EX-10.3 4 a20210819-parttimeagreem.htm EX-10.3 a20210819-parttimeagreem
Teilzeitvereinbarung Part-Time Agreement zwischen between COMPASS Pathfinder Limited COMPASS Pathfinder Limited - nachfolgend „COMPASS“ genannt - - hereinafter referred to as “COMPASS” - und and Herrn Lars Wilde Mr. Lars Wilde - nachfolgend gemeinsam „die Par- teien“ genannt - - both hereinafter referred to as “the parties” - Präambel Preamble Zwischen den Parteien besteht ein Ar- beitsverhältnis. Herr Wilde befindet sich derzeit in Elternzeit für seinen Sohn Le- onard. Die Elternzeit endet mit Ablauf des 31. März 2022. Während der bis da- hin verbleibenden Elternzeit möchte Herr Wilde gerne in Teilzeit arbeiten, und zwar ab dem 4. Oktober 2021. Die- sem Wunsch kommt COMPASS gerne nach. An employment relationship exists be- tween the parties. Mr. Wilde is currently on parental leave for his son Leonard. The parental leave ends on March 31, 2022. During the parental leave remain- ing until then, Mr. Wilde would like to work part-time, starting on October 4, 2021. COMPASS is happy to comply with this request. Dies vorausgeschickt vereinbaren die Parteien Folgendes: The parties agree as follows: 1. COMPASS beschäftigt Herrn Wilde in der Zeit vom 4. Oktober 2021 bis zum 31. März 2022 in Teilzeit in El- ternzeit („Elternteilzeit“). 1. COMPASS employs Mr. Wilde from October 4 until March 31, 2022 in "Parental Part-Time". 2. Während der Elternteilzeit beträgt die arbeitsvertraglich geschuldete Arbeitszeit 20 Stunden pro Woche, Pausen ausgeschlossen. Die Verteilung der Arbeitszeit legt COMPASS unter Berücksichtigung der betrieblichen Erfordernisse so- wie der Interessen von Herrn Wilde fest. 2. During the Parental-Part-Time the working time due under the employ- ment contract shall be 20 hours per week, excluding breaks. The allocation of working time shall be determined by COMPASS taking into account the operational require- ments and the interests of Mr. Wilde. 3. Die monatliche Festvergütung be- trägt während der Elternteilzeit GBP 160.000,00 brutto, zahlbar am Ende eines jeden Monats. Der jährli- che Zielbonus gemäß Ziffer 4 Abs. 2 der mit Wirkung zum 4. Oktober 3. During the Parental-Part-Time the monthly basic salary shall amount to GBP 160,000.00 gross, payable at the end of each month. Notwith- standing the foregoing, during the Parental-Part-Time the annual target


 
2020 geschlossenen Änderungsver- einbarung berechnet sich auch wäh- rend der Elternteilzeit weiterhin auf Basis von Herrn Wildes regulärer vertraglicher Vollzeit-Festvergütung. bonus amount under section 4(2) of the employment contract (as in- serted by deed with effect as of Oc- tober 4, 2020) shall continue to be calculated by reference to Mr. Wilde’s regular contractual full time basic salary. 4. Der Herrn Wilde während der Eltern- teilzeit zustehende Urlaub bemisst sich anteilig auf Grundlage des ihm gemäß Arbeitsvertrag vom 18./23. Oktober 2017 zustehenden Vollzeit-Urlaubs. 4. The holiday to which Mr. Wilde is en- titled during the Parental-Part-Time shall be calculated pro rata on the basis of the full-time holiday to which he is entitled according to his em- ployment contract dated Octo- ber 18/23, 2017. 5. Im Übrigen verbleibt es bei den bis- herigen arbeitsvertraglichen Rege- lungen. Zudem gelten die betriebli- chen Bestimmungen. Sofern die ar- beitsvertraglichen Regelungen und/oder betrieblichen Bestimmun- gen auf eine Vollzeittätigkeit abstel- len, gelten sie für die Teilzeittätigkeit entsprechend, es sei denn, sie sol- len nach ihrem Wortlaut ausschließ- lich im Falle einer Vollzeittätigkeit gelten oder setzen eine solche vo- raus. 5. In all other respects, the existing pro- visions of the employment contract shall remain in effect. In addition, the operational regulations apply. If the employment contract provisions and/or operational regulations are based on full-time employment, they shall apply mutatis mutandis to part- time employment, unless they are worded to apply exclusively in the case of full-time employment or re- quire such an employment. 6. Diese Vereinbarung endet automa- tisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, mit Ablauf des 31. März 2022. Endet die Elternzeit für Herrn Wildes Kind Leonard vorzeitig, endet zugleich auch diese Vereinbarung automatisch vorzeitig. Die Verlänge- rung der Elternzeit für das Kind Le- onard über den 31. März 2022 hin- aus, führt nicht zu einer Verlänge- rung dieser Teilzeitvereinbarung. Gleiches gilt bei Elternzeit für ein an- deres Kind. 6. This agreement ends automatically without the need for termination at the expiry of March 31, 2022. If the parental leave for Mr. Wilde´s child Leonard ends prematurely, this agreement shall also automatically end prematurely. The extension of parental leave for the Leonard be- yond March 31, 2022 does not lead to an extension of this part-time agreement. The same applies in the event of parental leave for another child. 7. Nebenabreden wurden nicht getrof- fen. Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages einschließlich die- ser Bestimmung bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der Schriftform; davon abweichend sind auch formlos ge- troffene Änderungen oder Ergänzun- gen dieses Vertrages wirksam, wenn es sich dabei um Individualabreden im Sinne von § 305b BGB handelt. 7. There are no collateral agreements. Any changes or amendments to this contract, including any changes or amendments to this provision, shall be in written form in order to be valid and binding; however, any informal changes or amendments to this con- tract shall be valid and binding if the terms have been individually agreed within the meaning of Sec. 305b German Civil Code.


 
8. Dieser Vertrag unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. 8. This Contract is governed by Ger- man Law. London, August 23, 2021 …..………………………… Date/Place …..………………………… Anne Benedict Chief People Officer Düsseldorf, September 29, 2021 …..………………………… Date/Place …..………………………… Lars Wilde President