Canada
(State or other jurisdiction of
incorporation or organization)
|
|
001-14956
(Commission File Number)
|
|
98-0448205
(I.R.S Employer
Identification No.)
|
¨
|
|
Written communications pursuant to Rule 425 under the Securities Act (17 CFR 230.425)
|
¨
|
|
Soliciting material pursuant to Rule 14a-12 under the Exchange Act (17 CFR 240.14a-12)
|
¨
|
|
Pre-commencement communications pursuant to Rule 14d-2(b) under the Exchange Act (17 CFR 240.14d-2(b))
|
¨
|
|
Pre-commencement communications pursuant to Rule 13e-4(c) under the Exchange Act (17 CFR 240.13e-4(c))
|
Exhibit
No.
|
Description
|
|
3.1
|
Valeant Pharmaceuticals International, Inc. Certificate and Articles of Amalgamation
|
|
VALEANT PHARMACEUTICALS INTERNATIONAL, INC.
|
||
Date: January 5, 2012
|
By:
|
/s/ Robert Chai-Onn
|
|
|
|
Robert Chai-Onn
|
|
|
|
Executive Vice President, General
Counsel and Corporate Secretary
|
Exhibit
No.
|
|
Description of Exhibit
|
3.1
|
Valeant Pharmaceuticals International, Inc. Certificate and Articles of Amalgamation
|
Certificate of Amalgamation
|
Certificat de fusion
|
|
Canada Business Corporations Act
|
Loi canadienne sur les sociétés par actions
|
VALEANT PHARMACEUTICALS INTERNATIONAL, INC.
|
||
Corporate name / Dénomination sociale
|
802813-3
|
||
Corporation number / Numéro de société
|
I HEREBY CERTIFY that the above-named corporation resulted from an amalgamation, under section 185 of the Canada Business Corporations Act, of the corporations set out in the attached articles of amalgamation.
|
JE CERTIFIE que la société susmentionnée est issue d'une fusion, en vertu de l'article 185 de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, des sociétés dont les dénominations apparaissent dans les statuts de fusion ci-joints.
|
Marcie Girouard
|
||
Director / Directeur
|
||
2012-01-01
|
||
Date of Amalgamation (YYYY-MM-DD)
|
||
Date de fusion (AAAA-MM-JJ)
|
Canada Business
Corporations Act
(CBCA)
|
Loi canadienne sur les
sociétés par actions
(LCSA)
|
FORM 9
ARTICLES OF AMALGAMATION
|
FORMULAIRE 9
STATUTS DE FUSION
(ARTICLE 185)
|
||
Form 9
|
1 – Name of the Amalgamated Corporation
VALEANT PHARMACEUTICALS INTERNATIONAL, INC.
|
Dénomination sociale de la société issue de la fusion
|
|
2 – The province or territory in Canada where the registered office is to be situated (do not indicate the full address)
Ontario
|
La province ou le territoire au Canada où sera situé le siège social
(n'indiquez pas l'adresse complète)
|
|
3 – The classes and any maximum number of shares that the corporation is authorized to issue
See Schedule A.
|
Catégories et tout nombre maximal d'actions que la société est autorisée à émettre
|
|
4 – Restrictions, if any, on share transfers
|
Restrictions sur le transfert des actions, s'il y a lieu
|
|
5 – Minimum and maximum number of directors (for a fixed number of directors, please indicate the same number in both boxes)
Minimum: | 3 | Maximum: | 20 |
|
Nombre minimal et maximal d'administrateurs (pour un nombre fixe, veuillez indiquer le même nombre dans les deux cases)
Minimal: ¨ Maximal: ¨
|
|
6 – Restrictions, if any on business the corporation may carry on
None
|
Limites imposées à l'activité commerciale de la société, s'il y a lieu
|
|
7 – Other provisions, if any
See Schedule B
|
Autres dispositions, s'il y a lieu
|
|
8 – The amalgamation has been approved pursuant to that section or subsection of the Act which is indicated as follows:
|
La fusion a été approuvée en accord avec l'article ou le paragraphe de la Loi indiqué ci-après.
|
|
¨ 183 þ 184(1) ¨ 184(2)
|
9 – Declaration: I hereby certify that I am a director or an officer of the corporation.
|
Déclaration: J'atteste que je suis un administrateur ou un dirigeant de la société.
|
Name of the amalgamating corporations
Dénomination social des sociétés fusionnantes
|
Corporation No.
No de la société
|
Signature
|
|
Valeant Pharmaceuticals International, Inc.
|
430861 – 1
|
/s/ Robert Chai-Onn | |
Afexa Life Sciences Inc.
|
805924 – 1
|
/s/ Robert Chai-Onn | |
Note:
Misrepresentation constitutes an offence and, on summary conviction, a person is liable to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding six months or both (subsection 250(1) of the CBCA).
|
Nota:
Faire une fausse déclaration constitue une infraction et son auteur, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, est passible d'une amende maximale de 5 000 $ ou d'un emprisonnement maximal de six mois, ou de ces deux peines (paragraphe 250(1) de la LCSA).
|
||
IC3190 (2008/09), Page 1
8028133
|
E-MAIL
2011-12-23
3:49pm
|
1.
|
Issuable in Series
|
2.
|
Dividends
|
3.
|
Conversion Into Common
|
4.
|
Voting Rights
|
1.
|
Dividends
|
2.
|
Dissolution
|
3.
|
Voting Rights
|
U$2PJH9]^=[$I7B(MPZA4G8``,<`#/%9_\` M;NK_`/05OO\`P(?_`!IWB+_D9=3_`.OJ3_T(UFUQ2F^9ZGUN&PU%T(OE6RZ> M1[]H;O)H-A([%W>W1F9CDDE1DDUI5FZ!_P`B[IO_`%ZQ_P#H(K2KTELC\^J_ M'+U8M8)U7=GK]TD=:Z^N.N-+O7^*XU-;9S M9?V!);>=_#YIG5@OUP":9!7M?BAHMS:V=\MIJB:9=RI!'?R6VV$2,:X_4?#FKO\` M!+0M'CT^8ZA`]H9;<`;EVR`MGZ5JZ6^I^#=9\16SZ%J6HP:EJ+ZC:W%FJNK& M15!C;)&P@KU/&*`'^!?&Z:EH>A#4+B:XO=9N;U;638`"L3NP#8QC"`#I6[JO MC/2=&.K_`&MIQ_926[W&R(MGSF*QA0.I)&*X#1M%UW2=+\&:O>:)=[]+O=0D MO+.W"O+&LYD"E5S\P!8=,G!S5VZL=8U>;QK>S^$99[>_AT]+:QNY%C:YCC9] MYR&^1P#N`R""%[\4`=3#XYMI;FXLY-*U:UU".U:ZCM;BV`>:,$`E,,02"1D9 M!]JQ=)^)]M%X(TG6_$%M>0R73)!NCM3MFE968>6`22IVD?7%4_#&FZO;>*XO M[*BU^+0&M9%NHM<8-Y4A'R+#N)<<]<$K^E0Z5I6K2>'?`^G3:+>P3Z+J47VO MSE7:%6*0%U(8@KDCGW%`' ;9I'5'=<;]K%2P]B0<'N*X?XH)J6GW6E:MHY1;V\\S1 M6!<(6^T#$39_V)%#?B? V7B/PK;6\YCAO+^2*X0`'S%$+L`<^X!XJA)\3])$%_ *-.N[SQ+X3N+:W>2&TOY))W7I&IA=03^) M`K"T[0]4B^&7B_3Y+*1;N\DU,V\)'S2"3?LQ] #2X;2_U& M^FMQ="&QA#E8B]8OAKQU#>66L:C>2W+6QUY=.M4>':\6Y(5",O! M&'9LY]Z@LX]4\+>)QJ,FBWM[87VDVD$LEJ@DDMYXMXV;,YVD-DGIFLM=+U^X M\,:Y?2Z%/%>-XFBU2*P4IYDD*&`\'."V%;//4$4`=]J?BK2](U0:?>2/')]B MEO2^S*+%']\D^WI61:_$?3+F?3T?3M6MTU)2UC+-;`)<_+O`4ACR1T!QG(K! MU!=9U_QPFJ6?AJZ%K%HMS;H-218TGE;!$;+G(4].<=3VJAH.C:C8:UHO]BZ? MXCTX).G]IV5Y*KV$$>TAQ$7)).[`4H3P*`-W0?B,LFBZ]JFMVMU;6NG:C+`) M&M]@6/S1&BGG[ZY&[TJW;>+[/6?$7A_[/-JUC%=FZ$$$UH$COE2-6WDM\P4; MLJ>,G-<[=:+JTOA#Q?H;:-=^=<:V]Y`S*ICGA>Z1P5(/]T$D'&*Z'Q9H5YJO MCGPG+#!)]C@@U&*XGC'$/F0JJ_F N-+\3S:FI$#J;]ETXKN_P!9D-C9MYVX MW9XQ10!C5/9?\?UO_P!=5_G4%3V7_'];_P#75?YUY*W/T^HUR,]P\0:#;^(= M.%M,[QE3N1UZJ?IW%>*ZKID^D:G-8S[6EB.,H<@@\@_EBOH%3\HSZ55:RMHS M-/%;Q"9P26"`%CCN:]"K14]3X;+LUG@[QMS1[>?J>`VUM+>7<-M"`9)G"(&. M`2>G)KV?PKX9B\.63#S#)<2@&5NP..BCTJQH^EPG0M.CO+2-IHH(@5D0$HRJ M/7N"*VO6E2HJ&I>99M4Q25-*T5OYG@?B+_D9=3_Z^I/_`$(UF5I^(O\`D9=3 M_P"OJ3_T(UF5PR^-GV.&:^KP]%^1[]H'_(NZ;_UZQ_\`H(K2K-T#_D7=-_Z] M8_\`T$5I5ZBV1^<5?CEZL6N2\2>)KVSU>UT#0+&+4- :7]Q!X5^,4FM:Q,EMI6I:6MK#>3<1I.K@^46Z+E06YP. M/:F0;.F>(_$%OXG@T3Q%I%O$+N-WM+ZPE:2%V099`%3CG)X/:MQ?$VA/JG M]EIK.GMJ&=OV47*&3/IMSG/M6(WCFTO/%=GHVB-#J:"&6>_FMG\P6Z*OR#*\ M%F;`QFO';^_T?_A!]"NK*7PUI[&_MYEM+3,MY'B3):29FW`COE?3F@#WN]\2 MZ%IF1?:UIUJ1(8CYUTB8<`$KR>H#`X]"/6K%_K6EZ3:+=:CJ-I:6S8"RSS*B MMGI@D\UQ/A[P_HFK:EXSO[O3K*]DDU1XEDFB63,?V>%@`2#P=Q/'7BN3T[4+ M&:S\#P:BFCK<+H;2)?:U(3%&H*KM6,D*SX'4D'`Z^H![''J^FS:9_:<=_;/I M^TN;I9E,04=3NSC%<^WCBRNO%6@Z5I-U9:A;:DMUYL]O.)/*,2*P'RDCG=WK MRC2)[1]%OO.N+6XT&/QAYNH^1%LMS;M&-C&/)Q"7"\'(X')QFNDU*]\)P_%+ MP[<^'!ITTL-E?278TL)EE$(,8)3@GA\=_P!*`.RN!X,O_&]M<7&J64VNV@\J M&U:^!,;C/(BW8W_,><9KL*^>EU+0I/#WAF]BE\-Z>3J=K.MK`GFW<8$ZEFEG M9LK@ F:^@U8,H92"I&01WH`=1110!S7BSQ)+H$%G!8V#:CJVH2F&RLU< M)O8*69F8]%4#)/T^M9G_``D/BG1M5L%\1Z18?V==R+`;K39WD,$K?=WJR@[2 M>,C@=34/CB[CT'Q9X6\27N5TNV:XM+F;:2(#,J['..@RF"?>KFJ>.[#[5IVG M>'KNRU;4;VX1/)@F$@CA)^>5BNY1 M'.>G!.>:DU#7-*TH.VH:E9VBHJLWGSJFT,2%)R>A*D#UP?2O#];U+1M1\.>, MIS'H.G3/>72&&\0W-]/(HP"NY@8\D<8!"X.,=:[71=-TK6O'-K<75O;7R1>& M+,Q&15D0$RS`D9R,\8S[GUH`[Y]8TR/3/[4?4+5=/VAQ=-,HB*G@'?G&*-.U MK2]8MVN-,U&TO($.&DMYED53Z$@\5XII-]I]EI-OI5S::>ULWB>^CMCJ,A2S MM0BDC ,G/!I+JXMVL?B+;:;?Z=<%[.S=UTF`01LBNXG\M0S;L)PS M9/)[=*`/3K_QQIBW&F0Z1?6&HO N$N_#FF3I,LRO:QGS%;<&.T9Y[\T4`6/LEM_S[P_\`?`I1 M9VP.1;Q9_P!P445-C3FEW+=%%%49A1110!5:TMV; '_ M`+X%%%38TYI=RTJA5VJ``!QBG4451F%5+ZSM-0MGM;VU@NH&^]'/&'4_4'BB MB@!EAI.FZ/;M#IEA:V4).XQVT*QJ3ZX4"J9\,>'A]J7^P=+Q M"#_4Q2VR,L?^Z",#\***`'P:3IT8NA'86J"XPL^V%1YH`P`_'S8''/:H;+0= M'L&B:RTFQM61GV&"W1-N>&Q@<9`&?7%%%`#1X;T)1>*-$TX"Z/\`I`%JG[[O M\_'S<\\UJ@!!M4``#@"BB@!U%%%`$,\4 X-NGF,I&"I;&2,<8J M>#3;*S"_9;2"#9$(E\J)5VH"2%&!]T$GCIR:**`(IM#TFXLY+2?3+*6UDD,D MD$ENC([GJQ4C!/O3H-)TVUFBEM]/M894A\A'CA566/.=@('"YYQTHHH`BMO# MVBV :S16R*2XSAL@=>3SUY-))H&C2ZA-=2:18/ @`X`HHHH`__9 ` end