0001193125-12-295155.txt : 20120705 0001193125-12-295155.hdr.sgml : 20120704 20120705171818 ACCESSION NUMBER: 0001193125-12-295155 CONFORMED SUBMISSION TYPE: F-4 PUBLIC DOCUMENT COUNT: 26 FILED AS OF DATE: 20120705 DATE AS OF CHANGE: 20120705 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: PEMEX EXPLORATION & PRODUCTION CENTRAL INDEX KEY: 0000932783 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: CRUDE PETROLEUM & NATURAL GAS [1311] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: F-4 SEC ACT: 1933 Act SEC FILE NUMBER: 333-182553-03 FILM NUMBER: 12948905 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIPONAL NO 329 STREET 2: COL ANAHUAC CITY: MEXICO DF 11311 STATE: O5 BUSINESS PHONE: 5252502611 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: MEXICAN PETROLEUM CENTRAL INDEX KEY: 0000932782 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: CRUDE PETROLEUM & NATURAL GAS [1311] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: F-4 SEC ACT: 1933 Act SEC FILE NUMBER: 333-182553 FILM NUMBER: 12948902 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIONAL NO 329 STREET 2: COL ANAHUAC CITY: MEXICO STATE: O5 ZIP: DF 11311 BUSINESS PHONE: 5252502611 MAIL ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIONAL NO 329 STREET 2: COLONIA HUASTECA CITY: MEXICO STATE: O5 ZIP: 11311 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: PEMEX REFINING CENTRAL INDEX KEY: 0000932784 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: CRUDE PETROLEUM & NATURAL GAS [1311] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: F-4 SEC ACT: 1933 Act SEC FILE NUMBER: 333-182553-02 FILM NUMBER: 12948904 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIONAL NO 326 STREET 2: COL ANAHUAC CITY: MEXICO DF 11311 STATE: O5 BUSINESS PHONE: 5252502611 MAIL ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIONAL NO 329 CITY: COLONIAL HUASTECA MEXICO STATE: O5 ZIP: 11311 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: PEMEX GAS & BASIC PETROCHEMICALS CENTRAL INDEX KEY: 0000932785 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: CRUDE PETROLEUM & NATURAL GAS [1311] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: F-4 SEC ACT: 1933 Act SEC FILE NUMBER: 333-182553-01 FILM NUMBER: 12948903 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIONAL NO 329 STREET 2: COL ANAHUAC CITY: MEXICO DF 11311 STATE: O5 BUSINESS PHONE: 5252502611 MAIL ADDRESS: STREET 1: AVENIDA MARINA NACIONAL NO 329 CITY: COLONIA HUASTEC MEXICO STATE: O5 ZIP: 11311 F-4 1 d373975df4.htm FORM F-4 Form F-4
Table of Contents

Registration No. 333-                    

 

 

 

UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

 

 

FORM F-4

REGISTRATION STATEMENT

UNDER

THE SECURITIES ACT OF 1933

 

 

PETRÓLEOS MEXICANOS

(Exact name of Issuer as specified in its charter)

 

 

MEXICAN PETROLEUM

(Translation of registrant’s name into English)

 

 

PEMEX-EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN (PEMEX-EXPLORATION AND PRODUCTION)

PEMEX-REFINACIÓN (PEMEX-REFINING)

and

PEMEX-GAS Y PETROQUÍMICA BÁSICA (PEMEX-GAS AND BASIC PETROCHEMICALS)

(Exact names of co-registrants as specified in their charters and translations of co-registrants’ names into English)

 

 

 

United Mexican States   United Mexican States   1311   Not Applicable
(State or other jurisdiction of incorporation or organization of Issuer)  

(State or other jurisdiction of incorporation or organization

of co-registrants)

 

(Primary Standard

Industrial Classification

Code Number)

 

(I.R.S. Employer

Identification Number)

Avenida Marina Nacional No. 329
Colonia Petróleos Mexicanos
México, D.F. 11311
México
Telephone: (52-55) 1944-2500
  Avenida Marina Nacional No. 329
Colonia Petróleos Mexicanos
México, D.F. 11311
México
Telephone: (52-55) 1944-2500
(Address, including zip code, and telephone number,
including area code, of Issuer’s principal executive offices)
 

(Address, including zip code, and telephone number,

including area code, of co-registrants’ principal executive offices)

 

 

Copies to:

 

Fernando Luna Canut
P.M.I. Holdings North America, Inc.
909 Fannin, Suite 3200

Houston, Texas 77010

Telephone: 713-567-0182

  Wanda J. Olson
Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP
One Liberty Plaza
New York, New York 10006
Facsimile: 212-225-3999
(Name, address and telephone number of agent for service)    

 

 

Approximate date of commencement of proposed sale to the public:

From time to time after this registration statement becomes effective.

 

 

CALCULATION OF REGISTRATION FEE

 

 

Title of Each Class of
Securities to be Registered
  Amount
to be
Registered
 

Proposed

Maximum
Offering Price
Per Unit(1)

 

Proposed

Maximum
Aggregate

Offering Price(1)

  Amount of
Registration Fee(1)

4.875% Notes due 2022

  U.S.$2,100,000,000     100%   U.S.$2,100,000,000     U.S. $240,660.00

6.500% Bonds due 2041

  U.S.$1,250,000,000     100%   U.S.$1,250,000,000     U.S. $143,250.00

5.50% Bonds due 2044

  U.S.$1,750,000,000     100%   U.S.$1,750,000,000     U.S. $200,550.00

Guaranties

  U.S.$5,100,000,000     —     —     None(2)

 

 

(1) The securities being registered are offered (i) in exchange for 4.875% Notes due 2022, 6.500% Bonds due 2041 and 5.50% Bonds due 2044, previously sold in transactions exempt from registration under the Securities Act of 1933 and (ii) upon certain resales of the securities by broker-dealers. The registration fee has been computed based on the face value of the securities solely for the purpose of calculating the amount of the registration fee, pursuant to Rule 457 under the Securities Act of 1933.
(2) Pursuant to Rule 457(n), no separate fee is payable with respect to the guaranties.

 

 

The Registrants hereby amend this registration statement on such date or dates as may be necessary to delay its effective date until the Registrants shall file a further amendment which specifically states that this registration statement shall thereafter become effective in accordance with Section 8(a) of the Securities Act, or until the registration statement shall become effective on such date as the Securities and Exchange Commission, acting pursuant to said Section 8(a), may determine.

 

 

 


Table of Contents

 

LOGO

Prospectus

Petróleos Mexicanos

Exchange Offers

for

U.S. $2,100,000,000 4.875% Notes due 2022

U.S. $1,250,000,000 6.500% Bonds due 2041

U.S. $1,750,000,000 5.50% Bonds due 2044

unconditionally guaranteed by

Pemex-Exploration and Production

Pemex-Refining

Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Terms of the Exchange Offers

 

   

We are offering to exchange securities that we sold in private offerings for an equal principal amount of new registered securities.

 

   

The exchange offers commence on •, 2012 and expire at 5:00 p.m., New York City time, on •, 2012, unless we extend them.

 

   

You may withdraw a tender of old securities at any time prior to the expiration of the exchange offers.

 

   

All old securities that are validly tendered and not validly withdrawn will be exchanged.

 

   

We believe that the exchange of securities will not be a taxable exchange for either U.S. or Mexican federal income tax purposes.

 

   

We will not receive any proceeds from the exchange offers.

   

The terms of the new securities to be issued are identical to the old securities, except for the transfer restrictions and registration rights relating to the old securities.

 

   

Three of our subsidiary entities will, jointly and severally, guarantee the new securities. The guarantees will be unconditional and irrevocable. These subsidiary entities are Pemex-Exploration and Production, Pemex-Refining and Pemex-Gas and Basic Petrochemicals; we refer to them as the guarantors.

 

   

The new securities will contain provisions regarding acceleration and future modifications to their terms that differ from those applicable to certain of Petróleos Mexicanos, which we refer to as the issuer, and the guarantors’ other outstanding public external indebtedness issued prior to October 2004. Under these provisions, in certain circumstances, the issuer may amend the payment and certain other provisions of the new securities with the consent of the holders of 75% of the aggregate principal amount of the new securities.

 

 

We are not making an offer to exchange securities in any jurisdiction where the offer is not permitted.

Investing in the securities issued in the exchange offers involves certain risks. See “Risk Factors” beginning on page 14.

Neither the U.S. Securities and Exchange Commission (the SEC) nor any state securities commission in the United States of America (the United States) has approved or disapproved the securities to be distributed in the exchange offers, nor have they determined that this prospectus is truthful and complete. Any representation to the contrary is a criminal offense.

•, 2012


Table of Contents

TABLE OF CONTENTS

 

     Page  

Available Information

     1   

Electronic Delivery of Documents

     2   

Currency of Presentation

     2   

Presentation of Financial Information

     3   

Prospectus Summary

     5   

Selected Financial Data

     12   

Risk Factors

     14   

Forward-Looking Statements

     22   

Use of Proceeds

     22   

Ratio of Earnings to Fixed Charges

     23   

Capitalization of PEMEX

     24   

Guarantors

     25   

The Exchange Offers

     28   

Description of the New Securities

     40   

Book Entry; Delivery and Form

     60   

Taxation

     64   

Plan of Distribution

     69   

Validity of Securities

     70   

Public Official Documents and Statements

     70   

Experts

     70   

Responsible Persons

     71   

General Information

     71   


Table of Contents

Terms such as “we,” “us” and “our” generally refer to Petróleos Mexicanos and its consolidated subsidiaries, unless the context otherwise requires.

We will apply, through our listing agent, to have the new securities admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange. The old securities are currently admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange.

The information contained in this prospectus is the exclusive responsibility of the issuer and the guarantors and has not been reviewed or authorized by the Comisión Nacional Bancaria y de Valores (National Banking and Securities Commission, or the CNBV) of the United Mexican States, which we refer to as Mexico. Petróleos Mexicanos filed a notice in respect of the offerings of both the old securities and the new securities with the CNBV at the time the old securities of each series were issued. Such notice is a requirement under the Ley de Mercado de Valores (the Securities Market Law) in connection with an offering of securities outside of Mexico by a Mexican issuer. Such notice is solely for information purposes and does not imply any certification as to the investment quality of the new securities, the solvency of the issuer or the guarantors or the accuracy or completeness of the information contained in this prospectus. The new securities have not been and will not be registered in the Registro Nacional de Valores (National Securities Registry), maintained by the CNBV, and may not be offered or sold publicly in Mexico. Furthermore, the new securities may not be offered or sold in Mexico, except through a private placement made to institutional or qualified investors conducted in accordance with article 8 of the Securities Market Law.

You should rely only on the information provided in this prospectus. We have authorized no one to provide you with different information. You should not assume that the information in this prospectus is accurate as of any date other than the date on the front of the document.

AVAILABLE INFORMATION

We have filed a registration statement with the SEC on Form F-4 covering the new securities. This prospectus does not contain all of the information included in the registration statement. Any statement made in this prospectus concerning the contents of any contract, agreement or other document is not necessarily complete. If we have filed any of those contracts, agreements or other documents as an exhibit to the registration statement, you should read the exhibit for a more complete understanding of the document or matter involved. Each statement regarding a contract, agreement or other document is qualified in its entirety by reference to the actual document.

Petróleos Mexicanos is required to file periodic reports and other information (File No. 0-99) with the SEC under the Securities Exchange Act of 1934, as amended (which we refer to as the Exchange Act). We will also furnish other reports as we may determine appropriate or as the law requires. You may read and copy the registration statement, including the attached exhibits, and any reports or other information we file, at the SEC’s public reference room in Washington, D.C. You can request copies of these documents, upon payment of a duplicating fee, by writing to the SEC’s Public Reference Section at Judiciary Plaza, 100 F Street, N.E., Washington, D.C. 20549. Please call the SEC at 1-800-SEC-0330 for further information on the operation of the public reference rooms. In addition, any filings we make electronically with the SEC will be available to the public over the Internet at the SEC’s website at http://www.sec.gov under the name “Mexican Petroleum.”

You may also obtain copies of these documents at the offices of the Luxembourg listing agent, KBL European Private Bankers S.A.


Table of Contents

The SEC allows Petróleos Mexicanos to “incorporate by reference” information it files with the SEC, which means that Petróleos Mexicanos can disclose important information to you by referring you to those documents. The information incorporated by reference is considered to be part of this prospectus, and later information filed with the SEC will update and supersede this information. We incorporate by reference the documents filed by Petróleos Mexicanos listed below:

 

   

Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011, filed with the SEC on Form 20-F on April 30, 2012, which we refer to as the “Form 20-F”;

 

   

Petróleos Mexicanos’ report relating to our unaudited condensed consolidated results as of and for the three month period ended March 31, 2012, furnished to the SEC on Form 6-K on June 19, 2012, which we refer to as the “Form 6-K”; and

 

   

all of Petróleos Mexicanos’ annual reports on Form 20-F, and all reports on Form 6-K that are designated in such reports as being incorporated into this prospectus, filed with the SEC pursuant to Section 13(a), 13(c) or 15(d) of the Exchange Act after the date of this prospectus and prior to the termination of the exchange offers.

You may request a copy of any document that is incorporated by reference in this prospectus and that has not been delivered with this prospectus, at no cost, by writing or telephoning Petróleos Mexicanos at: Gerencia Jurídica de Finanzas, Avenida Marina Nacional No. 329, Colonia Petróleos Mexicanos, México D.F. 11311, telephone (52-55) 1944-9325, or by contacting our Luxembourg listing agent at the address indicated on the inside back cover of this prospectus, as long as any of the new securities are admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange, and the rules of such stock exchange so require. To ensure timely delivery, investors must request this information no later than five business days before the date they must make their investment decision.

ELECTRONIC DELIVERY OF DOCUMENTS

We are delivering copies of this prospectus in electronic form through the facilities of The Depository Trust Company (DTC). You may obtain paper copies of the prospectus by contacting the exchange agent or the Luxembourg listing agent at their respective addresses specified on the inside back cover of this prospectus. By participating in the exchange offers, you will (unless you have requested paper delivery of documents) be consenting to electronic delivery of these documents.

CURRENCY OF PRESENTATION

References in this prospectus to “U.S. dollars,” “U.S. $,” “dollars” or “$” are to the lawful currency of the United States. References in this prospectus to “pesos” or “Ps.” are to the lawful currency of Mexico. We use the term “billion” in this prospectus to mean one thousand million.

This prospectus contains translations of certain peso amounts into U.S. dollars at specified rates solely for your convenience. You should not construe these translations as representations that the peso amounts actually represent the actual U.S. dollar amounts or could be converted into U.S. dollars at the rate indicated. Unless we indicate otherwise, the U.S. dollar amounts included herein have been translated from pesos at an exchange rate of Ps. 12.8489 to U.S. $1.00, which is the exchange rate that the Secretaría de Hacienda y Crédito Público (the Ministry of Finance and Public Credit) instructed us to use on March 31, 2012.

On June 29, 2012, the noon buying rate for cable transfers in New York reported by the Federal Reserve Bank was Ps. 13.4110 = U.S. $1.00.

 

2


Table of Contents

PRESENTATION OF FINANCIAL INFORMATION

The audited consolidated financial statements of Petróleos Mexicanos, subsidiary entities and subsidiary companies as of December 31, 2010 and 2011 and for each of the years in the three-year period ended December 31, 2011 are included in Item 18 of the Form 20-F incorporated by reference in this prospectus and the registration statement covering the new securities. We refer to these financial statements as the 2011 financial statements. These consolidated financial statements were prepared in accordance with Normas de Información Financiera Mexicanas (Mexican Financial Reporting Standards, which we refer to as Mexican FRS or NIFs).

Commencing January 1, 2008, we no longer use inflation accounting unless the economic environment in which we operate qualifies as “inflationary” under Mexican FRS. As a result, amounts in this prospectus and in the reports incorporated herein are presented in nominal terms; however, such amounts do reflect inflationary effects recognized up to December 31, 2007. See Note 3(a) to the 2011 financial statements.

Our consolidated financial statements for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009 and 2010 have been reclassified in certain accounts with the purpose of making them comparable with our consolidated financial statements as of December 31, 2011. In addition, during 2011, accounting changes were made, as disclosed in Note 3(ab) to the 2011 financial statements. As a result, the consolidated financial statements as of December 31, 2010, the statements of financial position as of December 31, 2008, 2009 and 2010 and the statements of operations for the years then ended were adjusted to recognize the effects of the application of FRS C-4 “Inventories.”

Mexican FRS differ in certain significant respects from United States Generally Accepted Accounting Principles (which we refer to as U.S. GAAP). The principal differences between our net income and equity under U.S. GAAP and Mexican FRS as of and for each of the years ended December 31, 2009, 2010 and 2011 are described in Note 21 to the 2011 financial statements and in “Item 5—Operating and Financial Review and Prospects—U.S. GAAP Reconciliation” of the Form 20-F.

Beginning with the fiscal year starting January 1, 2012, Mexican issuers that disclose information through the Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V. (the Mexican Stock Exchange, which we refer to as the BMV) are required to prepare financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as issued by the International Accounting Standards Board. We have begun presenting financial statements in accordance with IFRS for the year ending December 31, 2012, with an official IFRS adoption date of January 1, 2012 and a transition date to IFRS of January 1, 2011. In accordance with the revised regulations, we filed interim financial statements under IFRS with the BMV on May 2, 2012.

We have incorporated by reference in this prospectus the condensed consolidated interim financial statements of Petróleos Mexicanos, subsidiary entities and subsidiary companies as of March 31, 2012 and for the three month periods ended March 31, 2011 and 2012 (which we refer to as the March 2012 interim financial statements), which were not audited and were prepared in accordance with IFRS.

 

3


Table of Contents

The March 2012 interim financial statements were prepared in accordance with International Accounting Standard (IAS) 34 “Interim Financial Reporting” and with the first-time adoption rules established in IFRS 1 “First-time Adoption of International Financial Reporting Standards” (“IFRS 1”). IFRS 1 permits us to change our election of optional IFRS transition exemptions even if such exemptions have already been used in the preparation of published interim financial statements. If we change policies, classifications or transitions elections prior to the issuance of our consolidated financial statements as of and for the year ending December 31, 2012 as permitted by IFRS 1, we are not required to re-issue our financial statements for previous interim periods.

IFRS differ in certain significant respects from Mexican FRS and U.S. GAAP. The principal changes to our accounting policies and effects on our consolidated financial statements resulting from the adoption of IFRS are described in Notes 2 and 13 to the March 2012 interim financial statements, in “Item 5—Operating and Financial Review and Prospects—Recently Issued Accounting Standards” of the Form 20-F and in “Selected Financial Data” of the Form 6-K.

 

4


Table of Contents

PROSPECTUS SUMMARY

The following summary highlights selected information from this prospectus and may not contain all of the information that is important to you. This prospectus includes specific terms of the new securities we are offering, as well as information regarding our business and detailed financial data. We encourage you to read this prospectus in its entirety.

 

The Issuer

Petróleos Mexicanos is a decentralized public entity of the federal government of Mexico (which we refer to as the Mexican Government). The Federal Congress of Mexico (which we refer to as the Mexican Congress) established Petróleos Mexicanos on June 7, 1938 in conjunction with the nationalization of the foreign oil companies then operating in Mexico. Its operations are carried out through four principal subsidiary entities, which are Pemex-Exploración y Producción (Pemex-Exploration and Production), Pemex-Refinación (Pemex-Refining), Pemex-Gas y Petroquímica Básica (Pemex-Gas and Basic Petrochemicals) and Pemex-Petroquímica (Pemex-Petrochemicals). Petróleos Mexicanos and each of the subsidiary entities are decentralized public entities of Mexico and legal entities empowered to own property and carry on business in their own names. In addition, a number of subsidiary companies are incorporated into the consolidated financial statements. We refer to Petróleos Mexicanos, the subsidiary entities and these subsidiary companies as PEMEX, and together they comprise Mexico’s state oil and gas company.

The Exchange Offers

On January 24, 2012, we issued U.S. $2,100,000,000 of 4.875% Notes due 2022. We refer to the U.S. $2,100,000,000 of 4.875% Notes due 2022 we issued in January 2012 as the 2022 old securities.

On October 18, 2011, we issued U.S. $1,250,000,000 of 6.500% Bonds due 2041. We refer to the U.S. $1,250,000,000 of 6.500% Bonds due 2041 that we issued in October 2011 as the 2041 old securities.

On June 26, 2012, we issued U.S. $1,750,000,000 of 5.50% Bonds due 2044. We refer to the U.S. $1,750,000,000 of 5.50% Bonds due 2044 that we issued in June 2012 as the 2044 old securities.

We are offering new, registered securities in exchange for the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities, which are unregistered and which we issued and sold in private placements to certain initial purchasers. These initial purchasers sold the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities in offshore transactions and to qualified institutional buyers in transactions exempt from the registration requirements of the Securities Act of 1933, as amended (which we refer to as the Securities Act). We refer to the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities as the “old securities,” and the securities that we are now offering as the “new securities.” The old securities and the new securities are guaranteed by Pemex-Exploration and Production, Pemex-Refining and Pemex-Gas and Basic Petrochemicals.

The exchange offer for the 2041 old securities does not relate to the U.S. $1,250,000,000 6.500% Bonds due 2041 that we issued on June 2, 2011, of which U.S. $20,120,000 in aggregate principal amount is outstanding following the SEC-registered exchange offer that we concluded in October 2011.

Registration Rights Agreements

Each time we issued a series of old securities, we also entered into an exchange and registration rights agreement with the initial purchasers of those old securities in which we agreed to do our best to complete exchange offers of those old securities on or prior to a particular date.

 

 

 

5


Table of Contents

The Exchange Offers

Under the terms of the exchange offers, holders of each series of old securities are entitled to exchange old securities for an equal principal amount of new securities with substantially identical terms.

You should read the discussion under the heading “Description of the New Securities” for further information about the new securities and the discussion under the heading “The Exchange Offers” for more information about the exchange process. The old securities may be tendered only in a principal amount of U.S. $10,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof.

The series of new securities that we will issue in exchange for old securities will correspond to the series of old securities tendered as follows:

 

New Securities Series   

Corresponding Old

Securities Series

4.875% Notes due 2022, or 2022 new securities    2022 old securities
6.500% Bonds due 2041, or 2041 new securities    2041 old securities
5.50% Bonds due 2044, or 2044 new securities    2044 old securities

As of the date of this prospectus, the following amounts of each series are outstanding:

 

   

U.S. $2,100,000,000 aggregate principal amount of 2022 old securities;

 

   

U.S. $1,250,000,000 aggregate principal amount of 2041 old securities; and

 

   

U.S. $1,750,000,000 aggregate principal amount of 2044 old securities.

Resale of New Securities

Based on an interpretation by the SEC staff set forth in no-action letters issued to third parties, we believe that you may offer the new securities issued in the exchange offers for resale, resell them or otherwise transfer them without compliance with the registration and prospectus delivery provisions of the Securities Act, as long as:

 

   

you are acquiring the new securities in the ordinary course of your business;

 

   

you are not participating, do not intend to participate, and have no arrangement or understanding with any person to participate, in the distribution of the new securities; and

 

   

you are not an “affiliate” of ours, as defined under Rule 405 of the Securities Act.

If any statement above is not true and you transfer any new security without delivering a prospectus meeting the requirements of the Securities Act or without an exemption from the registration requirements of the Securities Act, you may incur liability under the Securities Act. We do not assume responsibility for or indemnify you against this liability.

If you are a broker-dealer and receive new securities for your own account in exchange for old securities that you acquired as a result of market making or other trading activities, you must acknowledge that you will deliver a prospectus meeting the requirements of the Securities Act in connection with any resale of the new securities. We will make this prospectus available to broker-dealers for use in resales for 180 days after the expiration date of the exchange offers.

 

 

 

6


Table of Contents

Consequences of Failure to Exchange Old Securities

If you do not exchange your old securities for new securities, you will continue to hold your old securities. You will no longer be able to require that we register the old securities under the Securities Act. In addition, you will not be able to offer or sell the old securities unless:

 

   

they are registered under the Securities Act; or

 

   

you offer or sell them under an exemption from the requirements of, or in a transaction not subject to, the Securities Act.

Expiration Date

The exchange offers will expire at 5:00 p.m., New York City time, on •, 2012, unless we decide to extend the expiration date.

Interest on the New Securities

The 2022 new securities will accrue interest at 4.875% per year, accruing from July 24, 2012. We will pay interest on the 2022 new securities on January 24 and July 24 of each year.

The 2041 new securities will accrue interest at 6.500% per year, accruing from June 2, 2012. We will pay interest on the new securities on June 2 and December 2 of each year.

The 2044 new securities will accrue interest at 5.50% per year, accruing from June 26, 2012, the date on which the 2044 old securities were issued. We will pay interest on the 2044 new securities on June 27 and December 27 of each year.

Conditions to the Exchange Offers

We may terminate the exchange offers and refuse to accept any old securities for exchange if:

 

   

there has been a change in applicable law or the SEC staff’s interpretation of applicable law, and the exchange offers are not permitted under applicable law or applicable SEC staff interpretations of law; or

 

   

there is a stop order in effect or threatened with respect to the exchange offers or the indenture governing those securities.

We have not made the exchange offers contingent on holders tendering any minimum principal amount of old securities for exchange.

Certain Deemed Representations, Warranties and Undertakings

If you participate in the exchange offers, you will be deemed to have made certain acknowledgments, representations, warranties and undertakings. See “The Exchange Offers—Holders’ Deemed Representations, Warranties and Undertakings.”

Procedure for Tendering Old Securities

If you wish to accept the exchange offers, you must deliver electronically your acceptance together with your old securities through DTC’s Automated Tender Offer Program (ATOP) system.

If you are not a direct participant in DTC, you must, in accordance with the rules of the DTC participant who holds your securities, arrange for a direct participant in DTC to submit your acceptance to DTC electronically.

 

 

 

7


Table of Contents

Withdrawal Rights

You may withdraw the tender of your old securities at any time prior to 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date, unless we have already accepted your old securities. To withdraw, you must send a written notice of withdrawal to the exchange agent through the electronic submission of a message in accordance with the procedures of DTC’s ATOP system by 5:00 p.m., New York City time, on the scheduled expiration date. We may extend the expiration date without extending withdrawal rights.

If you are not a direct participant in DTC, you must, in accordance with the rules of the DTC participant who holds your securities, arrange for a direct participant in DTC to submit your written notice of withdrawal to DTC electronically by 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date.

Acceptance of Old Securities and Delivery of New Securities

If all of the conditions to the exchange offers are satisfied or waived, we will accept any and all old securities that are properly tendered in the exchange offers prior to 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date. We will deliver the new securities promptly after the expiration of the exchange offers.

Tax Considerations

We believe that the exchange of old securities for new securities will not be a taxable exchange for U.S. federal and Mexican income tax purposes. You should consult your tax advisor about the tax consequences of the exchange offers as they apply to your individual circumstances.

Fees and Expenses

We will bear all expenses related to consummating the exchange offers and complying with the exchange and

registration rights agreements. The initial purchasers have agreed to reimburse us for certain of these expenses.

Exchange Agent

Deutsche Bank Trust Company Americas is serving as the exchange agent for the exchange offers. The exchange agent’s address, telephone number and facsimile number are included under the heading “The Exchange Offers—The Exchange Agent; Luxembourg Listing Agent.”

Description of the New Securities

Issuer

Petróleos Mexicanos.

Guarantors

Pemex-Exploration and Production, Pemex-Refining and Pemex-Gas and Basic Petrochemicals will jointly and severally unconditionally guarantee the payment of principal and interest on the new securities.

New Securities Offered

 

   

U.S. $2,100,000,000 aggregate principal amount of 4.875% Notes due 2022.

 

   

U.S. $1,250,000,000 aggregate principal amount of 6.500% Bonds due 2041.

 

   

U.S. $1,750,000,000 aggregate principal amount of 5.50% Bonds due 2044.

The form and terms of each series of new securities are the same as the form and terms of the old securities of the corresponding series, except that:

 

   

the new securities will be registered under the Securities Act and therefore will not bear legends restricting their transfer;

 

 

 

8


Table of Contents
   

holders of the new securities will not be entitled to some of the benefits of the exchange and registration rights agreements; and

 

   

we will not issue the new securities under our medium-term note program.

The new securities will evidence the same debt as the old securities.

Maturity Dates

 

   

2022 new securities mature on January 24, 2022.

 

   

2041 new securities mature on June 2, 2041.

 

   

2044 new securities mature on June 27, 2044.

Interest Payment Dates

 

   

For the 2022 new securities, January 24 and July 24 of each year.

 

   

For the 2041 new securities, June 2 and December 2 of each year.

 

   

For the 2044 new securities, June 27 and December 27 of each year.

Consolidation with Other Securities

The 2041 new securities will be consolidated to form a single series with, and will be fully fungible with, the U.S. $1,229,880,000 principal amount of our outstanding 6.500% Bonds due 2041 that we issued in October 2011 upon the consummation of the exchange offers that we commenced in September 2011.

Further Issues

We may, without your consent, increase the size of the issue of any series of new securities or create and issue additional securities with either the same terms and conditions or the same except for the issue price, the issue date and the amount of the first payment of interest; provided that such additional securities do not have, for the purpose of U.S. federal income taxation, a greater amount of original issue discount than the affected new securities have as of the date of the issue of the additional securities. These additional securities may be consolidated to form a single series with the corresponding new securities.

Withholding Tax; Additional Amounts

We will make all principal and interest payments on the new securities without any withholding or deduction for Mexican withholding taxes, unless we are required by law to do so. In some cases where we are obliged to withhold or deduct a portion of the payment, we will pay additional amounts so that you will receive the amount that you would have received had no tax been withheld or deducted. For a description of when you would be entitled to receive additional amounts, see “Description of the New Securities—Additional Amounts.”

Tax Redemption

If, as a result of certain changes in Mexican law, the issuer or any guarantor is obligated to pay additional amounts on interest payments on the new securities at a rate in excess of 10% per year, then we may choose to redeem those new securities. If we redeem any new securities, we will pay 100% of their outstanding principal amount, plus accrued and unpaid interest and any additional amounts payable up to the date of our redemption.

 

 

 

9


Table of Contents

Redemption of the New Securities at the Option of the Issuer

The issuer may at its option redeem the 2022 new securities, the 2041 new securities or the 2044 new securities in whole or in part, at any time or from time to time prior to their maturity, at a redemption price equal to the principal amount thereof, plus the Make-Whole Amount (as defined under “Description of the New Securities—Redemption of the New Securities at the Option of the Issuer”), plus accrued interest on the principal amount of the 2022 new securities, the 2041 new securities or the 2044 new securities, as the case may be, to the date of redemption.

Ranking of the New Securities and the Guaranties

The new securities:

 

   

will be our direct, unsecured and unsubordinated public external indebtedness, and

 

   

will rank equally in right of payment with each other and with all our existing and future unsecured and unsubordinated public external indebtedness.

The guaranties of the new securities by each of the guarantors will constitute direct, unsecured and unsubordinated public external indebtedness of each guarantor, and will rank pari passu with each other and with all other present and future unsecured and unsubordinated public external indebtedness of each of the guarantors. As of December 31, 2011, Pemex-Refining had outstanding U.S. $243.4 million of financial leases which will, with respect to the assets securing those financial leases, rank prior to the new securities and the guaranties.

Negative Pledge

None of the issuer or the guarantors or their respective subsidiaries will create

security interests in our crude oil and crude oil receivables to secure any public external indebtedness. However, we may enter into up to U.S. $4 billion of receivables financings and similar transactions in any year and up to U.S. $12 billion of receivables financings and similar transactions in the aggregate.

We may pledge or grant security interests in any of our other assets or the assets of the issuer or the guarantors to secure our debts. In addition, we may pledge oil or oil receivables to secure debts payable in pesos or debts which are different than the new securities, such as commercial bank loans.

Indenture

The new securities will be issued pursuant to an indenture dated as of January 27, 2009, between the issuer and the trustee.

Trustee

Deutsche Bank Trust Company Americas.

Events of Default

The new securities and the indenture under which the new securities will be issued contain certain events of default. If an event of default occurs and is continuing with respect to a series of securities, 20% of the holders of the outstanding securities of that series can require us to pay immediately the principal of and interest on all those securities. For a description of the events of default and their grace periods, you should read “Description of the New Securities—Events of Default; Waiver and Notice.”

Collective Action Clauses

The new securities will contain provisions regarding acceleration and future modifications to their terms that differ from those applicable to certain of the issuer’s

 

 

 

10


Table of Contents

and the guarantors’ other outstanding public external indebtedness issued prior to October 2004. Under these provisions, in certain circumstances, the issuer and the guarantors may amend the payment and certain other provisions of a series of new securities with the consent of the holders of 75% of the aggregate principal amount of such new securities.

Governing Law

The new securities and the indenture will be governed by New York law, except that the laws of Mexico will govern the authorization and execution of these documents by Petróleos Mexicanos.

Listing and Trading

We will apply, through our listing agent, to have the new securities listed on the Luxembourg Stock Exchange and admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange. All of the old securities are currently listed on the Luxembourg Stock Exchange and admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange.

Use of Proceeds

We will not receive any cash proceeds from the issuance of the new securities.

Principal Executive Offices

Our headquarters are located at:

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos

México, D.F. 11311

Phone: (52-55) 1944-2500.

Risk Factors

Holders of old securities that do not exchange their old securities for new securities will continue to be subject to the restrictions on transfer that are listed on the legends of those old securities. These restrictions will make the old securities less liquid. To the extent that old securities are tendered and accepted in the exchange offers, the trading market, if any, for the old securities would be reduced.

We cannot promise that a market for the new securities will be liquid or will continue to exist. Prevailing interest rates and general market conditions could affect the price of the new securities. This could cause the new securities to trade at prices that may be lower than their principal amount or their initial offering price.

In addition to these risks, there are additional risk factors related to the operations of PEMEX, the Mexican Government’s ownership and control of PEMEX and Mexico generally. These risks are described beginning on page 14.

 

 

 

11


Table of Contents

SELECTED FINANCIAL DATA

The selected financial data set forth below as of and for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 has been prepared in accordance with Mexican FRS and reconciled to U.S. GAAP. This information is derived in part from, and should be read in conjunction with, the 2011 financial statements, which are incorporated by reference in this prospectus.

 

      Year Ended December 31,(1)  
      2007(2)     2008     2009     2010     2011  
     (in millions of pesos, except ratios)  

Income Statement Data

          

Amounts in accordance with
Mexican FRS:

          

Net sales

   Ps. 1,139,257      Ps. 1,328,950      Ps. 1,089,921      Ps. 1,282,064      Ps. 1,558,429   

Operating income

     593,652        572,365        428,570        546,457        681,425   

Comprehensive financing result

     (20,047     (107,512     (15,308     (11,969     (91,641

Net income (loss) for the year

     (18,308     (110,823     (94,370     (46,527     (91,483

Amounts in accordance with
U.S. GAAP:

          

Net sales

     1,139,257        1,328,950        1,089,921        1,282,064        1,558,429   

Operating income

     584,703        629,119        460,239        567,525        675,896   

Comprehensive financing result (cost) income

     (25,610     (123,863     (5,094     (3,277     (106,616

Net income (loss) for the period

     (32,642     (66,512     (52,280     (16,507     (109,949

Statement of Financial Position Data
(end of period)

          

Amounts in accordance with
Mexican FRS:

          

Cash and cash equivalents

     170,997        114,224        159,760        133,587        117,100   

Total assets

     1,330,281        1,238,091        1,333,583        1,395,197        1,533,345   

Long-term debt

     424,828        495,487        529,258        575,171        672,275   

Total long-term liabilities

     990,909        1,033,987        1,155,917        1,299,245        1,473,794   

Equity (deficit)

     49,908        28,139        (65,294     (111,302     (193,919

Amounts in accordance with
U.S. GAAP:

          

Total assets

     1,211,719        1,240,718        1,321,570        1,402,672        1,515,359   

Equity (deficit)

     (198,083     (144,166     (423,159     (227,882     (326,202

Other Financial Data

          

Amounts in accordance with
Mexican FRS:

          

Depreciation and amortization

     72,592        89,840        76,891        96,482        97,753   

Investments in fixed assets at cost(3)

     155,121        132,092        213,232        184,584        175,850   

Ratio of earnings to fixed charges:

          

Mexican FRS(4)

     —          —          —          —          —     

U.S. GAAP(4)

     —          —          —          —          —     

 

(1) Includes Petróleos Mexicanos, the subsidiary entities and the subsidiary companies (including the Pemex Project Funding Master Trust, the Fideicomiso Irrevocable de Administración No. F/163 (Fideicomiso F/163) and Pemex Finance, Ltd.).
(2) Figures for 2007 are stated in constant pesos as of December 31, 2007.
(3) Includes capitalized comprehensive financing result. The amount of our investment in fixed assets in 2007 was derived from our accounting records, but does not appear directly in the corresponding statement of changes in financial position. Beginning with our 2008 fiscal year, the amount presented for investment in fixed assets is that which is included in the statement of cash flows. See Note 3(l) to our 2011 financial statements and “Item 5—Operating and Financial Review and Prospects—Liquidity and Capital Resources” in the Form 20-F.
(4) Under Mexican FRS, earnings for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 were insufficient to cover fixed charges. The amount by which fixed charges exceeded earnings was Ps. 16,174 million, Ps. 96,481 million, Ps. 88,542 million, Ps. 45,873 million and Ps. 89,529 million for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, respectively. Under U.S. GAAP, earnings for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 were insufficient to cover fixed charges. The amount by which fixed charges exceeded earnings was Ps. 33,160 million, Ps. 55,626 million, Ps. 46,658 million, Ps. 16,112 million and Ps. 110,034 million for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, respectively.

Source: PEMEX’s 2011 financial statements.

 

12


Table of Contents

The selected financial data set forth below as of and for the three month periods ended March 31, 2011 and 2012 has been prepared in accordance with IFRS, which differs in significant respects from Mexican FRS and U.S. GAAP. As a result, the information presented under IFRS is not comparable to our financial information previously reported under Mexican FRS and U.S. GAAP as of and for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011. The main adjustments and reclassifications resulting from our adoption of IFRS are described in Notes 2 and 13 to the March 2012 interim financial statements incorporated by reference herein.

 

      March 31,(1)  
      2011      2012      2012  
     (in millions of pesos, except ratios)      (in millions of
U.S. dollars,
except ratios)(2)
 

Statement of Comprehensive Income Data

        

Amounts in accordance with IFRS:

        

Net sales

     Ps.352,700         Ps.411,325       U.S. $ 32,012   

Operating income

     191,544         247,707         19,278   

Comprehensive financing result—net

     9,104         32,560         2,534   

Net income (loss) for the period

     1,538         33,881         2,637   

Statement of Financial Position Data (end of period)

        

Amounts in accordance with IFRS:

        

Cash and cash equivalents

     n.a.         107,968         8,403   

Total assets

     n.a.         1,991,572         154,999   

Long-term debt

     n.a.         636,735         49,556   

Total long-term liabilities

     n.a.         1,574,524         122,542   

Equity (deficit)

     n.a.         171,826         13,373   

Other Financial Data

        

Amounts in accordance with IFRS:

        

Depreciation and amortization

     32,473         35,076         2,730   

Investments in fixed assets at cost(3)

     26,441         36,429         2,835   

Ratio of earnings to fixed charges(4)

     1.4308         3.4047         3.4047   

 

Note: n.a. = Not applicable.

 

(1) Includes Petróleos Mexicanos, the subsidiary entities and the subsidiary companies (including Pemex Finance, Ltd. in 2011 and 2012, and the Pemex Project Funding Master Trust and the Fideicomiso F/163 in 2011).
(2) Translations into U.S. dollars of amounts in pesos have been made at the exchange rate established by SHCP for accounting purposes of Ps. 12.8489 = U.S. $1.00 at March 31, 2012. Such translations should not be construed as a representation that the peso amounts have been or could be converted into U.S. dollar amounts at the foregoing or any other rate.
(3) Includes capitalized comprehensive financing result. See Note 3(h) to our March 2012 interim financial statements.
(4) Earnings, for this purpose, consist of pretax income (loss) from continuing operations before income from equity investees, plus fixed charges, minus interest capitalized during the period, plus the amortization of capitalized interest during the period and plus dividends received on equity investments. Pretax income (loss) is calculated after the deduction of hydrocarbon duties, but before the deduction of the hydrocarbon income tax and other income taxes. Fixed charges for this purpose consist of the sum of interest expense plus interest capitalized during the period. Fixed charges do not take into account exchange gain or loss attributable to PEMEX’s indebtedness.

Source: PEMEX’s March 2012 interim financial statements.

 

13


Table of Contents

RISK FACTORS

Risk Factors Related to the Operations of PEMEX

Crude oil and natural gas prices are volatile and low crude oil and natural gas prices adversely affect PEMEX’s income and cash flows and the amount of Mexico’s hydrocarbon reserves.

International crude oil and natural gas prices are subject to global supply and demand and fluctuate due to many factors beyond our control. These factors include competition within the oil and natural gas industry, the prices and availability of alternative sources of energy, international economic trends, exchange rate fluctuations, expectations of inflation, domestic and foreign government regulations or international laws, political and other events in major oil and natural gas producing and consuming nations and actions taken by Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) members and other oil exporting countries, trading activity in oil and natural gas and transactions in derivative financial instruments related to oil and gas.

When international crude oil and natural gas prices are low, we earn less export sales revenue and, therefore, generate lower cash flows and earn less income, because our costs remain roughly constant. Conversely, when crude oil and natural gas prices are high, we earn more export sales revenue and our income before taxes and duties increases. As a result, future fluctuations in international crude oil and natural gas prices will have a direct effect on our results of operations and financial condition, and may affect Mexico’s hydrocarbon reserves estimates. See “Risk Factors Related to the Relationship between PEMEX and the Mexican Government—Information on Mexico’s hydrocarbon reserves is based on estimates, which are uncertain and subject to revisions” and “Item 11—Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk—Hydrocarbon Price Risk” in the Form 20-F.

PEMEX is an integrated oil and gas company and is exposed to production, equipment and transportation risks, criminal acts and deliberate acts of terror.

We are subject to several risks that are common among oil and gas companies. These risks include production risks (fluctuations in production due to operational hazards, natural disasters or weather, accidents, etc.), equipment risks (relating to the adequacy and condition of our facilities and equipment) and transportation risks (relating to the condition and vulnerability of pipelines and other modes of transportation). More specifically, our business is subject to the risks of explosions in pipelines, refineries, plants, drilling wells and other facilities, hurricanes in the Gulf of Mexico and other natural or geological disasters and accidents, fires and mechanical failures. Criminal attempts to divert our crude oil, natural gas or refined products from our pipeline network and facilities for illegal sale have resulted in explosions, property and environmental damage, injuries and loss of lives.

Our facilities are also subject to the risk of sabotage, terrorism and cyber attacks. In July 2007, two of our pipelines were attacked. In September 2007, six different sites were attacked and 12 of our pipelines were affected. The occurrence of any of these events or of accidents connected with production, processing and transporting oil and oil products could result in personal injuries, loss of life, environmental damage with resulting containment, clean-up and repair expenses, equipment damage and damage to our facilities. A shutdown of the affected facilities could disrupt our production and increase our production costs. As of the date of this prospectus, there have been no similar occurrences since 2007. Although we have established cybersecurity systems and procedures to protect our information technology and have not yet suffered a cyber attack, if the integrity of our information technology were ever compromised due to a cyber attack, our business operations could be disrupted and our proprietary information could be lost or stolen.

 

14


Table of Contents

We purchase comprehensive insurance policies covering most of these risks; however, these policies may not cover all liabilities, and insurance may not be available for some of the consequential risks. There can be no assurance that accidents or acts of terror will not occur in the future, that insurance will adequately cover the entire scope or extent of our losses or that we may not be found directly liable in connection with claims arising from these or other events. See “Item 4—Information on the Company—Business Overview—PEMEX Corporate Matters—Insurance” in the Form 20-F.

PEMEX has a substantial amount of liabilities that could adversely affect our financial condition and results of operations.

We have a substantial amount of debt. As of December 31, 2011, our total indebtedness, excluding accrued interest, was approximately U.S. $55.31 billion, in nominal terms, which is a 3.9% increase as compared to our total indebtedness, excluding accrued interest, of approximately U.S. $53.2 billion at December 31, 2010. Our level of debt may increase further in the near or medium term and may have an adverse effect on our financial condition and results of operations.

To service our debt, we have relied and may continue to rely on a combination of cash flows provided by operations, drawdowns under our available credit facilities and the incurrence of additional indebtedness. Certain rating agencies have expressed concerns regarding the total amount of our debt, our increase in indebtedness over the last several years and our substantial unfunded reserve for retirement pensions and seniority premiums, which as of December 31, 2011 was equal to approximately U.S. $52.2 billion. Due to our heavy tax burden, we have resorted to financings to fund our capital investment projects. Any further lowering of our credit ratings may have adverse consequences on our ability to access the financial markets and/or our cost of financing. If we were unable to obtain financing on favorable terms, this could hamper our ability to obtain further financing as well as hamper investment in facilities financed through debt. As a result, we may not be able to make the capital expenditures needed to maintain our current production levels and to maintain, as well as increase, Mexico’s proved hydrocarbon reserves, which may adversely affect our financial condition and results of operations. See “—Risk Factors Related to the Relationship between PEMEX and the Mexican Government—PEMEX must make significant capital expenditures to maintain its current production levels, and to maintain, as well as increase, Mexico’s proved hydrocarbon reserves. Mexican Government budget cuts, reductions in PEMEX’s income and inability to obtain financing may limit PEMEX’s ability to make capital investments.”

PEMEX’s compliance with environmental regulations in Mexico could result in material adverse effects on its results of operations.

A wide range of general and industry-specific Mexican federal and state environmental laws and regulations apply to our operations; these laws and regulations are often difficult and costly to comply with and carry substantial penalties for non-compliance. This regulatory burden increases our costs because it requires us to make significant capital expenditures and limits our ability to extract hydrocarbons, resulting in lower revenues. For an estimate of our accrued environmental liabilities, see “Item 4—Information on the Company—Environmental Regulation—Environmental Liabilities” in the Form 20-F. In addition, we have agreed with third parties to make investments to reduce our carbon dioxide emissions. See “Item 4—Information on the Company—Environmental Regulation—Carbon Dioxide Emissions Reduction” in the Form 20-F.

 

1 

Note: U.S. dollar amounts included in this paragraph and the following paragraph have been translated from pesos at the December 31, 2011 exchange rate of Ps. 13.9904 to U.S. $1.00.

 

15


Table of Contents

PEMEX publishes less U.S. GAAP financial information than U.S. companies are required to file with the SEC.

Until December 31, 2011, we prepared our financial statements according to Mexican FRS, which differ in certain significant respects from U.S. GAAP. See “Item 3—Key Information—Selected Financial Data,” and “Item 5—Operating and Financial Review and Prospects—U.S. GAAP Reconciliation” in the Form 20-F and Note 21 to our 2011 financial statements. We have begun presenting our financial statements in accordance with IFRS beginning with our fiscal year ending December 31, 2012. As a foreign issuer, we were not required to prepare quarterly U.S. GAAP financial information, and we therefore generally prepared a reconciliation of our net income (loss) and equity (deficit) under Mexican FRS to U.S. GAAP as well as explanatory notes and additional disclosure required under U.S. GAAP on a yearly basis only. Beginning with our 2012 fiscal year, we will not be required to reconcile our annual or quarterly financial statements to U.S. GAAP. As a result, there may be less or different publicly available information about us than there is about U.S. issuers.

PEMEX’s financial information prepared under IFRS is not comparable to its financial information prepared under Mexican FRS.

Our March 2012 interim financial statements, which are incorporated by reference in this prospectus, have been prepared in accordance with IFRS. IFRS differ in certain significant respects from Mexican FRS and U.S. GAAP, and as a result, the financial information presented in our March 2012 interim financial statements is not comparable to the financial information presented in our 2011 financial statements. The main adjustments and reclassifications resulting from our adoption of IFRS are described in Notes 2 and 13 to the March 2012 interim financial statements.

Risk Factors Related to the Relationship between PEMEX and the Mexican Government

The Mexican Government controls PEMEX and it could limit PEMEX’s ability to satisfy its external debt obligations or could reorganize or transfer PEMEX or its assets.

Petróleos Mexicanos is a decentralized public entity of the Mexican Government, and therefore the Mexican Government controls us, as well as our annual budget, which is approved by the Cámara de Diputados (Chamber of Deputies). However, our financing obligations do not constitute obligations of and are not guaranteed by the Mexican Government. The Mexican Government has the power to intervene directly or indirectly in our commercial and operational affairs. Intervention by the Mexican Government could adversely affect our ability to make payments under any securities issued by us.

The Mexican Government’s agreements with international creditors may affect our external debt obligations. In certain past debt restructurings of the Mexican Government, Petróleos Mexicanos’ external indebtedness was treated on the same terms as the debt of the Mexican Government and other public sector entities. In addition, Mexico has entered into agreements with official bilateral creditors to reschedule public sector external debt. Mexico has not requested restructuring of bonds or debt owed to multilateral agencies.

The Mexican Government would have the power, if the Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (Political Constitution of the United Mexican States) and federal law were amended, to reorganize PEMEX, including a transfer of all or a portion of Petróleos Mexicanos and the subsidiary entities or their assets to an entity not controlled by the Mexican Government. Such a reorganization or transfer could adversely affect production, cause a disruption in our workforce and our operations and cause us to default on certain obligations. See also “—Considerations Related to Mexico” below.

 

16


Table of Contents

Petróleos Mexicanos and the subsidiary entities pay special taxes and duties to the Mexican Government, which may limit PEMEX’s capacity to expand its investment program.

PEMEX pays a substantial amount of taxes and duties to the Mexican Government, particularly on the revenues of Pemex-Exploration and Production, which may limit PEMEX’s ability to make capital investments. In 2011, approximately 56.2% of the sales revenues of PEMEX was used to pay taxes and duties to the Mexican Government. These special taxes and duties constitute a substantial portion of the Mexican Government’s revenues. For further information, see “Item 4—Information on the Company—Taxes and Duties” and “Item 5—Operating and Financial Review and Prospects—IEPS Tax, Hydrocarbon Duties and Other Taxes” in the Form 20-F.

The Mexican Government has entered into agreements with other nations to limit production.

Although Mexico is not a member of OPEC, in the past it has entered into agreements with OPEC and non-OPEC countries to reduce global crude oil supply. We do not control the Mexican Government’s international affairs and the Mexican Government could agree with OPEC or other countries to reduce our crude oil production or exports in the future. A reduction in our oil production or exports could reduce our revenues.

The Mexican Government has imposed price controls in the domestic market on PEMEX’s products.

The Mexican Government has from time to time imposed price controls on the sales of natural gas, liquefied petroleum gas (LPG), gasoline, diesel, gas oil intended for domestic use and fuel oil number 6, among others. As a result of these price controls, we have not been able to pass on all of the increases in the prices of our product purchases to our customers in the domestic market. We do not control the Mexican Government’s domestic policies and the Mexican Government could impose additional price controls on the domestic market in the future. The imposition of such price controls would adversely affect our results of operations. For more information, see “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Refining—Pricing Decrees” and “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Gas and Basic Petrochemicals—Pricing Decrees” in the Form 20-F.

The Mexican nation, not PEMEX, owns the hydrocarbon reserves in Mexico.

The Political Constitution of the United Mexican States provides that the Mexican nation, not PEMEX, owns all petroleum and other hydrocarbon reserves located in Mexico. Although Mexican law gives Pemex-Exploration and Production the exclusive right to exploit Mexico’s hydrocarbon reserves, it does not preclude the Mexican Congress from changing current law and assigning some or all of these rights to another company. Such an event would adversely affect our ability to generate income.

Information on Mexico’s hydrocarbon reserves is based on estimates, which are uncertain and subject to revisions.

The information on oil, gas and other reserves set forth in the Form 20-F is based on estimates. Reserves valuation is a subjective process of estimating underground accumulations of crude oil and natural gas that cannot be measured in an exact manner; the accuracy of any reserves estimate depends on the quality and reliability of available data, engineering and geological interpretation and subjective judgment. Additionally, estimates may be revised based on subsequent

 

17


Table of Contents

results of drilling, testing and production. These estimates are also subject to certain adjustments based on changes in variables, including crude oil prices. Therefore, proved reserves estimates may differ materially from the ultimately recoverable quantities of crude oil and natural gas. See “—Risk Factors Related to the Operations of PEMEX—Crude oil and natural gas prices are volatile and low crude oil and natural gas prices adversely affect PEMEX’s income and cash flows and the amount of Mexico’s hydrocarbon reserves.” Pemex-Exploration and Production revises its estimates of Mexico’s hydrocarbon reserves annually, which may result in material revisions to our estimates of Mexico’s hydrocarbon reserves.

PEMEX must make significant capital expenditures to maintain its current production levels, and to maintain, as well as increase, Mexico’s proved hydrocarbon reserves. Mexican Government budget cuts, reductions in PEMEX’s income and inability to obtain financing may limit PEMEX’s ability to make capital investments.

We invest funds to maintain, as well as increase, the amount of extractable hydrocarbon reserves in Mexico. We also continually invest capital to enhance our hydrocarbon recovery ratio and improve the reliability and productivity of our infrastructure. While the replacement rate for proved hydrocarbon reserves has increased in recent years, from 77.1% in 2009 to 85.8% in 2010, the overall replacement rate remained less than 100% until 2011, which represents a decline in Mexico’s proved hydrocarbon reserves. Nevertheless, in 2011 the replacement rate for proved hydrocarbon reserves was 101.1%. Pemex-Exploration and Production’s crude oil production decreased by 6.8% from 2008 to 2009, by 1.0% from 2009 to 2010 and by 1.0% from 2010 to 2011, primarily as a result of the decline of production in the Cantarell project. Our ability to make capital expenditures is limited by the substantial taxes that we pay to the Mexican Government and cyclical decreases in our revenues primarily related to lower oil prices. In addition, budget cuts imposed by the Mexican Government and the availability of financing may also limit our ability to make capital investments. For more information, see “Item 4—Information on the Company—History and Development—Capital Expenditures and Investments” in the Form 20-F.

PEMEX may claim some immunities under the Foreign Sovereign Immunities Act and Mexican law, and your ability to sue or recover may be limited.

Petróleos Mexicanos and the subsidiary entities are decentralized public entities of the Mexican Government. Accordingly, you may not be able to obtain a judgment in a U.S. court against us unless the U.S. court determines that we are not entitled to sovereign immunity with respect to that action. In addition, Mexican law does not allow attachment prior to judgment or attachment in aid of execution upon a judgment by Mexican courts upon the assets of Petróleos Mexicanos or the subsidiary entities. As a result, your ability to enforce judgments against us in the courts of Mexico may be limited. We also do not know whether Mexican courts would enforce judgments of U.S. courts based on the civil liability provisions of the U.S. federal securities laws. Therefore, even if you were able to obtain a U.S. judgment against us, you might not be able to obtain a judgment in Mexico that is based on that U.S. judgment. Moreover, you may not be able to enforce a judgment against our property in the United States except under the limited circumstances specified in the Foreign Sovereign Immunities Act of 1976, as amended (the Immunities Act). Finally, if you were to bring an action in Mexico seeking to enforce our obligations under any of our securities, satisfaction of those obligations may be made in pesos, pursuant to the laws of Mexico.

PEMEX’s directors and officers, as well as some of the experts named in this document or the Form 20-F, reside outside the United States. Substantially all of our assets and those of most of our directors, officers and experts are located outside the United States. As a result, you may not be able to effect service of process on our directors or officers or those experts within the United States.

 

18


Table of Contents

Considerations Related to Mexico

Economic conditions and government policies in Mexico and elsewhere may have a material impact on PEMEX’s operations.

A deterioration in Mexico’s economic condition, social instability, political unrest or other adverse social developments in Mexico could adversely affect our business and financial condition. Those events could also lead to increased volatility in the foreign exchange and financial markets, thereby affecting our ability to obtain new financing and service foreign debt. Additionally, the Mexican Government may cut spending in the future. These cuts could adversely affect our business, financial condition and prospects. In the past, Mexico has experienced several periods of slow or negative economic growth, high inflation, high interest rates, currency devaluation and other economic problems. These problems may worsen or reemerge, as applicable, in the future, and could adversely affect our business and our ability to service our debt. A worsening of international financial or economic conditions, including a slowdown in growth or recessionary conditions in Mexico’s trading partners, including the United States, or the emergence of a new financial crisis, could have adverse effects on the Mexican economy, our financial condition and our ability to service our debt.

Changes in exchange rates or in Mexico’s exchange control laws may hamper the ability of PEMEX to service its foreign currency debt.

The Mexican Government does not currently restrict the ability of Mexican companies or individuals to convert pesos into U.S. dollars or other currencies, and Mexico has not had a fixed exchange rate control policy since 1982. However, in the future, the Mexican Government could impose a restrictive exchange control policy, as it has done in the past. We cannot provide assurances that the Mexican Government will maintain its current policies with regard to the peso or that the peso’s value will not fluctuate significantly in the future. The peso has been subject to significant devaluations against the U.S. dollar in the past and may be subject to significant fluctuations in the future. Mexican Government policies affecting the value of the peso could prevent us from paying our foreign currency obligations.

Most of our debt is denominated in U.S. dollars. In the future, we may incur additional indebtedness denominated in U.S. dollars or other currencies. Declines in the value of the peso relative to the U.S. dollar or other currencies may increase our interest costs in pesos and result in foreign exchange losses to the extent that we have not hedged the exposure with derivative financial instruments.

For information on historical peso/U.S. dollar exchange rates, see “Item 3—Key  Information—Exchange  Rates” in the Form 20-F.

Political conditions in Mexico could materially and adversely affect Mexican economic policy and, in turn, PEMEX’s operations.

Political events in Mexico may significantly affect Mexican economic policy and, consequently, our operations. On December 1, 2006, Felipe de Jesús Calderón Hinojosa formally assumed office for a six-year term as the President of Mexico. Currently, no political party holds a simple majority in either house of the Mexican Congress.

Presidential and federal congressional elections in Mexico were held on July 1, 2012. Each Mexican presidential election results in a change in administration, as presidential reelection is not permitted in Mexico. We cannot predict whether changes in Mexican governmental policy will result from the change in administration. Any such change could adversely affect economic conditions or the industry in which we operate in Mexico and therefore our results of operations and financial position.

 

19


Table of Contents

Mexico has experienced a period of increasing criminal violence and such activities could affect PEMEX’s operations.

Recently, Mexico has experienced a period of increasing criminal violence, primarily due to the activities of drug cartels and related criminal organizations. In response, the Mexican Government has implemented various security measures and has strengthened its military and police forces. Despite these efforts, drug-related crime continues to exist in Mexico. These activities, their possible escalation and the violence associated with them, in an extreme case, may have a negative impact on our financial condition and results of operations.

Risks Related to Non-Participation in the Exchange Offers

If holders of old securities do not participate in the exchange offers, the old securities will continue to be subject to transfer restrictions.

Holders of old securities that are not registered under the Securities Act who do not exchange their unregistered old securities for new securities will continue to be subject to the restrictions on transfer that are listed on the legends of those old securities. These restrictions will make the old securities less liquid. To the extent that old securities are tendered and accepted in the exchange offers, the trading market, if any, for the old securities would be reduced.

Risks Related to the New Securities

The market for the new securities or the old securities may not be liquid, and market conditions could affect the price at which the new securities or the old securities trade.

The issuer will apply, through its listing agent, to have the new securities admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange. All of the old securities are currently admitted to trading on the Euro MTF. In the event that the new securities are admitted to trading on the Euro MTF, we will use our best efforts to maintain such listing; provided that if legislation is adopted in Luxembourg in a manner that would require us to publish our financial statements according to accounting principles or standards that are materially different from those we apply in our financial reporting under the securities laws of Mexico and the United States or that would otherwise impose requirements on us or the guarantors that we determine in good faith are unduly burdensome, the issuer may de-list the new securities and/or the old securities. The issuer will use its reasonable best efforts to obtain an alternative admission to listing, trading or quotation for such securities by another listing authority, exchange or system within or outside the European Union, as the issuer may reasonably decide, although there can be no assurance that such alternative listing will be obtained.

In addition, the issuer cannot promise that a market for either the new securities or the old securities will be liquid or will continue to exist. Prevailing interest rates and general market conditions could affect the price of the new securities or the old securities. This could cause the new securities or the old securities to trade at prices that may be lower than their principal amount or their initial offering price.

 

20


Table of Contents

The new securities will contain provisions that permit the issuer to amend the payment terms of the new securities without the consent of all holders.

The new securities will contain provisions regarding acceleration and voting on amendments, modifications and waivers which are commonly referred to as “collective action clauses.” Under these provisions, certain key terms of a series of the new securities may be amended, including the maturity date, interest rate and other payment terms, without the consent of all of the holders. See “Description of the New Securities—Modification and Waiver.”

 

21


Table of Contents

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

This prospectus contains words, such as “believe,” “expect,” “anticipate” and similar expressions that identify forward-looking statements, which reflect our views about future events and financial performance. We have made forward-looking statements that address, among other things, our:

 

   

drilling and other exploration activities;

 

   

import and export activities;

 

   

projected and targeted capital expenditures and other costs, commitments and revenues; and

 

   

liquidity.

Actual results could differ materially from those projected in such forward-looking statements as a result of various factors that may be beyond our control. These factors include, but are not limited to:

 

   

changes in international crude oil and natural gas prices;

 

   

effects on us from competition;

 

   

limitations on our access to sources of financing on competitive terms;

 

   

significant developments in the global economy;

 

   

significant economic or political developments in Mexico;

 

   

developments affecting the energy sector; and

 

   

changes in our regulatory environment.

Accordingly, you should not place undue reliance on these forward-looking statements. In any event, these statements speak only as of their dates, and we undertake no obligation to update or revise any of them, whether as a result of new information, future events or otherwise.

For a discussion of important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statement, you should read “Risk Factors” above.

USE OF PROCEEDS

We will not receive any cash proceeds from the issuance of the new securities under the exchange offers. In consideration for issuing the new securities as contemplated in this prospectus, we will receive in exchange an equal principal amount of old securities, which will be cancelled. Accordingly, the exchange offers will not result in any increase in our indebtedness or the guarantors’ indebtedness. The net proceeds we received from issuing the old securities were and are being used to finance our investment program.

 

22


Table of Contents

RATIO OF EARNINGS TO FIXED CHARGES

PEMEX’s ratio of earnings to fixed charges is calculated as follows:

 

LOGO

Earnings, for this purpose, consist of pretax income (loss) from continuing operations before income from equity investees, plus fixed charges, minus interest capitalized during the period, plus the amortization of interest capitalized during the period and plus dividends received on equity investments. Pretax income (loss) is calculated after the deduction of hydrocarbon duties, but before the deduction of the hydrocarbon income tax and other income taxes. Fixed charges for this purpose consist of the sum of interest expense plus interest capitalized during the period. Fixed charges do not take into account exchange gain or loss attributable to PEMEX’s indebtedness.

Mexican FRS differs in certain significant respects from U.S. GAAP. The material differences as they relate to PEMEX’s financial statements are described in Note 21 to the 2011 financial statements. IFRS differs in certain significant respects from Mexican FRS. The material differences as they relate to PEMEX’s financial statements are described in Notes 2 and 13 to the March 2012 interim financial statements. In addition, IFRS differs in significant respects from U.S. GAAP; however, no reconciliation was or will be prepared for the first quarter of 2012.

The following table sets forth PEMEX’s consolidated ratio of earnings to fixed charges for each of the years in the five-year period ended December 31, 2011, in accordance with Mexican FRS and U.S. GAAP, and for the three month periods ended March 31, 2011 and 2012 in accordance with IFRS.

 

      For the period ended  
      December 31,      March 31,  
     2007      2008      2009      2010      2011      2011      2012  

Ratio of earnings to fixed charges:

                    

Mexican FRS(1)

     —           —           —           —           —           n.a.         n.a.   

U.S. GAAP(1)

     —           —           —           —           —           n.a.         n.a.   

IFRS

     n.a.         n.a.         n.a.         n.a.         n.a.         1.4308         3.4047   

 

Note:  n.a = Not applicable.
(1) Under Mexican FRS, earnings for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 were insufficient to cover fixed charges. The amount by which fixed charges exceeded earnings was Ps. 16,174 million, Ps. 96,481 million, Ps. 88,542 million, Ps. 45,873 million and Ps. 89,529 million for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, respectively. Under U.S. GAAP, earnings for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011 were insufficient to cover fixed charges. The amount by which fixed charges exceeded earnings was Ps. 33,160 million, Ps. 55,626 million, Ps. 46,658 million, Ps. 16,112 million and Ps. 110,034 million for the years ended December 31, 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, respectively.

Source: PEMEX’s financial statements.

 

23


Table of Contents

CAPITALIZATION OF PEMEX

The following table sets forth the capitalization of PEMEX at March 31, 2012, as calculated in accordance with IFRS.

 

      At March 31, 2012(1)(2)  
     (millions of pesos or
U.S. dollars)
 

Long-term external debt

     Ps.529,146      U.S.$ 41,182   

Long-term domestic debt

     107,589        8,373   
  

 

 

   

 

 

 

Total long-term debt(3)

     636,735        49,555   
  

 

 

   

 

 

 

Certificates of Contribution “A”(4)

     49,605        3,861   

Mexican Government contributions to Petróleos Mexicanos

     182,177        14,178   

Legal reserve

     988        77   

Other comprehensive income (loss)

     (28,380     (2,209

Accumulated losses from prior years

     (66,445     (5,171

Net income for the period

     33,881        2,637   
  

 

 

   

 

 

 

Total equity (deficit)

     171,826        13,373   
  

 

 

   

 

 

 

Total capitalization

     Ps.808,561      U.S.$ 62,928   
  

 

 

   

 

 

 

 

Note:   Numbers may not total due to rounding.
(1) Unaudited. Convenience translations into U.S. dollars of amounts in pesos have been made at the established exchange rate of Ps. 12.8489 = U.S. $1.00 at March 31, 2012. Such translations should not be construed as a representation that the peso amounts have been or could be converted into U.S. dollar amounts at the foregoing or any other rate.
(2) As of the date of this prospectus, there has been no material change in the capitalization of PEMEX since March 31, 2012, except for PEMEX’s undertaking of (a) the new financings described in “Item 5—Operating and Financial Review and Prospects—Liquidity and Capital Resources—Financing Activities—2012 Financing Activities” in the Form 20-F, (b) the new financings described in “Operating and Financial Review and Prospects—Liquidity and Capital Resources—Recent Financing Activities” in the Form 6-K, (c) the issuance by Petróleos Mexicanos of U.S. $1,750,000,000 of 2044 old securities on June 26, 2012 and (d) the anticipated issuance on July 6, 2012 by Petróleos Mexicanos of U.S. $800,000,000 of notes due 2022 guaranteed by Export-Import Bank of the United States.
(3) Total long-term debt does not include short-term indebtedness of Ps. 106.9 billion (U.S. $8.3 billion) at March 31, 2012 or accrued interest.
(4) Equity instruments held by the Mexican Government.

Source: PEMEX’s March 2012 interim financial statements.

 

24


Table of Contents

GUARANTORS

The guarantors—Pemex-Exploration and Production, Pemex-Refining and Pemex-Gas and Basic Petrochemicals—are decentralized public entities of Mexico, which were created by the Mexican Congress on July 17, 1992 out of operations that had previously been directly managed by Petróleos Mexicanos. Each of the guarantors is a legal entity empowered to own property and carry on business in its own name. The executive offices of each of the guarantors are located at Avenida Marina Nacional No. 329, Colonia Petróleos Mexicanos, México, D.F. 11311, México. Our telephone number, which is also the telephone number for the guarantors, is (52-55) 1944-2500.

The activities of the issuer and the guarantors are regulated primarily by:

 

   

the Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo (Regulatory Law to Article 27 of the Political Constitution of the United Mexican States Concerning Petroleum Affairs, or the Regulatory Law);

 

   

the Ley de Petróleos Mexicanos (Petróleos Mexicanos Law); and

 

   

the Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos (Regulations to the Petróleos Mexicanos Law).

The operating activities of the issuer are allocated among the guarantors and the other subsidiary entity, Pemex-Petrochemicals, each of which has the characteristics of a subsidiary of the issuer. The principal business lines of the guarantors are as follows:

 

   

Pemex-Exploration and Production explores for and exploits crude oil and natural gas and transports, stores and markets these hydrocarbons;

 

   

Pemex-Refining refines petroleum products and derivatives that may be used as basic industrial raw materials and stores, transports, distributes and markets these products and derivatives; and

 

   

Pemex-Gas and Basic Petrochemicals processes natural gas, natural gas liquids and derivatives that may be used as basic industrial raw materials and stores, transports, distributes and markets these products and produces, stores, transports, distributes and markets basic petrochemicals.

For further information about the legal framework governing the guarantors, see “Item 4—Information on the Company—History and Development” in the Form 20-F. Copies of the Petróleos Mexicanos Law will be available at the specified offices of Deutsche Bank Trust Company Americas and the paying agent and transfer agent in Luxembourg.

The guarantors have been consolidated with PEMEX in the 2011 financial statements included in the Form 20-F and the March 2012 interim financial statements included in the Form 6-K incorporated by reference in this prospectus. See Notes 18 and 22 to the 2011 financial statements and Note 10 to the March 2012 interim financial statements for the selected consolidating statement of financial position, statement of operations and statement of cash flow data for the guarantors that are utilized to produce the consolidated financial statements of PEMEX. None of the guarantors publish their own financial statements.

The following is a brief description of each guarantor.

 

25


Table of Contents

Pemex-Exploration and Production

Pemex-Exploration and Production explores for and produces crude oil and natural gas, primarily in the northeastern and southeastern regions of Mexico and offshore in the Gulf of Mexico. In nominal peso terms, our capital investment in exploration and production activities decreased by 9.1% in 2011. As a result of our investments in previous years, our total hydrocarbon production reached a level of approximately 3,720 thousand barrels of oil equivalent per day in 2011. Pemex-Exploration and Production’s crude oil production decreased by 1.0% from 2010 to 2011, averaging 2,550 thousand barrels per day in 2011, primarily as a result of the decline of the Cantarell project, which was partially offset by increased crude oil production in the following projects: Ku-Maloob-Zaap, Crudo Ligero Marino, Delta del Grijalva, Ixtal Manik, Yaxché and Ogarrio-Magallanes.

Pemex-Exploration and Production’s natural gas production (excluding natural gas liquids) decreased by 6.1% from 2010 to 2011, averaging 6,594 million cubic feet per day in 2011. This decrease in natural gas production was a result of lower volumes from the Cantarell, Burgos and Veracruz projects. Exploration drilling activity decreased by 15.4% from 2010 to 2011, from 39 exploratory wells completed in 2010 to 33 exploratory wells completed in 2011. Development drilling activity decreased by 20.8% from 2010 to 2011, from 1,264 development wells completed in 2010 to 1,001 development wells completed in 2011. In 2011, we completed the drilling of 1,034 wells in total. Our drilling activity in 2011 was focused on increasing the production of non-associated gas in the Burgos, Veracruz and Macuspana projects and of heavy crude oil in the Ku-Maloob-Zaap and Cantarell projects.

In 2011, our reserves replacement rate (referred to as the RRR) was 101.1%, which was 15.3 percentage points higher than its RRR in 2010, which was 85.8%.

Our well-drilling activities during 2011 led to significant onshore and offshore discoveries. The main discoveries included heavy crude oil reserves located in the Southeastern basins, specifically in the Northeastern and Southwestern Marine regions, and light crude oil reserves located in both the Southwestern Marine and Southern regions. In addition, exploration activities in the Northern region led to the discovery of additional non-associated gas reserves in the Burgos and Veracruz basins. Our current challenge with respect to these discoveries is their immediate development in order to increase current production levels.

Pemex-Exploration and Production’s production goals for 2012 include increasing its crude oil production to approximately 2.6 million barrels per day and maintaining natural gas production above 6.0 billion cubic feet per day, in order to better satisfy domestic demand for natural gas, and thus lower the rate of increase of imports of natural gas and natural gas derivatives.

For further information about Pemex-Exploration and Production, see “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Exploration and Production” in the Form 20-F.

Pemex-Refining

Pemex-Refining converts crude oil into gasoline, jet fuel, diesel, fuel oil, asphalts and lubricants. It also distributes and markets most of these products throughout Mexico, where it experiences significant demand for its refined products. At the end of 2011, Pemex-Refining’s atmospheric distillation refining capacity reached 1,690 thousand barrels per day, incorporating additional capacity due to the reconfiguration of the Minatitlán refinery. In 2011, Pemex-Refining produced 1,190 thousand barrels per day of refined products as compared to 1,229 thousand barrels per day of refined products in 2010. The 3.2% decrease in refined products production was mainly due to several operational issues faced by the national refining system.

 

26


Table of Contents

For further information about Pemex-Refining, see “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Refining” in the Form 20-F.

Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Pemex-Gas and Basic Petrochemicals processes wet natural gas in order to obtain dry natural gas, LPG and other natural gas liquids. Additionally, it transports, distributes and sells natural gas and LPG throughout Mexico and produces and sells several basic petrochemical feedstocks, which are used by Pemex-Refining or Pemex-Petrochemicals. In 2011, Pemex-Gas and Basic Petrochemicals’ total sour natural gas processing capacity remained constant at 4,503 million cubic feet per day. Pemex-Gas and Basic Petrochemicals processed 3,445 million cubic feet per day of sour natural gas in 2011, a 0.7% increase from the 3,422 million cubic feet per day of sour natural gas processed in 2010. It produced 389 thousand barrels per day of natural gas liquids in 2011, a 1.6% increase from the 383 thousand barrels per day of natural gas liquids production in 2010. It also produced 3,692 million cubic feet of dry gas per day in 2011, 2.0% more than the 3,618 million cubic feet of dry gas per day produced in 2010.

For further information about Pemex-Gas and Basic Petrochemicals, see “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Gas and Basic Petrochemicals” in the Form 20-F.

 

27


Table of Contents

THE EXCHANGE OFFERS

This is a summary of the exchange offers and the material provisions of the exchange and registration rights agreements that we entered into on January 17, 2012 with the initial purchasers of the 2022 old securities, on October 18, 2011 with the initial purchasers of the 2041 old securities and on June 26, 2012 with the initial purchasers of the 2044 old securities. This section may not contain all the information that you should consider regarding the exchange offers and the exchange and registration rights agreements before participating in the exchange offers. For more detail, you should refer to the exchange and registration rights agreements, which we have filed with the SEC as exhibits to the registration statement. You can obtain copies of these documents by following the instructions under the heading “Where You Can Find More Information.”

Background and Purpose of the Exchange Offers

We sold the 2022 old securities to a group of initial purchasers pursuant to a terms agreement dated January 17, 2012. We sold the 2041 old securities to a group of initial purchasers pursuant to a terms agreement dated October 12, 2011. We sold the 2044 old securities to a group of initial purchasers pursuant to a terms agreement dated June 19, 2012. The initial purchasers then resold the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities to other purchasers in offshore transactions in reliance on Regulation S of the Securities Act and to qualified institutional buyers in reliance on Rule 144A under the Securities Act.

We also entered into exchange and registration rights agreements with the initial purchasers of the 2022 old securities, the initial purchasers of the 2041 old securities and the initial purchasers of the 2044 old securities. As long as we determine that applicable law permits us to make the exchange offers, these exchange and registration rights agreements require that we use our best efforts to:

 

Action

  

Date Required

1.      File a registration statement for a registered exchange offer relating to new securities with terms substantially similar to the relevant series of old securities

   September 30, 2012

2.      Cause the registration statement to be declared effective by the SEC and promptly begin the exchange offer after the registration statement is declared effective

   March 1, 2013

3.      Issue the new securities in exchange for all old securities of the relevant series tendered in the exchange offer

   April 5, 2013

The exchange offers described in this prospectus will satisfy our obligations under the exchange and registration rights agreements relating to the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities.

 

28


Table of Contents

General Terms of the Exchange Offers

We are offering, upon the terms and subject to the conditions set forth in this prospectus, to exchange the old securities for new securities.

 

New Securities Series

 

Corresponding Old Securities Series

2022 new securities   2022 old securities
2041 new securities   2041 old securities
2044 new securities   2044 old securities

As of the date of this prospectus, the following amounts of each series of old securities are outstanding:

 

   

U.S. $2,100,000,000 aggregate principal amount of 2022 old securities;

 

   

U.S. $1,250,000,000 aggregate principal amount of 2041 old securities; and

 

   

U.S. $1,750,000,000 aggregate principal amount of 2044 old securities.

The exchange offer for the 2041 old securities does not relate to the U.S. $1,250,000,000 6.500% Bonds due 2041 that we issued on June 2, 2011, of which U.S. $20,120,000 in aggregate principal amount is outstanding following the SEC-registered exchange offer that we concluded in October 2011.

Upon the terms and subject to the conditions set forth in this prospectus, we will accept for exchange all old securities that are validly tendered and not withdrawn before 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date. We will issue new securities of each series in exchange for an equal principal amount of outstanding old securities of the corresponding series accepted in the exchange offers. Holders may tender their old securities only in a principal amount of U.S. $10,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof. Subject to these requirements, you may tender less than the aggregate principal amount of any series of old securities you hold, as long as you appropriately indicate this fact in your acceptance of the exchange offers.

We are sending this prospectus to all holders of record of the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities as of , 2012. However, we have chosen this date solely for administrative purposes, and there is no fixed record date for determining which holders of old securities are entitled to participate in the exchange offers. Only holders of old securities, their legal representatives or their attorneys-in-fact may participate in the exchange offers.

The exchange offers are not conditioned upon any minimum principal amount of old securities being tendered for exchange. However, our obligation to accept old securities for exchange is subject to certain conditions as set forth below under “—Conditions to the Exchange Offers.”

Any holder of old securities that is an “affiliate” of Petróleos Mexicanos or an “affiliate” of any of the guarantors may not participate in the exchange offers. We use the term “affiliate” as defined in Rule 405 of the Securities Act. We believe that, as of the date of this prospectus, no such holder is an “affiliate” as defined in Rule 405.

 

29


Table of Contents

We will have formally accepted validly tendered old securities when we give written notice of our acceptance to the exchange agent. The exchange agent will act as our agent for the purpose of receiving old securities from holders and delivering new securities to them in exchange.

The new securities issued pursuant to the exchange offers will be delivered as promptly as practicable following the expiration date. If we do not extend the expiration date, then we would expect to deliver the new securities on or about •, 2012.

Resale of New Securities

Based on interpretations by the staff of the SEC set forth in no-action letters issued to other issuers, we believe that you may offer for resale, resell or otherwise transfer the new securities issued in the exchange offers without compliance with the registration and prospectus delivery provisions of the Securities Act. However, this right to freely offer, resell and transfer exists only if:

 

   

you are not a broker-dealer who purchased the old securities directly from us for resale pursuant to Rule 144A under the Securities Act or any other available exemption under the Securities Act;

 

   

you are not an “affiliate” of ours or any of the guarantors, as that term is defined in Rule 405 of the Securities Act; and

 

   

you are acquiring the new securities in the ordinary course of your business, you are not participating in, and do not intend to participate in, a distribution of the new securities and you have no arrangement or understanding with any person to participate in a distribution of the new securities.

If you acquire new securities in the exchange offers for the purpose of distributing or participating in a distribution of the new securities or you have any arrangement or understanding with respect to the distribution of the new securities, you may not rely on the position of the staff of the SEC enunciated in the no-action letters to Morgan Stanley & Co. Incorporated (available June 5, 1991) and Exxon Capital Holdings Corporation (available April 13, 1988), or interpreted in the SEC interpretative letter to Shearman & Sterling LLP (available July 2, 1993), or similar no-action or interpretative letters, and you must comply with the registration and prospectus delivery requirements of the Securities Act in connection with any secondary resale transaction.

Each broker-dealer participating in the exchange offers must deliver a prospectus meeting the requirements of the Securities Act in connection with any resale of the new securities received in exchange for old securities that were acquired as a result of market-making activities or other trading activities. By acknowledging this obligation and delivering a prospectus, a broker-dealer will not be deemed to admit that it is an “underwriter” within the meaning of the Securities Act.

A broker-dealer may use this prospectus, as it may be amended or supplemented from time to time, in connection with resales of new securities received in exchange for old securities where the broker-dealer acquired the old securities as a result of market-making activities or other trading activities. We have agreed to make this prospectus available to any broker-dealer for up to 180 days after the registration statement is declared effective (subject to extension under certain circumstances) for use in connection with any such resale. See “Plan of Distribution.”

 

30


Table of Contents

Expiration Date; Extensions; Amendments

The exchange offers will expire on •, 2012, at 5:00 p.m., New York City time, unless we extend the exchange offers. If we extend them, the exchange offers will expire on the latest date and time to which they are extended.

If we elect to extend the expiration date, we will notify the exchange agent of the extension by written notice and will make a public announcement regarding the extension prior to 9:00 a.m., New York City time, on the first business day after the previously scheduled expiration date.

We reserve the right, in our sole discretion, to:

 

   

delay accepting any old securities tendered,

 

   

extend the exchange offers, and

 

   

amend the terms of the exchange offers in any manner.

If we amend the terms of the exchange offers, we will promptly disclose the amendments in a new prospectus that we will distribute to the registered holders of the old securities. The term “registered holder” as used in this prospectus with respect to the old securities means any person in whose name the old securities are registered on the books of the trustee.

If the exchange offers are extended, we will notify the Luxembourg Stock Exchange of the new expiration date.

Holders’ Deemed Representations, Warranties and Undertakings

By tendering your old securities pursuant to the terms of the exchange offers, you are deemed to make certain acknowledgments, representations, warranties and undertakings to the issuer and the exchange agent, including that, as of the time of your tender and on the settlement date:

 

  1. any new securities you receive in exchange for old securities tendered by you in the exchange offers will be acquired in the ordinary course of business by you;

 

  2. you own, or have confirmed that the party on whose behalf you are acting owns, the old securities being offered, and have the full power and authority to offer for exchange the old securities offered by you, and that if the same are accepted for exchange by the issuer pursuant to the exchange offers, the issuer will acquire good and marketable title thereto on the settlement date, free and clear of all liens, charges, claims, encumbrances, interests and restrictions of any kind;

 

  3. if you or any such other holder of old securities is not a broker-dealer, neither you nor such other person is engaged in, or intends to engage in, a distribution of the new securities;

 

  4. neither you nor any person who will receive the new securities has any arrangement or understanding with any person to participate in a distribution of the new securities;

 

  5. you are not an “affiliate” of the issuer or any of the guarantors, as that term is defined in Rule 405 of the Securities Act;

 

31


Table of Contents
  6. if you or any such other holder of old securities is a broker-dealer, you will receive new securities for your own account in exchange for old securities that were acquired by you as a result of market-making activities or other trading activities and acknowledge that you will deliver a prospectus in connection with any resale of such new securities. However, by so acknowledging and by delivering a prospectus, you or such other person will not be deemed to admit that it is an “underwriter” within the meaning of the Securities Act;

 

  7. the exchange offers are being made in reliance upon existing interpretations by the staff of the SEC set forth in interpretive letters issued to parties unrelated to the issuer that the new securities issued in exchange for the old securities pursuant to the exchange offers may be offered for sale, resold and otherwise transferred by holders thereof (other than any such holder that is an “affiliate” of the issuer or any of the guarantors within the meaning of Rule 405 under the Securities Act) without compliance with the registration and prospectus delivery provisions of the Securities Act, provided that such new securities are acquired in the ordinary course of such holder’s business and such holder has no arrangement or understanding with any person to participate in the distribution of such new securities;

 

  8. you acknowledge that your exchange offer constitutes an irrevocable offer to exchange the old securities specified therein for new securities, on the terms and subject to the conditions of the exchange offers (and subject to the issuer’s right to terminate or amend the exchange offers and to your right to withdraw your acceptance prior to 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date, in either case in the manner specified in this prospectus);

 

  9. all questions as to the form of all documents and the validity (including time of receipt) and acceptance of tenders will be determined by the issuer, in its sole discretion, which determination shall be final and binding;

 

  10. you will, upon request, execute and deliver any additional documents deemed by the exchange agent or the issuer to be necessary or desirable to complete such exchange;

 

  11. (a) if your old securities are held through an account at DTC, you have (1) delivered your old securities by book-entry transfer to the account maintained by the exchange agent at the book-entry transfer facility maintained by DTC and (2) you have transmitted your acceptance of the exchange offers to DTC electronically through DTC’s ATOP system in accordance with DTC’s normal procedures; or (b) if your old securities are held through an account at Euroclear or Clearstream Banking, société anonyme (Clearstream, Luxembourg), you have delivered or caused to be delivered instructions to Euroclear or Clearstream, Luxembourg, as the case may be, in accordance with their normal procedures, to take the steps referred to in clause (a) above with respect to your old securities; and

 

  12. you authorize the exchange agent, DTC, Euroclear and/or Clearstream, Luxembourg, as the case may be, to take those actions specified in this prospectus with respect to the old securities that are the subject of the exchange offers.

 

32


Table of Contents

Procedures for Tendering Old Securities

Old securities can only be tendered by a financial institution that is a participant in the book-entry transfer system of DTC. All of the old securities are issued in the form of global securities that trade in the book-entry systems of DTC, Euroclear and Clearstream, Luxembourg.

If you are a DTC participant and you wish to tender your old securities in the exchange offers, you must:

 

  1. transmit your old securities by book-entry transfer to the account maintained by the exchange agent at the book-entry transfer facility system maintained by DTC before 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date; and

 

  2. acknowledge and agree to be bound by the terms set forth under “—Holders’ Deemed Representations, Warranties and Undertakings” through the electronic transmission of an agent’s message via DTC’s ATOP system.

The term “agent’s message” means a computer-generated message that DTC’s book-entry transfer facility has transmitted to the exchange agent and that the exchange agent has received. The agent’s message forms part of a book-entry transfer confirmation, which states that DTC has received an express acknowledgment from you as the participating holder tendering old securities. We may enforce this agreement against you.

If you are not a direct participant in DTC and hold your old securities through a DTC participant or the facilities of Euroclear or Clearstream, Luxembourg, you or the custodian through which you hold your old securities must submit, in accordance with the procedures of DTC, Euroclear or Clearstream, Luxembourg computerized instructions to DTC, Euroclear or Clearstream, Luxembourg to transfer your old securities to the exchange agent’s account at DTC and make, on your behalf, the acknowledgments, representations, warranties and undertakings set forth under “—Holders’ Deemed Representations, Warranties and Undertakings” through the electronic submission of an agent’s message via DTC’s ATOP system.

You must be sure to take these steps sufficiently in advance of the expiration date to allow enough time for any DTC participant or custodian through which you hold your securities, Euroclear or Clearstream, Luxembourg, as applicable, to arrange for the timely electronic delivery of your old securities and submission of an agent’s message through DTC’s ATOP system.

Delivery of instructions to Euroclear or Clearstream, Luxembourg does not constitute delivery to the exchange agent through DTC’s ATOP system. You may not send any old securities or other documents to us.

If you are a beneficial owner whose old securities are registered in the name of a broker, dealer, commercial bank, trust company or other nominee and you wish to tender old securities in the exchange offers, you should contact the registered holder promptly and instruct the registered holder to tender on your behalf.

Your tender of old securities and our acceptance of them as part of the exchange offers will constitute an agreement between you and Petróleos Mexicanos under which both of us accept the terms and conditions contained in this prospectus.

 

33


Table of Contents

We will determine in our sole discretion all questions as to the validity, form, eligibility, time of receipt, acceptance and withdrawal of old securities tendered for exchange, and our determinations will be final and binding. We reserve the absolute right to reject any and all old securities that are not properly tendered or any old securities which we cannot, in our opinion or that of our counsel, lawfully accept. We also reserve the absolute right to waive any defects or irregularities or conditions of the exchange offers as to particular old securities or particular holders of old securities either before or after the expiration date.

Our interpretation of the terms and conditions of the exchange offers will be final and binding on all parties. Unless we waive them, any defects or irregularities in connection with tenders of old securities for exchange must be cured within a period of time that we will determine. While we will use reasonable efforts to notify holders of defects or irregularities with respect to tenders of old securities for exchange, we will not incur any liability for failure to give notification. We will not consider old securities to have been tendered until any defects or irregularities have been cured or waived.

Acceptance of Old Securities for Exchange; Delivery of New Securities

After all the conditions to the exchange offers have been satisfied or waived, we will accept any and all old securities that are properly tendered before 5:00 p.m., New York City time, on the expiration date. We will deliver the new securities that we issue in the exchange offers promptly after expiration of the exchange offers. For purposes of the exchange offers, we will have formally accepted validly tendered old securities when we give written notice of acceptance to the exchange agent.

We will issue new securities in exchange for old securities only after the exchange agent’s timely receipt of:

 

   

a confirmation of a book-entry transfer of the old securities into the exchange agent’s DTC account; and

 

   

an agent’s message transmitted through DTC’s ATOP system in which the tendering holder acknowledges and agrees to be bound by the terms set forth under “—Holders’ Deemed Representations, Warranties and Undertakings.”

However, we reserve the absolute right to waive any defects or irregularities in any tenders of old securities for exchange. If we do not accept any tendered old securities for any reason, they will be returned, without expense to the tendering holder, as promptly as practicable after the expiration or termination of the exchange offers.

Withdrawal of Tenders

Unless we have already accepted the old securities under the exchange offers, you may withdraw your tendered old securities at any time before 5:00 p.m., New York City time, on the scheduled expiration date. We may extend the expiration date without extending withdrawal rights.

For a withdrawal to be effective, the exchange agent must receive a written notice through the electronic submission of an agent’s message through, and in accordance with, the withdrawal procedures applicable to DTC’s ATOP system, before we have accepted the old securities for exchange and before 5:00 p.m., New York City time, on the scheduled expiration date. Notices of withdrawal must:

 

34


Table of Contents
  1. specify the name of the person who deposited the old securities to be withdrawn;

 

  2. identify the series of old securities to be withdrawn, including the principal amount of such old securities; and

 

  3. be signed electronically by the holder in the same manner as the original signature by which the holder tendered the old securities.

We will determine in our sole discretion all questions relating to the validity, form, eligibility and time of receipt of withdrawal notices. We will consider old securities that are properly withdrawn as not validly tendered for exchange for purposes of the exchange offers. Any old securities that are tendered for exchange but are withdrawn will be returned to their holder, without cost, as soon as practicable after their valid withdrawal. You may retender any old securities that have been properly withdrawn at any time on or before the expiration date by following the procedures described under “—Procedures for Tendering Old Securities” above.

If you are not a direct participant in DTC, you must, in accordance with the rules of the DTC participant who holds your securities, arrange for a direct participant in DTC to submit your written notice of withdrawal to DTC electronically.

Conditions to the Exchange Offers

Notwithstanding any other terms of the exchange offers or any extension of the exchange offers, there are some circumstances in which we are not required to accept old securities for exchange or issue new securities in exchange for them. In these circumstances, we may terminate or amend the exchange offers as described above before accepting old securities. We may take these steps if:

 

   

we determine that we are not permitted to effect the exchange offers because of any change in law or applicable interpretations by the SEC;

 

   

a stop order is in effect or has been threatened with respect to the exchange offers or the qualification of the indenture under the Trust Indenture Act of 1939, as amended (which we refer to as the Trust Indenture Act); provided that we use our best efforts to prevent the stop order from being issued, or if it has been issued, to have it withdrawn as promptly as practicable; or

 

   

we determine in our reasonable judgment that our ability to proceed with the exchange offers may be materially impaired because of changes in the SEC staff’s interpretations.

If we determine, in good faith, that any of the foregoing conditions are not satisfied, we have the right to:

 

   

refuse to accept any old securities and return all tendered securities to the tendering holders;

 

   

extend the exchange offers and retain all old securities that were tendered prior to the expiration date, unless the holders exercise their right to withdraw them (see “—Withdrawal of Tenders”); or

 

35


Table of Contents
   

waive the unsatisfied conditions of the exchange offers and accept all validly tendered old securities that have not been withdrawn. If a waiver of this type constitutes a material change to the exchange offers, we will promptly disclose the waiver in a supplement to this prospectus that will be distributed to the registered holders. We may also extend the exchange offers for a period of time, depending on the waiver’s significance and the manner in which it was disclosed to the registered holders, if the exchange offers would otherwise expire during that period.

Consequences of Failure to Exchange

You will not be able to exchange old securities for new securities under the exchange offers if you do not tender your old securities by the expiration date. After the exchange offers expire, holders may not offer or sell their untendered old securities in the United States except in accordance with an applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act. However, subject to some conditions, we have an obligation to file a shelf registration statement covering resales of untendered old securities, as discussed below under “—Shelf Registration Statement.”

The Exchange Agent; Luxembourg Listing Agent

Deutsche Bank Trust Company Americas is the exchange agent. All tendered old securities and other related documents should be directed to the exchange agent, by book-entry transfer as detailed under “—Procedures for Tendering Old Securities.” You should address questions, requests for assistance and requests for additional copies of this prospectus and other related documents to the exchange agent as follows:

DB Services Americas, Inc.

Trust Security Services

5022 Gate Parkway, Suite 200

Jacksonville, FL 32256

Phone: (800) 735-7777

You may also obtain additional copies of this prospectus from our Luxembourg listing agent at the following address:

KBL European Private Bankers S.A.

43 Boulevard Royal

L-2955 Luxembourg

Fees and Expenses

We will pay all expenses related to our performance of the exchange offers, including:

 

   

all SEC registration and filing fees and expenses;

 

   

all costs related to compliance with federal securities and state “blue sky” laws;

 

   

all printing expenses;

 

   

all fees and disbursements of our attorneys; and

 

   

all fees and disbursements of our independent certified public accountants.

 

36


Table of Contents

The initial purchasers have agreed to reimburse us for some of these expenses.

We will not make any payments to brokers, dealers or other persons soliciting acceptances of the exchange offers. However, we will pay the exchange agent reasonable and customary fees for its services and will reimburse it for its reasonable out-of-pocket expenses incurred in connection with the exchange offers.

Transfer Taxes

We will pay all transfer taxes incurred by you as a holder tendering your old securities for exchange under the exchange offers. However, you will be responsible for paying any applicable transfer taxes on those transactions if:

 

   

you instruct us to register the new securities in someone else’s name; or

 

   

you request that we return untendered or withdrawn old securities or old securities not accepted in the exchange offers to someone else.

Shelf Registration Statement

Under each of the exchange and registration rights agreements that we entered into with the initial purchasers of the 2022 old securities, the 2041 old securities and the 2044 old securities, we are obligated in some situations to file a shelf registration statement under the Securities Act covering holders’ resales of those old securities. We have agreed to use our best efforts to cause a shelf registration statement to become effective if:

 

  1. we cannot file the exchange offer registration statement or issue the new securities because the applicable exchange offers are no longer permitted by applicable law or applicable SEC policy;

 

  2. for any other reason, we fail to complete the exchange offers within the time period set forth in the applicable exchange and registration rights agreement; or

 

  3. any holder of the 2022 old securities, the 2041 old securities or the 2044 old securities notifies us less than 20 days after the exchange offers are completed that:

 

   

a change in applicable law or SEC policy prevents it from reselling the new securities to the public without delivering a prospectus, and this prospectus is not appropriate or available for such resales;

 

   

it is an initial purchaser and owns old securities purchased directly from us or an affiliate of ours; or

 

   

the holders of a majority of the relevant series of old securities are not allowed to resell to the public the new securities acquired in the exchange offers without restriction under the Securities Act or applicable “blue sky” or state securities laws.

If we are obligated to file a shelf registration statement, we will at our own expense use our best efforts to file it within 30 days after the filing obligation arises (but in no event before August 1 or after September 30 of any calendar year).

 

37


Table of Contents

We will use our best efforts to have the SEC declare the shelf registration statement effective within 60 days after we are required to file the shelf registration statement, and to keep the shelf registration statement effective and to amend and supplement the prospectus contained in it to permit any holder of securities covered by it to deliver that prospectus for use in connection with any resale until the earlier of one year after the effective date of the registration statement (or a shorter period under certain circumstances) or such time as all of the securities covered by the shelf registration statement have been sold pursuant thereto or may be sold pursuant to Rule 144(d) under the Securities Act if held by a non-affiliate of the issuer. Nonetheless, we will not be required to cause the shelf registration statement to be declared effective by the SEC or keep it effective, supplemented or amended during any period prior to August 1 or after September 30 of any calendar year.

In the event that a shelf registration statement is filed, we will provide each holder of old securities that cannot be transferred freely with copies of the prospectus that is part of the shelf registration statement, notify each holder when the shelf registration statement has become effective and take certain other actions that are required to permit unrestricted resales of the new securities. A holder that sells old securities pursuant to the shelf registration statement will be required to be named as a selling security holder in the related prospectus and to deliver a prospectus to purchasers, will be subject to certain of the civil liability provisions under the Securities Act in connection with its sales and will be bound by the provisions of the relevant exchange and registration rights agreement that are applicable to that holder (including certain indemnification rights and obligations).

In order to be eligible to sell its securities pursuant to the shelf registration statement, a holder must comply with our request for information about the holder which we may, as required by the SEC, include in the shelf registration statement within 15 days after receiving our request.

Additional Interest

Under each of the exchange and registration rights agreements that we entered on January 24, 2012, October 18, 2011 and June 26, 2012 we must pay additional interest as liquidated damages to holders of old securities of the relevant series in the event of any of the following registration defaults:

 

  1. we do not file the exchange offer registration statement or shelf registration statement in lieu thereof, on or before September 30, 2012;

 

  2. the exchange offer registration statement or shelf registration statement in lieu thereof is not declared effective by the SEC on or before March 1, 2013;

 

  3. we fail to consummate the exchange offer for the relevant series of old securities by April 5, 2013;

 

  4. a shelf registration statement required to be filed pursuant to the exchange and registration rights agreement is not filed on or before the date specified for its filing;

 

  5. a shelf registration statement otherwise required to be filed is not declared effective on or before the date specified in the relevant exchange and registration rights agreement; or

 

  6. the shelf registration statement is declared effective but subsequently, subject to certain limited exceptions, ceases to be effective at any time that we and the guarantors are obligated to maintain its effectiveness.

 

38


Table of Contents

After a registration default occurs, we will increase the interest rate on the relevant series of 2022 old securities, 2041 old securities or 2044 old securities by 0.25% per year over the rate stated on the face of the old securities for each 90-day period during which the registration default continues, up to a maximum increase of 1.00% per year over the original rate; provided that such additional interest will cease to accrue on the later of (i) the date on which the old securities of the relevant series become freely transferable pursuant to Rule 144 under the Securities Act and (ii) the date on which the Barclays Capital Inc. U.S. Aggregate Bond Index is modified to permit the inclusion of freely transferable securities that have not been registered under the Securities Act. We call this increase in the interest rate “additional interest.” Our obligation to pay additional interest will cease once we have cured the registration defaults and the applicable interest rate on each affected series of old securities will revert to the original rate.

 

39


Table of Contents

DESCRIPTION OF THE NEW SECURITIES

General

This is a summary of the material terms of the new securities and the indenture dated January 27, 2009 between Petróleos Mexicanos and the trustee. Because this is a summary, it does not contain the complete terms of the new securities and the indenture, and may not contain all the information that you should consider before investing in the new securities. A copy of the indenture has been filed as an exhibit to the registration statement, which includes this prospectus. We urge you to closely examine and review the indenture itself. See “Available Information” for information on how to obtain a copy. You may also inspect a copy of the indenture at the corporate trust office of the trustee, which is currently located at:

Deutsche Bank Trust Company Americas

for Deutsche Bank National Trust Company

25 DeForest Avenue

2nd Floor

Mail Stop: SUM01-0105

Summit, NJ 07901

Phone: (908) 608-3125

Fax: (732) 578-4635

and at the office of the Luxembourg paying and transfer agent, which is located at:

Deutsche Bank Luxembourg S.A.

2 Boulevard Konrad Adenauer

L-1115 Luxembourg

Ref: Coupon Paying Dept.

Phone: (352) 42122-641

Fax: (352) 42122-449

The issuer has entered into three supplements to the indenture—the first dated as of June 2, 2009, the second dated as of October 13, 2009 and the third dated as of April 10, 2012—relating to the appointment of agents, the terms of which are not material to the holders of the new securities.

We will issue each series of the new securities under the indenture. The form and terms of the new securities of each series will be identical in all material respects to the form and terms of the old securities of the corresponding series, except that:

 

   

we will register the new securities under the Securities Act and therefore they will not bear legends restricting their transfer;

 

   

holders of the new securities will not receive some of the benefits of the exchange and registration rights agreement; and

 

   

we will not issue the new securities under our medium-term note program.

We will issue the new securities only in fully registered form, without coupons and in denominations of U.S. $10,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof.

 

40


Table of Contents

The new securities will mature on:

 

   

January 24, 2022, in the case of the 2022 new securities.

 

   

June 2, 2041, in the case of the 2041 new securities.

 

   

June 27, 2044, in the case of the 2044 new securities.

The 2022 new securities will accrue interest at 4.875% per year, accruing from July 24, 2012, the last date on which we will pay interest on the 2022 old securities. We will pay interest on the 2022 new securities on January 24 and July 24 of each year, commencing on January 24, 2013.

The 2041 new securities will accrue interest at 6.500% per year, accruing from June 2, 2012, the last day on which we paid interest on the 2041 old securities. We will pay interest on the 2041 new securities on June 2 and December 2 of each year, commencing on December 2, 2012.

The 2044 new securities will accrue interest at 5.50% per year, accruing from June 26, 2012. We will pay interest on the 2044 new securities on June 27 and December 27 of each year, commencing on December 27, 2012.

We will compute the amount of each interest payment on the basis of a 360-day year consisting of twelve 30-day months.

Consolidation

The 2041 new securities will be consolidated to form a single series with, and will be fully fungible with, the U.S. $1,229,880,000 principal amount of our outstanding 6.500% bonds due 2041 that we issued in October 2011 upon the consummation of the exchange offers that we commenced in September 2011.

Principal and Interest Payments

We will make payments of principal of and interest on the new securities represented by a global security by wire transfer of U.S. dollars to DTC or to its nominee as the registered owner of the new securities, which will receive the funds for distribution to the holders. We expect that the holders will be paid in accordance with the procedures of DTC and its participants. Neither we nor the trustee or any paying agent shall have any responsibility or liability for any of the records of, or payments made by, DTC or its nominee.

If the new securities are represented by definitive securities, we will make interest and principal payments to you, as a holder, by wire transfer if:

 

   

you own at least U.S. $10,000,000 aggregate principal amount of new securities; and

 

   

not less than 15 days before the payment date, you notify the trustee of your election to receive payment by wire transfer and provide it with your bank account information and wire transfer instructions;

or if:

 

   

we are making the payments at maturity; and

 

   

you surrender the new securities at the corporate trust office of the trustee or at the offices of the other paying agents that we appoint pursuant to the indenture.

 

41


Table of Contents

If we do not pay interest by wire transfer for any reason, we will, subject to applicable laws and regulations, mail a check to you on or before the due date for the payment at your address as it appears on the register maintained by the trustee on the applicable record date.

We will pay interest payable on the new securities, other than at maturity, to the registered holders at the close of business on the 15th day (whether or not a business day) (a regular record date) before the due date for the payment. Should we not make punctual interest payments, such payments will no longer be payable to the holders of the new securities on the regular record date. Under such circumstances, we may either:

 

   

pay interest to the persons in whose name the new securities are registered at the close of business on a special record date for the payment of defaulted interest. The trustee will fix the special record date and will provide notice of that date to the holders of the new securities not less than ten days before the special record date; or

 

   

pay interest in any other lawful manner not inconsistent with the requirements of any securities exchange on which the new securities are then listed.

Interest payable at maturity will be payable to the person to whom principal of the new securities is payable.

If any money that the issuer or a guarantor pays to the trustee for principal or interest is not claimed at the end of two years after the payment was due and payable, the trustee will repay that amount to the issuer upon its written request. After that repayment, the trustee will not have any further liability with respect to the payment. However, the issuer’s obligation to pay the principal of and interest on the new securities, and the obligations of the guarantors on their respective guaranties with respect to that payment, will not be affected by that repayment. Unless otherwise provided by applicable law, your right to receive payment of principal of any new security (whether at maturity or otherwise) or interest will become void at the end of five years after the due date for that payment.

If the due date for the payment of principal, interest or additional amounts with respect to any new security falls on a Saturday or Sunday or another day on which the banks in New York are authorized to be closed, then holders will have to wait until the next business day to receive payment. You will not be entitled to any extra interest or payment as a result of that delay.

Paying and Transfer Agents

We will pay principal of the new securities, and holders of the new securities may present them for registration of transfer or exchange, at:

 

   

the corporate trust office of the trustee;

 

   

the office of the Luxembourg paying and transfer agent; or

 

   

the office of any other paying agent or transfer agent that we appoint.

 

42


Table of Contents

With certain limitations that are detailed in the indenture, we may, at any time, change or end the appointment of any paying agent or transfer agent with or without cause. We may also appoint another, or additional, paying agent or transfer agent, as well as approve any change in the specified offices through which those agents act. In any event, however:

 

   

at all times we must maintain a paying agent, transfer agent and registrar in New York, New York, and

 

   

if and for as long as the new securities are traded on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange, and if the rules of that stock exchange require, we must have a paying agent and a transfer agent in Luxembourg.

We have initially appointed the trustee at its corporate trust office as principal paying agent, transfer agent, authenticating agent and registrar for all of the new securities. The trustee will keep a register in which we will provide for the registration of transfers of the new securities.

We will give you notice of any of these terminations or appointments or changes in the offices of the agents in accordance with “—Notices” below.

Guaranties

Guaranties. In a guaranty agreement dated July 29, 1996, which we refer to as the guaranty agreement, among the issuer and the guarantors, each of the guarantors will be jointly and severally liable with the issuer for all payment obligations incurred by the issuer under any international financing agreement entered into by the issuer. This liability extends only to those payment obligations that the issuer designates as being entitled to the benefit of the guaranty agreement in a certificate of designation.

The issuer has designated both the indenture and the new securities as benefiting from the guaranty agreement in certificates of designation dated October 18, 2011, January 24, 2012 and June 26, 2012. Accordingly, each of the guarantors will be unconditionally liable for the payment of the principal of and interest on the new securities as and when they become due and payable, whether at maturity, by declaration of acceleration or otherwise. Under the terms of the guaranty agreement, each guarantor will be jointly and severally liable for the full amount of each payment under the new securities. Although the guaranty agreement may be terminated in the future, the guaranties will remain in effect with respect to all agreements designated prior to such termination until all amounts payable under such agreements have been paid in full, including, with respect to the new securities, the entire principal thereof and interest thereon. Any amendment to the guaranty agreement which would affect the rights of any party to or beneficiary of any designated international financing agreement (including the new securities and the indenture) will be valid only with the consent of each such party or beneficiary (or percentage of parties or beneficiaries) as would be required to amend such agreement.

Ranking of New Securities and Guaranties

The new securities will be direct, unsecured and unsubordinated public external indebtedness of the issuer. All of the new securities will be equal in the right of payment with each other.

The payment obligations of the issuer under the new securities will rank equally with all of its other present and future unsecured and unsubordinated public external indebtedness for borrowed money. The guaranty of the new securities by each guarantor will be direct, unsecured and unsubordinated public external indebtedness of such guarantor and will rank equal in the right of payment with each other and with all other present and future unsecured and unsubordinated public external indebtedness for borrowed money of such guarantor.

The new securities are not obligations of, or guaranteed by, the Mexican Government.

 

43


Table of Contents

Additional Amounts

When the issuer or one of the guarantors makes a payment on the new securities or its respective guaranty, we may be required to deduct or withhold present or future taxes, assessments or other governmental charges imposed by Mexico or a political subdivision or taxing authority of or in Mexico (which we refer to as Mexican withholding taxes). If this happens, the issuer, or in the case of a payment by a guarantor, the applicable guarantor, will pay the holders of the new securities of the relevant series such additional amounts as may be necessary to insure that every net payment made by the issuer or a guarantor in respect of the new securities of each series, after deduction or withholding for Mexican withholding taxes, will not be less than the amount actually due and payable on such new securities. However, this obligation to pay additional amounts will not apply to:

 

  1. any Mexican withholding taxes that would not have been imposed or levied on a holder of new securities were there not some past or present connection between the holder and Mexico or any of its political subdivisions, territories, possessions or areas subject to its jurisdiction, including, but not limited to, that holder:

 

   

being or having been a citizen or resident of Mexico;

 

   

maintaining or having maintained an office, permanent establishment or branch in Mexico; or

 

   

being or having been present or engaged in trade or business in Mexico, except for a connection arising solely from the mere ownership of, or the receipt of payment under, the new securities;

 

  2. any estate, inheritance, gift, sales, transfer, personal property or similar tax, assessment or other governmental charge;

 

  3. any Mexican withholding taxes that are imposed or levied because the holder failed to comply with any certification, identification, information, documentation, declaration or other reporting requirement that is imposed or required by a statute, treaty, regulation, general rule or administrative practice as a precondition to exemption from, or reduction in the rate of, the imposition, withholding or deduction of any Mexican withholding taxes, but only if we have given written notice to the trustee with respect to these reporting requirements at least 60 days before:

 

   

the first payment date to which this paragraph (3) applies; and

 

   

in the event the requirements change, the first payment date after a change in the reporting requirements to which this paragraph (3) applies;

 

  4. any Mexican withholding taxes imposed at a rate greater than 4.9%, if a holder has failed to provide, on a timely basis at our reasonable request, any information or documentation (not included in paragraph (3) above) concerning the holder’s eligibility, if any, for benefits under an income tax treaty to which Mexico is a party that is necessary to determine the appropriate deduction or withholding rate of Mexican withholding taxes under that treaty;

 

44


Table of Contents
  5. any Mexican withholding taxes that would not have been imposed if the holder had presented its new security for payment within 15 days after the date when the payment became due and payable or the date payment was provided for, whichever is later;

 

  6. any payment to a holder who is a fiduciary, partnership or someone other than the sole beneficial owner of the payment, to the extent that the beneficiary or settlor with respect to the fiduciary, a member of the partnership or the beneficial owner of the payment would not have been entitled to the payment of the additional amounts had the beneficiary, settlor, member or beneficial owner actually been the holder of the new security;

 

  7. any withholding tax or deduction imposed on a payment to an individual and is required to be made pursuant to European Council Directive 2003/48/EC or any other European Union directive implementing the conclusions of the ECOFIN Council meeting of November 26-27, 2000 on the taxation of savings income, or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such a directive; or

 

  8. a new security presented for payment by or on behalf of a holder who would have been able to avoid such withholding or deduction by presenting the relevant new security to another paying and transfer agent in a member state of the European Union.

All references in this prospectus to principal of and interest on new securities, unless the context otherwise requires, mean and include all additional amounts, if any, payable on the new securities.

The limitations contained in paragraphs (3) and (4) above will not apply if the reporting requirements described in those paragraphs would be materially more onerous, in form, procedure or the substance of the information disclosed, to the holder or beneficial owner of the new securities, than comparable information or other applicable reporting requirements under U.S. federal income tax law (including the United States-Mexico income tax treaty, as defined under “Taxation” below), enacted or proposed regulations and administrative practice. When looking at the comparable burdens, we will take into account the relevant differences between U.S. and Mexican law, regulations and administrative practice.

In addition, paragraphs (3) and (4) above will not apply if Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law, or a substantially similar future rule, is in effect, unless:

 

   

the reporting requirements in paragraphs (3) and (4) above are expressly required by statute, regulation, general rules or administrative practice in order to apply Article 195, Section II, paragraph a) or a substantially similar future rule, and we cannot get the necessary information or satisfy any other reporting requirements on our own through reasonable diligence and we would otherwise meet the requirements to apply Article 195, Section II, paragraph a) or a substantially similar future rule; or

 

   

in the case of a holder or beneficial owner of a new security that is a pension fund or other tax-exempt organization, if that entity would be subject to a lesser Mexican withholding tax than provided in Article 195, Section II, paragraph a) if the information required in paragraph (4) above were furnished.

 

45


Table of Contents

We will not interpret paragraph (3) or (4) above to require a non-Mexican pension or retirement fund, a non-Mexican tax-exempt organization or a non-Mexican financial institution or any other holder or beneficial owner of the new securities to register with the Ministry of Finance and Public Credit for the purpose of establishing eligibility for an exemption from or reduction of Mexican withholding taxes.

Upon written request, we will provide the trustee, the holders and the paying agent with a certified or authenticated copy of an original receipt of the payment of Mexican withholding taxes which the issuer or a guarantor has withheld or deducted from any payments made under or with respect to the new securities or the guaranties, as the case may be.

If we pay additional amounts with respect to the new securities that are based on rates of deduction or withholding of Mexican withholding taxes that are higher than the applicable rate, and the holder is entitled to make a claim for a refund or credit of this excess, then by accepting the new security, the holder shall be deemed to have assigned and transferred all right, title and interest to any claim for a refund or credit of this excess to the issuer or the applicable guarantor, as the case may be. However, by making this assignment, you do not promise that we will be entitled to that refund or credit and you will not incur any other obligation with respect to that claim.

Tax Redemption

The issuer has the option to redeem any or all series of new securities in whole, but not in part, at par at any time, together with interest accrued to, but excluding, the date fixed for redemption, if:

 

  1. the issuer certifies to the trustee immediately prior to giving the notice that the issuer or a guarantor has or will become obligated to pay greater additional amounts than the issuer or such guarantor would have been obligated to pay if payments (including payments of interest) on the new securities or payments under the guaranties with respect to the new securities were subject to withholding tax at a rate of 10%, because of a change in, or amendment to, or lapse of, the laws, regulations or rulings of Mexico or any of its political subdivisions or taxing authorities affecting taxation, or any change in, or amendment to, an official interpretation or application of such laws, regulations or rulings, that becomes effective on or after the date of original issuance of the series of old securities corresponding to the series of new securities to be redeemed; and

 

  2. before publishing any notice of redemption, the issuer delivers to the trustee a certificate signed by the issuer stating that the issuer or the applicable guarantor cannot avoid the obligation referred to in paragraph (1) above, despite taking reasonable measures available to it. The trustee is entitled to accept this certificate as sufficient evidence of the satisfaction of the requirements of paragraph (1) above.

We can exercise our redemption option by giving the holders of the new securities irrevocable notice not less than 30 but not more than 60 days before the date of redemption. Once accepted, a notice of redemption will be conclusive and binding on the holders of the new securities of the relevant series. We may not give a notice of redemption earlier than 90 days before the earliest date on which the issuer or a guarantor would have been obligated to pay additional amounts as described in paragraph (1) above, and at the time we give that notice, our obligation to pay additional amounts must still be in effect.

 

46


Table of Contents

Redemption of the New Securities at the Option of the Issuer

The issuer will have the right at its option to redeem any or all series of the new securities, in whole or in part, at any time or from time to time prior to their maturity, at a redemption price equal to the principal amount thereof, plus the Make-Whole Amount (as defined below), plus accrued interest on the principal amount of the new securities to be redeemed to the date of redemption. “Make-Whole Amount” means the excess of (i) the sum of the present values of each remaining scheduled payment of principal and interest on the new securities to be redeemed (exclusive of interest accrued to the date of redemption), discounted to the redemption date on a semiannual basis (assuming a 360-day year consisting of twelve 30-day months) at the Treasury Rate plus 50 basis points (for each of the 2022 new securities and 2044 new securities) or 35 basis points (for the 2041 new securities) over (ii) the principal amount of the new securities.

For this purpose:

Treasury Rate” means, with respect to any redemption date and series of new securities, the rate per annum equal to the semiannual equivalent yield to maturity or interpolated maturity of the applicable Comparable Treasury Issue, assuming a price for that Comparable Treasury Issue (expressed as a percentage of its principal amount) equal to the Comparable Treasury Price of the Comparable Treasury Issue for such redemption date.

Comparable Treasury Issue” means, with respect to a series of new securities to be redeemed, the United States Treasury security or securities selected by an Independent Investment Banker (as defined below) as having an actual or interpolated maturity comparable to the remaining term of those new securities that would be utilized, at the time of selection and in accordance with customary financial practice, in pricing new issues of corporate debt securities of a comparable maturity to the remaining term of those new securities.

Independent Investment Banker” means one of the Reference Treasury Dealers (as defined below) appointed by the issuer.

Comparable Treasury Price” means, with respect to any redemption date and series of new securities, the average of the applicable Reference Treasury Dealer Quotations for such redemption date.

Reference Treasury Dealer” means (1) in the case of the 2022 new securities, any of Citigroup Global Markets Inc., HSBC Securities (USA) Inc. and Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated or their affiliates which are primary U.S. government securities dealers, and their respective successors, (2) in the case of the 2041 new securities, any of Goldman, Sachs & Co., J.P. Morgan Securities LLC and RBS Securities Inc. or their affiliates which are primary U.S. government securities dealers, and their respective successors and (3) in the case of the 2044 new securities, any of Barclays Capital Inc., J.P. Morgan Securities LLC, Santander Investment Securities Inc. and Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A. or their affiliates which are primary U.S. government securities dealers, and their respective successors; provided that if any of the foregoing shall cease to be a primary U.S. government securities dealer in The City of New York (a Primary Treasury Dealer), the issuer will substitute for it another Primary Treasury Dealer.

Reference Treasury Dealer Quotation” means, with respect to each applicable Reference Treasury Dealer and any redemption date, the average, as determined by the trustee, of the bid and asked prices for the applicable Comparable Treasury Issue (expressed in each case as a percentage of its principal amount) quoted in writing to the trustee by such Reference Treasury Dealer at 3:30 p.m. New York City time on the third business day preceding that redemption date.

 

47


Table of Contents

Negative Pledge

The issuer will not create or permit to exist, and will not allow its subsidiaries or the guarantors or any of their respective subsidiaries to create or permit to exist, any security interest in their crude oil or receivables in respect of crude oil to secure:

 

   

any of its or their public external indebtedness;

 

   

any of its or their guarantees in respect of public external indebtedness; or

 

   

the public external indebtedness or guarantees in respect of public external indebtedness of any other person;

without at the same time or prior thereto securing the new securities of each series equally and ratably by the same security interest or providing another security interest for the new securities as shall be approved by the holders of at least 66 2/3% in aggregate principal amount of the outstanding (as defined in the indenture) securities of each affected series.

However, the issuer and its subsidiaries, and the guarantors and their respective subsidiaries, may create or permit to subsist a security interest upon its or their crude oil or receivables in respect of crude oil if:

 

  1. on the date the security interest is created, the total of:

 

   

the amount of principal and interest payments secured by oil receivables due during that calendar year under receivable financings entered into on or before that date; plus

 

   

the total revenues in that calendar year from the sale of crude oil or natural gas transferred, sold, assigned or disposed of in forward sales that are not government forward sales entered into on or before that date; plus

 

   

the total amount of payments of the purchase price of crude oil, natural gas or petroleum products foregone in that calendar year as a result of all advance payment arrangements entered into on or before that date;

is not greater than U.S. $4,000,000,000 (or its equivalent in other currencies) minus the amount of government forward sales in that calendar year;

 

  2. the total outstanding amount in all currencies at any one time of all receivables financings, forward sales (other than government forward sales) and advance payment arrangements is not greater than U.S. $12,000,000,000 (or its equivalent in other currencies); and

 

  3. the issuer furnishes a certificate to the trustee certifying that, on the date of the creation of the security interest, there is no default under any of the financing documents that are identified in the indenture resulting from a failure to pay principal or interest.

 

48


Table of Contents

For a more detailed description of paragraph (3) above, you may look to the indenture.

The negative pledge does not restrict the creation of security interests over any assets of the issuer or its subsidiaries or of the guarantors or any of their respective subsidiaries other than crude oil and receivables in respect of crude oil. Under Mexican law, all domestic reserves of crude oil belong to Mexico and not to PEMEX, but the issuer (together with the guarantors) has been established with the exclusive purpose of exploiting the Mexican petroleum and gas reserves, including the production of oil and gas, oil products and basic petrochemicals.

In addition, the negative pledge does not restrict the creation of security interests to secure obligations of the issuer, the guarantors or their subsidiaries payable in pesos. Further, the negative pledge does not restrict the creation of security interests to secure any type of obligation (e.g., commercial bank borrowings) regardless of the currency in which it is denominated, other than obligations similar to the new securities (e.g., issuances of debt securities).

Events of Default; Waiver and Notice

If an event of default occurs and is continuing with respect to any series of new securities, then the trustee, if so requested in writing by holders of at least one-fifth in principal amount of the outstanding new securities of that series, shall give notice to the issuer that the new securities of that series are, and they shall immediately become, due and payable at their principal amount together with accrued interest. Each of the following is an “event of default” with respect to a series of new securities:

 

  1. Non-Payment: any payment of principal of any of the new securities of that series is not made when due and the default continues for seven days after the due date, or any payment of interest on the new securities of that series is not made when due and the default continues for fourteen days after the due date;

 

  2. Breach of Other Obligations: the issuer fails to perform, observe or comply with any of its other obligations under the new securities of that series, which cannot be remedied, or if it can be remedied, is not remedied within 30 days after the trustee gives written notice of the default to the issuer and the guarantors;

 

  3. Cross-Default: the issuer or any of its material subsidiaries (as defined in “—Certain Definitions” below) or any of the guarantors or any of their respective material subsidiaries defaults in the payment of principal of or interest on any of their public external indebtedness or on any public external indebtedness guaranteed by them in an aggregate principal amount exceeding U.S. $40,000,000 or its equivalent in other currencies, and such default continues past any applicable grace period;

 

  4. Enforcement Proceedings: any execution or other legal process is enforced or levied on or against any substantial part of the property, assets or revenues of the issuer or any of its material subsidiaries or any of the guarantors or any of their respective material subsidiaries, and that execution or other process is not discharged or stayed within 60 days;

 

  5. Security Enforced: an encumbrancer takes possession of, or a receiver, manager or other similar officer is appointed for, all or any substantial part of the property, assets or revenues of the issuer or any of its material subsidiaries or any of the guarantors or any of their respective material subsidiaries;

 

49


Table of Contents
  6. The issuer or any of its material subsidiaries or any of the guarantors or any of their respective material subsidiaries:

 

   

becomes insolvent;

 

   

is generally not able to pay its debts as they mature;

 

   

applies for, or consents to or permits the appointment of, an administrator, liquidator, receiver or similar officer of it or of all or any substantial part of its property, assets or revenues;

 

   

institutes any proceeding under any law for a readjustment or deferment of all or a part of its obligations for bankruptcy, concurso mercantil, reorganization, dissolution or liquidation;

 

   

makes or enters into a general assignment, arrangement or composition with, or for the benefit of, its creditors; or

 

   

stops or threatens to cease carrying on its business or any substantial part thereof;

 

  7. Winding Up: an order is entered for, or the issuer or any of its material subsidiaries or any of the guarantors or any of their respective material subsidiaries passes an effective resolution for, winding up any such entity;

 

  8. Moratorium: a general moratorium is agreed or declared with respect to any of the external indebtedness of the issuer or any of its material subsidiaries or any of the guarantors or any of their respective material subsidiaries;

 

  9. Authorizations and Consents: the issuer or any of the guarantors does not take, fulfill or obtain, within 30 days of its being so required, any action, condition or thing (including obtaining or effecting of any necessary consent, approval, authorization, exemption, filing, license, order, recording or registration) that is required in order to:

 

   

enable the issuer lawfully to enter into, exercise its rights and perform and comply with its obligations under the new securities of that series and the indenture;

 

   

enable any of the guarantors lawfully to enter into, perform and comply with its obligations under the guaranty agreement relating to the new securities of that series, the related guaranties or the indenture; and

 

   

ensure that the obligations of the issuer and the guarantors under the new securities, the indenture and the guaranty agreement are legally binding and enforceable;

 

  10. Illegality: it is or becomes unlawful for:

 

   

the issuer to perform or comply with one or more of its obligations under the new securities of that series or the indenture; or

 

   

any of the guarantors to perform or comply with any of its obligations under the guaranty agreement relating to the new securities of that series or the indenture;

 

50


Table of Contents
  11. Control, dissolution, etc.: the issuer ceases to be a decentralized public entity of the Mexican Government or the Mexican Government otherwise ceases to control the issuer or any guarantor; or the issuer or any of the guarantors is dissolved, disestablished or suspends its operations, and that dissolution, disestablishment or suspension is material in relation to the business of the issuer and the guarantors taken as a whole; or the issuer and the guarantors cease to be the entities that have the exclusive right and authority to conduct on behalf of Mexico the activities of exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil and exploration, exploitation, production and first-hand sale of natural gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with that exploitation and production;

 

  12. Disposals:

 

  (A) the issuer ceases to carry on all or a substantial part of its business, or sells, transfers or otherwise voluntarily or involuntarily disposes of all or substantially all of its assets, either by one transaction or a series of related or unrelated transactions, other than:

 

   

solely in connection with the implementation of the Petróleos Mexicanos Law; or

 

   

to a guarantor; or

 

  (B) any guarantor ceases to carry on all or a substantial part of its business, or sells, transfers or otherwise voluntarily or involuntarily disposes of all or substantially all of its assets, either by one transaction or a series of related or unrelated transactions, and that cessation, sale, transfer or other disposal is material in relation to the business of the issuer and the guarantors taken as a whole;

 

  13. Analogous Events: any event occurs which under the laws of Mexico has an analogous effect to any of the events referred to in paragraphs (4) to (7) above; or

 

  14. Guaranties: the guaranty agreement is not in full force and effect or any of the guarantors claims that it is not in full force and effect.

If any event of default results in the acceleration of the maturity of the securities of any series, the holders of a majority in aggregate principal amount of the outstanding securities of that series may rescind and annul that acceleration at any time before the trustee obtains a judgment for the payment of the money due based on that acceleration. Prior to the rescission and annulment, however, all events of default, other than nonpayment of the principal of the securities of that series which became due only because of the declaration of acceleration, must have been cured or waived as provided for in the indenture.

Under the indenture, the holders of the securities of the relevant series must agree to indemnify the trustee before the trustee is required to exercise any right or power under the indenture at the request of the holders of the securities of that series. The trustee is entitled to this indemnification; provided that its actions are taken with the requisite standard of care during an event of default. The holders of a majority in principal amount of the securities of a series may direct the time, method and place of conducting any proceedings for remedies available to the trustee or exercising any trust or power given to the trustee with respect to the securities of that series.

 

51


Table of Contents

However, the trustee may refuse to follow any direction that conflicts with any law and the trustee may take other actions that are not inconsistent with the holders’ direction.

No holder of any security may institute any proceeding with respect to the indenture or any remedy under the indenture, unless:

 

  1. that holder has previously given written notice to the trustee of a continuing event of default;

 

  2. the holders of at least 20% in aggregate principal amount of the outstanding securities of the relevant series have made a written request to the trustee to institute proceedings relating to the event of default;

 

  3. those holders have offered to the trustee reasonable indemnity against any costs, expenses or liabilities it might incur;

 

  4. the trustee has failed to institute the proceeding within 60 days after receiving the written notice; and

 

  5. during the 60-day period in which the trustee has failed to take action, the holders of a majority in principal amount of the outstanding securities of the relevant series have not given any direction to the trustee which is inconsistent with the written request.

These limitations do not apply to a holder who institutes a suit for the enforcement of the payment of principal of or interest on a security on or after the due date for that payment.

The holders of a majority in principal amount of the outstanding securities of a series may, on behalf of the holders of all securities of that series waive any past default and any event of default arising therefrom; provided that a default not theretofore cured in the payment of the principal of or premium or interest on the securities of that series or in respect of a covenant or provision in the indenture the modification of which would constitute a reserved matter (as defined below), may be waived only by a percentage of holders of outstanding securities of that series that would be sufficient to effect a modification, amendment, supplement or waiver of such matter.

The issuer is required to furnish annually to the trustee a statement regarding the performance of its obligations and the guarantors’ obligations under the indenture and any default in that performance.

Purchase of New Securities

The issuer or any of the guarantors may at any time purchase the new securities of any series at any price in the open market, in privately negotiated transactions or otherwise. Securities so purchased by the issuer or any guarantor shall be surrendered to the trustee for cancellation.

Further Issues

We may, without your consent, issue additional securities that have the same terms and conditions as any series of new securities or the same except for the issue price, the issue date and the amount of the first payment of interest, which additional securities may be made fungible with the new securities of that series; provided that such additional securities do not have, for the purpose of U.S. federal income taxation, a greater amount of original issue discount than the new securities of the relevant series have as of the date of the issue of the additional securities.

 

52


Table of Contents

Modification and Waiver

The issuer and the trustee may modify, amend or supplement the terms of the securities of any series or the indenture in any way, and the holders of a majority in aggregate principal amount of the securities of any series may make, take or give any request, demand, authorization, direction, notice, consent, waiver or other action that the indenture or the securities allow a holder to make, take or give, when authorized:

 

   

at a meeting of holders that is properly called and held by the affirmative vote, in person or by proxy (authorized in writing), of the holders of a majority in aggregate principal amount of the outstanding securities of that series that are represented at the meeting; or

 

   

with the written consent of the holders of the majority (or of such other percentage as stated in the text of the securities with respect to the action being taken) in aggregate principal amount of the outstanding securities of that series.

However, without the consent of the holders of not less than 75% in aggregate principal amount of the outstanding securities of each series affected thereby, no action may:

 

  1. change the governing law with respect to the indenture, the guaranty, the subsidiary guaranties or the new securities of that series;

 

  2. change the submission to jurisdiction of New York courts, the obligation to appoint and maintain an authorized agent in the Borough of Manhattan, New York City or the waiver of immunity provisions with respect to the new securities of that series;

 

  3. amend the events of default in connection with an exchange offer for the new securities of that series;

 

  4. change the ranking of the new securities of that series; or

 

  5. change the definition of “outstanding” with respect to the new securities of that series.

Further, without (A) the consent of each holder of outstanding new securities of each series affected thereby or (B) the consent of the holders of not less than 75% in aggregate principal amount of the outstanding new securities of each series affected thereby, and (in the case of this clause (B) only) the certification by the issuer to the trustee that the modification, amendment, supplement or waiver is sought in connection with a general restructuring (as defined below) by Mexico, no such modification, amendment or supplement may:

 

  1. change the due date for any payment of principal (if any) of or premium (if any) or interest on new securities of that series;

 

  2. reduce the principal amount of the new securities of that series, the portion of the principal amount that is payable upon acceleration of the maturity of the new securities of that series, the interest rate on the new securities of that series or the premium (if any) payable upon redemption of the new securities of that series;

 

53


Table of Contents
  3. shorten the period during which the issuer is not permitted to redeem the new securities of that series or permit the issuer to redeem the new securities of that series prior to maturity, if, prior to such action, the issuer is not permitted to do so except as permitted in each case under “—Tax Redemption” and “—Redemption of the New Securities at the Option of the Issuer” above;

 

  4. change U.S. dollars as the currency in which, or change the required places at which, payment with respect to principal of or interest on the new securities of that series is payable;

 

  5. modify the guaranty agreement in any manner adverse to the holder of any of the new securities of that series;

 

  6. change the obligation of the issuer or any guarantor to pay additional amounts on the new securities of that series;

 

  7. reduce the percentage of the principal amount of the securities of that series, the vote or consent of the holders of which is necessary to modify, amend or supplement the indenture or the new securities of that series or the related guaranties or take other action as provided therein; or

 

  8. modify the provisions in the indenture relating to waiver of compliance with certain provisions thereof or waiver of certain defaults, or change the quorum requirements for a meeting of holders of the new securities of that series, in each case except to increase any related percentage or to provide that certain other provisions of the indenture cannot be modified or waived without the consent of the holder of each outstanding new security of that series affected by such action.

Holders of the new securities of a series and any old securities of the corresponding series remaining outstanding after the conclusion of the exchange offers will vote together as a single class with respect to all matters affecting them both.

A “general restructuring” by Mexico means a request made by Mexico for one or more amendments or one or more exchange offers by Mexico, each of which affects a matter that would (if made to a term or condition of the new securities) constitute any of the matters described in clauses 1 through 8 in the second preceding paragraph or clauses 1 through 5 of the third preceding paragraph (each of which we refer to as a reserved matter), and that applies to either (1) at least 75% of the aggregate principal amount of outstanding external market debt of Mexico that will become due and payable within a period of five years following the date of such request or exchange offer or (2) at least 50% of the aggregate principal amount of external market debt of Mexico outstanding at the date of such request or exchange offer. For the purposes of determining the existence of a general restructuring, the principal amount of external market debt that is the subject of any such request for amendment by Mexico shall be added to the principal amount of external market debt that is the subject of a substantially contemporaneous exchange offer by Mexico. As used here, “external market debt” means indebtedness of the Mexican Government (including debt securities issued by the Mexican Government) which is payable or at the option of its holder may be paid in a currency other than the currency of Mexico, excluding any such indebtedness that is owed to or guaranteed by multilateral creditors, export credit agencies and other international or governmental institutions.

 

54


Table of Contents

In determining whether the holders of the requisite principal amount of the outstanding securities of a series have consented to any amendment, modification, supplement or waiver, whether a quorum is present at a meeting of holders of the outstanding securities of a series or the number of votes entitled to be cast by each holder of a security regarding the security at any such meeting, securities owned, directly or indirectly, by Mexico or any public sector instrumentality of Mexico (including the issuer or any guarantor) shall be disregarded and deemed not to be outstanding, except that, in determining whether the trustee shall be protected in relying upon any such consent, amendment, modification, supplement or waiver, only securities which a responsible officer of the trustee actually knows to be owned in this manner shall be disregarded. As used in this paragraph, “public sector instrumentality” means Banco de México, any department, ministry or agency of the Mexican Government or any corporation, trust, financial institution or other entity owned or controlled by the Mexican Government or any of the foregoing, and “control” means the power, directly or indirectly, through the ownership of voting securities or other ownership interests or otherwise, to direct the management of or elect or appoint a majority of the board of directors or other persons performing similar functions instead of, or in addition to, the board of directors of a corporation, trust, financial institution or other entity.

The issuer and the trustee may, without the vote or consent of any holder of the securities of a series, modify or amend the indenture or the securities of that series for the purpose of:

 

  1. adding to the covenants of the issuer for the benefit of the holders of the new securities of that series;

 

  2. surrendering any right or power conferred upon the issuer;

 

  3. securing the new securities of that series as required in the indenture or otherwise;

 

  4. curing any ambiguity or curing, correcting or supplementing any defective provision of the indenture or the new securities of that series or the guaranties;

 

  5. amending the indenture or the new securities of that series in any manner which the issuer and the trustee may determine and that will not adversely affect the rights of any holder of the new securities of that series in any material respect;

 

  6. reflecting the succession of another corporation to the issuer and the successor corporation’s assumption of the covenants and obligations of the issuer, as the case may be, under the new securities of that series and the indenture; or

 

  7. modifying, eliminating or adding to the provisions of the indenture to the extent necessary to qualify the indenture under the Trust Indenture Act or under any similar U.S. federal statute enacted in the future or adding to the indenture any additional provisions that are expressly permitted by the Trust Indenture Act.

The consent of the holders is not necessary under the indenture to approve the particular form of any proposed amendment, modification, supplement or waiver. It is sufficient if the consent approves the substance of the proposed amendment, modification, supplement or waiver. After an amendment, modification, supplement or waiver under the indenture becomes effective, we will send to the holders of the affected securities or publish a notice briefly describing the amendment, modification, supplement or waiver. However, the failure to give this notice to all the holders of the relevant securities, or any defect in the notice, will not impair or affect the validity of the amendment, modification, supplement or waiver.

 

55


Table of Contents

No Personal Liability of Directors, Officers, Employees and Stockholders

No director, officer, employee or stockholder of the issuer or any of the guarantors will have any liability for any obligations of the issuer or any of the guarantors under the new securities, the indenture or the guaranty agreement or for any claim based on, in respect of, or by reason of, such obligations or their creation. Each holder, by accepting its new securities, waives and releases all such liability. The waiver and release are part of the consideration for issuance of the new securities. This waiver may not be effective to waive liabilities under the federal securities laws and it is the view of the SEC that such a waiver is against public policy.

Governing Law, Jurisdiction and Waiver of Immunity

The new securities and the indenture will be governed by, and construed in accordance with, the laws of the State of New York, except that authorization and execution of the new securities and the indenture by the issuer will be governed by the laws of Mexico. The payment obligations of the guarantors under the guaranty agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York.

The issuer and each of the guarantors have appointed the Consul General of Mexico in New York (the Consul General) as their authorized agent for service of process in any action based on the new securities that a holder may institute in any federal court (or, if jurisdiction in federal court is not available, state court) in the Borough of Manhattan, The City of New York by the holder of any new security, and the issuer, each guarantor and the trustee have submitted to the jurisdiction of any such courts in respect of any such action and will irrevocably waive any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such action in any such court, and the issuer and each of the guarantors will waive any right to which it may be entitled on account of residence or domicile.

The issuer and each of the guarantors reserve the right to plead sovereign immunity under the Immunities Act in actions brought against them under U.S. federal securities laws or any state securities laws, and the issuer and each of the guarantors’ appointment of the Consul General as their agent for service of process does not include service of process for these types of actions. Without the issuer and each of the guarantors’ waiver of immunity regarding these actions, you will not be able to obtain a judgment in a U.S. court against any of them unless such a court determines that the issuer or a guarantor is not entitled to sovereign immunity under the Immunities Act. However, even if you obtain a U.S. judgment under the Immunities Act, you may not be able to enforce this judgment in Mexico. Moreover, you may not be able to execute on the issuer or any of the guarantors’ property in the United States to enforce a judgment except under the limited circumstances specified in the Immunities Act.

Mexican law, including Article 27 of the Political Constitution of the United Mexican States, Articles 6 and 13 (and related articles) of the General Law on National Patrimony, Articles 1, 2, 3 and 4 (and related articles) of the Regulatory Law, Articles 2, 3 and 5 (and related articles) of the Petróleos Mexicanos Law and Article 4 of the Federal Code of Civil Procedure of Mexico provide, among other things, that

 

  1. attachment prior to judgment, attachment in aid of execution and execution of a final judgment may not be ordered by Mexican courts against property of the issuer or any guarantor;

 

56


Table of Contents
  2. all domestic petroleum and hydrocarbon resources (whether in solid, liquid, gas or intermediate form) are permanently and inalienably vested in Mexico (and, to that extent, subject to immunity);

 

  3. the rights to:

 

   

the exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil;

 

   

the exploration, exploitation, production and first-hand sale of gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production; and

 

   

the production, storage, transportation, distribution and first-hand sale of the derivatives of petroleum (including petroleum products) and of gas used as basic industrial raw materials and that constitute basic petrochemicals (which we refer to as the petroleum industry);

are reserved exclusively to Mexico and, to that extent, the related assets are entitled to immunity; and

 

  4. the public entities created and appointed by the Mexican Congress to conduct, control, develop and operate the petroleum industry of Mexico are the issuer and the guarantors, which are, therefore, entitled to immunity with respect to these exclusive rights and powers.

As a result, regardless of the issuer’s and the guarantors’ waiver of immunity, a Mexican court may not enforce a judgment against the issuer or any of the guarantors by ordering the attachment of its assets in aid of execution.

Meetings

The indenture has provisions for calling a meeting of the holders of the new securities. Under the indenture, the trustee may call a meeting of the holders of any series of new securities at any time. The issuer or holders of at least 10% of the aggregate principal amount of the outstanding new securities of a series may also request a meeting of the holders of such new securities by sending a written request to the trustee detailing the proposed action to be taken at the meeting.

At any meeting of the holders of a series of new securities to act on a matter that is not a reserved matter, a quorum exists if the holders of a majority of the aggregate principal amount of the outstanding new securities of that series are present or represented. At any meeting of the holders of a series of new securities to act on a matter that is a reserved matter, a quorum exists if the holders of 75% of the aggregate principal amount of the outstanding new securities of that series are present or represented. However, if the consent of each such holder is required to act on such reserved matter, then a quorum exists only if the holders of 100% of the aggregate principal amount of the outstanding new securities of that series are present or represented.

Any holders’ meeting that has properly been called and that has a quorum can be adjourned from time to time by those who are entitled to vote a majority of the aggregate principal amount of the outstanding new securities of the relevant series that are represented at the meeting. The adjourned meeting may be held without further notice.

 

57


Table of Contents

Any resolution passed, or decision made, at a holders’ meeting that has been properly held in accordance with the indenture is binding on all holders of the new securities of the relevant series.

Notices

All notices will be given to the holders of the new securities by mail to their addresses as they are listed in the trustee’s register. In addition, for so long as the new securities of a series are admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange, and the rules of the exchange so require, all notices to the holders of the new securities of that series will be published in a daily newspaper of general circulation in Luxembourg (expected to be the Luxemburger Wort) or, alternatively, on the website of the Luxembourg Stock Exchange at http://www.bourse.lu. If publication is not practicable, notice will be considered to be validly given if made in accordance with the rules of the Luxembourg Stock Exchange.

Certain Definitions

Advance payment arrangement” means any transaction in which the issuer, any guarantor or any of their respective subsidiaries receives a payment of the purchase price of crude oil or gas or petroleum products that is not yet earned by performance.

External indebtedness” means indebtedness which is payable, or at the option of its holder may be paid, (1) in a currency or by reference to a currency other than the currency of Mexico, (2) to a person resident or having its head office or its principal place of business outside Mexico and (3) outside the territory of Mexico.

Forward sale” means any transaction that involves the transfer, sale, assignment or other disposition by the issuer, any guarantor or any of their respective subsidiaries of any right to payment under a contract for the sale of crude oil or gas that is not yet earned by performance, or any interest in such a contract, whether in the form of an account receivable, negotiable instrument or otherwise.

Government forward sale” means a forward sale to:

 

   

Mexico or Banco de México;

 

   

the Bank for International Settlements; or

 

   

any other multilateral monetary authority or central bank or treasury of a sovereign state.

Guarantee” means any obligation of a person to pay the indebtedness of another person, including without limitation:

 

   

an obligation to pay or purchase that indebtedness;

 

   

an obligation to lend money or to purchase or subscribe for shares or other securities or to purchase assets or services in order to provide money to pay the indebtedness; or

 

   

any other agreement to be responsible for the indebtedness.

Indebtedness” means any obligation (whether present or future, actual or contingent) for the payment or repayment of money which has been borrowed or raised (including money raised by acceptances and leasing).

 

58


Table of Contents

Material subsidiaries” means, at any time, (1) each of the guarantors and (2) any subsidiary of the issuer or any of the guarantors having, as of the end of the most recent fiscal quarter of the guarantors, total assets greater than 12% of the total assets of the issuer, the guarantors and their respective subsidiaries on a consolidated basis. As of the date of this prospectus, the only material subsidiaries were the guarantors.

Oil receivables” means amounts payable to the issuer, any guarantor or any of their respective subsidiaries for the sale, lease or other provision of crude oil or gas, whether or not they are already earned by performance.

Person” means any individual, company, corporation, firm, partnership, joint venture, association, organization, state or agency of a state or other entity, whether or not having a separate legal personality.

Petroleum products” means the derivatives and by-products of crude oil and gas (including basic petrochemicals).

Public external indebtedness” means any external indebtedness which is in the form of, or represented by, notes, bonds or other securities which are at that time being quoted, listed or traded on any stock exchange.

Receivables financing” means any transaction resulting in the creation of a security interest on oil receivables to secure new external indebtedness incurred by, or the proceeds of which are paid to or for the benefit of, the issuer, any guarantor or any of their respective subsidiaries.

Security interest” means any mortgage, pledge, lien, hypothecation, security interest or other charge or encumbrance, including without limitation any equivalent thereof created or arising under the laws of Mexico.

Subsidiary” means, in relation to any person, any other person which is controlled directly or indirectly by, or which has more than 50% of its issued capital stock (or equivalent) held or beneficially owned by, the first person and/or any one or more of the first person’s subsidiaries. In this case, “control” means the power to appoint the majority of the members of the governing body or management of, or otherwise to control the affairs and policies of, that person.

 

59


Table of Contents

BOOK ENTRY; DELIVERY AND FORM

Form

One or more permanent global notes or global bonds, in fully registered form without coupons, will represent the new securities of each series. We refer to the global notes or global bonds as the “global securities.” We will deposit each global security with the trustee at its corporate trust office as custodian for DTC. We will register each global security in the name of Cede & Co., as nominee of DTC, for credit to the respective accounts at DTC, Euroclear and Clearstream, Luxembourg of the holders of old securities participating in the exchange offers or to whichever accounts they direct.

Except in the limited circumstances described below under “—Certificated Securities,” owners of beneficial interests in a global security will not receive physical delivery of new securities in registered, certificated form. We will not issue the new securities in bearer form.

When we refer to a new security in this prospectus, we mean any certificated security and any global security. Under the indenture, only persons who are registered on the books of the trustee as the owners of a new security are considered the holders of the new security. Cede & Co., or its successor, as nominee of DTC, is considered the only holder of a new security represented by a global security. The issuer, the guarantors and the trustee and any of our respective agents may treat the registered holder of a new security as the absolute owner, for all purposes, of that new security whether or not it is overdue.

Global Securities

The statements below include summaries of certain rules and operating procedures of DTC, Euroclear and Clearstream, Luxembourg that affect transfers of interests in the global securities.

Except as set forth below, a global security may be transferred, in whole or part, only to DTC, another nominee of DTC or a successor of DTC or that nominee.

Financial institutions will act on behalf of beneficial owners as direct and indirect participants in DTC. Beneficial interests in a global security will be represented, and transfers of those beneficial interests will be effected, through the accounts of those financial institutions. The interests in the global security may be held and traded in denominations of U.S. $10,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof. If investors participate in the DTC, Euroclear or Clearstream, Luxembourg systems, they may hold interests directly in DTC, Euroclear or Clearstream, Luxembourg. If they do not participate in any of those systems, they may indirectly hold interests through an organization that does participate.

At their respective depositaries, both Euroclear and Clearstream, Luxembourg have customers’ securities accounts in their names through which they hold securities on behalf of their participants. In turn, their respective depositaries have, in their names, customers’ securities accounts at DTC through which they hold Euroclear’s and Clearstream, Luxembourg’s respective securities.

DTC has advised us that it is:

 

   

a limited-purpose trust company organized under New York State laws;

 

   

a member of the Federal Reserve System;

 

60


Table of Contents
   

a “clearing corporation” within the meaning of the New York Uniform Commercial Code; and

 

   

a “clearing agency” registered as required by Section 17A of the Exchange Act.

DTC’s participants include:

 

   

securities brokers and dealers;

 

   

banks (including the trustee);

 

   

trust companies;

 

   

clearing corporations; and

 

   

certain other organizations.

Some of DTC’s participants or their representatives own DTC. These participants created DTC to hold their securities and to use electronic book-entry changes to facilitate clearing and settling securities transactions in the participants’ accounts so as to eliminate the need for the physical movement of certificates.

Access to DTC’s book-entry system is also available to others that clear through or maintain a direct or indirect custodial relationship with a participant. Persons who are not participants may beneficially own securities held by DTC only through participants.

When we issue the global securities, DTC will use its book-entry registration and transfer system to credit the respective principal amounts of the new securities represented by the global securities to the accounts of the participants designated by the holders of the old securities participating in the exchange offers.

Any person owning a beneficial interest in any of the global securities must rely on the procedures of DTC and, to the extent relevant, Euroclear or Clearstream, Luxembourg. If that person is not a participant, that person must rely on the procedures of the participant through which that person owns its interest to exercise any rights of a holder. Owners of beneficial interests in the global securities, however, will not:

 

   

be entitled to have new securities that represent those global securities registered in their names, receive or be entitled to receive physical delivery of the new securities in certificated form; or

 

   

be considered the holders under the indenture or the new securities.

We understand that it is existing industry practice that if an owner of a beneficial interest in a global security wants to take any action that Cede & Co., as the holder of the global security, is entitled to take, Cede & Co. would authorize the participants to take the desired action, and the participants would authorize the beneficial owners to take the desired action or would otherwise act upon the instructions of the beneficial owners who own through them.

 

61


Table of Contents

DTC may grant proxies or otherwise authorize DTC participants (or persons holding beneficial interests in the new securities through DTC participants) to exercise any rights of a holder or to take any other actions which a holder is entitled to take under the indenture or the new securities. Under its usual procedures, DTC would mail an omnibus proxy to us assigning Cede & Co.’s consenting or voting rights to the DTC participants to whose accounts the new securities are credited.

Euroclear or Clearstream, Luxembourg will take any action a holder may take under the indenture or the new securities on behalf of its participants, but only in accordance with their relevant rules and procedures, and subject to their depositaries’ ability to effect any actions on their behalf through DTC.

We will allow owners of beneficial interests in the global securities to attend holders’ meetings and to exercise their voting rights in respect of the principal amount of new securities that they beneficially own, if they:

 

  1. obtain a certificate from DTC, a DTC participant, a Euroclear participant or a Clearstream, Luxembourg participant stating the principal amount of new securities beneficially owned by such person; and

 

  2. deposit that certificate with us at least three business days before the date on which the relevant meeting of holders is to be held.

Certificated Securities

If DTC or any successor depositary is at any time unwilling or unable to continue as a depositary for a global security, or if it ceases to be a “clearing agency” registered under the Exchange Act, and we do not appoint a successor depositary within 90 days after we receive notice from the depositary to that effect, then we will issue or cause to be issued, authenticate and deliver certificated securities, in registered form, in exchange for the global securities. In addition, we may determine that any global security will be exchanged for certificated securities. In that case, we will mail the certificated securities to the addresses that are specified by the registered holder of the global securities. If the registered holder so specifies, the certificated securities may be available for pick-up at the office of the trustee or any transfer agent (including the Luxembourg transfer agent), in each case not later than 30 days following the date of surrender of the relevant global security, endorsed by the registered holder, to the trustee or any transfer agent.

A holder of certificated securities may transfer those certificated securities or exchange them for certificated securities of any other authorized denomination by returning them to the office or agency that we maintain for that purpose in the Borough of Manhattan, The City of New York, which initially will be the office of the trustee, or at the office of any transfer agent. No service charge will be imposed for any registration of transfer of new securities, but we may require the holder of a new security to pay a fee to cover any related tax or other governmental charge.

Neither the registrar nor any transfer agent will be required to register the transfer or exchange of any certificated securities for a period of 15 days before any interest payment date, or to register the transfer or exchange of any certificated securities that have been called for redemption.

If any certificated security is mutilated, defaced, destroyed, lost or stolen, we will execute and we will request that the trustee authenticate and deliver a new certificated security. The new certificated security will be of like tenor (including the same date of issuance) and equal principal amount, registered in the same manner, dated the date of its authentication and bearing interest from the date to which interest has been paid on the original certificated security, in exchange and

 

62


Table of Contents

substitution for the original certificated security (upon its surrender and cancellation) or in lieu of and substitution for the certificated security. If a certificated security is destroyed, lost or stolen, the applicant for a substitute certificated security must furnish us and the trustee with whatever security or indemnity we may require to hold each of us harmless. In every case of destruction, loss or theft of a certificated security, the applicant must also furnish us with satisfactory evidence of the destruction, loss or theft of the certificated security and its ownership. Whenever we issue a substitute certificated security, we may require the registered holder to pay a sum sufficient to cover related fees and expenses.

 

63


Table of Contents

TAXATION

The following is a summary of the principal Mexican and U.S. federal income tax considerations that may be relevant to the exchange of old securities and ownership and disposition of the new securities. This summary is based on the U.S. federal and Mexican tax laws in effect on the date of this prospectus. These laws are subject to change. Any change could apply retroactively and could affect the continued validity of the summary. This summary does not describe any tax consequences arising under the laws of any state, locality or taxing jurisdiction other than Mexico and the United States.

This summary does not describe all of the tax considerations that may be relevant to your situation, particularly if you are subject to special tax rules. Each holder or beneficial owner of old securities considering an exchange of old securities for new securities should consult its own tax advisor as to the Mexican, U.S. or other tax consequences of the ownership and disposition of new securities and the exchange of old securities for new securities, including the effect of any foreign, state or local tax laws.

The United States and Mexico entered into a Convention for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income, and a Protocol thereto, both signed on September 18, 1992 and amended by additional Protocols signed on September 8, 1994 and November 26, 2002 (which we refer to as the United States-Mexico income tax treaty). This summary describes the provisions of the United States-Mexico income tax treaty that may affect the taxation of certain U.S. holders of new securities. The United States and Mexico have also entered into an agreement that covers the exchange of information with respect to tax matters.

Mexico has also entered into tax treaties with various other countries (most of which are in effect) and is negotiating tax treaties with various other countries. These tax treaties may have effects on holders of new securities. This summary does not discuss the consequences (if any) of such treaties.

Mexican Taxation

This summary of certain Mexican federal tax considerations refers only to potential holders of the new securities that are not residents of Mexico for Mexican tax purposes and that will not hold the new securities or a beneficial interest therein through a permanent establishment for tax purposes in Mexico. We refer to such non-resident holder as a foreign holder. For purposes of Mexican taxation, an individual is a resident of Mexico if he/she has established his/her domicile in Mexico, unless he/she has a place of residence in another country as well, in which case such individual will be considered a resident of Mexico for tax purposes, if such individual has his/her center of vital interest in Mexico. An individual would be deemed to maintain his/her center of vital interest in Mexico if, among other things, (a) more than 50% of his/her total income for the calendar year results from Mexican sources, or (b) his/her principal center of professional activities is located in Mexico.

A legal entity is a resident of Mexico if it:

 

   

maintains the principal place of its management in Mexico; or

 

   

has established its effective management in Mexico.

 

64


Table of Contents

A Mexican citizen is presumed to be a resident of Mexico unless such person can demonstrate the contrary. If a legal entity or individual has a permanent establishment for tax purposes in Mexico, such legal entity or individual shall be required to pay taxes in Mexico on income attributable to such permanent establishment in accordance with Mexican federal tax law.

Taxation of Interest and Principal. Under existing Mexican laws and regulations, a foreign holder will not be subject to any taxes or duties imposed or levied by or on behalf of Mexico in respect of payments of principal of the new securities made by the issuer and the guarantors. Pursuant to the Mexican Income Tax Law and to rules issued by the Ministry of Finance and Public Credit applicable to PEMEX, payments of interest (or amounts deemed to be interest) made by the issuer or the guarantors in respect of the new securities to a foreign holder will be subject to a Mexican withholding tax imposed at a rate of 4.9% if, as expected:

 

  1. the new securities are (or the old securities for which they were exchanged were) placed outside of Mexico by a bank or broker dealer in a country with which Mexico has a valid tax treaty in effect;

 

  2. the CNBV is notified of the issuance of the new securities and evidence of such notification is timely filed with the Ministry of Finance and Public Credit;

 

  3. the issuer timely files with the Ministry of Finance and Public Credit (a) certain information related to the new securities and this prospectus and (b) information representing that no party related to the issuer, directly or indirectly, is the effective beneficiary of five percent (5%) or more of the aggregate amount of each such interest payment; and

 

  4. the issuer or the guarantors maintain records that evidence compliance with (3)(b) above.

If these requirements are not satisfied, the applicable withholding tax rate will be higher.

Under the United States-Mexico income tax treaty, the Mexican withholding tax rate is 4.9% for certain holders that are residents of the United States (within the meaning of the United States-Mexico income tax treaty) under certain circumstances contemplated therein.

Payments of interest made by the issuer or a guarantor in respect of the new securities to a non-Mexican pension or retirement fund will be exempt from Mexican withholding taxes, provided that any such fund:

 

  1. is duly established pursuant to the laws of its country of origin and is the effective beneficiary of the interest paid;

 

  2. is exempt from income tax in respect of such payments in such country; and

 

  3. is registered with the Ministry of Finance and Public Credit for that purpose.

Additional Amounts. The issuer and the guarantors have agreed, subject to specified exceptions and limitations, to pay additional amounts, which are specified and defined in the indenture, to the holders of the new securities to cover Mexican withholding taxes. If any of the issuer or the guarantors pays additional amounts to cover Mexican withholding taxes in excess of the amount required to be paid, you will assign to us your right to receive a refund of such excess additional amounts but you will not be obligated to take any other action. See “Description of the New Securities—Additional Amounts.”

 

65


Table of Contents

We may ask you and other holders or beneficial owners of the new securities to provide certain information or documentation necessary to enable us to determine the appropriate Mexican withholding tax rate applicable to you and such other holders or beneficial owners. In the event that you do not provide the requested information or documentation on a timely basis, our obligation to pay additional amounts may be limited. See “Description of the New Securities—Additional Amounts.”

Taxation of Dispositions. Capital gains resulting from the sale or other disposition of the new securities (including an exchange of old securities for new securities pursuant to the exchange offers) by a foreign holder to another foreign holder will not be subject to Mexican income or other similar taxes.

Transfer and Other Taxes. A foreign holder does not need to pay any Mexican stamp, registration or similar taxes in connection with the purchase, ownership or disposition of the new securities. A foreign holder of the new securities will not be liable for Mexican estate, gift, inheritance or similar tax with respect to the new securities.

United States Federal Income Taxation

The following discussion summarizes certain U.S. federal income tax considerations that may be relevant to investors considering the exchange offers. Except for the discussion under “—Non-United States Persons” and “—Information Reporting and Backup Withholding,” the discussion generally applies only to holders of new securities that are U.S. holders. You will be a U.S. holder if you are an individual who is a citizen or resident of the United States, a U.S. domestic corporation or any other person that is subject to U.S. federal income tax on a net income basis in respect of an investment in the new securities.

This summary applies to you only if you own your new securities as capital assets. It does not address considerations that may be relevant to you if you are an investor to which special tax rules apply, such as a bank, tax-exempt entity, insurance company, dealer in securities or currencies, trader in securities that elects mark-to-market treatment, a short-term holder of securities, a person that hedges its exposure in the new securities or that will hold new securities as a position in a “straddle” or conversion transaction, or as part of a “synthetic security” or other integrated financial transaction or a person whose “functional currency” is not the U.S. dollar. You should be aware that the U.S. federal income tax consequences of holding the new securities may be materially different if you are an investor described in the prior sentence.

Exchange of Old Securities and New Securities. You will not realize any gain or loss upon the exchange of your old securities for new securities. Your tax basis and holding period in the new securities will be the same as your tax basis and holding period in the old securities.

Taxation of Interest and Additional Amounts. The gross amount of interest and additional amounts (that is, without reduction for Mexican withholding taxes, determined utilizing the appropriate Mexican withholding tax rate applicable to you) you receive will be treated as ordinary interest income in respect of the new securities. Mexican withholding taxes paid at the appropriate rate applicable to you will be treated as foreign income taxes eligible for credit against your U.S. federal income tax liability, subject to generally applicable limitations and conditions, or, at your election, for deduction in computing your taxable income. Interest and additional amounts will

 

66


Table of Contents

constitute income from sources without the United States for U.S. foreign tax credit purposes. Furthermore, interest and additional amounts generally will constitute “passive category income” for U.S. foreign tax credit purposes.

The calculation of foreign tax credits and, in case you elect to deduct foreign taxes, the availability of deductions, involves the application of rules that depend on your particular circumstances. You should consult your own tax advisor regarding the availability of foreign tax credits and the treatment of additional amounts.

Taxation of Dispositions. Upon the sale, exchange or retirement of a new security, you will generally recognize gain or loss equal to the difference between the amount realized (not including any amounts attributable to accrued and unpaid interest) and your tax basis in the new security. Gain or loss recognized on the sale, redemption or other disposition of a new security generally will be long-term capital gain or loss if, at the time of the disposition, the new security has been held for more than one year. Long-term capital gains recognized by an individual holder generally are taxed at preferential rates of tax.

Non-United States Persons. The following summary applies to you if you are not a United States person for U.S. federal income tax purposes. You are a United States person, and therefore this summary does not apply to you, if you are:

 

   

a citizen or resident of the United States or its territories, possessions or other areas subject to its jurisdiction;

 

   

a corporation, partnership or other entity organized under the laws of the United States or any political subdivision thereof;

 

   

an estate, the income of which is subject to U.S. federal income taxation regardless of its source; or

 

   

a trust if (1) a U.S. court is able to exercise primary supervision over the trust’s administration and (2) one or more United States persons have the authority to control all of the trust’s substantial decisions.

If you are not a United States person, the interest income that you derive in respect of the new securities generally will be exempt from U.S. federal income taxes, including withholding tax. However, to receive this exemption you may be required to satisfy certification requirements, which are described below under the heading “—Information Reporting and Backup Withholding,” to establish that you are not a United States person.

Even if you are not a United States person, U.S. federal income taxation may still apply to any interest income you derive in respect of the new securities if:

 

   

you are an insurance company carrying on a U.S. insurance business, within the meaning of the Internal Revenue Code; or

 

   

you have an office or other fixed place of business in the United States that receives the interest and you earn the interest in the course of operating (1) a banking, financing or similar business in the United States or (2) a corporation the principal business of which is trading in stock or securities for its own account, and certain other conditions exist.

 

67


Table of Contents

If you are not a United States person, any gain you realize on a sale or exchange of new securities generally will be exempt from U.S. federal income tax, including withholding tax, unless:

 

   

such income is effectively connected with your conduct of a trade or business in the United States; or

 

   

in the case of gain, you are an individual holder and are present in the United States for 183 days or more in the taxable year of the sale, and either (1) your gain is attributable to an office or other fixed place of business that you maintain in the United States or (2) you have a tax home in the United States.

U.S. federal estate tax will not apply to a new security held by an individual holder who at the time of death is a non-resident alien.

Information Reporting and Backup Withholding. The paying agent must file information returns with the U.S. Internal Revenue Service in connection with new security payments made to certain United States persons. If you are a United States person, you generally will not be subject to U.S. backup withholding tax on such payments if you provide your taxpayer identification number to the paying agent. You may also be subject to information reporting and backup withholding tax requirements with respect to the proceeds from a sale of the new securities. If you are not a United States person, in order to avoid information reporting and backup withholding tax requirements you may have to comply with certification procedures to establish that you are not a United States person.

European Union Savings Directive

Under Council Directive 2003/48/EC on the taxation of savings income (the Directive), each Member State of the European Union is required to provide to the tax authorities of another Member State details of payments of interest or other similar income paid by a person within its jurisdiction to an individual beneficial owner resident in, or certain limited types of entity established in, that other Member State. However, for a transitional period, Austria and Luxembourg will (unless during such period they elect otherwise) instead operate a withholding system in relation to such payments. Under such a withholding system, the recipient of the interest payment must be allowed to elect that certain provision of information procedures should be applied instead of withholding. The rate of withholding was increased from 20% to 35%, effective July 1, 2011. The transitional period is to terminate at the end of the first full fiscal year following agreement by certain non-European Union countries to exchange of information procedures relating to interest and other similar income.

A number of non-European Union countries and certain dependent or associated territories of certain Member States have adopted or agreed to adopt similar measures (either provision of information or transitional withholding) in relation to payments made by a person within their respective jurisdictions to an individual beneficial owner resident in, or certain limited types of entity established in, a Member State. In addition, the Member States have entered into provision of information or transitional withholding arrangements with certain of those countries and territories in relation to payments made by a person in a Member State to an individual beneficial owner resident in, or certain limited types of entity established in, one of those countries or territories.

A proposal for amendments to the Directive has been published, including a number of suggested changes which, if implemented, would broaden the scope of the rules described above. Investors who are in any doubt as to their position should consult their professional advisors.

 

68


Table of Contents

PLAN OF DISTRIBUTION

Each broker-dealer must acknowledge that it will deliver a prospectus in connection with any resale of new securities that it receives for its own account in exchange for old securities pursuant to the exchange offers if such broker-dealer acquired such old securities as a result of market-making activities or other trading activities. A broker-dealer may use this prospectus, as amended or supplemented, in connection with resales of new securities that it receives in exchange for old securities if such broker-dealer acquired such old securities as a result of market-making activities or other trading activities. We have agreed that for a period of 180 days following the expiration date, we will make this prospectus, as amended or supplemented, available to any such broker-dealer for use in connection with any such resale.

None of the issuer or any of the guarantors will receive any proceeds from any sale of new securities by broker-dealers. New securities that broker-dealers receive for their own account pursuant to the exchange offers may be sold from time to time in one or more transactions in the over-the-counter market, in negotiated transactions, through the writing of options on the new securities or a combination of such methods of resale, at market prices prevailing at the time of resale. These transactions may be at market prices prevailing at the time of resale, at prices related to such prevailing market prices or at negotiated prices. Any such resale may be made directly to purchasers or to or through brokers or dealers who may receive compensation in the form of commissions or concessions from any such broker-dealer or the purchasers of any such new securities. Any broker-dealer that resells new securities that were received by it for its own account pursuant to the exchange offers and any broker or dealer that participates in a distribution of such new securities may be deemed to be an “underwriter” within the meaning of the Securities Act and any profit on any such resale of new securities and any commission or concessions that any such persons receive may be deemed to be underwriting compensation under the Securities Act. However, by acknowledging that it will deliver and by delivering a prospectus, a broker-dealer will not be deemed to admit that it is an “underwriter” within the meaning of the Securities Act.

For a period of 180 days after the expiration date, we will promptly send additional copies of this prospectus and any amendment or supplement to this prospectus to any broker-dealer that requests such documents. We have agreed to pay all expenses incidental to the exchange offers, but we will not pay any broker-dealer commissions or concessions. We will indemnify the holders of the old securities, including any broker-dealers, against certain liabilities, including liabilities under the Securities Act.

By accepting the exchange offers, each broker-dealer that receives new securities in the exchange offers agrees that it will stop using the prospectus if it receives notice from us of any event which makes any statement in this prospectus false in any material respect or which requires any changes in this prospectus in order to make the statements true.

We are delivering copies of this prospectus in electronic form through the facilities of DTC. You may obtain paper copies of the prospectus by contacting the exchange agent or the Luxembourg listing agent at their respective addresses specified on the inside back cover of this prospectus. By participating in the exchange offers, you will (unless you have requested paper delivery of documents) be consenting to electronic delivery of these documents.

The 2022 new securities and 2044 new securities are new issues of securities with no established trading market. The 2041 new securities will be fungible with the 6.500% bonds due 2041 issued by the issuer in October 2011, which are listed on the Luxembourg Stock Exchange and admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange. We intend to

 

69


Table of Contents

apply to have the 2022 new securities, the 2041 new securities and the 2044 new securities admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange, but we cannot assure you that an active market for the new securities will exist at any time and, if any such market develops, we cannot assure you as to the liquidity of such a market.

The information contained in this prospectus is the exclusive responsibility of the issuer and the guarantors and has not been reviewed or authorized by the CNBV of Mexico. We have filed notices in respect of the offering of both the old securities and the new securities with the CNBV of Mexico, which is a requirement under the Securities Market Law, in connection with an offering of securities outside of Mexico by a Mexican issuer. Such notice is solely for information purposes and does not imply any certification as to the investment quality of the new securities, the solvency of the issuer or the guarantors or the accuracy or completeness of the information contained in this prospectus. The new securities have not been registered in the Registry maintained by the CNBV and may not be offered or sold publicly in Mexico. Furthermore, the new securities may not be offered or sold in Mexico, except through a private placement made to institutional or qualified investors conducted in accordance with article 8 of the Securities Market Law.

VALIDITY OF SECURITIES

Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, our U.S. counsel, will pass upon the validity under New York law of the new securities and the guaranties for the issuer and the guarantors. The General Counsel of Petróleos Mexicanos will pass upon certain legal matters governed by Mexican law for the issuer and the guarantors.

PUBLIC OFFICIAL DOCUMENTS AND STATEMENTS

The information that appears under “Item 4—Information on the Company—United Mexican States” in the Form 20-F has been extracted or derived from publications of, or sourced from, Mexico or one of its agencies or instrumentalities. We have included other information that we have extracted, derived or sourced from official publications of Petróleos Mexicanos or the subsidiary entities, each of which is a Mexican governmental agency. We have included this information on the authority of such publication or source as a public official document of Mexico. We have included all other information herein as a public official statement made on the authority of the Director General of Petróleos Mexicanos, Juan José Suárez Coppel.

EXPERTS

The consolidated financial statements of Petróleos Mexicanos, subsidiary entities and subsidiary companies as of December 31, 2010 and 2011, and for each of the years in the three-year period ended December 31, 2011, have been incorporated by reference herein and in the registration statement in reliance upon the report of KPMG Cárdenas Dosal, S.C., independent registered public accounting firm, incorporated by reference herein, and upon the authority of said firm as experts in accounting and auditing.

The audit report covering the consolidated financial statements as of December 31, 2010 and 2011 and for each of the years in the three-year period ended December 31, 2011 refers to the adoption of FRS C-4 “Inventories” with retrospective application.

 

70


Table of Contents

Certain oil and gas reserve data incorporated by reference in this prospectus and the registration statement from the annual report on Form 20-F for the year ended December 31, 2011 was reviewed by Netherland, Sewell International, S. de R.L. de C.V., DeGolyer and MacNaughton and Ryder Scott Company L.P. as indicated therein, in reliance upon the authority of such firms as experts in estimating proved oil and gas reserves.

RESPONSIBLE PERSONS

We are furnishing this prospectus solely for use by prospective investors in connection with their consideration of participating in the exchange offers and for Luxembourg listing purposes. The issuer, together with the guarantors, confirm that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case:

 

   

the information contained in this prospectus is true, to the best of their knowledge, and correct in all material respects and is not misleading;

 

   

they, to the best of their knowledge, have not omitted other material facts, the omission of which would make this prospectus as a whole misleading; and

 

   

they accept responsibility for the information they have provided in this prospectus.

GENERAL INFORMATION

1. The new securities have been accepted for clearance through Clearstream, Luxembourg and Euroclear. The securities codes for the new securities are:

 

Series

 

CUSIP

 

ISIN

 

Common Code

2022 new securities

  71654QBB7   US71654QBB77  

2041 new securities

  71654QAZ5   US71654QAZ54   067355229

2044 new securities

     

2. In connection with the application to have the new securities admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange, we will, prior to admission to trading, deposit, through our agent, copies of the trust agreement, as amended, establishing the issuer with the Luxembourg Stock Exchange, where you may examine or obtain copies of such documents. In addition, documents relating to PEMEX will be deposited prior to listing at the Luxembourg Stock Exchange, where you may examine or obtain copies of such documents.

3. We have obtained the authorization of the Ministry of Finance and Public Credit and all necessary consents, approvals and authorizations in Mexico in connection with the issue of, and performance of our rights and obligations under, the new securities, including the registration of the indenture, the guaranty agreement and the forms of securities attached to the indenture. The board of directors of Petróleos Mexicanos approved resolutions on December 18, 2009 and December 14, 2010 authorizing the issuance of the securities. On October 18, 2011, January 24, 2012 and June 26, 2012 the issuer issued certificates of authorization authorizing the issuance of the new securities. On June 19, 1996 and June 25, 1996, the board of directors of each of Pemex-Refining, Pemex-Gas and Basic Petrochemicals and Pemex-Exploration and Production authorized the signing of the guaranty agreement.

 

71


Table of Contents

4. Except as disclosed in this document, there has been no material adverse change in the financial position of the issuer or the guarantors since the date of the latest financial statements incorporated by reference in this prospectus.

5. Except as disclosed under “Item 8—Financial Information—Legal Proceedings” in the Form 20-F, Note 17 to the 2011 financial statements and Note 11 to the March 2012 financial statements, none of the issuer or any of the guarantors is involved in any litigation or arbitration proceedings relating to claims or amounts which are material in the context of the issue of the new securities. None of the issuer or any of the guarantors is aware of any such pending or threatened litigation or arbitration.

6. You may obtain the following documents during usual business hours on any day (except Saturday and Sunday and legal holidays) at the specified offices of Deutsche Bank Trust Company Americas and the paying agent and transfer agent in Luxembourg for so long as any of the new securities are outstanding and admitted to trading on the Euro MTF market of the Luxembourg Stock Exchange:

 

   

copies of the latest annual report and consolidated accounts of PEMEX; and

 

   

copies of the indenture, the forms of the new securities and the guaranty agreement.

The guarantors do not publish their own financial statements and will not publish interim or annual financial statements. The issuer publishes condensed consolidated interim financial statements in Spanish on a regular basis, and summaries of these condensed consolidated interim financial statements in English are available, free of charge, at the office of the paying and transfer agent in Luxembourg.

7. The principal offices of KPMG Cárdenas Dosal, S.C., independent registered public accounting firm and auditors of PEMEX for the fiscal years ended December 31, 2008, 2009, 2010 and 2011 are located at Blvd. Manuel A. Camacho 176, First Floor, Col. Reforma Social, México D.F. 11650, telephone: (52-55) 5246-8300.

8. The Mexican Government is not legally liable for, and is not a guarantor of, the new securities.

9. Under Mexican law, all domestic hydrocarbon reserves are permanently and inalienably vested in Mexico and Mexico can exploit such hydrocarbon reserves only through Petróleos Mexicanos and the guarantors.

10. Article 27 of the Political Constitution of the United Mexican States, Articles 6 and 13 (and related articles) of the General Law on National Patrimony, Articles 1, 2, 3 and 4 (and related articles) of the Regulatory Law, Articles 2, 3 and 5 (and related articles) of the Petróleos Mexicanos Law and Article 4 of the Federal Code of Civil Procedure of Mexico provide, inter alia, that:

 

   

attachment prior to judgment, attachment in aid of execution and execution of a final judgment may not be ordered by Mexican courts against property of the issuer or any guarantor;

 

   

all domestic petroleum and hydrocarbon resources (whether solid, liquid, gas or intermediate form) are permanently and inalienably vested in Mexico (and, to that extent, subject to immunity);

 

72


Table of Contents
   

(1) the exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil, (2) the exploration, exploitation, production and first-hand sale of gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production, and (3) the production, storage, transportation, distribution and first-hand sale of the derivatives of petroleum (including petroleum products) and of gas used as basic industrial raw materials and that constitute “basic petrochemicals” (which we refer to as the petroleum industry) are reserved exclusively to Mexico (and, to that extent, assets related thereto are entitled to immunity); and

 

   

the public entities created and appointed by the Mexican Congress to conduct, control, develop and operate the petroleum industry of Mexico are the issuer and the guarantors (and, therefore, they are entitled to immunity with respect to such exclusive rights and powers). As a result, notwithstanding the issuer’s and the guarantors’ waiver of immunity, Mexican law specifies that attachment in aid of execution may not be ordered against the issuer, the guarantors or their assets and, as a result, may restrict the ability to enforce judgments against them.

Except for the rights of immunity granted to the issuer and to the guarantors by the provisions above, neither the issuer nor the guarantors nor their respective properties or assets has any immunity in Mexico from jurisdiction of any court or from set-off or any legal process whether such jurisdiction is through process, notice or otherwise.

11. In the event that you bring proceedings in Mexico seeking performance of the issuer or the guarantors’ obligations in Mexico, pursuant to the Mexican Monetary Law, the issuer or any of the guarantors may discharge its obligations by paying any sum due in currency other than Mexican pesos, in Mexican pesos at the rate of exchange prevailing in Mexico on the date when payment is made. Banco de México currently determines such rate every business day in Mexico and publishes it in the Official Gazette of the Federation on the following business day.

 

73


Table of Contents

HEAD OFFICE OF THE ISSUER AND EACH

OF THE GUARANTORS

  AUDITORS OF THE ISSUER


     Avenida Marina Nacional No. 329
Colonia Petróleos Mexicanos
México, D.F. 11311

 

KPMG Cárdenas Dosal, S.C.

Independent Registered Public Accounting Firm

Blvd. Manuel A. Camacho 176, First Floor

Col. Reforma Social

México, D.F. 11650

TRUSTEE, PRINCIPAL PAYING AND

TRANSFER AGENT

  EXCHANGE AGENT

Deutsche Bank Trust Company Americas

for Deutsche Bank National Trust Company

25 DeForest Avenue

2nd Floor

Summit, NJ 07901

 

Deutsche Bank Trust Company Americas

for DB Services Americas, Inc.
Trust Security Services
5022 Gate Parkway, Suite 200
Jacksonville, FL 32256

LUXEMBOURG LISTING AGENT   PAYING AND TRANSFER AGENT

KBL European Private Bankers S.A.

43 Boulevard Royal
L-2955 Luxembourg

 

Deutsche Bank Luxembourg S.A.

2 Boulevard Konrad Adenauer
L-1115 Luxembourg

Ref: Coupon Paying Dept.

LEGAL ADVISORS

To the issuer and the

guarantors as to U.S. law:

Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP

One Liberty Plaza

New York, NY 10006

To the issuer and the guarantors as to Mexican law:

General Counsel

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos

México, D.F. 11311


Table of Contents

 

 

LOGO


Table of Contents

PART II

INFORMATION NOT REQUIRED IN PROSPECTUS

 

Item 20. Indemnification of Directors and Officers

Under Mexican law, when an officer or director of a corporation acts within the scope of his or her authority, the corporation will answer for any resulting liabilities or expenses. PEMEX has obtained liability insurance for certain of our officers and members of our board of directors, and certain officers and members of the boards of directors of the Guarantors. This insurance provides these individuals, subject to the terms and conditions of the policy, with indemnification for any actions taken within the scope of these individuals’ duties, other than those actions constituting willful misconduct, dishonesty or fraud, or for punitive damages, fines or other similar sanctions incurred by virtue of their actions.

 

Item 21. Exhibits and Financial Statement Schedules

(a) Exhibits

 

3.1    Ley de Petróleos Mexicanos (Petróleos Mexicanos Law), effective November 29, 2008 (English translation) (previously filed as Exhibit 1.1 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 2009 and incorporated by reference herein).
3.2    Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos (Regulations to the Petróleos Mexicanos Law) effective September 5, 2009 (English translation) (previously filed as Exhibit 1.2 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2010 and incorporated by reference herein).
3.3    Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiaries de Petróleos Mexicanos (Decree to Establish the Structure, Operation and Control of the Subsidiary Entities of Petróleos Mexicanos), effective March 22, 2012 (English translation) (previously filed as Exhibit 1.3 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
4.1    Indenture, dated as of September 18, 1997, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company) (previously filed as Exhibit 4.1 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 (File No. 333-7796) on October 17, 1997 and incorporated by reference herein).
4.2    Indenture, dated as of August 7, 1998, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company) (previously filed as Exhibit 4.1 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 on August 11, 1998 and incorporated by reference herein).
4.3    Indenture, dated as of July 31, 2000, among the Master Trust, Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company) (previously filed as Exhibit 2.5 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 28, 2001 and incorporated by reference herein).

 

II-1


Table of Contents
4.4    First supplemental indenture dated as of September 30, 2009, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas, to the indenture dated as of July 31, 2000 (previously filed as Exhibit 2.4 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2010 and incorporated by reference herein).
4.5    Indenture, dated as of December 30, 2004, among the Master Trust, Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (previously filed as Exhibit 2.7 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F on June 30, 2005 and incorporated by reference herein).
4.6    First supplemental indenture dated as of September 30, 2009, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas, to the indenture dated as of December 30, 2004 (previously filed as Exhibit 2.6 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2010 and incorporated by reference herein).
4.7    Indenture, dated as of January 27, 2009, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (previously filed as Exhibit 2.5 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 2009 and incorporated by reference herein).
4.8    Fiscal Agency Agreement between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company), dated as of June 16, 1993, and amended and restated as of February 26, 1998 (previously filed as Exhibit 3.1 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2000 and incorporated by reference herein).
4.9    Form of 4.875% Notes due 2022.
4.10    Form of 6.500% Bonds due 2041 (previously filed as Exhibit 4.10 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 (File No. 333-175821) on July 27, 2011 and incorporated by reference herein).
4.11    Form of 5.50% Bonds due 2044.
4.12    Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of January 24, 2012, among Petróleos Mexicanos, Citigroup Global Markets Inc., HSBC Securities (USA) Inc. and Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated.
4.13    Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of October 18, 2011, among Petróleos Mexicanos, BNP Paribas Securities Corp. and Deutsche Bank Securities Inc.
4.14    Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of June 26, 2012, among Petróleos Mexicanos, Barclays Capital Inc., J.P. Morgan Securities LLC, Santander Investment Securities Inc. and Banco Bilbao Vizcaya Argentina, S.A.

 

II-2


Table of Contents
4.15    Assignment and Indemnity Agreement, dated as of November 10, 1998, among Petróleos Mexicanos, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación, Pemex-Gas y Petroquímica Básica and the Master Trust (previously filed as Exhibit 3.2 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 1999 and incorporated by reference herein).
4.16    Amendment No. 1, dated as of August 17, 2006, to the Assignment and Indemnity Agreement among Petróleos Mexicanos, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación, Pemex-Gas y Petroquímica Básica and the Master Trust (previously filed as Exhibit 4.7 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4/A (File No. 333-136674) on October 27, 2006 and incorporated by reference herein).
4.17    Guaranty Agreement, dated July 29, 1996, among Petróleos Mexicanos, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (previously filed as Exhibit 4.4 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 (File No. 333-7796) on October 17, 1997 and incorporated by reference herein).
5.1    Opinion of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, special New York counsel to Petróleos Mexicanos.
5.2    Opinion of Lic. Marco Antonio de la Peña Sánchez, General Counsel of Petróleos Mexicanos.
10.1    Receivables Purchase Agreement, dated as of December 1, 1998, by and among Pemex Finance, Ltd., P.M.I. Comercio Internacional, S.A. de C.V., P.M.I. Services, B.V. and Pemex-Exploración y Producción (previously filed as Exhibit 3.3 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 1999 and incorporated by reference herein).
12.1    Computation of Ratio of Earnings to Fixed Charges as of December 31, 2012 (previously filed as Exhibit 7.1 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
12.2    Computation of Ratio of Earnings to Fixed Charges as of March 31, 2012.
21.1    List of Subsidiaries.
23.1    Consent of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP (included in Exhibit 5.1).
23.2    Consent of Lic. Marco Antonio de la Peña Sánchez, General Counsel of Petróleos Mexicanos (included in Exhibit 5.2).
23.3    Consent of KPMG Cárdenas Dosal, S.C., independent registered public accounting firm.
23.4    Consent of Ryder Scott Company, L.P.
23.5    Report on Reserves Data by Ryder Scott Company, L.P., Independent Qualified Reserves Evaluator or Auditor, as of December 31, 2011 (previously filed as Exhibit 10.2 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).

 

II-3


Table of Contents
23.6    Consents of Netherland, Sewell International, S. de R.L. de C.V.
23.7    Reports on Reserves Data by Netherland, Sewell International, S. de R.L. de C.V., Independent Qualified Reserves Evaluator or Auditor, as of January 1, 2012 (previously filed as Exhibit 10.4 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
23.8    Consent of DeGolyer and MacNaughton.
23.9    Report on Reserves Data by DeGolyer and MacNaughton, Independent Qualified Reserves Evaluator or Auditor, as of January 1, 2012 (previously filed as Exhibit 10.6 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
99.1    Form of Letter to Brokers.
99.2    Form of Letter to Clients.

The exhibits do not include certain instruments defining the rights of holders of long-term debt of the registrants or their subsidiaries for which consolidated or unconsolidated financial statements are required to be filed because under such instruments the total amount of notes authorized does not exceed 10% of the total assets of the registrants and their subsidiaries on a consolidated basis. The registrants agree to furnish a copy of any such instrument to the Securities and Exchange Commission upon its request.

(b) Financial Statement Schedules

All schedules have been omitted because they are not required or are not applicable, or the information is included in the financial statements or notes thereto.

(c) Not applicable.

 

Item 22. Undertakings

(a) The undersigned registrants hereby undertake:

1. To file, during any period in which offers or sales are being made, a post-effective amendment to this registration statement:

 

  (i) To include any prospectus required by Section 10(a)(3) of the Securities Act of 1933 (the Securities Act);

 

  (ii) To reflect in the prospectus any facts arising after the effective date of the registration statement (or the most recent post-effective amendment thereof) which, individually or in the aggregate, represent a fundamental change in the information set forth in the registration statement. Notwithstanding the foregoing, any increase or decrease in volume of securities offered (if the total dollar value of securities offered would not exceed that which was registered) and any deviation from the low or high end of the estimated maximum offering range may be reflected in the form of prospectus filed with the Commission pursuant to Rule 424(b) if, in the aggregate, the changes in volume and price

 

II-4


Table of Contents

represent no more than a 20 percent change in the maximum aggregate offering price set forth in the “Calculation of Registration Fee” table in the effective registration statement; and

 

  (iii) To include any material information with respect to the plan of distribution not previously disclosed in the registration statement or any material change to such information set forth in the registration statement.

2. That, for the purpose of determining any liability under the Securities Act, each such post-effective amendment shall be deemed to be a new registration statement relating to the securities offered therein, and the offering of such securities at that time shall be deemed to be the initial bona fide offering thereof.

3. To remove from registration by means of a post-effective amendment any of the securities being registered which remain unsold at the termination of the offering.

4. To file a post-effective amendment to the Registration Statement to include any financial statements required by Item 8.A. of Form 20-F at the start of any delayed offering or throughout a continuous offering. Financial statements and information otherwise required by Section 10(a)(3) of the Securities Act need not be furnished; provided that the registrants include in the prospectus, by means of a post-effective amendment, financial statements required pursuant to this paragraph (a)(4) and other information necessary to ensure that all other information in the prospectus is at least current as the date of those financial statements.

5. That, for the purpose of determining liability under the Securities Act to any purchaser, each prospectus filed pursuant to Rule 424(b) as part of a registration statement relating to an offering, other than registration statements relying on Rule 430B or other than prospectuses filed in reliance on Rule 430A, shall be deemed to be part of and included in the registration statement as of the date it is first used after effectiveness. Provided, however, that no statement made in a registration statement or prospectus that is part of the registration statement or made in a document incorporated or deemed incorporated by reference into the registration statement or prospectus that is part of the registration statement will, as to a purchaser with a time of contract of sale prior to such first use, supersede or modify any statement that was made in the registration statement or prospectus that was part of the registration statement or made in any such document immediately prior to such date of first use.

6. That, for the purpose of determining liability of the registrants under the Securities Act to any purchaser in the initial distribution of the securities, the undersigned registrants undertake that in a primary offering of securities of the undersigned registrants pursuant to this registration statement, regardless of the underwriting method used to sell the securities to the purchaser, if the securities are offered or sold to such purchaser by means of any of the following communications, the undersigned registrant will be a seller to the purchaser and will be considered to offer or sell such securities to such purchaser:

 

  (i) Any preliminary prospectus or prospectus of the undersigned registrants relating to the offering required to be filed pursuant to Rule 424;

 

  (ii) Any free writing prospectus relating to the offering prepared by or on behalf of the undersigned registrants or used or referred to by the undersigned registrant;

 

II-5


Table of Contents
  (iii) The portion of any other free writing prospectus relating to the offering containing material information about the undersigned registrants or their securities provided by or on behalf of the undersigned registrant; and

 

  (iv) Any other communication that is an offer in the offering made by the undersigned registrants to the purchaser.

7. The undersigned registrants hereby undertake to supply by means of a post-effective amendment all information concerning a transaction and the company being acquired involved therein, that was not the subject of and included in the registration statement when it became effective.

8. Insofar as indemnification for liabilities arising under the Securities Act may be permitted to directors, officers and controlling persons of the registrant pursuant to the foregoing provisions, or otherwise, the registrants have been advised that in the opinion of the Securities and Exchange Commission such indemnification is against public policy as expressed in the Securities Act and is, therefore, unenforceable. In the event that a claim for indemnification against such liabilities (other than the payment by any registrant of expenses incurred or paid by a director, officer or controlling person of any registrant in the successful defense of any action, suit or proceeding) is asserted by such director, officer or controlling person in connection with the securities being registered, the registrants will, unless in the opinion of their counsel the matter has been settled by controlling precedent, submit to a court of appropriate jurisdiction the question whether such indemnification is against public policy as expressed in the Securities Act and will be governed by the final adjudication of such issue.

9. That, for purposes of determining any liability under the Securities Act, each filing of the Registrant’s annual report pursuant to Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 (and, where applicable, each filing of an employee benefit plan’s annual report pursuant to Section 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934) that is incorporated by reference in the registration statement shall be deemed to be a new registration statement relating to the securities offered therein, and the offering of such securities at that time shall be deemed to be the initial bona fide offering thereof.

10. The undersigned registrants hereby undertake: (i) to respond to requests for information that is incorporated by reference into the prospectus pursuant to Items 4, 10(b), 11 or 13 of this Form, within one business day of receipt of such request, and to send the incorporated documents by first class mail or other equally prompt means, and (ii) to arrange or provide for a facility in the United States for the purpose of responding to such requests. The undertaking in subparagraph (i) above includes information contained in documents filed subsequent to the effective date of this registration statement through the date of responding to the request.

 

II-6


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PETRÓLEOS MEXICANOS

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, the registrant has duly caused this registration statement or amendment thereto, as the case may be, to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in Mexico, D.F., Mexico on July 5, 2012.

 

PETRÓLEOS MEXICANOS
By:   /s/ JUAN JOSÉ SUÁREZ COPPEL
 

Juan José Suárez Coppel

Director General of Petróleos Mexicanos

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, this registration statement or amendment thereto, as the case may be, has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENT, that each person whose signature appears below constitutes and appoints Eduardo Raúl Calvo Barbeau, his true and lawful attorney-in-fact and agent, with full power of substitution and resubstitution, for him and in his name, place and stead, in any and all capacities, to sign any and all amendments (including post-effective amendments) to this registration statement and any and all additional registration statements pursuant to Rule 462(b) of the Securities Act of 1933, as amended, and to file the same, with all exhibits thereto, and all other documents in connection therewith, with the Securities and Exchange Commission, granting unto said attorney-in-fact and agent full power and authority to do and perform each and every act in person, hereby ratifying and confirming all that said attorney-in-fact and agent or his substitute or substitutes may lawfully do or cause to be done by virtue hereof.

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, this Registration Statement has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

PRINCIPAL EXECUTIVE OFFICERS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    JUAN JOSÉ SUÁREZ COPPEL        

Juan José Suárez Coppel

  

Director General (Chief Executive Officer)

 

July 5, 2012

/S/    IGNACIO QUESADA MORALES        

Ignacio Quesada Morales

  

Corporate Director of Finance (Chief Financial Officer)

 

July 5, 2012

/S/    VÍCTOR M. CÁMARA PEÓN        

Víctor M. Cámara Peón

  

Deputy Director of Accounting, Fiscal and Financial Control (Chief Accounting Officer)

  July 5, 2012

 

II-7


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PETRÓLEOS MEXICANOS

(continued)

BOARD OF DIRECTORS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    JORDY HERNÁN HERRERA FLORES        

Jordy Hernán Herrera Flores

  

Chairman of the Board of Directors of Petróleos Mexicanos and Secretary of Energy

 

July 5, 2012

/S/    GERARDO RUIZ MATEOS        

Gerardo Ruiz Mateos

  

Director and Head of the President’s Office

 

July 5, 2012

 

Mario Gabriel Budebo

  

Director and Undersecretary of

Hydrocarbons of the Ministry of Energy

 

/S/    JOSÉ ANTONIO MEADE KURIBREÑA        

José Antonio Meade Kuribreña

  

Director and Secretary of Finance and Public Credit

 

July 5, 2012

/S/    JOSÉ ANTONIO GONZÁLEZ ANAYA        

José Antonio González Anaya

  

Director and Undersecretary of Income of the SHCP

 

July 5, 2012

/S/    BRUNO FERRARI GARCÍA DE ALBA        

Bruno Ferrari García de Alba

  

Director and Secretary of Public Function

 

July 5, 2012

/S/    FERNANDO PACHECO MARTÍNEZ        

Fernando Pacheco Martínez

  

Director and Union Representative

 

July 5, 2012

/S/    JORGE WADE GONZÁLEZ        

Jorge Wade González

  

Director and Union Representative

 

July 5, 2012

/S/    LUIS RICARDO ALDANA PRIETO        

Luis Ricardo Aldana Prieto

  

Director and Union Representative

 

July 5, 2012

/S/    HÉCTOR MANUEL SOSA RODRÍGUEZ        

Héctor Manuel Sosa Rodríguez

  

Director and Union Representative

 

July 5, 2012

 

II-8


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PETRÓLEOS MEXICANOS

(continued)

BOARD OF DIRECTORS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    PEDRO GARCÍA BARABATA        

Pedro García Barabata

  

Director and Union Representative

 

July 5, 2012

/S/    JOSÉ FORTUNATO ÁLVAREZ ENRÍQUEZ        

José Fortunato Álvarez Enríquez

  

Professional Director

 

July 5, 2012

/S/    HÉCTOR MOREIRA RODRÍGUEZ        

Héctor Moreira Rodríguez

  

Professional Director

 

July 5, 2012

 

Rogelio Gasca-Neri

  

Professional Director

 

/S/    FLUVIO CÉSAR RUÍZ ALARCÓN        

Fluvio César Ruíz Alarcón

  

Professional Director

 

July 5, 2012

 

II-9


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PEMEX-EXPLORATION AND PRODUCTION

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, the registrant has duly caused this registration statement or amendment thereto, as the case may be, to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in Mexico, D.F., Mexico on July 5, 2012.

 

PEMEX-EXPLORATION AND PRODUCTION
By:   /S/ CARLOS ARNOLDO MORALES GIL
 

Carlos Arnoldo Morales Gil

Director General of Pemex-Exploration and Production

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, this registration statement or amendment thereto, as the case may be, has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENT, that each person whose signature appears below constitutes and appoints Eduardo Raúl Calvo Barbeau, his true and lawful attorney-in-fact and agent, with full power of substitution and resubstitution, for him and in his name, place and stead, in any and all capacities, to sign any and all amendments (including post-effective amendments) to this registration statement and any and all additional registration statements pursuant to Rule 462(b) of the Securities Act of 1933, as amended, and to file the same, with all exhibits thereto, and all other documents in connection therewith, with the Securities and Exchange Commission, granting unto said attorney-in-fact and agent full power and authority to do and perform each and every act in person, hereby ratifying and confirming all that said attorney-in-fact and agent or his substitute or substitutes may lawfully do or cause to be done by virtue hereof.

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, this Registration Statement has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    CARLOS ARNOLDO MORALES GIL        

Carlos Arnoldo Morales Gil

  

Director General (Chief Executive Officer)

 

July 5, 2012

/S/    ERNESTO ESTRADA GONZÁLEZ        

Ernesto Estrada González

  

Deputy Director of Management and Finance (Chief Financial Officer)

 

July 5, 2012

/S/    OSCAR DUCOING PEÑA        

Oscar Ducoing Peña

  

Associate Managing Director of Financial Resources (Chief Accounting Officer)

 

July 5, 2012

 

II-10


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PEMEX-EXPLORATION AND PRODUCTION

(continued)

BOARD OF DIRECTORS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    JUAN JOSÉ SUÁREZ COPPEL        

Juan José Suárez Coppel

  

Chairman of the Board of Directors of Pemex-Exploration and Production and Director General (Chief Executive Officer) of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

/S/    CARLOS RAFAEL MURRIETA CUMMINGS        

Carlos Rafael Murrieta Cummings

  

Director and Corporate Director of Operations of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

/S/    CARLOS ALBERTO TREVIÑO MEDINA        

Carlos Alberto Treviño Medina

  

Director and Undersecretary of Expenditures of the SHCP

 

July 5, 2012

 

Mario Gabriel Budebo

  

Director and Undersecretary of Hydrocarbons of the Ministry of Energy

 

/S/    CARLOS MONTAÑO FERNÁNDEZ        

Carlos Montaño Fernández

  

Director and Director General of Banco del Ahorro Nacional y Servicios Financieros, S.N.C.

 

July 5, 2012

 

Jaime González Aguadé

  

Director and Director General of the Federal Electricity Commission

 

 

Jaime Enrique Zabludowsky Kuper

  

Professional Director

 

/S/    HÉCTOR MOREIRA RODRÍGUEZ        

Héctor Moreira Rodríguez

  

Professional Director and Professional Director of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

 

II-11


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PEMEX-REFINING

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, the registrant has duly caused this registration statement or amendment thereto, as the case may be, to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in Mexico, D.F., Mexico on July 5, 2012.

 

PEMEX-REFINING
By:   /S/ MIGUEL TAME DOMÍNGUEZ
 

Miguel Tame Domínguez

Director General of Pemex-Refining

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, this registration statement or amendment thereto, as the case may be, has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENT, that each person whose signature appears below constitutes and appoints Eduardo Raúl Calvo Barbeau, his true and lawful attorney-in-fact and agent, with full power of substitution and resubstitution, for him and in his name, place and stead, in any and all capacities, to sign any and all amendments (including post-effective amendments) to this registration statement and any and all additional registration statements pursuant to Rule 462(b) of the Securities Act of 1933, as amended, and to file the same, with all exhibits thereto, and all other documents in connection therewith, with the Securities and Exchange Commission, granting unto said attorney-in-fact and agent full power and authority to do and perform each and every act in person, hereby ratifying and confirming all that said attorney-in-fact and agent or his substitute or substitutes may lawfully do or cause to be done by virtue hereof.

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, this Registration Statement has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

PRINCIPAL EXECUTIVE OFFICERS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    MIGUEL TAME DOMÍNGUEZ        

Miguel Tame Domínguez

  

Director General (Chief Executive Officer)

 

July 5, 2012

/S/    IGNACIO LÓPEZ RODRÍGUEZ        

Ignacio López Rodríguez

  

Deputy Director of Management and Finance (Chief Financial Officer)

 

July 5, 2012

/S/    ALBERTO VERDUZCO HERNÁNDEZ        

Alberto Verduzco Hernández

  

Associate Managing Director of Financial Resources (Chief Accounting Officer)

 

July 5, 2012

 

II-12


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PEMEX-REFINING

(continued)

BOARD OF DIRECTORS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    JUAN JOSÉ SUÁREZ COPPEL        

Juan José Suárez Coppel

  

Chairman of the Board of Directors of Pemex-Refining and Director General (Chief Executive Officer) of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

/S/    CARLOS RAFAEL MURRIETA CUMMINGS        

Carlos Rafael Murrieta Cummings

  

Director and Corporate Director of Operations of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

/S/    CARLOS ALBERTO TREVIÑO MEDINA        

Carlos Alberto Treviño Medina

  

Director and Undersecretary of Expenditures of the SHCP

 

July 5, 2012

 

Mario Gabriel Budebo

  

Director and Undersecretary of Hydrocarbons of the Ministry of Energy

 

 

Jaime González Aguadé

  

Director and Director General of the Federal Electricity Commission

 

/S/    CARLOS MONTAÑO FERNÁNDEZ        

Carlos Montaño Fernández

  

Director and Director General of Banco del Ahorro Nacional y Servicios Financieros, S.N.C.

 

July 5, 2012

/S/    RICARDO SAMANIEGO BREACH        

Ricardo Samaniego Breach

  

Professional Director

 

July 5, 2012

/S/    JOSÉ FORTUNATO ALVAREZ ENRÍQUEZ        

José Fortunato Alvarez Enríquez

  

Professional Director and Professional Director of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

 

II-13


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PEMEX-GAS AND BASIC PETROCHEMICALS

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, the registrant has duly caused this registration statement or amendment thereto, as the case may be, to be signed on its behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in Mexico, D.F., Mexico on July 5, 2012.

 

PEMEX-GAS AND BASIC PETROCHEMICALS
By:   /S/ ALEJANDRO MARTÍNEZ SIBAJA
 

Alejandro Martínez Sibaja

Director General of Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, this registration statement or amendment thereto, as the case may be, has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENT, that each person whose signature appears below constitutes and appoints Eduardo Raúl Calvo Barbeau, his true and lawful attorney-in-fact and agent, with full power of substitution and resubstitution, for him and in his name, place and stead, in any and all capacities, to sign any and all amendments (including post-effective amendments) to this registration statement and any and all additional registration statements pursuant to Rule 462(b) of the Securities Act of 1933, as amended, and to file the same, with all exhibits thereto, and all other documents in connection therewith, with the Securities and Exchange Commission, granting unto said attorney-in-fact and agent full power and authority to do and perform each and every act in person, hereby ratifying and confirming all that said attorney-in-fact and agent or his substitute or substitutes may lawfully do or cause to be done by virtue hereof.

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, this Registration Statement has been signed by the following persons in the capacities and on the dates indicated.

PRINCIPAL EXECUTIVE OFFICERS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    ALEJANDRO MARTÍNEZ SIBAJA        

Alejandro Martínez Sibaja

  

Director General (Chief Executive Officer)

 

July 5, 2012

/S/    JOSÉ ANTONIO GÓMEZ URQUIZA DE LA MACORRA        

José Antonio Gómez Urquiza de la Macorra

  

Deputy Director of Management and Finance

(Chief Financial Officer)

 

July 5, 2012

/S/    MÓNICA RUVALCABA GALLARDO        

Mónica Ruvalcaba Gallardo

  

Associate Managing Director of Accounting

(Chief Accounting Officer)

 

July 5, 2012

 

II-14


Table of Contents

SIGNATURE PAGE OF PEMEX-GAS AND BASIC PETROCHEMICALS

(continued)

BOARD OF DIRECTORS

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    JUAN JOSÉ SUÁREZ COPPEL        

Juan José Suárez Coppel

  

Chairman of the Board of Directors of Pemex-Gas and Basic Petrochemicals and Director General (Chief Executive Officer) of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

/S/    CARLOS RAFAEL MURRIETA CUMMINGS        

Carlos Rafael Murrieta Cummings

  

Director and Corporate Director of Operations of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

/S/    CARLOS ALBERTO TREVIÑO MEDINA        

Carlos Alberto Treviño Medina

  

Director and Undersecretary of Expenditures of the SHCP

 

July 5, 2012

 

Mario Gabriel Budebo

  

Director and Undersecretary of Hydrocarbons of the Ministry of Energy

 

/S/    CARLOS MONTAÑO FERNÁNDEZ        

Carlos Montaño Fernández

  

Director and Director General of Banco del Ahorro Nacional y Servicios Financieros, S.N.C.

 

July 5, 2012

 

Jaime González Aguadé

  

Director and Director General of the Federal Electricity Commission

 

/S/    MARÍA DE LOURDES DIECK ASSAD        

María de Lourdes Dieck Assad

  

Professional Director

 

July 5, 2012

/S/    FLUVIO CÉSAR RUÍZ ALARCÓN        

Fluvio César Ruíz Alarcón

  

Professional Director and Professional Director of Petróleos Mexicanos

 

July 5, 2012

 

II-15


Table of Contents

AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF

PETRÓLEOS MEXICANOS AND THE GUARANTORS

IN THE UNITED STATES

KNOW ALL MEN BY THESE PRESENT, that Fernando Luna Canut constitutes and appoints Eduardo Raúl Calvo Barbeau, his true and lawful attorney-in-fact and agent, with full power of substitution and resubstitution, for him and in his name, place and stead, in any and all capacities, to sign any and all amendments (including post-effective amendments) to this registration statement and any and all additional registration statements pursuant to Rule 462(b) of the Securities Act of 1933, as amended, and to file the same, with all exhibits thereto, and all other documents in connection therewith, with the Securities and Exchange Commission, granting unto said attorney-in-fact and agent full power and authority to do and perform each and every act in person, hereby ratifying and confirming all that said attorney-in-fact and agent or his substitute or substitutes may lawfully do or cause to be done by virtue hereof.

Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, this Registration Statement has been signed by the following person in the capacity and on the date indicated.

 

Name

  

Title

 

Date

/S/    FERNANDO LUNA CANUT        

Fernando Luna Canut

  

President of P.M.I. Holdings North America, Inc.

  July 5, 2012

 

II-16


Table of Contents

EXHIBIT INDEX

 

Exhibit
No.

  

Description

3.1    Ley de Petróleos Mexicanos (Petróleos Mexicanos Law), effective November 29, 2008 (English translation) (previously filed as Exhibit 1.1 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 2009 and incorporated by reference herein).
3.2    Reglamento de la Ley de Petróleos Mexicanos (Regulations to the Petróleos Mexicanos Law) effective September 5, 2009 (English translation) (previously filed as Exhibit 1.2 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2010 and incorporated by reference herein).
3.3    Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiaries de Petróleos Mexicanos (Decree to Establish the Structure, Operation and Control of the Subsidiary Entities of Petróleos Mexicanos), effective March 22, 2012 (English translation) (previously filed as Exhibit 1.3 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
4.1    Indenture, dated as of September 18, 1997, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company) (previously filed as Exhibit 4.1 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 (File No. 333-7796) on October 17, 1997 and incorporated by reference herein).
4.2    Indenture, dated as of August 7, 1998, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company) (previously filed as Exhibit 4.1 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 on August 11, 1998 and incorporated by reference herein).
4.3    Indenture, dated as of July 31, 2000, among the Master Trust, Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company) (previously filed as Exhibit 2.5 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 28, 2001 and incorporated by reference herein).
4.4    First supplemental indenture dated as of September 30, 2009, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas, to the indenture dated as of July 31, 2000 (previously filed as Exhibit 2.4 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2010 and incorporated by reference herein).
4.5    Indenture, dated as of December 30, 2004, among the Master Trust, Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (previously filed as Exhibit 2.7 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F on June 30, 2005 and incorporated by reference herein).
4.6    First supplemental indenture dated as of September 30, 2009, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas, to the indenture dated as of December 30, 2004 (previously filed as Exhibit 2.6 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2010 and incorporated by reference herein).
4.7    Indenture, dated as of January 27, 2009, between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (previously filed as Exhibit 2.5 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 2009 and incorporated by reference herein).


Table of Contents
4.8    Fiscal Agency Agreement between Petróleos Mexicanos and Deutsche Bank Trust Company Americas (formerly known as Bankers Trust Company), dated as of June 16, 1993, and amended and restated as of February 26, 1998 (previously filed as Exhibit 3.1 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 29, 2000 and incorporated by reference herein).
4.9    Form of 4.875% Notes due 2022.
4.10    Form of 6.500% Bonds due 2041 (previously filed as Exhibit 4.10 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 (File No. 333-175821) on July 27, 2011 and incorporated by reference herein.
4.11    Form of 5.50% Bonds due 2044.
4.12    Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of January 24, 2012, among Petróleos Mexicanos, Citigroup Global Markets Inc., HSBC Securities (USA) Inc. and Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated.
4.13    Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of October 18, 2011, among Petróleos Mexicanos, BNP Securities Corp. and Deutsche Bank Securities Inc.
4.14    Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of June 26, 2012, among Petróleos Mexicanos, Barclays Capital Inc., J.P. Morgan Securities LLC, Santander Investment Securities Inc. and Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.
4.15    Assignment and Indemnity Agreement, dated as of November 10, 1998, among Petróleos Mexicanos, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación, Pemex-Gas y Petroquímica Básica and the Master Trust (previously filed as Exhibit 3.2 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 1999 and incorporated by reference herein).
4.16    Amendment No. 1, dated as of August 17, 2006, to the Assignment and Indemnity Agreement among Petróleos Mexicanos, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación, Pemex-Gas y Petroquímica Básica and the Master Trust (previously filed as Exhibit 4.7 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4/A (File No. 333-136674) on October 27, 2006 and incorporated by reference herein).
4.17   

Guaranty Agreement, dated July 29, 1996, among Petróleos Mexicanos, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (previously filed as Exhibit 4.4 to Petróleos Mexicanos’ Registration Statement on Form F-4 (File No. 333-7796) on October 17, 1997 and incorporated by reference herein).

 

The registrant agrees to furnish to the Securities and Exchange Commission, upon request, copies of any instruments that define the rights of holders of long-term debt of the registrant that are not filed as exhibits to this registration statement.

 

5.1    Opinion of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, special New York counsel to Petróleos Mexicanos.
5.2    Opinion of Lic. Marco Antonio de la Peña Sánchez, General Counsel of Petróleos Mexicanos.
10.1    Receivables Purchase Agreement, dated as of December 1, 1998, by and among Pemex Finance, Ltd., P.M.I. Comercio Internacional, S.A. de C.V., P.M.I. Services, B.V. and Pemex-Exploración y Producción (previously filed as Exhibit 3.3 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on June 30, 1999 and incorporated by reference herein).


Table of Contents
12.1    Computation of Ratio of Earnings to Fixed Charges as of December 31, 2012 (previously filed as Exhibit 7.1 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
12.2    Computation of Ratio of Earnings to Fixed Charges as of March 31, 2012.
21.1    List of Subsidiaries.
23.1    Consent of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP (included in Exhibit 5.1).
23.2    Consent of Lic. Marco Antonio de la Peña Sánchez, General Counsel of Petróleos Mexicanos (included in Exhibit 5.2).
23.3    Consent of KPMG Cárdenas Dosal, S.C., independent registered public accounting firm.
23.4    Consent of Ryder Scott Company, L.P.
23.5    Report on Reserves Data by Ryder Scott Company, L.P., Independent Qualified Reserves Evaluator or Auditor, as of December 31, 2011 (previously filed as Exhibit 10.2 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
23.6    Consents of Netherland, Sewell International, S. de R.L. de C.V.
23.7    Reports on Reserves Data by Netherland, Sewell International, S. de R.L. de C.V., Independent Qualified Reserves Evaluator or Auditor, as of January 1, 2012 (previously filed as Exhibit 10.4 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
23.8    Consent of DeGolyer and MacNaughton.
23.9    Report on Reserves Data by DeGolyer and MacNaughton, Independent Qualified Reserves Evaluator or Auditor, as of January 1, 2012 (previously filed as Exhibit 10.6 to Petróleos Mexicanos’ annual report on Form 20-F (File No. 0-99) on April 30, 2012 and incorporated by reference herein).
99.1    Form of Letter to Brokers.
99.2    Form of Letter to Clients.
EX-4.9 2 d373975dex49.htm FORM OF 4.875% NOTES DUE 2022. Form of 4.875% Notes due 2022.

Exhibit 4.9

The issue of this Note was approved by the Ministry of Finance and Public Credit of Mexico on January 17, 2012 pursuant to Official Communication No. 305-I.2.1-023 and has been given Registration No. 06-2012-F.

UNLESS THIS CERTIFICATE IS PRESENTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE DEPOSITORY TRUST COMPANY TO THE ISSUER OR ITS AGENT FOR REGISTRATION OF TRANSFER, EXCHANGE OR PAYMENT, AND ANY CERTIFICATE ISSUED IN EXCHANGE FOR THIS CERTIFICATE OR ANY PORTION HEREOF IS REGISTERED IN THE NAME OF CEDE & CO. OR IN SUCH OTHER NAME AS IS REQUESTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE DEPOSITORY TRUST COMPANY (AND ANY PAYMENT IS MADE TO CEDE & CO. OR TO SUCH OTHER ENTITY AS IS REQUESTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF CEDE & CO.), ANY TRANSFER, PLEDGE OR OTHER USE HEREOF FOR VALUE OR OTHERWISE BY OR TO ANY PERSON OTHER THAN THE DEPOSITORY TRUST COMPANY OR A NOMINEE THEREOF IS WRONGFUL INASMUCH AS THE REGISTERED OWNER HEREOF, CEDE & CO., HAS AN INTEREST HEREIN.

THIS NOTE IS A U.S. GLOBAL SECURITY WITHIN THE MEANING OF THE INDENTURE REFERRED TO HEREINAFTER. THIS NOTE MAY NOT BE EXCHANGED, IN WHOLE OR IN PART, FOR A NOTE REGISTERED IN THE NAME OF ANY PERSON OTHER THAN THE DEPOSITORY TRUST COMPANY OR A NOMINEE THEREOF EXCEPT IN THE LIMITED CIRCUMSTANCES SET FORTH IN SECTION 3.05(a) OF THE INDENTURE.


PETRÓLEOS MEXICANOS

(A Decentralized Public Entity of the Federal Government of the United Mexican States)

4.875% Notes due 2022

Jointly and Severally Guaranteed by

PEMEX-EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, PEMEX-REFINACIÓN AND

PEMEX-GAS Y PETROQUÍMICA BÁSICA

REGISTERED

NO. R-

The following summary of terms is subject to the information set forth on the reverse hereof.

 

PRINCIPAL AMOUNT:    U.S. $
SPECIFIED CURRENCY:    U.S. dollars (“U.S. $” or “$”)
STATED MATURITY:    January 24, 2022
ISSUE DATE:    , 2012
CUSIP NO.:    71654QBB7
INTEREST PAYMENT DATES:    January 24 and July 24 of each year, commencing on January 24, 2013.
PRINCIPAL PAYING AGENT AND TRANSFER AGENT:    Deutsche Bank Trust Company Americas, New York
PAYING AGENTS AND TRANSFER AGENTS:   

Deutsche Bank AG, London Branch

Deutsche Bank Luxembourg S.A.

Petróleos Mexicanos (herein called “Petróleos Mexicanos” or the “Issuer,” which terms include any successor entity under the Indenture hereinafter referred to), a decentralized public entity of the Federal Government (the “Mexican Government”) of the United Mexican States (“Mexico”), for value received, hereby promises, in accordance with and subject to the provisions set forth on the face and reverse hereof, to pay to Cede & Co., or registered assigns, at the Stated Maturity specified above or on such earlier date as the same may become payable in accordance with the terms hereof, the principal amount specified above in U.S. dollars or such other redemption amount as may be specified herein, and to pay in arrears on the dates specified herein interest on such principal amount at the rate or rates specified herein, until the principal amount hereof is paid or made available for payment.

Unless defined herein, capitalized terms used herein shall have the meanings assigned to them on the reverse hereof and in the indenture dated as of January 27, 2009, between Petróleos Mexicanos, as the Issuer, and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee (the “Trustee,” which expression shall include any successor to Deutsche Bank Trust

 

F-2


Company Americas, in its capacity as such), as supplemented by (i) the First Supplemental Indenture, dated as of June 2, 2009, among the Issuer, the Trustee and Deutsche Bank AG, London Branch as International Paying Agent, (ii) the Second Supplemental Indenture, dated as of October 13, 2009, among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as Principal Swiss Paying Agent and Authenticating Agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss Paying Agent, and (iii) the Third Supplemental Indenture, dated as of April 10, 2012, among the Issuer, the Trustee, and Credit Suisse AG, as Swiss Paying Agent and Authenticating Agent (as supplemented, the “Indenture”).

Reference is hereby made to the further provisions of this Note set forth on the reverse hereof, which further provisions shall for all purposes have the same effect as if set forth at this place.

Unless the certificate of authentication hereon has been executed by the Trustee by manual signature, this Note shall not be entitled to any benefit under the Indenture or be valid or obligatory for any purpose.

 

F-3


IN WITNESS WHEREOF, the Issuer has caused this Note to be duly executed.

Dated: , 2012

 

PETRÓLEOS MEXICANOS
By:    
  Name:   Arturo Delpech del Ángel
  Title:   Associate Managing Director of Finance of Petróleos Mexicanos

CERTIFICATE OF AUTHENTICATION

This is one of the series of Securities designated herein issued under the within-mentioned Indenture.

Dated: , 2012

 

DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS

as Trustee

By:

 

 

 

Authorized Signatory

 

F-4


REVERSE OF NOTE

1. This Note is one of a duly authorized series of Securities of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) designated as its U.S. $2,100,000,000 4.875% Notes due 2022 (the “Notes”), issued and to be issued in accordance with an indenture dated as of January 27, 2009, between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee (herein called the “Trustee,” which term includes any successor trustee under the Indenture), as supplemented by (i) the First Supplemental Indenture, dated as of June 2, 2009, among the Issuer, the Trustee and Deutsche Bank AG, London Branch as International Paying Agent, (ii) the Second Supplemental Indenture, dated as of October 13, 2009, among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as Principal Swiss Paying Agent and Authenticating Agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss Paying Agent, and (iii) the Third Supplemental Indenture, dated as of April 10, 2012, among the Issuer, the Trustee, and Credit Suisse AG, as Swiss Paying Agent and Authenticating Agent (as supplemented, the “Indenture”), copies of which Indenture are on file and available for inspection at the Corporate Trust Office of the Trustee in the Borough of Manhattan, The City of New York and, so long as the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange and such Exchange shall so require, at the office of the Paying Agent in Luxembourg. Reference is hereby made to the Indenture for a statement of the respective rights, limitations of rights, duties and immunities thereunder of the Issuer and the Holders of the Notes and of the terms upon which the Notes are, and are to be, authenticated and delivered. The Notes are initially limited to an aggregate initial principal amount of U.S. $2,100,000,000, subject to increase as provided in Paragraph 10 below. Capitalized terms not otherwise defined herein or on the face of this Note shall have the meanings assigned to them in the Indenture.

The Notes are direct, unsecured and unsubordinated Public External Indebtedness (as defined in Paragraph 8 below) of the Issuer for money borrowed and will at all times rank pari passu with each other. The payment obligations of the Issuer under the Notes will, except as may be provided by applicable law and subject to Section 10.06 of the Indenture, at all times rank pari passu with all other present and future unsecured and unsubordinated Public External Indebtedness for money borrowed of the Issuer. The Notes are not obligations of, or guaranteed by, the United Mexican States (“Mexico”).

The Issuer’s payment obligations under the Notes and the Indenture will have the benefit of unconditional, joint and several guaranties (the “Guaranties”) as to payment of principal, interest and any other amounts payable by the Issuer under the Notes from each of Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (each, a “Guarantor” and, together, the “Guarantors”), pursuant to a guaranty agreement, dated July 29, 1996, among the Issuer and the Guarantors (the “Guaranty Agreement”). The Issuer has designated each of the Indenture and the Notes as obligations of the Issuer entitled to the benefits of the Guaranty Agreement, pursuant to certificates of designation, each dated January 27, 2009, January 14, 2010, December 22, 2010 and January 24, 2012, respectively (the “Certificates of Designation”).

The Notes are denominated in U.S. dollars. Payments on the Notes will be made in U.S. dollars. The Notes are issuable only in fully registered form, without interest coupons. The Notes are issuable in authorized denominations of U.S. $10,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof.


2. (a) The Notes will bear interest from July 24, 2012 or from the most recent Interest Payment Date to which interest has been paid or duly provided for, at the rate of 4.875% per annum, until the principal hereof has been paid or duly made available for payment. The interest on this Note shall be payable in arrears on each Interest Payment Date specified on the face hereof, and shall be computed on the basis of a 360-day year consisting of twelve 30-day months. Any payment on this Note due on any day which is not a Business Day in The City of New York or the place of payment need not be made on such day, but may be made on the next succeeding Business Day with the same force and effect as if made on the due date, and no interest shall accrue for the period from and after such due date. “Business Day,” as used herein with respect to any particular location, means each Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday which is not a day on which banking institutions in such location are authorized or obligated by law to close in such location.

(b) The interest so payable, and punctually paid or duly provided for, on any Interest Payment Date will be paid to the person in whose name this Note (or one or more predecessor Notes) is registered at the close of business on the 15th day (whether or not a Business Day) (the “Regular Record Date”) next preceding such Interest Payment Date; provided that interest payable at Stated Maturity will be payable to the person to whom principal shall be payable; and provided, further, that if this Note is a Global Security, any payment of interest on this Note shall be made to the applicable Depositary or its nominee, as the registered owner hereof. Any such interest not so punctually paid or duly provided for will forthwith cease to be payable to the Holder on such Regular Record Date and may either be paid to the person in whose name this Note (or one or more predecessor Notes) is registered at the close of business on a special record date for the payment of such defaulted interest to be fixed by the Trustee, notice whereof shall be given to Holders of Notes not less than 10 days prior to such special record date, or be paid at any time in any other lawful manner not inconsistent with the requirements of any securities exchange on which the Notes may be listed, and upon such notice as may be required by such exchange.

(c) Payment of principal (and premium, if any) and any interest due with respect to the Notes at Stated Maturity will be made in immediately available funds upon surrender of such Notes at the corporate trust office of the Trustee in the Borough of Manhattan, The City of New York, or at the specified office of any other Paying Agent, provided that the Note is presented to the Paying Agent in time for the Paying Agent to make such payments in such funds in accordance with its normal procedures. Payments of principal (and premium, if any) and any interest in respect of this Note to be made other than at Stated Maturity or upon redemption will be made by check mailed on or before the due date for such payments to the address of the persons entitled thereto as they appear in the Security Register; provided that (i) the applicable Depositary, as Holder of the Global Securities, shall be entitled to receive payments of interest by wire transfer of immediately available funds and (ii) a Holder of U.S. $10,000,000 in aggregate principal or face amount of Notes having the same Interest Payment Date shall be entitled to receive payments of interest by wire transfer to an account maintained by such Holder at a bank located in the United States as may have been appropriately designated by such person to the Paying Agent in writing no later than the relevant Regular Record Date. Unless such designation is revoked, any such designation made by such Holder with respect to such Note shall remain in effect with respect to any further payments with respect to such Note payable to such Holder.

 

R-2


3. (a) The Issuer shall maintain in the Borough of Manhattan, The City of New York, an office or agency where Notes may be surrendered for registration of transfer or exchange. The Issuer has initially appointed the Corporate Trust Office of the Trustee as its agent in the Borough of Manhattan, The City of New York, for such purpose and has agreed to cause to be kept at such office a register in which, subject to such reasonable regulations as it may prescribe, the Issuer will provide for the registration of Notes and registration of transfers of Notes. The Issuer reserves the right to vary or terminate the appointment of the Trustee as security registrar or of any Transfer Agent or to appoint additional or other registrars or Transfer Agents or to approve any change in the office through which any security registrar or any Transfer Agent acts, provided that there will at all times be a security registrar in the Borough of Manhattan, The City of New York and, so long as the Notes are listed on the Luxembourg Stock Exchange and such Exchange shall so require, a Transfer Agent in Luxembourg.

(b) The transfer or exchange of a Note is registrable on the aforementioned register upon surrender of such Note at the Corporate Trust Office of the Trustee or any Transfer Agent duly endorsed by, or accompanied by a written instrument of transfer in form satisfactory to the Issuer and the Trustee duly executed by the Holder thereof or his attorney duly authorized in writing. Upon such surrender of a Note for registration of transfer, the Issuer shall execute one or more new Notes of any authorized denominations and of a like form, tenor and terms and a like aggregate principal amount, and the Trustee shall authenticate and deliver in the name of the designated transferee or transferees, such new Notes, dated the date of authentication thereof. At the option of the Holder upon request confirmed in writing, Notes may be exchanged for Notes of any authorized denominations and of a like form, tenor and terms and a like aggregate principal amount upon surrender of the Notes to be exchanged at the office of any Transfer Agent or at the corporate trust office of the Trustee. Whenever any Notes are so surrendered for exchange, the Issuer shall execute the Notes which the Holder making the exchange is entitled to receive, and the Trustee shall authenticate and deliver such Notes.

(c) Any registration of transfer or exchange will be effected upon the Transfer Agent or the Trustee, as the case may be, being satisfied with the documents of title and identity of the person making the request and subject to such reasonable regulations as the Issuer may from time to time agree with any Transfer Agents and the Trustee.

(d) In the event of a redemption of Notes in part (if permitted by the provisions hereof), the Issuer shall not be required (i) to register the transfer of or exchange any Note during a period beginning at the opening of business 15 days before, and continuing until, the date on which notice is given identifying the Notes to be redeemed, or (ii) to register the transfer of or exchange any Note, or portion thereof, called for redemption.

(e) All Notes issued upon any registration of transfer or exchange of Notes shall be the valid obligations of the Issuer, evidencing the same debt, and entitled to the same benefits, as the Notes surrendered upon such registration of transfer or exchange. No service charge shall be made for any registration of transfer or exchange, but the Issuer may require payment of a sum sufficient to cover any stamp tax or other governmental charge payable in connection therewith, other than an exchange in connection with a partial redemption of a Note not involving any registration of a transfer.

Prior to due presentment of this Note for registration of transfer, the Issuer, each Guarantor, the Trustee and any agent of the Issuer, any Guarantor or the Trustee may treat the

 

R-3


person in whose name this Note is registered as the owner hereof for all purposes, whether or not this Note be overdue, and neither the Issuer, any Guarantor, the Trustee nor any such agent shall be affected by any notice to the contrary.

4. The Issuer shall pay to the Trustee at its principal office in the Borough of Manhattan, The City of New York, on or prior to 11:00 a.m., New York City time, on each Interest Payment Date, any Redemption Date and at the Stated Maturity of the Notes, in such amounts sufficient (with any amounts then held by the Trustee and available for the purpose) to pay the interest on, the Redemption Price of and accrued interest (if the Redemption Date is not an Interest Payment Date) on, and the principal of, the Notes due and payable on such Interest Payment Date, Redemption Date or Stated Maturity, as the case may be. The Trustee shall apply the amounts so paid to it to the payment of such interest, Redemption Price and principal in accordance with the terms of the Notes. Any monies paid by the Issuer to the Trustee for the payment of the principal, premium (if any) or interest on any Notes and remaining unclaimed at the end of two years after such principal (or premium, if any) or interest shall have become due and payable (whether at the Stated Maturity, upon call for redemption or otherwise) shall then be repaid to the Issuer upon its written request, and upon such repayment all liability of the Trustee with respect thereto shall cease, without, however, limiting in any way any obligation the Issuer may have to pay the principal of (and premium, if any) and interest on each Note as the same shall become due. Notwithstanding the foregoing, the right of the Holders to receive any payment of principal of (whether on the Stated Maturity, upon call for redemption or otherwise) or interest on the Notes will become void at the end of five years after the due date for such payment.

5. (a) The Issuer will pay all stamp and other duties, if any, which may be imposed by the United States or any political subdivision thereof or taxing authority of or in the foregoing with respect to the Indenture or the issuance of this Note. Except as otherwise provided herein, the Issuer shall not be required to make any payment with respect to any tax, assessment or other governmental charge imposed by any government or any political subdivision or taxing authority thereof or therein.

(b) The Issuer, or, in the case of a payment by a Guarantor, such Guarantor, will pay to the Holder of this Note such additional amounts (“Additional Amounts”) as may be necessary in order that every net payment made by the Issuer or a Guarantor on this Note after deduction or withholding for or on account of any present or future tax, assessment or other governmental charge imposed upon or as a result of such payment by Mexico or any political subdivision or taxing authority thereof or therein (“Mexican Withholding Taxes”), will not be less than the amount provided for in this Note and in the Indenture to be then due and payable on this Note. The foregoing obligation to pay Additional Amounts, however, will not apply to (i) any Mexican Withholding Taxes that would not have been imposed or levied on the Holder of this Note but for the existence of any present or former connection between such Holder and Mexico or any political subdivision or territory or possession thereof or area subject to its jurisdiction, including, without limitation, such Holder (A) being or having been a citizen or resident thereof, (B) maintaining or having maintained an office, permanent establishment or branch therein, or (C) being or having been present or engaged in trade or business therein, except for a connection solely arising from the mere ownership of, or receipt of payment under, this Note; (ii) except as otherwise provided, any estate, inheritance, gift, sales, transfer or personal property or similar tax, assessment or other governmental charge; (iii) any Mexican Withholding Taxes that are imposed or levied by reason of the failure by such Holder to comply

 

R-4


with any certification, identification, information, documentation, declaration or other reporting requirement that is required or imposed by a statute, treaty, regulation, general rule or administrative practice as a precondition to exemption from, or reduction in the rate of, the imposition, withholding or deduction of any Mexican Withholding Taxes; provided that at least 60 days prior to (A) the first payment date with respect to which the Issuer or a Guarantor shall apply this clause (iii) and, (B) in the event of a change in such certification, identification, information, documentation, declaration or other reporting requirement, the first payment date subsequent to such change, the Issuer or a Guarantor, as the case may be, shall have notified the Trustee in writing that the Holders of Notes will be required to provide such certification, identification, information or documentation, declaration or other reporting; (iv) any Mexican Withholding Taxes imposed at a rate in excess of 4.9% in the event that such Holder has failed to provide on a timely basis, at the reasonable request of the Issuer, information or documentation (not described in clause (iii) above) concerning such Holder’s eligibility, if any, for benefits under an income tax treaty that is in effect to which Mexico is a party that is necessary to determine the appropriate rate of deduction or withholding of Mexican Withholding Taxes under any such treaty; (v) any Mexican Withholding Taxes that would not have been so imposed but for the presentation by such Holder of this Note for payment on a date more than 15 days after the date on which such payment became due and payable or the date on which payment thereof is duly provided for, whichever occurs later; (vi) any payment on this Note to any Holder who is a fiduciary or partnership or other than the sole beneficial owner of any such payment, to the extent that a beneficiary or settlor with respect to such fiduciary, a member of such a partnership or the beneficial owner of such payment would not have been entitled to the Additional Amounts had such beneficiary, settlor, member or beneficial owner been the Holder of this Note, (vii) any withholding tax or deduction imposed on a payment to an individual and required to be made pursuant to European Council Directive 2003/48/EC or any other European Union directive implementing the conclusions of the ECOFIN Council meeting of November 26-27, 2000 on the taxation of savings income, or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such a directive, or (viii) a Note presented for payment by or on behalf of a Holder who would have been able to avoid such withholding or deduction by presenting the relevant Note to another Paying Agent in a member state of the European Union. All references in this Note or in the Indenture to principal, premium, if any, interest and Redemption Price or any other amount payable under or with respect to the Notes shall, unless the context otherwise requires, be deemed to mean and include all Additional Amounts, if any, payable in respect thereof as set forth in this paragraph (b).

(c) Notwithstanding the foregoing, the limitations on the Issuer’s and the Guarantors’ obligation to pay Additional Amounts set forth in clauses (iii) and (iv) of paragraph (b) above shall not apply if the provision of the certification, identification, information, documentation, declaration or other evidence described in such clauses (iii) and (iv) would be materially more onerous, in form, in procedure or in the substance of information disclosed, to a Holder or beneficial owner of this Note (taking into account any relevant differences between United States and Mexican law, regulation or administrative practice) than comparable information or other applicable reporting requirements imposed or provided for under United States federal income tax law (including the United States-Mexico Income Tax Treaty), regulation (including proposed regulations) and administrative practice. In addition, the limitations on the Issuer’s and the Guarantors’ obligation to pay Additional Amounts set forth in clauses (iii) and (iv) of paragraph (b) above shall not apply if Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or a substantially similar successor of such provision) is in effect, unless (A) the provision of the certification, identification, information, documentation,

 

R-5


declaration or other evidence described in clauses (iii) and (iv) is expressly required by statute, regulation, general rules or administrative practice in order to apply Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or a substantially similar successor of such provision), the Issuer or the applicable Guarantor cannot obtain such certification, identification, information, documentation, declaration or evidence, or satisfy any other reporting requirements, on its own through reasonable diligence and the Issuer or the applicable Guarantor otherwise would meet the requirements for application of Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or such successor provision) or (B) in the case of a Holder or beneficial owner of a Note that is a pension fund or other tax-exempt organization, such Holder or beneficial owner would be subject to Mexican Withholding Taxes at a rate less than that provided by Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or such successor provision) if the information, documentation or other evidence required under clause (iv) of paragraph (b) above were provided. In addition, clauses (iii) and (iv) of paragraph (b) above shall not be construed to require that a non-Mexican pension or retirement fund, a non-Mexican tax-exempt organization or a non-Mexican financial institution or any other Holder or beneficial owner of this Note register with the Ministry of Finance and Public Credit of Mexico for the purpose of establishing eligibility for an exemption from or reduction of Mexican Withholding Taxes.

(d) The Issuer or a Guarantor, as the case may be, will, upon written request, provide the Trustee, the Holders and the Paying Agents with a duly certified or authenticated copy of an original receipt of the payment of Mexican Withholding Taxes which such Issuer or Guarantor has withheld or deducted in respect of any payments made under or with respect to the Notes or the Guaranties, as the case may be.

(e) Any reference herein or in the Indenture to principal, interest, Redemption Price or any other amount payable under or with respect to the Notes will be deemed also to refer to any Additional Amounts which may be payable under the undertakings referred to herein.

(f) In the event that Additional Amounts actually paid with respect to this Note are based on rates of deduction or withholding of Mexican Withholding Taxes in excess of the appropriate rate applicable to the Holder or beneficial owner of this Note, and, as a result thereof, such Holder or beneficial owner is entitled to make a claim for a refund or credit of such excess, then such Holder or beneficial holder shall, by accepting this Note, be deemed to have assigned and transferred all right, title and interest to any such claim for a refund or credit of such excess to the Issuer or the applicable Guarantor, as the case may be. However, by making such assignment, the Holder or beneficial owner makes no representation or warranty that the Issuer or the applicable Guarantor, as the case may be, will be entitled to receive such claim for a refund or credit and such Holder or beneficial owner incurs no other obligation with respect thereto.

6. (a) This Note may not be redeemed prior to the Stated Maturity, except as specified in paragraphs (b) and (c) below.

(b) The Notes may be redeemed at the option of the Issuer in whole, but not in part, at any time, together, if applicable, with interest accrued to but excluding the date fixed for redemption, at par, on giving not less than 30 nor more than 60 days’ notice to the Holders of the Notes (which notice shall be irrevocable), if (i) the Issuer or any Guarantor certifies to the Trustee immediately prior to the giving of such notice that it has or will become obligated to pay

 

R-6


Additional Amounts in excess of the Additional Amounts that it would be obligated to pay if payments (including payments of interest) on the Notes (or payments under the Guaranties with respect to interest on the Notes) were subject to Mexican Withholding Tax at a rate of 10%, as a result of any change in, amendment to, or lapse of, the laws, rules or regulations of Mexico or any political subdivision or any taxing authority thereof or therein affecting taxation, or any change in, or amendment to, an official interpretation or application of such laws, rules or regulations, which change or amendment becomes effective on or after the date of issuance of the Notes and (ii) prior to the publication of any notice of redemption, the Issuer or any Guarantor shall deliver to the Trustee an Officer’s Certificate stating that the obligation referred to in (i) above cannot be avoided by the Issuer or such Guarantor, as the case may be, taking reasonable measures available to it, and the Trustee shall be entitled to accept such certificate as sufficient evidence of the satisfaction of the condition precedent set out in (i) above in which event it shall be conclusive and binding on the Holders of the Notes; provided that no such notice of redemption shall be given earlier than 90 days prior to the earliest date on which the Issuer or such Guarantor, as the case may be, would be obligated but for such redemption to pay such Additional Amounts were a payment in respect of the Notes then due and, at the time such notice is given, such obligation to pay such Additional Amounts remains in effect.

(c) The Notes are subject to redemption upon not less than 30 nor more than 60 days’ notice by mail, in whole or in part, at any time or from time to time prior to Stated Maturity, at a Redemption Price equal to the sum of (A) 100% of the principal amount of such Notes and (B) the Make-Whole Amount (as defined below), plus accrued interest on the principal amount of the Notes to the date of redemption. “Make-Whole Amount” means the excess of (i) the sum of the present values of each remaining scheduled payment of principal and interest on the applicable Notes (exclusive of interest accrued to the Redemption Date), discounted to the Redemption Date on a semi-annual basis (assuming a 360-day year consisting of twelve 30-day months) at the Treasury Rate (as defined below) plus 50 basis points over (ii) the principal amount of such Notes. “Treasury Rate” means, with respect to any Redemption Date, the rate per annum equal to the semi-annual equivalent yield to maturity or interpolated maturity of the Comparable Treasury Issue (as defined below), assuming a price for the Comparable Treasury Issue (expressed as a percentage of its principal amount) equal to the Comparable Treasury Price (as defined below) for such Redemption Date. “Comparable Treasury Issue” means the United States Treasury security or securities selected by an Independent Investment Banker (as defined below) as having an actual or interpolated maturity comparable to the remaining term of the Notes that would be utilized, at the time of selection and in accordance with customary financial practice, in pricing new issues of corporate debt securities of a comparable maturity to the remaining term of such Notes. “Independent Investment Banker” means one of the Reference Treasury Dealers (as defined below) appointed by the Issuer. “Comparable Treasury Price” means, with respect to any Redemption Date, the average of the Reference Treasury Dealer Quotations (as defined below) for such Redemption Date. “Reference Treasury Dealer” means any of Citigroup Global Markets Inc., HSBC Securities (USA) Inc. and Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated or their Affiliates which are primary United States government securities dealers, and their respective successors; provided that if any of the foregoing shall cease to be a primary United States government securities dealer in the City of New York (a “Primary Treasury Dealer”), the Issuer will substitute therefor another Primary Treasury Dealer. “Reference Treasury Dealer Quotation” means, with respect to each Reference Treasury Dealer and any Redemption Date, the average, as determined by the Trustee, of the bid and asked prices for the Comparable Treasury Issue (expressed in case as a percentage of its principal amount) quoted in writing to the Trustee by such Reference Treasury Dealer at 3:30 p.m. New York City time on the third business day preceding such Redemption Date.

 

R-7


(d) The Issuer or any Guarantor may at any time purchase Notes at any price in the open market or otherwise. Notes so purchased by the Issuer or any Guarantor may be held, resold (subject to compliance with applicable securities and tax laws) or surrendered to the Trustee for cancellation.

7. This Note is not repayable prior to the Stated Maturity at the option of the Holder.

8. If any of the following events (each, an “Event of Default”) occurs and is continuing, the Trustee, if so requested in writing by Holders of at least 20% in principal amount of the Notes then outstanding, shall give notice to the Issuer that the Notes are, and they shall immediately become, due and payable at their principal amount together with accrued interest:

(a) Non-Payment: default is made in payment of principal (or any part thereof) of or any interest on any of the Notes when due and such failure continues, in the case of non-payment of principal for seven days, or, in the case of non-payment of interest, for fourteen days after the due date; or

(b) Breach of Other Obligations: the Issuer defaults in performance or observance of or compliance with any of its other obligations set out in the Notes or the Guaranties or (insofar as it concerns the Notes or the Guaranties) the Indenture which default is incapable of remedy or, if capable of remedy, is not remedied within 30 days after written notice of such default shall have been given to the Issuer and the Guarantors by the Trustee; or

(c) Cross-Default: default by the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries (as defined below) or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries in the payment of the principal of, or interest on, any Public External Indebtedness (as defined below) of, or guaranteed by, the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries, in an aggregate principal amount exceeding U.S. $40,000,000 or its equivalent, when and as the same shall become due and payable, if such default shall continue for more than the period of grace, if any, originally applicable thereto; or

(d) Enforcement Proceedings: a distress or execution or other legal process is levied or enforced or sued out upon or against any substantial part of the property, assets or revenues of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries and is not discharged or stayed within 60 days of having been so levied, enforced or sued out; or

(e) Security Enforced: an encumbrancer takes possession or a receiver, manager or other similar officer is appointed of the whole or any substantial part of the undertaking, property, assets or revenues of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries; or

 

R-8


(f) Insolvency: the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries becomes insolvent or is generally unable to pay its debts as they mature or applies for or consents to or suffers the appointment of an administrator, liquidator, receiver or similar officer of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries or the whole or any substantial part of the undertaking, property, assets or revenues of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries or takes any proceeding under any law for a readjustment or deferment of its obligations or any part of them for insolvency, bankruptcy, concurso mercantil, reorganization, dissolution or liquidation or makes or enters into a general assignment or an arrangement or composition with or for the benefit of its creditors or stops or threatens to cease to carry on its business or any substantial part of its business; or

(g) Winding-up: an order is made or an effective resolution passed for winding up the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries; or

(h) Moratorium: a general moratorium is agreed or declared in respect of any External Indebtedness (as defined below) of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries; or

(i) Authorization and Consents: any action, condition or thing (including the obtaining or effecting of any necessary consent, approval, authorization, exemption, filing, license, order, recording or registration) at any time required to be taken, fulfilled or done in order (i) to enable the Issuer lawfully to enter into, exercise its rights and perform and comply with its obligations under such Notes, the Indenture and the Guaranty Agreement or any of the Guarantors lawfully to enter into, perform and comply with its obligations under the Guaranty Agreement in relation to such Notes and (ii) to ensure that those obligations are legally binding and enforceable, is not taken, fulfilled or done within 30 days of its being so required; or

(j) Illegality: it is or becomes unlawful for (i) the Issuer to perform or comply with one or more of its obligations under any of such Notes, the Indenture or the Guaranty Agreement or (ii) the Guarantors or any of them to perform or comply with one or more of its obligations under the Guaranty Agreement with respect to such Notes; or

(k) Control: the Issuer ceases to be a decentralized public entity of the Mexican Government or the Mexican Government otherwise ceases to control the Issuer or any Guarantor; or the Issuer or any of the Guarantors shall be dissolved, disestablished or suspends its respective operations, and such dissolution, disestablishment or suspension of operations is material in relation to the business of the Issuer and the Guarantors taken as a whole; or the Issuer and the Guarantors cease to be the entities which have the exclusive right and authority to conduct on behalf of Mexico the activities of exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil and exploration, exploitation, production and first-hand sale of natural gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production; or

 

R-9


(l) Disposals:

(i) the Issuer ceases to carry on all or a substantial part of its business, or sells, transfers or otherwise disposes (whether voluntarily or involuntarily) of all or substantially all of its assets (whether by one transaction or a series of transactions whether related or not) other than (A) solely in connection with the implementation of the Ley de Petróleos Mexicanos (the “Petróleos Mexicanos Law”) or (B) to a Guarantor; or

(ii) any Guarantor ceases to carry on all or a substantial part of its business, or sells, transfers or otherwise disposes (whether voluntarily or involuntarily) of all or substantially all of its assets (whether by one transaction or a series of transactions whether related or not) and such cessation, sale, transfer or other disposal is material in relation to the business of the Issuer and the Guarantors taken as a whole; or

(m) Analogous Events: any event occurs which under the laws of Mexico has an analogous effect to any of the events referred to in paragraphs (d) to (g) above; or

(n) Guaranties: the Guaranty Agreement is not (or is claimed by the Issuer or any of the Guarantors not to be) in full force and effect.

“External Indebtedness” means Indebtedness which is payable, or at the option of its Holder may be paid, (i) in a currency or by reference to a currency other than the currency of Mexico, (ii) to a person resident or having its head office or its principal place of business outside Mexico and (iii) outside the territory of Mexico.

“Guarantee” means any obligation of a person to pay the Indebtedness of another person, including without limitation:

(i) an obligation to pay or purchase such Indebtedness; or

(ii) an obligation to lend money or to purchase or subscribe for shares or other securities or to purchase assets or services in order to provide funds for the payment of such Indebtedness; or

(iii) any other agreement to be responsible for such Indebtedness.

“Indebtedness” means any obligation (whether present or future, actual or contingent) for the payment or repayment of money which has been borrowed or raised (including money raised by acceptances and leasing).

“Material Subsidiaries” means, at any time, each of the Guarantors and any Subsidiary of the Issuer or any of the Guarantors having, as of the end of the most recent fiscal quarter of the Issuer, total assets greater than 12% of the total assets of the Issuer, the Guarantors and their Subsidiaries on a consolidated basis.

“Public External Indebtedness” means any External Indebtedness which is in the form of, or represented by, notes, bonds or other securities which are for the time being quoted, listed or ordinarily dealt in on any stock exchange.

 

R-10


“Subsidiary” means, in relation to any person, any other person (whether or not now existing) which is controlled directly or indirectly by, or more than 50 percent of whose issued equity share capital (or equivalent) is then held or beneficially owned by, the first person and/or any one or more of the first person’s Subsidiaries, and “control” means the power to appoint the majority of the members of the governing body or management of, or otherwise to control the affairs and policies of, that person.

After any such acceleration has been made, but before a judgment or decree for the payment of money due based on acceleration has been obtained by the Trustee, the Holders of a majority in aggregate principal amount of the Notes then outstanding may rescind and annul such acceleration if all Events of Default, other than the non-payment of the principal of the Notes that have become due solely by such declaration of acceleration have been cured or waived as provided in the Indenture.

9. (a) The Indenture permits, with certain exceptions as therein provided, amendments, modifications and supplements of the rights and obligations of the Issuer and the rights of the Holders of the Notes under the Indenture and the Notes at any time to be made by the Issuer and the Trustee with the consent of the Holders of specified percentages in principal amount of the Notes at the time Outstanding, on behalf of the Holders of all Notes. The Indenture also contains provisions permitting the Holders of specified percentages in principal amount of the Notes at the time Outstanding, on behalf of the Holders of all Notes, to waive compliance by the Issuer with certain provisions of the Indenture and certain past defaults under the Indenture or the Notes and their consequences. Any such consent or waiver by the Holder of this Note shall be conclusive and binding upon such Holder and upon all future Holders of this Note and of any Note issued upon the registration of transfer hereof or in exchange herefor or in lieu hereof, whether or not notation of such consent or waiver is made upon this Note.

(b) For purposes of voting on amendments, waivers, modifications, acceleration and other actions by the Holders of the Notes, the Notes will be considered a single series with the Issuer’s 4.875% Notes due 2022 issued on January 24, 2012.

10. The Issuer may from time to time without the consent of any Holder of Notes create and issue additional notes having the same terms and conditions as Notes previously issued (or the same except the first payment of interest or the issue price), which additional notes may be consolidated to form a single series with the outstanding Notes; provided that such additional notes do not have, for purposes of U.S. federal income taxation, a greater amount of original issue discount than the Notes have as of the date of the issue of such additional notes.

11. No reference herein to the Indenture and no provision of this Note or of the Indenture shall alter or impair the obligations of the Issuer, which are absolute and unconditional, to pay the principal and premium (if any) of and interest on this Note (as such Notes may be amended, modified, supplemented or waived, as provided in the Indenture) at the times, place and rate, and in the coin or currency, herein prescribed.

12. THIS NOTE SHALL BE GOVERNED BY, AND INTERPRETED IN ACCORDANCE WITH, THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK, UNITED STATES OF AMERICA.

 

R-11


ABBREVIATIONS

The following abbreviations, when used in the inscription on the face of this instrument, shall be construed as though they were written out in full according to applicable laws or regulations:

 

TEN COM -   

as tenants

in common

     

UNIF GIFT

MIN ACT -

                Custodian                

 

TEN ENT -

  

 

as tenants by

the entireties

        

(Cust)                    (Minor)

 

Under Uniform Gifts

to Minors Act

  
JT TEN -   

as joint tenants with

right of survivorship and

not as tenants in common

        
        

 

State

  

Additional abbreviations may also be used though not in the above list.

FOR VALUE RECEIVED the undersigned hereby sell(s),

assign(s) and transfer(s) unto

PLEASE INSERT SOCIAL SECURITY OR OTHER

    IDENTIFYING NUMBER OF ASSIGNEE

 

 

Please print or typewrite name and address

including postal zip code of assignee

 

 

the within note and all rights thereunder,

hereby irrevocably constituting and appointing

                                                                                                                                                                    attorney to transfer said note on the books of Petróleos Mexicanos, with full power of substitution in the premises.

Dated:                                                  

 

 

NOTICE: The signature to this assignment must correspond with the name as written upon the face of the within instrument in every particular, without alteration or enlargement or any change whatever.

 

R-12

EX-4.11 3 d373975dex411.htm FORM OF 5.50% BONDS DUE 2044 Form of 5.50% Bonds due 2044

Exhibit 4.11

The issue of this Bond was approved by the Ministry of Finance and Public Credit of Mexico on June 19, 2012 pursuant to Official Communication No. 305-I.2.1-159 and has been given Registration No. 45-2012-F.

UNLESS THIS CERTIFICATE IS PRESENTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE DEPOSITORY TRUST COMPANY TO THE ISSUER OR ITS AGENT FOR REGISTRATION OF TRANSFER, EXCHANGE OR PAYMENT, AND ANY CERTIFICATE ISSUED IN EXCHANGE FOR THIS CERTIFICATE OR ANY PORTION HEREOF IS REGISTERED IN THE NAME OF CEDE & CO. OR IN SUCH OTHER NAME AS IS REQUESTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE DEPOSITORY TRUST COMPANY (AND ANY PAYMENT IS MADE TO CEDE & CO. OR TO SUCH OTHER ENTITY AS IS REQUESTED BY AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF CEDE & CO.), ANY TRANSFER, PLEDGE OR OTHER USE HEREOF FOR VALUE OR OTHERWISE BY OR TO ANY PERSON OTHER THAN THE DEPOSITORY TRUST COMPANY OR A NOMINEE THEREOF IS WRONGFUL INASMUCH AS THE REGISTERED OWNER HEREOF, CEDE & CO., HAS AN INTEREST HEREIN.

THIS BOND IS A U.S. GLOBAL SECURITY WITHIN THE MEANING OF THE INDENTURE REFERRED TO HEREINAFTER. THIS BOND MAY NOT BE EXCHANGED, IN WHOLE OR IN PART, FOR A BOND REGISTERED IN THE NAME OF ANY PERSON OTHER THAN THE DEPOSITORY TRUST COMPANY OR A NOMINEE THEREOF EXCEPT IN THE LIMITED CIRCUMSTANCES SET FORTH IN SECTION 3.05(a) OF THE INDENTURE.


PETRÓLEOS MEXICANOS

(A Decentralized Public Entity of the Federal Government of the United Mexican States)

5.50% Bonds due 2044

Jointly and Severally Guaranteed by

PEMEX-EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, PEMEX-REFINACIÓN AND

PEMEX-GAS Y PETROQUÍMICA BÁSICA

REGISTERED

NO. R-

The following summary of terms is subject to the information set forth on the reverse hereof.

 

PRINCIPAL AMOUNT:    U.S. $
SPECIFIED CURRENCY:    U.S. dollars (“U.S. $” or “$”)
STATED MATURITY:    June 27, 2044
ISSUE DATE:    , 2012
CUSIP NO.:   
INTEREST PAYMENT DATES:    June 27 and December 27 of each year, commencing on December 27, 2012
PRINCIPAL PAYING AGENT AND TRANSFER AGENT:    Deutsche Bank Trust Company Americas, New York
PAYING AGENTS AND TRANSFER AGENTS:   

Deutsche Bank AG, London Branch

Deutsche Bank Luxembourg S.A.

Petróleos Mexicanos (herein called “Petróleos Mexicanos” or the “Issuer,” which terms include any successor entity under the Indenture hereinafter referred to), a decentralized public entity of the Federal Government (the “Mexican Government”) of the United Mexican States (“Mexico”), for value received, hereby promises, in accordance with and subject to the provisions set forth on the face and reverse hereof, to pay to Cede & Co., or registered assigns, at the Stated Maturity specified above or on such earlier date as the same may become payable in accordance with the terms hereof, the principal amount specified above in U.S. dollars or such other redemption amount as may be specified herein, and to pay in arrears on the dates specified herein interest on such principal amount at the rate or rates specified herein, until the principal amount hereof is paid or made available for payment.

Unless defined herein, capitalized terms used herein shall have the meanings assigned to them on the reverse hereof and in the indenture dated as of January 27, 2009,

 

F-2


between Petróleos Mexicanos, as the Issuer, and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee (the “Trustee,” which expression shall include any successor to Deutsche Bank Trust Company Americas, in its capacity as such), as supplemented by (i) the First Supplemental Indenture, dated as of June 2, 2009, among the Issuer, the Trustee and Deutsche Bank AG, London Branch as International Paying Agent, (ii) the Second Supplemental Indenture, dated as of October 13, 2009, among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as Principal Swiss Paying Agent and Authenticating Agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss Paying Agent, and (iii) the Third Supplemental Indenture, dated as of April 10, 2012, among the Issuer, the Trustee and Credit Suisse AG, as Swiss Paying Agent and Authenticating Agent (as supplemented, the “Indenture”).

Reference is hereby made to the further provisions of this Bond set forth on the reverse hereof, which further provisions shall for all purposes have the same effect as if set forth at this place.

Unless the certificate of authentication hereon has been executed by the Trustee by manual signature, this Bond shall not be entitled to any benefit under the Indenture or be valid or obligatory for any purpose.

 

F-3


IN WITNESS WHEREOF, the Issuer has caused this Bond to be duly executed.

Dated: , 2012

 

PETRÓLEOS MEXICANOS
By:  

 

  Name:   Arturo Delpech del Ángel
  Title:   Associate Managing Director of Finance of Petróleos Mexicanos

CERTIFICATE OF AUTHENTICATION

This is one of the series of Securities designated herein issued under the within-mentioned Indenture.

Dated: , 2012

 

DEUTSCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS

as Trustee

By:  

 

  Authorized Signatory

 

F-4


REVERSE OF BOND

1. This Bond is one of a duly authorized series of Securities of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) designated as its U.S. $1,750,000,000 5.50% Bonds due 2044 (the “Bonds”), issued and to be issued in accordance with an indenture dated as of January 27, 2009, between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee (herein called the “Trustee,” which term includes any successor trustee under the Indenture), as supplemented by (i) the First Supplemental Indenture, dated as of June 2, 2009, among the Issuer, the Trustee and Deutsche Bank AG, London Branch as International Paying Agent, (ii) the Second Supplemental Indenture, dated as of October 13, 2009, among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as Principal Swiss Paying Agent and Authenticating Agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss Paying Agent, and (iii) the Third Supplemental Indenture, dated as of April 10, 2012, among the Issuer, the Trustee and Credit Suisse AG, as Swiss Paying Agent and Authenticating Agent (as supplemented, the “Indenture”), copies of which Indenture are on file and available for inspection at the Corporate Trust Office of the Trustee in the Borough of Manhattan, The City of New York and, so long as the Bonds are listed on the Luxembourg Stock Exchange and such Exchange shall so require, at the office of the Paying Agent in Luxembourg. Reference is hereby made to the Indenture for a statement of the respective rights, limitations of rights, duties and immunities thereunder of the Issuer and the Holders of the Bonds and of the terms upon which the Bonds are, and are to be, authenticated and delivered. The Bonds are initially limited to an aggregate initial principal amount of U.S. $1,750,000,000, subject to increase as provided in Paragraph 10 below. Capitalized terms not otherwise defined herein or on the face of this Bond shall have the meanings assigned to them in the Indenture.

The Bonds are direct, unsecured and unsubordinated Public External Indebtedness (as defined in Paragraph 8 below) of the Issuer for money borrowed and will at all times rank pari passu with each other. The payment obligations of the Issuer under the Bonds will, except as may be provided by applicable law and subject to Section 10.06 of the Indenture, at all times rank pari passu with all other present and future unsecured and unsubordinated Public External Indebtedness for money borrowed of the Issuer. The Bonds are not obligations of, or guaranteed by, the United Mexican States (“Mexico”).

The Issuer’s payment obligations under the Bonds and the Indenture will have the benefit of unconditional, joint and several guaranties (the “Guaranties”) as to payment of principal, interest and any other amounts payable by the Issuer under the Bonds from each of Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (each, a “Guarantor” and, together, the “Guarantors”), pursuant to a guaranty agreement, dated July 29, 1996, among the Issuer and the Guarantors (the “Guaranty Agreement”). The Issuer has designated each of the Indenture and the Bonds as obligations of the Issuer entitled to the benefits of the Guaranty Agreement, pursuant to certificates of designation, each dated January 27, 2009, January 14, 2010, December 22, 2010 and June 26, 2012, respectively (the “Certificates of Designation”).

The Bonds are denominated in U.S. dollars. Payments on the Bonds will be made in U.S. dollars. The Bonds are issuable only in fully registered form, without interest coupons. The Bonds are issuable in authorized denominations of U.S. $10,000 and integral multiples of U.S. $1,000 in excess thereof.


2. (a) The Bonds will bear interest from June 26, 2012 or from the most recent Interest Payment Date to which interest has been paid or duly provided for, at the rate of 5.50% per annum, until the principal hereof has been paid or duly made available for payment. The interest on this Bond shall be payable in arrears on each Interest Payment Date specified on the face hereof and shall be computed on the basis of a 360-day year consisting of twelve 30-day months. Any payment on this Bond due on any day which is not a Business Day in The City of New York or the place of payment need not be made on such day, but may be made on the next succeeding Business Day with the same force and effect as if made on the due date, and no interest shall accrue for the period from and after such due date. “Business Day,” as used herein with respect to any particular location, means each Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday which is not a day on which banking institutions in such location are authorized or obligated by law to close in such location.

(b) The interest so payable, and punctually paid or duly provided for, on any Interest Payment Date will be paid to the person in whose name this Bond (or one or more predecessor Bonds) is registered at the close of business on the 15th day (whether or not a Business Day) (the “Regular Record Date”) next preceding such Interest Payment Date; provided that interest payable at Stated Maturity will be payable to the person to whom principal shall be payable; and provided, further, that if this Bond is a Global Security, any payment of interest on this Bond shall be made to the applicable Depositary or its nominee, as the registered owner hereof. Any such interest not so punctually paid or duly provided for will forthwith cease to be payable to the Holder on such Regular Record Date and may either be paid to the person in whose name this Bond (or one or more predecessor Bonds) is registered at the close of business on a special record date for the payment of such defaulted interest to be fixed by the Trustee, notice whereof shall be given to Holders of Bonds not less than 10 days prior to such special record date, or be paid at any time in any other lawful manner not inconsistent with the requirements of any securities exchange on which the Bonds may be listed, and upon such notice as may be required by such exchange.

(c) Payment of principal (and premium, if any) and any interest due with respect to the Bonds at Stated Maturity will be made in immediately available funds upon surrender of such Bonds at the corporate trust office of the Trustee in the Borough of Manhattan, The City of New York, or at the specified office of any other Paying Agent, provided that the Bond is presented to the Paying Agent in time for the Paying Agent to make such payments in such funds in accordance with its normal procedures. Payments of principal (and premium, if any) and any interest in respect of this Bond to be made other than at Stated Maturity or upon redemption will be made by check mailed on or before the due date for such payments to the address of the persons entitled thereto as they appear in the Security Register; provided that (i) the applicable Depositary, as Holder of the Global Securities, shall be entitled to receive payments of interest by wire transfer of immediately available funds and (ii) a Holder of U.S. $10,000,000 in aggregate principal or face amount of Bonds having the same Interest Payment Date shall be entitled to receive payments of interest by wire transfer to an account maintained by such Holder at a bank located in the United States as may have been appropriately designated by such person to the Paying Agent in writing no later than the relevant Regular Record Date. Unless such designation is revoked, any such designation made by such Holder with respect to such Bond shall remain in effect with respect to any further payments with respect to such Bond payable to such Holder.

 

R-2


3. (a) The Issuer shall maintain in the Borough of Manhattan, The City of New York, an office or agency where Bonds may be surrendered for registration of transfer or exchange. The Issuer has initially appointed the Corporate Trust Office of the Trustee as its agent in the Borough of Manhattan, The City of New York, for such purpose and has agreed to cause to be kept at such office a register in which, subject to such reasonable regulations as it may prescribe, the Issuer will provide for the registration of Bonds and registration of transfers of Bonds. The Issuer reserves the right to vary or terminate the appointment of the Trustee as security registrar or of any Transfer Agent or to appoint additional or other registrars or Transfer Agents or to approve any change in the office through which any security registrar or any Transfer Agent acts, provided that there will at all times be a security registrar in the Borough of Manhattan, The City of New York and, so long as the Bonds are listed on the Luxembourg Stock Exchange and such Exchange shall so require, a Transfer Agent in Luxembourg.

(b) The transfer or exchange of a Bond is registrable on the aforementioned register upon surrender of such Bond at the Corporate Trust Office of the Trustee or any Transfer Agent duly endorsed by, or accompanied by a written instrument of transfer in form satisfactory to the Issuer and the Trustee duly executed by the Holder thereof or his attorney duly authorized in writing. Upon such surrender of a Bond for registration of transfer, the Issuer shall execute one or more new Bonds of any authorized denominations and of a like form, tenor and terms and a like aggregate principal amount, and the Trustee shall authenticate and deliver in the name of the designated transferee or transferees, such new Bonds, dated the date of authentication thereof. At the option of the Holder upon request confirmed in writing, Bonds may be exchanged for Bonds of any authorized denominations and of a like form, tenor and terms and a like aggregate principal amount upon surrender of the Bonds to be exchanged at the office of any Transfer Agent or at the corporate trust office of the Trustee. Whenever any Bonds are so surrendered for exchange, the Issuer shall execute the Bonds which the Holder making the exchange is entitled to receive, and the Trustee shall authenticate and deliver such Bonds.

(c) Any registration of transfer or exchange will be effected upon the Transfer Agent or the Trustee, as the case may be, being satisfied with the documents of title and identity of the person making the request and subject to such reasonable regulations as the Issuer may from time to time agree with any Transfer Agents and the Trustee.

(d) In the event of a redemption of Bonds in part (if permitted by the provisions hereof), the Issuer shall not be required (i) to register the transfer of or exchange any Bond during a period beginning at the opening of business 15 days before, and continuing until, the date on which notice is given identifying the Bonds to be redeemed, or (ii) to register the transfer of or exchange any Bond, or portion thereof, called for redemption.

(e) All Bonds issued upon any registration of transfer or exchange of Bonds shall be the valid obligations of the Issuer, evidencing the same debt, and entitled to the same benefits, as the Bonds surrendered upon such registration of transfer or exchange. No service charge shall be made for any registration of transfer or exchange, but the Issuer may require payment of a sum sufficient to cover any stamp tax or other governmental charge payable in connection therewith, other than an exchange in connection with a partial redemption of a Bond not involving any registration of a transfer.

Prior to due presentment of this Bond for registration of transfer, the Issuer, each Guarantor, the Trustee and any agent of the Issuer, any Guarantor or the Trustee may treat the

 

R-3


person in whose name this Bond is registered as the owner hereof for all purposes, whether or not this Bond be overdue, and neither the Issuer, any Guarantor, the Trustee nor any such agent shall be affected by any notice to the contrary.

4. The Issuer shall pay to the Trustee at its principal office in the Borough of Manhattan, The City of New York, on or prior to 11:00 a.m., New York City time, on each Interest Payment Date, any Redemption Date and at the Stated Maturity of the Bonds, in such amounts sufficient (with any amounts then held by the Trustee and available for the purpose) to pay the interest on, the Redemption Price of and accrued interest (if the Redemption Date is not an Interest Payment Date) on, and the principal of, the Bonds due and payable on such Interest Payment Date, Redemption Date or Stated Maturity, as the case may be. The Trustee shall apply the amounts so paid to it to the payment of such interest, Redemption Price and principal in accordance with the terms of the Bonds. Any monies paid by the Issuer to the Trustee for the payment of the principal, premium (if any) or interest on any Bonds and remaining unclaimed at the end of two years after such principal (or premium, if any) or interest shall have become due and payable (whether at the Stated Maturity, upon call for redemption or otherwise) shall then be repaid to the Issuer upon its written request, and upon such repayment all liability of the Trustee with respect thereto shall cease, without, however, limiting in any way any obligation the Issuer may have to pay the principal of (and premium, if any) and interest on each Bond as the same shall become due. Notwithstanding the foregoing, the right of the Holders to receive any payment of principal of (whether on the Stated Maturity, upon call for redemption or otherwise) or interest on the Bonds will become void at the end of five years after the due date for such payment.

5. (a) The Issuer will pay all stamp and other duties, if any, which may be imposed by the United States or any political subdivision thereof or taxing authority of or in the foregoing with respect to the Indenture or the issuance of this Bond. Except as otherwise provided herein, the Issuer shall not be required to make any payment with respect to any tax, assessment or other governmental charge imposed by any government or any political subdivision or taxing authority thereof or therein.

(b) The Issuer, or, in the case of a payment by a Guarantor, such Guarantor, will pay to the Holder of this Bond such additional amounts (“Additional Amounts”) as may be necessary in order that every net payment made by the Issuer or a Guarantor on this Bond after deduction or withholding for or on account of any present or future tax, assessment or other governmental charge imposed upon or as a result of such payment by Mexico or any political subdivision or taxing authority thereof or therein (“Mexican Withholding Taxes”), will not be less than the amount provided for in this Bond and in the Indenture to be then due and payable on this Bond. The foregoing obligation to pay Additional Amounts, however, will not apply to (i) any Mexican Withholding Taxes that would not have been imposed or levied on the Holder of this Bond but for the existence of any present or former connection between such Holder and Mexico or any political subdivision or territory or possession thereof or area subject to its jurisdiction, including, without limitation, such Holder (A) being or having been a citizen or resident thereof, (B) maintaining or having maintained an office, permanent establishment or branch therein, or (C) being or having been present or engaged in trade or business therein, except for a connection solely arising from the mere ownership of, or receipt of payment under, this Bond; (ii) except as otherwise provided, any estate, inheritance, gift, sales, transfer or personal property or similar tax, assessment or other governmental charge; (iii) any Mexican Withholding Taxes that are imposed or levied by reason of the failure by such Holder to comply

 

R-4


with any certification, identification, information, documentation, declaration or other reporting requirement that is required or imposed by a statute, treaty, regulation, general rule or administrative practice as a precondition to exemption from, or reduction in the rate of, the imposition, withholding or deduction of any Mexican Withholding Taxes; provided that at least 60 days prior to (A) the first payment date with respect to which the Issuer or a Guarantor shall apply this clause (iii) and, (B) in the event of a change in such certification, identification, information, documentation, declaration or other reporting requirement, the first payment date subsequent to such change, the Issuer or a Guarantor, as the case may be, shall have notified the Trustee in writing that the Holders of Bonds will be required to provide such certification, identification, information or documentation, declaration or other reporting; (iv) any Mexican Withholding Taxes imposed at a rate in excess of 4.9% in the event that such Holder has failed to provide on a timely basis, at the reasonable request of the Issuer, information or documentation (not described in clause (iii) above) concerning such Holder’s eligibility, if any, for benefits under an income tax treaty that is in effect to which Mexico is a party that is necessary to determine the appropriate rate of deduction or withholding of Mexican Withholding Taxes under any such treaty; (v) any Mexican Withholding Taxes that would not have been so imposed but for the presentation by such Holder of this Bond for payment on a date more than 15 days after the date on which such payment became due and payable or the date on which payment thereof is duly provided for, whichever occurs later; (vi) any payment on this Bond to any Holder who is a fiduciary or partnership or other than the sole beneficial owner of any such payment, to the extent that a beneficiary or settlor with respect to such fiduciary, a member of such a partnership or the beneficial owner of such payment would not have been entitled to the Additional Amounts had such beneficiary, settlor, member or beneficial owner been the Holder of this Bond, (vii) any withholding tax or deduction imposed on a payment to an individual and required to be made pursuant to European Council Directive 2003/48/EC or any other European Union directive implementing the conclusions of the ECOFIN Council meeting of November 26-27, 2000 on the taxation of savings income, or any law implementing or complying with, or introduced in order to conform to, such a directive, or (viii) a Bond presented for payment by or on behalf of a Holder who would have been able to avoid such withholding or deduction by presenting the relevant Bond to another Paying Agent in a member state of the European Union. All references in this Bond or in the Indenture to principal, premium, if any, interest and Redemption Price or any other amount payable under or with respect to the Bonds shall, unless the context otherwise requires, be deemed to mean and include all Additional Amounts, if any, payable in respect thereof as set forth in this paragraph (b).

(c) Notwithstanding the foregoing, the limitations on the Issuer’s and the Guarantors’ obligation to pay Additional Amounts set forth in clauses (iii) and (iv) of paragraph (b) above shall not apply if the provision of the certification, identification, information, documentation, declaration or other evidence described in such clauses (iii) and (iv) would be materially more onerous, in form, in procedure or in the substance of information disclosed, to a Holder or beneficial owner of this Bond (taking into account any relevant differences between United States and Mexican law, regulation or administrative practice) than comparable information or other applicable reporting requirements imposed or provided for under United States federal income tax law (including the United States-Mexico Income Tax Treaty), regulation (including proposed regulations) and administrative practice. In addition, the limitations on the Issuer’s and the Guarantors’ obligation to pay Additional Amounts set forth in clauses (iii) and (iv) of paragraph (b) above shall not apply if Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or a substantially similar successor of such provision) is in effect, unless (A) the provision of the certification, identification, information, documentation,

 

R-5


declaration or other evidence described in clauses (iii) and (iv) is expressly required by statute, regulation, general rules or administrative practice in order to apply Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or a substantially similar successor of such provision), the Issuer or the applicable Guarantor cannot obtain such certification, identification, information, documentation, declaration or evidence, or satisfy any other reporting requirements, on its own through reasonable diligence and the Issuer or the applicable Guarantor otherwise would meet the requirements for application of Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or such successor provision) or (B) in the case of a Holder or beneficial owner of a Bond that is a pension fund or other tax-exempt organization, such Holder or beneficial owner would be subject to Mexican Withholding Taxes at a rate less than that provided by Article 195, Section II, paragraph a) of the Mexican Income Tax Law (or such successor provision) if the information, documentation or other evidence required under clause (iv) of paragraph (b) above were provided. In addition, clauses (iii) and (iv) of paragraph (b) above shall not be construed to require that a non-Mexican pension or retirement fund, a non-Mexican tax-exempt organization or a non-Mexican financial institution or any other Holder or beneficial owner of this Bond register with the Ministry of Finance and Public Credit of Mexico for the purpose of establishing eligibility for an exemption from or reduction of Mexican Withholding Taxes.

(d) The Issuer or a Guarantor, as the case may be, will, upon written request, provide the Trustee, the Holders and the Paying Agents with a duly certified or authenticated copy of an original receipt of the payment of Mexican Withholding Taxes which such Issuer or Guarantor has withheld or deducted in respect of any payments made under or with respect to the Bonds or the Guaranties, as the case may be.

(e) Any reference herein or in the Indenture to principal, interest, Redemption Price or any other amount payable under or with respect to the Bonds will be deemed also to refer to any Additional Amounts which may be payable under the undertakings referred to herein.

(f) In the event that Additional Amounts actually paid with respect to this Bond are based on rates of deduction or withholding of Mexican Withholding Taxes in excess of the appropriate rate applicable to the Holder or beneficial owner of this Bond, and, as a result thereof, such Holder or beneficial owner is entitled to make a claim for a refund or credit of such excess, then such Holder or beneficial holder shall, by accepting this Bond, be deemed to have assigned and transferred all right, title and interest to any such claim for a refund or credit of such excess to the Issuer or the applicable Guarantor, as the case may be. However, by making such assignment, the Holder or beneficial owner makes no representation or warranty that the Issuer or the applicable Guarantor, as the case may be, will be entitled to receive such claim for a refund or credit and such Holder or beneficial owner incurs no other obligation with respect thereto.

6. (a) This Bond may not be redeemed prior to the Stated Maturity, except as specified in paragraphs (b) and (c) below.

(b) The Bonds may be redeemed at the option of the Issuer in whole, but not in part, at any time, together, if applicable, with interest accrued to but excluding the date fixed for redemption, at par, on giving not less than 30 nor more than 60 days’ notice to the Holders of the Bonds (which notice shall be irrevocable), if (i) the Issuer or any Guarantor certifies to the

 

R-6


Trustee immediately prior to the giving of such notice that it has or will become obligated to pay Additional Amounts in excess of the Additional Amounts that it would be obligated to pay if payments (including payments of interest) on the Bonds (or payments under the Guaranties with respect to interest on the Bonds) were subject to Mexican Withholding Tax at a rate of 10%, as a result of any change in, amendment to, or lapse of, the laws, rules or regulations of Mexico or any political subdivision or any taxing authority thereof or therein affecting taxation, or any change in, or amendment to, an official interpretation or application of such laws, rules or regulations, which change or amendment becomes effective on or after the date of issuance of the Bonds and (ii) prior to the publication of any notice of redemption, the Issuer or any Guarantor shall deliver to the Trustee an Officer’s Certificate stating that the obligation referred to in (i) above cannot be avoided by the Issuer or such Guarantor, as the case may be, taking reasonable measures available to it, and the Trustee shall be entitled to accept such certificate as sufficient evidence of the satisfaction of the condition precedent set out in (i) above in which event it shall be conclusive and binding on the Holders of the Bonds; provided that no such notice of redemption shall be given earlier than 90 days prior to the earliest date on which the Issuer or such Guarantor, as the case may be, would be obligated but for such redemption to pay such Additional Amounts were a payment in respect of the Bonds then due and, at the time such notice is given, such obligation to pay such Additional Amounts remains in effect.

(c) The Bonds are subject to redemption upon not less than 30 nor more than 60 days’ notice by mail, in whole or in part, at any time or from time to time prior to Stated Maturity, at a Redemption Price equal to the sum of (A) 100% of the principal amount of such Bonds and (B) the Make-Whole Amount (as defined below), plus accrued interest on the principal amount of the Bonds to the date of redemption. “Make-Whole Amount” means the excess of (i) the sum of the present values of each remaining scheduled payment of principal and interest on the applicable Bonds (exclusive of interest accrued to the Redemption Date), discounted to the Redemption Date on a semi-annual basis (assuming a 360-day year consisting of twelve 30-day months) at the Treasury Rate (as defined below) plus 50 basis points over (ii) the principal amount of such Bonds. “Treasury Rate” means, with respect to any Redemption Date, the rate per annum equal to the semi-annual equivalent yield to maturity or interpolated maturity of the Comparable Treasury Issue (as defined below), assuming a price for the Comparable Treasury Issue (expressed as a percentage of its principal amount) equal to the Comparable Treasury Price (as defined below) for such Redemption Date. “Comparable Treasury Issue” means the United States Treasury security or securities selected by an Independent Investment Banker (as defined below) as having an actual or interpolated maturity comparable to the remaining term of the Bonds that would be utilized, at the time of selection and in accordance with customary financial practice, in pricing new issues of corporate debt securities of a comparable maturity to the remaining term of such Bonds. “Independent Investment Banker” means one of the Reference Treasury Dealers (as defined below) appointed by the Issuer. “Comparable Treasury Price” means, with respect to any Redemption Date, the average of the Reference Treasury Dealer Quotations (as defined below) for such Redemption Date. “Reference Treasury Dealer” means any of Barclays Capital Inc., J.P. Morgan Securities LLC, Santander Investment Securities Inc. and Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A. or their Affiliates which are primary United States government securities dealers, and their respective successors; provided that if any of the foregoing shall cease to be a primary United States government securities dealer in the City of New York (a “Primary Treasury Dealer”), the Issuer will substitute therefor another Primary Treasury Dealer. “Reference Treasury Dealer Quotation” means, with respect to each Reference Treasury Dealer and any Redemption Date, the average, as determined by the Trustee, of the bid and asked prices for the Comparable

 

R-7


Treasury Issue (expressed in each case as a percentage of its principal amount) quoted in writing to the Trustee by such Reference Treasury Dealer at 3:30 p.m. New York City time on the third business day preceding such Redemption Date.

(d) The Issuer or any Guarantor may at any time purchase Bonds at any price in the open market or otherwise. Bonds so purchased by the Issuer or any Guarantor may be held, resold (subject to compliance with applicable securities and tax laws) or surrendered to the Trustee for cancellation.

7. Bond is not repayable prior to the Stated Maturity at the option of the Holder.

8. If any of the following events (each, an “Event of Default”) occurs and is continuing, the Trustee, if so requested in writing by Holders of at least 20% in principal amount of the Bonds then outstanding, shall give notice to the Issuer that the Bonds are, and they shall immediately become, due and payable at their principal amount together with accrued interest:

(a) Non-Payment: default is made in payment of principal (or any part thereof) of or any interest on any of the Bonds when due and such failure continues, in the case of non-payment of principal for seven days, or, in the case of non-payment of interest, for fourteen days after the due date; or

(b) Breach of Other Obligations: the Issuer defaults in performance or observance of or compliance with any of its other obligations set out in the Bonds or the Guaranties or (insofar as it concerns the Bonds or the Guaranties) the Indenture which default is incapable of remedy or, if capable of remedy, is not remedied within 30 days after written notice of such default shall have been given to the Issuer and the Guarantors by the Trustee; or

(c) Cross-Default: default by the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries (as defined below) or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries in the payment of the principal of, or interest on, any Public External Indebtedness (as defined below) of, or guaranteed by, the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries, in an aggregate principal amount exceeding U.S. $40,000,000 or its equivalent, when and as the same shall become due and payable, if such default shall continue for more than the period of grace, if any, originally applicable thereto; or

(d) Enforcement Proceedings: a distress or execution or other legal process is levied or enforced or sued out upon or against any substantial part of the property, assets or revenues of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries and is not discharged or stayed within 60 days of having been so levied, enforced or sued out; or

(e) Security Enforced: an encumbrancer takes possession or a receiver, manager or other similar officer is appointed of the whole or any substantial part of the undertaking, property, assets or revenues of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries; or

 

R-8


(f) Insolvency: the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries becomes insolvent or is generally unable to pay its debts as they mature or applies for or consents to or suffers the appointment of an administrator, liquidator, receiver or similar officer of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries or the whole or any substantial part of the undertaking, property, assets or revenues of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries or takes any proceeding under any law for a readjustment or deferment of its obligations or any part of them for insolvency, bankruptcy, concurso mercantil, reorganization, dissolution or liquidation or makes or enters into a general assignment or an arrangement or composition with or for the benefit of its creditors or stops or threatens to cease to carry on its business or any substantial part of its business; or

(g) Winding-up: an order is made or an effective resolution passed for winding up the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries; or

(h) Moratorium: a general moratorium is agreed or declared in respect of any External Indebtedness (as defined below) of the Issuer or any of the Issuer’s Material Subsidiaries or the Guarantors or any of them or any of their respective Material Subsidiaries; or

(i) Authorization and Consents: any action, condition or thing (including the obtaining or effecting of any necessary consent, approval, authorization, exemption, filing, license, order, recording or registration) at any time required to be taken, fulfilled or done in order (i) to enable the Issuer lawfully to enter into, exercise its rights and perform and comply with its obligations under such Bonds, the Indenture and the Guaranty Agreement or any of the Guarantors lawfully to enter into, perform and comply with its obligations under the Guaranty Agreement in relation to such Bonds and (ii) to ensure that those obligations are legally binding and enforceable, is not taken, fulfilled or done within 30 days of its being so required; or

(j) Illegality: it is or becomes unlawful for (i) the Issuer to perform or comply with one or more of its obligations under any of such Bonds, the Indenture or the Guaranty Agreement or (ii) the Guarantors or any of them to perform or comply with one or more of its obligations under the Guaranty Agreement with respect to such Bonds; or

(k) Control: the Issuer ceases to be a decentralized public entity of the Mexican Government or the Mexican Government otherwise ceases to control the Issuer or any Guarantor; or the Issuer or any of the Guarantors shall be dissolved, disestablished or suspends its respective operations, and such dissolution, disestablishment or suspension of operations is material in relation to the business of the Issuer and the Guarantors taken as a whole; or the Issuer and the Guarantors cease to be the entities which have the exclusive right and authority to conduct on behalf of Mexico the activities of exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil and exploration, exploitation, production and first-hand sale of natural gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production; or

 

R-9


(l) Disposals:

(i) the Issuer ceases to carry on all or a substantial part of its business, or sells, transfers or otherwise disposes (whether voluntarily or involuntarily) of all or substantially all of its assets (whether by one transaction or a series of transactions whether related or not) other than (A) solely in connection with the implementation of the Ley de Petróleos Mexicanos (the “Petróleos Mexicanos Law”) or (B) to a Guarantor; or

(ii) any Guarantor ceases to carry on all or a substantial part of its business, or sells, transfers or otherwise disposes (whether voluntarily or involuntarily) of all or substantially all of its assets (whether by one transaction or a series of transactions whether related or not) and such cessation, sale, transfer or other disposal is material in relation to the business of the Issuer and the Guarantors taken as a whole; or

(m) Analogous Events: any event occurs which under the laws of Mexico has an analogous effect to any of the events referred to in paragraphs (d) to (g) above; or

(n) Guaranties: the Guaranty Agreement is not (or is claimed by the Issuer or any of the Guarantors not to be) in full force and effect.

“External Indebtedness” means Indebtedness which is payable, or at the option of its Holder may be paid, (i) in a currency or by reference to a currency other than the currency of Mexico, (ii) to a person resident or having its head office or its principal place of business outside Mexico and (iii) outside the territory of Mexico.

“Guarantee” means any obligation of a person to pay the Indebtedness of another person, including without limitation:

(i) an obligation to pay or purchase such Indebtedness; or

(ii) an obligation to lend money or to purchase or subscribe for shares or other securities or to purchase assets or services in order to provide funds for the payment of such Indebtedness; or

(iii) any other agreement to be responsible for such Indebtedness.

“Indebtedness” means any obligation (whether present or future, actual or contingent) for the payment or repayment of money which has been borrowed or raised (including money raised by acceptances and leasing).

“Material Subsidiaries” means, at any time, each of the Guarantors and any Subsidiary of the Issuer or any of the Guarantors having, as of the end of the most recent fiscal quarter of the Issuer, total assets greater than 12% of the total assets of the Issuer, the Guarantors and their Subsidiaries on a consolidated basis.

“Public External Indebtedness” means any External Indebtedness which is in the form of, or represented by, notes, bonds or other securities which are for the time being quoted, listed or ordinarily dealt in on any stock exchange.

 

R-10


“Subsidiary” means, in relation to any person, any other person (whether or not now existing) which is controlled directly or indirectly by, or more than 50 percent of whose issued equity share capital (or equivalent) is then held or beneficially owned by, the first person and/or any one or more of the first person’s Subsidiaries, and “control” means the power to appoint the majority of the members of the governing body or management of, or otherwise to control the affairs and policies of, that person.

After any such acceleration has been made, but before a judgment or decree for the payment of money due based on acceleration has been obtained by the Trustee, the Holders of a majority in aggregate principal amount of the Bonds then outstanding may rescind and annul such acceleration if all Events of Default, other than the non-payment of the principal of the Bonds that have become due solely by such declaration of acceleration have been cured or waived as provided in the Indenture.

9. (a) The Indenture permits, with certain exceptions as therein provided, amendments, modifications and supplements of the rights and obligations of the Issuer and the rights of the Holders of the Bonds under the Indenture and the Bonds at any time to be made by the Issuer and the Trustee with the consent of the Holders of specified percentages in principal amount of the Bonds at the time Outstanding, on behalf of the Holders of all Bonds. The Indenture also contains provisions permitting the Holders of specified percentages in principal amount of the Bonds at the time Outstanding, on behalf of the Holders of all Bonds, to waive compliance by the Issuer with certain provisions of the Indenture and certain past defaults under the Indenture or the Bonds and their consequences. Any such consent or waiver by the Holder of this Bond shall be conclusive and binding upon such Holder and upon all future Holders of this Bond and of any Bond issued upon the registration of transfer hereof or in exchange herefor or in lieu hereof, whether or not notation of such consent or waiver is made upon this Bond.

(b) For purposes of voting on amendments, waivers, modifications, acceleration and other actions by the Holders of the Bonds, the Bonds will be considered a single series with the Issuer’s 5.50% Bonds due 2044 issued on June 26, 2012.

10. The Issuer may from time to time without the consent of any Holder of Bonds create and issue additional bonds having the same terms and conditions as Bonds previously issued (or the same except the first payment of interest or the issue price), which additional bonds may be consolidated to form a single series with the outstanding Bonds; provided that such additional bonds do not have, for purposes of U.S. federal income taxation, a greater amount of original issue discount than the Bonds have as of the date of the issue of such additional bonds.

11. No reference herein to the Indenture and no provision of this Bond or of the Indenture shall alter or impair the obligations of the Issuer, which are absolute and unconditional, to pay the principal and premium (if any) of and interest on this Bond (as such Bonds may be amended, modified, supplemented or waived, as provided in the Indenture) at the times, place and rate, and in the coin or currency, herein prescribed.

 

R-11


12. THIS BOND SHALL BE GOVERNED BY, AND INTERPRETED IN ACCORDANCE WITH, THE LAWS OF THE STATE OF NEW YORK, UNITED STATES OF AMERICA.

 

R-12


ABBREVIATIONS

The following abbreviations, when used in the inscription on the face of this instrument, shall be construed as though they were written out in full according to applicable laws or regulations:

 

TEN COM -

  

as tenants

in common

      UNIF GIFT

MIN ACT -

                Custodian                

 

TEN ENT -

  

 

as tenants by

the entireties

        

(Cust)                    (Minor)

 

Under Uniform Gifts

to Minors Act

  

 

JT TEN -

  

 

as joint tenants with

right of survivorship and

not as tenants in common

           
        

 

State

  

Additional abbreviations may also be used though not in the above list.

FOR VALUE RECEIVED the undersigned hereby sell(s),

assign(s) and transfer(s) unto

PLEASE INSERT SOCIAL SECURITY OR OTHER

    IDENTIFYING NUMBER OF ASSIGNEE

 

 

Please print or typewrite name and address

including postal zip code of assignee

 

 

the within bond and all rights thereunder,

hereby irrevocably constituting and appointing

                                                                                                                                                                        attorney to transfer said bond on the books of Petróleos Mexicanos, with full power of substitution in the premises.

Dated:                                                  

 

 

NOTICE: The signature to this assignment must correspond with the name as written upon the face of the within instrument in every particular, without alteration or enlargement or any change whatever.

 

R-13

EX-4.12 4 d373975dex412.htm EXCHANGE AND REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT, DATED AS OF JANUARY 24, 2012 Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of January 24, 2012

Exhibit 4.12

Petróleos Mexicanos

4.875% Notes due 2022

Issued Under U.S. $22,000,000,000 Medium-Term Notes Program, Series C

jointly and severally guaranteed by

Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y

Petroquímica Básica

 

 

            Exchange and Registration Rights Agreement

January 24, 2012

To the Purchasers Listed in Annex 1 Hereto.

Ladies and Gentlemen:

Petróleos Mexicanos (the “Issuer”), a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States (“Mexico”), proposes to issue and sell to you (collectively, the “Purchasers”) upon the terms set forth in the Terms Agreement (as defined herein) its 4.875% Notes due 2022 (the “Notes”), which are jointly and severally guaranteed by Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (each a “Guarantor” and, collectively, the “Guarantors”), each of which is a decentralized public entity of the Federal Government of Mexico. As an inducement to the Purchasers to enter into the Terms Agreement and in satisfaction of a condition to the obligations of the Purchasers thereunder, the Issuer agrees with the Purchasers for the benefit of holders (as defined herein) from time to time of the Registrable Securities (as defined herein) as follows:

1. Certain Definitions. For purposes of this Exchange and Registration Rights Agreement, the following terms shall have the following respective meanings:

Additional Interest” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Advice” shall have the meaning assigned thereto in Section 3(h) hereof.

Agreement” shall mean this Exchange and Registration Rights Agreement.

Base Interest” shall mean the interest that would otherwise accrue on the Securities under the terms thereof and the Indenture, without giving effect to the provisions of this Agreement.

 

1


The term “broker-dealer” shall mean any broker or dealer registered with the Commission under the Exchange Act.

Commission” shall mean the United States Securities and Exchange Commission, or any other federal agency at the time administering the Exchange Act or the Securities Act, whichever is the relevant statute for the particular purpose.

Distribution Agreement” shall mean the Distribution Agreement, dated January 27, 2009, among the Issuer and the Agents named therein.

Effective Time,” in the case of (i) an Exchange Registration, shall mean the time and date as of which the Commission declares the Exchange Offer Registration Statement effective or as of which the Exchange Offer Registration Statement otherwise becomes effective and (ii) a Shelf Registration, shall mean the time and date as of which the Commission declares the Shelf Registration Statement effective or as of which the Shelf Registration Statement otherwise becomes effective.

Electing Holder” shall mean any holder of Registrable Securities that has returned a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer in accordance with Section 3(d)(ii) hereof.

Event Date” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Exchange Act” shall mean the Securities Exchange Act of 1934, or any successor thereto, as the same shall be amended from time to time.

Exchange Offer” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Exchange Offer Registration Statement” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Exchange Registration” shall have the meaning assigned thereto in Section 3(c) hereof.

Exchange Securities” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Guaranties” shall have the meaning assigned thereto in the definition of “Securities” in this Section 1.

Guarantor” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Guaranty Agreement” shall have the meaning assigned thereto in the definition of “Securities” in this Section 1.

The term “holder” shall mean the Purchasers and other persons who acquire Registrable Securities from time to time (including any successors or assigns), in each case for so long as such person owns any Registrable Securities.

 

2


Indenture” shall mean the Indenture, dated as of January 27, 2009, between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as Trustee, as supplemented by the first supplemental indenture dated as of June 2, 2009 among the Issuer and Deutsche Bank AG, London Branch, as international paying and authenticating agent, and the second supplemental indenture dated as of October 13, 2009 among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as principal Swiss paying agent and authenticating agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss paying agent, and as the same shall be further amended from time to time.

Issuer” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Mexico” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Notice and Questionnaire” shall mean a Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire substantially in the form of Exhibit A hereto.

The term “person” shall mean a corporation, association, partnership, organization, business, individual, government or political subdivision thereof or governmental agency.

Purchasers” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Registrable Securities” shall mean the Securities; provided, however, that a Security shall cease to be a Registrable Security when (i) in the circumstances contemplated by Section 2(a) hereof, the Security has been exchanged for an Exchange Security in an Exchange Offer as contemplated in Section 2(a) hereof (provided, however, that any Exchange Security that, pursuant to the last two sentences of Section 2(a), is included in a prospectus for use in connection with resales by broker-dealers shall be deemed to be a Registrable Security with respect to Sections 5, 6 and 9 until the earlier of the resale of such Registrable Security or the expiration of the 180-day period referred to in Section 2(a)); (ii) in the circumstances contemplated by Section 2(b) hereof, a Shelf Registration Statement registering such Security under the Securities Act has been declared or becomes effective and such Security has been sold or otherwise transferred by the holder thereof pursuant to and in a manner contemplated by such effective Shelf Registration Statement; (iii) such Security is sold pursuant to Rule 144 under circumstances in which any legend borne by such Security relating to restrictions on transferability thereof, under the Securities Act or otherwise, is removed by the Issuer or pursuant to the Indenture; (iv) such Security is freely transferable pursuant to Rule 144; or (v) such Security shall cease to be outstanding.

Registration Default” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Registration Expenses” shall have the meaning assigned thereto in Section 4 hereof.

Resale Period” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Restricted Holder” shall mean (i) a holder that is an affiliate of the Issuer within the meaning of Rule 405, (ii) a holder who acquires Exchange Securities outside the ordinary course of such holder’s business or (iii) a holder who is engaged in, or intends to engage in, or has arrangements or understandings with any person to participate in the Exchange Offer for the purpose of distributing Exchange Securities.

 

3


Rule 144,” “Rule 405” and “Rule 415” shall mean, in each case, such rule promulgated under the Securities Act (or any successor provision), as the same shall be amended from time to time.

“Securities” shall mean the Notes (CUSIP Nos.: 71656LAL5 and 71656MAL3) to be issued and sold to the Purchasers, and securities issued in exchange therefor or in lieu thereof pursuant to the Indenture. Each Security is entitled to the benefit of the guaranties (the “Guaranties”) provided for in the guaranty agreement, dated July 29, 1996, among the Issuer and each of the Guarantors (the “Guaranty Agreement”) and, unless the context otherwise requires, any reference herein to “Securities,” “Exchange Securities” or “Registrable Securities” shall include a reference to the related Guaranties.

Securities Act” shall mean the Securities Act of 1933, or any successor thereto, as the same shall be amended from time to time.

Settlement Date” shall mean the date on which the Registrable Securities are initially issued.

Shelf Registration” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(b) hereof.

Shelf Registration Statement” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(b) hereof.

Terms Agreement” shall mean the Terms Agreement, dated January 17, 2012, among the Purchasers and the Issuer relating to the Securities.

Trust Indenture Act” shall mean the Trust Indenture Act of 1939, or any successor thereto, and the rules, regulations and forms promulgated thereunder, all as the same shall be amended from time to time.

Unless the context otherwise requires, any reference herein to a “Section” or “clause” refers to a Section or clause, as the case may be, of this Agreement, and the words “herein,” “hereof” and “hereunder” and other words of similar import refer to this Agreement as a whole and not to any particular Section or other subdivision.

2. Registration Under the Securities Act.

(a) Except as set forth in Section 2(b) below, the Issuer agrees to use its best efforts to file or cause to be filed under the Securities Act, as soon as practicable, but no later than on or before September 30, 2012, a registration statement relating to an offer to exchange (such registration statement, the “Exchange Offer Registration Statement”, and such offer, the “Exchange Offer”) any and all of the Securities for a like aggregate principal amount of debt securities issued by the Issuer and guaranteed by the Guarantors, which debt securities and guaranties are substantially identical to the

 

4


Securities and the related Guaranties, respectively, (and are entitled to the benefits of a trust indenture which is substantially identical to the Indenture or is the Indenture and which has been qualified under the Trust Indenture Act), except that they have been registered pursuant to an effective registration statement under the Securities Act, and do not contain provisions for the additional interest contemplated in Section 2(c) below (such new debt securities hereinafter called “Exchange Securities”). The Issuer agrees to use its best efforts to cause the Exchange Offer Registration Statement to become effective by the Commission under the Securities Act as soon as practicable, but no later than March 1, 2013. The Exchange Offer will be registered under the Securities Act on the appropriate form and will comply with all applicable rules and regulations under the Exchange Act. The Issuer further agrees to use its best efforts to commence and complete the Exchange Offer promptly, but no later than April 5, 2013, hold the Exchange Offer open for at least 30 days and issue and deliver Exchange Securities in exchange for all Registrable Securities that have been properly tendered and not withdrawn on or prior to the expiration of the Exchange Offer. Each holder of Registrable Securities who wishes to exchange such Registrable Securities for Exchange Securities in, and in accordance with the terms of, the Exchange Offer will be required to make certain customary representations in connection therewith, including representations that such holder is not a Restricted Holder. Upon the effectiveness of the Exchange Offer Registration Statement, the Issuer shall promptly commence the Exchange Offer, it being the objective of such Exchange Offer that each holder (other than a Restricted Holder) electing to participate in the Exchange Offer will receive Exchange Securities that are, upon receipt, transferable by each such holder without restriction under the Securities Act and the Exchange Act and without material restrictions under the blue sky or securities laws of a substantial majority of the states of the United States of America. The Exchange Offer shall be deemed to have been completed upon the earlier to occur of (i) the Issuer having exchanged the Exchange Securities for all outstanding Registrable Securities pursuant to the Exchange Offer and (ii) the Issuer having exchanged, pursuant to the Exchange Offer, Exchange Securities for all Registrable Securities that have been properly tendered and not withdrawn before the expiration of the Exchange Offer, which shall be on a date that is at least 30 days following the commencement of the Exchange Offer. The Issuer agrees (x) to include in the Exchange Offer Registration Statement a prospectus for use in any resales by any holder of Exchange Securities that is a broker-dealer and (y) to keep such Exchange Offer Registration Statement effective for a period (the “Resale Period”) beginning when Exchange Securities are first issued in the Exchange Offer and ending upon the earlier of the expiration of the 180th day after the Exchange Offer has been completed or such time as such broker-dealers no longer own any Registrable Securities. With respect to such Exchange Offer Registration Statement, such holders shall have the benefit of the rights of indemnification and contribution set forth in Sections 6(a), (c), (d) and (e) hereof.

(b) If (i) on or prior to the time the Exchange Offer is completed, existing Commission interpretations are changed such that the debt securities or the related guaranties received by holders other than Restricted Holders in the Exchange Offer for Registrable Securities are not or would not be, upon receipt, transferable by each such

 

5


holder without restriction under the Securities Act, (ii) the Exchange Offer has not been completed on or before April 5, 2013 or (iii) any holder notifies the Issuer prior to 20 days after the consummation of the Exchange Offer that (A) based on the advice of counsel, due to a change in law or Commission policy it may not resell the Exchange Securities acquired by it in the Exchange Offer to the public without delivering a prospectus and the prospectus contained in the Exchange Offer Registration Statement is not appropriate or available for such resales by such holder or (B) it is a Purchaser and owns Registrable Securities acquired directly from the Issuer or an affiliate of the Issuer or (C) on or prior to the consummation of the Exchange Offer existing laws, regulations and/or applicable Commission interpretations have been changed such that the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities would not be able to resell the Exchange Securities acquired by them in, and in accordance with the terms of, the Exchange Offer to the public without restriction under the Securities Act and without restriction under applicable blue sky or state securities laws, the Issuer shall, in lieu of (or, in the case of clause (iii), in addition to) conducting the Exchange Offer contemplated by Section 2(a), use its best efforts to file or cause to be filed under the Securities Act as soon as practicable, but no later than the later of March 1, 2013 and 30 days after the time such obligation to file arises (but in no event prior to August 1 or after September 30 of any calendar year), a “shelf” registration statement providing for the registration of, and the sale on a continuous or delayed basis by the holders of, all of the Registrable Securities, pursuant to Rule 415 or any similar rule that may be adopted by the Commission (such filing, the “Shelf Registration” and such registration statement, the “Shelf Registration Statement”).

The Issuer agrees to use its best efforts (x) to cause the Shelf Registration Statement to become or be declared effective on or prior to 60 days after such filing was required to be made hereunder (but in no event prior to August 1 or after September 30 of any calendar year) and to keep such Shelf Registration Statement continuously effective for a period of one year (or, if shorter, the period after which Rule 144(d) under the Securities Act generally becomes available to non-affiliates of the Issuer from the effective date of the Shelf Registration Statement (subject to extension pursuant to Section 2(d) and Section 3(h)) (provided, however, that if such Shelf Registration Statement has been filed solely at the request of the Purchasers pursuant to clause (iii)(B) of Section 2(b) above, the Issuer shall only be required to use its best efforts to keep such Shelf Registration Statement continuously effective for a period of one year from the date of issuance of the Securities (subject to extension pursuant to Section 2(d) and Section 3(h)) or until all of the Securities covered by the Shelf Registration Statement have been sold pursuant to the Shelf Registration Statement or cease to be outstanding; provided, however, that no holder shall be entitled to be named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement or to use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities unless such holder is an Electing Holder. The Issuer further agrees to supplement or make amendments to the Shelf Registration Statement, as and when required by the rules, regulations or instructions applicable to the registration form used by the Issuer for such Shelf Registration Statement or by the Securities Act or rules and regulations thereunder for shelf registration, and the Issuer agrees to furnish to each Electing Holder copies of any such supplement or amendment promptly after its being used or promptly following its filing with the Commission.

 

6


(c) If (i) the Exchange Offer Registration Statement (or a Shelf Registration Statement in lieu thereof) is not filed on or before September 30, 2012, (ii) the Exchange Offer Registration Statement (or a Shelf Registration Statement in lieu thereof) is not declared effective by the Commission on or before March 1, 2013, (iii) the Exchange Offer is not consummated on or before April 5, 2013, (iv) a Shelf Registration Statement required to be filed is not filed on or before the date specified above for such filing, (v) a Shelf Registration Statement otherwise required to be filed is not declared effective on or before the date specified above for effectiveness thereof or (vi) a Shelf Registration Statement is declared effective but thereafter, subject to certain exceptions, ceases to be effective or usable (whether due to a stop order or otherwise) in connection with resales of Registrable Securities during the period specified in 2(b) (each such event referred to in clauses (i) through (vi) above, a “Registration Default”), then, in the case of a Registration Default referred to in clause (i), (ii) or (iii) above, the interest rate on all Registrable Securities or, in the case of a Registration Default referred to in clause (iv), (v) or (vi) above, the interest rate on the Registrable Securities to which such Registration Default relates, will increase by 0.25% per annum with respect to each 90-day period that passes until all such Registration Defaults have been cured, up to a maximum amount of 1.00% per annum (“Additional Interest”); provided that such Additional Interest will cease to accrue at the later of (i) the date on which the Securities become freely transferable pursuant to Rule 144 under the Securities Act and (ii) the date on which the Barclays Capital U.S. Aggregate Bond Index is modified to permit the inclusion of freely transferable securities that have not been registered under the Securities Act. Upon the cure of any such Registration Default, the interest rate borne by the Registrable Securities shall be reduced thereafter by the full amount of any such increase or increases that resulted from such Registration Default.

The Issuer shall notify the Trustee within three business days after each and every date on which an event occurs in respect of which Additional Interest is required to be paid (an “Event Date”). Additional Interest shall be paid by depositing with the Trustee, in trust, for the benefit of the holders, on or before the applicable semiannual interest payment date, immediately available funds in sums sufficient to pay the Additional Interest then due. The Additional Interest due shall be payable on each interest payment date to the record holder entitled to receive the interest payment to be paid on such date as set forth in the Indenture. Each obligation to pay Additional Interest shall be deemed to accrue from and including the day following the applicable Event Date.

(d) Any Exchange Offer Registration Statement pursuant to Section 2(a) and any Shelf Registration Statement pursuant to Section 2(b) will not be deemed to have become effective unless it has been declared effective by the Commission; provided, however, that, if after it has been declared effective, the offering of Securities pursuant to a Shelf Registration Statement is subject to any stop order, injunction or other order or requirement of the Commission or any other governmental agency or court, such Registration Statement will be deemed not to have been effective for such Securities during the period it was so subject, until the offering of such Securities pursuant to such Registration Statement may legally resume.

 

7


In no event shall the Issuer be deemed to be in breach of its obligations under the second paragraph of Section 2(b) nor shall a Registration Default described in Section 2(c)(vi) be deemed to have occurred (i) as a result of any action required by applicable law which renders the Issuer unable to comply with the Commission disclosure requirements or (ii) if compliance with its obligations under this Agreement to maintain the effectiveness of, supplement or amend any Registration Statement, upon advice of U.S. counsel to the Issuer, would require additional disclosure of material nonpublic information by the Issuer or its subsidiaries as to which, and so long as, the Issuer or its subsidiaries has a bona fide business purpose in preserving its confidentiality; provided, however, that the maximum period of time during which the Issuer shall be entitled to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any Registration Statement pursuant to clause (ii) of this paragraph shall be 45 calendar days; provided, further, that (x) upon the exercise of its right under clause (ii) of this paragraph to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, the Issuer shall give the holders prompt written notice of such exercise and an approximation of the anticipated length of such postponement and (y) after the exercise of its right under clause (ii) of this paragraph to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, the Issuer shall not, within six months of the expiration of any such postponement, exercise again its right of postponement under clause (ii) of this paragraph. The holders hereby acknowledge that any notice given by the Issuer pursuant to this paragraph may constitute material nonpublic information and that the United States securities laws prohibit any person who has material non-public information about a company from purchasing or selling securities of the company or from communicating such information to any other person under circumstances in which it is reasonably foreseeable that such person is likely to purchase or sell such securities.

(e) The Issuer shall take all actions necessary or advisable to cause the Guaranties to be registered under the registration statement contemplated in Section 2(a) or 2(b) hereof, as applicable.

(f) Any reference herein to a registration statement as of any time shall be deemed to include any document incorporated, or deemed to be incorporated, therein by reference as of such time and any reference herein to any post-effective amendment to a registration statement as of any time shall be deemed to include any document incorporated, or deemed to be incorporated, therein by reference as of such time.

 

8


3. Registration Procedures.

If the Issuer files a registration statement pursuant to Section 2(a) or Section 2(b), the following provisions shall apply:

(a) At or before the Effective Time of the Exchange Offer or the Shelf Registration, as the case may be, the Issuer shall cause the Indenture to be qualified under the Trust Indenture Act of 1939.

(b) In the event that such qualification would require the appointment of a new trustee under the Indenture, the Issuer shall appoint a new trustee thereunder pursuant to the applicable provisions of the Indenture.

(c) In connection with the Issuer’s obligations with respect to the registration of Exchange Securities as contemplated by Section 2(a) (the “Exchange Registration”), if applicable, the Issuer shall, as soon as practicable (or as otherwise specified):

(i) prepare and file with the Commission, as soon as practicable but no later than September 30, 2012, an Exchange Offer Registration Statement on any form which may be utilized by the Issuer and which shall permit the Exchange Offer and use its best efforts to cause such Exchange Offer Registration Statement to become effective as soon as practicable thereafter, but no later than March 1, 2013;

(ii) as soon as practicable prepare and file with the Commission such amendments and supplements to such Exchange Offer Registration Statement and the prospectus included therein as may be necessary to effect and maintain the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement for the periods and purposes contemplated in Section 2(a) hereof and as may be required by the applicable rules and regulations of the Commission and the instructions applicable to the form of such Exchange Offer Registration Statement, and promptly provide each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such with such number of copies of the prospectus included therein (as then amended or supplemented), in conformity in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder, as such broker-dealer reasonably may request prior to the expiration of the Resale Period, for use in connection with resales of Exchange Securities;

(iii) promptly notify each broker-dealer that has identified itself to the Issuer as such and requested copies of the prospectus included in such registration statement, and confirm such advice in writing, (A) when such Exchange Offer Registration Statement or the prospectus included therein or any prospectus amendment or supplement or post-effective amendment has been filed, and, with respect to such Exchange Offer Registration Statement or any post-effective amendment, when the same has become effective, (B) of any request by the Commission or by the blue sky or securities commissioner or

 

9


regulator of any state for amendments or supplements to such Exchange Offer Registration Statement or prospectus or for additional information after such Exchange Offer Registration Statement has become effective, (C) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement or the initiation or threatening of any proceedings for that purpose, (D) if at any time the representations and warranties of the Issuer contemplated by Section 5 cease to be true and correct in all material respects, (E) of the receipt by the Issuer of any notification with respect to the suspension of the qualification of the Exchange Securities for sale in any jurisdiction or the initiation or threatening of any proceeding for such purpose, or (F) at any time during the Resale Period when a prospectus is required to be delivered under the Securities Act, that such Exchange Offer Registration Statement, prospectus, prospectus amendment or supplement or post-effective amendment does not conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder or contains an untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing; and each such broker-dealer agrees to suspend use of such prospectus, prospectus amendment or supplement until the Issuer has amended or supplemented the prospectus to correct such misstatement or omission;

(iv) in the event that the Issuer would be required, pursuant to Section 3(c)(iii)(F) above, to notify each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such, without delay prepare and furnish to each such holder a reasonable number of copies of a prospectus supplemented or amended so that, as thereafter delivered to purchasers of such Exchange Securities during the Resale Period, such prospectus shall conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder and shall not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(v) use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement or any post-effective amendment thereto at the earliest practicable date;

(vi) use its best efforts to (A) register or qualify the Exchange Securities under the securities laws or blue sky laws of such jurisdictions as are contemplated by Section 2(a) no later than the commencement of the Exchange Offer, (B) keep such registrations or qualifications in effect and comply with such laws so as to permit the continuance of offers, sales and dealings therein in such jurisdictions until the expiration of the Resale Period and (C) take any and all other actions as may be reasonably necessary or advisable to enable each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer

 

10


as such to consummate the disposition thereof in such jurisdictions; provided, however, that the Issuer shall not be required for any such purpose to (1) qualify as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not otherwise be required to qualify but for the requirements of this Section 3(c)(vi), (2) consent to general service of process in any such jurisdiction or (3) make any changes to its certificate of incorporation or by-laws or any agreement between it and its stockholders; and

(vii) comply with all applicable rules and regulations of the Commission, and make generally available to its securityholders as soon as practicable but no later than 24 months after the effective date of such Exchange Offer Registration Statement, an earnings statement of the Issuer and its subsidiaries complying with Section 11(a) of the Securities Act (including, at the option of the Issuer, Rule 158 thereunder) (it being understood that the Issuer may satisfy its obligations under this clause through the filing of its annual report on Form 20-F for the first full fiscal year after such effective date).

(d) In connection with the Issuer’s obligations with respect to the Shelf Registration, if applicable, the Issuer shall, as soon as practicable (or as otherwise specified):

(i) prepare and file with the Commission, as soon as practicable but in any case within the time periods specified in Section 2(b), a Shelf Registration Statement on any form which may be utilized by the Issuer and which shall register all of the Registrable Securities for resale by the Electing Holders in accordance with such method or methods of disposition as may be specified by such Electing Holders and use its best efforts to cause such Shelf Registration Statement to become effective as soon as practicable but in any case within the time periods specified in Section 2(b);

(ii) not less than 15 calendar days prior to the Effective Time of the Shelf Registration Statement, mail the Notice and Questionnaire to the holders of Registrable Securities; no holder shall be entitled to be named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement, and no holder shall be entitled to use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities at any time, unless such holder has returned a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer by the deadline for response set forth therein; provided, however, that holders of Registrable Securities shall have at least 15 calendar days from the date on which the Notice and Questionnaire is first mailed to such holders to return a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer;

(iii) as soon as practicable prepare and file with the Commission such amendments and supplements to such Shelf Registration Statement and the prospectus included therein as may be necessary to effect and maintain the effectiveness of such Shelf Registration Statement for the period specified in Section 2(b) hereof and as may be required by the applicable rules and

 

11


regulations of the Commission and the instructions applicable to the form of such Shelf Registration Statement, and furnish to the Electing Holders copies of any such supplement or amendment simultaneously with or promptly after its being used or filed with the Commission;

(iv) before filing any Shelf Registration Statement or prospectus and each amendment or supplement thereto, provide (A) the Electing Holders, (B) the managing underwriters (which term, for purposes of this Agreement, shall include a person deemed to be an underwriter within the meaning of Section 2(a)(11) of the Securities Act), if any, thereof, (C) counsel for any such managing underwriter or agent and (D) not more than one counsel for all the Electing Holders the opportunity to participate in the preparation of such Shelf Registration Statement, each prospectus included therein or filed with the Commission and each amendment or supplement thereto;

(v) for a reasonable period prior to the filing of such Shelf Registration Statement, and throughout the period specified in Section 2(b), make available at reasonable times at the Issuer’s principal place of business or such other reasonable place for inspection by the persons referred to in Section 3(d)(iv) above who shall certify to the Issuer that they have a current intention to sell the Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration such financial and other information and books and records of the Issuer, and cause the officers, employees, counsel and independent certified public accountants of the Issuer to respond to such inquiries, as shall be reasonably necessary, in the reasonable judgment of the respective counsel referred to in such Section, to conduct a reasonable investigation within the meaning of Section 11 of the Securities Act; provided, however, that each such party shall be required to maintain in confidence and not to disclose to any other person any information or records reasonably designated by the Issuer as being confidential, until such time as (A) such information becomes a matter of public record (whether by virtue of its inclusion in such registration statement or otherwise), or (B) such person shall be required so to disclose such information pursuant to a subpoena or order of any court or other governmental agency or body having jurisdiction over the matter (subject to the requirements of such order, and only after such person shall have given the Issuer prompt prior written notice of such requirement) unless such release is against Mexican law, or (C) in an opinion addressed to the Issuer of counsel experienced in such matters and approved by the Issuer, such information is required to be set forth in such Shelf Registration Statement or the prospectus included therein or in an amendment to such Shelf Registration Statement or an amendment or supplement to such prospectus in order that such Shelf Registration Statement, prospectus, amendment or supplement, as the case may be, complies with applicable requirements of the federal securities laws and the rules and regulations of the Commission and does not contain an untrue statement of a material fact or omit to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

 

12


(vi) promptly notify each of the Electing Holders, any sales or placement agent therefor and any underwriter thereof (which notification may be made through any managing underwriter that is a representative of such underwriter for such purpose) and confirm such advice in writing, (A) when such Shelf Registration Statement or the prospectus included therein or any prospectus amendment or supplement or post-effective amendment has been filed, and, with respect to such Shelf Registration Statement or any post-effective amendment, when the same has become effective, (B) of any request by the Commission and by the blue sky or securities commissioner or regulator of any state for amendments or supplements to such Shelf Registration Statement or prospectus or for additional information after such Shelf Registration has become effective, (C) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of such Shelf Registration Statement or the initiation or threatening of any proceedings for that purpose, (D) if at any time the representations and warranties of the Issuer contemplated by Section 3(d)(xiii) or Section 5 or contained in any underwriting agreement or similar agreement relating to the offering cease to be true and correct in all material respects, (E) of the receipt by the Issuer of any notification with respect to the suspension of the qualification of the Registrable Securities for sale in any jurisdiction or the initiation or threatening of any proceeding for such purpose, or (F) if at any time when a prospectus is required to be delivered under the Securities Act, that such Shelf Registration Statement, prospectus, prospectus amendment or supplement or post-effective amendment does not conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder or contains an untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(vii) use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of such registration statement or any post-effective amendment thereto at the earliest practicable date;

(viii) if requested by any managing underwriter or underwriters, or any Electing Holder, promptly incorporate in a prospectus supplement or post-effective amendment such information as is required by the applicable rules and regulations of the Commission and as such managing underwriter or underwriters, or such Electing Holder specifies should be included therein relating to the terms of the sale of such Registrable Securities, including information with respect to the principal amount of Registrable Securities being sold by such Electing Holder or to any underwriters, the name and description of such Electing Holder or underwriter, the offering price of such Registrable Securities and any discount, commission or other compensation payable in respect thereof, the purchase price being paid therefor by such underwriters and with respect to any other terms of the offering of the Registrable Securities to be sold by such Electing Holder or to such underwriters; and make all required filings of such prospectus supplement or post-effective amendment promptly after notification of the matters to be incorporated in such prospectus supplement or post-effective amendment;

 

13


(ix) furnish to each Electing Holder, therefor, each underwriter, if any, thereof and the respective counsel referred to in Section 3(d)(iv) an executed copy (or, in the case of an Electing Holder, a conformed copy) of such Shelf Registration Statement, each such amendment and supplement thereto (in each case including all exhibits thereto (in the case of an Electing Holder of Registrable Securities, upon request) and documents incorporated by reference therein) and such number of copies of such Shelf Registration Statement (excluding exhibits thereto and documents incorporated by reference therein unless reasonably so requested by such Electing Holder, agent or underwriter, as the case may be) and of the prospectus included in such Shelf Registration Statement (including each preliminary prospectus and any summary prospectus), in conformity in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder, and such other documents, as such Electing Holder, agent, if any, and underwriter, if any, may reasonably request in order to facilitate the offering and disposition of the Registrable Securities owned by such Electing Holder, offered or sold by such agent or underwritten by such underwriter and to permit such Electing Holder, agent and underwriter to satisfy the prospectus delivery requirements of the Securities Act; and the Issuer hereby consents (subject to Section 3(h)) to the use of such prospectus (including such preliminary and summary prospectus) and any amendment or supplement thereto by each such Electing Holder and by any such agent and underwriter, in each case in the form most recently provided to such person by the Issuer, in connection with the offering and sale of the Registrable Securities covered by the prospectus (including such preliminary and summary prospectus) or any supplement or amendment thereto;

(x) use best efforts to (A) register or qualify the Registrable Securities to be included in such Shelf Registration Statement under such securities laws or blue sky laws of such jurisdictions as any Electing Holder and each underwriter, if any, thereof shall reasonably request, (B) keep such registrations or qualifications in effect and comply with such laws so as to permit the continuance of offers, sales and dealings therein in such jurisdictions during the period the Shelf Registration is required to remain effective under Section 2(b) and (C) take any and all other actions as may be reasonably necessary or advisable to enable each such Electing Holder, agent, if any, and underwriter, if any, to consummate the disposition in such jurisdictions of such Registrable Securities; provided, however, that the Issuer shall not be required for any such purpose to (1) qualify as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not otherwise be required to qualify but for the requirements of this Section 3(d)(x), (2) consent to general service of process in any such jurisdiction or (3) make any changes to its certificate of incorporation or by-laws or any agreement between it and its stockholders;

 

14


(xi) unless any Registrable Securities shall be in book-entry only form, cooperate with the Electing Holders and the managing underwriters, if any, to facilitate the timely preparation and delivery of certificates representing Registrable Securities to be sold, and, in the case of an underwritten offering, enable such Registrable Securities to be in such denominations and registered in such names as the managing underwriters may request at least two business days prior to any sale of the Registrable Securities;

(xii) enter into one or more underwriting agreements, engagement letters, agency agreements, “best efforts” underwriting agreements or similar agreements, as appropriate, including customary provisions relating to indemnification and contribution, and take such other actions in connection therewith as any Electing Holders aggregating at least 20% in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding shall request in order to expedite or facilitate the disposition of such Registrable Securities;

(xiii) whether or not an agreement of the type referred to in Section 3(d)(xii) hereof is entered into and whether or not any portion of the offering contemplated by the Shelf Registration is an underwritten offering or is made through a placement or sales agent or any other entity, (A) make such representations and warranties to the Electing Holders and the underwriters, if any, thereof in form, substance and scope as are customarily made in connection with an offering of debt securities pursuant to any appropriate agreement or to a registration statement filed on the form applicable to the Shelf Registration; (B) obtain opinions of counsel customary for a public offering of Securities to the Issuer in customary form and covering such matters, of the type customarily covered by such an opinion, as the managing underwriters, if any, or, in the event there are no managing underwriters, the Electing Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding may reasonably request, addressed to the managing underwriters (if any) or such Electing Holder or Electing Holders and dated the effective date of such Shelf Registration Statement; (C) obtain a “cold comfort” letter or letters from the independent certified public accountants of the Issuer addressed to the managing underwriters (if any) or, in the event there are no managing underwriters, use reasonable efforts to have such letters addressed to the selling Electing Holders, dated (i) the effective date of such Shelf Registration Statement and (ii) the effective date of any prospectus supplement to the prospectus included in such Shelf Registration Statement or post-effective amendment to such Shelf Registration Statement which includes unaudited or audited financial statements as of a date or for a period subsequent to that of the latest such statements included in such prospectus, such letter or letters to be in customary form and covering such matters of the type customarily covered by letters of such type; (D) deliver such documents and certificates, including officers’ certificates, as may be reasonably requested by any Electing Holders of at least 20% in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding or the managing underwriters, if any, thereof to evidence the accuracy of the

 

15


representations and warranties made pursuant to clause (A) above or those contained in Section 5 hereof and the compliance with or satisfaction of any agreements or conditions contained in the underwriting agreement or other agreement entered into by the Issuer; and (E) undertake such obligations relating to expense reimbursement, indemnification and contribution as are provided in Section 6 hereof;

(xiv) notify in writing each holder of Registrable Securities of any proposal by the Issuer to amend or waive any provision of this Agreement pursuant to Section 9(g) hereof and of any amendment or waiver effected pursuant thereto, each of which notices shall contain the text of the amendment or waiver proposed or effected, as the case may be;

(xv) in the event that any broker-dealer registered under the Exchange Act shall underwrite any Registrable Securities or participate as a member of an underwriting syndicate or selling group or “assist in the distribution” (within the meaning of the Conduct Rules (the “Conduct Rules”) of the Financial Industry Regulatory Authority (“FINRA”, formerly the National Association of Securities Dealers, Inc.) or any successor thereto, as amended from time to time) thereof, whether as a holder of such Registrable Securities or as an underwriter, a placement or sales agent or a broker or dealer in respect thereof, or otherwise, assist such broker-dealer in complying with the requirements of such Conduct Rules, including by (A) if such Conduct Rules shall so require, engaging a “qualified independent underwriter” (as defined in such Conduct Rules) to participate in the preparation of the Shelf Registration Statement relating to such Registrable Securities, to exercise usual standards of due diligence in respect thereto and, if any portion of the offering contemplated by such Shelf Registration Statement is an underwritten offering or is made through a placement or sales agent, to recommend the yield of such Registrable Securities, (B) indemnifying any such qualified independent underwriter to the extent of the indemnification of underwriters provided in Section 6 hereof (or to such other customary extent as may be requested by such underwriter), and (C) providing such information to such broker-dealer as may be required in order for such broker-dealer to comply with the requirements of the Conduct Rules; and

(xvi) comply with all applicable rules and regulations of the Commission, and make generally available to its securityholders as soon as practicable but in any event not later than 24 months after the effective date of such Shelf Registration Statement, an earnings statement of the Issuer and its subsidiaries complying with Section 11(a) of the Securities Act (including, at the option of the Issuer, Rule 158 thereunder) (it being understood that the Issuer may satisfy its obligations under this clause through the filing of its annual report on Form 20-F for the first full fiscal year after such effective date).

(e) In the event that the Issuer would be required, pursuant to Section 3(d)(vi)(F) above, to notify the Electing Holders and the managing underwriters, if any, thereof, the Issuer shall without delay prepare and furnish to each of the Electing Holders and to

 

16


each such underwriter, if any, a reasonable number of copies of a prospectus supplemented or amended so that, as thereafter delivered to purchasers of Registrable Securities, such prospectus shall conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder and shall not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing. Each Electing Holder agrees that upon receipt of any notice from the Issuer pursuant to Section 3(d)(vi)(F) hereof, such Electing Holder shall forthwith discontinue the disposition of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement applicable to such Registrable Securities until such Electing Holder shall have received copies of such amended or supplemented prospectus, and if so directed by the Issuer, such Electing Holder shall deliver to the Issuer (at the Issuer’s expense) all copies, other than permanent file copies, then in such Electing Holder’s possession of the prospectus covering such Registrable Securities at the time of receipt of such notice.

(f) In the event of a Shelf Registration, in addition to the information required to be provided by each Electing Holder in its Notice Questionnaire, the Issuer may require such Electing Holder to furnish to the Issuer such additional information regarding such Electing Holder and such Electing Holder’s intended method of distribution of Registrable Securities as the Issuer may, after consulting with counsel, determine is required in order to comply with the Securities Act. Each such Electing Holder agrees to notify the Issuer as promptly as practicable of any inaccuracy or change in information previously furnished by such Electing Holder to the Issuer or of the occurrence of any event in either case as a result of which any prospectus relating to such Shelf Registration contains or would contain an untrue statement of a material fact regarding such Electing Holder or such Electing Holder’s intended method of disposition of such Registrable Securities or omits to state any material fact regarding such Electing Holder or such Electing Holder’s intended method of disposition of such Registrable Securities required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing, and promptly to furnish to the Issuer any additional information required to correct and update any previously furnished information or required so that such prospectus shall not contain, with respect to such Electing Holder or the disposition of such Registrable Securities, an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing.

(g) Until the expiration of one year after the Settlement Date, the Issuer will not, and will not permit any of the Issuer’s direct and indirect subsidiaries or the Guarantors to, resell any of the Securities that have been reacquired by any of them except pursuant to an effective registration statement under the Securities Act.

(h) In the case of a Shelf Registration Statement or the notification of the Issuer by broker-dealers seeking to sell Exchange Securities and required to deliver prospectuses that will be utilizing the prospectus contained in the Exchange Offer Registration Statement, each holder agrees that, upon receipt of any notice from the Issuer of (i) the happening of any event of the kind

 

17


described in any of clauses (B) - (F) of Section 3(d)(vi) or (ii) the exercise of the Issuer’s right, under clause (ii) of the second paragraph of Section 2(d), to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, such holder will forthwith discontinue disposition of Securities pursuant to the applicable Registration Statement until such holder receives the copies of the supplemented or amended prospectus contemplated by Section 3(c)(iv) or Section 3(e) or until such holder is advised in writing (the “Advice”) by the Issuer that the use of the applicable prospectus may be resumed, and, if so directed by the Issuer, such holder will deliver to the Issuer (at the Issuer’s expense) all copies in such holder’s possession, other than permanent file copies, of the prospectus covering such Securities current at the time of receipt of such notice. If the Issuer shall give any such notice to suspend the disposition of any Securities pursuant to a Registration Statement, the Issuer shall use its best efforts to file a supplement or an amendment to the Registration Statement and, in the case of an amendment, have such amendment declared effective as soon as practicable and shall extend the period during which such Registration Statement shall be maintained effective pursuant to this Agreement by the number of days in the period from and including the date of the giving of such notice to and including the date when the Issuer shall have made available to the holders (i) copies of the supplemented or amended prospectus necessary to resume such dispositions or (ii) the Advice.

4. Registration Expenses.

The Issuer agrees unless otherwise agreed in writing among the Issuer and the Purchasers to bear and to pay or cause to be paid promptly the following expenses incident to the Issuer’s performance of or compliance with this Agreement: (a) all Commission and any FINRA registration, filing and review fees and other expenses (except as noted herein) in connection with the registration of the Securities with the Commission in connection with such registration, filing and review; (b) all fees and expenses in connection with the qualification of the Securities for offering and sale under the state securities and blue sky laws referred to in Section 3(d)(x) hereof and determination of their eligibility for investment under the laws of such jurisdictions as any managing underwriters or the Electing Holders may designate, including any fees and disbursements of counsel for the Electing Holders or underwriters in connection with such qualification; (c) fees and expenses of the Trustee under the Indenture, any agent of the Trustee and any counsel for the Trustee and of any collateral agent or custodian; (d) internal expenses (including all salaries and expenses of the Issuer’s officers and employees performing legal or accounting duties); (e) reasonable and duly documented fees, disbursements and expenses of counsel and independent certified public accountants of the Issuer (including the expenses of any opinions or “cold comfort” letters required by or incident to such performance and compliance); (f) fees, disbursements and expenses of one counsel for the Electing Holders retained in connection with a Shelf Registration, as selected by the Electing Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities held by Electing Holders (which counsel shall be reasonably satisfactory to the Issuer); and (g) fees, expenses and disbursements of any other persons, including special experts, retained by the Issuer in connection with such registration (collectively, the “Registration Expenses”). The Purchasers agree to bear and to pay or cause to be paid promptly the following expenses incident to the Purchasers’ compliance with this Agreement: (a) all expenses relating to the preparation,

 

18


printing, production, distribution and reproduction of each registration statement required to be filed hereunder, each prospectus included therein or prepared for distribution pursuant hereto, each amendment or supplement to the foregoing (including the cost of preparing such registration statement, prospectus, amendment or supplement for filing with the Commission in electronic format), the expenses of preparing the Securities for delivery and the expenses of printing or producing any underwriting agreements, agreements among underwriters, selling agreements and blue sky or legal investment memoranda and all other documents in connection with the offering, sale or delivery of Securities to be disposed of (including certificates representing the Securities), excluding Issuer’s legal counsel fees and expenses; (b) messenger, telephone and delivery expenses relating to the offering, sale or delivery of Securities and the preparation of documents referred in clause (a) above; (c) fees and disbursements and expenses of any “qualified independent underwriter” engaged pursuant to Section 3(d)(xv) hereof; (d) any fees charged by securities rating services for rating the Securities (limited to the one-time payment of Moody’s quarterly fee for the current quarter, as well as the one-time payment of Moody’s transaction fee, as it relates to the initial sale of the Securities), up to U.S. $50,000; and (e) any fees associated with listing the Exchange Securities on the Luxembourg Stock Exchange and the consummation by the transactions contemplated by this Agreement in Luxembourg. To the extent that any Registration Expenses are incurred, assumed or paid by any holder of Registrable Securities therefor or underwriter thereof, the Issuer shall reimburse such person for the full amount of the Registration Expenses so incurred, assumed or paid promptly after receipt of a request therefor. Notwithstanding the foregoing, the holders of the Registrable Securities being registered shall pay all agency fees and commissions and underwriting discounts and commissions attributable to the sale of such Registrable Securities and the fees and disbursements of any counsel or other advisors or experts retained by such holders (severally or jointly), other than the counsel and experts specifically referred to above.

5. Representations and Warranties.

The Issuer represents and warrants to, and agrees with, the Purchasers and each of the holders from time to time of Registrable Securities that:

(a) The compliance by the Issuer with the provisions of this Agreement, and the consummation of the transactions herein contemplated will not conflict with or result in a breach of any of the terms or provisions of, or constitute a default under, any material agreement or material instrument to which the Issuer or any of the Guarantors is a party or by which the Issuer or any of the Guarantors is bound or to which any of the property or assets of the Issuer or any of the Guarantors is subject, nor will such action result in any violation of the provisions of the Ley de Petróleos Mexicanos (the “Petróleos Mexicanos Law”) and related regulations or any other statute or any order, rule or regulation of any court or governmental agency or body having jurisdiction over the Issuer or any of the Guarantors or any of its or their respective properties;

(b) This Agreement has been duly authorized, executed and delivered by the Issuer.

 

19


6. Indemnification.

(a) Indemnification by the Issuer. The Issuer will indemnify and hold harmless each of the holders of Registrable Securities included in an Exchange Offer Registration Statement, each of the Electing Holders of Registrable Securities included in a Shelf Registration Statement and each person who participates as an underwriter in any offering or sale of such Registrable Securities against any losses, claims, damages or liabilities, joint or several, to which such holder or underwriter may become subject under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in any Exchange Offer Registration Statement or Shelf Registration Statement, as the case may be (or any amendment or supplement thereto), under which such Registrable Securities were registered under the Securities Act, including all exhibits therein and documents incorporated by reference thereto, or any preliminary or final prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such holder, Electing Holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or any free writing prospectus (as defined in Rule 405 under the Securities Act) prepared by or on behalf of the Issuer or used or referred to by the Issuer in connection with the Exchange Offer or the Shelf Registration, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, and will reimburse such holder, such Electing Holder and such underwriter for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by them in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that the Issuer shall not be liable to any such person in any such case to the extent that any such loss, claim, damage or liability arises out of or is based upon an untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made in such registration statement, or preliminary, final or summary prospectus, or amendment or supplement thereto, in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such person expressly for use therein.

(b) Indemnification by the Holders and Underwriters. The Issuer may require, as a condition to including any Registrable Securities in any registration statement filed pursuant to Section 2(b) hereof and to entering into any underwriting agreement with respect thereto, that the Issuer shall have received an undertaking reasonably satisfactory to it from the Electing Holder of such Registrable Securities and from each underwriter named in any such underwriting agreement, severally and not jointly, to (i) indemnify and hold harmless the Issuer and all other holders of Registrable Securities, against any losses, claims, damages or liabilities to which the Issuer or such other holders of Registrable Securities may become subject, under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in such registration statement, or any preliminary, final or summary prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such Electing Holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are

 

20


based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such Electing Holder or underwriter expressly for use therein, and (ii) reimburse the Issuer for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by the Issuer in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that no such Electing Holder shall be required to undertake liability to any person under this Section 6(b) for any amounts in excess of the dollar amount of the proceeds to be received by such Electing Holder from the sale of such Electing Holder’s Registrable Securities pursuant to such registration.

(c) Notices of Claims, Etc. Promptly after receipt by an indemnified party under subsection (a) or (b) above of written notice of the commencement of any action, such indemnified party shall, if a claim in respect thereof is to be made against an indemnifying party pursuant to the indemnification provisions of or contemplated by this Section 6, notify such indemnifying party in writing of the commencement of such action; but the omission so to notify the indemnifying party shall not relieve it from any liability which it may have to any indemnified party otherwise than under the indemnification provisions of or contemplated by Section 6(a) or 6(b) hereof. In case any such action shall be brought against any indemnified party and it shall notify an indemnifying party of the commencement thereof, such indemnifying party shall be entitled to participate therein and, to the extent that it shall wish, jointly with any other indemnifying party similarly notified, to assume the defense thereof, with counsel reasonably satisfactory to such indemnified party (who shall not, except with the consent of the indemnified party, be counsel to the indemnifying party), and, after notice from the indemnifying party to such indemnified party of its election so to assume the defense thereof, such indemnifying party shall not be liable to such indemnified party for any legal expenses of other counsel or any other expenses, in each case subsequently incurred by such indemnified party, in connection with the defense thereof other than reasonable and duly documented costs in a manner customary for the indemnified party of investigation. The indemnifying party shall not be liable for any settlement of any proceeding effected without its written consent, which shall not be unreasonably withheld. No indemnifying party shall, without the written consent of the indemnified party, effect the settlement or compromise of, or consent to the entry of any judgment with respect to, any pending or threatened action or claim in respect of which indemnification or contribution may be sought hereunder (whether or not the indemnified party is an actual or potential party to such action or claim) unless such settlement, compromise or judgment (i) includes an unconditional release of the indemnified party from all liability arising out of such action or claim and (ii) does not include a statement as to or an admission of fault, culpability or a failure to act by or on behalf of any indemnified party.

(d) Contribution. If for any reason the indemnification provisions contemplated by Section 6(a) or Section 6(b) are unavailable to hold harmless an indemnified party in respect of any losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof)

 

21


referred to therein although applicable in accordance with their terms, then each indemnifying party shall contribute to the amount paid or payable by such indemnified party as a result of such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) in such proportion as is appropriate to reflect the relative fault of the indemnifying party and the indemnified party in connection with the statements or omissions which resulted in such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof), as well as any other relevant equitable considerations. The relative fault of such indemnifying party and indemnified party shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by such indemnifying party or by such indemnified party, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such statement or omission. The parties hereto agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this Section 6(d) were determined by pro rata allocation (even if the holders or any underwriters or all of them were treated as one entity for such purpose) or by any other method of allocation which does not take account of the equitable considerations referred to in this Section 6(d). The amount paid or payable by an indemnified party as a result of the losses, claims, damages, or liabilities (or actions in respect thereof) referred to above shall be deemed to include any legal or other fees or expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating or defending any such action or claim. Notwithstanding the provisions of this Section 6(d), no holder shall be required to contribute any amount in excess of the amount by which the dollar amount of the proceeds received by such holder from the sale of any Registrable Securities (after deducting any fees, discounts and commissions applicable thereto) exceeds the amount of any damages which such holder has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission, and no underwriter shall be required to contribute any amount in excess of the amount by which the total price at which the Registrable Securities underwritten by it and distributed to the public were offered to the public exceeds the amount of any damages which such underwriter has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any person who was not guilty of such fraudulent misrepresentation. The holders’ and any underwriters’ obligations in this Section 6(d) to contribute shall be several in proportion to the principal amount of Registrable Securities registered or underwritten, as the case may be, by them and not joint.

(e) The obligations of the Issuer under this Section 6 shall be in addition to any liability which the Issuer may otherwise have and shall extend, upon the same terms and conditions, to each officer, director and partner of each holder and underwriter and each person, if any, who controls any holder, agent or underwriter within the meaning of the Securities Act, and the obligations of the holders and any agents or underwriters contemplated by this Section 6 shall be in addition to any liability which the respective holder, agent or underwriter may otherwise have and shall extend, upon the same terms and conditions, to each officer and director of the Issuer (including any person who, with

 

22


his consent, is named in any registration statement as about to become a director of the Issuer) and to each person, if any, who controls the Issuer within the meaning of the Securities Act.

7. Underwritten Offerings.

(a) Selection of Underwriters. If any of the Registrable Securities covered by the Shelf Registration are to be sold pursuant to an underwritten offering, the managing underwriter or underwriters thereof shall be designated by Electing Holders holding at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities to be included in such offering, provided, however, that such designated managing underwriter or underwriters is or are acceptable to the Issuer.

(b) Participation by Holders. Each holder of Registrable Securities hereby agrees with each other such holder that no such holder may participate in any underwritten offering hereunder unless such holder (i) agrees to sell such holder’s Registrable Securities on the basis provided in any underwriting arrangements approved by the persons entitled hereunder to approve such arrangements and (ii) completes and executes all questionnaires, powers of attorney, indemnities, underwriting agreements and other documents reasonably required under the terms of such underwriting arrangements.

8. Rule 144.

The Issuer covenants to the holders of Registrable Securities that to the extent it shall be required to do so under the Exchange Act, the Issuer shall timely file the reports required to be filed by it under the Exchange Act or the Securities Act (including the reports under Sections 13 and 15(d) of the Exchange Act referred to in subparagraph (c)(1) of Rule 144 adopted by the Commission under the Securities Act) and the rules and regulations adopted by the Commission thereunder, and shall take such further action as any holder of Registrable Securities may reasonably request, all to the extent required from time to time to enable such holder to sell Registrable Securities without registration under the Securities Act within the limitations of the exemption provided by Rule 144 under the Securities Act, as such Rule may be amended from time to time, or any similar or successor rule or regulation hereafter adopted by the Commission. Upon the request of any holder of Registrable Securities in connection with that holder’s sale pursuant to Rule 144, the Issuer shall deliver to such holder a written statement as to whether it has complied with such requirements.

9. Miscellaneous.

(a) No Inconsistent Agreements. The Issuer represents, warrants, covenants and agrees that it has not granted, and shall not grant, registration rights with respect to Registrable Securities or any other securities which would be inconsistent with the rights granted to the holders of the Registrable Securities in this Agreement.

 

23


(b) Notices. All notices, requests, claims, demands, waivers and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed to have been duly given when delivered by hand, if delivered personally or by courier, as follows: If to the Issuer, to it at Avenida Marina Nacional 329, Torre Ejecutiva, Piso 32, Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado, Mexico D.F. 11311, Mexico, and if to a holder, to the address of such holder set forth in the security register or other records of the Issuer, or to such other address as the Issuer or any such holder may have furnished to the other in writing in accordance herewith, except that notices of change of address shall be effective only upon receipt.

(c) Parties in Interest. All the terms and provisions of this Agreement shall be binding upon, shall inure to the benefit of and shall be enforceable by the parties hereto and the holders from time to time of the Registrable Securities and the respective successors and assigns of the parties hereto and such holders. In the event that any transferee of any holder of Registrable Securities shall acquire Registrable Securities, in any manner, whether by gift, bequest, purchase, operation of law or otherwise, such transferee shall, without any further writing or action of any kind, be deemed a beneficiary hereof for all purposes and such Registrable Securities shall be held subject to all of the terms of this Agreement, and by taking and holding such Registrable Securities such transferee shall be entitled to receive the benefits of, and be conclusively deemed to have agreed to be bound by all of the applicable terms and provisions of this Agreement. If the Issuer shall so request, any such successor, assign or transferee shall agree in writing to acquire and hold the Registrable Securities subject to all of the applicable terms hereof.

(d) Survival. The respective indemnities, agreements, representations, warranties and each other provision set forth in this Agreement or made pursuant hereto shall remain in full force and effect regardless of any investigation (or statement as to the results thereof) made by or on behalf of any holder of Registrable Securities, the Issuer, any director, officer or partner of such holder or the Issuer, any agent or underwriter or any director, officer or partner thereof, or any controlling person of any of the foregoing, and shall survive delivery of and payment for the Registrable Securities pursuant to the Terms Agreement and the transfer and registration of Registrable Securities by such holder and the consummation of an Exchange Offer.

(e) Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York except that the authorization and execution of this Agreement by the Issuer shall be governed by the laws of the United Mexican States.

(f) Headings. The descriptive headings of the several Sections and paragraphs of this Agreement are inserted for convenience only, do not constitute a part of this Agreement and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement.

(g) Entire Agreement; Amendments. This Agreement and the other writings referred to herein (including the Indenture and the form of Securities) or delivered pursuant hereto which form a part hereof contain the entire understanding of the parties with respect to its subject matter. This Agreement supersedes all prior agreements and

 

24


understandings between the parties with respect to its subject matter. This Agreement may be amended and the observance of any term of this Agreement may be waived (either generally or in a particular instance and either retroactively or prospectively) only by a written instrument duly executed by the Issuer and the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding. Each holder of any Registrable Securities at the time or thereafter outstanding shall be bound by any amendment or waiver effected pursuant to this Section 9(g), whether or not any notice, writing or marking indicating such amendment or waiver appears on such Registrable Securities or is delivered to such holder.

(h) Counterparts. This Agreement may be executed by the parties in counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all such respective counterparts shall together constitute one and the same instrument.

(i) Commercial Activity. The Issuer and each of the Guarantors are subject to civil and commercial law with respect to their obligations, as applicable, under the Agreements and the Securities. Article 27 of the Political Constitution of Mexico, Articles 6 and 13 (and related articles) of the General Law on National Patrimony, Articles 1, 2, 3 and 4 (and related articles) of the Regulatory Law, Articles 15, 16 and 19 of the Regulations to the Regulatory Law, Articles 2, 3 and 5 (and related articles) of the Petróleos Mexicanos Law, and Article 4 of the Federal Code of Civil Procedure of Mexico, set forth, inter alia, that (a) all domestic petroleum and hydrocarbon resources (whether solid, liquid, gas or intermediate form) are permanently and inalienably vested in Mexico (and, therefore, entitled to immunity), (b) (i) the exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil, (ii) the exploration, exploitation, production and first-hand sale of gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production, and (iii) the production, transportation, storage, distribution and first-hand sale of the derivatives of petroleum (including petroleum products) and of gas used as basic industrial raw materials that constitute “basic petrochemicals” (the “Petroleum Industry”) is reserved to Mexico (and, therefore, entitled to immunity), (c) the public entities created and appointed by the Federal Congress of Mexico exclusively to conduct, control, operate and develop the Petroleum Industry in and on behalf of Mexico are the Issuer and the Guarantors (such entities are, therefore, entitled to immunity with respect to exclusive right and power), and (e) attachment prior to judgment, attachment in aid of execution and execution of a final judgment may not be ordered by Mexican courts against property of the Issuer and the Guarantors.

(j) Agent for Service; Submission to Jurisdiction; Waiver of Immunities. The Issuer hereby appoints the Consul General of Mexico in New York City (currently Mr. Carlos M. Sada) and its successors as its authorized agent (the “Authorized Agent”) upon which process may be served in any action by any Purchaser, or by any persons controlling such Purchaser, arising out of or based upon this Agreement which each of the parties hereto hereby agrees that, in respect of any actions brought against it as a defendant may be instituted in the U.S. District Court for the Southern District of New York and any appellate court or body thereto (collectively, the “Federal Courts”) referred to below. Each of the parties hereto irrevocably submits to the jurisdiction of the Federal

 

25


Courts in respect of any action arising out of or based upon this Agreement and irrevocably waives any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such action in any such court, and each such party further waives any right to which it may be entitled on account of present or future residence or domicile. The appointment made by the Issuer shall be irrevocable as long as any of the Securities remain outstanding, unless and until a successor agent shall have been appointed the Issuer’s Authorized Agent and such successor agent shall have accepted such appointment. The Issuer will take any and all action, including the filing of any and all documents and instruments, that may be necessary to continue such appointment or appointments in full force and effect as aforesaid. Service of process upon the Authorized Agent at 27 East 39th Street, New York, New York 10016, and written notice of such service mailed or delivered to the Issuer at the address set forth in Section 9(b) above shall be deemed, in every respect, effective service of process upon the Issuer. The Issuer hereby waives irrevocably any immunity from jurisdiction to which it might otherwise be entitled (including, to the extent applicable, sovereign immunity, immunity to prejudgment attachment, postjudgment attachment and execution) in any such action in any federal court in The City of New York, or in any competent court in Mexico, subject to the limitations set forth in Section 9(i) above.

 

26


If the foregoing is in accordance with your understanding, please sign and return to us 4 counterparts hereof, and upon the acceptance hereof by you, this letter and such acceptance hereof shall constitute a binding agreement between the Purchasers and the Issuer.

 

Very truly yours,
PETRÓLEOS MEXICANOS
By:    
  Name:
  Title:

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement


Accepted as of the date hereof:

 

CITIGROUP GLOBAL MARKETS INC.
By:    
Name:  
Title:  
HSBC SECURITIES (USA) INC.
By:    
Name:  
Title:  

MERRILL LYNCH, PIERCE, FENNER & SMITH INCORPORATED

By:    
Name:  
Title:  

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement


Annex 1

Citigroup Global Markets Inc.

388 Greenwich Street

New York, New York 10013

HSBC Securities (USA) Inc.

452 Fifth Avenue

New York, New York 10018

Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith

Incorporated

One Bryant Park

New York, New York 10036


Exhibit A

Petróleos Mexicanos

INSTRUCTION TO DTC PARTICIPANTS

(Date of Mailing)

URGENT—IMMEDIATE ATTENTION REQUESTED

DEADLINE FOR RESPONSE: [DATE] *

The Depository Trust Company (“DTC”) has identified you as a DTC Participant through which beneficial interests in the 4.875% Notes due 2022 (CUSIP Nos. 71656LAL5 and 71656MAL3) (the “Securities”) of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) are held.

The Issuer is in the process of registering the Securities under the Securities Act of 1933 for resale by the beneficial owners thereof. In order to have their Securities included in the registration statement, beneficial owners must complete and return the enclosed Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire.

It is important that beneficial owners of the Securities receive a copy of the enclosed materials as soon as possible as their rights to have the Securities included in the registration statement depend upon their returning the Notice and Questionnaire by [Deadline For Response]. Please forward a copy of the enclosed documents to each beneficial owner that holds interests in the Securities through you. If you require more copies of the enclosed materials or have any questions pertaining to this matter, please contact Petróleos Mexicanos, Avenida Marina Nacional 329, Torre Ejecutiva, Piso 32, Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado, Mexico D.F. 11311, Mexico, Facsimile Transmission No. 011-5255-1944-8253, Attention: Associate Managing Director of Finance.

 

* Not less than 28 calendar days from date of mailing.

 

A-1


Petróleos Mexicanos

Notice of Registration Statement

and

Selling Securityholder Questionnaire

(Date)

Reference is hereby made to the Exchange and Registration Rights Agreement dated January 24, 2012 (the “Exchange and Registration Rights Agreement”) among Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) and the Purchasers named therein. Pursuant to the Exchange and Registration Rights Agreement, the Issuer intends to file with the United States Securities and Exchange Commission (the “Commission”) a registration statement on Form [    ] (the “Shelf Registration Statement”) for the registration and resale under Rule 415 of the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), of the Issuer’s 4.875% Notes due 2022 (CUSIP Nos. 71656LAL5 and 71656MAL3) (the “Securities”). A copy of the Exchange and Registration Rights Agreement is attached hereto. All capitalized terms not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed thereto in the Exchange and Registration Rights Agreement.

Each beneficial owner of Registrable Securities (as defined below) is entitled to have the Registrable Securities beneficially owned by it included in the Shelf Registration Statement. In order to have Registrable Securities included in the Shelf Registration Statement, this Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire (“Notice and Questionnaire”) must be completed, executed and delivered to the Issuer’s counsel at the address set forth herein for receipt ON OR BEFORE [Deadline for Response]. Beneficial owners of Registrable Securities who do not complete, execute and return this Notice and Questionnaire by such date (i) will not be named as selling securityholders in the Shelf Registration Statement and (ii) may not use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities.

Certain legal consequences arise from being named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement and related prospectus. Accordingly, holders and beneficial owners of Registrable Securities are advised to consult their own securities law counsel regarding the consequences of being named or not being named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement and related prospectus.

The term “Registrable Securities” is defined in the Exchange and Registration Rights Agreement.

 

A-2


ELECTION

The undersigned holder (the “Selling Securityholder”) of Registrable Securities hereby elects to include in the Shelf Registration Statement the Registrable Securities beneficially owned by it and listed below in Item (3). The undersigned, by signing and returning this Notice and Questionnaire, agrees to be bound with respect to such Registrable Securities by the terms and conditions of this Notice and Questionnaire and the Exchange and Registration Rights Agreement. Such holder agrees severally and not jointly, to (i) indemnify and hold harmless the Issuer and all other holders of Registrable Securities, against any losses, claims, damages or liabilities to which the Issuer or such other holders of Registrable Securities may become subject, under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in such registration statement, or any preliminary, final or summary prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such holder expressly for use therein, and (ii) reimburse the Issuer for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by the Issuer in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that no such holder shall be required to undertake liability to any person hereunder for any amounts in excess of the dollar amount of the proceeds to be received by such holder from the sale of such holder’s Registrable Securities pursuant to such registration.

Upon any sale of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement, the Selling Securityholder will be required to deliver to the Issuer and Trustee the Notice of Transfer set forth in Appendix A to the Prospectus and as Exhibit B to the Exchange and Registration Rights Agreement.

The Selling Securityholder hereby provides the following information to the Issuer and represents and warrants that such information is accurate and complete:

 

A-3


QUESTIONNAIRE

 

(1)    (a)    Full Legal Name of Selling Securityholder:
     

 

   (b)    Full Legal Name of Registered Holder (if not the same as in (a) above) of Registrable Securities Listed in Item (3) below:
     

 

   (c)    Full Legal Name of DTC Participant (if applicable and if not the same as (b) above) Through Which Registrable Securities Listed in Item (3) below are Held:
     

 

(2)       Address for Notices to Selling Securityholder:
             
             
             
           
      Telephone:        
      Fax:        
      Contact Person:        
           
(3)       Beneficial Ownership of Securities:
      Except as set forth below in this Item (3), the undersigned does not beneficially own any Securities.
   (a)   

Principal amount of Registrable Securities beneficially owned:

CUSIP No(s). of such Registrable Securities:

   (b)   

Principal amount of Securities other than Registrable Securities beneficially owned:

CUSIP No(s). of such other Securities:

   (c)   

Principal amount of Registrable Securities which the undersigned wishes to be included in the Shelf Registration Statement:

CUSIP No(s). of such Registrable Securities to be included in the Shelf Registration Statement:

(4)    Beneficial Ownership of Other Securities of the Issuer and Guarantors:

 

A-4


     

Except as set forth below in this Item (4), the undersigned Selling Securityholder is not the beneficial or registered owner of any other securities of the Issuer or any Guarantor other than the Securities listed above in Item (3).

     

State any exceptions here:

(5)        Relationships with the Issuer and Guarantors:
     

Except as set forth below, neither the Selling Securityholder nor any of its affiliates, officers, directors or principal equity holders (5% or more) has held any position or office or has had any other material relationship with the Issuer or any of the Guarantors (or their respective predecessors or affiliates) during the past three years.

     

State any exceptions here :

(6)    Plan of Distribution:
     

Except as set forth below, the undersigned Selling Securityholder intends to distribute the Registrable Securities listed above in Item (3) only as follows (if at all): Such Registrable Securities may be sold from time to time directly by the undersigned Selling Securityholder or, alternatively, through underwriters, broker- dealers or agents. Such Registrable Securities may be sold in one or more transactions at fixed prices, at prevailing market prices at the time of sale, at varying prices determined at the time of sale, or at negotiated prices. Such sales may be effected in transactions (which may involve crosses or block transactions) (i) on any national securities exchange or quotation service on which the Registered Securities may be listed or quoted at the time of sale, (ii) in the over-the-counter market, (iii) in transactions otherwise than on such exchanges or services or in the over-the-counter market, or (iv) through the writing of options. In connection with sales of the Registrable Securities or otherwise, the Selling Securityholder may enter into hedging transactions with broker-dealers, which may in turn engage in short sales of the Registrable Securities in the course of hedging the positions they assume. The Selling Securityholder may also sell Registrable Securities short and deliver Registrable Securities to close out such short positions, or loan or pledge Registrable Securities to broker-dealers that in turn may sell such securities.

     

State any exceptions here :

By signing below, the Selling Securityholder acknowledges that it understands its obligation to comply, and agrees that it will comply, with the provisions of the Exchange Act and the rules and regulations thereunder, particularly Regulation M.

 

A-5


In the event that the Selling Securityholder transfers all or any portion of the Registrable Securities listed in Item (3) above after the date on which such information is provided to the Issuer, the Selling Securityholder agrees to notify the transferee(s) at the time of the transfer of its rights and obligations under this Notice and Questionnaire and the Exchange and Registration Rights Agreement.

By signing below, the Selling Securityholder consents to the disclosure of the information contained herein in its answers to Items (1) through (6) above and the inclusion of such information in the Shelf Registration Statement and related prospectus. The Selling Securityholder understands that such information will be relied upon by the Issuer in connection with the preparation of the Shelf Registration Statement and related prospectus.

In accordance with the Selling Securityholder’s obligation under Section 3(e) of the Exchange and Registration Rights Agreement to provide such information as may be required by law for inclusion in the Shelf Registration Statement, the Selling Securityholder agrees to promptly notify the Issuer of any inaccuracies or changes in the information provided herein which may occur subsequent to the date hereof at any time while the Shelf Registration Statement remains in effect. All notices hereunder and pursuant to the Exchange and Registration Rights Agreement shall be made in writing, by hand-delivery or air courier guarantying overnight delivery as follows:

To the Issuer:

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional 329

Torre Ejecutiva, Piso 32

Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado

México, D.F. 11311

México

Attention: Associate Managing Director of Finance

Once this Notice and Questionnaire is executed by the Selling Securityholder and received by the Issuer’s counsel, the terms of this Notice and Questionnaire, and the representations and warranties contained herein, shall be binding on, shall inure to the benefit of and shall be enforceable by the respective successors, heirs, personal representatives, and assigns of the Issuer and the Selling Securityholder (with respect to the Registrable Securities beneficially owned by such Selling Securityholder and listed in Item (3) above. This Agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of New York.

 

A-6


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, by authority duly given, has caused this Notice and Questionnaire to be executed and delivered either in person or by its duly authorized agent.

Dated:                 

__________________________________________________________

Selling Securityholder

(Print/type full legal name of beneficial owner of Registrable Securities)

By:                                                                                                                

Name:

Title:

PLEASE RETURN THE COMPLETED AND EXECUTED NOTICE AND QUESTIONNAIRE FOR RECEIPT ON OR BEFORE [DEADLINE FOR RESPONSE] TO THE ISSUER’S COUNSEL AT:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-7


Exhibit B

NOTICE OF TRANSFER PURSUANT TO REGISTRATION STATEMENT

Deutsche Bank Trust Company Americas

Petróleos Mexicanos

60 Wall Street, 27th Floor

New York, New York 10005

Attention: Trust Officer

Re: Petróleos Mexicanos (the “Issuer”)

4.875% Notes due 2022 (the “Securities”)

Dear Sirs:

Please be advised that                      has transferred U.S.$                     aggregate principal amount of the above referenced Securities pursuant to an effective Registration Statement on Form [            ] (File No. 333-              ) filed by the Issuer and each of the guarantors named therein.

We hereby certify that the prospectus delivery requirements, if any, of the U.S. Securities Act of 1933, as amended, have been satisfied and that the above-named beneficial owner of the Securities is named as a “Selling Holder” in the Prospectus dated [date] or in supplements thereto, and that the aggregate principal amount of the Securities transferred are the Securities listed in such prospectus opposite such owner’s name.

Dated:

Very truly yours,

__________________________

(Name)

By:  __________________________

(Authorized Signature)

EX-4.13 5 d373975dex413.htm EXCHANGE AND REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT, DATED AS OF OCTOBER 18, 2011 Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of October 18, 2011

Exhibit 4.13

Petróleos Mexicanos

Reopening of 6.500% Bonds due 2041

Issued Under U.S. $22,000,000,000 Medium-Term Notes Program, Series C

jointly and severally guaranteed by

Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y

Petroquímica Básica

 

 

Exchange and Registration Rights Agreement

October 18, 2011

To the Purchasers Listed in Annex 1 Hereto.

Ladies and Gentlemen:

Petróleos Mexicanos (the “Issuer”), a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States (“Mexico”), proposes to issue and sell to you (collectively, the “Purchasers”) upon the terms set forth in the Terms Agreement (as defined herein) its 6.500% Bonds due 2041 (the “2041 Bonds”), which are jointly and severally guaranteed by Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (each a “Guarantor” and, collectively, the “Guarantors”), each of which is a decentralized public entity of the Federal Government of Mexico. As an inducement to the Purchasers to enter into the Terms Agreement and in satisfaction of a condition to the obligations of the Purchasers thereunder, the Issuer agrees with the Purchasers for the benefit of holders (as defined herein) from time to time of the Registrable Securities (as defined herein) as follows:

1. Certain Definitions. For purposes of this Exchange and Registration Rights Agreement, the following terms shall have the following respective meanings:

Additional Interest” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Advice” shall have the meaning assigned thereto in Section 3(h) hereof.

Agreement” shall mean this Exchange and Registration Rights Agreement.

Base Interest” shall mean the interest that would otherwise accrue on the Securities under the terms thereof and the Indenture, without giving effect to the provisions of this Agreement.

 

1


The term “broker-dealer” shall mean any broker or dealer registered with the Commission under the Exchange Act.

Commission” shall mean the United States Securities and Exchange Commission, or any other federal agency at the time administering the Exchange Act or the Securities Act, whichever is the relevant statute for the particular purpose.

Distribution Agreement” shall mean the Distribution Agreement, dated January 27, 2009, among the Issuer and the Agents named therein.

Effective Time,” in the case of (i) an Exchange Registration, shall mean the time and date as of which the Commission declares the Exchange Offer Registration Statement effective or as of which the Exchange Offer Registration Statement otherwise becomes effective and (ii) a Shelf Registration, shall mean the time and date as of which the Commission declares the Shelf Registration Statement effective or as of which the Shelf Registration Statement otherwise becomes effective.

Electing Holder” shall mean any holder of Registrable Securities that has returned a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer in accordance with Section 3(d)(ii) hereof.

Event Date” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Exchange Act” shall mean the Securities Exchange Act of 1934, or any successor thereto, as the same shall be amended from time to time.

Exchange Offer” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Exchange Offer Registration Statement” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Exchange Registration” shall have the meaning assigned thereto in Section 3(c) hereof.

Exchange Securities” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Guaranties” shall have the meaning assigned thereto in the definition of “Securities” in this Section 1.

Guarantor” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Guaranty Agreement” shall have the meaning assigned thereto in the definition of “Securities” in this Section 1.

The term “holder” shall mean the Purchasers and other persons who acquire Registrable Securities from time to time (including any successors or assigns), in each case for so long as such person owns any Registrable Securities.

 

2


Indenture” shall mean the Indenture, dated as of January 27, 2009, between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as Trustee, as supplemented by the first supplemental indenture dated as of June 2, 2009 among the Issuer and Deutsche Bank AG, London Branch, as international paying and authenticating agent, and the second supplemental indenture dated as of October 13, 2009 among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as principal Swiss paying agent and authenticating agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss paying agent, and as the same shall be further amended from time to time.

Issuer” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Mexico” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Notice and Questionnaire” shall mean a Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire substantially in the form of Exhibit A hereto.

The term “person” shall mean a corporation, association, partnership, organization, business, individual, government or political subdivision thereof or governmental agency.

Purchasers” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Registrable Securities” shall mean the Securities; provided, however, that a Security shall cease to be a Registrable Security when (i) in the circumstances contemplated by Section 2(a) hereof, the Security has been exchanged for an Exchange Security in an Exchange Offer as contemplated in Section 2(a) hereof (provided, however, that any Exchange Security that, pursuant to the last two sentences of Section 2(a), is included in a prospectus for use in connection with resales by broker-dealers shall be deemed to be a Registrable Security with respect to Sections 5, 6 and 9 until the earlier of the resale of such Registrable Security or the expiration of the 180-day period referred to in Section 2(a)); (ii) in the circumstances contemplated by Section 2(b) hereof, a Shelf Registration Statement registering such Security under the Securities Act has been declared or becomes effective and such Security has been sold or otherwise transferred by the holder thereof pursuant to and in a manner contemplated by such effective Shelf Registration Statement; (iii) such Security is sold pursuant to Rule 144 under circumstances in which any legend borne by such Security relating to restrictions on transferability thereof, under the Securities Act or otherwise, is removed by the Issuer or pursuant to the Indenture; (iv) such Security is freely transferable pursuant to Rule 144; or (v) such Security shall cease to be outstanding.

Registration Default” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Registration Expenses” shall have the meaning assigned thereto in Section 4 hereof.

Resale Period” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Restricted Holder” shall mean (i) a holder that is an affiliate of the Issuer within the meaning of Rule 405, (ii) a holder who acquires Exchange Securities outside the ordinary course of such holder’s business or (iii) a holder who is engaged in, or intends to engage in, or has arrangements or understandings with any person to participate in the Exchange Offer for the purpose of distributing Exchange Securities.

 

3


Rule 144,” “Rule 405” and “Rule 415” shall mean, in each case, such rule promulgated under the Securities Act (or any successor provision), as the same shall be amended from time to time.

“Securities” shall mean, the 2041 Bonds (CUSIP Nos. 71656LAK7 and 71656MAK5) to be issued and sold to the Purchasers, and securities issued in exchange therefor or in lieu thereof pursuant to the Indenture. Each Security is entitled to the benefit of the guaranties (the “Guaranties”) provided for in the guaranty agreement, dated July 29, 1996, among the Issuer and each of the Guarantors (the “Guaranty Agreement”) and, unless the context otherwise requires, any reference herein to “Securities,” “Exchange Securities” or “Registrable Securities” shall include a reference to the related Guaranties.

Securities Act” shall mean the Securities Act of 1933, or any successor thereto, as the same shall be amended from time to time.

Settlement Date” shall mean the date on which the Registrable Securities are initially issued.

Shelf Registration” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(b) hereof.

Shelf Registration Statement” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(b) hereof.

Terms Agreement” shall mean the Terms Agreement, dated October 12, 2011, among the Purchasers and the Issuer relating to the Securities.

Trust Indenture Act” shall mean the Trust Indenture Act of 1939, or any successor thereto, and the rules, regulations and forms promulgated thereunder, all as the same shall be amended from time to time.

Unless the context otherwise requires, any reference herein to a “Section” or “clause” refers to a Section or clause, as the case may be, of this Agreement, and the words “herein,” “hereof” and “hereunder” and other words of similar import refer to this Agreement as a whole and not to any particular Section or other subdivision.

2. Registration Under the Securities Act.

(a) Except as set forth in Section 2(b) below, the Issuer agrees to use its best efforts to file or cause to be filed under the Securities Act, as soon as practicable, but no later than on or before September 30, 2012, a registration statement relating to an offer to exchange (such registration statement, the “Exchange Offer Registration Statement”, and such offer, the “Exchange Offer”) any and all of the Securities for a like aggregate principal amount of debt securities issued by the Issuer and guaranteed by the Guarantors, which debt securities and guaranties are substantially identical to the Securities and the related Guaranties, respectively (and are entitled to the benefits of a trust indenture which is substantially identical to the Indenture or is the Indenture and which has been qualified under the Trust Indenture Act), except that they have been registered pursuant to an effective registration statement under the Securities Act, and

 

4


do not contain provisions for the additional interest contemplated in Section 2(c) below (such new debt securities hereinafter called “Exchange Securities”). The Exchange Securities will be consolidated to form a single series with, and be fully fungible with, the 6.500% Bonds due 2041 (CUSIP No. 71654QAZ5 and ISIN No. US71654QAZ54) originally issued by the Issuer in the exchange offer commenced by the Issuer on September 1, 2011, approximately U.S. $1,229,880,000 of which are outstanding on the date hereof. The Issuer agrees to use its best efforts to cause the Exchange Offer Registration Statement to become effective by the Commission under the Securities Act as soon as practicable, but no later than March 1, 2013. The Exchange Offer will be registered under the Securities Act on the appropriate form and will comply with all applicable rules and regulations under the Exchange Act. The Issuer further agrees to use its best efforts to commence and complete the Exchange Offer promptly, but no later than April 5, 2013, hold the Exchange Offer open for at least 30 days and issue and deliver Exchange Securities in exchange for all Registrable Securities that have been properly tendered and not withdrawn on or prior to the expiration of the Exchange Offer. Each holder of Registrable Securities who wishes to exchange such Registrable Securities for Exchange Securities in, and in accordance with the terms of, the Exchange Offer will be required to make certain customary representations in connection therewith, including representations that such holder is not a Restricted Holder. Upon the effectiveness of the Exchange Offer Registration Statement, the Issuer shall promptly commence the Exchange Offer, it being the objective of such Exchange Offer that each holder (other than a Restricted Holder) electing to participate in the Exchange Offer will receive Exchange Securities that are, upon receipt, transferable by each such holder without restriction under the Securities Act and the Exchange Act and without material restrictions under the blue sky or securities laws of a substantial majority of the states of the United States of America. The Exchange Offer shall be deemed to have been completed upon the earlier to occur of (i) the Issuer having exchanged the Exchange Securities for all outstanding Registrable Securities pursuant to the Exchange Offer and (ii) the Issuer having exchanged, pursuant to the Exchange Offer, Exchange Securities for all Registrable Securities that have been properly tendered and not withdrawn before the expiration of the Exchange Offer, which shall be on a date that is at least 30 days following the commencement of the Exchange Offer. The Issuer agrees (x) to include in the Exchange Offer Registration Statement a prospectus for use in any resales by any holder of Exchange Securities that is a broker-dealer and (y) to keep such Exchange Offer Registration Statement effective for a period (the “Resale Period”) beginning when Exchange Securities are first issued in the Exchange Offer and ending upon the earlier of the expiration of the 180th day after the Exchange Offer has been completed or such time as such broker-dealers no longer own any Registrable Securities. With respect to such Exchange Offer Registration Statement, such holders shall have the benefit of the rights of indemnification and contribution set forth in Sections 6(a), (c), (d) and (e) hereof.

(b) If (i) on or prior to the time the Exchange Offer is completed, existing Commission interpretations are changed such that the debt securities or the related guaranties received by holders other than Restricted Holders in the Exchange Offer for Registrable Securities are not or would not be, upon receipt, transferable by each such holder without restriction under the Securities Act, (ii) the Exchange Offer has not been completed on or before April 5, 2013 or (iii) any holder notifies the Issuer prior to 20 days

 

5


after the consummation of the Exchange Offer that (A) based on the advice of counsel, due to a change in law or Commission policy it may not resell the Exchange Securities acquired by it in the Exchange Offer to the public without delivering a prospectus and the prospectus contained in the Exchange Offer Registration Statement is not appropriate or available for such resales by such holder or (B) it is a Purchaser and owns Registrable Securities acquired directly from the Issuer or an affiliate of the Issuer or (C) on or prior to the consummation of the Exchange Offer existing laws, regulations and/or applicable Commission interpretations have been changed such that the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities would not be able to resell the Exchange Securities acquired by them in, and in accordance with the terms of, the Exchange Offer to the public without restriction under the Securities Act and without restriction under applicable blue sky or state securities laws, the Issuer shall, in lieu of (or, in the case of clause (iii), in addition to) conducting the Exchange Offer contemplated by Section 2(a), use its best efforts to file or cause to be filed under the Securities Act as soon as practicable, but no later than the later of March 1, 2013 and 30 days after the time such obligation to file arises (but in no event prior to August 1 or after September 30 of any calendar year), a “shelf” registration statement providing for the registration of, and the sale on a continuous or delayed basis by the holders of, all of the Registrable Securities, pursuant to Rule 415 or any similar rule that may be adopted by the Commission (such filing, the “Shelf Registration” and such registration statement, the “Shelf Registration Statement”).

The Issuer agrees to use its best efforts (x) to cause the Shelf Registration Statement to become or be declared effective on or prior to 60 days after such filing was required to be made hereunder (but in no event prior to August 1 or after September 30 of any calendar year) and to keep such Shelf Registration Statement continuously effective for a period of one year (or, if shorter, the period after which Rule 144(d) under the Securities Act generally becomes available to non-affiliates of the Issuer from the effective date of the Shelf Registration Statement (subject to extension pursuant to Section 2(d) and Section 3(h)) (provided, however, that if such Shelf Registration Statement has been filed solely at the request of the Purchasers pursuant to clause (iii)(B) of Section 2(b) above, the Issuer shall only be required to use its best efforts to keep such Shelf Registration Statement continuously effective for a period of one year from the date of issuance of the Securities (subject to extension pursuant to Section 2(d) and Section 3(h)) or until all of the Securities covered by the Shelf Registration Statement have been sold pursuant to the Shelf Registration Statement or cease to be outstanding; provided, however, that no holder shall be entitled to be named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement or to use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities unless such holder is an Electing Holder. The Issuer further agrees to supplement or make amendments to the Shelf Registration Statement, as and when required by the rules, regulations or instructions applicable to the registration form used by the Issuer for such Shelf Registration Statement or by the Securities Act or rules and regulations thereunder for shelf registration, and the Issuer agrees to furnish to each Electing Holder copies of any such supplement or amendment promptly after its being used or promptly following its filing with the Commission.

 

6


(c) If (i) the Exchange Offer Registration Statement (or a Shelf Registration Statement in lieu thereof) is not filed on or before September 30, 2012, (ii) the Exchange Offer Registration Statement (or a Shelf Registration Statement in lieu thereof) is not declared effective by the Commission on or before March 1, 2013, (iii) the Exchange Offer is not consummated on or before April 5, 2013, (iv) a Shelf Registration Statement required to be filed is not filed on or before the date specified above for such filing, (v) a Shelf Registration Statement otherwise required to be filed is not declared effective on or before the date specified above for effectiveness thereof or (vi) a Shelf Registration Statement is declared effective but thereafter, subject to certain exceptions, ceases to be effective or usable (whether due to a stop order or otherwise) in connection with resales of Registrable Securities during the period specified in 2(b) (each such event referred to in clauses (i) through (vi) above, a “Registration Default”), then, in the case of a Registration Default referred to in clause (i), (ii) or (iii) above, the interest rate on all Registrable Securities or, in the case of a Registration Default referred to in clause (iv), (v) or (vi) above, the interest rate on the Registrable Securities to which such Registration Default relates, will increase by 0.25% per annum with respect to each 90-day period that passes until all such Registration Defaults have been cured, up to a maximum amount of 1.00% per annum (“Additional Interest”); provided that such Additional Interest will cease to accrue at the later of (i) the date on which the Securities become freely transferable pursuant to Rule 144 under the Securities Act and (ii) the date on which the Barclays Capital Aggregate Bond Index is modified to permit the inclusion of freely transferable securities that have not been registered under the Securities Act. Upon the cure of any such Registration Default, the interest rate borne by the Registrable Securities shall be reduced thereafter by the full amount of any such increase or increases that resulted from such Registration Default.

The Issuer shall notify the Trustee within three business days after each and every date on which an event occurs in respect of which Additional Interest is required to be paid (an “Event Date”). Additional Interest shall be paid by depositing with the Trustee, in trust, for the benefit of the holders, on or before the applicable semiannual interest payment date, immediately available funds in sums sufficient to pay the Additional Interest then due. The Additional Interest due shall be payable on each interest payment date to the record holder entitled to receive the interest payment to be paid on such date as set forth in the Indenture. Each obligation to pay Additional Interest shall be deemed to accrue from and including the day following the applicable Event Date.

(d) Any Exchange Offer Registration Statement pursuant to Section 2(a) and any Shelf Registration Statement pursuant to Section 2(b) will not be deemed to have become effective unless it has been declared effective by the Commission; provided, however, that, if after it has been declared effective, the offering of Securities pursuant to a Shelf Registration Statement is subject to any stop order, injunction or other order or requirement of the Commission or any other governmental agency or court, such Registration Statement will be deemed not to have been effective for such Securities during the period it was so subject, until the offering of such Securities pursuant to such Registration Statement may legally resume.

 

7


In no event shall the Issuer be deemed to be in breach of its obligations under the second paragraph of Section 2(b) nor shall a Registration Default described in Section 2(c)(vi) be deemed to have occurred (i) as a result of any action required by applicable law which renders the Issuer unable to comply with the Commission disclosure requirements or (ii) if compliance with its obligations under this Agreement to maintain the effectiveness of, supplement or amend any Registration Statement, upon advice of U.S. counsel to the Issuer, would require additional disclosure of material non-public information by the Issuer or its subsidiaries as to which, and so long as, the Issuer or its subsidiaries has a bona fide business purpose in preserving its confidentiality; provided, however, that the maximum period of time during which the Issuer shall be entitled to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any Registration Statement pursuant to clause (ii) of this paragraph shall be 45 calendar days; provided, further, that (x) upon the exercise of its right under clause (ii) of this paragraph to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, the Issuer shall give the holders prompt written notice of such exercise and an approximation of the anticipated length of such postponement and (y) after the exercise of its right under clause (ii) of this paragraph to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, the Issuer shall not, within six months of the expiration of any such postponement, exercise again its right of postponement under clause (ii) of this paragraph. The holders hereby acknowledge that any notice given by the Issuer pursuant to this paragraph may constitute material non-public information and that the United States securities laws prohibit any person who has material non-public information about a company from purchasing or selling securities of the company or from communicating such information to any other person under circumstances in which it is reasonably foreseeable that such person is likely to purchase or sell such securities.

(e) The Issuer shall take all actions necessary or advisable to cause the Guaranties to be registered under the registration statement contemplated in Section 2(a) or 2(b) hereof, as applicable.

(f) Any reference herein to a registration statement as of any time shall be deemed to include any document incorporated, or deemed to be incorporated, therein by reference as of such time and any reference herein to any post-effective amendment to a registration statement as of any time shall be deemed to include any document incorporated, or deemed to be incorporated, therein by reference as of such time.

3. Registration Procedures.

If the Issuer files a registration statement pursuant to Section 2(a) or Section 2(b), the following provisions shall apply:

(a) At or before the Effective Time of the Exchange Offer or the Shelf Registration, as the case may be, the Issuer shall cause the Indenture to be qualified under the Trust Indenture Act of 1939.

 

8


(b) In the event that such qualification would require the appointment of a new trustee under the Indenture, the Issuer shall appoint a new trustee thereunder pursuant to the applicable provisions of the Indenture.

(c) In connection with the Issuer’s obligations with respect to the registration of Exchange Securities as contemplated by Section 2(a) (the “Exchange Registration”), if applicable, the Issuer shall, as soon as practicable (or as otherwise specified):

(i) prepare and file with the Commission, as soon as practicable but no later than September 30, 2012, an Exchange Offer Registration Statement on any form which may be utilized by the Issuer and which shall permit the Exchange Offer and use its best efforts to cause such Exchange Offer Registration Statement to become effective as soon as practicable thereafter, but no later than March 1, 2013;

(ii) as soon as practicable prepare and file with the Commission such amendments and supplements to such Exchange Offer Registration Statement and the prospectus included therein as may be necessary to effect and maintain the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement for the periods and purposes contemplated in Section 2(a) hereof and as may be required by the applicable rules and regulations of the Commission and the instructions applicable to the form of such Exchange Offer Registration Statement, and promptly provide each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such with such number of copies of the prospectus included therein (as then amended or supplemented), in conformity in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder, as such broker-dealer reasonably may request prior to the expiration of the Resale Period, for use in connection with resales of Exchange Securities;

(iii) promptly notify each broker-dealer that has identified itself to the Issuer as such and requested copies of the prospectus included in such registration statement, and confirm such advice in writing, (A) when such Exchange Offer Registration Statement or the prospectus included therein or any prospectus amendment or supplement or post-effective amendment has been filed, and, with respect to such Exchange Offer Registration Statement or any post-effective amendment, when the same has become effective, (B) of any request by the Commission or by the blue sky or securities commissioner or regulator of any state for amendments or supplements to such Exchange Offer Registration Statement or prospectus or for additional information after such Exchange Offer Registration Statement has become effective, (C) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement or the initiation or threatening of any proceedings for that purpose, (D) if at any time the representations and warranties of the Issuer contemplated by Section 5 cease to be true and correct in all material respects, (E) of the receipt by the Issuer of any notification with respect to the suspension of the qualification of the Exchange Securities for sale in any jurisdiction or the initiation or threatening of any proceeding for such

 

9


purpose, or (F) at any time during the Resale Period when a prospectus is required to be delivered under the Securities Act, that such Exchange Offer Registration Statement, prospectus, prospectus amendment or supplement or post-effective amendment does not conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder or contains an untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing; and each such broker-dealer agrees to suspend use of such prospectus, prospectus amendment or supplement until the Issuer has amended or supplemented the prospectus to correct such misstatement or omission;

(iv) in the event that the Issuer would be required, pursuant to Section 3(c)(iii)(F) above, to notify each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such, without delay prepare and furnish to each such holder a reasonable number of copies of a prospectus supplemented or amended so that, as thereafter delivered to purchasers of such Exchange Securities during the Resale Period, such prospectus shall conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder and shall not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(v) use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement or any post-effective amendment thereto at the earliest practicable date;

(vi) use its best efforts to (A) register or qualify the Exchange Securities under the securities laws or blue sky laws of such jurisdictions as are contemplated by Section 2(a) no later than the commencement of the Exchange Offer, (B) keep such registrations or qualifications in effect and comply with such laws so as to permit the continuance of offers, sales and dealings therein in such jurisdictions until the expiration of the Resale Period and (C) take any and all other actions as may be reasonably necessary or advisable to enable each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such to consummate the disposition thereof in such jurisdictions; provided, however, that the Issuer shall not be required for any such purpose to (1) qualify as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not otherwise be required to qualify but for the requirements of this Section 3(c)(vi), (2) consent to general service of process in any such jurisdiction or (3) make any changes to its certificate of incorporation or by-laws or any agreement between it and its stockholders; and

(vii) comply with all applicable rules and regulations of the Commission, and make generally available to its securityholders as soon as practicable but no later than 24 months after the effective date of such Exchange

 

10


Offer Registration Statement, an earnings statement of the Issuer and its subsidiaries complying with Section 11(a) of the Securities Act (including, at the option of the Issuer, Rule 158 thereunder) (it being understood that the Issuer may satisfy its obligations under this clause through the filing of its annual report on Form 20-F for the first full fiscal year after such effective date).

(d) In connection with the Issuer’s obligations with respect to the Shelf Registration, if applicable, the Issuer shall, as soon as practicable (or as otherwise specified):

(i) prepare and file with the Commission, as soon as practicable but in any case within the time periods specified in Section 2(b), a Shelf Registration Statement on any form which may be utilized by the Issuer and which shall register all of the Registrable Securities for resale by the Electing Holders in accordance with such method or methods of disposition as may be specified by such Electing Holders and use its best efforts to cause such Shelf Registration Statement to become effective as soon as practicable but in any case within the time periods specified in Section 2(b);

(ii) not less than 15 calendar days prior to the Effective Time of the Shelf Registration Statement, mail the Notice and Questionnaire to the holders of Registrable Securities; no holder shall be entitled to be named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement, and no holder shall be entitled to use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities at any time, unless such holder has returned a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer by the deadline for response set forth therein; provided, however, that holders of Registrable Securities shall have at least 15 calendar days from the date on which the Notice and Questionnaire is first mailed to such holders to return a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer;

(iii) as soon as practicable prepare and file with the Commission such amendments and supplements to such Shelf Registration Statement and the prospectus included therein as may be necessary to effect and maintain the effectiveness of such Shelf Registration Statement for the period specified in Section 2(b) hereof and as may be required by the applicable rules and regulations of the Commission and the instructions applicable to the form of such Shelf Registration Statement, and furnish to the Electing Holders copies of any such supplement or amendment simultaneously with or promptly after its being used or filed with the Commission;

(iv) before filing any Shelf Registration Statement or prospectus and each amendment or supplement thereto, provide (A) the Electing Holders, (B) the managing underwriters (which term, for purposes of this Agreement, shall include a person deemed to be an underwriter within the meaning of Section 2(a)(11) of the Securities Act), if any, thereof, (C) counsel for any such managing underwriter or agent and (D) not more than one counsel for all the Electing Holders the opportunity to participate in the preparation of such Shelf Registration Statement, each prospectus included therein or filed with the Commission and each amendment or supplement thereto;

 

11


(v) for a reasonable period prior to the filing of such Shelf Registration Statement, and throughout the period specified in Section 2(b), make available at reasonable times at the Issuer’s principal place of business or such other reasonable place for inspection by the persons referred to in Section 3(d)(iv) above who shall certify to the Issuer that they have a current intention to sell the Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration such financial and other information and books and records of the Issuer, and cause the officers, employees, counsel and independent certified public accountants of the Issuer to respond to such inquiries, as shall be reasonably necessary, in the reasonable judgment of the respective counsel referred to in such Section, to conduct a reasonable investigation within the meaning of Section 11 of the Securities Act; provided, however, that each such party shall be required to maintain in confidence and not to disclose to any other person any information or records reasonably designated by the Issuer as being confidential, until such time as (A) such information becomes a matter of public record (whether by virtue of its inclusion in such registration statement or otherwise), or (B) such person shall be required so to disclose such information pursuant to a subpoena or order of any court or other governmental agency or body having jurisdiction over the matter (subject to the requirements of such order, and only after such person shall have given the Issuer prompt prior written notice of such requirement) unless such release is against Mexican law, or (C) in an opinion addressed to the Issuer of counsel experienced in such matters and approved by the Issuer, such information is required to be set forth in such Shelf Registration Statement or the prospectus included therein or in an amendment to such Shelf Registration Statement or an amendment or supplement to such prospectus in order that such Shelf Registration Statement, prospectus, amendment or supplement, as the case may be, complies with applicable requirements of the federal securities laws and the rules and regulations of the Commission and does not contain an untrue statement of a material fact or omit to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(vi) promptly notify each of the Electing Holders, any sales or placement agent therefor and any underwriter thereof (which notification may be made through any managing underwriter that is a representative of such underwriter for such purpose) and confirm such advice in writing, (A) when such Shelf Registration Statement or the prospectus included therein or any prospectus amendment or supplement or post-effective amendment has been filed, and, with respect to such Shelf Registration Statement or any post-effective amendment, when the same has become effective, (B) of any request by the Commission and by the blue sky or securities commissioner or regulator of any state for amendments or supplements to such Shelf Registration Statement or prospectus or for additional information after such Shelf Registration has become effective, (C) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of such Shelf Registration Statement or the initiation or

 

12


threatening of any proceedings for that purpose, (D) if at any time the representations and warranties of the Issuer contemplated by Section 3(d)(xiii) or Section 5 or contained in any underwriting agreement or similar agreement relating to the offering cease to be true and correct in all material respects, (E) of the receipt by the Issuer of any notification with respect to the suspension of the qualification of the Registrable Securities for sale in any jurisdiction or the initiation or threatening of any proceeding for such purpose, or (F) if at any time when a prospectus is required to be delivered under the Securities Act, that such Shelf Registration Statement, prospectus, prospectus amendment or supplement or post-effective amendment does not conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder or contains an untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(vii) use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of such registration statement or any post-effective amendment thereto at the earliest practicable date;

(viii) if requested by any managing underwriter or underwriters, or any Electing Holder, promptly incorporate in a prospectus supplement or post-effective amendment such information as is required by the applicable rules and regulations of the Commission and as such managing underwriter or underwriters, or such Electing Holder specifies should be included therein relating to the terms of the sale of such Registrable Securities, including information with respect to the principal amount of Registrable Securities being sold by such Electing Holder or to any underwriters, the name and description of such Electing Holder or underwriter, the offering price of such Registrable Securities and any discount, commission or other compensation payable in respect thereof, the purchase price being paid therefor by such underwriters and with respect to any other terms of the offering of the Registrable Securities to be sold by such Electing Holder or to such underwriters; and make all required filings of such prospectus supplement or post-effective amendment promptly after notification of the matters to be incorporated in such prospectus supplement or post-effective amendment;

(ix) furnish to each Electing Holder, therefor, each underwriter, if any, thereof and the respective counsel referred to in Section 3(d)(iv) an executed copy (or, in the case of an Electing Holder, a conformed copy) of such Shelf Registration Statement, each such amendment and supplement thereto (in each case including all exhibits thereto (in the case of an Electing Holder of Registrable Securities, upon request) and documents incorporated by reference therein) and such number of copies of such Shelf Registration Statement (excluding exhibits thereto and documents incorporated by reference therein unless reasonably so requested by such Electing Holder, agent or underwriter, as the case may be) and of the prospectus included in such Shelf Registration Statement (including each preliminary prospectus and any summary prospectus),

 

13


in conformity in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder, and such other documents, as such Electing Holder, agent, if any, and underwriter, if any, may reasonably request in order to facilitate the offering and disposition of the Registrable Securities owned by such Electing Holder, offered or sold by such agent or underwritten by such underwriter and to permit such Electing Holder, agent and underwriter to satisfy the prospectus delivery requirements of the Securities Act; and the Issuer hereby consents (subject to Section 3(h)) to the use of such prospectus (including such preliminary and summary prospectus) and any amendment or supplement thereto by each such Electing Holder and by any such agent and underwriter, in each case in the form most recently provided to such person by the Issuer, in connection with the offering and sale of the Registrable Securities covered by the prospectus (including such preliminary and summary prospectus) or any supplement or amendment thereto;

(x) use best efforts to (A) register or qualify the Registrable Securities to be included in such Shelf Registration Statement under such securities laws or blue sky laws of such jurisdictions as any Electing Holder and each underwriter, if any, thereof shall reasonably request, (B) keep such registrations or qualifications in effect and comply with such laws so as to permit the continuance of offers, sales and dealings therein in such jurisdictions during the period the Shelf Registration is required to remain effective under Section 2(b) and (C) take any and all other actions as may be reasonably necessary or advisable to enable each such Electing Holder, agent, if any, and underwriter, if any, to consummate the disposition in such jurisdictions of such Registrable Securities; provided, however, that the Issuer shall not be required for any such purpose to (1) qualify as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not otherwise be required to qualify but for the requirements of this Section 3(d)(x), (2) consent to general service of process in any such jurisdiction or (3) make any changes to its certificate of incorporation or by-laws or any agreement between it and its stockholders;

(xi) unless any Registrable Securities shall be in book-entry only form, cooperate with the Electing Holders and the managing underwriters, if any, to facilitate the timely preparation and delivery of certificates representing Registrable Securities to be sold, and, in the case of an underwritten offering, enable such Registrable Securities to be in such denominations and registered in such names as the managing underwriters may request at least two business days prior to any sale of the Registrable Securities;

(xii) enter into one or more underwriting agreements, engagement letters, agency agreements, “best efforts” underwriting agreements or similar agreements, as appropriate, including customary provisions relating to indemnification and contribution, and take such other actions in connection therewith as any Electing Holders aggregating at least 20% in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding shall request in order to expedite or facilitate the disposition of such Registrable Securities;

 

14


(xiii) whether or not an agreement of the type referred to in Section 3(d)(xii) hereof is entered into and whether or not any portion of the offering contemplated by the Shelf Registration is an underwritten offering or is made through a placement or sales agent or any other entity, (A) make such representations and warranties to the Electing Holders and the underwriters, if any, thereof in form, substance and scope as are customarily made in connection with an offering of debt securities pursuant to any appropriate agreement or to a registration statement filed on the form applicable to the Shelf Registration; (B) obtain opinions of counsel customary for a public offering of Securities to the Issuer in customary form and covering such matters, of the type customarily covered by such an opinion, as the managing underwriters, if any, or, in the event there are no managing underwriters, the Electing Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding may reasonably request, addressed to the managing underwriters (if any) or such Electing Holder or Electing Holders and dated the effective date of such Shelf Registration Statement; (C) obtain a “cold comfort” letter or letters from the independent certified public accountants of the Issuer addressed to the managing underwriters (if any) or, in the event there are no managing underwriters, use reasonable efforts to have such letters addressed to the selling Electing Holders, dated (i) the effective date of such Shelf Registration Statement and (ii) the effective date of any prospectus supplement to the prospectus included in such Shelf Registration Statement or post-effective amendment to such Shelf Registration Statement which includes unaudited or audited financial statements as of a date or for a period subsequent to that of the latest such statements included in such prospectus, such letter or letters to be in customary form and covering such matters of the type customarily covered by letters of such type; (D) deliver such documents and certificates, including officers’ certificates, as may be reasonably requested by any Electing Holders of at least 20% in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding or the managing underwriters, if any, thereof to evidence the accuracy of the representations and warranties made pursuant to clause (A) above or those contained in Section 5 hereof and the compliance with or satisfaction of any agreements or conditions contained in the underwriting agreement or other agreement entered into by the Issuer; and (E) undertake such obligations relating to expense reimbursement, indemnification and contribution as are provided in Section 6 hereof;

(xiv) notify in writing each holder of Registrable Securities of any proposal by the Issuer to amend or waive any provision of this Agreement pursuant to Section 9(g) hereof and of any amendment or waiver effected pursuant thereto, each of which notices shall contain the text of the amendment or waiver proposed or effected, as the case may be;

(xv) in the event that any broker-dealer registered under the Exchange Act shall underwrite any Registrable Securities or participate as a member of an

 

15


underwriting syndicate or selling group or “assist in the distribution” (within the meaning of the Conduct Rules (the “Conduct Rules”) of the Financial Industry Regulatory Authority (“FINRA”, formerly the National Association of Securities Dealers, Inc.) or any successor thereto, as amended from time to time) thereof, whether as a holder of such Registrable Securities or as an underwriter, a placement or sales agent or a broker or dealer in respect thereof, or otherwise, assist such broker-dealer in complying with the requirements of such Conduct Rules, including by (A) if such Conduct Rules shall so require, engaging a “qualified independent underwriter” (as defined in such Conduct Rules) to participate in the preparation of the Shelf Registration Statement relating to such Registrable Securities, to exercise usual standards of due diligence in respect thereto and, if any portion of the offering contemplated by such Shelf Registration Statement is an underwritten offering or is made through a placement or sales agent, to recommend the yield of such Registrable Securities, (B) indemnifying any such qualified independent underwriter to the extent of the indemnification of underwriters provided in Section 6 hereof (or to such other customary extent as may be requested by such underwriter), and (C) providing such information to such broker-dealer as may be required in order for such broker-dealer to comply with the requirements of the Conduct Rules; and

(xvi) comply with all applicable rules and regulations of the Commission, and make generally available to its securityholders as soon as practicable but in any event not later than 24 months after the effective date of such Shelf Registration Statement, an earnings statement of the Issuer and its subsidiaries complying with Section 11(a) of the Securities Act (including, at the option of the Issuer, Rule 158 thereunder) (it being understood that the Issuer may satisfy its obligations under this clause through the filing of its annual report on Form 20-F for the first full fiscal year after such effective date).

(e) In the event that the Issuer would be required, pursuant to Section 3(d)(vi)(F) above, to notify the Electing Holders and the managing underwriters, if any, thereof, the Issuer shall without delay prepare and furnish to each of the Electing Holders and to each such underwriter, if any, a reasonable number of copies of a prospectus supplemented or amended so that, as thereafter delivered to purchasers of Registrable Securities, such prospectus shall conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder and shall not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing. Each Electing Holder agrees that upon receipt of any notice from the Issuer pursuant to Section 3(d)(vi)(F) hereof, such Electing Holder shall forthwith discontinue the disposition of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement applicable to such Registrable Securities until such Electing Holder shall have received copies of such amended or supplemented prospectus, and if so directed by the Issuer, such Electing Holder shall deliver to the Issuer (at the Issuer’s expense) all copies, other than permanent file copies, then in such Electing Holder’s possession of the prospectus covering such Registrable Securities at the time of receipt of such notice.

 

16


(f) In the event of a Shelf Registration, in addition to the information required to be provided by each Electing Holder in its Notice Questionnaire, the Issuer may require such Electing Holder to furnish to the Issuer such additional information regarding such Electing Holder and such Electing Holder’s intended method of distribution of Registrable Securities as the Issuer may, after consulting with counsel, determine is required in order to comply with the Securities Act. Each such Electing Holder agrees to notify the Issuer as promptly as practicable of any inaccuracy or change in information previously furnished by such Electing Holder to the Issuer or of the occurrence of any event in either case as a result of which any prospectus relating to such Shelf Registration contains or would contain an untrue statement of a material fact regarding such Electing Holder or such Electing Holder’s intended method of disposition of such Registrable Securities or omits to state any material fact regarding such Electing Holder or such Electing Holder’s intended method of disposition of such Registrable Securities required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing, and promptly to furnish to the Issuer any additional information required to correct and update any previously furnished information or required so that such prospectus shall not contain, with respect to such Electing Holder or the disposition of such Registrable Securities, an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing.

(g) Until the expiration of one year after the Settlement Date, the Issuer will not, and will not permit any of the Issuer’s direct and indirect subsidiaries or the Guarantors to, resell any of the Securities that have been reacquired by any of them except pursuant to an effective registration statement under the Securities Act.

(h) In the case of a Shelf Registration Statement or the notification of the Issuer by broker-dealers seeking to sell Exchange Securities and required to deliver prospectuses that will be utilizing the prospectus contained in the Exchange Offer Registration Statement, each holder agrees that, upon receipt of any notice from the Issuer of (i) the happening of any event of the kind described in any of clauses (B) - (F) of Section 3(d)(vi) or (ii) the exercise of the Issuer’s right, under clause (ii) of the second paragraph of Section 2(d), to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, such holder will forthwith discontinue disposition of Securities pursuant to the applicable Registration Statement until such holder receives the copies of the supplemented or amended prospectus contemplated by Section 3(c)(iv) or Section 3(e) or until such holder is advised in writing (the “Advice”) by the Issuer that the use of the applicable prospectus may be resumed, and, if so directed by the Issuer, such holder will deliver to the Issuer (at the Issuer’s expense) all copies in such holder’s possession, other than permanent file copies, of the prospectus covering such Securities current at the time of receipt of such notice. If the Issuer shall give any such notice to suspend the disposition of any Securities pursuant to a Registration Statement, the Issuer shall use its best efforts to file a supplement or an amendment to the Registration Statement and, in the case of an amendment, have such amendment declared effective as soon as practicable and shall extend the period during which such Registration Statement shall be maintained effective pursuant to this Agreement by the number of days in the period from and including the date of the giving of such notice to and including the date when the Issuer shall have made available to the holders (i) copies of the supplemented or amended prospectus necessary to resume such dispositions or (ii) the Advice.

 

17


4. Registration Expenses.

The Issuer agrees unless otherwise agreed in writing among the Issuer and the Purchasers to bear and to pay or cause to be paid promptly the following expenses incident to the Issuer’s performance of or compliance with this Agreement: (a) all Commission and any FINRA registration, filing and review fees and other expenses (except as noted herein) in connection with the registration of the Securities with the Commission in connection with such registration, filing and review; (b) all fees and expenses in connection with the qualification of the Securities for offering and sale under the state securities and blue sky laws referred to in Section 3(d)(x) hereof and determination of their eligibility for investment under the laws of such jurisdictions as any managing underwriters or the Electing Holders may designate, including any fees and disbursements of counsel for the Electing Holders or underwriters in connection with such qualification; (c) fees and expenses of the Trustee under the Indenture, any agent of the Trustee and any counsel for the Trustee and of any collateral agent or custodian; (d) internal expenses (including all salaries and expenses of the Issuer’s officers and employees performing legal or accounting duties); (e) reasonable and duly documented fees, disbursements and expenses of counsel and independent certified public accountants of the Issuer (including the expenses of any opinions or “cold comfort” letters required by or incident to such performance and compliance); (f) fees, disbursements and expenses of one counsel for the Electing Holders retained in connection with a Shelf Registration, as selected by the Electing Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities held by Electing Holders (which counsel shall be reasonably satisfactory to the Issuer); and (g) fees, expenses and disbursements of any other persons, including special experts, retained by the Issuer in connection with such registration (collectively, the “Registration Expenses”). The Purchasers agree to bear and to pay or cause to be paid promptly the following expenses incident to the Purchasers’ compliance with this Agreement: (a) all expenses relating to the preparation, printing, production, distribution and reproduction of each registration statement required to be filed hereunder, each prospectus included therein or prepared for distribution pursuant hereto, each amendment or supplement to the foregoing (including the cost of preparing such registration statement, prospectus, amendment or supplement for filing with the Commission in electronic format), the expenses of preparing the Securities for delivery and the expenses of printing or producing any underwriting agreements, agreements among underwriters, selling agreements and blue sky or legal investment memoranda and all other documents in connection with the offering, sale or delivery of Securities to be disposed of (including certificates representing the Securities), excluding Issuer’s legal counsel fees and expenses; (b) messenger, telephone and delivery expenses relating to the offering, sale or delivery of Securities and the preparation of documents referred in clause (a) above; (c) fees and disbursements and expenses of any “qualified independent underwriter” engaged pursuant to Section 3(d)(xv) hereof; (d) any fees charged by securities rating services for rating the Securities (limited to the one-time payment of Moody’s quarterly fee for the current quarter, as well as the one-time payment of Moody’s transaction fee, as it relates to the initial sale of the Securities), up to U.S. $50,000; and (e) any fees associated with listing the Exchange Securities on the Luxembourg Stock Exchange and the consummation by the transactions contemplated by this Agreement in Luxembourg. To the extent that any Registration Expenses are incurred, assumed or paid by any holder of Registrable Securities therefor or underwriter thereof, the

 

18


Issuer shall reimburse such person for the full amount of the Registration Expenses so incurred, assumed or paid promptly after receipt of a request therefor. Notwithstanding the foregoing, the holders of the Registrable Securities being registered shall pay all agency fees and commissions and underwriting discounts and commissions attributable to the sale of such Registrable Securities and the fees and disbursements of any counsel or other advisors or experts retained by such holders (severally or jointly), other than the counsel and experts specifically referred to above.

5. Representations and Warranties.

The Issuer represents and warrants to, and agrees with, the Purchasers and each of the holders from time to time of Registrable Securities that:

(a) The compliance by the Issuer with the provisions of this Agreement, and the consummation of the transactions herein contemplated will not conflict with or result in a breach of any of the terms or provisions of, or constitute a default under, any material agreement or material instrument to which the Issuer or any of the Guarantors is a party or by which the Issuer or any of the Guarantors is bound or to which any of the property or assets of the Issuer or any of the Guarantors is subject, nor will such action result in any violation of the provisions of the Ley de Petróleos Mexicanos (the “Petróleos Mexicanos Law”) and related regulations or any other statute or any order, rule or regulation of any court or governmental agency or body having jurisdiction over the Issuer or any of the Guarantors or any of its or their respective properties;

(b) This Agreement has been duly authorized, executed and delivered by the Issuer.

6. Indemnification.

(a) Indemnification by the Issuer. The Issuer will indemnify and hold harmless each of the holders of Registrable Securities included in an Exchange Offer Registration Statement, each of the Electing Holders of Registrable Securities included in a Shelf Registration Statement and each person who participates as an underwriter in any offering or sale of such Registrable Securities against any losses, claims, damages or liabilities, joint or several, to which such holder or underwriter may become subject under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in any Exchange Offer Registration Statement or Shelf Registration Statement, as the case may be (or any amendment or supplement thereto), under which such Registrable Securities were registered under the Securities Act, including all exhibits therein and documents incorporated by reference thereto, or any preliminary or final prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such holder, Electing Holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or any free writing prospectus (as defined in Rule 405 under the Securities Act) prepared by or on behalf of the Issuer or used or referred to by the Issuer in connection with the Exchange Offer or the Shelf Registration, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the

 

19


circumstances under which they were made, not misleading, and will reimburse such holder, such Electing Holder and such underwriter for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by them in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that the Issuer shall not be liable to any such person in any such case to the extent that any such loss, claim, damage or liability arises out of or is based upon an untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made in such registration statement, or preliminary, final or summary prospectus, or amendment or supplement thereto, in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such person expressly for use therein.

(b) Indemnification by the Holders and Underwriters. The Issuer may require, as a condition to including any Registrable Securities in any registration statement filed pursuant to Section 2(b) hereof and to entering into any underwriting agreement with respect thereto, that the Issuer shall have received an undertaking reasonably satisfactory to it from the Electing Holder of such Registrable Securities and from each underwriter named in any such underwriting agreement, severally and not jointly, to (i) indemnify and hold harmless the Issuer and all other holders of Registrable Securities, against any losses, claims, damages or liabilities to which the Issuer or such other holders of Registrable Securities may become subject, under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in such registration statement, or any preliminary, final or summary prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such Electing Holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such Electing Holder or underwriter expressly for use therein, and (ii) reimburse the Issuer for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by the Issuer in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that no such Electing Holder shall be required to undertake liability to any person under this Section 6(b) for any amounts in excess of the dollar amount of the proceeds to be received by such Electing Holder from the sale of such Electing Holder’s Registrable Securities pursuant to such registration.

(c) Notices of Claims, Etc. Promptly after receipt by an indemnified party under subsection (a) or (b) above of written notice of the commencement of any action, such indemnified party shall, if a claim in respect thereof is to be made against an indemnifying party pursuant to the indemnification provisions of or contemplated by this Section 6, notify such indemnifying party in writing of the commencement of such action; but the omission so to notify the indemnifying party shall not relieve it from any liability which it may have to any indemnified party otherwise than under the indemnification provisions of or contemplated by Section 6(a) or 6(b) hereof. In case any such action shall be brought against any indemnified party and it shall notify an indemnifying party of

 

20


the commencement thereof, such indemnifying party shall be entitled to participate therein and, to the extent that it shall wish, jointly with any other indemnifying party similarly notified, to assume the defense thereof, with counsel reasonably satisfactory to such indemnified party (who shall not, except with the consent of the indemnified party, be counsel to the indemnifying party), and, after notice from the indemnifying party to such indemnified party of its election so to assume the defense thereof, such indemnifying party shall not be liable to such indemnified party for any legal expenses of other counsel or any other expenses, in each case subsequently incurred by such indemnified party, in connection with the defense thereof other than reasonable and duly documented costs in a manner customary for the indemnified party of investigation. The indemnifying party shall not be liable for any settlement of any proceeding effected without its written consent, which shall not be unreasonably withheld. No indemnifying party shall, without the written consent of the indemnified party, effect the settlement or compromise of, or consent to the entry of any judgment with respect to, any pending or threatened action or claim in respect of which indemnification or contribution may be sought hereunder (whether or not the indemnified party is an actual or potential party to such action or claim) unless such settlement, compromise or judgment (i) includes an unconditional release of the indemnified party from all liability arising out of such action or claim and (ii) does not include a statement as to or an admission of fault, culpability or a failure to act by or on behalf of any indemnified party.

(d) Contribution. If for any reason the indemnification provisions contemplated by Section 6(a) or Section 6(b) are unavailable to hold harmless an indemnified party in respect of any losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) referred to therein although applicable in accordance with their terms, then each indemnifying party shall contribute to the amount paid or payable by such indemnified party as a result of such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) in such proportion as is appropriate to reflect the relative fault of the indemnifying party and the indemnified party in connection with the statements or omissions which resulted in such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof), as well as any other relevant equitable considerations. The relative fault of such indemnifying party and indemnified party shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by such indemnifying party or by such indemnified party, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such statement or omission. The parties hereto agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this Section 6(d) were determined by pro rata allocation (even if the holders or any underwriters or all of them were treated as one entity for such purpose) or by any other method of allocation which does not take account of the equitable considerations referred to in this Section 6(d). The amount paid or payable by an indemnified party as a result of the losses, claims, damages, or liabilities (or actions in respect thereof) referred to above shall be deemed to include any legal or other fees or expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating or defending any such action or claim. Notwithstanding the provisions of this Section 6(d), no holder shall be required to contribute any amount in excess of the amount by which the dollar amount of the proceeds received by such holder from the sale of any Registrable Securities (after deducting any fees, discounts and commissions

 

21


applicable thereto) exceeds the amount of any damages which such holder has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission, and no underwriter shall be required to contribute any amount in excess of the amount by which the total price at which the Registrable Securities underwritten by it and distributed to the public were offered to the public exceeds the amount of any damages which such underwriter has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any person who was not guilty of such fraudulent misrepresentation. The holders’ and any underwriters’ obligations in this Section 6(d) to contribute shall be several in proportion to the principal amount of Registrable Securities registered or underwritten, as the case may be, by them and not joint.

(e) The obligations of the Issuer under this Section 6 shall be in addition to any liability which the Issuer may otherwise have and shall extend, upon the same terms and conditions, to each officer, director and partner of each holder and underwriter and each person, if any, who controls any holder, agent or underwriter within the meaning of the Securities Act, and the obligations of the holders and any agents or underwriters contemplated by this Section 6 shall be in addition to any liability which the respective holder, agent or underwriter may otherwise have and shall extend, upon the same terms and conditions, to each officer and director of the Issuer (including any person who, with his consent, is named in any registration statement as about to become a director of the Issuer) and to each person, if any, who controls the Issuer within the meaning of the Securities Act.

7. Underwritten Offerings.

(a) Selection of Underwriters. If any of the Registrable Securities covered by the Shelf Registration are to be sold pursuant to an underwritten offering, the managing underwriter or underwriters thereof shall be designated by Electing Holders holding at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities to be included in such offering, provided, however, that such designated managing underwriter or underwriters is or are acceptable to the Issuer.

(b) Participation by Holders. Each holder of Registrable Securities hereby agrees with each other such holder that no such holder may participate in any underwritten offering hereunder unless such holder (i) agrees to sell such holder’s Registrable Securities on the basis provided in any underwriting arrangements approved by the persons entitled hereunder to approve such arrangements and (ii) completes and executes all questionnaires, powers of attorney, indemnities, underwriting agreements and other documents reasonably required under the terms of such underwriting arrangements.

8. Rule 144.

The Issuer covenants to the holders of Registrable Securities that to the extent it shall be required to do so under the Exchange Act, the Issuer shall timely file the reports

 

22


required to be filed by it under the Exchange Act or the Securities Act (including the reports under Sections 13 and 15(d) of the Exchange Act referred to in subparagraph (c)(1) of Rule 144 adopted by the Commission under the Securities Act) and the rules and regulations adopted by the Commission thereunder, and shall take such further action as any holder of Registrable Securities may reasonably request, all to the extent required from time to time to enable such holder to sell Registrable Securities without registration under the Securities Act within the limitations of the exemption provided by Rule 144 under the Securities Act, as such Rule may be amended from time to time, or any similar or successor rule or regulation hereafter adopted by the Commission. Upon the request of any holder of Registrable Securities in connection with that holder’s sale pursuant to Rule 144, the Issuer shall deliver to such holder a written statement as to whether it has complied with such requirements.

9. Miscellaneous.

(a) No Inconsistent Agreements. The Issuer represents, warrants, covenants and agrees that it has not granted, and shall not grant, registration rights with respect to Registrable Securities or any other securities which would be inconsistent with the rights granted to the holders of the Registrable Securities in this Agreement.

(b) Notices. All notices, requests, claims, demands, waivers and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed to have been duly given when delivered by hand, if delivered personally or by courier, as follows: If to the Issuer, to it at Avenida Marina Nacional 329, Torre Ejecutiva, Piso 32, Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado, Mexico D.F. 11311, Mexico, and if to a holder, to the address of such holder set forth in the security register or other records of the Issuer, or to such other address as the Issuer or any such holder may have furnished to the other in writing in accordance herewith, except that notices of change of address shall be effective only upon receipt.

(c) Parties in Interest. All the terms and provisions of this Agreement shall be binding upon, shall inure to the benefit of and shall be enforceable by the parties hereto and the holders from time to time of the Registrable Securities and the respective successors and assigns of the parties hereto and such holders. In the event that any transferee of any holder of Registrable Securities shall acquire Registrable Securities, in any manner, whether by gift, bequest, purchase, operation of law or otherwise, such transferee shall, without any further writing or action of any kind, be deemed a beneficiary hereof for all purposes and such Registrable Securities shall be held subject to all of the terms of this Agreement, and by taking and holding such Registrable Securities such transferee shall be entitled to receive the benefits of, and be conclusively deemed to have agreed to be bound by all of the applicable terms and provisions of this Agreement. If the Issuer shall so request, any such successor, assign or transferee shall agree in writing to acquire and hold the Registrable Securities subject to all of the applicable terms hereof.

(d) Survival. The respective indemnities, agreements, representations, warranties and each other provision set forth in this Agreement or made pursuant hereto shall remain in full force and effect regardless of any investigation (or statement as to the results thereof) made by or on behalf of any holder of Registrable Securities, the Issuer,

 

23


any director, officer or partner of such holder or the Issuer, any agent or underwriter or any director, officer or partner thereof, or any controlling person of any of the foregoing, and shall survive delivery of and payment for the Registrable Securities pursuant to the Terms Agreement and the transfer and registration of Registrable Securities by such holder and the consummation of an Exchange Offer.

(e) Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York except that the authorization and execution of this Agreement by the Issuer shall be governed by the laws of the United Mexican States.

(f) Headings. The descriptive headings of the several Sections and paragraphs of this Agreement are inserted for convenience only, do not constitute a part of this Agreement and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement.

(g) Entire Agreement; Amendments. This Agreement and the other writings referred to herein (including the Indenture and the form of Securities) or delivered pursuant hereto which form a part hereof contain the entire understanding of the parties with respect to its subject matter. This Agreement supersedes all prior agreements and understandings between the parties with respect to its subject matter. This Agreement may be amended and the observance of any term of this Agreement may be waived (either generally or in a particular instance and either retroactively or prospectively) only by a written instrument duly executed by the Issuer and the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding. Each holder of any Registrable Securities at the time or thereafter outstanding shall be bound by any amendment or waiver effected pursuant to this Section 9(g), whether or not any notice, writing or marking indicating such amendment or waiver appears on such Registrable Securities or is delivered to such holder.

(h) Counterparts. This Agreement may be executed by the parties in counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all such respective counterparts shall together constitute one and the same instrument.

(i) Commercial Activity. The Issuer and each of the Guarantors are subject to civil and commercial law with respect to their obligations, as applicable, under the Agreements and the Securities. Article 27 of the Political Constitution of Mexico, Articles 6 and 13 (and related articles) of the General Law on National Patrimony, Articles 1, 2, 3 and 4 (and related articles) of the Regulatory Law, Articles 15, 16 and 19 of the Regulations to the Regulatory Law, Articles 2, 3 and 5 (and related articles) of the Petróleos Mexicanos Law, and Article 4 of the Federal Code of Civil Procedure of Mexico, set forth, inter alia, that (a) all domestic petroleum and hydrocarbon resources (whether solid, liquid, gas or intermediate form) are permanently and inalienably vested in Mexico (and, therefore, entitled to immunity), (b) (i) the exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil, (ii) the exploration, exploitation, production and first-hand sale of gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production, and (iii) the production, transportation, storage, distribution and first-hand sale of the

 

24


derivatives of petroleum (including petroleum products) and of gas used as basic industrial raw materials that constitute “basic petrochemicals” (the “Petroleum Industry”) is reserved to Mexico (and, therefore, entitled to immunity), (c) the public entities created and appointed by the Federal Congress of Mexico exclusively to conduct, control, operate and develop the Petroleum Industry in and on behalf of Mexico are the Issuer and the Guarantors (such entities are, therefore, entitled to immunity with respect to exclusive right and power), and (e) attachment prior to judgment, attachment in aid of execution and execution of a final judgment may not be ordered by Mexican courts against property of the Issuer and the Guarantors.

(j) Agent for Service; Submission to Jurisdiction; Waiver of Immunities. The Issuer hereby appoints the Consul General of Mexico in New York City (currently Mr. Carlos M. Sada) and its successors as its authorized agent (the “Authorized Agent”) upon which process may be served in any action by any Purchaser, or by any persons controlling such Purchaser, arising out of or based upon this Agreement which each of the parties hereto hereby agrees that, in respect of any actions brought against it as a defendant may be instituted in the U.S. District Court for the Southern District of New York and any appellate court or body thereto (collectively, the “Federal Courts”) referred to below. Each of the parties hereto irrevocably submits to the jurisdiction of the Federal Courts in respect of any action arising out of or based upon this Agreement and irrevocably waives any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such action in any such court, and each such party further waives any right to which it may be entitled on account of present or future residence or domicile. The appointment made by the Issuer shall be irrevocable as long as any of the Securities remain outstanding, unless and until a successor agent shall have been appointed the Issuer’s Authorized Agent and such successor agent shall have accepted such appointment. The Issuer will take any and all action, including the filing of any and all documents and instruments, that may be necessary to continue such appointment or appointments in full force and effect as aforesaid. Service of process upon the Authorized Agent at 27 East 39th Street, New York, New York 10016, and written notice of such service mailed or delivered to the Issuer at the address set forth in Section 9(b) above shall be deemed, in every respect, effective service of process upon the Issuer. The Issuer hereby waives irrevocably any immunity from jurisdiction to which it might otherwise be entitled (including, to the extent applicable, sovereign immunity, immunity to pre-judgment attachment, post-judgment attachment and execution) in any such action in any federal court in The City of New York, or in any competent court in Mexico, subject to the limitations set forth in Section 9(i) above.

 

25


If the foregoing is in accordance with your understanding, please sign and return to us 4 counterparts hereof, and upon the acceptance hereof by you, this letter and such acceptance hereof shall constitute a binding agreement between the Purchasers and the Issuer.

 

Very truly yours,
PETRÓLEOS MEXICANOS
By:  

 

  Name:
  Title:

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement


Accepted as of the date hereof:
BNP PARIBAS SECURITIES CORP.
By:  

 

  Name:
  Title:
DEUTSCHE BANK SECURITIES INC.
By:  

 

  Name:
  Title:
By:  

 

  Name:
  Title:

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement


BARCLAYS CAPITAL INC.
By:  

 

  Name:
  Title:
NATIXIS SECURITIES AMERICAS LLC
By:  

 

  Name:
  Title:
By:  

 

  Name:
  Title:

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement – page 2


Annex 1

BNP Paribas Securities Corp.

787 Seventh Avenue

New York, New York 10019

Deutsche Bank Securities Inc.

60 Wall Street

New York, New York 10005

Barclays Capital Inc.

745 Seventh Avenue

New York, New York 10019

Natixis Securities Americas LLC

9 West 57th Street, 36th Floor

New York, New York 10019


Exhibit A

Petróleos Mexicanos

INSTRUCTION TO DTC PARTICIPANTS

(Date of Mailing)

URGENT - IMMEDIATE ATTENTION REQUESTED

DEADLINE FOR RESPONSE: [DATE] *

The Depository Trust Company (“DTC”) has identified you as a DTC Participant through which beneficial interests in the 6.500% Bonds due 2041 (CUSIP Nos. 71656LAK7 and 71656MAK5) (the “Securities”) of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) are held.

The Issuer is in the process of registering the Securities under the Securities Act of 1933 for resale by the beneficial owners thereof. In order to have their Securities included in the registration statement, beneficial owners must complete and return the enclosed Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire.

It is important that beneficial owners of the Securities receive a copy of the enclosed materials as soon as possible as their rights to have the Securities included in the registration statement depend upon their returning the Notice and Questionnaire by [Deadline For Response]. Please forward a copy of the enclosed documents to each beneficial owner that holds interests in the Securities through you. If you require more copies of the enclosed materials or have any questions pertaining to this matter, please contact Petróleos Mexicanos, Avenida Marina Nacional 329, Torre Ejecutiva, Piso 32, Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado, Mexico D.F. 11311, Mexico, Facsimile Transmission No. 011-5255-1944-8253, Attention: Associate Managing Director of Finance.

 

* Not less than 28 calendar days from date of mailing.

 

A-1


Petróleos Mexicanos

Notice of Registration Statement

and

Selling Securityholder Questionnaire

(Date)

Reference is hereby made to the Exchange and Registration Rights Agreement dated October 18, 2011 (the “Exchange and Registration Rights Agreement”) among Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) and the Purchasers named therein. Pursuant to the Exchange and Registration Rights Agreement, the Issuer intends to file with the United States Securities and Exchange Commission (the “Commission”) a registration statement on Form [    ] (the “Shelf Registration Statement”) for the registration and resale under Rule 415 of the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), of the Issuer’s 6.500% Bonds due 2041 (CUSIP Nos. 71656LAK7 and 71656MAK5) (the “Securities”). A copy of the Exchange and Registration Rights Agreement is attached hereto. All capitalized terms not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed thereto in the Exchange and Registration Rights Agreement.

Each beneficial owner of Registrable Securities (as defined below) is entitled to have the Registrable Securities beneficially owned by it included in the Shelf Registration Statement. In order to have Registrable Securities included in the Shelf Registration Statement, this Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire (“Notice and Questionnaire”) must be completed, executed and delivered to the Issuer’s counsel at the address set forth herein for receipt ON OR BEFORE [Deadline for Response]. Beneficial owners of Registrable Securities who do not complete, execute and return this Notice and Questionnaire by such date (i) will not be named as selling securityholders in the Shelf Registration Statement and (ii) may not use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities.

Certain legal consequences arise from being named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement and related prospectus. Accordingly, holders and beneficial owners of Registrable Securities are advised to consult their own securities law counsel regarding the consequences of being named or not being named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement and related prospectus.

The term “Registrable Securities” is defined in the Exchange and Registration Rights Agreement.

 

A-2


ELECTION

The undersigned holder (the “Selling Securityholder”) of Registrable Securities hereby elects to include in the Shelf Registration Statement the Registrable Securities beneficially owned by it and listed below in Item (3). The undersigned, by signing and returning this Notice and Questionnaire, agrees to be bound with respect to such Registrable Securities by the terms and conditions of this Notice and Questionnaire and the Exchange and Registration Rights Agreement. Such holder agrees severally and not jointly, to (i) indemnify and hold harmless the Issuer and all other holders of Registrable Securities, against any losses, claims, damages or liabilities to which the Issuer or such other holders of Registrable Securities may become subject, under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in such registration statement, or any preliminary, final or summary prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such holder expressly for use therein, and (ii) reimburse the Issuer for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by the Issuer in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that no such holder shall be required to undertake liability to any person hereunder for any amounts in excess of the dollar amount of the proceeds to be received by such holder from the sale of such holder’s Registrable Securities pursuant to such registration.

Upon any sale of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement, the Selling Securityholder will be required to deliver to the Issuer and Trustee the Notice of Transfer set forth in Appendix A to the Prospectus and as Exhibit B to the Exchange and Registration Rights Agreement.

 

A-3


The Selling Securityholder hereby provides the following information to the Issuer and represents and warrants that such information is accurate and complete:

QUESTIONNAIRE

 

(1)   (a)   Full Legal Name of Selling Securityholder:
      
  (b)   Full Legal Name of Registered Holder (if not the same as in (a) above) of Registrable Securities Listed in Item (3) below:
               
  (c)   Full Legal Name of DTC Participant (if applicable and if not the same as (b) above) Through Which Registrable Securities Listed in Item (3) below are Held:
               
(2)     Address for Notices to Selling Securityholder:
      

 

        
      

 

        
      

 

        
    Telephone:   

 

        
    Fax:   

 

        
    Contact Person:   

 

        
               
(3)     Beneficial Ownership of Securities:
    Except as set forth below in this Item (3), the undersigned does not beneficially own any Securities.
  (a)  

Principal amount of Registrable Securities beneficially owned:                                                                                                                                 

CUSIP No(s). of such Registrable Securities:                                                                                                                                                                    

  (b)  

Principal amount of Securities other than Registrable Securities beneficially owned:                                                                                         

CUSIP No(s). of such other Securities:                                                                                                                                                                                

  (c)  

Principal amount of Registrable Securities which the undersigned wishes to be

included in the Shelf Registration Statement:                                                                                                                                                                    

CUSIP No(s). of such Registrable Securities to be included in the Shelf Registration Statement:                                                                 

 

A-4


(4) Beneficial Ownership of Other Securities of the Issuer and Guarantors:

Except as set forth below in this Item (4), the undersigned Selling Securityholder is not the beneficial or registered owner of any other securities of the Issuer or any Guarantor other than the Securities listed above in Item (3).

State any exceptions here:                                                                                                                                                                                                 

 

(5) Relationships with the Issuer and Guarantors:

Except as set forth below, neither the Selling Securityholder nor any of its affiliates, officers, directors or principal equity holders (5% or more) has held any position or office or has had any other material relationship with the Issuer or any of the Guarantors (or their respective predecessors or affiliates) during the past three years.

State any exceptions here:                                                                                                                                                                                                

 

(6) Plan of Distribution:

Except as set forth below, the undersigned Selling Securityholder intends to distribute the Registrable Securities listed above in Item (3) only as follows (if at all): Such Registrable Securities may be sold from time to time directly by the undersigned Selling Securityholder or, alternatively, through underwriters, broker-dealers or agents. Such Registrable Securities may be sold in one or more transactions at fixed prices, at prevailing market prices at the time of sale, at varying prices determined at the time of sale, or at negotiated prices. Such sales may be effected in transactions (which may involve crosses or block transactions) (i) on any national securities exchange or quotation service on which the Registered Securities may be listed or quoted at the time of sale, (ii) in the over-the-counter market, (iii) in transactions otherwise than on such exchanges or services or in the over-the-counter market, or (iv) through the writing of options. In connection with sales of the Registrable Securities or otherwise, the Selling Securityholder may enter into hedging transactions with broker-dealers, which may in turn engage in short sales of the Registrable Securities in the course of hedging the positions they assume. The Selling Securityholder may also sell Registrable Securities short and deliver Registrable Securities to close out such short positions, or loan or pledge Registrable Securities to broker-dealers that in turn may sell such securities.

State any exceptions here:                                                                                                                                                                                                 

By signing below, the Selling Securityholder acknowledges that it understands its obligation to comply, and agrees that it will comply, with the provisions of the Exchange Act and the rules and regulations thereunder, particularly Regulation M.

In the event that the Selling Securityholder transfers all or any portion of the Registrable Securities listed in Item (3) above after the date on which such information is provided to the

 

A-5


Issuer, the Selling Securityholder agrees to notify the transferee(s) at the time of the transfer of its rights and obligations under this Notice and Questionnaire and the Exchange and Registration Rights Agreement.

By signing below, the Selling Securityholder consents to the disclosure of the information contained herein in its answers to Items (1) through (6) above and the inclusion of such information in the Shelf Registration Statement and related prospectus. The Selling Securityholder understands that such information will be relied upon by the Issuer in connection with the preparation of the Shelf Registration Statement and related prospectus.

In accordance with the Selling Securityholder’s obligation under Section 3(e) of the Exchange and Registration Rights Agreement to provide such information as may be required by law for inclusion in the Shelf Registration Statement, the Selling Securityholder agrees to promptly notify the Issuer of any inaccuracies or changes in the information provided herein which may occur subsequent to the date hereof at any time while the Shelf Registration Statement remains in effect. All notices hereunder and pursuant to the Exchange and Registration Rights Agreement shall be made in writing, by hand-delivery or air courier guarantying overnight delivery as follows:

To the Issuer:

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional 329

Torre Ejecutiva, Piso 32

Gerencia de Financiamientos y Análisis de

            Mercado

México, D.F. 11311

México

Attention: Associate Managing Director

                         of Finance

Once this Notice and Questionnaire is executed by the Selling Securityholder and received by the Issuer’s counsel, the terms of this Notice and Questionnaire, and the representations and warranties contained herein, shall be binding on, shall inure to the benefit of and shall be enforceable by the respective successors, heirs, personal representatives, and assigns of the Issuer and the Selling Securityholder (with respect to the Registrable Securities beneficially owned by such Selling Securityholder and listed in Item (3) above. This Agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of New York.

 

A-6


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, by authority duly given, has caused this Notice and Questionnaire to be executed and delivered either in person or by its duly authorized agent.

Dated:                                     

 

 

Selling Securityholder

(Print/type full legal name of beneficial owner of Registrable Securities)

 

By:
 

 

Name:

Title:

 

PLEASE RETURN THE COMPLETED AND EXECUTED NOTICE AND QUESTIONNAIRE FOR RECEIPT ON OR BEFORE [DEADLINE FOR RESPONSE] TO THE ISSUER’S COUNSEL AT:

 

  

 

  
  

 

  
  

 

  
  

 

  
  

 

  

 

A-7


Exhibit B

NOTICE OF TRANSFER PURSUANT TO REGISTRATION STATEMENT

Deutsche Bank Trust Company Americas

Petróleos Mexicanos

60 Wall Street, 27th Floor

New York, New York 10005

Attention: Trust Officer

 

  Re: Petróleos Mexicanos (the “Issuer”)
       6.500% Bonds due 2041 (the “Securities”)

Dear Sirs:

Please be advised that                     has transferred U.S.$                    aggregate principal amount of the above-referenced Securities pursuant to an effective Registration Statement on Form [            ] (File No. 333-             ) filed by the Issuer and each of the guarantors named therein.

We hereby certify that the prospectus delivery requirements, if any, of the U.S. Securities Act of 1933, as amended, have been satisfied and that the above-named beneficial owner of the Securities is named as a “Selling Holder” in the Prospectus dated [date] or in supplements thereto, and that the aggregate principal amount of the Securities transferred are the Securities listed in such prospectus opposite such owner’s name.

Dated:

 

Very truly yours,
 

 

  (Name)
By:  

 

  (Authorized Signature)
EX-4.14 6 d373975dex414.htm EXCHANGE AND REGISTRATION RIGHTS AGREEMENT, DATED AS OF JUNE 26, 2012, Exchange and Registration Rights Agreement, dated as of June 26, 2012,

Exhibit 4.14

Petróleos Mexicanos

5.50% Bonds due 2044

Issued Under U.S. $22,000,000,000 Medium-Term Notes Program, Series C

jointly and severally guaranteed by

Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y

Petroquímica Básica

 

 

Exchange and Registration Rights Agreement

June 26, 2012

To the Purchasers Listed in Annex 1 Hereto.

Ladies and Gentlemen:

Petróleos Mexicanos (the “Issuer”), a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States (“Mexico”), proposes to issue and sell to you (collectively, the “Purchasers”) upon the terms set forth in the Terms Agreement (as defined herein) its 5.50% Bonds due 2044 (the “Bonds”), which are jointly and severally guaranteed by Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (each a “Guarantor” and, collectively, the “Guarantors”), each of which is a decentralized public entity of the Federal Government of Mexico. As an inducement to the Purchasers to enter into the Terms Agreement and in satisfaction of a condition to the obligations of the Purchasers thereunder, the Issuer agrees with the Purchasers for the benefit of holders (as defined herein) from time to time of the Registrable Securities (as defined herein) as follows:

1. Certain Definitions. For purposes of this Exchange and Registration Rights Agreement, the following terms shall have the following respective meanings:

Additional Interest” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Advice” shall have the meaning assigned thereto in Section 3(h) hereof.

Agreement” shall mean this Exchange and Registration Rights Agreement.

Base Interest” shall mean the interest that would otherwise accrue on the Securities under the terms thereof and the Indenture, without giving effect to the provisions of this Agreement.

The term “broker-dealer” shall mean any broker or dealer registered with the Commission under the Exchange Act.

 

1


Commission” shall mean the United States Securities and Exchange Commission, or any other federal agency at the time administering the Exchange Act or the Securities Act, whichever is the relevant statute for the particular purpose.

Distribution Agreement” shall mean the Distribution Agreement, dated January 27, 2009, among the Issuer and the Agents named therein.

Effective Time,” in the case of (i) an Exchange Registration, shall mean the time and date as of which the Commission declares the Exchange Offer Registration Statement effective or as of which the Exchange Offer Registration Statement otherwise becomes effective and (ii) a Shelf Registration, shall mean the time and date as of which the Commission declares the Shelf Registration Statement effective or as of which the Shelf Registration Statement otherwise becomes effective.

Electing Holder” shall mean any holder of Registrable Securities that has returned a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer in accordance with Section 3(d)(ii) hereof.

Event Date” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Exchange Act” shall mean the Securities Exchange Act of 1934, or any successor thereto, as the same shall be amended from time to time.

Exchange Offer” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Exchange Offer Registration Statement” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Exchange Registration” shall have the meaning assigned thereto in Section 3(c) hereof.

Exchange Securities” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Guaranties” shall have the meaning assigned thereto in the definition of “Securities” in this Section 1.

Guarantor” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Guaranty Agreement” shall have the meaning assigned thereto in the definition of “Securities” in this Section 1.

The term “holder” shall mean the Purchasers and other persons who acquire Registrable Securities from time to time (including any successors or assigns), in each case for so long as such person owns any Registrable Securities.

Indenture” shall mean the Indenture, dated as of January 27, 2009, between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as Trustee, as supplemented by the first supplemental indenture dated as of June 2, 2009 among the Issuer and Deutsche Bank AG, London Branch, as international paying and authenticating agent, the second supplemental

 

2


indenture dated as of October 13, 2009 among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as principal Swiss paying agent and authenticating agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss paying agent, and the third supplemental indenture dated as of April 10, 2012 among the Issuer, the Trustee and Credit Suisse AG, as Swiss paying agent and authenticating agent and as the same shall be further amended from time to time.

Issuer” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Mexico” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Notice and Questionnaire” shall mean a Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire substantially in the form of Exhibit A hereto.

The term “person” shall mean a corporation, association, partnership, organization, business, individual, government or political subdivision thereof or governmental agency.

Purchasers” shall have the meaning assigned thereto in the first paragraph hereof.

Registrable Securities” shall mean the Securities; provided, however, that a Security shall cease to be a Registrable Security when (i) in the circumstances contemplated by Section 2(a) hereof, the Security has been exchanged for an Exchange Security in an Exchange Offer as contemplated in Section 2(a) hereof (provided, however, that any Exchange Security that, pursuant to the last two sentences of Section 2(a), is included in a prospectus for use in connection with resales by broker-dealers shall be deemed to be a Registrable Security with respect to Sections 5, 6 and 9 until the earlier of the resale of such Registrable Security or the expiration of the 180-day period referred to in Section 2(a)); (ii) in the circumstances contemplated by Section 2(b) hereof, a Shelf Registration Statement registering such Security under the Securities Act has been declared or becomes effective and such Security has been sold or otherwise transferred by the holder thereof pursuant to and in a manner contemplated by such effective Shelf Registration Statement; (iii) such Security is sold pursuant to Rule 144 under circumstances in which any legend borne by such Security relating to restrictions on transferability thereof, under the Securities Act or otherwise, is removed by the Issuer or pursuant to the Indenture; (iv) such Security is freely transferable pursuant to Rule 144; or (v) such Security shall cease to be outstanding.

Registration Default” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(c) hereof.

Registration Expenses” shall have the meaning assigned thereto in Section 4 hereof.

Resale Period” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(a) hereof.

Restricted Holder” shall mean (i) a holder that is an affiliate of the Issuer within the meaning of Rule 405, (ii) a holder who acquires Exchange Securities outside the ordinary course of such holder’s business or (iii) a holder who is engaged in, or intends to engage in, or has arrangements or understandings with any person to participate in the Exchange Offer for the purpose of distributing Exchange Securities.

 

3


Rule 144,” “Rule 405” and “Rule 415” shall mean, in each case, such rule promulgated under the Securities Act (or any successor provision), as the same shall be amended from time to time.

“Securities” shall mean the Bonds (CUSIP Nos.: 71656LAM3 and 71656MAM1) to be issued and sold to the Purchasers, and securities issued in exchange therefor or in lieu thereof pursuant to the Indenture. Each Security is entitled to the benefit of the guaranties (the “Guaranties”) provided for in the guaranty agreement, dated July 29, 1996, among the Issuer and each of the Guarantors (the “Guaranty Agreement”) and, unless the context otherwise requires, any reference herein to “Securities,” “Exchange Securities” or “Registrable Securities” shall include a reference to the related Guaranties.

Securities Act” shall mean the Securities Act of 1933, or any successor thereto, as the same shall be amended from time to time.

Settlement Date” shall mean the date on which the Registrable Securities are initially issued.

Shelf Registration” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(b) hereof.

Shelf Registration Statement” shall have the meaning assigned thereto in Section 2(b) hereof.

Terms Agreement” shall mean the Terms Agreement, dated June 19, 2012, among the Purchasers and the Issuer relating to the Securities.

Trust Indenture Act” shall mean the Trust Indenture Act of 1939, or any successor thereto, and the rules, regulations and forms promulgated thereunder, all as the same shall be amended from time to time.

Unless the context otherwise requires, any reference herein to a “Section” or “clause” refers to a Section or clause, as the case may be, of this Agreement, and the words “herein,” “hereof” and “hereunder” and other words of similar import refer to this Agreement as a whole and not to any particular Section or other subdivision.

2. Registration Under the Securities Act.

(a) Except as set forth in Section 2(b) below, the Issuer agrees to use its best efforts to file or cause to be filed under the Securities Act, as soon as practicable, but no later than on or before September 30, 2012, a registration statement relating to an offer to exchange (such registration statement, the “Exchange Offer Registration Statement”, and such offer, the “Exchange Offer”) any and all of the Securities for a like aggregate principal amount of debt securities issued by the Issuer and guaranteed by the Guarantors, which debt securities and guaranties are substantially identical to the Securities and the related Guaranties, respectively, (and are entitled to the benefits of a trust indenture which is substantially identical to the Indenture or is the Indenture and which has been qualified under the Trust Indenture Act), except that they have been registered pursuant to an effective registration statement under the Securities Act, and

 

4


do not contain provisions for the additional interest contemplated in Section 2(c) below (such new debt securities hereinafter called “Exchange Securities”). The Issuer agrees to use its best efforts to cause the Exchange Offer Registration Statement to become effective by the Commission under the Securities Act as soon as practicable, but no later than March 1, 2013. The Exchange Offer will be registered under the Securities Act on the appropriate form and will comply with all applicable rules and regulations under the Exchange Act. The Issuer further agrees to use its best efforts to commence and complete the Exchange Offer promptly, but no later than April 5, 2013, hold the Exchange Offer open for at least 30 days and issue and deliver Exchange Securities in exchange for all Registrable Securities that have been properly tendered and not withdrawn on or prior to the expiration of the Exchange Offer. Each holder of Registrable Securities who wishes to exchange such Registrable Securities for Exchange Securities in, and in accordance with the terms of, the Exchange Offer will be required to make certain customary representations in connection therewith, including representations that such holder is not a Restricted Holder. Upon the effectiveness of the Exchange Offer Registration Statement, the Issuer shall promptly commence the Exchange Offer, it being the objective of such Exchange Offer that each holder (other than a Restricted Holder) electing to participate in the Exchange Offer will receive Exchange Securities that are, upon receipt, transferable by each such holder without restriction under the Securities Act and the Exchange Act and without material restrictions under the blue sky or securities laws of a substantial majority of the states of the United States of America. The Exchange Offer shall be deemed to have been completed upon the earlier to occur of (i) the Issuer having exchanged the Exchange Securities for all outstanding Registrable Securities pursuant to the Exchange Offer and (ii) the Issuer having exchanged, pursuant to the Exchange Offer, Exchange Securities for all Registrable Securities that have been properly tendered and not withdrawn before the expiration of the Exchange Offer, which shall be on a date that is at least 30 days following the commencement of the Exchange Offer. The Issuer agrees (x) to include in the Exchange Offer Registration Statement a prospectus for use in any resales by any holder of Exchange Securities that is a broker-dealer and (y) to keep such Exchange Offer Registration Statement effective for a period (the “Resale Period”) beginning when Exchange Securities are first issued in the Exchange Offer and ending upon the earlier of the expiration of the 180th day after the Exchange Offer has been completed or such time as such broker-dealers no longer own any Registrable Securities. With respect to such Exchange Offer Registration Statement, such holders shall have the benefit of the rights of indemnification and contribution set forth in Sections 6(a), (c), (d) and (e) hereof.

(b) If (i) on or prior to the time the Exchange Offer is completed, existing Commission interpretations are changed such that the debt securities or the related guaranties received by holders other than Restricted Holders in the Exchange Offer for Registrable Securities are not or would not be, upon receipt, transferable by each such holder without restriction under the Securities Act, (ii) the Exchange Offer has not been completed on or before April 5, 2013 or (iii) any holder notifies the Issuer prior to 20 days after the consummation of the Exchange Offer that (A) based on the advice of counsel, due to a change in law or Commission policy it may not resell the Exchange Securities acquired by it in the Exchange Offer to the public without delivering a prospectus and the prospectus contained in the Exchange Offer Registration Statement is not appropriate or

 

5


available for such resales by such holder or (B) it is a Purchaser and owns Registrable Securities acquired directly from the Issuer or an affiliate of the Issuer or (C) on or prior to the consummation of the Exchange Offer existing laws, regulations and/or applicable Commission interpretations have been changed such that the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities would not be able to resell the Exchange Securities acquired by them in, and in accordance with the terms of, the Exchange Offer to the public without restriction under the Securities Act and without restriction under applicable blue sky or state securities laws, the Issuer shall, in lieu of (or, in the case of clause (iii), in addition to) conducting the Exchange Offer contemplated by Section 2(a), use its best efforts to file or cause to be filed under the Securities Act as soon as practicable, but no later than the later of March 1, 2013 and 30 days after the time such obligation to file arises (but in no event prior to August 1 or after September 30 of any calendar year), a “shelf” registration statement providing for the registration of, and the sale on a continuous or delayed basis by the holders of, all of the Registrable Securities, pursuant to Rule 415 or any similar rule that may be adopted by the Commission (such filing, the “Shelf Registration” and such registration statement, the “Shelf Registration Statement”).

The Issuer agrees to use its best efforts (x) to cause the Shelf Registration Statement to become or be declared effective on or prior to 60 days after such filing was required to be made hereunder (but in no event prior to August 1 or after September 30 of any calendar year) and to keep such Shelf Registration Statement continuously effective for a period of one year (or, if shorter, the period after which Rule 144(d) under the Securities Act generally becomes available to non-affiliates of the Issuer from the effective date of the Shelf Registration Statement (subject to extension pursuant to Section 2(d) and Section 3(h)) (provided, however, that if such Shelf Registration Statement has been filed solely at the request of the Purchasers pursuant to clause (iii)(B) of Section 2(b) above, the Issuer shall only be required to use its best efforts to keep such Shelf Registration Statement continuously effective for a period of one year from the date of issuance of the Securities (subject to extension pursuant to Section 2(d) and Section 3(h)) or until all of the Securities covered by the Shelf Registration Statement have been sold pursuant to the Shelf Registration Statement or cease to be outstanding; provided, however, that no holder shall be entitled to be named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement or to use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities unless such holder is an Electing Holder. The Issuer further agrees to supplement or make amendments to the Shelf Registration Statement, as and when required by the rules, regulations or instructions applicable to the registration form used by the Issuer for such Shelf Registration Statement or by the Securities Act or rules and regulations thereunder for shelf registration, and the Issuer agrees to furnish to each Electing Holder copies of any such supplement or amendment promptly after its being used or promptly following its filing with the Commission.

(c) If (i) the Exchange Offer Registration Statement (or a Shelf Registration Statement in lieu thereof) is not filed on or before September 30, 2012, (ii) the Exchange Offer Registration Statement (or a Shelf Registration Statement in lieu thereof) is not declared effective by the Commission on or before March 1, 2013, (iii) the Exchange Offer is not consummated on or before April 5, 2013, (iv) a Shelf Registration Statement

 

6


required to be filed is not filed on or before the date specified above for such filing, (v) a Shelf Registration Statement otherwise required to be filed is not declared effective on or before the date specified above for effectiveness thereof or (vi) a Shelf Registration Statement is declared effective but thereafter, subject to certain exceptions, ceases to be effective or usable (whether due to a stop order or otherwise) in connection with resales of Registrable Securities during the period specified in 2(b) (each such event referred to in clauses (i) through (vi) above, a “Registration Default”), then, in the case of a Registration Default referred to in clause (i), (ii) or (iii) above, the interest rate on all Registrable Securities or, in the case of a Registration Default referred to in clause (iv), (v) or (vi) above, the interest rate on the Registrable Securities to which such Registration Default relates, will increase by 0.25% per annum with respect to each 90-day period that passes until all such Registration Defaults have been cured, up to a maximum amount of 1.00% per annum (“Additional Interest”); provided that such Additional Interest will cease to accrue at the later of (i) the date on which the Securities become freely transferable pursuant to Rule 144 under the Securities Act and (ii) the date on which the Barclays Capital U.S. Aggregate Bond Index is modified to permit the inclusion of freely transferable securities that have not been registered under the Securities Act. Upon the cure of any such Registration Default, the interest rate borne by the Registrable Securities shall be reduced thereafter by the full amount of any such increase or increases that resulted from such Registration Default.

The Issuer shall notify the Trustee within three business days after each and every date on which an event occurs in respect of which Additional Interest is required to be paid (an “Event Date”). Additional Interest shall be paid by depositing with the Trustee, in trust, for the benefit of the holders, on or before the applicable semiannual interest payment date, immediately available funds in sums sufficient to pay the Additional Interest then due. The Additional Interest due shall be payable on each interest payment date to the record holder entitled to receive the interest payment to be paid on such date as set forth in the Indenture. Each obligation to pay Additional Interest shall be deemed to accrue from and including the day following the applicable Event Date.

(d) Any Exchange Offer Registration Statement pursuant to Section 2(a) and any Shelf Registration Statement pursuant to Section 2(b) will not be deemed to have become effective unless it has been declared effective by the Commission; provided, however, that, if after it has been declared effective, the offering of Securities pursuant to a Shelf Registration Statement is subject to any stop order, injunction or other order or requirement of the Commission or any other governmental agency or court, such Registration Statement will be deemed not to have been effective for such Securities during the period it was so subject, until the offering of such Securities pursuant to such Registration Statement may legally resume.

In no event shall the Issuer be deemed to be in breach of its obligations under the second paragraph of Section 2(b) nor shall a Registration Default described in Section 2(c)(vi) be deemed to have occurred (i) as a result of any action required by applicable law which renders the Issuer unable to comply with the Commission disclosure requirements or (ii) if compliance with its obligations under this Agreement to maintain the effectiveness of, supplement or amend any Registration Statement, upon

 

7


advice of U.S. counsel to the Issuer, would require additional disclosure of material non-public information by the Issuer or its subsidiaries as to which, and so long as, the Issuer or its subsidiaries has a bona fide business purpose in preserving its confidentiality; provided, however, that the maximum period of time during which the Issuer shall be entitled to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any Registration Statement pursuant to clause (ii) of this paragraph shall be 45 calendar days; provided, further, that (x) upon the exercise of its right under clause (ii) of this paragraph to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, the Issuer shall give the holders prompt written notice of such exercise and an approximation of the anticipated length of such postponement and (y) after the exercise of its right under clause (ii) of this paragraph to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, the Issuer shall not, within six months of the expiration of any such postponement, exercise again its right of postponement under clause (ii) of this paragraph. The holders hereby acknowledge that any notice given by the Issuer pursuant to this paragraph may constitute material non-public information and that the United States securities laws prohibit any person who has material non-public information about a company from purchasing or selling securities of the company or from communicating such information to any other person under circumstances in which it is reasonably foreseeable that such person is likely to purchase or sell such securities.

(e) The Issuer shall take all actions necessary or advisable to cause the Guaranties to be registered under the registration statement contemplated in Section 2(a) or 2(b) hereof, as applicable.

(f) Any reference herein to a registration statement as of any time shall be deemed to include any document incorporated, or deemed to be incorporated, therein by reference as of such time and any reference herein to any post-effective amendment to a registration statement as of any time shall be deemed to include any document incorporated, or deemed to be incorporated, therein by reference as of such time.

3. Registration Procedures.

If the Issuer files a registration statement pursuant to Section 2(a) or Section 2(b), the following provisions shall apply:

(a) At or before the Effective Time of the Exchange Offer or the Shelf Registration, as the case may be, the Issuer shall cause the Indenture to be qualified under the Trust Indenture Act of 1939.

(b) In the event that such qualification would require the appointment of a new trustee under the Indenture, the Issuer shall appoint a new trustee thereunder pursuant to the applicable provisions of the Indenture.

(c) In connection with the Issuer’s obligations with respect to the registration of Exchange Securities as contemplated by Section 2(a) (the “Exchange Registration”), if applicable, the Issuer shall, as soon as practicable (or as otherwise specified):

 

8


(i) prepare and file with the Commission, as soon as practicable but no later than September 30, 2012, an Exchange Offer Registration Statement on any form which may be utilized by the Issuer and which shall permit the Exchange Offer and use its best efforts to cause such Exchange Offer Registration Statement to become effective as soon as practicable thereafter, but no later than March 1, 2013;

(ii) as soon as practicable prepare and file with the Commission such amendments and supplements to such Exchange Offer Registration Statement and the prospectus included therein as may be necessary to effect and maintain the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement for the periods and purposes contemplated in Section 2(a) hereof and as may be required by the applicable rules and regulations of the Commission and the instructions applicable to the form of such Exchange Offer Registration Statement, and promptly provide each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such with such number of copies of the prospectus included therein (as then amended or supplemented), in conformity in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder, as such broker-dealer reasonably may request prior to the expiration of the Resale Period, for use in connection with resales of Exchange Securities;

(iii) promptly notify each broker-dealer that has identified itself to the Issuer as such and requested copies of the prospectus included in such registration statement, and confirm such advice in writing, (A) when such Exchange Offer Registration Statement or the prospectus included therein or any prospectus amendment or supplement or post-effective amendment has been filed, and, with respect to such Exchange Offer Registration Statement or any post-effective amendment, when the same has become effective, (B) of any request by the Commission or by the blue sky or securities commissioner or regulator of any state for amendments or supplements to such Exchange Offer Registration Statement or prospectus or for additional information after such Exchange Offer Registration Statement has become effective, (C) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement or the initiation or threatening of any proceedings for that purpose, (D) if at any time the representations and warranties of the Issuer contemplated by Section 5 cease to be true and correct in all material respects, (E) of the receipt by the Issuer of any notification with respect to the suspension of the qualification of the Exchange Securities for sale in any jurisdiction or the initiation or threatening of any proceeding for such purpose, or (F) at any time during the Resale Period when a prospectus is required to be delivered under the Securities Act, that such Exchange Offer Registration Statement, prospectus, prospectus amendment or supplement or post-effective amendment does not conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder or contains an untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light

 

9


of the circumstances then existing; and each such broker-dealer agrees to suspend use of such prospectus, prospectus amendment or supplement until the Issuer has amended or supplemented the prospectus to correct such misstatement or omission;

(iv) in the event that the Issuer would be required, pursuant to Section 3(c)(iii)(F) above, to notify each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such, without delay prepare and furnish to each such holder a reasonable number of copies of a prospectus supplemented or amended so that, as thereafter delivered to purchasers of such Exchange Securities during the Resale Period, such prospectus shall conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder and shall not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(v) use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of such Exchange Offer Registration Statement or any post-effective amendment thereto at the earliest practicable date;

(vi) use its best efforts to (A) register or qualify the Exchange Securities under the securities laws or blue sky laws of such jurisdictions as are contemplated by Section 2(a) no later than the commencement of the Exchange Offer, (B) keep such registrations or qualifications in effect and comply with such laws so as to permit the continuance of offers, sales and dealings therein in such jurisdictions until the expiration of the Resale Period and (C) take any and all other actions as may be reasonably necessary or advisable to enable each broker-dealer holding Exchange Securities that has identified itself to the Issuer as such to consummate the disposition thereof in such jurisdictions; provided, however, that the Issuer shall not be required for any such purpose to (1) qualify as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not otherwise be required to qualify but for the requirements of this Section 3(c)(vi), (2) consent to general service of process in any such jurisdiction or (3) make any changes to its certificate of incorporation or by-laws or any agreement between it and its stockholders; and

(vii) comply with all applicable rules and regulations of the Commission, and make generally available to its securityholders as soon as practicable but no later than 24 months after the effective date of such Exchange Offer Registration Statement, an earnings statement of the Issuer and its subsidiaries complying with Section 11(a) of the Securities Act (including, at the option of the Issuer, Rule 158 thereunder) (it being understood that the Issuer may satisfy its obligations under this clause through the filing of its annual report on Form 20-F for the first full fiscal year after such effective date).

 

10


(d) In connection with the Issuer’s obligations with respect to the Shelf Registration, if applicable, the Issuer shall, as soon as practicable (or as otherwise specified):

(i) prepare and file with the Commission, as soon as practicable but in any case within the time periods specified in Section 2(b), a Shelf Registration Statement on any form which may be utilized by the Issuer and which shall register all of the Registrable Securities for resale by the Electing Holders in accordance with such method or methods of disposition as may be specified by such Electing Holders and use its best efforts to cause such Shelf Registration Statement to become effective as soon as practicable but in any case within the time periods specified in Section 2(b);

(ii) not less than 15 calendar days prior to the Effective Time of the Shelf Registration Statement, mail the Notice and Questionnaire to the holders of Registrable Securities; no holder shall be entitled to be named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement, and no holder shall be entitled to use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities at any time, unless such holder has returned a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer by the deadline for response set forth therein; provided, however, that holders of Registrable Securities shall have at least 15 calendar days from the date on which the Notice and Questionnaire is first mailed to such holders to return a completed and signed Notice and Questionnaire to the Issuer;

(iii) as soon as practicable prepare and file with the Commission such amendments and supplements to such Shelf Registration Statement and the prospectus included therein as may be necessary to effect and maintain the effectiveness of such Shelf Registration Statement for the period specified in Section 2(b) hereof and as may be required by the applicable rules and regulations of the Commission and the instructions applicable to the form of such Shelf Registration Statement, and furnish to the Electing Holders copies of any such supplement or amendment simultaneously with or promptly after its being used or filed with the Commission;

(iv) before filing any Shelf Registration Statement or prospectus and each amendment or supplement thereto, provide (A) the Electing Holders, (B) the managing underwriters (which term, for purposes of this Agreement, shall include a person deemed to be an underwriter within the meaning of Section 2(a)(11) of the Securities Act), if any, thereof, (C) counsel for any such managing underwriter or agent and (D) not more than one counsel for all the Electing Holders the opportunity to participate in the preparation of such Shelf Registration Statement, each prospectus included therein or filed with the Commission and each amendment or supplement thereto;

(v) for a reasonable period prior to the filing of such Shelf Registration Statement, and throughout the period specified in Section 2(b), make available at reasonable times at the Issuer’s principal place of business or such other

 

11


reasonable place for inspection by the persons referred to in Section 3(d)(iv) above who shall certify to the Issuer that they have a current intention to sell the Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration such financial and other information and books and records of the Issuer, and cause the officers, employees, counsel and independent certified public accountants of the Issuer to respond to such inquiries, as shall be reasonably necessary, in the reasonable judgment of the respective counsel referred to in such Section, to conduct a reasonable investigation within the meaning of Section 11 of the Securities Act; provided, however, that each such party shall be required to maintain in confidence and not to disclose to any other person any information or records reasonably designated by the Issuer as being confidential, until such time as (A) such information becomes a matter of public record (whether by virtue of its inclusion in such registration statement or otherwise), or (B) such person shall be required so to disclose such information pursuant to a subpoena or order of any court or other governmental agency or body having jurisdiction over the matter (subject to the requirements of such order, and only after such person shall have given the Issuer prompt prior written notice of such requirement) unless such release is against Mexican law, or (C) in an opinion addressed to the Issuer of counsel experienced in such matters and approved by the Issuer, such information is required to be set forth in such Shelf Registration Statement or the prospectus included therein or in an amendment to such Shelf Registration Statement or an amendment or supplement to such prospectus in order that such Shelf Registration Statement, prospectus, amendment or supplement, as the case may be, complies with applicable requirements of the federal securities laws and the rules and regulations of the Commission and does not contain an untrue statement of a material fact or omit to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(vi) promptly notify each of the Electing Holders, any sales or placement agent therefor and any underwriter thereof (which notification may be made through any managing underwriter that is a representative of such underwriter for such purpose) and confirm such advice in writing, (A) when such Shelf Registration Statement or the prospectus included therein or any prospectus amendment or supplement or post-effective amendment has been filed, and, with respect to such Shelf Registration Statement or any post-effective amendment, when the same has become effective, (B) of any request by the Commission and by the blue sky or securities commissioner or regulator of any state for amendments or supplements to such Shelf Registration Statement or prospectus or for additional information after such Shelf Registration has become effective, (C) of the issuance by the Commission of any stop order suspending the effectiveness of such Shelf Registration Statement or the initiation or threatening of any proceedings for that purpose, (D) if at any time the representations and warranties of the Issuer contemplated by Section 3(d)(xiii) or Section 5 or contained in any underwriting agreement or similar agreement relating to the offering cease to be true and correct in all material respects, (E) of the receipt by the Issuer of any notification with respect to the suspension of the qualification of the Registrable Securities for sale in any jurisdiction or the

 

12


initiation or threatening of any proceeding for such purpose, or (F) if at any time when a prospectus is required to be delivered under the Securities Act, that such Shelf Registration Statement, prospectus, prospectus amendment or supplement or post-effective amendment does not conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder or contains an untrue statement of a material fact or omits to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing;

(vii) use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of such registration statement or any post-effective amendment thereto at the earliest practicable date;

(viii) if requested by any managing underwriter or underwriters, or any Electing Holder, promptly incorporate in a prospectus supplement or post-effective amendment such information as is required by the applicable rules and regulations of the Commission and as such managing underwriter or underwriters, or such Electing Holder specifies should be included therein relating to the terms of the sale of such Registrable Securities, including information with respect to the principal amount of Registrable Securities being sold by such Electing Holder or to any underwriters, the name and description of such Electing Holder or underwriter, the offering price of such Registrable Securities and any discount, commission or other compensation payable in respect thereof, the purchase price being paid therefor by such underwriters and with respect to any other terms of the offering of the Registrable Securities to be sold by such Electing Holder or to such underwriters; and make all required filings of such prospectus supplement or post-effective amendment promptly after notification of the matters to be incorporated in such prospectus supplement or post-effective amendment;

(ix) furnish to each Electing Holder, therefor, each underwriter, if any, thereof and the respective counsel referred to in Section 3(d)(iv) an executed copy (or, in the case of an Electing Holder, a conformed copy) of such Shelf Registration Statement, each such amendment and supplement thereto (in each case including all exhibits thereto (in the case of an Electing Holder of Registrable Securities, upon request) and documents incorporated by reference therein) and such number of copies of such Shelf Registration Statement (excluding exhibits thereto and documents incorporated by reference therein unless reasonably so requested by such Electing Holder, agent or underwriter, as the case may be) and of the prospectus included in such Shelf Registration Statement (including each preliminary prospectus and any summary prospectus), in conformity in all material respects with the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder, and such other documents, as such Electing Holder, agent, if any, and underwriter, if any, may reasonably request in order to facilitate the offering and disposition of the Registrable Securities owned by such Electing Holder, offered or sold by such agent or underwritten by such underwriter and to

 

13


permit such Electing Holder, agent and underwriter to satisfy the prospectus delivery requirements of the Securities Act; and the Issuer hereby consents (subject to Section 3(h)) to the use of such prospectus (including such preliminary and summary prospectus) and any amendment or supplement thereto by each such Electing Holder and by any such agent and underwriter, in each case in the form most recently provided to such person by the Issuer, in connection with the offering and sale of the Registrable Securities covered by the prospectus (including such preliminary and summary prospectus) or any supplement or amendment thereto;

(x) use best efforts to (A) register or qualify the Registrable Securities to be included in such Shelf Registration Statement under such securities laws or blue sky laws of such jurisdictions as any Electing Holder and each underwriter, if any, thereof shall reasonably request, (B) keep such registrations or qualifications in effect and comply with such laws so as to permit the continuance of offers, sales and dealings therein in such jurisdictions during the period the Shelf Registration is required to remain effective under Section 2(b) and (C) take any and all other actions as may be reasonably necessary or advisable to enable each such Electing Holder, agent, if any, and underwriter, if any, to consummate the disposition in such jurisdictions of such Registrable Securities; provided, however, that the Issuer shall not be required for any such purpose to (1) qualify as a foreign corporation in any jurisdiction wherein it would not otherwise be required to qualify but for the requirements of this Section 3(d)(x), (2) consent to general service of process in any such jurisdiction or (3) make any changes to its certificate of incorporation or by-laws or any agreement between it and its stockholders;

(xi) unless any Registrable Securities shall be in book-entry only form, cooperate with the Electing Holders and the managing underwriters, if any, to facilitate the timely preparation and delivery of certificates representing Registrable Securities to be sold, and, in the case of an underwritten offering, enable such Registrable Securities to be in such denominations and registered in such names as the managing underwriters may request at least two business days prior to any sale of the Registrable Securities;

(xii) enter into one or more underwriting agreements, engagement letters, agency agreements, “best efforts” underwriting agreements or similar agreements, as appropriate, including customary provisions relating to indemnification and contribution, and take such other actions in connection therewith as any Electing Holders aggregating at least 20% in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding shall request in order to expedite or facilitate the disposition of such Registrable Securities;

(xiii) whether or not an agreement of the type referred to in Section 3(d)(xii) hereof is entered into and whether or not any portion of the offering contemplated by the Shelf Registration is an underwritten offering or is made through a placement or sales agent or any other entity, (A) make such

 

14


representations and warranties to the Electing Holders and the underwriters, if any, thereof in form, substance and scope as are customarily made in connection with an offering of debt securities pursuant to any appropriate agreement or to a registration statement filed on the form applicable to the Shelf Registration; (B) obtain opinions of counsel customary for a public offering of Securities to the Issuer in customary form and covering such matters, of the type customarily covered by such an opinion, as the managing underwriters, if any, or, in the event there are no managing underwriters, the Electing Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding may reasonably request, addressed to the managing underwriters (if any) or such Electing Holder or Electing Holders and dated the effective date of such Shelf Registration Statement; (C) obtain a “cold comfort” letter or letters from the independent certified public accountants of the Issuer addressed to the managing underwriters (if any) or, in the event there are no managing underwriters, use reasonable efforts to have such letters addressed to the selling Electing Holders, dated (i) the effective date of such Shelf Registration Statement and (ii) the effective date of any prospectus supplement to the prospectus included in such Shelf Registration Statement or post-effective amendment to such Shelf Registration Statement which includes unaudited or audited financial statements as of a date or for a period subsequent to that of the latest such statements included in such prospectus, such letter or letters to be in customary form and covering such matters of the type customarily covered by letters of such type; (D) deliver such documents and certificates, including officers’ certificates, as may be reasonably requested by any Electing Holders of at least 20% in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding or the managing underwriters, if any, thereof to evidence the accuracy of the representations and warranties made pursuant to clause (A) above or those contained in Section 5 hereof and the compliance with or satisfaction of any agreements or conditions contained in the underwriting agreement or other agreement entered into by the Issuer; and (E) undertake such obligations relating to expense reimbursement, indemnification and contribution as are provided in Section 6 hereof;

(xiv) notify in writing each holder of Registrable Securities of any proposal by the Issuer to amend or waive any provision of this Agreement pursuant to Section 9(g) hereof and of any amendment or waiver effected pursuant thereto, each of which notices shall contain the text of the amendment or waiver proposed or effected, as the case may be;

(xv) in the event that any broker-dealer registered under the Exchange Act shall underwrite any Registrable Securities or participate as a member of an underwriting syndicate or selling group or “assist in the distribution” (within the meaning of the Conduct Rules (the “Conduct Rules”) of the Financial Industry Regulatory Authority (“FINRA”, formerly the National Association of Securities Dealers, Inc.) or any successor thereto, as amended from time to time) thereof, whether as a holder of such Registrable Securities or as an underwriter, a placement or sales agent or a broker or dealer in respect thereof, or otherwise, assist such broker-dealer in complying with the requirements of such Conduct

 

15


Rules, including by (A) if such Conduct Rules shall so require, engaging a “qualified independent underwriter” (as defined in such Conduct Rules) to participate in the preparation of the Shelf Registration Statement relating to such Registrable Securities, to exercise usual standards of due diligence in respect thereto and, if any portion of the offering contemplated by such Shelf Registration Statement is an underwritten offering or is made through a placement or sales agent, to recommend the yield of such Registrable Securities, (B) indemnifying any such qualified independent underwriter to the extent of the indemnification of underwriters provided in Section 6 hereof (or to such other customary extent as may be requested by such underwriter), and (C) providing such information to such broker-dealer as may be required in order for such broker-dealer to comply with the requirements of the Conduct Rules; and

(xvi) comply with all applicable rules and regulations of the Commission, and make generally available to its securityholders as soon as practicable but in any event not later than 24 months after the effective date of such Shelf Registration Statement, an earnings statement of the Issuer and its subsidiaries complying with Section 11(a) of the Securities Act (including, at the option of the Issuer, Rule 158 thereunder) (it being understood that the Issuer may satisfy its obligations under this clause through the filing of its annual report on Form 20-F for the first full fiscal year after such effective date).

(e) In the event that the Issuer would be required, pursuant to Section 3(d)(vi)(F) above, to notify the Electing Holders and the managing underwriters, if any, thereof, the Issuer shall without delay prepare and furnish to each of the Electing Holders and to each such underwriter, if any, a reasonable number of copies of a prospectus supplemented or amended so that, as thereafter delivered to purchasers of Registrable Securities, such prospectus shall conform in all material respects to the applicable requirements of the Securities Act and the Trust Indenture Act and the rules and regulations of the Commission thereunder and shall not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing. Each Electing Holder agrees that upon receipt of any notice from the Issuer pursuant to Section 3(d)(vi)(F) hereof, such Electing Holder shall forthwith discontinue the disposition of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement applicable to such Registrable Securities until such Electing Holder shall have received copies of such amended or supplemented prospectus, and if so directed by the Issuer, such Electing Holder shall deliver to the Issuer (at the Issuer’s expense) all copies, other than permanent file copies, then in such Electing Holder’s possession of the prospectus covering such Registrable Securities at the time of receipt of such notice.

(f) In the event of a Shelf Registration, in addition to the information required to be provided by each Electing Holder in its Notice Questionnaire, the Issuer may require such Electing Holder to furnish to the Issuer such additional information regarding such Electing Holder and such Electing Holder’s intended method of distribution of Registrable Securities as the Issuer may, after consulting with counsel, determine is required in order to comply with the Securities Act. Each such Electing Holder agrees to notify the Issuer as promptly as practicable of any inaccuracy or change in information previously

 

16


furnished by such Electing Holder to the Issuer or of the occurrence of any event in either case as a result of which any prospectus relating to such Shelf Registration contains or would contain an untrue statement of a material fact regarding such Electing Holder or such Electing Holder’s intended method of disposition of such Registrable Securities or omits to state any material fact regarding such Electing Holder or such Electing Holder’s intended method of disposition of such Registrable Securities required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing, and promptly to furnish to the Issuer any additional information required to correct and update any previously furnished information or required so that such prospectus shall not contain, with respect to such Electing Holder or the disposition of such Registrable Securities, an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading in light of the circumstances then existing.

(g) Until the expiration of one year after the Settlement Date, the Issuer will not, and will not permit any of the Issuer’s direct and indirect subsidiaries or the Guarantors to, resell any of the Securities that have been reacquired by any of them except pursuant to an effective registration statement under the Securities Act.

(h) In the case of a Shelf Registration Statement or the notification of the Issuer by broker-dealers seeking to sell Exchange Securities and required to deliver prospectuses that will be utilizing the prospectus contained in the Exchange Offer Registration Statement, each holder agrees that, upon receipt of any notice from the Issuer of (i) the happening of any event of the kind described in any of clauses (B) - (F) of Section 3(d)(vi) or (ii) the exercise of the Issuer’s right, under clause (ii) of the second paragraph of Section 2(d), to postpone the effectiveness, supplementing or amending of any such Registration Statement, such holder will forthwith discontinue disposition of Securities pursuant to the applicable Registration Statement until such holder receives the copies of the supplemented or amended prospectus contemplated by Section 3(c)(iv) or Section 3(e) or until such holder is advised in writing (the “Advice”) by the Issuer that the use of the applicable prospectus may be resumed, and, if so directed by the Issuer, such holder will deliver to the Issuer (at the Issuer’s expense) all copies in such holder’s possession, other than permanent file copies, of the prospectus covering such Securities current at the time of receipt of such notice. If the Issuer shall give any such notice to suspend the disposition of any Securities pursuant to a Registration Statement, the Issuer shall use its best efforts to file a supplement or an amendment to the Registration Statement and, in the case of an amendment, have such amendment declared effective as soon as practicable and shall extend the period during which such Registration Statement shall be maintained effective pursuant to this Agreement by the number of days in the period from and including the date of the giving of such notice to and including the date when the Issuer shall have made available to the holders (i) copies of the supplemented or amended prospectus necessary to resume such dispositions or (ii) the Advice.

4. Registration Expenses.

The Issuer agrees unless otherwise agreed in writing among the Issuer and the Purchasers to bear and to pay or cause to be paid promptly the following expenses incident to

 

17


the Issuer’s performance of or compliance with this Agreement: (a) all Commission and any FINRA registration, filing and review fees and other expenses (except as noted herein) in connection with the registration of the Securities with the Commission in connection with such registration, filing and review; (b) all fees and expenses in connection with the qualification of the Securities for offering and sale under the state securities and blue sky laws referred to in Section 3(d)(x) hereof and determination of their eligibility for investment under the laws of such jurisdictions as any managing underwriters or the Electing Holders may designate, including any fees and disbursements of counsel for the Electing Holders or underwriters in connection with such qualification; (c) fees and expenses of the Trustee under the Indenture, any agent of the Trustee and any counsel for the Trustee and of any collateral agent or custodian; (d) internal expenses (including all salaries and expenses of the Issuer’s officers and employees performing legal or accounting duties); (e) reasonable and duly documented fees, disbursements and expenses of counsel and independent certified public accountants of the Issuer (including the expenses of any opinions or “cold comfort” letters required by or incident to such performance and compliance); (f) fees, disbursements and expenses of one counsel for the Electing Holders retained in connection with a Shelf Registration, as selected by the Electing Holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities held by Electing Holders (which counsel shall be reasonably satisfactory to the Issuer); and (g) fees, expenses and disbursements of any other persons, including special experts, retained by the Issuer in connection with such registration (collectively, the “Registration Expenses”). The Purchasers agree to bear and to pay or cause to be paid promptly the following expenses incident to the Purchasers’ compliance with this Agreement: (a) all expenses relating to the preparation, printing, production, distribution and reproduction of each registration statement required to be filed hereunder, each prospectus included therein or prepared for distribution pursuant hereto, each amendment or supplement to the foregoing (including the cost of preparing such registration statement, prospectus, amendment or supplement for filing with the Commission in electronic format), the expenses of preparing the Securities for delivery and the expenses of printing or producing any underwriting agreements, agreements among underwriters, selling agreements and blue sky or legal investment memoranda and all other documents in connection with the offering, sale or delivery of Securities to be disposed of (including certificates representing the Securities), excluding Issuer’s legal counsel fees and expenses; (b) messenger, telephone and delivery expenses relating to the offering, sale or delivery of Securities and the preparation of documents referred in clause (a) above; (c) fees and disbursements and expenses of any “qualified independent underwriter” engaged pursuant to Section 3(d)(xv) hereof; (d) any fees charged by securities rating services for rating the Securities (limited to the one-time payment of Moody’s quarterly fee for the current quarter, as well as the one-time payment of Moody’s transaction fee, as it relates to the initial sale of the Securities), up to U.S. $50,000; and (e) any fees associated with listing the Exchange Securities on the Luxembourg Stock Exchange and the consummation by the transactions contemplated by this Agreement in Luxembourg. To the extent that any Registration Expenses are incurred, assumed or paid by any holder of Registrable Securities therefor or underwriter thereof, the Issuer shall reimburse such person for the full amount of the Registration Expenses so incurred, assumed or paid promptly after receipt of a request therefor. Notwithstanding the foregoing, the holders of the Registrable Securities being registered shall pay all agency fees and commissions and underwriting discounts and commissions attributable to the sale of such Registrable Securities and the fees and disbursements of any counsel or other advisors or experts retained by such holders (severally or jointly), other than the counsel and experts specifically referred to above.

 

18


5. Representations and Warranties.

The Issuer represents and warrants to, and agrees with, the Purchasers and each of the holders from time to time of Registrable Securities that:

(a) The compliance by the Issuer with the provisions of this Agreement, and the consummation of the transactions herein contemplated will not conflict with or result in a breach of any of the terms or provisions of, or constitute a default under, any material agreement or material instrument to which the Issuer or any of the Guarantors is a party or by which the Issuer or any of the Guarantors is bound or to which any of the property or assets of the Issuer or any of the Guarantors is subject, nor will such action result in any violation of the provisions of the Ley de Petróleos Mexicanos (the “Petróleos Mexicanos Law”) and related regulations or any other statute or any order, rule or regulation of any court or governmental agency or body having jurisdiction over the Issuer or any of the Guarantors or any of its or their respective properties;

(b) This Agreement has been duly authorized, executed and delivered by the Issuer.

6. Indemnification.

(a) Indemnification by the Issuer. The Issuer will indemnify and hold harmless each of the holders of Registrable Securities included in an Exchange Offer Registration Statement, each of the Electing Holders of Registrable Securities included in a Shelf Registration Statement and each person who participates as an underwriter in any offering or sale of such Registrable Securities against any losses, claims, damages or liabilities, joint or several, to which such holder or underwriter may become subject under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in any Exchange Offer Registration Statement or Shelf Registration Statement, as the case may be (or any amendment or supplement thereto), under which such Registrable Securities were registered under the Securities Act, including all exhibits therein and documents incorporated by reference thereto, or any preliminary or final prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such holder, Electing Holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or any free writing prospectus (as defined in Rule 405 under the Securities Act) prepared by or on behalf of the Issuer or used or referred to by the Issuer in connection with the Exchange Offer or the Shelf Registration, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, and will reimburse such holder, such Electing Holder and such underwriter for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by them in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that the Issuer shall not be liable to any such person in any such case to the extent that any such loss, claim, damage or liability arises out of or is based upon an untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made in such registration statement, or preliminary, final or summary prospectus, or amendment or supplement thereto, in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such person expressly for use therein.

 

19


(b) Indemnification by the Holders and Underwriters. The Issuer may require, as a condition to including any Registrable Securities in any registration statement filed pursuant to Section 2(b) hereof and to entering into any underwriting agreement with respect thereto, that the Issuer shall have received an undertaking reasonably satisfactory to it from the Electing Holder of such Registrable Securities and from each underwriter named in any such underwriting agreement, severally and not jointly, to (i) indemnify and hold harmless the Issuer and all other holders of Registrable Securities, against any losses, claims, damages or liabilities to which the Issuer or such other holders of Registrable Securities may become subject, under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in such registration statement, or any preliminary, final or summary prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such Electing Holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such Electing Holder or underwriter expressly for use therein, and (ii) reimburse the Issuer for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by the Issuer in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that no such Electing Holder shall be required to undertake liability to any person under this Section 6(b) for any amounts in excess of the dollar amount of the proceeds to be received by such Electing Holder from the sale of such Electing Holder’s Registrable Securities pursuant to such registration.

(c) Notices of Claims, Etc. Promptly after receipt by an indemnified party under subsection (a) or (b) above of written notice of the commencement of any action, such indemnified party shall, if a claim in respect thereof is to be made against an indemnifying party pursuant to the indemnification provisions of or contemplated by this Section 6, notify such indemnifying party in writing of the commencement of such action; but the omission so to notify the indemnifying party shall not relieve it from any liability which it may have to any indemnified party otherwise than under the indemnification provisions of or contemplated by Section 6(a) or 6(b) hereof. In case any such action shall be brought against any indemnified party and it shall notify an indemnifying party of the commencement thereof, such indemnifying party shall be entitled to participate therein and, to the extent that it shall wish, jointly with any other indemnifying party similarly notified, to assume the defense thereof, with counsel reasonably satisfactory to such indemnified party (who shall not, except with the consent of the indemnified party, be counsel to the indemnifying party), and, after notice from the indemnifying party to such indemnified party of its election so to assume the defense thereof, such indemnifying party shall not be liable to such indemnified party for any legal expenses of other counsel or any other expenses, in each case subsequently incurred by such

 

20


indemnified party, in connection with the defense thereof other than reasonable and duly documented costs in a manner customary for the indemnified party of investigation. The indemnifying party shall not be liable for any settlement of any proceeding effected without its written consent, which shall not be unreasonably withheld. No indemnifying party shall, without the written consent of the indemnified party, effect the settlement or compromise of, or consent to the entry of any judgment with respect to, any pending or threatened action or claim in respect of which indemnification or contribution may be sought hereunder (whether or not the indemnified party is an actual or potential party to such action or claim) unless such settlement, compromise or judgment (i) includes an unconditional release of the indemnified party from all liability arising out of such action or claim and (ii) does not include a statement as to or an admission of fault, culpability or a failure to act by or on behalf of any indemnified party.

(d) Contribution. If for any reason the indemnification provisions contemplated by Section 6(a) or Section 6(b) are unavailable to hold harmless an indemnified party in respect of any losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) referred to therein although applicable in accordance with their terms, then each indemnifying party shall contribute to the amount paid or payable by such indemnified party as a result of such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) in such proportion as is appropriate to reflect the relative fault of the indemnifying party and the indemnified party in connection with the statements or omissions which resulted in such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof), as well as any other relevant equitable considerations. The relative fault of such indemnifying party and indemnified party shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by such indemnifying party or by such indemnified party, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such statement or omission. The parties hereto agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this Section 6(d) were determined by pro rata allocation (even if the holders or any underwriters or all of them were treated as one entity for such purpose) or by any other method of allocation which does not take account of the equitable considerations referred to in this Section 6(d). The amount paid or payable by an indemnified party as a result of the losses, claims, damages, or liabilities (or actions in respect thereof) referred to above shall be deemed to include any legal or other fees or expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating or defending any such action or claim. Notwithstanding the provisions of this Section 6(d), no holder shall be required to contribute any amount in excess of the amount by which the dollar amount of the proceeds received by such holder from the sale of any Registrable Securities (after deducting any fees, discounts and commissions applicable thereto) exceeds the amount of any damages which such holder has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission, and no underwriter shall be required to contribute any amount in excess of the amount by which the total price at which the Registrable Securities underwritten by it and distributed to the public were offered to the public exceeds the amount of any damages which such underwriter has otherwise been required to pay by reason of such untrue or alleged untrue statement or omission or alleged omission. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning

 

21


of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any person who was not guilty of such fraudulent misrepresentation. The holders’ and any underwriters’ obligations in this Section 6(d) to contribute shall be several in proportion to the principal amount of Registrable Securities registered or underwritten, as the case may be, by them and not joint.

(e) The obligations of the Issuer under this Section 6 shall be in addition to any liability which the Issuer may otherwise have and shall extend, upon the same terms and conditions, to each officer, director and partner of each holder and underwriter and each person, if any, who controls any holder, agent or underwriter within the meaning of the Securities Act, and the obligations of the holders and any agents or underwriters contemplated by this Section 6 shall be in addition to any liability which the respective holder, agent or underwriter may otherwise have and shall extend, upon the same terms and conditions, to each officer and director of the Issuer (including any person who, with his consent, is named in any registration statement as about to become a director of the Issuer) and to each person, if any, who controls the Issuer within the meaning of the Securities Act.

7. Underwritten Offerings.

(a) Selection of Underwriters. If any of the Registrable Securities covered by the Shelf Registration are to be sold pursuant to an underwritten offering, the managing underwriter or underwriters thereof shall be designated by Electing Holders holding at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities to be included in such offering, provided, however, that such designated managing underwriter or underwriters is or are acceptable to the Issuer.

(b) Participation by Holders. Each holder of Registrable Securities hereby agrees with each other such holder that no such holder may participate in any underwritten offering hereunder unless such holder (i) agrees to sell such holder’s Registrable Securities on the basis provided in any underwriting arrangements approved by the persons entitled hereunder to approve such arrangements and (ii) completes and executes all questionnaires, powers of attorney, indemnities, underwriting agreements and other documents reasonably required under the terms of such underwriting arrangements.

8. Rule 144.

The Issuer covenants to the holders of Registrable Securities that to the extent it shall be required to do so under the Exchange Act, the Issuer shall timely file the reports required to be filed by it under the Exchange Act or the Securities Act (including the reports under Sections 13 and 15(d) of the Exchange Act referred to in subparagraph (c)(1) of Rule 144 adopted by the Commission under the Securities Act) and the rules and regulations adopted by the Commission thereunder, and shall take such further action as any holder of Registrable Securities may reasonably request, all to the extent required from time to time to enable such holder to sell Registrable Securities without registration under the Securities Act within the limitations of the exemption provided by Rule 144 under the Securities Act, as such Rule may be amended from time to time, or any similar or successor rule or regulation hereafter adopted

 

22


by the Commission. Upon the request of any holder of Registrable Securities in connection with that holder’s sale pursuant to Rule 144, the Issuer shall deliver to such holder a written statement as to whether it has complied with such requirements.

9. Miscellaneous.

(a) No Inconsistent Agreements. The Issuer represents, warrants, covenants and agrees that it has not granted, and shall not grant, registration rights with respect to Registrable Securities or any other securities which would be inconsistent with the rights granted to the holders of the Registrable Securities in this Agreement.

(b) Notices. All notices, requests, claims, demands, waivers and other communications hereunder shall be in writing and shall be deemed to have been duly given when delivered by hand, if delivered personally or by courier, as follows: If to the Issuer, to it at Avenida Marina Nacional 329, Torre Ejecutiva, Piso 32, Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado, Mexico D.F. 11311, Mexico, and if to a holder, to the address of such holder set forth in the security register or other records of the Issuer, or to such other address as the Issuer or any such holder may have furnished to the other in writing in accordance herewith, except that notices of change of address shall be effective only upon receipt.

(c) Parties in Interest. All the terms and provisions of this Agreement shall be binding upon, shall inure to the benefit of and shall be enforceable by the parties hereto and the holders from time to time of the Registrable Securities and the respective successors and assigns of the parties hereto and such holders. In the event that any transferee of any holder of Registrable Securities shall acquire Registrable Securities, in any manner, whether by gift, bequest, purchase, operation of law or otherwise, such transferee shall, without any further writing or action of any kind, be deemed a beneficiary hereof for all purposes and such Registrable Securities shall be held subject to all of the terms of this Agreement, and by taking and holding such Registrable Securities such transferee shall be entitled to receive the benefits of, and be conclusively deemed to have agreed to be bound by all of the applicable terms and provisions of this Agreement. If the Issuer shall so request, any such successor, assign or transferee shall agree in writing to acquire and hold the Registrable Securities subject to all of the applicable terms hereof.

(d) Survival. The respective indemnities, agreements, representations, warranties and each other provision set forth in this Agreement or made pursuant hereto shall remain in full force and effect regardless of any investigation (or statement as to the results thereof) made by or on behalf of any holder of Registrable Securities, the Issuer, any director, officer or partner of such holder or the Issuer, any agent or underwriter or any director, officer or partner thereof, or any controlling person of any of the foregoing, and shall survive delivery of and payment for the Registrable Securities pursuant to the Terms Agreement and the transfer and registration of Registrable Securities by such holder and the consummation of an Exchange Offer.

(e) Governing Law. This Agreement, and any claim, controversy or dispute relating to or arising out of this Agreement, shall be governed by and construed in

 

23


accordance with the laws of the State of New York except that the authorization and execution of this Agreement by the Issuer shall be governed by the laws of the United Mexican States.

(f) Headings. The descriptive headings of the several Sections and paragraphs of this Agreement are inserted for convenience only, do not constitute a part of this Agreement and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement.

(g) Entire Agreement; Amendments. This Agreement and the other writings referred to herein (including the Indenture and the form of Securities) or delivered pursuant hereto which form a part hereof contain the entire understanding of the parties with respect to its subject matter. This Agreement supersedes all prior agreements and understandings between the parties with respect to its subject matter. This Agreement may be amended and the observance of any term of this Agreement may be waived (either generally or in a particular instance and either retroactively or prospectively) only by a written instrument duly executed by the Issuer and the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities at the time outstanding. Each holder of any Registrable Securities at the time or thereafter outstanding shall be bound by any amendment or waiver effected pursuant to this Section 9(g), whether or not any notice, writing or marking indicating such amendment or waiver appears on such Registrable Securities or is delivered to such holder.

(h) Counterparts. This Agreement may be executed by the parties in counterparts, each of which shall be deemed to be an original, but all such respective counterparts shall together constitute one and the same instrument.

(i) Commercial Activity. The Issuer and each of the Guarantors are subject to civil and commercial law with respect to their obligations, as applicable, under the Agreements and the Securities. Article 27 of the Political Constitution of Mexico, Articles 6 and 13 (and related articles) of the General Law on National Patrimony, Articles 1, 2, 3 and 4 (and related articles) of the Regulatory Law, Articles 15, 16 and 19 of the Regulations to the Regulatory Law, Articles 2, 3 and 5 (and related articles) of the Petróleos Mexicanos Law, and Article 4 of the Federal Code of Civil Procedure of Mexico, set forth, inter alia, that (a) all domestic petroleum and hydrocarbon resources (whether solid, liquid, gas or intermediate form) are permanently and inalienably vested in Mexico (and, therefore, entitled to immunity), (b) (i) the exploration, exploitation, refining, transportation, storage, distribution and first-hand sale of crude oil, (ii) the exploration, exploitation, production and first-hand sale of gas, as well as the transportation and storage inextricably linked with such exploitation and production, and (iii) the production, transportation, storage, distribution and first-hand sale of the derivatives of petroleum (including petroleum products) and of gas used as basic industrial raw materials that constitute “basic petrochemicals” (the “Petroleum Industry”) is reserved to Mexico (and, therefore, entitled to immunity), (c) the public entities created and appointed by the Federal Congress of Mexico exclusively to conduct, control, operate and develop the Petroleum Industry in and on behalf of Mexico are the Issuer and the Guarantors (such entities are, therefore, entitled to immunity with respect to exclusive right and power), and (e) attachment prior to judgment, attachment in aid of execution and execution of a final judgment may not be ordered by Mexican courts against property of the Issuer and the Guarantors.

 

24


(j) Agent for Service; Submission to Jurisdiction; Waiver of Immunities. The Issuer hereby appoints the Consul General of Mexico in New York City (currently Mr. Carlos M. Sada) and its successors as its authorized agent (the “Authorized Agent”) upon which process may be served in any action by any Purchaser, or by any persons controlling such Purchaser, arising out of or based upon this Agreement which each of the parties hereto hereby agrees that, in respect of any actions brought against it as a defendant may be instituted in the U.S. District Court for the Southern District of New York and any appellate court or body thereto (collectively, the “Federal Courts”) referred to below. Each of the parties hereto irrevocably submits to the jurisdiction of the Federal Courts in respect of any action arising out of or based upon this Agreement and irrevocably waives any objection which it may now or hereafter have to the laying of venue of any such action in any such court, and each such party further waives any right to which it may be entitled on account of present or future residence or domicile. The appointment made by the Issuer shall be irrevocable as long as any of the Securities remain outstanding, unless and until a successor agent shall have been appointed the Issuer’s Authorized Agent and such successor agent shall have accepted such appointment. The Issuer will take any and all action, including the filing of any and all documents and instruments, that may be necessary to continue such appointment or appointments in full force and effect as aforesaid. Service of process upon the Authorized Agent at 27 East 39th Street, New York, New York 10016, and written notice of such service mailed or delivered to the Issuer at the address set forth in Section 9(b) above shall be deemed, in every respect, effective service of process upon the Issuer. The Issuer hereby waives irrevocably any immunity from jurisdiction to which it might otherwise be entitled (including, to the extent applicable, sovereign immunity, immunity to pre-judgment attachment, post-judgment attachment and execution) in any such action in any federal court in The City of New York, or in any competent court in Mexico, subject to the limitations set forth in Section 9(i) above.

 

25


If the foregoing is in accordance with your understanding, please sign and return to us 6 counterparts hereof, and upon the acceptance hereof by you, this letter and such acceptance hereof shall constitute a binding agreement between the Purchasers and the Issuer.

 

Very truly yours,

 

PETRÓLEOS MEXICANOS

By:  

 

  Name:
  Title:

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement


Accepted as of the date hereof:

 

BARCLAYS CAPITAL INC.
By:  

 

Name:  
Title:  
J.P. MORGAN SECURITIES LLC

By:

 

 

Name:  
Title:  
SANTANDER INVESTMENT SECURITIES INC.
By:  

 

Name:  
Title:  
By:  

 

Name:  
Title:  
BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S.A.
By:  

 

Name:  
Title:  
By:  

 

Name:  
Title:  

Signature page Exchange and Registration Rights Agreement


Annex 1

Barclays Capital Inc.

745 Seventh Avenue

New York, NY 10019

J.P. Morgan Securities LLC

383 Madison Avenue

New York, NY 10179

Santander Investment Securities Inc.

45 East 53rd Street

New York, NY 10022

Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, S.A.

Vía de los Poblados s/n

Madrid, 28033

Spain

 

28


Exhibit A

Petróleos Mexicanos

INSTRUCTION TO DTC PARTICIPANTS

(Date of Mailing)

URGENT - IMMEDIATE ATTENTION REQUESTED

DEADLINE FOR RESPONSE: [DATE] *

The Depository Trust Company (“DTC”) has identified you as a DTC Participant through which beneficial interests in the 5.50% Bonds due 2044 (CUSIP Nos. 71656LAM3 and 71656MAM1) (the “Securities”) of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) are held.

The Issuer is in the process of registering the Securities under the Securities Act of 1933 for resale by the beneficial owners thereof. In order to have their Securities included in the registration statement, beneficial owners must complete and return the enclosed Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire.

It is important that beneficial owners of the Securities receive a copy of the enclosed materials as soon as possible as their rights to have the Securities included in the registration statement depend upon their returning the Notice and Questionnaire by [Deadline For Response]. Please forward a copy of the enclosed documents to each beneficial owner that holds interests in the Securities through you. If you require more copies of the enclosed materials or have any questions pertaining to this matter, please contact Petróleos Mexicanos, Avenida Marina Nacional 329, Torre Ejecutiva, Piso 32, Gerencia de Financiamientos y Análisis de Mercado, Mexico D.F. 11311, Mexico, Facsimile Transmission No. 011-5255-1944-8253, Attention: Associate Managing Director of Finance.

 

* Not less than 28 calendar days from date of mailing.

 

A-1


Petróleos Mexicanos

Notice of Registration Statement

and

Selling Securityholder Questionnaire

(Date)

Reference is hereby made to the Exchange and Registration Rights Agreement dated June 26, 2012 (the “Exchange and Registration Rights Agreement”) among Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) and the Purchasers named therein. Pursuant to the Exchange and Registration Rights Agreement, the Issuer intends to file with the United States Securities and Exchange Commission (the “Commission”) a registration statement on Form [    ] (the “Shelf Registration Statement”) for the registration and resale under Rule 415 of the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”), of the Issuer’s 5.50 % Bonds due 2044 (CUSIP Nos. 71656LAM3 and 71656MAM1) (the “Securities”). A copy of the Exchange and Registration Rights Agreement is attached hereto. All capitalized terms not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed thereto in the Exchange and Registration Rights Agreement.

Each beneficial owner of Registrable Securities (as defined below) is entitled to have the Registrable Securities beneficially owned by it included in the Shelf Registration Statement. In order to have Registrable Securities included in the Shelf Registration Statement, this Notice of Registration Statement and Selling Securityholder Questionnaire (“Notice and Questionnaire”) must be completed, executed and delivered to the Issuer’s counsel at the address set forth herein for receipt ON OR BEFORE [Deadline for Response]. Beneficial owners of Registrable Securities who do not complete, execute and return this Notice and Questionnaire by such date (i) will not be named as selling securityholders in the Shelf Registration Statement and (ii) may not use the prospectus forming a part thereof for resales of Registrable Securities.

Certain legal consequences arise from being named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement and related prospectus. Accordingly, holders and beneficial owners of Registrable Securities are advised to consult their own securities law counsel regarding the consequences of being named or not being named as a selling securityholder in the Shelf Registration Statement and related prospectus.

The term “Registrable Securities” is defined in the Exchange and Registration Rights Agreement.

 

A-2


ELECTION

The undersigned holder (the “Selling Securityholder”) of Registrable Securities hereby elects to include in the Shelf Registration Statement the Registrable Securities beneficially owned by it and listed below in Item (3). The undersigned, by signing and returning this Notice and Questionnaire, agrees to be bound with respect to such Registrable Securities by the terms and conditions of this Notice and Questionnaire and the Exchange and Registration Rights Agreement. Such holder agrees severally and not jointly, to (i) indemnify and hold harmless the Issuer and all other holders of Registrable Securities, against any losses, claims, damages or liabilities to which the Issuer or such other holders of Registrable Securities may become subject, under the Securities Act or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions in respect thereof) arise out of or are based upon an untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in such registration statement, or any preliminary, final or summary prospectus contained therein or furnished by the Issuer to any such holder or underwriter, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Issuer by such holder expressly for use therein, and (ii) reimburse the Issuer for any reasonable and duly documented legal or other expenses incurred by the Issuer in connection with investigating or defending any such action or claim as such expenses are incurred; provided, however, that no such holder shall be required to undertake liability to any person hereunder for any amounts in excess of the dollar amount of the proceeds to be received by such holder from the sale of such holder’s Registrable Securities pursuant to such registration.

Upon any sale of Registrable Securities pursuant to the Shelf Registration Statement, the Selling Securityholder will be required to deliver to the Issuer and Trustee the Notice of Transfer set forth in Appendix A to the Prospectus and as Exhibit B to the Exchange and Registration Rights Agreement.

 

A-3


The Selling Securityholder hereby provides the following information to the Issuer and represents and warrants that such information is accurate and complete:

QUESTIONNAIRE

 

(1)   (a)     Full Legal Name of Selling Securityholder:         
                 
  (b)     Full Legal Name of Registered Holder (if not the same as in (a) above) of Registrable Securities Listed in Item (3) below:   
                 
  (c)    

Full Legal Name of DTC Participant (if applicable and if not the same as (b) above) Through Which Registrable Securities Listed in Item (3) below are Held:

  
                 
(2)       Address for Notices to Selling Securityholder:         
        

 

        
        

 

        
        

 

        
      Telephone:   

 

        
     

Fax:

  

 

        
     

Contact Person:

  

 

        
(3)       Beneficial Ownership of Securities:   
    Except as set forth below in this Item (3), the undersigned does not beneficially own any Securities.   
  (a)   Principal amount of Registrable Securities beneficially owned:                                                                                                                               
    CUSIP  No(s). of such Registrable Securities:                                                                                                                                                                 
  (b)   Principal amount of Securities other than Registrable Securities beneficially owned:                                                                                      
    CUSIP No (s). of such other Securities:                                                                                                                                                                             
  (c)  

Principal amount of Registrable Securities which the undersigned wishes to be

included in the Shelf Registration Statement:                                                                                                                                                                  

    CUSIP  No(s). of such Registrable Securities to be included in the Shelf Registration Statement:                                                               

 

A-4


(4) Beneficial Ownership of Other Securities of the Issuer and Guarantors:

Except as set forth below in this Item (4), the undersigned Selling Securityholder is not the beneficial or registered owner of any other securities of the Issuer or any Guarantor other than the Securities listed above in Item (3).

State any exceptions here:                                                                                                                                                                                                 

 

(5) Relationships with the Issuer and Guarantors:

Except as set forth below, neither the Selling Securityholder nor any of its affiliates, officers, directors or principal equity holders (5% or more) has held any position or office or has had any other material relationship with the Issuer or any of the Guarantors (or their respective predecessors or affiliates) during the past three years.

State any exceptions here:                                                                                                                                                                                                

 

(6) Plan of Distribution:

Except as set forth below, the undersigned Selling Securityholder intends to distribute the Registrable Securities listed above in Item (3) only as follows (if at all): Such Registrable Securities may be sold from time to time directly by the undersigned Selling Securityholder or, alternatively, through underwriters, broker-dealers or agents. Such Registrable Securities may be sold in one or more transactions at fixed prices, at prevailing market prices at the time of sale, at varying prices determined at the time of sale, or at negotiated prices. Such sales may be effected in transactions (which may involve crosses or block transactions) (i) on any national securities exchange or quotation service on which the Registered Securities may be listed or quoted at the time of sale, (ii) in the over-the-counter market, (iii) in transactions otherwise than on such exchanges or services or in the over-the-counter market, or (iv) through the writing of options. In connection with sales of the Registrable Securities or otherwise, the Selling Securityholder may enter into hedging transactions with broker-dealers, which may in turn engage in short sales of the Registrable Securities in the course of hedging the positions they assume. The Selling Securityholder may also sell Registrable Securities short and deliver Registrable Securities to close out such short positions, or loan or pledge Registrable Securities to broker-dealers that in turn may sell such securities.

State any exceptions here:                                                                                                                                                                                                 

By signing below, the Selling Securityholder acknowledges that it understands its obligation to comply, and agrees that it will comply, with the provisions of the Exchange Act and the rules and regulations thereunder, particularly Regulation M.

In the event that the Selling Securityholder transfers all or any portion of the Registrable Securities listed in Item (3) above after the date on which such information is provided to the

 

A-5


Issuer, the Selling Securityholder agrees to notify the transferee(s) at the time of the transfer of its rights and obligations under this Notice and Questionnaire and the Exchange and Registration Rights Agreement.

By signing below, the Selling Securityholder consents to the disclosure of the information contained herein in its answers to Items (1) through (6) above and the inclusion of such information in the Shelf Registration Statement and related prospectus. The Selling Securityholder understands that such information will be relied upon by the Issuer in connection with the preparation of the Shelf Registration Statement and related prospectus.

In accordance with the Selling Securityholder’s obligation under Section 3(e) of the Exchange and Registration Rights Agreement to provide such information as may be required by law for inclusion in the Shelf Registration Statement, the Selling Securityholder agrees to promptly notify the Issuer of any inaccuracies or changes in the information provided herein which may occur subsequent to the date hereof at any time while the Shelf Registration Statement remains in effect. All notices hereunder and pursuant to the Exchange and Registration Rights Agreement shall be made in writing, by hand-delivery or air courier guarantying overnight delivery as follows:

To the Issuer:

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional 329

Torre Ejecutiva, Piso 32

Gerencia de Financiamientos y Análisis de

            Mercado

México, D.F. 11311

México

Attention: Associate Managing Director

                             of Finance

Once this Notice and Questionnaire is executed by the Selling Securityholder and received by the Issuer’s counsel, the terms of this Notice and Questionnaire, and the representations and warranties contained herein, shall be binding on, shall inure to the benefit of and shall be enforceable by the respective successors, heirs, personal representatives, and assigns of the Issuer and the Selling Securityholder (with respect to the Registrable Securities beneficially owned by such Selling Securityholder and listed in Item (3) above. This Agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of New York.

 

A-6


IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, by authority duly given, has caused this Notice and Questionnaire to be executed and delivered either in person or by its duly authorized agent.

Dated:                                     

 

 

Selling Securityholder

(Print/type full legal name of beneficial owner of Registrable Securities)

 

By:  

             

Name:

Title:

 

PLEASE RETURN THE COMPLETED AND EXECUTED NOTICE AND QUESTIONNAIRE FOR RECEIPT ON OR BEFORE [DEADLINE FOR RESPONSE] TO THE ISSUER’S COUNSEL AT:

 

    

 

    
    

 

    
    

 

    
    

 

    
    

 

    

 

A-7


Exhibit B

NOTICE OF TRANSFER PURSUANT TO REGISTRATION STATEMENT

Deutsche Bank Trust Company Americas

Petróleos Mexicanos

60 Wall Street, 27th

Floor New York, New York 10005

Attention: Trust Officer

 

  Re: Petróleos Mexicanos (the “Issuer”)
       5.50% Bonds due 2044 (the “Securities”)

Dear Sirs:

Please be advised that                     has transferred U.S.$                    aggregate principal amount of the above referenced Securities pursuant to an effective Registration Statement on Form [            ] (File No. 333-             ) filed by the Issuer and each of the guarantors named therein.

We hereby certify that the prospectus delivery requirements, if any, of the U.S. Securities Act of 1933, as amended, have been satisfied and that the above-named beneficial owner of the Securities is named as a “Selling Holder” in the Prospectus dated [date] or in supplements thereto, and that the aggregate principal amount of the Securities transferred are the Securities listed in such prospectus opposite such owner’s name.

Dated:

 

Very truly yours,
 

 

  (Name)
By:  

 

  (Authorized Signature)
EX-5.1 7 d373975dex51.htm OPINION OF CLEARY GOTTLIEB STEEN & HAMILTON LLP, SPECIAL NEW YORK COUNSEL <![CDATA[Opinion of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP, special New York counsel ]]>

Exhibit 5.1

 

LOGO

July 5, 2012                    

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos

México, D.F. 11311

México

 

  Re: Petróleos Mexicanos
    Registration Statement on Form F-4

Ladies and Gentlemen:

We have acted as your special United States counsel in connection with the above-referenced Registration Statement on Form F-4 (the “Registration Statement”) filed on the date hereof by Petróleos Mexicanos (the “Issuer”) and Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (the “Guarantors”), with the United States Securities and Exchange Commission (the “Commission”) pursuant to the Securities Act of 1933, as amended (the “Act”), in connection with the proposed offers to exchange (the “Exchange Offers”) up to U.S. $2,100,000,000 aggregate principal amount of 4.875% Notes due 2022 (the “2022 New Notes”), U.S. $1,250,000,000 aggregate principal amount of 6.500% Bonds due 2041 (the “2041 New Bonds”) and U.S. $1,750,000,000 aggregate principal amount of 5.50% Bonds due 2044 (the “2044 New Bonds” and, together with the 2022 New Notes and 2041 New Bonds, the “New Securities”), issued by the Issuer and registered under the Act for an equal principal amount of the Issuer’s outstanding 4.875% Notes due 2022 (the “2022 Old Notes”), 6.500% Bonds due 2041 (the “2041 Old Bonds”) and 5.50% Bonds due 2044 (the “2044 Old Bonds” and, together with the 2022 Old Notes and the 2041 Old Bonds, the “Old Securities”). The New Securities will be issued pursuant to an indenture dated as of January 27, 2009, between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee (the “Trustee”), as supplemented by (i) the First Supplemental Indenture, dated as of June 2, 2009, among the Issuer, the Trustee and Deutsche Bank AG, London Branch as International Paying

CLEARY GOTTLIEB STEEN & HAMILTON LLP OR AN AFFILIATED ENTITY HAS AN OFFICE IN EACH OF THE CITIES LISTED ABOVE.


Petróleos Mexicanos, p. 2

 

Agent, (ii) the Second Supplemental Indenture, dated as of October 13, 2009, among the Issuer, the Trustee, Credit Suisse, as Principal Swiss Paying Agent and Authenticating Agent, and BNP Paribas (Suisse) S.A., as Swiss Paying Agent, and (iii) the Third Supplemental Indenture, dated as of April 10, 2012, among the Issuer, the Trustee and Credit Suisse AG, as Swiss Paying Agent and Authenticating Agent (as supplemented, the “Indenture”). Pursuant to a guaranty agreement dated July 29, 1996 (the “Guaranty Agreement”) among the Issuer and the Guarantors, and certificates of designation dated October 18, 2011, January 24, 2012 and June 26, 2012 (the “Certificates of Designation”) issued by the Issuer thereunder, all of the Issuer’s payment obligations under the New Securities will be unconditionally guaranteed, jointly and severally, by the Guarantors.

In arriving at the opinions expressed below, we have reviewed the following documents:

 

  (a) the Registration Statement;

 

  (b) an executed copy of the Indenture;

 

  (c) the forms of the 2022 New Notes, the 2041 New Bonds and the 2044 New Bonds attached as exhibits to, or incorporated by reference in, the Registration Statement; and

 

  (d) executed copies of the Guaranty Agreement and the Certificates of Designation.

In addition, we have reviewed the originals or copies certified or otherwise identified to our satisfaction of all such other instruments and certificates of officers and representatives of the Issuer and the Guarantors, and we have made such investigations of law, as we have deemed appropriate as a basis for the opinion expressed below.

In rendering the opinions expressed below, we have assumed the authenticity of all documents submitted to us as originals and the conformity to the originals of all documents submitted to us as copies. In addition, we have assumed and have not verified (i) the accuracy as to factual matters of each document we have reviewed, (ii) that the New Securities will conform to the forms thereof that we have reviewed and will be duly authenticated in accordance with the Indenture and (iii) that the Guaranty Agreement has not been amended or terminated since the date of its execution and there are no dealings or arrangements among the parties that would alter the terms of the Guaranty Agreement since its date of execution.

Based on the foregoing, and subject to the further assumptions and qualifications set forth below, it is our opinion that when the 2022 New Notes, in the form filed as Exhibit 4.9 to the Registration Statement, the 2041 New Bonds, in the form filed as Exhibit 4.10 to Petróleos Mexicanos’ registration statement on Form F-4 (File No. 333-175821) on July 27, 2011, and the 2044 New Bonds, in the form filed as Exhibit 4.11 to the Registration Statement, have been duly executed by the Issuer and authenticated by the Trustee in accordance with the Indenture, and duly issued and delivered by the Issuer in exchange for an equal principal amount of 2022 Old Notes, 2041 Old Bonds and 2044 Old Bonds, respectively, (a) the New Securities will be valid, binding and enforceable obligations of the Issuer, entitled to the benefits of the Indenture and (b) assuming due authorization, execution and delivery by the Issuer of Certificates of


Petróleos Mexicanos, p. 3

 

Designation in form and substance sufficient under Mexican law to designate the Indenture and the New Securities as obligations of the Issuer entitled to the benefits of the Guaranty Agreement, the payment obligations of the Guarantors under their guaranties of the New Securities pursuant to the Guaranty Agreement, will constitute the valid, binding and enforceable obligations of each Guarantor.

Insofar as the foregoing opinion relates to the validity, binding effect or enforceability of any agreement or obligation of the Issuer or any Guarantor, (a) we have assumed that the Issuer or such Guarantor, as the case may be, and each other party to such agreement or obligation, has satisfied those legal requirements that are applicable to it to the extent necessary to make such agreement or obligation enforceable against it (except that no such assumption is made as to the Issuer or any Guarantor regarding matters of the federal law of the United States of America or the law of the State of New York that in our experience normally would be applicable to general business entities with respect to such agreement or obligation), (b) such opinion is subject to applicable bankruptcy, insolvency and similar laws affecting creditors’ rights generally and to general principles of equity and (c) such opinion is subject to the effect of judicial application of foreign laws or foreign governmental actions affecting creditors’ rights. In addition, we note (i) that the enforceability in the United States of the waiver by the Issuer of its immunities from court jurisdiction and from legal process, as set forth in the Indenture and the New Securities, is subject to the limitations imposed by the United States Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 and (ii) that the designation in Section 1.13 of the Indenture of the U.S. federal courts sitting in The City of New York as the venue for actions or proceedings relating to the Indenture and the New Securities is (notwithstanding the waiver in or pursuant to Section 1.13 of the Indenture) subject to the power of such courts to transfer actions pursuant to 28 U.S.C. § 1404(a) or to dismiss such actions or proceedings on the grounds that such federal court is an inconvenient forum for such action or proceeding.

The foregoing opinion is limited to the federal law of the United States of America and the law of the State of New York.

We hereby consent to the filing of this opinion as Exhibit 5.1 to the Registration Statement and to the reference to this firm in the Registration Statement and the related prospectus under the caption “Validity of Securities.” In giving such consent, we do not thereby admit that we are experts with respect to any part of the Registration Statement, including this Exhibit, within the meaning of the term “expert” as used in the Act or the rules and regulations of the Commission issued thereunder. The opinions expressed herein are rendered on and as of the date hereof, and we assume no obligation to advise you, or to make any investigations, as to any legal developments or factual matters arising subsequent to the date hereof that might affect the opinions expressed herein.

 

Very truly yours,
CLEARY GOTTLIEB STEEN & HAMILTON LLP
By   /S/ WANDA J. OLSON
  Wanda J. Olson, a Partner
EX-5.2 8 d373975dex52.htm OPINION OF LIC. MARCO ANTONIO DE LA PENA SANCHEZ, GENERAL COUNSEL OF PETROLEOS Opinion of Lic. Marco Antonio de la Pena Sanchez, General Counsel of Petroleos

Exhibit 5.2

July 5, 2012

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos

México, D.F. 11311

México

Re:         Petróleos Mexicanos

               Registration Statement on Form F-4

Ladies and Gentlemen:

I am the General Counsel of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”), a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States (“Mexico”). In such capacity, I am familiar with the preparation and filing by the Issuer and its subsidiaries, Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (the “Guarantors”) with the Securities and Exchange Commission (the “Commission”) under the Securities Act of 1933, as amended (the “Act”), of a Registration Statement on Form F-4 (the “Registration Statement”) in connection with the proposed offers to exchange (the “Exchange Offers”) up to U.S. $2,100,000,000 aggregate principal amount of 4.875% Notes due 2022 (the “2022 New Notes”), U.S. $1,250,000,000 aggregate principal amount of 6.500% Bonds due 2041 (the “2041 New Bonds”) and U.S. $1,750,000,000 aggregate principal amount of 5.50% Bonds due 2044 (the “2044 New Bonds” and, together with the 2022 New Notes and the 2041 New Bonds, the “New Securities”) that have been registered under the Act for an equal principal amount of the Issuer’s issued and outstanding 4.875 % Notes due 2022 (the “2022 Old Notes”), 6.500% Bonds due 2041 (the “2041 Old Bonds”) and 5.50% Bonds due 2044 (the “2044 Old Bonds” and, together with the 2022 Old Notes and the 2041 Old Bonds, the “Old Securities”). The New Securities will be issued pursuant to an Indenture dated as of January 27, 2009 (the “Indenture”) between the Issuer and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee (the “Trustee”). Pursuant to a guaranty agreement dated July 29, 1996 (the “Guaranty Agreement”) among the Issuer and the Guarantors, and certificates of designation dated October 18, 2011, January 24, 2012 and June 26, 2012 (the “Certificates of Designation”) issued by the Issuer thereunder, all of the Issuer’s payment obligations under the New Securities will be unconditionally guaranteed, jointly and severally, by the Guarantors. Unless otherwise defined herein, capitalized terms used in this opinion shall have the meanings set forth in the Indenture.

For purposes of this opinion, I have examined the following documents:

(a) the Registration Statement and the prospectus (the “Prospectus”) contained therein;

(b) the Indenture;

(c) the forms of the 2022 New Notes, the 2041 New Bonds and the 2044 New Bonds; and

(d) the Guaranty Agreement and the Certificates of Designation.


In addition, I have examined and relied on the originals or copies, certified or otherwise identified to my satisfaction, of all such corporate records of the Issuer and the Guarantors and such other instruments and other certificates of public officials, officers and representatives of the Issuer and the Guarantors and such other persons, and I have made such investigations of law, as I have deemed appropriate as a basis for the opinions expressed below.

Based upon the foregoing examination and review, I am of the opinion that:

1. The Issuer has the requisite corporate power and authority to perform its obligations under the Exchange Offers, and has taken all necessary corporate action to authorize the issuance, execution and delivery of the New Securities.

2. At the time of execution and delivery, the Issuer had the requisite corporate power and authority to execute and deliver the Indenture, the Issuer has the requisite corporate power and authority to perform its obligations under the Indenture, and the Indenture has been duly authorized, executed and delivered by the Issuer and constitutes a valid, binding and enforceable obligation of the Issuer.

3. When the New Securities are executed and delivered by the Issuer and authenticated and delivered by the Trustee in exchange for an equal principal amount of the Old Securities, the New Securities will constitute valid, binding and enforceable obligations of the Issuer, and the Guaranty Agreement and the guaranties of the New Securities thereunder will constitute valid, binding and enforceable obligations of the Guarantors, subject in each case to the extent a Mexican court determines that provisions of the Indenture and the Guaranty Agreement or the New Securities violate Mexico’s public policy (“Orden Público”) or defraud basic principles of Mexican law and applicable bankruptcy, liquidation, winding up, dissolution and other similar laws affecting creditors’ rights generally. However, Orden Público or other laws of Mexico do not unduly restrict the rights of the holders of the New Securities or make the remedies provided in the Indenture, the Guaranty Agreement or the New Securities ineffective for the realization of the benefits provided thereby.

4. The statements in the Prospectus under the caption “Taxation—Mexican Taxation,” insofar as such statements relate to statements of law or legal conclusions under the laws of Mexico, fairly summarize the matters referred to therein.

I hereby consent to the filing of this opinion as Exhibit 5.2 to the Registration Statement and to the reference to me under the caption “Validity of Securities” in the Prospectus, without admitting that I am an “expert” within the meaning of the Act or the rules and regulations of the Commission issued thereunder with respect to any part of the Registration Statement, including this Exhibit.

 

Very truly yours,
/S/ MARCO ANTONIO DE LA PEÑA SÁNCHEZ         
Marco Antonio de la Peña Sánchez
General Counsel of Petróleos Mexicanos

 

2

EX-12.2 9 d373975dex122.htm COMPUTATION OF RATIO OF EARNINGS TO FIXED CHARGES AS OF MARCH 31, 2012. Computation of Ratio of Earnings to Fixed Charges as of March 31, 2012.

Exhibit 12.2

PETROLEOS MEXICANOS’ SUBSIDIARY ENTITIES AND SUBSIDIARY COMPANIES

Computation of ratio of earnings to fixed charges

(In Thousands of Mexican pesos)

 

     For the period ended  
     March 31,
2012
    March 31,
2011
 

IFRS

    

Fixed Charges(1):

    

Interest capitalized during the period

     759,634        545,197   

Interest expense

     14,190,860        11,909,202   
  

 

 

   

 

 

 

Total interest cost

     14,950,494        12,454,400   

Total Fixed Charges

     14,950,494        12,454,400   
  

 

 

   

 

 

 

Net income

     33,881,143        1,537,663   

Hydrocarbon Income Tax (IRP)

     1,795,817        3,725,129   

Income Tax and Others

     845,435        323,132   

Cumulative effect of adoption of new accounting standards

     —          —     

Profit sharing in subsidiaries and affiliates (income from equity investees)

     158,695        303,236   
  

 

 

   

 

 

 

Pretax income from continuing operations before income from equity investees

     36,681,090        5,889,161   

Fixed Charges(1)

     14,950,494        12,454,400   

Amortization of interest capitalized

     30,385        21,808   

Dividends received on investments in shares

     —          —     

Interest capitalized during the period

     (759,634     (545,197
  

 

 

   

 

 

 

Earnings

     50,902,335        17,820,172   
  

 

 

   

 

 

 

Amount by which fixed charges exceed earnings

     (35,951,841 )      (5,365,772 ) 

Ratio of earnings to fixed charges

     3.4047        1.4308   

 

(1) 

These figures do not include rental expense.

EX-21.1 10 d373975dex211.htm LIST OF SUBSIDIARIES. List of Subsidiaries.

Exhibit 21.1

List of Subsidiaries

Participation of Petróleos Mexicanos in the Capital Stock of Related Companies

Petróleos Mexicanos

 

Company

   % of Participation     

Parent

P.M.I. Comercio Internacional, S.A. de C.V. (P.M.I. International Commerce, Inc.)

     98.33       Petróleos Mexicanos

P.M.I. Holdings, B.V.

     100.00       Petróleos Mexicanos

P.M.I. Holdings Petróleos España, S.L.

     100.00       Petróleos Mexicanos

Instalaciones Inmobiliarias para Industrias, S.A. de C.V.
(Real Estate Industrial Installations, Inc.)

     100.00       Petróleos Mexicanos

Integrated Trade Systems, Inc.

     100.00       Petróleos Mexicanos

Kot Insurance Company AG.

     100.00       Petróleos Mexicanos
Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Company

   % of Participation     

Parent

Mex Gas Internacional, Ltd. (Holding)

     100.00       Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Pan American Sulphur Co., Ltd.

     100.00       Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Pasco International, Ltd. (Holding)

     100.00       Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Terrenos para Industrias, S.A. (Land for Industry, Inc.)

     100.00       Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

CH4 Energía, S.A.

     50.00       Pemex-Gas and Basic Petrochemicals

Gasoductos de Chihuahua, S. de R.L. de C.V.

     50.00       Pemex-Gas and Basic Petrochemicals


Pemex-Exploration and Production

 

Company

   % of Participation     

Parent

Cía. Mexicana de Exploraciones, S.A.

     60.00       Pemex-Exploration and Production

P.M.I. Marine, Ltd.

     100.00       Pemex-Exploration and Production

Administración Portuaria Integral de Dos Bocas, S.A. de C.V.

     40.00       Pemex-Exploration and Production
P.M.I. Group

Company

   % of Participation     

Parent

P.M.I. Services B.V.

     100.00       P.M.I. Holdings, Petróleos España, S.L.

P.M.I. Services North America Inc.

     44.45       P.M.I. Holdings, Petróleos España, S.L.
     55.55       P.M.I. Norteamérica, S.A. de C.V.

Pemex Services Europe, Ltd.

     100.00       P.M.I. Holdings, Petróleos España, S.L.

Pemex Internacional España, S.A.

     100.00       P.M.I. Holdings, Petróleos España, S.L.

PMI Trading, Ltd.

     48.50       Petróleos Mexicanos
     50.50       P.M.I. Holdings, Petróleos España, S.L.
     1.00       P.M.I. Norteamérica, S.A. de C.V.

PMI Holdings North America, Inc.

     100.00       P.M.I. Norteamérica, S.A. de C.V.

PMI Norteamérica, S.A. de C.V.

     28.30       P.M.I. Holdings, Petróleos España, S.L.
     71.70       P.M.I. Holdings, B.V.

P.M.I. Field Management Resources, S.L.

     100.00       P.M.I. Holdings, B. V.

P.M.I. Campos Maduros SANMA, S. de R.L. de C.V.

     99.0       P.M.I. Field Management Resources, S.L.
     1.00       P.M.I. Holdings, B. V.

 

2

EX-23.3 11 d373975dex233.htm CONSENT OF KPMG CARDENAS DOSAL, S.C., INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING Consent of KPMG Cardenas Dosal, S.C., independent registered public accounting

Exhibit 23.3

Consent of Independent Registered Public Accounting Firm

To the General Comptroller’s Office

and the Board of Directors of

Petróleos Mexicanos:

We consent to the use of our report incorporated by reference herein and to the reference to our firm under the heading “Experts” in the prospectus.

Our report refers to a change in Petróleos Mexicanos’ method of accounting and reporting for inventory effective January 1, 2011 with retrospective application due to the adoption of Mexican Financial Reporting Standards C-4 “Inventories.”

KPMG Cárdenas Dosal, S.C.

/S/ EDUARDO PALOMINO            

Eduardo Palomino

Partner

Mexico City, Mexico

June 29, 2012

EX-23.4 12 d373975dex234.htm CONSENT OF RYDER SCOTT COMPANY, L.P. Consent of Ryder Scott Company, L.P.

LOGO

EXHIBIT 23.4

Dr. Juan José Súarez Coppel

Director General

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos C.P. 11311

México

Dear Dr. Súarez Coppel:

We hereby consent to (a) all references to our firm as set forth under the heading “Experts” in the Registration Statement on Form F-4 filed by Petróleos Mexicanos (the “Form F-4”); (b) all references to our firm as set forth under the heading “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Exploration and Production (Reserves)” in the Annual Report on Form 20-F of Petróleos Mexicanos for the year ended December 31, 2011 (the “Form 20-F”) incorporated in the Form F-4 by reference; and (c) the incorporation by reference in the Form F-4 of our report describing our review of the estimates of proved oil, condensate, natural gas, and oil equivalent reserves owned by the United Mexican States (“Mexico”) as of January 1, 2012, for 260 fields located onshore in and offshore from Mexico in the Northern Region, which report was originally filed as Exhibit 10.2 to the Form 20-F. The estimates included in our report were prepared in accordance with the reserves definitions of Rule 4-10(a) of Regulation S-X of the United States Securities and Exchange Commission.

 

/s/ RYDER SCOTT COMPANY, L.P.
RYDER SCOTT COMPANY, L.P.
TBPE License No. F-1580

Houston, Texas

July 5, 2012

 

LOGO

EX-23.6 13 d373975dex236.htm CONSENTS OF NETHERLAND, SEWELL INTERNATIONAL, S. DE R.L. DE C.V. Consents of Netherland, Sewell International, S. de R.L. de C.V.

LOGO

Exhibit 23.6

(Part 1 of 2)

July 5, 2012

Dr. Juan José Súarez Coppel

Director General

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos C.P. 11311

México

Dear Dr. Súarez Coppel:

We hereby consent to (a) all references to our firm as set forth under the heading “Experts” in the Registration Statement on Form F-4 filed by Petróleos Mexicanos (the “Form F-4”); (b) all references to our firm as set forth under the heading “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Exploration and Production (Reserves)” in the Annual Report on Form 20-F of Petróleos Mexicanos for the year ending December 31, 2011 (the “Form 20-F”); and (c) the incorporation by reference in the Form F-4 of our audit letter describing our review of the estimates of proved oil, condensate, natural gas, and oil equivalent reserves owned by the United Mexican States (“Mexico”) as of January 1, 2012, for 28 fields located offshore Mexico in the Northeastern Marine Region, which audit letter was originally filed as Exhibit 10.4 to the Form 20-F. The estimates included in our report were prepared in accordance with the reserves definitions of Regulation S-X Rule 4-10(a) of the U.S. Securities and Exchange Commission.

 

Sincerely,
NETHERLAND, SEWELL INTERNATIONAL, S. de R.L. de C.V.
/s/ ROBERT C. BARG, P.E.
Robert C. Barg, P.E.
President

 

LOGO


LOGO

Exhibit 23.6

(Part 2 of 2)

July 5, 2012

Dr. Juan José Súarez Coppel

Director General

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Colonia Petróleos Mexicanos C.P. 11311

México

Dear Dr. Súarez Coppel:

We hereby consent to (a) all references to our firm as set forth under the heading “Experts” in the Registration Statement on Form F-4 filed by Petróleos Mexicanos (the “Form F-4”); (b) all references to our firm as set forth under the heading “Item 4—Information on the Company—Business Overview—Exploration and Production (Reserves)” in the Annual Report on Form 20-F of Petróleos Mexicanos for the year ending December 31, 2011 (the “Form 20-F”); and (c) the incorporation by reference in the Form F-4 of our audit letter describing our review of the estimates of proved oil, condensate, natural gas, and oil equivalent reserves owned by the United Mexican States (“Mexico”) as of January 1, 2012, for 120 fields located onshore Mexico in the Southern Region, which audit letter was originally filed as Exhibit 10.4 to the Form 20-F. The estimates included in our report were prepared in accordance with the reserves definitions of Regulation S-X Rule 4-10(a) of the U.S. Securities and Exchange Commission.

 

Sincerely,
NETHERLAND, SEWELL INTERNATIONAL, S. de R.L. de C.V.
/s/ ROBERT C. BARG, P.E.
Robert C. Barg, P.E.
President

 

LOGO

EX-23.8 14 d373975dex238.htm CONSENT OF DEGOLYER AND MACNAUGHTON. Consent of DeGolyer and MacNaughton.

Exhibit 23.8

 

LOGO

This is a digital representation of a DeGolyer and MacNaughton report.

This file is intended to be a manifestation of certain data in the subject report and as such are subject to the same conditions thereof. The information and data contained in this file may be subject to misinterpretation; therefore, the signed and bound copy of this report should be considered the only authoritative source of such information.

 

LOGO


 

LOGO

July 5, 2012

Dr. Juan José Súarez Coppel

Director General

Petróleos Mexicanos

Avenida Marina Nacional No. 329

Torre Ejecutiva, Piso 41

Colonia Petróleos Mexicanos

11311 Mexico, D.F. Mexico

Dear Dr. Súarez Coppel:

We hereby consent to (a) all references to DeGolyer and MacNaughton as set forth under the heading “Experts” in the Registration Statement on Form F-4 filed by Petróleos Mexicanos (the Form F-4), (b) all references to DeGolyer and MacNaughton as set forth under the headings “Presentation of Information Concerning Reserves,” “Business Overview-Exploration and Production-Reserves,” and “Item 19. Exhibits. Documents filed as exhibits to this Form 20-F” in the Annual Report on Form 20-F of Petróleos Mexicanos for the year ended December 31, 2011 (the Form-20-F) incorporated in the Form F-4 by reference, and (c) the incorporation by reference in the Form F-4 of our third party report dated April 24, 2012, describing our review of the estimates of proved oil, condensate, natural gas liquids, sales gas, and total liquids equivalent reserves owned by the United Mexican States (Mexico) as of January 1, 2012, for certain fields located offshore of Mexico in the Southwest Marine Region, which report was originally filed as Exhibit 10.6 to the Form 20-F. The estimates included in our report were prepared in accordance with the reserves definitions of Rules 4-10(a) (1)-(32) of Regulation S-X of the United States Securities and Exchange Commission.

 

Very truly yours,
/s/ DEGOLYER AND MACNAUGHTON
DeGolyer and MacNaughton
Texas Registered Engineering Firm F-716
EX-99.1 15 d373975dex991.htm FORM OF LETTER TO BROKERS. Form of Letter to Brokers.

Exhibit 99.1

PETRÓLEOS MEXICANOS

Offers to Exchange Securities

which have been

Registered under the Securities Act of 1933, as amended,

and which are

Jointly and Severally Guaranteed by

Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica,

for any and all of its Corresponding Outstanding Securities

 

CUSIP Nos. of
Old Securities

   ISIN Nos. of
Old Securities
  Old Securities of
Petróleos Mexicanos
  Corresponding New Securities of
Petróleos Mexicanos, which have
been registered under the Securities
Act

71656LAL5

71656MAL3

   US71656LAL53 (Rule 144A)
US71656MAL37 (Reg. S)
  U.S. $2,100,000,000

4.875% Notes due 2022

  Up to U.S. $2,100,000,000

4.875% Notes due 2022

71656LAK7

71656MAK5

   US71656LAK70 (Rule 144A)
US71656MAK53 (Reg. S)
  U.S. $1,250,000,000

6.500% Bonds due 2041

  Up to U.S. $1,250,000,000

6.500% Bonds due 2041

71656LAM3

71656MAM1

   US71656LAM37 (Rule 144A)
US71656MAM10 (Reg S)
  U.S. $1,750,000,000

5.50% Bonds due 2044

  Up to U.S. $1,750,000,000

5.50% Bonds due 2044

Pursuant to the Prospectus dated , 2012

 

To: Brokers, Dealers, Commercial Banks,
     Trust Companies and Other Nominees:

Upon and subject to the terms and conditions set forth in the prospectus, dated , 2012 (the “Prospectus”), Petróleos Mexicanos (the “Issuer”), a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States, and Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (the “Guarantors”), are making offers to exchange (the “Exchange Offers”) registered 4.875% Notes due 2022, registered 6.500% Bonds due 2041 and registered 5.50% Bonds due 2044 (together, the “New Securities”) for any and all outstanding 4.875% Notes due 2022, 6.500% Bonds due 2041 and 5.50% Bonds due 2044 (together, the “Old Securities”) of the Issuer. The Exchange Offers are being made in order to satisfy certain of the Issuer’s obligations under the Registration Rights Agreements referred to in the Prospectus.

We are requesting that you contact your clients for whom you hold any Old Securities regarding the Exchange Offers. For your information and for forwarding to your clients for whom you hold Old Securities registered in your name or in the name of your nominee, or who hold any Old Securities registered in their own names, we are enclosing multiple sets of the following documents:

1. Prospectus dated , 2012;

2. A form letter that may be sent to your clients for whose account you hold any Old Securities registered in your name or the name of your nominee, with space provided for obtaining such clients’ instructions with regard to the Exchange Offers.

Your prompt action is requested. The Exchange Offers will expire at 5:00 p.m., New York City time, on , 2012 (the “Expiration Date”), unless extended by the Issuer. Any Old Securities tendered pursuant to the Exchange Offers may be withdrawn at any time before the Expiration Date, unless previously accepted by the Issuer.


Tenders of any Old Securities for exchange pursuant to the Exchange Offers may be made only by book-entry transfer of the Old Securities to the account established by the Exchange Agent referred to below at the Book-Entry Transfer Facility maintained by The Depository Trust Company (“DTC”), together with a computer generated message, transmitted by means of DTC’s Automated Tender Offer Program system and received by the Exchange Agent, in which the tendering holder agrees to be bound by the terms and conditions of the Exchange Offers as set forth in the Prospectus.

Additional copies of the enclosed materials may be obtained from Deutsche Bank Trust Company Americas, as Exchange Agent, c/o DB Services Americas, Inc., Attention: Trust Security Services, 5022 Gate Parkway, Suite 200, Jacksonville, Florida 32256, Telephone: (800) 735-7777.

 

2

EX-99.2 16 d373975dex992.htm FORM OF LETTER TO CLIENTS. Form of Letter to Clients.

Exhibit 99.2

PETRÓLEOS MEXICANOS

Offers to Exchange Securities

which have been

Registered under the Securities Act of 1933, as amended,

and which are

Jointly and Severally Guaranteed by

Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica,

for any and all of its Corresponding Outstanding Securities

 

CUSIP Nos. of
Old Securities

   ISIN Nos. of
Old Securities
  Old Securities of
Petróleos Mexicanos
  Corresponding New Securities of
Petróleos Mexicanos, which have
been registered under the Securities

Act

71656LAL5

71656MAL3

   US71656LAL53 (Rule 144A)

US71656MAL37 (Reg. S)

  U.S. $2,100,000,000
4.875% Notes due 2022
  Up to U.S. $2,100,000,000
4.875% Notes due 2022

71656LAK7

71656MAK5

   US71656LAK70 (Rule 144A)

US71656MAK53 (Reg. S)

  U.S. $1,250,000,000
6.500% Bonds due 2041
  Up to U.S. $1,250,000,000
6.500% Bonds due 2041

71656LAM3

71656MAM1

   US71656LAM37 (Rule 144A)

US71656MAM10 (Reg S)

  U.S. $1,750,000,000
5.50% Bonds due 2044
  Up to U.S. $1,750,000,000
5.50% Bonds due 2044

To Our Clients:

Enclosed for your consideration is a prospectus of Petróleos Mexicanos (the “Issuer”), a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States, and Pemex-Exploración y Producción, Pemex-Refinación and Pemex-Gas y Petroquímica Básica (the “Guarantors”), dated , 2012 (the “Prospectus”), relating to the offers to exchange (the “Exchange Offers”) registered 4.875% Notes due 2022, registered 6.500% Bonds due 2041 and registered 5.50% Bonds due 2044 (together, the “New Securities”) for any and all outstanding 4.875% Notes due 2022, 6.500% Bonds due 2041 and 5.50% Bonds due 2044 (together, the “Old Securities”) of the Issuer, upon the terms and subject to the conditions described in the Prospectus. The Exchange Offers are being made in order to satisfy certain of the Issuer’s obligations under the Registration Rights Agreements referred to in the Prospectus.

The material is being forwarded to you as the beneficial owner of the Old Securities carried by us in your account but not registered in your name. A tender of such Old Securities may only be made by us as the holder of record and pursuant to your instructions.

Accordingly, we request instructions as to whether you wish us to tender on your behalf any Old Securities held by us for your account, pursuant to the terms and conditions set forth in the enclosed Prospectus. We also request that you confirm that we may, on your behalf, make the representations and warranties contained in the Prospectus in the section captioned “The Exchange Offers—Holders’ Deemed Representations, Warranties and Undertakings.”

Your instructions should be forwarded to us as promptly as possible in order to permit us to tender the Old Securities on your behalf in accordance with the provisions of the Exchange Offers. The Exchange Offers will expire at 5:00 p.m., New York City time, on , 2012 (the “Expiration Date”), unless extended by the Issuer. The Old Securities tendered pursuant to the Exchange Offers may be withdrawn at any time before the Expiration Date, unless previously accepted by the Issuer.


Your attention is directed to the following:

1. The Exchange Offers are for any and all Old Securities.

2. The Exchange Offers are subject to certain conditions set forth in the Prospectus in the section captioned “The Exchange Offers—Conditions to the Exchange Offers.”

3. Any transfer taxes incident to the transfer of Old Securities from the holder to the Issuer will be paid by the Issuer, except as otherwise provided in the Prospectus in the section captioned “The Exchange Offers—Transfer Taxes.”

4. The Exchange Offers expire at 5:00 p.m., New York City time, on the Expiration Date, unless extended by the Issuer.

If you wish to have us tender any of your Old Securities, please so instruct us by completing, executing and returning to us the instruction set forth below.

Instructions with Respect to the Exchange Offers

The undersigned acknowledge(s) receipt of your letter enclosing the Prospectus, dated , 2012, of Petróleos Mexicanos, a decentralized public entity of the Federal Government of the United Mexican States.

This will instruct you to tender the principal amount of Old Securities indicated below held by you for the account of the undersigned, pursuant to the terms and conditions set forth in the Prospectus. (Check one).

 

 

Box 1

  

 

¨

  

 

Please tender the Old Securities held by you for my account. If I do not wish to tender all of the Old Securities held by you for my account, I have identified on a signed schedule attached hereto the principal amount of Old Securities that I do not wish tendered.

 

 

Box 2

 

  

 

¨

 

  

 

Please do not tender any Old Securities held by you for my account.

 

 

Date:

 

 

  Signature
 

 

 

 

  Please print name(s) here
 

 

  Area Code and Telephone No.

Unless a specific contrary instruction is given in the space provided, your signature(s) hereon shall constitute an instruction to us to tender all Old Securities.

 

2

GRAPHIC 17 g373975g26u99.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g26u99.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``@&!@<&!0@'!P<*"0@*#18.#0P,#1L3%!`6(!PB(1\< M'QXC*#,K(R8P)AX?+#TM,#4V.3HY(BL_0SXX0S,X.3H.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`+$`Y@,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/?Z`#-`"9%`!D4`&10`9%`!D4`+0`9H`3(H`,B@`R*`%S0` M9H`3(H`,B@`R*`#(H`,B@`R*`#(H`,B@`R*`#(H`,B@`R*`#(H`7-`!0`4`- MH`*`"@`H`*`"@#Q#2M+M?$OQ\\6:?JXFN;."`21PF=U56_=#(VD>IH`[74/A M3H5Q$?[,NM3T>X'W9K.^D&#[AB01^5`&'\+?&FLW\?B31=9F6_N=`9E6\!YF M`+C!_P"^.#Z'VH`CT#XJZKKVD1:@K>%[$2%AY%YJICE7!QRNWVH`E^(GC?7+ M75]`\(Z))#::GK*QF2^!W)$&;;\F1SR#SUQCN:`-)?AIX=TK3Y;W7]2U?5FC M&Z6:ZO)6_)$/^)H`3PM<_#_3?%"6FB7]PFIW<91+69[@@C[Q(63@<*>?:@#1 MG\8ZIJ7B2\T7POH\5Z+!O+O+VZN/*ABDZ[``I9CZXZ4`5M2\<:QX4O[-?%>C M6\6F736Y&Q;*Z,D+@NJ??QU&3V[4`9NH M?$+6-"N]*74++2+R*_G2$1Z=?,\Z[CU$;*"V/:@#TB@`H`*`"@`H`!UH`=0` M4`-H`*`"@`H`*``G`R>`.]`'F`\,S:+\1M8\5:?XHT>*744$36]Y&6V#Y>XD M7G*#\Z`-B[TKQ)XDM'MO^$ULK6%QA_[*L\.1W&]I&(^H%`&CX9\#:5X1\-SZ M/I8<>>&\VXEPTDC$8RQ`&<=A0!B>%?A_J7A70(=)AO-'NTB9F$MQIK,YR2>2 M)/>@#7\6^`]-\:Z/;6NJDQ7=OM:.[M5"/&PZ[J:QH&K1P+J;B6YL[JW\V(R`8W*592I/?K_+` M!!K?@F^\6S6"^(M6B:QLYQ<"TLK`!U-`$DWA#4HOB!=^*]. MU.UC>YLUM#!<6S.``0XBU2XLYA(NU/L\#(!D'.=SMGMZ M4`9/@#PC_P`(1X4AT4W:W;1R/(95CV;MQSTR?I0!EVG@.^T[Q+KVKVUYILPU M:993'>6+2&+:",`AQZT`)XITZUU?P-J'AS4_$&CZ?)<%=LD2B)(P'5N49SDY M![CK0!!JGAGPSK;Z5=^'M5TJPU?39TEAN+7RSO`^\CA2"5/U_K0!Z$N=H+8S MCG'2@!:`"@`H`*``=:`'4`%`#:`"@`H`X/QE\6?#OA&.:!9AJ.IQ\&SMVR5Q MUWMR%Q[\^U`'G7ASXKZ_\0_&-KH9OU\/VLX;;]BA$DLA`)V[WR%X!Y`[>]`' MJ2>`_#]ZK0ZE8P1-T&[ M)+!0,^Y8#\:`/&?%VAWVIZM=V7A?PG8:`G0:G=ZO;0\!#.PFC)]`6W*>AX!H`]B\)?$'Q5J/A_3]9NM"35M M-G!66;3>)X6!((:$D[NG53T.<#I0!Z#HNO:7XAM&NM*O$N8T;8X7(:-O[K*> M5/L10!I4`%`!0`4`%`&%K?B[2M#G6SDD:YU.1=T-A;+YD\GT4=!QU.![T`<[ MH^H>-?&=C+<.J>$[42F-4:`S738[_.`H!SUVGI0!+JG@<)H\K3/J?B:]RH2& M^U%HHB2P!)";5``R>A/'%`"-X-\`Z/#:IJVA:);7-RYCBC*"0R-G@+N&YCC& M>*`,WQ-9_";PQ&/$%W#>I@0VVF:@X#L?57W(`.I^7]:`.-\/\`[0GB730L6KVUOJL( M/WS^ZEQ]5&#_`-\T`>^>&O&^C^)UC2VDDM[UH5F-G4@CD9%` M'1T`%``.M`#J`"@!M`#)IHK:"2>>18X8E+N['`50,DD^E`'#&_U?Q^RC1+F; M2?#8?YM13*7%X!U$0(^1,_QGD]A0!)%\+?`6F61CFT6VD5G+M-=,7=B`2?F) MST!..G%`'$>.M+AL/L-G\.O"*MJ>^13?VMM(CVAR.CD!>?F&22`,^M`'DUQI MGQ`^'%U_:4D>H:6TK!FG1]T;GJ`Y!*D\G@^]`%5OB+XCN9FFO]0FNYMFU)3( M8Y$^8-@.F&VY'W\)M?\`Q)\6+;ZQJ=I#90,MTT-PP57(*KL0D$@M M\H)[]3D@4`=5>W-I\.O%^H>'/$EU=WOA::W:2&QN(&EB()W!8SOX8,-NXCL> MG6@#T7X:OX'ADF7P?KCF&[!E.ER3Y\H\98(WS@]CR1^0H`VM?\%1WES)JV@7 M7]B^(&Q_IL29$H'\,B='!]3R.*`)-!\5M=7YT37+4:9KJ#(A9P4NE'62)OXE MX/'4=Z`.GH`*`"@#B]4\0ZGX@O;G0_"!5'@8QW>K2H3#;'ND?]^0>G0=Z`.8 MGUG1/!?B0:5#-%;7LI1KOQ!J#^<\J8RRECC+$@*`"0.N!C!`.)\7_%_5+OQ+ M=6UGXBCM-$B`V'3%+RS<<8=T&#G&>@';=CD`\^T#Q[K&C^(AK-QJ&H7DZ`E0 MUV?F)(R&W!LJ0""./J,4`:6J_&#Q;JMU)7-_=R75Y<27%Q*=SR2L69CZDF@"&@`H`]YT^Y\!>.X=+T_2#=>&]7 MTY(XK&[7KYA;[G!)(W,2"2#DGZ$`],TW7]5\+3P:1XQE$T4AVV^MA0D,K'I' M(/X'Z\]#]:`.XH`!UH`=0`4`-H`X75&F\;^)9=`B!'AW3G4ZE,K\74F,BW&/ MX1P7_+B@#N(XTBC6.-%2-`%55&``.@`H`=0`4`"]3LKN>."+R6 M?S93\D9`R';Z=?PH`^*#@$@'([&@!`2#D<&@"[>ZM?ZE##%>W3W`ASY;2G

YN0<_8K<8!?']YLX7WR>U`'!ZGK7BNQ\6VO@SP#IJ:;I>F*T3 MW%VF896*AB6QR2230!Y3XG^'-WHJ+=/J7V@30S3%WMWBR\;`,OS<\Y) M4D#('O0!G^$_A[K'BV:1();6Q1.!)?2>6';(&U1@DG\.U`&9;^&-1GU;4-.( MCA?3PYNI)FV)$%;:22?]H@=.XH`QJ`"@`H`*`/3/@OH%UJ'C@![G[#&+21BL MB]>%;:#7?"^H^&_$5XNNSV-U);7C3JH+\[D.`3C@C! MSG([$4`/\*:I<:3K$W@O6+B2>\MHS-973C_CYMLX`SW=/NGUQGUH`[0=:`'4 M`%`',>.=??0?#Y%KDZE?RK962CKYTG"M]%Y;\*`-#PWH%IX8T&UTFR!\N!?F M<_>D<\LY]RPG#3VP`DAN0A"R(>_L0>#[_44`[6[CA0M]H10! M(68MD`$\<^M`'0T`%`'$^*HI]!\3:5XLMIA%9[ELM53H'B=L1R'_`'&;KZ$] MJ`.HUG5;?0]$O=5NB?L]I"TSXZD`9P/<]*`/F;4?BY-966H?V);^3KFKR&74 M+]Q\R`Y"11@]-BD+D]P<>M`'EN>&/BWH&D^$ MK72=5\*I?72H+:>9=B>9"I+)SC)()Z<=,YH`S?B;XI\$>*=VIZ-IFHQZYI<11P$R.J*P;:PZ]L9Y%`'I%I\5;77?$-[HV MJQ?\([IK66P_VFGE7#2L<8`;*[=I[C]*`.K@T[Q/HFZTT@Z=I.30`E`!0!UVAB'6?`VLZ.R1F]L&&HV9Q\[+PLR@YY^4*V,?PDT M`,\%P^*KJ:YLO#FG&]6Z`65)+998E(/RL=X*J1V)Z9/K0![Z?@=X=O?#31WM MG#!KTL'SW5J\@C27^\$+8QGJ.,]L=@#YUUSPIJ&C>,;CPTL1S^3$%C(, MV?ND#WR*`/1YOV?=6M?!UQJ4M\)-72,2I8PQ[AZE-W=NG08R._6@#RVVTV*W M\1IIFMF6S2.?R;G:H+1D'!_(_7\:`/J>P\">'_`'A^WU"PTA[J^LI$F>03$N MS'*,Q8#E561SC:.!TSS0!W\$\-U`DUO*DL3C*NC!E8>Q%`$E`'$^`()M(U'Q M-X=D8F&ROS/;?[,,XWA1]&W"@#N*`"@#SOX?9N?%WC6];)9;[[*#Z!'E./\` MQ^@#T*@`H`*`"@`H`*`"@#)\1>&],\4:6VGZI!YD60R.O#QL#D,I['B@#P;X MT^)M?T2_L_#J>)Y+Q0HN9L0I$ZMN.P,4`!&,''//&EEXAL%T MN[N-2N`@MH+2G-HFG/'#J6Z7,[ MN3B0P#(WJG'..>U`'6^-_%-YH_A*UU70/LMQ-=W$$4#3Y,;"0X!X(/<4`<#J MT?A9=&\0ZAJ&A):^+;:WEDGL;R>4QR,_+O$-X#(W)RN".^*`,C6_"GAV#2?` MKZ?X;TV*[\1&)9FF,[I&713E5$H.,L>IH`7Q3\*[3PQIDNK7^DZ5>:9!@SFR MEGM9T4D#*AY'1CST-`'DGC+PXOA?Q%)I\5PUQ;M''/!(R;6,;J&7<.Q`.#]* M`,:UEGANHI+4L)U8%"G7/;%`'UI\)K'Q;#HG;%`'H=`''>*?`T6L^(-/\361C37--7;;^=_J7^;(WX&>`6QCN:`.O8LL M1(7.38OF1R,,@QL%R& M'MR">`#M)_BCX4U#Q;9>&;6=IX%WM-=1R;($"1DX)'WAP<]`,=30!T'A2]TJ MRM5T>VURUO@J>=;B)%14@)VJ,CAOF!Y)R3UH`ZF@#EX'\GXJ7<2C`N='B=O< MI,X'Z/0!U5`!0!YW\//]'\5^-K-N&.H&Y`]G>09_\ M>!H%D\UD:)6X8J1T)'&>W-`&LOQ3\1VGV>WTJ:.PTJV01QZ>B!HBHZA\\ONR MN?":6V\<^&;C29M)>TT;3+J.>#%VSD3`[]JY'"CKC/\5`&UK%YH?C M_P`4)X6U[P^1#YMS'9WRW&'+0D"0```J#]3G%`'5W_@72+^RT.V9KF(:'M^Q M/%+AD*@`$D@YX44`>?\`QC@C\,:-IVK31S:V1=;$34;IVBBDVDJWEIM5ONGK M0!\\:WK>H>(M8N-5U2X,]Y<$%W(`Z#```X```%`'H?[/]M8W'Q(W7<8>:&TD MDML]`^0,_7:6H`^J0REBH8%AU&>10`M`!0`4`([JQU:UF-GKNFMY MEIQ65N1;Q>?MBE9DX5@<".O/4'D`X M'1]5\>>"?&-SI.L3R7OATW!B@OKT@C=+N,),G7!8`,.0,GIQ0!W6C"]F^(LK MWZH+JTT:**8H^:`.*CTV73_"'@CQ1>8CN[&[%U>.1C"7;'S" M?H9%/X&@#UF@#SGXT^%-2\5^"%BTLJTUE/\`:FB8X\Q0C`@>_-`'R10![_\` ML\>%--N8+CQ1*+@ZC:SO;Q9.(@I09(]3\Q'MQ0!U7P2TW6(+#7]3UR*Z2]O; M[!:YSN<(,9Y[9)&?;VH`]4H`*`"@`H`\P^(/QFTWP;?7>C6]E/=:O$@QG"Q( M64%23G)ZC@#\:`/FW6?&/B#Q!,SZIJMQR]`.,8%`'NWP9\:7 M7C'Q9XFEU0QK-<0P2);H#L54!0D`YQU7\30!VO@"XEU?4_$^OR`B&[U`V]L? M6&`;`1]6WT`=Q0`4`:>#?A7XD\;6RWNGQP0Z>7:,W,\F`&&,C M:,L>OICWH`^J_#'A73/"NB6FFV,$?^CH%,QC4/(W=B0.IH`Q?%\TNN:[IO@V MWA\R"?;>:DYZ);HX(7ZNR[?H#0!TVM:1;ZYH5[I%SE;>[A:%BHY4$8R/<=1] M*`,+P'JS3:7+H-[/OUC0R+2[SU<`?NY/<,H!^N:`.L[8H`^?/B+\"]1N_$#: MEX3BA:VNF+2VS.L?DMW*YXVGT[?3H`>J_#7PA)X)\%VVDW$DE0Z'HECI<'^KM(5B!QC<0.6/N3DGZT`: M%`!0`WO0!P=X9/`?B674/D3PKJL@-T`,"QN"`!)QT1S@'T//>@!FE27WA[XG M1^'%U*XN-$N].>ZMH[ES(T<@=0560Y9ACG!/&:`._H`*`"@`H`*`*6L7KZ;H ME_?11&62VMWE6,*6+%5)`P.>U`'C7@#P.?$NOCQAXX"3:CJ`:>UL6`:-X]H` M9EYP`",#/I0![BB+&H5%"J.@`P!0!C^)?$5OX;TLW#KY]Y*?+M+13^\N93]U M%'7KC)[#F@"GX.\.3:)9W5YJ$[7&L:G)]IO)&Z(Q'$:_["]!^-`'2T`<=XMT MW4-.U"#Q9H%LLU_:H8[RV`P;RWX)'^^N,K^([XH`Z72]4LM:TNWU+3KA9[2X M7='(O0C^A[8H`N4`%`!0`4`%`!0`4`%`'DWC_P`&:+XE\72ZIXE@N=-TK3+5 M`^HBY5(YP23LVD$Y!8H(H`\[72+CX?:C:SQ MZ'X2_ERB,RWFF!AR%[M%[#D9/6@#O-+U;3];L4O=,O(;NV?I)$P89]#Z M'V-`%R@`H`:\B1+ND=47KECB@#.L?$6B:FTJV&KV5RT)(D$4ZMMQR(O&5KHTK:=8P-JNO,NZ+3;<_O"/[S'HB^YH`A\/>%[F/4W\0^(ITO=;E4"- M0O[JQ3O'%^?+=3B@#JZ`"@`H`XC5/#^J>'-4N_$7A*,7#7.&O=)D?;'-CJ\7 M9)/T/UH`WM!\4Z5XA61+.8I=P_Z^SG7RYX#Z.AY'UZ>]`&S0!2U76-.T.R^V M:I>PV=MN">9,VU6/^T5X72_EA_L[46MTX6950[CSVW=.E`%C4_P!H M+PC97,$5K%>7T;J&DDBC"B//;#$$D?E[T`:6G_'#P-J%S!;C4)K=YFVYN(2B MIQU9N@'X]Z`.^LKZTU*SCN[&YBN;:0926)PRL/8B@#/U[Q/I7AN&-M0N=LTY M*V]N@+RSM_=11R3T'IS0!SVFZ%JGBK4+;7?%L!M88"3:Z(6$D<9[22GH[^@Q MA>.^:`.YH`!UH`=0`4`-H`*`"@#E+SP-;QW4E]X@V\Z?\(I;:RX7]S=6,Q"GG^.(_,#CT)H`IZ7\7K"\ MMY-.UZ&?POK9B8`WT16(/C@@G\\,!^-`'A/Q)N9GU<+_`,)I_P`)"C@22!)& M9(I"HW!>-F.PV_0@4`<1'(\3AXW9''1E."*`/H/X<^.;_3_#UIIWA_X;WTD> M\M<2PR-LD;&-^YQU)`X)X`H`]#AMO&_B2USJ-Q#X8@8_ZFR(N+DCT,A^1?P4 MGWH`WM$\,Z3X>20Z?:A9YN9[F0EYICZNYY/\J`->@`H`*`"@`H`P-:\(:7K- MT+_;)9:JB[8]0M&\N=!Z;A]X>S9%`&//?#L*K';VWBBV'!=66UNA[D'*- MCVQ]*`/G+QZWC>6[E77VUR2P\S=#]NB9$XS@[1\@(!(XH`X:@`H`UM)\,:]K MK8TK1[R\']Z*%F4?4]!0![Y\*_!GC[0M"N[":6WT6"YD\SS9!]HF7C&$3=L7 MUR<_2@#TO1/!^G:/=_VA(\VHZL5VM?WK^9,1_=!Z*/90*`.@H`*``=:`'4`% M`#:`"@#A/BYXFU#PGX$DU'2K@07K7$<2.45L9))X((Z`T`4?AIXUU74;R^\, M^+&">(+0^;&Q0(+B$\A@``./Y$>AH`C^(_CO4[&^'AKPGM?6O):ZN9\!Q:1( M-QR"",D#OZCU%`&I\--9?QM\.K&^UM8KVZ9I(YS)$N"0YQ\N,?=VT`4M9F^% M^F^(XM%U#1=*-Z[(KD6"%(2_W`[8PN>V:`.EGTCPAX8LY-1FTS2=.MX1EIOL M\:!?QQZT`0KXVMIT22QT76KRV896:*Q94(]1OVDCZ"@#GOBWXNU;P[X!L]8T M2:2QN9KN-#YL(W!2CD@JP.#P*`)/"GQ&E`$>@>(=.\2V#7FG2,5CE:&6.1"DD3J<%6 M4\@^WO0`S1?$NGZ]>:K:V1D,NEW)MKC>F!O'IZCB@`@\3:=<>++KPU&9?[0M M;=;B0%/DV$@#!]>10!3D\<:.;N>TT_[5JMS;MME33[=IA&?0N/E!]LYH`OZ3 MKG]JR/&=+U&Q=5W?Z7;[`?HP)!/MF@"'P[XGTSQ7!?/I_F,EG>E`&0-?\`!>E:U:Z: MO@J>VU*Y!>")=)C5W`!)(QZ8-`'4R^+]*T^QM9+V&ZL9+F0Q6UG);GSY6&.% MC7)/44`03>.;*RB>XU+2M7L+1.6N9[)C&H]3MR5'N0*`':]X]\/^'=*T_4[N MZ:6ROW"036R^:K'&<\=J`-`^)=(/AJ;Q#!>)[>E`$OQ%\):M-=Z1XH\)H#KVE,(Q'D*)X3U M0DD#C)_!C[4`6/`/@6?1='U*[UQTN-=ULM)>2==@8?ZO/<#)SCC\A0!C_"W2 MO$O@KX=ZO;7FBRRW\-T\MI;>8G[X%5`P>$/%'BSX?P^'=6S;:KHUVKQ74[;X-05 M-P4G'S`$$9R,]/7@`ZD>+O$$'[J[\":GYXZFUGAEC/T8LOZB@##^+VAZWXO^ M'=E;Z;I,IOS=QS26I=-T8V.#DYP<$CH:`.G\3^"-(\9:%'8ZK;XF1`(KA`!+ M"V.JG^8Z&@#S72?!WCRW^*_AZ[UU5U&RTJ-X5U)&'SQE7V[@3G<"V.GXGK0! MT_B7PSXA\;^,H,SRZ-HVC$26\CHDOVJXR?G"$D84#C=Z].>`"/1_#?B?P;X^ M%S!/)K>DZV2=1D\N.$P3#I+M&!R.N.O.>U`#M)L]>\#^)O$MP=`N-7L-7O3= MPRV,D99,YRK*[+CKU&:`+?AO0-8O/'^L^+=2LSID%[9K:06SR!I@!C+-MR!] MWH">M`&=X3TOQ#\-]"FT%]"FUBS,SR1WNFRHLA#8^]&Y!##'4$]O2@"QX5B\ M62>/3&Q9E?*U.XC=S-D!KFRAUYM;AO[.2XU266$0W M\L(>,XPV(W`]>O-`&EX?\,7FD_%;6]16"X_LN>PBCBGGN&F+.",C+L6_.@!O MB#0-4O/C)X4UJWLV?3K.WF2><,,(65P!C.>XZ#O0!9\6^'M5?QAH?BS2H([] M],CDBDL7<(SJX(W1L>`PSWQG'6@!-1UWQ#KFEW>EV?@N^@FN87A,M_-"D,>X M%@SB@"_P"* M_`6J:58ZF_@L`V%_;20W6B!MD;,ZE?-C)X5AP<<`[:`.Y\(6=QIW@O0[*[B, M5S;V,,4J$@E65`"./<4`;(ZT`.H`*`&T`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!QLOQ3\'P MW]S9'4Y&N+60QRHEK*^Q@2".%]0:`-'1?&^@^(+_`.Q:; M64#O0!T-`&5K'B31?#YA&K:E!9F;/E^:V-V,9Q^8H`S#\2/!BC)\26('_72@ M#>L-2LM4T^*_L;F.XM)02DR'*L`<'GZ@T`9LGC/PQ'J$.GG7]/-W,XC2%;A6 M8L3@#`/7)H`W*`,[4M?T;1A_Q,]5L[,XSB>=4)_`F@!-(\0:3KR2OI5]'=I" M0':/.!GIS^%`&E0`4`%`!0`4`%`!0`#K0`Z@`H`;0`4`%`!0`4`%`!0`4`%` M'S]\.5\1-\1?'?\`PC\NG1M]L;S?MR.P(\V3&W81[]:`/9=#7Q2MQ+_;\VE/ M#M_=BR216#9[[B>,4`4I->\5+(RIX*=U!(#?VE",CUH`Z,3A+,7%T%M\)OD# MN,1\9.6Z<>M`'E-S->?&'6Y].LYC;>"=/F"7,J'#:BX.<*0/N#`[^A],`'J= MII]I8:;#IUK`D5G#&(DB`^4*!C'Y4`>,?$[2]/T?QY\-K73;*"TMUOAB.&,* M/];%Z4`>N>);VZTWPMJU]9)ON[>TEEB7&:S^U7"D'&"6?"],\#.".:`.S\.^+M?M_B3-X,UNXLM3/V;[0EY M9H8S'C^&1GO0`U;VU>!YTN86BC)#N'!52.H)[8H`2VOK.]A::UNX9XE."\4@ M90?J*`(X=7TRXBEEAU&UDCA&9'292$^I!XH`6+5=.GADFAO[:2*+_6.DRE4^ MI!XH`2+5M-G17AU"UD1G$:LDRD%ST48/7VH`'U?3(WF1]1M4>'_6*TR@ISCG MGCDCK0!SVAZ9X,\/ZEJFJ:7>6D5Q?OYETYO=X)+$YP6('+'I0!O/KFD1Q1R/ MJMFLA`)YH`S=93P]XFLY M]`OK^"5)CLDMXKH([8.=IVG/4=*`+%G!HWA32+3389+>PLH%V0I+*%XZGECR M>V[1LC.&$JD%5^\&-(\%^%+:Y;0I+&%7(-Q-]J$C$]MS, MQ/KQ0!NMKND)"LS:K9+$Q*JYN$`)'4`Y]Q^=`%A[VTC0N]U"BJ@D):0`!3T; MZ>]`$GFQ[U3>NYE+*,\D#&3].1^=`$%OJ5A=7#V]M?6\TR#+1QRJS+]0#D4` M))JFGPW0M9;ZVCN"0!$TJAR3TXSGF@!DFMZ3"D;RZI9HDF=A:=0&P<''//-` M%A;JW>X^SK<1--LW^6'!;;ZXZX]Z`'07,%SO,$\=PZ#/.<4`5=`CUOP/IVIM>Z%=W?B&2R1=-EB!N$2+ M.V.W+`8!1CD^HYSQ0!'8^%)=$T76?#7B2QG&G7\<-XLFD))&ZL+B:[N/#)AM!!:,AC(<%XI`,EG^Z03CHW%`'431R7EKIDKVE]J&FV% MZD]_;G2&MF9/+<(1&5'FA7PQ`SVXH`R;V?7-?U"Q*Z0YTZU\36,UM/%IDEL7 MCVOO9U;G"_*NXX_6@#IO!-G%9ZQ-I-A8W4F@B*21_P"TM/:*6&4R!MGF,!YH M.6/0D;1STH`YRRT.ZM?A3HRG3)X;N+6?-F"V1DE2,7#G<8\98`8./I0!=O\` M2]7UG7]'DTZFLY39NJ1$R M`QR^<0%4#&<@Y_.@#HOB#97QU?P;,(]=T4W$=Y8Z-`;=Y;8P1W)\V3S(70@;=PQQU!VF@"IHEK=:3I^BZ MCK&EW+6J:28;3-BUP;*Y,C%F>)1N&1LY_P!DC(SR`5Y(M=UBQBNKO2)(I3HF MK0A8;)H5.641_(>5+`9QU-`&LF@ZGHGB;3M%AL[B?1+2UNWL;DDOY:O$!Y+' MU#`[<]00.U`&/-;W4_P[M;&.WU"2ZMY+!I(SHKQF((Z[\?+^]Q^/3WH`N:EI M^IZUX@\*MI'F!X?MZOCQ6KJ\$NE26[VI4+A3*?E?<<]/ M3J>M`%JRT6]F^(6NW^](;42VQ`DM`_FXB&=KGI@\<4`>;>&O#/B22+0H;2U% MGY@3U^8'I0! MW]`!0`F*`#'O0`8H`,4`&*`#%`!B@`Q0`8H`,4`&*`#'O0`8H`,4`&*`#%`! MB@`Q0`8]Z`#%`!B@`Q0`8H`,4`&*`#%`!C%`"T`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` F%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!__]D_ ` end GRAPHIC 18 g373975g33k94.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g33k94.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`0$`8`!@``#_X0!217AI9@``24DJ``@````!`&F'!``! M````&@`````````!`(:2`@`>````+`````````!,14%$(%1E8VAN;VQO9VEE M*SLL+S,U.#@X(2H]03PV03(W.#7_VP!#`0D* M"@T+#1D.#ADU)!XD-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U M-34U-34U-34U-34U-34U-37_P``1"`!R`L4#`2(``A$!`Q$!_\0`'P```04! M`0$!`0$```````````$"`P0%!@<("0H+_\0`M1```@$#`P($`P4%!`0```%] M`0(#``01!1(A,4$&$U%A!R)Q%#*!D:$((T*QP152T?`D,V)R@@D*%A<8&1HE M)B7J# MA(6&AXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3 MU-76U]C9VN'BX^3EYN?HZ>KQ\O/T]?;W^/GZ_\0`'P$``P$!`0$!`0$!`0`` M``````$"`P0%!@<("0H+_\0`M1$``@$"!`0#!`<%!`0``0)W``$"`Q$$!2$Q M!A)!40=A<1,B,H$(%$*1H;'!"2,S4O`58G+1"A8D-.$E\1<8&1HF)R@I*C4V M-S@Y.D-$149'2$E*4U155E=865IC9&5F9VAI:G-T=79W>'EZ@H.$A8:'B(F* MDI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7V-G: MXN/DY>;GZ.GJ\O/T]?;W^/GZ_]H`#`,!``(1`Q$`/P#US6O$>F>'8HI=7NUM M8Y6*HS`D$CKT%91^)_A+'_(:A_[X?_XFN5^/G_(#TK_KX?\`]!KQ6@#ZRTW4 MK76-/CO-/G6XMI,[)%Z'!Q_.JFM>*=(\-M"NKWJ6GGY,>Y6.[&,]![BO)_@G MXK6PU&71+N0+#='?"3VD[CVR`/Q%7?C^UE3S%DZ`KZ\]*^3/Z=*ZS7/'5U>>%]-T*QE>&SMK9 M4GVG;YS=P?8>E`'LFI_%'PQI9*OJ(N'7JMNI?]>GZTW3_BMX6U%U0:A]G9N@ MG0K^O2OG)$:20(BL[L<``9)-27%K/:2^7ON#4E_>P:;837=T_EP0J7=L9P!7-?"G_DF>D_[LG_HQZT/'7_(C:M_ MU[-0`P^.=#'A[^V?MH-CO\LR!2<-Z$>O2H=6^(?A_1+B*&^NRCS1+,F(R&36&I:;X!M[F+][I>JDF08XBE21@,>F0.O?)K?\`&=S%:^+M!GFN3:1C M2HCYP@$I'WOX&X-`'J/_``LGPY_9(U$WI^S&H"::7.T!&'0$]QZ`UB^$)-*\3>"[Q)6CU<6SN=US9(@1MN1A<8R`>O6L MKX.Z98R^$;R\EL[=KR*614G:)?,0;.@;&10!V]MXWT:Z\/W.L0W)>RM6VROL M/!R!T_&H[WQ[H6G:?9WMS=F.WO5+0OL."!UKQO1=)U&;X6ZQ>0ZI)!9PR8EL MQ&")#E>I_P`]*N>+)P/!'@N4N8E52=VW<5PW7'?Z4`>KV'Q!T'4]/O+RVNF: M&R4-,?+(V@\?C4.G_$[PQJ-TEO#J(660A4$B%=Q/3VKB;36++4/`OB:*SU2; M4&6W5_WEDD&T9]%X-ZUJ9Y?#YF9HUB50T+!V!R<9.<9^E`'N5 MKXETZ[\0W&CQ2DWMLH:2,J0`"`>OXBK.KZM::)ILM]?RB*"(99B,UY3+XGT[ MPI\9];NM2:00R0QJOEIN/,:'I5CX@^+(_%%EHFGZ+;RWD>HR>>T.W:TBHQ&W MVR0?RH`]%L?$>G:CH3:M;3[[-59C)@Y&.O%4AX\T)O#S:RMX&LD<1LRJ25;. M,$=1VKSCPEJ$^EVWBGPY>VSV0,#W,%JYR8\CD9^FW\JY.\TJ_P!)\`VM[;R, M^G:M@7"D9$#[S4H\VL5A$95V[P1D\8/7Z5=\#W ML&F:IXE\4P6LEOH14&)%BV[AG^$>V?UH`]>KFM4^(/A_2+][.[OL2QD"38A8 M1G_:(Z5L:3J4.L:5;W]N&$5PF]=W!Q7B?BN2VTS6M:%EWF%NH_-B**6#+Z\56B^)GAR;3I[Z.[$)[]6TN9+0;Q!#S%@\;5Z9QV[9KI=/NH/%?@7Q! M:0:O>:PZ1!PUS;+&4(R?EQUSB@#N)/&6CIK$6F-=#[5+$)E7:<;2,C)^G-49 M?B/H,.D)J,D\OV1[@VRR",X+@9_*O&ELM2O/"TGBLES/:31VBG&!Y:Q!"Y,S;5)8;E9OY8H`]*T;XD:%KLMQ'933,]O"TS[ MHB/D4\X_.M7P[XCLO$^E?;].9S!N*?O%VG(KS_PSK27=KJ5K_:^IW[MISD17 M5F(E3`'((Y/4#\:K?"_QE9Z#H%MI5[;7@GGN"$(A.SYB,BZ9XKTW5]=O M=*M'_@N7CN)`D?E1DY.]`%ZBBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@ M`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`` M]*Q?$'B%=!:US:S7)N&88A&2H`R21Z5M5DZSX>MM=N+5KT%XKQX"!SUX!`/\B/SJ4Z]IP,8-TBF094,""1T[_UK)?P+;J)O MLT[P"1F*J,E44A1A5W8'W>HP:/\`A#G!@87I1HU*,R(P9E))QDN2>O0Y%`&K M_P`)%I>YE^V1`J,G)QV!X]>"#3TUS3Y5)6Y3`3>=V00N<9P?>L=_!6^U-LUZ M3`#O51$`P;8$SG/3CV^M,?P)%*(WDN6$\2A4DC0@J-Q)'+$D'.",T`;UCJEI MJ+R+:S"0Q':X`(VGTY%4_$6OMH,5L8[*:]DN)#&D41`/"EB>?85:BTP10W"+ M+(OGRM)N0[2I/857UCP[;:X+1+W,D5N[,489WY0KS^>?PH`2S\3:?5SV/H:>GB72I(U9+Q&5CA=H))[],9[C\ZSAX/<6IM?MW^COL,B^2 M-Q,>-F#GC[JY]<=JI6_P[2V$1CO`7C.1NB;;]T+G`?.>/7'M0!O-XDTN/S"] MV@\H$OP?EQU[=JK:QXIBTZSBEM+:74))@72&$88J.K8(Z5$G@V%%O"+F4O>0 MRQ2%OF`WYY`)(&,]NO>KNH:*]U>0W=I-K>V1SQ0`S5_$"Z7H ML=^MM)<^:46.).&8OT'-&E^);/4;"WG=A;R7!<"&0_,&4X8?ABF:OX=;6='6 MQNKG>$D1P[Q`[MO7<,@')R>W6L^W\!1011XO)1)%N,.P;4BW,68*N>AR!CVH M`V%\1Z6\1D6\C*@@8`.23DCC&>Q_(^E:,$T=Q"LL3!T<95AT(KF[;P3'8Y:Q MNGAD(4;V!8\*5/.X'!!SC/!R1U-;]A;-96$-N\TD[1(%,DARS>Y-`%BBBB@# MROX]_P#(#TK_`*^'_P#0:\5KVOX]C.AZ7_U\-_Z#7BE`$EM=26=U%<0.4EB< M.C#L1S7>_$[Q#'XI\/>&M2C&UF2=)5_NN"@(_3/XU3\9>$%L_"FAZ_9(1%=6 M<*W*XX5]@PWX_P`ZXXW$IM1;ESY(QC8+P5E7D#([GZ4`>;Z#K,_A_6[;4K58WFMV)59%RIR""#^! MKT0_%[2=<@%KXF\.QS0GJR,'(]QD`C\#6-KWP?UW1;2:ZC>WO+>%"[M&V&"@ M9Z'^E<+0!ZG\6-0TO4?!N@-HDB-9H[HB*?N`*/E/?/UK@;X?\4OI)_Z:S_S2 MJ5M'=WQCLK5))B[Y6%`3EL8SBNEOO"VJGPY96Z6N^XMI)S+"C@N@RO49H`]D M^%/_`"3/2?\`=D_]&/74W,D45N[W#(D0'S-(0%`]\\5R_P`*U,?PWTN-U*NH ME5E(P01*^16GXQTRXUGPAJ-A9JK3SQ;4#'`)R.]`%IKG3X8S$9K5%5/,*%E` M"_WL>GO4;ZKI`D6.6]L1)@;5:5,X/(P"?>O/_$_P\UK5-0>YLG2-DTN.V4;E MQ(P)#*<]L$\_2MQ?!;/JOAFXN;*VD%E;R)>LP#%FV*$Z_>P0?I0!T\>HZ8)S M;Q7=H)2<&)95W9^@-):ZCIA+1VEU9DKEF2*1>/4D`UP6D^#-:T_QW!SWZ9 MH`]*ANK"8+'!/;/YREPJ.IWCN0.X]Z:;_3?L[R&ZM/*B;:S&1=J'T/8&O./# M?@+Q#XU7O"?@+4M%2_M-2CM+JTOK<. MXSG]]SU!)YYZCCB@#N(;_3)4!AN;-U=A'E)$(8^GU]J?]LL# MNX=_N]:XNP\#WMEX8\.VBPP+=6-VL]UM87P)JLGBJ23R[86 MYU(WXU'?^^"DY\K'7';KTH`[K[9ITC_\?%JS%_+^^N2X_A^OM3TN+)KEXDEM MS-",NBLNZ,>XZBO-[7X<:U;>(X]1$Z-%_:TER\&\;2G\#CWY8$?2K&@^!M?L M/$SZS=-;^;?-/]KC5SE0_P!WG.#@^@[T`>B0O;W,?G0M%*K*&%.K2$*H_/BN+\/#Q/X8\,RVDVCV\BVBDP&.XW-*2Y.,`<<&MGQGH M]UXC\)O:00QO-(4_%`&U;RVE_"LUL\-Q&>`Z$,/S%0ZQ:VM MQHMU;W,S6ML\9$DL;^647N0>@KGO!NC:UX9T.TLI8;>0/TY&W''/>DOKNQT^(3W\L$"9QOE('/XUPU]X3\4-JNC-9WQAM;:"WCD5+@ MH(R@&_Y1PV?I6]XW\,7'B>TL8+>?R1!^>:C\+V'B30_#?]G/;V!:UA(MW\P_.V[/S<<#!/2@#K/+3:5V+M],<5'!)! M*=-OM6\.FVL9/*N-R.0)"F\`@E=PY&>F:X^\\" M:^W@_3M.L[E(9+>:=YHQ<,H.]R4._J2N>_7-`'HLGE0QM(Y1%4?,S8``]S4% ME?6&HH6LIH+A4."8R#@_A6;J>@7&I>"'TB2Y)N7MQ&9F.FU/384EDFNK91"XCD+./E8]`? M>KJ@!0%QC'&*XC5/`ES?^-UO4EB&E321W%S`W5Y(PVT8Z8)(SZXKJ]*;46A? M^U([>.3<=@@8D;??-`%^BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHH MH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@ M`HHHH`****`"H#?6RB4F>,"%MLF6^Z?0_F*GKCM>TF_N?$!^R6;&QG*/=?.H MWL@)0@$^NW/^Z*`.M\^+)'F+D#)&>WK45QJ5I:PK+/<1QQLVT,S<$^GZ&N%N M-"U)[!H)-%,LTD87[5YR>8`%`VXY'4=\CVK2:QOQIUA:QZ=1W9M*4S^8S1W!E3,8,SN=O M/&0P'7\ZK2>%-8%E##:6;V\L8=C)YD(!8IM`^4#(Z_>R>>M`'H1O+<$@SQ@K MU&X<5*K!@"I!![BN"D\-7CVUTC:.K//Y/SK+&#\H&[.<@_,,X(P:ZW0(9K70 M[6"ZB$4L<85E7&,^V.*`-&BBB@#R[X]*6T#36P,"X;K_`+M>)5]1>*/".G^+ MK2&WU/S=D+[U\M]O.,5S;?!+PP1@?;%/J)O_`*U`&EX9TN#7/A3IMC=IF*>Q M1"".G'!_"O`?$>A7'AO7KG3;L?/"W#?WE/(;\17T_I.F0:+I-MI]KN\FVC$: M;CDX'K6%XN^'6D^,[J&XOI+B":%-F^W9067.0#D'ID_G0!\UU9FU"YGDAD:4 MAX$6.-EX*A1QS7M?_"B-`_Y_]3_[^1__`!%:LGPB\+R:9#:M:/OB38+A7VR- M[MC`)_"@#Q"3QKX@FT][.75[M[=UVLC2$Y'I6+7MS_`;1RQV:G?*O8$(2/TK M:T'X2>'-$E$KPR7\P((:Z(8`^R@`4`>=>#-*U'2H=.FAL5)U!GDF:5%),*C( M49Z;B.HJ[I2:F;S3);O0;0&ZNWCN"%.0KE=Q'S^_O7INN^"M.\0:E8WMPTT4 MMD"$\D@!E/\`"<@\?3%8]I\)-'LS8%;N_#' MNY/#%JVHLIN=\HCPZ#I$-A;R22QPEB'E(+,68L< MX`[DU8O[>2\L)8(;B2V>1<+-'C]JM M_P`S7J70CA(__B:`.FQ2XXKEO^$/U(G_`)&W5\^WE_\`Q-*O@_403N\5ZP?3 MF,?^RT`=/CVHP?>N97P??8^;Q7K)^C1CZ_PTX^$+OMXIUL?62/\`^(H`Z3'U MHQ7-_P#"(7?;Q1KG_?R+_P"(I!X1O@3_`,55K./0M'_\10!TN,T$5S2^$+X= M?%6LGG^]&/\`V6D'@^^SSXKUG'LT8_\`9:`.FQ0!BN<_X1&Z_P"AHUS_`+^Q M?_$4?\(C=?\`0T:Y_P!_8O\`XB@#H_PH_.N<_P"$1NO^AHUS_O[%_P#$4?\` M"(W7_0T:Y_W]B_\`B*`.CH/TKF_^$1NO^AHUS_O[%_\`$4?\(C=?]#1KG_?V M+_XB@#I/SHKG/^$1NA_S-&N?]_8O_B*0^$+D]?%&N_\`?V+_`.(H`Z6DKF?^ M$.N1S_PE.O?]_P"/_P"(H_X0VY_Z&G7N#G_71_\`Q%`'349S7--X.N7&/^$I MUX?[LT8_]DK:TK33IEFL+7EU>,.LMR^]S^.!0!=HHHH`****`"BBB@`HHHH` M****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`H MHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"D)Q2U!>74%E;O/(H8+>]E,+L+.V6X8`CY@P)P/?BF0V M>B:M:2F#R9XI)BSNK>N>:1O#^EB,^9)*4,7DMNNGPR\C!YYQNXSTS0! M6A\:VNZ*.YMY(99E#(`RL#E]@&0<9ZG'H#3H_$-U-XFGTZ.&W2*"14+2,^Y@ M1DD84C\S5G^P]*=41P)?N,GF2ER=C%E(R>QS2S:%I;:D+]G>*>1E-+#38YC-'*6@+!T4#(VM M@=^_4>U6=0T?3KR-);IW'V>,@2K.RD+WR0>>E-@LM'OKMYH$AN)CLDG^%WOGLT\@W,9.4\P[EPH4X.?[JC\JOVFFZ59V4D,4JB"?<&5I]P8MU M.2`>372CFL.#P_H:(+>)(W*#;@REG' MS;NN&P>:..2^NDN+7,8XM26)!X]`!FO1M4TRVUG39K*^3S+>88=GR>$M)ETB;3&MR+.:7SFC5R,-G.1Z.A)R.@H`PH-3UBUUK4="-^;V8Z:UU;7+1JK1OTP<<'D@BN9M?B1J[ M>7J,LH&G):M!-O"@BZ$;,/S*@?C7I&D>&=-T-I7L8"))0`\DCEV('09/;VJM M)X*T273);!K-?L\UQ]I9`3S)G.:`,RVUC58=<\-6=U-DWEDTER-H^9PH/X=: MR+#7M;CM$U>74VGC;5C9FS:-=I0OMX(&<@"])U+4Y+^>*9;F4`.\5@E-NW!],8H`\Z\(:[XBU/4M-E\V\NK6#=*757OTCF2>27SFVSN%9_4J#B@#&U`ZPGQ!M--BUN=+:ZADN2HB MC.W:0-HXZ,?%&K:9XAU2.UN[R&.UCA\@10(\7F.O`D8_=!..:[^72K67 M5XM1:,&ZAB:)']%8@D?I44^@Z?=&],UNKF_0)#-:>2[26ZTV\6WCNE0#>ID4E*OA725T&32$M%6REY>,$_,6VN<>:DDK/NP<]2:DTWPW8:3)(]HD@$ MJ!&5I6=2/H30!A:3K]]=:CX5CDG++?Z:\UR,#YG"*<^W)-<5FZ3X1TG1;W[38VY27:44LY;8IZA0>@^E0OX%T M)BI:R4E5D4?,>CG+?J:`-+3;J2;0;:YD.^1X%=CZG&:Y/1=1U.\_L_5;CQ!! M$MY>\MP,&1%4%L>F`2?\:ZC5/".CZO>&YO+4/*P"R%6(\P#H&` MZCZU>DTJTDN+65H%W6@98<F:GL?$%^OA/7B]W>_;;&(LJ7D"I+#\O&2O#C/(/'TKIE\)Z. MNCR:6+&/[%)(9&AQQN)SD>E2:?X:TS3;.>WM[?Y+D;9M[%C(,8P2>3Q0!C6. MM75SXMTRW%QOMY]+\]U'(9N.?UJQX+U"XU?P;!)>7)^V2F9&<$;AB1U!Z=@! M5[2/"FE:%.TVGVHBD9/+W%BQ"_W1GH*CL?!FBZ;?+=VEF(I5)92';`)Z\9]Z M`,?0$O;?Q-K0OM,5F^!O&UWK/BN[M;V=7MKV- MI[-=N-FUR-N>_P`H#5W#:/9.;TM",W^/M'^WA=HS^`Q35T2PC^Q;+:-38`BW MP/\`5@C!Q^%`'FDWC;6[6\N;2XED6.;4Q'9SX'(5P'C./8@UTGB2'4$\;Z-: M6^M7UO;ZF9_,CC*X01H&&W*]SUS70R>&-)FA6*2RC95N/M(!'23^]5NYTRUN M[ZUNYX5>>S+&%SU3<,''U%`'!^-=6UBSU]HK.]N!9VUJ&D%DT;2QM_?DC;!9 M>.Q%=UH]XM_HUI84V[N.N.WTJIJWA32-,+NSL[::^D\NWM_(;8B@OTYR<[3].?>LHZA MKJM<_P!G?:KBV6WE:.2ZB9'+`+C`V\D$M@$#-:NDW>KOK,D-XC&V*RO')M(_ MBP%/N.?J#0!):>&)8$F5]1FF$L,D05U&$WDG(^F?>I?#'A[_`(1O3C:+..!VK'T.ZFBU>SBFM[TW$D;+=O)YNU9/7E=I&>A![U)?3ZS9 M7#3JCS6T=\["*-&,C+L)`)SC;GVH`M3^$I)+98H[Y8@&F)Q!G<)"QYYZC=U] MJ@M_`J17,4C7\CK'(9`-@!.54`>G&T]N_P")CT]-9"XE>''E MN,;E.<=>([2SCDBDN+@J+CS$D3!8"4(A!P<';\W3GF@#0?P8GDN%O MI5=[CS]ZJ`5.[<,=_P`SVKSDT[28+66;SWA3:9-NWFN)M&A^VN[7*J!+O3:0W>@#3HHHH`YGQM MJU_I%E:OITD<;S3%&,C(HQM)ZOP.17*>(/'6N:+\L.R>)=-CD>555RLK,1NX MX(XQQZUZ-?Z9:ZG`(;V!9HP^ M,]1@\1,DURT*17D=LMHD2,71@#O.2&Y)ZCI3-:\8Z[I]S$UJGVF-9K\3(B<^ M7&P"$?3/XXKT!]-M9+R.[>$&>-=J/SD"GFR@)SY0SEC_`-]=:`//V\4ZW+J& MF0+G058TW7=4EU;5'EOCL@,ZQ1&2/:=N<#9]_C MBNNN_#^G7LT4MS:)(\("H3G(`Y'\Z4:#IXU'[:+5!ET>_DOV9)8XK>6+S57<=[@%A@8VXX]^F6*55X*) M&Q*'CKG!%=N]E`Y)>('*!#_NCM3Q;QA@0@R&+#ZGO0!P_A?Q1>7WB&VM[B\- MT;NW:6:%1&!;."/EP#N&.G(YKJK>^O9==NK673WBM(45HKHN")6/4`=1BKL= MK%%,\J1A9'^\WK4U`'!VWB2\;QA';2W[,TE]+;-9*J#RXUSM8@G?R`#D9'-9 MV@>*M8N-!U"[EO(Y[E(-Z1>@#A?\`A)[VUANOLNK+J-K"UL[7I5=J;W(="1P<``^HS5WQ M%XD#7UJMIK4-EI[VLLRWD95UFE5@!'DY'*]0M_%R0/=,@.HI:BT54_U;8PY MS\S`YZCIBO0ZB-O&;@3%!YBC`;VH`\VTKQ3K,G]KW#7B3S6\=P8;7SHRV58A M?W8&_@#N:+KQ-J<%A>KIFK-JR+;PR+]`'%QZMXITZVL4NK43W,SSGR7E16\M5RI9E!7 M(.>G6GKJ&OSVF@20W42+JT$:3%T^:)\;RPXYR`1S[5VQC5B"1DBD\E0%&W[G MW?:@#@E\2ZC#XQO[-[T3P[9UBCBV_NBBY&Y"`PZ?>&0:2+Q->3W\*WFJG3]D M%NT,?VG4UW8M(A,\VS]XXVL>Y'^13_)0;,+]S[OMVH`X M>R\0:B_Q+^P27HGLY6E588P`8MJY`=2`PY_BY!X'>NGBO=1/B.6T;3RNGK"' M6\WCYGS]W;U__55\6T:W)G"#S2-I;U%3#I0!P6GW_BB]\7W?D%CIMO<21N9" MFS`7Y0H'S9SW/%5?"VL:IJ_AB]N;C5]URMKYH6*9'>-AD\H%!7..]>B+&J%B MHP6.3[U%'900[_+C4>9]_P!Z`/.?$>K:_I]MIO\`9MW>7._3GN97^4'/RD,1 MM.0,].N*M:YXAO([EQ)JSV;PV<4UI'%'\M[(PY'(R1G`Q[UZ"(U&,#H,#Z4C M0H[(S*"4.5]J`.$CO?$MYXNOWM)'73[61!)O90H'D@LJJ?FSN/7I3-)U'7]; MDM;2:Z-FT^DF6*:)]Q:3>OSL"HQQD8YZFO0<8I$4(H"C`':@#S>_U+7$\ MKC5_LT]U=`!55E1$4,-@8*=I8@'+<=JLR>(M5>P,T,DZ[M&CG^9-Q1_,*L^! MWV\_A7H-%`'GE_JLR>$)#IOB*>8&\2,7LZ%/EQDJ'"GT^]C&>*Z/P7J=QJGA MJVENEF,H7#22XS)R>0<`$>]=!10`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110` M4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1 M110`4444`%%%%`!61JNJW<&H)::?9+=2"/SI=TNP*N<`#CDG!].E:]9^HZ-; M:C.LLIE5PA0F)RNYZ-!_%][!^@)/%#>%=,EN_M$Z&68@G)D.`2,,RC.`3 M4C^'K"1/F>;<`0TGG'< M5+J?B,V>CSW,<.R6"18WCN&"A"<')*YXP>V:FMTT?5(KJ.SFM[E)%6.5890X M`48`X/%)$FF7%]=P?:H9[@S+*\(E!9"H``(!SV[^M`&/8>.Q/Y"7%J@DGE9$ MD28+%(`5&4+X+:0![#\S0!%>^)FMKZW@B M@#+-;K.&9N>75<[;I M:;(RW2Q^3M6-1YN\J`.QV@X]CTJ@_AC5'U29U^SQVQN#,H#YW9D5L@8^4X!S MS@U2M_$6N:;I,%W<13WANHXW1&4,Q&-SL`HX7&.OK6G/XR50CQ26[(9?FRPR ML1V;7/H,.>>E`&.?`>LS06\,UW$1;*BQ-O/RX(8]NS9`]@*G'@G4(UN"XMKN M2Z9F:29CF%W6/"]16+RQ<1W<7SOY4K$?.9`> MN#P0.A!Y^M='X=TV?2](CM[CRMZ@?+'G:O'3_.*PX?$.K1W#/)Y5Q&9($6%( M]K#S`&ZD]N16WX:XB$3K(5V^G`H`UQTHHHH`****`"BBB@`HHHH` M****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`H MHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BB MB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`**** M`"BBB@`I"<4M(1F@#$NO$XLM7GM+BT9([>W^TO-Y@($>2,X^H/%*_BO3VDD2 M$2W1C)\SR4#!`,9)YZ#H@SF MUNY+42LQD6-/%^C,P3SL;O-ZKVC&YL_A4B>)]/EN+*-/- M9KU=T8"XP,[>1G/7@^E5F\"Z1V]:`&7WC2PT^>_AFB=9-/9$`X'F;L?=_SVJ]KNKPZ% M:QS26XD$KA"20BK[LQX`JOJ'@RRU&]FN7.)9*M/CA#2QR)&%3>P4%$9EW!<@]2"/;FEO_%FFV$L< MOYT`/E\;Z3!+.LGF!H"V[A3G#;3W]3U.*V=/OHM0M%GA M1U1QD;UP369/X2MI(W,4AAG??NE08+;GW\@$9Y]:O:-HL&B61@@+-N; GRAPHIC 19 g373975g58z13.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g58z13.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$!+`$L``#_X0S&17AI9@``34T`*@````@`!P$2``,` M```!``$```$:``4````!````8@$;``4````!````:@$H``,````!``(```$Q M``(````4````<@$R``(````4````AH=I``0````!````G````,@```$L```` M`0```2P````!061O8F4@4&AO=&]S:&]P(#7U5F9VAI:FML;6YO8W1U=G=X>7 MI[?'U^?W$0`"`@$"!`0#!`4&!P<&!34!``(1`R$Q$@1!46%Q(A,%,H&1%*&Q M0B/!4M'P,R1BX7*"DD-3%6-S-/$E!A:BLH,')C7"TD235*,79$55-G1EXO*S MA,/3=>/S1I2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V)S='5V=WAY>GM\?_ MV@`,`P$``A$#$0`_`/54DDDE*22224LDDDDI222K=0SZ,#$LRKS#:Q('GRAZ##\(B>5,9_SL_5Q?N2[?W7Z!E)<_]3_K/5U[`]\-S<1H.?U[K]N.RC.Z=? M4ZBM[J\AEAVMW=@_\YOT7+E?K!U?,Z^]C6YN#B4UC2MV1^X2 M/W-Y]J'MQ.E5_6O]C*>;RPJ8R&4@=C=8R^C]1KSL0P^LP^L\ M/8?IUO\`ZR]LZ5U+'ZIT^G/QC-5[=P'<'\]COY3'+E>N=+JZKTZW[1876U-+ MZK/L3JG`@3'J?N.5?_%7DO-'4,!QEE-C;&>`W@M?_P">T_$#"7!=Q.S5YXPY MG`>8$>#)B(A,?O1E\O[KWO=.F24[D+I)DDE/_]'U5))))2DDDDE++!^M76:< M'"?C#8^_(:6^FZQM<-<(W[GG_-6KU#*=B8EE[*GWO8/;76WU>;9N)]8 M.H93LC+QK"YYUWX1LT[#^RF9)$"AN6WR>&$I<>0@0@?K*35Q<7U#]`:^'5&, M_@MO#Z9,>VS^SU>?^H"K8O1 M[\-5K?7>W,;EMKKQ7>A76`VVNAU;"3J[VKDJ<3.RK-F/C77//9C''\@4664C M+AC>C>Y'%ACB&3(8F4M?4?E\/4[F)]<,ZC#R,:^VVYMM995-CO83W_E-VKL/ M\673+<;I5W4+F[79[PZL'GTV>UKO[;MRP_JW_BVSAC-(<,4&;'_R M;=O\VQ>F555TUMJK:&,8`UC0(``T:T!2X82TE/ILT/B/-82)8L`%3D)9)1^7 MT[`,^Z22=3N4LDG224__TNRS/KYT/#N?3?ZH=6XL=#1$M.W]]5A_C*^K9,`W M?YH_\FN%S**LOZ[U8N2T/Q["TO.X:+J;L?_%;Z5FQF.'`.`(]69_DJ M$3D;U`H]6`9)F]8BCU>BZ-];^C=:R7XF&]PR&-W^G8W:2T:%S=7*'4_KIT/I MF0_&R'O=968?L;(!_=DEJ\\_Q;[!]MAL<',VC:"&_2_M+S[ZV]=R>N]8=C]/!L96UPJ`_<8- M]EO_`$=ZE_BG)/UCR"=9Q7'_`*=:0R$SH;*]XF?"/EM[[/\`KGT'`O?1?L1YO==.^M_1.I8^5D8MCS7@M#[RY MA$`S]'][Z*;"^N70,S)9BU7EMMIBL6-+03^[N_>5'ZIXOU6ZATK*MZ3ANHQ< MMQHR6/)EVT?UW_Z1<_\`7'ZB5X;#U+I$UX]8!OHW&6QQ;4YQW)YE,1$A1[KI M3R"(D*D.M/HM^13CTNNN>*ZJQ+WNT`"PV_7KZN.O&.+W;R'$'8Z(:#8[_HM7 MG&;]9>O=9KQ>BML-UA(J8!H;''Z!M]NSU;7;W!I^DUOT6MW+S#ZRW587UNNLRZ!S1MC=V[;_5>U>V+(ZM_/#_`)/X_P"UGT_E_)1R<-"N_1.7AX8UWZ/GS?KC M]3")/U=H!\/;_P"DUVMP#=SAMWD-8NE_P#<(E_[ MA$/5T/X10./H1]D7B?\`%MCG/^LF3:^HV8IQK*[B1[8LVM]-W]=4OK)@Y'U5 MZK=CXSG5-N8X56`QNH?IL/\`U#UZWTC^8/\`1?I?]H_H?VOY:!UKZ=?]!X/] M.Y_ZTFGAX1O=K3P\`WN_J\?]1_J^<7ZNY_7,QD9&918*-W+:=I]W_7G?]!9W M^*HL=]9,HMX^S._ZNM>H?]H_\'_-_P#6N/\`SRLOHO\`2+/^3OH?]H?YSG_" M?\&G#AN%+AP<6.GRCJ5]&']9G/SL?UZJ,AYNQGZ;F[G>W5;K?K3]0R-?J_6/ M+VKM.M?TL_\`)/T1_3OYU9O_`-;R:.M'KU$5D>O"1O\`I"+0Z?\`XQOJWTZC M[/A=.=C4DEVRLM`D\N61U_ZX9_UGR*^F=*J>&6D!E#3)<[]ZP_R5TA_^IU:? MU?\`Z4[_`))^C_V@_G/G_(1/%7J)X?`!=+CX=2>#^J`\-UK_`!>]3Z1T^GJ- M-IOMK;ORVLT-;A[M])^D]C%H]-_QC9%O2+NGY+7GJ0Q[Q3F,(Y95997;8T_X M1NQ>D6?0=QP?I<.$))3009```````$ M````'CA"24T#\P``````"0```````````0`X0DE-!`H```````$``#A"24TG M$```````"@`!``````````$X0DE-`_4``````$@`+V9F``$`;&9F``8````` M``$`+V9F``$`H9F:``8```````$`,@````$`6@````8```````$`-0````$` M+0````8```````$X0DE-`_@``````'```/__________________________ M__\#Z`````#_____________________________`^@`````____________ M_________________P/H`````/____________________________\#Z``` M.$))300(```````0`````0```D````)``````#A"24T$'@``````!``````X M0DE-!!H``````U4````&``````````````!*````?P```!``,P`W`#,`.0`W M`#4`<`!R`&\`'1)D%L:6=N96YU;0````]%4VQI8V5(;W)Z06QI9VX````'9&5F M875L=`````EV97)T06QI9VYE;G5M````#T53;&EC959E7!E96YU;0```!%%4VQI8V5"1T-O;&]R5'EP M90````!.;VYE````"71O<$]U='-E=&QO;F<`````````"FQE9G1/=71S971L M;VYG``````````QB;W1T;VU/=71S971L;VYG``````````MR:6=H=$]U='-E M=&QO;F<``````#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P`````"[0````!```` M?P```$H```&```!O````"Y@`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[0`, M061O8F5?0TT``?_N``Y!9&]B90!D@`````'_VP"$``P("`@)"`P)"0P1"PH+ M$14/#`P/%1@3$Q43$Q@1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P!#0L+#0X-$`X.$!0.#@X4%`X.#@X4$0P,#`P,$1$,#`P,#`P1#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#/_``!$(`$H`?P,!(@`"$0$#$0'_ MW0`$``C_Q`$_```!!0$!`0$!`0`````````#``$"!`4&!P@)"@L!``$%`0$! M`0$!``````````$``@,$!08'"`D*"Q```00!`P($`@4'!@@%`PPS`0`"$0,$ M(1(Q!4%181,B<8$R!A21H;%"(R054L%B,S1R@M%#!R624_#A\6-S-1:BLH,F M1)-49$7"HW0V%])5XF7RLX3#TW7C\T8GE*2%M)7$U.3TI;7%U>7U5F9VAI:F MML;6YO8W1U=G=X>7I[?'U^?W$0`"`@$"!`0#!`4&!P<&!34!``(1`R$Q$@1! M46%Q(A,%,H&1%*&Q0B/!4M'P,R1BX7*"DD-3%6-S-/$E!A:BLH,')C7"TD23 M5*,79$55-G1EXO*SA,/3=>/S1I2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V M)S='5V=WAY>GM\?_V@`,`P$``A$#$0`_`/54DDDE*22224LDDDDI222K=0SZ M,#$LRKS#:Q('GRAZ##\(B>5,9_SL_5Q?N2[?W7Z!E)<_]3_K M/5U[`]\-S< M1H.?U[K]N.RC.Z=?4ZBM[J\AEAVMW=@_\YOT7+E?K!U?,Z^]C6YN#B4UC2MV M1^X2/W-Y]J'MQ.E5_6O]C*>;RPJ8R&4@=C=8 MR^C]1KSL0P^LP^L\/8?IUO\`ZR]LZ5U+'ZIT^G/QC-5[=P'<'\]COY3'+E>N M=+JZKTZW[1876U-+ZK/L3JG`@3'J?N.5?_%7DO-'4,!QEE-C;&>`W@M?_P"> MT_$#"7!=Q.S5YXPYG`>8$>#)B(A,?O1E\O[KWO=.F24[D+I)DDE/_]'U5))) M)2DDDDE++!^M76:<'"?C#8^_(:6^FZQM<-<(W[GG_-6KU#*=B8EE[*GWO8/; M76WU>;9N)]8.H93LC+QK"YYUWX1LT[#^RF9)$"AN6WR>&$I<>0@0@?K M*35Q<7U#]`:^'5&,_@MO#Z9,>VS^SU>?^H"K8O1[\-5K?7>W,;EMKKQ7>A76`VVNAU;"3J[VKDJ<3.RK-F/ MC77//9C''\@4664C+AC>C>Y'%ACB&3(8F4M?4?E\/4[F)]<,ZC#R,:^VVYMM M995-CO83W_E-VKL/\673+<;I5W4+F[79[PZL'GTV>UKO[;MRP_JW_BVSAC-(<,4&;'_R;=O\VQ>F555TUMJK:&,8`UC0(``T:T!2X82TE/ILT/B/ M-82)8L`%3D)9)1^7T[`,^Z22=3N4LDG224__TNRS/KYT/#N?3?ZH=6XL=#1$ MM.W]]5A_C*^K9,`W?YH_\FN%S**LOZ[U8N2T/Q["TO.X:+J;L?_%;Z M5FQF.'`.`(]69_DJ$3D;U`H]6`9)F]8BCU>BZ-];^C=:R7XF&]PR&-W^G8W: M2T:%S=7*'4_KIT/IF0_&R'O=968?L;(!_=DEJ\\_Q;[!]MAL<',VC:"&_2_M+S[ZV]=R>N]8 M=C]/!L96UPJ`_<8-]EO_`$=ZE_BG)/UCR"=9Q7'_`*=:0R$SH;*]XF?"/EM[ M[/\`KGT'`O?1?L1YO==.^M_1. MI8^5D8MCS7@M#[RYA$`S]'][Z*;"^N70,S)9BU7EMMIBL6-+03^[N_>5'ZIX MOU6ZATK*MZ3ANHQ*ZJQ+WNT`"PV_7KZN.O&.+W M;R'$'8Z(:#8[_HM7G&;]9>O=9KQ>BML-UA(J8!H;''Z!M]NSU;7;W!I^DUOT6MW+S#ZRW M587UNNLRZ!S1MC=V[;_5>U>V+(ZM_/#_`)/X_P"UGT_E_)1R<-"N M_1.7AX8UWZ/GS?KC]3")/U=H!\/;_P"DUVMP#=S MAMWD-8NE_P#<(E_[A$/5T/X10./H1]D7B?\`%MCG/^LF3:^HV8IQK*[B1[8L MVM]-W]=4OK)@Y'U5ZK=CXSG5-N8X56`QNH?IL/\`U#UZWTC^8/\`1?I?]H_H M?VOY:!UKZ=?]!X/].Y_ZTFGAX1O=K3P\`WN_J\?]1_J^<7ZNY_7,QD9&918* M-W+:=I]W_7G?]!9W^*HL=]9,HMX^S._ZNM>H?]H_\'_-_P#6N/\`SRLOHO\` M2+/^3OH?]H?YSG_"?\&G#AN%+AP<6.GRCJ5]&']9G/SL?UZJ,AYNQGZ;F[G> MW5;K?K3]0R-?J_6/+VKM.M?TL_\`)/T1_3OYU9O_`-;R:.M'KU$5D>O"1O\` MI"+0Z?\`XQOJWTZC[/A=.=C4DEVRLM`D\N61U_ZX9_UGR*^F=*J>&6D!E#3) M<[]ZP_R5TA_^IU:?U?\`Z4[_`))^C_V@_G/G_(1/%7J)X?`!=+CX=2>#^J`\ M-UK_`!>]3Z1T^GJ--IOMK;ORVLT-;A[M])^D]C%H]-_QC9%O2+NGY+7GJ0Q[ MQ3F,(Y95997;8T_X1NQ>D6?0=QP?I<G)E4WI.5&-Z:V,Y9"<_/@H\ M/V%D;V)E+7AA<"UF:6QT97)S(&5S8STB0U(B/SX*/'@Z>&%P;65T82!X;6QN M#IX87!T:STG6$U0('1O;VQK:70@,BXX M+C(M,S,L(&9R86UE=V]R:R`Q+C4G/@H\&%P34TZ1&]C=6UE;G1)1#YA9&]B M93ID;V-I9#IP:&]T;W-H;W`Z.31A,#-D.&(M8S(T,2TQ,64Q+6%D8S8M938V M-#(Q-S$U-#0Y/"]X87!-33I$;V-U;65N=$E$/@H@/"]R9&8Z1&5S8W)I<'1I M;VX^"@H\+W)D9CI21$8^"CPO>#IX87!M971A/@H@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`* M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*/#]X<&%C:V5T(&5N9#TG M=R<_/O_B#%A)0T-?4%)/1DE,10`!`0``#$A,:6YO`A```&UN=')21T(@6%E: M(`?.``(`"0`&`#$``&%C'0`````0V]P>7)I9VAT("AC*2`Q.3DX($AE=VQE='0M4&%C:V%R9"!#;VUP M86YY``!D97-C`````````!)S4D="($E%0S8Q.38V+3(N,0`````````````` M$G-21T(@245#-C$Y-C8M,BXQ```````````````````````````````````` M``````````````````````````````!865H@````````\U$``0````$6S%A9 M6B``````````````````````6%E:(````````&^B```X]0```Y!865H@```` M````8ID``+>%```8VEA96B`````````DH```#X0``+;/9&5S8P`````````6 M245#(&AT='`Z+R]W=W`&,`:`!M`'(`=P!\ M`($`A@"+`)``E0":`)\`I`"I`*X`L@"W`+P`P0#&`,L`T`#5`-L`X`#E`.L` M\`#V`/L!`0$'`0T!$P$9`1\!)0$K`3(!.`$^`44!3`%2`5D!8`%G`6X!=0%\ M`8,!BP&2`9H!H0&I`;$!N0'!`$!Z0'R`?H"`P(,`A0"'0(F`B\" M.`)!`DL"5`)=`F<"<0)Z`H0"C@*8`J("K`*V`L$"RP+5`N`"ZP+U`P`#"P,6 M`R$#+0,X`T,#3P-:`V8#<@-^`XH#E@.B`ZX#N@/'`],#X`/L`_D$!@03!"`$ M+00[!$@$501C!'$$?@2,!)H$J`2V!,0$TP3A!/`$_@4-!1P%*P4Z!4D%6`5G M!7<%A@66!:8%M07%!=4%Y07V!@8&%@8G!C<&2`99!FH&>P:,!IT&KP;`!M$& MXP;U!P<'&09!ZP'OP?2!^4'^`@+"!\(,@A&"%H(;@B" M")8(J@B^"-((YPC["1`))0DZ"4\)9`EY"8\)I`FZ"<\)Y0G["A$*)PH]"E0* M:@J!"I@*K@K%"MP*\PL+"R(+.0M1"VD+@`N8"[`+R`OA"_D,$@PJ#$,,7`QU M#(X,IPS`#-D,\PT-#28-0`U:#70-C@VI#<,-W@WX#A,.+@Y)#F0.?PZ;#K8. MT@[N#PD/)0]!#UX/>@^6#[,/SP_L$`D0)A!#$&$0?A";$+D0UQ#U$1,1,1%/ M$6T1C!&J$)%ZX7TA?W&!L80!AE&(H8KQC5&/H9(!E%&6L9D1FW&=T:!!HJ&E$: M=QJ>&L4:[!L4&SL;8QN*&[(;VAP"'"H<4AQ['*,0!YJ'I0>OA[I'Q,?/A]I'Y0?OQ_J(!4@02!L()@@Q"#P(1PA2"%U(:$A MSB'[(B--@U$S5--8Y",$)R0K5"]T,Z0WU#P$0# M1$=$BD3.11)%546:1=Y&(D9G1JM&\$25^!8+UA]6,M9&EEI6;A:!UI66J9:]5M%6Y5;Y5PU7(9O5\/7V%?LV`%8%=@JF#\84]AHF'U8DEBG&+P8T-CEV/K9$!DE&3I93UE MDF7G9CUFDF;H9SUGDV?I:#]HEFCL:4-IFFGQ:DAJGVKW:T]KIVO_;%=LKVT( M;6!MN6X2;FMNQ&\>;WAOT7`K<(9PX'$Z<95Q\')+%V/G:;=OAW5G>S>!%X;GC,>2IYB7GG>D9ZI7L$>V-[PGPA?(%\X7U! M?:%^`7YB?L)_(W^$?^6`1X"H@0J!:X'-@C""DH+T@U>#NH0=A("$XX5'A:N& M#H9RAM>'.X>?B`2(:8C.B3.)F8G^BF2*RHLPBY:+_(QCC,J-,8V8C?^.9H[. MCS:/GI`&D&Z0UI$_D:B2$9)ZDN.339.VE""4BI3TE5^5R98TEI^7"I=UE^"8 M3)BXF229D)G\FFB:U9M"FZ^<')R)G/>=9)W2GD">KI\=GXN?^J!IH-BA1Z&V MHB:BEJ,&HW:CYJ16I,>E.*6IIAJFBZ;]IVZGX*A2J,2I-ZFIJARJCZL"JW6K MZ:QK_UP'#` M[,%GP>/"7\+;PUC#U,11Q,[%2\7(QD;&P\=!Q[_(/%$XIZ#+HO.E&Z=#J6^KEZW#K^^R&[1'MG.XH[K3O M0._,\%CPY?%R\?_RC/,9\Z?T-/3"]5#UWO9M]OOWBO@9^*CY./G'^E?ZY_MW M_`?\F/TI_;K^2_[<_VW____N``Y!9&]B90!D0`````'_VP"$``$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$"`@("`@("`@(" M`@,#`P,#`P,#`P,!`0$!`0$!`0$!`0("`0("`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`__``!$(`$H`?P,!$0`" M$0$#$0'_W0`$`!#_Q`&B````!@(#`0`````````````'"`8%!`D#"@(!``L! M```&`P$!`0````````````8%!`,'`@@!"0`*"Q```@$#!`$#`P(#`P,"!@EU M`0(#!!$%$@8A!Q,B``@Q%$$R(Q4)44(6820S%U)Q@1ABD25#H;'P)C1R"AG! MT34GX5,V@O&2HD147J%AH>(B8J4E9:7F)F:I*6FIZBIJK2UMK>XN;K$ MQ<;'R,G*U-76U]C9VN3EYN?HZ>KT]?;W^/GZ$0`"`0,"!`0#!00$!`8&!6T! M`@,1!"$2!3$&`"(305$',F$4<0A"@2.1%5*A8A8S";$DP=%#$A:.SP]/C\RD:E*2TQ-3D M])6EM<75Y?4H1U=F.':&EJ:VQM;F]F=WAY>GM\?7Y_=(6&AXB)BHN,C8Z/@Y M25EI>8F9J;G)V>GY*CI*6FIZBIJJNLK:ZOK_V@`,`P$``A$#$0`_`-_CW[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW6`_4_ZY_P![]^Z]UU[]U[KWOW7NNC_MN0/]N0/>P*GK M194`+<*@?MQU75_,9^8[;8]ON*./JM.`?6O4^?=Z]D=X]Y^<4V[Z1 MOW#:2*]RXP&CK70ISW,./H,^G52_\DG^<'7_`""WGGOB'\D-U&N[1II\OG>F M.PL]6Q)7=G8E9IJW,;*R3NL:2;IVVC-/1L"/NZ`,@!>$E@IR%[A_UAGFVZ_9 M%N:T2@(K\C4GK)?[Z_W58_;,[3[C^W^VR)R=<0*DT"Y\.0*`9*`"@/G04!SY MGK9Z613^;_3Z#ZZC8>Y7(9*%Z$'KG66&E)!_9DT^8/SZR>_=6Z][]U[K./H/ M]8?[U[]U[KOW[KW7O?NO=?_0W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=8#]3_KG_`'OW M[KW77/X]^ZV-/XN'7%F'TU6(-CP?Z\_7_#WM:5R,=4)(:OX3C\SPZ!#Y"=[; M(^.O4V[^V=]Y%*;#[7QSU$%'Y(H:W.Y9U(Q>`Q:2-^]7Y6JTQH/H@)=K*I/M M!N5]'L]M-?7,JB)!P^W`_GT+N1^2M^Y^YFVWE38[5I+V=Z,P%0B<68^E%\_6 MGGU\Z[^8=\Y-]_)GM;GHL7353RX[;>!IW9,9MW%QN`J4E%! M;7(`&GF9I&Y;WBASMS'/O.X23ZP85)H!PIZ=?0[]V_V.VKVJY/VK9+2$(Z@2 M2NV9)'([BS<2"3A>`X=5:X7<&Y=J[BPF\MIYW);X-N[BQ-9-297" MYO&U"55#D\?502)+!4T]1&""#8BX-P2/8+V[:+?F/:H"S M_P"-H!J^W_9Z^<3[S?L'NGL-S_=;8SF?EJ]_=>Z[]^Z]U[W[KW7__T=_CW[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW6`_4_ZY_P![]^Z]UBEK^_OC1VSU?ENO-J[LW?U[W%MG?F?I,#MRHSS5- M)#C:'<7W<,>8GVD1;A8WT/TZ$*Z.P522: M5+$$J1Y>IZS']A?8K:><=WWWD?W$V'1J M*?9RK4U$D9\%*&B!IX+CEG8^XNYHWB^YN,,*[I8P6I&?\8%*\^&."@"0!=([J@BII7&.B`[/_`)0NY.QF M->O\Q3^7(DL[$R3I\@FV8B,UB?JZ^R:/V^MB8UDYFVZC'(676Q M^P8)/V=25OWWJ.8=K::ZB]FN<0@XGZ:%8U%<:EU,U/+C7/00RF):JD6-Y:,2 MO"S!G0)=@QO?MY-MMN;O;KQ+R%?BT<5'K05/0F]H/O=6'.',*);B4QN875D;Z:<@Z9=:]]%;B"2I%12G7U M#/BK\DNN_EQT#UI\A>JZUZS9_9.WJ;,0TU0\9R.`RRC[;/;7S21$K!FMN9B* M:DJ$^FN&X]+`G+;:-QM]WV^&]@;M85Z^=3GCD_>N0N:=]Y7WR'1?V=P8P*4U M*#02#STL.X?+HQ*?YP?\%/\`Q/LPZ"_4CW[KW7O?NO=>]^Z]U__2W^/?NO=> M]^Z]U[W[KW7O?NO=8&-B?]=O^)/_`!'NRBIZT31HQY%J?X>B$?S$.^.W/C7T M31]R=382'1U85514E3Q/V>O4S^Q'(?+7N/SG<8(1J.H%C`TF]3;I?&>SMYX(ZG M4#")E_-&P?D32G$==<-EY&Y>]O>4MCY2FHY"_']?SS?V>PSWS+I\5 MS\OW;%U%N_VO*$D\KK;1Z6XHG-TD9;_;,%X<>(X4Z%[L?:*_)''XK$=@=U_+ M+#28LJF.RO6_\G/=W6N5A@E.N>F>MZ]R>(BJ:69@-2S0RFX])'NMYMR;Q'^O MN,D,:CN/[N6.E3YNN1GSZ]RO[B-[5+=3-WW_"9,IB>Y?Y6O9.[Z"EK,8U3X:S`#TY962&#>GD64TH(&%?S*T_P`G4.^]O-6_ M^[E]8[ES'R3R]XT?PM;C)?.#XN[6^7OQYW^_9F[L MQE-Z[#VQF=X;(W6G\O#>W2VYZ3,8+&5->N.EWJJR24^W\RD/AJXY_)`J'792 MH;V931P7$,?,$%T@1W`9A$9:NRU-%45;AGAT#G_``E?[-SDVQOE]\>\C6U%7@^N M>PMF]@;:B:=Y*7$G>]#EL/GZ&D0^F**MR&U$J6"V!D=FMZB?:+V@O)6VR^LI M')\-Z"IK04\NC3^\=Y6V[:_<7E;FNRT^)N%EW*HID@&I^?=^SK;;0>N_X"^Y M;ZYQ]<6]3L#S8\?X?[;W[KW76A?Z?[R?^*^_=>Z]H7^G^\G_`(K[]U[K_]/? MX]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U&WX^SMK=;DVV^BV';;E9GGA@DN*M$P8)X:%20:4;.!UJ+=9=8-N.I+C;=+) M]S4>13C_`.=#UML1E+2$@BBIZ"LD@:U^`]Q?D^XGV6S9_&N2(QJ-0!>L./\` MMJ]=#_<7G<7E^S)N-P\&A5\.3E&:0'2/]^(VK'R.3QZL^Z@^-,4K4C/ANQ8M M31!C@?Y]JY#3JL-*4>!Q@+:2/I]?Z<>QM86U"I;0!Z_7-7_CPZQIYGYI-7^G M$$;\-1Y0N?,T_%J!X^G1M^[MQ;,^%?32[\S1^0AW5GFGP^P\6W\Q_LSN*AJ, MQ#2-5G(9>.BR&/>3!8Q%5JAEL6NJ+RU_:S=[NSV+;9[FB^)IQ_C3,23YZ2>[ MHF]M^5>9/=?FP\O0W.W-M5NRO<5V"&SR&QDTVU,Q%S`FX\Z;G M=3S!-RN*5P/$8"OV`TZZO\F?=YY&V.UTP\H;A&ZB M_F_]U]?=0]R=8=@;][7[!Q6_.NZFQO]MN+B61Y8RJDNQH3BN3T".>/NGMD#_A,M\9MT]7?%7LKY';U MQ;8G(_*K?%#N#9M+5PO3US=8[,I:S$X'+/&ZJ5H]Q9FOKJJEMP]+XY!PX]S5 M[8[,VU["][=8FG?^7E^T_;US#^_=[F[5SQ[LVVP[),6M=IA,3<*:AQIZ4`&/ M4_+K9?0_N`?C2?]^Z]U[W[KW7O?NO=`A\@NS,GU!U1NWL+";$WOV7FL%0L<+LKKS;U1NG= M&:R]8PI,;'38:EGIIIZ&"KE62K=9%,5,KL+D`>TE]=I96LL[?'2B@(SU8\!I M7/0FY.Y?AYGYDVO9;K=[:QM)9!XDT[B.-4&6[R"`Q'P_/K22[JZI_F"_)+M' M.=E]O]);\R&3S]:LL\6[OYE!PQ7CUU+L_<7VP]K>7MOY3Y%WZ-H((Z2O:\PQ MPEW;C^FBZB"ZL^&/:-']LVXNF>FJ0$!I!N/\`D<;LR*/!5-%_$MF?%^C$4D1T0?R7.T-GR*``;/5IEYDB9?]5]![$UI85*UM(/\` MLE*'_>C@?GU#&^\RR7,SW-INV\JM#_SM-MBHXU8@?S'5-W\[7=7<>/[7Q6V= MO=$[BBZYVOL3&8_"[_Z]^.&\^K>O\Q5Y-I,EG#%C*BCK6^_HJAH8'>61;"*P M%AV:06H%FHH2$`]?0=9Y?M>C9O57>7;&>BPW6O2W;V_\]6SQQ1T6UNN-VYF4SSN M%7R/18J6&!&=OU2.JC\FWN.=NY8W6[D;P("TOE3/67^_>_7MSRU!6XYFCAB4 M&KEE%*#YG/6Q]_+>_P"$V_=?9&\=K]K?S`Z.#K+J?%5-+F*?H3'Y>"O[$WY+ M%*LL.*WS6X>>?&[+VW*+&J@AJILC4)^V1`"6]S#RK[7/;207^[T#:@=/'YY\ MNN;GW@/OTP[A977+WME=/]^Z]U[W[KW7__U=E3MW^>]\(.D-W;HV7OZ'MNBRNTMQ9G M;&2EI-HX2>BER."R$^,K7HY9=UTTDM*:FG;0Q12RV)`]@RZYVV:TNIK256UI M\L=`3K)A3T]7W*\A^BC9>W^ M>;`$_P!\["Y]M#G_`&/)4-CCBG1Z M>Z4W/N6E[0V]MV;=TNS=\;>3;^1RVVJ2JIZ*ORV"J*3(9;'9./&5-;"*B)9E MJ(TE5]!2[`VV;F;;]]GDM[5NY5J:D9%:8]>A!M7.6S[W/]-MLS/,!J((ICU' MKTF/DI_.A^$7Q8["W#UEV+N+>>4W'M*K;&[F?9VV:?*XO#9B-(WJ.HKZ3R@2K`)5CO8S!BZC-!4?9]O3&Y<\[#M=P]MY_*B(7:[E*?Z6N>C??#?^;O\1_G5'W7+T54]CSIT)M>EWCOQMT[/BP:- MA:R#,5$+8*2++Y%,G5!<'.#&3%8A>>?9KL_--AN\4LL,;`HI)KZ#HUV;G'9M M\BN9K.YDTQ*6-5\AT#])_/N_E[C<.W-O[CW7V'L9=S9:@Q%/N#>.R10;;QT^ M3J8J2DJ,UD*#,9*7&8\SS*))WB,<*G5(50%@BBYRV7ZGZ=]0D+4KY?X>F(>? MN79&\+ZIC+J``(H#GUKUBW=M\V[8$2:[E9*\"O'\NBK?#_\`FS?#?YH=Q[GZ'Z$J M]ZGL/:VSJO?>9H\]LA=NXO\`N_09;%X6>2/*4]=64\U8E;F(0(B`2A9AP/:' M9^9=MW>66&W1ED4>GET5[3SOLW,%R;6"\F:85H&!_P!GIM[U_G+_``.^.V]L M_P!?[\[#SM9GMK5T^)STFU-IU6;Q&/S%(YBKL5_%#/1T]36T,H*3"'R(C^G5 MJ!'M-N'.FP;;,;>XNG:2M*`5_;Z=,[CSURYMDKPW-\Q8<=(K3[?3H`#_`,*+ M?Y8P)![!["N+W`Z\JS?3];6R)]H6]P.7$5G[R`*\!_GZ*3[H\G`%OK),?T?] MGHRGQY_F^_"KY/["[\[(ZFW;O"OVO\:MO4>Z.TZG,[)R>&J,?AZ^ERE72SXF M&>1US+O%AY[K$X*E0#]0?9KMO-FU[I;S7-L&%NBEF)`%`/SZ.=MYUY=W6VN+ MRVO'^GB0LQ(H`!_J]>L'3?\`..^!7>'9.V>IMK=J5V&WKO*JBQVU*/>NVZ_; M./SV8F77386BR]29\.7-QNA:6UZP:M,B@_:> MD6W>XG*VYW26EKN#!FX%@`IKPH:]6*;Z[#V;UKM/.[ZWUG\;M?:.V,=/E<_G M\O4"FH,70TUO++/(;DL6(5$4%Y'8*H+$`B6\NQ9H9'(\(>9X?MX=#.\NHK&+ MQ[IP(*?%Y?MZJNH/YZ?\N7)[ZINNZ3M3$PE3*FN-7W%`"3FOH#Y=?__6)CW#LO:O/S'R MV`WIM?)S5:8S,;:JM_YALU0U7V4]/4BGJ:6(AS&Z-I^A]P$8H)^;9([A:Q:L M^G'K%N:.TEYPG2]8BW#]U/+(X_ZO7J_7>'7G_"7$;4W@F#V[\?:7+P87<-'C MZC&?Z;(LC2YFGI:VGI_X8\DXBCKX,A"!&UM&L#\'V-]PGY(\&_M4BB%RL?J: MUS2E2?/_`&>I$NF]MVM[]+=T:Y2.M"Q.:&E,YSU27_PG!&)I_P".RZ+>5;/F,%1S??8U%GKZ<%-1J(+BX\B\'V@W2XMH.9;V2XA,D6O('V]$ M=W+;6_-.[7%W"9+07!)`_$*^75@5-\Y?^$U!IA5'^5[NFG;Q$FDDJ_)4F_T4 M?\9:>,FP^FJP]G2-CL,@CK0@ZL'UIZ? M.O5]7\K#*?RZ>W?AW\KOD'\`/B]5?&S$Y[#]B]6;\I,P9&SFX:G9FQZK,X^1 MG3=6Z:(8RGCW.S1!)(Y!(SZU^GL6[7-M=QM=U-M^WF$E&K7SP?\`5]O0TV`; M1<;1OUYM-DT2M"XR2:@J3BOEUH*=O[?[)[AWIV5B=DX/);FHNINO:_L?>5)0 M2*[8?8V"J<5C\_N*2D>1)JJBQ$N:@:H6(,\<+-(0$1F$1QV[7%W<,JDJI+8^ M6>H$@A:>?4BZA&S$_*F<^G6\K_PFY_F0S_)CXF9GX^]T[N@F[D^)6,HJ-&[$@?JN?9_P`@,IW.Z*L/ M@(_P='?M@%DWN:7\6AC]O`5'5??R*W?U'MW^8=0Y_P"2^W=P=A?'C"?(+?F2 M[2V!MVK>GS6YMJ0;NW%]WCQ M^)"KU8#S%_V-13;;DD' MS!I^?^7K8#_E.=5_RM_DE\5.]=V_#?XUYSK#ISO3-YKI;N?:^],IGQF-XP;3 MQRAJ623^^FY7H<8:'=;B&2DJ8)M4C:K,H]CKEI-DW+:KJ.QM#%$YRIXD8/[. MI*Y9MN6MWV._7;=N*6[X93Q*G-.J?OYP_P#(JP'2&%F^4/PR?(;4ZPVG38ZL M[3ZMGW+E:BLV9+05%+]CO[8^[JRJ-)M_([ZS5;44]%E\SBZ)A$M7.T4$<< M;3.K3,TA#9WG>MZ1-D>XK&:#H.+S#S1S.=KY=>[_`$0`/+\J^O'K9;Z%_P"$ M['3W4_PY[!HMV4^-[*^?N[NDNY\;M[M[)[HW/0;+V#VGV7U1NG9&#Q.`QE!6 MQ4,VV-L5F>"2UU52S5-03).%7T1K)-ER1MEG8W5OX0.Z20NNO_3J1_EZEVT] ML]MLMDDADBU;[)!(@:O`NA4?L)Z__]?P^Y_^%!?5.&IIC,E+\],GM^O$ M=PY>3?N>BK8E%BVJ*%S/Y965K\G735'R5B;)Y"OR,\,/=!$$<]?52U=0L,<^VI M0M.9)3I6Y(`')]R5<\F;)+.;B6%V9O0C^>.I7YII'R"0.%/Y]O1U/@A M_)D^#?\`+LWYGNT^@MH[SK>RMPX.HVQ)OKLO>=5O+.8G;E=54E7DL-@4%'B\ M7B:;*3T,+5#I3F>41*IDT74F6WTZG.H6*>G>X!#68>X;W(3VF]W-U/9LR&8XIQ'^SUCW MNTUQ9O1]:#^<5_)IFIXY:S^3/T/23,!K@CDV),R, M1<@N.O44@?X$^SPWIA]W*,%L;5KB21(E74+#VL?G>W%O);6VVLBL"*:2.(IT8+[A;1:;?B9_\)M=AU'R'_F0]V;IS&Q:K=73%5\8NT]D=C55=CI)MJO1 M]A5>V\+2[5RU4ZBCEK-QX^&J`IE8R&)':P"W]LQ.N.K\UG] MD8GL+9VYJ/8NZ\95O0'>70F^VJ,=7;:KZI&85:4*H<9D(R=8EIPX(U(WL/[U MM=[L.YO!8EHUFKP]/RZ"^^;9NO*^[W%C9*\=O<$Y'F#]G5U_\D/X`5?4W\O/ MY9_/GO#;@@[,^0G0':V.ZF.;IC_$MK=%)LW,2U>;$,]Y*&7L?)Q"H7A)#C*6 MGX"2$$7;%L*6>R;E?3U-RR8)X_ZC_GZ'_+?*R;5RYO.[7T)^J>!M-B#VLMYXMUMFDC9`L#J0?4\!_J].JP/DEO?8?27\R[,9[Y!=/#LS M9O5WR"WO6=E=&[R/\$3>N`?<^=E_@M2U=3RPK3U]+5I5P.T;PR@(;E3["MVX ML^8YY[FU9X5DJ5*GN`-2/SZ!\VG:^8;E]RLGEA6XU,M"=2ALC'KPX]6H4/\` M-%_D/U,"-5_R@=@T9=%+0"JVA.T9-OVRR4BJ2M_KQ[$)YJV"A_Y#-?\`:GH6 M?UOY&)HW)L@'^E/^?H\OQ]_X48?RW_C+LF7KCH;X8YOI?8\\G08K;'5V'K(*G-[ MMW&REYLYO#)P_;X],?B@K.AG9*#'PJTTKEN04;AO&ZW"T<-74HHK()X#5HGV[$16W MKDN]VBR%YM\S27XR5'$?9ZCY_P"QU3F+D/=.6]LL-XVXN]]&!K`XJ?49R!Z_ M[!Z.C\:_^%&._-W?$;L3XX]J8?>E;\LZ;XZ?(FGZ]^2&TJ_;D$!R^Q^B-^[P MV=OG=V)K)HJN+=^)JMN(9IZ6.6&IGC29D4M(/:O:.=MPEVSP]'_R6#_N%Q_YN=!*' M_DKO_P`DWC^'^U_/Y^GY]6/K]!_K#Z_7\_7_`!]B-_BZ%9_M6X<.NS^EOI]/ MS_L?>AY]77XE^WJN7Y8?\?CC?^W>'_%E7_LK7_C\_P#./_P`_P"K/_J/\;^R MUOB/^XG^V^+_`(KH#;O_`,E%_P#DG?"?[7X^(_U#HI3_`*$_[<:_\1]/Q[H? M^H'\^D,GPK_R2/RZZ'T'_;CC\?3_`(CWI>(_Y)_3#<%_Y)'$?ZOMZLB^)7_' MCY'_`+)3_P"+Q)_V23_QX'^:7_B[?]7[_5?\V[>UR_!^#XA\/V]#C:O[-?\` M<7A_H/02_-'_`(NNR_\`L@K_`(!YC_LLW_@?^JE_X\K_`*MG_*Y_M>CV6;I_ MN9;_`.XW_-SCP\NBCF+_`'+MO]PN/^C?%^71MY/^9.2_\RW_`./`?_.?\RD_ MXLI^O_?N_P#Y'^U2_P"X\G]EP_VGY_+H]NO^2:W]G\'_`#;_`#_H]$3^&7_' M_P"]/^W;'_'G'_LB[_F9?_%WI/\`CZ_^S/\`_CSQ^V]C_MG_`-QN/^A\?SZ) M-A_W(;_B7_N5=,,_P#G)/\`N'"_'ZO]<_7_`!]D7\/_`"3NO>8_ MY)''H\WP!_YFGF_^W2/_`!8*C_LAO_F:OU'_``/_`.K!_P`=O\;>Q/L_`_[C M?\V^A'R[_N?)_P`D_P#VGQO0MW3_<`_V7#\?P_G\O7Y=:^/7_\` MS.;(_P#;B+_@%V9_QY'_`#,3_CTMR?\``_\`ZMG_`#T'_5G^\]@RU_W,N/\` @<#X6^'[#Q_H^ORZCFU_W-G_Y)7P-\/V'C_1]?EU__]D_ ` end GRAPHIC 20 g373975g67s71.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g67s71.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``@&!@<&!0@'!P<*"0@*#18.#0P,#1L3%!`6(!PB(1\< M'QXC*#,K(R8P)AX?+#TM,#4V.3HY(BL_0SXX0S,X.3H.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`"P"C`,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/?Z`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`&3*[P2)&_EN5(5\9VG'!H`\]MI;C1KJRL+ MU[Z#4?M2!R`*`*,MS=:A?>,HWU*^\FVAGE MM_)O)(]C)TVE&'`((QTX(-`$\JZHVIZ5H5JTDMI)IJW2BYUNXMI+B4M\^)55 MY&V#:=H8`!^A'0`[CQ%J9-N2*,'[H9W"!F]%!8$GT!H`XP7NII M>:;X6OKN9]M^L%W>0W+J\ZM;RR#+C!C;>HX4C`P!@'%`%?2+NXU>[%A?:M>+ M;6G]HF!H[MHGD$-R$1F=2"^U3CDD'.6!-`';>$KZZU/P=HU_??\`'W<6<4LO MRXRQ0$\=J`.1\17%Q:^-+^SCU*\M[2[AT[S0+IP$\RYDC?9D_NRRJJY7'J.> M:`'V\MRNK&`7EZ8=.UU+2W)NY6WQ-`CLKY;]YAB<%\D>M`%SP7#J&A7T6A:T M)IM3>R$S70U2>\CEV$*Q*R@"(DMG"C!YYXH`C^*&N7^F:%+!8"_@)MIKA[RV MMY'$9C7*(60'9N;&2<#:&Y%`%2YC%WXMTRXCO=5CCN-&FO6B-[I:_/XH\-PZFD4$$ND3R`07KS>8I0KOP`1M+#KD9-`'/WZO:^*/ M$)B;S4)Q:7_V6%;F_GG5(_)A?`5W(SN8 MG/7G&<4`3:]#/9^((M5O3>3:2/*0?9K^6'[.^_&6B4@2JQ89SDC&,$$T`4_$ MNK361\7C[>\'V:PMY8_WI7R]QD!9>>,D8R/2@#?TRY>;Q/KD7GL\40@VKNRJ M$J2<#MG@T`;=`!0`4`%`!0!S>N%[SQ%IND37<]I8SP2RL8)&B>9U*!4$BD%> M&8X!!./0&@#EM3N-;T[5)M3MI'>TM]4MK(-)J4OR1,\2%/(VE')WD[V;=D^P M!`-,:G=2:!X:ADOY88+VX:"\N@QWKA7(7?\`PDNH7/7L.2*`,Z[O[NWOKCPQ M8?VLDDD\95;R_4X0EN!.CR2H'V\;AN`SC'0`&9!K.MR:I<:',AL4`;?A_5-:OVTJRDDDN#>K#J:W\ M]=A^9,Y[\R:'IU@>;^\:*11@#)\)ZGJ@N;VVU&Y9I[6"=40SF4?).X'S$*7(&T;B`3QF@#GM+US7],T."Z M>262YU+0Q?H[7TEP&<&(R2E67]S@2Y"H&7@\<8(!8U";6+2XM+7[-J%PDUG= M7ZKINN23,[KY020R2F/"#>W[M05)(.T]``3:S<367]J:U:ZC>O/#X>_M"+_3 M9O)\XAQO$1;;C@?+C'M0!T'AJ/5;+Q-J6E7[,+9K2.:-/[1ENR"7=6;>ZJRY MP/E&0,<8H`P)E_LG2]9NCJ6IFV@U<6TJ/J<[RO!M7]W%NY#8H`Z75II)M'\.7 MZ7-9`[*&W*"`P(/1@:`.$])O&:9GEM8R[31LCLVT`DA@#R03G MOU&0M`'FNG MW&K?V%X,L8)YITUBP-S<2W>K3PM-/Y<1"+-AV7(+ML7;G!((P00#N_"\\DB: MG;S2EY;:\,10SM+Y?[M#MW-R1SG)ZYSWH`P+W6=0.BW,P341-?ZE-9,]K!+. M;*&.1TWA$!()5,@@?>=2W:2960%B MV0SJ-Q[E3G)SQ0`YI=6GTGPEXIN6N/*>*VDU#R=2FA9F;:`!!GRV7+98<$]! M[@'1B[U+^S/%=C:7L:W-@[I9W$\F1&6@61=Y/]UG/7/RXH`P=(U;4K;3;S5; M./4$L;H6]O;?VE<&7_2'?8TPW$D1#28UFE52H(7&2S7Q0ZU-K'ES0$:0UFTJNTS2R^6DQ4C+F/R/]9\N=V>H6 M@G%G`+HJ;CRU\PKT+8YQ^-`$U`!0`4`9'BJ^GTOP?K>H6K!;BUL9YHR1D!EC M)'ZB@#BFMM8NYK2TLK35+;;#)9$925'.(\A,')(!VVIW4P\2:58 M`S+:F">ZD,9(+M&8PJ<=<^83COM[C-`'GL/BW59+CQ//-/J5G,VDK=QPW%K+ M$+(EY%P-Z[00BH=W0MNP3@X`.B^Q7T^YN9X(+.VN+8W&IW"E9G,H( M:96,FW"J=N3^M`!H%_=VEEX=22>X,_VR;3;Q+B[,^]E61BRN?O89.#P=I(/( MH`@U275[GQM<6-I+>27:7$$MJ]OVM\+YHG3.TL!5W'8!N^X`IR,#@T`-U2]OM0\6&VL);][N1()[(13/#': MQ'&\W$1Q@GYL!U)/0`$&@"U>V-R/%]RF@W5Z+BTLI;F99K^>2)II`1"GENQ0 M#(9B`!C"XX-`&"=5N@DK:/>ZJMHLMK::E]N>;S(IY+B(,$+GY,1L^=GRC$KB===\3Z2;B:>RTZZB2V:>5I74-`CLI=B2V&)ZDD9H`ZR@!LD:2QM'( MBO&X*LK#((/4$4`9MOX9T&SLKBRMM$T^"UN!B:&.U14D_P!Y0,'\:`)X=(TR MWM_L\&G6L4'E>3Y:0J%\O^Y@#[O)XZ4`9FI7?A>\\/S3:G#:7.DVTGE%9K;S M$WJ=H5%*G<=WRC:#D\#F@"5O$FB75K`'>22&\F^R;'M),"0X&R0%?W9.1P^. MM`#-1M/#6@>'I(+K2K6'1RW[R"*QWQ9/=D12,>I(QZT`9]W?^$)&M]&O-'=D MM6;[-!+HDQC!C4D^5F/:2`#C9G(Z9H`FT+Q%X9NKIVTLSI+J5T4+2V<\0FF2 M,@@%U`^58""!P-N.">0"Y?WGAU]/U#4;Z.WEMQFSN7DM]YDVN5\HC!+_`#,0 M%`.2W&EV43:9F$W=?>@"L_B/P]_:5E%)9W8O+B(QV^_1[@-Y9(W+DQ M_*O"Y!P!@$]J`-'4[O1]#2UN[N)4=?\`1K;RK9I9?F&2D:HI8\("0HZ+D]*` M,K4KGP=JJW%[J^GVUPVFV@NY3?:<8H`6=_ M"5QXJ07%A:RZRC!%NGL2Q5P,A!/MVAL?P[L^U`&I+H&C3R6SS:392/:Y$#/; MH3%GKMX^7/M0`^RT32=-CBCL-,L[6.)B\:PP*@1B,$@`<$CC-`%Z@`H`*`,G M5O$NEZ)=06M]+.)YT>1$AM99CL4@,QV*=H&X9)P.:`%G\1Z5!%:R"Y-P+M!) M`+6)YVD0X^8",$[>1STH`RK[Q)X/U?1FDOGM]0T_[2]N8Y+5IAYL:-(5V;2< MA49AQSQC.1D`OR7/ANVAMK.1;..">(WD:&("/9%L/F'C`VY0@G&.,=*`,\:G MX0C2ZG&G!#J#%9_^)5(&N@O5F'EYD0;OO\J,]>:`-G3]+T6SL(O[.L+*WLP1 M/&((41`2/OC`QT/7WH`S(-:\*XN=7B2%%R`U[]C9%G\S:`$D*XEW;$'R%L[5 M]J`"VUKPO]G5(E6U\H162PO:/;RQ+*X2-`A4.J,V`#@#CVH`FO;[P_X?6PLI M8"6LT!M8+:SDN'@0*4W!8U9E&W*[N.I&:`*NHW_@T16ES>P64\6XW<4HM/.6 M$Y^:5F"D1\@Y=LQM+6PGVE99+>Q,:-L7.SS%7:S!V5Y]Z`+4FM:-!KWV-W`U%@L)<0,0 M,_,L;2`;03G(4G)SP.:`,^:]\(:J;O3[NVM)H5=[B7[59D02,G#N'==CE<QM$BTKR?-2*V MM3C81GB)5SR#TQGVH`JZ?XHT."*2#R+"8Q+&X^3+!-J#`Z,1B M@":'Q1I%Q>RVD-Q(\L1=3.TO&R'@D$%6`((((P10!;H`*`"@`H`;)M\I]Z[DP MD7%DUJ!IED%BDAN]-DAA3&`(PLB!<\@!1SR.*`+NE'P_=Z@EU8Z='!?K;A5> M2P:WF6$':%^=58+E>![4`3R7&FZ/>W;`SF:=?M,L,,4DQXPNX(@)!/`P.N#@ M<&@#&DU3P5>Z';^;8136-KUDTJ0NDJKG;'`8]V0N3\J\`'T-`"ZCJ'@ MNUN+;7[O3HI)G`,>H)I3S%,':`9%C.P@\8)!%`&S96FER6M_IZ(MPC2.+N.= M=Q=G&3O##D$$>V,`<4`4K&Q\(Z'3HMA-0-'$?[.GWM&,% MF`V9,8RN7^YR.:`*YN?!-K%>V(LK%(G@B>6!+#Y;F,J!'L4+^^&,*`N['3KQ M0!LZF=/4Z?/=.\X![;N0 M!]WHWA:X\11M=:-IT^L2KYXE>S5Y<)@!B^WC'`!)[<=*`*JZCX2EUJZN$LX9 M-1$,8H`7PM#X1>YNYO#NC6UC=6^(9RNF&TD M7.&VD,BD@X!_*@"35K+P@WB"R75=,TV;5[P_N'FM%DE;9C^+:2,=LGZ4`26_ MB+P['?7JP2+',Q:2:46SJLYC7#$2;=LA55P=I)&W':@!L>M>'CH-U=&W>#32 MW[U9].EA\UG/:-T!D+%@.`*VL59@(8K?R`C9^8&,@ M%3G.00#0!J4`%`!0!0UNWO+O0[ZVT^?R+R6!TAESC8Q'!S@X^N#0!Y]J/AW5 MFTK5?[(\.75HBQVXLK-KV,$7, M17KZM#=W;7C0AY2&0M)B-V4`*H`7.<+T[D`W_%-E<:CX7U&SM(_,N)H2J+D# M)^IXH`AAT^ZN?&5QJ=W#LMK2W%O998'<7PTKX!XZ(HR`?E;L>0#F;7PCJ$MA MH-I>V\T26^LWMU<&"Z,3I&_VC8P>-@W)D3A3GGGC-`&I:Z#]A\)ZCIUWI5WJ M$3WLLD<"7(:9U,NY'$CR`AAPV2P8$>M`%>#3O$%YI-K'>P3GR-7BF@6ZDC,Z M6RE2?,9"5)!W8P22NW.3F@#(N_`^M7MND+W%PL4VJ:@SP;XMEO%.+D+.I`#% ML2+P6.-Q^4$9``]O"6HW-A8!M.U.*[TVXCFE1];F>.Z'EO&WD2>:7C(#YY"9 MX4\<@`Z.'3KG^T_#UW'97<%M:0W(E2[N!--&6V[0S;W+$X/1FH`EUG;K&@6- MR^@ZI-([)/'%!)'!#SD,O`Z9YQ0!9\*Z'<:%?R6UQ:Z@^S?LO#J+R6SJ6R!Y+2?*^.N$QU MP><4`4;[0)3K.M7EWH6HWR3:C'<6;:?>K;R)BU2(ON\V,@??7&?PQS0!6N]$ MUIK.V>/3]3/B3[*D(U.*_58(\.S()4\T>9MW'/R-G)QUX`+UUHNJ7%W_`&8; M!_LW]L1ZE]N$B"/:LBR;-N[?NRN/NX[YH`[B@`H`*`"@`H`Y37(-3@\::3JU MEI,VH00V5Q;OY,L2%&=XBI.]EX^1LD9/M0!@V?@J^T?4+:^FM[V^66V6.>'3 M]2DMV@D$LDG'SQB2/]\1AN0%&!\Q``&VG@[5[76?#,Z6R_9%E,FI1F1?W;K% M,B.!_%N$H4X)^ZO'6@!^G^"=6?3-7T^Z*P);VXT_27$IY@5S(K$J=RY'EH>< M_N\CJ*`)(O#.JWFK02P)K&BI'8W4$DTM^EVYD9H"H5I6E.PA&[*1MZ*3R`:^ MFV-WJOP]E\/W%G+I-VFGK8N0`$5S`H)C()RJEMN?53C/6@"*[CUK4X=-G_L& M6UNM'NEF\A[B+RKH;'C81LK$C`;<-ZKS@<!?$$L?B>1'>W?4=.8I;VS1".:5I;AS`Q89`Q(@+` MIDL<'T`+,W@K4IM`ED-O=#4VU*YF$`OV\H1/+(5/E[_+^ZP[9H`?=^&=;\06 MVEW#Z>^FS:/:+''#?FSCCD`Z+RM4US7](N[C2IM M+M]->25C--&S2LT90*HC9OD^8G)(.5''H`8>I^&]6N/%<]W%8W!N&U&WN8+P M72BU2%`@97AW`M)M$@!V,?F7##'`!'=^&M1OK"RTN\T26:VTI+HL1<1JMZ)( MI(U2,[MRDB3DL%QCJ:`%TC0->N].N+K4DU*VU^)8F@GN!;/&!&6*Q*B2'<.2 M&9BI.[.1P``7)=!N#X:FBUG1[O4]0U:47-^NE7*P+'*$55`+RH=H"J.IR5R: M`-S2+/7X]+M8]1O8)<6FR6-HB9C+CJ90P4^_R=>\34$6U41A=ZO&)3OP-Z_P"K.2>#W`!HV.B:LVH:-:3V#00:1J%Q M=F[,J-'.KB4*$`.X']Z,[E`&#@GB@#I/#-E<:=H4=M=1^7*)IF*Y!X:5V'3V M(H`UZ`"@`H`*`"@#B+SPSJ%WI^J($9)#J_VV%%N6A,T851@/&0R$X;'(Y`SQ M0!9TRWOM/U*TNH=#U/[//#]GDCN;Q)YK[/*VY<,?NLQ&.G:@"Y.[V6N M:J#87-RUU;1M$+=E5I`N59%9F4`C<&Y8?>..E`'.:9HNKZ2;2ZM-'OC865ZT MD&FSW<4EQ'&\)5MK%RI&\YPTAX)YZ+0`RX\.:@GAF/3WT?4IM0-S<7UO/97D M<26DLDKNF_,@W%=PS\KCKC-`'3:3#<2>*-1O&'RBSM[627D+),AD9B!TP`X& M1W)'\-`'+P^&-2^S/;7.C7,SBRN(]1E^UHBZJ[ICY0'^4EN=S!=O0<4`6/#M MAJT$%Y?ZYHFM7>JO:BVR)[:/$6[_`%<>R88(R6+L5)P<8X6@#1\*Z3K>FV$E MO;YTW3UN]UO::A_I?`+>-;.:WWF+;=+( M[JXE4 MG?%`&_0`4`%`!0!3U>"2ZT6_MX5W2RV\B(N<9)4@#F@#EX?!]Q+=6JZE?ZE= MQQV93SA="V=')7]WFW\O*\$\Y]STP`9&F:/XDM+3PF'T!"?#MF@D$D\9DN': M'8R18;"[?5B`2,#CYJ`.PU0O#K&D7[0R-"GF0NJ@'8S@;6//JNW/^WZ4`<== M>&=4OY]1ET[2[[3+>Y>.[N+>_NHY3H'*\8%`&G=:;<: ME;:W+JGAG49[;5GCB:Q@NH4F5$3&782JN">P<\=1R10!8T:TU-;C0H+_`,QK MJS$\DSN0Q2%B5BC9AP6QMSCJ4)H`IZEH>K2>(99[6PF^VRWT$J:J+A!'';*R M[HBN[D3$L97`28D!@5_Y:=0 M3@=P"'6?">OR^,=.UFVOK6XB&HQRNKVA#VT2P2+@-YHW+EVX"YS)G)"XH`J: M7I&I?VE,NK>'-4:QMGN38VZ7%LT2*ZL"=WFARS@E0"`%WXS_`!``1O#VL7-G M?P+IFIQZ-OM6CTZ\U!9;EC&Q9S'*96\OI'CYQRIQMSD@'3^#=+NM)TV[BG@D MMX);MYK>&>7S9HT8`D2/N;<[FX(&3B@#HZ`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*` M"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H M`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`" M@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ M`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@` $H`__V3\_ ` end GRAPHIC 21 g373975g69c71.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g69c71.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$!+`$L``#_X0FC17AI9@``34T`*@````@`!P$2``,` M```!``$```$:``4````!````8@$;``4````!````:@$H``,````!``(```$Q M``(````4````<@$R``(````4````AH=I``0````!````G````,@```$L```` M`0```2P````!061O8F4@4&AO=&]S:&]P(#&@`P`$`````0```&T` M````````!@$#``,````!``8```$:``4````!```!%@$;``4````!```!'@$H M``,````!``(```(!``0````!```!)@("``0````!```(=0````````!(```` M`0```$@````!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[0`,061O8F5?0TT``?_N M``Y!9&]B90!D@`````'_VP"$``P("`@)"`P)"0P1"PH+$14/#`P/%1@3$Q43 M$Q@1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P!#0L+#0X- M$`X.$!0.#@X4%`X.#@X4$0P,#`P,$1$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#/_``!$(`!T`@`,!(@`"$0$#$0'_W0`$``C_Q`$_```! M!0$!`0$!`0`````````#``$"!`4&!P@)"@L!``$%`0$!`0$!``````````$` M`@,$!08'"`D*"Q```00!`P($`@4'!@@%`PPS`0`"$0,$(1(Q!4%181,B<8$R M!A21H;%"(R054L%B,S1R@M%#!R624_#A\6-S-1:BLH,F1)-49$7"HW0V%])5 MXF7RLX3#TW7C\T8GE*2%M)7$U.3TI;7%U>7U5F9VAI:FML;6YO8W1U=G=X>7 MI[?'U^?W$0`"`@$"!`0#!`4&!P<&!34!``(1`R$Q$@1!46%Q(A,%,H&1%*&Q M0B/!4M'P,R1BX7*"DD-3%6-S-/$E!A:BLH,')C7"TD235*,79$55-G1EXO*S MA,/3=>/S1I2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V)S='5V=WAY>GM\?_ MV@`,`P$``A$#$0`_`/54D/(O;CT/N+7/V-?9WU M\ZSD6Y='2#2_%RZV.P,UU5_J4;VM%S;J:Z+J[;Z7^IZ7O9_@K7^O5^C24@_Q MG?7YV-O^KW1[2,@B,_)88-8/_:6E[3_/._[4._P7\W_.^IZ.A_BU^O;>LX[> MC]4N_P`KT@^B]^GVBIHG<'?GY5+?YYGTWU?K'Z3]8]+SW(^J>'C!M_5^MMQ/ M7=PK]S_`,[WN3CZH?6/#?5UGZO;NI8=49&)U'%;!.TD?T2[ M]8]2M['-LJ].U)3[ZDN>^I'ULK^M/1AEEK:LREWI9=+3+0^-PLKW>_T;F^]F M_P"A[Z?TGI>HK'UH^M73_JOA59N?7=;5=:*6B@-< M84AC?6%H#GN8YKK!3_-M]3?Z_P#X(DIZI)<6W_&CTY[6O9T;K#FN`HDI MZI)4^D=5P^L=.HZE@N+\;);N82((@[7L>W]^M[75O7.97^-'ZMX_6CT9M>3? M<+AC&ZIC#5ZA<*G-WV75V?H[/8_]%_Q>])3UZ2Y/K'^,GHG2>L6]'=C9N9ET M@>H,6IKP"6BW;[[JGNV5N]_L3]+_`,8G3NI]0HZ?7TWJ5%F2[8VR^AK:P8+O MTCVW/'6+=CA]*M\OKW6-_/95ZGI MI*?_T.I_QD'!=T.NJZRUF<+V7=-&.7"WUZ_\*WT66VLJJKL?ZMVS]'_QOI+@ M^F="MLVAV,TD\E^,7GY[OJYD;O\`/5SZW,J'UHO/7;GNO+6^@'583:1CR_T6 MX[NI9#[7,W>KZCMO\_ZJM]+/1`UOI#'=KV/1&NG^R'O24K-QL/ZO].?U#-:V M@#VU5LQL>MUMI:Y]5#'9'UUN-ZE M;2X;[G>ETP>MZ;??LJKK3_XS&TE_37;]E/I6"FMC,9[=^YOVAS[L"RGW>G]F M]GH?]<_G5S'2J_JSZK']7R,WTP??5BT521_X8NRO9_[#/24^F_XIJW79GUCZ MK4V,+-RP,9PT!V.R+G!K=E6W97E4_P""J_XM2_QU_P#B;P__``ZW_P`]9"[+ MZO\`[&_8V)^PO3_9?IC[+Z4[=LG=.[])ZOJ;_7];]/Z_J>O^FWJUE?8_3'VS MT_3G3U=NV8/^D]OT=R2GAW&N][F[_=ZJYWZY?5O(^K7^+[`Z=DVLON/43;:ZL$5ASZKOT;'/VN=]#Z;F ML7L+=NT;8VQI'$*%_H>D[[1M]*/?OC;'\K=[4E/CN)UO'&)2T_7_`",EO:[W>G]#>F^O77NB_6+(^KF'T_+=U5^,33EO\`3LJ=8;#BUSML M96[?D>G;_,_07J_^0/\`NI_X&B8_[(]5OV;[/ZVNWT]F[CW;=GN^BDI\AR^J M==_Q=9G5^@8;=V-G_I>G7O))8'^QN35`8VV_T/U>W_NU15;_`#7Z.ZIG_5AO MU[Z>SZ"2GQ[KV7 M]B_QF=2M?U5W0^!]M;2Z\@.IIVU_9V>YWJ_OKGNVR>/6_,W*H[_F M9(W?LV>T^@DI\]^OG6NC?7/+P>E_5K%/4NI..N<&OKV5R?U;]*VMSV?X:VV[ M]!B_X/\`26V>DWU%ZCTSZE=6S>E_6;&^P]2L_F^HNW/:^HENW'9L:_;2^QKK M_M#/Y[_M1[Z*UZ=TW]A;W_LK[)O@>I]E].8_,W^C^:B9W[*W5?M'[/NG]!]H MV3NT_FO5_.^A]!)3_]G_[0Y`4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-!"4``````!`` M````````````````````.$))30/M```````0`2P````!``$!+`````$``3A" M24T$)@``````#@`````````````_@```.$))300-```````$````'CA"24T$ M&0``````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````! M```X0DE-)Q````````H``0`````````!.$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF M9@`&```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````! M`#4````!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_________________ M____________`^@`````_____________________________P/H`````/__ M__________________________\#Z`````#_________________________ M____`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X````` M``0`````.$))300:``````-7````!@``````````````;0```>$````1`#,` M-P`S`#D`-P`U`'``<@!O`',`<`!E`&,`=`!U`',`,0````$````````````` M`````````````0`````````````!X0```&T``````````````````````0`` M```````````````````````0`````0```````&YU;&P````"````!F)O=6YD M'1)D%L:6=N96YU;0````]%4VQI8V5(;W)Z06QI M9VX````'9&5F875L=`````EV97)T06QI9VYE;G5M````#T53;&EC959E7!E96YU;0```!%%4VQI8V5" M1T-O;&]R5'EP90````!.;VYE````"71O<$]U='-E=&QO;F<`````````"FQE M9G1/=71S971L;VYG``````````QB;W1T;VU/=71S971L;VYG``````````MR M:6=H=$]U='-E=&QO;F<``````#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P````` M")$````!````@````!T```&````K@```"'4`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$` M2`!(``#_[0`,061O8F5?0TT``?_N``Y!9&]B90!D@`````'_VP"$``P("`@) M"`P)"0P1"PH+$14/#`P/%1@3$Q43$Q@1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P!#0L+#0X-$`X.$!0.#@X4%`X.#@X4$0P,#`P,$1$, M#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#/_``!$(`!T`@`,! M(@`"$0$#$0'_W0`$``C_Q`$_```!!0$!`0$!`0`````````#``$"!`4&!P@) M"@L!``$%`0$!`0$!``````````$``@,$!08'"`D*"Q```00!`P($`@4'!@@% M`PPS`0`"$0,$(1(Q!4%181,B<8$R!A21H;%"(R054L%B,S1R@M%#!R624_#A M\6-S-1:BLH,F1)-49$7"HW0V%])5XF7RLX3#TW7C\T8GE*2%M)7$U.3TI;7% MU>7U5F9VAI:FML;6YO8W1U=G=X>7I[?'U^?W$0`"`@$"!`0#!`4&!P<&!34! M``(1`R$Q$@1!46%Q(A,%,H&1%*&Q0B/!4M'P,R1BX7*"DD-3%6-S-/$E!A:B MLH,')C7"TD235*,79$55-G1EXO*SA,/3=>/S1I2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F M=H:6IK;&UN;V)S='5V=WAY>GM\?_V@`,`P$``A$#$0`_`/54D/(O;CT/N+7/ MV-?9WU\ZSD6Y='2#2_%RZV.P,UU5_J4;VM%S;J M:Z+J[;Z7^IZ7O9_@K7^O5^C24@_QG?7YV-O^KW1[2,@B,_)88-8/_:6E[3_/ M._[4._P7\W_.^IZ.A_BU^O;>LX[>C]4N_P`KT@^B]^GVBIHG<'?GY5+?YYGT MWU?K'Z3]8]+SW(^J>'C!M_5^MMQ/7=PK]S_`,[WN3CZH?6/ M#?5UGZO;NI8=49&)U'%;!.TD?T2[]8]2M['-LJ].U)3[ZDN>^I'ULK^M/1AE MEK:LREWI9=+3+0^-PLKW>_T;F^]F_P"A[Z?TGI>HK'UH^M73_JOA59N?7=;5 M=:*6B@-<84AC?6%H#GN8YKK!3_-M]3?Z_P#X(DIZ MI)<6W_&CTY[6O9T;K#FN`HDIZI)4^D=5P^L=.HZE@N+\;);N82((@[7L M>W]^M[75O7.97^-'ZMX_6CT9M>3?<+AC&ZIC#5ZA<*G-WV75V?H[/8_]%_Q> M])3UZ2Y/K'^,GHG2>L6]'=C9N9ET@>H,6IKP"6BW;[[JGNV5N]_L3]+_`,8G M3NI]0HZ?7TWJ5%F2[8VR^AK:P8+OTCVW/'6+=CA]*M\OKW6-_/95ZGII*?_T.I_QD'!=T.NJZRUF<+V7=-&.7"W MUZ_\*WT66VLJJKL?ZMVS]'_QOI+@^F="MLVAV,TD\E^,7GY[OJYD;O\`/5SZ MW,J'UHO/7;GNO+6^@'583:1CR_T6X[NI9#[7,W>KZCMO\_ZJM]+/1`UOI#'= MKV/1&NG^R'O24K-QL/ZO].?U#-:V@#VU5LQL>MUMI:Y]5#'9'UUN-ZE;2X;[G>ETP>MZ;??LJKK3_XS&TE_37;] ME/I6"FMC,9[=^YOVAS[L"RGW>G]F]GH?]<_G5S'2J_JSZK']7R,WTP??5BT5 M21_X8NRO9_[#/24^F_XIJW79GUCZK4V,+-RP,9PT!V.R+G!K=E6W97E4_P"" MJ_XM2_QU_P#B;P__``ZW_P`]9"[+ZO\`[&_8V)^PO3_9?IC[+Z4[=LG=.[]) MZOJ;_7];]/Z_J>O^FWJUE?8_3'VST_3G3U=NV8/^D]OT=R2GAW&N][F[_=ZJYWZY?5O(^K7^+[`Z=DVL MON/43;:ZL$5ASZKOT;'/VN=]#Z;FL7L+=NT;8VQI'$*%_H>D[[1M]*/?OC;' M\K=[4E/CN)UO'&)2T_7_`",EO:[W>G]#>F^O77NB_6+(^K MF'T_+=U5^,33EO\`3LJ=8;#BUSML96[?D>G;_,_07J_^0/\`NI_X&B8_[(]5 MOV;[/ZVNWT]F[CW;=GN^BDI\AR^J==_Q=9G5^@8;=V-G_I>G7O))8'^QN35` M8VV_T/U>W_NU15;_`#7Z.ZIG_5AOU[Z>SZ"2GQ[KV7]B_QF=2M?U5W0^!]M;2Z\@.IIVU_9V>Y MWJ_OKGNVR>/6_,W*H[_F9(W?LV>T^@DI\]^OG6NC?7/+P>E_5K%/ M4NI..N<&OKV5R?U;]*VMSV?X:VV[]!B_X/\`26V>DWU%ZCTSZE=6S>E_6;&^ MP]2L_F^HNW/:^HENW'9L:_;2^QKK_M#/Y[_M1[Z*UZ=TW]A;W_LK[)O@>I]E M].8_,W^C^:B9W[*W5?M'[/NG]!]HV3NT_FO5_.^A]!)3_]D`.$))300A```` M``!5`````0$````/`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P```` M$P!!`&0`;P!B`&4`(`!0`&@`;P!T`&\`&%P+69I;'1E#IX87!M971A('AM;&YS.G@])V%D;V)E.FYS.FUE=&$O)R!X.GAA<'1K M/2=835`@=&]O;&MI="`R+C@N,BTS,RP@9G)A;65W;W)K(#$N-2<^"CQR9&8Z M4D1&('AM;&YS.G)D9CTG:'1T<#HO+W=W=RYW,RYO&UL;G,Z:5@])VAT='`Z+R]N&UL;G,Z>&%P M34T])VAT='`Z+R]N&%P+S$N,"]M;2\G/@H@(#QX87!- M33I$;V-U;65N=$E$/F%D;V)E.F1O8VED.G!H;W1O`",`*``M`#(`-P`[`$``10!*`$\` M5`!9`%X`8P!H`&T`<@!W`'P`@0"&`(L`D`"5`)H`GP"D`*D`K@"R`+<`O`#! M`,8`RP#0`-4`VP#@`.4`ZP#P`/8`^P$!`0&!YD'K`>_!](' MY0?X"`L('P@R"$8(6@AN"(((E@BJ"+X(T@CG"/L)$`DE"3H)3PED"7D)CPFD M";H)SPGE"?L*$0HG"CT*5`IJ"H$*F`JN"L4*W`KS"PL+(@LY"U$+:0N`"Y@+ ML`O("^$+^0P2#"H,0PQ<#'4,C@RG#,`,V0SS#0T-)@U`#5H-=`V.#:D-PPW> M#?@.$PXN#DD.9`Y_#IL.M@[2#NX/"0\E#T$/7@]Z#Y8/LP_/#^P0"1`F$$,0 M81!^$)L0N1#7$/41$Q$Q$4\1;1&,$:H1R1'H$@<2)A)%$F02A!*C$L,2XQ,# M$R,30Q-C$X,3I!/%$^44!A0G%$D4:A2+%*T4SA3P%1(5-!56%7@5FQ6]%>`6 M`Q8F%DD6;!:/%K(6UA;Z%QT701=E%XD7KA?2%_<8&QA`&&48BABO&-48^AD@ M&449:QF1&;<9W1H$&BH:41IW&IX:Q1KL&Q0;.QMC&XH;LAO:'`(<*AQ2''L< MHQS,'/4='AU''7`=F1W#'>P>%AY`'FH>E!Z^'ND?$Q\^'VD?E!^_'^H@%2!! M(&P@F"#$(/`A'"%((74AH2'.(?LB)R)5(H(BKR+=(PHC."-F(Y0CPB/P)!\D M321\)*LDVB4))3@E:"67)<`^(#Y@/J`^X#\A/V$_HC_B0"-`9$"F0.=!*4%J0:Q! M[D(P0G)"M4+W0SI#?4/`1`-$1T2*1,Y%$D5519I%WD8B1F=&JT;P1S5'>T?` M2`5(2TB12-=)'4EC2:E)\$HW2GU*Q$L,2U-+FDOB3"I,%W)7AI>;%Z]7P]?85^S8`5@5V"J8/QA3V&B8?5B26*< M8O!C0V.78^MD0&249.EE/6629>=F/6:29NAG/6>39^EH/VB6:.QI0VF::?%J M2&J?:O=K3VNG:_]L5VRO;0AM8&VY;A)N:V[$;QYO>&_1<"MPAG#@<3IQE7'P M,QY*GF)>>=Z M1GJE>P1[8WO"?"%\@7SA?4%]H7X!?F)^PG\C?X1_Y8!'@*B!"H%K@%JX8.AG*&UX<[AY^(!(AIB,Z),XF9B?Z*9(K*BS"+ MEHO\C&.,RHTQC9B-_XYFCLZ/-H^>D`:0;I#6D3^1J)(1DGJ2XY--D[:4()2* ME/257Y7)EC26GY<*EW67X)A,F+B9))F0F?R::)K5FT*;KYP M0)ZNGQV?BY_ZH&F@V*%'H;:B)J*6HP:C=J/FI%:DQZ4XI:FF&J:+IOVG;J?@ MJ%*HQ*DWJ:FJ'*J/JP*K=:OIK%RLT*U$K;BN+:ZAKQ:OB[``L'6PZK%@L=:R M2[+"LSBSKK0EM)RU$[6*M@&V>;;PMVBWX+A9N-&Y2KG"NCNZM;LNNZ>\(;R; MO16]C[X*OH2^_[]ZO_7`<,#LP6?!X\)?PMO#6,/4Q%'$SL5+Q MHM\IWZ_@-N"]X43AS.)3XMOC8^/KY'/D_.6$Y@WFENV<[BCNM.]`[\SP6/#E\7+Q__*,\QGSI_0T],+U4/7>]FWV M^_>*^!GXJ/DX^H6&AXB)BI25EI>8 MF9JDI::GJ*FJM+6VM[BYNL3%QL?(R'EZ>W MQ]?G]TA8:'B(F*BXR-CH^#E)66EYB9FIN]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=::O_"ES^?56?%G$9?X#_#?>L=/\C-W862+O/M;;&3'W_0N MULI&BP[2V_749;[3M;=%$[M)(LBS8*B*R6%1-%XO=>Z9_P#A-%_/RK?DG08+ M^7]\TM\)5=_[>QB4OQ^[@W7E2_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO> M_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KP-^1R#R"/S[]U[KW MOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=> MZ][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWO MW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z M_]#?X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=:ZW_" M@?\`G987^5OTA2=;]03X7I>WZK%[;^9G2&WL/3;]Q)K(HH>XMK0 M0)CZ?N#:5'*5F\U14P!,]0IY/L*Z19%(@J(U3W7NMC7W[KW7O?NO=>]^Z]U[ MW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W M[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO= M>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U__T=_CW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O M?NO=5E_S6_YG73/\J_XM[A[W[(DI=P[ZR_W6VND.I8:^*FSO:78LM(TE#C88 MP_W5+M?"ZEJLUD54I0T0L+SRP1R>Z]U\?OY._)7N'Y@]\=D_)#OG=$^[>T>T MMP5.>S^0=I%H,=`Q,>)VSMZCD>1<5M?;6.6.CQ](ATPT\2CEBS'W7N@']^Z] MU[W[KW0V?'+Y$]P?$WN[KKY$="[NJ]D]J]79^GW!MC-TQ=Z:9H_V\A@\Y1*\ M:9?;.X:!Y*3(44A\=32RLIL;,/=>Z^OM_*+_`)I/4O\`-7^*^"[IV9]AMGM/ M;`H-K=^]2K7)/DNN>PEHQ).::*20UE3LO=`BDJ\)6N+3TVJ)F,]/.%]U[JT[ MW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W M[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO= M>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=?_2W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W M[KW7O?NO=%W^5ORFZ7^%W0?8GR1[^W92;0ZTZVPD^6RE7*\39+,5VAEQ6U]M M8^26*3-;HW%7:::AHXSKFF<7TH'9?=>Z^/7_`#/_`.9+W=_-%^4>Y?D'VY6R MX[;E":W;72W6%-/*=O\`5/6D==)/C,%CZ=I9(YL_E@$J\U7G]RNKF/Z88H(X M_=>ZKK]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U85_++_F0]Y_RO?DYM[Y#]-5397$SQP;= M[;ZOKJN>';?;'7DM4D^0V[E8XW$<&8H3JJ<17Z6DH*T!A>-Y4?W7NOL(_$+Y M9=+?-_X\];_);H+=5%NKKSL?!T^1@,$\3Y/;6;CCC3/[+W11H?+B-U;5R1>D MK::5599$UKJB>-V]U[HROOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO M>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U M[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO> M_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[ MKWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO__3W^/?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=`KV9\C^A>F-X]6=?=M=O;`ZXWIW=F1G@3(Y"FAK8?VE;6[2HBAG95/NO=#5[]U[I,[SWGM/KK:6Y=^[[W M%B-I;+V=A,GN7=6Y\_708W"X#`X>DEKLIELI7U+I!2T5%20M([L;`#W[KW7R MYJ&F*8.D>,-C,7(;_OU$Y]^Z]U0'[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_= M>ZOE_D/?SG-V?RH/D!4XK>YRNZ/A_P!U9;$4G>&S:4U%97;+R$)^QH.X]C8X M2B([@V_33:,I2*M\OBT\?_`B&E=/=>Z^L_L3?6SNS]E[5[%Z]W)B-X[%WO@, M7NC:6Z<#61U^&S^W\U215^+RN.JXB4FI:RDF5U/!%[$`@@>Z]TK/?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O M?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z] MU[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O? MNO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U M[W[KW7__U-_CW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW6BU_P`+9MA9^3KOX!]O4B52;>VI MV!W+LK)9.#7#'B,[NC`;+W!MR5ZZ.1)*.IJX]GUG@86.N`D,"!?W7NJ2O@3_ M`,*IOYB/P]VW@NL^QY]G_,3J[`QT&.Q5)V[69:E[2P.$HT6GAQ6'[0P,LE=D MHHJ6-(X/XU1Y1XU0*K@>_=>Z$3^<3_PH4^0_\UOI_:OQTZ'^/7;'Q]Z2J!%E M^\L'2SY/?NX>ULU!41SX/;=9F-M;8QT='UWAYJ;[DTA19,E5Z6G'CA1#[KW6 MO7MGXB?++>AE7:/Q=^16Y3!XO-_!NE.R:T1><,T.MHMME1Y51BO/('OW7NC% M;:_E&?S2=X"!]N?R^/EMD(ZB(30S2=,;LQT#1,@D5S-E:.AC34C`C403[]U[ MH8L+_(4_G'YXP"B_E[]\4PJ+Z&S<.S=N!+*S?O\`\>W9CFIOT\:PMS8?4CW[ MKW0R;=_X33_SJMQQ^1?AI68'UE`FY^VNG,3(0`IUZ$WS6$(=5N>;@\>_=>Z> M>RO^$R7\Z#K3!#/S?%2@WY`(#//C>K^V>MMX[@IU73JC.$7/X^LJIP&N$IQ, MS6-@3Q[]U[JC7>>R]X=<[LW#L+L':NX=C[WVEE*G";HVANS#UV`W)M_+TMHJJ%U_2Z"XL1<$$^Z]TFO?NO=>]^Z]UN(_P#"8W^>1+\6-]X3 MX`?*S>:Q?&KLC,1T?1&_-Q5A6EZ/[(S-<^G9^2R%0^BCZUW]7U06(N1#B001P01[]U[KOW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M0)U?R6^.-!52T-=W_P!)T5=!/+33T=7VKL2GJH:F!VCGIY:>;/)-'/#(I5T( M#*P((O[]U[J'_LT_QBO;_9C>A[_T_P!+W7U_Z?3^\-_K[]U[KW^S3_&*]O\` M9CNA[GZ#_2_U]S:I M:'=_8FQ=JUK:--'N3=VW\'5-Y1>/33Y3(4LI\@Y7CG\>_=>Z:/\`3ATK_P`_ M?ZN_]#_:?_UV]^Z]UF'=/3IY';/6A!Y!&^]K<_\`K5]^Z]UVOS>XM MO[:IHZW<>=PV`HY9A3Q5>;R=%BJ:6H96=8(YZZ>")YBB$A02U@3;CW[KW26' M;?5+$A>S>O25X8#>FVR1_KVR7'OW7NE=BX++XO-4>K3]WB_=>Z][]U[K%-/#3123U$T5/!$I> M6::1(HHU'U:21RJ(H_J3;W[KW3$=W[350YW1MT*S%%8YO&A2XO=034V+"WT^ MOOW7NG.CRF,R.K^'Y&@KM`N_V=73U6@7M=O!(^D7/Y]^Z]U/]^Z]UTS!068A M5`N68@`#^I)X`]^Z]UA^ZIO^5B#_`*FQ_P#1WOW7NO?_=>ZZ^[I3R*FGMR+^:/\&Q_M?@CW[KW7-9X'OHFB>WUTR(UO\`7L3[]U[K MF&5OTLK6_H0?]Z]^Z]UR]^Z]UZ]_IS[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_ M=>Z][]U[KWOW7NO_U=_CW[KW7O?NO=>]^Z]UI6?\*?\`^83\ZOY>'R^^!7:7 MQ4[-W1LO:U5UEVO_`!W:=1056?ZF[%SM%NS;'\1PF_=JN!B\W)%@ZBF\+AX: M^C20R4TT3$M[]U[I`X/_`(4K]+_/CX@]I=#_`"4Z>R7Q,^3V6V#D7ZK[5SWQ M_J?E)\<(^UJ/%U=3MG<]-M/.[,W3EZULM MC?S3OYQ6TYX*79G6>U_O)9J:&-\7_+9Z3DDR-1"QAI9$?'="4CU332-K0V4E MFN`";>_=>ZL#V!_.M_X4TTD=+A]K=!;TSE3+Z8S3_P`NRLI:JM*(\JZQM[9F M%I'*1$D$(H"^_=>Z-IMK^<%_PK%S4;+B_P"7[N+-F$())JSX+=G8UC=`-=Y- MT8J%]1&HZ%(!-N!8>_=>Z'+!_P`UG_A6;5P+?^5CB:M_^.N5^-_8&`=M*J6U M0UG<%!IU?7Z#DV'T]^Z]T&G9O_"CG^>WT!N.?9'?OPD^'?46\Z/%X_,U>VNU M=R2]>[CBQ63;1C\E)@LY\@Z3(1T=>P)B;Q%6`)!(!M[KW33C?^%9/\QJFIM> MX/C9_+OB,9AB>HD^1]/1B:5E,W)NJ7`)-^?=>Z.#\9/^%)O M\PGY4=BX3JCJ3X-&9 M:>!IYK#]+6)]^Z]T%'\W;^55_-0_FZUW5W9=?_+?^,OQC[YV8*O&;E[0Q/R_ MVQNG*[]V14TR#';1W?C,=LFA@R,^V\A'YJ&NDJIIJ:*22!=4;`)[KW5*F6_X M28?SCL;B)LG2[`Z&S=9"M0PP6+[VP292<0HKQBGERF+QV*:2I)*HK5"6(]1% MQ[]U[JE[Y7?`OYD?!O.8[`_+'X[=D]*29N>IIMO9K<^(2HV=N::D8"HCVWO; M"SY/:F9EC#!C%#5M,%8$H/?NO=%%=%=61A=6!4BY'!_H000?\1R/?NO=?4E_ MX2X_S4=P_.OXEYSX[]UY]Q.E\C3RT&P=VY+RS2SU MV=V])C),/E*JRB9XZ:5@9)W8^Z]UM&^_=>Z][]U[KWOW7NH.4++C,BR'2RT- M65:Y%F%/(0;KR+'^G/OW7NO@\[WI:>7>^]Y)8(I)&WINTN[HKNQ_O%DA=F8% MF/\`K^_=>Z3/V-'_`,JM/_U)C_Z-]^Z]U[[&C_Y5:?\`ZDQ_]&^_=>Z]]C1_ M\JM/_P!28_\`HWW[KW7OL:/_`)5:?_J3'_T;[]U[I9;!WQO;JG=.*WSU;O+= M76V]<%4I687=VP]P97:6Y,551L&2:AS."JJ&N@8,HN`^EAPP(X]^Z]U]6/\` MX37_`,SWMG^93\)]RS?(*J@SW>?QQWU1]5[RWW3T<=`W8N$KMOTNS/C9EO[G M=S?*/=6[=IT79L5/#59/KK9.S,)CJ_=F5VS'4*]-3;ORZ6O_``MDFG'Q MY^"=,L\Z4LW=W:Z^>)H' M^U?\EM_T=[]U[HU7Q6^;ORN^$_8N"[1^,G>6_>L=QX*KIZ@XS'9_(U>RMPTD M,R2S8+=VR*ZHGVUN/`UZIXYH*BF8Z"3&R/9Q[KW7UV/Y3'\Q[K_^:!\-NOOD M3M=\5BM^PT\6T>\NO\?4M)+U[VQB*2`;AQ(@G=JR/!Y8NN0Q,LA;RX^IC];N MDA'NO=68>_=>Z][]U[H#/DO\B^J?B3T/VA\C>[=QTVU>LNI=J9#=6YLI4.@E MECI56+'X;&0NR?>YW<.4F@H:"G!U5%941QC]5_?NO=?(5_F-?SB/FK_,A[:W M/O#LKMS>FS^IWS62/6_0VQMQYK:G7FRMK&J<8:ER&'Q&1@3=&YSCXXC79'(- M4S2U!?Q^*+3&/=>ZK(.Z-TE0AW5N@H&+A#N/-E`Y^K!37:0Q_)^I]^Z]ULP? M\)--Y[RJ?YP6S,-5;PW768?)]`=Z-D<56[DS59C:YJ/$86HI&JZ&JK9:6H:F MJ%$D9924<`CD#W[KW7TS/D;W;MOXU]!=S?('=]/4U>V>F.L]Y]E9JBH@365] M%L_`UV;DQ]+Z7TU->:,0H2"%9P3P/?NO=?'K^HY7])XSGU6_']/?NO=WOW7NK,OY-?>7><_\ MU/X$8Y^[.WIJ',_)7KS$9>AJ^R=ZY#'Y7#UV0>+(XO)X^LSDM'7XZNIR8YHI M4:-D)N"./?NO=?1H_P"%(6[]V;&_DT_,7<6R=S[@V?N"GQ'6E-3Y[:^9R.W\ MU34U?V_L.CKH:7*8JHI:Z".MHYGAE5)%\D+LC74D'W7NODWCOSOI19>].ZE` M^@';/8`')N>!N*W)]^Z]T;7XL?S7?YAGPXW_`(OL'I;Y5=NK/0UD-1DMF[_W MGN'L;KG==+'-'-/BMS;.W=D\GCZJBK!'I>2G^VJT!O',C`'W[KW7T]OY-O\` M.IZ$_FP]20C'SXKKCY2;)PT4WJ`?1)-[KW5UOOW7NM63^>[_`,*+=C?R[Z3)_&[XH5NSNU/FA56I MMS/7@YW8_P`?:"HIVD6NWE!1SPP9C?LP=&H\&9AX%/FK`$TQ2^Z]U\\'M[^9 M)_,`[XW?DM\]I_,KY';AW!E*N>KE^R[9WAM;"4;3N7-/A]L[4RN$V]AJ&$'1 M%#34T:1H`HX'OW7N@VI?FC\R,*ZUV(^6WR=Q]92WEI9Z7OOM2-XIA]^Z]UJ2? MS=O^%"W;W\JK^:/UOT1E^JMN=J_%+*_'K96]^P-OXX'$=KTVX-V;SWSC*C=6 MS=S5$[8J=\/C=MP(,560BGK!K`F@D995]U[KW\T7^8%MC^9C_+=RG:?\H#YL M55#\@.DLUM[MK<_16RZBDV[\@-W['>BJL9NS8=1L'-0KNM<]MV#(?Q0+C8ZN MGJSC9(HWG,D1/NO=:>NU?GQ_PH@I*>-=J=N_S'9:6F<0JL/7G8>1C5E8L(7^ M\V+4>4`WLIN`.!QQ[]U[H=-N_P`Q_P#X4^U==24^"WE\^Z'?'?S&?\`A6F'B:EQ'S+JP"L@2J^$ M>P9TD5&!*OY>DU_=>Z&7%_S"/\`A8-64\%90]2?(^KIZB))(6J/ M@YU8ADC8LJLT-3UW!.C$H?JJG_8>_=>Z%#$_S`/^%C=4T:0_&CM>JT\%LG\+ M.M,_=>Z+[\I,3_PHO\`G1MB7;GRX_E);![S MR'VS4>+[`W+\4-F;:[1VW3:7\$.V>Q-H[[VSN?#P4TCEUB2H,#.?7&PX]^Z] MU4G1?R!/YR5?$)X/Y?/=4*."P6MJ>OL=*!J8:3!7[U@G2Q'`87M8_F_OW7NE M;M[^0%_.WV_G,#N7;?P7[>P&XMOYG&9W;V;H=Y=58W)87-XBNAKL5EJ*L3L2 M*:AK,?74Z2QRJRLC*""/?NO=;H>ROGW_`,*C*;#XZCW)_)R^/^2DI::.&HKJJGE[KS44=573*9&TZ45F("VM[]U[HQ&Q_G-_PHERD$ MK;J_DP=$TDPJ%2*_S6V7MP&'QARYB=MWW&H$:BZ&Y`T?D^Z]TH>T.QOYJ_RD MZQW+TA\HOY&/QV[*ZLWW2G&[EVIN'^8!UO5X6:B>)U-5KDZRJ\GA\U1NQ>CK MJ$K644VF6&1)%##W7NOFI?S"_@3\B/Y>?R`R'4?R&ZH'4=9NNDK^P>ML#2[X MQ79>)DZXRF?RE)A*6AW[AXZ>EW)5;?6E^QJY7@IJ@S1:Y(4+@>_=>Z/'_P`) MR/E+E/BW_-M^,U0,S_"]G=ZYBN^/._X)IC%05^,[&IV@VPU;Z7!;&[ZH\;-$ M>-+BUPI:_NO=?7D]^Z]U[W[KW7O?NO=-^74-BLFI+`-CZU258JP!II1=6'*L M/P1]/?NO=?"#WG_Q^N]?\-Z;M'^VW%DO]Y]^Z]T>C^4QTMUE\B_YE?PMZ.[F MVQ3[UZK[,[QV]MO?6T:NJR-'1[CP,E'DJR?$UE5B*N@R4-)52TB+(89HV*7& MJQ/OW7NOJ#M_PGD_DN.+'^7_`-/#_@N3[$0_[=-[*??NO=8Q_P`)W_Y+0Y_V M0#J+C^N8[)/^\'?-C[]U[K6E_P"%/W\G;X`_##X6]:_(_P")G1&&Z(WU2][[ M7ZXW'!M//;OK,'NS;&\-O[HK&CR6&W%G\W0P9'$Y'`PR4]33K!)HDD1RX*Z? M=>ZT2O?NO=?0]_X1-:O]ER^=YTG3_IYZOLWX+?Z.:[4OT^J@C_;^_=>Z"S_A M;C)_N!_EV16X_O%\BI+E38_[A^K5L&O:XOR+>_=>ZT%??NO=?0$_X38?R9_Y M<'R__ES4'R.^47QPPG=_:N[NW^T=LRY?>&Y][P8_";>V3FH*2HFD?EP@"CW7NM@O_H'?_DM?]X`=1?\`GY[*_P#LY]^Z]UW_ M`-`\'\ENVG_9`.H;7O\`\7?LB_X_M?WXU6X_K[]U[KS?\)X/Y+;&Y_E_]0\` M#TY;LA1Q_@N^`"?\?J??NO='F^)/P,^('P1P.[]L_$;H?9W1V%W]EL?G-Y4F MU&S-1)N')XFDFH<749&MSV5S%?(N/I:F588Q*L4?EZ][]U[J^#_A/C_-,J/Y9 MOSEJZ6HA9X:B MFJ8)%='0E74@@D'W[KW4KW[KW7SA_P#A6=_-C@[W[9H/YOZHZ*W#2 M;F^0.=P]7YJ7=_==%#418O8)GA/CGQ75U-5N]8@)5\U.4<:J)#[]U[K3']^Z M]U[W[KW6R[_PDJ0-_.1V,;7\?QZ[[<_=>ZO@ M_P"$['P'^//\Q7^8/-TG\GL'F]T]5[8Z0WWV=5;4PFX\MM0[AS>#S6TL)BJ+ M*9K`5%%G(L3"-PRS21TM13R2O&@+Z=2M[KW6_+_T#'?R3O\`O#>F_P#1P=X_ M_;']^Z]UB;_A,5_)/(4?[)Y&NF_*]P]W7:_^JOV(1Q_L/?NO=8)O^$P?\E": M-X_]E#DBU@#7!W-WA#(EF#71T[#!4FUC_4<>_=>Z$WH+_A/+_*5^,W_. MHOC+4X3L_K#<-'NO8V"2,-R M5)'OW7NK.?DK\:^E_E[TGOCX[_(39D'8'478U'046[=JSY++X<9&+%9>@SV- M>+*X"OQF8H*BBR^+@GCD@GC8-&`25)!]U[K7N^2O_"2_^5KV?U5NO`=![,WG M\_P#X*][[O^.WR1V-D=D=@;5JIVI'GC+X/>6VFJYZ?$;W MV;E4+TV:VOGX8?+!+&Q>/48Y52560>Z]TA>@/D%W+\6>WME]\_'_`']F^L^V M.OLFN4VONO!RH)H)"IBJ\=DJ&=9:#-X'*TS-!6T%7'+2U<#%)$8'W[KW6X3\ MI?\`A8-V7V1\&MH=?_'?K?+=.?-G=M`-N]R]IU%+B\EL/8E!347VV3W5TS'4 M5-54U>Y=VRG72"OI@F`5G(-1*L,B^Z]UI29C+Y;<.7RVX,_E,AG,_GLG79K. M9O+UD^1RV9S&4J9:W)93)Y"J>6JKLA7UDSRS2R,SN[$DW/OW7NK2/Y3'\I7O M[^;!WRG7?7,=5LKI[:$U)7=U=[9#%35NW-A8>5]4>&Q2%H:?/[^SL2.N/QRR M*`%:>=DA0EO=>Z^AKUQ_PEM_D]]>TFV'?H[>6[]R;=IJ03;JW5VMOBKK\UDH M(XQ-ELAC:7*4F`CJ:B=3(JP4L:0,W[06P(]U[JV__9'?C'_S[:+_`-"#K,#@:6NRTN*^]R^:HY:E(FC@D>!7*^1;^Z]U MI>XG^7C_`#%(*^ER>!^$GS'IHLE130M;S4=?1;;AJZ66-_ M[4;JP/OW7NK*.HLI_P`*;M@X1,+U)2?S;<5M^A\,,.+_`+M]WY.@I05/ACIX M-W8K(:4TBP">D``<<#W[KW1E,#W'_P`*ZZ56CQN,_F>U0=C=LQTM)D])$?Z3 M+G-CS&(%4X%Q=OIG_``L8H(T%/M/YPU04Z@V:Z$ZKK';5>P?^ M([/#$#^A''Y]^Z]T*V"^1G_"S:&E$=-UK\@ZM`3)Y-P?'_XY+5GRZB%+9#$4 M@ M[>)50J:6-E*ZA:Y]^Z]T/>.^1/\`PKY?2)_A;\,&])!:LW)M.G)86&H_;]TV M'/T`'OW7NA_PO?'_``JQ\$'\1^#_`/+OGE5(C,:ON'(44DI`M(=%%V1/%$TA MYL"0OOW7NAJV_P!_?\*5:M-&9^`7\NB@EBAB+SU7R>WO3QU4OZ91#%BEW&T1 M)&JSD*`;!F/OW7NA*Q'=W_"@T1O_`!SX)_R[YY2W[9QWR\[-QZ*I_P!6D_5F M79B!_1A[]U[K3Y_X5>9CYK;G[`^%NX/F5T9\?>GLB-E=LXG8U9T=VQN?M2IS M\4>5V97;CQNZ*K-@"5:XMQ_7W[KW7W,O?NO=>]^Z M]U[W[KW4')V_AN0O]/L:N_\`K?;R7]^Z]U\(/>Y0[XWR8Q9#O;>!0'\(=R9/ M2/J?H/?NO=6K?R"O^WQWP!]&O_C-B\64Z?\`?I[E]?K('H^O'/\`3W[KW6\# M\^_^%5?17P-^7?=/Q'SOQ)[A[*SO2N9PV"RV\\%OK9.!PV9K\MM7!;H8X_&Y M2FJ:^&FI8\XL!>0ZG>-F"A2/?NO=$X/_``MG^/=AI^!?>1:_(;MCKQ0%L>01 MB&):_P"+#_7]^Z]U29_/$_X43X;^;'T#UY\?R>!P^6Q.WL-BZ"?_A;CI_@ M7\NL6;7_`'A^1=CQHT?P?JNX^M]>JW^P]^Z]UH+>_=>Z,%U9\M/E/T9@)]J= M*_)+O3J7:U56SY*HVUUUVGO/:&WY/[K('#83,4F.6NJA"GEF6,22:1J) MM[]U[H58?YE'\Q"!$2'YS?+!$1%10>]>PGLB#2HO)G'8V'Y))/OW7NLW_#F' M\Q;_`+SI^5__`*/+?O\`]>??NO==2_S.OYCM-#)40_.[Y9)+3PR/$R]Z;_&D MQJ9%M;-`VUJ#[]U[K[(/PSW+N#>GP_\`BEO'=N7KMP;JW9\;.C-R[FSV3E,^ M2S>X,[U?M?*9G+Y"<@&:NR61JI)I6(&J1R??NO=:C?\`PMD"?[+U\$6U+K'= M_:@"_P!HH=@80586(/\`@0??NO=?30_X2K_S:9OEI\?*GX.]W[G% M?\A/C!MFC;K_`">3GC&2[(^/U"]'AL+,&8*]=G.M*B>GQ=8UVEDHI:24@D2- M[]U[JSW^>Q_-#Q?\KOX1[G[`V[6X^?Y#=L2UG6/QXV].\$LZ[QR6.GDR6_JJ M@D):HP'7&,/WTY*M&]6U+`PM/[]U[KY`^;S>9W-F\SN7<>4K7R>?W! MF\E,U3D>LR%?4R2RN>6=R??NO=6Z?RL/Y5^X_GOM/Y@ M=Y[L.X=M?'SXC_'CM+L++[HQ4(A;=W;V(V3E<[L+KC%UTJ/$/&U( M/XZ]\M:U]5Z#;:6_PMJO_L/?NO=?09_G.5"4O\J7Y_SR.L:+\7^TD9WOI`EP M,\/-N>==O?NO=?%_BXBC!^HC3_H4>_=>Z&GHGY$][_%_?8[/^.G;F^^E>Q!A MLCM[^^?7>=J-OYYL#ES3MD\1)64]S)CZYJ2(R1L"K&-3]0/?NO='47^=-_-K M0*%_F(?*S'_8GW[KW65/YW/\`-TC;4/YAWR;)_H^^(Y%^H/Z7QI'U'^V]^Z]U MNP?\)+/G?\O/FAL?YI47RK[XWMWJ_6.[>GEV-DM^3T-?E\!3[IPF])LY14^2 MIJ*DJ)J.MFQ%._CE,@C9"4MJ8'W7NMP?W[KW7O?NO=5:_P`UG^5!\>/YK'0M M3UIVMCXMN=G[5ILED>D^ZL53+_>GK?=-12R)$)7C,E9H:[&5ZM#_`)0?\MK+_P`T[YE[ M9^-5-OW%];[4H-OY'L;LS3: M*-:LK:AFDDZ,;[]U[KWOW7NO_]#?X]^Z M]U[W[KW02]]8K;^X.E.U]N[HEW3'@MQ]=[RP.138FX9=J;\J:?+;=R-&]'L; M<4&3PT^(WE5+*4QDZ55.T=88SK6UQ[KW7RI5;KW8_P#,E.`B MS>67!M6=\[LH\I'BXTX*7^)?8I'YGB_:D<,T9*$'W[KW1B,!_+ M\_X5;'Z^_=>Z,EM?XH_\+/,:$\'R/>)9_"'.Z>[/CCGS3@`"[K7[2S$JZ0?7XPQ M:WY/U]U[H=L/\=_^%G6.C6$?*CH:<+J'ES6;Z"R4K:C]6D'2C,UK\<"WOW7N MC`8'IC_A8@OV3U_RM^#,>D4[30Y;;.PJL7309(JI\3T@'EU`$.8F%R3I(X(] MU[HQV"ZI_P"%7-)/'-DOE)_*\R<:MZJ3+=<[]6!PW'J?`;!Q=2-'U&F07/\` M7W[KW0-?.SYV?SD_Y7W2M7W3\M?EA_*@G;(055!USU;@>H?D/)V3VINNGABE M;!;,Q--NFC^XBIC,AK*^<0T%!$ZR3R)J16]U[K5F^17_``JQ_FY=[X:DP.T> MP.L_C/0+320Y2IZ-V#2CF\\M-G=T_-CY8YK+3U$M4]75?(3M5-$\[F21Z>GI=TT])2*7-PD4 M:(OT``X]^Z]T<_XR_P`_;^;3\5\ECY]F_,/L3L7;M%(AGV+WY/'W3M?(4ZN7 MDI))]Z_?;JQRRAB#)0Y.EF`M9A86]U[K;:_E)?SZ_P"9#_-.WSOKJ':M1_+9 MZL[?VCB:/<6!V#VEB_D5BLUV/ME(9$W!F]EMMO0242_&B'?R;3H\ MCV]%B]RY2DW(_8M959H;JIL9B,?KBCT01T[QGEW8+[KW58G\H;H*O^3?\S;X M3=0T=%)74>2[[V5NS_=>Z][]U[J%D_\`BW9#_J"J_P#K1)_7CW[KW7PA-]"V^]]CGC?& M\1S:_&YF/9VYW;_8Z5/O MW7NK??YUW\C?^:=\COYH'RT[ZZ/^*F<[(ZF[1WCMS<.R=WX3?77$-/E,;3;` MVGA*@34&;W;B\MCZJGR.*FC:&:!"-(*W4@^_=>ZJM/\`PG4_G0JNH_!??1X4 MV&]NJ&;U%@!8;[)N-/(_'']??NO=8F_X3M?SGUM?X*[_`#'5K_[?1OA MK#_$\>_=>Z$OJ[_A,C_.9[,W/1[>K/BY0]6T$\T*5N[^TNS^OL/MO$T\KA9* MR>/`9WZ^CQ_**_EB=>_RIOB1A/CWM7/OOG>^ M=S-1O[N7LB6D%"N\^QZT&O?NO=;M/\AW_A/% M\%/YD'P"P/RB^0^X>_(.PL]VGV?M!Z#KW?\`@]K;9HL-LG-18C&"#'U6S\U6 M25E0FJ2>22H(9F`55`Y]U[JY8?\`"/'^5)<7W/\`+$C3:W^E_;H]7^JN.N_I M_A[]U[K)_P!`>7\I_P#YZ/Y9V_I_ICV]]>+<_P"CKBWOW7NN:?\`"//^4T'4 MS9SY85$5[202=RX%4F0\-&YCZ[1PKCC@@^_=>ZV>.NMA[HK)B9JN>#&8Z)7E?U2,"QY/OW7NM+ MC_A;+41CX^_!"E)C\LG=O:U0@+J)C'#L'"QR%8_UF,-.NHC@$B_U'OW7NOGD M>_=>Z^I#_P`)C>J]B]S_`,B+!=1]G[=H-V]>=G[V^26T-Y;:R:+-19C;NX=U MU^*R5'*``T+O3R$QR*1+#(%D1E95(]U[KY^?\U#^7KV%_++^979?QJWG!/5; M6@K*C=_2V[VU/3;XZ>SN0K#M',).19LIC886QV3CN6AKZ64&X*D^Z]T`7P[^ M6';GP>^2757R@Z0S+8C?W5NX8]M?S6/E)7=^]A8^79FR\!A*;9_3?4<.5;+X MOK39\0CJLC`*X04<64W!N3-^2LR-<(8FG/BB"K%!&H]U[HE'Q^Z%[1^47=?6 M7QZZ5V]+NCM+MS=F-V;L[#HWC@;(Y%V,V1R539EH<)A*&*6MKJAAIIZ2"1S^ MFWOW7NOK3X_X,=6?RX?Y*??GQ@ZQQ]-)#M'XB=YY'?NY41A6]@]G9KJG.R;V MWODI91Y9)BBAA``C'OW7NOCX4G_`6F_ZAX?\`K6OOW7NMG'_A M)"FO^<5M=K#]KXW=[R$GZ@&#:D7I_P`;RC_8>_=>ZW^_YW5!59/^4A_,'HJ+ M3]Q+\8^QG36Y1=$&.6HFNPY'[,3?X?U]^Z]U\9B,W1"/H44_[<#W[KW5RW\C M7^6AUU_-5^8^?^.7:78F].M=IX#I;=W:$F;V#3X6?<-7D<%G]J8.AQB'/T=? MCX:)SN)I96\3.?$%4K?`EQ:F^3/RJ@Y!O)6=:SG2%(9?^/*B'+Z<]V2^W!5TB[2Q>0Q>%QF(IMN M8?%0P4J1Y:HDE:0RO(["Q4*![]U[JW/W[KW6.66*"*2>>2.&&&-Y9II76.** M*-2\DDDCD(D:("220`!<^_=>ZT&O^%`?_"ER/)P;S^$7\N'?53$@J,EM7O7Y M1[9J(TCGIXQ/C\WUSTODU5W=9G+PY/<<)6RJT-"QNU1[]U[K0Y)))9F9V9F= MW=F=W=R6=Y'Z*SM=A,S18/.O61X/-UF+K MJ7#YM\>XBR"8?)SP1T.3>AD8+,('[C[2^/O9NS.YNE=\Y_ MK?M#K[-4NX-H;RVU6/193$Y*D<,INI,-90U27BJ:6=9*>J@9HY49&(]^Z]U] M4;^1E_/EZH_FD["Q_4W9ZV(/?NO=>]^Z]U__T=_CW[KW3;F,SA]NXNOS MFX,KC<%A,52RUN4S&8KJ7&8O&T<"ZIJNOR%;+!24=+"HNTDCJBCZGW[KW7SX MOY[>T?YJ'\U+Y*U.S.F:?IF@^%G4&;K,1TSC,!\S_CECL5V3622)!6=T;V2/ MM"CJYJ_+JHCQU%41LN'HE*JOGFJ'?W7NJI]B_P#"=G^=/D9A2;3'6>(T#[E1 MBOF_ULP4HR.LHI]K;WR50K:VN'\=@1]0;7]U[HV^SO\`A/1_PHXHY!6X/O3^ MZDD,?CBJH?G9O0C26L\,38";)JNFUR#86^G/'OW7NC,;1_D8_P#"H>@1XJ3^ M895[0C+*VB?YR]\U@U>P(7@CATQR59SG4A6KE+,5(E60FP8L3;W[KW1L]D M_P`M#_A33B:=7RW\[;JN"HF;5-3U74%/OA(-`956&HSG6V.+!P;L`J\V^MO? MNO=&:V[\$?\`A0SC8*89'^=OTU4RPB,2+4_`_KC-++8AG\M1+78F64DDK<*A M*C\?CW7NDM\QMP?S5?Y>/Q9[5^57R%_F]]"Y7;G76V)IR-K8Y8\7@,5]RQEF,:M/5S MDRSR2R'5[]U[HH_OW7NO>_=>Z][]U[H2NF^X>S/C[VIL+NWIK>&6V#VEUEN3 M'[LV3N_"2B.OPV:QTFJ*31(KT]915,3/#54LR24]532/#*CQNRGW7NL_=O=' M9GR+[<[$[U[EW15[U[3[5W3DMY;YW1614]-+EL[E)`T\L5'1Q046/HJ>)$AI MZ:"-(*>GC2.-0J@>_=>ZW>/^$;_\O;(G)=P_S(NP]NO3XTT-;T9\N,1M)-+$:>DP=/4`%)&^^13Z#[]U[K?G]^Z]U[W[KW7O?NO=1JU# M)1U<8`8O33H%)(!+1.H!(Y`)/OW7NOA!;\XW]OX'ZC?>]!_K6W/E1;_8>_=> MZM<_X3_J&_G)?`4'Z?Z8JEOJ1RNRMU,/I_B/?NO=?8J]^Z]U[W[KW7O?NO=> M]^Z]U[W[KW6BE_PMIV9NBJV%\`NPJ;&5T^S,%O3N_:6:R\-/Y,=B]P[EP6P\ MEMZDR%2J'[:HR]'MZN^V5F"R_;R``E??NO=?/\]^Z]U8;\1_YK_\PSX);'SG M6GQ3^3F\>J>OMPY>IW#D-FP8G:.Z=OQ9ZNAA@K\UB*#>6W\_'@LE7Q4\8J): M/P&8QJ7NR@^_=>Z-XG_"DS^=:D<<8^;6;(C*V9^I^D'D8*+`22-UR6DN/K?Z M_GW[KW4YO^%+7\ZYI(Y/]G0K1XY&DT+T]T<(WU+IT2+_`*._7$/J!?Z^_=>Z MRQ?\*8/YU\-[?,N:2[,W[_3/1TEM37L!_H\6RK]!_0>_=>ZS_P#03/\`SL/^ M\QEY_KTIT_=>ZKM^9G\P_YE_S!=Q;5W/\`+WO+/]OUVQJ*OH-F MT%7B]N[:VYMB'*M3OE9,/MG:6(PF$IJ[*&DA%14F%JB98D5G*JH'NO=$M)`! M)(``N2>``/J2?P![]U[KZT__``E\ZVW7UM_)H^-,>[L74XBIWSF>T^R<+25D M$E-52;6W?V!FZK;N0DAE59%BRN-@2I@8BTE/+&ZW5@3[KW4#_A1M_*G?^9'\ M,:O='5FWZ.L^5'QK&3[`ZEFCB2/*;VVS'2O-OSJ0U2CR2_WFQU.M7C8V#@9> MCA1=(GD;W[KW7R;)8IZ>::GJ8)Z6JIII::JI:F)X*FEJJ>1H:BEJ8)`LD%13 MS(R2(P#(ZD$7'OW7NL1(`))``%R3P`!]23^`/?NO=?17_P"$E_\`*4GZ>ZYK M?YD_?&UDINR>X\%/M_XU8?+P.,AL_J"O*'-]@M2SHOV.8[+G@6&B>WECPL)8 M'16L/?NO=;0/\RBN;&_R]_FW7)#-4-3_`!8[T<0P1^::0'KC<*E8X[C4UF]^ MZ]U\2&E%J:G']((A_P!8U]^Z]UL[_P#"1Q6/\X?;[!6*I\:.]BY`)"@G9B@L M1PH+&W/Y]^Z]U]##^;=M_<.Z?Y8WSOP&U,159[<&2^+W;L6.Q%#`U565KQ[3 MR%1/'34R`O/,E+#(ZH`2Q6PY]^Z]U\5J&QAB(^GC3_H4?UY]^Z]T9KXF?+[Y M$_!ONC"_('XO=C5W67:6#QV2PL6:I\?B\WCLI@PE>U M-$[T]3"ZB6*.1=+HK#W7NKET_P"%5O\`.J1=)[^ZMDY)U/\`';JDMS^/3A5% MA_K>_=>ZF1_\*M_YTD:@-W=U#,0;EI/CQUN"PL18B&BB6U^>`.??NO=.F0G3J"D>Z]T7CY1?\*0/YL7RTZDW'TCO[O#:^S-@; MRHY<9O"'J'KS"]?;BW)AJB-HJO!5NZZ*2KSM'AZZ)RE3#1S4WW,9*2%D)4^Z M]U1.`J*%4!54``#@``<#_``>_=>ZV8_Y%7_"?#L[^9/N?`]^_(G&;BZR^#6& MK'J7RTZ^55_,__E3_`"8_E7]T3=<=V8E<[L#<60R; M=1=T8&GJ3L_LC`TLK/3OY'B5<)NJ"B9&KL7*QD@DU%"\=F]^Z]T0+K3LSL'I MK?VTNU.J-Y;AZ][&V)FJ/<6S]Y[5R,^*SV`S-#()*>LH:R!@P_*R1L&BFC9D MD5D8J?=>ZV:]B_\`"O[^:UMNDVWC-Q;>^,O8K8U<719/)9GK/<&(SNYA`T4% M1/5OMG>N*Q5+DLDO+&FI(HA(;I&HX]^Z]UO4_P##A79G_/G:7_;97_ZL]^Z] MU__2W]G=(T:21E2-%9W=V"HB*"S,S,0JJJBY)X`]^Z]UHW_\*(_DCVA_,*RN MVOAQ\+_FI\`\/\:L-2RY7O-LY\Y.E]@;L[$[$QV6J:8;)W5ALKF8,A3[+V(E M$E0::%YXLE6U&J8'[:.,>Z]UK/[/_P"$_P#\F-Z/;"?*?^5Q*BJC2R4GSPZI MRAIS*"T(F@P5-D9T,X0E?3S8_P!/?NO=&QZ__P"$OW\P++UB/A/EI\$L%]S! M']OD-K_*G.96HJTE=&2*,;;VK#-)"R`N"'96T\`^_=>Z.=UY_P`)7?YKC,8L M5_,AZ;VM%2LLM,-I=W_('*Z97D\FL0X>EQZTY+*&U^,&LL@-Q$"/H#];^Z]T:O8G\ MAC^=+MFE^WG_`.%`?>.,6.4F&/$8OL;-((7`,FI]P=D"7R:[VY(`_I[]U[HV M>SOY0G\W'#P0OG/^%!/R0J*V%F"_:]#]=YBC,/")Y8]TYS)M4R^()\C\Y(5!FER'Q;^*=0QE\:JQ@:NV?7R1Q:EN M%9G//U]^Z]UHR_\`"F/Y,_(^;Y3TOP-[%^:6[?E;L#X]T.W-Y;@.7ZUZSZMH M\5W%NS"2U$^.KJ#K'%8NAW+5;]^Z]U[W[KW7O?NO=7%_R;?Y/G=?\V3OZEV]A:3)[-^-'7F9Q-7\@N[)* M:2*APV&DF^X?8NR9Y8Q3YSLKZ^NMTKTUUM\ M>.INONC^GMJX[9/6/5VUL7L[96U\5$(Z3%83$P"&!"WZZFLJ7U35-1(6FJ:F M2261FD=F/NO="?[]U[KWOW7NO>_=>Z\1<$'Z'@_['W[KW6EKO#_A%O\`&#Z,Y\"O\`A*?\=O@M\KNG?EABOE9W;V;N;I;<-7N;;NT\UM38FW=OY')5 M&$RF%C&7J,9#69*2FITRAE"121%G0`FQ/OW7NMJ[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[K MW7O?NO=`)\F/C#T1\P^F]V=`_)#KG!=H]5;T@A3,[:SB3)XJRD?S8W-8;)44 MU-E,%G\34?N4M=1S0U,#7TO9F!]U[K4W["_X17_#_.;GRF3ZV^7OR&Z[VQ65 M,T^-VIEMM;"W\V&AED9XZ*+<%7%@,A74],A"(U0KS$"[.QY]^Z]T'TG_``B7 MZ*N/#\^>Y@+<^3I[8)-_\-.?`M;W[KW6/_H"7Z0_[SY[B_\`1.[#_P#LA]^Z M]U[_`*`E^D/^\^>XO_1.[#_^R'W[KW71_P"$2_2-CI^?/<&K\:NG=B:?]C;< M(/OW7NNQ_P`(E^D+<_/KN*_YMT[L.W_O0^_=>Z['_")?H[\_/GN.W'TZ>V'] M+B_UW!_3W[KW1H/C'_PCM^`?3V_L;O;O3MKN+Y38S#5$-;1==;HI\#UYL.OJ MZ>>&>'^\]'LXOGL_0`Q$/2'(04\RMID5UNI]U[K;2P6"PVU\)AMM;BQ^/HJ=(88HU5(XT"J``![]U[ MIU]^Z]UJ1_-S_A(U\3OE3\BNP._^LN_>P_C;'VAFZ[=N[NM=M;+VQN_9T.\< MQ.]9GLWMC^)UV*KL!2YROE>IFH0TU/'/(QA\:'0/=>Z`WJ?_`(1;?%G:O86U MMR=J_+CN#M?8F$R]%D\]US3;%VGLB+>-)1U$<[X+);EH,GE_=>Z#KY`=0XOY`]&=P=&9O+5^!Q'<'6F]> MMZTK*O_`(1( M;"#E<7_,%WU!3)&J0I6]%;:J905%@9)(=\TZE2`.`MQ_4^_=>ZM!_E"_\)NM MJ?RJ?E-E?E!3_*GK]T]9XW:M=UGAMEX^DAW5E-O9"KS-1D:7_=>ZV;)H8:F&6GJ(HIZ>>*2&>":-989H95*2Q2Q. M&22*1&(92""#8^_=>ZU$OFU_PD"^&WR$['SO:'QL[@WQ\3:W=65KBB)M%%$EE'NO=$-E_X1)U M`<^#^8+(T5AI,W1-.LE[#5<1[\9;:OI_A[]U[IG;_A$MNKSPZ?Y@&&--Y)?N M=71E2*@PZOV!`1OLQK($_66#`GZ`#W[KW6=?^$2VX?--J^?^.^VT)]N%Z.E\ M_DL?)YV.]S&4O;3I`-OK[]U[IHF_X1+[_P#)_D_S]VJ8=;_Y[I#)K+H\Q\=O M'O=DU_;VU?C7]./?NO=-'Y^]?^#R^@2]';@\PAU?VF3??C:4 M)_0!2??NO=3*G_A$QV5I'V7SZV86U4MS5=)Y@+I_<^^XAWG?4?1XOP.=5^/? MNO=2Y_\`A$SOO0?M?GSMDR6>WW'2V1":K'QD^/>%].JVK_#Z>_=>Z-]\/_\` MA&K\OR[^0VYOD=A\)6T]=!U7M+;`ZSV3G9::3RI!NW*C,9G=&3Q4 MC*HEI*::C$RW5I"IM[]U[KZU`^R/\`A%OUI6;JK:SJGY8[@PNT9"[4&'W?MS[_`"E+JJ3*B5.0H972 MK$5/:*ZK#J_58'CW[KW29P7_``B[Q]#EZV[/]DXP7_/3S_^>[_\=]^Z]U__T[1O M^%"'\QG9N=ZAW7\#?B__`#"_B1\>NYMQ9RJVA\G:[L?L7>^"WKLWK^7&PRU. MQ=M9;86Q]XTF'SVZYJ@TN9$M135M'CU>`*#4/H]U[K1TVA_*>Z]W4#?^:_\` MRI<'21LL3297N_L6ED$C*&B5*.NZBH)G0@^IQ=4/!Y]^Z]T:3:?\@;J_<,:R M9;^=%_*,QGG:G%''C>[JO,RS+.+_`+JY#&[>-/(+K9>22;'21[]U[HU&QO\` MA+_U[N2:2*G_`)SW\O63(0#R00;-W/B\W4(BI^[(R/V%AZB)8R;:E4BQYM]/ M?NO=&WZ]_P"$HV(#3MAOYU76-#7S:6?_`$;XV"1IJ2*Q#SRTG?-%._BE?BX* MB_UN??NO='2V'_PEOWS0XV#'TO\`/&^0"2TE:DE//L.IS^/^SH!"RKCZ>G3Y M!54$:23N\A.D$M:UA<'W7NC9;/\`^$V?>6'D6K?^>S_,HK'@9?LY-N[\S&)B M@0*8W1TK.QMQQ3$C@<*%M]#[]U[HS>S/Y%7>&UX9X:K^>!_-HR(D>-X_M.[, M'1+$8P1RN4P&XF<-?^RR#^M_?NO=&+I?Y:O:'6N`R^Z-Q_S>?YF&0HML8G)9 MS(93-]B=(U=%18S$8V:JJZFKHZ][]U[KWOW7NG7`X'/;KS>-VSM7!YG=&Y(V[MS%5^=SV5JYW6*&EQV(Q=/59"MGED8*JQQL23[]U[K;0_E??\)._E3\ MDLOMKL[YXMDOBOT*XH(2UM?5/+5U]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W M[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO= M>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7__U#)] MX?\`0'5_I@[+_P!*O^CK_2?_`'UW'_I$^V_V:N_]]_XK5?WI^\^P_P`E_B?\ M;\_W6G_=^N_OW7N@H_[8JKG7_<+Z\:_]FU^EA^G\Z;_UYO[]U[IKR/\`T!3W M3_CT_P!!_P"+=_LVUOJ?U_[7_3_#W[KW69_^@*FZ?\>;:\?Z/]FQM?C]=O5: M_P"K\>_=>ZR4O_0%EXT^R_NUYM4FK[7_`&;S[S3YCJ\GB]7@O_3TZ+?BWOW7 MNE9B_P#H#L^YC_@7W^K4/+_!/]G>\/TGT?>?P[U:?]3?\Z;<^_=>Z%K:G_0+ M]H']Q?\`9E_X=]U-H_NE_P`.0_P3S:G\VC^$?Y%;5>_^/UY]^Z]T939/_#'O MGQ?]R?\`AQSQZH?X;_"/^'6_L=-A]OX_M/VO!:VG\6M[]U[HPF^?^&PO]&V^ M_P"^W_#H'^BS^ZF;_P!)?\:_X=0_NM_Z_V/ MM]?E]%_?NO=:4OS'H/\`A+W7[AJ8OC)NO^9MM/U3@5W4'7W778/6@D\AT-28 MOY-]F=9;V:E`OH$%8$*VL0+>_=>ZJ"W7M'X*)55;;$^0GR\JJ#RC["'>?PYZ M5H:[[?TZOO:C`?.K(TQG')'CBTD6''U]^Z]TT[?VE\,9*L?WL[_^4=%CQ)#K M.VOB#U'DZ]XM7^4!%RWSAQ--%*$_0274L>0`.?=>ZL\^+.)_X3@8W=>*'R9W M]_-9WGCB(OO9,OU%T/UGU\LVD>0Y"+ICNWMKM!Z0/?BF=7*?F_OW7NOH,_RF MO^&+?X!C_P#AKK_94_[U?P:+^(?W:_A7^S&_9_;1_=?WN_OS_P`9F^EON?/_ M`)/K_P!A[]U[J\#W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=> M]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW A7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=?__9 ` end GRAPHIC 22 g373975g72d52.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g72d52.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``@&!@<&!0@'!P<*"0@*#18.#0P,#1L3%!`6(!PB(1\< M'QXC*#,K(R8P)AX?+#TM,#4V.3HY(BL_0SXX0S,X.3H.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`!159SM0$X+'&<#UX!H`C6]M7EEB2YA:2$9D4."4 M^H[4`$5Y:S6S7$5S%)`N29%<%1CKSTH`?//#:PM-<2I%$O5W8*!VZF@!EM>V MEZK-:7,,ZJ<$Q.&`_*@">@"&YNK>RA,UU/'!$.KR.%4?B:`'PS17$*S02)+$ MXRKHP((]B*`'T`%`!0`C,L:,[L%51DDG``H`K66I6.HH[V-[;W2H<,895<*? M0X/%`%J@`H`*`*=QJNG6<*37-_;01.Q57DF50Q'4`D\G@_E0`_\`M"R^V)9_ M:X/M3IO6'S!O9?4+UQ[T`%KJ-C?22QVE[!*`)IIHK:!YI MY$BBC4L[NP55`ZDD]!0!6L=6TW5-_P#9^H6MWY>-_D3+)MSTS@\4`7*`"@`H M`*`,L^)-"%S]F.M:>)]^SR_M2;MV<8QG.<\8H`U*`"@!ID175&=0S9V@GDX] M*`&SSPVL#SW$J0PQC<[R,%51ZDGI0!07Q'H;VKW*ZS8-;QL%>47*%5)Z`G.` M30`_^WM'\RWC_M:R\RX`,*_:$S("<`J,\Y/I0`L.M:=<:O+I<-W"]Y$F]XUD M4E><$$9SD=^.XH`MPSPW"LT$J2JK%"48$!@<$<=P:`*>IZW8:1:SSW5PBBW5 M7D0.H959MH)!(P,T`9Z>-=!>S:[_`+0A6!9F@WF9`"P4MP=V.0./K0!L?;[, M1VTGVN#9=$"!O,&)PUH:3_I0!3U;5[/1+!KR]E6.(,%&6`+$]ADC)_PH`='JEE M):6UTEU$8;EE6%A(,.3T`.>3UZ>AH`E>\MX[V*S:51<2(SJA89(!`)QU[B@" MA?>)=+TW5K;3+FY1+JXQL4NHQDX&03GD^U`!#XFTB?4KRP2^@\ZS4O+F5<*! M]X]>,=\]*`)M'UJPUVR^U:?<)*F2K!75BA]#@G'K0!#IOB+3]5U&YL;23?+; M$A\%2.&VG&#ZT`1W?BO1[*R-V]Y$T8E:$;)$)9EZ@<]N]`%]M2LUELHQ<1LU MZ3Y&UP=X"ELCGD8'4>HH`MT`F?3K0`Y)$D+JCJQ0[6`.=IQG!]."/SH`R+[Q1IFG M:W;:3/+BXGQR&7:A)PH;)R">W'-`%V'5+2XU2YTZ*56N+:-'D`8'&XL`.N<_ M+^H]:`%L-2M=2^T_995D%O,8'*L"`X`)'!]Z`,BT\:Z/>)JCQR,$TY=[LS)B M1<=4.[D9X[<\4`5_^$_T8:):ZH5G"7$WDB`A/-0CJ67=P`"">>`1ZT`;6IZS M::5HDNKR$S6L:"0&'#%P<8V\X.,=/N/"MQXB:"YM[2`,629560X M[`9QDG@<\T`:QU*T&H06(F1IYHVD558'Y1CGKG^(4`,TW5K;56O1:DD6=P;= MVXP6"JQQ@]/F`^H-`%Z@#F/$6DK/XB\/:E%!/+<0W81F4L4CC\N0DE?NC+%> M<9Z#-`'#6NG7::4]FMI+->1V\YO4.GF-DRP)"N1\^\`CJV?PH`W;RPM=;\-^ M*YK2VF&GR1^;:QI$\'F2)#C(7`)&X`8Q@E>]`&_XY5F\-Y4L`EU;NS"$R[%$ MJDL4'W@!SCO0!DPZQ:A-,NQ>23V\&HDS2)ITD`0&WE`!7&3\Q'/N*`,C6%U. M\U#77TYKQ[+62D2,D+?NA'#$^X#&?F4RKCU`_``VM:55\.^'+BZ^TQ_9PCM< M+!YXB;RB/GCP20Q(YH`R4TD:IX=@DN-)QMUE/+DCADB\V!Y4+2;"' M=54&(Z@]A=H8Q8S+.&PYY$J M2.OSDDG[W2@#J=0M=//A75=)LK626&W1H)+:W)#@LH]`&RD4?B#55NDMIY]+N;_ M`&MYL3HK1BSD1B58`@;B%S@9.*`,F]T#3[#0K(IIEO`IUJZ M-,,RXV@Y$>T`3<=Y0/N9&ZX)SUS0!S=OILU MKX>T^&XM]1L)K.:]2U2SA^U@GS,J'RA/4$`XPP!)(SB@":&QU"2Y,%SI2W:) M6EW1X`)`#\K(Y8\C`_,T M`9VKRW=_J3W^@Z=>1216,MN7DM7A\R21D$8PP!(7YF+8XQ0!7TFVOO#\>G6- M[I]PMOI^HF5#;K+=`1/;S#JJ9/SDYXXW#U%`&JNNMISZ_/%INHSSSS+/:1BP MGQ+_`*/$H!.S"_,I!SC%`'.1:3K%EI.F[M0`]]"\07VC?\(^EJ8K]YY+G4[R5W2*X?_EF4D"G/53@`8\O M!`[@%B^AOM0O[?4KC1IO[0,4"B.6R:0%U8[MDJX\G#9Y)PPP<8-`'I+XV-N7 M<,W'V!29H796"Y4@MA5*K@#(P*`*RW6 MIW1TS3=4TN\#2;)+R]6P9GDVR$Q)E5VJFZ;/)?:?I=Q972F MVN+R2[G:-A'*DF\#$G>;3:UH&J:I!;W#6\UO MQ'*P,*A29"RXQDGJ1Z*!Q0!W]QIU]+XALK^+5'BLH(W26S"964GH2<\8X_+W M-`&!+X:O=5UKQ#'<75Y!'X4`0C1]7$TTAED6W_M MOSQ`(`24W#YPW7'?IVH`T]6N;JQ\.V+V-E<7]X&58Y+B$O)"2I!E90!R`2,# M&U`%6#0]4>VFT][34W46]PERLVQHR2VY3"3U+'GG@CK0!N:#; M>)'N]0U!'CA-Q-$I^WVA1FC1,$A4?CDX&@Z+K'AEX+B[T8S007%VH@LF,A`D$>U@&()' MR,.>QR:`-G1_#DUA8>$));)6U&S;R[B4@%HX_)F^7<.P9P,#J-`&!;:)KUA]MO[W2X]076;=Q*V5E+)]\Y.@#" MC\/^(+JV1)K6]$%C;1PQP,8E(M4\-SV\>6LX6F:ULKUB\YR,*2VX@D?,5! MZ9'7`P`=@NE2C6=)O6M(!,+=TO)40+EBJ`#W'!Q["@!WAG2SI+ZS$MHEK;R7 MYD@1%"KL\J,9`'09!_*@#>H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@!JHB%BJ@%CE MB!U.,9/X`?E0`Z@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`&E$+ARHW@$!L<@'&1^@ M_*@!U`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4` ;%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0!__9 ` end GRAPHIC 23 g373975g72r45.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g72r45.jpg M_]C_X``02D9)1@`!``$`8`!@``#__@`?3$5!1"!496-H;F]L;V=I97,@26YC M+B!6,2XP,0#_VP"$``@&!@<&!0@'!P<*"0@*#18.#0P,#1L3%!`6(!PB(1\< M'QXC*#,K(R8P)AX?+#TM,#4V.3HY(BL_0SXX0S,X.3H.$A8:' MB(F*DI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7 MV-G:X>+CY.7FY^CIZO'R\_3U]O?X^?H1``(!`@0$`P0'!00$``$"=P`!`@,1 M!`4A,08205$'87$3(C*!"!1"D:&QP0DC,U+P%6)RT0H6)#3A)?$7&!D:)BH*#A(6& MAXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3U-76 MU]C9VN+CY.7FY^CIZO+S]/7V]_CY^O_``!$(`%X!%`,!$0`"$0$#$0'_V@`, M`P$``A$#$0`_`/?)9!%"\A!(12Q`]J`.)M/B4+K1X-9/A?68](E7?]K"Q.%3 M^\560MCCTH`Z6[\2:)8:;;:C>:K:VUE<@&&::4(KY&1@GVYH`9IWBG0-7\_^ MS=:L;OR$WR^3.K[%]3@\"@#!'Q*LGMCJ,.B:O-HH)']I);KY6`3EP"V\KQ]X M+0!U%QK&FVFF+J5S?006+*'6>60(A!&0M:5K<+3:5J-M>QJ<,UO* MK@?7!XH`GL[ZTU&W^T65S%<0[F3?$P89!P1D=P010!!%K>ES"],>HVS"P8K= M8E'[@CJ'_N]#UH`KW?BKP_I]G:W=YK5E;VUT"8)9)U590.NTD\]10`MGXHT" M_L;J]L]9LKBUM!NGFCG5DB&,Y8@\<`T`0V/C/PQJ=VEI8^(=-N;E^$BBND9F M^@SS0!N4`037MK;W5O:S7$<<]QN$,;,`TFT9.T=\"@!'OK2*]ALI+F)+J96> M.%G`=PN,D#J<9%`$+ZSID5I=W4E_;I;V;E+B0R`+$PQD,>Q&1^=`$&E^)M"U MR1HM*UBRO9$&66"=7('K@&@#5H`YW0_&>F:]KVL:+;^9'>Z7*8Y$DP-X'&Y< M'D9X_$4`.T;QAIFN^(]7T6Q\QYM*V":4@;&+9X4YR<%2#Q0!LPWMK<75Q:PW M$1D;AVR*`*6J>)="T25(M5UBRL9'&56XG6,D>O)H`K>(?%VE M>&]#AUF\E,FGRRQQB:'#J`YX;KR/I0!)>^);*ROM$M0'G&L2,EO+%@IPA?). M>A`[9H`TIKVUM[JWM9KB..>XW"&-F`:3:,G:.^!0`DE]:17T-E)YUS M2K)+Q[K4;:%;+;]I+RA1#N^[N],Y&,T`4['QIX8U.]CL[#Q!IUS=2G"117*, MS<9X`//`H`DN_%?AZPU'^S[O7+""\_YXR7**X_`F@#0N+^TM'MTN+J*)KE_+ MA#N!YC8)VKZG`/%`"Q7EM-=SVL4\;W%N%,L:L"R;AE' M+_0O`_@3397O?,TZ\5KF>QMS M[FM94^TZCISVWWP5'/EHIQGH!F@#`GUW5T\)V6BQ:=X@TS7K.(0"&RLEDBF9 M5V@^:ZE/+.,YR#0!>\2:=J,-WX2U?6=.EUFVT^W=;^W@A68K.R+^]"?Q8(;H M.,\"@!VAVPU3XE+KVD:/<:9I<=B\-S+-:FV^UR%@5PA`)VX/S$>U`%;P)XBM M_#WAYM,U+3]7BNEO+EB%TNX=<-,Q4[@A'0CO0!9\<>$;75O&7AZ46E`#OB!;M#KOAB6)]0M+6W6Y5IM-LOM#1`J@4;=C M@`XQTH`74[J/5_A?XAL-/74[RZCL9$+W6GO!+,S*V,+L4,>WRCTH`R9/#.JZ M?J'@VXO;_4M3TI9HS-;_`&>(-;3!08V)1`VP'@Y_$T`>L4`>->)='\6>*?$M M[XBT_3E2/2)!'IGVB9HI,QL&=U3RSN#G*CD9&*`-+Q-I=]XR\3^$K^R6]TV0 M6%Q.DYB9?LTWR%5DR/4$8/7F@"F;+7KOX2^-XM1TJ6+5KF\F8V\2,V\D1\IQ MEE.#C%`&@[+XE\5^%YM$TF]M)=-E\R\O9[*2V7RMA4QY<#<23T[=?6@#T^@# MR"T\%:GJ5_XFU'3I'TK6HM%=%\5>%_$EGX@U/3U==7\>^&;6P22X\,0WDL\(Y8V1:)P8\_W,G(STSB@"EXET?Q9XI\2WOB+ M3].5(](D$>F?:)FBDS&P9W5/+.X.6!I`F`R`;NH(Z=J`':7!J&NS>-M2L;>ZL5U.&."R>ZB:%RR1,N[:V"! MEA@T`<_F^7I$JRW5G$I4/O3Y,NK*,\G'7B@"]X0TF\T_Q9XK2^GNKY9&M2 MEU=1JIEQ%SC:JJ<=.!0!9\%6,EL_B0RVS0L^LW#Q%X\94A<$9ZCKR*`./TP6 M6B>&KKP_K?@^_OM7._S)$T\S)>,6)5Q*`0.HY)!'UH`=K7A'4[KP?X#T*^%S MY\-ZHN)+=F=K<>6^#O\`]G*C/3B@#=\`6WB"#Q+XF_X2&#%R!:Q))%OK][F?Q+%; M)<2;7LH;`PI$&.W`D4RM\N#P&H`W-4UR1X-#@T>YB9M8D"Q7;@,HC$;2%PN1 MN)5>/S_`&>07<<2RQL5)5D,:*"/EP5(SSG/ M&"`)$=6\07^I>3J\NEV=G<&VB%K'$\DC*!N9S(C`#)P%`!XSGG``+GAW4[J[ MEU33[YTENM,N1`\T:;%E#1K(IQDX.UP#[@],XH`FL+VXF\1:O:229@MUA,:X M'R[E)//4]*`-:@#E=57Q#)KDP2;4;?3D0-"^GK;,&P/F$@E!?.:`.R74]WB"72O)QLM4N/,W==S,N,8_P!GKGO0!S.B?$2WUK3- M!N8]/D@GU.Y6"2WE?#0;HI)`X./G4^7P>,Y[$$4`:-[XENUGU`:?86KVNFML MN[J^O#:QJ0H8[3L;.`PR3@>_%`&MH^J0:SI4&H6S1M%,#@QS)*N02#AD)4\@ M]#0!3UF_GTG4=.NWG`TR63[+<(0,([D"-\]?O83'^V#VH`9I&I7.JZQJ=RLP M&DVK?985`7$DBD^:^[K@'Y,<>*`+NC:E_:^D6]_Y7E><"=F[=C!(ZX'I0`:7J7]I+=GRO+^SW,EO][. M[:<9Z<9]*`.>U/QI+9^)IM%@71%F3RPBW^K&VDF9QP$01-GTZ]:`-/5->N-# M@M+K4M/`LV3%U-;2&7[/(>@V[060GC<.:`))/%VHPZ.?$$NAJN@^4)_-%T?M*PD`^8T.S``&20')P.F>*`-#7_$L>A" MT(M9+OSFWR^6P'D0#&^8YZJN5X'/-`!K^NW>F76D6>G6,%Y=B$=.]`%C1M6FU![RVO++['?6;A)8UD\Q""H961L`E3GN`<@\4`:M M`!0`4`%`!0`4`<]+X30R3K;:SJEI:7#,\UK%,I1RQRV"ZLZ9)/W&7K0!>NM` MTZYTNVTX0F""TV&V\AC&T!084H1TP./<9!R":`*]GX:2*_@O;_4[W5;BVS]G M:[,8$)(P2%C1%W8R-Q!."1G!-`"7?AI)+^XOM/U.]TJXNXQYWV:1&5\#`.R574 M'&.5`/`H`67PMI\F@C2-\X@^T),4`;=`&-_PC5D M-+L;%9)E^PRB:WF!'F(P)Y!QCD%E/'()%`%U=.A76)-3#/Y[P+`5R-NT,6!Z M9SECWH`R+3P1H]G;Z!&JRO)H8`M9F8;R-I7#8`!&">U`$]UX:22]N+NPU2^T MN2Z8-<"T,>V9@`NXAT;!P`,K@\"@#1TS3;72-/BL;-"D,>2,L6)))9F)/4DD MDGU-`"ZEI]OJVF7.GW2EK>XC,;A3@X(Z@]CZ&@"I_P`(_:+X:_L&*2>*T\GR M"Z2?O"O\66ZY/.3UY)ZT`0V/A+1-*U.*_P!*T^#3941HW6SB2)9E..'`'S8( M!!ZCGU.0"+3/#,^E-"D'B/5&M(6RMJZ6Q0C.=I/E;\<_WL^]``OAF>&\N)K/ MQ'JEK%/.T[01I;,@8]<%HBV/QH`?=>&YI=4N;^SU_4M/>Y"^9';K;LA*C`/[ MR)B./>@"[=:2M[HPTZ[NIY@0NZ8[!(Y4@Y.%"Y)'8`4`:%`%"^TF"_U#3+V5 MY%DTZ9IH@I`!+1M&=W'3#GICG%``FD6T>L7.I(SB2ZB6*:+(\M]N<,1C[V#C M/<8!Z#`!DCP7:_9O[/;4K]M&`"C3"T?D!!T3.SS"O'W2Y&..G%`%J]\(Z'JF MI2WVJZ=;ZC(R+&BW<22I"JYX0$?+DDDGJ>/08`(+GPA#+9:/!#JFH6TFD,6M MKB-HWD&49,-YB,&^5B.1GWSS0!HZ3H\6DK<,+BXNKBY<23W%PP+R,`%'0!0, M`<*`/:@#1H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`,G MQ,]JGAR^^V:@=/MS'M>YSCR\D#)]N>>G'<4`%[_19(;/1,WTODB72 MX39M)E6(.P,PE4#KD\9+=L4`;NE:E=RZ]XGMKJ<>19S1?9E(4;(S`C$^I&_? MR:`,W2="[V:XW7.I-!]J?8H\S="S'C&!D@'C%`#+ZWUD>.+32XO%6 MIQ6MW:7%T56&U)C*21!54F$_+B0]7,_AOPN-5N9H].N;K9>3NQC9X\/Y.]L@J'( MCSZDX/6@"Y=:;H_A_P`1:'%H%O#87=S.1+:V2!$E@V-N=T7C`(7#XR#@9YP0 M#LZ`/,?"GAJSU2]U6:_\)Z#>6KZO?A[VXP]P<3R8&PQ$'G`^_P!.?:@#=\9> M(KW29+.PT9)3=`?:)5ALI+D>4O2,B-6*;R"H8C``8]10!+K>K7U[;:3+HD]Q MY%Y&TK+9M;BZ884KL6?Y,#)W9Y'%`!:W%[J_A>9X]:O[.]LGD29U@MQ)O4?< M<%9$.,CE.OZ4`:/A1+UO#]G=WVJW-_-=P1S$SI$NPE02%\M%XR>^3[T`;=`! M0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`C*&4JP!4C!!Z&@#/L?#^BZ9 M=276GZ18VEQ)]^6"W1&;ZD#)H`+_`,/Z+JMQ'<:CI%C>3Q?P]*`,_4?#&@:O<_:=3T/3KVXVA?-N+5)&P.@RP)Q0!?M;6WL;6.UM+>.WM MXAM2*)`JH/0`<`4`1W^FV&JVIM=1LK>\MR03%<1+(I(Z<$8H`-/TRPTFV%MI MMC;V=N#D16\2QKGZ``4`5[GP_HMYJ*:A=:/8SWJ8"W$ELC2+CIAB,T`:$D:2 MQM'*BNC##*PR"/<4`4M-T/2=%5UTK2[.Q60Y<6T"Q!OKM`S0!?H`PY_!?A6Z MN);BX\-:3-/*Q>222QC9G8G)))7))/>@#6AM+:V9F@MXHF950E$"DJOW1QV& M3CTH`K7.AZ1>V?V.ZTJSGM=Q?R98%9-Q.2=I&,D\_6@">VL;2SLUL[6UA@M4 M7:L,<85`/0*.,4`2Q11P0I##&L<4:A411@*!T`'84`/H`*`"@`H`*`"@`H`* M`"@`H`*`"@`H`*`,[4]?T;1#$-5U:RL#+GRQM:5J M-C)?6.IVES:19WSPSJZ)@9.6!P,"@"I9^+O#6HW<=I8^(=+N;F0X2*&\C=VX MSP`06ENO66>0(H_$\4`+97]GJ=JMU87<%W;M]V6"0.A M^A'%`#KJ\MK&W:XO+B*WA4@&25PBC)P.3[T`34`0+>6KWKV:W,1NHT$CPAQO M53D!BO4`X//M0!/0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`<9KVK:=H_P`1M%N-4U"V ML8&TR[027,RQJ6\RW.,L0,\'CVH`33]3TZ+7M?U^R;_B3+:1-/IZY!J\MOXAM;VV_M(F>`73PLL<@^]#'L=CM"[2-P M!.'/?@`7PCXOT@6,MEJ7B*R&I?VC=Q""XO$\[_CYD"+M)S]W:`/3&*`%TSQ; MI.F^(/$]IK7B&SM7CU!?(AO+Q4*QFWA/RACPNXMTXSF@"#Q-J^M76N1?\(]; MWMW;Z01)+2IXFD M*3:E+I\%%O[JX,=O#O+W$]P)$*@GYQ* M0NY,=&(&1UH`Z!2&4,I!!Y!'>@#EOB!_R+MK_P!A2Q_]*8Z`*7Q$O?L9T0/> M1VUO)EQ)<20_9I%D,2; MYI68'>V/XG8DGW)H`YRQUOR;C3X='\4R:Y/8N3\ MY.<8ZF@#1\8Z[9Z3J^DV[R:19WLZ3/%J&J%0ENB[-P7)!9F+)\H89"DYX%`% MSPJ=):'4+O3-9MM9N;B4274UM)&07V@`80X7Y5`YYXY)H`X3Q6FLZGHNHZEX MC\+ZCYD*G['");5K>S&1\_$VYY#_`'MO&<`#DD`[[Q!J.OQZ/;/HNBSR7=P0 M)%+P[[52.20T@5V'0`-C/?'4`YCPK!_9OQ!F@3P_J5L]QIZM8Y M\R1DE8G/W0!G'`P%%`'I%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0`4`%`!0` M4`17-O%=VTMM.N^*52CKDC(/4<4`2*H10J@!0,`#H*`%H`*`"@`H`*`"@`H` M*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@ I`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`*`"@`H`_]D_ ` end GRAPHIC 24 g373975g73t59.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g73t59.jpg M_]C_X0`817AI9@``24DJ``@``````````````/_L`!%$=6-K>0`!``0```!D M``#_X0,I:'1T<#HO+VYS+F%D;V)E+F-O;2]X87`O,2XP+P`\/WAP86-K970@ M8F5G:6X](N^[OR(@:60](EG)E4WI.5&-Z:V,Y9"(_/B`\ M>#IX;7!M971A('AM;&YS.G@](F%D;V)E.FYS.FUE=&$O(B!X.GAM<'1K/2)! M9&]B92!835`@0V]R92`U+C`M8S`V,"`V,2XQ,S0W-S&UL;G,Z>&UP34T](FAT='`Z+R]N&%P+S$N,"]M;2\B('AM;&YS.G-T4F5F/2)H='1P.B\O;G,N M861O8F4N8V]M+WAA<"\Q+C`O&UP34TZ M26YS=&%N8V5)1#TB>&UP+FEI9#HV,T-"1D%#0D,U,C(Q,44Q04(Q13E!-3)" M0D1!-4-%,2(@>&UP34TZ1&]C=6UE;G1)1#TB>&UP+F1I9#HV,T-"1D%#0T,U M,C(Q,44Q04(Q13E!-3)"0D1!-4-%,2(^(#QX;7!-33I$97)I=F5D1G)O;2!S M=%)E9CII;G-T86YC94E$/2)X;7`N:6ED.C8S0T)&04,Y0S4R,C$Q13%!0C%% M.4$U,D)"1$$U0T4Q(B!S=%)E9CID;V-U;65N=$E$/2)X;7`N9&ED.C8S0T)& M04-!0S4R,C$Q13%!0C%%.4$U,D)"1$$U0T4Q(B\^(#PO#IX;7!M971A/B`\/WAP86-K970@96YD/2)R M(C\^_^X`#D%D;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$! M`0$!`0$"`0$"`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#_\``$0@`AP**`P$1``(1`0,1`?_$`)4``0$` M`P`"`P$````````````(!@<)!`4!`PH"`0$`````````````````````$``` M!00``08("@<$!P<$`P`#!`4&!P`!`@@)$1(4UI@9$Y<86'C865HATI-4E!75 M%KX.2(C-39!<3(S=7;:46%CLR0T5J%B9%5E"CH1`0`````````` M``````````#_V@`,`P$``A$#$0`_`/UNI"/L!.>P.WJ4D[>R_##.AF78]CAE M,J.8_P!8U=(!2E;66"965U%0595@61W:?5E!UR0?RO?)1L7#`Q"##"PMC>]P MV3Y,^POM%-H/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J10/)GV M%]HIM!XK]&_5(H'DS["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0>*_1OU2*!Y,^POM%-H M/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J10/)GV%]HIM!XK]&_ M5(H-1;`Q+LU%$"3A**#Q"]DSB]&T/2:_4(JIQ9I`(F&%IGLE<<*2"I!%]32Y M@9.S4$X.PX88@0F87.QQSPRO;*P7O&*XH.>-8]S!#+.A MJ7X^CAE,F.8_UB5T@!)5=8X&E9645!5E6!)&=I]64'9)*AEEEFH^`#`Q"##" MPMC>]PV1Y,^POM%-H/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J M10/)GV%]HIM!XK]&_5(H'DS["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0>*_1OU2*!Y,^ MPOM%-H/%?HWZI%!IJ4D?8O7I[:P+&6YLTRNAR+L\PHF>#'D&.M5$]NJ[3=K7 M?AI0MT^-]>&$\2"F5/HI08N,550+8W#OB)B)AG?&@Z;T"@Y^/`M.4M[@2W%C M1V?DZ"&'%^ONN+V3D.-6/KXX,EQTRP_=G$=RJJZJ3'#,HJW]REQ.E`E0"8Y0 MN'R"Y9!YYB3/L+[13: M#Q7Z-^J10/)GV%]HIM!XK]&_5(H'DS["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0>*_1O MU2*!Y,^POM%-H/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J10/) MGV$]HIM!XK]&_5(H/?:4/&0'I"*@8DY[J,D.UI3OM/%@KY649I-]:7*%:4$D;W2.^XEU)FN0 M(R<8C0?B"W4W!LND%*0ULPWU!9L^P5\\KX<1/:+'"^65\,V- MN7_LM0?SY,^POM%-H/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J M10/)GV%]HIM!XK]&_5(H'DS["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0>*_1OU2*!Y,^ MPOM%-H/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J10/)GV%]HIM M!XK]&_5(H,,CR\WQ?N8TH:>>R\DSPPWQK#+LFB)TDLJ`F\:0'?'TK06UDD\B M*4-P]%Q[,N;19(/AF0#V9P++/$+/"P>6-[Y!T%H%`H.5>K+3V=V,@MG30O[Y M3\TE9\J#\.#MEI1?IK=L(19,D9W(24E(?WDU?<+AN03T=++@XY'CYTT)EA?, M0;/+*]!07DS["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0>*_1OU2*!Y,^POM%-H/%?HWZ MI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L+[13:#Q7Z-^J10/)GV%]HIM!XK]&_5(H'DS M["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0>*_1OU2*!Y,^POM%-H/%?HWZI%!/>U;1V?U MTU_D6;&[OKL`Z5J/"B"MDFXZXNTSNV5RV3M0")U*7+-[5U!7OJY03C@P.=R1 MXF:PY]LPQL,L;7H.JU`H%!SXDD:;Y-W07849>R3/L+[13:#Q7Z-^J10/)GV%]HIM!XK]&_5(H'DS["^T4V@\5^C?JD M4#R9]A?:*;0>*_1OU2*!Y,^POM%-H/%?HWZI%`\F?87VBFT'BOT;]4B@>3/L M+[13:#Q7Z-^J10/)GV%]HIM!XK]&_5(H'DS["^T4V@\5^C?JD4#R9]A?:*;0 M>*_1OU2*#%'W`6Q[98STC1._ MX6NJ@V/"'[EHA_A>P/U42:#:%!%^L_Y@N(GZ448_R-:BT%H4"@4"@4"@4$*[ MO_XEI5Z=4,_JG)]!=5`H(PC[^H#M3Z*FD?XG[TT%GT"@4"@4"@4"@4"@B_0_ M]S4@^F)OW_.[L!06A00IQ,/R.3Y_P9J?B&T*"ZZ!0*#G/M;.$N1CN'P^HV9C MP'2XTGES;%)\N-PV9DJ+S M"^`1CFC4$U/3C90D:>X;@(RJJIL<),P M''LX&1':B_D9MK,#LA2?TGM-8S9YE94$U7;Z.AJ!>QPXA ME4?`B5(`&7$9S25''!,O]K7OAE>P+*5I"W4 MU+@)TFC+7;[I"-,.?9G:\6.K,F57BA@,BO)2X>!D&UA@A@\KX6" M>MG]RI!TN?XWBA$69NAPUKJLQH@2@G.:/`2RO' M\AIY9+F)'6T-1NCIQ<#,B>+*15&JE/1I2,UBEWQ@&L1L<:RB,9Q!R-)M1&K/UMHS^E6-1A&BVT=$Q M?K:S1R::$6&5E$!--#]!%N4/9!!2Z%Q(8>;K19P#XPD=W.4FP`C4E.6.(Z// M9!0GZVX(+S>\T)7),ZQM82#'W=#%YAKZM#0PE,0--S-A',\"]P^8YXJ<GE MLL6\ERT2<*H6U<.Q\RW$Q@$)U2T0W';#G=L#*$>E#B[9.,DG"CL-Q"GA%,TF M8HP+?/F3W@"86)D0-&:1\2`=Z748MG]3M@9G[L[IA`-?,)'UX,GE@A5(_F$3S","!V9H%!KN7OW32A_#M MZ_JTIT'YP_\`I?Z#M=K/^87B*>E!%_\`(WJ106E0*!0*!0*!0*!0*":-T?R= M;9>C1._X6NJ@V/"'[EHA_A>P/U42:#:%!%^L_P"8+B)^E%&/\C6HM!:%!R\X MG$E/R+KZ*'62_P"1V0GR'OQ#4,242C;`R<5'C&#^:DD''&W14M.1UE;'SN?: MY$<,=-##4BV`0MP1+8YB6R#341[F[1Q2_&_KM*,!2],#MF]^[1OS55;>BY$< M9O++52"5R#D@4Q.&)I73PFTL40.:"OD,W_K4N_+-V32BVGD MRP*@F9IIG(<4_@9*9IPP;Q>/$;--[8L75]"U\4E;(`X.II@V1Y.3R`@!X0-]ZB;8%-PFL MM2@R&5DBQ!@<`0VFZ55RAY.U9=R,%]72BT'5&XB(168Z7XK?98ZWE`NH#Y#& M#Y`44##(GF`8&"O:"%=W_P#$M*O3JAG]4Y/H+JH%!&$??U`=J?14TC_$_>F@ ML^@4"@4"@4"@4"@4$7Z'_N:D'TQ-^_YW=@*"T*"%.)A^1R?/^#-3\0VA0770 M*!02M-6JJ/-,UZZSL:DR162Z]8S\BJT>)C1!C\9NGU646,IQRZ#KK+.UBNA3 M4K8M-6&"*AEC9(,$>]AF)H&(L$XQ(#/D]'*8V%%*YI!Y-`L`;3A\\LQL@VFO<+2 M,%I1V"Z-L'M>@LC9-N2>3D&'TJ36QE$1:09ICY0C:5)I;C04H^/Y)L@O1%6C MYTP2%,F&>$O'A54%##/6"&##)W=PW8XL0/%,#.>%!C+KX5$!. MU7>#M,O:7DB1W9(<+R;^U1`4V`0?Y!S:^S&I37$IA14!X[.HT@C,M<5!$@@; M=9!=42K9P#30C.(>'.N'3(N#T]Z#[J!01&Y/ZC\,^A'LS^.^I=!;E`H%!"G#2_)-"W^N2/Q;?M M!GVYC[=;2A!P-N-9#2HHE^6`E",HFDA;2`W`E1Z\UQ`63@,@*2&,`:`4B3)3 M4PPH>"&"S+C&`001+<@O)<(/9O%I^M(`TQ>1>!G?(4O;.,+8`JO,]ON5EM)& M8,ZZD1TY''/,8N92=JN64DHS@ZV&M)Z:/8B,#?$O@(/D%84+$0,@C?B^QS(8 M[>33#IV08SO:IA]QJW&JS79J M\J04*_B@CT65D$9:2%Q@;$-ISH1T!-PQ/)Q\,`7`N>Q,%BP:CUNXA3^FQOZ& M.F1HR=6$P;,'-^#4=MB*).3TF%U,?7PT^RB4RY/#<95&5U)44D1OEP$8WDG# M$2AL/-0,#`""6*6"@DGB/**RTG^]TV`C:RS6W/J5KBR)%0I10#$8R>^"B8X1 MI-7FRXEEOM]RGX^C%U-T9KBJ:8AJXRRYL!BR:6,@%AS>`1NI\6@]*$5[<3&+ M&#]1=6F!PR]3=TF]G&C]2VILZ5);-@SL<7PRQTZ&2:K<<#13(TYN&997,9%K M)V9DOJ(M$6DLJ_P!WW`B.S`D,!;PQHL>)G+YX M"XY`Y8Y!M7B8?D8V&_Y71/UU;%!=5`H%!#:'_4JD_P!!N"?Q[V+H+DH%!,FT M6L"%M.W(V;3B?[^8!:+YMBJ?D(Y']F5TX\_(6=R:_(_#6/OLSGF3';Y!UI!8 MR9+`@@"&\0O!9"V#RRQR#2IU>#N? MZ_'$CE\XH,M80-IO%]JQUO*J,FHZVF]/'!R.#`#C!B!L9&X6$5M57>X[-V!V MS:[.D1CB-QX1(2E9#/Q2N/D6'2\&C3@>;2TQ5(Z-)QQDDBXIL#IMFHH+!8%1 M-HHYL/$6P88!P=(%*`MH8A,6Q*6YF!'^FK*C!])+AC)/=L:J^B:;(J!!LBMH MP%%.2.==YIIRXY4=R%E8DIMU>3%<8$5+PY,+XAF36X44`-Q22#ZB^YG?@21L M,N[4%24@KC%7OJR='+,0LY+D@,Y5*QXE.",UU9>1@8J>&;1Q)S4$$R.EFKC% M!3_MH/F@4"@4$T;H_DZVR]&B=_PM=5!L>$/W M+1#_``O8'ZJ)-!M"@B_6?\P7$3]**,?Y&M1:"T*"?YVUHBS8TU$AJ30G68,0 M=**)-,(M]SG@FPJIF#@R22:J<"#*'[&2.6!L6P@.?.MR M![!T:\1F\9XBK9)=)N`:586:,BL6/5$L[7(10$ILRQDW,Y`(G6>44@6NMBN$ M5G)&>1@Z4',`9IA>X&8=\;\X)63.$_HLBM*46(C10Y$MH2LI)*JHMTG,\V!I M+!,H\JR.$X&]L+/J.>1'Q.;,*,*8W(V\2DD8%4!2DQ`)!W6,RP8 M?3#UKG,[=+O<:X4?%FM<5PS(4OR9'Q!?1G%.JDTUN226;M<9UHJB^RVDE,5% M<26QS:B*TFPX!FFA$B9\XF$RAA4#)@7.9#Y@AY8AOJ@A7=__`!+2KTZH9_5. M3Z"ZJ#QKG2>)P-.R-EL5`4L,="(7'"L<%)EQ0`#!L,K?/P^98`P;J48[9[!A1P-H\QX/=3467^OJ#A:[H++)Q+PQ4$3$`(,#+*QR MX^)6V8>YBWB5JJ)KYK$^F_K\*BLK9E=E:,HR4)7V3=#L^Z^S")L([V"EQA,T MC+#%>*ZVX^D3ZK.B(3MQLJ$2"I8HW;D@;F4G(T&['GQ.`8^097E)PPDK*&O^ MOBAL6T9WE=O/MIW&93\UG8JZYGDFHS,<(J"N/!,<;F;!U#2,"M\%G*^952,) MX*8,.9*AZG4>3YF>_$?W.2I+%46^W;Z>\/J2&G%Y"6%F38^9ZG(2_MP3N`\]K2U M(R"P#C*:6RCB=*(AO-M)KC)_5KO3&.0:HRBJ@9J">9.!7R*I>!X^'&KQT=J["N$[%2 M:ZSFC+^VJBJ01SR0SF4?EZ/Y!B<<4N90EA$+W;R];`QF`*8)D1\PGQB\824F M!H3JQLK-$1-R37C)NMJ?L;+?W#?Q)#&1&RL2Q&D$;,YO")TM4S6\0F@)?%%P,GPA\@N<#AEB%-D>)$ZBJ](Y)P MPLV#K48TJQ%K`F2"PI34E]KO/;^47:`V%Z#VL;][WO>] MZ#;E!$;D_J/PSZ$>S/X[ZET%N4'BA'B0YHV2`.%1CI"Q>YXH$8"$-$[&\,A" MMS9?#.XI>QD/#+(/GVMS[6O>W+:U!Y5!"G#2_)-"W^N2/Q;?M!4:K%C;6)2: M4O'#SKLZ64V'*TD,@7=S@+,VR6[3"8:6QU%D`G\&NJ+0PJ,5L$H&"HATL&#X M,$7`/,7',([RX7NI5Y!59/"1I1+.Y7DJ;)?&'*SC+0"02D?8IB#QG,KG16W@ M[K-]#,/9D&+DQ@2A8$J7S_\`4EPP3=\C%P\9`X6^ES8*IJ029CP%Q28LUYB) MHV5)BE)14V0 M;A;6DNO;3EV/IT0FZX2LGQJ7F()&<63Z=YBRN>G\TV#TP+KV3!EG-*>[D>IA MD(?A#RH":,DP44B`3R+ERP85@U:5X8.HR8481!!;TH-DA%I_8-1C8FW9\FU* M!88VT2>J)`CS=HR`[Y6BM!2FW'LONEJ#+&;96Y4;"8@)UPEP8ID=&-)9`R/D*9($ MQ0`QJ`N'UK)K,Y8U=D0-IWH:U$L0O"!V0*JR=(3J+D8L?4D92XXVTHDW.XU8 MLO9F)`OB>!.G<3!\K8/``(?`MC8*@]7Q,/R,;#?\KHGZZMB@NJ@\88X4+"DP M#!HL7'4!\RI`$8<((4\9#*F#PAQ=!('))A M:6XX\F/!/G"/&$M3)*$8+TZQLBX%(82IH.Q43>[->`^0K=-'59NI!UT")CB$ M;)A()A`%%'(L8.%\KAA,L\1,VI0SL))#;UX=;]UV:$5[L6%DAN3<@10)P@^FRIOW%A.+ZD54+(XL(0B<$9.%B>(V`X`;+BW=AS.1VKL, M@1,B-MUD8FU;E^#";GEEQ+H\N0I-!$P6>3O4%?*/3RP06X5/-I7*JX%OKD<[ MF7)F1QRN*H#?$-?E^*.9,,B.)1MK\J%HPV,P@)+U:>ZA)S**$I*?.Q4HMV-F M6S'8D%KJ+B9N"62=J>O*BN3)K263)Y#D*PW=9]X=M5\ZFBO!?E4TRXGC"%8FD4=GQ^?7P$H^.W4Y/%.CI*9@6)!%\C7 M@,0L+\M[AXTF<5]RQ*>9K=<^LUU=U2:T=/Y,CLNU9?3SK:4(]VTV(9>L^&2^ MZ#['(!I#TC"0)&0A#I``L=(JRGNRA[:.,78\EMA@QL[(\ MG?8#7M[M0BZOOPB%WEKY+KMB5P*;;=@C=:)M;;BZ<:USI,4PE)YC$(>P8@-L ML+Y9!5=!KN7OW32A_#MZ_JTIT'YP_P#I?Z#M=K/^87B*>E!%_P#(WJ106E0* M#CGO^AB*V_?"J))K,:3X.N5=W,15AJO-7&0&P[49'UI6'&F)KF.EVP\;'2B* MX"P9TB&.FFL"QW^^#\%G>^=PTWLAO"N\/;6\@4BAG0.4E!G:_;*;93QKX.]E MYYF&([6$%'+_`)#CME9IZ\A(J`PL'Q+XY'-4,*F0Z/8PF!)C?4\3>0!,/*?G M$BW"1F[LU*;58NKQN-M?-^HKTG+(2HI2@9=+K*3.]]04!J22&ZDXR`@EKHR1 MLJ8R/)^*;GB8&*!B`F<<`\@C(8;EQ&I567_%F+QA+7]R2JP9.XP,/DWV'@\4 MHLENK2!IJ0[:66.2.GW$K-%OS`B$`"SD#%/*1DMB'EB7N)B)C<(/:1GQ7]C' M$QU!;>,8Q$$H*T4<)F:DI:9I5\**1&L?<1Q7>#>?JN\FJ=X"""?=J8V7RM(I$ M=SSA,,6Q8&Z"8#D-O6"!)Y:4=)3B8AQT(@Z"N&%HPBC*1)23L<#P=LZ!031N MC^3K;+T:)W_"UU4&QX0_,0<'AX\4:6"$@2=KZ\S&L,:2VUY^V]A]BRK)"JZ MV9`#N-:[P9KO.K(:*SFJNBZLW'H^$;8D($Z/BIFL2RQ6(P%=GQ7MSJ'JD](T,BNW&5787VM:T"*)"9X[536*-A]SD=8V%) M&D@F=;EQG"WFZIG+CIXN6(!<(=&XSFX@<(KLQ7B_6/#ZMT/V,W>#0P\Y1-A@ ME=3MH;0;(4<74_O$3^M!)+;BF3-HBO8$GBA'@AKF2:F$)@$&'3*(=]W%,VT! MR*&YE`Z8S6Q.?-YMPXW+DM[ MK9<0"+%`73:.PG*%IK/98HW+;9$!"IM('F[6P115<+E@L"MRV M7A\#.6?A,/!KK.J4CO?#`ZX':H?>ETKYQ%7W/CS!S`I>Y;(U?'`3+G7PPRL&F2 M?#DTU(Q:X83!B`<2*72Q'!&BTQ3TE2VI(0[+=<@FY5VEJ?+#MG+'7AAJ$JO\`91J/WV[E\)64PFHUC*P8LG$;93W>WDQLP!L)*J>:0%1?5&P2-&7)$\6O9LI9@191C`>18T`.A+:603545>122@&2.E4US%&TX1Q%%)#50#N"0HYY&R=@#&5Q+A`VR/"1 MUTD77M9C_4N/XGBQW+*E&C<`>1Y:?BBB)451]MQW)&15$Q6'L$G6CITO`M(!YC#%@G1A@;::6]"82DC$!>>6;QK"V M27@3_10;$&T)U3,*IA<$C10LK&MA2VUPIX&3)9+C6V()-+!ADY4!Z.^@L"SB M*LP/!,#Q#M@5P)88!6"MCAC:P>A,S/X[ZET%/2+] M7'+&NRW,T(2\^3#>2E M\%V@@HZT4^]I\HY@[)N("\-D'X4$$,O@% M?-05IXJN#Z.E5$VRN'\@;/,R9'4C(9M"-.EYJJW;MZ[`P]KVSB6FRN:DE#VP M=HTD-=UOB3T7!#UK=NM&91%$0&61 M"@PEN\5Z7)"C1(F.+67!.76W(RC5^DI!V=8X:Q(OW=DML*<'E7H@# M2<\F&V1,\;HH"FUG(9<*6HIY-)4!@;!T&X.'?M=*6R^S>W0KMD]EN>-4V)M$ MGK$S.:R`OHJ)A^1C8;_E=$_75L4%U4'&;9"6MTQ)YT4S,Z M8Q30U20DTJ&7<"BEADE%',8_!0;X0-?X<;"S%;D1V$D!N6$HY5H MCBQS'1%!8P:0:RU"+@6#I]8-)ZEBQ4GPV1H8<;.Y+"]\^7+.^03"WN M&GP[RK?G=G-?6B(L&Y.*Z'E,R"CX',R`[@3'&#()4LE%BJQE:+SJ0]#(+@`+ MM[ZFZ(LW"40\,#=@Q[!0L2:O0!!:#(+9BV+FVVD:67`H.N4BPN)YP#2.Y59$ M(MM77'R?WROEE>X:R,QP&`*8" M8898AO.)H2CYXI,6MK)KIS_DI]2^[2OUVXEK!6DB3%P=S/UTRZCW0+IRL[D:Q4+HBD8#$.% MO`A^#$QYF'('TF]2]6#Z@85CNM<"&U4VJOA>-*9F(8_'4#*Y)I.R?)2R.<$; M^1@56D1/MX!>,Y97&6`?[!O(;'X*#1D_\/N%)5826U8U9,(0NLHRA&EL#V&M ML0R`SG0RHG&53#*B20V`MHJ8"YXI;AQ7R.I:46/IF20IERYDF,#X,0,4-FP- MJ##$&-UMDT]AQNIN]OFU-3+O%,BYE,VR0H+*HHK9XFPD!!3L2,=M,NJ*YH4F ME)XE@BXAD8;/,8T8,F!@JB@4$T;H_DZVR]&B=_PM=5!L>$/W+1#_``O8'ZJ) M-!M"@B_6?\P7$3]**,?Y&M1:"T*#2;\UJUTE-867%)T"0S(J^XFV19KA6WU& M#*=JLO,],5@E]-::RHKZ(?-JC93UTN&>`(#YB%`CF&(^(=A;6RH-4K4:Z#N= MVC0LX8\U,!H;'&UK"B6R#2BIJ'I&@(.)5:UDU<16OBA#QYB6 M5(3H`4S;$L`;;H*;9ONMZG`C(J7R=&/JHN(F00AC*V5PVLA03"+ M7?HLJMJ'(L;THCM-+81B242/FDE/\=C(@)0NC,P=Y$4@!QC-5)+D`,"R?D9N M4`P!PM@'C;#'D#:M!"N[_P#B6E7IU0S^J71TCGR"@L= MQQPE+W3E#&Q9G.U>:KG7TCZMQ-8I0W3EME)HWA\P,C`?1^9AGCAF)CF$T1]_ M4!VI]%32/\3]Z:"SZ!0D^=$2><$;8787*Y:&&S)\ M8LM#<4;Q@ZE,PM-I,3C4I&E8Z9P\(?".&4YNGRQ##,\,!F$')&+=MGQ!>[^Q M+_:QF'DJ/MD>(AP_XRG9J&6DXR*MX>=N&''[S5GJV%8ZO-M39YY'<[2#,V*K M""<452V1@$SB7,6OS0\EJ<938UX&D%(:KZU.<5I$<7"T4F<\@FXM#H9ED[[; M%R]"<@B-ENDIA+N;HL?)++155.Q<6"8X"G3!P%E-*BB@8EPL1Q;L;F-':_'6 M/Q)#KBR=&PT/KSE; M,KN*4(M66B^E&)V(IR,V[,HMF292NO(KV.$T1QX%@#9H,AC8.\L-/@.38@BJ M203Y55!D&-V,^`E,BCK+=)*(;L;"6O8'R;?<883A0BIS$_80,F?PQ.E<,K!C MVL+CE:@V10*"+]#_`-S4@^F)OW_.[L!06A00IQ,/R.3Y_P`&:GXAM"@NN@4$ M';I[4#Z[NO4YBF%AI1VV=F)Q58E<#*W,&Q+VP''Q!+BA^9W67B7REIUHF::,D40GQ(VKIX@1FN0ZNKR8Y&X2W8U]C=LRF,\%*:CZ3]^D M%H/496)A8I8I0%8)%5,++#`*Q:@^$GBE;5@38LMXZ7UT=C6RV%XKVO39995. M68\/CJ6B<8&)3B=>7I.<4F+Z(AB.=?`Y-Y2>"T2[W5^GJ(_P!<@L5./)37PL1,FQDXA]6D%(;#E+!`W&Y_*)S\ MK6O8,[H(4X:7Y)H6_P!S>340 MG-FA&CY>Q0^81\UH@=R313Y3&P0^0-\+C!6YF?+C\%!XC>A^)FD^';)S5C"/ MFU)#^"+@ON0$!FMY'>SU!)Y89$PG:Z4].+KCD#)7#Q\#B<'&L#:W)AS;4&IK M0IIOE*YI+M#^NMYJ+G1]@S@/[.H]_:&"KN48ZS#8+R[FGF$L9> MOGTLS@%F7S&RPQOA09"5UQU;8B*(,3@B`V,8]0$5"AU1,GUY MT,+,3!$*$4N,SQLX:.'TJ]\$H004444*]\L\KA@$--S1(R?A(_K^U-7K'TV( MEYW:ZJ$2M6,RPB3!C@62!=RKD/'FDFA8I49N!=)A^1C8;_E=$_75 ML4%U4&%N>/6B\7!'3I<25=07(G=2F]6$=Z:?*_4;E6&*[XV45&YEQ5@+ M7*`H](\:7:?6V0%&-VZ@MANR\WFWP^5F3HK M/2^K+:X=^\LD*CD'*D!A^E%P5<^7)9!E;9DR@6`="M(MA=C9>D*4(QURJQ=)]NGK!@)P>9FEK5-[DBS!."N.IXOU M$C=QJ+6&2R^-LLC*H76"X0A8*V.5Q1\<,;8Y4(@EGA[N74!J%Y M/?,?\*#B.N.`&T`5,J>,COE1C_4AXPVEJYXKA@*JJ\K+#.43F%A1L#:V9`.Y MXYW%N*)B'V2-M=N.G!K"I`1M*:@FX+I,0B&^-;)WF6=I]?<2;")CG=>O M+[@5RJ0I!ULUM-(%IVQ9&OP;A8.S$;*;827+$TB)YIPN(4DI)*ZYV:[0U(^$ M",GFD&Q:@KGA=O&3Y`X?>J3OF$TJJ3Y68H2Q!EM=L+=<F@L^@4'I%]M-QU$<$QT("(Y$T,X340T]?2B*P1#4$X?$TG MGL"BB`8`Q.$3.&(@(ML>>$):V6-[7MRT&.#Q3%QI1-JYF-F"85E!;3W,?5!V M=:8,B.A!1G(C&!"PQA(7TLBL)@XI,P$;*"C$%$`R4%$*FP M@]:88;'-72LC3,:AG)""/@(F1ANI`UT<%4&!,*8*5 M<0GE=/"43!][.!03\DVY0XMVO?EZ6)AD/\`_=0:?G6&]?@84EC)U(*3%[7LR9%4 MG!(L;M%*37\Q0%]JG$QVOQF'45KK2H6>82+:^6)@`D;',7"PPS"'Q_NL@]?J M_JHU]^&.88&(8`898X%36,"<&I%#D(Q4)/KW0'5+C3;*BV$0V^%I!9HK M9:SL?I4P(E#&<0T@182B`QS,7`2]A`0L;Y6QMCB&T4R-X\1@S2@4$1N3^ MH_#/H1[,_COJ706Y0*!00IPTOR30M_KDC\6W[0770?GU=6_4U(YST]4)+;+08C?71L-.=DX[=RD39B&_03[-)$#XB2`X%>SI.+ MQW`8NG%T0QD6"?6CO#M4OSC&L,R#M6[8CB=Y;?;=1#A+9:.([R7EJ&&UH;$F MQ4,O!LOR38`06ZL!I4DN)^(`P@:3V!V>X@4H:KS3%4 MON5]);W.<*:()R<#?CR.`&<],Y"3MR%MJO5ZW*-]O#.YOJLDZTH22N.)G9B9 M!HQ16-88DP`L^;@%XJ^]$L&=[8_93:D21E?6LQL!E"\G(;YA(PWD8E$BKP^G M?,[8DW%9M')@\J-9YS0C%!BCV,+B(6'%$.HV*)E6W+J@36W1^/G MG)UHXCAO*\J$)]C>;8?8ZKNIXQJ%F&.&],DUFKBN:/KR@1/@.AVIPI"QDD5-DBM@U1L1/,V2U)L11S M-^Q=!*HN#20)HP4:C?!&'>)7(40H[AL\4[D']L_AORAC,,Q./%#=/$UM^.:6'PX5$)7?$J/9,920[GLJ$TM/;Z6:5T^ M.VJRF<2P26ZCE"0(1%,*A`XA4J(,'@ M9,AE?!7,YEP,LK"C8%[#8>$OC:]L.?CR\G+:@\B@4&NY>_=-*'\.WK^K2G0? MG#_Z7^@[7:S_`)A>(IZ4$7_R-ZD4%I4"@4"@4"@4"@4"@FC='\G6V7HT3O\` MA:ZJ#8\(?N6B'^%[`_51)H-H4$7ZS_F"XB?I11C_`"-:BT%H4"@PYB,!H1FW MPVFQ$4!MM@N>43R>WB(QJZ,C9*AL4^:(H"<..,50$3`V/GD`GD\0")6V5\0` M@\/[-!F-!B[T9CF@L^@4"@4"@4"@4"@4$7Z'_N:D'TQ-^_YW=@*"T*"%.)A^ M1R?/^#-3\0VA0770*!01'9%[O;TOZI)=W,RDA#7EW-L M/W:N&(V?",72%QL.RQZZPS'B?!P#*%>G9#7#L#ESKWPS#FT\)7W2B96D-K+[ MOW.=FF#AV$F%IQ#L6S8`?\U[-M0LHPE"JPQ@5]F1DCMF3%6'TB=U&0DMNN(9 M&.EA1T],`5O#I`@0X@>B?#QWSSAGBQR(5G;=D*6=<8P:)34YL%8?9Z3=Y/EZ M:5Q&>6PTB/FM#CC;LF+139JZX1YJ`;6`$15L9`".98XXC4%.NF5-T'))CZ^Y M8DP(LE(&VVI&6NK5&9RZ%`$MZ+/1M0KE."X]U$TUQ$Q;PF0@/,% MOSZ#?M`H%`H%`H(5XF'Y&-AO^5T3]=6Q0750*!00VA_U*I/]!N"?Q[V+H+DH M%!^A&5O"KVTL7SVQS!]FR=&SOU=E4#5PJJ![/,,JQ%QKSD@&G`M+C%>\ M3AJ"9]XXKP5#R&U%,XO+A&RDF%^>$SR@\]SV+AM1.*&D[JQUL+(&AO#D`C,R M0:;]F\,T\&/M%/S6V&;Q`VC1WD-XBJ`)>Q++),P,B`XB7L'J+[$[DN774W(;=>V_;&DLY+_#T94K ML)XZAK[.O'3O4MC6^A;?I;!,/5L2,M/AL_L;.JRBMJK5"$8*80221E./`B&3 MA48/%B=0V6&VGBQYR4J[@KUH?3N-[KW'LCJ47RN[Q`\6[L)"KCU!6G:UDEN- MYC/,TYX20U(TA+*L$42W>&E%RPA\88,'&P=<.&VZ=@'+"[L!V/)N01\H$@ET MV$=07S)^ZJ@N`F8.-]S_6::`?/DBI8 MQD'0N@UW+W[II0_AV]?U:4Z#\X?_`$O]!TUCS:;6>"MH>(*V)LV#A:(G(J[$ M10X4M`DN3F8QUI20#&E.K*6`MD$QRK*:=-I(RDD&B^)@/#(&XY87#G<[#*U@ MH/O$]!//8U1[0,5]::!WB>@GGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#%?6F@=XGH)Y[ M&J/:!BOK30.\3T$\]C5'M`Q7UIH'>)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!//8U1[0,5]: M:!WB>@GGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#%?6F@=XGH)Y[&J/:!BOK303UMQOUH MTXM4-GT!!W&U>65Q:UWFQ+1T=,GB,#JFJJA^-'.6()J:2+N<0P>4#QH3$(`` M+'(487/'##'++*UKAT`A0,0&&XE!&PS"%"C)AABA"8WP$#$P:J5CGAGAE:V6 M&>&5KVO:_P`-KT&S:#EM'FT^LT%;/\01KS7L)"L1N54V*BIPIC?DN3V6R%I1 M0#.E&JR876R*6Y%E-.FTD922#1?$P'AD#<)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!//8U1[0,5]::!WB>@ MGGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#%?6F@=XGH)Y[&J/:!BOK302UL?MGJU-SXTI M94-['P7*SQONU$ZM9IQU*[&>;ER2DQF2@84U3%";RXH*F2)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!/ M/8U1[0,5]::!WB>@GGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#%?6F@=XGH)Y[&J/:!BO MK30.\3T$\]C5'M`Q7UIH'>)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!//8U1[0,5]::!WB>@G MGL:H]H&*^M-`[Q+03SV-4>T#%76J@Q_AVN)`=^O+C=S46DIRM5U;5;T.-L.1 M"/E59"<+?6MTIZ4$=<1%4B*.15$A5(#X#%S(&>8(P6>.>&5\;VO071009Q.S M95/T/V*4CQ@$FGI;70552/&1,`"A!,3'PUCZDH'#`E\0BQ(@1+B##"YWM@$% MAEEE>V-KWH,MSXB&@N&66&6[&J'.PROC?F[!Q3GCRXWO:_-SP=>6&5N6WP7M M>]K_`.B@_GO$]!//8U1[0,5]::!WB>@GGL:H]H&*^M-!IF>ME.%ELS'1B*9D MV^UF<3$-N1F.TRCI&V#;9(XZ_'CK2'TRSPBTQY';B[?%`>+?(*00/2;`9FB8 M60F&=L>;0;EQXB.@>.../ELZI7YMK6Y_^F]!\]XG MH)Y[&J/:!BOK30.\3T$\]C5'M`Q7UIH'>)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!//8U1[0 M,5]::!WB>@GGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#%?6F@T>R9_@J>^(M&QR#IEBZ8 MBC6TIV%+N8U&#\:[[+MTPMSKJYFC%UP9L*BF&DCJP:.;R+8#W#R'Q+"WPM>V M&5[!TXH%`H..^A6[&G$9ZHQDQ)%VLUT8CW;"A)R4Y6>[YHCMNNAO*A:77[@. MFKJ"K.(HJ)"@#?\`V@3`08EK7M>^/)>U[A8'>)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!//8 MU1[0,5]::!WB>@GGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#%?6F@=XGH)Y[&J/:!BOK3 M0.\3T$\]C5'M`Q7UIH'>)Z">>QJCV@8KZTT#O$]!//8U1[0,5]::!WB>@GGL M:H]H&*^M-!'N_>[>FLD:@S4Q8]VNUR?#U="0VD=LM!IS5'+@<[B5SKZ:P!-* M0D)*<1I45U(T+G:P8!<(07/_`$8WY+T'8J@4"@YA/V>X.@7B.O)2G"8HPAY/ M<^D<.$VT>D]]MAB%'";1IXGH57*(AASJ:8$JFDL%6*YF`P+B9@X&`\L[6MGC M>X;U[Q/03SV-4>T#%?6F@=XGH)Y[&J/:!BOK30.\3T$\]C5'M`Q7UIH'>)Z" M>>QJCV@8KZTT#O$]!//8U1[0,5]::!WB>@GGL:H]H&*^M-`[Q/03SV-4>T#% M?6F@=XGH)Y[&J/:!BOK30.\3T$\]C5'M`Q7UIH'>)Z">>QJCV@8KZTT#O$]! M//8U1[0,5]::#`Y4XA&AIZ+Y))D]TM5C)LTP'D`6+`S]%@@Y@<5N*6`0``6+ MIOF*.-G>V.&&-KY9Y7M:UKWO:U!R0^K%+_\`7G?_`/,9]6?^T'_Q+_\`7_[O M_P![_P"%_O/^Z@_3=F``+?G"`A"9U[%B]KVORVO8$.U[7M^B]K\W]-!Y%`H/JS``%OSA`0A,N3DYV8>&=^3 MX;\G+E:]^3X:#^.B%?FQ?Y$/XM`Z(5^;%_D0_BT#HA7YL7^1#^+0.B%?FQ?Y M$/XM`Z(5^;%_D0_BT#HA7YL7^1#^+0.B%?FQ?Y$/XM!_6!<`/+G!@`X96^#G M8!X8Y?#^GX<<;7^&@^Z@4'UB`@B\GA0@Q.3EY/"88Y\G+^GDYUK\G+R4'U]$ M*_-B_P`B'\6@=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_`"(?Q:!T0K\V+_(A_%H'1"OS8O\` M(A_%H'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_P`B'\6@=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_`"(?Q:!T M0K\V+_(A_%H/OQQQQM;'&UL<<;UKVO:]K7 MM>W)>U_AM>U_TVO;_3:]!]'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_(A_%H M'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_(A_%H'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_R( M?Q:!T0K\V+_(A_%H'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_R(?Q:#[`P0@N7P008?+R]! M\=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_(A_%H'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_( MA_%H'1"OS8O\B'\6@=$*_-B_R(?Q:!T0K\V+_(A_%H'1"OS8O\B'\6@^<2Q; M&]LL2X&.6-^6V6(0=KVO;]%[7MCRVO:@^^@4"@^L0((7D\*$&)S>7F^$PQSY M.7DY>3G6ORBLSVZX@ZOT M#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=Z MS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z M#S4WB?<>PRHIY8__`/U]S*>1,'B@!T_Y&-\<=U-Z,L<;XXV MMR8Y91Q;++&W)\%[_#>@]!/NU?%?U#6V%!6J/!Z1-HHO:D3,>YJ1&=N"CM5J M)CQ,@G\7&R&]C+*!9_KR4VL@`<0E)2#!,&["\N0>-[W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^ M_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN( M.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$ M'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./ MO[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB M#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG' MW]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ M!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C M[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX M@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q M]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=< M0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X M^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN M(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>B< M??W>LSVZX@ZOT#O1./O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7 M$'5^@=Z)Q]_=ZS/;KB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H'>BLSVZX@ZOT#O1. M/O[O69[=<0=7Z!WHG'W]WK,]NN(.K]`[T3C[^[UF>W7$'5^@=Z)Q]_=ZS/;K MB#J_0.]$X^_N]9GMUQ!U?H%^*+Q]_=ZS/;JB&_\`]+-_EO0?HE^\;V_^#7_= M[]X_\:*_YV_^#?[O]/\`^;_NO^Z@T6Z]]])&*Z'$R'EMEKTV'@T598ZC+2:86,#2:J$[B6L*7&QP%#O?DRQM>@]!WD.@'GFZT>.1B_ M;5`[R'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y#H!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQR,7[:H'>0Z`> M>;K1XY&+]M4#O(=`//-UH\.1B_;5`[R'0#SS=:/'(Q? MMJ@=Y#H!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQR,7[:H,@:>^VDS[<[?93,VPU]=+O= M:L40FRVD*5V8I+:^M'\_!$4E(3BJN(:/J)P7^R$"%CD()E\&-KW^"@K6@4"@ M4"@4"@4"@4"@4"@4$Q2/NKJ'#[P4X]E39F#H\?2($GC+#0>,F-)ON-*"5B!= M43,U!'4E0N>)XJ"8;",`^$PQ\(")AGCRXY6O<,'[R'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y#H M!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQR,7[:H'>0Z`>>;K1XY&+]M4#O(=`//-UH\.1B_;5`[R'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y#H!YYNM'CD8OVU0.\AT M`\\W6CQR,7[:H'>0Z`>>;K1XY&+]M4#O(=`//-UH\.1 MB_;5`[R'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y#H!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQR,7[:H'>0Z M`>>;K1XY&+]M4#O(=`//-UH\.1B_;5`[R'0#SS=:/'( MQ?MJ@VQ$6U6M$_K"TWH/GN(Y:7VXF%%I>1(]?[9=BLCHY\V,0)*RDG(RB;-E M$TT>+B`ACYX6"R%POA;+G6O:@W[0*!0*!0*#54N3I#$`H":ZIOE6/XD;:RM@ MME(7)$=B*T4M5<1A/458!"33BV<)`GE85+2#9G$N%?(6Y8'G>P3_WD M.@'GFZT>.1B_;5`[R'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y#H!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQ MR,7[:H'>0Z`>>;K1XY&+]M4#O(=`//-UH\.1B_;5`[R M'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y#H!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQR,7[:H'>0Z`>>;K1X MY&+]M4#O(=`//-UH\.1B_;5`[R'0#SS=:/'(Q?MJ@=Y M#H!YYNM'CD8OVU0.\AT`\\W6CQR,7[:H'>0Z`>>;K1XY&+]M4#O(=`//-UH\ M.1B_;5`[R'0#SS=:/'(Q?MJ@R1G;X:52&[&ZPV-M;K\ M[7H[E*R,UFJ@2NRU-?<:OD6,G<$I$2RJN(<4U',H3&%Q`!PS%RP"SRMC>V-^ M0*QH%`H%`H%`H(@T3_RAL3Z;^XGXY.J@M^@4"@4"@4"@4"@4&EIZ_P`EM[^- M.NGX_P`:4&Z:!0*!0*!0*!0*!0*!0*!0:4BC_.6QO\:TW\!8/H-UT"@4"@4" M@4"@4"@4"@4"@4"@4"@4$*"?U,ROH*'_`,?TV@NN@4"@4"@4$7;,?F#X=GI0 MR?\`R-;<4%HT"@XL:_\`$27FB8E5!V,4I$EYW.+B*[3::ZWMZ+(C21#ZJ5@! MHKC_`$9!6C*+9$00',ME7#)+['EP-`9"+#2@8.FBD'+\;(LCK1 M-RF%4K'ZZWD,##J#%$@;&0R>E*2?NCH1)VU2)`*S'B:Q$4 M]C'LUEH9=8[O>;I)IKC;\D1;)!(Z@N)M`GA+%`"YD2Q<4U1J>*%!*?B@V'JU&&X58-OF5$%0P`- M.3`1-)W,F<+X4&@]K.(P/BTX42Y M,H$.,+?'$(.U.XL3'=&N6N)V<$^1E>;7!'7#*3);7&\RVP"VU*2^(TQ$@>+W M:ADDMQE/!,Y7?N1@D>"`)!G$L84.V)+,#E%Q#9J-Q,X8F,AKPYF1ELE&S%F/ M9%JP\PGTLP04+-&8'<,JS2UEZ*S9UTAJ2DST]/7(B4;JA\0NE'P,PB89,47( MR('8#5XQFG#G;"\]C(LML]FI$$2!L2FN-[1@K()1WL"+)H"U]?I=K$+F3*X. MZ6_+"BFI>:><*$A!LUA.I38SN;C866U(7UUFAE""NX MD9*!R=A$!#R%5402P:LCAFBMSI<#I(-L@VC0:8EN?XO@]7AQ"D=94D=1GN6$ M>$HQQ)MER+9-:DA=0W`Y$Q"455&2CR4V<#2(U3X^!A3'*%Q+E\@\,\A;XX7# M<]!IN!I\C'96.PI4B!945YDC.Z16.&H*K;<32/V9;[L2T5P)X MB.]6@H%+V,E0\,QU(*LXDU MV[!O(Y'T1D$E@OUUE'4\TYO*SO/H`JTU&TM(C<-%&BWE%5SS53)$"R>G&1N? M?``2^(;<<+B0&DAJKF=*TE-QN(9(=26EU..-OTWH/<4"@],ON)`:J8(M.9;2F\CA&DTB*J+2@53$\,ZLJ9-%2"F M9PZ*"!B95%A0`*EP^=SAC`V`>%KYYXVN'N:!0*!0*!0*!0*!00H)_4S*^@H? M_']-H+KH%`H-20;,3=GN-$:4FJGK*4AK:J\T@L17PB0"J&89#V<;$4Q!PTX\ MHE,03*HVAA0+XC997+YX7RMAG?+#$-MT"@B[9C\P?#L]*&3_`.1K;B@M&@4' M,YK<,6/VJ]&D^2TYSH?56=N?*>]J:6/XPY]7&)KF./7G&#V('@R41DS(C!%: M<@*N!0@&*&;+&!\1;G,_!88V#7C4X,^N+4CH.+P)4V/--FVL$3:L#B@/EGMM M?%;.O))*.-GQXWEI`F&$7X^SIQ%54P8D2&$#+YGR1T0&V=PWS'&@# M;8]DB-&T`1$32D0-P! M))ML-OI1/`@)GF4&'.'!APU^R>%A$[#8K@BDA.FSKHB`V(62V/#,FOQFR;$< M61H&L#K*A![:83RCE42'=$"USP2(Z<\;.P96F]I MG6=)LYQ62+-G)VMB37(GJITS?$PL'V\65#YH\"EAFAQ!;A,#YX9[QC/9345_ MP`Z9I'\ZM+VPNM=DF&6S&X,`Z"F3?Q5$Q+0S MH`);BX/>LCC17"U1G5,*>T'9J/,&G[C;R)4, MSC*,I&EHZR3KARF)S2V;$6Q#MC5D:Q@43#ZL\#GD'098:X8,;JIK)=;?6H>3GJ2C?8U]-5_/] M;Q7@X:O4E:T3<]H_;\DH9UMNZ<]4!V'^RZ8U9 M8>#)=4@@OH^FQDA%'"*46RQ1P8IH!@V7S.X6-4%#[$Z8L38>1(REPP_I7B:3 MHO:#/K>VD]AH[;E/9%$1H_;FDJ(13BS[9H_UTI\/9RG'%K$['`I MGHX-+8RVU,#G0#H!0R32E(D"#X4GTD$,QB&SV]PS8Q;,,:SPBFR[-%V]JMLN M>VIC]:,BQ:*XEJ1#[ID=XB)+R$#C`%'/L_!:E=9OB6(DTXYX$0'#I7]S;+() MBD;A)($;0&H(T$NJ895>C9UTGG6A#9;P=$&(@;TBO:/8IJSU-H!E3784,L_) M_$SZ.-]VNGEBR$)X,(BI8W`&&-X!<>B4.OJ%XT=2([DUS-].<3Y/.YNMJ1`H M+-2NF9*R8F!.(W)+EUT;C;C1T+:RO%!3`!C#ZT4`REPPS*B8Y`P2P6]00IO- M_M:=>G7K_P#^6\:"ZZ!0*!0*!0*"(-$_\H;$^F_N)^.3JH)XE40& M&RH3[%;%\@':F'5C8**&\7#36C(4GRWKB[6VVW;731=MD.,'O`>CR1KH^HX,O86/XNV?0I;F M\1WR`VD\J=R;)1JL]$764I/@F,5$2G$D%#)$X"=YHP%@EM8`W.R93+0G5KQO M4(EN0;8^,M@C6KK]2$Q_VVS./%FY1OM'%*CL.\BAMJZLOYK%U8RT[)@X1>.3 M(X90ZEB`AW&S#S'S%>Z3YV-AHI*L&;`OYXPQQ5HCFA)E-*>+>48'MI45@UZ, MILF4S$=Z,UJ9NZ/UY?$NZRWW<)+)A;S-J10(0`Z5!N%K[26V=\LAOHJ?$>Q\ MA0X[FCK^=@:1]?9+;;$:$)37'$QNYT327V3!6G$2,6C.3F".W2APS9#<^*BA M$U-**%03QD/(4.5C&B_=N%FDN+,6PSNMF9D1A<;`)ZQRT'BY8]M9SRGO`C2Q MIZY&22=)U78,8R(9B1YNI:1%DFFX*8YD05/,C7-B%@<`VO#<,;J/+9^,(\F< MANNW]91]GMW%%2$3)(F2.&KC`3\UU@A9UX)JZLRIF<[X:Z]-C5R1Q$[=1.A[`ZK2`W(ZW`Q.;/HSZ MCD-C+2L<6-:(_>42:K-1S-)D&@3!I)5OK4JIBB%!B>6&`;MR:>XJUC%3_AEC M[RMIL'Y<<3T'@/:UUHJ2N&FVHOG6\)904AT04]#>.M:FDV:S@/-HJZKO5IJJ M*9>*ULGPPE]MQ[(3Q;<5[82%($H+S,: M:VOI["9*UJ%LA#Q%?73B0"(,5Q'?,I))?#`O84WB&((8L'8(`03$.`3MUEXA MDE:HJL>N]D;E20O2/HO,W[3&G*CSD-S9KL[Q3Q'8_DR#R&)=Z.P9`0I(,ZRD M5^Z:*1R)?7)+P!,T,,:N6"H.D+[*;@.J7ID252*]_&I@FIS_`)"UUD:(GU'+ M:A;""%K6')!:\1R&2(K:M+N!6*YD+&(+2EM39;H:Q=I*`#:*!(RNCX*=R8^8=5 M=_%2>TF/('QT4P(<8^&PPL;KD9/!*;1QL$7HX$U"=&#*D MTZC&%Q,*+`)\>18D(#Z[Q[M7%DAR4Z MG+++@6122T0)7V>.S%& M-G#"_D?52@:>0'YPP8I M&+8XLQF+&.Y$=.F];FC9RLS8QI:EL1-="J@NXZXUZ(9$29 M*E1*5TG`HX$).<+>D!1S<@2@HH`@F`(=?^'V$\SK*DUWN-B;$#DPBMH4I-\[0]]W/K/GA0P[D%KA. M+ZRR3\L?O+@M-)T7/_5O0+V+>#N!X.PXO.Y_.MS0@3ALZG.R/X6BEU.:>ML@ ME!NO2;C!J)WN[4,JRE$`S,TI@D1'"U1X]35PUHLF+R\ M!(G&^05R%FG++JCF()&9NHJX_&Y'1-[6Q:"Z4^NFJ!'0A9*4!D18-9"F<3(N M0-S`]BP=2(9XCIK84S'2M$,`N1QL!;5=>$657&H/UCMM3B(SL;!$;SPVU`TD MKITB6=!!N(TO-T@;+ES0*FHFCHMTHL>N6\&,'I-M^(Z_]:Y.V,8;7UAQE=)U M?U#9^[4A.$29DUD*"Y#2F\I0;#U36(W!6&YL5206DG1*K*!0@H'4LDK8A>!Z M:5$S!N*&/R/Q3U)MQ1,FPD<:TN.4X'AYL[2'5=Z928R&$IW=6K+4<[F<#=.M MIR\]5#Q=PK&621+`E@HK!3(H$:,IV)(QF8+!CLD<1J\)O-&D79"`EUA%DC0_ M:G;9'/Q_L$LO]OF8KBYVZU@"M==CG%J,=KGY4_ M;&\.['LLR(I(R"PMO)>:+7:A1WKV(*DK(33;R.63T^^0)?'`D7#QQ!"M;F6# MIU0*!0*!0*"%-YO]K3KTZ]?_`/RWC0770*!0*!0*!01!HG_E#8GTW]Q/QR=5 M!;]`H%`H%`H%!H:+=7==(140PK'$;N=YF#YIQK#/:R8AF3XJLH75E?P> M)$`(!.!6%:_2S@97`$,V:M887',2ULJ#?-`H-+3U_DMO?QIUT_'^-*#=-`H% M`H%`H%`H%`H%`H%`H-*11_G+8W^-:;^`L'T&ZZ!0*!0*!0*!0*!0?&5K98WQ MOR\F5KVOSV6-_^^U[7M0:QB&%HJ@-FAQY#+%0(Y9`2TON( M)KMDKD11PEUUJQI?.9VY+F#A@4;/E$$SRR#9]`H%`H% M`H%!"@G]3,KZ"A_\?TV@NN@4"@4"@4$7;,?F#X=GI0R?_(UMQ06C0*!0*!0* M!01.'PZ-,@'%9TE(5)IRQBOSHZ`?JIZ2.E)91=V83SR9.YX@WTUXE6^G_M+* MJ9G(^$`5#!L.8%'"P#&$R$N'\L_AQ:1,*2HMF)J:[LM,DV&&$THRCIXB&G(I M*J.S8_1AVY'Y%2^MEP\6=BDP&Z9S3T)36`SZHC$;V`)F``K8X6#7;VT2*RSO M9(6R,M%V:\87>&H\8:V!1F*JO8HIJ1R/YCD"6SQQ\I)`PGLYYLEQF']8J,C* M-CA;*R8%F(&)B8%#P#/G7PVM''J_)KDYPZZ,L=][%L]P,6:'$G&W,WS+Z;SO M0B[6>-CI=OKR6035UYM4KBE+*N1"*JRLE\XF;,C%L\PL@V4M:>ZX.9PM%T.> M-"CG56/!SNUK0,',XG@X4;*#'^32"#YC=?;2RX3K;>"$\"K?3\5.ZN4/&#MR M!;(87/(`*^`8NMZ%:CN6/#D7N.&4A?:AP]&ZGB*MN!YJKQ3%&&^6T2'F[))Y MR#R,US<88YBXM\1-52F2/@8'Q*7"Q,#V$#;\*P%#FNC65F5"3`0HZ;"\\G3( M:XE(6!KF+#Y>RA=6=KJ5#)XR<.GUMP*-_#&AQ1,LQ,_TWH-OT"@4"@4"@A3> M;_:TZ].O7_\`\MXT%UT"@4"@4"@4'*77F7I*B$38AI$-39[F1/&V]V=B*B:HIA(Z0/`B`B!VOC:]PHCRL) M4]GUNE]-TS]<*@>5A*GL^MTOINF?KA4#RL)4]GUNE]-TS]<*@>5A*GL^MTOI MNF?KA4#RL)4]GUNE]-TS]<*@>5A*GL^MTOINF?KA4#RL)4]GUNE]-TS]<*@> M5A*GL^MTOINF?KA4#RL)4]GUNE]-TS]<*@>5A*GL^MTOINF?KA4&(/">Y)D+ M[CM%0TVV8C$@I3)!ADZ^Y*6]4$]EM\LBS$QUT457%;&T+L-FSQ@$$,++(3EL'0&@4"@4"@4"@4"@4"@4"@4$*"S._XOE6?41#U4V`FE+4 MY+0E\L\8C6M9S+<#N9A6(TT=$4"DA;%QV[TEP)XZ3EF,7-I0-LBXX`P68H(V M&=P]SY6$J>SZW2^FZ9^N%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N%0/*P ME3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^ MFZ9^N%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ! MY6$J>SZW2^FZ9^N%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N%0/*PE3V?6 MZ7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N M%0/*PE3V?6Z7TW3/UPJ!Y6$J>SZW2^FZ9^N%0:FB5V/.3M_5)\N6%9`@PFCZ M>W:A5ORZZX#%>SA-'9I+JXBPAL^)IIE5=^ZR<$6L".IG`29.QL;`##/,2^6. M(=*Z!0*!0*!00?N:I.-LR)H^^FRP5^4S;)V4>JB9C]E.6*D*0'"36=1-FVGE M=F)LMR-&"(ZSJ.8<`9TZ2**&9\%*+FCE@^\K"5/9];I?3=,_7"H' ME82I[/K=+Z;IGZX5`\K"5/9];I?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5`\K"5/9]; MI?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5`\K"5/9];I?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX M5`\K"5/9];I?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5`\K"5/9];I?3=,_7"H'E82I[ M/K=+Z;IGZX5`\K"5/9];I?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5`\K"5/9];I?3=, M_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5`\K"5/9];I?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5`\K" M5/9];I?3=,_7"H'E82I[/K=+Z;IGZX5!.<]RO)$Q.W4IMJ6JLYPHG)6X4/.P M^]9K=VJ3?:EBR`3=H^2,G8-39EZNIP.E8$%Q"()B:EG#9H2]^3"V&&>>(=7J *!0*!0*!0*#__V3\_ ` end GRAPHIC 25 g373975g97a89.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g97a89.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$!+`$L``#_X0A117AI9@``34T`*@````@`!P$2``,` M```!``$```$:``4````!````8@$;``4````!````:@$H``,````!``(```$Q M``(````4````<@$R``(````4````AH=I``0````!````G````,@```$L```` M`0```2P````!061O8F4@4&AO=&]S:&]P(#7U5F9VAI:FML;6YO8W1U=G=X>7 MI[?'U^?W$0`"`@$"!`0#!`4&!P<&!34!``(1`R$Q$@1!46%Q(A,%,H&1%*&Q M0B/!4M'P,R1BX7*"DD-3%6-S-/$E!A:BLH,')C7"TD235*,79$55-G1EXO*S MA,/3=>/S1I2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V)S='5V=WAY>GM\?_ MV@`,`P$``A$#$0`_`/1V=(QV,;6VRUM;)(:UY;J>^^O;;NV_X3?ZC_\`"_I/ M4>I'I6*:12386AP>"7NT2[Z/M=]'<_T]C_\`TFHT]-Z<\M%=]EEE+6MW"]Y?#38YGJ.8_<[W M6V?3_J)W6W^F`#<"WVN/HM.Z-2_;^:QWT$:FB_T6%MQ:XM]Q-;6N)EL;F@>W MVMV)*8#I..*S6+;X/!-KW.:>Y98]SK/=_6V(EG3Z[&"LVW"N(YK@^+;!P6>?\`5W?25G+`-!!F"1,&#$JL MUA+ZB&D..I&]QV^9_?24W6NW-!@B>Q$%5LDGUVMFQH(&K?HS)^DK:IY+">"_1OP8U6E2H:_<7UM$3(:YVO&W]VW8W^V MK@F!.A[CE)30&\'0VN.^(/T3_)_LJW19N;M+7-)GVG^5_(5O'VM8&-KX$D3?9$D.:[\UW^D ML4_M5L$[.('T;>?^VDAEOM9J&_1D[/-,W!:7,WU;6M:!(NL,;1[1M]NY3?EO;^82`7!_LL/'T=NVIVY/ M]IL!VO9[S`;M;86Z_1W/]+:S^6DILI*O5DN?8&.:1,B=M@U'/N?6QG_25A)2 M#,_H[N.WTN.55$$5-:VL%QD03$Z*WEG]`=8U':>_@J@N^B6F''3=L.HD_FC; M8Y)3H-W;1NU=&L<2J>60,AD[08`!=,Z[O_(JU4XN8'$R=?S2S_H/]RJYC@,A MDD0`"06;I&[7W?FI*8,:TWD!C26F26N(F\EKFL<0)!#0/C.J2G__T?54.RBJTR\&8C0D?]20B))*1?9Z MMQ=!EVA]SN_S2&/4""`9`($N<=#_`&DLG=]GMV[]VQT>E&^8_P`%ZGL]3]S> MJ%G[2W>P7;-XC6K=&GELV_SGT_\`@DE-YN)CM^BTC^T[PV^/[J7V3'`<-NCX M+A)UCYJI4>I>I9+';=S=N]S8XUV;&;MO^DW_`/6TFG-VN]47`;&QZ987[O=N M^DUK4E-S[/3N#H,B#R>WT>Z*HLG8V9F!]+G^U"DDI%DDBDD3,C1O/(527!U9 M_2G>(<#[>?&/:SE6\GT_1/J[MDB=LSR(X5 M/O5;*WFX`.>T;9EOT9!/DK0B-..T*MD_9_6;OW[X$;9B)_S4E,<=SW70-[6_ M2<7-\_H;S*N*I5Z/K#9ZD_/;,?G*VDISAN)<";()(F.!/[S?S?Y"MU/:8`81 M(^EM@*J?L.$))30/S```````) M```````````!`#A"24T$"@```````0``.$))32<0```````*``$````````` M`3A"24T#]0``````2``O9F8``0!L9F8`!@```````0`O9F8``0"AF9H`!@`` M`````0`R`````0!:````!@```````0`U`````0`M````!@```````3A"24T# M^```````<```_____________________________P/H`````/__________ M__________________\#Z`````#_____________________________`^@` M````_____________________________P/H```X0DE-!`@``````!`````! M```"0````D``````.$))300>```````$`````#A"24T$&@`````#1P````8` M`````````````.\```*H````"0`S`#<`,P`Y`#<`-0`U`%\`,0````$````` M`````````````````````0`````````````"J````.\````````````````` M`````0`````````````````````````0`````0```````&YU;&P````"```` M!F)O=6YD'1)D%L:6=N96YU;0````]%4VQI8V5( M;W)Z06QI9VX````'9&5F875L=`````EV97)T06QI9VYE;G5M````#T53;&EC M959E7!E96YU;0```!%% M4VQI8V5"1T-O;&]R5'EP90````!.;VYE````"71O<$]U='-E=&QO;F<````` M````"FQE9G1/=71S971L;VYG``````````QB;W1T;VU/=71S971L;VYG```` M``````MR:6=H=$]U='-E=&QO;F<``````#A"24T$%```````!`````(X0DE- M!`P`````!S\````!````@````"T```&```!#@```!R,`&``!_]C_X``02D9) M1@`!`@$`2`!(``#_[0`,061O8F5?0TT``?_N``Y!9&]B90!D@`````'_VP"$ M``P("`@)"`P)"0P1"PH+$14/#`P/%1@3$Q43$Q@1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P!#0L+#0X-$`X.$!0.#@X4%`X.#@X4$0P, M#`P,$1$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#/_``!$( M`"T`@`,!(@`"$0$#$0'_W0`$``C_Q`$_```!!0$!`0$!`0`````````#``$" M!`4&!P@)"@L!``$%`0$!`0$!``````````$``@,$!08'"`D*"Q```00!`P($ M`@4'!@@%`PPS`0`"$0,$(1(Q!4%181,B<8$R!A21H;%"(R054L%B,S1R@M%# M!R624_#A\6-S-1:BLH,F1)-49$7"HW0V%])5XF7RLX3#TW7C\T8GE*2%M)7$ MU.3TI;7%U>7U5F9VAI:FML;6YO8W1U=G=X>7I[?'U^?W$0`"`@$"!`0#!`4& M!P<&!34!``(1`R$Q$@1!46%Q(A,%,H&1%*&Q0B/!4M'P,R1BX7*"DD-3%6-S M-/$E!A:BLH,')C7"TD235*,79$55-G1EXO*SA,/3=>/S1I2DA;25Q-3D]*6U MQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V)S='5V=WAY>GM\?_V@`,`P$``A$#$0`_`/1V=(QV M,;6VRUM;)(:UY;J>^^O;;NV_X3?ZC_\`"_I/4>I'I6*:12386AP>"7NT2[Z/M=]'<_T]C_\` MTFHT]-Z<\M%=]EEE+6MW"]Y?#38YGJ.8_<[W6V?3_J)W6W^F`#<"WVN/HM.Z M-2_;^:QWT$:FB_T6%MQ:XM]Q-;6N)EL;F@>WVMV)*8#I..*S6+;X/!-KW.:> MY98]SK/=_6V(EG3Z[&"LVW"N(YK@^+;!P6>?\`5W?25G+`-!!F"1,&#$JLUA+ZB&D..I&]QV^9_?24W6NW M-!@B>Q$%5LDGUVMFQH(&K?HS)^DK:IY+">"_1OP8U6E2H:_<7UM$3(:YVO&W]VW8W^VK@F!.A[CE)30&\'0VN.^(/T3 M_)_LJW19N;M+7-)GVG^5_(5O'VM8&-K

X$D3?9$D.:[\UW^DL4_M5L$[.('T;>?^VDAEOM9J&_1D[/-,W!:7,WU;6M:! M(NL,;1[1M]NY3?EO;^82`7!_LL/'T=NVIVY/]IL!VO9[S`;M;86Z_1W/]+:S M^6DILI*O5DN?8&.:1,B=M@U'/N?6QG_25A)2#,_H[N.WTN.55$$5-:VL%QD0 M3$Z*WEG]`=8U':>_@J@N^B6F''3=L.HD_FC;8Y)3H-W;1NU=&L<2J>60,AD[ M08`!=,Z[O_(JU4XN8'$R=?S2S_H/]RJYC@,ADD0`"06;I&[7W?FI*8,:TWD! MC26F26N(F\EKFL<0)!#0 M/C.J2G__T?54.RBJTR\&8C0D?]20B))*1?9ZMQ=!EVA]SN_S2&/4""`9`($N M<=#_`&DLG=]GMV[]VQT>E&^8_P`%ZGL]3]S>J%G[2W>P7;-XC6K=&GELV_SG MT_\`@DE-YN)CM^BTC^T[PV^/[J7V3'`<-NCX+A)UCYJI4>I>I9+';=S=N]S8 MXUV;&;MO^DW_`/6TFG-VN]47`;&QZ987[O=N^DUK4E-S[/3N#H,B#R>WT>Z* MHLG8V9F!]+G^U"DDI%DDBDD3,C1O/(527!U9_2G>(<#[>?&/:SE6\GT_1/J[ MMDB=LSR(X5/O5;*WFX`.>T;9EOT9!/DK0B M-..T*MD_9_6;OW[X$;9B)_S4E,<=SW70-[6_2<7-\_H;S*N*I5Z/K#9ZD_/; M,?G*VDISAN)<";()(F.!/[S?S?Y"MU/:8`81(^EM@*J?LG)E4WI.5&-Z:V,Y9"<_/@H\ M/V%D;V)E+7AA<"UF:6QT97)S(&5S8STB0U(B/SX*/'@Z>&%P;65T82!X;6QN M#IX87!T:STG6$U0('1O;VQK:70@,BXX M+C(M,S,L(&9R86UE=V]R:R`Q+C4G/@H\&%P34TZ1&]C=6UE;G1)1#YA9&]B M93ID;V-I9#IP:&]T;W-H;W`Z-&0P.38T-F,M8S(V92TQ,64Q+6(T,C0M9F8T M861F9C9C-&(S/"]X87!-33I$;V-U;65N=$E$/@H@/"]R9&8Z1&5S8W)I<'1I M;VX^"@H\+W)D9CI21$8^"CPO>#IX87!M971A/@H@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`* M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`*("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@(`H@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@"B`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@ M("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`@("`*/#]X<&%C:V5T(&5N9#TG M=R<_/O_B#%A)0T-?4%)/1DE,10`!`0``#$A,:6YO`A```&UN=')21T(@6%E: M(`?.``(`"0`&`#$``&%C'0`````0V]P>7)I9VAT("AC*2`Q.3DX($AE=VQE='0M4&%C:V%R9"!#;VUP M86YY``!D97-C`````````!)S4D="($E%0S8Q.38V+3(N,0`````````````` M$G-21T(@245#-C$Y-C8M,BXQ```````````````````````````````````` M``````````````````````````````!865H@````````\U$``0````$6S%A9 M6B``````````````````````6%E:(````````&^B```X]0```Y!865H@```` M````8ID``+>%```8VEA96B`````````DH```#X0``+;/9&5S8P`````````6 M245#(&AT='`Z+R]W=W`&,`:`!M`'(`=P!\ M`($`A@"+`)``E0":`)\`I`"I`*X`L@"W`+P`P0#&`,L`T`#5`-L`X`#E`.L` M\`#V`/L!`0$'`0T!$P$9`1\!)0$K`3(!.`$^`44!3`%2`5D!8`%G`6X!=0%\ M`8,!BP&2`9H!H0&I`;$!N0'!`$!Z0'R`?H"`P(,`A0"'0(F`B\" M.`)!`DL"5`)=`F<"<0)Z`H0"C@*8`J("K`*V`L$"RP+5`N`"ZP+U`P`#"P,6 M`R$#+0,X`T,#3P-:`V8#<@-^`XH#E@.B`ZX#N@/'`],#X`/L`_D$!@03!"`$ M+00[!$@$501C!'$$?@2,!)H$J`2V!,0$TP3A!/`$_@4-!1P%*P4Z!4D%6`5G M!7<%A@66!:8%M07%!=4%Y07V!@8&%@8G!C<&2`99!FH&>P:,!IT&KP;`!M$& MXP;U!P<'&09!ZP'OP?2!^4'^`@+"!\(,@A&"%H(;@B" M")8(J@B^"-((YPC["1`))0DZ"4\)9`EY"8\)I`FZ"<\)Y0G["A$*)PH]"E0* M:@J!"I@*K@K%"MP*\PL+"R(+.0M1"VD+@`N8"[`+R`OA"_D,$@PJ#$,,7`QU M#(X,IPS`#-D,\PT-#28-0`U:#70-C@VI#<,-W@WX#A,.+@Y)#F0.?PZ;#K8. MT@[N#PD/)0]!#UX/>@^6#[,/SP_L$`D0)A!#$&$0?A";$+D0UQ#U$1,1,1%/ M$6T1C!&J$)%ZX7TA?W&!L80!AE&(H8KQC5&/H9(!E%&6L9D1FW&=T:!!HJ&E$: M=QJ>&L4:[!L4&SL;8QN*&[(;VAP"'"H<4AQ['*,0!YJ'I0>OA[I'Q,?/A]I'Y0?OQ_J(!4@02!L()@@Q"#P(1PA2"%U(:$A MSB'[(B--@U$S5--8Y",$)R0K5"]T,Z0WU#P$0# M1$=$BD3.11)%546:1=Y&(D9G1JM&\$25^!8+UA]6,M9&EEI6;A:!UI66J9:]5M%6Y5;Y5PU7(9O5\/7V%?LV`%8%=@JF#\84]AHF'U8DEBG&+P8T-CEV/K9$!DE&3I93UE MDF7G9CUFDF;H9SUGDV?I:#]HEFCL:4-IFFGQ:DAJGVKW:T]KIVO_;%=LKVT( M;6!MN6X2;FMNQ&\>;WAOT7`K<(9PX'$Z<95Q\')+%V/G:;=OAW5G>S>!%X;GC,>2IYB7GG>D9ZI7L$>V-[PGPA?(%\X7U! M?:%^`7YB?L)_(W^$?^6`1X"H@0J!:X'-@C""DH+T@U>#NH0=A("$XX5'A:N& M#H9RAM>'.X>?B`2(:8C.B3.)F8G^BF2*RHLPBY:+_(QCC,J-,8V8C?^.9H[. MCS:/GI`&D&Z0UI$_D:B2$9)ZDN.339.VE""4BI3TE5^5R98TEI^7"I=UE^"8 M3)BXF229D)G\FFB:U9M"FZ^<')R)G/>=9)W2GD">KI\=GXN?^J!IH-BA1Z&V MHB:BEJ,&HW:CYJ16I,>E.*6IIAJFBZ;]IVZGX*A2J,2I-ZFIJARJCZL"JW6K MZ:QK_UP'#` M[,%GP>/"7\+;PUC#U,11Q,[%2\7(QD;&P\=!Q[_(/%$XIZ#+HO.E&Z=#J6^KEZW#K^^R&[1'MG.XH[K3O M0._,\%CPY?%R\?_RC/,9\Z?T-/3"]5#UWO9M]OOWBO@9^*CY./G'^E?ZY_MW M_`?\F/TI_;K^2_[<_VW____N``Y!9&]B90!D0`````'_VP"$``$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$"`@("`@("`@(" M`@,#`P,#`P,#`P,!`0$!`0$!`0$!`0("`0("`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`__``!$(`.\"J`,!$0`" M$0$#$0'_W0`$`%7_Q`&B````!@(#`0`````````````'"`8%!`D#"@(!``L! M```&`P$!`0````````````8%!`,'`@@!"0`*"Q```@$#!`$#`P(#`P,"!@EU M`0(#!!$%$@8A!Q,B``@Q%$$R(Q4)44(6820S%U)Q@1ABD25#H;'P)C1R"AG! MT34GX5,V@O&2HD147J%AH>(B8J4E9:7F)F:I*6FIZBIJK2UMK>XN;K$ MQ<;'R,G*U-76U]C9VN3EYN?HZ>KT]?;W^/GZ$0`"`0,"!`0#!00$!`8&!6T! M`@,1!"$2!3$&`"(305$',F$4<0A"@2.1%5*A8A8S";$DP=%#$A:.SP]/C\RD:E*2TQ-3D M])6EM<75Y?4H1U=F.':&EJ:VQM;F]F=WAY>GM\?7Y_=(6&AXB)BHN,C8Z/@Y M25EI>8F9J;G)V>GY*CI*6FIZBIJJNLK:ZOK_V@`,`P$``A$#$0`_`+W_`(1_ M'[:W\UK96_OF?\V]U=A]J4.\NZNZ-D=0_&&B[1[`V#TU\<>O^J>R\SL'`8#( M[#Z^W!M$;E[CJI-JMDLSF,Z];4Q3U:1TJT\427]U[HS/;_7U7_*K^(WRH[>^ M.78/9V]X4R?76=Z]ZO\`D1V;O[NCKWJ"FJ-S[9V?F-M[`?=.XJG>N/V]EXL[ M4UK4\^6J#'5>((RQ)XS[KW5G_:VX\OLSJKLG=V#^UESNU.OMX[CPXKZ=ZBBE MR^"VYDEDGI7K*5/)ⅅ,A(#*3<>Z]U23\0OGCW_P#+3'=&4FVO MFS\'_P#2;VKL7:._,UT_A?CUW!+N?"?<[;HMW[ZVE0Y?)]N0XV3*;9QXJZ0U M,D3)Y:=I?$P&CW[KW0X?+C^8GV1T/\DSA]F[:V1F?BY\;ZGHB+YW;WS,6=?> M&Q8/DWNNKVGLRKV*:*HAQGV_4.)?&[MWB9X*LIMW+TYBT2!R/=>ZQ_-[YS=B M]#_+;J_HO#=Y_&WH+KK>OQXW1VW/OOO38N\=[S9?=6"W_B-K4NV]NC:N^-I4 ML%+/B,F:F1IO*^I%T:M6D>Z]T%O7'SK^<7;W47R;WST7@.B_D;'\7>RNNZW: MO9/76UM]83K3YH=3Y+:5'NOMS9O29SNY*HX#MSK7548^"NBK\_@,CD_!3:HY M6G%/[KW1P?AW\R-W?./L'>?:/3^"IL/\']KX3%[7V-OS=FV\UCM_=Y]L2Q_> M;[R&VJ*OK,<-J=?]5U+K@*@U-%4U&4S]/6B)XZ>F1IO=>Z#_`/FN]X=O[`V; M\8NA.DM^-TSN[YJ_*#9/QJR/?$+4D>5ZAV7G<-N'Z]T1SY?\`Q=_EQ_"[`XR+.=O?._H'NX;.K>Q$ M^876'8WRR[=[`@@VE4B+);K[BW`N2WOUOG*"2N=IZK&9W'QT$D!E\$4,.NWN MO='HK_E7W3W5V;UA\<_A)E-C5&/G^,/7?R,["^4?>F)SNYH,1LGLBJJ,5U)0 MX+J[`U6R*S>^^NR*?;>2R&0DGR6'H<73!9+2RR+3CW7NHN"[S^;Q[KW?\)MX MY_H'"=]TO6F`[\Z@^0N*V%N[*]6=H]58_>L&RNR]O;NZ=GWS0[CZ_P"Q=MY/ M*4!@6EW%E,=5TM:LR3*\4T`]U[I!_$SN+^8Y\EZWY!_?=L_%3;&-Z"^4?=OQ MKJDQ_0_8U17[GDZI=<;0[NBJ*SN5Z7%C+9'(T\\U'XZ@)#%)$LVIQ)'[KW37 MUQW?_,EWS\T>_OB-5=K_`!+HH^@>MN@NR\EO:EZ#[,^XW51]P5NZ!D\'1XJH M[MEI\+4XBCVE,L%4TM8K25"%XK(5/NO=';^%?R#W[\@X/E3+ORDVW2-TM\T_ MD!\>MH#;=%742U6Q>K:K_=_1^!_FB9C:=+UFH^&FPOCON;JN;<^"W#6T<]9V?@Z++[OJ-_\`\-S] M)/EL=2&J;[6.@%'+%&GJ,K'W[KW2H^+OR6[@^0?;%+MW:'S8^'ODVRII:[%Q-C,]N'M7,X?$U$^9\*^5J2K%HW4`:@P]U[JK?: M_P#.G^0E3\09?E1N?O3XA8S?%#0;ORO^RS2=`_(*#*9K([DHJBJO*ACCKMT[*V?N?*8H8+)[CVM MM_/9'!K6P9-<-79?$TF0J\4,E2_Y+D!CJBH:'SQ_MRZ-2\$>_=>ZUB.[MD[F MP_RD^3V6_F)?"#Y]_-+!9_N*3+_%G>_QWWMN_/=`=>=`IB<%'LS;FV^M.MNT M^N:O8_:.!RT=?-FLG6T-5DJRI*2P5:Q^-/?NO='C^#M4V[>G]^[1_E[_`"7[ M8I*[87?%9#VMUO\`S&=L=O\`:G:'0F/R_7.)J<'TWA<#NW=^QM][;V[]U+3Y M_%U-=D&J\<=0"FH M^Z]T[_&7Y?\`>7R6W;L;:VQOG+\)]Y[AR6'P.]MU]?[1^._;M'NF+:L#XJLW MC08G*YSMLXVEK:2GK'I8JJ:GE"2E9&@/*#W7N@8ZU_F2]X]K=D]J=?5/RT^% M_3&\-N_*3M[H#8W5>\.B^W-U;SR%!LWLZMV'L6ORF9Q?:>&PL^8W?31T\S)" MB0QO4*+KRH]U[H<.Y_G]\B/BU\L<7LGMK;W7F^/B=UKT#U1NGY5]L;0P.XL- MOSJO>/9FY<_M6F[BI-NR9G-T=9T'B,QM]ESD"B;)X&DJDK))9J:&H=?=>Z.K M\=?D5NSM_P"2?S5ZPKI]H9#KSH?<7Q^I>J\YMJ&H:MSN![;Z)VYVKDLCFLK_ M`!2OQ>8C;(Y_1034D<$9HU4MK9M7OW7N@T_F7?+_`'C\2.M.GY>MY]N4^^NZ M>]]J=3IDLMLG=W;F8V1LBNPNY,_OOM3;_2'7M7C][]M-L.CPE-]WCZ.JHH*: M"N^YJ:F***S^Z]T@/Y:_\R'"_,+;W]RM[YS:%9WE29/M7(T%+L'!;JP]-N;I MSK[?0V'M_MO>&R\^N0RW167WOF%GACVIGJY\K')1RR1^6`J_OW7N@]_G^[@S M.T_Y:/8VY]NU>Y*+-8/N#XQ5M#+M#*9##[EJ!_LP_6T%9BL178NJHJM:G.4$ MTM%XO*L6^-W=6,@W M[G-A;%PN"V#//UKGXZ/>N3S&'[+GRN&Q^SJAQD9:ND1ZFE2C,L0,@0>_=>Z, MWO3Y&]O],_`KX2;0^.-!LO>7RV^175_2/7O16)[4J<[5;,J]S1].XS>6\-Z] MA5.,JJ7<%1MG`X'$SS5]0DZU+U-7"269S?W7NF;N/^8/W;D_Y8FR?F%\8]C[ M/S/?^XMX]0];UW4._:+,28FE[5S7=V`Z-[:ZOJ_X=D\;D\;GML[QFR=#23%Y M4%72QEU>-R??NO=!SW-_-RS&1W1_+CPOQ:VO@=UT7REW]T7D_D55;PQN8D?I M#J#M[>QZQH\3.M'7XEL=VGD^QZ#*XJC@J4EB1L'6RM$Z(I/NO=*BL_F$=^#) M=@4-/BNM85VQ_.+VS\`\7))@=P2LW2V7V7UQN>KSU:/[PQB3L$56\:B*.I71 M0".*-C3DEO?NO=66_('%_)"NQ.#JOCKV!U3L.MQ;YJKWXNPJ3,8U<; MJQ=-A:?;N]]D38JMILA&7EEEEG22)M(0&S#W7NJE>E?Y@WRQQG\OF7^9-\A< MATINS8=1L'=+;=Z$ZEZYW9M+=^<[7K>X'Z7ZKVXW8>Z^Q=QXVEPNY-VBEBK9 MVQ2&B2N:4ZXZZ'GN+N+^8W\5NJ*SY1]L5_Q>[:ZYV=!AMR=S]%=<[0W M_LO=.R=AU-=1Q;JRO6G;FX=W9RD['SVSJ&J,Z4N3VY@8LJD+Z7IG*(?=>ZB9 M/^8AV)U?\R^P-H=P;7VC#\&I]X]0].[/^0.%CR5!FNHNZ>S^J^O.R-KT'?<- M?738RAZS[1F['I\1A=Q01T]-C,U3I2Y$(M7%.ONO='6^+/E/A M*>3JKY/=E]/;;&%H*S'F7:>TL7M&OQ,V82MKJXU&;:3/3"::(Q0R*J:8U-[^ MZ]TD>BOD'O[L?YA?.GH?<5+MN+9/QMJ?C9#U]5XNAKJ?<-?>N0KI,?D'W<-Y;?[8VWL:AHZ;)+D4Q<.`?$YEY)(FI7G:=5(D"W7W[KW M0-_S+/E_V#\38/B_'LK>G4O6F+[J[RGZTWMV/W'M/=&\]L[.P";#W1NB&OIL M)M/<6VLA/DZK*82&G374>(+*2UK`^_=>Z2_P=^:G:7?GR#W_`-1Y+>?3WR*Z MNV]T]ANQ8OD-T3U_V'UUM/9^_:O=W]WCTONS'[YS6YZ+,[DSV`9L[038ZO,M M-1TDRUE/$):.2H]U[JV7W[KW7O?NO=>]^Z]T6K.=R;XIL[B,+C^L=\K$F\,C M@=S9G^X^6R6,I\:)[8/+X::*MHX\GCI1F6F8&Z&WOW7NH&![G[1EGE MH-P]/;KI*VNJ,[1X.HI<#D#AVK<4^%2),E7&:9\=C:R2LK%IJNH2$524GD5% M#@>_=>ZQR=O]J?Z-K]TP4T^[9]L96H&V*_)F`08ZBJ5RL<45=1E=O MU-74/$E<#(EXSZ#8^_=>ZDX7MW?^X=S;%HJ/J_=.-V_F?N:'==9G-O9'%U.` MRU!3I)D7E>MGIX8L.LLJK2SJ)S6'4%50MS[KW1D/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=`7O#>W:^&WRV*V[UX=P;2_A=.T.95F0R9J:.JE-'-, MM07IJ>\4<9E\#11ERSN+`-[KW351=F]H+0+7U/6&;R*0M5'+04V*J<57T,M# ME-O45718N@R%8\VXDDAK*^2DJ8?&E5'3))H0,0/=>Z#VB[I^1]5MG'YFN^/6 M6P>8CQ6Z?X_MR6HI>(SV,Q^W]N5.2HJ[$U%93SIBZRM@J\I31UU M148G)9&"H@@VL%IJ>'P33I,M5//X@$T%C[KW06?Z5.[7@F>FZIKY99H\I)MJ M.JQE;CWSU'1XFIJ!D,[%-6.=BUL>51*>''533RURG6DD8(]^Z]UP/97?%/N' M=FU:OK=)LG082FR6S,CC<963[6W-+55=8K4F0W+492GH,'EZ"DCB,U*?+"7; MTU%C<>Z]T8'9&4S^:VCM[*[IPXV_N.OQ=-49K"!F<8S(.O\`E%'JZ][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7N@`[E[#[1V7F-F8_ MKSK>OWU!GGR*Y6JIJ.JGH\7+2/0FG@R5?!-''AH:NFFG=)Y$E5I(1'I&JX]U M[H,4[L^04T]%48WH_)Y/!/34-)EI\ACLAMW/XO/UN]2EQ]_(CS)%J!<$>Z] MTE,OV-W;1?W9J\9UE+E\7D:*:;+NM%4T>3Q\L^X*/#8C[O#U%<*RB,]!,U=5 M1(*F6CCX<%4>0>Z]TQTO>O9<.)PF1K.H-\5PS&'S`>.FV;E:2OQN[:3'&HQ^ M&R>+%97R46*JZ]/`M??NO="3LK?^^]YY#:56FQJS;FU-HL1/!-!78[,5&3U05#RQ@144U@Y9;>Z]T-?OW7NO>_ M=>Z][]U[KWOW7NO_T-K3(?RXMT===H]H=F_"WY<=H?#^D[QW5DNP>W.IL-U_ MU3V_TON'LO-1JN>[,VYLGLO;M=5;`WON66-)LK-B:^"CR=1&LM12O)J9O=>Z M8\W_`"MFW3T'\E^M=[_+;O[LON'Y41;$C[![_P"R3M;./A(^NZ]T->0^.GS!W#!68+>7S8P>Y M-D;@QFY]O[NVS3_&'9NW:C+8'Z]T'O3/PH^3W1VR.J.N=H_-7;IJXHD/EEDE5`2JK[KW4+_`(:)^&^\:#N/)=_] M7;(^07:O>F\NR=X[][>WSLO$+NR5M^559%A\#A]$E6N-P77.VWI,5A(O)(]- M34$3%C)=O?NO=+[I/X'#J_?_`,?NQ=Z=QYGN//\`0WQ*B^*$=1NS9.VJ.HWI MCJ'=6$S^+[$S552RU,E%NV''[?IZ.H6`>&K?R5#:7?2/=>Z%+XG?%3'_`!&P MW:6P=C;XR.3Z:W3VINCLOJ3JJNP>-H,1\?Z'?50V>W?UQLC(8^9)Z_8%3OBL MKLQCZ2HC1\9)D9Z>-VIQ"D7NO=*#XD?'.D^*/16V>D*'=]?ONFVYF=[YE=RY M/$8_!5=9)O;>VX-ZU$#8S&22T<$6.J,^U/&58L\<2LWJ)]^Z]UW\L/BCU#\S M.F\QTIW-C;FITDJ=M;XVAED M6IH*Q%<)("KI)&SHWNO=$:WO_+8^27;VP^^@=PXFHVIO/9^* MZG^.6P^Q=_;%J/#2U.T]W]T;;ZZ3=$\65PXEHLA64$&/K:V*HD9Y!(=7OW7N MATW?\`\!C-V=1]G?&+M+=/QB[1ZGFVMU]VM ML/>;D[M@V?5125&(R=+DL7FJ*:JG'WDD,TD+>Z]TL_C_`/$"7JOM[L#Y(=K= MQ;O^0?R([$VEANNJG?6XL+M_9>UMB=98/)RYVFZZZLZ[VK"N,VIMROW!*,AD M)JNJRN5R-7%$T]8ZQ1HONO=*WXP?&''?&9OD(<=O+)[Q7O[Y-=L_)6L&4Q&- MQ3;6R/:];CJZLVA0MCF;^*8S"24&F"JG`J)5?U\@$^Z]U!V%\5,9L3Y@_('Y M=0;WRV2RG?O6?3/6V0V'48?&4^'VQ3].-NMJ+,8[-0-_%*<>.' MPKX_JWOW7NB^[%^$'R)Z=W#WI7=+?-)-F;8[R^0/:7R(R.V,Y\;]C;SGV[N? MM6OH:[*X;'9^JW;BZFMPV../18#40M.;DNY%@/=>Z:^P_P"6_E^VNO?E[MO? MOR$R4^]?F-U[T3L_>^^,)UEMF@I=MYWI3#T.)EW;M_:E5DZ^@J/[XM0+/-CZ MJ:2GHG9EC9TLOOW7NAQV%T)\J-K[YP&X]Q_+G:FYMKTF62JW7M+%?%?8.S:S M=F'$-9KP8W9C]WU^2PRR5DT4QJ$BFD!B(`]9(]U[HG&POY5_[\S6YC#PY5VW14P4];+AJ@ MP*0XC,@5E]U[JV?K/8&"ZHZXV#U=M=JYMM=<;+VOL3;[Y.J-;DGPNTL)18'% MOD*PHGW5<]%0(99-*ZY"387M[]U[JO0_`?Y$;&WIV%N3X^?S)?D9UIMKLS>F MZ^P,WUOV)L'I+Y!;4V]N7>&1DR>4/7E9O_9D&ZMG8."IE8TV,7(U./I^`L6C MTGW7NA^^)7P^PWQ:3MS1Q?<&U/DIM7(]CG;F'H\UA(ODCD=_9#+UN/V_%/)B:B;:AW[*E&LSE M9Q3(9KEGO[KW3)L7XL?+'8G]S:.@^:.U)<)M1=LXR>B@^(G6F+R>9VO@7H(* MW"29RCW?YZ*S=&.R%=C\1D,B\=&\Z&98T M34QTV/NO=&6V3\6#B.Z=Y]V=@[\3L[-=C_'KKWH7?FW\GL?`8G;6XDV7D=SY M',;HGQL-170K%O%MU3Q5.)99*.&$!%+`M?W7N@Z^$'\O[8?P3S/R$_T9[VW/ MG-B]T;VVON/9^P-PP4TE#TGM/9^V!M?;O5NSG6'<>3Z/[OZ%I.Q\!M/=)V3MWLS:6;V5V MU2;:@WUM'=NQ=Q3XPU,-?5[+Q-535V-R6+R5)+2,@G:">:)_=>Z![X;?R\*K MX=]Q]X=NXCY(=A]F/\F<@-_=\;6WEL?JS%XW=G>(:*C7L_;V2VAM;`YC9N.@ MVU"N-BV]#+/CE114,7JFEFE]U[H:OG-\1,'\XOCYE_CWN3>^.7K#L+;G8E!CH*7-I+CE@RV0VU%3SNR.Z02.4L^EA[KW0P]^= M34_?/1'26G6;7#Y576KK=3[KW1+LC_*]Z*W_`+QZ8S/R`-'\@]D_'WXU[7^/G4W5 M_8>SMNS;6VQE,9'BJ/=7<"/3J:N;?N\L/M^@H&L8Z>@I(I$@'[[D>Z]U"V]_ M+(V)U]B>S-@=2;\FZPZ0WM\H/C[\J=H=,;=V/@%VIU+O3IO=6P=[;SP>R"*N M#P;;[HW7UY39+)Q/"&Q]=65LU,=4]D]U[IMI?Y3_`$;MK,[SW#UWN'/;)S'8 M7SBZE^;>ZZB/&XG+PRY?J7-09W%]4X2FJ5@3`;!K'\LA\SA^S(MH_(//[-W3OK^83C_YA.$W-+UOM'<\.S]ZXO;&S=L4G M7PP&2JZ>BW!M@0[-CF:JJ'CK3)4.`0%2WNO=&EZXZC^4&"W2:_M7Y78SM?9< M^!SV,JMFT'06T^NI7RF2BI8L7F1N+%[GSE>4PZI./M="I/Y@7:\8O[KW07]8 M_P`O'JG:?P#I_P"7KV-F\QVUU7)M/>&TLQN&NI*3:.Y*^GW1OC/;]H!J=R;#QW5G5W76]>W<%MG*TF5Q6S.XNT-MT,M3G=L5LF/@3*QX/%[OOEI7[>_OEUKG-M8^/;>-V[@^ MGMH=.3[84+-4-EZ'*8?:$=4SRI&\$\S+$%5(]/NO=)WX.?#['_"/J#-]/8KM M+??;^/R/96[M]8_=?93T=7O.DQ.>CQ-!@=J9?.4H$VY_[H8#"4N/AR54/O:J M"!&G+2`LWNO=!CE/A?W7@_DG\B?D3TG\LCU9+\DCU(^[]EY;H?9_8M!BYNG] MAG8F#EPV:RFYL-D5&2I)'GJEE60>1@L>@"Y]U[I.9CX/?(S+=R=?_(N+YH08 MSO#9?4.]>C\IN>'XX;)K-N;MV/NKL.E[`HI*C:%3NQ8\'G,+-C:2C\U+5F*I MBB9WC#R73W7NE=DOACVKV)O/HC>G??R83M.N^/O=2=O;1IL;TEM#8M!D:>;K MW=>Q,IM#-4E'F\R):>KDW*M?'7(RSPR4RQ!"C,3[KW1_Z''8_&1-!C:&CQ\# MR&5H:&E@I(FE*HAD:.!(T,A1%!)%[`#\>_=>ZF>_=>Z][]U[KWOW7NB9Y#K[ M)4F<&;S'>U!AJ/=?<5/3;7:DHZ_&U.A6"7P(&D-O=>Z34N)FV[F]L8K._*J5LUGZ7V`WUM;;W8VZ=Y9+O.3* M8K?>-Q.0H>N.HXMP1;)VK7[#I67^,3R9;),:&L5(JI,E7O'+"D!U M))[KW2"RFW\R:;;NX(ODGC>OZ+?G:*Y'8-;0[4S6.J-^Y.JR>9W3LW:.YZ/= M>YJHYS%2T#/2U4>.CQ1R>-@C6.2"Z>_=>Z:MX;/CVQAX\;D_E'E\=4YZEAK= MO5V;I,_E:>3:M-N7;%7LK$52KG9:7(O)A,!68^JDETU.>J:^6;2K@H?=>Z-1 M!W%USBZ*FHZO<\LE31[@ZO?NO="M2U,=930542SI'411S1I4TU11U"I(H95GI*J.&JII@#9HY$5T/ M#`$$>_=>ZS^_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z)]WF,CF-U5F M*B[EP.RH\;A\!44VWZK9VXLO2+][E)YJBHWC7TV?'P0XJLBW#A]U1[1VYJ:.JGH M=N8NG62HCFJ:F2I+X]=%3"OH'NO=!=AL!@-O[K&V\A\G,+NU-LU6[ML;JVMD MZ6K.]J7-9R;&"&';R8+-POAMQXNJWKC8J5*6BU3FHA&F29]?OW7NEQNS,;5K M\%UG/C^^IZ&EZWR.$FW;G:S#;AS5!ONMJJ*FK)A63054$$>9KJDM5%(I7EHQ M(ZD+&K)[]U[K!W-V'B-[1;QVULGY)==;%2OVI7;1W&U7C,UE]Q;5S>,WC2[0 MDS>%;'[LPM)159W1O/'8YX:FGF,TCQ!'*EA[]U[J=L#:"[MW/!DMM_(.')R; M6CDQFXMB[,_BD6T:7/[=W'+CZ, M'U)L;<'7NUI\#N7=\V^,B^:R.07/55#]C5RT=2((Z6*M0554M37+'3ZYYQH\ MLKLQ75=F]U[H4/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%_[PB$]= MU[3)V'MG8=959O++C4S^/RV1KLS6T.%J,S;;D.+W'@!_$\52XR2HD$RU,3TJ MR*4%[^_=>Z+'E<9C\+MFKJ,[\RL]CJ*AV=V#75&OZGL&L%0XI*89'%5&*26YQPJ)_=>Z757AJG/[*BP&%^1/]U:S= M_9%9'09WK';N7KA#D]E5L](N)PL.;RNZ11O_`'TCHI]P25#RX_(1134HB@BJ M7<>Z]TT;@V%N*A['_NLGRSW1A]T5UK9-^R;O[EJ]R8M,Q M@L3CHMQ4.8B_NQ58+%[OCAE:HD'GD]U M[H5V[@ZW$V)IH]TT5569R>&EQ>/H(:W(Y&JGG6A>.,8^AIJBMB.C)T[-K10B MRJ6L#[]U[IUV-V+LKLK&SYC8^X:+<6-IJA*::KH?,(UDEIXJJ$KYXHFDAGII ME>.108Y%-U)]^Z]TM??NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=?_]'?X]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W M[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO= M>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=> M]^Z]T27<-3L^LW#64^8^.FZ]QR;9[`FAIJVN.6RF&Q.XY:.6"%99$=6]U[J748K:4=92[CR?1=!7'!1T%3M/<\U;O M#*3X\[C>KFD3$I7;7?/[;6FDVC3Q,T,"Z&J(AIBAF9G]U[K+MC";%R517XVI M^/.4P%#U?08CLG8T]9+DBE;F=MY[=E3AJ;;\$,0:CR=+DX9ZAH"6,@K(2\4B MF,^_=>Z$3L'$=9?:;8P^YNNI=PXO;6T\A5;.B?'9S(4^-J\-'CA282B^UHZO M[#,R+BX/MJJ5EF1H1XV+$W]U[H%SG=I^#;F,?XR[OW.F[]M56/JJGQ9'.4^R M\5(U=C:?;%7F]R4U/D<**Q**L>HCI-*Q(8G?4*B'W[KW4_$Y;9%-1T6X9OCI MF\37T>Q\]@Z['G&9RKWUB]H1XG[S/[4@^PPD]-EZ&GHMK4T,-%3Y!Q/6^&.C M61F#GW7NC0]:;QRV^]ITNX]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[ MW[KW7O?NO=%9[7R%%CMP[OJ(_CWF.R:L[=VO35&:PLM+2Y;Z]TD)-\[%Q^5V`@Z(WKE\=6UV$JY,]N' M!;BR3K*>JIH.R3[F2>TD,452K0"G M8-&JD@^Z]T&%;ANLJ_.=@[9R/QPR^>Q\==-!DI7H*S*4&\GQ6+JY(,I61YN* MDH:R9GA:*-WGGE9Y/*FMGN?=>Z:L'@^L2S/9&5QM7+ MMUHZ7`[AKH:C+RU]((:O.83-8G'4E'"=4VCMB@P>1R&/IL77UM*]4]37T5)75^2ITK9:BHF:KF2NRE1)YI-4S&4@L18 M#W7NE][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NBM_)"?:N,_ MNYF\[TWFNVLA1T>=7&C"+G9*_")&E)6RC'+AZ.M>"ORL]+'#Y8Q'/X=:ZC$T MB'W7N@'S3[$W',N.G^(>YM]+G=G8\9'+Y"KRTU'#D\C7U6.I^K*K*[@ITRHE MDV-E4S21F'W7NAHU]<_>]*X.#HS=T.WV_BV;PF:AP%728 M[J2J0!,.F:H998LACJS/_P`&:+1313?9,B"70DR.WNO=..^GPDV^MW3?Z%I- MQ;IIMNXO#4NZ$J\KB,VOBYY*>:>@Q$)IJ6:IIJ*GQR5DL(8I)724=)$DLYO+/XU,C,PO[]U M[I9>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z__2W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W M[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO= M>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=> M]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%8W'NS>LV2 MHH*;?NU,1B=F[TKL?OV>+=&S$J,E1YNJ#;7P54U1413[5KJ>&58BLJBJF-M$ MZ]TP;9WKV'A5S]!O'M?KC)5[YFMV['/'NO9U/+M+/5:85<1CZY4>Y]Y9':U)MF#OG8U!V3ENS-MQ8O+M ME]D9-F<-387=6WH.TZ:.BI=S;EQTN-R&!_B="D]/N3[%9:.B@EI:3+HT31L** M=(XF)(D4QO[KW0?S[O['S>'W%2[1[=ZXJ\K6Y>A;8^X:?_=>Z35?N#L7)3PXW:GR2V*9VS%=N M;$U]?F.OJRJW1U[A]G[CAF@I\?0-I4G<[4575Y%:>""DCB92LL0*/[KW7*;( M=_MG,M#MSY%=.YQ*C/TF^=MX3*IMZ"JBZK&Y<]G#@\M-B8#53)F<3618J',P MTPC@H<9&Q$E6]15/[KW0U],9G<-51[CKMQ]J;/[&V]",(FWLU@LC@JF:C6&C MF3<2[AJ\)14.+>L3.L]/'+"?#+3TT;^.&5I4]^Z]T,\>AG]^Z]U[W[KW14>V\YNZBW]/18_NG9^P<`-H2U<^)R^X=I8K-45>S20T&9I8L MM2554M++7,LZ8((>])*W-+C.[-GRT^4WS35.T:K(2[8 MK:)>L<[790"EIDH@:S+;IQFU*^ER&/D>*&&>LH=$LD]/.[+[KW2CIHNZ**CQ M64J.R]OI&NX'+R9^?;,6%W7M;(;GV]+3IC*G'0U#TF8Q^TZ:N%).A2&KJ9S' M+`BM'/3^Z]T,%#GL[C-TYG&9^;$-BMGSF'I)X]N4^%PL-52P8NT6 M0JS19=:B:69@ZJE0OKMI4>Z]T`&]'[GP;;MS`[XV3@X;P6&>JVGE$P]5E-NPMM:>6FPD1GRF:6&*3 M*Q9*5)YH*H3I"1.RE7_:9?=>Z,,CI*B2Q.DD_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z`?NFH[#HY=KS[+WOM#:- M+45-5C:I-UUU)BX:S*50A?'S+45,-3+DHJ:FAJ!]E`(Y7E=)"SQH\3>Z]TBL M[ENR\%'MS'9';M)48K*X MNF6/#TNVA%1PUU5CZ%(*BHR5-6FHJZ&1+&HGCN![KW2CKJW?N0ZOR6R=D][[ M*R/=67P>+S^T=YU2;9GIECJOVW([O.9I%C='C&GW7 MND-4Y_LG$4U7A\OWWU_5;FQE;CI"AK)YBBPN@8/,6EC]U[IRQU#\A(-PRX'-=T;(S.9?`87*3['V_)@\)N6!J; M"1X[(UE!5Y+$Y2I&$R.X6-5]Q+CPR1JR`O=4]^Z]TX8K_2UC:JIEW5W_`+&F MHX]R;6%95FJ]W[9I:B/-1;:CJ)J&>>. M*JBOZD)#+^1[]U[I0>_=>Z][]U[K_]/?X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW1>.Z/D`G5 MNX=D]>;5ZXWGW'VYV+2[ARVU>N]E2[K:KJJRN@@I:>>1R%]U[H(:[YY]=8/9^W=U[IV#VCMJI_TTUW17:^ MU*O"8G);EZ(W3AMFY_?>X-P]@Q;?S>7Q>1Z\P6V,$N0GSF!JLO2-BJR'(1EZ M,3S0^Z]TINW_`)A[4ZEVKNON^MO"AEJ_+"(I:N.J1X6UQ*+7] MU[K)UYV]@>R-U]O[1Q&-S%%7],[XHMA[@J3R==M+;^\(ZO"O3U51) M-0)0;BAB8RK$XF1QIL`3[KW1:-[_`#SV=M3:N%W#B>M=^;MR&X_D3OGXV87; MU/E>N]ISU.[^O\EN''9K-U6>W]O3:VU,;MF4[:J)*>2:N6HF4HJP^1M`]U[I MIK/Y@^TH>EL)VQ1]0]E5V;S'?R?&D]:#-]24V6I>SQEZO#U*KOVH[(7J#)[5 MIYJ-G_BM'N">G-_"=-4DM/'[KW3UO'YK9'8FQ.M-U;C^/6_J?Z;, MG\[9X>HMQ]N8#XU]Q[IHNN]Y;HV/VSMS';EZ,I\KL#+;9H,%DUK8,S7=L0;* M[`P6=H=RT3TE5MS*901M(\%8M+54]53P>Z]TMLO\QL)USBMF9SY`]9[XZ"P^ M^=N[ZRV+RV[\ALG=&&H\_LM#E*/8&6S76^Y]X8BDWMO[:,-3EMNTBSR#)Q4- M12*RY!$I)/=>Z,SL'803:HRQ*GW[KW1&.JOYB6WNR*3K3-Y7HKM?8&T M^Y]E;GWQU7N;-;@Z5W#%N6@VML3-]DUE!DMO['[3W+N_:60J]H8"HF@.3Q]/ M`*@+3320U#K&?=>Z.3U]VKMSL+J3:WU#2@UDU?N*;L#>NV]I45/_=^IHV]M;>FW#4[?V-L%XME;GW[VJ7W-!M#;>9Z]@V7N_< M.WLO@-^YIW?!504K1U$$TGNO='-VUN'%;MV[@]T8.JCK<-N+$X M_-8NJB=)$GH_=>Z][]U[KWOW7N MO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][] MU[KWOW7NB7[-VET'VCO;N[&[7I,QBMV8/>(Q>_*CR4,!S.9EQ55&=QXR$RY! M*J'[3*ST*54L4<\,]+J14>**4^Z]T"V'INA!N&NSN/ZP[`IMU+N::BP^+GH^ MNJF/,5M)4R;LPM7435V1GP]%45Z]G2/1Y+,RQ55'`X5JB)"FOW7NEI/N[XT] M.TTG84FQ-U8Z?;N\ZC(?:4>V,;D6AW9F)=N=;9.JQF4AJ&P.262*L&1JZFER M$D$$-'45,KHRJK^Z]TI=D]R[8V7%OG';7V3V=E\-C-_[QR4U%697K.&A>ASN MX-V;DW/O7#565W5B*B?;M5DJ.NGI:6IF-?)"RB&"P95]U[IPW)C^FH]\4>PZ MC;6Y,9156)BS]97XHX'$;7KY]Q;J7<:4%53&LI,JF1IWJY)ZB>F@0+B_+!-( M\1,?OW7N@UR;_&[8%:?^,;[RH:3;^S=RU&"RN"Q>"FC@QV^,EM_<66H>(XR@@DE:HFCIC.P]U[I9["Z?Z+WEO/>M?0[,W+BL]EL1F ML+D]R5>8P31[EQLM1N'%;FIL=3X#*UT^(Q^.R^Z*E*<24]%2S+XI\>)*41R' MW7NASP/06UML;?3:^W\EE,/@UP:[>:@QM)MZAAEQL-769"C5TI<)$OW%+75\ MLIE`$DS.?*7''OW7NE;A>L\/AMTS;P_B.7R&:J%K3/+63TPAEJ,C#04]9.T5 M+24WH>+&Q>."_P!O`VMHXU:1R?=>Z$?W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%! M[KV9TWG,AO;+[YVWD]PU"Q["H,[AZ2GVJ*G<4.,R$FXMO8RBR.7FHZZ#'FNQ MW^4PM64M-*0-5QJ(]U[H'8\7T)D:C9==B]C=FO3TVV\IL&HW!'D=OXW*;&QV M(Q>U=K9?:.:P5?N"#<]1F,N^ZX,75)0T=740U%,[,T82*23W7NF.MRG36YNK M-I[(@ZK[GK-F;!VSFLQC\/!O?;-%E]JI4Y"HVOBMJUU15;Y3(RY>EGEB-#$T MDAQBF.1W0Q'3[KW1B^RJG:VZ*WJJ/5RVY*4S4\^UZK!U%?UO02Y;#5 M<];E*S$9ORFFCJ5@IZG^&FLC-)Y%D#1W]^Z]TG=^[8ZUVMNG;V(S.,WKN2IP M]+-N+!Y.639^8H-N_;;>W?%M_;>*QFXY4KJNHR5/392.CGI:2=*&I@5H MO?NO=`7@L_\`%R'<>R1'U_V=3[PI]CU&Y>G4()=Z,+@> MZL=C^L8LQ2["W=3UN#I=F8;%;$K/,56\%V[K$.0ADJ MIZJOB2%1)J8NI!]U[H;]K[@I]TX'&YZEIJFCBR$3LU'6-2O4T=1!/+2U=+-+ M05-903O354#IY()I8)-.J-W0AC[KW3_[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7N@* M[EQFPG?"YG=3Y896"GRF&QT.!K:*#*5.-RRP'(PK#7SPPQ4SS4L(:J4QO3LP M)D1&<^_=>Z*@[]$U667<=)TSV%92-2UVT<-%+NH' M,/E<7.\\F6QDE1A)7IECBK#4QK$ONO=+W#;=^/%/M?%Y7&;=W+68WLFLW=68 MG-T6,B_B=/4Y+<>'V9D\N:VB2*IVQ635-1!5"JG-/.P5_N#]QJA/NO=1^P3T M!UANW*;:W)L7=NY]U9'#87=U?FZ/&8=Y*S&G.[CDIL'B,M65^$IHWCKDF_W! M4)0K1LLD4'V\$TD7NO=8NI.NOC=WSMS?DFV-L[BJ=IC=\=#EUW1@*3$/D-RT M&TXH/O,/DYJ7^\%?2[6_O!+212M,::+)4DC4YD2-)6]U[HX%-U_M6EW=6;\3 M$TC;OKJ*@QL^X)*:F?)C&X^!H(\=#6&'[B"BFUZY(D8([@$BX]^Z]T#_`/LJ M/44.\=P[_P`=C\KB]V;I&97-92CRDS)5)N#*#+Y95Q]4*C'0?=UYDF9HXE;[ MB9ZB_P!PQE]^Z]USJOBIU+6QXN"KQ^4J*?;U;2Y+;,,^3EF&W\A0R55109"B MFE5ZFHR5)5UDDBU-2\\["T;.8@$]^Z]T)'5O5FV.H-M)M':$34V"@E\M-2M3 M8Z%XCH5&>:>@HJ.7(54P4&2HJ3+/(1=G/OW7NA)]^Z]U[W[KW7__U-_CW[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=%_[[ M#C)-T;(W;MW-TU1C\]MC,5F#H*O0K4U3!6T,$L4RZ65_=>Z2.P?B7M'9:;7K M,CNK=.^=TX[M?>/=.]-V[K7#3Y+LG?.]NM=V]4Y%]PTE!C*+%T6#QNSMV&CQ M]#1PPQ4M+0TT-W57\GNO=!;D_P"7EUC)U'F^G,!O#>.&VQ4=W[>[OVG'D8MN M[NI]AU>U(\1'MOK_``F*W+B*[&UO6^`CQ7BH<=6).:.FD$$4BPPP)'[KW1H^ MF.M,SU5M:?;&6WS-O>$9.:LQ4AVAM'9-%A**HBA,V*QV#V7C<5AXZ>7(B>J= M_%Y'FJ'))^OOW7N@5D^*VZL/VAV7V-US\A=^=?4W;.\\#OG>&TJ/;.R1VS\C^P/DQ@\Q)A=H[GBIMX]BY#5&WVV'0[4G1$5\?!1HK2AJAG:IDEE?W7NE_3?#_;N5Q?3>+[+W4W8]-T MEV3GNQMKXZLV+L';NV:J3-[&W/L=-O9#:&!P5/MT8C&T^[*JLA,,$4WWFEV8 MBX/NO=/6`^)6Q-K_`![W9\9<#F,YC.KNML;IW+-NI-C[ M4-/CXH!MK;61K)X<8E1'++34+1P%W6)#[]U[H1^U^EMM]O;0V?LS<-=DZ3'; M+[/Z1[5QT]`:3[J?/=$=G[/[6VK2U+55-41_85VX-E4L=7H5)33NXC=&(8>Z M]T,7OW7NBK],_#GH[HSJ##=3;(V=MVBDQG6"=5U_8<&U-J8SL3I_<<%O?NO=!GMSX1Y7'=/U_Q]W1\B.R-Y]+Y# MK>GZHFV=58/9N#JFV6N1P`R.-?<6"Q5'E&.Q-V]I8WJG>^4WW MMFA$-!U]2+DI-K':FUZ69>OQ@JF.BV12U=;/0+#-%>IJ@TFH0Q*/=>Z&+HOI MK;W0/6^(ZIVADLRM!M>EK%B2HJL7@%K#3 MTKU#2U'@11)(Y%_?NO="][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[K MWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[HK>=WMW`N= MPF/PW4^XH*;'[XR6#W'N"#';0J*>KVW6U:RX3/[<:HW1#4_PI(IBJH\GNSKVJH-\-D:?&;CVX^(VA)6RXLX^FDJQM&BDS MM3ALWCXJ^Z]T^]OYOMW!;LZ*#;.)S/\`"\MD%Q6V,CD*NM&5EFP6=VI1Y+)I1KM6FQLA^^GG\.0@G8F" M!_43[KW43%UGR)R&.QM3N#8?6K9VKV[-2[@,5IG=WFR<5&# M#=J6TK$GCCW7NH.UJ[O7,1-+5[3395=32ST%9D,AM[:.N:GHMU8K'8U<::+. MU@EPL&TJVKJXVE,;K)`4T+<*WNO=&IHJ+'4C.:.FH8)IH:1:B2DIZ>"2>*FA M\%&9?`JEXH81IB!NJ)PMA[]U[J?[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z M][]U[HIO9U5WX>VL?!L?JW8.7V-4XS"8I=_9F7'56X\+F),N*[,U5?B9_!6S M;/\`X)$U!_<1U51Y1$ZI8^Z]TW4>4^0V;R,S5_7&*V_N&GQ.&JJ*NKJ+; M.4VYB),MMS;\6XJ7$[CI\D<[7YNCW#-54\B-204LN/I5<,S:4/NO=)8Y3Y`B M'?M-7=.8>JJMMKBZ;81I=N[+GPN;P>1*Q9JDH:B;/)/'D/NIV,M/)'!3^$NP M+-93[KW0C[TS??&&WAD,3L?8E+4[4H>O,+D,%)2T6WVP\V?2IS0W9MRHJJC+ M4&2IZZ*CAH#BH8J44E1([B:2,`>_=>Z=FWKV'C=N=$JUCG6I^SGJG\<:,R$KI]^Z]TR;5SO?\` M4=:8>LW]UYMW'=E4NY*B+=-#L2IPVX:*J29E&'W%M7^-3XRGDH()*Q8*R2J> M.LBBIY941R0A]U[KNHS'R)I*K/03;$V]EL369U*3!I3#&LZ4.8K]X44-;F8) M:VFC^RP`HL74UKKY99H*QFC0N&C7W7NG[IC%Y_<6+W?4=I=;8W;E52[SW#A] MJ8C*;6VA"\>PX&CAQ$D=5@Z[*TN2@S.J:KD+K2LCU#0M#^WY']U[HQ$44<,< M<,,:0PPHD4442+''%'&H1(XT0!41%``````]^Z]US]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW0$=TCN"&IV77=1[?V9G)*?)5\6\&W73AZZCVS44\*U+[5G66(G.3 M!61:>4I3U`8"21`O/NO=!)M>?Y1Y:6C;/[&V9U\^,PO95((<)!@=QT[Q0_W+ MSG56/Q]7-+0STL53%EGQ=775*XK*97&X..2;)25%E2HU?M:B+V)]U[IQQ=;W MYD4["CSFT=OHU!0?\8\K:NEQ+S93(4F8R&'H9LA31UU1'`7Q^/.5*DJL*998 M%):%[^Z]TJMVUW<.`ZXHY\!BL;N7L2GRF%ILXN&Q]-34.4I)2D5=68FER63H MTBCI4DC5FFE#+'%(51K*I]U[H)\'V9\IZ/#;G&^.E4ESV4EW9-L->O\`*X#. MT&#I9U:;9E%O>3,9G"/%DZ"`*E>:99XI9V.@A`#[]U[J72;D^4^0&)K<;MK' MX^FR(J(VQN\L?BJ3(T-91#%5#KFOX)GZZ*DQF2>6MAIYZ=ZF58X8W>(,_I]U M[H6-A9OMG)[B:+>NVA@L9_!375B*^,J<;2Y"KDI?X;B\1E*2LDK\I74D:5(R M#34\,"'PF%GUL%]U[H:??NO=>]^Z]U[W[KW7_]7?X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=!!-WUU'3=PU_ M053O?%4_;V.Z[@[7J-DS?<19-M@U&4R.&3/TSO`*2KB3(8J=7ACD:H18RY0) MZO?NO=(W*_+/I#%Y/;^%CW#F<[E]S=<8?MO$XS:FS=W;JK7ZYW#52T6#W55T M^!PM>^/QN5JH'2`SB-G9#8<>_=>ZS;P^6?Q\Z^P6[-R;Y[(Q.T\5L7-=:;>W M<^>I\CCZG`9CN"'"3=<460H9J,5D3[H.X::.!M!43>2-RKPRA/=>Z%C"=@[0 MW)E=^8/`YF#+97K/,4NWM[T="DT\N#SE;MK#[OIL5/HC*S5S[>S]'4&.,NRB M=5-FNH]U[H+,9\K?CYE\;@LQ0=G;?EQ>?V'O7LZ"OD>IIJ;%["ZYJI\?OG<^ MYI*FGB&UL9M?*TDU'5OD/MS%602P$>2-U'NO=1]J_++HG=^0_A>.WC-CZ^?9 MV6["Q%/N7;VX]JON;9&!@BJLUN?:G]X<5CAN7%XNEJ(I9VH_*T<4JNRA#?W[ MKW777WRRZ+[-RVT,)M?==:N1[#VSDMX]>Q9[;&Y]L1[]VUAJ7'5^7RVSJC<& M(QU/N&GQE!EZ2HG%,TCQP5,;D:6!]^Z]TH-E?([ICL;.;/VWL;>]!NC-[YZ] MH>U<#08BGKZN0=?96GHJK#[FS#I2^+;]#FH`V)M7<>]=U5Z8K;.T\)D]Q9_)R1S3)C\/AZ.6OR-8\5/'+/*M/2P,Y5%9S M:P!/'OW7N@YVS\A>G=Z4.P,EM'>^-W-2=I=?9WM'K^3"1U61.Z-D[:&$_CF6 MQD=/`[O)C9=QT<4M.P6I6>81E-:LH]U[K+LGY`=/]D97:.&V%OC%;MKM\=<1 M=M[=&"^XKX*GKVHR%/B:7<=750PFGQ=/5Y6I^VBBJ6BGDJ(IHPFJ"8)[KW3K MD>Y.M\3V[MCH>OW-30=K[RV1N;L?;NT335K5>0V7L_*X/";ASJU24S8^*GQ^ M5W'1PE'E65FF!52`2/=>Z0F-^5/2F7WQ3;#H-RUTU;D-X9'KK%;C&W-P#8.8 M[&P\%=49;K_$[^.-_NGD-Y8Z'%U/EH(ZHS*U/(EBZ,H]U[IJVW\Q?CUNJMI( M<;OL08G,8O=6;VGO++X7.8;8._<-L7'Y#*[TRNP=\9+'TVV=XX_:V+Q534UL MU#4S)%3PO+GK=][>W!L>FRO M4>&:-,EVEMN7Z$/JWN;9O;]-E*K:, M6Z($Q+T@J$W/M#<>TYIH*^)YZ"MHH]P8Z@:MHJR%"R/'JL/U!3Q[]U[ITQO: MVPL6IQ>VMW5N8Q^WLG)4R4Z4,T>1J\# M5*%CE=T\7K"W6_NO=)-_D9TX>S-_=-4.\:7-=I]8=?T?9V]]C8"CR&;W!A=I M9&:OI\=4R4F.I:CSY*OEQT@AH8R]9("A$5I$+>Z]TB:;YE]`R9C>6`R.Y\SM MG,;`V-C>R-V8_=^R]W;6J<5L[-YU]LX'*M'F\-1&H;/[@C:DH8(M=15SHRQ( MUC;W7NA*ZP[MV!VY4;GQFU:O,TFXMERXE-V[/W;MO.[,WEMV'<-+45VVZ_*[ M7W-08W,4N+W'14DLM!5&+P520R>-B8W"^Z]T+?OW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO M>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z(]DL M=M?LKLT8J+Y$9./?^SNR-QKC=O[=PE+04%+74VW<:V1VUN'$UDF0I-R4=)L' M+RTWW&N`?BQKXXM'4SM33)6*:AI'JY/=>Z&ZC^->$ MW)UAM38TG;.^9/[A[CWI-4;NVU/#MK.U^2RE#GMKYW%U=3&*R=J%<9FJNCG> M62HK9%) MI:MA%6F@C-;'BZ3F!Z_?-TE1\>]J?):6GSK;3VMO3*T&4ZLJ_[U(N(SN&SN&W%2Y#^]&&BI ML56H:.&JIJ@5==4J[M)5ZG.GW7NC6=9=4;BV%N?=6>RF^*/#: M*8$87)8W#XG%Y"?'5BY_*"/%Y27&&H%&L2"*27U2RE0Q]U[H]^Z]U M[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=$Q[UVQMBOS^_,WNOLZ?9^T*785&F]Y<3 MLR=\]M_%1PY>FJDHNR8*\O@TW7A9D>!_(%4^Z]T!=?4_'#;" MO493Y/92.)MF=;5.-S>=:JR6+AAJ3UUA8=^5&28KCJV;?>U*W9F-RDA>*GO' M)5:8YZZM8^Z]TNL'N7IBLV%)M>/N;%Y&OVQO'%5>Y,Y)L.MCZWI\MN[%U6+A MH*K9=55SXC'8*OQ"5$U(CY"6*CKK53NZJ8G]U[H9M]2XG<.]>D<;@.W<9M'= M%;B-SY?;^+GVY-DXM[[*R>*H:/)+CXZ?/X#^#Y>@QU5%)157DF$<_K^UD53& M/=>Z#W)=/[#Q>Z*VKS?8^[/XG@<'FMOOC-K8S(X;:.+RFY3L"JVM/68O#U$\ M,^\8Z+:6/80FH5LK/72R&)$G$*^Z]T'&RLIU_L'L';>YMU?(O`[J?JW857A\ MI@)NJ\AALC&^X=RT&VZC\\9E_=>Z&[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z] MT5WY$X+KW&D_B."K9L9SE,;] MJHGJ:`6EE@C=PR(CGW[KW02IL[8L&W::ED[3WL,+D$6#%;YVQLVOPVXLDS[= MW'-E),AV'C(I:K,[:GC1JBGI[Q4T-+CC"[3Z1)'[KW2)P'7VT\7N/9'76(^3 M.Z)MP9>IJ9WVSOG9G\6R6:RU7L^&@S-;1N:C!/@1D\+M^.MHH)S50TC0++`I M^I]U[HS-`V0SG777/8F=[GPV6V9MB*3L'-[CPNQI-OX_=V)H:-JK;M5X)]S9 MFLP=!B]/EK%#U+5R74>`V(]U[H&]UYK8.X]S[L[?V;\D\CAYZ%MOT>6-5@:S M=_5V`AV.DV=PN+GP<-=@Y*;)2J,O5.T61AEKHLC)<,D4`3W7NLV*^,4O8&"W M/4'Y";KR@J=S[Y7%9'`;>H,138/=<,FY]DYH5M#EJS.G-0X4Y+)T*TXDIJW:[:\M)O'*Y.@VS68W[.#Z]T9/W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7_ MUM_CW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]T2?MKX>0=K]@]K]B3;XJ-K;EW-LOJ&AZAW1@,6!NKIOLGJ@=V0 MP;_Q];55DN.S]+F\=V^]#68FHIA1UN.BJ*6J$\-45C]U[HO^ZO@#V57[[Z4[ M$Q&_^L,MGNJOC3U?T=50;IP'<6$QE9NCKC,R;@;?&)INK^Z-BLN+R^3*6Q&3 M;)QT\2:!*P9]7NO=#GVG\/JGN3M79786\MU;?7`Q]9S;>[8V)0;8JWQ6_NQ, M%C,]1]6[SI*JLSLST&+ZTK-_[DJ:.BJHZV:2>KI7^X5J6\GNO="W\6^DF[\S5-)5Y:/#"LR4F-I*>ABIZ2G@: MIG,-/3HH>P`'NO=`OF/@9UWGL;\T,343T.!C^8,E,VYYX,'B=B[PR,<>WJ%TB MDKZK[F6KD$--#%[KW2;^.'\O;!_&W>O4N\ML;QJ,Z^S?C^_3N[\5NF?=VYZ=OB;\%J; MX>)U^G6.[,?#1MU;B=G?(/%'!Y"HA[CWWM;$Q4NU.T\9597VAOOLGH;+[(WM6;;V[V)O/KVNV_N*OVW3 MY'(;6P^Y,OB9*.LJL135M;%E*K%4E5*6C22H$K(+%[^KW[KW0![`^&_^C3Y* M[=[KVEOH8[8-%UAOG;N;W7NA(^/7QKP'0&Z?D?N+"'#^+OGNVI[6I*#$XFHQB[5 MQ%5L;9F%GVD&GR60CJ*>7?>,W!N,_;)1THKMRU3+3B5YIIO=>Z5&[NH:[F[:J>J:BBR--E$R$$&.3`?Z.)5DCDI MJ@U'WHTM%XSK]U[HM&WOB!V3A!MGJJ3LG:%1\;MH=W;B[KQN'7:.8B[8R/\` M'MU[D[#BV#D-W1[FCPE-B,=O_=-15')T]`F0J*&.*E_:(EFE]U[I%M\"]_[M MZQZV^.?9_:^U'.U].KS)#3/+22>Z]UUV5\$.R/DCLC=.Q?D7VUM@T0^,'8?Q MLV)D>H-HYG9V0Q]3V/DNOLMFNU\[)E-T9EY,U39#J3;TM'AZ5H<=`8JH2/.D M\:P>Z]TN^D?AAF]E;E[#W1N_>.-VE!OC&;/QHZ_^.<^^^LMB1Y3:S5TM?O\` MR,>4WCN/,5N\=TS5QCF9)HHTHHXXIS63+]U[]U[HPF)Z2K,+VS6]A4.\["[%VQ%U9N#9&X-J[XVCUV=Q[VW5N7?N7WYD= M[;MWUM[;F$R>6JER.6=DUQFKU^AJ@TJ14\?NO="'FOAO4[MV)V\F[]]T^6[G M[2[4P?:U/V*,'51X/;%7U?N>++=$[-IMK)FXZBNV-L'#XZ&"KHI*X'(5M;DZ MQ7@EJU$/NO="-T[TSV#A>V>Q>^NX]U[4S_8V^MD=?=78W#=?X++;?V9M/8/7 M65WMN2B@C7-YK-Y?/;@SVZNP\G5U-742(D%/]O301+XYIJCW7NC1>_=>Z][] MU[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO M>_=>Z][]U[HE&[1O.CR&ZJX?&C`[WJJ#/[\QVWZ_!10[0P=!MS%YW%YBI MR%952S5$FZ097QC,)M&#:6%$^1QZE7HIHTI8YIH?$?=>Z6&$WCOZ#/K M4I\?\IMNJS6^/M*_),4R'WFR\RU'4Q[D9,=D&Q]!F?++.`HL-0XCZ"/!U.\,GBZX;E^-M#MF:D-!B8X)8^1DH\>:R>F@*K+(((E:0'2H%O?NO=*?W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]T6#NO(9B/*R0[5Z)/;&;HJ##YDR9.*7#8:6IQ>>I*V&E7-Y"G M_@]=DZ+&05,]&BF5DKA`KF-6+#W7N@WJ,CNFKK:C$3?%3$TNV<97SX[$Y:OP MB96DR.$RN>HY\=X]IXVGEK::+';>P..?)1U(2(9*-(Z=7@@$S>Z]TM\%)/!C M-[9?(=$T=(8MT[>PS4.,VMDC_>3;&=RM+MK<><&*J:6/(Y=L7MK(5,\L"T(0 M0`Q*\RZC[]U[I2]I11X7![6W+LKI^BWGG,148^+"P5>W*V/([;IL+C*ZHPQH MX8J09;%B*23[:/0JK$TIUBP('NO=)G(9C>^7S%=-G^D*2G6>H>GI*.JQDL5/@J.NKX,=(,525$[UD<;+5Q>73X]$ MA]U[K-L;&9S/3;"JLOT)M;;HRE3646>FDQ.4PV7V%34.*Q^10O5U$(FSD>4? M%P45.T+Q14\U/%XZ`4$30T=8)Z6I M%53PN&CCG6IHH9`X&H21JP]0!]^Z]TN_?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[ MW[KW0&=TUFXJ!]D5NWNK*'LR6CS\\E0:I?\`*=L15-#+CGRF.E6*:6"HJ8*V M2G=T1RL4C%AX];#W7N@MCW-OW$9"6GQG0:5&.DBH9HLI187(4D67J),;DDKL M>N%R%3!4;5AVE_$I8))Y_*F66KZ=]@S9Q>G M\XN+R5*C8_,4U-@\BHK(*=$(KX*BG M12!'(_NO=)S)METJX8*'I3#YBDS%;_#MP9,[&SN(I:'"Y"GCCR&]*S"U+RU6 MX(7;+5-(N%B_W,JC-*QCA#J/=>Z=,'OGM[%QXRC@Z=HMN[8EW-1897IZ;-5U M?18^M%!6Y7<]1@,=$]4*.IGR%1,2\BS1RJR3:I`[>_=>Z$OIS>/8F\\!5U_9 M.P6Z]S,<]&:;$&>:I\E%6XRDKA(\[@Q_<4U1.]/*@;4DL3!E7TEO=>Z%WW[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7_U]_CW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW42HKZ&D MEI(*JLI*:?(3-34$-140PRUM0L3SM!21R.KU,RPQLY5`S!5)M8'W[KW20VWV MAUIO+/[@VKM#L38NZMT;2D:+=6V]M[MP&&IGK5H<)@\51QV\E7DLMDYZ6@H:9+B\DLBJ+_7 MW[KW25?N#J6+8\?9TO:/74?6LI`B["DWMMI-CR%JIJ$!-V-DQ@6)KD,-A4?Y MT%/U"WOW7NFC='?_`$/L?%;:SN].[.H]H83>E`Z$7!Y_!;FPN-W)MS-8K/[=S-! M3Y7#Y["Y"DRF%RV+JXEGI,EC,I0S3T-?CZJ!@\^V<]#M%Z>.>:==SRXK)U:8%H(J65G%48B MJQL38*;>Z]UQQ'WC4#/[VQ&^-L9+:.#-)##4U8S& MY*+*38;&&EIZB.23S3)H1U8V!!/NO=8SW3TXNQE[/;MGK,=:O4_9IV&=^;6& MQFK/O6QOVB[L.5_@#5/\14T_C%1J\P*6U<>_=>Z6^#SN#W/B,=N#;69Q6X1H\MB,I13"\57CLE035%%6TLHY62)V1OP??NO=.OOW7NO>_=>Z M][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW M7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[HE&5Q^=J]X]B34'RBQWDR[?;5:N@(F*LBJP"M[KW2AJ\ONK<>#S^7HNVM MH;;QF4S.-W?!FHLCFDDVSA\/MNEH\EAQCLQ0XR1,54KM+)Y&3S>*\IF++I4G MW[KW2)V%A-RT':.R#G?E5D=WT^W,#M6.NV?#CGH<3OQZK`9G$;7W)EZSPU-- M!E=P46[TK*FAIJMXJVLIZ.I`1::&GABEG8W::6.- M4DE8D`DR."3_`*_OW7NI'OW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NB MB]O;=W13[ZR/8<7R#R&P]BX;#8*@S>Q(J>6LI)(V7-%@\BSN,W75V4W=6;FKL2,! MF]QXG<$L3[0$,VP,W3I3T$<*122542@/&X7W7NG+"[)[!9L#O2'Y$G<.QLA# MG\5@GR5=GMOQ5FY-^[DR3;<,ICDE?*/@,QF:?'XJ*32)J>"&-D-^?=>Z&/>U M)OS+2[0-'V7MW8N7V)6TVY]W8:EBK,K0[FQE34-BJ"@RTDDN.K*3$5D(J'#" M-RU8D8TE5/OW7NDMO?VN_GSV M/@VC'03/0;DS.2H]RG-;3.[CI*2=\3N3*93+5/\/;)5M/!6YK"5%-12 MSHNIC`SKH#V'NO=-^X.E^WLE#DRCTT>XMR8S/;?I*?W/0!JF2BSV+JL9C*9JR&:2@IEJ65FD^V:+W7NLU+T_WD*UJ^L[M=IX M=T1YRBBI*/(Q4#X;/;EQV9WAM;(4$];415%-BL?1?:8"J0QO31LZRQLLKV]U M[H7NK-J[QVEB4JJB:HEK\YC MJS(D1K!!`*X01QZ8M3>Z]T)WOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NB_]XXG=-DQ,=%65=%)YJ>GQ5!55%92F..63^(Q4YTL MJD>_=>Z"+JF>DVG!MO.;M^4TV_*'&;@J\5F:W=-;3[;_`(M7;RP>UTZUP.4Q M$E-00XJKHX)Y)Z=76*7)/6B>0R$!(_=>ZF4.[L3U;ANRMO;K^0<6Z)\[/ MM3*9?^+S3;-K\I-/@L;AUEHJ'*)&*#Q>[<_ MMW.X+#_*8QUN)Q229K(R8G(--M[#;ADW#F*+,R5>X)J2MJ,M1;>W1C$UM-#" MCTL2I@%.VXLKDWIYZ0BL3R+*_ID+I(ONO=+3K?MJ5Q.#K:C]G MR)XZ28W_`&WM[KW6+;?;?6N[IJ"EVYO3!92MRGF;'XV&J\66K(J=5>:J@Q-0 ML.2>B2-U?S^+P^-T<-I=2?=>Z$7W[KW7O?NO=?_0W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O M?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z] MU[W[KW7O?NO=%XWGM;>7^S!=8=@TS5V7V1B-A]@[8J-OTH#18S>.8EP^1Q.X M9RQ"0)D,;BY\;YVM'"TJARJO?W[KW15OBQU%V5C^XJ+M+MOX_5G4N=QNP-V[ M&V3MS8^4Z5I>D.H-H;ES^W=PYC:N'&RMV9#L?M/=^Z\KMFBJ:W<.:H*"CC:! MEH<;BQ-4BK]U[J?L[HCL;IWXX_+;9^W^B.N>S\WV'\BN^>Q.M^F,QFMN83K[ M=VU^T]_4N5P\FZ)JBE.&Q]%%35L^3KZ"2-99S`\`999E<>Z]TE-D="]A8KJO MNNEJ>ONP\5W3W-V3UCN;+[OW'+U!A\--F=OU>VZ2ER&Q=D=3;SWIMOK78G7. MW-NLM/35]=69>K+A*FNR,TAF'NO=&S^5F*[&R_4:8OK+J+9G=F\)=V;,>##; M\&VYL'MJ.AS=+75'9,6WMT9C;.%W9F]CO2KD,?B'RV(%;6QQI][3+>5?=>Z) MJG2W<6PNB-O;:ZO^/65W-V/GN]MZ]D;WWKW=5_'S=N\=E[CW1AFE:HJ15>-X:[W7NDEN3X?)CMF=#KA?C%\ M@]QQ=;[+[RVJF(V]\K.O^N^UZ/<':F]*7>M?G-Z38#<>UNO\M@=U;SCDSDM1 MA-Q0_P`$<)2P;?JJ,FAB]U[HW.Q.L?E%MCIS84>^.TL5OW>FU.KL5C][=5XG M:>QZ)+AO MBGW=O;9W9=7N7H>/8?:N\>O^F\/3;2J,[TYM?XRX?9'3_:>W>R6^,&VL9U7N M?>6^\E@-Y4L&1QN1W9G:&62M6<'[&DH2V+/NO="#N[XX]R]E;TW;WI1=";=Z M_P`5%_H$1?BYNC>6P_-W3/T]O?,;IS.X=^UFR!NWK'$9NAQN1CH=HI)DLA'. ML-\G)01LL,/NO=2J;H#N:/L?)?)6HZ$H)<%6=X#L.G^'PW7UD=P4U!'TS4]7 MMVN:Y\C_`*&'[[K,O:I;'C<(Q"XRIE89K[X2?<>Z]T;KXC=5;TZMV5V#)O;& M8S:=5V7W+OGM?"]8X3(T^7Q'4FWMVQX:*BV)2Y*ACAQ-36_=8J?+9'[!301Y M;*U4=/)41(M1-[KW1K/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW5 M?^1&QJ7>/;M>?CA1TFX*G/T<%5N:;/&P4LF1+UI@1JFD8ZHO=>Z8JG6R>/S4#_<,<'KJL=44>51#6(BM&ONO=/FQJ66LW'M[;&) MZ#K]G8BHW>,)7Y-^X-U8]=O8W:F$H=S[8W!@<>^T4K,F5PTPIDI6DHZ:"96I MX9IJQL5LBMRM#1 M5F=PDM)B(&EI9:J>2!B^26:*=C).&]'OW7NBYY3M?8V6^TWCN[XWY>JSO:&0 M?;.4?;U7N'=0QVRZXT54,GVA78S:E'3;.KL?E.O<+#)252O#135M/XJTB6HM M[KW62.LZ[J-4M%%G*Z3.XO M*8J:FHJVEIGK,G'!"IDIJ1D=?=>ZL=]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O? MNO=>]^Z]U[W[KW13.ZZK:\,V[&EVM7[BW)'-LV*#;S[YS.U\1N)ZA:\4F4J( M\;CLV:>/!0"8/*M!4ZW**P^C+[KW2!V_C.NMR9GLG.[CZ%.-WILK&MDMW;HC MW979J'./5Q[2R&T9-O;P6EQE=GH-Q[8VC09*244\#XYXO#41+/43@^Z]T)N^ M\5L7975&UJW9>TQO'%[;WML5]J[>_OOGL#MO^/9W?&`H<=N+=.8HZ;<+/C-I MY.LCRKS34->:9Z3R1QA_4/=>Z"?.=UX+/9W=V3I^F^QJK/XC;NQ,87R&8W)M MO9^]XZF>JRF6IJ++P8NKQ.YZ+84E;32?=8V'(U54U=I6%%CD*^Z]TQC;?4<, MFX$Q_P`89))-J9W^,;7I]O9NLI\Q75+;JVY!7;LPPFH\3087>#35T\].8*R2 MKFH:8P//`L[0+[KW1Q>HL7LN+:Z;GV1MQMLX_>[0YZ>@9:VG:1TIX\;25,F. MK!$<9//04<320B&%@Y/D7R:B?=>Z%/W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=(K=_7^VM]+3Q;EAR-92T\-3",?#F\Q0XR<503]VMQE%6P4 M%?4TS1AH)9HW>!KZ"-37]U[HCW:/8GQSV)V6^PMU],]N;KS^S*S8Y*+:V M2JW%-EZ7"Y>+!5%?1&9:T-%BH(IY+1QF1I/=>ZC8_?\` M\;,I@,WA:3I+M&GI\+NL[:>CR&%GQM<:[8>\J#.T%=ALMF-S1)48>7<-!%74 M+I4E,F$58UF,B1O[KW4[;?>/Q^R]'@\E0=.=OU=5W+3[DV@LN8V7E)*G(8*??NO=!_LS=_P`;P.6DRBGRY2DK$^V=20H]^Z]U.VIW)\==J8.')[:ZB[F MJ8-A["J>R)2GJ*F,K)31M-2:A%-/$_NO=#?MSH7J/:&>I]S[8V5C M,)GJ1Y&I,GCWJX:BDBJ**BH*RBI2*@I38[(4^.@^YID"P3R1B216?U>_=>Z% M[W[KW7O?NO=?_]'?X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T5K<%5WY'G\A/LW>G5U?A<-V M305V:QNY*T?<4?65'04TN3VT\N+BA?#[JR4E;65,=;5^:.FCQT"F)EFD9/=> MZ3V,I_D2*.LJYM_;(RM%+EY*O%Y:GS>*7%8_$U.U]J5OW65!P,TV6IZ'*0Y= M!`E1"&2HIZI76)!`GNO=9-X9OO*@ZOWGB<;NCKK*=D46>VWC\'G5W[B]G_PW M:>5AQ5+4[JS<=9MW+XZGW/3>2LFI,=)`:#)5,<0\D44C(GNO=";V')V36T>R MJ39FXMN[8SS9AJFLHHW/BL=)3M+1XXI11_=5=?CA)*S)"8H'8:T=/? MNO=![C(_D;'M:K3<$V$H<[0Y#(',>+?F-=\QCY9L7_"I<+DIMG+3;1\T:51T MSTU18>D$EE:/W7NA0VGE-W86O([%W?LQ\//CWBPH7)4<&3GK:6HFJY9:VHEC MH*7(2IA_%([T\,*+RWC`LWOW7NA,H=R[: MFAE:"6HBBIYY))((IE*,X!56!!-_?NO=/?OW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=> MZ][]U[KWOW7NBW=I_P"FK%Y'9*H21*H5XV1@RO[KW37M+>';&(W!CX]UQ[-J]K_`&E! M3[N>H[0P/7DR:-PQ;+JZM1/'`U-_'<3BCF$I<11 MQP51CPV,KYFO,E-79.NA*20TM/K]U[J#E,7\IJC&T"XS>.RJ')4F5,^6J:W+ MT\E'N1C@-STN-_@JTN`BDV_CLGO"KQ5.E+-]V4%'(S-/Y&A?W7NL&[,[]PFXJ7/;+-3G'S>+QD:8&@E MQVZ-MXYZ(",:S-+&S/H6^KW7NC/8_<&!RR-)B\WB,E&A0/)C\E15B*9))88P MS4\TBJ7FA=!?ZLC`<@^_=>Z<*:IIJVGAJZ.H@JZ6HC66"III8YZ>>)A=9(9H MF:.2-A]"I(/OW7NL_OW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KQ%^#R#P0?S M[]U[KJPM:PL+6%N!8W'^V(]^Z]UW8"]A]3<_XFP%S_4V'OW7NO>_=>Z][]U[ MKUAP;?3Z?X?CC_8>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[K_TM_CW[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U5O\N^ MDNW>[_E?U%A]H02/L+"_'CMK(YZ7]1&E!]TT:JU[^Z]TCN\LU\A]I=\;5W)TWU9VIE>D/B"G7>VJFF MH-W9B6+LG!=@O'C>YA+MC/927/=NU6PMD2XFLQ-6[U=3#EL?5JDK-42ZO=>Z M=<'C,-3=V;WR'R`VW\JMQ_(*3OO=59U=D-@[B[DH.M8^E4W0QZ>39&/V)NO# M]8X[9N+ZZGHH]W4V;C>LK]PQ926L2:G:CCC]U[H+-P[>W[MSY?9/+T^(['[S MW%4?(G:^8PV'SV5^575NXMJ]?Y;=F%IZZ3:^Y-M;W_V6CS=NT)SF[<1 MBMU[8V;MO,9+8NRMT/+D7I*GJ_L&-9\5C:>K1L7'755-.L2&%6'NO=9S]/_`"I^56W^R<)W978/>>]NE*OJ MJJQ6P-_;SV2,/-TWLC`9S^`Y+%4V3P>%IH=Z4]6Z) M=T?AS1_+#MBH[[P?<-;6/\M^T9^O9!5?,]JF'%OE\&>L0M[KW5M/<-3O*/L?XY4F.2=>N:[LC.KV754LM5#(DU/U]N M>HZYI*^2DJ8'&%KM^I2"165XI:M*6*0&.1E;W7NJY>D:K%[N^DR.X]P[IJ<56]`[ M4KL_B.C%KZJJCHQ0[D2II<518Y(*>FR0T@>36Y]U[HH?QBJ:B#KSY8[CVGC. M[^KLKO'J#:^7V-TWNB;N_<^1V7NO;-/NR'%;RRG8/;=574.X._NQMQ[FQ\.9 MHL&3CPN&H@[ULQFJ']U[JQOY`;DR>W?B=N;V=P9Z'8FV/[W;3^.\U= M2]HYO/Y&IP5'F=O;'R&%JJ;(XF+(92KDIZJNI:F"6AQ;3U$<\)C$J>Z]U6YL MW)879/Q0[RK,GM'Y+;TPF[NWMBU-'\=>K'[XV]2]?TNX:3`X-=E[>[%WG)3= MI5_7^6K,'/F=\9.@FI<9$];4QT=&BO(];[KW4:AZUH,C\8NHZ;<'87=<.U=G M=]]G9?<&.H.M/DEN#!;9Q&[<#N5,%UYB:.KW[L_N&IV!U[7YZDBV]E\G-D*% MZNGL]$D1@A@]U[HZ/QEK?E%C^C^MJ*AZHZTVYB,7D-WT532;ZW;VEM[>&5V= M3;[RS[6W90;5S%'VGFL+E=W;/E2N?%9C<$T]'62B(R)$0D/NO=$ZZVV!O>O^ M2&XZWI2I[YV%MO<'1_<&WMZ97=>-[I3>^P>P\KA=L56U-T]Q5O;F^=Y[-[GW M5%N6+)?W=AVS38V;&":0B5Z37#[]U[H/^E.N/D3F<%\C\;U_6;RZ;ZTK/B]C M<)FLQ0Y7Y!;RR^YOD3@]W9');AW1@*;L^'#=@X;<6]>OZ>?&YL[=A^[I7KX) MJ:JFR-/'H]U[J7M#8_>>8ZE^2-?@<9G^L/CW'D^A,OL[J[%9WY#[CBW9D-L9 M;=$G>VVZ;/YFFQ_=6W]G=@8BLPL.4J\50QTTM>S'WOBVVUUUE>WLGD_CULVIR?8&;K]I=3R[,V5!5XS^,=H"'>]9A*KLNG MW!68I:VGI1!CJF*.GACHUID7W7NK`/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T1_>R_&S9V[\C M1;@W1N.FS/96\:>FJ_'E:W.;?IMV8&FK,_1"1*A:_![9IGK*N.F-*RP45?D6 MAIY8III"']U[H%:[%7%C]\4%,=P[=H*R$8#;^Q:; M&/C]MPX+;6*I]U8*EAG2IH(X:Z6G$SFHCCO'[]U[H=:#8'1^'[=79E!O#>M# MVCF]M1[E66MR]+EL9)!$KQ1T$-)D\?7;1I]T1X6,RR00TJ5U3CD2HF,R1QR+ M[KW4HS=%TG8>S-MPYG=6&W#T:,5U?AJNHJ]&*@FR&V(ZS%4F4KLOYXJ:GL3<.P]RY[<[YC-["VGGLSMVFQF);;F7P=%N M'*T."--E\EB6IZG*561K9A4T:53`48$TD4<(:0^Z]T$<>S_C9B]K;LJLH)8I-R[SP/8.T,IV/E,WBMC;:RN-R>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]T33MO>O3%'W)1[8WONC>%/OR/;%'6[;PM+M['9/!4.(J9LA M+7YJE-5MZOQU;)$U"8ZH9&2:.'RQ>.,%[^_=>Z"+))\5NMC19*HW'V'MR;=E M-E/8IH>3]VEA>+W7NE# MMW?WQT,^[MC8S0F["I-S5F7Q^5HI4GP";%R>0QN9R5,(R85JN MEA\1I:^$1S11R++ZO=>Z&_>F\NN.NMCT.VJS>&X(,=O:FWWFHMQX*'`9>MGC M\V0WAOC(F63'U&(:2I.9F98HJ:1CJ"0IJ`O[KW0:]R;=Z"VWA-MT?9.Y-]IM MK<60QFX=KTV*K9*2&EK-IUF4W-B,@E7B*.CRR_W:S^ZQF8Q/*Z1U--3LZM'" M8V]U[IIV7N?XV;=I:+?.'JMYQ8K=NZ*:=5R&-C3'T69P\.\ZK/;DJ,3#0P?W M'W7NLNSZ_XT[GBB M?;N[>W(K-G==19C&5=::)J?)55'3X"2 MN,*U-%BZ"6"2&B?(.\TD,5O+)I'OW7NCA^_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[ MKWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_ M=>Z__]/?X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=> M]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[K MW73*K"S*K`%6LP!&I2&4V/Y5@"/Z'W[KW7?OW7NO>_=>ZXNB2`!T5P&1P'4, M`\;!XW`((#(Z@@_4$7]^Z]UR]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T7J/']JUNX]P4$FT=AXC;*;MQS8_+G"4. M2DSNVIVGR&1K:J@DS])/29Z@R5)3E)G$T MJNLQ7Y'#9.IW322XW&)!MO/XRGQ]=1X_'^/>E0,U2[L$U31Q3B;_`'&U4*23 M":![GW7NE-M"L[WFWMA(]U=;;$BV=.V-:OW#1"BI=RX*NAV#E),I,:5MP5@J M:"3<[4F*HYX$:HBI8Y`\,D,RU,'NO=*G9,.\\]E]UQ]E];[:QL"3TD^#RU+% MA:^/)S>3(I/'.G\3K\A.,?2PT@BJYXJ1Z@NY\4('C3W7NF6HJNYJUZ$Y/K38 M\0BQ=!+>DJ*'ZB8. M3N^.HU9K8.P\?6)EXJ''UN#I**MI'VZ,MCS`N0J)]RT-?B5HJ`M.Q@AJV\T% MDB8A#)[KW7':M7\C*C'UIRNTNN]E.*BA3`8^BQT>2D@Q)KZ:2>@S*46_$HON M:+&UTJH]+,(FJ::1P@1XT?W7NA%ZWKNS:RJWFO8M%CZ"CI-Q24.QUIL;34=? MD-M4<7VIS>9J:'=6XZ&>KSN0AEJJ>".&A>CH)((YT:H\VGW7NA1]^Z]U[W[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=`!V14=OT^7STFQ-C[3W$@P%+!MV7/X[&BGJL MU50Y.*2;.9J7>>-R,6*P5JI_,D=0LC*T?NO=(V"L^1,KU9GZDZ MSI8:C#X'(5*#^'55179#<-/MFBW5MZ>V[Z>!JG;.:Q>8KY9V9Z;)8RJQ$43" MKAK0/=>Z4U&W9C1;7R.Y>K]JY:HJ-Y5U!N:6@QV$ICHWIXJZO\`\EE,@C6Q9/=>Z0%!4_):3:&SI:SIGJR3=%/G!4;E MVY.N-H<)AL.M'YJN+;%=%NG)+3YFNG7P13WK(4=5,BZ'+1>Z]T]YK._).:MR MU*G2>PLMCJ6GQJ;4K:G-89V9JK*X!<_)DZ.LW$C4,D.WJ^M$5-"SQRUF-LU5 MXJB(CW7NLGW?>?C:E/4FR<=3U69R4J55#0;>R[T6V*^#<24='6867?V)AJ]Q M1:*2#(20U9I)XZUWC"V=(_=>Z'_%[=Q,N.H*K*;9V_19:HI:.IRD%+04+Q4^ M4:*.:KCAJ$C;RB&L+!7#$M8&Y//OW7NG@P6$I5TTV'Q<"^6.?1#04L:">%VDAF"I$%66*1B MRL.0Q)'/OW7NG7W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO==$@6N0+FPN0+G^@_J?? MNO==:E_U2\`$\C@&]C_K&Q_VWOW7NNA)&VG3(C:@66S*=2CZLMCR!_7W[KW7 M+4..1R"1R.0.21_4`>_=>ZZ+JI4%E!8V4$@%C_1;GD^_=>Z]K3CUIRQ4>H]^Z]U[ MW[KW7__4W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%.^5W?6XOCQ@=K[OI*'#5FWMQ5V2Z]C^_@RE7 M7/VYO6*BPW0^(IZ7%(\LF(W1OZ=<97N=/A%5$X90&O[KW19(_G9O7&=;[E[E MW7A]KXSK_I_=FTND^[!28S<]7E<1WI#MW,X;M6@PM(D3U,NU=H=PYW;.+IZC M1*M31FND#W6-A[KW4_$?-'LRDZXWSV=O;;F!QN-^-.2V'MKY5X7%87/5V2V[ MGC!ELAW#4[/6.IF?(8?8^V=P[9S<,EIO+CER`.J41*/=>Z$_XQ_)3L_M7K=MX"/M['O#5TM%B^P>R:^'/]<[9P68R-=]O7K!U_D:6+)#1 MY4SA>!1IT:O=>Z0.&^6>_*S`]I=B9?>74^`K,11]_8W:GQJR]--!VW@\STM4 M[\AQU3N289M`QM8:_:R10ID M7=$O6HVY@L9A]T[Y^5&S=D[MW)A\+AMH3T?0^;W5MO;^4VOEZ'L#,[EWUN. MLSF/QHR>(FPF*;^&MDJZFD>''GR^Z]U'H_F%W%N[:&U-QG'[&Z=Q/9W:.XNG M"S9?;W7>=ZWPVYJ3=V7SU:]?C<-7U&_.P-O24.U*6KJL?%+1QZZB3[J M6.F]^Z]TSQ?-G>&[J7:5%MWLKI_8.,CV%VQO3)=P=C;:RV*V7V-G>H>Q:W8V M6V)LJA?Z]T)FR^Z/DAV'W%UGM>FK] MD[)VQV9\>Z_OW^`YW9.:JMU[6:@W+L/;3;.J:R;*XN.KCF_O?)4BIEI*>H7Q M(AA%V/OW7NN>*[[[IV9MCL'=G:6Z^L,CC-H?(G9/1_W5%@*W:>+H,77;KVAB MMR;MS.2R6>JX8)9 MUOBYV'W+B,Y2Y:+-8^HWIL[L38NS4PM1D\7DTPYQT-+NJ5ZE&J(I(YD36Z)J M/OW7N@]W-\O^W]O=8]4[AIJ\=0,?6Y: MCJ#,Z]T=[XH=E;X[>^/?6G8/9=+MFB["SF+R<&]*79AKFVG#N7`[A MS&W,PNW&R4DV0?#&MQ#FG:9C*T9!;D^_=>Z,/[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KW MOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=> MZ(5V7UGAFW;4XW(?)'?&S=R[UW1O'(;:QF/7)LT.ZLALK754>,I8=='6X#&; M$QK%Z1AX5J'\L;Q5[YW:[93,4N5QDVQ<'V!+3TU16 MT2]ETM5O:MJJ6KIJ3[7:^_\`'1ST[FCCI*ZNOSF8Q%' M7XS;U#1RR1T=+/4FC@T2Z6+N-7OW7N@JW34]1X;-U;U7=N6Q.:KZK.[]RL.X M3NVIPIP>;5!TAD\'NO=)_(TFS<-#4 M-E^Y-V8&3-4&^7QV/RFT>S*3-Y;%[`Q.1RFZM_X?"UU.,OE=U8BDRT4U%6T4 M#XVO>*"&GIZAW"'W7NA/H>K,OOW;VQ!B.XZ^HQ^QX:S'T>X<&Z7_7_1XV+F]N9>3?.[]S+MW;NX MMO\`CW'EZ[)5&=ER>=3)83<6X*B:I\-=N/;^*J:Z@$ZQ1K415K,ZAHXM'NO= M#S[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z)#\@,Y@#O2NH\_P!B[VQ%/MK; MV)R\VW=E]?=E9V*"CFR354M7GAR%)O+-9?*XZNJ=WX^K&6R572[+QNTZW;,Z?Q7&8S%9KL+'K!0 MRQZYI]$BDQQ2&/W7NF?K79_758U?D,1WGGMZ[;V%2=A4F\H\_7[MIWQ5.F6W M#1YRIR4\\M"(:_!5]+414TC*I6EITFBUH4E;W7NE_NW$;:AZRZ@[!I>^+PUM4&*K)$D8] MU[K#VCDNM]T5&$[1E[/K:3%93"82NB-3"&I:^E#P4RU$^3E6Z]TUUPZKDCR53/W9V5'C M:;9&&3=>`I-M=G5>/R\>5VKMG;FT+K*_-XS?.+GV?AY,( MN8K)-O-U]._=>Z7?OW7NO>_=>Z][]U[ MKWOW7NO>_=>Z*WWY2XJMWKU'2/V=G>O=RU63S$&V8,/M^LSL>7JVIZH MXFFBQ[%&)G1F(G+3&ER$WBK"V/BBEZ]U'AV9L6?"Y/ M.9'N_=>W:S%0;EH=RU!Q.3VA!L_&[EV_FJ;(T]'M[*@3[/JJ3$N]71O,7\$X M\H1G:-5]U[KGN;9NP=Y=6X##Y;O;MK;5/T5M7*[@W#G9XM3L:HK-S;= MI\=ONG?&P562G_AVU*JAE$<*Y&JDIO.GCEF4M[KW0G;CK.O>V*G`XBA[!W'0 MY3K/;6`[%DR6#Q^8Q]#786K?:6XZ>JJ:EX%@JXGCD,RQUS:3KCD5? M=>Z!VVR\CMRKEC[BW%3TWU+20 MFIIZ^6:^1E90D8=@&]U[KK9,_6^TL]U;6X[O#?>3H-LYO/;;HL1GL%FLSG=P M5&9K=\2UF.W-GY8YX*Z7'5F!RFNO`NU-011)(_HO[KW1M=K=[]7;VK,#1[6W M(,T-U292/;%=1X[)/BMPM@34KN'^$90T@H:M=O2TI2M8.%IY'B5C>6+7[KW0 MO^_=>Z][]U[KWOW7NO_5W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=8Y(HI0%ECCE57215D17`DC8/& MX#`@.C@$'Z@BX]^Z]UP-+2F.6(TT!BGD,LT9AC,XX]^Z]UT]+32:Q)3P.)7B MDDUPQMY)(&5X9'U*=;PN@*D\J0"/I[]U[J*,1B16U&3&+QPR59`M+5Y`45,* MVJID!"4U15B+SSP("0$9BHO]/?NO=1%VSMM()J5-OX-::HDCFGIUQ-`L$TT( M98I9HA3B.22)7(5B"5!-OK[]U[IPAQV/IX/MJ>AHX*81QPBGAI8(H!%$6:*+ MQ(BQ^.-G)5;6!)M]??NO=912TRF-A3P!H9)9H2(HP8I9@XFEC(6Z22B1@S"Q M8,;_`%/OW7NL-3C,=6T<^.K,?15>/J5=:F@J:2">CJ%D;6ZSTLL;P2J[\D,I MN>??NO=1ZC!X2LIZ.DJ\/BJJDQ\D4U!35&/I)Z>AF@X@EHX986CII(1^AD"E M?Q[]U[IR\4?D$OC3RJAB630OD6-BK-&'MJ"%D!(^A('OW7NL$]#154$U+54E M+4TU2;U%//3Q303DE23-#(C1RDE1^H'Z#W[KW4>##8>EIWI*;%8VGI)$F1Z6 M"AI8:=TJ"IG1X8XEC9)R@+@BS6%[V]^Z]U&&VMN+2M0C`8043SBJ>C&*H12M M4JGB6H:G$'B:=8QI#D:@O%[>_=>Z,A1H M@](]`LO`X]^Z]TW+MS;R8^;$I@L,N*J':2?&+BZ%:B$`II'9Q)88D@A$<,:"*%"K)#$%4".)&4$*+`$#W[KW66... M)!'%&D:+?2D:JB#42S650`+L23_B??NO=<_?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW1- MAC-N;GWIN?`IT?MK(3[>[$QL-3F]S1Y:L7[C,M+N-]Q8BNFQ=<*.JI:K$12- M]NZ)$9$74H)!]U[H,=L[WVO7X7![BV]\<(:6ER^$W?4YF/!4NX<%3;2W'L#);SW8N0Q^;QB97'5HJZ*GQB5[N34U1E02Q MO&LMJZ'>9QNZJ]Z2KH*> M..FCRV%./Q^-R(^^UJE?(\:QLU-YF]U[H'YMQ]59[":,)T!B]UMF:"--S;=R MF!RTE55[GQC[=R:;&I)LS@6HI9MLXK:=)60-4R4]#34^,@BI2-&B/W7NFO:^ M]NM-Y]@;+VI+T1CLC3;G;#92GW,^&W'4R8;)0Y#=];4QT]1FL/"^+.U*O;5, MT_CGB3P5\2J`B:/?NO='ZPFW,#MN/(0X#$8_#0Y;,9+<&2AQM+%215N]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]T3[M+>=7A>VJS`Q]`;DWMBLCM''2YOL"ARE7%M1*!SEUJ,%N' M%!335V4C:GA^R1(:F219G+-"(QK]U[I(;PW?AI*8UR,EGZ6CQ? MW$FVLW25^PZ?-XG<,6:P\5-E_NO=&6H]V]2R;5V)C-L;73)[9WSE\E58C!Q[9S,&)I(X:C(9S= M&0GQ]5BA38N*AJ*RHF:&9($F:1EC!O;W[KW20W7BML[+W>F$P72*YO$OM[*= MA)G%JLW)MS&MJK,?N*7^#BGR%-#NJ?)Y#&NZ4L!K*V@JJJ7U-3-')[KW0??W MAZYQ^+R..P'QXAKMZ4E)5U6V]D[>QV2PL&X]NYZJK=Q56[<%538K&T%`*_)J M:@ZUBRK-(412[HC^Z]UFK*_`4%)7/MKX[SYS'4E7M_#U./P-;N3$YG&8'(Y3 M`8W;F>H*.HHZ*GA;+TM/1Y23[*=:M*"E)K&%1&8O?NO=3L_D\4F`W;G]P="X M-Z"CV_L^HKF;^.5&>R4V2W;OS:ZT%57+A8ZRN&(2MRDLKK-))+29PHP\4\@; MW7NA7;N;<%#C,Q_">K\KE*K;E!7!]I8F*NQV3Q9QVVZC-8^DJ6RN*QV$\>2C MIDB@CI)YY$UJNC6/'[]U[HQ5+,U134T[Q-"\\$,SPM?5$TD:NT37"G5&6L>! M]/?NO=9_?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=`GVW3;9GK]H3Y#K2D[$W3BZO(9C:@K< M.U6F%FQU)YZRMI\JU#64^.K="H(48J\KVT78#W[KW02Y[-T>XMXX;ZCMAJ3;^Z16^<;@-I[BKL=B?AO1;HH=JY[;>-VID\/!0O3 M[@VH,K_>C>NXFHX:.0>39>3R-5/#C:Q9:K*U[ZZ8%7>1?=>Z?=M9*FV[ECD, M%\7,?@*C*$-1+M%$I:S'TLBKB8/+35\`>2I@_;BIOMPL@8IZ? M=>Z<^J,;U17Y#;6,J^B-N;.J9,9-6826FVAD1%39G*4DU'N+%UM368.FB%93 M4(A5T@V]^Z]T8>MZ8ZFR4JSY#KK9]9*N:EW$&J<%02VS<]3F*V? M):7A*FIGK-PUTLAM9Y*N5F!+L3[KW2EP^RMH[?J)*O![;PV)J99YZJ2;'T%/ M2LU354E!05,_[**!+44>+IXY"+%UA2][#W[KW2G]^Z]U[W[KW7O?NO=?_];? MX]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=> M]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T3;/U6[$SN]OO.X=DX;'T68^V7"GL/.P53Q5U55M M0UF3J?L89MB5.!I7N*"@6JI\@]*!-/`'8I[KW3/GL5W'2[:=,/\`*K8=`V'W M+.=P;FW%C:7)&/<&#W8P\[4U.97*93"U&)W-0;9K]L8^DW M14IXIZ"##U50:.H^Y4_VV\?C4M MKBB]U[J%A-C=W[QV3MFLI.W\5!61XZOQV4RFU-YYW<.,W,:NFS^/JZ][]U[KW MOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z*9VE3;Z@[-JLCBOD/MC86V8-J4F5KNOF)AQ>[:V)3O"OV3D\>NY-Q99]KY2LQV/_O3 M#N6CVOD\G3X:$R3T<-5'2IJ`E_=>Z$/?V;W_GMK]=[HI>R>N-@PPU.XZ# M=-92;[S1VXU948YZ?"9O$Y27;6,.YIMN54!K)<774]%25`+)).J#4WNO=+/N M"HW3'1['DQ6_=I;5>>CRT%9E+U&]]I8_ZTBI M]J??[:J,OF&J,WU]D,W5&G%/64T>1\-#'.B:>/=>Z5O54V\J*HPN3W%\@]D] MAT=!3)3[U:@J8X*3)TN!VY!A,1N;!T4=?518"LW!DZ'"#N#JJJJ,72P=B[,>IS=3DJ+#P?WBQ:R92NPTD\67H,>KU*FKK\5 M)2R"I@CU2P%#K5;>_=>Z6.7SN%V_2M6YO*T&)I55G,]?50TL>E6C0Z6E==1U MRHMAZE^_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z+_P!P3U-+N+9]0G:F`V#3 MK394MB\YF\AB5RM3#5XFI@R4<%%E,=%DX:!86IY8:@F$I5_4-8'W7N@W]UT66HZBI$ M+C,8FEBIG8/3R.WNO=+:DBR[;-[`JXN[<'%)44>)IJ'.KGLK74N%JJS,RU%# MDJY\CD6DQ-3GJ.>.BBIZ58XWTAD\C,![]U[J=NO=N'R775-MC']Y;0V?NQH] MKQ4VZ*+:OIJG)5.XGB?2PL#[KW3/'UKVS-!5 MXC#=U+DZJ"EV=64^1R&5S4N7_AR89Z*NDR-%2SB`0[GRE/)71S#@-"8E])=O M?NO=*'K*+,[1WSNW';Y[PPV\*JKT)C]K2URPUN+9I4JDJ)*.KKIFH9_MI=!I MXM2^-E:X_/NO="U-VEUM3/61U._-I4SX\4#5HJ,_C(/MAE(Z.7'&4RU*!?O8 M\C3M'_JA41V_SB7]U[K#!VSUE523PT^^]KS34V/ID>2'&UU4:&BK) M$$FI8*RM!AB/^[)056Y!`]U[J51]F==Y!ZB.AWQM6K-+`E54&GSN.ECBIGH8 M]^Z]U[W[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW1 M">SMW]/U3[TV=O'9/9FY,-0Y'<]3)A\,:K(T%%D\-C'S5;E<73XN6+[%JU\O M(T;2S2,92P>-8_2?=>ZP[>3H23%;BKZ#:N8VWD1D,GOR.G&YTILYE=Y[>DGQ M=9NE%DJ6%'O#*P;DU2RE2TL*JS*/`NGW7NLF?S/5F_=>Z>^Q*7 MHCL#)[6[,W!LS>FZ9]Q8RBQ&*KZ&@R4,%-C)=V2;*CFRM'4)2U&$(DW%-).9 M5B<4Q=9%NNGW[KW4+?N(Z'V!G,9U17[3WG1X!MJ4^:@RV+>M.S\7DX\IF*7: MN/K-PS"H:EW528NJRU71/43"-*2A_=9Y7@#^Z]T*NW^U<7BLUD-E;1VOF=R1 M4.=BCR.XI,UCI8\G7;B7,9,YL5<*S4U7%5OB:C5I:.0/H'B"NI]^Z]UEVW\D M,)N3+;'QL&U-QP0[[2*2@R96">@QOW2L]'39B>&\5#D*B.-F\#L'`'%R0/?N MO=&0]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T47OK*=7Q9:JV[N:BW M+GVW!3;=GW;MW`9>*APE=1T&9C_@D6].0\6.JIP4>.1TAJJ;6DBNEQ[]U[H) MJWJ7HG>-#A\-D>BMP9?!U4V2Z[H))<_-)156"VE#A,DE7%E(Z@5T&W\;'U)B MTH*VGFBE8K$JM=[^_=>Z:<93=$;V.)V_2=.[VH\@DKYC%8O)9N7`5E/-L"KK MI:7$44SUGW%1]ZU/Y!1S?MUK1P/*&T1R#W7NAERV1V+A^N>L,*<%OG#83-X? M*9;"8VIS%%B=R8_!96D$%7A:R$"M6MRN0Q>>/^XV(O.I+*'#1W]^Z]UG[Q?J MBIR?7FP][[/W?G,4^'R5=C?+K2PTN/B$;R M5-4R1:XR^OW[KW07[9[`ZP%)L[+8CJ[N';U=6;;J<;245;2_PC/[1I\?COXE M-U-EX)B6H0M+BH$$2O+,RRJ4E8"1D]U[H9-E;9P>Y\Y%0?W3[%V^=K;=H,4V M4SF/%_8T=8C0E)(:B-&D8OJ7W[KW2@Q'Q@ZQP MJ8*&G.YJBGVWMF#:6'IJ_/2U<-+BTW9%O>LF`D@UMF,YN6BHZC)5Q;[O(_P^ MF2HDD2(*?=>Z$/<_5^V]Z"DBW7-E\Y14N.BQ[XVIR!AH*QHZ['Y!J^L@H8:0 MO7SSXR(.R,D92ZA`#[]U[I4;7VUBMG[?P^U\%%)387`8VAP^)I))6F^TQV.I MHZ2CIED?]QUA@B5=3$LUKDD\^_=>Z?O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=$^^0^[>O MMO=C=6T>\NH,MV+7Y'&[E@Q.X:"FIJ_^Y\&1K]OX*NDQ^.J4DDK,[6_Q6-HO MMK5,<$4KJ0`WOW7N@FGKNB\-2[/V?DNJMU?PO#9#+8?#YRB^\J]G[5PM)LBH MFHHZ>L1DMDXGJ3J_?D6RM M[8"@W?6[:AQ^V]O;JH:M]KT>%KIDVIN!SB,7%,]518R=98\?2TIF:.H-/4TY M82H/=>Z[[TV5T1U[#@,'6]#[IW_+O+(X'/IN#:N).XLFV=V-7[:I=OKN?.UT M>0J8Z6.GGER2/5EZ26II'U?OS(3[KW2K?NO&8_L_:U'2;&W](F3HZ:\#O/JOO" MMQ.-W'UKNN*AWQG*D[AZ\[`%;1T-!F(:>6LQ&4R>R*JD;'YN7)82BI*NHZ]T-M1\9>F9YZZJ7:,%+59.CVO0Y*HI)I(9,A!LF'%4NT!7K= MHJT;>HL-#!3K*KIX`8W5U-A[KW2CQ/2NP\!BDI#!4[BK%*)$(6AG,13QV4>Z]TFQ\8.AVPV8P-7UKMS*4 M&X:F.LS[9FC3,5V;J8L2,-'+ELEDON:_(F.F!D42R.%J&,P`D.KW[KW4?-?% MKI+^1R.$I89H?M*^MK,C)5-, M6:1:G2Z%-*@>Z]TK*GIC9E4M2DIS16>&2CA'\6F9]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O M?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z] MU[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%)WA-\HJ?*;XFV MUFNEL;@DR&/J]ER;AGJ!5187%UJ5&=AW,T=$D:-N*GI_L4DC9OX>:AI29610 M/=>ZGQY#NFLJ!##E]G5]'DI97#8R6FS"U.+R-#M:F M6CIY M/P^1*0R8G)4^4QV&T/@F7[KSL\JU4TZ*OI]RY&+=8 MY28'1.3JL0.??NO=9L?G,+EH348O,8O)0"01&;'Y"DK(1*72,1&2GFD3R&21 M5TWO=@/R/?NO=3XYX921%-%(0+D1R(Y`U,ER%)L-2$?ZX/\`3W[KW67W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%M[#J^\(M^O!LW,=:1;1.+PU5_#,K]O'NZG--D MX9-RYC+RUU0:>7;28598J5((5GCK6$DDIB4QGW7N@KQN6^6V/B3^.;QZ+R+4 MZXZN9\974>,H%VRF)VM22YNO%9325-//F\C'D:UUA+4E,U;%3133QQ+/)[KW M4C+Y_P"2M-MS$U-%NWI^CW+2[4KX]QKF\MMQ:=]ZU.W]PU>`J\6*:"*+^[5; ME(:%=,U13U*P^60"900/=>Z,8D?85;E,M7F3'4&(JMK5K[>VYDJ7$S9G$;KA MJ)Z6DFJZ!;;<_R@JZC"MGMQ=5"#'5 M>5QN\\?334=97QU-139\[9CA-/1PT]/4?Q0XN*6)WB=8WDD1)V7Q/[KW67*0 M_)G(5T<&!W7L7$8BHI,A-25&1I,!E=VA:JD9,?6Y".ECBV[+68ZOI44?:HU- M/%D1J*M`=?NO=*'-5OR"JMIT\>V2JX*J!\15;0QD$6/DR$$ M%5%42T.3J,D%FJ:-S*]$TQIUFE")*_NO=1J//_(?+R[#?"T>PZ[&XG.YM>S< MDN;QM3!N.@:HCPF*QVTCC7K#CJC#+DILO6?=+3RN^*CHU/\`E4CQ^Z]UV8?D M_%G*.>EK-N5.U8MGU,61Q^7@P8W76=A&"?[6LQU?BA38*EV*D\:ZJ>:)\E)Y M$/EC".K>Z]T^YYN_ZQ\U6[7BPV)E-.9L%A<]-A:C&A8,7%%%1UM;CXJW)1YF MMW"))9I`\M%'C"BH!4A_?NO="=L"+>D.TL0.PJJ@JMXM%))FWQ:0IC(ZEII- M,./\4,.JDCB"Z"X,EC9BQ%S[KW2R]^Z]U[W[KW7O?NO=%\[FINY9]P[#_P!% M^^]C;0Q,E354V[*3=U#0UN4RD#UV(GA?9ZU-.Y.X(J.FJ8(TED6E(J=3C4B$ M>Z]TC<)2_(ZHEH?[Y;OV)B!2;UR%?5T^V,EAIHLAL7=&>P1QF*G_`(MM%6CR MNQZ5LMCZ=@ELB]/!))-),SZ?=>Z4CT':=1MS:%#1]B4>>S6(W+4?W^R.UH=E M8R>;'/5-%BZ*FI%QF!K8L?DJ*BKL3FJ@5SNY5)'I%A8.CNOO MW7NF>LRG9,Y#'-8G;U1%MRCIQCSE]C"&+*L8XZ3^;I^]IL1EZ?;6_=M8W=U/#3Q[=R>XO[H5^!Q$=3D:>HB M?L;%8[&Q9?,9Y\6I0_PF?&4DL375A(`[>Z]T/.W:6OHHA#F:H34E-B:.H@AK8I-4D5+3Q@#F.,W0>Z]T_P`.>P=0ZQP9 MG$SN\=-,B0Y&CD=HJV>.EHY55)F+1U=3*L<3#B21@JW)`]^Z]TZ(Z2*'C=9$ M)(#(P925)5@&4D75@0?Z$>_=>ZY>_=>Z][]U[K__T=_CW[KW7O?NO=>]^Z]U M[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=`!\B.Y,KT9M/";U@V_C<[@9]S46V=P2U M^6J<2<1/N2FJ\9LZK22#'9$2T^4WW-C<7,"NJ-:\2('*:#[KW12J^P<_U,B;UIM[;8ZG;K#;U=NG>N;3M'!8-]Q_(7$VV?L_-9BIV]U1C*:K6# M(QXXQ5-9@*3;V>K,[NWKK:\E!LS)8+/[@RE=@X$ MWO)5QU5?0X^HE@2`F!&DD2+W7NE34_-/0R$6[-O=2;8[=S&Y$5),5%!CNRJ.OZOC(P\LWBK,9D164LT@I:V*F]U[IQQ MWR9W_E-E;URV,S74&9WC@>FJ'OW&[?H,!V`,*NR:G&96ODP[[J7*56%W%7QU M="*$U])-3M'4QR&3'HND#W7NI^^OD;V1L7([AP^8GZ"LKZM,L&R.7HH%I4$RL?=>Z:\/ M\R\])V5M#KW+&=B;8R M>R1]SAY7$<^+K4JZ::7PU<=-[KW0L=]=ZY+K3<73FVL!DNN,/#VKE-XTDV]> MQLM-3;5P5/M/;+;@4`4>1Q2UU3E6'B2]7$L:JSV>VGW[KW0=]1_*K-]O9BCJ MM?6?6>W,?#U3'E<+O;,U,VZ-\R]J[5Q6XL3G.M$QGW7NC*9/L\XWN#:W47^CKM'(#=.R=R[U_TH8S:L=5U!MW^[ M64P^,;:>Z=Y')QR8G>N=_C(J,;0_:2"KI::HD$B^(CW[KW17W^5?8K?(CLKK M*GZNK7ZTZGW)@Z*6DQ]9MTSI`N'BPU M9-5HZN*F.Y`]U[H,,)_,`W-NOJS^\N&ZNS:]@T7;U-L?.;(P^PNR-RYREV3N M/8VY^S-F;UV_LW=F-Z>W+NU_J?!5FYL;'+%#V!V%F=F2QT]!F\KM*BR6Y<;B< M6E?%MJ;+XVOJ:^1L3]TE6@=_=>Z&'9?R!3.=![G[C;;.\=\9/8T>_(,_L3K[ M862@[`RNX=@5^2HZ]TR?( MGY%9KJ#J/KCL7!;*KILEV+V)U%LA=M[JBQ>+SFV8>S\M1T-1+E\9E-U[6PO\ M=VY#4GS451G*"#SHR&I!`#>Z]T4[*_S#M^TFW-B;AH^HZFMCSNV9K&2HJ,N]1N+&XI7=GDJ(:=YG]U[HV= M/\DIYZ]UR?YNYJNW/U!M/#TV M"A_OYA-TU&Y-U[AVADL%C-N;DVAOZFV5F\'FL'G>Q<'5[9IL?+,R2U<%;GXS M6#1")H_W3[KW0^5OR/@DV#W#E,!_I]K9'=V\Z&KSV0Q]3"8$H\[7TTCSH MAF5]2K[KW3E6=_1)\?MJ]^3;*W7L&CW/CNOZ";M'Y8R[>S6_6V+ENIZ[;75O7 M.`[+R3;BW-Y45\S4_9&CC:- M9)O=>ZD8+Y:Y.?L##;#W3L)=M3[V[(W)M7KNLJ,E-?/87:VP,YO#<6/RM.U) M;!]D;5KL0D%?BFDDADI9ON*>>7Q31Q>Z]T">U/GKNK-;,ZUS,^-ZERF0[:ZX MZDWW%G=M[HJY=D])5':>6VOA8\/W14RUM35TRXZIW,6I)HY*%LF]!40^.E(\ MB^Z]T)DORXWGA*N6"NVAMC?F&V/G^V,;VCN_K.NR^2I9=N]:8GK.JK=W[!VU M#'G:_+S[?RW9:4FX<(M755V/DQ60CII*RI@6GE]U[HU?2G83]M=/]8=HR4=' MCSV)L3:V]%H\=6G)8^"+_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[JMRHPW2M M%O\`[,W-)MONO/S[GW9F]H9R@G.W\YM*>**AR63WEF-M[?K=R-)BMLXJ*0U6 M0#T\%75RP(T%-4-8'W7NL@W9\6=L5U+MVIWEDMLXW%YGK[JV"DGP&.V\E-DJ MFEVWA<-C<=N84-)D<7@),MC)A71TT\5%#F<;E0X$]/4*/=>ZR;8R75-#N7(; MOVEANSJ3<&-W-3X+/9S^Z&TLODL#B=B;.H:>7/9S(OF:FIKMI+M[,PSRP0-4 MY83R*TE&KJ%]^Z]T:',=<83=6W<_TQG=T;BJL+G:3^-UL6,^WPM8<+6;AJ,C M6XYZ"O!=U[+W-MW%TV"R/9%=7=7[OIL' M4Y:;`;;R66J*/$X2;#Y3>.7I$R;P#`28NO:LGUK#EE6>)XZ+]R%7]U[H!]R' MHK+0YAZ^D[BR%+!6[SRNXJC!X[9^.FBV]LJCRN4K]PYVEBSE'F,DDDHDR%/* M()<]5+0Q1R0!%BC?W7NA=VU\?>CNXMI9+,;+R^8QV,RNX)'-/3-N"J@&7EBAJ9I9[R2 M.[22M=K<>_=>Z&KW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=$P[SV1U0=S9_M;/0;S MJMV[?HMJ[7JJ;:\6*DJ\G05]3/6XK!T\>;J\=BJC'5%7JFK(ZBIA@FC4QR%E M;0?=>Z`'+;&^.%-GLIE=V0[[Q$^^!0;4KGS6T<$V$B79^"Q.#W9@I4Q4E;28 M_9NPJG%0?Q>,A2DFGIXFDC]U[J#FJ_X9X#=?8N8J'RN]-PUN[MG;0W M[MZFQ.UJZCQV77`_Z4,-518_/56.Q>-QV(VKM&IQ[O3REF!>CA269E4^Z]T< MW%;_`,)+N7?.\LHV_,7%M:BK\7A\%G<#A*2GR&)HMQ?P"MR&SSC*FIKZ0^1^/O7>YHNR]T8>&JH M\-N'^^.V:O>64V_DZ#"KQ7Q MG["W+01;0K=W9S<&T^VGD\4B^_=>ZA>#IC;6=VE%..WUSU;DL=_!LQC\7A<%32X$#!PX MG=-9109#'T=?M_L"7&"&I84\N1KZB0RUM/#XXI%]U[HT_P`?,+M+&;6S57LO M^+1X?);DK5:DRFW*+:GVF0P\-/A,G%#AJ.EI")OXA02&IJ)D\M35>234RE6/ MNO=#W[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z*O\@3UI#N/9E9OC=.7VWDJ M+'92;$IC<;ALA_%*;^-[:$]-2OE:&MGHLO'D_M'AEHS%4",.`^DD'W7N@-VK MLWII,1L[-;IKLANRIIY*7:NY* MFJS&,@J:V.;'Y.JJ/%'8I'[]U[I8]5Y3IW=&T^SMTXO([LJ=F/D<9@\GELC1 M;3P<4=/BMVU1^VA3;=3'FWT9:5_/59>**M%,00VD<>Z]T,=93]9R]/6%=FJS MKO\`C-1)`U#/)-6S34N]\E4S>"K245DM'4Y=&17,M_MU4@@DGW[KW1?]X]:] M'XW(IB\W_>_)X3,8C9>^:N!$V<*>G@ZUA;L#;.)JLUDJV@W16R9B/JNOBIJ\"G656D$2E7]^Z]UQ6CZ9PFZ:VGR,?:F6RN#PU? M45NS\\^P=R9"N&^3D8HZ:6KJLY65]/#C:+L^.)?+54^,JY(8V$E34Q2$^Z]T MI=IX'J'M??F)V]!MGL''0U/7FVNSXL16XW9U#AL1BI\IMEML39W+;:S&1W#B MLMGY]N+58S&U,B11_9U%33I$T8;W[KW1T]G[:AV?MO%;;I\ADIFJYZJOGCCB2:JGGG9G8*-1-_?NO=*7W[KW7O?NO=?_2W^/?NO=> M]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U@J:6EK86IZRFIZNG9XG:" MIACGA9X94GA=HI59"\4\:NIM=74$<@>_=>ZBIB,1'**B+&8Y)UGK:D3I14RR MK4Y`!,,-)2) M04T!H:7Q4U"K0LE'!'XM,-(K4L9$:@(#&O'I%O=>ZR_PW&@Q'^'T(,%=-DH# M]K`##DJE:A*C(1'Q_MUU0M7*'E%I'$K@DZC?W7NF;"[)V9ML9@;=VCMC`#<5 M3+6[@&%P&*Q8SM9.'6>KS`H:2#^)U,PE8/)/K9@QN>3[]U[K-E]H[4W!6X;) M9[;&WLWD=N5+5FWJ_+X7&Y*MP56X0/58:JK*::?%U+"-07@9&.D<\>_=>Z-?QZ\?0MX:R7(PEJ2`F'(3QSPSU\1,=XZV:*JE5I1:1ED8$V8W]U[I.U/7 MNPJW!8_:]=LG:=?MO$E7QF`K]O8FMP]`ZER):3'55)-202ZI&)=4#$L23ZSX?#X?;^,HL-@,7C<)AL=`E-CL5AZ*EQN, MH:9;E*>BH:**&EI8%+<)&BJ+_3W[KW6/-X#!;FQTV'W)A<3N#$U#1O/B\WC: M/+8Z=H7$D3345?#44TC12*&4LI*L+CGW[KW6.FVYMVBHDQM'@<+28V+'-AXZ M"FQ=#!118AM1;%I2Q0)`F.;6;P!1$;GT\^_=>ZC-L_:+[DAWD^UMN/N^GH3C M*?=383&-N2#&L)%./ASAI3E(J%EE8&)91&0QXY/OW7NH$77/7T$&XJ6#8FS8 M:;=\GFW93Q;8PD<&YYBK*9=Q0I0B/-2%7(U5(E-B?Z^_=>ZPUG6/6V1H\-C\ MAU[L>NQ^W(5I]O4-9M/`U5'@J=61U@PU-/0/#BX5>-2%@5%!4&W`]^Z]U,&P M=BC+9'/#9>TQG%I&E--A]OXRAP^+I7FE::3[]U[J7E,5B\YCZK$YK&T&8Q5=$8*W&92CI\ACZR$D,8:JCJXY MJ:HB+*#I=2+CW[KW2;BZXZ\IX]O0P;"V7##M&MJ??NO=*@4%""I%%2!DJI*Y"*>$%*V:.6&6L4 MA+K52Q3.K2#ULKL";$^_=>Z3V/V%L;$X[+8?%;+VGC,1GA(,YBL?MS#T>.S0 MFC:*49:AIJ..FR(EB=E;S*^I20>#[]U[ITQ.W=OX''T&)P6"P^%Q>+I9*'&8 MW$XRBQV/QU%,4:6DH*.C@AIZ2EE:-2T<:JC%1<<#W[KW3E34U/1T\%)200TM M+311P4U-31)!3T\$2A(H8(8E6.**-%`55```L/?NO=9O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=%6SU3D,GG)1C.BZ>IQ']_ MX\6];N#9U%)59#(0S44-=N5H34M]AMZ:FJ:B6+,D.9/$$,)U$^_=>Z26Y<_V M]CI$K<1\9=KY=:[#T4V:@2##/DJJLW#N2GCR#F;3'#.M`=TY7(U])*3,XEJ' M5GD>02>Z]T\=L-V?C9-TU6ROC]LGLI:'/[7Q^S<5DX,+AYJV./%XNHW+N.MR ME<)::&CQ6W\?68^B5D1IJZ.A@6T;,T?NO=0O]*>]%W10-ANA-YX*LS&>SL.\ MMQ2=<02&HCH:JJIME5$N1BS=*U7'78>.)*BK+3"F=BH&D`>_=>Z1.3WUWC3[ MSIML93XO8FJP%&*):7-XC`X[,X3+Y7'X[K:HCJZ6KDK*27;^-I_[X[D^U:>! MIDEQ4D#`>0N_NO=..-S7:.?JL5)_LO&-DP=;MV:?+S;GV3C]NY"GW77T.\JW M(8R;$R9?(2U.'27"X^+S#4E5+7JK!0VI?=>Z-3U57Y/+[.ILUFMIOL[+9?(9 M:KK,948NFPN1JHXZ^>AQF7RV+IJBK^QR>3PU'322123321"R%O2`/=>Z$?W[ MKW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW11^[./%4&*C+3!4BED97(4K<^_=>Z#>3?_4I1E,U6XS<.9]W M0Y+*5,DO\"&2VM/7045$T2PU-=7)`3XS.WOW7NC$4N9QV)W[E=ICJ#,T^$W= M@<)F&W-B]ETCX3(5^7JPF*V[M?9M!FJ^>D;;*Y4;NDQWW4--#18;=T,5+Y/ M#JA4^1;E+GW7N@[S6;[=?&O)MWX];5RV43<<5(U+FL+1XBGQYQ\9RBU]-4>6 M968DGGW[KW67W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T&G8&0S%-)CZ/;^ MRO[T9.NIZXR5M904DV&H<=2B*HJ*.LKIITEBJZR9(WIH`C)4216)4@,/=>Z+ M[65';$%%4F'X_P"R<_M^:FKQC,4^'Q&*S$F8I:+?-3@\ME\/4RU&/H*/,28K M!T<\2RRU&/DJ6DO)&;1>Z]TJML'MBDQF,RC]8[0Q==DX-KQ[HVG0XG&XQEW! M#N*JQ^[,A'N""MDIZW$BGH1E,=))!Y1%51AQY5(]^Z]TGJ#>/R4R+YE,ETCM M6DPR46"R6&IIZ^GEK,]78[!25?8&*R=()9:?#5N4WM5N,#4,9H9Z6)I9RCS" MWNO=+[[3.4>\-C4E-U)MN+9^0V=D*_=M;1[?PXR&#S%?C\@:_!):2*(QUM1+ M%%)%$LIJ#))K.@$^_=>ZB9B7L'$[ZRN(PO5VUXNN\?B\1/M?E+/1R M5]1%AJ+-XE*')8+$5T\>*R,E?329"JEW%204]8`R?;)`)+2_;IJ]U[I.+ENY M\1GERV#Z5VI_$%K(J/]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW55M1\*^]6SFW,K2 M=I4]/2[:[([_`-_[4HQN'=U/4[0S'=T7:M%79$Y&AJ86S6/Q\&=PE1CJ+QQ2 MXBLER,E/.&%-I]U[K@/B5V#E-N[UIXNK=L=9[MT]Z3[CJ-B;3KMM0XF@R,8V,,O0Q)2UN0;&8H8B-L;J#A( MO=>Z4OQ[^//>FQ>Q:#=?:^]MO;JQ.4PU?V7NRFQM9GY:NG^26XL5C^O\VVV8 MJ^48^@ZGQ?66(CBQU%XEJ!D:NIGD)9BS>Z]T:K;.UNR,7V1V1N;]3N_(R1U.FMCB7'B/QQ:E8GW[ MKW1&Z7X0[ACZUMD[/V9V)USMF'JWLW?O M=.&R$NVLR,)N7=L>Y9).IMN;>V?M+=.SL;UAMC&;5FK(Z]QUB8W9%!U3!M?#G8Z MPP246/W$-PQF'*8QF&)KZ4)5(8JF,^7W7ND+L/X6=P8OK2+KS?\`O?#[[R>< MVS\;874E#MO,8G^Z6;ZOIXZ*3)X8RT4=57UM;6' M,&LJ&CK']U[H3^U>A>U*';&\>M.G,#M>7;G9W0M+TLNXH,_#UW3=99V.?>,= M7OP[0P.'%+4T$M/N]:F.##-3U7W%&8M,:,DR^Z]UQIOB;GV^062[8RTNWJ[: MFY>R-_Y/=&V(L3@J;(YS9^X>O]K;;P>/W'N%<<,MNG;$68PM5-5[>KI9J%WJ M8Y5`,)1_=>Z%SXM=!-T'TI2[%CH]MX+>M4^?J,]G]N4YR$-=D:G*Y=\!DJN: MNAI*C,38K#U--$JSA0$A$0LBCW[KW6+='4W=65^-6,ZSSO:U)VKVO0G:4V\M M[9#;]%U1B>XJ#!;SQ>?W;M#,879XR])L?#=B[4HZC`U)HUJHXH*IFDBGC:6& M3W7NB^;I^.F[*IOC/)V;_"MI;4W-NBJP,FV>UDR M5!LX[L>9>-']'NO=*&3XN]YY3:^SLKB9NONK]^; M`ZL^16W>OMO[=J)GS^QZG?%6:?.8^LJ::*DR5)3UD=09)8TF=S[]U[H])VWV!_I67=P M[+`ZO&PWV^_4)V;A26WNG8(W_P#<#<"Z,(&Q_P#"?$:0ZO/J$@M[]U[H MDM1\2NTX^_-T=R8[=6$H8]Q]Q[TW%"F.@IZ'=%!LW,]%;;V'M5JC>4-%#N*N MPV'WSB*BKK=L-/\`85,=3'4Q2QS4YBJ/=>Z1V,^(?9^9P>Z\'3[7VGT11YG$ M]+8+/1;)WYELW-V%O38/<.U]][C[TKZN@QF`6/<:X#"R14LM9$V9R\DII\A, ME/#!?W7NFKL'XB=^Y;"XW*UJ['[)W=FN]<3W+VOA!EUHMG[BKZWJ@[)SE!M/ M!=F87?V'Q^UMO9&EHH,7CZZ.5Q1TOW!=:N21F]U[H^==L_L7+],[5VOL#/8W MXY[SHX>OY)/X7MW;W9N*VKBL#FL'7[JV-08ZOCP>#KZ3.;=H:O#1UT4<)H15 M"J@CUQ(A]U[H./D=TWV]V+O[I7>_46\L)LS+]71]AR/6;A;.UN&JJC>T.T=N MNF3VUAJ[&+GXJ/:J9FHH_+.@ILS%0R$-#YU/NO=%ZJ_B?W1M3K.AVML3(TF7 MJ]F]<=?[7VW19[L'/PY+<%;L3OJOW_(,YNNHHV:3*]3TYHZ"6MVWGFII@>.7:N4P2^6LQU1, M4Q>21FHSXIG5?=>Z/C[]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW M7NO>_=>Z][]U[HEN7K\QGW9BZN' MDSDJ;.S'\7S4LF%FR]5E)JR.&E;%Y04D$0C?Q)Y#[KW M7*/;5;M7/9%=S_*:EQF2>E;W7NA"H,#D-A]D;=RF7[0V><5MK;.:R6\- MJ4NSMZS)50UCT\>%S^*S&5WSN?\`@69:DI`)8+R#(.\T@B+,6]^Z]U"Z>6W;W[A>P:#<&/H][8ZG3;V9H,AB-G2;CSVWZ+)ST[9W+U-97U>Y*\4% M34>-))!0QH0"H*^Z]TCL]@]H/A/-C?E)D<=6;9P]1/G:JDH:2>>0=M[?WO5[ M8RV6IL"<5GZ:EQM)EX*S&M%4PRR1X;1735*D^+W7NE[1=#]M5K8.O7NC;=?C MH=X[@W*M;'LW<<=?EMJ[EBDFPR/78_L6ACFW/M4O$^.R,RU,+*766!T?0/=> MZ[QWQD[0PU7/58[Y/]BR0QU^UGVU7_>9AZ[);)S M5/N+[C)1+-3YFLKJ.FF;)6B6,>Z]T-/3?6NYNL<-5X3]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T3WN6DVI-NW=G\;[DSFS*Z?`;%BBH\3@H\F-ITBYO( ME\A'-5X[*T+9#>$S"E2"H1J.1(2):6H.DK[KW09;:H*!,AIRGR_J,KES7=:T MR8^BI\IB\9AMPU6R'EZ?-#BZC<]=,E-N_:YDK\_09*:KH=P5;B41T;:4]^Z] MU*RV)HWFAIT^0=73Y7)RUU!C<]B=K;ZJ-SE'E8<)OJCHI.MY(QV)R0:GJ8ZC[NDKG M:.D0&0L"6]U[J'W3MRLK,S4)3=EXG:&4W1MNKH-KFNPFY]9XJK!S_('^*UF#WCC]]8W)83;-309VJVKFLKCPLQL:#-1YC<\NXYE-)2SRJICIH5`4>Z]T*'OW7NO>_=>Z][]U[KW MOW7NO>_=>Z++W4FV0[OSO66Y&*=G,RQAU;W7N@4P8VH^!VSNFD^3.:R^WJA<'O>BW MA4[=KLIM:39.U$V;M85--E#ZZSN4K^\\QNS"5FYL**?<&XH$RM!#5X^1Z2EVQ]GMF#!SYC;%55XV M0>$3?<3JMIJF<%B_NO=8]S]F=3R;9Q.TI^TL/A)MJYVHPDLF;PNY?[MY#)[' MQF6J,WMG.4M1F:&MK7H*3`U':/:]1MVKR])4Y6IQF[,?34^/RLHBFI10?P[ M$"EGA\BPSQ^Z]TQ9;:6UNOLKO3%;B^1&=CRM2V&R^1_O#C\I4XW9D6Z,C!M/ M!5M!_#\I0T%+4+EL[3MCJO(R5DU+6V=W>G'@3W7NEQM/NOH_:SYYL/W!0Y6' M<*UVZJ5\TV?S,M/2-2X^GHX,)KJ%ADP4%'PB.,`GW7NFK%UN MTEVY#55.Y@]+1T%;/%22Y M"OHZ9$,\E.9J=:A?=>Z'.L[ZZHH(ZV>KW;30TU!N*+:=35M29#[-=PS#4N+2 MK%*:>6I">HA6("\DV]^Z]T+RLKJKJ0590RD?0JPN"/\``@^_=>ZY>_=>Z__4 MW^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=`UOOO\`ZHZQWAC-D]@; MOQ&S\MF=G;@WQC:K<>0QV#PU7AMLY#%8W+0P9;*UE'2R92*?,P%:927:,EN` M/?NO=(ZF^5'7M=WI2;967;>T]P]JXG;N:V=@L_?(+G M363X_=^)>LEHJ&LHL:'4=/NO=)W$_-GHS,X.'.TM9NU$ER79N*;%U& MT,O'GHJKJS&U>8RY.'6-ZR:GW%B:5:C!2PK(F7CGC\!+%E7W7NA[V-OR/>ZY MI&VSN7:E=@*ZGH,AC-S?W=:K66JHH:^,I)MG<6Y)4*D^Z]T-^9[!V%MW<^T-D[@WKM+!;S[`?,1[#VCF-Q8 MC&;GWI)M['G*Y]-J8&MK(??NO=!!V5\INJ^J- MZ)L;=]75TF3\>RI:B=*S:T0A'8&Y9-I;7CHL)D=RX_>&YZBNSD?B,6&QF2D4 MD`KJ.GW[KW7>.^3NP,G+O=J;'Y]L7U_G:S;6X\S%4[,KXJ7-TF[*?98H9L%B MMX5^\L<];G)R*=J[&4B3P1M,I,=F;W7NEUF>XMEX'>M1L'(39(;AI<;UMEIH MX<=+-2+1]K;TS^P=HL*M6T&2;<.VJI:A?K!"JR-PP]^Z]T$*?-7H<4.1R%9F M-P8N/#9#L_'9F#)[7RU+7XN;J?'19;/RSX\Q-6U%+G,=4PRX*6G29GEFCJ8&*ZXP'4GW7NF:K[OZZJ>I=U=S['W1MWM#9.U\3N_(-ENO=QX M7=&+R=9LB7)46X<+0YG#UE=BWRF,S&)J*&IB\A>FJXGBD571E'NO=`3U7\SL M%V-7;>P61Z_W+M/X\/EC555-AJ1?=>Z3^Y?G5@L9O?8FP-O]>Y#-9[?6;[GPM"N7W5A=KP M+/TIW@>BL\E+)44^1-?5Y;<"FLI(;0_Y'_G'23T>_=>Z5I<-7YO/8+*RT& M0K<<,C54M#^P8II(_P!U"Q`/'NO=`?C_`.91LFOZ@J>UTV%5201;RZVV9'2T M.],%D-OQ9+LW!56X\;!E-X04JTF,RFW\72A\M1?;2ST9J::WD6=6'NO="SE_ ME[-M[-=4X7&VKNNIPS;?WIN M6FI<:M=74+5&,EIJ6NHM/E>H*1^Z]T:?);]V-A]W[:Z_R^\MJXO?F\\?GLMM M#961W!B:+=FZL7M88\[FR6W-O5-7'ELW0[>&6I372TT,J4HJ(S*5UK?W7N@' MWA\F*?:/>NV^EZW:45'#N*IV_CZ/=>Y=TTFTXLSDMP_?&"DV/CLKBS0[UDQ_ MV02JB@R$-8L\R1102L??NO=!)L;YNT>\H=\TNW\7A.P=WIW_`%O2G5FS=J9" MGPTFX8_[GYS>^%W'N?<=?EL[C,-A@JLKC\QUGB:[*[BP=!DZ>4XG*B:*A_ MR6JC<0RK*A81MK1/=>Z+K#_,-Z]H^JLCVGNG:F2P.,H-Z[6V?$\.X,)6;>RP MW'2-EZ[*87>&1."Q&2&S-O4U17YJFC!J**&-%`>6:-#[KW1E*GOO;,46Y*JG MQN3KZ';W:74'5JUM*:9H,K6]RIU=+@,[0EY5/\'H8NU:-J@O:4B"70I]-_=> MZ;Z[Y!8U.M]O;ZP^T\[F\OO7>N6Z[V1LN.?'T61SN[,;G-T8=:>IRM5,,7AL M6\&T:RNEJIF;Q4D9TI+.4A?W7NE=U/V<_96.W/%E-L9#96\M@[J;9&_=I5]; M19<8/QI_A^>Q&3VMN_&UU-51K$QBJA'-%!41RPQ^Z]T*WOW M7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[HJ62AVC#N/=&< M'1M7E\\4JL%5386BS*9_(X[&'Z1N:GV[7TF\Z7._&_.UM'3BEKX_O*[/U!W:4K]SXR#)5$T>+GGBR=#% MM>-4>4M514]72QK:'PEO=>ZBM3[8J,CN";(?&KRTU=58E:S<^6; M(GW3A,'0FL%9D\S0;)FKJ.CJZS`RI3TU/29:&E`IR\=5)-'*!`*E""WNO=!W MMZ/8^:V]@LI3_$6KQXR%?#MROP%5%E<9D-K[>I9<%A*1++SQTKM5SM1EB*?0";>Z]TM$[TR-#49O%_P"AKLJA MI,#G9MOX*JJ\35SP;HQ$""AQ.X<6<52YF6FHLKEJ&LITAK/!50P0PU4R)#51 M-[]U[J7B^XMZYB;'?;]592EHZC*+^Z@2OI\ MFN/-#$-<*+7S1Q%V9M)]U[I_ZZ[4SN]MPY';^9ZSW7LEL?MG$;D7*9B*IDP] M>,UDLM1T^+H,@V-HX)-2>KIV*5-*9U1X@-,C^Z]T,_OW7NO>_=>Z][] MU[KWOW7NO>_=>Z*SVEE\!'OZHVODOC]ENPH-Q8'#SYS=Z8.>NP-1'C*ZKEPV MW\E4#$5T=6M&ZSSF$L8D=DUK>12/=>Z3V(Q'1U!11T^-Z4FI9\EM'.KD**7: MN[A52RL^,H9]I9:MJ\"9:Z1Z2L_R%IG<0QPNM*J@&WNO=!AN7?.W\=@*3)TW MPW[6S]3LS-[A3:^V(J2M:3&14%'0KMG=]/`#68BBH]W[>FK9)'A-3E*&>G6G MGIS45"@>Z]T87;&V^JJC=V_=GQ==Y':F1H,T]"]^:',;?Q>=R&IVQMJ>L>MSNUZP5E2M/`_BJ3)#)YOWJI M?=>Z5&<[(GK-Q4\>3^/^],RNW,[A,3AMPT(R3:MFYB2BJ=T[NEBJ<=CJN7$8 M(4<#2XI_/DF!UU4X>AI,5C=LYJ;1%AI@8^6U6-K^Z]T8'!=;[.VUE7S6%Q4E'DI* M6CH)*C^)92?718ZGGI_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z+)WY_#*;-;-J:WI2H[.J,I%7[;BW+0T61JZG9= M%DJ[$G)M63XBCJZ]TBMM9O:%;M3<6WLA\?*W: M^.JE["GAV=D]FYN;#[A@JLEMOER5/44TJ M&:&7W[KW47,5.TYH:MHZG95+ MC)\Q18_:<.52J:K7'?O232QQ:5BEEC]U[K#CL%M?=-!V['E^A<`V$.)K\X,3 M6;=W;39'?N2W'A*6OW#69&ERV*HZBIFK:C-55,6:G^_9U:R`W`]U[H;*FBZ] M^SPO;%'L>*LW+MK$X/:-%DCMK/KN+!;9R.6QM)E<;C89,8,XM#C:>LEG98H2 M+1L3P6/OW7N@(WKN*+=^Z:Y8-GUV1R\];\6Z>2KQ^9J,#2 M,^U,W4-G-LTU,U%0XZAJ&P?V#Y*HAIW:&*L>FQ]+#HU.DC1A_=>Z%?:&&V+O M"+=M7OWI2FV;N*GBIZ;/,<%DZNKW-2XG$S9%9\=G:+&4]=O"CI,9N&2!1&)9 M$:KJ*(H6\L;>Z]TR8S`[8W%NJAVU5_'["'K#=<%3GZC<&0V[5(B[EQV2R%-M M[(5^'R-'#4T&4J,5B*>:"IEIXZFF>5%\L9"!O=>Z.$JA%5%%E50JCDV"BP%S M]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW0? M9SJW8^X]WT^^U\A+LF49#: M&S=]]?X>O@W'N2CJ_P"Z?8U949'<>,KYJ+*TYR,L.1K)ZC&U4VNKPTM54&AE MIQ4U(E]U[H2.L^F]E=4U&[\GMNGK:G<._P#+4>;WONG,5$-7N#=>3QN.AP^, MK&U,?L;/)N&.M;^'U= M!4;0Q5-CHZ)((J&GI852*%.;^Z]T'LGPA^/Z,ED]F;/ MS6=VUNG,[4VWE]S[,;)/L_<>4P>,R&>VH^9HSCLN^V\Q5TLV1P;Y7'GP5)I9 M(C/#Z'U+Q[]U[H-=\_'WKWL/<=;N3EWC)73114L5?-)3;AI?/3B2H=(!))&@$;E/?NO=/U+T1L*'=. M?WG6C<&2DQE!UON7*[QV7M_#B295H\%A-SYZNK%B.N2 M9ZIDEDDB2&./W7NDEN#XC?'_`'77X;)[BV'#E*S![,[!Z^I9IMF1_P!^:4JI M7W7NE12]6]<8[9&4ZUP^Q]K[?V!F8,]3Y+:&V<-0[9P-0FZ:BMK-QR#'X"'& MP05.;KLC/45,T82::HF>5F,C%C[KW05T?Q'^/]!M7)[0I=E9&.@RV7Q&?JZ]TMI^B>H*JLP61J>O]O5&0VSV%G^UL M!73TTDM9BNP]U8S,8;&^37X?!8FL&1P^V]BY:7DH&IJ6&IRFTZ&&BG>-$:2* M)226&KW[KW33NCXW=*;RQ\N,SNQJ9Z>6?9=5Y<5F-Q[WL96RTT%3!/'/]N_C9V0!1[KW4*3XQ=,3TNS*"JV]N"MQ^PX5I ML-CLAV1V;D,=DZ6+-G<=+2;ZH*W>,]'V=24&<+5-+%N5,M'2R.WA"!V!]U[H M6Z[9^TLGN3!;RR6U]NY#=^UJ/,8[;&ZJ["8RKW)MS'[B%"-P4&"SE13293$4 M>=&,IOO(J>6-*K[>+R!O&MO=>Z0.[^ANKM^[MQV]=V8+*97-8M:;P4W]\M[T M&UZFIH8JZ+%Y/+;&QNXZ/9.=SF%7)3&@R%=CZBMQ[OKIY8F"D>Z]TG,C\5?C MWDJ%Z`=7X+#QG"[7P,%7M.HR^RLQCJ+9.4RN:VA4X;/;0R6#S>#SFVLGG:Z6 MBR='409*G^]J%2<+-(K>Z]TO\3U/UWA.NJKJ;&[7H8NO:_"9?;V2V[/-6UT> M6Q>X*>JIL^F9R%?55.7S%9G(ZV8UE755$M7522O)+(SL6/NO=.&YNNMC;T?$ MMN[:V'W*F#AR4&*I@;%9$C&U9EQ\LM5C9&@+R1,ZQ.RJ0&:_N MO=!U_LLO2/\`>[;^]UV9)'G-L-MN;&4\.Z-XP;8EKMFX^#%;.S&;V-#N&/9. MY]P[1Q]'3QXO)9/'U=?CA2TYIYHVIX3'[KW3)3_$/X]TM)O/'P[&KOX=OZI> MOW!C9=]]BU&-ARK[BJ]VIF]K8^HW;+1[#S]+N:NEKJ>OP28ZMIJA]<4J$"WN MO="]U_USLWJW;J;6V-A_X/B/O\AEJGSY'*YO*Y7,9>I>LRN;S^X<_793<.X\ MYD:E]4];7U5352V`:0A5`]U[I;>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO M>_=>Z][]U[KWOW7NB:[IH>]&WI55=%VW@*'9=+O.6>NV_3Y/;=%G?[L5&.BC MI\2E?6TQBH1'4)),)6\54AN-$Z@'W[KW0G4^&[%Q%;B=/:M!4XJ@S^1CW1!N M2/$5N3K5K]V8[+X'"T>0HX,/3X6>'8\AAT/33R3>=&^MI3[KW2)SM/W#G=P; MCQ^W>XMG;?H\O4P2;0DAKL3FJ]I*V'<>:V_24^(:DIW6@K<'CQYXQ)+43I0U M%3!*T8=$]U[KAD=O_(7+8O)4FW>R,6N:Q^<\%;74]9@Z^G659$K8,148^+"4 MTF(6CQE5#%7Q>9:J4D5$)"N(O?NO=-.'K>X&;(^3O7K>2LW!E=SP[-H7J,'E MURE51"DIX]OXJ6FFQ9=<35E$:I$+SPM4%9Z5V\3-[KW7/9M+WK68R#*S]Y;$ MW//C$%7GJVICP5)39"C MJ)8*TTD,<;"%9%\BDM^S[KW2LVGM/NFCW9M+,[@WY+6[7I<7-0;DVO/!B!45 ME?\`P!(X\W)6TM%+J\N?61_MH94\2-&?*RB2+W[KW1@O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW19NWCW#G,IEL)USV+LWK=:#%8F2GR>2K\3DLBV3FK)LQ M`,A@J[%53T5#DJ?!34CDOJEH7JG@TS1K)%[KW2!GRG;TF7W/--W+U_3T4]+# MNS#8BDW7MZEJ<)A*N#,U%-E:JLFQE?%4;#HH*NBE\K115%6L3CRE8UDJ/=>Z M6,51V!AML[VQ^>[SV8C+AML5FV=[9&KV]3Y'#0[AS59/+E,_0)28_$O2U,,G MVF*D4HE;%"JDB8/*WNO=(;);EWS@MR[M7(_(GKFLV[)6[;QNWMMS[OVCMC>;)5.'KMT8%\E@<77[=Q-+@LC+'#L\U57@:7A8O?NO=/>PMQR[.FW=CNS>YMH;EJQNJ.EQBSY'`8BNP39/R34FV*ZB@GC;^ M(!94$*L!)+'IL@-RWNO="C#V!L2H,8I]Z;4G,V6GP,(AW#B9#+G*6*6>IP\> MBK.O)T\,+N\`O*JH218'W[KW6:;>^RZ>D2OGW=MB&ADIH*V.LDSV+2EDHZJ6 MD@I:J.O@2-P2KO-&`276_NO=*=65U5T961E#*RD,K*PNK*PN"I! MX/OW7NN_?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T#G:V0WK#_``W&[7W%L[9]/D<; MN1Y=R[CS#09"CR5%B*B>E;&X!J,P9RDH*7S5U5>J@,24@+>@NR^Z]T57.;=^ M1>0-5A\'\L]A09./8,F);'PT]!'75.]MK[6SV%?=:5[PUKX''Y*LK9,KEZ%X MZMXZS$P>&:*%*J.7W7NADVA7;XFWA"U7V7LYL'E]CC%X7;D6](-Q923=.2I: MG.8'+XZ0T=/+D(\A@89*[4S5#-3#5$3$IM[KW2DZKJ]VY39>\EK=][?S-9)] MS%@.E201VD0>-/=>Z!\[ M/^45)'MC)5/?VQL=3XG$S56>Q%5%]Y%GJRFK-YU6VJVJW!44<FB^Y\ONO=*+9&X.XJBAQ^WJ'?76W9N>PE%B):S*46Y:S#U& MZ-U1/5R4=*]?##3U MSTT+5E/3S-400531J:B*&=HXFFBCE)"N54L!>P^GOW7NI/OW7NO>_=>Z][]U M[KWOW7NO_];?X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O? MNO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U M[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?N MO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[ MW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U7YVB_QEV+O[)4VXL9NA-U]R[FK= MNUFX,9DX9Z#^.8K`R[HI8Y*G(Y08W"(U7%%CZ-'C5)*Z=("OC,C#W7NFV?>. MV-_R9W;U+LCNO>ARF2K\[OW!UNX>K]ISX/>VRMK;"BRF!R7FR^&JDS>-H,O2 M8QZ>AE;'R/12R1L\+Q5$WNO="-U=TOTS@\[U/O\`;KW/;&WG!LZHBV;0;CW5 MCLU+L[;V#IHL10;;EJ\5G\SAJR6'%[ODCH_%/6F"GFGC65`[J_NO=*"DPNTN MDMY9C![5V;OW,XOL&GR&]-_Y"FW#AYMLT>0S>X*JCJKQ^6J*:I3*] M);8ILG'-BLO-3;6J-P8R+`OHJ4HWG@CK)*DM4M([^Z]TJ-F[BVIF-ZX#KA]H M=Q;)K.R=L1PUV5K-R=893'2X>IH-UUFW,'DY,1D\S6Q5G\*VC6R**2%98T1# M4NYD<^_=>ZL$QE'/04B4U3DZW+S*\KO7Y!:)*J7R2-(%9,=1T%&B1*P50D2# M2!>YN3[KW4_W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW1.NX>M>B-R; MXS6^-][7W!E-V8O%8+8M148S*/2FJP6Z8Y^O-R4U#/6Y.BJJ[;&U=I5B[ M?PFSJ[+TV1RD#3UM!MRIK\90M]RU/1XN1JL0>:*.I]U[I_ZIV)\=>YP:?(;9BVUMO?E+OAK8VN&W:VHBVQMIG@R.0P^77`T^$CK8?M-24D=/'[MJ)J_+8ZN MR4.3>C6.''+/5UT:M98$0<>Z]THMR=I]2;.[+3LR':O9V1WUNG'S;2IH,3AL M?125..HH-C5!HY:?.5>%9:'(;DR6W,-`]1(84R6:A,1BAGJ*A?=>Z3LU9L_= M&=VQF*+X\[QCWCG=[8K?-17TF9Z6GK*:;-5,E+B]P9VNR^Y*RAK:>"+!RR1T MT0FR%*D0\*:I0&]U[I!;9_BE'O6J&[H=T[F\BXROIG2K=*=Y!(E-*C3>Z]T-FP>A.E^UM@TNXX- MK;JVUC]QX6KV_-M7,Y6BKOX%14^4VI_$,/!11RYG!4\7\5Z_I)Q]N6C29I)8 MM#OJ'NO='+Q]#!C*"AQM+Y/ML?24U#3^:62>;P4D*01>6>9GFFD\<8U.Q+,> M22??NO=2_?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T3CY&Y?KG']B=:2[NV)GMX;DV M_M[>V\]L5M)GDQ&*PE%AOX12[EC6"IJ(\?D,QG,77FE\$R::FA:>`N!(4?W7 MN@9W?4?'7:M5@^OX.OL_D\/-M+(X>?.X;=U"F;I]DQ;0W3O'>M3:;*+N3-XV M+%]B2T>1DIW>JJ:_*4E+&KRNEO=>Z8<#G_CA@%1F-HX#%C8-3 M6[EJXZK:3[@IZK"U.Q,YCJBMJ*:A@V1%N6IQ8CD%3]C]O]M`!#%&??NO=#7U MAF-J]1X?,]>KL'?^$VP9Z_%8N&7<=)OJDF2';6"R;Q4$N`6HJL7C7P6?I62H MK"BJ^I2X*<^Z]TV;FR?6VU:W;^(JH^QMX91]Y[JZB_A>9WH#!/!1;#WMDSE- MPHYE,^'H(ND]7'JL`KI[KW3YB?DIU%M;^$94[+W;M3);ABQF`KL M%/AZ9*G;]%08_+3;8>K-)438B+&[@9(*;'U452:2IGKHD>5&CF$7NO=&2ZM[ M#@[/VA2;KAPN0VZ\]354M1AZ][]U[KWOW7NO>_=>Z_]??X]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW M7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T3G>><^2 M=!F-V)U_UAB,Y24^[(7IH]V56T=MX3-;=HI:3+S/@?BB>@23) M4D/V]:Z2%2BZ_?NO=.63K?D!#C<[E:W8V.KLGAMXS8?;:;7HMHY#<61VACI) M-&]:([CRN,Q=#E=Q4]930C'R3(*-<<[%W\JA?=>Z7!SN_P"'<^PL?N+KK^\N M#K]M0'+9G%?W4EBV9OI*P,YRBY7-457!32XXHL9Q\-4WW%Q8+I;W[KW4;?.7 M[MH-]SQ;/VS0YC8]-M2ARK!HL,M96Y&BS$+9;`4,E9E::HDR]?AED6C62.&B M68J9)UYM[KW02+',$IY8YWD9D]^Z]U'HY_E73S9\8/:G7^*I9<_@\CLG'YVE MQ&+-5A::>H;WL1686KERV/"Y[<>$V5X]TX/,4$%1.-NP;LW[,7QM3#/5BCHZ<),@+ MEA[KW1O=OR9>;`X6;/P14N=EQ6/DS--`RO!3Y5Z2)LA!"Z%D>**J+JI!L0/? MNO=._OW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[HK?;/\`LP*;O\O6NTME9'$2 MC;>.QV>R--029[&U-5EJ5MPUN1FKJJ.^VZ+!BH"+3C[P5C(0KQW'OW7NH<%1 M\CIJCKW$IM[#X"CK**KDWGE**BVW4T^#KZ?;FWZE##')7W#29R;(0T_@IY1* MR@.88[.?=>ZK$VW<>PS%?C<%2T-'6U<&+3(!11UPR$F7Q M^8EJ6:$1?8M0*&$AG*H?=>Z2N?J/D=%6;PQ&U=I4$T^#ST55MC/9?$;+I<'N M'%/M]9ZVMQR4V:ER=/G*K.L].S5%+3J(])+$$L/=>Z$#/9'N>+L78E+B/[FT M_7V7IL9'NAZ_^'?WE?-1T65S.=QFWJ5JZ)Z M]U@['J.Y-O5LHZLVAM"HP,4T5351)'CJ7<4E.N#RM34S8ZGJ:S'XJ249M*>( M&=TY]^Z]U[W[KW7O? MNO=`MV=)VBN=VJFQZ"W#)\J8ZNB3<&+ZN\=/:DJ:?$11Q05LN1W=192FSV)DK&>JAE MVKM-WHZNF==-74H]1$Z'QJ?=>ZY]=9_Y*T5#%+VGL:ASV7_BF1I>OCF<0,I6HCDM=F!7\^_=>Z6NY\]W7C/HY)/N'B@4R/'$8P`6##W7NL?7W^G6 M7.T-1VGC-D08*LP-3_&QBVIY*K%[BQ.+V700PTE0\8;*[=W-ESF,C"T@BGH` ML5/()`5<>Z]T8(-#)Z5:*2Z'@%&O'!>Z:@1_2_OW7NN,;TR1J(G@6(-XD M\;1K&'UZ/&NDA0WD-K#G5Q]??NO=;?7 MW[KW7EEB9VC62-G559D5U+JK\HS*#<*P^A_/OW7NLE_?NO=>]^Z]U__0W^/? MNO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U M[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?N MO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[ MW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=$'[$V[U/0[PW'NGPQ^Z=H4V[$S..?&9_;NY#W+F.O\`/8K(8_J>*JIL3BBRV.EW!'O"'+U67J5J8S6S MU$T+L[T]/34\7NO=<-YG8$.=VZ=^_)L8"EZXS%!7R8BAV+7[9R--B!N_'OAL M-5Y1=PUZQ;@@W&/M&K(8#I294-/&5\A]U[HX'1V,VUMJBW-M'!9Q\Q78#)X^ M+-4\6WUVUC\09,-11X2FAQE/KH/OJS`4]/4551$[?>32&Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z*SV7305F_P#)3S]I5NV:Z@PF MW<7MZD&T#D,+MK+9W)5#1U>7K17TT._=>Z+U6=> M]$;3RVY-K2]_]@TFX)=HP9:KIXJJ*IRN&I]M4U;TEM'"%8YTC0QM[KW1QMM;IP.\,8,QMS)097&M//2BJIB3']Q M2OXZF%K@%98)04=2`RL""`01[]U[I0>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWO MW7NBZ=U5_7V/W3UV-U[HEP^X,@VXX-JXPX/$;GIJN;%8X;CJ\A%BLUC\E2X[ M,4!Q$:T=(E@IQ4UD.Z.P8OM(LA&\M!52BG152)D/NO=*W8O;'3.X=P M[3[(_P!(&[,2NR^_=>Z<=D=']/=N]9X2NV#N_L6FVW_$J,?Q:HR^5_ MO#69;:&Y%DKOO)]Q?>U4<35..-&]'I^Q6!3'X2NI3[KW0VR=#X+[6>"FR]33 M2&NJ,E3RKA-LE9*MZK&UE,^?C7$1G=BPU&,7R?Q!IFD4V4QE49?=>Z2FU/C4 M-B9;/9?:786:H9LSN"'<5/35V%PU?CL)4+C8L748_#8J)*'%8C#5--%]^ MZ]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7 MO?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O M?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z] MT3?*KO.OWEV'!7_&3:V1Q$-?F,?C=T5]31Y)-]X[)8ZF2/*BA^UFJJ",4LU3 M#D8)H1).T:)3M-Y;I[KW3AG9]PT6%W%#0?'W&;O%9+E-QQS4&*_NK%N7>^7I M=PHE15X/+M+EJ&HK*S"XN*MR-1+<0U1D)L@'OW7NNL/G=S9++;>RV>Z&3")@ MJ/9N+I93MW(5F2,V5_=>Z2F^O/B(-^[>V]\W=B4--@XH=M[FVOE<-A\EN++Y M/)2QT6"Q%-MJLK\E3_;F=:B;[5(X59I53W[KW3'05NXZ_=#F'X_8FFVU3[RB MVYBLMGNO\C3YRFVHE!BLI7;BJ,>:ZOBDIY9Z,SR1J'1??NO=/ MN)WYWIC=O;:CQG06-Q6Z][]U[KWOW7NO> M_=>Z][]U[KWOW7NBP=BS;N_TA9"#"]*8?>%//MVCI:?=.0A=!554R50%#65S MNE*E'1&5DLVET\I8,JW]^Z]TEMM56\S-339'H/;FU*F,[8JGJ5VU6YNIQU75 MX/"4&9K6J,7*S5[;Z6/7:YV/6.%4J(#2!-+"19(E]U[K'MC M$3Y#K3+9:MZ-V]M_>E)69BIH-FIAJ7'XK)US\QGZ*APD6U:;&4P^.P.2>IW M;4QQTN!P6W,'EZV*K60GR14\D,#N[H7]U[I^S65W53QX+/;=Z&QSU>1RM)@I MZ#+[*RDF:V7L>3"9'.C+Y66BJ)*//5AS>*H8)<=0.)(I9`&D=E4^_=>Z,F_7 MNQJIIJBHVG@I):Y(OO`V,A2.H,_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z`GMR/=AR.*?;75.UNPXSAZY:NN MS[4\55B9ES.#:GI:%I8Y'J5J(3-.T(:`%Z=&\HTZ6]U[H'XO]T\SN?;%'0=?;CI,>G9%3D(XY<%G*B?(SO6K54^-H:J:M_R>.=E"I*T MD-_?NO=9ZZW%TN)&U=U8C.Y, M5.+VID:S(@RU>IE./I*A)(HW:)F]U[H0,@^X*[&]6TL?2&&I]K;AEES_`&+B M\OC\;7Y+KO/9>>.MR7@VWC99:+/Y&NRV4K5K*NGJ'\>MZM15@F*3W7NO;WP% M92[D?';:ZCVGG)HER>$QE+/!X M)ZBN&04HT2TTC>_=>Z""IJ.\)LA0X^3XS[`KG&&J*QMQ,::@PW^D?*[]@&[: M*LHUR]5E:+;NX=GS5%8N32.O1JXJTX<%H![KW0E8?>7=%#5+#C^EL?B,#FY\ MWFX&3PTE=CJW^"5^7JJ#=.-I,M/%3Y7.;BD@6.MI&JX)F:H61$=8I9_=>Z&/ MK'.[TW#M@5V_=OP;Z][]U[KWOW7NO__2W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW1+ MMO\`SPZ0W#O;0IMK;NDW-B]GX_9>-K`^Z]THM MQ]\]2;R%=0U=.]/0%DED%5"W"2*Q]U[I_VMV5M;=V-HZG&U:T^=J-L8[=-=L7(56,@ MWWM^ER5#!6)0;BVY%D*BHQ.4I'J!3SH[&..H!3618GW7NBQ;8^>74.[EZTAQ M>&WGC,GW)UKM+N#JW&[PIMN[1&]NO=T9K;^'J\GB,ME=QK@QF=K#<]%4U^)F MJ8LD8*A#30U#,5'NO=&-PG=O3.YGI(MM]M]9;ADKZO*4%"F#WYM;+M6U^#Q\ M^6S5#2+C\K4&HK<3BJ66IJ8DO)!3Q/(X5%9A[KW3?B^^^H-Q3;NH]H;_`-L[ MVR>Q]IP[VW%B]GY>@W!5TFW:K^+K0UJ24%1)12FOGP57%$HFN9865M-O?NO= M`E@_G%U)N&3;%#2X_]>L>O.ZMH8?>8VYLUMR]4=A97"8>+=^(R^;W#! MMZJ;:M;N.@3+X\58R--)60*D,IE6_NO="[6_(GJ.BW+@F$\+1)XT>-@S:B%]U[H$9/F1U[05N^L9N/9W:FU3W7NESM MKY#[:W%VGV)T_+M'L3;V[^O]LQ[UC&>VY!!C=[[0?*Y#`_Q[9-70Y.ODKX5S MF+EIO!5QT54Y,U^T=W];09W=N'ZKWENO8&0&$&W\ID=Q;KV;(:3-8?`8K&;AK,C1U\ M>54T:T^9CQ%2)O6\:4[+,WNO=!]B_FAMC*P=;U5/TUW[]CV/N#.[+3('9FW? ML]I;_P!L;IWILS/['W6#O-:Z/-8W<&PJ^-I:""OH&B\,HJ#'*K>_=>ZX8OYT M])U8PL6:_O)L_)5TV>3/XO&APV>[862AQ MU335-3'4P03SW2.%[>Z]T]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[K MW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=$#W-A\IN#>6^<=C/E/D M\')%VCM^;(;>CIF0J-U;@VA6P=ZXO'Y+;F]*RIK]JT3Y>DIMT8/ M!Y+8&$S%!54>2^RR+>*&19TG2*6CDFRJE"U/(91[KW3_`+;[&VQ1/O'N"L[C MES?6HKI:&+#5&!S4$>W9LA-B/LS0T(Q0S^3%2M/(T#K3R0RQS,\3%`S#W7NF M+<.$SF`QF2[$K^[JC)[+W#N!MT8;^(G.I%C,;N"GR4."PVVJ?9\:Y/+4&%CJ MZ6JHZ9XJB2JEDJ34,T2TZP^Z]TA]XFKVEB*?(YOY5Y6"OJZJI@VM*N$K<@\^ M4:ER35&%J=O;LYLI)A5WCB M4RJYA]OT]#.U1339/,1A#)08(5$$2[AEBUV_=>Z][ M]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z)[V]MK/9'M19,9\@LUL6FRFUZ!&Z M^IZ&KEQ$]5C:NKIZ?-U.X*>%QMQZF3+K&T/DC-=H1N1#[]U[I#9[;F3QU56- M5_)],#)3[/VICV]<%D.^$IEPV[ML)N*A:MWU0RT%+O;*8';6T=DC)9..D MPE(N1S.I*&HH9C55K51=SXU+>_=>Z%N"./K>AQ/8.XNWLC)U]M[#XS$97&3T MV2S4&1SM%2Y/`Y7(_<"/([DK*ZNW!4*YIE5]#T]@HMQ[KW6?9QFV#U_4U.\^ MR8*BEW89C@-WYJNS*5\E7EL:]1B*:FHLPJ/2U"P0R/!2HBS22`)H+D*?=>Z" M"@DCVS+MS`;I[_?/IC-R8[:65SM9-N^FW7FJZHI*UYH:FFP\<.`5,W/5Q+59 M%8XZ+'BFTQR12ZP/=>ZEU.?QN6V-F-L[=[UP^-QU#E,7$=SY/-;JHMQQUVS: M+'?WQAAJ,K&E56X',56&K)Q6T\LM,PFE6)F5+#W7NA=Z[HI=H[RJYL]VHFY( M.V**.MV!M.IJ:ZH%`VW9L[E=P';\];--/78Q,-F*`,[K&Z>$:M6M+>Z]T87W M[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]T#':.P=][ORVTLAL_?K;3I<-6H^8Q MTM/63TU?3C(XZN>K@6@KJ!Y.VYA M\G31YY\/DG>I>+RU4T_D8"4GW[KW2=::GHZ9V/VZ%_=>Z3% M%U9NJFH:&+-_(\T,6X-VXG<^UZK'[FECFR%%BJ3!R)3X>?)U[)E*7)U6.6JJ M:15J*.19Y$(:.8@>Z]TQ4/6N]<=M?$0Y+Y([:KY5QFUXDW+/NC+T']]LC2XS M;N)R`R3MN*II:+&U>5QT\],F/`F>6M*2N_U/NO=#KUQ38W9^X]WUN6[CQ>Z$ MW=74L>/VW4[AHZB#:V5HLCN;*5>+PGGR$]4\#8;.4,/B<"6-*%78D2#3[KW1 M@$=)$22-UDCD571T8,CHP#*Z,I*LK*;@C@CW[KW7+W[KW7O?NO=>]^Z]U__3 MW^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>] M^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW1&=T?R^^BMT?(B'Y-3+G\?V,.S=D=G5C8^ MLIH\97UVS>N<_P!=3[Z]TC^NOB+TI\:-Y=,Y;+=S4[Y/K$=EG9<&^,3U?A=T[HV M?F=J[>V7BJ'=.Y<1@,!N+?>0ZMVOBZ>BBSU:U3DY:5T6LFF>N=SQ M0;*DQ6R,5U1O79&YMPID<3@J*.@KM^9VKZVHL7G:FIF_R6C26&EIJ*9Y9&]U M[IJVS_+PZ(W)MFFZ_P`%W/G-P8?9?2VV>C=VT>'QW6LF;H,IB\5N?=?5W9N- MSD&V)]R=:=JT.U>XZN2HJ,=4TT&>Q591BIIS"@\ONO=&KV3\7(]HY??6Z:OL M?-[AWAV5T]@>KMY9B?:VR<#CLCEL"=RLF_Z;;VUL+AJ#'9C(ON:5JFDA(HG9 M`P16+$^Z]T6C?'\OSJB+8FS*/LSO;=='E-F=8=4?&SKO?N1BV1@_[J;)VMNW M96:H,3MO%5>)FPAWYV/N/8^&7)5]0M5]RU'##2TM/$98IO=>Z$[K?X,4_6-: M,SA>X]T5N??']KT]5EZ]T#^2^*N=K]H M[VQ/87?^*JLCL7 M&X^HFK7>2FPM+X*7P.?,/=>Z$3K+JG<^-SO9_9"]]9'?])W%2?Q39E=_IVBN`S^'PRUFZ\%M[&UL?\`#XLA)/3R`O-*)9)Y'/NO=!MAOB;V M1C:3K:CK?E!NK,0;&WQG=]YQ:KJ3IE/[_P":R\N'J*7+[A"[3<)NK#5E'75< M.535.U=E9:AU+T]#]K[KW0F[=Z#S6W-K]N_8=ESXWMKN-I9L_P!P;?V/M/!Y M"BR-)B1MW;&:I-J+!6;?KZ;=L_&ZMV]M_ MK?'3]D5&8SO5>$W]3[0S]1L;9V/IZ#=.\Z*;&T&[/[NX>CH,3+4;:HJB4+$X M>6OFGEFJIY)978^Z]T$C?R\NI:^HQU?FZI*NMRVA>VZ3$;>QVW=L=FQQ=ST7 MR&@IHMLT-1)1[-IHNVJ6>L(I7FDGH\G7Q3O-45"5D/NO=6`>_=>Z][]U[KWO MW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7NO>_=>Z M][]U[H'=Q]`=0[MJBNE'EJB3'UM*YS>)$ MC?8UP(JZ$F]/)&>??NO==YOH#IS<;TSYW8.$RC4>?S^Z:5JM:ES!N/=%;1Y' M.YN(BH4IDJ^MH(G,H]2%;)I!(]^Z]U*EZ1ZRJ6$M;MK^(52Y+%9:+(5^5S59 MDJ>NP5?A,CA7ILC/D7K::+%5&W:18(D=8T@C:'28I9DD]U[K)'TSU_'@*O;9 MQ==/CJT8E)6K,[FZ^O2#`Q24^#I(,C6Y"HK(:/$4\SQP0JXC17;BY)/NO=/T MW7NUI=MXC:B4E=28;;ZXQ<&F.S6:QU?B!B*6.BH1C\Q0U\&6I=%''XGTS#RQ MNZOJ#N#[KW22R/0?5.3J<7D)-KK2Y7#9AL_CLSC\GEZ#,PYIZ',8Q\I+E*:N M2LK*]J#/U20>8L"'567W7NI!Z-ZP?)X_,R[=EGR6%R$V3V[4U6>HFDUB@6G#Q2-$08CH]^Z]T+7OW7NO>_=>Z][]U M[KWOW7NO>_=>Z][]U[KWOW7ND+FNM]H[AR=;EUA[]U[I-)T'T\F2;+IL+"+D9$FIY:E M4G#2XZ?Q,^%E3S^)]O+-`DJ8XK]E'.HE2)9/5[]U[J-6_'CIG)8U\-D=B8W( M8F1<8LV-KJK*5E'/_!-NY':F%:>"IKY4FDP^"RL\5*S7:G=A+&5F1)%]U[I_ MFZHV?4X/*;;K(\U7X;*U@R$M'D-R9VO2EJQ7UF3,V--7D)FQ[/75TCOXM(>Z MAKA$"^Z]TX9SK?9NZ,'1;=W-B!N'$XVNCRE!!F:NMKY:3)0TU324M?354]0U M5!5T,=6YIY$=6II-+Q%'16'NO=)__0=UA))+-5[;_BZ>(.F.NX6R^0K]L1+.E1+0[>JJJMDFQ&,K6C5*JFA*PU<2+',LD: MJH]U[H4O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=`7NKXU]*[TWE)V M'G]E4]1OF2OP&4_O12Y/-8_+)D=K56`K-O5D4U#D:=(IL54;8HFBTJ%M$0P8 M22!O=>ZBTWQ@Z1HX*R"EV?-!]_797(5<\>YMV"KEJ$4U71@*Z*JZ MB`?J!;W7NANP>&H]O8C'X3'M5M0XREBHJ3[^NJ\E5+3P((X4EK:Z:>KG\<:A M07=C8#GW[KW3K[]U[KWOW7NO>_=>Z__4W^/?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z M]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O M?NO=>]^Z]U65\R]C[GSOR>^*V\MN3=55LNSNK_E;C)=H[P[MQ?4V^MR4^\L' MUA2UU?LV@R&R-Z2;@VUM:FQ`EW!4)&$Q\553-)'*)`OOW7NHGR$ZM[,W7OGX M^56$[:Z3V[WO@;BS>0W]U=6[M?9/>D^;SFVLYA_@YT;U_D$ M[#VC2;3Q:[@S>X"EL85J2?=>Z*EW'T!\CZFA[!&\^WNN*W;;=C8ZCV2N^NXSM3$;D.7^1 MNV-_=$Y:GGR.UM'C<`NW-^YCOSJ'.TF MVZN7'08JAVS6XQ:R&B`?3'[KW3'UET_\F.M]I;#PW;&_=O;GS:Y?K^'!YFK[ M=W;V7+#48?9>R*CO-&KJ?:.,W?42[RW!MZH6&:CIIY*?%RU4;/C_`.(&2+W7 MNEGUOUM\H,1%TU3YC=\>^=G;,VWG\!VKF:/L;<^TNQLIW;B-O[&W-2=N;9PP MVZ]=V;'DJW"Y;"_W7S?\&$U)DXG93!`)*OW7N@I^/VTOF!NBIPV_MW5^ZMO8 MJ/<.5/8.V^X>V,PVPMR8&JV=M&@G@PNR-S=2]>;MV;O+&G;.2R%3/:7#Q9/* M9"G>/)XZH#4'NO=")UIU+\MMI_%?^YW6^X^M\[C**;IS=&UJIN_\ON#;>\>O M<+UIUIANP>M\-V7!L66LV'M_=V0Q^4KL1EZ..O@I8&A*4Z1U3K#[KW63=GQV M^:U3F>P(L7W)3IMM<#FX-GT3=T[CQV3K-K[HVQTCB-A[5SFX)MMY#*8W+]0; MMV)NG(#=`CFJ=T)F)%EC@DK:H4_NO=&6^'W67='764WBO9&XH\_@\C@,`E`7 M[AS/:M5!N*DW/OF9I#_&-N89\122["KL#&A263RO`X*^@33>Z]T>KW[KW7O? MNO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U M[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?N MO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[ MW[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO M=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W[KW7O?NO=>]^Z]U[W %[KW7_]D_ ` end GRAPHIC 26 g373975g99e20.jpg GRAPHIC begin 644 g373975g99e20.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`0$`8`!@``#_X0!217AI9@``24DJ``@````!`&F'!``! M````&@`````````!`(:2`@`>````+`````````!,14%$(%1E8VAN;VQO9VEE M*SLL+S,U.#@X(2H]03PV03(W.#7_VP!#`0D* M"@T+#1D.#ADU)!XD-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U-34U M-34U-34U-34U-34U-34U-37_P``1"`!?`K@#`2(``A$!`Q$!_\0`'P```04! M`0$!`0$```````````$"`P0%!@<("0H+_\0`M1```@$#`P($`P4%!`0```%] M`0(#``01!1(A,4$&$U%A!R)Q%#*!D:$((T*QP152T?`D,V)R@@D*%A<8&1HE M)B7J# MA(6&AXB)BI*3E)66EYB9FJ*CI*6FIZBIJK*SM+6VM[BYNL+#Q,7&Q\C)RM+3 MU-76U]C9VN'BX^3EYN?HZ>KQ\O/T]?;W^/GZ_\0`'P$``P$!`0$!`0$!`0`` M``````$"`P0%!@<("0H+_\0`M1$``@$"!`0#!`<%!`0``0)W``$"`Q$$!2$Q M!A)!40=A<1,B,H$(%$*1H;'!"2,S4O`58G+1"A8D-.$E\1<8&1HF)R@I*C4V M-S@Y.D-$149'2$E*4U155E=865IC9&5F9VAI:G-T=79W>'EZ@H.$A8:'B(F* MDI.4E9:7F)F:HJ.DI::GJ*FJLK.TM;:WN+FZPL/$Q<;'R,G*TM/4U=;7V-G: MXN/DY>;GZ.GJ\O/T]?;W^/GZ_]H`#`,!``(1`Q$`/P#W`_=-+HHWO-J/ MMM)?*8&-LL>.G'/6ND8_*:Y6YC+RWV9(4(^,DV^ M+]0DY&)BV:PKR=.-TQI7/<%8,H*D$'H:=6;X>D:7P_8NY)9H%)S]*TJZD[JY M(4444P"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@` MHHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"B MBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`*** M*`"BBB@`HHHH`****`"BBB@`HHHH`****`"BBB@".=V2WD9%+,JDA1W/I7%V M]U?M#=2E4\H22%U-F^6Y)Z[NW3IVKMF^Z:PX@YLY)&A42*93$N?O`DGI[UE4 M5QF1?:MXE2UL?LT5BD\R?O$G8QX.3C`Y[8K*B\`ZSK^M-=^(GM+:V8AGAM"2 MTOL21P#74>(].74-,@DVX=",<@:];>(-.6[M#E& MX(]#6H#D5<9J:NA;!2$A02>`*6F3G%O(?]D_RJ@,K3_%^AZK;2S6&I6]PD(+ M2>6V2H'7(ZU8M?$&EWFEMJ%O?026:@EI@XVKCKD]J\9^%DUIJ-]H%E80>5?V M37%Q>W&-N^(NP"?[6G M?GUH`[:;QGH-M:VUQ/JEO%#=,5@D=MHD(ZXS]16K!=0W,"S02I)$PRKJ<@CU MS7GWCVTMSXY\$VKPQM!Y\R^65&W&U.,5AW-S>Z7;^.+7PR7DTJVB4PE22L,Q M'[Q4/H`2<=J`/3(O%>C7#W:PZC!+]B0R7!1LB-1U)/X58TO7--UNW\[3+V"[ MC'5HG#8KSO2AJ<7POU5+C2=.L;$Z4[0S6DWF-*=AY;^?6JWPI-O?>)C!D9]Z`/6LBL^V\0Z7>:I)I]M>PS742[I(T;)49Q MS5R9/-@=,E=RE=PX(R.U>,W(U#PKX+\3>&H8T:_L81.E];CYYH7?DMW#8SF@ M#U2R\6:-J-S=0VE_%*;-=T[*?D0?[W2J=K\0_#5[?"U@U6`R,=JDY"N?16/! MKDO&]K8V?@#08K#9#I,US;+<21#`>(X^\1U![UTWC'2M$_X06^2\@MX;2*W9 MD94`V$#Y2OHL=1>RN;XI<(Q4J8FY(ZXXYI+KXB^';*]^RW%\4 MFS@*8FYXSQQS7,Z8LMSK'@"2\7]^VGSM(6')/E+UK:\4P(WCSPE\B_ZZXR=O M7]U0!UL$\=Q`DL1W(ZAE..H-9^L^)])\/B,:G>QP/*<1QGEW^@')K2X`]A7` M>%;=+OXD>)I=519+RWF1;42@$I#C@IZ`G/2@#IM8\::)H4BQ7]\B3.`5A4%W M(/?:.<59T;Q%I?B"!I=*O8KE4.'"'E3Z$=17+_#ZUM[B[UVYNT234QJ,J2,X M!=4'W!GL,57UN6VT#XCK=V"I&ZZ5//>H@PI5.59L=\YH`[>SU:RU"&:6UN8Y M8X)&CD93PC+]X'Z54F\5:1;Z"-8DO8_[/)P)QRIYV_S%>'Z,NM^&-"33LR2G MQ?;J87/2.9V^8G_@!!K55QH'@G6_#=P[S1Z)JT&PL,LT3,&Z?GQ[T`>S6.JV M6I60N[*ZBGMR,^8C`BFP:UI]SI?]H0W<3V>"?.#?+P<'GZ@UX]JU_-X>\(>( M+@VYT5?$-ZL=C;-\K)%M`:3:.F1DD?\`UJM:!JFFK\,/%6A:7=_:X--C=X), M%=TKW.L6-G+;QSW,:/=!C`N>9-HR<>O'--L->TS4[:6>SO89H MX21(RM]S'7/I7C7AC4M13Q?X/T'5HV,EAYLL%R>DT,D8V]>XP171_$;PS8)X MIT"6`/;?VQ?K:WZPN46X3KA@.O(ZT`>B:9K-CK,!FTZY2YB!QO3E<_6KM065 ME;V%JEO:0I!#&,+&BX`%3T`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%` M!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`% M%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`-8\5CVT,KVD;> M>&7;G=M&5R.@/H*U+F(S6[HI`)&*H6^F2V\*Q((0BC&!O_QK.5VQD]L!<:5$ M&;?NB'/KQUK(\BXR2T9B^,Y3J'A);FW.Y+>>.69%&>%/S#\.OX5; M\'W%O<:*!'(C9).`>Q[U>L=*BL7DV2;DF^\AY!-8NH^`HWN&N-'O)=.E_NH3 MM_3I71[.I*4*LEJMT+38V-#\-V'A\3#3UDC69S(RERPR?0=JUATKRVW\<:OX M4UN72==*WRQE?W@/S8/0Y[_2O2[.ZCO+2.>$Y209!KIA.+]U:,FQ8IDVT0/Y MAPFT[C[4^F3/Y<#OC.U2<>M:B/,--G^'FC06$=KKB1SZ=(QCN`6WD,Q+*QQR MN2>*V+OQCX'O=;L=3EUR#[18!Q#@L!\X`.1CGH*A\-?$'1M:MFEOM)_LT"W> MY1I8U9)(T8J2K#N".E:FDZS)K6D2W]IX9V1'#6JSLB-<*?XL8.T?6@##\3:U MX!\5W%C-J&OA'L69HC#(Z'YL9Y`]A6AIWC+P'I6G?8;/5+*.WP04"M\V>N>. M2:2+Q?$?!MYX@N?#T4%O;H6C3S$8RX)![<W9&/6@##MM0^']E::A:6OB'R[._B:)K;S',<8;J4!'!YJ?3] M;\`:5J=O?6.N1030P"W?:6Q,H&!O&.2/6KDGBZ2QMHK[5/"$MIITC`&8;)&B M!Z,Z`94>_:MBQU?3K_Q5>Z-%80EK2"*7_>)'(]JUK77K;4O$ MLVFZ9HJW$%H_EW5XRJD<;8SM7C+&C3_$-A?^$+[6UTR%5LS/F+:IW>7GOCOB M@#G[+4_A[91W5NNN1RV-RNTV4K.T*)(@N/$TUW:QG*6EQ<2/ M$/3((Y_&NIU#Q9H^EPZ`]W90I_;90)\J_N]R@C/'3)`K2L]1TN]\2WVCQVL/ MG6,4PO_`.W(%DT])$A5=P7#@`\8]`*=>^-? M!5]JMA?RZ]!YU@SM%C=CYEVG/'I763VMC;P/-);P*D:EF)C7@#K7)VOC&SGT MFZUB;0Q;Z3&N+>615\RY;.`%3'?MSS0!?_X6;X1_Z#MM^3?X5AZYK_@+7+R& M\DUY;:]AX2YMG='QZ$@HZKX0$&GN1O:-U>6!3_`!.N.GKC MI5^X\3Z)!J\VG^1;&9;+[;#PN)DP2=ON,?K0!SNJZEX"U*^^VQ>)'L;ME"R3 M6LKH9`.[#&"? MGL*V(_%-E+:PS#28L2ZJVG8PO&TD;NGMTI_BK6IO#MY9I!H5G=07DJP1R&0( M=Y[$;3Q[T`9M_P"(_`.J:Y9ZG>ZU;S362,D2-N*?-C)*XY/%07^K?#N^NKJ? M^U[>W:[LS9RB`,BLF)]+\&Z+;7FIZ?"99Y%0P1JI(S]XCCD# MUJ?5/$.C:3J.CV]Q:PB/5R5AF"+@-@$`_7-`&-)XE\`R76E7#:S;^=I((MW& M[(!7:0>.14FK^+/`VMWFG7%UK<)DTZX%Q!M+`;\8YXYJS>>(3'X>N]4L]$M) MTLYIHYD=U0[8R1D<'/2H9_%<=KH^F37.@P?;M7D\NSM8V4[LKG+,0`!Z]>M` M'6:3JUEK5@MWIMPES;L2!(G0D=:NU6T]76RC\V".WD(R\<9RJMWQTJS0`444 M4`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110 M`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`!1110`4444`%%%%`! M1110`4444`%%%%`!1110`8I,4M%`"8KD_B'HD>I:*+AH4E>U);#C.%/6NMJ& MY@2Y@>*091U*D>QJ*D.>+0UH>-^"8;9?%EH%MXU82#!"CBO:`./6O'UTF]\) M>(X]0N+2>6RAF)+0KO.W/7`YZ5WP^('AX6XD_M`>'[KX@^,KC4K.*6#3 MFV*9+A"A8`8.`>?QKU?3;"+3=/BM;==L42[5%$(MUG(3VL6JANP6LI@`23&P M`'TJ:BNTD\A\-?#[4[WX>2'49G6]>REM[.V==GD!G+'=W))'Y5UW@"/R;*:* M5-7AND55FBU"1G16&1^[;H1]*Z!-:TV2X>W34+1IDSNB$REACKD9SQ3AJU@; M0W2WUL;?.WSA*NP'TSG%`'#W>EWC_`^YLDMIC=-$^V$(=Y)UF\\+ M7EI=6S2:W#=P7I9DVQ7$:`!%4^RC&#WKU"2_M8O*$US#'YQQ'ND`WD_W>>?P MHEOK6&YCMY;F%)I?N1-(`S_0=30!R&L>*Y==T&XTRPT35/MU[$T&R:V*)$6& M"68\8'M65HT4W@WQ[=_:+#4+FW;3K6VCGM[B+?V;3R0+

;"NY MXQ(-R#U(SP*;!J=C<1>9!>6TB;PFZ.56&XG`&0>N>,4`<%H/AZ31?&US]OAU M8_:;M[BUF@E8VQ#9)$BC@'Z^U5+*:^T+P)K7A^72M0EU"62Y2'RX&9)!(3M8 M/TQSSDUZ$^OZ4A<2:E9+Y;;7S<(-I]#SQT-2G5M/%NEQ]NM?(D;:DGG+M8^@ M.<9H`\[N_"5_KVK+8WMLZ0Z;H<<=O*>@N<`Y!]BHJSX(TK6-*U32K[4X&>[U M9+B34)`OW&8J8P?3"J!BN_BO[2:>6*&YADEA.)$60$I]1V_&H/[=TL.JC4K/ M MDM#,%9?W4XC8<(_3D`\&N^FN(X83+-(D<:\EF.`/J:@BU6PE1FCO;9UC4.S+ M*I"@]">>AH`Y35?%=QK6C7&FV6@ZJM[=QM#B>WV1QEN,L_3`Z\5AZW\/+K4) MYDMPRWVGZ7;I8W6<*95+!E^A''XUZ2VI6:7:VKW=NMPW*PF0;R/]W.:4W]IY MOD_:8#(%+[/,&=H."<>GO0!YO>:/J$OA;P[I^GZ=2^M46%MLA:90$/8'G@T`>/>NO\` MM]JLD:&Z@+RG"+Y@R_&>!WXYILVJV-O`)I[VVBB)*AWE55)!P1DG&?4&^T\KR926."/K3O$6F/?>!])TI=* MN;J_\E&MY4`46LJJ`'9L\8STYSBNU^W6P:8&XA!@`,HWCY`1D%O3CUILVH6M MM:"XGN88H#C$KR`)STY/%`$E@DT>GP)=2"2=8U$CC^)L)95+J.^1G(H`NT52CU:REMI M+B.]MW@B^_(LJE4]KR,%4?4FH1JMDS ME%O+GO0!]26VIVMXH:UN MH)U;.&CD#`XZX(H`MT5%).L6W>ZJ7.U03U/M5V-];"X0$M$9EW*`, MG(SGI0!=HJ"*ZBN(%G@FCDA8;A(C`J1ZYJ(:O8-:/M%`"T444`%%%%`#616&&4$'UJ+[%;9SY$>?]T5/14N*>Z`:B*@PJ M@#VIU%%-*P!0>E%!Z4P."\1:)=RZCX@EM+20F>UM5B>)!EB)&+XXY.#5.UT# M57UV)K03):R3M*9]0M%)W>24.Z)-@P,*%X'4]:ZNX\4)!-J436%VSZ=Y;2!3 M'\ZOG#+\W3Y3P<'VI&\66HU![<6]RT,=W1EY`QSUH`PM M,\,7/A[Q`H>ZU">U9(D@>&"%U`48*OE"RC=N8$,!\U+K.AZA>ZMJUU"UR`MS M;M!&%4I*H1,\D;@`VX_*PYSG-;UKXHM[F^C@^SW$<=Q*\5O<.%V3,N<@#.1] MT\D`''%74U6*36;G3PKK);01SN_&TJY<#G/;8<_A0!QEKH>H0::UK,M_U7`'#(K,2>>F$-`'-2V%S-X>US3;&QNI+233YQ;BZM?+E$A5MJ`_QCG@X MR/4U:NM'N[?5;"Z8WD=LMJD6VS@BD,;CKN5XV(!]1CI6K9^+HM2N[:&RL+N; MSH(IV;=$OE)(,@D,X)P.NT&JU]\0=,L(XWDCG)=I04&P%!'(R,QRPXRIP!DG MTH`YZ[\*ZU)8VZVLET9KBWD$JL(T$1W!L`AW$'EW#>1`LXD"#;*&`.%YZX(. M#BGQ^-]-?Q'_`&2?,64N(A(VT*SXSM`SGIWQCMF@#-U?1-3;P_H<7GW,CV#( M;O[.J-(^$*Y`=65L$@X([<&]5>'5;_`$ZUN99KF:.$B:,))/`8H@6* MC"Y5USC`Q\WK7JU9VMZQ'HUK'*\,D[2RB)(XRH)8^[$*/Q(H`X\:7J$.DKIZ M6UW'JJS-)]J2")XIFSD,[NC8'TP>U9][X;UA+S4M1M[1Y+R&V58>,>>"THDC M'N58$>X6NV/B6*.>XAN+2XAFM[(7LD;%#A"S#;D,03\A[X]ZI7GCB&VTT7T6 MFWMS"'B1O+,0*&79LX9QG)<#C^5`'.:-XXU""ZN;79;R)#"\*'R M=H#,4+KM(_O`5-8Z!?SW&F6@EU2W2!9%F>2WMPL3;5"[2(MK#KR0?PKJ9_$\ M,%_#9&VE:[=5,D.^,&$,>-Q+`'Z*2?2D\3>)(_#%@MY-:SW$9;;^Y>,'<>@P M[*6)/0"@#B;7PKJL]Q8'[*\,UI"[12./E6554(3]<<_4U9\.Z=J%C9?:]8TV M[1KJ*7RUAA666T9IY7(VD,.0Z\X/3FNFUOQI9:#=6D%U#<;KF/S/E"_(.!SD M\G)Z#)J>]\46]C?20R6]P\4!03W"A=D1:`,L:5J4O@Q+*X> M99FN@4VI%OCBWY7(5`F0O)^7'UK%N/">IR^(-8027OV=H93%<>7%^^;R;90, M;-HSM=?E`Z'&*ZV+Q5;/J(@\B?R#<&U6Z^7RVF4D%!SNSD$9QC(/-;U`'E5O MX:U:=4;^SC`-6D-KJ*,#Q"FPHWKT60?\#%;LFCW^HZ-X8MG6XLVMKIC.T:HQ MB58I0IPZLO4J.0>M=Q10!SNLVFHW6BWEJ\$,J*(Q`R/ND?##)9=JA3QVK$N] M,G_M&\_X1RTOK>6:WN1.;O?Y#R$?)M#D@?-S\HZ=:[VB@#S6U\/RV@1M/TV_ M%E#+;R3K=,[RR[%8$*K$Y`RIQTXXKK/"MK-!;WTLT3P1W5X\T$3C!C0@8!'; M)!./>MZB@`HHHH`***1NE`"T5SVL^-=+T*2[BO9&66UB$FP8S(#T"\]?KBI9 M?$JFXDCL["[O/)P)WAV;8LC.#N89..RY-`&Y17.R^,]/2PU&Z5)Y(=/MEN9& M4#+*P)&W)'/'?%3V_B+[7JUU96MA=2_96*22[HPN[:#@`N&[@9QCWH`VZ*YV MU\813VMU/6:6T_V,>3N&0 M#EADX/1=QI%\3QMJ[:8+*\^UH=S(57"Q9QYF[.W;[9SP>.*`-VBN7T_Q]I>H MW5Q"@G1HHY)5W!29%3[Q4`D_F!FM71=6;6;7[0+*:VB8`QM*\;;P>XV,V/QQ M0!IT5A+XCD&N)IDVE7D+RJ[I(SQ,K*O?Y7)&>V0*@'C&.&XNXK_3KVR-K"LS MF0Q."&;:H^1SR3V.*`.DHKGO^$MMXX)_M%KSU:.\D\B>WCM$+OYS1EB`2#\JL2.G<"@#I:*Y^V\4K M=1W02PNEN+>-9C`S1!GC8G#!M^WL3R1TJF?'ULOAZ/53I][Y,MS]G1RM'GBMI;ID&?*B90Q^FX@?K6'!XUMI-%LK][2YA^WC=:P2M$'E& M,Y^_M`Q_>(H`Z:BLFQUV&]GN(C')"]M#'-(792H#@D:`$\6:;:6%48H@BDY(=67&[;U!K%A\,/93VVHB"]ENEU)WF_>N0T6U MQGRP0G/'1>];5UXUL;06@E@N5:YG,#KL&;=AC)?G@#(Y&>OIS3IO&%HBQB.& M:6:5G580R(Q"MM+99@H&?>@"EX/L9=/O;X7&ER6GVJ9IX7P"%CXPA(^Z?]FF M>7>#PSJ%O!`L^K/=21[FC!V&1\+(?94(/_`:Z2]U!+&S2>1';>51(TP69V.` M!VZGZ=\XJA<>(&L]:M[&72KQ?M4GEQSAHBIPN22`^X`>N*`,B\T1=*U:S6UM MKDV5MICVWFP1"20'(`/(.6[\@U4T.QGL;*UM/)N!LU'=:27"!)WB*Y=Y<`9Y M+L]9CNOL+2VTU MN;V'S(Q,%!4XSL;!.&Q_*@#!\466H3ZV9XH[QWBA7^S7M\[(YB3O,G;!&T<\ M8S2PV)'BJ":QM=0AF>9C?O)O^SN-IW%0Q*\G&-H%;VK:[::/+;QW3'?.^U0" M!M'=CDC`'%5+KQ;;V?B.+26MIFDD5&$V^-4^;.,98,>G8&@#.73-7;P9-IT% MO%$'MY%4F0K('+'`"[<8QWS^%9.H:+5O+-&`0 M0=QC&1R0#[5V]IJ8N]1O+0V\L3VA7+/MPX8'!7!/IWP?:J5YXI@LKR:+[/<2 MPV\BQ7%P@79"S8P#D[C]X?=!ZT`<[OTJJWA*X^W2F.\1;*XNTO9HC%^\,BHBX# M9P%^1>,$]>:Z>B@#F[/PM-!J%JTUTCV=C-)/;1B(APSA@=S9((&XXP!5R;1I M_P#A(WU&WGC5+B!+>XBDB+;E4L05((P?G(YS6Q10!S'_``BUZVG-I,FH1OI) M./+,!\XIG.PONQCM]W..](OA";[=&SWBM9P7$ES!%Y6'#NK+\S9P0-Y(&!]: MZBB@#DI/!]XUKI=LMW:K'I\<*K.MLPN/DQG#;\`'&,$'@GK5C3_"+6-Q/)]J M#B:&>+'EXQYDK29Z]MV/PKI:*`.+NOAZ;G2_LPORDP\G9,L?W0B!6&,\A@/P MK4;PPSK`/M`'E:C]N_U?7K\O7]?TKH**`"L_6[*XU"P\BV-G\S?.+N`RH5^@ M9>;):_8[AI(2RM'N9AL&[Y2-S`9)XJQ<^#_.T> MXL(;GRTEGMI4+)G8(6C..O.?+Q^-=-10!S]YX8$OB$:K;_9?.D"+,MQ;^9D+ MT*G(*MCOR/:K.O:7=ZG;>3;-8A2#N^UVIFP?5<,N#^=:]%`')7/@NY%E';6. MHA,Z>NGS23Q>8[(!C_(]JGO?"$I([]/]+0V"7KWZP^4?,\UF+$;LXVY)XQGWKI*6B@`HHHH` M****`"BBB@`HHHH`*0TM%`&#JWAMM3MM7B%P(_[2@$(.S.S"D9Z\]:8N@:A9 M7-P^EW\,,-T0TJ36Y!+2\@2"[62+<[ MJ,Y*G("DY.<@]:NW'A^\N?$D&H-<6L4<#[AY-NRRR+C&UWWD$?\``>PKH:*` M.>;PMNT^[A-R1++?&]BE5/\`5OD$<'KT_6F77AJ]U6.1M4OH7F\IHHC!`41- MV,L06))XQU`]JZ2B@#F;+PO/I&OWFHV$\;+=(BBWE4A8SG,C`CUZX]<^M:.N MZ,VM6MO$)?*\FYBG)VYSL8-CJ.N*U:*`.>D\,>7XC?5;4VQ:X=#.EQ;B0@J` M-R-D%3@#U''3-(WAV^/B!]5&H+YLJ"!XC#^[\D'(`YSNY8YSWZ=JZ*B@#G1X M:GA?398+F/S=/MYHE\R(E6+A<$C(X&WIWSVJ;0=#N-*N+F6XEMSYY!\JUA,4 M2X[[2S9%CB7;CRD')'XGG\JI-X4%Q8:I%=7&^; M49O-,JKC8%(\M0,G@;1]%UDCA*QKY6=@VEB M?XCGGO534O`MWJ-@\;7UL)[F]^UW3&W8HYV*@50'#(,*O1O7UKLZ*`,FRT9K M:ULT:7RFM4*A+7='"WU3)ST[FJ;^'M0NM1EO;V\M3.+22U@\FV*JH%;_0=(GMH[C3I9I`O[YK1SNYYW@R'(QP`"`*LZ=H.I:5: M7'V2YL8[BXE\QA]E;R4&,81`X(^N:Z*B@#-\/:3_`&)I"6C2>:^]Y'<+M!9V M+'`[#)X%:5%%`!1110`4444`%%%%`$4\9EB=!QN4C-)[G28A M'')+`'CD^4`[D)Z''8Y'K7544`<_;^'9X=2DN/-MO)NK=(+J!8"JG:&`V?-\ MH^;H6,EFJ MP16AD/E@?>+C'6L^V\*W>FM#/IM[%'=1Q-#(9H"\6@=#)=6PDCD M1FS@KD'(]0?6NQHH`R]6L)[FR@-L$-Q:RI,B_=5BO!7VRI8#T.*0:0TGB)=3 MGDW".#RH8=O$9)RQSW)X'X5JT4`.P`%=!10!S^O>&Y]5N)9+6 MYB@^T6QM9A+#YGR$G[O(VGGW'MQ1>>'[V[A@L?M<"Z;#Y?RF!C,=F/X]V.2/ M[M=!10!E2:)YM]>3FXFC%T(O]2QC9=F?X@>^:I7?A"&[U^*_,TBPC#W%MN)6 MXD7&QFYQ\OTYXYXKHJ*`.>O/"HO9-4=IRLEXT"X2XEFD&6F8'))]R:W:*`$%%+10!__V3\_ ` end