0001193125-11-118399.txt : 20110429 0001193125-11-118399.hdr.sgml : 20110429 20110429154323 ACCESSION NUMBER: 0001193125-11-118399 CONFORMED SUBMISSION TYPE: 20-F PUBLIC DOCUMENT COUNT: 21 CONFORMED PERIOD OF REPORT: 20101231 FILED AS OF DATE: 20110429 DATE AS OF CHANGE: 20110429 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: Mecox Lane Ltd CENTRAL INDEX KEY: 0001501775 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: APPAREL & OTHER FINISHED PRODS OF FABRICS & SIMILAR MATERIAL [2300] IRS NUMBER: 000000000 STATE OF INCORPORATION: E9 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: 20-F SEC ACT: 1934 Act SEC FILE NUMBER: 001-34904 FILM NUMBER: 11794362 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: 22ND FLOOR, GEMS TOWER STREET 2: BUILDING 20, NO. 487, TIANLIN ROAD CITY: SHANGHAI STATE: F4 ZIP: 200233 BUSINESS PHONE: (86-21) 6495 0500 MAIL ADDRESS: STREET 1: 22ND FLOOR, GEMS TOWER STREET 2: BUILDING 20, NO. 487, TIANLIN ROAD CITY: SHANGHAI STATE: F4 ZIP: 200233 20-F 1 d20f.htm FORM 20-F Form 20-F
Table of Contents

 

 

UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

WASHINGTON, DC 20549

 

 

FORM 20-F

 

 

(Mark One)

¨ Registration statement pursuant to Section 12(b) or 12 (g) of the Securities Exchange Act of 1934

or

 

x Annual report pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934

For the fiscal year ended December 31, 2010.

or

 

¨ Transition report pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934

For the transition period from                      to

or

 

¨ Shell company report pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934

Date of event requiring this shell company report

For the transition period from                      to

Commission file number: 001-34904

 

 

Mecox Lane Limited

(Exact name of Registrant as Specified in Its Charter)

 

 

N/A

(Translation of Registrant’s Name Into English)

Cayman Islands

(Jurisdiction of Incorporation or Organization)

22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road

Shanghai 200233, People’s Republic of China

(Address of Principal Executive Offices)

Paul Bang Zhang,

zhangbang@m18.com

22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road

Shanghai 200233, People’s Republic of China

(Name, Telephone, E-mail and/or Facsimile number and Address of Company Contact Person)

 

 

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:

 

Title of Each Class

 

Name of Each Exchange On Which Registered

American Depositary Shares, each representing

seven ordinary shares, par value $0.0001 per

share

  NASDAQ Global Market

 

 


Table of Contents

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act:

None

(Title of Class)

 

 

Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act:

None

(Title of Class)

 

 

Indicate the number of outstanding shares of each of the Issuer’s classes of capital or common stock as of the close of the period covered by the annual report.

405,192,257 ordinary shares, par value $0.0001 per share, as of December 31, 2010.

Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.    Yes  ¨    No  x

If this annual report on Form 20-F is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934.    Yes  ¨    No  x

Indicate by check mark whether the registrant: (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.    Yes  x    No  ¨

Indicate by check mark whether the registrant has submitted electronically and posted on its corporate Web site, if any, every Interactive Data File required to be submitted and posted pursuant to Rule 405 of Regulation S-T (§232.405 of this chapter) during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to submit and post such files).    Yes  ¨    No  ¨

Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, or a non-accelerated filer. See definition of “accelerated filer and large accelerated filer” in Rule 12b-2 of the Exchange Act. (Check one):

Large accelerated filer  ¨             Accelerated filer  ¨            Non-accelerated filer  x

Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has been to prepare the financial statements included in this filing:

U.S. GAAP x

International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board ¨

Other ¨

If “other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow.

Item 17 ¨

Item 18 ¨

If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act).    Yes  ¨    No  x

(APPLICABLE ONLY TO ISSUERS INVOLVED IN BANKRUPTCY PROCEEDINGS DURING THE PAST FIVE YEARS.)

Indicate by check mark whether the registrant has filed all documents and reports required to be filed by Sections 12, 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 subsequent to the distribution of securities under a plan confirmed by a court.    Yes  ¨    No  ¨

 

 

 


Table of Contents

Table of Contents

 

          PAGE  

INTRODUCTION

     1   

PART I

     3   

ITEM 1.

   IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS      3   

ITEM 2.

   OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE      3   

ITEM 3.

   KEY INFORMATION      3   

ITEM 4.

   INFORMATION ON THE COMPANY      31   

ITEM 4A.

   UNRESOLVED STAFF COMMENTS      51   

ITEM 5.

   OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS      51   

ITEM 6.

   DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES      77   

ITEM 7.

   MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS      88   

ITEM 8.

   FINANCIAL INFORMATION      95   

ITEM 9.

   THE OFFER AND LISTING      96   

ITEM 10.

   ADDITIONAL INFORMATION      97   

ITEM 11.

   QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK      105   

ITEM 12.

   DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES      106   

PART II

     108   

ITEM 13.

   DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES      108   

ITEM 14.

   MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS      108   

ITEM 15.

   CONTROLS AND PROCEDURES      108   

ITEM 16A.

   AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT      109   

ITEM 16B.

   CODE OF ETHICS      109   

ITEM 16C.

   PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES      109   

ITEM 16D.

   EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES      109   

ITEM 16E.

   PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS      109   

ITEM 16F.

   CHANGE IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANT      109   

ITEM 16G.

   CORPORATE GOVERNANCE      110   

PART III

     110   

ITEM 17.

   FINANCIAL STATEMENTS      110   

ITEM 18.

   FINANCIAL STATEMENTS      110   

ITEM 19.

   EXHIBITS      110   


Table of Contents

INTRODUCTION

In this annual report, except where the context otherwise requires and for purposes of this annual report only:

 

   

“we,” “us,” “our company,” “our” and “Mecox Lane” refer to Mecox Lane Limited, a Cayman Islands company, its predecessor entity, subsidiaries, its variable interest entities, or VIEs, and subsidiaries of these VIEs, if any;

 

   

“B2C e-commerce” refers to business-to-consumer e-commerce;

 

   

“China” or “PRC” refers to the People’s Republic of China, excluding, for the purpose of this annual report only, Taiwan, Hong Kong and Macau;

 

   

“Greater China area” refers to the PRC, Taiwan, Hong Kong and Macau;

 

   

“shares” or “ordinary shares” refers to our ordinary shares, par value $0.0001 per share;

 

   

“ADSs” refers to our American depositary shares, each of which represents seven ordinary shares;

 

   

“online platform” refers to the combination of a channel for selling goods to consumers, including B2C and C2C e-commerce, catalog, telephonic and television direct sales, plus back office functions such as warehouse and logistics management, inventory management, customer service and payment processing. When calculating sales revenues of an online platform, only the revenues generated by the merchant which operates such platform will be counted;

 

   

“fast fashion” refers to the quick roll-out of new designs, generally less than six weeks from design to sale;

 

   

“comparable store sales” are reported based on net revenues, and stores are included in our comparable store sales beginning on the first anniversary of their first day of operation. Changes in our comparable store sales between two periods are based on net revenues of stores which were in operation during both of the two periods being compared and, if a store is included in the calculation of comparable store sales for only a portion of one of the two periods being compared, then that store is included in the calculation for only the comparable portion of the other period. There may be variations in the way in which some of our competitors and other apparel merchants calculate comparable or same store sales. As a result, data in this annual report regarding our comparable store net revenues may not be comparable to similar data made available by our competitors or other apparel and accessories merchants; and

 

   

all references to “RMB” or “Renminbi” are to the legal currency of China; and all references to “$,” “US$” and “U.S. dollars” are to the legal currency of the United States.

Our financial statements are expressed in the U.S. dollar, which is our reporting and functional currency. However, a majority of the revenues and expenses of our consolidated operating subsidiaries and variable interest entities are denominated in Renminbi, the legal currency of China. This annual report contains translations of certain Renminbi amounts into U.S. dollars at specified rates. With respect to amounts not recorded in our consolidated financial statements, all translations from Renminbi to U.S. dollars were made at the noon buying rate in the City of New York for cable transfers in Renminbi per U.S. dollar, as certified for customs purposes by the Federal Reserve Bank of New York. Unless otherwise noted, all translations from Renminbi to U.S. dollars have been made at a rate of RMB6.60 to $1.00, the noon buying rate in effect as of December 31, 2010. We make no representation that any Renminbi or U.S. dollar amounts could have been, or could be, converted to U.S. dollars or Renminbi, as the case may be, at any particular rate, or at all. On April 22, 2011, the noon buying rate was RMB6.5067 to $1.00.

 

1


Table of Contents

This annual report on Form 20-F includes our audited consolidated statements of operations for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, and consolidated balance sheet data as of December 31, 2009 and 2010.

We and certain selling shareholders of our company completed the initial public offering of 13,504,286 ADSs, each representing seven ordinary shares, par value $0.0001 per share, on October 29, 2010. In October 2010, we listed our ADSs on the NASDAQ Global Market, or NASDAQ, under the symbol “MCOX.”

FORWARD-LOOKING INFORMATION

This annual report contains forward-looking statements that involve risks and uncertainties. These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause our actual results, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by the forward-looking statements.

You can identify these forward-looking statements by words or phrases such as “may,” “will,” “expect,” “anticipate,” “aim,” “estimate,” “intend,” “plan,” “believe,” “likely to” or other similar expressions. We have based these forward-looking statements largely on our current expectations and projections about future events and financial trends that we believe may affect our financial condition, results of operations, business strategy and financial needs. These forward-looking statements include:

 

   

our business strategies and initiatives as well as our business plans;

 

   

our future business development, results of operations and financial condition;

 

   

expected changes in our revenues and certain cost or expense items;

 

   

our expectations with respect to increased revenue growth and our ability to sustain profitability;

 

   

our products under development or planning;

 

   

our ability to attract clients and further enhance our brand recognition; and

 

   

trends and competition in the e-commerce and apparel and accessories industry.

This annual report also contains data related to the e-commerce and apparel and accessories industry in China, which include projections that are based on a number of assumptions. These market data include market data from (i) a report prepared by iResearch, an independent research and advisory firm, including a report commissioned by us, and (ii) China Internet Network Information Center, or CNNIC. The e-commerce and apparel and accessories industry in China may not grow at the rates projected by the market data, or at all. The failure of the markets to grow at the projected rates may have a material adverse effect on our business and the market price of our ADSs. In addition, the rapidly changing nature of the e-commerce and apparel and accessories industry in China subjects any projections or estimates relating to the growth prospects or future condition of our market to significant uncertainties. If any one or more of the assumptions underlying the market data turns out to be incorrect, actual results may differ from the projections based on these assumptions. You should not place undue reliance on these forward-looking statements.

 

2


Table of Contents

You should read thoroughly this annual report and the documents that we refer to in this annual report with the understanding that our actual future results may be materially different from and worse than what we expect. We qualify all of our forward-looking statements by these cautionary statements. Other sections of this annual report include additional factors which could adversely affect our business and financial performance. Moreover, we operate in an evolving environment. New risk factors and uncertainties emerge from time to time and it is not possible for our management to predict all risk factors and uncertainties, nor can we assess the impact of all factors on our business or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statements.

You should not rely upon forward-looking statements as predictions of future events. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

PART I

 

ITEM 1. IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS

Not Applicable.

 

ITEM 2. OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE

Not Applicable.

 

ITEM 3. KEY INFORMATION

 

A. Selected Financial Data

The following table presents selected consolidated financial information for our company. You should read the following information in conjunction with Item 5, “Operating and Financial Review and Prospects” below.

The following selected consolidated statement of operations data for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010 and the consolidated balance sheet data as of December 31, 2009 and 2010 have been derived from our audited consolidated financial statements which are included elsewhere in this annual report. Our selected consolidated statement of operations data for the year ended December 31, 2007 and the consolidated balance sheet data as of December 31, 2007 and 2008 have been derived from our audited consolidated financial statements which are not included in this annual report. Our consolidated financial statements are prepared and presented in accordance with accounting principles generally accepted in the United States of America, or U.S. GAAP. The historical results are not necessarily indicative of results to be expected in any future period.

Our selected consolidated statement of operations data for the year ended December 31, 2006 and our consolidated balance sheets as of December 31, 2006 have been derived from our unaudited consolidated financial statements, which are not included in this annual report. Our unaudited consolidated financial statements have been prepared on the same basis as our audited consolidated financial statements.

 

3


Table of Contents
    For the Year Ended December 31,  
    2006     2007     2008     2009     2010  
    (in thousands of $, except share, per share and per ADS data)  

Consolidated Statement of Operations Data

         

Net revenues:

         

Online Platform

    34,268        56,568        92,438        129,362        178,768   

Directly operated stores

    350        4,786        13,915        37,388        30,710   

Franchised stores

    —          5        1,174        10,939        18,063   
                                       

Total net revenues

    34,618        61,359        107,527        177,689        227,541   
                                       

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

         

Online platform

    19,540        31,438        51,610        74,490        107,389   

Directly operated stores

    176        2,007        6,173        16,055        13,522   

Franchised stores

    —          4        696        6,512        11,731   
                                       

Total cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

    19,716        33,449        58,479        97,057        132,642   
                                       

Operating expenses:

         

Selling general and administrative expenses

    21,697        23,124        43,300        68,505        86,245   

Depreciation and amortization

    386        559        1,454        3,598        4,468   

Other income, net

    (57     (177     (23     (254     (775
                                       

Total operating expenses

    22,026        23,506        44,731        71,849        89,938   
                                       

Income (loss) from operations

    (7,124     4,404        4,317        8,783        4,961   

Interest income

    75        103        510        351        441   
                                       

Income (loss) before income taxes and noncontrolling interests

    (7,049     4,507        4,827        9,134        5,402   

Income tax expense (benefit)

    (401     395        1,275        1,922        958   
                                       

Net income (loss)

    (6,648     4,112        3,552        7,212        4,444   
                                       

Net income attributable to noncontrolling interests

    —          —          —          —          (14

Net income attributable to Mecox Lane Limited shareholders

    (6,648     4,112        3,552        7,212        4,430   

Earnings (loss) per ordinary share:

         

Basic

  $ (0.05   $ 0.01      $ 0.01      $ 0.02      $ 0.01   

Diluted

  $ (0.05   $ 0.01      $ 0.01      $ 0.02      $ 0.01   

Earning per ADS:

         

Basic

  $ (0.39   $ 0.10      $ 0.08      $ 0.15      $ 0.07   

Diluted

  $ (0.39   $ 0.08      $ 0.08      $ 0.15      $ 0.06   

Weighted average ordinary shares used in per share calculation

         

Basic

    119,443,602        165,338,144        204,866,943        205,381,732        242,026,404   

Diluted

    119,443,602        329,055,611        331,009,675        332,293,300        396,873,164   

Weighted average ADS used in per share calculation

         

Basic

    17,063,371        23,619,734        29,266,706        29,340,247        34,575,201   

Diluted

    17,063,371        47,007,944        47,287,096        47,470,471        56,696,166   

Other Financial Data

         

Adjusted net income (1)

    680        4,414        5,238        9,853        7,790   

 

(1) We define adjusted net income, a non-GAAP financial measure, as net income excluding share-based compensation expenses. We review adjusted net income together with net income to obtain a better understanding of our operating performance. We also believe it is useful supplemental information for investors and analysts to assess our operating performance without the effect of non-cash share- based compensation expenses, which have been and will continue to be significant recurring expenses in our business. However, the use of adjusted net income has material limitations as an analytical tool. One of the limitations of using non-GAAP adjusted net income is that it does not include all items that impact our net income for the period. In addition, because adjusted net income is not calculated in the same manner by all companies, it may not be comparable to other similar titled measures used by other companies. In light of the foregoing limitations, you should not consider adjusted net income in isolation from or as an alternative to net income prepared in accordance with U.S. GAAP.

 

4


Table of Contents

The following table sets forth the reconciliation of adjusted net income, a non-GAAP financial measure, from net income, our most directly comparable financial measure presented in accordance with U.S. GAAP, for the periods indicated.

 

     For the Year Ended December 31,  
     2006     2007      2008      2009      2010  
     (in thousands of $)  

Net income

     (6,648     4,112         3,552         7,212         4,444   

Add back: share-based compensation expenses

     7,328        302         1,686         2,641         3,346   
                                           

Adjusted net income

     680        4,414         5,238         9,853         7,790   
                                           

 

     As of December 31,  
     2006     2007     2008     2009     2010  
     (in thousands of $)  

Consolidated Balance Sheet Data:

          

Cash and cash equivalents

     6,585        14,512        10,136        18,758        86,012   

Total assets

     12,687        23,626        38,450        63,068        177,944   

Total liabilities

     8,484        14,131        23,036        37,756        42,259   

Mezzanine equity:

          

Series B convertible non-redeemable preferred shares

     18,477        18,477        18,477        18,477        —     

Series C convertible non-redeemable preferred shares

     3,114        3,114        3,114        3,114        —     

Series D convertible non-redeemable preferred shares

     3,764        3,764        3,764        3,764        —     

Redeemable noncontrolling interests

     —          —          —          25        39   

Ordinary shares

     17        20        21        21        41   

Additional paid-in capital

     23,783        24,758        26,475        29,116        159,437   

Accumulated deficit

     (45,531     (41,418     (37,866     (30,654     (26,223

Total equity (deficit)

     (21,127     (15,859     (9,940     (67     135,646   

Total liabilities, mezzanine equity and equity (deficit)

     12,687        23,626        38,450        63,068        177,944   

 

B. Capitalization and Indebtedness

Not Applicable.

 

C. Reasons for the Offer and Use of Proceeds

Not Applicable.

 

D. Risk Factors

Risks Related to Our Business

We face uncertainties regarding the growth of B2C e-commerce and market acceptance of our online platform, which could adversely affect our revenues and business prospects.

B2C e-commerce, from which we derive a significant portion of our revenues, is a relatively new and evolving industry and concept. The level of demand and market acceptance of our online platform are subject to a high degree of uncertainty. Our future operating results will depend on numerous factors beyond our control. These factors include:

 

   

the growth of personal computer, Internet, broadband, mobile and other telephone users and penetration in China, and the rate of any such growth;

 

5


Table of Contents
   

whether B2C e-commerce and online platform, particularly in China, continue to grow and the rate of any such growth;

 

   

general economic conditions, particularly economic conditions adversely affecting discretionary consumer spending;

 

   

changes in customer demographics and public tastes and preferences; and

 

   

the popularity and price of product offerings that we and our competitors launch and distribute.

A decline in the popularity of online sales in general, or the e-commerce website and call centers that we operate, will adversely affect our revenues and business prospects.

Rapid changes in fashion trends, customer preferences and spending patterns may affect our sales and operating results.

Our success is largely dependent upon our ability to gauge the fashion tastes of our customers and to provide merchandise that satisfies customer demand in a timely manner. The women’s apparel and accessories retail business fluctuates according to changes in customer preferences dictated, in part, by fashion and season. The demand for home products, beauty and healthcare products and other products that we offer also fluctuates according to changes in customer preferences and market trends. Some of our past product offerings have not been well received by our customer base. To the extent we misjudge the market for our merchandise or the products suitable for the Chinese market, our sales will be adversely affected and the markdowns required to move the resulting excess inventory will adversely affect our operating results.

We operate in a highly competitive industry and our business depends on consumer spending patterns. If we cannot compete successfully or a significant number of our customers reduce their spending on our products, we may lose our market share and our revenues could decline.

A majority of our revenues derive from selling apparel and accessories primarily to young urban female customers. The e-commerce market is highly competitive in China. We compete with other B2C or C2C e-commerce operators that market lines of merchandise similar to what we offer, department stores and other international or domestic store-based fashion retailers and apparel companies that distribute branded apparel and accessories through non-proprietary retail or department stores. We face a variety of competitive challenges including:

 

   

sourcing products efficiently;

 

   

competitively pricing our products and achieving customer perception of value;

 

   

anticipating and quickly responding to changing customer demands;

 

   

maintaining favorable brand recognition;

 

6


Table of Contents
   

developing innovative, high-quality products in sizes, colors and styles that appeal to customers; and

 

   

conducting strong and effective marketing activities in several diverse market segments.

Our business is sensitive to a number of factors that influence the levels of consumer spending, including recession, unemployment, levels of disposable consumer income, demographic changes to our targeted customer segments, consumer debt and consumer confidence. Consumers’ spending on apparel and accessories may not grow as we expected, or at all. Declines in consumer confidence and spending on apparel and accessories could have a material adverse effect on our operating results.

We have a limited history operating our sales channels, which may make it difficult for you to evaluate our business and prospects.

We have over eight years of experience in Internet marketing. We began offering women’s apparel and accessories in physical stores in 2006. Accordingly, we have a limited history operating all of our current sales channels upon which you can evaluate the viability and sustainability of our business. We may not be able to achieve similar results or growth in future periods. You should not rely on our results of operations for any prior periods as an indication of our future performance. It is also difficult to evaluate our prospects, because we may not have sufficient experience to address the risks frequently encountered by companies operating in new and rapidly evolving markets, including the online sales market. We may not be able to successfully address these risks and difficulties, which could materially harm our business, financial condition and results of operations.

We have granted an option of unlimited duration to ICL-Rampage Limited to require us to purchase ICL-Rampage Limited’s 20% minority interest in our subsidiary, Rampage China Limited. We are not able to determine the price that we may be obligated to pay under this option, and the amount may be beyond our ability to pay. Even if we are able to meet our obligation under the option, the payment to ICL-Rampage Limited may have a material adverse effect on our results of operations, our liquidity and the value of your investment in our ADSs or ordinary shares.

In February 2009, we and Iconix China Limited, or Iconix, jointly established Rampage China Limited, or Rampage Cayman, in the Cayman Islands. We, Iconix, and Rampage Cayman entered into a shareholders’ agreement, pursuant to which Iconix assigned and/or licensed all of its rights, titles and interests in and to certain trademarks in the Greater China area to Rampage Cayman as consideration for 20% of the shares of Rampage Cayman. In February 2010, Iconix transferred all its shares in Rampage Cayman and all of its rights and obligations under the shareholders’ agreement to ICL-Rampage Limited, its wholly-owned subsidiary.

Pursuant to the shareholders’ agreement, ICL-Rampage Limited will have the option, beginning upon the completion of the initial public offering, to require us to purchase any or all of its shares in Rampage Cayman. This option will be exercisable at any time, though ICL-Rampage Limited has agreed not to exercise it for a period of one year immediately following the closing of our initial public offering, and it has no termination date. The price that we would be required to pay to ICL-Rampage Limited would be determined by the following formula:

 

price = (our market capitalization) ÷ (our net income for the most recent full financial year) × (the net income of Rampage Cayman for the most recent full financial year) × (percentage of Rampage Cayman equity we are required to purchase) × 0.75

Our market capitalization would be equal to the number of ordinary shares that we have outstanding times the price per ordinary share, with the price per ordinary share based on the average closing price for our ADSs on the 20 business days immediately prior to ICL-Rampage Limited’s delivery of an option exercise notice to us. Our net income and Rampage Cayman’s net income would each be based on our audited annual financial statements.

 

7


Table of Contents

Since we are not able to predict our future share price or market capitalization, or our net income or Rampage Cayman’s net income for future years, we are not able to determine the price we may be obligated to pay pursuant to ICL-Rampage Limited’s option under the shareholders’ agreement. Although we consolidate the results of Rampage Cayman, it is possible for Rampage Cayman to have a net income equal to or greater than our consolidated net income in any year in the future, so the price could be a significant percentage of our market capitalization or even greater. If we are unable to meet our obligation under the option, ICL-Rampage Limited may have the right to force Rampage China into liquidation, in which case you will lose a portion or all of the value of your investment. Even if we are able to meet our obligation under the option, the payment to ICL-Rampage Limited may have a material adverse effect on our results of operations, our liquidity and the value of your investment in our ADSs or ordinary shares.

Furthermore, ICL-Rampage Limited will have the right to reacquire the trademarks it assigned to Rampage Cayman, for only nominal consideration, if we fail to make a loan totaling US$10 million to Rampage Cayman or if Rampage Cayman fails to achieve annual gross revenues of RMB400.0 million (US$60.6 million) by the fifth anniversary of the date of the shareholders’ agreement. See Item 7, “Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions.” Our business and results of operations may be adversely affected if we lose the right to Rampage trademarks.

We may not be able to manage the rapid growth of our physical store network effectively and the store opening costs may adversely affect our profitability in future periods.

As of December 31, 2010, we had 451 stores in 172 cities in China. We plan to explore various strategic options regarding our store-based retail operations. We may not be able to successfully and effectively manage the growth of our physical store network. Therefore, there is no assurance that the intended growth of our store network can be achieved or will be profitable. If we do not successfully manage the expansion of our store network, our operating costs may increase and our sales and financial results may be adversely affected. In addition, an economic downturn, which may adversely affect the profitability of our stores, could result in longer lead-time for new stores to reach their optimal operating levels.

In addition, we incur costs and expenses when a new store is opened. For our directly operated stores, we will incur rent, employee expenses, the costs of leasehold improvements and store fixtures. For our franchised stores, we will incur expenses relating to our provision of certain leasehold improvements, store fixtures and lightings to our franchisees. We record expenses relating to our provision of certain leasehold improvements for franchised stores when these expenses are incurred. The effect of store openings could potentially adversely affect our profitability, particularly in the first 12 to 18 months after store openings.

We have limited experience with franchising arrangements, and our efforts to expand across China through franchising arrangements may not be successful and could impair the value of our brands and our results of operation.

As of December 31, 2010, we had entered into franchise agreements with franchisees to operate 327 stores across China. Under these agreements, third parties operate, or will operate, stores that sell apparel and accessories purchased from us under our Euromoda and Rampage brands. Prior to 2007, we had no experience operating through these types of franchising arrangements, and we can provide no assurance that these arrangements will be successful. We plan to continue to increase these types of arrangements over time as part of our efforts to expand into less developed markets in China. The effect of these arrangements on our business and results of operations is uncertain and will depend upon various factors, including the demand for our products in new local markets and our ability to successfully identify and work with appropriate third parties to act as franchisees. In addition, these franchisees may not be able to meet their projections regarding store openings, sales and other aspects of franchising arrangements. Moreover, to the extent that these franchisees do not operate their stores in a manner consistent with our requirements regarding our brand identities and customer experience standards, the value of our brands could be impaired. Failure to protect the value of our brands or any other harmful acts or omissions by a franchisee could have an adverse effect on our results of operations and our reputation.

 

8


Table of Contents

In addition, because we have limited contact with our end customers in the local markets covered by franchised stores, we rely substantially on our franchisees to gauge market demand. As such, we have little or no ability to independently predict sales or market demand, and it remains difficult for us, or our investors, to assess our prospective financial and operational performance in these local markets. Any failure to accurately predict demand by our franchisees in the local markets in which we offer products would adversely affect our results of operations and business.

We rely significantly on the proper operation and maintenance of our e-commerce website M18.com, and any capacity constraint or operation interruption for any extended period may have an adverse impact on our B2C e-commerce business.

A key element of our strategy is to generate a high volume of traffic and orders on the M18.com site. Accordingly, the satisfactory performance, reliability and availability of the M18.com site, transaction- processing systems and network infrastructure are critical to our reputation and our ability to attract and retain customers and maintain adequate customer service levels. Our revenues depend on the number of visitors who shop on the M18.com site and the volume of orders we fulfill. Any failure to maintain the satisfactory performance, reliability, security and availability of our network and computer infrastructure may cause significant harm to our reputation and our ability to attract and maintain Internet customers. From time to time, our Internet customers in certain locations could not gain access to our M18.com site for a period of time lasting from several minutes to several hours, due to server interruptions, power shutdowns, Internet connection problems or other reasons. Any server interruptions, break-downs or system failures, including failures which may be attributable to events within or outside our control that could result in a sustained shutdown of all or a material portion of our M18.com site, could reduce the volume of the products we sell and the attractiveness of our product offerings. In addition, any substantial increase in the volume of traffic on the M18.com site or the number of orders placed by customers will require us to expand and upgrade further our technology, transaction- processing systems and network infrastructure. There can be no assurance that we will be able to accurately project the rate or timing of increases, if any, in the use of the M18.com site or timely expand and upgrade our systems and infrastructure to accommodate such increases.

Our network systems are also vulnerable to damage from computer viruses, fire, flood, earthquake, power loss, telecommunications failures, computer hacking and similar events. We maintain limited insurance policies covering losses relating to our network systems. As a result, any operation interruptions for any expended period not covered by our insurance may have an adverse impact on our revenues and results of operations.

E-commerce security risks, such as breaches of security for confidential transactional information, may have an adverse impact on our business, prospects, financial condition and results of operations.

A significant barrier to e-commerce and communications is the secure transmission of confidential information over public networks. We rely on self-developed encryption and authentication technology to provide the security and authentication necessary to effect secure transmission of confidential information, such as customer names, addresses and credit card numbers. Currently, a portion of our Internet selling revenues is generated from sales through third-party online payment platforms. In such transactions, secured transmission of confidential information, such as customers’ credit card numbers and expiration dates, personal information and billing addresses, over public networks, in some cases including our e-commerce website as well, is essential to maintain consumer confidence. We do not have control over the security measures of third-party online payment service providers. While we have not experienced any breach of our security measures to date, there can be no assurance that advances in computer capabilities, new discoveries in the field of cryptography, or other events or developments will not result in a compromise or breach of the algorithms used by us or third-party service providers to protect customer transaction data. If any such compromise of our or such third-party service providers’ security were to occur, it could have a material adverse effect on our reputation, business, prospects, financial condition and results of operations. A party who is able to circumvent these security measures could misappropriate proprietary information or cause interruptions in our operations. We may be required to expend significant capital and other resources to protect against such security breaches or to alleviate problems caused by such breaches. Concerns over the security of transactions conducted on the Internet and other online services and the privacy of users may also inhibit the growth of the Internet and other online services generally, and our e-commerce website in particular, especially as a means of conducting commercial transactions. To the extent that activities of us or third-party service providers involve the storage and transmission of proprietary information, security breaches could damage our reputation and expose us to a risk of loss or litigation and possible liability. There can be no assurance that our or third-party service providers’ security measures will prevent security breaches or that failure to prevent such security breaches will not have a material adverse effect on our business, prospects, financial condition and results of operations.

 

9


Table of Contents

We rely on proper operation and maintenance of our management information system. Any malfunction for any extended periods may have an adverse impact on our operational efficiency.

Our management information system, together with our experience and knowledge in this field, is a critical aspect of our capabilities in operating our business. Our e-commerce, call center and physical store operations rely on the sustained proper operation of our management information system. Our management information system provides a database of information and information gathering and management capabilities regarding customer information, sales records, inventory levels and various other facets of the business to assist business management and help ensure effective communication among various branches and stores of the business. We cannot assure you that our management information system will operate properly or without interruption. Any malfunction to any part or all of our management information system for a prolonged period may cause delays in operations or impairment of our overall business efficiency. We also cannot ensure that the level of security currently maintained will be sufficient to protect the system from third-party intrusions, viruses, lost or stolen data or similar situations.

Additionally, as one of our growth and development strategies in the next few years, we plan to upgrade and improve our management information system. We cannot assure you that there will be no interruptions to our management information system during the upgrades or that the new management information system will be able to integrate fully with the existing information system. If our existing or future management information system does not function properly, it could cause unanticipated system disruptions and slower response times, affecting data transmission, which in turn, could materially and adversely affect our business and results of operations.

We are dependent on positive public recognition of our brands. Failure to effectively promote or develop our brands could materially and adversely affect our sales and profits.

A significant portion of our total net revenues is derived from sales of our Euromoda- and Rampage- branded apparel and accessories products in China. Brand image is an important factor which affects a customer’s purchasing decision with respect to our products. Our success therefore depends on, among other things, market recognition and acceptance of our private brands and the culture, lifestyle and images associated with the brands, some of which may not be within our control. We only began designing, promoting and selling Rampage-branded products in China in 2009 and have limited experience in managing the Rampage brand. To effectively promote these brands, we would have to be able to build and maintain the brand image by focusing on a variety of promotional and marketing activities to promote brand awareness, as well as to increase their presence in the markets in which we compete. There is no assurance that we will be able to effectively promote or develop these brands and if we fail to do so, the goodwill of such brands may be undermined and our business as well as its financial results may be adversely affected. In addition, negative publicity or disputes regarding our brands, products, company or management could materially and adversely affect public perception of our brands. Any impact on our ability to continue to sell products of one or more of our brands or any significant damage to one or more of our brands’ images could materially and adversely affect our sales and profits.

 

10


Table of Contents

Our sales may be affected by seasonality and weather conditions.

The performance of our businesses is subject to seasonal fluctuations. For example, our revenues are relatively low during the Chinese New Year period in the first quarter of each year when customers tend to do less online shopping. Our revenues in the third quarter of each year also tend to be lower than other months because we sell apparel for the summer season then, which normally has lower unit prices compared to our apparel for the autumn and winter seasons. Extreme changes in weather patterns could also affect customers’ purchasing behavior, which may lead to fluctuations in our sales revenues. For example, the unusually prolonged cold weather in the first quarter of 2010 resulted in lower than expected demand for spring apparel. As a result, we believe that comparisons of our operating results and net income over any interim periods may not be an accurate indicator of our future performance.

If we cannot market and sell third-party branded products through our online platform successfully, our brand reputation, revenue growth and results of operations will be adversely and materially impaired.

We offer third-party branded products through our online platform. We plan to introduce more new brands into our online platform and are currently in discussions with several third-party brand owners, particularly owners of apparel and accessories brands to distribute their branded products through our online platform. We launched 317 third-party brands in 2010. We cannot assure you that this growth strategy will succeed.

We try to cooperate with those brands that are consistent with our existing brand portfolio strategy and cater to sub-segments of customers of different tastes and age. However we may misjudge the branding image and the brands we work with may turn out to be cannibalizing our existing customer base. Third-party brands reserve the rights to market and sell their products through other channels such as stores, which could cause channel conflicts and reduce our sales volume. Where we have negotiated exclusive distribution rights, we may lose such rights if we fail to meet the sales target provided in the contracts. In addition, certain aspects of these third-party products are not directly within our control, such as the ability of these third parties to deliver quality products to us on time and to maintain their brand reputation. To the extent that these third parties do not operate their business successfully or encounter a material product liability claim or other legal proceedings, the value of our brands and platform could be impaired, which could in turn, have an adverse effect on our reputation and our results of operations.

We offer Euromoda- and Rampage-branded apparel and accessories through our online platform and stores, and may be subject to price conflicts, which could adversely affect our reputation and business.

We offer our Euromoda- and Rampage- branded apparel and accessories through both of our online platform and physical stores. To avoid competition and conflicts between our online platform and stores, we generally adopt a unified price to end customers across online platform and stores for the same product during most of its life cycle. In particular, we require our franchisees to comply with our price control policy through our franchising agreements. However, there is no assurance that our policy to avoid price conflicts will be successful. If we misprice any product on our online platform or in our stores, or if any franchisee violates our policy by selling any products at a discount without our consent, our customers could be confused by different prices of the same product, and our reputation and business could be adversely affected.

We may not successfully integrate newly acquired or licensed brands or businesses into our business model, and our sales and profits may suffer as a result.

We may acquire or obtain licenses to operate additional brands to expand our brand portfolio in the future. Our ability to achieve such expansion depends on our ability to identify the appropriate additional brands and to initiate, negotiate and complete the acquisition of or obtain the license for such brands.

In addition, we may experience difficulties in integrating the newly acquired or licensed brands or businesses into our existing business model and in retaining the key personnel to manage such acquired or licensed brands or businesses. The cost and duration of integration could also exceed our original estimation. Any impact on our ability to continue to sell products of one or more of our brands, or any significant damage to one or more of our brands’ images, could materially and adversely affect our sales and profits.

 

11


Table of Contents

We procure products from our suppliers, and our products are subject to risks associated with product sourcing, which may impair our operating margins and profitability. Potential product liability claims may adversely impact our reputation, results of operations, financial performance and business as well.

We do not possess internal manufacturing capability, and we outsource the production of nearly all of our products, including the printing of our catalogs, to third-party suppliers including OEM suppliers and third-party branded product suppliers. Such arrangements carry with them risks associated with the possibility that the relevant suppliers may: (i) have economic or business interests or goals that are inconsistent with ours; (ii) take actions contrary to our instructions or requests or contrary to our policies or objectives; (iii) be unable or unwilling to fulfill their obligations under the relevant manufacturing or contractual arrangements, including obligations to meet our production deadlines, quality standards and product specifications; (iv) have financial difficulties; (v) encounter raw material or labor shortages; (vi) encounter increases in raw material or labor costs which may impact our merchandise procurement cost; and (vii) engage in activities or employ practices that may harm our reputation. The occurrence of any of these problems, alone or together, could have a material and adverse effect on our results of operations, financial performance and business. For example, some of our OEM suppliers were not able to deliver products to us on schedule in the first quarter of 2010 partly due to labor shortages experienced by manufacturers in coastal areas of East China and South China. As reported by media in China and worldwide, the labor shortage was partly attributable to peasant workers’ expectation of higher salaries and benefits than the then market rates and their seeking working opportunities closer to home. This has triggered subsequent salary increases in some regions in China and some manufacturers’ relocation to inland China. As a result, we experienced a substantial merchandise shortage for the first quarter of 2010.

In addition, if we experience significant increases in demand, or need to replace a significant number of existing suppliers, there can be no assurance that additional manufacturing capacity will be available when required on terms that are acceptable to us, or at all, or that any supplier would allocate sufficient capacity to us in order to meet our requirements. Furthermore, suppliers may deliver products to us by third-party carriers over long distances. Delays in the shipment or delivery of our products due to transportation shortages, work stoppages, port strikes, infrastructure congestion, or other factors could adversely impact our financial performance. Manufacturing delays or unexpected demand for our products may require us to use faster, but more expensive, transportation methods such as aircraft, which could adversely affect our operating margins and profitability.

Although our dedicated quality assurance and control team is responsible for inspecting product quality at every stage of product manufacturing for our private brand products, we may not have effective or sufficient control over the quality of our products under the current outsourcing manufacturing arrangements. We maintain product liability insurance for the products sold by us with a cap of RMB10.0 million ($1.5 million), but there is no assurance that such insurance is sufficient to cover all of our losses caused by a material product liability claim. A successful product liability claim brought against us or a requirement to participate in a product recall may have a material adverse effect on our business and financial results. In addition, we may incur significant resources and time to defend ourselves if legal proceedings are brought against us. If any such claims are made, our reputation, results of operations, financial performance and business may be materially and adversely affected.

The financial soundness of our franchisees and vendors could affect our earnings and cash flow.

As a result of the disruptions in the financial markets and other macro-economic challenges currently affecting the economy of China and other parts of the world, our franchisees, product or service suppliers and other vendors may experience cash flow concerns. As a result, franchisees may order fewer products from us and vendors may increase their prices, reduce their output or change terms of sales. Additionally, if the operating and financial performance of our product or service suppliers and/or vendors deteriorates, or if they are unable to make scheduled payments or obtain credit, vendors may restrict credit or impose different payment terms. Any reduction in purchases from our franchisees or any demands by vendors for different payment terms may adversely affect our earnings and cash flow.

 

12


Table of Contents

We may not be able to renew the leases of our directly operated stores and office, warehouse and call center space on reasonable terms or at all and our sales and financial results may be adversely affected as a result.

As of December 31, 2010, we operated 124 directly operated stores. We lease our store space primarily from mall operators or other shopping place owners generally for an initial term of no more than five years. We also leased an aggregate of approximately over 10,000 square meters of office, warehouse and call center space in China as of March 2011. There is no assurance that each of the leases will be renewed upon expiry or on reasonable terms. If we are unable to renew the leases of our directly operated stores or unable to renew them on reasonable terms, we would need to relocate the relevant stores, which could lead our stores to be less appealing to our customers. Renewal of leases at unfavorable terms will result in increased rental expenditure for us. In such cases, our sales and financial results may be adversely affected.

We rely on services from third parties to carry out our business, and if there is any interruption or deterioration in the quality of these services, our business and results of operations may be materially and adversely affected.

The delivery of the products from our warehouses to our individual customers and stores locally and throughout China is conducted by third-party express courier companies and EMS, the national express mail service operated by the China Postal Office. Such shipping services could be suspended and therefore interrupt the delivery of our products if unforeseen events occur which are beyond our control, such as poor handling of and damage to our products, transportation bottlenecks, natural disasters or labor strikes. Relying on express courier companies and EMS increases the risk that we may fail to deliver finished products to individual customers or retail stores on time. If our products are not delivered on time or are delivered in a damaged state, our market reputation could be adversely affected. The occurrence of any of these problems alone, or together, could have a material and adverse effect on our results of operations, financial performance and business.

We also rely on various third parties to operate our business, such as professional photographers and advertising service providers. Any interruption in our ability to obtain the services of these or other third parties or deterioration in their performance could impair the timeliness and quality of our operations. Furthermore, if our arrangements with any of these third parties are terminated or modified against our interest, we may not be able to find alternative solutions for our business on a timely basis or on terms favorable to us or at all. If any of the above factors happens, our customers may cease shopping on one or more of our platforms as a result, which could materially and adversely affect our business and results of operations.

We rely on effective marketing efforts to maintain and increase our revenues. Inefficient marketing approaches may adversely affect our revenue growth and results of operation.

We rely on effective marketing efforts tailored to our targeted customers to maintain and increase our revenues. Our marketing activities may not be well received by our customers or potential customers or promote levels of customer purchases as we predicted. We may also incur higher levels of marketing expenses to generate our anticipated levels of customer purchases, which would adversely affect results of operations. Marketing approaches and tools in the consumer product market in China are evolving. This requires us to enhance our marketing approaches to keep pace with the industry development and customer preferences. Our failure to refine our existing marketing approaches or to introduce new effective marketing approaches could reduce our market share and cause our revenues to decline.

We plan to expand our logistics center and distribution network. If we are not able to manage such expansion successfully, our growth potential, results of operations and business could be materially and adversely affected.

Our logistics centers located in Shanghai, Beijing, Chengdu and Guangzhou have a total of approximately 97,500 square meters and are capable of handling over 57,000 orders per day as of April 2011. COD via third-party express courier companies covers 170 cities in China. We intend to expand our logistics center and distribution network to accommodate more customer orders, including orders for third-party branded apparel and accessories offered via our online platform. We have plans to build a new logistics center in Jiangsu Province with an area of approximately 121,130 square meters that would be capable of handling more than 100,000 orders each day, which will be completed by the end of 2011. We also plan to expand the leased logistics center in Guangzhou to a total of approximately 12,000 square meters with the capability of processing, packaging and shipping more than 10,000 orders each day. In addition, we aim to retain more express courier companies across China. The expansion of our logistics center and distribution network will put pressure on our managerial, financial, operational and other resources. We may face risks and uncertainties relating to the construction of the new logistics center, such as delays and cost overruns, delays or denial of required approvals by relevant government authorities. If we are unable to effectively manage our expanded logistics operations and control increasing costs, our growth potential, results of operations and business could be materially and adversely affected.

 

13


Table of Contents

If our lease of a warehouse located on land owned by collective farms or lease of a warehouse without required certificates is found not in compliance with applicable PRC laws, we may incur cost and expenses and operations of these warehouses could be disrupted as a result.

Since April 2010, we have leased a warehouse with approximately 3,000 square meters located in Guangzhou from an individual who built the warehouse on a piece of land he leased from collective farms. As this individual has not been able to provide us with the relevant building ownership certificate for this warehouse or an authorization letter from the competent authority of the collective farms for our lease, he may not be a qualified land lessee under applicable PRC laws, and our lease of the warehouse could have been incompliant with applicable PRC laws.

Further, since July 2010, we have leased a warehouse with approximately 6,700 square meters located in Chengdu, for which the building completion inspection and acceptance certificate and the building ownership certificate have not been obtained. As a result, our lease of this warehouse could have been incompliant with applicable PRC laws. We are informed that the owner of this warehouse is in the process of obtaining such certificates.

If the above two leases are decided by competent PRC authorities to be not in compliance with applicable PRC laws, we may have to look for replacement warehouses for our operations. Approximately 16% of our current capacity for processing orders is attributed to these two warehouses. Unplanned relocation may cause us to incur additional moving costs and expenses and part of our logistics operation may be interrupted, and we cannot assure you that we can find replacement warehouses on favorable terms, which could adversely affect our results of operations.

Our inventory may become obsolete, which could adversely affect our financial results.

We are exposed to seasonal and other changes in customer demand. Since merchandise usually must be ordered in advance of the season and frequently before fashion trends are evidenced by customer purchases, market demand for our products may fall below management expectations. In addition, the cyclical nature of the apparel and accessories business requires us to carry a significant amount of inventory, especially prior to the peak holiday selling season when we build up our inventory levels. As a result, we are vulnerable to demand and pricing shifts and to suboptimal selection and timing of merchandise purchases. In the past, we have not always predicted our customers’ preferences and acceptance levels of our products with accuracy. If sales do not meet expectations, too much inventory may lead to excessive markdowns and, therefore, lower than planned margins. We may also accumulate inventories, which may eventually lead to inventory write-downs that could adversely affect our financial results.

 

14


Table of Contents

Our results of operations, financial performance and business may be adversely affected by intellectual property rights infringement claims against us.

In 2008, we were determined in a legal proceeding to have infringed a third party’s copyright due to certain bed clothes products we purchased from a supplier and offered to customers. We were required to compensate such third party RMB20,000 ($3,000). Currently we are not aware of any intellectual property rights infringement claims or potential disputes against us, except that one third party initiated two lawsuits against us for intellectual property infringement, claiming for indemnifications of RMB100,000 ($15,152) for each case. In addition, we could face claims by others that we are improperly using intellectual property owned by them or otherwise infringing upon their rights in intellectual property. Irrespective of the validity or the successful assertion of such claims, we could incur costs in either defending or settling any intellectual property disputes alleging infringement. Intellectual property litigation against us could potentially force us to, among other things, cease selling the challenged products, develop non-infringing alternatives or obtain licenses from the owners of the infringed intellectual property. In such case, we may not be successful in developing such alternatives or in obtaining such licenses on reasonable terms or at all and our results of operations, financial performance and business could be materially and adversely affected.

We rely on our registered trademarks and other intellectual property rights, and failure to protect our intellectual property rights may affect our ability to compete.

We regard our trademarks, copyrights, trade secrets, patents and similar intellectual property as critical to our success, and rely on a combination of data security technology, confidentiality policies, non-disclosure and other contractual arrangements, and patent, copyright and trademark laws to protect our intellectual property rights. These afford only limited protection and the actions we take to protect our intellectual property rights may not be adequate. Such protection may be compromised by, among other things, (i) the expiration of the protection period of our registered intellectual property, (ii) infringement by others of our intellectual property rights including, for example, counterfeiting of our brands, designs or products, or unauthorized usage of our customer database, (iii) breach of contractual arrangements by our suppliers or franchisees; or (iv) delay or refusal by relevant regulatory authorities to approve pending intellectual property registration applications. Any of these events or occurrences may have a material adverse effect on our operations. In addition, litigation may be necessary to enforce our intellectual property rights, protect our trade secrets or determine the validity and scope of the proprietary rights of others. We cannot assure you that the outcome of such potential litigation will be in our favor. Such litigation may be costly and may divert management attention and other resources away from our business. An adverse determination in any such litigation will impair our intellectual property rights and may harm our business, prospects and reputation. In addition, we do not have insurance that covers litigation costs. As a result, we would have to pay for the cost of litigation initially and may only be able to recover those costs if we prevail. Even if we prevail, it may be difficult to recover the costs from a third party. We cannot assure you that we would be able to recover all such costs. Consequently, the infringement or misappropriation of our proprietary intellectual property rights could have a material adverse effect on our business, financial condition or operating results.

Our business depends substantially on the continuing efforts of our management and other key personnel. If we lose their services, we could incur significant costs in finding suitable replacements and our business may be severely disrupted.

Our future success heavily depends upon the continued services of our management and other key personnel. In particular, we rely on the expertise and experience of Mr. Alfred Beichun Gu, our chief executive officer, and Mr. Paul Bang Zhang, our senior vice president and chief financial officer. If one or more of our senior management or key personnel were unable or unwilling to continue in their present positions, we might not be able to replace them easily or at all. Our business may be severely disrupted, our financial condition and results of operations may be materially and adversely affected, and we may incur additional expenses to recruit, train and retain personnel.

If any of our management or key personnel joins a competitor or forms a competing company, we may lose customers, suppliers, know-how and key professionals and staff members. Each of our executive officers has entered into employment agreements and confidentiality and non-competition agreements with us. However, if any dispute arises between our officers and us, the non-competition provisions contained in their confidentiality and non-competition agreements may not be enforceable, especially in China, where most of these executive officers and key employees reside, on the ground that we have not provided adequate compensation to these executive officers for their non-competition obligations, which is required under the relevant PRC regulations.

 

15


Table of Contents

We may not be successful in attracting and retaining qualified personnel and our business and results of operations could be negatively impacted.

We will need to hire and retain additional qualified employees to support our existing operations and planned expansion. Our ability to anticipate and effectively respond to changing fashion trends depends in part on our ability to attract and retain experienced personnel in design, product management, marketing, and other functions. The effective operation of our information technology system, call centers, logistics and other back office functions also depends in part on our professional employees. Since our industry is characterized by high demand and intense competition for talent, we may need to offer higher compensation and other benefits in order to retain key personnel in the future. We cannot assure you that we will be able to attract or retain the qualified key personnel that we will need to achieve our business objectives. In addition, as our business has grown rapidly, our ability to train and integrate new employees into our operations may not meet the increasing demands of our business.

We have a limited insurance coverage which could expose us to significant costs and business disruption.

We maintain property insurance policies covering our equipment, facilities, inventories and other properties. These insurance policies cover losses due to fire, explosions, floods and a wide range of other natural disasters or accidents. We also maintain product liability insurance, business interruption insurance, fidelity insurance, cargo transit insurance and other insurance policies related to our operations. We believe we have obtained a prudent amount of insurance for the insurable risks relating to our business. However, there is no assurance that the insurance policies we maintain are sufficient to cover our business operations. If we were to incur substantial liabilities that were not covered by our insurance, we could incur costs and losses that could materially and adversely affect our results of operations.

If we fail to establish or maintain an effective system of internal controls, we may be unable to accurately report our financial results or prevent fraud, and investor confidence and the market price of our shares may, therefore, be adversely impacted.

We are subject to reporting obligations under the U.S. securities laws. Our reporting obligations as a public company will place a significant strain on our management, operational and financial resources and systems for the foreseeable future. Beginning with our annual report on Form 20-F for the fiscal year ending December 31, 2011, we will be required to prepare a management report on our internal controls over financial reporting containing our management’s assessment of the effectiveness of our internal controls over financial reporting. In addition, depending on our market capitalization, our independent registered public accounting firm may be required to attest to and report on our management’s assessment of the effectiveness of our internal controls over financial reporting. Our management may conclude that our internal controls over our financial reporting are not effective. Moreover, even if our management concludes that our internal control over financial reporting is effective, our independent registered public accounting firm may still decline to attest to our management’s assessment or may issue a report that is qualified if it is not satisfied with our controls or the level at which our controls are documented, designed, operated or reviewed, or if it interprets the relevant requirements differently from us.

Prior to the initial public offering, we have been a private company with limited numbers of accounting personnel and other resources with which to address our internal controls and procedures. In connection with the audit of our consolidated financial statements for 2008, 2009 and 2010, we noted certain significant deficiencies in our internal controls over financial reporting as defined in the standards established by the U.S. Public Company Accounting Oversight Board, or PCAOB. We have not noted any material weakness, as defined in the standards established by the PCAOB, in our internal controls over financial reporting.

 

16


Table of Contents

We will continue to implement measures to remedy any significant deficiencies to meet the deadline imposed by Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act. If we fail to timely achieve and maintain the adequacy of our internal controls, we may not be able to conclude that we have effective internal controls over financial reporting. Moreover, effective internal controls over financial reporting are necessary for us to produce reliable financial reports and are important to help prevent fraud. As a result, our failure to achieve and maintain effective internal controls over financial reporting could result in the loss of investor confidence in the reliability of our financial statements, which in turn could harm our business and negatively impact the market price of our ordinary shares. Furthermore, we anticipate that we will incur considerable costs and use significant management time and other resources in an effort to comply with Section 404 of the Sarbanes-Oxley Act.

Our business could suffer if we do not successfully manage our current growth and potential future growth.

We have experienced a period of rapid growth and expansion that has placed, and continues to place, strain on our management personnel, systems and resources. To accommodate our growth pursuant to our strategies, we anticipate that we may need to implement and maintain a variety of new and upgraded operational and financial systems, procedures and controls, and improve our accounting and other internal management systems, all of which require substantial management efforts. We also will need to continue to expand, train, manage and motivate our workforce, and manage our relationships with our customers and third-party product and service providers. All of these endeavors will require substantial management effort and skill and the incurrence of additional expenditures. We cannot assure you that we will be able to efficiently or effectively implement our growth strategies and manage the growth of our operations, and any failure to do so may limit our future growth and hamper our business strategy.

We may undertake acquisitions, investments, joint ventures or other strategic alliances, which could have a material adverse effect on our ability to manage our business. In addition, such undertakings may not be successful.

Our strategy includes plans to grow both organically and through acquisitions, joint ventures or other strategic alliances. Joint ventures and strategic alliances may expose us to new operational, regulatory and market risks, as well as risks associated with additional capital requirements. We may not be able to identify suitable future acquisition candidates or alliance partners. Even if we identify suitable candidates or partners, we may be unable to complete an acquisition or alliance on terms commercially acceptable to us. If we fail to identify appropriate candidates or partners, or complete desired acquisitions, we may not be able to implement our strategies effectively or efficiently.

In addition, our ability to successfully integrate acquired companies and their operations may be adversely affected by a number of factors. These factors include:

 

   

diversion of management’s attention;

 

   

difficulties in retaining personnel of the acquired companies;

 

   

unanticipated problems or legal liabilities; and

 

   

tax and accounting issues.

If we fail to integrate acquired companies efficiently, our earnings, revenues growth and business could be negatively affected.

Furthermore, the acquired companies may not perform to our expectations for various reasons, including legislative or regulatory changes that affect the products in which the acquired companies specialize, and the loss of key customers and personnel. If we are not able to realize the benefits envisioned for such acquisitions, joint ventures or other strategic alliances, our overall profitability and growth plans may be adversely affected.

 

17


Table of Contents

We may be unable to secure additional funding in the future or to obtain such funding on favorable terms.

We believe that our current cash and cash equivalents and the anticipated cash flow from operations will be sufficient to meet our anticipated cash needs for the next 12 months. We may, however, require additional cash resources to finance our continued growth or other future developments, including any investments or acquisitions we may decide to pursue. The amount and timing of such additional financing needs will vary principally depending on the timing of new product launches, investments and/or acquisitions, and the amount of cash flow from our operations. If our resources are insufficient to satisfy our cash requirements, we may seek to sell additional equity or debt securities or obtain a credit facility. The sale of additional equity securities or securities convertible into our ordinary shares could result in additional dilution to our shareholders. The incurrence of indebtedness would result in increased debt service obligations and could result in operating and financing covenants that would restrict our operations.

Our ability to obtain additional capital on acceptable terms is subject to a variety of uncertainties, including:

 

   

investors’ perception of, and demand for, securities of e-commerce merchants or apparel and accessories merchants;

 

   

conditions of the United States and other capital markets in which we may seek to raise funds;

 

   

our future results of operations, financial condition and cash flows;

 

   

PRC governmental regulations of foreign investment in China;

 

   

economic, political and other conditions in China; and

 

   

PRC governmental policies relating to foreign currency borrowings.

Financing may not be available in amounts or on terms acceptable to us, if at all, especially if there is a recession or other events causing volatilities in the capital markets worldwide.

We have been a party in certain legal proceedings, which, if determined adversely, could negatively affect our business and results of operations.

We and several of our directors and officers were named defendants in two purported class actions currently pending in the United States District Court for the Southern District of New York—Arfa v. Mecox Lane Limited, et al., No. 10-CV-9053 and Brady v. Mecox Lane Limited, et al., No. 11-CIV-0034. It was alleged in the class actions that the defendants included or allowed to be included materially false and misleading statements in the registration statement and prospectus issued in connection with the initial public offering in violation of Section 11 of the Securities Act of 1933, and against the defendant directors and officers under Section 15 of the Securities Act.

On March 31, 2011, the actions were consolidated by order of Judge Robert Sweet. The Court appointed a lead plaintiff and co-lead counsel. Pursuant to a scheduling order, the lead plaintiff may file an amended, consolidated complaint within sixty days of that order. Our response will be due sixty days after the filing of that amended complaint. We intend to continue defending against these class actions.

 

18


Table of Contents

Unfavorable resolutions of these legal proceedings or any future legal proceedings could materially and adversely affect our results of operations and financial condition. See Item 8, “Financial Information—Legal Proceedings.”

Risks Related to Doing Business in China

Changes in economic and political policies of the PRC government could have a material adverse effect on the overall economic growth of China, which could adversely affect our business.

Substantially all of our business operations are conducted in China. Accordingly, our business, results of operations, financial condition and prospects are subject to a significant degree to economic, political and legal developments in China. Due to the global financial crisis, the growth of the Chinese economy also slowed down in the second half of 2008 and early 2009. There is also uncertainty with respect to the Chinese economy for 2011 and beyond. Any prolonged slowdown in the Chinese economy, in particular the apparel and accessories industry, could have a negative impact on our business, operating results and financial condition in a number of ways. For example, our customers may decrease spending on our products, while we may have difficulty expanding our customer base fast enough, or at all, to offset the impact of decreased spending by our existing customers.

Although the Chinese economy is no longer a planned economy, the PRC government continues to exercise significant control over China’s economic growth through direct allocation of resources, monetary and tax policies, and a host of other government policies such as those that encourage or restrict investment in certain industries by foreign investors, control the exchange between RMB and foreign currencies, and regulate the growth of the general or specific market. These government involvements have been instrumental in China’s significant growth in the past 30 years. If the PRC government’s current or future policies fail to help the Chinese economy achieve further growth or otherwise negatively affect our business, our growth rate or strategy, our results of operations could be adversely affected as a result.

If the PRC government determines that the contractual arrangements that establish the structure for operating our online platform and physical stores do not comply with applicable PRC laws and regulations, we could be subject to severe penalties.

We are a Cayman Islands company and, as such, we are classified as a foreign enterprise under Chinese laws, and our PRC subsidiaries, Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd., or Mai Wang Trading, and Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd., or Rampage Trading, are foreign-invested enterprises. Various regulations in China currently restrict or prevent foreign-invested entities from holding certain licenses required to operate e-commerce business, including Internet content provision. Chinese regulations also require foreign-invested retail enterprises to go through an additional approval process, not required of domestic retail enterprises, each time they open a new retail store. Each time a foreign-invested retail enterprise wishes to open a new store, it must submit the following documents, among others, to the PRC Ministry of Commerce or its authorized local counterpart: (i) an application letter for opening the new store, (ii) a feasibility study report for opening the new store, (iii) the applicant’s most recent fiscal year’s audit report, and (iv) documents issued by the local government on the proposed new store’s compliance with requirements for city development and development of urban commerce. The new store can only be opened after approval is received from the PRC Ministry of Commerce or its authorized local counterpart. In light of these restrictions, we rely on our VIEs, which are Chinese domestic companies not subject to these restrictions, to hold licenses for operating these businesses. We rely on Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd., or MecoxLane Information, to hold and maintain the licenses necessary to operate our e-commerce business in China, and rely on Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd., or MecoxLane Shopping, to operate our physical stores. Therefore, our VIE, MecoxLane Shopping, is able to open new stores without going through the additional approval process required each time for a foreign-invested retail enterprise to open a new store in China. Besides, we conduct the business of wholesale and retail of apparel and accessories in the brand name of Rampage in China through Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd., or Rampage Shopping. We do not have any equity interest in MecoxLane Information, MecoxLane Shopping or Rampage Shopping but receive their economic benefits through various contractual arrangements and certain corporate governance and shareholder rights arrangements. In addition, we have entered into agreements with MecoxLane Information, MecoxLane Shopping, Rampage Shopping and each of their shareholders which provide us with a substantial ability to control MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping. For a description of these contractual arrangements with MecoxLane Information, see Item 7, “Major Shareholders and Related Party Transactions - Related Party Transactions.”

 

19


Table of Contents

The Circular on Strengthening the Administration of Foreign Investment in and Operation of Value-added Telecommunications Business, or the Circular, issued by the Ministry of Industry and Information Technology, in July 2006, reiterated the regulations on foreign investment in telecommunications businesses, which require foreign investors to set up foreign-invested enterprises and obtain a business operating license for Internet content provision to conduct any value-added telecommunications business in China. Under the Circular, a domestic company that holds an Internet content provision license is prohibited from leasing, transferring or selling the license to foreign investors in any form, and from providing any assistance, including providing resources, sites or facilities, to foreign investors that conduct value-added telecommunications business illegally in China. Furthermore, the relevant trademarks and domain names that are used in the value-added telecommunications business must be owned by the local Internet content provision license holder. The Circular further requires each Internet content provision license holder to have the necessary facilities for its approved business operations and to maintain such facilities in the regions covered by its license. In addition, all value- added telecommunications service providers are required to maintain network and information security in accordance with the standards set forth under relevant PRC regulations. Due to a lack of interpretative materials from the regulator, it is unclear what impact the Circular will have on us or the other Chinese Internet companies that have adopted the same or similar corporate and contractual structures as ours.

Our PRC counsel, Jun He Law Offices, has advised us that (i) the ownership structure and the business and operation model of Mai Wang Trading, MecoxLane Information and MecoxLane Shopping are not in violation of any existing PRC laws and regulations, (ii) the ownership structure and the business and operation model of Rampage Trading and Rampage Shopping are not in violation of any existing PRC laws and regulations, and (iii) each contract under Mai Wang Trading’s contractual arrangements with MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and each of their shareholders and under Rampage Trading’s contractual arrangements with Rampage Shopping and its shareholders is valid and binding and will not result in any violation of PRC laws or regulations currently in effect. However, we cannot assure you that we will not be found in violation of any current or future PRC laws and regulations. There are substantial uncertainties regarding the interpretation and application of PRC laws and regulations, including the Circular. Accordingly, we cannot assure you that the PRC regulatory authorities will ultimately take a view that is consistent with the opinion of our PRC counsel.

If we are found to be in violation of any existing or future PRC laws or regulations, including the Circular, or fail to obtain or maintain any of the required permits or approvals, the relevant regulatory authorities would have broad discretion in dealing with such violation, including levying fines, confiscating our income, revoking Mai Wang Trading, MecoxLane Shopping, Rampage Trading or Rampage Shopping’s business license or MecoxLane Information’s business or operating licenses, requiring us to restructure the relevant ownership structure or operations, and requiring us to discontinue all or any portion of our e-commerce or retail business. Any of these actions could cause significant disruption to our business operations and may materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations.

Our contractual arrangements with MecoxLane Information, MecoxLane Shopping, Rampage Shopping and their respective shareholders may not be as effective in providing control over MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping as direct ownership of these companies.

We conduct our B2C e-commerce and store-based retailing businesses in China through MecoxLane Information and MecoxLane Shopping, respectively. Besides, we conduct the business of wholesale and retail of apparel and accessories in the brand name of Rampage in China through Rampage Shopping. Our contractual arrangements with MecoxLane Information, MecoxLane Shopping, Rampage Shopping and their respective shareholders provide us with effective control over these companies. See Item 7, “Major Shareholders and Related Party Transactions - Related Party Transactions.” As a result of these contractual arrangements, we are considered to be the primary beneficiary of MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping and accordingly, we consolidate the results of operations, assets and liabilities of MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping in our financial statements.

 

20


Table of Contents

Although we have been advised by Jun He Law Offices, our PRC legal counsel, that each contract under these contractual arrangements is valid, binding and enforceable under current PRC laws and regulations, these contractual arrangements may not be as effective in providing us with control over MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping as direct ownership of these companies. If any VIE or its shareholders fail to perform their respective obligations under these contractual arrangements, we may have to incur substantial costs and resources to enforce such arrangements, and rely on legal remedies under PRC law, including seeking specific performance or injunctive relief, and claiming damages, which we cannot assure you will be effective.

These contractual arrangements are governed by PRC law and provide for the resolution of disputes through arbitration in the PRC. Accordingly, these contracts would be interpreted in accordance with PRC law and any disputes would be resolved in accordance with PRC legal procedures. The legal environment in the PRC is not as developed as in other jurisdictions, such as the United States. As a result, uncertainties in the PRC legal system could limit our ability to enforce these contractual arrangements, which may make it difficult to exert effective control over our VIEs, and our ability to conduct our business may be negatively affected. See Item 3, “Key Information—Risk Factors—Risks Related to Doing Business in China—Uncertainties with respect to the PRC legal system could have a material adverse effect on us.”

The shareholders of our VIEs may have potential conflicts of interest with us, which may materially and adversely affect our business and financial condition.

Each of MecoxLane Shopping and Rampage Shopping is jointly owned by Mr. Paul Bang Zhang, our senior vice president and chief financial officer, Mr. Guisheng Liu, our employee, and Mr. Yi Xu, our employee. MecoxLane Information is jointly owned by Mr. Paul Bang Zhang, Mr. Yi Xu and Mr. Richard Sijie Pu, our head of e-commerce. Conflicts of interests between these individuals’ role as shareholders of our VIEs and their duties to our company may arise. In addition, Mr. Xu is also a director and executive officer of MecoxLane Shopping and Rampage Shopping, and Mr. Pu is also a director and executive officer of MecoxLane Information. The laws of China provide that a director or member of management owes a fiduciary duty to the company he directs or manages. Mr. Xu and Mr. Pu must therefore act in good faith and in the best interests of the relevant VIEs and must not use their respective positions for personal gain. These laws do not require them to consider our best interests when making decisions as a director or member of management of the relevant VIEs.

We cannot assure you that when conflicts of interest arise, these individuals will act in the best interests of our company or that conflicts of interest will be resolved in our favor. In addition, these individuals may breach or cause our VIEs to breach or refuse to renew the existing contractual arrangements that allow us to effectively control our VIEs and receive economic benefits from them. Currently, we do not have arrangements to address potential conflicts of interest between these individuals and our company and a conflict could result in these individuals as officers of our company violating fiduciary duties to us. If we cannot resolve any conflicts of interest or disputes between us and the shareholders of our VIEs, we would have to rely on legal proceedings, which could result in disruption of our business, and there would be substantial uncertainty as to the outcome of any such legal proceedings.

Contractual arrangements we have entered into may be subject to scrutiny by the PRC tax authorities, and a finding that we or our affiliated entities owe additional taxes could reduce our net income and the value of your investment.

As required by applicable PRC laws and regulations, arrangements and transactions among related parties may be subject to audit or challenge by the PRC tax authorities. We could face adverse tax consequences if the PRC tax authorities determine that the contractual arrangements between our subsidiaries in China on the one hand, and MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping on the other, do not represent an arm’s-length price and adjust MecoxLane Information, MecoxLane Shopping or Rampage Shopping’s income in the form of a transfer pricing adjustment. A transfer pricing adjustment could, among other things, result in a reduction, for PRC tax purposes, of expense deductions recorded by MecoxLane Information, MecoxLane Shopping or Rampage Shopping, which could in turn increase their respective tax liabilities. In addition, the PRC tax authorities may impose late payment fees and other penalties on our affiliated entities for underpaid taxes. Our net income may be adversely affected if our affiliated entities’ tax liabilities increase or if they are found to be subject to late payment fees or other penalties.

 

21


Table of Contents

Our business benefits from certain government tax incentives. Expiration, reduction or discontinuation of, or changes to, these incentives will increase our tax burden and reduce our net income.

Two of our PRC subsidiaries, Shanghai MecoxLane International Mailorder Co., Ltd., or MecoxLane Mailorder, and Mai Wang Trading, enjoy a preferential corporate income tax rate of 22% in 2010 and 24% in 2011, and Mai Wang Information Technology (Shanghai) Co., Ltd., or Mai Wang Information, as a software enterprise, enjoys a corporate income tax exemption in 2010 and will continue to be entitled to a 50% reduction of its applicable income tax rate from 2011 to 2013. The reduced applicable income tax rate of Mai Wang Information will be 12.5% from 2011 to 2013. See Item 5, “Operating and Financial Review and Prospects—Taxation.”

Various local governments in China have provided discretionary preferential tax treatments to us. However, these local governments may decide to reduce or eliminate these preferential tax treatments at any time. Furthermore, these local implementations of tax laws may be found to violate national laws or regulations and we may be subject to retroactive imposition of higher taxes as a result. Any expiration, reduction or discontinuation of, or changes to, these tax incentives will increase our tax burden and reduce our net income and thus have a material adverse effect on our operating results.

We principally rely on dividends and other distributions on equity paid by our subsidiaries to fund any cash and financing requirements we may have, and any limitation on the ability of our subsidiaries to make payments to us, or the tax implications of making payments to us, could have a material adverse effect on our ability to conduct our business.

We are a holding company, and we rely principally on dividends and other distributions on equity from our subsidiaries in China for our cash requirements, including the funds necessary to service any debt we may incur. Current PRC regulations permit our subsidiaries to pay dividends to us only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. In addition, each of our subsidiaries in China is required to set aside at least 10% of its after-tax profits each year, if any, to fund a statutory reserve until such reserve reaches 50% of its registered capital. These reserves are not distributable as cash dividends. Furthermore, if our subsidiaries in China incur debt on their own behalf in the future, the instruments governing the debt may restrict their ability to pay dividends or make other payments to us. Most of our assets are held by, and substantially all of our earnings and cash flows are attributable to, our PRC subsidiaries. If earnings from our PRC subsidiaries were to decline, our earnings and cash flow would be materially and adversely affected. As of December 31, 2010, we had, on a consolidated basis, accumulated losses of $30 million representing accumulated losses in a number of our PRC subsidiaries, primarily in MecoxLane Mailorder. Therefore, our relevant PRC subsidiaries are not able to distribute dividends to us until their accumulated losses have been made up. Our cash flows are principally derived from dividends paid to us by our PRC subsidiaries. As a result, our ability to distribute dividends largely depends on earnings from our PRC subsidiaries and their ability to pay dividends out of those earnings. Our PRC subsidiaries do not have a history of paying dividends. We cannot assure you that our PRC subsidiaries will generate sufficient earnings and cash flows in the near future to make up the historical accumulated losses and pay dividends or otherwise distribute sufficient funds to enable us to meet our obligations, pay interest and expenses or declare dividends.

In addition, under the PRC Corporate Income Tax Law and the Implementing Rules, both of which became effective on January 1, 2008, dividends generated from the business of our PRC subsidiaries after January 1, 2008 and payable to us may be subject to a withholding tax rate of 10% if the PRC tax authorities subsequently determine that we are a non-resident enterprise, unless there is a tax treaty with China that provides for a different withholding arrangement.

 

22


Table of Contents

We may be classified as a “resident enterprise” for PRC corporate income tax purposes, which could result in our global income becoming subject to 25% PRC corporate income tax.

The PRC Corporate Income Tax Law provides that enterprises established outside China whose “effective management” are located in China are considered “resident enterprises” and will generally be subject to the uniform 25% corporate income tax rate as to their global income. Under the implementation regulations, “effective management” is defined as substantial and overall management and control over such aspects as the production and business, personnel, accounts and properties of an enterprise.

In April 2009, the State Administration of Taxation released a circular that sets out the standards and procedures for recognizing the location of the “effective management” of an enterprise registered outside of the PRC and funded by Chinese enterprises as controlling investors, or a Chinese Funded Enterprise. Under the circular, a Chinese Funded Enterprise is considered a resident enterprise if all of the following applies: (i) a Chinese Funded Enterprise’s major management department and personnel who are responsible for carrying out daily operations are located in the PRC; (ii) the department or the personnel who have the right to decide or approve the Chinese Funded Enterprise’s financial and human resource matters are located in the PRC; (iii) the major assets, account book, company seal and meeting minutes of the Chinese Funded Enterprise are located or stored in the PRC; and (iv) the directors or management personnel holding no less than 50% voting rights of the Chinese Funded Enterprise habitually reside in the PRC. The circular explicitly provides that the above standards apply to the enterprises which are registered outside the PRC and funded by Chinese enterprises as controlling investors, and therefore such standards may be cited for reference only and may not be directly adopted when considering whether our “effective management” is in the PRC or not. Accordingly, it is still uncertain whether we may be considered a resident enterprise under the PRC Corporate Income Tax Law. If we are considered a resident enterprise and earn income other than dividends from our PRC subsidiary, we will be subject to a 25% PRC income tax on our global income and such 25% PRC corporate income tax on our global income could significantly increase our tax burden and materially and adversely affect our cash flow and profitability.

If we are classified as a “resident enterprise” for PRC corporate income tax purposes, you may be subject to PRC withholding tax on dividends from us or to PRC income tax on gain realized on the transfer of our ADSs or ordinary shares.

Under the PRC Corporate Income Tax Law and related implementation regulations, PRC income tax at the rate of 10% is applicable to dividends payable to investors that are “non-resident enterprises,” which do not have an establishment or place of business in the PRC, or which have such establishment or place of business if the relevant income is not effectively connected with the establishment or place of business, to the extent such dividends have their sources within the PRC. Similarly, any gain realized on the transfer of ADSs or shares by such investors is also subject to 10% PRC income tax if such gain is regarded as income derived from sources within the PRC unless a treaty otherwise provides. If we are considered a PRC “resident enterprise,” it is unclear whether dividends we pay with respect to our ordinary shares or ADSs, or the gain you may realize from the transfer of our ordinary shares or ADSs, would be treated as income derived from sources within the PRC and be subject to PRC tax. If we are required under the PRC Corporate Income Tax Law to withhold PRC income tax on dividends payable to our non-PRC investors that are “non-resident enterprises,” or if you are required to pay PRC income tax on the transfer of our ordinary shares or ADSs, the value of your investment in our ordinary shares or ADSs may be materially and adversely affected.

The limited use of personal computers in China and the relatively high cost of Internet access may limit the development of the Internet in China and impede our growth.

Although the use of personal computers in China has increased in recent years, the penetration rate for personal computers in China is significantly lower than in the United States and other developed countries. Furthermore, despite a decrease in the cost of Internet access in China due to a decrease in the cost of personal computers and the introduction and expansion of broadband access, the cost of Internet access still remains relatively high. The limited use of personal computers in China and the relatively high cost of Internet access may limit the growth of our business. In addition, there is no assurance that there will not be any increase in Internet access or telecommunication fees in China. If that happens, the number of our online customers may decrease and the growth of our customer base may be materially impeded.

 

23


Table of Contents

The continued growth of China’s Internet market depends on the establishment of an adequate telecommunications infrastructure.

Although private sector Internet service providers currently exist in China, almost all access to the Internet is maintained through state-owned telecommunications operators under the administrative control and regulatory supervision of the Ministry of Industry and Information Technology. We rely on this infrastructure to provide data communications capacity primarily through local telecommunications lines. Although the government has announced plans to develop aggressively the national information infrastructure, we cannot assure you that this infrastructure will be developed as planned or at all. In addition, we will have no access to alternative networks and services, on a timely basis if at all, in the event of any infrastructure disruption or failure.

Uncertainties with respect to the PRC legal system could have a material adverse effect on us.

We conduct our business primarily through our subsidiaries and affiliated entities in China. Our operations in China are governed by PRC laws and regulations. The PRC legal system is based on statutes. Prior court decisions may be cited for reference but have limited precedential value.

Since 1979, PRC legislation and regulations have significantly enhanced the protections afforded to various forms of foreign investments in China. However, China has not developed a fully integrated legal system and recently enacted laws and regulations may not sufficiently cover all aspects of economic activities in China. In particular, because these laws and regulations are relatively new, and because of the limited volume of published decisions and their nonbinding nature, the interpretation and enforcement of these laws and regulations involve uncertainties. In addition, the PRC legal system is based in part on government policies and internal rules (some of which are not published on a timely basis or at all) that may have a retroactive effect. As a result, we may not be aware of our violation of these policies and rules until some time after the violation. In addition, any litigation in China may be protracted and result in substantial costs and diversion of resources and management attention.

PRC regulation of loans and direct investment by offshore holding companies to PRC entities may delay or prevent us from using the proceeds of the initial public offering to make loans or additional capital contributions to our PRC operating subsidiaries, which could materially and adversely affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.

In utilizing the proceeds of the initial public offering in the manner described in “Use of Proceeds” under the Registration Statement on Form F-1, as an offshore holding company of our PRC operating subsidiaries, we may make loans to our PRC subsidiaries, or we may make additional capital contributions to our PRC subsidiaries. Loans by us to our subsidiaries in China, which are foreign-invested enterprises, to finance their activities cannot exceed statutory limits and must be registered with the SAFE or its local counterpart. Capital contributions must be approved by the PRC Ministry of Commerce or its local counterpart. We may not be able to obtain these government approvals on a timely basis, if at all, with respect to future capital contributions by us to our PRC subsidiaries. If we fail to receive such approvals, our ability to use the proceeds of the initial public offering and to capitalize our PRC operations may be negatively affected, which could adversely affect our liquidity and our ability to fund and expand our business.

Pursuant to a circular issued by the Ministry of Commerce and the State Administration for Industry and Commerce, a number of foreign invested enterprises, including MecoxLane Mailorder, have been prohibited from expanding their construction scale. Such prohibition may make us unable to finance MecoxLane Mailorder by means of increasing capital contributions or through non-RMB loans.

 

24


Table of Contents

Restrictions on currency exchange may limit our ability to receive and use our revenues effectively.

Substantially all of our cash inflows and outflows are denominated in Renminbi. We may convert a portion of our revenues into other currencies to meet our foreign currency obligations such as payment of dividends declared in respect of our ordinary shares. Under China’s existing foreign exchange regulations, our PRC subsidiaries are able to make payments of current accounts, like dividends to their offshore holding companies, in foreign currencies, without prior approval from the SAFE, by complying with certain procedural requirements. However, we cannot assure you that the PRC authorities will not take further measures in the future to restrict access to foreign currencies for current account transactions. We may also have different views with the PRC authorities with respect to certain foreign exchange transactions. Our Cayman Islands holding company historically provided certain funds to our PRC subsidiaries, which we have treated as current-account transactions that did not require prior approval from the SAFE. However, if the PRC authorities do not take the same view as to these transactions, we may be subject to penalties such as fines or restrictions on remitting such funds outside China. These and other uncertainties with respect to currency exchange controls may have a material adverse impact on our operations and financial condition.

Governmental control of currency conversion may affect the value of your investment.

The PRC government imposes controls on the convertibility of the RMB into foreign currencies and, in certain cases, the remittance of currency out of China. We receive substantially all of our revenues in RMB. Under our current corporate structure, our income is primarily derived from dividend payments from our PRC subsidiaries. Shortages in the availability of foreign currency may restrict the ability of our PRC subsidiaries to remit sufficient foreign currency to pay dividends or other payments to us, or otherwise satisfy their foreign currency denominated obligations. Under existing PRC foreign exchange regulations, payments of current account items, including profit distributions, interest payments and expenditures from trade-related transactions, can be made in foreign currencies without prior approval from SAFE by complying with certain procedural requirements. However, approval from appropriate government authorities is required where RMB is to be converted into foreign currency and remitted out of China to pay capital expenses such as the repayment of loans denominated in foreign currencies. The PRC government may also at its discretion restrict access in the future to foreign currencies for current account transactions. If the foreign exchange control system prevents us from obtaining sufficient foreign currency to satisfy our currency demands, we may not be able to pay dividends in foreign currencies to our shareholders, including holders of our ADSs.

We may be subject to penalties, including restriction on our ability to inject capital into our PRC subsidiaries and our PRC subsidiaries’ ability to distribute profits to us, if our PRC resident shareholders or beneficial owners fail to comply with relevant PRC foreign exchange rules.

SAFE issued a public notice in October 2005 requiring PRC residents to register with the local SAFE branch before establishing or controlling any company outside of China for the purpose of capital financing with assets or equities of PRC companies, referred to in the notice as an “offshore special purpose vehicle.” PRC residents that are shareholders and/or beneficial owners of offshore special purpose companies established before November 1, 2005 were required to register with the local SAFE branch before March 31, 2006. In addition, any PRC resident that is a shareholder of an offshore special purpose vehicle is required to amend its SAFE registration with respect to that offshore special purpose company in connection with any increase or decrease of capital, transfer of shares, merger, division, equity investment or creation of any security interest over any assets located in China or other material changes in share capital. In May 2007, SAFE issued relevant guidance to its local branches with respect to the operational process for SAFE registration, which standardized more specific and stringent supervision on the registration relating to the SAFE notice.

 

25


Table of Contents

We have requested our current shareholders and/or beneficial owners to disclose whether they or their shareholders or beneficial owners fall within the ambit of the SAFE notice and urge those who are PRC residents to register with the local SAFE branch as required under the SAFE notice. However, we cannot provide any assurance that all of our shareholders and beneficial owners who are PRC residents will comply with our request to make, obtain or update any applicable registrations or comply with other requirements required by the SAFE notice or other related rules. In case of any non-compliance on any of our PRC resident shareholders or beneficial owners, our PRC subsidiaries and such shareholders and beneficial owners may be subject to fines and other legal sanctions, including restriction on our ability to contribute additional capital into our PRC subsidiaries and our PRC subsidiaries’ ability to distribute dividends to our offshore holding companies, which will adversely affect our business.

Fluctuation in the value of the RMB may have a material adverse effect on the value of your investment.

The value of the RMB against the U.S. dollar and other currencies may fluctuate and is affected by, among other things, changes in political and economic conditions. On July 21, 2005, the PRC government changed its decade-old policy of pegging the value of the RMB to the U.S. dollar. Under the new policy, the RMB is permitted to fluctuate within a narrow and managed band against a basket of certain foreign currencies. This change in policy resulted in an over 20% appreciation of the RMB against the U.S. dollar over the following three years. For almost two years after reaching a high against the U.S. dollar in July 2008, however, the Renminbi traded within a narrow band against the U.S. dollar, remaining within 1% of its July 2008 high. As a consequence, the Renminbi fluctuated sharply since July 2008 against other freely traded currencies, in tandem with the U.S. dollar. In June 2010, the PRC government announced that it would increase RMB exchange rate flexibility. However, it remains unclear how this flexibility might be implemented. There remains significant international pressure on the PRC government to adopt a more flexible currency policy, which could result in greater fluctuation of the RMB against the U.S. dollar. Substantially all of our revenues and costs are denominated in RMB, and a significant portion of our financial assets are also denominated in RMB. We principally rely on dividends and other distributions paid to us by our subsidiaries in China. Any significant revaluation of the RMB may materially and adversely affect our cash flows, revenues, earnings and financial position, and the value of, and any dividends payable on, our ADSs in U.S. dollars. Any fluctuations of the exchange rate between the RMB and the U.S. dollar could also result in foreign currency translation losses for financial reporting purposes.

Our failure to obtain the prior approval of the China Securities Regulatory Commission, or the CSRC, of the listing and trading of our ADSs on the Nasdaq Global Market could have a material adverse effect on our business, operating results, reputation and trading price of our ADSs.

On August 8, 2006, six PRC regulatory agencies, including the CSRC, promulgated a regulation that became effective on September 8, 2006. This regulation, among other things, has some provisions that purport to require that an offshore special purpose vehicle, or SPV, formed for listing purposes and controlled directly or indirectly by PRC companies or individuals shall obtain the approval of the CSRC prior to the listing and trading of such SPV’s securities on an overseas stock exchange. On September 21, 2006, the CSRC published on its official website procedures specifying documents and materials required to be submitted to it by SPVs seeking CSRC approval of their overseas listings.

We completed the initial listing and trading of our ADSs on the Nasdaq Global Market in October 2010. We did not seek CSRC approval in connection with our initial public offering. However, the application of this PRC regulation remains unclear with no consensus currently existing among the leading PRC law firms regarding the scope and applicability of the CSRC approval requirement.

Our PRC counsel, Jun He Law Offices, has advised us that, based on their understanding of the current PRC laws, regulations and rules and the procedures announced on September 21, 2006, we were not required to submit an application to the CSRC for the approval of the listing and trading of our ADSs on the Nasdaq Global Market, partly based on the fact that no public record indicating that any of the issuers having similar corporate structures and already listed on an off-shore stock exchange has been required by the CSRC to procure the approval of the CSRC prior to its listing, and given the timing of the formation of our company and our subsidiaries and affiliated entities, as well as the sequence of the formation of our offshore holding companies and their subsidiaries in the PRC.

 

26


Table of Contents

If the CSRC or another PRC regulatory agency subsequently determines that CSRC approval was required for our initial public offering, we may face regulatory actions or other sanctions from the CSRC or other PRC regulatory agencies. These regulatory agencies may impose fines and penalties on our operations in the PRC, limit our operating privileges in the PRC, delay or restrict the repatriation of the proceeds from our initial public offering into the PRC, or take other actions that could have a material adverse effect on our business, financial condition, results of operations, reputation and prospects, as well as the trading price of our ADSs. Also, if later the CSRC requires that we obtain its approval, we may be unable to obtain a waiver of the CSRC approval requirements, if and when procedures are established to obtain such a waiver. Any uncertainties and/or negative publicity regarding this CSRC approval requirement could have a material adverse effect on the trading price of our ADSs.

We face risks of health epidemics and other disasters, which could severely disrupt our business operations.

Our business could be materially and adversely affected by the outbreak of H1N1, or swine influenza, avian influenza, severe acute respiratory syndrome, or SARS, or another epidemic. In 2009 and early 2010, there were outbreaks of swine influenza in certain regions of the world, including China. In 2006 and 2007, there were reports on the occurrences of avian influenza in various parts of China, including a few confirmed human cases and deaths. Any prolonged recurrence of swine influenza, avian influenza, SARS or other adverse public health developments in China could require the temporary closure of our offices or stores. Such closures could severely disrupt our business operations and adversely affect our results of operations.

Our operations are vulnerable to interruption and damage from man-made or natural disasters, including wars, acts of terrorism, snowstorms, earthquakes, fire, floods, environmental accidents, power loss, communications failures and similar events. In January and February of 2008, large portions of Southern and Central China were hit with a series of snowstorms, which caused extensive damage and transportation disruption. If any similar man-made or natural disaster were to occur in the future, our ability to operate our business could be seriously impaired.

New labor laws in the PRC may adversely affect our results of operations.

China adopted a new labor law effective on January 1, 2008, that establishes more restrictions and increases costs for employers to dismiss employees. For example, the new labor law requires certain terminations to be based upon seniority and not merit. In the event we decide to significantly change or decrease our workforce in the PRC, the new labor law could adversely affect our ability to effect such changes in a manner that is most advantageous to our circumstances or in a timely and cost effective manner, thus our results of operations could be adversely affected. In addition, the new labor law requires employers pay compensation to their employees who agree to bear non-competition obligations on a monthly basis after the employees’ employments expire or terminate, which will increase employers’ operating expenses.

Risks Related to Our Shares and ADSs

The trading price of our ADSs has been volatile and may continue to be volatile regardless of our operating results.

The trading price of our ADSs has been and may continue to be subject to wide fluctuations. During the period from October 26, 2010, the first day on which our ADSs were traded on the Nasdaq, until April 26, 2011, the trading price of our ADSs has ranged from US$5.17 to US$18.50 per ADS and the closing sale price on April 26, 2011 was US$5.62 per ADS. The market price for our ADSs may continue to be volatile and subject to wide fluctuations in response to factors such as actual or anticipated fluctuations in our quarterly results of operations, changes in financial estimates by securities research analysts, changes in the economic performance or market valuations of other companies operate in our industry, announcements by us or our competitors of material acquisitions, strategic partnerships, joint ventures or capital commitments, fluctuations of exchange rates between RMB and the U.S. dollar, intellectual property litigation, release of lock-up or other transfer restrictions on our outstanding shares or ADSs, and economic or political conditions in China. In addition, the performance, and fluctuation in market prices, of other companies with business operations located mainly in China that have listed their securities in the United States may affect the volatility in the price of and trading volumes of our ADSs. Volatility in global capital markets, as was experienced during the global financial crisis, could also have an adverse effect on the market price of our ADSs. Furthermore, the securities market has from time to time experienced significant price and volume fluctuations that are not related to the operating performance of particular companies. These market fluctuations may also materially and adversely affect the market price of our ADSs.

 

27


Table of Contents

Substantial future sales or the perception of sales of our ADSs or ordinary shares in the public market could cause the price of our ADSs to decline.

Additional sales of our ADSs or ordinary shares, including ADSs or ordinary shares issuable upon the exercise of our outstanding stock options, in the public market, or the perception that these sales could occur, could cause the market price of our ADSs to decline. If our shareholders sell substantial amounts of our ADSs, including those issued upon the exercise of outstanding options, in the public market, the market price of our ADSs could fall. Such sales also might make it more difficult for us to sell equity or equity-related securities in the future at a time and price that we deem appropriate. If any existing shareholder or shareholders sell a substantial amount of ordinary shares, the prevailing market price for our ADSs could be adversely affected.

In addition, we may issue additional ordinary shares or ADSs for future acquisitions. If we pay for our future acquisitions in whole or in part with additionally issued ordinary shares or ADSs, your ownership interests in our company would be diluted and this, in turn, could have a material adverse effect on the price of our ADSs.

You may not have the same voting rights as the holders of our ordinary shares and must act through the depositary to exercise your rights.

As an ADS holder, you may only exercise voting rights with respect to the underlying ordinary shares in accordance with the provisions of the deposit agreement. Under the deposit agreement, you must vote by giving voting instructions to the depositary. Upon receipt of your voting instructions, the depositary will vote the underlying ordinary shares in accordance with these instructions. Otherwise, you will not be able to exercise your right to vote unless you withdraw the ordinary shares underlying your ADSs.

Pursuant to our amended and restated memorandum and articles of association, we may convene a shareholders’ meeting upon 14 days’ notice. When a shareholder’s meeting is convened, you may not receive sufficient advance notice to withdraw the ordinary shares underlying your ADSs to allow you to vote with respect to any specific matter. If we give timely notice, the depositary will notify you of the upcoming vote and arrange to deliver our voting materials to you. We cannot assure you that you will receive the voting materials in time to instruct the depositary to vote the ordinary shares underlying your ADSs. In addition, the depositary and its agents are not responsible for failing to carry out voting instructions or for the manner of carrying out voting instructions. This means that you may not be able to exercise your right to vote and there may be nothing you can do if the ordinary shares underlying your ADSs are not voted as you requested.

You may not be able to participate in rights offerings and may experience dilution of your holdings as a result.

We may from time to time distribute rights to our shareholders, including rights to acquire our securities. Under the deposit agreement for the ADSs, the depositary will not offer those rights to ADS holders unless both the rights and the underlying securities to be distributed to ADS holders are registered under the Securities Act, or the distribution of them to ADS holders is exempted from registration under the Securities Act with respect to all holders of ADSs. We are under no obligation to file a registration statement with respect to any such rights or underlying securities or to endeavor to cause such a registration statement to be declared effective. In addition, we may not be able to rely on an exemption from registration under the Securities Act to distribute such rights and securities. Accordingly, holders of our ADSs may be unable to participate in our rights offerings and may experience dilution in their holdings as a result.

 

28


Table of Contents

You may be subject to limitations on transfer of your ADSs.

Your ADSs are transferable on the books of the depositary. However, the depositary may close its transfer books at any time or from time to time when it deems expedient in connection with the performance of its duties. In addition, the depositary may refuse to deliver, transfer or register transfers of ADSs generally when our books or the books of the depositary are closed, or at any time if we or the depositary deem it advisable to do so because of any requirement of law or of any government or governmental body, or under any provision of the deposit agreement, or for any other reason.

You may face difficulties in protecting your interests, and your ability to protect your rights through the U.S. federal courts may be limited because we are organized under Cayman Islands law, conduct substantially all of our operations in China and the majority of our directors and officers reside outside the United States.

We are organized in the Cayman Islands and substantially all of our assets are located outside of the United States. We conduct substantially all of our current operations in China through our subsidiaries and affiliated entities in China. The majority of our officers and directors reside outside the United States and a substantial portion of the assets of those persons are located outside of the United States. As a result, it may be difficult for you to bring an action against us or against these individuals in the United States in the event that you believe that your rights have been infringed under the securities laws or otherwise. Even if you are successful in bringing an action of this kind, the laws of the Cayman Islands and of China may render you unable to enforce a judgment against our assets or the assets of our directors and officers. In addition, there is uncertainty as to whether the courts of the Cayman Islands or the PRC would recognize or enforce judgments of U.S. courts against us or such persons predicated upon the civil liability provisions of the securities laws of the United States or any state, and it is uncertain whether such Cayman Islands or PRC courts would be competent to hear original actions brought in the Cayman Islands or the PRC against us or such persons predicated upon the securities laws of the United States or any state.

Our corporate affairs are governed by our memorandum and articles of association and by the Companies Law (2010 Revision) and common law of the Cayman Islands. The rights of shareholders to take legal action against our directors and us, actions by minority shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors to us under Cayman Islands law are to a large extent governed by the common law of the Cayman Islands. The common law of the Cayman Islands is derived in part from comparatively limited judicial precedent in the Cayman Islands as well as from English common law, which has persuasive, but not binding, authority on a court in the Cayman Islands. The rights of our shareholders and the fiduciary responsibilities of our directors under Cayman Islands law are not as clearly established as they would be under statutes or judicial precedents in some jurisdictions in the United States. In particular, because the Cayman Islands law has no legislation specifically dedicated to the rights of investors in securities, and thus no statutorily defined private causes of action to investors in securities such as those found under the Securities Act or the Securities Exchange Act of 1934 in the United States, it provides significantly less protection to investors. In addition, Cayman Islands companies may not have standing to initiate a shareholder derivative action before the federal courts of the United States.

As a result of all of the above, our public shareholders may have more difficulty in protecting their interests through actions against our management, directors or major shareholders than would shareholders of a corporation organized in a jurisdiction in the United States.

 

29


Table of Contents

Our management will have considerable discretion as to the use of the net proceeds to be received by us from the initial public offering and you may not agree with our management on these uses.

Our management will have considerable discretion in the application of the net proceeds received by us. You will not have the opportunity, as part of your investment decision, to assess whether proceeds are being used appropriately. You must rely on the judgment of our management regarding the application of the net proceeds of the initial public offering. The net proceeds may be used for general corporate purposes that do not improve our efforts to maintain profitability or increase our share price. The net proceeds from the initial public offering may be placed in investments that do not produce income or lose value.

Our articles of association contain anti-takeover provisions that could discourage a third party from acquiring us, which could limit our shareholders’ opportunity to sell their shares, including ordinary shares represented by our ADSs, at a premium.

We have adopted amended and restated articles of association effective upon the effectiveness of this registration statement that contain provisions to limit the ability of others to acquire control of our company or cause us to engage in change-of-control transactions. These provisions could have the effect of depriving our shareholders of an opportunity to sell their shares at a premium over prevailing market prices by discouraging third parties from seeking to obtain control of our company in a tender offer or similar transaction. For example, our board of directors has the authority, without further action by our shareholders, to issue preference shares in one or more series and to fix their designations, powers, preferences, privileges, and relative participating, optional or special rights and the qualifications, limitations or restrictions, including dividend rights, conversion rights, voting rights, terms of redemption and liquidation preferences, any or all of which may be greater than the rights associated with our ordinary shares, in the form of ADS or otherwise. Preference shares could be issued quickly with terms calculated to delay or prevent a change in control of our company or make removal of management more difficult. If our board of directors decides to issue preference shares, the price of our ADSs may fall and the voting and other rights of the holders of our ordinary shares and ADSs may be materially and adversely affected.

In addition, certain actions require the approval of a supermajority of at least two-thirds of our board of directors which, among other things, would allow our non-independent directors to block a variety of actions or transactions, such as a merger, asset sale or other change of control, even if all of our independent directors unanimously voted in favor of such action, thereby further depriving our shareholders of an opportunity to sell their shares at a premium.

We may be classified as a passive foreign investment company, which could result in adverse U.S. federal income tax consequences to U.S. Holders of our ADSs or ordinary shares.

Based on the current and anticipated valuation of our assets, including goodwill, and composition of our income and assets, we do not expect to be a passive foreign investment company, or PFIC, for U.S. federal income tax purposes for our current taxable year ending December 31, 2010. However, the application of the PFIC rules is subject to uncertainty in several respects, including how the contractual arrangements between us and our affiliated entities will be treated for purposes of the PFIC rules, and we cannot assure you we will not be a PFIC for our current taxable year or any future taxable year. A non-U.S. corporation will be a PFIC for any taxable year if either (i) at least 75% of its gross income for such year is passive income or (ii) at least 50% of the value of its assets (based on an average of the quarterly values of the assets) during such year is attributable to assets that produce passive income or are held for the production of passive income. We must make a separate determination after the close of each taxable year as to whether we were a PFIC for that year. Because the value of our assets for purposes of the PFIC test will generally be determined by reference to the market price of our ADSs and ordinary shares, fluctuations in the market price of the ADSs and ordinary shares may cause us to become a PFIC. In addition, changes in the composition of our income or assets may cause us to become a PFIC. If we are a PFIC for any taxable year during which a U.S. Holder (as defined in Item 10, “Additional Information—Taxation—United States Federal Income Taxation”) holds an ADS or ordinary share, certain adverse U.S. federal income tax consequences could apply to such U.S. Holder. See “Item 10, “Additional Information—Taxation—United States Federal Income Taxation—Passive Foreign Investment Company.”

 

30


Table of Contents

We have incurred and will continue to incur increased costs as a result of being a public company.

As a public company, we have incurred and will continue to incur a significantly higher level of legal, accounting and other expenses than we did as a private company. We have incurred and will continue to incur costs associated with our public company reporting requirements. In addition, the Sarbanes-Oxley Act of 2002, as well as new rules subsequently implemented by the SEC and the Nasdaq, have required changes in corporate governance practices of public companies. We expect these new rules and regulations to increase our legal and financial compliance costs and to make some activities more time-consuming and costly. We are currently evaluating and monitoring developments with respect to these new rules, and we cannot predict or estimate the amount of additional costs we may incur or the timing of such costs.

 

ITEM 4. INFORMATION ON THE COMPANY

 

A. History and Development of the Company

We have been conducting our business through MecoxLane Mailorder, which was established in China in 1996. Our holding company, Mecox Lane, was incorporated under the laws of the Cayman Islands in May 1996. In 1999, Mecox Lane acquired 85% of the ownership interest in MecoxLane Mailorder.

In December 1999, Mecox Lane formed eMecoxLane Co., Ltd., or eMecoxLane, our wholly-owned subsidiary and intermediate holding company, in the Cayman Islands. In April 2000, eMecoxLane established its wholly-owned subsidiary, Mai Wang Trading, in China.

In August 2002 and July 2005, MecoxLane Information and MecoxLane Shopping were established in China. We have, through Mai Wang Trading, entered into certain contractual arrangements with MecoxLane Information and MecoxLane Shopping and their respective shareholders, pursuant to which we gain effective control over the operations of MecoxLane Information and MecoxLane Shopping.

In July 2007, we purchased the remaining 15% of the ownership interests in MecoxLane Mailorder through MecoxLane Shopping, thereby becoming the holder of 100% ownership interest in MecoxLane Mailorder.

In September 2008, Mecox Lane formed Mai Wang Information, our wholly-owned subsidiary in China.

In November 2008, Rampage Shopping was established in China. We, through MecoxLane Mailorder, entered into certain contractual arrangements with Rampage Shopping and its shareholders, pursuant to which we gain effective control over the operations of Rampage Shopping. In February 2009, we and Iconix jointly established Rampage Cayman in the Cayman Islands. We hold 80% of the total issued share capital in Rampage Cayman and Iconix held the remaining 20%, which was subsequently transferred to ICL-Rampage Limited, a wholly-owned subsidiary of Iconix, in February 2010.

In March 2009, Rampage Cayman incorporated Rampage China (Hong Kong) Limited, or Rampage Hong Kong, its wholly-owned subsidiary, in Hong Kong. In May 2010, Rampage Hong Kong established Rampage Trading, its wholly-owned subsidiary, in China. Subsequently, we, through Rampage Trading, entered into the contractual arrangements with Rampage Shopping, which superseded the contractual arrangements between MecoxLane Mailorder and Rampage Shopping.

 

31


Table of Contents

In March 2010, Mecox Lane incorporated Mecox Lane (Hong Kong) Limited, or MecoxLane Hong Kong, our wholly-owned subsidiary, in Hong Kong. In July 2010, MecoxLane Hong Kong established its wholly- owned subsidiary, MecoxLane Technology, in China. Mecox Lane transferred all of its equity interests in Mai Wang Information and MecoxLane Mailorder to MecoxLane Hong Kong in July and August, 2010, respectively.

In March 2010, eMecoxLane incorporated eMecoxLane (Hong Kong) Co., Limited, or eMecoxLane Hong Kong, our wholly-owned subsidiary, in Hong Kong. In July 2010, eMecoxLane transferred all of its equity interest in Mai Wang Trading to eMecoxLane Hong Kong. In October 2010, we completed our initial public offering of our ADSs and listed our ADSs on the NASDAQ Global Market.

Our principal executive offices are located at 22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road, Shanghai 200233, People’s Republic of China. Our telephone number at this address is (86-21) 6495 0500. Our registered office in the Cayman Islands is located at the offices of Maples Corporate Services Limited, P.O. Box 309, Ugland House, Grand Cayman, KY1-1104, Cayman Islands. Our agent for service of process in the United States is CT Corporation System, located at 111 Eighth Avenue, New York, New York 10011.

 

B. Business Overview

We operate one of China’s leading online platforms for apparel and accessories as measured by revenues in 2010, according to a report commissioned by us and prepared by iResearch, an independent research and advisory firm. We offer a wide selection of products on our M18.com e-commerce website, evidenced by approximately 42,000 stock-keeping units, or SKUs, in 2010, targeting the large demographic of young urban female shoppers with fast-growing spending power. We had approximately 2.3 million online platform active customers, which we define as customers who made a purchase from us within the last 12 months, for our online platform as of December 31, 2010. Our online platform offers products under our own proprietary brands, such as Euromoda and Rampage, and under selected third-party brands, including established international and Chinese brands as well as independent and emerging brands featuring unique designs. We strive to provide our customers an enjoyable shopping experience. In 2008, 2009 and 2010, approximately 83%, 84% and 86%, respectively, of our orders by value were placed by repeat customers.

Our customer service call center staffed by over 770 representatives provides comprehensive and real-time assistance to our customers. We outsource the production of our proprietary branded products to original equipment manufacturers, or OEM suppliers, across China, and apply rigorous quality control to ensure product quality. As of December 31, 2010, our logistics centers in Shanghai, Beijing, Guangzhou and Chengdu had the capacity to process a total of 50,000 orders per day. We closely manage third-party express courier companies to provide reliable and speedy delivery to our customers nationwide. We provide our online customers the flexibility to choose from a number of payment options, including cash on delivery, or COD, online payment, wire transfer and postal remittance.

We systematically analyze our extensive customer database to segment customers for targeted marketing, enhancing the effectiveness of our marketing activities. We market our products through online advertising, targeted distribution of emails, SMS, catalogs, print media advertising and out-bound calls. We also offer, through a network of stores, women’s apparel and accessories under our proprietary Euromoda and Rampage brands, to which we own all rights in China. Our store network comprised 451 stores in 172 cities across China as of December 31, 2010, including 327 franchised stores and 124 directly operated stores.

Our net revenues grew from $107.5 million in 2008 to $227.5 million in 2010, representing a compound annual growth rate, or CAGR, of 45.5%. Our net income grew from $3.6 million to $4.4 million over the same period, representing a CAGR of 11.9%. Our adjusted net income, a financial measure not in accordance with U.S. GAAP, grew from $5.2 million to $7.8 million over the same period, representing a CAGR of 22.0%.

We define adjusted net income as net income excluding share-based compensation expenses. We review adjusted net income together with net income to have a better understanding of our operating performance. We believe it is useful supplemental information for investors and analysts to assess our operating performance without the effect of non-cash share-based compensation expenses. However, the use of non-GAAP financial measures has material limitations. For details on these limitations and reconciliation of adjusted net income to net income, our most directly comparable U.S. GAAP financial measure, see Item 3, “Key Information—Selected Financial Data.”

 

32


Table of Contents

Our Platform

We directly market and sell our products to customers through our online platform and stores.

Online Platform

We operate one of China’s leading online platforms for apparel and accessories as measured by revenues in 2010, according to the iResearch.

We have over eight years of experience in Internet marketing. Our e-commerce website, M18.com, had average daily unique visitors of approximately 90 thousand, 0.4 million and 0.8 million as of December 2008, 2009 and 2010, respectively. As of December 31, 2008, 2009 and 2010, active customers of our e-commerce channel were approximately 0.4 million, 0.8 million and 1.4 million, respectively. In 2008, 2009 and 2010, the orders placed on our e-commerce website were 1.6 million, 3.1 million and 7.1 million, respectively.

Our e-commerce website offers our customers an extensive selection of popular fashion products, including a large assortment of apparel and accessories, home and healthcare products and other products. We offered a wide selection of approximately 42,000 SKUs on our e-commerce website in 2010. The offerings on our website are much broader than those in a typical physical fashion store. Our website can quickly and flexibly adapt to the latest market trends, helping us promote the fast- fashion concept. This is particularly valuable in the apparel and accessories market where traditional store-based retailers often face logistical challenges imposed by limited shelf space and the inability to change store offerings quickly to match evolving customer preferences.

We design our website to offer several user-friendly features that enhance the customer experience and convenience:

 

   

Browsing. Our website provides customers with useful information on each product, which is described in detail and accompanied by several photographs showing the product from multiple angles. Our collaboration with third party professional photographers enables us to present the products in the most flattering light. To enhance customer experience and increase sales, the M18.com homepage offers visitors special features including “New Arrivals,” “Best Sellers,” “Must-Have Looks,” and “Special Sale.” The “New Arrivals” page presents those apparel and accessories we highlight in each new collection. The “Best Sellers” page lists the most popular items in the past 24 hours. The “Must- Have Looks” page shows the styles that lead the latest trend. We also offer a limited number of “Daily Snap-up” items to our Internet customers at particularly attractive discount prices. We believe this feature helps increase our website’s visitor volume, as online shoppers need to frequently log on to our website to follow the latest available “snap-up” items. In 2010, we enhanced M18.com’s functionality by introducing additional sophisticated elements, such as “Social Network Posting” and “Delivery Status” features, which allow customers to post their favorite products to their social network accounts and easily trace the delivery status of their orders. We believe our functional browsing features can help us increase the unit count and dollar value of the average shopping basket.

 

   

Searching. A primary feature of the M18.com website is its interactive, searchable catalog of more than 25,000 items as of December 31, 2010. We provide a selection of search tools to find products based on category, brand, price and keyword.

 

   

Product Reviews and Fashion Trend. To help customers make well-informed purchasing decisions, we include recent purchase records of an item on the product description page to show its popularity and allow previous purchasers to share their opinions on each item. We believe this function enables us to provide valuable information to our potential customers. In addition, our website serves as an educational resource for customers seeking information on fashion trends by providing various fashion news in our “information center” from time to time.

 

33


Table of Contents
   

Personalized Services. We offer personalized services to our Internet customers via our sophisticated account management system. After logging on with a unique user name and password, a customer can manage her account, track order status and check the bonus points she accumulated from previous purchases. To facilitate our customers’ checkout process, our database generates their preferred delivery address, shipping method and payment option based on information they previously supplied. We also send periodic e-mail notices to subscribers, updating them on new product launches and promotional and marketing events. We believe all these features improve the shopping experiences of our Internet customers and reinforce their loyalty.

 

   

Ordering. To purchase products on M18.com, our customers simply click on a button to add an item to their virtual shopping baskets. Customers can add items to or remove items from their shopping baskets as they browse, prior to making a final purchase decision. To execute orders, customers click on the “buy” button and are prompted to supply shipping details in case of first-time buyers. For repeat purchasers, they can access their preferred checkout options after logging on to their accounts. Our information system automatically confirms each order by e-mail within minutes after the order is placed and advises customers by e-mail or SMS, shortly after orders are shipped. Customers who become interested in our products after visiting our website may also place orders through our nationwide toll free customer service call number.

 

   

Payment. We offer a combination of payment methods including COD, online payment, wire transfer and postal remittance, in order to accommodate different payment preferences of our customers. Historically, COD collected by third-party couriers has been the preferred payment option; however, we believe more customers have begun to use online payment. Currently our website supports online payment by over 10 major banks in China as well as certain online payment agents such as Alipay and Tenpay, which provide services similar to that of PayPal.

Call centers

Our call centers form an integral part of our online platform, serving customer service and sales promotion functions. In 2010, over 0.8 million individual customers purchased our products over the telephone.

Our customer service and out-bound call centers, both located in Xuhui District, Shanghai, have an aggregate of 1,400 seats. In response to growing demands from our Internet customers in 2010, we have shifted part of our call center personnel to e-commerce backend supporting group. In 2008, 2009 and 2010, our customer service call center processed an average of approximately 26,100, 30,000 and 30,000 calls per day, respectively. We constantly and systematically evaluate and improve the cost-effectiveness of our call center operations. Our sales representatives follow a prepared script that covers frequently asked questions to guide the calls in order to efficiently convert calls to customer orders. Our call center supervisors regularly monitor calls and revise and update the scripts based on customer feedback and our assessment of the script’s effectiveness. Our call centers also collect real-time data to help us continually analyze the effectiveness of our advertising spending and product offerings.

Order fulfillment

We believe our extensive distribution network is essential to our success. Our logistics centers located in Shanghai, Beijing, Guangzhou and Chengdu were approximately 97,500 square meters in size and were capable of handling over 57,000 orders per day as of April 2011. Supported by our tailored warehouse management system and a clearly defined work process, we can monitor each step of the fulfillment process from the time a product is inspected and stocked right up to when the product is loaded for shipping. As a result, we are able to keep our shipping accuracy as high as 99.9% in 2010.

 

34


Table of Contents

We had a nationwide delivery network of 109 third-party express courier companies and EMS as of December 31, 2010. This distribution network broadens our reach to customers and enhances the penetration of our products without large capital investment. Since order fulfillment and return processing represent an important element of customer experience, we strive to carefully select and closely manage service providers’ delivery services to offer consistent and high quality order fulfillment. We leverage our large scale and reputation to get quality service and beneficial terms from express courier companies. In order to reduce the risk of reliance on a particular service provider, we usually contract with at least two couriers in each major city. We regularly monitor and review our express courier companies’ performance and their compliance with contractual terms. Our distribution agreements are typically negotiated and entered into on an annual basis. In addition, we sometimes require our express courier companies to prepay the product prices before we deliver products to them, to effectively control our cash collection.

Our products are generally delivered to our customers in Shanghai within 48 hours of order confirmation and to those outside of Shanghai within 72 hours. By serving a large national market through centralized logistical operations, we can realize significant structural cost advantages relative to traditional fashion retailers. We offer free shipping for each order with a value above RMB180 ($27), except for orders delivered by EMS. In 2008, 2009 and 2010, a majority of our customers did not pay shipping costs. For non-free-shipping orders, we typically charge our customers approximately RMB6 ($1) to RMB20 ($3) per order for product delivery. In 2008, 2009 and 2010, the shipping cost paid by end customers was $0.8 million, $1.1 million and $1.4 million, respectively, representing 1.6%, 1.5% and 1.3% of the cost of goods sold attributable to our online platform, respectively, and 0.9%, 0.9% and 0.8% of the net revenues generated from our online platform, respectively.

Our delivery experience and partial return policy distinguish us from other competitors in China. In our distribution network, COD via third-party express courier companies is available to customers in over 170 cities in China. Customers can inspect products and sometimes try on the apparel, before payment, and they can take delivery of only select items shipped. Express courier personnel will collect payment only for the accepted products and return the remaining products to our central logistics center. We believe our experience with express courier delivery enhances customer convenience and helps build up customer loyalty.

A customer may return products purchased through our online platform without reason, within 10 days upon receiving the order. Members of our customer loyalty program or VIP program may enjoy longer return periods. Alternatively, the customer may choose to exchange for other products offered by us during the same period. If the OEM supplier does not offer product warranty for household electric appliances, we are usually responsible for repair within six months at no cost to the customer.

Stores

We have offered women’s apparel and accessories in physical stores under our own Euromoda and Rampage brands since 2006 and 2009, respectively. As of December 31, 2010, we operated 451 stores in 172 cities. To reinforce our brand awareness, all of our stores present a consistent and distinctive visual image, from the design and color of the storefront to merchandise display. Our physical stores complement our online platform, allowing us to reach target customers in second- and third-tier cities who may have less access to or are less familiar with Internet-based shopping but present substantial consumption potential. Our stores also offer our customers tangible access to our products and appeal to those who prefer the traditional in-store shopping experience. Each store also has our point-of-sale system, which allows our centralized management system to gather extensive data on each store. As a result, we can precisely monitor and evaluate sales records, inventory levels and various other facets of store operations. The point-of-sale system also helps us accurately collect customer preference information and make timely assessments regarding market trends.

Franchised stores

To quickly and cost-effectively cover a large number of second- and third-tier cities with minimal capital investment, we plan to expand our store network in these areas primarily through franchisees. As of December 31, 2010, we had 327 franchised stores in China.

 

35


Table of Contents

We select franchisees based on reputation, market presence and sales experience. We typically enter into standard franchise agreements, trademark licensing agreements, trade secret licensing agreements and information system licensing agreements with our franchisees on a non-exclusive basis for a period of two or three years. Under these agreements, we maintain approval rights with respect to store locations and franchise renewals and the right to conduct periodic and random store audits and monitoring. Similar to our directly operated stores, all franchised stores follow a consistent store design for the franchised brand, with logos, lighting and shelves purchased from our designated suppliers. To ensure service quality at franchised stores, we implement a series of policies and standards which franchisees must comply with.

Our franchisees usually maintain 45 days’ inventory to avoid inventory obsolescence. Under our arrangement with a portion of the franchisees, we are not responsible for franchised stores’ inventories but allow for a 10% return rate with respect to the unsold merchandise of the current season. As to the other franchised stores operating on a consignment basis, we are responsible for the inventories and allow for the return of all products held on consignment. There is no assurance that franchisees will always make correct estimates, and if a substantial number of franchisees fail to do so, our brand reputation, business and results of operation will be materially and adversely affected. See “Risk Factors-Risks Related to Our Business-Our efforts to expand across China through franchising arrangements may not be successful and could impair the value of our brands and our results of operation.” Franchised store owners typically make a down payment upon placing the order, with the balance of the purchase price fully paid upon shipment.

Directly operated stores

We had 124 directly operated stores in China as of December 31, 2010. We usually locate our storefronts in shopping malls or as standalone shops rather than entering into concession agreements with department stores. We generally collect sales proceeds at our directly operated stores, and are thus able to shorten our receivable period as we usually do not need to grant credit periods to department stores or other third parties.

We lease our store space generally for an initial term of no more than five years. Most of our store leases require payment of a fixed rental fee, while others may require a percentage of the store’s sales proceeds or impose a minimum sales requirement. Unlike the typical concession agreement, our leases usually allow us to opt out of discount sales events at the shopping mall.

Our Products and Brands

Product Offerings

We offered approximately 42,000 SKUs of products in 2010. Our current featured product categories consist primarily of apparel and accessories, home products, beauty and healthcare products and other products. The following table illustrates our product categories as of the date of this annual report:

 

Product Category

  

Product Feature

Apparel and Accessories    primarily featuring price-valued young women’s apparel and accessories through our own and third-party brands. For example, each of our proprietary Euromoda- and Rampage- branded product lines features a variety of seasonal apparel items, such as women’s T-shirts, sweaters, jeans, dresses, outerwear, purses, and shoes. Offerings from third-party brands vary from brand to brand. We also offer kids’ apparel and men’s apparel.
Home Products    we offer home products with an extensive selection of home furnishings and other small household appliances. We also offer certain exclusive products co-designed by us and the manufacturers. For example, we co- designed a large-rim cup that can be used to cook instant noodles, which has become popular among white-collar customers who usually need to work overtime.
Beauty and Healthcare Products    we offer beauty and health products with a broad coverage of skin care, fragrance, cosmetics, as well as other personal care products. We began offering beauty and health products in 2003. These products are typically more expensive and offer higher gross margins than our other products.
Other Products    primarily featuring pet-related and other products. Offerings from these third-party brands vary from brand to brand. We began offering these products in 2004.

 

36


Table of Contents

Pricing

We have implemented a value-for-money strategy to provide our customers with affordable fashion abreast of fashion trends and to increase sales. We target to price our apparel and accessories products as low as one third to one half of comparable products sold in department stores. We believe our beauty and healthcare products are priced as much as 50% lower than comparable products offered on television shopping programs. Our competitive pricing is supported by the cost saving through our scalable sourcing from our network of low-cost suppliers across China and resource-sharing among our online platform and stores. Leases with shopping mall operators usually allow us to opt out of discount sales events at the shopping mall, which we believe protects our pricing power. We generally adopt a unified price to end customers across our online platform and stores for the same product during most of its lifecycle.

Brands

We offer both our proprietary and third-party branded products. Selectively introducing new brands into our online platform forms part of our growth strategy.

Proprietary brands

We have two primary proprietary apparel and accessory brands, Euromoda and Rampage. We own all the rights and titles to the Euromoda trademarks in China and we are not aware of any registration of Euromoda trademarks in other jurisdictions. We own all the rights and titles to Rampage trademarks in the Greater China area via our subsidiaries, Rampage Cayman and Rampage Hong Kong. Subject to our compliance with applicable PRC laws, we are not subject to limitation in our use of Euromoda and Rampage brands in China.

We distinguish our proprietary brands by, among other things, concept, quality of merchandise, customer segmentation, product category and price, and speed of launching new collections. We design all of our proprietary branded apparel, which are manufactured independently by our suppliers, and market and sell them under our brands. In 2010, our proprietary brands accounted for approximately 72% of our total net revenues.

Euromoda

Euromoda offers an extensive selection of fashion apparel and accessories at moderate price points. We began marketing and selling fast fashion apparel and accessories under our proprietary Euromoda brand in 2006. Euromoda targets young urban women, and has four sub-categories of products. The “Basic” category includes all the key theme designed products, other than jeans covered by the “Jeans” category. The “College” category is designed to appeal to women in their twenties, while the “Women” category is designed to appeal to women in their early twenties to mid-thirties.

We also have two sub-brands of Euromoda, targeting different sub-segments of customers:

 

   

Euromoda Kids. We entered the children’s apparel market with the introduction of Euromoda Kids in 2007. Euromoda Kids offers fashion and casual apparel for children, ranging from newborn to early-teen.

 

37


Table of Contents
   

Pink by Euromoda. This sub-brand caters to girls in the late teens to early twenties, younger than Euromoda’s traditional target customers. Pink by Euromoda’s designs integrate latest international fashion elements and offer young women more diversified choices to show their personalities.

Rampage

Rampage is a well-recognized fashion brand founded in the U.S. in 1982. It offers extensive collections of casual and tailored apparel and accessories for women, usually at higher price points than Euromoda. Beginning in 2009, we have designed and sold products for eight consecutive seasons. To our knowledge, the Rampage brand is associated with Iconix Brand Group, Inc. or its affiliates in the United States and certain other regions outside of the Greater China area.

Third-party Brands

In order to diversify our product offerings, thus creating a one-stop shopping platform to meet growing customer demands, we offer many third-party branded products on our e-commerce website. For example, we launched 317 third-party brands in 2010. For apparel and accessories products, we offer established brands as well as emerging brands associated with unique design. We also offer third-party branded home products and beauty and healthcare products.

Sales and Marketing

Our sales and marketing strategy seeks to increase awareness of our brands, products and online platform, generate new and repeat business from target customers, promote customer loyalty and enhance brand recognition. As of December 31, 2010, we employed an experienced marketing team of 47 employees.

Our Customers

We believe our success to date is driven primarily by our ability to attract new customers and increase purchase frequency and value. Our direct-to-customer business model allows us to gather data from customers and communicate with them directly. Since our inception, we have built up a valuable customer base mainly consisting of young urban women with growing spending power and active shopping habits. Our active customers of online platform have steadily increased from approximately 1.5 million as of December 31, 2008 to approximately 2.3 million as of December 31, 2010. On average, our customers make purchases from us three to four times a year, and in 2010, our average order value has ranged between RMB128 ($19.4) and RMB173 ($26.2). In 2008, 2009 and 2010, approximately 83%, 84% and 86% of our orders by value were placed by repeat customers. We believe that the significant increases in our customer base and number of customer orders are primarily due to our ability to consistently provide good value and product selection, ensure timely and accurate delivery, and stay at the forefront of fashion trends.

Marketing Activities

Our key marketing and promotional activities consist of the following:

 

   

Online and wireless marketing. We conduct online advertising via portals such as Sina, search engines such as Baidu, and other popular websites. We focus on return on marketing expenses to enhance marketing efficiency. Under our arrangements with portals and other advertising websites, we usually pay our online advertisers according to the actual sales amounts generated from their advertising activities. Under our arrangements with search engines, which generally provide a higher rate of return on investment, we generally purchase advertising time slots. We also periodically send e-mails and SMS messages to our customers to draw their attention to our latest products and marketing events.

 

38


Table of Contents
   

Catalogs. We believe our catalogs, which utilizes magazine-quality photography with impressive visual effect is an effective marketing tool. We segment our customer files and tailor our catalog offerings to address diversified product needs of our different customer sub-segments. We currently print nine editions of catalogs, including women’s apparel and accessories under our own brands Euromoda and Rampage, home and healthcare products, as well as pet-related products. Our catalogs are distributed to our existing customers periodically or with each order shipment.

 

   

Loyalty programs. We provide various benefits to our existing customers to increase customer spending and enhance customer loyalty. We encourage our customers to sign up for our membership program, which provides certain points for each purchase and offers special discounts on subsequent purchases of certain proprietary products, birthday coupons, free-of-charge returns or exchanges and lucky draw events, among others. In addition, we upgrade members to our VIP program when they reach certain purchase amounts, and provide additional benefits such as a longer free return period.

 

   

Out-bound calls and other tools. We market beauty and healthcare products via out-bound calls to our existing customers. The team staffed by over 500 sales representatives sells not only our Weinin LOGO branded health food products and our proprietary La Celler branded cosmetics products but also a variety of third-party branded products. We have former doctors and cosmetologists available on the phone to answer technical questions about our products. We also utilize a variety of marketing tools to reach our existing and potential customers, such as print media, particularly fashion magazines. In addition, we rely on customer referrals to increase our brand awareness.

We usually conduct test-marketing prior to launching new products. We attempt to predict demand, growth potential and acceptable selling prices of our products using such firsthand data. We also carry out test-marketing to analyze the effectiveness of each marketing approach before rollout of mass marketing to minimize customer acquisition cost. We have built up a deep knowledge of the effectiveness of each marketing approach for Chinese consumers through more than 15 years of experience in China. This track record helps us improve the return-on-investment on our marketing activities and empowers us to acquire new customers at relatively low acquisition cost. Our data analysis capability and customer knowledge base have become one of our core competences and are both difficult and expensive for competitors and new entrants to replicate.

Product Sourcing

Theme and Product Design

Apparel under our proprietary labels Euromoda and Rampage are designed in-house. We had a dedicated design team of over 50 designers as of December 31, 2010 who are familiar with both international trends and Chinese culture and customer tastes. Our design team currently launches a new collection on a monthly basis in response to latest customer preferences. Our accessories such as purses, belts and shoes are either designed in-house or by third-party suppliers.

The concept of our Euromoda brand is fast fashion, i.e., affordable fashion that keeps our customers abreast of the latest trends. The Euromoda design team keeps close track of the international fashion trends and latest Chinese pop culture development via the Internet, fashion magazines and fashion shows. The designers also analyze past sales performance, customer surveys, and market conditions to generate ideas. They avoid using expensive materials and accessories while striving to maintain a high quality standard.

Our theme and product design process for each new Rampage collection normally begins from the receipt of the themes from the international designers for Rampage with Chinese consumer relevance, which highlights the proposed themes and features for the coming season. Based on our design teams’ interpretations of the themes and selection of raw materials, we develop the designs and generate samples for the collection. Our designers strive to ensure that the final product designs reflect the trade mark qualities of the Rampage brand, while at the same time catering to local market preferences, fittings and sizes for our target customers.

 

39


Table of Contents

Product Procurement

Our dedicated product management teams are primarily responsible for product procurement, including procurement of third-party branded products, and quality assurance and control.

Proprietary brand apparel

For our Euromoda- and Rampage-branded apparel, one of our product management teams works closely with our in-house design team to decide final designs and conduct cost analysis. Once final samples are determined, our product management team identifies qualified OEM suppliers based on our selected OEM supplier pool. Based on our design sketches, product samples are then created and provided to our employees for internal feedback. The product management team is also responsible for proposing revisions to the designs and samples to meet the cost target. Once the final supplier is determined based on quality and price, the product management team will be responsible for negotiating the production contract.

To ensure the quality of raw materials and help control cost, we have an internal team specializing in recommending raw material suppliers to our apparel OEM suppliers. The apparel suppliers procure raw materials at their own cost and are responsible for any quality problems relating to raw materials.

Third-party products

In order to diversify our product offerings, we also identify and procure a broad variety of third-party branded products for selling over our online platform. Our product management team under the e-commerce division is responsible for identifying and selecting products of third-party brands, including both established brands and emerging brands.

In addition to new products, this product team keeps track of the previous best sellers and upgrades them with new functions or looks to lengthen the product life. This also enhances our ability to respond to fast- changing consumer taste at low product development and procurement cost.

Quality Assurance and Control

Our quality assurance and control team assists our product management team in the product sourcing process. For the proprietary branded apparel of which we outsource manufacturing, our quality assurance and control team is responsible for (a) inspecting raw materials before they are accepted for use; (b) sending staff to the suppliers’ production facilities to conduct on-site quality control on a regular basis; and (c) checking the finished products for consistency and quality upon completion of the production process. Typically, third-party brand owners or operators are responsible for product quality, and we also apply strict quality control to these products. Before our logistics center accepts delivery of products from suppliers of third-party branded or our proprietary branded products, we will inspect sample products. Our store personnel at each retail store are responsible for checking products upon delivery before such product is accepted and sold to customers. After each inspection, we reject those products that we believe may be unsafe or fail to meet our requirements.

In particular, before an OEM supplier begins manufacturing, our quality assurance and control team will require the supplier to provide raw material samples and will send these samples to independent quality test centers for testing, to make sure the raw materials meet the relevant mandatory national safety standards and our requirements. Through efficient communications with independent quality test centers which maintain the testing result retrieval systems, we are able to quickly track the raw material testing report for each of our proprietary branded products.

 

40


Table of Contents

We believe our strict quality control process enable us to ensure our product safety, enhance our brand reputation and help build customer loyalty.

Product Suppliers

We have strong relationships with a network of OEM suppliers and third-party branded product suppliers across China. None of our suppliers accounted for more than 5% of our total purchase in terms of value in each of past three years. Benefiting from our quick cash collection as a result of our direct business model, we are able to make speedy payments to our suppliers, which has in turn improved our ability to negotiate favorable supply terms, such as lower price and shorter lead time from suppliers. Given our reputation and payment track record, our suppliers are willing to maintain long-term relationships with us for large and stable orders. We usually do not need to make down payment to our suppliers before the delivery of products.

To achieve our low cost and high quality standard, our quality assurance and control team and internal auditing team are involved in the supplier selection and evaluation process. An evaluation form of a supplier’s production facilities, capacity, process, and quality standard is presented for internal review prior to order placement. Detailed product cost structure is also submitted to quality assurance and control team for review. The strict internal review process helps ensure that we maintain a network of suppliers with sufficient capacity, efficient production process, short lead time and high quality standard. We constantly review the performance of our suppliers based on criteria such as their capacities, lead time and product quality, and replace unqualified suppliers with qualified ones.

We believe that our outsourcing manufacturing approach enables us to focus our resources and efforts on product designs, quality control, sales management and other core strengths. This asset-light model also allows us to avoid direct exposure to the operational and financial risks and expenses relating to the operation of production facilities and management of manufacturing labor.

Inventory Management

We implement an inventory management strategy focusing on shortening our product cycles and enhancing our ability to quickly respond to changing consumer preferences and market trends. In general, before or during our test-marketing stage, we only place small-batch orders and do not maintain any sizable inventory position in a particular product. Leveraging our close relationships with suppliers, we are usually able to quickly ramp-up production of those items which prove popular. The flexible production support allows us replenish inventory in a timely manner.

We closely monitor and assess the sales performance of our products. We have implemented an inventory management system involving stock maintenance, transfer and receipt of products, sales invoicing and sales recording. The transfer of inventory between our online platform and stores also helps us optimize inventory level and achieve economies of scale.

To reduce the risk of inventory obsolescence, we may sell those products of substantial inventory history at a discount in promotional events conducted on our online platform or stores. We also analyze historical sales pattern, effects of promotion activities and general market trends to guide the composition and management of our inventory, thus better meeting future demand.

Customer Service

We believe our emphasis on customer service enhances our brand image and customer loyalty. Our call center and around-the-clock website customer service provide real-time assistance to our customers. Our customer service center is staffed by over 770 sales representatives. Customers can access our after-sales service hotline 12 hours a day, and our customer complaint hotline is open over eight hours a day. We are committed to settle customer complaints within 24 hours.

 

41


Table of Contents

Our customer service representatives are well trained to address customer inquires, proactively educate potential customers about our products and promptly resolve customer complaints. We ensure service quality by placing emphasis on personnel selection and regularly monitoring the performance of our representatives. Each representative has to complete eight to 12 hours of mandatory training every month, conducted by experienced managers on product knowledge, service attitude, complaint handling and communication skills, among others.

Management Information System

We have developed a proprietary management information system tailored for our operations. We continue to develop our management information system to integrate two dimensions of our business:

 

   

Front-end integration. All our sales operations are supported by our centralized management information system and share the same customer database, which enables us to generate synergy between our online platform and stores.

 

   

Back-end integrated. Our management information system also supports other parts of the business flow including procurement, inventory management, order processing, and distribution. The integration enables a better control of inventory and gross margin, as well as improves efficiency.

Integrated with our self-developed software, our management information system mainly includes (i) Internet transaction process management system, which accepts and validates customer orders, organizes, places and manages orders with suppliers, assigns products to customer orders, and manages order shipment; (ii) call center business management system, which facilitates automatic incoming call connection to available customer service representatives, data collection and organization of information received through the call centers, processing of after-sales service issues and monitoring of call center representatives for training and quality assurance purposes; (iii) outbound call management system, which facilitates automatic outgoing dialing processes from a predetermined subgroup of target customers derived from our database and matches calls with available representatives; (iv) database management system, which facilitates the collection and updating of customer information; (v) inventory management system, which connects our warehouses through virtual private network connections and can generate and reconcile up-to-date inventory reports; (vi) Real-time sales data monitoring system, which facilitates monitoring and analysis of our sales; and (vii) Database backup, which is made on a day-to-day basis with backup tapes secured in a bank’s safe.

We also adopt rigorous security policies and measures, including self-developed dual-key, server-specific encryption technology, to protect our proprietary information database.

Competition

The B2C e-commerce market in China is fragmented and highly competitive. There is generally no significant barrier to entry. We believe we compete primarily on the basis of:

 

   

the effectiveness of our sales and distribution platform in reaching customers and generating demand for our products;

 

   

our ability to quickly introduce new trendy products and more diversified SKUs and price our products competitively, leveraging our economies of scale and understanding of latest customer preferences in China gathered from our platform;

 

   

product design, product quality and brand loyalty; and

 

   

our ability to provide consistent customer service to maintain and expand our customer base.

 

42


Table of Contents

We believe currently there are few large-scale online platforms for apparel and accessories products, particularly women’s apparel and accessories products, in China. Although there are store-based women’s apparel and accessories merchants starting to explore the online sales market, they have not achieved a successful track record in online sales like us.

With respect to our online platform, we believe we compete with other B2C or C2C e-commerce operators which offer similar products on the Internet, including Alibaba’s Tao Bao, Amazon China/Joyo and Dang Dang. In contrast to these competitors, we focus primarily on the apparel and accessories sector.

We face competition from other specialized apparel and accessories B2C e-commerce operators. We also compete for customers’ spending with traditional department stores, other international or domestic store-based fashion retailers and apparel companies that distribute branded apparel and accessories through non- proprietary retail or department stores. We compete with these competitors selling through stores on the basis of our online platform, our extensive customer data, our experience in sales and marketing and our ability to quickly roll out new products.

We believe we are well-positioned to effectively compete on the basis of the above listed competition factors. However, many of our current or future competitors may have longer operating histories, better brand recognition, greater levels of customer trust, stronger platform management capabilities, better advertising and supplier relationships, a stronger sales force and/or greater financial, technical or marketing resources than we do. We may also face competition from new entrants into this market.

Our Employees

We had 2,828, 4,118 and 4,150 employees as of December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively. The following table sets forth the number of our employees categorized by areas of operations and as a percentage of all employees as of December 31, 2010:

 

Operations

   Number of
employees
     Percentage
of total
 

Online platform

     1,546         37.3

Stores

     823         19.8

Logistics

     1,103         26.6

Design and product sourcing

     496         12.0

Marketing, management and administration

     182         4.3

Total

     4,150         100.0

Our success depends on our ability to attract, retain and motivate qualified personnel. We believe we offer our employees competitive compensation packages and an environment that encourages self-development, and as a result, we have generally been able to attract and retain qualified personnel and maintain a stable core management team.

We design and implement in-house training programs tailored to each job function and responsibilities to enhance performance. Specific training is provided to new employees at orientation to familiarize them with our working environment and safety requirements. In addition, we provide our call center customer service personnel and outbound call sales specialists with trainings that focus on their skills and qualifications to ensure that they are familiar with the product features.

 

43


Table of Contents

Our PRC subsidiaries contribute to social insurance for their employees every month in compliance with relevant PRC laws, including pension, medical insurance, unemployment insurance, occupational injuries insurance, childbirth insurance and housing fund. We believe that we maintain a good working relationship with our employees and we have not experienced any significant labor disputes.

Insurance

We maintain property insurance policies with a reputable insurance company covering our equipment, facilities, inventories and other properties. These insurance policies cover losses due to fire, explosions, floods and a wide range of other natural disasters or accidents. Insurance coverage for our equipments, facilities, inventories, and other properties in China amounted to approximately RMB381.9 million ($57.9 million) as of December 31, 2010. We also maintain the following insurance policies as of December 31, 2010:

 

   

product liability insurance for the products sold by us with a cap of RMB10.0 million ($1.5 million);

 

   

public liability insurance for business activities conducted in our franchised and directly operated retail stores, offices and warehouses with a cap of RMB3.0 million ($0.5 million) per accident and for each store/office, and an aggregate cap of RMB50.0 million ($7.6 million);

 

   

business interruption insurance to cover our gross profit losses suffered during business interruption associated with covered disasters to our properties;

 

   

fidelity insurance to protect us from economic losses caused by employee disloyalty or fraud;

 

   

cash insurance to cover losses of cash in transit, from our premises during business hours, or from our safe or strong room, caused by theft or robbery;

 

   

cargo transit insurance; and

 

   

project construction and third-party liability insurance.

Intellectual Property

We regard our trademarks, trade secrets, patents and similar intellectual property as critical to our success, and rely on trademark and patent law, trade secret protection and confidentiality and/or license agreements with our employees, suppliers and others to protect our proprietary rights. We maintain 134 trademark registrations in the Greater China area and are in the process of applying for registration of 33 trademarks in the Great China area. We are the exclusive licensee of Weinin, a trademark registration in China, for our health food products. We own two patents in China relating to a multi-function computer desk and 10 copyrights related to computer software.

We have licensed in the past, and expect that we may license in the future, certain of our proprietary rights, such as trademarks, to third parties, including our OEM suppliers and franchisees. While we attempt to ensure that the quality of our brands is maintained by such licensees, there can be no assurance that such licensees will not take actions that might materially adversely affect the value of the our proprietary rights or reputation, which could have a material adverse effect on our business, prospects, financial condition and results of operations.

Government Regulations

Corporate Laws and Industry Catalog Relating to Foreign Investment

The establishment, operation and management of corporate entities in China are governed by the Company Law of the PRC, or the Company Law, effective in 1994, as amended in 1999, 2004 and 2005, respectively. The Company Law is applicable to our PRC subsidiaries and affiliated entities unless the PRC laws on foreign investment have stipulated otherwise.

 

44


Table of Contents

The establishment, approval, registered capital requirement and the day-to-day operation matters of wholly foreign-owned enterprises, such as our subsidiaries Mai Wang Trading and Mai Wang Information, are regulated by the Wholly Foreign-owned Enterprise Law of the PRC effective in 1986, as amended in 2000, and the Implementation Rules of the Wholly Foreign-owned Enterprise Law of the PRC effective in 1990, as amended in 2001. Matters concerning the incorporation and operation of the sino-foreign contractual joint ventures, such as our subsidiary MecoxLane Mailorder, are governed by the Sino-foreign Contractual Joint Venture Law of the PRC effective in 1988, as amended in 2000, and the Implementation Rules of the Sino-foreign Contractual Joint Venture Law of the PRC effective in 1995.

Investment activities in the PRC by foreign investors are principally governed by the Guidance Catalog of Industries for Foreign Investment, which was promulgated and is amended from time to time by the Ministry of Commerce and the National Development and Reform Commission. The catalog basically divides industries into three categories: encouraged, restricted and prohibited. Industries not listed in the catalog are generally opened to foreign investment unless specifically restricted by other PRC regulations. Establishment of the wholly foreign- owned enterprises is generally permitted in the encouraged industries. Some of the restricted industries are limited to equity or contractual joint ventures, while in some cases the Chinese partner is required to hold the majority interests in such joint ventures. In addition, restricted category projects are also subject to higher-level government approvals. Foreign investors are not allowed to invest in the industries in the prohibited category. The businesses making of sales through our online platform and our franchised stores, which our PRC subsidiaries and VIEs are currently engaged in, fall under the restricted category, while sales through our directly operated stores fall under the permitted category.

Regulations Relating to Foreign-invested Enterprises Engaging in Retail Businesses

In April 2004, the Ministry of Commerce issued the Administrative Measures on Foreign Investment in Commercial Fields. Pursuant to these measures, foreign investors are permitted to engage in the distribution services by setting up commercial enterprises and stores in accordance with the procedures and guidelines provided in the Measures.

To further simplify the approval procedures for foreign investment in the distribution sector, the Ministry of Commerce issued the Notice on Delegating Examination and Approval Authorities for Foreign-invested Commercial Enterprises, in September 2008, delegating the power of examination and approval of foreign-invested commercial enterprises to the provincial branches of the Ministry of Commerce except for certain specified items.

In addition, Chinese regulations also require foreign-invested retail enterprises to go through an additional approval process, not required of domestic retail enterprises, each time they open a new retail store. Each time a foreign-invested retail enterprise wishes to open a new store, it must submit the following documents, among others, to the PRC Ministry of Commerce or its authorized local counterpart: (i) an application letter for opening the new store, (ii) a feasibility study report for opening the new store, (iii) the applicant’s most recent fiscal year’s audit report, and (iv) documents issued by the local government on the proposed new store’s compliance with requirements for city development and development of urban commerce. The new store can only be opened after approval is received from the PRC Ministry of Commerce or its authorized local counterpart.

Regulations Relating to Franchise Businesses

To regulate the franchise industry, the State Council issued the Administration Regulations on Commercial Franchise in February 2007, and the Ministry of Commerce issued the Administration Rules on Filing of Commercial Franchise in April 2007 and the Notice Concerning Authorizing Provincial Commerce Authorities to Conduct Filings of Commercial Franchise in April 2009. Pursuant to these regulations, a franchisor must be an enterprise with at least two directly operated stores and have been in operation for at least one year. The franchisor should have a mature operating model and the ability to provide operating guidance, technology support and business training to franchisees. The franchisor is required to enter into a written franchise agreement with each of its franchisees, under which the franchisees have the right to terminate this agreement within a designated period. With the exception of renewed franchise agreements, the term of a franchise agreement must be no less than three years, unless otherwise agreed to by the franchisee.

 

45


Table of Contents

A franchisor starting its franchise business after May 1, 2007 is required to file its business license, sample franchise agreement and other documents to the state or provincial commerce authority where it is registered for record within 15 days following the execution of its first franchise agreement with a franchisee inside China. A franchisor who has already engaged in franchised business operations prior to May 1, 2007 shall apply for such filing within one year from the day when the Administration Regulations on Commercial Franchise came into effect. If the franchisor conducts franchise business in two or more municipalities, provinces or autonomous regions, it is required to file with the Ministry of Commerce before May 1, 2009, followed by a filing with the provincial commerce authority where it is registered. Foreign franchisors are also required to file the documents with the Ministry of Commerce. Moreover, the franchisor must file information regarding the execution, withdrawal, renewal of and amendment to franchise agreements to the commerce authority for record before March 31 of each year. Any changes in the recorded information of the franchisor should also be filed with the relevant commerce authority within 30 days following the occurrence of these changes. For a franchisor failing to file in accordance with these regulations, the relevant commerce authority may order it to comply within a designated time frame and impose a fine ranging from RMB10,000 to RMB50,000. If the franchisor fails to comply as ordered, the relevant commerce authority may impose another fine ranging from RMB50,000 to RMB100,000 and publicly announce the franchisor’s violation.

The Administration Regulations on Information Disclosure for Commercial Franchise, issued by the Ministry of Commerce in April 2007, further requires a franchisor to disclose its basic information, ownership of business resources, franchise fees charged, products and services to be provided as well as other information to any franchisees at least 30 days prior to the execution of the franchise agreement. Our franchise operations in China are subject to the above rules.

Regulations Relating to Telecommunications Services

In September 2000, the State Council issued the Regulations on Telecommunications of the PRC to regulate the telecommunications activities in the PRC. The telecommunications industry in the PRC is governed by a licensing system based on the classifications of the telecommunications services set forth under these regulations.

The Ministry of Industry and Information Technology together with the provincial-level communications administrative bureaus, supervises and regulates the telecommunications industry in the PRC. The regulations divide the telecommunications services into two categories: infrastructure telecommunications services and value-added telecommunications services. The operation of value-added telecommunications services is subject to the examination, approval and the granting of licenses by the Ministry of Industry and Information Technology or the provincial-level communications administrative bureaus. In accordance with the Catalog of Classification of Telecommunications Businesses effective in April 2003, provision of information services through mobile networks and Internet is classified as the “Second Category of Value-added Telecommunications Services”.

The Administrative Measures of Permission to Provide Telecommunications Services, or the Administrative Measures, effective in April 2009, sets out the basic requirements for the operation of the value-added telecommunications services in the PRC, mainly including (i) the operator is a duly incorporated company; (ii) the operator has necessary professional personnel and adequate funds; (iii) the operator has capability to or reputation on providing long term services; (iv) the operator has a registered capital of no less than RMB10 million to provide value-added telecommunications services in at least two provinces of China; (v) the operator has necessary premises and facilities for its operation; and (vi) none of the operator, the operator’s major investors or key managements have any illegal record in the telecommunications industry during the past three years. The Administrative Measures also stipulate the required materials and procedures for the application of operation of value-added telecommunications services, the approval procedures and the guidelines for the use of the licenses.

 

46


Table of Contents

According to the Administrative Measures, the Trans-regional Value-added Telecommunications Services Operation License, which is applicable to an operator providing services in at least two provinces, must be approved by the Ministry of Industry and Information Technology and the Value-added Telecommunications Services Operation License, which is applicable to an operator providing services in one province, must be approved by the competent provincial-level communications administrative bureaus. The Trans-regional Value- added Telecommunications Services Operation License is valid for five years, and the operator may apply for renewal at least 90 days prior to the expiration.

In March 2005, the Ministry of Industry and Information Technology issued the Specifications for Telecommunications Services to clarify the service and communications quality specifications. It also specifies that telecommunications service operators must have a well-established service quality management system and must report to the relevant telecommunications authorities in the specified time, content and manner.

Regulations Relating to Foreign Investments in Value-Added Telecommunications Industry

According to the Administrative Rules for Foreign Investments in Telecommunications Enterprises effective in January 2002, as amended in September 2008, a foreign investor must hold no more than 50% equity interest in a value-added telecommunications services provider in the PRC and such foreign investor must have experience in providing value-added telecommunications services overseas and maintain a good track record.

The Circular on Strengthening the Administration of Foreign Investment in and Operation of Value-added Telecommunications Business, or the Circular, issued by the Ministry of Industry and Information Technology in July 2006, reiterated the regulations on foreign investment in telecommunications businesses, which require foreign investors to set up foreign-invested enterprises and obtain an Internet content provision license to conduct any value-added telecommunications business in China. Under the Circular, a domestic company that holds an Internet content provision license is prohibited from leasing, transferring or selling the license to foreign investors in any form, and from providing any assistance, including providing resources, sites or facilities, to foreign investors that conduct value-added telecommunications business illegally in China. Furthermore, the relevant trademarks and domain names that are used in the value-added telecommunications business must be owned by the local Internet content provision license holder. The Circular further requires each Internet content provision license holder to have the necessary facilities for its approved business operations and to maintain such facilities in the regions covered by its license. In addition, all value-added telecommunications service providers are required to maintain network and information security in accordance with the standards set forth under relevant PRC regulations. If an Internet content provision license holder fails to comply with the requirements in the Circular and also fails to remedy such non-compliance, the Ministry of Industry and Information Technology or its local counterparts have the discretion to take measures against such license holder, including revoking its Internet content provision license.

Regulations Relating to Internet Information Services and Content of Internet Information

In September 2000, the State Council issued the Administrative Measures on Internet Information Services, or the Internet Measures, to regulate the provision of information services to online users through the Internet, and such Measures were amended in January 2011. In accordance with the Internet Measures, Internet information services are divided into two categories: services of an operative nature and services of a non-operative nature. Internet information services with an operative nature is subject to a licensing system and those with a non-operative nature is subject to a filing system.

 

47


Table of Contents

The Internet Measures further specify that the Internet information services regarding, among others, news, publication, education, medical and health care, pharmacy and medical appliances are required to be examined, approved and regulated by the relevant authorities. Internet information services regarding electronic bulletin services require special application or special filing in accordance with relevant regulations. Internet content providers are prohibited to provide services beyond the licensed or registered scope. Furthermore, the Internet Measures clearly specify the list of the prohibited content. Internet content providers must monitor and control the information posted on their websites. If finding any prohibited content, they must terminate the posting immediately, keep the relevant record and report to the related authorities.

Our B2C e-commerce business is subject to the above regulation relating to telecommunication and Internet information.

Regulations Relating to Taxation

Up through December 31, 2007, most of our subsidiaries operating in the PRC were subject to PRC income tax at the statutory rate of 33% (30% national income tax plus 3% local income tax) on their PRC taxable income.

In January 2008, the PRC Corporate Income Tax Law took effect. The PRC Corporate Income Tax Law applies a uniform 25% corporate income tax rate to both foreign-invested enterprises and domestic enterprises, unless where tax incentives are granted to special industries and projects. Enterprises established prior to March 16, 2007 eligible for preferential tax treatment in accordance with the then-effective tax laws and administrative regulations continue to enjoy preferential tax treatment within the five-year transitional period starting from January 1, 2008.

Under the PRC Corporate Income Tax Law and the Implementing Rules, dividends generated from the business of our PRC subsidiaries after January 1, 2008 and payable to us may be subject to a withholding tax rate of 10% if the PRC tax authorities subsequently determine that we are a non-resident enterprise, unless there is a tax treaty with China that provides for a different withholding arrangement. Distributions of earnings generated before January 1, 2008 are exempt from PRC withholding tax.

The PRC Corporate Income Tax Law also provides that enterprises established outside China whose “effective management” are located in China are considered “resident enterprises” and will generally be subject to the uniform 25% corporate income tax rate as to their global income. Under the implementation regulations, “effective management” is defined as substantial and overall management and control over such aspects as the production and business, personnel, accounts and properties of an enterprise.

In April 2009, the State Administration of Taxation released a circular that sets out the standards and procedures for recognizing the location of the “effective management” of an enterprise registered outside of the PRC and funded by Chinese enterprises as controlling investors. Under the circular, an enterprise is considered a resident enterprise if all of the following applies: (i) the enterprise’s major management department and personnel who are responsible for carrying out daily operations are located in the PRC; (ii) the department or the personnel who have the right to decide or approve the enterprise’s financial and human resource matters are located in the PRC; (iii) the major assets, account book, company seal and meeting minutes of the enterprise are located or stored in the PRC; and (iv) the directors or management personnel holding no less than 50% voting rights of the enterprise habitually reside in the PRC.

Regulations Relating to Foreign Exchange

Pursuant to the Regulations of the PRC on Administration of Foreign Exchange effective in 1996, as amended in August 2008, current account transactions, such as sale or purchase of goods, are not subject to PRC governmental control or restrictions. Certain organizations in the PRC, including foreign-invested enterprises, may purchase, sell and/or remit foreign currencies at certain banks authorized to conduct foreign exchange business upon providing valid commercial documents to such banks. However, approval of the SAFE, is required for the capital account transactions.

 

48


Table of Contents

Pursuant to the Notice of the SAFE on Relevant Issues concerning Foreign Exchange Administration of Financing and Return Investments Undertaken by Domestic Residents through Offshore Special Purpose Vehicles, or SAFE Notice No. 75, effective in November 2005: (i) a PRC resident, must register with the competent SAFE branch before establishing or controlling an offshore special purpose vehicle for the purpose of capital financing with assets or equities of PRC companies; (ii) when a PRC resident contributes assets or equity interests it owns in a domestic enterprise to an offshore special purpose vehicle, or engages in overseas financing after such contributing, such PRC resident must register its interest in the offshore special purpose vehicle or any change to its interest in the offshore special purpose vehicle with the local SAFE branch; (iii) any PRC resident that is a shareholder of an offshore special purpose vehicle must amend its SAFE registration with respect to that offshore special purpose vehicle in connection with any increase or decrease of capital, transfer of shares, merger, division, equity investment or creation of any security interest over any assets located in China or other material changes in share capital within 30 days after the occurrence of such event. Pursuant to the SAFE Notice No. 75, any failure to comply with these registration procedures may result in penalties, including the imposition of restrictions on a PRC subsidiary’s foreign exchange activities and its ability to distribute any dividends to the offshore special purpose vehicle.

Regulations Relating to Labor

Pursuant to the PRC Labor Law effective in 1995 and the PRC Labor Contract Law effective in 2008, a written labor contract is required when an employment relationship is established between an employer and an employee. Other labor-related regulations and rules of the PRC stipulate the maximum number of working hours per day and per week as well as the minimum wages. The employers must build up occupational safety and sanitation systems, implement the rules and standards of the national occupational safety and sanitation, educate employees on occupational safety and sanitation, prevent accidents at work and reduce occupational hazards.

Pursuant to the Regulations on Occupational Injury Insurance effective in 2004, as amended in December 2010, and the Interim Measures concerning the Maternity Insurance for Enterprise Employees effective in 1995, PRC companies must pay occupational injury insurance premiums and maternity insurance premiums for their employees. Pursuant to the Interim Regulations on the Collection and Payment of Social Insurance Premiums effective in 1999 and the Interim Measures concerning the Administration of the Registration of Social Insurance effective in 1999, basic pension insurance, medical insurance and unemployment insurance are collectively referred to as social insurance. Both the PRC companies and their employees are required to contribute to the social insurance plans. Pursuant to the Regulations on the Administration of Housing Fund effective in 1999, as amended in 2002, PRC companies must register with the applicable housing fund management centers and establish a special housing fund account in an entrusted bank. Both the PRC companies and their employees are required to contribute to the housing funds and their respective deposits must not be less than 5% of an individual employee’s monthly average wage during the preceding year.

Regulations Relating to Trademark

The effective PRC Trademark Law seeks to improve the administration of trademarks, protect the right to exclusive use of trademarks and encourage producers and operators to guarantee the quality of their goods and services and maintain the reputation of their trademarks, so as to protect the interests of consumers and of producers and operators.

Under the Trademark Law, any of the following acts is deemed as an infringement to the right to exclusive use of a registered trademark: (i) using a trademark identical with or similar to the registered trademark on the same kind of commodities or similar commodities without a license from the registrant of that trademark; (ii) selling the commodities that infringe upon the right to exclusive use of a registered trademark; (iii) forging, manufacturing without authorization the marks of a registered trademark of others, or selling the marks of a registered trademark forged or manufactured without authorization; (iv) changing a registered trademark and putting the commodities with the changed trademark into the market without the consent of the registrant of that trademark; and (v) causing other damage to the right to exclusive use of a registered trademark of another person. In the event of any of the foregoing acts, the infringer would be imposed a fine, ordered to stop the infringement acts immediately and give the infringed party compensation.

 

49


Table of Contents
C. Organizational Structure

The following diagram illustrates our corporate structure as of the date of this annual report:

LOGO

 

 

(A) Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. is our VIE in China and is 67% owned by Mr. Paul Bang Zhang, our senior vice president and chief financial officer, with Mr. Richard Sijie Pu, our head of e-commerce, and Mr. Yi Xu, our employee, each owning an additional 16.5%.
(B) Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd. is our VIE in China and is 60% owned by Mr. Paul Bang Zhang, 10% owned by Mr. Guisheng Liu, our employee, and 30% owned by Mr. Yi Xu.
(C) Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd. is our VIE in China and is 50% owned by Mr. Paul Bang Zhang, 25% owned by Mr. Guisheng Liu and 25% owned by Mr. Yi Xu.
(D) The following list sets forth MecoxLane Shopping’s wholly-owned subsidiaries which were incorporated to facilitate our directly operated retail store operations in the local markets: (1) Hangzhou Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (2) Xiamen Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (3) Xi’an Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (4) Chengdu Mecox Lane Trade Co., Ltd., (5) Beijing Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (6) Nanjing Mecox Lane Trade Co., Ltd., (7) Chongqing Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (8) Jinan Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (9) Wuxi Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (10) Wuhan Mecox Lane Trade Co., Ltd., (11) Shenzhen Mecox Lane Shopping Co., Ltd. (12) Shenyang Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (13) Fuzhou Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (14) Dalian Mecox Lane Shopping Co., Ltd., (15) Guangzhou Mecox Lane Trade Co., Ltd. (16) Tianjin Mecox Lane Stores Co., Ltd., and (17) Qingdao Mecox Lane Trade Co., Ltd.

 

50


Table of Contents
D. Property, Plants and Equipment

We won the bid for land use right of a parcel of land with 133,542 square meters for our logistics center and warehouse in Wujiang, Jiangsu Province, and currently are in the process of obtaining the land use right certificate. We are headquartered in Shanghai and have leased an aggregate of over 100,000 square meters of office, warehouse and call center spaces in Shanghai, Beijing, Chengdu and Guangzhou. The following table sets forth a summary of the leased properties with an area of more than 100 square meters as of the date of this annual report:

 

Location

   Space
(in square
meters)
   

Usage of Property

   Expiration Time  

Xuhui District, Shanghai

     4,300      Call Center (Customer service)      February 2013   
     1,839      Call Center (Out-bound)      December 2012   
     1,923      Management and Administration      April 2011   
     1,923      Product Development and Design      April 2011   
     967      Retail      August 2012   
     960      E-commerce      April 2011   
     685   Photography      May 2012   

Songjiang District, Shanghai

     5085      Warehouse      August 2011   
     13,672      Warehouse      January 2012   
     13,443      Warehouse      September 2012   
     16,703      Warehouse      December 2013   
     15,000 **    Warehouse      December 2013   
     9,288      Warehouse      May 2014   
     3,680      Warehouse      October 2014   

Beijing

     4,300      Warehouse      May 2012   
     7,512      Warehouse      March 2013   

Chengdu

     6,736      Warehouse      July 2012   

Guangzhou

     3,000      Warehouse      May 2012   

 

* The sum of space under multiple leases.
** We have the right to lease the expanded warehouse up to 30,000 square meters.

 

ITEM 4A UNRESOLVED STAFF COMMENTS

Not Applicable.

 

ITEM 5. OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS

The following discussion of our financial condition and results of operations is based upon and should be read in conjunction with our consolidated financial statements and their related notes included in this annual report on Form 20-F. This annual report on Form 20-F contains forward-looking statements. See “Introduction—Forward-Looking Information.” In evaluating our business, you should carefully consider the information provided under the caption “Risk Factors” in this annual report on Form 20-F. We caution you that our businesses and financial performance are subject to substantial risks and uncertainties.

 

51


Table of Contents
A. Operating Results

Overview

We operate one of China’s leading online platforms for apparel and accessories as measured by revenues in 2010, according to iResearch. Our net revenues grew from $107.5 million in 2008 to $227.5 million in 2010, representing a compound annual growth rate, or CAGR, of 45.5%. Our net income grew from $3.6 million to $4.4 million over the same period, representing a CAGR of 11.9%. Our adjusted net income, a financial measure not in accordance with U.S. GAAP, grew from $5.2 million to $7.8 million over the same period, representing a CAGR of 22.0%.

We use adjusted net income, a non-GAAP financial measure, as a key financial performance indicator to assess our operating results. We define adjusted net income as net income excluding share-based compensation expenses. We review adjusted net income together with net income to have a better understanding of our operating performance. We believe it is useful information for investors and analysts to assess our operating performance without the effect of non-cash share-based compensation expenses. However, the use of adjusted net income has material limitations as an analytical tool, as share-based compensation expenses have been, and will continue to be, incurred as a necessary element of our expenses. In addition, because adjusted net income is not calculated in the same manner by all companies, it may not be comparable to other similar titled measures used by other companies. In light of the foregoing limitations, you should not consider adjusted net income in isolation from or as an alternative to consolidated income data prepared in accordance with U.S. GAAP.

Factors Affecting Our Results of Operations

Our operating results and financial condition are affected by a number of factors, including:

 

   

levels of per capita disposable income and consumer spending;

 

   

growth of Internet penetration and B2C e-commerce in China;

 

   

effectiveness of our marketing activities;

 

   

our product offerings and pricing; and

 

   

control of product sourcing cost and operating expenses.

Levels of Per Capita Disposable Income and Consumer Spending

The levels of per capita disposable income and consumer spending in China have risen significantly in recent years as a result of strong economic growth. From 2000 to 2010, according to the National Bureau of Statistics of China, per capita annual consumption expenditure among urban households in China increased at a CAGR of approximately 10.4% from approximately RMB4,998 in 2000 to approximately RMB13,471($2,041) in 2010.

We believe the increases in per capita disposable income and consumer spending resulted in an increase in the demand for apparel and accessories products, particularly among young urban women. We position our products to target primarily young urban women in China who seek fashion products. We believe that our product positioning enables us to tap into attractive consumer segments with strong growth potential. Consumers in China have also tended to shift their spending more towards the consumption of fashion apparel and accessories.

 

52


Table of Contents

Growth of Internet Penetration and B2C E-commerce in China

With the growing popularity of B2C e-commerce in China, sales through our online platform, particularly our e-commerce website, have achieved significant growth. China’s growing Internet user base has fueled the growth of e-commerce in China. According to the CNNIC, in June 2008, China surpassed the United States as the country of the most number of Internet users in the world. There were 457 million Internet users in China as of the end of 2010, of which 98.5% were broadband subscribers, according to CNNIC. The total sales revenues of the B2C e-commerce market for apparel and accessories in China reached RMB12.3 billion ($1.9 billion) in 2010, according to iResearch. With the growing popularity of B2C e-commerce, the number of orders placed via our e-commerce website increased from approximately 0.9 million in 2007 to approximately 7.1 million in 2010, and the number of active customers of our e-commerce website increased from approximately 0.3 million as of December 31, 2007 to approximately 1.4 million as of December 31, 2010. However, the Internet use and Internet shopping penetration ratios in China are still low compared to developed countries. With the Internet becoming increasingly popular among Chinese consumers, there are great growth opportunities for B2C e-commerce in China.

Effectiveness of Our Marketing Activities

We have 15 years of experience with various marketing approaches and customer segmentation in China and our sophisticated data analysis helps us achieve highly-targeted, effective and cost-efficient marketing. We utilize direct marketing tools, including online advertising, circulation of catalogs, targeted e-mails and SMS and out-bound calls, to attract new customers and increase customer spending over our online platform. We systematically analyze our extensive customer database, segment customers and circulate promotion information according to predictions based on customers’ consumption habits and preferences. To enhance efficiency of online advertising, we typically pay advertising fees based on the percentage of actual sales generated from advertising activities. Compared to mass marketing, we believe these targeted marketing efforts help us cost- effectively increase sales over our online platform. We also conduct various other marketing and promotion activities such as print media advertising, loyalty programs and fashion shows to enhance our brand awareness and increase customer loyalty. As a result, the number of our active customers of our online platform increased from approximately 1.5 million as of December 31, 2008 to approximately 2.3 million as of December 31, 2010. To control marketing cost, we usually conduct test marketing prior to launching new products to predict specific sources of demand, growth potential and acceptable selling prices of our products. We also carry out test marketing to analyze the effectiveness of each marketing approach before rollout of mass marketing. This approach helps us minimize customer acquisition cost and improve the return-on-investment on our marketing activities.

Our Product Offerings and Pricing

Our current featured product categories consist of apparel and accessories, home products, beauty and healthcare products, and other products. The margins of different categories of products vary. Beauty and healthcare products are usually sold at the highest margins among our products. Women’s apparel and accessories are also sold at relatively high margins as compared to other products.

We generally generate higher margins by selling our proprietary brands as compared to third-party branded products, because we retain full brand premium for our own branded products. The relatively high gross margin of sales through our franchised and directly operated stores compared to our online platform was partly attributable to the fact that we only sell our own branded apparel and accessories products in our physical stores. We design our branded apparel and accessories in-house and promote the fast-fashion concept by quickly rolling out our products at the forefront of fashion trends. We offered 15,970 SKUs of apparel and accessories under our proprietary Euromoda and Rampage brands in 2010.

 

53


Table of Contents

We believe there is a promising market opportunity for value-for-money fashion. We have implemented a value-for-money strategy to increase sales and to provide our customers with affordable fashion apparel. We promote fast fashion apparel and accessories while pricing products as low as one third to one half of comparable products sold in department stores. We believe our beauty and healthcare products are priced as much as 50% lower than comparable products offered on television shopping programs. We generally adopt a unified price to end customers across our sales platforms for the same product during most of its lifecycle.

Control of Product Sourcing Cost and Operating Expenses

All of our products are manufactured by third-party suppliers, and the product sourcing cost accounted for a majority of our cost of goods sold. Fluctuation in our product sourcing cost affects our ability to price our product competitively and our results of operations. We strictly control our product sourcing cost. In particular, our product management team sourced products from a network of OEM suppliers across China, which allowed us to benefit from low manufacturing cost while maintaining high product quality. When our product management team selects an OEM supplier for a particularly order of apparel and accessories, a separate team will contact other OEM suppliers for another quote based on the same quality requirements. This independent bidding process allows us to control cost and closely manage the sourcing process.

With the expansion of our business, we have experienced increases in operating expenses, including compensation and benefit expenses for our logistic and corporate office employees, rental of and depreciation related to logistics center and corporate facilities, marketing and advertising expenses. To cost efficiently manage our rapid growth in recent years, we have employed strict internal processes and policies to control our operating expenses.

Net Revenues

The following table sets forth our net revenues by segment both in absolute amount and as a percentage of total net revenues for the periods indicated.

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008      2009      2010  
     (in thousands of $, except percentage)  
            %             %             %  

Net revenues:

                 

Online platform

     92,438         86.0         129,362         72.8         178,768         78.6   

Directly operated stores

     13,915         12.9         37,388         21.0         30,710         13.5   

Franchised stores

     1,174         1.1         10,939         6.2         18,063         7.9   
                                                     

Total net revenues

     107,527         100.0         177,689         100.0         227,541         100.0   
                                                     

In 2008, 2009 and 2010, we generated net revenues of $107.5 million, $177.7 million and $227.5 million respectively. We have derived our revenues from three segments: (i) our online platform, comprising sales through our M18.com e-commerce website and call centers, (ii) directly operated stores, comprising sales through our directly operated stores and (iii) franchised stores, comprising sales to our franchisees who operate franchised stores. Our online platform accounted for 78.6% of our net revenues in 2010. Our revenues include shipping and handling fees we charge our online platform customers and are presented net of PRC value-added tax, business tax and related surcharges.

Our net revenues are subject to seasonal fluctuations. For example, our net revenues are usually lower during the Chinese New Year period when customers tend to do less online shopping. Our net revenues in July and August also tend to be lower than other months because our summer apparel products usually have lower unit prices compared to our apparel products for the autumn and winter seasons.

 

54


Table of Contents

Online Platform. We directly market and sell apparel and accessories, home products, beauty and healthcare products, and other products through our online platform. Revenues are recognized at the time the end customers receive the products, which are typically within a few days of shipment.

The following table illustrates the numbers of average daily unique visitors and monthly page views of our website, customers making purchases through our online platform and purchase orders in the three years ended December 31, 2010.

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008      2009      2010  
     (in thousands)  

Number of average daily unique visitors of our website in the last month of each year

     90.0         433.2         816.0   

Number of page views of our website in the last month of each year

     64,936.4         198,858.9         282,614.0   

Number of customers making purchase through our online platform(1)

     1,507.1         1,878.9         2,250.6   

Number of purchase orders(1)

     4,650.1         6,217.8         9,487.1   

 

(1) included our e-commerce website and customer service call center.

Almost all the products we offer are available on our e-commerce website. Once a customer places an order via our M18.com e-commerce website, our logistics center will package the products to be shipped. We deliver our products nationwide via a network of third-party express courier companies and EMS. Customers have a number of payment options, including COD, online payment, wire transfer and postal remittance. COD via third- party express courier companies is available to customers in over 170 cities in China. Third-party express courier companies and EMS collect payment from customers at the point of delivery.

Certain of our customers become aware of our products primarily from our catalogs and our out-bound calls. Our catalogs feature all the main categories of our products. Our out-bound call center primarily markets and sells beauty and healthcare products. After customers confirm orders over the telephone, generally we deliver orders via third-party express courier companies and collect payment through COD.

Stores. We have offered women’s apparel and accessories in physical stores under our own Euromoda and Rampage brands since 2006 and 2009, respectively.

The following table presents selected operating data of our physical stores as of the dates indicated:

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008      2009      2010  

Number of Stores

        

Directly operated stores

     128         177         124   

Franchised stores

     39         225         327   
                          

All stores

     167         402         451   
                          

Total store size of our directly operated stores in square meter

     14,984         20,688         12,549   
                          

 

55


Table of Contents

The following table presents selected operating data of our physical stores for 2008, 2009 and 2010:

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008      2009      2010  

Average number of stores in operation(1)

     79         256         455   

Average number of directly operated stores in operation

     64         157         151   

Average number of franchised stores in operation

     15         99         304   

 

(1) Average number of stores in operation equals the sum of the number of stores at the end of each month in the applicable period, divided by the number of months in the period.

In order to lower our operating expenses, we have converted some of our directly operated stores, particularly those in second- and third-tier cities, to franchised stores, the owners of which are more familiar with the local market. In 2008, 2009 and 2010, we converted nil, 21 and 35 directly operated stores to franchised stores, respectively. Since 2011, we have closed certain franchised and directly-owned stores as the operation performances of these stores did not meet our expectations. We expect this trend to continue in the foreseeable future. We will also start to explore all strategic options regarding our store-based retail operations.

Our franchisees generally enter into annual ordering agreements with us. They typically make a down payment upon placing orders, with the balance of the purchase price fully paid before shipment. Under our arrangements with a portion of the franchisees, we are not responsible for franchised stores’ inventories but allow for a 10% return rate with respect to the unsold merchandise of the current season. Other franchisees selling our products on a consignment basis may return 100% of unsold merchandise. When products are held by the franchisee on a consignment basis, we recognize revenues from sales to franchisees upon sale to the end customers. Consignment sales are recorded net of the amount retained by the franchisee. Because we do not have verifiable data on franchised stores’ sizes and their sales to end customers and these data are not directly linked to our financial results, we do not review the operating results of the franchised stores in the same way as we review those of our directly operated stores.

For our directly operated stores, we generally collect sales proceeds at the points of sale. We are generally able to shorten our receivable period compared to retailers which lease concession areas from department stores, as we usually do not need to grant department stores credit periods.

Cost of Goods Sold (Excluding Depreciation and Amortization, or ex-D&A)

The following table sets forth our cost of goods sold by platform and by type of cost for the periods indicated both in absolute amount and as a percentage of total net revenues.

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008      2009      2010  
     (in thousands of $, except for percentage)  
            %             %             %  

Cost of goods sold by platform:

                 

Online platform

     51,610         48.0         74,490         41.9         107,389         47.2   

Directly operated stores

     6,173         5.7         16,055         9.0         13,522         5.9   

Franchised stores

     696         0.6         6,512         3.7         11,731         5.2   
                                                     

Total

     58,479         54.4         97,057         54.6         132,642         58.3   
                                                     

Cost of goods sold by type of cost:

                 

Cost of merchandise sold

     51,362         47.8         86,655         48.8         117,941         51.8   

Customer shipping and handling costs

     7,117         6.6         10,027         5.6         13,752         6.1   

Merchandise inventory write-down and shortage

     —           —           375         0.2         949         0.4   
                                                     

Total

     58,479         54.4         97,057         54.6         132,642         58.3   
                                                     

 

56


Table of Contents

Our cost of goods sold ex-D&A primarily consists of cost of merchandise sold, customer shipping and handling costs, and merchandise inventory write-down and shortage. In 2008, 2009 and 2010, our cost of goods sold ex-D&A were $58.5 million, $97.1 million and $132.6 million, representing 54.4%, 54.6% and 58.3% of our net revenues for the same periods, respectively.

Most of our products are manufactured by third-party suppliers and the product sourcing cost, or the cost of merchandise sold, accounted for a substantial portion of our cost of goods sold ex-D&A. In 2008, 2009 and 2010, cost of merchandise sold was $51.4 million, $86.7 million and $117.9 million, representing 47.8%, 48.8% and 51.8% of our net revenues for the same periods, respectively. We expect our cost of goods sold to increase as we plan to introduce more third-party branded products through our online platform, the product sourcing cost of which is higher than our own branded products.

In 2008, 2009 and 2010, we recorded customer shipping and handling costs of $7.1 million, $10.0 million and $13.8 million, in our cost of goods sold ex-D&A, representing 6.6%, 5.6% and 6.1% of our net revenues for the same periods, respectively. Our customer shipping and handling costs include the expenses for us to ship our products to our end customers and franchisees. As usually large volumes of products are delivered per shipment to our franchisees, the unit charges for such shipping are usually low compared to our shipping to end customers. We expect the customer shipping and handling costs as a percentage of our net revenues to increase due to the increased market price of the shipping service.

We write down the cost of slow-moving and excess inventory to the estimated market value based on the historical and forecast demand, and such write-down is recorded as part of cost of goods sold ex-D&A.

Operating Expenses

Our operating expenses were $44.7 million, $71.8 million and $89.9 million in 2008, 2009 and 2010 respectively.

Selling, General and Administrative Expenses. Our selling, general and administrative expenses primarily consist of compensation and benefits for our employees, marketing and advertising expenses, rental of directly operated stores, call centers, logistics center and corporate facilities, costs for sample product development, freight expenses associated with moving merchandise from our logistics center to stores, and legal, finance, information systems and other corporate overhead expenses. Our selling, general and administrative expenses also include share-based compensation expenses, as described below. In 2008, 2009 and 2010, our selling, general and administrative expenses were $43.3 million $68.5 million and $86.2 million, representing 40.3%, 38.6% and 37.9% of our net revenues for the same periods, respectively. We expect our selling, general and administrative expenses to continue to increase due to our enhanced marketing efforts, an increase in the market price of Internet marketing, an increase in the number of our employees to support our growing business, and mandatory increase of minimum wages and social insurance.

 

57


Table of Contents

In 2008, 2009 and 2010, our compensation and benefit expenses were $15.3 million, $25.9 million and $38.1 million, representing 14.3%, 14.6% and 16.7 %, of our net revenues for the same periods, respectively. In 2008, 2009 and 2010, our compensation and benefit expenses, excluding share-based compensation, were $13.6 million, $23.3 million and $34.8 million, representing 12.7%, 13.1% and 15.3% of our net revenues for the same periods, respectively. The increase in compensation and benefit expenses was primarily due to the increases of minimum wages, mandatory increase in social insurance and the number of our employees to support our growing business.

In 2008, 2009 and 2010, our marketing and advertising expenses were $15.6 million, $20.8 million and $24.0 million, representing 14.5%, 11.7% and 10.5 % of our net revenues for the same periods, respectively. We continue to analyze the effectiveness and return on investment of each marketing tool. We devote efforts to identifying cost-effective marketing approaches and optimizing our marketing activities.

In 2008, 2009 and 2010, our rental expenses for our directly operated stores, call centers, logistics center and corporate facilities were $4.2 million, $9.7 million and $10.1 million, representing 3.9%, 5.4 % and 4.5% of our net revenues for the same periods, respectively. A small portion of our leases provided for variable rents according to our stores’ sales amounts. The increase in rental expenses in absolute numbers was primarily due to our expansion of logistic centers.

Depreciation and Amortization Expenses. Our depreciation and amortization expenses primarily consist of depreciation expenses in connection with leasehold improvements for our directly operated stores, call centers, logistics center and corporate facilities. In 2008, 2009 and 2010, our depreciation and amortization expenses were $1.5 million, $3.6 million and $4.5 million, respectively. The increase in our depreciation and amortization expenses was primarily due to the expansion of our logistics center and directly operated stores.

Share-based Compensation Expenses. In December 2006, we adopted our 2006 Stock Option Plan, or the 2006 Plan. The maximum number of shares that may be issued under the 2006 Plan is 63,456,083 ordinary shares. As of December 31, 2010, options to purchase 19,240,253 ordinary shares were outstanding, and there were no additional shares available under the 2006 Plan for future grants.

In January 2008, we adopted the 2008 Stock Option Plan, or the 2008 Plan. The maximum number of shares that may be issued under the 2008 Plan is 57,370,401 ordinary shares. Options to purchase 54,420,243 ordinary shares were outstanding as of December 31, 2010.

In October 2010, we adopted the 2011 Share Incentive Plan, or the 2011 Plan. The maximum number of shares that may be issued under the 2010 Plan is 25,358,047. No options under the 2011 Plan were granted in 2010.

We recognized share-based compensation expense of $1.7 million, $2.6 million and $3.3 million, for the years ended December 31, 2008, 2009, and 2010 respectively.

Taxation

We are incorporated in the Cayman Islands. Under the current law of the Cayman Islands, we are not subject to income or capital gains tax. Our subsidiaries in Hong Kong are subject to a profit tax at the rate of 16.5% on assessable profit determined under relevant Hong Kong tax regulations.

Up through December 31, 2007, most of our subsidiaries operating in the PRC were subject to PRC income tax at the statutory rate of 33% (30% national income tax plus 3% local income tax) on their PRC taxable income. Two of our operating PRC subsidiaries, MecoxLane Mailorder and Mai Wang Trading, were registered in Pudong New District, Shanghai and were subject to a 15% tax rate pursuant to the local tax preferential arrangement.

 

58


Table of Contents

On January 1, 2008, the PRC Corporate Income Tax Law took effect. The PRC Corporate Income Tax Law applies a uniform 25% corporate income tax rate to both foreign-invested enterprises and domestic enterprises, unless where tax incentives are granted to special industries and projects. Because Mai Wang Information is qualified as a software enterprise, it enjoyed a corporate income tax exemption in 2009 and 2010 and will continue to be entitled to a 50% reduction of its applicable income tax rate from 2011 to 2013. The reduced applicable income tax rate of Mai Wang Information will be 12.5% from 2011 to 2013. Enterprises established prior to March 16, 2007 eligible for preferential tax treatment in accordance with the then-effective tax laws and administrative regulations continue to enjoy preferential tax treatment within the five-year transitional period starting from January 1, 2008. MecoxLane Mailorder and Mai Wang Trading were and will be subject to an income tax rate of 18%, 20%, 22% and 24% for the four years ending December 31, 2008, 2009, 2010 and 2011, respectively, and a rate of 25% thereafter. Our other significant PRC subsidiaries and VIEs are subject to the corporate income tax with the tax rate of 25%.

Under the PRC Corporate Income Tax Law and the Implementing Rules, dividends generated from the business of our PRC subsidiaries after January 1, 2008 and payable to us may be subject to a withholding tax rate of 10% as we are a non-resident enterprise incorporated outside of PRC, unless there is a tax treaty with China that provides for a different withholding arrangement. Distributions of earnings generated before January 1, 2008 are exempt from PRC withholding tax.

The PRC Corporate Income Tax Law provides that enterprises established outside China whose “effective management” are located in China are considered “resident enterprises” and will generally be subject to the uniform 25% corporate income tax rate as to their global income. Under the implementation regulations, “effective management” is defined as substantial and overall management and control over such aspects as the production and business, personnel, accounts and properties of an enterprise. We cannot assure you that we will not be deemed to be a PRC resident enterprise under the PRC Corporate Income Tax Law and be subject to the PRC corporate income tax at the rate of 25% on our worldwide income.

Critical Accounting Policies

We prepare our financial statements in conformity with U.S. GAAP, which requires us to make judgments, estimates and assumptions. We continually evaluate these estimates and assumptions based on the most recently available information, our own historical experience and various other assumptions that we believe to be reasonable under the circumstances. Since the use of estimates is an integral component of the financial reporting process, actual results could differ from our expectations as a result of changes in our estimates.

An accounting policy is considered critical if it requires an accounting estimate to be made based on assumptions about matters that are highly uncertain at the time such estimate is made, and if different accounting estimates that reasonably could have been used, or changes in the accounting estimates that are reasonably likely to occur periodically, could materially impact the consolidated financial statements. We believe that the following accounting policies involve a higher degree of judgment and complexity in their application and require us to make significant accounting estimates. The following descriptions of critical accounting policies, judgments and estimates should be read in conjunction with our consolidated financial statements and other disclosures included in this annual report.

Revenue Recognition

We recognize revenues from product sales when the following four revenue recognition criteria are met: persuasive evidence of an arrangement exists, products are delivered, the price to the buyer is fixed or determinable, and collectability is reasonably assured.

We utilize delivery service providers, primarily express courier companies, when sales are made through our online platform. For products ordered through our online platform, we accept payment by COD. For COD sales, we estimate and defer revenues and the related product costs for shipments that are in-transit to the end customers. Revenues are recognized at the time the end customers receive the products, which is typically within a few days of shipment. Amounts collected by delivery service providers but not remitted to us are classified as accounts receivable on the consolidated balance sheets. Payments received in advance of delivery are classified as advances from customers.

We evaluate whether it is appropriate to record the gross amount of product sales and related costs or net amount earned as commissions when selling third-party products. The Group records such on a gross basis because the Group has several, if not all, of the following indicators for gross reporting: is primarily obligated in the transaction, is subject to inventory risk and has latitude in establishing prices and selecting suppliers.

 

59


Table of Contents

We recognize revenues from our franchised and directly operated stores at the point of sale.

We allow customers from our online platform and directly operated stores to return product within 10 to 30 days of the sale, depending on the customer loyalty status, i.e., members of the customer loyalty program or our VIP program may enjoy longer return periods. We estimate sales returns for such sales based on our own historical return experience. If the return rate we used for the purpose of the sales return analysis for the year ended December 31, 2010 were increased by 1%, net revenues for the year ended December 31, 2010 would decrease by approximately $0.2 million.

We sell products to all of our franchisees at a fixed percentage of the retail price of the merchandise sold and require all of our franchisees to make full payment prior to the delivery of products. We do not offer any inventory credits or other allowances to our franchisees.

A portion of our franchisees are permitted to return products within certain window periods, generally based upon the seasons of the year, limited to 10% of the specific order placed. We defer the full 10% of the sales price subject to return and recognize revenue only when the right of return expires given our limited operating history under these franchising arrangements. We recognize revenues from sales to franchisees upon sale to the end customers when products are held by the franchisees on a consignment basis as the consignment agreement allows the franchisee to return 100% of the unsold merchandise at any given point of time. Consignment sales are recorded net of the amount retained by the franchisee, which is calculated based on a fixed percentage of the retail price of the merchandise sold.

We voluntarily provide discount coupons as sales incentives to selected customers. These coupons can only be utilized in conjunction with a subsequent purchase and are recorded as a reduction of revenues at the time of use. We have established a customer loyalty program wherein a customer earns certain points for the amount they spent. We regularly price certain of our products at a combination of price plus points, the combination of which is solely at our discretion. Points can only be redeemed in connection with a subsequent purchase and have no defined monetary value which would permit a customer to obtain a calculated discount per point or any form of free product.

Inventories

Merchandise inventory is stated at the lower of cost or market. Cost of merchandise inventory is determined using the weighted average cost method. Slow-moving or excess inventories may be disposed of through our Internet clearance sales, catalog clearance sales and other liquidations. We record valuation adjustments to our inventories if the cost of specific inventory items on hand exceeds the amount we expect to realize from the ultimate sale or disposal of the inventory. We perform a detailed review of our inventory levels and an analytical evaluation of aged inventories on a monthly basis to identify inventory items that either are currently, or will become, slow-moving. We compare the on-hand units and season-to-date unit sales (including actual selling prices) to the sales trend and estimated prices required to sell the current units in the future, which enables us to estimate the amount which may have to be sold below cost. These estimates are based on management’s judgment regarding future demand and market conditions, analysis of historical experience, the inventory level in each platform, and the effect of the expected introduction of new products. If actual demand or market conditions are different than those projected by management, future period merchandise margin rates may be unfavorably or favorably affected by adjustments to these estimates. Inventory write-downs are recorded in cost of goods sold in the consolidated statements of operations. We also record inventory loss adjustments for estimated physical inventory losses since the date of the last physical inventory. These estimates are based on management’s analysis of historical results and operating trends. Our shortage estimates can be affected by changes in merchandise mix and changes in actual shortage trends. Historically, actual shortage has not differed materially from our estimates. We recorded nil, $0.4 million and $0.9 million of inventory write-downs and shortages in 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

60


Table of Contents

Share-Based Compensation

We measure share-based compensation cost based on the grant date fair value. The fair value of the award, net of estimated forfeitures, is recognized as compensation expenses over the period during which the recipient is required to provide services in exchange for the award, which is generally the vesting period.

We are responsible for estimating the fair value of options and ordinary shares. The determination of fair value requires us to make complex and subjective judgments about projected financial and operating results. It also requires making certain assumptions such as cost of capital, general market and macroeconomic conditions, industry trends, comparable companies, price volatility of our shares, and discount rates. These assumptions are inherently uncertain. Changes in these assumptions could significantly affect the amount of share-based compensation expenses we recognize in our consolidated financial statements.

During the period beginning from the completion of our initial public offering and ending on December 31, 2010, we issued options to purchase 1,000,000 ordinary shares at an exercise price of $1.14 on October 26, 2010.

We determined the fair value of the ordinary shares for the above option awards of US$1.57 based on the Company’s share price at initial public offering in the Nasdaq market on October 26, 2010.

For the purpose of determining the estimated fair value of our share options, we believe that the expected volatility is the most sensitive assumptions since we have limited trading histories at the date we granted our options. Changes in the volatility assumption could significantly impact the estimated fair values of the options calculated by the Black-Scholes option pricing model. Expected volatility is estimated based upon the average stock price volatility of the comparable companies over a period commensurate with the expected term of the options. When estimating expected volatility of the share price of a nonpublic entity, historical volatility of other companies in a similar industry group was considered.

Determining the value of our share-based compensation expense in future periods requires the input of highly subjective assumptions, including estimated forfeitures. We estimate the forfeitures of our share options based on past employee retention rates and our expectations of future retention rates, and we will prospectively revise our forfeiture rates based on actual history. Our share-based compensation expense may change based on changes to our actual forfeitures. Our actual share-based compensation expense may be materially different from our current expectations.

As of December 31, 2010, we had $3.2 million of unrecognized compensation cost related to non-vested share-based compensation awards, which we expect to recognize over a weighted-average period of 1.77 years.

Consolidation of VIEs

PRC laws and regulations currently prohibit or restrict foreign-invested enterprises from operating e-commerce businesses. Chinese regulations also require foreign-invested retail enterprises to go through an additional approval process, not required of domestic retail enterprises, each time they open a new retail store. In order to comply with these foreign ownership restrictions, we operate our e-commerce business through MecoxLane Information and operate our physical stores through MecoxLane Shopping. We conduct the business of wholesale and retail of apparel and accessories in the brand name of Rampage in China through Rampage Shopping. We have entered into a series of contractual arrangements with MecoxLane Information, MecoxLane Shopping, Rampage Shopping and their respective equity owners. As a result of these contractual arrangements, we have the ability to effectively control MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping, and we are considered the primary beneficiary of MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping. Accordingly, MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping are VIEs of our company under U.S. GAAP and we consolidate the results in our consolidated financial statements. We have consulted our PRC legal counsel in assessing our ability to control MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping through these contractual arrangements. Any changes in PRC laws and regulations that affect our ability to control MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping might preclude us from consolidating MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping in the future.

 

61


Table of Contents

Income Tax and Valuation Allowance against Deferred Tax Assets

We estimate income tax expense for each jurisdiction in which we operate and for each period presented, which includes estimating current tax exposure as well as assessing realizable deferred tax assets and deferred tax liabilities. As of December 31, 2008 and 2009 and 2010, our deferred tax assets were $0.8 million, $1.7 million and $2.9 million, respectively, primarily resulting from temporary differences between accounting and tax basis. We recognize deferred income taxes for temporary differences between the tax basis of assets and liabilities and their reported amounts in the consolidated financial statements, and net operating loss carry forwards and credits by applying enacted statutory tax rates applicable to future years. In the event we were to determine that we would be able to realize our deferred tax assets in the future in excess of their recorded amount, an adjustment to our valuation allowance would increase our net income in the period such determination was made. Likewise, if we determined that we would not be able to realize all or part of our net deferred tax assets in the future, an adjustment to our valuation allowance would be charged to our consolidated statements of operations in the period such determination is made. Current income taxes are provided for in accordance with the laws of the relevant taxing authorities. Significant management judgment based upon the possible sources of taxable income, and the evidence available for each possible sources of taxable income on a jurisdiction by jurisdiction basis, is required in determining income tax expense and deferred tax assets and liabilities. We considers positive and negative evidence to determine whether some portion or all of the deferred tax assets will more likely than not be realized. This assessment considers, among other matters, the nature, frequency and severity of recent losses, forecasts of future profitability, the duration of statutory carryforward periods, our experience with tax attributes expiring unused and tax planning alternatives. Our ability to realize deferred tax assets depends on our ability to generate sufficient taxable income within the carryforward periods provided for in the tax law. We have recognized a valuation allowance against tax loss carry forwards of $347,272, $105,636 and $163,872 at December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

Internal Control over Financial Reporting

In connection with the audit of our consolidated financial statements for 2008, 2009 and 2010 we noted certain significant deficiencies in our internal controls over financial reporting as defined in the standards established by the PCAOB, primarily related to the documentation of certain non-routine transactions and lack of efficient inventory security. We have not noted any material weakness, as defined in the standards established by the PCAOB, in our internal controls over financial reporting. We have begun the process to remediate these control deficiencies by adopting several measures, such as engaging a consulting firm to facilitate the design and implementation of our internal control system and hiring additional accounting personnel with U.S. GAAP and Sarbanes-Oxley Act compliance experience as well as installing security equipment in our warehouses, retaining an external security firm and conducting periodical stock count on a timely basis.

However, the process of designing and implementing an effective financial reporting system is a continuous effort that requires us to anticipate and react to changes in our business and the economic and regulatory environments and to expend significant resources to maintain a financial reporting system that is adequate to satisfy our reporting obligations. See Item IV(D) “Risk Factors-Risks Related to Our Business-If we fail to establish or maintain an effective system of internal controls, we may be unable to accurately report our financial results or prevent fraud, and investor confidence and the market price of our shares may, therefore, e adversely impacted.”

 

62


Table of Contents

Recent Accounting Pronouncements

In October 2009, the FASB issued ASU 2009-13, “Revenue Recognition (Topic 605)—Multiple-Deliverable Revenue Arrangements” (previously EITF 08-1, Revenue Arrangements with Multiple Deliverables). This ASU addresses the accounting for multiple-deliverable arrangements to enable vendors to account for products or services (deliverables) separately rather than as a combined unit. Specifically, this guidance amends the criteria for separating consideration in multiple-deliverable arrangements. This guidance establishes a selling price hierarchy for determining the selling price of a deliverable, which is based on: (a) vendor-specific objective evidence; (b) third-party evidence; or (c) estimates. This guidance also eliminates the residual method of allocation and requires that arrangement consideration be allocated at the inception of the arrangement to all deliverables using the relative selling price method. In addition, this guidance significantly expands required disclosures related to a vendor’s multiple-deliverable revenue arrangements. This accounting standard will be effective prospectively for revenue arrangements entered into or materially modified in fiscal years beginning on or after June 15, 2010. Early adoption is permitted. We do not expect this ASU will have an impact on our consolidated financial statements.

In December 2010, the FASB issued ASU 2010-29, “Disclosures About Supplementary Pro Forma Information for Business Combinations”. The ASU addresses differences in the ways entities have interpreted ASC 805’s requirements for disclosures about pro forma revenue and earnings in a business combination. The ASU clarifies that if a public entity presents comparative financial statements, the entity should disclose revenue and earnings of the combined entity as though the business combination(s) that occurred during the current year had occurred as of the beginning of the comparable prior annual reporting period only. In addition, the ASU expands the supplemental pro forma disclosures under ASC 805 to include a description of the nature and amount of material, nonrecurring pro forma adjustments directly attributable to the business combination included in the reported pro forma revenue and earnings. The ASU is effective prospectively for business combinations whose acquisition date is at or after the beginning of the first annual reporting period beginning on or after December 15, 2010. Early adoption is permitted. We do not expect the adoption of this ASU would have an impact on our consolidated financial statements.

Results of Operations

The following table sets forth a summary of our consolidated results of operations for the periods indicated both in absolute amount and as a percentage of our total net revenues. This information should be read together with our consolidated financial statements and related notes included elsewhere in this annual report. The operating results in any period are not necessarily indicative of the results that may be expected for any future period.

 

63


Table of Contents
     For the Year Ended December 31,  
     2008     2009     2010  
     (in thousands of $, except for percentage)  
           %           %           %  

Net revenues:

            

Online platform

     92,438        86.0        129,362        72.8        178,768        78.6   

Directly operated stores

     13,915        12.9        37,388        21.0        30,710        13.5   

Franchised stores

     1,174        1.1        10,939        6.2        18,063        7.9   
                                                

Total net revenues

     107,527        100.0        177,689        100.0        227,541        100.0   
                                                

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization):

            

Online platform

     51,610        48.0        74,490        41.9        107,389        47.2   

Directly operated stores

     6,173        5.8        16,055        9.0        13,522        5.9   

Franchised stores

     696        0.6        6,512        3.7        11,731        5.2   
                                                

Total cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

     58,479        54.4        97,057        54.6        132,642        58.3   
                                                

Operating expenses:

            

Selling, general and administrative expenses

     43,300        40.3        68,505        38.6        86,245        37.9   

Depreciation and amortization expenses

     1,454        1.3        3,598        2.0        4,468        2.0   

Other income, net

     (23     (0.0     (254     (0.1     (775     (0.3
                                                

Total operating expenses

     44,731        41.6        71,849        40.5        89,938        39.6   
                                                

Income from operations

     4,317        4.0        8,783        4.9        4,961        2.1   

Interest income

     510        0.5        351        0.2        441        0.2   
                                                

Income before income taxes and noncontrolling interests

     4,827        4.5        9,134        5.1        5,402        2.3   

Income tax expense

     1,275        1.2        1,922        1.1        958        0.4   
                                                

Net income

     3,552        3.3        7,212        4.0        4,444        1.9   
                                                

Net income attributable to noncontrolling interests

     —          —          —          —          (14     (0.0

Net income attributable to the Mecox Lane’s shareholders

     3,552        3.3        7,212        4.0        4,430        1.9   

 

64


Table of Contents

The following table sets forth our net revenues, cost of goods sold and gross profit by segment, both in absolute amount and as a percentage of total net revenues for the period indicated.

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008      2009      2010  
     (in thousands of $, except for percentage)  
            %             %             %  

Net revenues:

                 

Online platform

     92,438         86.0         129,362         72.8         178,768         78.6   

Directly operated stores

     13,915         12.9         37,388         21.0         30,710         13.5   

Franchised stores

     1,174         1.1         10,939         6.2         18,063         7.9   
                                                     

Total net revenues

     107,527         100.0         177,689         100.0         227,541         100.0   
                                                     

Cost of goods sold (1):

                 

Online platform

     51,610         48.0         74,490         41.9         107,389         47.2   

Directly operated stores

     6,173         5.8         16,055         9.0         13,522         5.9   

Franchised stores

     696         0.6         6,512         3.7         11,731         5.2   
                                                     

Total cost of goods sold

     58,479         54.4         97,057         54.6         132,642         58.3   
                                                     

Gross profit (1):

                 

Online platform

     40,828         38.0         54,872         30.9         71,379         31.4   

Directly operated stores

     7,742         7.2         21,333         12.0         17,188         7.6   

Franchised stores

     478         0.4         4,427         2.5         6,332         2.7   
                                                     

Total gross profit

     49,048         45.6         80,632         45.4         94,899         41.7   
                                                     

 

(1) Segment cost of goods sold and gross profit reviewed by the chief operating decision maker exclude depreciation and amortization expenses.

Year Ended December 31, 2010 Compared to Year Ended December 31, 2009

Net Revenues.

Our net revenues increased by 28.1% from $177.7 million in 2009 to $227.5 million in 2010, due to online business growth.

Online Platform. Net revenues generated from our online platform increased by 38.2% from $129.4 million in 2009 to $178.8 million in 2010. This increase was primarily due to an increase in the number of orders placed via our online platform as a result of increases in the number of customers making purchases through our online platform and the purchasing frequencies of our customers. The number of orders placed via our online platform increased from approximately 6.2 million in 2009 to approximately 9.5 million in 2010, and the number of customers making purchases through our online platform increased from approximately 1.9 million in 2009 to approximately 2.3 million in 2010. The increase in the number of orders placed via our online platform was also partly attributable to our introduction of more products, including third-party branded apparel and accessories products over our online platform. The number of SKUs we offered via our online platform increased from approximately 24,600 in 2009 to approximately 42,000 in 2010.

Directly Operated Stores. Net revenues generated from our directly operated stores decreased by 17.9% to $30.7 million in 2010 from $37.4 million in 2009. The decrease was primarily due to a decline in the number of directly operated stores in operation from an average of 157 stores in 2009 to an average of 151 stores in 2010. The Company converted 35 directly operated stores into franchised stores during 2010 and we expect to convert more directly operated stores into franchised stores in 2011.

 

65


Table of Contents

Franchised Stores. Net revenues generated from sales to our franchisees increased by 65.1% from $10.9 million in 2009 to $18.1 million in 2010. This increase was primarily due to an increase in the number of franchised stores in operation from an average of 99 stores in 2009 to an average of 304 stores in 2010.

Cost of Goods Sold (ex-D&A). Our cost of goods sold ex-D&A increased by 36.7% from $97.1 million in 2009 to $132.6 million in 2010, due to online business growth.

Online platform. Cost of goods sold attributable to our online platform increased by 44.2% from $74.5 million in 2009 to $107.4 million in 2010. This increase was primarily due to an increase in goods we sold via our online platform as a result of increases in the number of customers making purchases through our online platform and the purchasing frequencies of our customers as explained above. For our online platform, cost of goods sold as a percentage of net revenues was 60.1% in 2010 compared to 57.6% in 2009. The increase was primarily due to an increase in third-party branded products we offered through our online platform in 2010, the profit margin for which is lower than our own branded products.

Directly Operated Stores. Cost of goods sold attributable to our directly operated stores decreased by 15.8% from $16.1 million in 2009 to $13.5 million in 2010. This decrease was primarily due to the decrease of revenue generated from directly operated stores as explained above. For directly operated stores, cost of goods sold accounted for 44.0% of net revenues in 2010, compared to 42.9% in 2009.

Franchised Stores. Cost of goods sold attributable to our franchised stores increased by 80.1% from $6.5 million in 2009 to $11.7 million in 2010. This increase was primarily due to an increase in goods we sold to our franchisees as a result of the expansion of franchised stores in operation. For franchised stores, cost of goods sold accounted for 64.9% of our net revenues in 2010 compared to 59.5% in 2009, primarily due to a higher average discount rate we offered to our franchisees.

Segment Gross Profit. Our total segment gross profit increased by 17.7% from $80.6 million in 2009 to $94.9 million in 2010, due to increases in gross profits attributable to our online platform and franchised stores. Our segment gross margin was 41.7 % in 2010, compared to 45.4 % in 2009. The decrease in gross margin was primarily due to the combined effects of (i) increase in the weighting of the Internet business in total net revenues, (ii) an increase in net revenues from third-party branded products, for which the profit margin is lower than for the Company’s own branded products; and (iii) the increased number of franchised stores in operation, where the Company offered a higher average discount rate to its franchisees.

Online Platform Segment. Gross profit attributable to our online platform segment increased by 30.1% from $54.9 million in 2009 to $71.4 million in 2010. The gross margin for our online platform segment was 39.9% in 2010 compared to 42.4% in 2009.

Directly Operated Store Segment. Gross profit attributable to our directly operated store segment decreased by 19.4% from $21.3 million in 2009 to $17.2 million in 2010. The gross margin for our directly operated store segment was 56.0% in 2010 compared to 57.1% in 2009.

Franchised Store Segment. Gross profit attributable to our franchised store segment increased from $4.4 million in 2009 to $6.3 million in 2010. The gross margin for our franchised store segment was 35.1% in 2010 compared to 40.5% in 2009.

Selling, General and Administrative Expenses. Our selling, general and administrative expenses increased by 25.9% from $68.5 million in 2009 to $86.2 million for the year ended December 31, 2010. The increase was primarily due to our enhanced advertising efforts and increased labor expenses. Our compensation and benefit expenses increased by 48.8% from $25.9 million in 2009 to $38.1 million in 2010, primarily due to the mandatory increase of minimum wages and social insurance and the number of our employees to support our growing business.

 

66


Table of Contents

Our marketing and advertising expenses increased by 15.1% from $20.8 million in 2009 to $24.0 million in 2010, primarily due to our enhanced marketing efforts to promote our products, brands and online platform, particularly online advertising.

Rental expenses for our directly operated stores, call centers, logistics center and corporate facilities increased by 4.8% from $9.7 million in 2009 to $10.1 million in 2010, primarily due to the expansion of logistics centers and warehouse.

Depreciation and Amortization. Our depreciation and amortization increased by 24.2% from $3.6 million in 2009 to $4.5 million in 2010. The increase was primarily due to investments in the logistics centers and investments in the Internet platform infrastructure.

Income from Operations. Our income from operations decreased from $8.8 million in 2009 to $5.0 million in 2010 because the increase in our selling, general and administrative expenses was higher than the increase in our segment gross profit over the same period.

Income Tax Expense. Our income tax expenses decreased from $1.9 million in 2009 to $1.0 million in 2010, primarily due to the decrease in our income before taxes. Our effective tax rate was 17.7% in 2010 compared to 21.0% in 2009 due to further tax planning.

Net Income. As a result of the foregoing, our net income decreased by 38.4% from $7.2 million in 2009 to $4.4 million in 2010. Our adjusted net income decreased by 20.9% to $7.8 million from $9.9 million over the same period.

Year Ended December 31, 2009 Compared to Year Ended December 31, 2008

Net Revenues. Our net revenues increased by 65.3% from $107.5 million in 2008 to $177.7 million in 2009, due to increases in net revenues generated from our online platform, directly operated stores and franchised stores.

Online Platform. Net revenues generated from our online platform increased by 39.9% from $92.4 million in 2008 to $129.4 million in 2009. This increase was primarily due to an increase in the number of orders placed via our online platform as a result of increases in the number of customers making purchases through our online platform and the purchasing frequencies of our customers. The number of orders placed via our online platform increased from approximately 4.7 million in 2008 to approximately 6.2 million in 2009, and the number of customers making purchases through our online platform increased from approximately 1.5 million in 2008 to approximately 1.9 million in 2009. The increase in the number of orders placed via our online platform was also partly attributable to our introduction of more products, such as our Rampage-branded apparel and accessories products over our online platform. The number of SKUs we offered via our online platform increased from approximately 9,900 in 2008 to approximately 24,600 in 2009.

Our net revenues generated through our online platform from apparel and accessories products increased by 44.1% from $51.9 million in 2008 to $74.9 million in 2009. The sales volume of apparel and accessories products increased from 12.7 million units in 2008 to 17.7 million units in 2009 primarily due to our efforts to diversify our product offerings and increased customer demand as a result of our enhanced marketing efforts. The average unit price of our apparel and accessories remained substantially unchanged. Net revenues generated through our online platform from lifestyle products increased by 35.0% from $16.5 million in 2008 to $22.3 million in 2009. The sales volume of lifestyle products increased from 6.4 million units in 2008 to 8.4 million units in 2009 primarily due to our efforts to diversify our product offerings and increased customer demand as a result of our enhanced marketing efforts. The average unit price of our lifestyle products remained substantially unchanged. Net revenues generated through our online platform from healthcare products increased by 21.7% from $20.3 million in 2008 to $24.7 million in 2009. The sales volume of healthcare products decreased from 5.1 million in 2008 to 5.0 million in 2009. The average unit price of our healthcare products increased from $4.0 in 2008 to $5.0 in 2009 primarily due to our enhanced sales efforts for our proprietary Weinin LOGO branded products, which generated a higher margin.

 

67


Table of Contents

Directly Operated Stores. Net revenues generated from our directly operated stores increased by 168.7% from $13.9 million in 2008 to $37.4 million in 2009 primarily due to an increase in the average number of directly operated stores in operation from 64 in 2008 to 157 in 2009. The increase in net revenues from our directly operated stores was also partly attributable to the increase in the number of SKUs we offered in our stores, from approximately 2,600 in 2008 to approximately 5,400 in 2009.

Franchised Stores. Net revenues generated from sales to our franchisees increased from $1.2 million in 2008 to $10.9 million in 2009. This increase was primarily due to an increase in the number of our franchised stores in operation, from an average of 15 stores in 2008 to an average of 99 stores in 2009. This increase was also partly attributable to more SKUs offered in our physical stores as explained above.

Cost of Goods Sold (ex-D&A). Our cost of goods sold ex-D&A increased by 66.0% from $58.5 million in 2008 to $97.1 million in 2009, due to increases in cost of goods sold attributable to our online platform and franchised and directly operated stores.

Online Platform. Cost of goods sold attributable to our online platform increased by 44.3% from $51.6 million in 2008 to $74.5 million in 2009. This increase was primarily due to an increase in goods we sold via our online platform as a result of increases in the number of customers making purchases through our online platform and the purchasing frequencies of our customers as explained above. Cost of goods sold attributable to third- party branded products, excluding shipping and handling costs, increased by 133.1% from $1.7 million in 2008 to $4.1 million in 2009 primarily due to the increase in the volume of third-party branded products we sold, from approximately 0.5 million units in 2008 to approximately 2.1 million in 2009. For our online platform, cost of goods sold as a percentage of net revenues was 57.6% in 2009 compared to 55.8% in 2008. The increase was primarily due to an increase in third-party branded products we offered through our online platform in 2009, the profit margin for which is lower due to payments made to third-party brand owners.

Directly Operated Stores. Cost of goods sold attributable to our directly operated stores increased by 160.1% from $6.2 million in 2008 to $16.1 million in 2009. This increase was primarily due to an increase in goods we sold in our directly operated stores as a result of the expansion of such stores. and more SKUs offered in our stores as explained above. For directly operated stores, cost of goods sold accounted for 42.9% of net revenues in 2009, compared to 44.4% in 2008. The decrease of cost of goods sold as a percentage of net revenues was primarily due to more promotion sales we made in our directly operated stores in the third and fourth quarters of 2008 in response to the global financial crisis.

Franchised Stores. Cost of goods sold attributable to our franchised stores increased from $0.7 million in 2008 to $6.5 million in 2009. This increase was primarily due to an increase in goods we sold to our franchisees as a result of the expansion of franchised stores in operation and more SKUs offered in our stores as explained above. For franchised stores, cost of goods sold accounted for 59.5% of our net revenues in 2009, compared to 59.3% in 2008.

Segment Gross Profit. Our total segment gross profit increased by 64.4% from $49.0 million in 2008 to $80.6 million in 2009, due to increases in gross profits attributable to our online platform, directly operated stores and franchised stores segments. Our total segment gross margin was 45.4% in 2009, substantially unchanged compared to 45.6 % in 2008.

Online Platform Segment. Gross profit attributable to our online platform segment increased by 34.4% from $40.8 million in 2008 to $54.9 million in 2009. The gross margin for our online platform segment was 42.4% in 2009 compared to 44.2 % in 2008.

 

68


Table of Contents

Directly Operated Store Segment. Gross profit attributable to our directly operated store segment increased by 175.5% from $7.7 million in 2008 to $21.3 million in 2009. The gross margin for our directly operated store segment was 57.1% in 2009 compared to 55.6% in 2008.

Franchised Store Segment. Gross profit attributable to our franchised store segment increased from $0.5 million in 2008 to $4.4 million in 2009. The gross margin for our franchised store segment was 40.5% in 2009 compared to 40.7% in 2008.

Selling, General and Administrative Expenses. Our selling, general and administrative expenses increased by 58.2% from $43.3 million in 2008 to $68.5 million in 2009. The increase in selling, general and administrative expenses was primarily due to the overall expansion of our business.

Our compensation and benefit expenses increased by 67.2% from $15.3 million in 2008 to $25.9 million in 2009, primarily due to our hiring of more employees to enable the growth of our directly operated store business.

Our marketing and advertising expenses increased by 33.9% from $15.6 million in 2008 to $20.8 million in 2009, primarily due to our enhanced marketing efforts to promote our products, brands and our online platform, particularly online advertising and distribution of e-mails and SMS. Our marketing and advertising expenses as a percentage of our net revenues decreased from 14.5% in 2008 to 11.7% in 2009, which we believe reflects the higher marketing efficiency we achieved via carrying out more marketing activities through electronic media.

Rental expenses for our directly operated stores, call centers, logistics center and corporate facilities increased by 130% from $4.2 million in 2008 to $9.7 million in 2009, primarily due to the expansion of our directly operated store network and the increase in the sales of our stores with variable rents.

Depreciation and Amortization. Our depreciation and amortization increased by 147.5% from $1.5 million in 2008 to $3.6 million in 2009. The increase was primarily due to the expansion of our directly operated stores in 2009.

Income from Operations. As a result of the foregoing factors, our income from operations increased from $4.3 million in 2008 to $8.8 million in 2009.

Income Tax Expense. Our income tax expenses increased from $1.3 million in 2008 to $1.9 million in 2009, primarily due to the increase in our income before taxes. Our effective tax rate was 21.0% in 2009 compared to 26.4% in 2008.

Net Income. As a result of the foregoing, our net income increased by 103.1% from $3.6 million in 2008 to $7.2 million in 2009. Our adjusted net income increased by 88.1% to $9.9 million from $5.2 million over the same period.

 

69


Table of Contents
B. Liquidity and Capital Resources.

Cash Flows and Working Capital

Our principal source of liquidity in recent years has been cash generated from operating activities. Our cash and cash equivalents consist of cash on hand and highly liquid investments which are unrestricted as to withdrawal or use and which have maturities of three months or less when purchased. As of December 31, 2010, we had $86.0 million in cash and cash equivalents, of which $84.0 million was denominated in Renminbi. Our primary uses of cash are to fund working capital, operating expenses and capital expenditures related primarily to the opening of new directly operated stores. Our primary use of cash included (i) cash used for purchase of merchandise and related services of $72.0 million, $129.4 million and $205.6 million, in 2008, 2009 and 2010, respectively; (ii) cash used for compensation to our employees of $13.5 million, $22.4 million and $33.7 million, in 2008, 2009 and 2010, respectively; (iii) cash used for advertising of $15.6 million, $19.0 million and $25.8 million, in 2008, 2009 and 2010, respectively; and (iv) cash used for paying tax and other levies of $8.6 million, $15.2 million and $23.9 million, in 2008, 2009 and 2010, respectively. Our cash was primarily used for the following subsidiaries and VIEs: (i) Mai Wang Trading and Rampage Trading for our purchase of apparel and other products from suppliers; (ii) MecoxLane Mailorder, MecoxLane Information and MecoxLane Shopping for compensation to the employees at our call centers, e-commerce and directly operated stores, respectively; (iii) MecoxLane Mailorder and MecoxLane Information for catalog advertising and online advertising, respectively; and (iv) Mai Wang Trading, MecoxLane Mailorder, MecoxLane Information and MecoxLane Shopping for payments of tax and other levies. We currently anticipate that we will be able to meet our needs to fund operations for at least the next 12 months with operating cash flow and existing cash balances. We may, however, require additional cash resources due to changing business conditions or other developments, including any investments or acquisitions we may pursue.

Pursuant to a shareholders’ agreement with us and Rampage Cayman, ICL-Rampage Limited will have the option, beginning upon the completion of the initial public offering, to require us to purchase any or all of its shares in Rampage Cayman at a price calculated based on the formula provided therein. As of the date of this annual report, we do not believe the purchase obligation amount is material if ICL-Rampage Limited currently exercises the option. However, as the price calculated according to the formula is linked to our market capitalization, our net income and Rampage Cayman’s net income, and we are not able to predict our future share price or market capitalization, or our net income or Rampage Cayman’s net income for future years, we are not able to determine the price we may be obligated to pay pursuant to ICL-Rampage Limited’s option under the shareholders’ agreement. Although we consolidate the results of Rampage Cayman, it is possible for Rampage Cayman to have a net income equal to or greater than our consolidated net income in any year in the future, so the price could be a significant percentage of our market capitalization or even greater, which may have a material impact on our liquidity and financial condition.

Our leases of two warehouses in Guangzhou and Chengdu could have been incompliant with applicable PRC laws. We do not believe unplanned relocation of these warehouses and related moving costs and expenses would have a material impact on our liquidity or financial condition because we believe similar warehouses can be leased at reasonable cost.

We are a holding company, and we rely principally on dividends and other distributions on equity from our subsidiaries in China for our cash requirements such as paying dividends to our shareholders in the future. Current PRC regulations permit our subsidiaries to pay dividends to us only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. As of December 31, 2010, we had, on a consolidated basis, accumulated losses of $30 million, representing accumulated losses in a number of our PRC subsidiaries, primarily in MecoxLane Mailorder. Our relevant PRC subsidiaries are not able to distribute dividends to us until the accumulated losses have been made up. In addition, each of our subsidiaries in China is required to set aside at least 10% of its after- tax profits each year, if any, to fund a statutory reserve until such reserve reaches 50% of its registered capital. These reserves are not distributable as cash dividends. Furthermore, if our subsidiaries in China incur debt on their own behalf in the future, the instruments governing the debt may restrict their ability to pay dividends or make other payments to us.

 

70


Table of Contents

The following table sets forth a summary of our cash flows for the periods indicated:

 

     For the Year Ended December 31,  
     2008     2009     2010  
     (in thousands of $)  

Net cash provided by (used in) operating activities

     6,190        15,250        (5,874

Net cash used in investing activities

     (11,406     (6,680     (30,192

Net cash provided by financing Activities

     32        —          102,691   

Net increase (decrease) in cash and cash equivalents

     (4,376     8,622        67,254   

Cash and cash equivalents at the beginning of the year

     14,512        10,136        18,758   

Cash and cash equivalents at the end of the year

     10,136        18,758        86,012   

Operating Activities

Our operating activities primarily comprise our sale of products through our online platform, franchised and directly operated stores. Substantially all of our operating cash inflows are related to sales to our customers. For products ordered through our online platform, we accept payment by COD, online payment, wire transfer and postal remittance. For COD sales, we estimate and defer revenues and the related product costs for shipments that are in-transit to the end customers. We request some express courier companies to make payment to us upon their receipt of our products, in advance of their collecting payment from customers. For other express courier companies, we typically request they pay us the amounts collected from end customers within two to four days after their receipt of our products. We receive product prices from EMS after it has collected payment from our end customers, where typically there is a time gap of 15 to 20 days. Payments received in advance of delivery are classified as advances from customers. Amounts collected by delivery service providers but not remitted to us are classified as accounts receivable on the consolidated balance sheets.

For our directly operated stores, we usually collect payment for our products at the point of sale. The timing of when we collect payment from our franchisees may differ from when we recognize revenues, which may result in changes in certain of our related balance sheet items such as advance from customers. Franchised store owners typically make a down payment upon placing orders, with the balance of the purchase price fully paid before shipment. For sales to franchisees who sell our products on a consignment basis, we recognize revenues upon sale to the end customer. Our operating cash outflows generally consist of payments to our suppliers, including merchandise suppliers and advertising service providers, payments to our employees for wages, salaries and other employee benefits, and payments to our landlords for rent. Operating cash outflows also include payments for taxes. We will continue to use our operating cash flow to enhance our online advertising efforts, procure products to diversify our merchandise offerings and improve the layout and display of our stores. We expect our working capital requirements for merchandise inventory to increase as our operation scale expands and we continue to offer more products and more SKUs.

Net cash used for operating activities in 2010 amounted to $5.9 million, compared to $15.2 million of net cash provided by operating activities in 2009, primarily due to the following:

 

   

Our growing business generated substantial net cash inflow as our net revenues increased to $227.5 million in 2010 from $177.7 million in 2009, primarily due to an increase in our online business growth.

 

   

Cash provided by operating activities also benefited from accounts payable which increased to $24.1 million as of December 31, 2010 from $19.5 million as of December 31, 2009, primarily due to an increase in the volume of merchandise we purchased from our OEM and third-party branded suppliers corresponding to an increase in sales.

 

   

Cost of revenues and operating expenses, after deducting non-cash items and items that did not affect our operating cash flow, increased to $218.8 million in 2010 from $162.3 million in 2009. Our cash outflow in 2010 primarily consisted of

 

71


Table of Contents
  (i) $205.6 million of cash used in 2010 for purchase of merchandise and related services such as packaging, freight and professional services, compared to $129.4 million in 2009, including cash used for inventories, primarily due to an increase of total sales volume on our online platform over the same period. Our inventories increased to $35.8 million as of December 31, 2010, compared to $19.2 million as of December 31, 2009;

 

  (ii) $25.8 million of cash used in 2010 for advertising, compared to $19.0 million in 2009, as a result of our enhanced marketing efforts;

 

  (iii) $33.7 million of cash used in 2010 for compensation to our employees, compared to $22.4 million in 2009, primarily due to the mandatory increase of minimum wages and social insurance and the number of our employees to support our growing business; and

 

  (iv) $23.9 million of cash used in the year ended December 31, 2010 for payment of tax and other levies, compared to $15.2 million in the year ended December 31, 2009, primarily attributable to more value-added tax we paid corresponding to the increase in our sales.

Net cash provided by operating activities in 2009 amounted to $15.2 million, compared to $6.2 million in 2008, primarily due to the following:

 

   

Our growing business generated substantial net cash inflow as our net revenues increased to $177.7 million in 2009 from $107.5 million in 2008, primarily due to an increase in our sales.

 

   

Cash provided by operating activities also benefited from accounts payable which increased to $19.5 million as of December 31, 2009 from $13.3 million as of December 31, 2008, primarily due to an increase in the volume of merchandise we purchased from our suppliers corresponding to an increase in sales.

 

   

Cost of revenues and operating expenses, after deducting non-cash items and items that did not affect our operating cash flow, increased to $162.3 million in 2009 from $100.1 million in 2008. Our cash outflow in 2009 primarily consisted of:

 

  (i) $129.4 million of cash used in 2009 for purchase of merchandise and related services such as packaging, freight and professional services, compared to $72.0 million in 2008, including cash used for inventories, primarily due to an increase of 12.2 million units in total sales volume on our online platform and stores. Our inventories increased to $19.2 million as of December 31, 2009, compared to $11.0 million as of December 31, 2008;

 

  (ii) $19.0 million of cash used in 2009 for advertising, compared to $15.6 million in 2008, as a result of our enhanced marketing efforts;

 

  (iii) $22.4 million of cash used in 2009 for compensation to our employees, compared to $13.5 million in 2008, primarily due to a higher number of employees primarily related to the expansion of our directly operated store business; and

 

  (iv) $15.2 million of cash used in 2009 for payment of tax and other levies, compared to $8.6 million in 2008, primarily attributable to more value-add tax and income tax we paid corresponding to the increase in our sales.

 

72


Table of Contents

Net cash provided by operating activities in 2008 amounted to $6.2 million, compared to $8.2 million in 2007, primarily due to the following:

 

   

Our growing business generated substantial net cash inflow as our net revenues increased to $107.5 million in 2008 from $61.4 million in 2007, primarily due to an increase in our sales.

 

   

Cash provided by operating activities also benefited from accounts payable which increased to $13.3 million as of December 31, 2008 from $7.4 million as of December 31, 2007, primarily due to an increase in the volume of merchandise we purchased from our suppliers corresponding to an increase in sales.

 

   

Cost of revenues and operating expenses, after deducting non-cash items and items that did not affect our operating cash flow, increased to $100.1 million in 2008 from $56.1 million in 2007. Our cash outflow in 2008 primarily consisted of

 

  (i) $72.0 million of cash used in 2008 for purchase of merchandise and related services such as packaging, freight and professional services, compared to $41.6 million in 2007, including cash used for inventories, primarily due to an increase of 9.3 million units in total sales volume on our online platform and stores. Our inventories increased to $11.0 million as of December 31, 2008, compared to $4.9 million as of December 31, 2007;

 

  (ii) $15.6 million used in 2008 for advertising, compared to $7.7 million in 2007, as a result of our enhanced marketing efforts;

 

  (iii) $13.5 million of cash used in 2008 for compensation to our employees, compared to $7.0 million in 2007, primarily due to a higher number of employees primarily related to the expansion of our directly operated store business; and

 

  (iv) $8.6 million of cash used in 2008 for payment of tax and other levies, compared to $5.6 million in 2007, as a result of more value-add tax we paid corresponding to the increase in our sales as well as more income tax we paid because most of the carryforward losses in our subsidiaries were utilized in 2007.

Investing Activities

Our investing activities primarily relate to our purchases and disposals of property and equipment, purchases of short-term investments and software.

Net cash used in investing activities amounted to $30.2 million in 2010, primarily due to payment of $30.2 million for purchase of structured time deposits and $6.7 million for purchasing the property and equipment, partly offset by $7.3 million of proceeds from structured time deposits.

Net cash used in investing activities amounted to $6.7 million in 2009, primarily due to payments of $6.3 million for leasehold improvements for our warehouse and directly operated stores, and payments of $0.4 million for purchases of software.

Net cash used in investing activities amounted to $11.4 million in 2008, primarily due to payment of $7.3 million for structured time deposits and payments of $3.9 million for leasehold improvements for our directly operated stores.

 

73


Table of Contents

Financing Activities

Cash flows from financing activities were $102.7 million in 2010, primarily due to the proceeds from our initial public offering.

Cash flows from financing activities were immaterial in 2008 and 2009.

Accounts Receivable and Accounts Receivable Turnover Days

 

     As at/for the year
ended 31 December
 
     2008      2009      2010  

Accounts receivables balance, net of allowance for doubtful accounts
(in millions of $)

     0.6         1.9         1.5   

Average accounts receivables turnover days(1)

     2.1         2.6         2.7   

 

(1) Average accounts receivables turnover days is calculated by dividing average accounts receivable by net revenues and then multiplying the result by the number of days in the relevant period. The number of days in a relevant period is 365 for any 12-month period.

Accounts receivable primarily comprise amounts receivable from product delivery service providers, including third party express courier companies and EMS. These amounts are collected from end customers by the delivery service providers when products are delivered. We conduct a credit evaluation of these service providers and generally require a small amount of collateral or other security.

We start recognizing accounts receivable from the date we recognize revenues. We recognize and carry accounts receivable at the original invoice amount less allowance for any uncollectible amounts. An estimate for doubtful accounts is made when collection of the full amount is no longer probable. We consider factors such as delivery service provider credit-worthiness, past experience with third-party delivery service providers and current economic industry trends when we determine the collectability of specific delivery service provider accounts. Allowance for doubtful accounts for accounts receivable was approximately $0.1 million, $0.1 million and $0.1 million for 2008, 2009 and 2010, respectively. Bad debts are written off as incurred.

Inventories and Inventories Turnover Days

 

     As at/for the year
ended 31 December
 
     2008      2009      2010  

Inventories balance (in millions of $)

     11.0         19.2         35.8   

Average inventory turnover days(1)

     56.6         63.6         85.2   

 

(1) Average inventory turnover days are calculated by dividing average inventories by cost of goods sold and then multiplying the result by the number of days in the relevant period. The number of days in a relevant period is 365 for any 12-month period.

We were not able to separately quantify the average inventory turnover days for our online platform and franchised and directly operated stores until September 2009, when we began separately recording inventories for each platform.

The increase in our inventory turnover days from 2008 to 2010 was primarily due to the expansion in our stores, which have longer inventory turnover days compared to our online platform, and the increase in SKUs resulted from introducing third party brands.

 

74


Table of Contents

Merchandise inventories are a significant asset on our balance sheet, representing approximately 28.6%, 30.5% and 20.1% of our total assets as of December 31, 2008 and 2009 and 2010, respectively. As we have had sufficient working capital to support this inventory level, we do not monitor our inventories based directly on our liquidity position. However, all inventory categories are monitored closely by assessing the sales performance on a daily basis, to ensure that aging goals are achieved to limit the need to sell significant amounts of merchandise below cost. Slow-moving or excess inventories may be disposed of through Internet clearance sales, catalog clearance sales and other liquidations after the expiration of the lifecycle of our products.

To calculate the estimated market value of our inventories, we perform a detailed review of all of our major inventory categories and SKUs and perform an analytical evaluation of aged inventories on a monthly basis. We compare the on-hand units and season-to-date unit sales (including actual selling prices) to the sales trend and estimated prices required to sell the units in the future, which enables us to estimate the amount which may have to be sold below cost.

We will continue to manage our working capital requirements related to building up and maintaining inventories, and we will continue to implement a disciplined approach in our store expansion, in line with our liquidity position.

Capital Expenditure

We spent approximately $6.9 million in capital expenditures in 2010, of which approximately $1.5 million was used in connection with building our e-commerce infrastructure, $3.4 million for logistic center expansion and improvement plans with the remainder of approximately $2.0 million being used for all other capital expenditures.

 

C. Research and Development, Patents and Licenses, Etc.

We regard our trademarks, trade secrets, patents and similar intellectual property as critical to our success, and rely on trademark and patent law, trade secret protection and confidentiality and/or license agreements with our employees, suppliers and others to protect our proprietary rights. We maintain 134 trademark registrations in the Greater China area and are in the process of applying for registration of 33 trademarks in the Greater China area. We are the exclusive licensee of Weinin, a trademark registration in China, for our health food products. We own 2 patents in China relating to a multi-function computer desk and 10 computer software copyrights.

 

D. Trend Information

Other than as disclosed elsewhere in this annual report, we are not aware of any trends, uncertainties, demands, commitments or events for the period from January 1, 2008 to December 31, 2010 that are reasonably likely to have a material adverse effect on our net revenues, income, profitability, liquidity or capital resources, or that caused the disclosed financial information to be not necessarily indicative of future operating results or financial conditions.

 

E. Off-Balance Sheet Commitments and Arrangements

We have not entered into any financial guarantees or other commitments to guarantee the payment obligations of any third parties. We have not entered into any significant derivative contracts that are indexed to our shares and classified as shareholder’s equity, or that are not reflected in our consolidated financial statements. Furthermore, we do not have any retained or contingent interest in assets transferred to an unconsolidated entity that serves as credit, liquidity or market risk support to such entity. We do not have any variable interest in any unconsolidated entity that provides financing, liquidity, market risk or credit support to us or engages in leasing, hedging or research and development services with us.

 

75


Table of Contents

Pursuant to a shareholders’ agreement with us and Rampage Cayman, ICL-Rampage Limited will have the option, beginning upon the completion of this offering, to require us to purchase any or all of its shares in Rampage Cayman at a price calculated based on the formula provided therein. As of the date of this annual report, we do not believe the purchase obligation amount is material if ICL-Rampage Limited currently exercises the option. However, as the price calculated according to the formula is linked to our market capitalization, our net income and Rampage Cayman’s net income, and we are not able to predict our future share price or market capitalization, or our net income or Rampage Cayman’s net income for future years, we are not able to determine the price we may be obligated to pay pursuant to ICL-Rampage Limited’s option under the shareholders’ agreement. Although we consolidate the results of Rampage Cayman, it is possible for Rampage Cayman to have a net income equal to or greater than our consolidated net income in any year in the future, so the price could be a significant percentage of our market capitalization or even greater, which may have a material impact on our liquidity and financial condition. See Item 3.D. “Risk Factors—Risks Related to Our Business—We have granted an option of unlimited duration to ICL-Rampage Limited to require us to purchase ICL-Rampage Limited’s 20% minority interest in our subsidiary, Rampage Cayman. We are not able to determine the price that we may be obligated to pay under this option, and the amount may be beyond our ability to pay. Even if we are able to meet our obligation under the option, the payment to ICL-Rampage Limited may have a material adverse effect on our results of operations, our liquidity and the value of your investment in our ADSs or ordinary shares.”

 

F. Tabular Disclosure of Contractual Obligations

Contractual Obligations

The following table sets forth our contractual obligations and commercial commitments as of December 31, 2010:

 

     Payment Due by Period  
     Total      Less than
1 Year
     1-3 Years      3-5 Years      More than 5
Years
 

Operating leases

     10,573         5,744         4,638         191         —     

Purchase obligations

     31,221         31,221         —           —           —     
                                            

Total contractual obligations

     41,794         36,965         4,638         191         —     
                                            

Our operating lease obligations related to lease agreements with lessors of our directly operated stores, call centers, logistics center and corporate facilities in China. We are obligated to pay additional rentals that are contingent on the sales at certain of our directly operated stores. Such rentals are expensed as incurred and have not been included above as such amounts cannot be determined until the contingencies have been resolved. Contingent rental expenses were $0.8 million, $1.6 million and $1.2 million for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

G. Safe Harbor

This annual report on Form 20-F contains forward-looking statements that involve risks and uncertainties. These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause our actual results, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by the forward-looking statements. These statements are made under the “safe harbor” provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. You can identify these forward-looking statements by words or phrases such as “may,” “will,” “expect,” “anticipate,” “aim,” “estimate,” “intend,” “plan,” “believe,” “likely to” or other similar expressions. We have based these forward-looking statements largely on our current expectations and projections about future events and financial trends that we believe may affect our financial condition, results of operations, business strategy and financial needs. These forward-looking statements include:

 

   

our business strategies and initiatives as well as our business plans;

 

76


Table of Contents
   

our future business development, results of operations and financial condition;

 

   

expected changes in our revenues and certain cost or expense items;

 

   

our expectations with respect to increased revenue growth and our ability to sustain profitability;

 

   

our products under development or planning;

 

   

our ability to attract clients and further enhance our brand recognition; and

 

   

trends and competition in the e-commerce and apparel and accessories industry.

This annual report on Form 20-F also contains data related to the e-commerce and apparel and accessories industry in China, which include projections that are based on a number of assumptions. These market data include market data from (i) a report prepared by iResearch, an independent research and advisory firm, including a report commissioned by us, and (ii) China Internet Network Information Center, or CNNIC. The e-commerce and apparel and accessories industry in China may not grow at the rates projected by the market data, or at all. The failure of the markets to grow at the projected rates may have a material adverse effect on our business and the market price of our ADSs. In addition, the rapidly changing nature of the e-commerce and apparel and accessories industry in China subjects any projections or estimates relating to the growth prospects or future condition of our market to significant uncertainties. If any one or more of the assumptions underlying the market data turns out to be incorrect, actual results may differ from the projections based on these assumptions. You should not place undue reliance on these forward-looking statements.

You should read thoroughly this annual report and the documents that we refer to in this annual report with the understanding that our actual future results may be materially different from and worse than what we expect. We qualify all of our forward-looking statements by these cautionary statements. Other sections of this annual report include additional factors which could adversely affect our business and financial performance. Moreover, we operate in an evolving environment. New risk factors and uncertainties emerge from time to time and it is not possible for our management to predict all risk factors and uncertainties, nor can we assess the impact of all factors on our business or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause actual results to differ materially from those contained in any forward-looking statements.

You should not rely upon forward-looking statements as predictions of future events. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise

 

ITEM 6. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES

 

A. Directors and Senior Management

The following table sets forth information regarding our directors and executive officers as of the date of this annual report.

 

Directors and Executive Officers

  

Age

    

Position/Title

Neil Nanpeng Shen      43       Chairman
John J. Ying      48       Vice Chairman
Alfred Beichun Gu      41       Director and Chief Executive Officer
Herman Yu      40       Director
Anthony Kai Yiu Lo      62       Independent Director
David Jian Sun      46       Independent Director
Paul Bang Zhang      42       Senior Vice President and Chief Financial Officer
Richard Sijie Pu      35       Head of E-Commerce
Willy Yili Wu      57       Head of Health and Beauty Division
Yan Zhang      40       Chief Technology Officer

 

77


Table of Contents

Biographical Information

Mr. Neil Nanpeng Shen has served as our chairman since December 2007. Mr. Shen was nominated by Maxpro and Ever Keen, each a holder of our ordinary shares. Mr. Shen is the founding managing partner of Sequoia Capital China Advisors (Hong Kong) Limited and has been with Sequoia Capital China Advisors (Hong Kong) Limited since its inception in October 2005. Mr. Shen co-founded Home Inns & Hotels Management Inc., or Home Inns, a leading economy hotel chain in China listed on Nasdaq, and Ctrip.com International, Ltd., or Ctrip, a Nasdaq-listed travel consolidator in China. Currently, Mr. Shen is a co-chairman of Home Inns, a director of Ctrip, a director of E-House (China) Holdings Limited, a real estate service company in China listed on the New York Stock Exchange, a director of China Real Estate Information Corporation, a Nasdaq-listed real estate information service company in China, a director of American Dairy, Inc., a producer and distributor of dairy products listed on the New York Stock Exchange, a director of Peak Sport Products Co., Limited, a sportswear company listed on the Hong Kong Stock Exchange, an independent director of Focus Media Holding Limited, a Nasdaq-listed out-of-home media and advertising network company, a director of China Nuokang Bio-Pharmaceutical Inc., a Nasdaq-listed biopharmaceutical company based in China and also a director of Le Gaga Holdings Limited, a Nasdaq-listed greenhouse vegetable producer based in China. Mr. Shen also serves on the boards of a number of private companies based in China. He served as Ctrip’s chief financial officer from 2000 to October 2005 and as president from August 2003 to October 2005. Prior to founding Ctrip, Mr. Shen worked for more than eight years in the investment banking industry in New York and Hong Kong. Mr. Shen received a bachelor’s degree from Shanghai Jiao Tong University, China in 1988 and a master’s degree from the School of Management at Yale University in 1992.

Mr. John J. Ying has been a director of our company since December 1999 and has served as our vice chairman since October 26, 2010. Mr. Ying was nominated by Peak Capital Partners I, L.P., or Peak Capital, a holder of our ordinary shares. Mr Ying is the founder and managing director of Peak Capital, a private equity firm that invests in transactions in the Greater China region. Mr. Ying also serves as the chairman of Sateri Holdings Limited, a fully-integrated Chinese and Brazilian producer of high-purity cellulose products listed in the Hong Kong Stock Exchange, and as a director of Tai Ping Carpets International Limited, a global luxury carpet company listed in the Hong Kong Stock Exchange. From 2008 to 2009, Mr. Ying concurrently served as a managing director of Arctic Capital Limited, a private equity firm. Previously, Mr. Ying served as a partner and managing director in Asia of The Carlyle Group, a private global investment firm, and prior to that as a director in investment banking for Merrill Lynch & Co., where he worked 12 years in its New York and Hong Kong offices. Mr. Ying received a bachelor’s of science degree in electrical engineering with honors from the Massachusetts Institute of Technology. He also received a master’s of business administration degree in finance from The Wharton School of the University of Pennsylvania and a master’s of arts degree in international studies from the University of Pennsylvania.

Mr. Alfred Beichun Gu has been our director since October 2005 and our chief executive officer since 2001. Mr. Gu has formulated our current strategy and led our rapid growth. Prior to joining us, Mr. Gu worked at Shanghai Bertelsmann Culture Industry Co. Ltd., a direct marketer of books and media products from 1995 to 2001, with his last role as the marketing director, where his major achievement was his contribution to the expansion of the number of Bertelsmann Book Club members to over 1 million within 2 years, which became the then largest direct marketer in China. Mr. Gu has approximately 15 years of experience in sales and marketing. He was named among the 25 “Influential Chinese in Global Fashion” by the Chinese edition of Forbes magazine in 2010. Mr. Gu graduated from Shanghai University in 1990.

 

78


Table of Contents

Mr. Herman Yu has served as our director since March 2011. Mr. Yu has served as Chief Financial Officer of Sina Corporation since August 2007. Mr. Yu has served as Acting Chief Financial Officer of Sina Corporation from May 2006 to August 2007 and Vice President and Corporate Controller from September 2004 to May 2006. Prior to joining Sina Corporation, Mr. Yu worked at Adobe Systems, as the Corporate Marketing Controller from June 2001 to September 2004 and as the Chief Auditor from January 1999 to May 2001. Mr. Yu also held various finance and accounting management positions at Cadence Design Systems, Inc. and VeriFone, Inc. Mr. Yu began his career with Arthur Andersen and is a California Certified Public Accountant. Mr. Yu is currently a director of Qunar, a travel search company, and Lashou Group Inc., an online group purchasing company. Mr. Yu holds a Masters of Accountancy from the University of Southern California and a Bachelor of Arts in Economics from the University of California. He is a member of the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA) and Financial Executive Institute (FEI).

Mr. Anthony Kai Yiu Lo has served as our independent director since October 2010. Mr. Lo has served as the chairman of Shanghai Century Capital Limited, a private investment holding company based in the Greater China area, since 2009. Mr. Lo also serves as a director of The Taiwan Fund Inc, a diversified closed-end investment company listed on the New York Stock Exchange; Convenience Retail Asia Limited, a retail industry company listed on the Hong Kong Stock Exchange; IDT International Limited, a lifestyle consumer electronic products industry company listed on the Hong Kong Stock Exchange; Lam Soon Hong Kong Limited, a food and detergent industry company listed on the Hong Kong Stock Exchange; Playmates Holdings Limited, a property investments and toy industry company listed on the Hong Kong Stock Exchange; and Tristate Holdings Limited, an apparel manufacturer listed on the Hong Kong Stock Exchange. Mr. Lo also serves on the boards of a number of private companies, including, to the extent material, Bosera Asset Management International Ltd., a Hong Kong-based fund management company; Bosera China Fund plc, an Ireland-based fund company with most of its investments in China’s A share stock market; Landsdown Enterprises Limited, a Hong Kong-based investment holding company; Lo Hing Kwong & Co. Limited, a Hong Kong-based company for holding a real estate in Hong Kong; Tanah Lot Investments Limited, a Hong-Kong based investment holding company as well as its subsidiaries, Manderly Limited and Manderly Holdings Limited, two Thailand-based companies for holding a real estate in Thailand; Rayson Limited and Royal Eagle Limited, two Hong Kong-based companies for holding certain real estates in Hong Kong; Shanghai Century Capital Limited, a China-based investment holding company; Tanah Lot Investments Limited, a Hong Kong-based Investment holding company; Triwish Management Limited, an investment holding company for diversified portfolio of quoted investments. Mr. Lo was the chairman and co-chief executive officer of Shanghai Century Acquisition Corporation, a company formerly listed on the American Stock Exchange, from 2006 to 2008. From 1998 to 2006, Mr. Lo was a member of the listing committee of the Hong Kong Stock Exchange. Mr. Lo received his bachelor’s degree in commerce from Concordia University in 1971 and attended the Harvard Business School senior management program in 1986. Mr. Lo is qualified as a chartered accountant with the Canadian Institute of Chartered Accountants and is a member of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants. Mr. Lo serves on the audit committees of the boards of directors of more than two other companies. Our board of directors has determined that simultaneous service on the audit committees of the other companies would not impair the ability of Mr. Lo to effectively serve on our audit committee.

Mr. David Jian Sun has served as our independent director since October 2010. Mr. Sun has served as the director and chief executive officer of Home Inns since December 2004. From 2003 to December 2004, Mr. Sun served as a vice president of operations for B&Q (China) Ltd., a subsidiary of Kingfisher plc, a home improvement retail group in the world. From 2000 to 2003, Mr. Sun served as a vice president of marketing for B&Q (China) Ltd., leading B&Q’s market positioning and branding efforts in China. Mr. Sun received his bachelor’s degree in management from Shanghai Medical University in 1987.

 

79


Table of Contents

Mr. Paul Bang Zhang has been our senior vice president and chief financial officer since July 2009. Mr. Zhang has over 25 years of experience in accounting and finance. Prior to joining us, Mr. Zhang worked at McDonald’s China from 1994 with his last role as the chief financial officer, a core member of decision making team on all business development and commercial plans and the gate keeper for aligning company business strategies to financial plan. He is responsible for establishing and executing financial & tax regulation/policies, financial plan and budget, financial analysis, treasury, cash management and insurance. He also leads IT projects, office administration and personnel management and training of more than 150 staff. During the 15 years working for McDonald’s China, his accomplishments included, among others: his team was recognized as the “Global Best Team Award of McDonald’s Corporation” in 2003; he was awarded “The President Award of McDonald’s Corporation” in 1999; in both 2007 and 2008, his team was granted one of the highest SOX compliance scores of McDonald’s system worldwide. Mr. Zhang was also recognized as the “China Top 10 Professional Managers with MBA Degrees” in year 2006 by China National MBA Association. Before Mr. Zhang joined McDonald’s China, he worked for a couple of other US and Europe companies as controller and accounting manager. Mr. Zhang received his MBA degree from Jinan University in 2001.

Mr. Richard Sijie Pu has been our head of e-commerce since March 2007. Prior to joining us, Mr. Pu worked at eBay China, a company engaging in e-commerce business, from 2000 to 2007, with his last role as a senior category manager, where he was responsible for the whole site merchandising and business development of eBay China. Before Mr. Pu joined eBay China, he worked for China.com Inc., an internet industry company listed on the Hong Kong Stock Exchange, as an advertising sales manager from 1998. Mr. Pu has over 10 years of experience in category management, merchandising and marketing in the e-commerce industry. Mr. Pu received his bachelor’s degree in international trading from Shanghai University in 1997 and his MBA degree from Fudan University in 2008.

Mr. Willy Yili Wu has been the head of our health and beauty division since March 2005. Prior to joining us, Mr. Wu worked at Urline International Co., Ltd., a mail-order and telemarketing company in Taiwan, from 1996 to 2005, with his last role as the executive director. Mr. Wu has approximately 20 years of experience in sales and marketing management, including over 15 years of experience in the health and beauty business. Mr. Wu received a bachelor’s degree in psychology from Fu Jen Catholic University in 1978 and a master’s degree in industrial management from Middle Tennessee State University in 1986.

Mr. Yan Zhang has been our chief technology officer since June 2009. Prior to joining us, Mr. Zhang served as vice president of Dangdang.com, a company engaging in e-commerce business, from 2005 to 2008. Mr. Zhang served as the vice president and chief technology officer of 8848.com, a company engaging in e-commerce business, from 2003 to 2005. Mr. Zhang has over 10 years of experience in e-commerce and enterprise resources planning systems, including over eight years of experience in project management. Mr. Zhang received his bachelor’s degree in computer science from Beihua University in 1993 and his master’s degree in computational mathematics from Jilin University in 1997.

There is no family relationship between any of our directors or executive officers. Mr. Byron Zhen Wang, the former head of our fulfillment division resigned on January 22, 2011 for personal reasons.

 

B. Compensation

For the year ended December 31, 2010, we paid an aggregate of approximately RMB4.9 million ($0.7 million) in cash to our executive officers, and we did not pay any cash compensation to our non-executive directors. Our executive officers are not and will not be compensated, directly or indirectly, by any affiliated entity, including our subsidiaries, for services rendered to us. For options granted to our executive officers and directors, see “—Share Incentive Plan.”

We have not set aside or accrued any amount of cash to provide pension, retirement or other similar benefits to our officers and directors. Our PRC subsidiaries and VIEs are required by law to make contributions equal to certain percentages of each employee’s salary for his or her retirement benefit, medical insurance benefits, housing funds, unemployment and other statutory benefit.

 

80


Table of Contents

Employment Agreements

We have entered into employment agreements with each of our executive officers. Under these agreements, each of our executive officers is employed for a period ranging from approximately 22 months to 52 months. We may terminate an executive officer’s employment at any time, without notice or remuneration, for certain acts of the officer, including a conviction of a criminal offense or a failure to perform agreed duties.

Furthermore, an executive officer may terminate the employment at any time without cause upon advance notice to us. According to PRC law and our employment agreements governed by PRC law, we may terminate the employment of an employee with 30 days’ written notice or upon payment of one month’s salary in lieu of such notice, if this employee suffers from an illness or has sustained an injury that is not work-related and is unable to resume his work or is continuously incompetent for his job after training, or if there is a material change in the circumstances pursuant to which his employment agreement was entered into and the employee can neither perform his original contract nor reach an agreement on an amendment with us. Under such circumstances, such employee will be entitled to severance pay as required by PRC law. Under PRC law, we cannot terminate the employment with an employee without cause. The employment agreement we entered into with Mr. Alfred Beichun Gu, our chief executive officer, is governed by Hong Kong law. We may terminate his employment without cause upon payment of a severance pay equal to two months of his then-current base salary.

Each executive officer has agreed to hold in strict confidence any confidential information of our company. Each executive officer has also agreed to disclose in confidence to us all designs or other work which he develops and assign all right, title and interest in them to us. In addition, each executive officer has agreed to be bound by non-competition and non-solicitation restrictions set forth in his agreement. We have agreed to pay each of our executives compensation equal to a specified number of months of his salary for his compliance with non-competition obligations during the specified period after the termination of his employment.

Share Incentive Plans

2006 Stock Option Plan and 2008 Stock Option Plan

We have adopted our 2006 Stock Option Plan and our 2008 Stock Option Plan, or the Plans, to promote our success and to increase shareholder value by providing an additional means through the grant of awards to attract, motivate, retain and reward selected employees and other eligible persons. The maximum number of shares which may be issued pursuant to all awards under our 2006 Stock Option Plan and our 2008 Stock Option Plan is 63,456,083 and 57,370,401, respectively. As of the date of this annual report, the aggregate number of our ordinary shares underlying our outstanding options under our 2006 Stock Option Plan and our 2008 Stock Option Plan is 19,240,253 and 54,320,237 respectively. Our 2006 Stock Option Plan and our 2008 Stock Option Plan are substantively identical.

Types of Awards. The Plans permit the grant of several kinds of awards, including among others, options and stock appreciation rights.

Plan Administration. Our board of directors, or one or more committees designated by our board of directors or another committee (within its designated authority), will administer the Plans. The administrator will determine the terms and conditions of each grant, including, without limitation, the eligibility of the persons, the grant date, the grant price, the number of awards, the forms of the award agreements, the construction and interpretation of the Plans and any award agreements, and the acceleration or extension of the vesting or exercisability or extension the term of the awards.

Award Agreements. Options and other awards granted under the Plans are evidenced by a written award agreement that sets forth the material terms and conditions for each grant.

 

81


Table of Contents

Eligibility. We may grant awards to officers, employees and directors of our company, and selected individual consultants or advisors who renders or has rendered certain bona fide services to us.

Term of the Option and Stock Appreciation Rights. The term of each option and stock appreciation rights granted will not exceed ten years.

Vesting Schedule. In general, the option agreements specify the vesting schedules.

Amendment and Termination of the Plans. Unless terminated earlier, the Plans will continue in effect for a term of ten years from the date of its approval by the board of directors. Our board of directors has the authority to amend, modify, suspend, or terminate the Plans subject to shareholder approval to the extent required by law, by listing agency, by regulations, or deemed necessary or advisable by the board of directors. However, no such action may impair the rights of any award recipient unless agreed by the recipient in written.

2011 Share Incentive Plan

We adopted our 2011 Plan in October 2010. The maximum number of shares which may be issued pursuant to all awards under the 2011 Plan is 25,358,047. We will continue to grant awards under the 2011 Plan in 2011 and 2012, unless our compensation committee determines otherwise.

Types of Awards. The 2011 Plan permits the grant of several kinds of awards, including among others, options, restricted shares, restricted share units and share appreciation rights.

Plan Administration. The compensation committee of our board of directors will administer the 2011 Plan, and may delegate its administrative authority to a committee of one or more members of our board or one or more of our officers, subject to certain restrictions. Among other things, the compensation committee will designate the eligible individuals who may receive awards, and determine the types and number of awards to be granted and terms and conditions of each award grant. The compensation committee has the sole power and discretion to cancel, forfeit or surrender an outstanding award.

Award Agreements. Options and other awards granted under the 2011 Plan will be evidenced by a written award agreement that sets forth the material terms and conditions for each grant.

Eligibility. We may grant awards to the employees, consultants render bona fide services to us or our affiliated entities designated by our board, as well as our directors, provided that awards cannot be granted to consultants or non-employee directors who are resident of any country in the European Union, and any other country which pursuant to applicable laws does not allow grants to non-employees.

Term of the Option and Stock Appreciation Rights. The term of each option and stock appreciation rights granted will not exceed ten years, and the compensation committee may extend the term subject to certain limitation under relevant applicable regulations.

Acceleration of Awards upon Corporate Transactions. The compensation committee may, in its sole discretion, upon or in anticipation of a corporate transaction, accelerate awards, purchase the awards from the holder or replace the awards.

Vesting Schedule. In general, the compensation committee determines, or the option agreements specify the vesting schedules.

 

82


Table of Contents

Amendment and Termination of the 2011 Plan. The compensation committee may at any time amend, modify or terminate the 2011 Plan subject to shareholder approval to the extent required by laws. Additionally, shareholder approval will be specifically required to increase the number of shares available under the 2011 Plan, or to permit the compensation committee to extend the term or the exercise period of an option or share appreciation right beyond ten years, or if amendments result in material increases in benefits or a change in eligibility requirements. Any amendment, modification or termination of the 2011 Plan must not impair any rights or obligations under awards already granted without consent of the holder of such awards. Unless terminated earlier, the 2011 Plan will expire and no further awards may be granted after the tenth anniversary of the shareholders’ approval of the 2011 Plan.

The following table summarizes, as of December 31, 2010, the outstanding options that we have granted to several of our directors and executive officers and other individuals as a group under our stock option plans.

 

Name

   Ordinary Shares
Underlying
     Exercise  Price
(US$/Share)
     Grant Date      Expiration Date  

Alfred Beichun Gu

     17,000,000         0.29         January 8, 2008         January 7, 2018   
     17,975,037         0.23         February 19, 2009         February 18,2019   
     4,635,617         0.26         July 1, 2009         June 30,2019   

Neil Nanpeng Shen

     200,000         1.14         October 26, 2010         October 26, 2020   

Anthony Kai Yiu Lo

     200,000         1.14         October 26, 2010         October 26, 2020   

David Jian Sun

     200,000         1.14         October 26, 2010         October 26, 2020   

John J. Ying

     200,000         1.14         October 26, 2010         October 26, 2020   

Paul Bang Zhang

     *         0.26         July 1, 2009         June 30, 2019   

Richard Sijie Pu

     *         0.29         January 8, 2008         January 7,2018   
     *         0.23         February 19, 2009         February 18,2019   
     *         0.26         July 1, 2009         June 30, 2019   

Willy Yili Wu

     *         0.29         January 8, 2008         January 7,2018   
     *         0.23         February 19, 2009         February 18,2019   
     *         0.26         July 1, 2009         June 30,2019   

Yan Zhang

     *         0.26         July 1, 2009         June 30,2019   

Director and executive officers as a group

     19,400,000         0.29         January 8, 2008         January 7, 2018   
     18,875,037         0.23         February 19, 2009         February 18,2019   
     9,835,617         0.26         July 1, 2009         June 30,2019   
     800,000         1.14         October 26, 2010         October 26, 2020   

Other individuals as a group

     13,108,317         0.29         January 8, 2008         January 7, 2018   
     5,724,99         0.23         February 19, 2009         February 18,2019   
     5,916,510         0.26         July 1, 2009         June 30,2019   
     200,000         1.14         October 26, 2010         October 26, 2020   

 

* Ordinary shares underlying the share options held by such person that are exercisable within 60 days after the date of this annual report comprise less than 1% of our outstanding ordinary shares.

 

C. Board Practices

In 2010, most of our directors attended all the meetings of our board and its committees on which they served after becoming members of our board. No director is entitled to any severance benefits upon termination of his directorship with us.

 

83


Table of Contents

Board of Directors

Our board of directors consists of six members. A director is not required to hold any shares in the company by way of qualification. A director may vote with respect to any contract or transaction in which he or she is materially interested provided the nature of the interest is disclosed prior to its consideration and any vote on such contract or transaction. The directors may exercise all the powers of the company to borrow money and to mortgage or charge our business, property and uncalled capital and to issue debentures or other securities whenever money is borrowed outright or as security for any debt, liability or obligation of us or of any third party. None of our non-executive directors has a service contract with us that provides for benefits upon termination of employment.

Committees of the Board of Directors

We have established two committees under the board of directors: the audit committee and the compensation committee. We currently do not plan to establish a nominating committee. The independent directors of our company will select and recommend to the board for nomination by the board such candidates as the independent directors, in the exercise of their judgment, have found to be well qualified and willing and available to serve as our directors prior to each annual meeting of our shareholders at which meeting directors are to be elected or re-elected. In addition, our board of directors has resolved that director nomination at any time be approved by a majority of the board as well as independent directors constituting a majority of the board’s independent directors in a vote in which only independent directors participate. We have adopted a charter for each of the board committees. Each committee’s members and functions are described below.

Audit Committee

Our audit committee consists of Messrs. Herman Yu, David Jian Sun and Anthony Kai Yiu Lo. Mr. Sun and Mr. Lo satisfy the “independence” requirements of Rule 5605 of the Nasdaq Stock Market Marketplace Rules and Rule 10A-3 under the Securities Exchange Act of 1934, as amended. Mr. Lo is the chair of our audit committee. The audit committee will oversee our accounting and financial reporting processes and the audits of the financial statements of our company. The audit committee will be responsible for, among other things:

 

   

selecting the independent auditors and pre-approving all auditing and non-auditing services permitted to be performed by the independent auditors;

 

   

reviewing with the independent auditors any audit problems or difficulties and management’s response;

 

   

reviewing and approving all proposed related-party transactions, as defined in Item 404 of Regulation S-K under the Securities Act;

 

   

discussing the annual audited financial statements with management and the independent auditors;

 

   

annually reviewing and reassessing the adequacy of our audit committee charter;

 

   

meeting separately and periodically with management and the independent auditors;

 

   

reporting regularly to the full board of directors; and

 

   

such other matters that are specifically delegated to our audit committee by our board of directors from time to time.

 

84


Table of Contents

Compensation Committee

Our compensation committee consists of Messrs. Neil Nanpeng Shen, David Jian Sun and Anthony Kai Yiu Lo. Mr. Sun and Mr. Lo satisfy the “independence” requirements of Rule 5605 of the Nasdaq Stock Market Marketplace Rules. Mr. Sun is the chair of our compensation committee. Our compensation committee will assist the board of directors in reviewing and approving the compensation structure of our directors and executive officers, including all forms of compensation to be provided to our directors and executive officers. Our chief executive officer may not be present at any committee meeting during which his compensation is deliberated. The compensation committee will be responsible for, among other things:

 

   

reviewing and recommending to the board with respect to the total compensation package for our four most senior executives;

 

   

approving and overseeing the total compensation package for our executives other than the four most senior executives;

 

   

reviewing and making recommendations to the board of directors with respect to the compensation of our directors; and

 

   

reviewing periodically and approving any long-term incentive compensation or equity plans, programs or similar arrangements, annual bonuses, employee pension and welfare benefit plans.

Duties of Directors

Under Cayman Islands law, our directors have a fiduciary duty to act honestly, in good faith and with a view to our best interests. Our directors also have a duty to exercise the skill they actually possess and such care and diligence that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances. In fulfilling their duty of care to us, our directors must ensure compliance with our memorandum and articles of association as may be amended from time to time. None of our directors serve as a director or officer of our VIEs.

Our Officers’ Relationship with Our VIEs

Even though some of our VIEs’ shareholders, directors and officers are our officers, none of them are our directors. In case any of these officers of our company violates his fiduciary duties to us, our board of directors has the power to replace such officer. The laws of China provide that a director or member of management owes a fiduciary duty to the company he directs or manages. These laws do not require our VIEs’ directors or members of management to consider our best interests when making decisions as a director or member of management of the relevant VIEs. We cannot assure you that when conflicts of interest arise, these individuals will act in the best interests of our company or that conflicts of interest will be resolved in our favor. Currently, we do not have arrangements to address potential conflicts of interest between these individuals and our company and a conflict could result in these individuals as officers of our company violating fiduciary duties to us. A violation of their fiduciary duties to us would also constitute a violation of our code of business conduct and ethics. Any waiver of our code of business conduct and ethics for our directors, executive officers or other principal financial officers may be made only by our board of directors or the appropriate committee of our board of directors and will be disclosed to the public as required by Form 6-K and other applicable laws and rules or the rules of the Nasdaq Global Market.

As advised by Jun He Law Offices, our PRC counsel, each contract under our contractual arrangements with VIEs and their respective shareholders is valid and binding. The VIEs, as well as their executive officers and directors as their representatives, are legally required to perform their obligations under the contractual arrangements. Such performance of contractual obligations is not deemed as breach of these executive officers and directors’ fiduciary obligations to the VIEs under PRC law. To the extent the VIEs and their shareholders are in compliance with the contractual arrangements, our business interests are aligned with these VIEs to the same degree as if we held full equity ownership of the VIEs.

 

85


Table of Contents

Terms of Directors and Officers

Our officers are elected by and serve at the discretion of the board of directors. At each of our annual general meeting, each of our directors is subject to retirement but then is eligible for re-election as director at the same meeting. Subject to the foregoing, our directors will hold office until such time as they are removed from office by special resolution of the shareholders or they voluntarily resign from their office. A director will be removed from office automatically if, among other things, the director becomes bankrupt or makes any arrangement or composition with his creditors, or dies or is found by our company to be or to have become of unsound mind or, without special leave of absence from our board, is absent from three consecutive meetings of our board and the board resolves that his office be vacated. We may appoint any person to be a director by ordinary resolution of shareholders of our company.

 

D. Employees

Our success depends on our ability to attract, retain and motivate qualified personnel. We had 2,828, 4,118 and 4,150 employees as of December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

E. Share Ownership

The following table sets forth information with respect to the beneficial ownership of our ordinary shares as of March 31, 2011, by:

 

   

each of our directors and executive officers who are also our shareholders; and

 

   

each person known to us to own beneficially more than 5.0% of our ordinary shares.

 

     Share Beneficially Owned  
     Number (1)      % (2)  

Directors and Executive Officers:

     

Neil Nanpeng Shen (3)

     124,820,600         30.8   

John J. Ying (4)

     14,506,514         3.6   

Alfred Beichun Gu (5)

     51,406,085         11.7   

Herman Yu(6)

     76,986,529         19.0   

Paul Bang Zhang (7)

     *         *   

Richard Sijie Pu (8)

     *         *   

Willy Yili Wu (9)

     *         *   

Yan Zhang (10)

     *         *   

All Directors and Executive Officers as a Group (11)

     273,827,932         63.3   

Principal Shareholders:

     

Maxpro Holdings Limited (12)

     75,473,344         18.6   

Ever Keen Holdings Limited (13)

     49,347,256         12.2   

First Flite Holdings Co., Ltd. (14)

     51,406,085         11.7   

Sina Corporation (15)

     76,986,529         19.0   

Brilliant King Group Limited(16)

     40,519,226         10.0   

 

* Less than 1%

 

86


Table of Contents
(1) Beneficial ownership is determined in accordance with the rules of the SEC and includes voting or investment power with respect to the securities
(2) For each person and group included in this table, percentage ownership is calculated by dividing the number of shares beneficially owned by such person or group by the sum of 405,192,257 being the number of ordinary shares issued as of March 31, 2011, and the number of ordinary shares underlying share options held by such person or group that are exercisable within 60 days after March 31, 2011.
(3) Represents 75,473,344 ordinary shares and 49,347,256 ordinary shares held by Maxpro Holdings Limited and Ever Keen Holdings Limited. Mr. Shen is the sole director of Ever Keen Holdings Limited and Maxpro Holdings Limited. Mr. Shen disclaims beneficial ownership with respect to the shares held by Maxpro Holdings Limited and Ever Keen Holdings Limited except to the extent of his pecuniary interest therein. The business address for Mr. Shen is Suite 2215, Two Pacific Place, 88 Queensway Road, Hong Kong, PRC.
(4) Represents 14,506,514 ordinary shares held by Peak Capital. The business address for Mr. Ying is 22nd Floor, 41-43 Graham Street, Central, Hong Kong, PRC.
(5) Represents 18,221,025 ordinary shares and 33,185,060 ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of March 31, 2011 held by First Flite Holdings Co., Ltd. The business address for Mr. Gu is 22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road, Shanghai 200233, People’s Republic of China.
(6) Represents 76,986,529 ordinary shares held by Sina Corporation, a limited liability company incorporated in Cayman Islands. The business address for Mr. Yu is 37F, Jin Mao Tower, 88 Century Boulevard, Pudong, Shanghai 200121, China.
(7) Represents ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of the date of March 31, 2011 beneficially owned by Mr. Zhang. The business address for Mr. Zhang is 22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road, Shanghai 200233, People’s Republic of China.
(8) Represents ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of the date of March 31, 2011 held by Mr. Pu. The business address for Mr. Pu is 5th Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road, Shanghai 200233, People’s Republic of China.
(9) Represents ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of the date of March 31, 2011 held by Mr. Wu. The business address for Mr. Wu is 22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road, Shanghai 200233, People’s Republic of China.
(10) Represents ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of the date of March 31, 2011 held by Mr. Zhang. The business address for Mr. Zhang is 5th Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road, Shanghai 200233, People’s Republic of China.
(11) Represents ordinary shares and ordinary shares issuable upon conversion of all preference shares held by all of our directors and executive officers as a group and ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of the date of March 31, 2011 held by all of our directors and executive officers as a group.
(12) Represents 75,473,344 ordinary shares held by Maxpro Holdings Limited, a limited liability company incorporated in the British Virgin Islands. Sequoia Capital China Growth Fund I, L.P., Sequoia Capital China Growth Partners Fund I, L.P., and Sequoia Capital China GF Principals Fund I, L.P., the Sequoia China Funds, collectively own 100% of the shares of Maxpro Holdings Limited. The Sequoia China Funds are managed by Sequoia Capital China Advisors Limited, a company incorporated in the Cayman Islands. The Sequoia China Funds’ general partner is Sequoia Capital China Growth Fund Management I, L.P., whose general partner is SC China Holding Limited, a company incorporated in the Cayman Islands. SC China Holding Limited is wholly owned by Max Wealth Enterprises Limited, a company wholly owned by Neil Nanpeng Shen. The business address for Maxpro Holdings Limited is Suite 2215, Two Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong, PRC.
(13) Represents 49,347,256 ordinary shares held by Ever Keen Holdings Limited, a limited liability company incorporated in British Virgin Islands. Sequoia Capital Growth Fund III, AIV, L.P., Sequoia Capital Growth Partners III, L.P., and Sequoia Capital Growth III Principals Fund, the Sequoia U.S. Funds, collectively own 100% of the shares of Ever Keen Holdings Limited. The general partner of Sequoia Capital Growth Fund III, AIV, L.P., an investment fund incorporated in the Cayman Islands, is SCGF III Management, LLC. The general partner of Sequoia Capital Growth Partners III, L.P., an investment fund incorporated in the state of Delaware, is SCGF III Management, LLC. The managing member of Sequoia Capital Growth III Principals Fund, an investment fund incorporated in the state of Delaware, USA, is SCGF III Management, LLC. The managing members of SCGF III Management, LLC, a limited liability company incorporated in the state of Delaware, USA, are Michael J. Moritz, Douglas M. Leone, Michael L. Goguen, James Goetz, Scott Carter, and Roelof Botha. Each of the managing members disclaims beneficial ownership with respect to the shares held by Ever Keen Holdings Limited except to the extent of each managing member’s pecuniary interest therein. The business address for Ever Keen Holdings Limited is 3000 Sand Hill Road, 4-250, Menlo Park, CA 94025.

 

87


Table of Contents
(14) Represents 18,221,025 ordinary shares and 33,185,060 ordinary shares issuable upon exercise of options within 60 days of the date of March 31, 2011 held by First Flite Holdings Co., Ltd., a British Virgin Islands company wholly owned and controlled by Alfred Beichun Gu. The registered address for First Flite Holdings Co., Ltd. is P.O. Box 3321, Drake Chambers, Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
(15) Represents 76,986,529 ordinary shares held by Sina Corporation, a limited liability company incorporated in Cayman Islands. The business address for Sina Corporation is 37F, Jin Mao Tower, 88 Century Boulevard, Pudong, Shanghai 200121, China. Pursuant to option letter agreement dated as of February 28, 2011, among Maxpro Holdings Limited, Ever Keen Holdings Limited and Sina Corporation and the Sina Corporation is entitled to acquire 48,254,173 ordinary shares of us from Maxpro Holdings Limited and Ever Keen Holdings Limited before March 25, 2013, i.e., the second anniversary of the closing of its purchase of our ordinary shares from Maxpro Holdings Limited and Ever Keen Holdings Limited.
(16) Represents 40,519,226 ordinary shares held by Brilliant King Group Limited, a limited liability company incorporated in British Virgin Islands. The Business address for Brilliant King Group Limited is Building 21, No.2 Jingyuanbei Street, Beijing Economic-Technological Development Area, Beijing 100176, People’s Republic of China. Pursuant to the option letter agreement dated as of February 28, 2011, among Maxpro Holdings Limited, Ever Keen Holdings Limited and Brilliant King Group Limited, Brilliant King Group Limited is entitled to acquire 18,306,117 ordinary shares of us from Maxpro Holdings Limited and Ever Keen Holdings Limited before March 25, 2013, i.e., the second anniversary of the closing of its purchase our ordinary shares from Maxpro Holdings Limited and Ever Keen Holdings Limited.

None of our existing shareholders has different voting rights from other shareholders. We are not aware of any arrangement that may, at a subsequent date, result in a change of control of our company.

As of the date of this annual report, 405,192,257 of our ordinary shares were issued and outstanding. To our knowledge, approximately 23.8 % of our total outstanding ordinary shares were held by three record shareholders in the United States, including approximately 23.3% held by JPMorgan Chase Bank, N.A., the depositary of our ADS program. The number of beneficial owners of our ADSs in the United States is likely to be much larger than the number of record holders of our ordinary shares in the United States.

For the options and restricted share units granted to our directors, officers and employees, please refer to “—B. Compensation.”

 

ITEM 7. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS

 

A. Major Shareholders

See Item 6, “Directors, Senior Management and Employees — Share Ownership.”

 

B. Related Party Transactions

Contractual Arrangements with MecoxLane Information and Its Shareholder

Our relationships with MecoxLane Information and its shareholders are governed by a series of contractual arrangements. Under PRC law, each of MecoxLane Information and Mai Wang Trading is an independent legal person and neither of them is exposed to liabilities incurred by the other party. Other than pursuant to the contractual arrangements between MecoxLane Information and Mai Wang Trading, MecoxLane Information is not obligated to transfer any funds generated from its operations to Mai Wang Trading.

Loan Agreements. Each shareholder of MecoxLane Information, namely Mr. Paul Bang Zhang, Mr. Richard Sijie Pu and Mr. Yi Xu, has entered into a loan agreement with Mai Wang Trading and MecoxLane Information. Under these loan agreements, Mai Wang Trading lent interest-free loans of RMB670,000 ($102,000), RMB165,000 ($25,000) and RMB165,000 ($25,000) to these shareholders, respectively, solely for their respective capital contributions to MecoxLane Information. Each of these loans has a term of 10 years, which can be extended upon written consent of the parties thereto. Each of the shareholders agrees to repay the loan only by transferring his equity interest in MecoxLane Information to Mai Wang Trading or its designee.

 

88


Table of Contents

Promissory Notes. Each shareholder of MecoxLane Information has issued a promissory note to Mai Wang Trading promising to repay to the latter or its assignee the principal amount under the relevant loan agreement described above.

Exclusive Purchase Option Agreements. Each shareholder of MecoxLane Information has entered into an exclusive purchase option agreement with Mai Wang Trading and MecoxLane Information, under which such shareholder irrevocably granted to Mai Wang Trading or its designee an exclusive option to purchase his equity interest in MecoxLane Information at the purchase price equal to the outstanding principal of the loan under his loan agreement at the time when Mai Wang Trading exercises the option. In the event that such outstanding principal is zero at the time of the exercise, the purchase price will be US$100. Mai Wang Trading may exercise such option at any time.

Powers of Attorney. Each shareholder of MecoxLane Information has executed a power of attorney to grant to Mai Wang Trading or its designee the power of attorney to act on his behalf on all matters pertaining to MecoxLane Information and to exercise all of his rights as a shareholder of MecoxLane Information, including the right to appoint board members and senior management members, other voting rights and the right to transfer all or a part of his equity interest in MecoxLane Information.

Exclusive Business Cooperation Agreement. Under the exclusive business cooperation agreement between MecoxLane Information and Mai Wang Trading, MecoxLane Information engages Mai Wang Trading as its exclusive provider of technical, consulting and other services and agrees to pay to Mai Wang Trading service fees as determined by both parties. Mai Wang Trading will exclusively own any intellectual property arising from the performance of this agreement. In addition, MecoxLane Information agrees to consult with Mai Wang Trading before making any decisions that may have a material effect on its business or operations and to faithfully execute any lawful business and technical instructions given by Mai Wang Trading. This agreement has a term of 10 years unless earlier terminated or renewed by Mai Wang Trading at its sole discretion with a 30 days’ prior written notice.

Equity Pledge Agreements. Each shareholder of MecoxLane Information has entered into an equity pledge agreement with Mai Wang Trading and MecoxLane Information, under which such shareholder pledged all of his equity interest in MecoxLane Information to Mai Wang Trading as collateral for all of his payments dueto Mai Wang Trading and to secure his obligations under the above agreements. MecoxLane Information must not declare any dividend without Mai Wang Trading’s prior written consent, unless all the amounts due to Mai Wang Trading have been paid off and all the obligations of MecoxLane Information have been fully discharged. If any event of default as defined under the loan agreement occurs, Mai Wang Trading, as the pledgee, will have the right to sell the pledged equity interests.

Tax Indemnity Letters. Pursuant to the tax indemnity letters issued by MecoxLane Information to each of its shareholders, MecoxLane Information agrees to reimburse these shareholders for any and all taxes payable by them in connection with the transactions under the above agreements.

 

89


Table of Contents

Contractual Arrangements with MecoxLane Shopping and its Shareholders

Our relationships with MecoxLane Shopping and its shareholders are governed by a series of contractual arrangements. Under PRC law, each of MecoxLane Shopping and Mai Wang Trading is an independent legal person and neither of them is exposed to liabilities incurred by the other party. Other than pursuant to the contractual arrangements between MecoxLane Shopping and Mai Wang Trading, MecoxLane Shopping is not obligated to transfer any funds generated from its operations to Mai Wang Trading.

Loan Agreements. Each shareholder of MecoxLane Shopping, namely Mr. Paul Bang Zhang, Mr. Guisheng Liu and Mr. Yi Xu, has entered into a loan agreement with Mai Wang Trading and MecoxLane Shopping. Under these loan agreements, Mai Wang Trading lent interest-free loans of RMB3,000,000 ($455,000), RMB500,000 ($76,000) and RMB1,500,000 ($227,000) to these shareholders, respectively, solely for their respective capital contributions to MecoxLane Shopping. These loans will not become due until the earlier of the dates on which (i) Mai Wang Trading delivers the exercise notice pursuant to the exclusive purchase option agreement or (ii) MecoxLane Shopping is dissolved, liquidated, becomes bankrupt or is otherwise terminated. Each of the shareholders agrees to repay the loan only by transferring his equity interest in MecoxLane Shopping to Mai Wang Trading or its designee.

Promissory Notes. Each shareholder of MecoxLane Shopping has issued a promissory note to Mai Wang Trading promising to repay to the latter or its assignee the principal amount under the relevant loan agreement described above.

Exclusive Purchase Option Agreements. Each shareholder of MecoxLane Shopping has entered into an exclusive purchase option agreement with Mai Wang Trading and MecoxLane Shopping, under which such shareholder irrevocably granted to Mai Wang Trading or its designee an exclusive option to purchase his equity interest in MecoxLane Shopping at the purchase price equal to the outstanding principal of the loan under his loan agreement at the time when Mai Wang Trading exercises the option. In the event that such outstanding principal is zero at the time of the exercise, the purchase price will be US$100. Mai Wang Trading may exercise these options at any time.

Powers of Attorney. Each shareholder of MecoxLane Shopping has executed a power of attorney to grant to Mai Wang Trading or its designee the power of attorney to act on his behalf on all matters pertaining to MecoxLane Shopping and to exercise all of his rights as a shareholder of MecoxLane Shopping, including the right to appoint board members and senior management members, other voting rights and the right to transfer all or a part of his equity interest in MecoxLane Shopping.

Exclusive Business Cooperation Agreement. Under the exclusive business cooperation agreement between MecoxLane Shopping and Mai Wang Trading, MecoxLane Shopping engages Mai Wang Trading as its exclusive provider of technical, consulting and other services and agrees to pay to Mai Wang Trading service fees as determined by both parties. Mai Wang Trading will exclusively own any intellectual property arising from the performance of this agreement. In addition, MecoxLane Shopping agrees to consult with Mai Wang Trading before making any decisions that may have a material effect on its business or operations and to faithfully execute any lawful business and technical instructions given by Mai Wang Trading. This agreement has a term of 10 years unless is earlier terminated or renewed by Mai Wang Trading at its sole discretion with a 30 days’ prior written notice.

Equity Pledge Agreements. Each shareholder of MecoxLane Shopping has entered into an equity pledge agreement with Mai Wang Trading and MecoxLane Shopping, under which such shareholder pledged all of his equity interest in MecoxLane Shopping to Mai Wang Trading as collateral for all of his payments due to Mai Wang Trading and to secure his obligations under the above agreements. MecoxLane Shopping must not declare any dividend without Mai Wang Trading’s prior written consent, unless all the amounts due to Mai Wang Trading have been paid off and all the obligations of MecoxLane Shopping have been fully discharged. If any event of default as defined under the loan agreement occurs, Mai Wang Trading, as the pledgee, will have the right to sell the pledged equity interests.

Tax Indemnity Letters. Pursuant to the tax indemnity letters jointly issued by MecoxLane Shopping and Mai Wang Trading to each shareholder of MecoxLane Shopping, MecoxLane Shopping and Mai Wang Trading agree to jointly and severally reimburse these shareholders for any and all taxes payable by them in connection with the transactions under the above agreements.

 

90


Table of Contents

Contractual Arrangements with Rampage Shopping and its Shareholders

Our relationships with Rampage Shopping and its shareholders are governed by a series of contractual arrangements. Under PRC law, each of Rampage Shopping and Rampage Trading is an independent legal person and neither of them is exposed to liabilities incurred by the other party. Other than pursuant to the contractual arrangements between Rampage Shopping and Rampage Trading, Rampage Shopping is not obligated to transfer any funds generated from its operations to Rampage Trading.

Loan Agreements. Each shareholder of Rampage Shopping, namely Mr. Paul Bang Zhang, Mr. Guisheng Liu and Mr. Yi Xu, has entered into a loan agreement with Rampage Trading and Rampage Shopping. Under these loan agreements, Rampage Trading made interest-free loans of RMB1,000,000 ($152,000), RMB500,000 ($76,000) and RMB500,000 ($76,000) to these shareholders, respectively, solely for their respective capital contributions to Rampage Shopping. Each of these loans has a term of 10 years, which can be extended upon written consent of the parties thereto. Each of the shareholders agrees to repay the loan only by transferring his equity interest in Rampage Shopping to Rampage Trading or its designee.

Promissory Notes. In addition, each shareholder of Rampage Shopping has issued a promissory note attached to the loan agreement to Rampage Trading promising to repay to the latter or its assignee the principal amount under the relevant loan agreement described above.

Exclusive Purchase Option Agreements. Each shareholder of Rampage Shopping has entered into an exclusive purchase option agreement with Rampage Trading and Rampage Shopping, under which such shareholder irrevocably granted to Rampage Trading or its designee an exclusive option to purchase his equity interest in Rampage Shopping at the purchase price equal to the outstanding principal of the loan under his loan agreement at the time when Rampage Trading exercises the option. In the event that such outstanding principal is zero at the time of the exercise, the purchase price will be US$100. Rampage Trading may exercise such option at any time.

Powers of Attorney. Each shareholder of Rampage Shopping has executed a power of attorney to grant to Rampage Trading or its designee the power of attorney to act on his behalf on all matters pertaining to Rampage Shopping and to exercise all of his rights as a shareholder of Rampage Shopping, including the right to appoint board members and senior management members, other voting rights and the right to transfer all or a part of his equity interest in Rampage Shopping.

Exclusive Business Cooperation Agreement. Under the exclusive business cooperation agreement between Rampage Shopping and Rampage Trading, Rampage Shopping engages Rampage Trading as its exclusive provider of technical, consulting and other services and agrees to pay to Rampage Trading service fees as determined by both parties. Rampage Trading will exclusively own any intellectual property arising from the performance of this agreement. In addition, Rampage Shopping agrees to consult with Rampage Trading before making any decisions that may have a material effect on its business or operations and to faithfully execute any lawful business and technical instructions given by Rampage Trading. This agreement has a term of 10 years unless earlier terminated or renewed by Rampage Trading at its sole discretion with 30 days’ prior written notice.

Equity Pledge Agreements. Each shareholder of Rampage Shopping has entered into an equity pledge agreement with Rampage Trading and Rampage Shopping, under which such shareholder pledged all of his equity interest in Rampage Shopping to Rampage Trading as collateral for all of his payments due to Rampage Trading and to secure his obligations under the above agreements. Rampage Shopping must not declare any dividend without Rampage Trading’s prior written consent, unless all the amounts due to Rampage Trading have been paid off and all the obligations of Rampage Shopping have been fully discharged. If any event of default as defined under the loan agreement occurs, Rampage Trading, as the pledgee, will have the right to sell the pledged equity interests.

 

91


Table of Contents

Tax Indemnity Letters. Pursuant to the tax indemnity letters issued by Rampage Shopping to each of its shareholders, Rampage Shopping agrees to reimburse these shareholders for any and all taxes payable by them in connection with the transactions under the above agreements.

Other Contractual Arrangements

As part of our contractual arrangements with our VIEs, namely, MecoxLane Information, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping, Mr. Paul Bang Zhang, our senior vice president and chief financial officer, has owed interest-free loans to us after Mr. Alfred Beichun Gu, our chief executive officer, transferred all of his equity interests in such VIEs to Mr. Zhang. Originally, we extended these loans to Mr. Gu to make contributions to the registered capital of our VIEs, and the loans were assumed by Mr. Zhang upon the above transfer. As of December 31, 2008, 2009 and 2010, the outstanding loan to Mr. Zhang was nil, nil and RMB4.7 million ($0.7 million), respectively. The largest aggregate outstanding loan to Mr. Zhang during the period covered was RMB4.7 million ($0.7 million). As of the date of this annual report, the outstanding loan to Mr. Zhang was RMB4.7 million ($0.7 million).

As part of our contractual arrangements with Rampage Shopping, we extended an interest-free loan to Mr. Xu, our employee. Mr. Xu used this loan for his contribution to the registered capital of Rampage Shopping. In addition, as part of our contractual arrangements with MecoxLane Information and MecoxLane Shopping, Mr. Xu has owed interest-free loans to us after Mr. Yu Sheng, our former employee, and Mr. Shiqin Zhao, our former chief financial officer, transferred their respective equity interests in MecoxLane Information and MecoLane Shopping to Mr. Xu. Originally, we extended these loans to Mr. Sheng and Mr. Zhao to make their contributions to the registered capital of MecoxLane Information and MecoxLane Shopping, respectively, and the loans were assumed by Mr. Xu upon the above transfers. As of December 31, 2008, 2009 and 2010, the outstanding loan to Mr. Xu was RMB0.7 million, RMB0.7 million and RMB2.2 million ($0.3 million), respectively. The largest aggregate outstanding loan to Mr. Xu during the period covered was RMB2.2 million ($0.3 million). As of the date of this annual report, the outstanding loan to Mr. Xu was RMB2.2 million ($0.3 million).

As part of our contractual arrangements with two of our VIEs, namely, MecoxLane Shopping and Rampage Shopping, Mr. Guisheng Liu, our employee, has owed interest-free loans to us after Mr. Miao Li, our employee, transferred all of his equity interests in these VIEs to Mr. Liu in July 2010. Originally, we extended these loans to Mr. Li to make contributions to the registered capital of these VIEs, and the loans were assumed by Mr. Liu upon the above transfer. As of the date of this prospectus, the outstanding loan to Mr. Liu was RMB1.0 million ($0.2 million).

As part of our contractual arrangements with MecoxLane Information, Mr. Richard Sijie Pu, our head of e-commerce, has owed an interest-free loan to us after Mr. Miao Li, our employee, transferred all of his equity interest in MecoxLane Information to Mr. Pu in July 2010. Originally, we extended this loan to Mr. Li to make contributions to the registered capital of MecoxLane Information, and the loan was assumed by Mr. Pu upon the above transfer. As of the date of this prospectus, the outstanding loan to Mr. Pu was RMB165,000 ($25,000).

Agreements with Iconix

On December 8, 2008, Mecox Lane, Iconix and Rampage Cayman entered into a shareholders’ agreement for the incorporation of Rampage Cayman, pursuant to which Mecox Lane holds 80% of the issued share capital of Rampage Cayman for a total subscription price of $100,000 and Iconix holds 20% of the issued share capital of Rampage Cayman as consideration of its assigning and/or licensing or procuring the assignment and/or licensing of all of its rights, titles and interests in and to certain trademarks, or the Rampage trademarks, in the Greater China area to Rampage Cayman. The key terms of the shareholders’ agreement are as follows:

 

  (i) Rampage Cayman agrees to obtain the written consent from Iconix before it takes certain actions, including disposal of any assets relating to any of Rampage Cayman’s rights with respect to any of the Rampage trademarks.

 

92


Table of Contents
  (ii) Mecox Lane must make a loan totaling $10 million to Rampage Cayman and Rampage Cayman must achieve annual gross revenues of RMB400 million ($61 million) by the fifth anniversary of the date of the agreement, otherwise Iconix will have the right to require assignment back of the Rampage trademarks at nominal consideration.

 

  (iii) In the event that Rampage Cayman issues any shares, other equity securities or convertible equity securities, Iconix will be entitled to participate as a purchaser in such issuance to the extent required to enable Iconix to maintain 20% of the issued share capital of Rampage Cayman on a fully diluted basis.

 

  (iv) Both Mecox Lane and Iconix enjoy the rights of pre-emption, tag along and drag along with respect to any shares transfer except for transferring to affiliates.

 

  (v) In the event of a change of control in Mecox Lane, Iconix has a put option, which is the right to require Mecox Lane to purchase all of the shares then held by Iconix at a price determined by a mutually appointed independent valuer. If Mecox Lane completes an initial public offering on a recognized stock exchange, Iconix also has the right to require Mecox Lane to purchase any or all of the shares then held by Iconix at a price calculated based on the formula provided therein. See Item 3 “Key Information—Risk Factors—Risks Related to Our Business—We have granted an option of unlimited duration to ICL-Rampage Limited to require us to purchase ICL-Rampage Limited’s 20% minority interest in our subsidiary, Rampage China Limited, or Rampage Cayman. We are not able to determine the price that we may be obligated to pay under this option, and the amount may be beyond our ability to pay. Even if we are able to meet our obligation under the option, the payment to ICL-Rampage Limited may have a material adverse effect on our results of operations, our liquidity and the value of your investment in our ADSs or ordinary shares.”

On April 8, 2009, pursuant to the shareholders’ agreement, Iconix and Rampage Cayman entered into a trademark assignment agreement, under which Iconix, as the beneficial owner of the Rampage trademarks, agreed to assign its right to such trademarks in the Greater China area to Rampage Cayman. We sold Rampage- branded merchandise prior to April 8, 2009, the date of the trademark assignment agreement, based on an oral agreement with Iconix, which was subsequently documented by Iconix’s written consent. As of the date of this annual report, the assignment of 22 Rampage trademarks has been completed, and the governmental registration procedures for the assignment of the remaining 3 Rampage trademarks and 9 applications of Rampage trademarks are being made.

On February 2, 2010, pursuant to an omnibus consignment, assumption and accession agreement entered into by and among Rampage Cayman, Mecox Lane, Iconix and ICL-Rampage Limited, Iconix transferred all its shares in Rampage Cayman and all of its rights and obligations under the shareholders’ agreement and the trademark assignment agreement to ICL-Rampage Limited.

Other Transactions with Certain Directors, Shareholders and Affiliates

Mr. Alfred Beichun Gu, our chief executive officer, was a shareholder of our VIEs since their inception until March 2010, during which period we entered into contractual arrangements with Mr. Gu in the terms substantially similar to our contractual arrangements with Mr. Paul Bang Zhang. As part of these contractual arrangements, we extended interest-free loans to Mr. Gu. As of December 31, 2008, 2009 and 2010, the outstanding loan to Mr. Gu was RMB4.7 million, RMB4.7 million and nil, respectively. The largest aggregate outstanding loan to Mr. Gu during the period covered was RMB4.7 million ($0.7 million). In 2010, Mr. Gu transferred all of his equity interests in our VIEs to Mr. Paul Bang Zhang and was no longer a party to these contractual arrangements, as he was no longer a PRC citizen. As of the date of this annual report, no outstanding loan is due from Mr. Gu.

 

93


Table of Contents

Mr. Shiqin Zhao, our former chief financial officer, was a shareholder of MecoxLane Shopping since its inception until February 2010, during which period we entered into contractual arrangements with Mr. Zhao in the terms substantially similar to our contractual arrangements with Mr. Yi Xu. As part of these contractual arrangements, we extended an interest-free loan to Mr. Zhao. As of December 31, 2008, 2009 and 2010, the outstanding loan to Mr. Zhao was RMB1.5 million, RMB1.5 million and nil, respectively. The largest aggregate outstanding loan to Mr. Zhao during the period covered was RMB1.5 million ($0.2 million). In February 2010, Mr. Zhao transferred all of his equity interest in MecoxLane Shopping to Mr. Yi Xu and was no longer a party to these contractual arrangements, as he left our company for personal reasons. As of the date of this annual report, no outstanding loan is due from Mr. Zhao under our contractual arrangements with MecoxLane Shopping.

Mr. Miao Li, our employee, was a shareholder of MecoxLane Shopping and Rampage Shopping since their inception until September 2010 and a shareholder of MecoxLane Information since November 2005 when he acquired the equity interest in MecoxLane Information held by Mr. Rong Bi, our former employee, until September 2010. During these periods, we entered into contractual arrangements with Mr. Li in the terms substantially similar to our contractual arrangements with Mr. Guisheng Liu and Mr. Richard Sijie Pu respectively. As part of these contractual arrangements, we extended interest-free loans to Mr. Li. As of December 31, 2008, 2009 and 2010, the outstanding loan to Mr. Li was RMB1.2 million, RMB1.2 million and nil, respectively. The largest aggregate outstanding loan to Mr. Li during the period covered was RMB1.2 million ($0.2 million). In September 2010, Mr. Li transferred all of his equity interests in MecoxLane Information to Mr. Richard Sijie Pu and all of his equity interests in MecoxLane Shopping and Rampage Shopping to Mr. Guisheng Liu and was no longer a party to these contractual arrangements. As of the date of this annual report, no outstanding loan is due from Mr. Li.

Mr. Yu Sheng, our former employee, was a shareholder of MecoxLane Information since its inception until February 2008, during which period we entered into contractual arrangements with Mr. Sheng in the terms substantially similar to our contractual arrangements with Mr. Yi Xu. As part of these contractual arrangements, we extended an interest-free loan to Mr. Sheng. The largest aggregate outstanding loan to Mr. Sheng during the period covered was RMB165,000 ($25,000). In February 2008, Mr. Sheng transferred all of his equity interest in MecoxLane Information to Mr. Yi Xu and was no longer a party to these contractual arrangements, as he left our company for personal reasons. As of the date of this annual report, no outstanding loan is due from Mr. Zhao.

In April 2008, we granted a loan of $0.6 million to HiVentures Holdings Co., Ltd., a British Virgin Islands company controlled by Mr. Shiqin Zhao, our former chief financial officer, in connection with exercise of options by Mr. Zhao. This loan bears no interest and the outstanding balance remains $0.6 million. Mr. Zhao has pledged 3,849,261 ordinary shares of our company that he owns as collateral for this loan. The loan was repaid by Mr. Zhao after the initial public offering.

For the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, we recorded advertising expense of $nil, $1.8 million and $2.9 million, respectively, for services received from Allyes Information Technology Ltd., or Allyes, an company of which Mr. Neil Nan Peng Shen, our chairman served as a director. Allyes is no longer an affiliate of Mr. Shen after Mr. Shen ceased to be a director of it since August 2010.

Employment Agreements

See Item 6, “Directors, Senior Management and Employees — Compensation— Employment Agreements.”

Stock Option Grants

See Item 6, “Directors, Senior Management and Employees — Compensation— Share Incentive Plan.”

 

C. Interests of Experts and Counsel

Not applicable.

 

94


Table of Contents
ITEM 8. FINANCIAL INFORMATION

 

A. Consolidated Statements and Other Financial Information

We have appended consolidated financial statements filed as part of this annual report.

Legal Proceedings

On December 3, 2010, a class action complaint captioned Arfa v. Mecox Lane Limited, et al., No. 10-CV-9053, was filed by the law firm of Kahn Swick & Foti, LLC, on behalf of purchasers of our ordinary shares issued pursuant to our initial public offering. The named defendants are our company, certain individual defendants by virtue of their positions as officers and directors of our company, namely Neil Nanpeng Shen, John J. Ying, Paul Bang Zhang, Alfred Beichun Gu, Kelvin Kenling Yu, Anthony Yai Yiu Lo and David Jian Sun, or the Individual Defendants, and two underwriters involved in the initial public offering, Credit Suisse Securities (USA) LLC and UBS AG. The plaintiff in the Arfa action alleges that the defendants included or allowed to be included materially false and misleading statements in the registration statement and prospectus issued in connection with the initial public offering in violation of Section 11 of the Securities Act of 1933, and against the Individual Defendants under Section 15 of the Securities Act. Specifically, the plaintiff contends that the our registration statement and prospectus for our initial public offering were materially false and misleading because they failed to disclose at the time of the initial public offering that: (i) it already was foreseeable that we would not be able to achieve results for the third quarter of 2010 that were in line with either historical growth trends or defendants’ guidance; (ii) we already had experienced disappointing results for the third quarter of 2010, prior to the initial public offering – including a significant decline in gross margins that were adversely impacted by increased costs and expenses; (iii) defendants had not conducted an adequate due diligence investigation into our company; and (iv) we lacked adequate internal financial controls.

On January 4, 2011, a virtually identical class action complaint captioned Brady v. Mecox Lane Limited, et al., No. 11-CIV-0034 was filed by the law firm of Pomerantz Haudek Grossman & Gross LLP, also in the Southern District of New York, on behalf of persons or entities who purchased our American Depositary Shares pursuant and/or traceable to our October 2010 registration statement and prospectus. The Brady complaint added Oppenheimer & Co. Inc. and Roth Capital Partners LLC as additional underwriter defendants, and added a claim under Section 12(a)(2) of the Securities Act.

On March 31, 2011, the actions were consolidated by order of Judge Robert Sweet. The Court appointed the Westend Group as lead plaintiff, and Kahn Swick & Foti, LLC and Pomerantz Haudek Grossman & Gross LLP as co-lead counsel. Pursuant to a scheduling order, the lead plaintiff may file an amended, consolidated complaint within sixty days of that order. Our response will be due sixty days after the filing of that amended complaint. We intend to continue defending against the class action.

As of the date of this annual report, we are unable to form a judgment, within the meaning and in accordance with the standards set forth in the ABA Statement of Policy, as to the ultimate outcome of the Class Action. As of the date of this annual report, we also are unable to give an estimate, within the meaning and in accordance with the standards set forth in the ABA Statement of Policy, of the amount or range of potential loss, if any, which might result to our company if the outcome in the class action were unfavorable.

Except as disclosed above, we are currently not a party to, and we are not aware of any threat of, any legal, arbitral or administrative proceedings, which, in the opinion of our management, is likely to have a material and adverse effect on our business, financial condition or results of operations. We may from time to time become a party to various legal, arbitral or administrative proceedings arising in the ordinary course of our business.

 

95


Table of Contents

Dividend Policy

We have not previously declared or paid and have no plan to declare and pay in the near future any dividends on our shares or ADSs. We currently intend to retain most, if not all, of our available funds and any future earnings to operate and expand our business.

We are a holding company incorporated in the Cayman Islands. We rely principally on dividends from our subsidiaries in China for our cash requirements, including any payment of dividends to our shareholders. Current PRC regulations permit our PRC subsidiaries to pay dividends to us only out of their accumulated profits, if any, determined in accordance with Chinese accounting standards and regulations. Any accumulated losses of PRC subsidiaries will hinder their abilities to pay dividends to us. As of December 31, 2010, we had, on a consolidated basis, accumulated losses of $30 million representing accumulated losses in a number of our PRC subsidiaries, primarily in MecoxLane Mailorder. Until our PRC subsidiaries generate sufficient earnings and cash flows to make up the historical accumulated losses, they may be unable to pay dividends or otherwise distribute sufficient funds to enable us to declare dividends. In addition, each of our subsidiaries in China is required to set aside a certain amount of its after-tax profits each year, if any, to fund certain statutory reserves. These reserves are not distributable as cash dividends. Furthermore, if our subsidiaries in China incur debt on their own behalf in the future, the instruments governing the debt may restrict their ability to pay dividends or make other payments to us.

Our board of directors has complete discretion as to whether to distribute dividends, subject to the approval of our shareholders. Even if our board of directors decides to pay dividends, the form, frequency and amount will depend upon our future operations and earnings, capital requirements and surplus, general financial condition, contractual restrictions and other factors that the board of directors may deem relevant. If we pay any dividends, we will pay our ADS holders to the same extent as holders of our ordinary shares, subject to the terms of the deposit agreement, including the fees and expenses payable thereunder. Cash dividends on our ordinary shares, if any, will be paid in U.S. dollars.

 

B. Significant Changes

Except as disclosed elsewhere in this annual report, we have not experienced any significant changes since the date of our audited consolidated financial statements included in this annual report.

 

ITEM 9. THE OFFER AND LISTING

 

A. Offer and Listing Details

Our ADSs, each representing seven ordinary shares, have been listed on the NASDAQ since October 2010. Our ADSs trade under the symbol “MCOX.”

For the period from October 26, 2010 to April 26, 2011, the trading price of our ADSs on the NASDAQ has ranged from $5.17 to $18.50 per ADS. For the year ended December 31, 2010, the trading price ranged from $6.45 to $18.50 per ADS.

The following table sets forth, for the periods indicated, the high and low trading prices on the NASDAQ for our ADSs.

 

     Trading Price ($)  
       High          Low    

2010 (from October 26, 2010 to December 31, 2010)

     18.50         6.45   

November

     16.90         7.09   

December

     8.49         6.45   

2011

     

First quarter

     7.86         5.17   

January

     7.86         5.41   

February

     6.99         5.30   

March

     6.88         5.17   

April (through April 26, 2011)

     6.35         5.30   

 

96


Table of Contents
B. Plan of Distribution

Not applicable.

 

C. Markets

Our ADSs, each representing seven ordinary shares, have been listed on the NASDAQ since October 26, 2010 and have been trading under the symbol “MCOX.”

 

D. Selling Shareholders

Not applicable.

 

E. Dilution

Not applicable.

 

F. Expenses of the Issues

Not applicable.

 

ITEM 10. ADDITIONAL INFORMATION

 

A. Share Capital

Not applicable.

 

B. Memorandum and Articles of Association

We incorporate by reference into this annual report the description of our amended and restated memorandum of association contained in our F-1 registration statement (File No. 333-169796) originally filed with the SEC on October 6, 2010.

 

C. Material Contracts

We have not entered into any material contracts other than in the ordinary course of business and other than those described in Item 4, “Information on the Company” or elsewhere in this annual report on Form 20-F.

 

D. Exchange Controls

China’s government imposes control over the convertibility of RMB into foreign currencies. The conversion of RMB into foreign currencies, including U.S. dollars, has been based on rates announced by the People’s Bank of China. On July 21, 2005, the PRC government changed its decade-old policy of pegging the value of the Renminbi to the U.S. dollar. Under the new policy, the Renminbi is permitted to fluctuate within a narrow and managed band against a basket of certain foreign currencies. This change in policy has resulted in an approximately 17.4 % appreciation of the RMB against the U.S. dollar between July 21, 2005 and March 31, 2011. While the international reaction to the RMB revaluation has generally been positive, there remains significant international pressure on the PRC government to adopt an even more flexible currency policy, which could result in a further and more significant appreciation of the RMB against the U.S. dollar.

 

97


Table of Contents

Pursuant to the Foreign Exchange Administration Regulations issued by the State Council on January 29, 1996, and effective as of April 1, 1996 (and amended on January 14, 1997 and August 5, 2008, respectively) and the Administration Rules of the Settlement, Sale and Payment of Foreign Exchange which came into effect on July 1, 1996, or the Rules, conversion of RMB into foreign exchange by foreign investment enterprises for current account items, including the distribution of dividends and profits to foreign investors of joint ventures, is permissible. Foreign investment enterprises are permitted to remit foreign exchange from their foreign exchange bank account in China on the basis of, inter alia, the terms of the relevant joint venture contracts and the board resolutions declaring the distribution of the dividend and payment of profits. The State Council amended the Foreign Exchange Administration Rules on January 14, 1997 and August 5, 2008, respectively, providing that, among other things, an important provision, as Article 5 provides that the State shall not impose restrictions on recurring international current account payments and transfers. Renminbi can be freely converted into foreign currencies for international payment under capital accounts unless Chinese laws and regulations require obtaining prior approval from SAFE. However, for the international income under capital accounts, the conversion of foreign currencies into Renminbi is still subject to the prior approval of SAFE.

Under the Rules, foreign investment enterprises are required to open and maintain separate foreign exchange accounts for capital account items (but not for other items). In addition, foreign investment enterprises may only buy, sell and/or remit foreign currencies at those banks authorized to conduct foreign exchange business upon the production of valid commercial documents and, in the case of certain capital account item transactions, document approval from SAFE.

Currently, foreign investment enterprises are required to apply to SAFE for “foreign exchange registration certificates for foreign investment enterprises” (which are granted to foreign investment enterprises, upon fulfilling specified conditions and which are subject to review and renewal by SAFE on an annual basis). With such foreign exchange registration certificates and required underlying transaction documents, or with approval documents from the SAFE if the transactions are under capital account (which are obtained on a transaction-by-transaction basis), foreign-invested enterprises may enter into foreign exchange transactions at banks authorized to conduct foreign exchange business to obtain foreign exchange for their needs.

 

E. Taxation

The following summary of the material Cayman Islands, PRC and United States federal income tax consequences of an investment in our ADSs or ordinary shares is based upon laws and relevant interpretations thereof in effect as of the date of this report, all of which are subject to change. This summary does not deal with all possible tax consequences relating to an investment in our ADSs or ordinary shares, such as the tax consequences under state, local and other tax laws. To the extent that the discussion relates to matters of Cayman Islands tax law, it represents the opinion of Maples and Calder, our Cayman Islands counsel.

Cayman Islands Taxation

The Cayman Islands currently levies no taxes on individuals or corporations based upon profits, income, gains or appreciation and there is no taxation in the nature of inheritance tax or estate duty. There are no other taxes likely to be material to us levied by the government of the Cayman Islands except for stamp duties which may be applicable on instruments executed in, or brought within the jurisdiction of the Cayman Islands. The Cayman Islands is not party to any double tax treaties that are applicable to any payments made to or by our company. There are no exchange control regulations or currency restrictions in the Cayman Islands.

 

98


Table of Contents

People’s Republic of China Taxation

If the PRC tax authorities determine that our Cayman Islands holding company is a “resident enterprise” for PRC corporate income tax purposes, a withholding tax of 10% for our non-PRC enterprise shareholders or potentially 20% for non-PRC individual shareholders may be imposed on dividends they receive from us and on gains they recognize from transferring our shares or ADSs. See “Risk Factors—Risks Related to Doing Business in China—We may be classified as a ‘resident enterprise’ for PRC corporate income tax purposes, which could result in unfavorable tax consequences to us.”

United States Federal Income Taxation

The following discussion describes certain material U.S. federal income tax consequences to U.S. Holders (as defined below) under present law of an investment in our ADSs or ordinary shares. This discussion applies only to U.S. Holders that hold the ADSs or ordinary shares as capital assets (generally, property held for investment) and that have the U.S. dollar as their functional currency. This discussion is based on the tax laws of the United States as of the date of this annual report and U.S. Treasury regulations in effect or, in some cases, proposed as of the date of this annual report, as well as judicial and administrative interpretations thereof available on or before such date. All of the foregoing authorities are subject to change, which change could apply retroactively and could affect the tax consequences described below. The following discussion neither deals with the tax consequences to any particular investor nor describes all of the tax consequences applicable to persons in special tax situations such as:

 

   

Banks;

 

   

certain financial institutions;

 

   

insurance companies;

 

   

regulated investment companies;

 

   

real estate investment trusts;

 

   

broker-dealers;

 

   

traders that elect to mark-to-market;

 

   

U.S. expatriates;

 

   

tax-exempt entities;

 

   

persons liable for alternative minimum tax;

 

   

persons holding an ADS or ordinary share as part of a straddle, hedging, conversion or integrated transaction;

 

   

persons that actually or constructively own 10% or more of the total combined voting power of all classes of our voting stock;

 

   

persons who acquired ADSs or ordinary shares pursuant to the exercise of any employee share option or otherwise as compensation; or

 

99


Table of Contents
   

partnerships or pass-through entities, or persons holding ADSs or ordinary shares through such entities.

INVESTORS ARE URGED TO CONSULT THEIR TAX ADVISORS ABOUT THE APPLICATION OF THE U.S. FEDERAL TAX RULES TO THEIR PARTICULAR CIRCUMSTANCES AS WELL AS THE STATE, LOCAL, NON-U.S. AND OTHER TAX CONSEQUENCES TO THEM OF THE PURCHASE, OWNERSHIP AND DISPOSITION OF ADSs OR ORDINARY SHARES.

The discussion below of the U.S. federal income tax consequences to “U.S. Holders” will apply to you if you are the beneficial owner of ADSs or ordinary shares and you are, for U.S. federal income tax purposes,

 

   

an individual who is a citizen or resident of the United States;

 

   

a corporation (or other entity taxable as a corporation for U.S. federal income tax purposes) created or organized in the United States or under the laws of the United States, any State thereof or the District of Columbia;

 

   

an estate, the income of which is subject to U.S. federal income taxation regardless of its source; or

 

   

a trust that (1) is subject to the primary supervision of a court within the United States and the control of one or more U.S. persons for all substantial decisions or (2) has a valid election in effect under applicable U.S. Treasury regulations to be treated as a U.S. person.

If you are a partner in a partnership (or other entity treated as a partnership for U.S. federal income tax purposes) that holds ADSs or ordinary shares, your tax treatment will generally depend on your status and the activities of the partnership. If you are a partner in such partnership, you should consult your tax advisor.

The discussion below assumes the representations contained in the deposit agreement are true and that the obligations in the deposit agreement and any related agreement have been and will be complied with in accordance with their terms. If you own ADSs, you should be treated as the owner of the underlying ordinary shares represented by those ADSs for U.S. federal income tax purposes.

The U.S. Treasury has expressed concerns that intermediaries in the chain of ownership between the holder of an ADS and the issuer of the security underlying the ADS may be taking actions that are inconsistent with the beneficial ownership of the underlying security (for example, pre-releasing ADSs to persons that do not have the beneficial ownership of the securities underlying the ADSs). Accordingly, the creditability of any PRC taxes and the availability of the reduced tax rate for any dividends received by certain non-corporate U.S. Holders, including individuals U.S. Holders (as discussed below), could be affected by actions taken by intermediaries in the chain of ownership between the holders of ADSs and our company if as a result of such actions the holders of ADSs are not properly treated as beneficial owners of underlying ordinary shares.

Taxation of Dividends and Other Distributions on the ADSs or Ordinary Shares

Subject to the PFIC rules discussed below, the gross amount of any distributions we make to you with respect to the ADSs or ordinary shares generally will be includible in your gross income as dividend income on the date of receipt by the depositary, in the case of ADSs, or by you, in the case of ordinary shares, but only to the extent the distribution is paid out of our current or accumulated earnings and profits (as determined under U.S. federal income tax principles). Any such dividends will not be eligible for the dividends-received deduction allowed to corporations in respect of dividends received from other U.S. corporations. To the extent the amount of the distribution exceeds our current and accumulated earnings and profits (as determined under U.S. federal income tax principles), such excess amount will be treated first as a tax-free return of your tax basis in your ADSs or ordinary shares, and then, to the extent such excess amount exceeds your tax basis in your ADSs or ordinary shares, as capital gain. We currently do not, and we do not intend to, calculate our earnings and profits under U.S. federal income tax principles.

 

100


Table of Contents

Therefore, a U.S. Holder should expect any distribution will generally be reported as a dividend even if that distribution would otherwise be treated as a non-taxable return of capital or as capital gain under the rules described above.

With respect to certain non-corporate U.S. Holders, including individual U.S. Holders, for taxable years beginning before January 1, 2013, any dividends may be taxed at the lower capital gains rate applicable to “qualified dividend income,” provided (1) either (a) the ADSs or ordinary shares, as applicable, are readily tradable on an established securities market in the United States or (b) we are eligible for the benefits of a qualifying income tax treaty with the United States that includes an exchange of information program, (2) we are neither a PFIC nor treated as such with respect to you (as discussed below) for the taxable year in which the dividend was paid and the preceding taxable year, and (3) certain holding period requirements are met. Under U.S. Internal Revenue Service authority, ADSs will be considered for purposes of clause (1) above to be readily tradable on an established securities market in the United States if they are listed on the New York Stock Exchange, as are our ADSs. If we are treated as a “resident enterprise” for PRC tax purposes under the New EIT Law, we may be eligible for the benefits of the income tax treaty between the United States and the PRC. You should consult your tax advisors regarding the availability of the lower capital gains rate applicable to qualified dividend income for any dividends paid with respect to our ADSs or ordinary shares.

Any dividends will constitute foreign source income for foreign tax credit limitation purposes. If the dividends are taxed as qualified dividend income (as discussed above), the amount of the dividend taken into account for purposes of calculating the foreign tax credit limitation will in general be limited to the gross amount of the dividend, multiplied by the reduced tax rate applicable to qualified dividend income and divided by the highest tax rate normally applicable to dividends. The limitation on foreign taxes eligible for credit is calculated separately with respect to specific classes of income. For this purpose, dividends distributed by us with respect to the ADSs or ordinary shares will generally constitute “passive category income” but could, in the case of certain U.S. Holders, constitute “general category income.”

If PRC withholding taxes apply to any dividends paid to you with respect to our ADSs or ordinary shares, the amount of the dividend would include withheld PRC taxes and, subject to certain conditions and limitations, such PRC withholding taxes generally will be treated as foreign taxes eligible for credit against your U.S. federal income tax liability. The rules relating to the determination of the foreign tax credit are complex and you should consult your tax advisors regarding the availability of a foreign tax credit in your particular circumstances, including the effects of any applicable income tax treaties.

Taxation of Disposition of ADSs or Ordinary Shares

Subject to the PFIC rules discussed below, you will recognize taxable gain or loss on any sale, exchange or other taxable disposition of an ADS or ordinary share equal to the difference between the amount realized for the ADS or ordinary share and your tax basis in the ADS or ordinary share. The gain or loss generally will be capital gain or loss. If you are a non-corporate U.S. Holder, including an individual U.S. Holder, that has held the ADS or ordinary share for more than one year, you may be eligible for reduced tax rates. The deductibility of capital losses is subject to limitations.

Any gain or loss you recognize on a disposition of ADSs or ordinary shares will generally be treated as U.S. source income or loss for foreign tax credit limitation purposes. However, if we are treated as a “resident enterprise” for PRC tax purposes, we may be eligible for the benefits of the income tax treaty between the United States and the PRC. In such event, if PRC tax were to be imposed on any gain from the disposition of the ADSs or ordinary shares, a U.S. Holder that is eligible for the benefits of the income tax treaty between the United States and the PRC may elect to treat the gain as PRC source income for foreign tax credit purposes. You should consult your tax advisors regarding the proper treatment of gain or loss in your particular circumstances, including the effects of any applicable income tax treaties.

 

101


Table of Contents

Passive Foreign Investment Company

Based on the market price of our ADSs, the value of our assets, and the composition of our income and assets, we do not believe we were a PFIC for U.S. federal income tax purposes for our taxable year ended December 31, 2010. However, the application of the PFIC rules is subject to uncertainty in several respects, including how the contractual arrangements between us and our affiliated entities will be treated for purposes of the PFIC rules, and we cannot assure you that the U.S. Internal Revenue Service will not take a contrary position. A non-U.S. corporation will be a PFIC for U.S. federal income tax purposes for any taxable year if either:

 

   

at least 75% of its gross income for such year is passive income; or

 

   

at least 50% of the value of its assets (based on an average of the quarterly values of the assets) during such year is attributable to assets that produce passive income or are held for the production of passive income.

For this purpose, we will be treated as owning our proportionate share of the assets and earning our proportionate share of the income of any other corporation in which we own, directly or indirectly, more than 25% (by value) of the stock. In applying this rule, while it is not clear, we believe the contractual arrangements between us and our affiliated entities should be treated as ownership of stock.

A separate determination must be made after the close of each taxable year as to whether we were a PFIC for that year. Because the value of our assets for purposes of the PFIC test will generally be determined by reference to the market price of our ADSs and ordinary shares, fluctuations in the market price of the ADSs and ordinary shares may cause use to become a PFIC. In addition, changes in the composition of our income or assets may cause us to become a PFIC.

If we are a PFIC for any taxable year during which you hold ADSs or ordinary shares, we generally will continue to be treated as a PFIC with respect to you for all succeeding years during which you hold ADSs or ordinary shares, unless we cease to be a PFIC and you make a “deemed sale” election with respect to the ADSs or ordinary shares. If such election is made, you will be deemed to have sold ADSs or ordinary shares you hold at their fair market value on the last day of the last taxable year in which we qualified as a PFIC, and any gain from such deemed sale would be subject to the consequences described in the following two paragraphs. After the deemed sale election, your ADSs or ordinary shares with respect to which the deemed sale election was made will not be treated as shares in a PFIC unless we subsequently become a PFIC.

For each taxable year that we are treated as a PFIC with respect to you, you will be subject to special tax rules with respect to any “excess distribution” you receive and any gain you recognize from a sale or other disposition (including a pledge) of the ADSs or ordinary shares, unless you make a “mark-to-market” election as discussed below. Distributions you receive in a taxable year that are greater than 125% of the average annual distributions you received during the shorter of the three preceding taxable years or your holding period for the ADSs or ordinary shares will be treated as an excess distribution. Under these special tax rules:

 

   

the excess distribution or recognized gain will be allocated ratably over your holding period for the ADSs or ordinary shares;

 

   

the amount allocated to the current taxable year, and any taxable years in your holding period prior to the first taxable year in which we were a PFIC, will be treated as ordinary income; and

 

   

the amount allocated to each other taxable year will be subject to the highest tax rate in effect for individuals or corporations, as applicable, for each such year and the interest charge generally applicable to underpayments of tax will be imposed on the resulting tax attributable to each such year.

 

102


Table of Contents

The tax liability for amounts allocated to taxable years prior to the year of disposition or excess distribution cannot be offset by any net operating losses for such years, and gains (but not losses) realized on the sale or other disposition of the ADSs or ordinary shares cannot be treated as capital, even if you hold the ADSs or ordinary shares as capital assets.

If we are treated as a PFIC with respect to you for any taxable year, to the extent any of our subsidiaries are also PFICs or we make direct or indirect equity investments in other entities that are PFICs, you may be deemed to own shares in such lower-tier PFICs that are directly or indirectly owned by us in that proportion which the value of the ADSs or ordinary shares you own bears to the value of all of our ADSs or ordinary shares, and you may be subject to the adverse tax consequences described in the preceding two paragraphs with respect to the shares of such lower-tier PFICs that you would be deemed to own. You should consult your tax advisors regarding the application of the PFIC rules to any of our subsidiaries.

A U.S. Holder of “marketable stock” (as defined below) in a PFIC may make a mark-to-market election for such stock to elect out of the PFIC rules described above regarding excess distributions and recognized gains. If you make a mark-to-market election for the ADSs or ordinary shares, you will include in income for each year we are a PFIC an amount equal to the excess, if any, of the fair market value of the ADSs or ordinary shares as of the close of your taxable year over your adjusted basis in such ADSs or ordinary shares. You will be allowed a deduction for the excess, if any, of the adjusted basis of the ADSs or ordinary shares over their fair market value as of the close of the taxable year. However, deductions will be allowable only to the extent of any net mark-to-market gains on the ADSs or ordinary shares included in your income for prior taxable years. Amounts included in your income under a mark-to-market election, as well as gain on the actual sale or other disposition of the ADSs or ordinary shares, will be treated as ordinary income. Ordinary loss treatment will also apply to the deductible portion of any mark-to-market loss on the ADSs or ordinary shares, as well as to any loss realized on the actual sale or other disposition of the ADSs or ordinary shares, to the extent the amount of such loss does not exceed the net mark-to-market gains previously included for such ADSs or ordinary shares. Your basis in the ADSs or ordinary shares will be adjusted to reflect any such income or loss amounts. If you make a mark-to-market election, any distributions we make would generally be subject to the rules discussed above under “—Taxation of Dividends and Other Distributions on the ADSs or Ordinary Shares,” except the lower rate applicable to qualified dividend income would not apply.

The mark-to-market election is available only for “marketable stock,” which is stock that is regularly traded on a qualified exchange or other market, as defined in applicable U.S. Treasury regulations. Our ADSs are listed on the New York Stock Exchange, which is a qualified exchange or other market for these purposes. Consequently, if the ADSs continue to be listed on the New York Stock Exchange and are regularly traded, and you are a holder of ADSs, we expect the mark-to-market election would be available to you if we were to become a PFIC. Because a mark-to-market election cannot be made for equity interests in any lower-tier PFICs that we own, a U.S. Holder may continue to be subject to the PFIC rules with respect to its indirect interest in any investments held by us that are treated as an equity interest in a PFIC for U.S. federal income tax purposes. You should consult your tax advisors as to the availability and desirability of a mark-to-market election, as well as the impact of such election on interests in any lower-tier PFICs.

Alternatively, if a non-U.S. corporation is a PFIC, a holder of shares in that corporation may avoid taxation under the PFIC rules described above regarding excess distributions and recognized gains by making a “qualified electing fund” election to include in income its share of the corporation’s income on a current basis. However, you may make a qualified electing fund election with respect to your ADSs or ordinary shares only if we agree to furnish you annually with certain tax information, and we currently do not intend to prepare or provide such information.

Unless otherwise provided by the U.S. Treasury, each U.S. Holder of a PFIC is required to file an annual report containing such information as the U.S. Treasury may require. If we are or become a PFIC, you should consult your tax advisor regarding any reporting requirements that may apply to you.

You are strongly urged to consult your tax advisor regarding the application of the PFIC rules to your investment in ADSs or ordinary shares.

 

103


Table of Contents

Information Reporting and Backup Withholding

Any dividend payments with respect to ADSs or ordinary shares and proceeds from the sale, exchange or redemption of ADSs or ordinary shares may be subject to information reporting to the U.S. Internal Revenue Service and possible U.S. backup withholding. Backup withholding will not apply, however, to a U.S. Holder that furnishes a correct taxpayer identification number and makes any other required certification or that is otherwise exempt from backup withholding. U.S. Holders that are required to establish their exempt status generally must provide such certification on U.S. Internal Revenue Service Form W-9. U.S. Holders should consult their tax advisors regarding the application of the U.S. information reporting and backup withholding rules.

Backup withholding is not an additional tax. Amounts withheld as backup withholding may be credited against your U.S. federal income tax liability, and you may obtain a refund of any excess amounts withheld under the backup withholding rules by filing the appropriate claim for refund with the U.S. Internal Revenue Service and furnishing any required information in a timely manner.

Additional Reporting Requirements

For taxable years beginning after March 18, 2010, certain U.S. Holders who are individuals are required to report information relating to an interest in our ADSs and ordinary shares, subject to certain exceptions (including an exception for ADSs and ordinary shares held in accounts maintained by certain financial institutions). U.S. Holders should consult their tax advisers regarding the effect, if any, of these rules on their ownership and disposition of the ADSs and ordinary shares.

 

F. Dividends and Paying Agents

Not Applicable.

 

G. Statement by Experts

Not Applicable.

 

H. Documents on Display

We previously filed with the SEC our registration statement on Form F-1 (Registration No. 333-169796, as amended) with respect to our ordinary shares. We have also filed with the SEC a related registration statement on F-6 (Registration No. 333-169842) to register the ADSs.

We are currently subject to periodic reporting and other informational requirements of the Exchange Act. Under the Exchange Act, we are required to file reports and other information with the SEC. Specifically, we are required to file annually a Form 20-F: (1) within six months after the end of each fiscal year, which is December 31 for us, for fiscal years ending before December 15, 2011; and (2) within four months after the end of each fiscal year for fiscal years ending on or after December 15, 2011. Copies of reports and other information, when so filed, may be inspected without charge and may be obtained at prescribed rates at the public reference facilities maintained by the Securities and Exchange Commission at 100 F Street, N.E., Washington, D.C. 20549. You may also obtain copies of this information by mail from the Public Reference Section of the SEC at prescribed rates. Further information on the operation of the SEC’s Public Reference Room in Washington, D.C. can be obtained by calling the SEC at 1-800-SEC-0330. The SEC also maintains a website that contains reports, proxy and information statements and other information about registrants, such as us, who file electronically with the SEC. The address of that site is http://www.sec.gov.

Our Internet website is www.M18.com. We make available free of charge on our website our annual reports on Form 20-F and any amendments to such reports as soon as reasonably practicable following the electronic filing of such report with the SEC. In addition, we provide electronic or paper copies of our filings free of charge upon request. The information contained on our website is not part of this or any other report filed with or furnished to the SEC.

 

104


Table of Contents

As a foreign private issuer, we are exempt from the rules under the Exchange Act prescribing the furnishing and content of quarterly reports and proxy statements, and officers, directors and principal shareholders are exempt from the reporting and short-swing profit recovery provisions contained in Section 16 of the Exchange Act.

Our financial statements have been prepared in accordance with U.S. GAAP.

We will furnish our shareholders with annual reports, which will include a review of operations and annual audited consolidated financial statements prepared in conformity with U.S. GAAP.

 

I. Subsidiary Information

For a listing of our subsidiaries, see Item 4, “Information on the Company—Organizational Structure.”

 

ITEM 11. QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK

Interest Rate Risk

Our exposure to interest rate risk relates to the interest income generated by structural notes with original maturities between three to six months as well as bank deposits with original maturities of three months or less. We have not used any derivative financial instruments to manage our interest risk exposure. Interest-earning instruments carry a degree of interest rate risk. We have not been exposed to material risks due to changes in interest rates. However, our future interest income may be lower than expected due to changes in market interest rates

Foreign Exchange Risk

Substantially all of our revenues and most of our expenses are denominated in RMB. We believe the impact of foreign currency risk is not material and we have not used any forward contracts, currency borrowings or derivative instruments to hedge our exposure to foreign currency exchange risk. Although in general our exposure to foreign exchange risks should be limited, the value of your investment in our ADSs will be affected by the foreign exchange rate between U.S. dollars and RMB because substantially all of our revenues and expenses are denominated in RMB and the functional currency of our principal operating subsidiaries and VIEs is the RMB, while we use the U.S. dollar as our functional and reporting currency and the ADSs will be traded in U.S. dollars.

The value of the RMB against the U.S. dollar and other currencies is affected by, among other things, changes in China’s political and economic conditions and China’s foreign exchange policies. On July 21, 2005, the PRC government changed its decade-old policy of pegging the value of the RMB to the U.S. dollar. However, the People’s Bank of China regularly intervenes in the foreign exchange market to limit fluctuations in RMB exchange rates and achieve policy goals. Following the removal of the U.S. dollar peg, the RMB appreciated more than 20% against the U.S. dollar over the following three years. For almost two years after reaching a high against the U.S. dollar in July 2008, however, the RMB traded within a narrow range against the U.S. dollar, remaining within 1% of its July 2008 high. As a consequence, the RMB fluctuated significantly since July 2008 against other freely traded currencies, in tandem with the U.S. dollar. In June 2010, the PRC government announced that it would increase RMB exchange rate flexibility. However, it remains unclear how this flexibility might be implemented. There remains significant international pressure on the PRC government to adopt a more flexible currency policy, which could result in greater fluctuation of the RMB against the U.S. dollar.

 

105


Table of Contents

To the extent that we need to convert U.S. dollars into RMB for our operations, acquisitions or other uses within the PRC, appreciation of the RMB against the U.S. dollar would have an adverse effect on the RMB amount we would receive from the conversion. To the extent that we seek to convert RMB into U.S. dollars, depreciation of the RMB against the U.S. dollar would have a positive effect on the U.S. dollar amount we would receive from the conversion. As of December 31, 2010, we had RMB-denominated cash balances of RMB556.1 million and U.S. dollar–denominated cash balances of $2.0 million. Assuming we had converted the RMB-denominated cash balance of RMB556.1 million into U.S. dollars at the exchange rate of $1.00 for RMB6.60 as of December 30, 2010, this cash balance would have been $84.3 million. Assuming a 1.0% depreciation of the RMB against the U.S. dollar, this cash balance would have decreased to $83.4 million as of December 31, 2010.

 

ITEM 12. DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES

 

A. Debt Securities

Not Applicable.

 

B. Warrants and Rights

Not Applicable.

 

C. Other Securities

Not Applicable.

 

D. American Depository Shares

Fees and Charges Payable by ADS Holders

According to the deposit agreement between us and the depositary, JPMorgan Chase Bank N.A., our ADR holders may have to pay the following fees and charges to JPMorgan Chase Bank N.A. in connection with ownership of the ADR:

 

Category

  

Depositary actions

  

Associated fee

(a) Depositing or substituting the underlying shares   

Each person to whom ADSs are issued against deposits of shares, including deposits and issuances in respect of:

 

•        Share distributions, stock dividend, stock split, merger

 

•        Exchange of securities or any other transaction or event affecting the ADSs or the deposited securities

   $5.00 for each 100 ADSs (or portion thereof) evidenced by the ADRs issued
(b) Receiving or distributing dividends    Distribution of cash dividends    $0.02 or less per ADS
(c) Selling or exercising rights    Distribution or sale of securities, the fee being in an amount equal to the fee for the execution and delivery of ADSs which would have been charged as a result of the deposit of such securities    Up to $5.00 for each 100 ADSs (or portion thereof)
(d) Withdrawing an underlying security    Acceptance of ADRs surrendered for withdrawal of deposited securities    $5.00 for each 100 ADSs (or portion thereof) evidenced by the ADRs surrendered

 

106


Table of Contents
(e) Transferring, splitting or grouping receipts    Transfers of depositary receipts    $1.50 per ADS
(f) General depositary services, particularly those charged on an annual basis    Services performed by the depositary in administering the ADRs    $0.02 per ADS (or portion thereof) not more than once each calendar year and payable at the sole discretion of the depositary by billing ADR Holders or by deducting such charge from one or more cash dividends or other cash distributions
(g) Expenses of the Depositary   

Expenses incurred on behalf of ADR Holders in connection with:

 

•       Compliance with foreign exchange control regulations or any law or regulation relating to foreign investment

 

•       The depositary’s or its custodian’s compliance with applicable law, rule or regulation

 

•       Stock transfer or other taxes and other governmental charges

 

•       Cable, telex and facsimile transmission and delivery charges

 

•       fees for the transfer or registration of deposited securities in connection with the deposit or withdrawal of deposited securities

 

•       Expenses of the depositary in connection with the conversion of foreign currency into U.S. dollars (which are paid out of such foreign currency)

 

•       Any other charge payable by depositary or its agents in connection with the servicing of the shares or the deposited securities

   Expenses payable at the sole discretion of the depositary by billing ADR Holders or by deducting such charges from one or more cash dividends or other cash distributions

We will pay all other charges and expenses of the depositary and any agent of the depositary (except the custodian) pursuant to agreements from time to time between us and the depositary. The fees described above may be amended from time to time.

Fees and Payments from the Depositary to Us

The depositary has agreed to reimburse us for certain expenses we incur that are related to establishment and maintenance of the ADR program, including investor relations expenses and stock exchange application and listing fees. There are limits on the amount of expenses for which the depositary will reimburse us, but the amount of reimbursement available to us is not related to the amounts of fees the depositary collects from investors. As of the date of this annual report, we have not received any payments from the depository or any reimbursement relating to the ADS facility.

 

107


Table of Contents

PART II

 

ITEM 13. DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES

None.

 

ITEM 14. MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS

See “Item 10. Additional Information” for a description of the rights of securities holders, which remain unchanged.

The effective date of the registration statement on Form F-1 (File number: 333-169796) for which use of proceeds information is being disclosed was October 26, 2010. We offered our ordinary shares, in the form of ADSs, in our initial public offering in October 2010. We registered and sold 9,714,286 ADSs, representing 68,000,002 ordinary shares, at $11 per ADS and issued additional 571,429 ADSs, representing 4,000,003 ordinary shares, upon exercise of over-allotments by the underwriters. We received net proceeds of approximately $101.6 million from our initial public offering.

As of March 31, 2011, we used the net proceeds received from our initial public offering as follows:

 

   

approximately $5.7 million to the new logistic center located in Wujiang, Jiangsu Province.

Proceeds from our initial public offering that have yet to be applied have been invested in bank deposits. Credit Suisse Securities (USA) LLC and UBS AG were the managing underwriters for our initial public offering.

 

ITEM 15. CONTROLS AND PROCEDURES

Disclosure Controls and Procedures

As of the end of the period covered by this annual report, our management, with the participation of our chief executive officer and chief financial officer, has performed an evaluation of the effectiveness of our disclosure controls and procedures within the meaning of Rules 13a-15(e) and 15d-15(e) of the Exchange Act. They have concluded that, as of the end of the fiscal year covered by this annual report, our disclosure controls and procedures were designed, and were effective, to give reasonable assurance that the information required to be disclosed by us in reports that we file under the Exchange Act is recorded, processed, summarized and reported within the time periods specified in the rules and forms of the SEC, and were also effective to ensure that information required to be disclosed in the reports that we file or submit under the Exchange Act is accumulated and communicated to our management, including our chief executive officer and chief financial officer, to allow timely decisions regarding required disclosure.

Changes in Internal Control over Financial Reporting

There were no changes in our internal control over financial reporting during 2010 that have materially affected, or are reasonably likely to materially affect, our internal control over financial reporting.

 

108


Table of Contents
ITEM 16A. AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT

Our board of directors has determined that Mr. Anthony Kai Yiu Lo, a member of our audit committee, is our audit committee financial expert.

 

ITEM 16B. CODE OF ETHICS

Our board of directors has adopted a code of ethics that applies to our directors, officers, employees and agents, including certain provisions that specifically apply to our chief executive officer, chief financial officer, and any other persons who perform similar functions for us. We hereby undertake to provide to any person without charge, a copy of our code of business conduct and ethics within ten working days after we receive such person’s written request.

 

ITEM 16C. PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES

The following table sets forth the aggregate fees by categories specified below in connection with certain professional services rendered by Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd., our principal external auditors, for the periods indicated.

 

     2009      2010  
     (in $ thousands)  

Audit fees(1)

     400         530   

Tax fees(2)

     —           —     

 

(1) “Audit fees” means the aggregate fees billed in each of the fiscal years listed for professional services rendered by our principal auditors for the audit of our annual financial statements, the review of our interim financial statements.
(2) “Tax fees” means fees billed for tax compliance, tax advice, and tax planning services.

The policy of our audit committee is to pre-approve all audit and non-audit services provided by Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd., including audit services, audit-related services, tax services and other services as described above, other than those for de minimis services which are approved by our audit committee prior to the completion of the audit. We did not receive tax services from Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd.in 2009 and 2010.

 

ITEM 16D. EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES

None.

 

ITEM 16E. PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS.

Not applicable.

 

ITEM 16F. CHANGE IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANT

Not applicable.

 

109


Table of Contents
ITEM 16G. CORPORATE GOVERNANCE

We are an exempted company incorporated in the Cayman Islands and our ADSs have been listed on the Nasdaq Global Market since October 26, 2010. The following sets forth a summary of the significant ways our corporate governance practices differ from those followed by domestic companies under the Nasdaq Stock Market Rules.

Rule 5605 of the Nasdaq Stock Market Rules requires that a majority of the board of directors be independent directors as defined in Rule 5605(a)(2). As of December 31, 2010, our board of directors consisted of five directors, two of which are determined by our board to be “independent” under Rule 5605(a)(2). This is because we are exempted from the Nasdaq requirement to phase in our compliance with the Rule 5605 pursuant to Rule 5615(b).

Rule 5605 of the Nasdaq Stock Market Rules requires that the audit committee of an issuer is comprised of at least three members and that all members of the audit committee and compensation committee are independent directors. As of December 31, 2010, our audit committee consisted of three directors, two of which are determined by our board to be “independent” under Rule 5605(a)(2). This is because we are exempted from the Nasdaq requirement to phase in our compliance with the Rule 5605 pursuant to Rule 5615(b). As of December 31, 2010, our compensation committee consisted of three directors, two of which are determined by our board to be “independent” under Rule 5605(a)(2). This is because we are exempted from the Nasdaq requirement to phase in our compliance with the Rule 5605 pursuant to Rule 5615(b).

This home country practice of ours differs from the requirements of the Nasdaq Stock Market Rules in these areas because there are no specific requirements under Cayman Islands law on the composition of audit committee and compensation committee.

PART III

 

ITEM 17. FINANCIAL STATEMENTS

We have elected to provide financial statements pursuant to Item 18.

 

ITEM 18. FINANCIAL STATEMENTS

The consolidated financial statements of Mecox Lane and its subsidiaries are included at the end of this annual report.

 

ITEM 19. EXHIBITS

 

Exhibit
Number

  

Description of Document

1.1    Amended and Restated Memorandum and Articles of Association of the Registrant (incorporated by reference to Exhibit 3.2 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
2.1    Registrant’s Specimen American Depositary Receipt (incorporated by reference to Exhibit 4.3 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
2.2    Registrant’s Specimen Certificate for ordinary shares (incorporated by reference to Exhibit 4.2 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
2.3    Form of Deposit Agreement among the Registrant, the depositary and holder of the American Depositary Receipts (incorporated by reference to Exhibit 4.3 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).

 

110


Table of Contents

Exhibit
Number

  

Description of Document

4.1    Fourth Amended and Restated Registration Rights Agreement, dated as of October 1, 2010, among the Registrant and certain investors of the Registrant listed thereunder. (incorporated by reference to Exhibit 4.4 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.2    2006 Stock Option Plan. (incorporated by reference to Exhibit 10.1 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.3    2008 Stock Option Plan. (incorporated by reference to Exhibit 10.2 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.4    2011 Share Incentive Plan. (incorporated by reference to Exhibit 10.3 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.5    Form of Indemnification Agreement with the Registrant’s directors. (incorporated by reference to Exhibit 10.4 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.6    Forms of Employment Agreement with the Registrant’ senior executives. (incorporated by reference to Exhibit 10.5 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.7    Supplementary Service Agreement, dated as of December 28, 2007, between the Registrant and Mr. Alfred Beichun Gu, as amended on September 16, 2010. (incorporated by reference to Exhibit 10.6 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.8    English Translation of Form of Employee Confidentiality Agreement with the Registrant’s senior executives. (incorporated by reference to Exhibit 10.7 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.9    English Translation of Form of Non-Competition Agreement with the Registrant’s senior executives. (incorporated by reference to Exhibit 10.8 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.10    Shareholders Agreement, dated as of December 8, 2008, among the Registrant, Rampage China Limited and Iconix China Limited. (incorporated by reference to Exhibit 10.9 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.11    Amendment Agreement to the Shareholders Agreement, dated as of December 12, 2009, among the Registrant, Rampage China Limited and Iconix China Limited. (incorporated by reference to Exhibit 10.10 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.12    Trademark Assignment Agreement, dated as of April 8, 2009, between Rampage China Limited and Iconix China Limited. (incorporated by reference to Exhibit 10.11 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.13    Omnibus Assignment, Assumption and Accession Agreement, dated as of February 28, 2010, among the Registrant, Rampage China Limited, Iconix China Limited and ICL-Rampage Limited. (incorporated by reference to Exhibit 10.12 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).

 

111


Table of Contents

Exhibit
Number

  

Description of Document

4.14    Consent Letter, dated as of May 12, 2010, jointly issued by Iconix China Limited and ICL-Rampage Limited. (incorporated by reference to Exhibit 10.13 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.15    Equity Financing Agreement, dated as of June 16, 2008, among the Registrant, HiVentures Holding Co., Ltd., and Mr. Shiqin Zhao. (incorporated by reference to Exhibit 10.14 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.16    Loan Agreements among Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd., Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Loan Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.15 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.17    Promissory Notes issued by shareholders of Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Promissory Note. (incorporated by reference to Exhibit 10.16 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.18    Exclusive Purchase Option Agreements among Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd., Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Exclusive Purchase Option Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.17 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.19    Powers of Attorney issued by shareholders of Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Power of Attorney. (incorporated by reference to Exhibit 10.18 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.20    Exclusive Business Cooperation Agreement, dated as of August 15, 2006, between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and M18.com Network Information (Shanghai) Co., Ltd. (the former name of Mai Wang Trading (Shanghai) Co. Ltd.) (incorporated by reference to Exhibit 10.19 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.21    Equity Pledge Agreements among Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd., Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Equity Pledge Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.20 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.22    Tax Indemnity Letters issued by Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Tax Indemnity Letter. (incorporated by reference to Exhibit 10.21 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.23    Memorandum of Understanding and Certification jointly issued by the then shareholders of Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.22 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).

 

112


Table of Contents

Exhibit
Number

  

Description of Document

4.24    Loan Agreements among Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd., Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Loan Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.23 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.25    Promissory Notes issued by shareholders of Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Promissory Note. (incorporated by reference to Exhibit 10.24 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.26    Exclusive Purchase Option Agreements among Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd., Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Exclusive Purchase Option Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.25 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.27    Powers of Attorney issued by shareholders of Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Power of Attorney. (incorporated by reference to Exhibit 10.26 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.28    Exclusive Business Cooperation Agreement, dated as of August 20, 2007, between Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd. and Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.27 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.29    Equity Pledge Agreements among Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd., Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Equity Pledge Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.28 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.30    Tax Indemnity Letters jointly issued by Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd. and Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Tax Indemnity Letter. (incorporated by reference to Exhibit 10.29 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.31    Memorandum of Understanding and Certification jointly issued by the then shareholders of Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.30 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.32    Loan Agreements among Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd., Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Loan Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.31 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.33    Exclusive Business Cooperation Agreement, dated as of May 18, 2010, between Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd. and Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.32 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.34    Equity Pledge Agreements among Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd., Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Equity Pledge Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.33 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).

 

113


Table of Contents

Exhibit
Number

  

Description of Document

4.35    Exclusive Purchase Option Agreements among Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd., Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd. and shareholders of Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Exclusive Purchase Option Agreement. (incorporated by reference to Exhibit 10.34 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.36    Powers of Attorney issued by shareholders of Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Power of Attorney. (incorporated by reference to Exhibit 10.35 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.37    Tax Indemnity Letters issued by Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd, with a schedule providing the details that are different in each such Tax Indemnity Letter. (incorporated by reference to Exhibit 10.36 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.38    Form of License to Use Trademark between the Registrant and its VIEs. (incorporated by reference to Exhibit 10.37 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.39    English Translation of Form of License to Use Trademark between the Registrant and its VIEs. (incorporated by reference to Exhibit 10.38 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.40    English Translation of Form of Supplemental Agreements to the License to Use Trademark between the Registrant and its VIEs. (incorporated by reference to Exhibit 10.39 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.41    English Translation of Trademark License Agreement, dated as of October 14, 2007, between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Mr. Yili Wu. (incorporated by reference to Exhibit 10.40 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.42    English Translation of Form of Network Advertisement Distributing Contracts between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Shanghai Allyes Advertising Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.41 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.43    English Translation of Lease Contract, dated as of November 22, 2005, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Jiang Chang Cloth Arts and Crafts Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.42 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.44    English Translation of Shanghai House Lease Contract between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.43 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.45    English Translation of Building Extension and Lease Agreement, dated as of February 28, 2008, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Jiang Chang Cloth Arts and Crafts Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.44 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).

 

114


Table of Contents

Exhibit
Number

  

Description of Document

4.46    English Translation of Shanghai House Lease Contract, dated as of December 18, 2008, between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.45 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.47    English Translation of Lease Contract, dated as of August 17, 2009, between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Shanghai New Cogi Cosmetic Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.46 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.48    English Translation of Form of Lease Contracts for Normal Building of Shanghai Chinalong Industrial Town. (incorporated by reference to Exhibit 10.47 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.49    English Translation of Form of House Lease Contracts with Shanghai Caohejing Hi-Tech Park Development Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.48 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.50    English Translation of Form of Lease Contracts between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Hexiang Information Technology Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.49 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.51    English Translation of Lease Contract, dated as of April 22, 2010, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Beijing Bailiwei Technology Development Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.50 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.52    English Translation of Lease Contract, dated as of April 30, 2010, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shijidazhi Real Estate Consulting Service Department of Fanyu District of Guangzhou. (incorporated by reference to Exhibit 10.51 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.53    English Translation of Lease Contract between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Chengdu Da Ji Long Teng Freight Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.52 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.54    English Translation of Lease Contract, dated as of July 15, 2010, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Beijing Bailiwei Technology Development Co., Ltd. (incorporated by reference to Exhibit 10.53 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
4.55*    English Translation of Lease Contract, undated, between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.
4.56*    English Translation of Lease Contract, undated, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.
4.57*    English Translation of Lease Contract, dated as of April 30, 2010, between Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd and Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.
4.58*    English Translation of Lease Contract, dated as of November 1, 2010, between Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. and Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd.
4.59*    English Translation of Lease Contract, undated, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Victoria Enterprise Co., Ltd.

 

115


Table of Contents

Exhibit
Number

  

Description of Document

4.60*    English Translation of Lease Contract, dated as of September 28, 2010, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Wensheng Printing Co., Ltd.
4.61*    English Translation of Lease Contract, dated as of December 6, 2010, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Shanghai Yuanmei Electrics Co., Ltd.
4.62*    English Translation of Lease Contract, dated as of March 10, 2011, between Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. and Beijing Bailiwei Technology Development Co., Ltd..
8.1*    Subsidiaries of the Registrant.
11.1    Code of Business Conduct and Ethics of the Registrant (incorporated by reference to Exhibit 99.1 from our Registration Statement on Form F-1 (file no. 333-169796) filed with the Securities and Exchange Commission on October 6, 2010).
12.1*    CEO Certification Pursuant to Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002.
12.2*    CFO Certification Pursuant to Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002.
13.1*    CEO Certification Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002.
13.2*    CFO Certification Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002.
15.1*    Consent of Maples and Calder.
15.2*    Consent of Jun He Law Offices.

 

* Filed with this Annual Report on Form 20-F.

 

116


Table of Contents

SIGNATURES

The registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this annual report on its behalf.

 

MECOX LANE LIMITED
By   /s/ Alfred Beichun Gu
Name:   Alfred Beichun Gu
Title:   Director and Chief Executive Officer

Date: April 29, 2011


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

INDEX TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

     Page  

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

     F-2   

Consolidated Balance Sheets as of December 31, 2009 and 2010

     F-3   

Consolidated Statements of Operations for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010

     F-4   

Consolidated Statements of Equity (Deficit) and Comprehensive Income, for the years ended December  31, 2008, 2009 and 2010

     F-5   

Consolidated Statements of Cash Flows for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010

     F-6   

Notes to Consolidated Financial Statements

     F-7   

Financial Statement Schedule I—Financial Information of Parent Company

     F-30   

 

F-1


Table of Contents

REPORT OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM

To the Board of Directors and Shareholders of

Mecox Lane Limited

We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Mecox Lane Limited and subsidiaries (the “Group”) as of December 31, 2009 and 2010, and the related consolidated statements of operations, equity (deficit) and comprehensive income, and cash flows for each of the three years in the period ended December 31,2010 and the related financial statement schedule. These financial statements and financial statement schedule are the responsibility of the Group’s management. Our responsibility is to express an opinion on the financial statements and financial statement schedule based on our audits.

We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. The Group is not required to have, nor were we engaged to perform, an audit of its internal control over financial reporting. Our audits included consideration of internal control over financial reporting as a basis for designing audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Group’s internal control over financial reporting. Accordingly, we express no such opinion. An audit also includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements, assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.

In our opinion, such consolidated financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Mecox Lane Limited and subsidiaries at December 31, 2009 and 2010, and the results of their operations and their cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2010, in conformity with accounting principles generally accepted in the United States of America. Also, in our opinion, such financial statement schedule, when considered in relation to the basic consolidated financial statements taken as a whole, present fairly in all material respects the information set forth therein.

/s/ Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd.

Shanghai, China

April 25, 2011

 

F-2


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

DECEMBER 31, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

     2009     2010  
     $     $  

ASSETS

    

Current assets:

    

Cash and cash equivalents

     18,757,853        86,011,952   

Short-term investments

     7,322,363        30,199,200   

Accounts receivable, net of allowances of $101,878 and $77,338 as of December 31, 2009 and 2010, respectively

     1,925,924        1,487,298   

Other receivables

     4,118,038        9,662,105   

Advances to suppliers and prepaid expenses

     1,585,946        1,410,510   

Merchandise inventories

     19,237,919        35,809,524   

Deferred tax assets—current portion

     1,586,694        1,672,078   
                

Total current assets

     54,534,737        166,252,667   

Property and equipment, net

     6,661,692        8,696,636   

Intangible assets, net

     882,953        1,283,370   

Deferred tax assets—long term portion

     118,088        1,271,691   

Other non-current assets

     870,813        439,798   
                

TOTAL ASSETS

     63,068,283        177,944,162   
                

LIABILITIES, MEZZANINE EQUITY AND EQUITY (DEFICIT)

    

Current liabilities:

    

Accounts payable (including accounts payable of the consolidated VIEs without recourse to Mecox Lane Limited of 5,658,000 and 1,633,946 as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     19,533,202        24,117,767   

Advances from customers (including advances from customers of the consolidated VIEs without recourse to Mecox Lane Limited of 1,706,389 and 2,966,255 as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     5,146,785        5,839,069   

Amount due to related parties (including amount due to related parties of the consolidated VIEs without recourse to Mecox Lane Limited of 175,741 and 8,529 as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     175,741        8,529   

Accrued expenses (including accrued expenses of the consolidated VIEs without recourse to Mecox Lane Limited of 3,436,923 and 3,752,225 as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     7,779,932        6,553,143   

Other current liabilities (including other current liabilities of the consolidated VIEs without recourse to Mecox Lane Limited of 84,689 and 3,305,520 as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     3,200,162        4,311,094   

Income tax payable (including income tax payable of the consolidated VIEs without recourse to Mecox Lane Limited of 1,093,303 and 126,898 as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     1,920,342        1,429,415   
                

Total current liabilities

     37,756,164        42,259,017   
                

Commitments and contingencies (Note 16)

    

Mezzanine equity:

    

Convertible non-redeemable preference shares

    

Series B preference shares ($0.0001 par value; 8,600,000 shares authorized; 8,551,400 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and nil as of December 31, 2010)

     18,476,503        —     

Series C preference shares ($0.0001 par value; 1,450,000 shares authorized; 1,441,024 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and nil as of December 31, 2010)

     3,113,535        —     

Series D preference shares ($0.0001 par value; 1,750,000 shares authorized; 1,733,832 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and nil as of December 31, 2010)

     3,764,188        —     

Redeemable noncontrolling interests

     25,000        38,855   

Equity (deficit):

    

Ordinary shares ($0.0001 par value; 390,000,000 and 10,000,000,000 shares authorized, 209,230,993 and 405,192,257 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     20,923        40,519   

Additional paid-in capital

     29,116,169        159,437,097   

Accumulated deficit

     (30,654,082     (26,223,473

Accumulated other comprehensive income

     1,349,883        2,292,147   
                

Total Mecox Lane Limited equity (deficit)

     (167,107     135,546,290   

Noncontrolling interests

     100,000        100,000   
                

Total equity (deficit)

     (67,107     135,646,290   
                

TOTAL LIABILITIES, MEZZANINE EQUITY AND EQUITY (DEFICIT)

     63,068,283        177,944,162   
                

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-3


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

CONSOLIDATED STATEMENTS OF OPERATIONS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except for share data)

 

     2008     2009     2010  
     $     $     $  

Net revenues:

     107,527,074        177,689,191        227,541,298   

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

     58,478,998        97,057,581        132,641,621   

Operating expenses:

      

Selling, general and administrative expenses

     43,299,922        68,504,581        86,244,899   

Depreciation and amortization

     1,454,016        3,598,498        4,468,527   

Other income, net

     (23,431     (254,312     (774,986
                        

Total operating expenses

     44,730,507        71,848,767        89,938,440   
                        

Income from operations

     4,317,569        8,782,843        4,961,237   

Interest income

     509,465        351,496        440,875   
                        

Income before income taxes and noncontrolling interests

     4,827,034        9,134,339        5,402,112   

Income tax expense

     1,275,152        1,922,118        957,648   
                        

Net income

     3,551,882        7,212,221        4,444,464   

Net income attributable to noncontrolling interests

     —          —          (13,855
                        

Net income attributable to Mecox Lane Limited shareholders

     3,551,882        7,212,221        4,430,609   
                        

Earnings per ordinary share:

      

Basic

   $ 0.01      $ 0.02      $ 0.01   

Diluted

   $ 0.01      $ 0.02      $ 0.01   

Earnings per ADS:

      

Basic

   $ 0.08      $ 0.15      $ 0.07   

Diluted

   $ 0.08      $ 0.15      $ 0.06   

Weighted average ordinary shares used in per share calculation

      

Basic

     204,866,943        205,381,732        242,026,404   

Diluted

     331,009,675        332,293,300        396,873,164   

Weighted average ADS used in per share calculation

      

Basic

     29,266,706        29,340,247        34,575,201   

Diluted

     47,287,096        47,470,471        56,696,166   

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-4


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

CONSOLIDATED STATEMENTS OF EQUITY (DEFICIT) AND COMPREHENSIVE INCOME

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

    Ordinary shares     Additional
paid-in

capital
    Accumulated
deficit
    Accumulated
other
comprehensive
income
    Noncontrolling
interests
    Total     Comprehensive
income
 
    Number     $     $     $     $     $     $     $  

Balance at December 31, 2007

    204,311,205        20,431        24,757,704        (41,418,185     680,865        100,000        (15,859,185  

Net income

    —          —          —          3,551,882        —          —          3,551,882        3,551,882   

Share-based compensation

    —          —          1,686,000        —          —          —          1,686,000     

Share options exercised

    4,919,788        492        31,520        —          —          —          32,012     

Foreign currency translation adjustments

    —          —          —          —          649,029        —          649,029        649,029   
                                                               

Balance at December 31, 2008

    209,230,993        20,923        26,475,224        (37,866,303     1,329,894        100,000        (9,940,262     4,200,911   
                     

Net income

    —          —          —          7,212,221        —          —          7,212,221        7,212,221   

Share-based compensation

    —          —          2,640,945        —          —          —          2,640,945     

Foreign currency translation adjustments

    —          —          —          —          19,989        —          19,989        19,989   
                                                               

Balance at December 31, 2009

    209,230,993        20,923        29,116,169        (30,654,082     1,349,883        100,000        (67,107     7,232,210   
                     

Net income

    —          —          —          4,430,609        —          —          4,430,609        4,430,609   

Series B, C and D preference shares converted into ordinary shares upon initial public offering

    123,961,259        12,396        25,341,830              25,354,226     

Issuance of ordinary shares upon initial public offering, net of issuance costs

    72,000,005        7,200        101,633,202        —          —            101,640,402     

Share-based compensation

    —          —          3,345,896        —          —          —          3,345,896     

Foreign currency translation adjustments

    —          —          —          —          942,264        —          942,264        942,264   
                                                               

Balance at December 31, 2010

    405,192,257        40,519        159,437,097        (26,223,473     2,292,147        100,000        135,646,290        5,372,873   
                                                               

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-5


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars)

 

     2008     2009     2010  
     $     $     $  

Cash flows from operating activities:

      

Net income

     3,551,882        7,212,221        4,444,464   

Adjustments to reconcile net income to net cash provided by operating activities:

      

Share-based compensation

     1,686,000        2,640,945        3,345,896   

Bad debt expense

     —          (27,464     (24,540

Depreciation and amortization

     1,454,016        3,598,498        4,468,527   

Loss on disposal of property and equipment

     3,860        403,176        610,138   

Changes in operating assets and liabilities:

      

Accounts receivable

     282,531        (1,270,264     512,202   

Other receivables

     (1,378,395     (2,513,825     (5,856,605

Advances to suppliers and prepaid expenses

     (712,365     (100,136     219,816   

Merchandise inventories

     (5,609,417     (8,241,637     (15,630,526

Other non-current assets

     (417,869     (259,599     431,015   

Accounts payable

     5,248,537        6,259,237        3,892,684   

Advances from customers

     648,423        2,052,509        521,088   

Accrued expenses

     292,429        4,311,995        (1,605,560

Income tax payable

     1,494,913        239,070        (538,667

Other current liabilities

     (108,539     1,829,654        496,559   

Deferred tax

     (246,119     (884,663     (1,160,536
                        

Net cash provided by operating activities

     6,189,887        15,249,717        (5,874,045
                        

Cash flows from investing activities:

      

Purchase of property and equipment

     (3,888,146     (6,261,815     (6,671,142

Purchase of intangible assets

     (201,764     (440,959     (703,705

Proceeds from sale of property and equipment

     —          22,520        60,123   

Purchase of short-term investments

     (7,315,700     —          (30,199,200

Proceeds from sale of short-term investments

     —          —          7,322,363   
                        

Net cash used in investing activities

     (11,405,610     (6,680,254     (30,191,561
                        

Cash flows from financing activities

      

Proceeds from exercise of stock options

     32,012        —       

Collection of note receivable from option exercise

     —          —          556,988   

Gross proceeds from issuance of ordinary shares from initial public offering

     —          —          105,229,853   

Offering expenses incurred

     —          —          (3,096,180
                        

Net cash provided by financing activities

     32,012        —          102,690,661   
                        

Effect of exchange rate changes

     807,988        52,177        629,044   

Net increase (decrease) in cash and cash equivalents

     (4,375,723     8,621,640        67,254,099   

Cash and cash equivalents at beginning of year

     14,511,936        10,136,213        18,757,853   
                        

Cash and cash equivalents at end of year

     10,136,213        18,757,853        86,011,952   
                        

Supplemental disclosure of cash flow information

      

Income taxes paid

     175,948        2,337,951        3,151,197   

Non-cash financing activities:

      

Deferred initial public offering cost

     —          —          (493,271

The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-6


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

1. ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES

Mecox Lane Limited (“the “Company”) was incorporated in the Cayman Islands on May 28, 1996. The Company and its subsidiaries (the “Group”) is engaged in the design and sale of apparel, accessories, home and healthcare products through its online platform and stores.

As of December 31, 2010, the Company’s significant consolidated subsidiaries and variable interest entities consist of the following:

 

Name

  

Date of incorporation

  

Place of

incorporation

   Percentage of
shareholdings
 

Principal activities

Mecox Lane (Hong Kong) Limited    March 17, 2010    Hong Kong    100%   Investment holding
Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. (“Mecox Lane Mailorder”)    January 8, 1996    China    100%   Telephonic sales of garments, accessories and other products

Clarence Consultants Limited

(“Clarence”)

   March 30, 1998    Cayman Islands    100%   Investment holding

eMecoxLane Co., Ltd.

(“eMecoxLane”)

   December 13, 2000    Cayman Islands    100%   Investment holding
eMecoxLane (Hong Kong) Co., Ltd.    March 16, 2010    Hong Kong    100%   Investment holding
Mecox Lane Technology (China) Limited    July 9, 2010    China    100%   Sale of garments and accessories
Mai Wang Information Technology (Shanghai) Co., Ltd. (“Mai Wang Information”)    September 8, 2008    China    100%   Software development and information technology support
Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd. (“Mai Wang Trading”)    April 5, 2000    China    100%   Wholesale of garments
Shanghai Xian Ni Garment Co., Ltd. (“Xian Ni”)    December 27, 1993    China    96.7%   Investment holding
Rampage China Limited (“Rampage Cayman”)    February 18, 2009    Cayman Islands    80%   Investment holding
Rampage China (Hong Kong) Limited    March 30, 2009    Hong Kong    80%   Investment holding
Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd.    May 14, 2010    China    80%   Wholesale of garments
Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. (“MecoxLane Information”)    August 6, 2002    China    Variable interest
entity
  Online sales and maintenance of Company website
Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd (“Mecox Lane Shopping”)    July 19, 2005    China    Variable interest
entity
  Sale of garments and office accessories
Shanghai Shang Xun Information Technology Co., Ltd. (“Shang Xun”, previously known as Shanghai Wangji Marketing Services Co., Ltd.)    September 14, 2006    China    Variable interest
entity
  Software development and information technology support
Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd. (“Rampage Shopping”)    November 24, 2008    China    Variable interest
entity
  Retail of apparels and accessories

 

F-7


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

 

(a) Basis of presentation

The consolidated financial statements have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in the United States of America (“US GAAP”).

 

(b) Principles of consolidation

The consolidated financial statements include the financial statements of the Company, its majority-owned subsidiaries and variable interest entities (“VIEs”) for which it is deemed the primary beneficiary. All intercompany transactions, balances and unrealized profit and losses have been eliminated on consolidation.

The Group evaluates the need to consolidate certain VIEs in which equity investors do not have the characteristics of a controlling financial interest or do not have sufficient equity at risk for the entity to finance its activities without additional subordinated financial support. Details of certain key agreements between the Group and its VIEs, which include Mecox Lane Information, Mecox Lane Shopping, Shang Xun, and Rampage Shopping, are as follows:

Power of Attorney: The equity owners of the VIEs irrevocably appointed the Company’s officers to vote on their behalf on all matters, including matters related to the transfer of their respective equity interests in the

VIEs and appointment of the VIEs’ chief officer.

Share Pledge Agreement: The equity owners pledge their respective equity interests in the VIEs as a guarantee for the payment by the VIEs of technical and consulting services fees under the exclusive technical consulting and services agreements.

Exclusive Technical Consulting and Services Agreement: The Company provides the VIEs with technical consulting and information services. The Company is the exclusive provider of these services. The initial term of these agreements is 10 years. In consideration for those services, the VIEs agree to pay the Company service fees and pledged their equity interests in the VIEs as collateral for payment.

Business Loan Agreement: Loans were granted to the equity owners of the VIEs to provide the funds necessary to capitalize the VIEs. The Company has the option to acquire the VIEs for an amount equal to the loans granted when and if the Chinese government lifts its foreign ownership restrictions on relative to Internet content provision and physical store development businesses in the PRC. Upon acquisition, the Business Loan Agreements will be cancelled.

 

F-8


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(b) Principles of consolidation (Continued)

 

The Company participated significantly in the design of these VIEs. Based on these series of agreements, the shareholders of the VIEs grant the Company powers of attorney to exercise all their rights as shareholders of the VIEs, including the right to appoint board members and senior management members. Thus the Company has the ability to effectively control the VIEs. The Company is also able to receive the economic benefits of these VIEs, because its ability to effectively determine the services fees payable by the VIEs to the Company under the exclusive business cooperation agreements and exclusive service agreement, which are part of the contractual arrangements. Therefore, Company has determined that it is the primary beneficiary of the aforementioned entities and has consolidated their respective results from the date of initial involvement or date of establishment.

As of December 31, 2009 and 2010, total assets and liabilities of the VIEs are as follows:

 

     December 31, 2009      December 31, 2010  
     $      $  

Cash and cash equivalents

     6,916,006         3,075,183   

Accounts receivable—net

     971,070         838,407   

Inventory

     2,472,351         4,985,881   

Other receivables

     3,779,441         4,927,232   

Property and equipment—net

     3,144,249         3,066,663   

Other non-current assets

     1,331,165         1,444,624   
                 

Total Assets

     18,614,282         18,337,990   
                 

Accounts payable

     5,658,000         1,633,946   

Advances from customers

     1,706,389         2,966,255   

Accrued expenses

     3,436,923         3,752,225   

Income taxes payable

     1,093,303         126,898   

Other current liabilities

     84,689         3,305,520   
                 

Total Liabilities

     11,979,304         11,784,844   
                 

 

(c) Use of estimates

The preparation of financial statements in conformity with US GAAP requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities at the date of the financial statements and reported amount revenues and expenses during the reporting period. Actual results may differ from these estimates. The Group bases its estimates on historical experience and various other factors believed to be reasonable under the circumstances, the results of which form the basis for making judgments about the carrying value of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources. Significant accounting estimates reflected in the Group’s financial statements include useful lives and impairment for long-lived assets, allowance for doubtful accounts, inventory valuation, accruals for sales returns, customer loyalty program accrual, assumptions related to the valuation of embedded derivatives, share-based compensation, redeemable noncontrolling interest and valuation allowance for deferred tax assets.

 

(d) Cash and cash equivalents

Cash and cash equivalents consist of cash on hand and highly liquid investments which are unrestricted as to withdrawal or use, and which have maturities of three months or less when purchased.

 

F-9


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(e) Short-term investments

Short-term investments consist of structured time deposits maintained in a bank having maturities of greater than three months when purchased. The structured time deposits are classified as held to maturity debt securities and are carried at amortized cost, which is equivalent to their initial acquisition cost.

 

(f) Merchandise inventories

Merchandise inventory is stated at the lower of cost or market. Cost of merchandise inventory is determined using the weighted-average cost method. Adjustments are recorded to write down the cost of inventory to the estimated market value due to slow-moving merchandise and broken assortments, which is dependent upon factors such as historical trends with similar merchandise, inventory aging, historical and forecasted consumer demand, and promotional environment. Write downs are recorded in cost of goods sold in the consolidated statements of operations.

 

(g) Property and equipment, net

Property and equipment are stated at cost less accumulated depreciation. Depreciation is calculated on a straight-line basis over the following estimated useful lives:

 

Leasehold improvements

   Lesser of lease term or estimated useful life of 2 years

Office equipment

   5 years   

Furniture

   5 years   

Vehicles

   5 years   

 

(h) Acquired intangible assets

Acquired intangible assets consist primarily of trademarks, and computer software carried at cost less accumulated amortization. Amortization for trademarks and computer software is computed using the straight- line method over the license period of 5 years.

 

(i) Asset Retirement Obligations

The Group records an asset retirement obligation when it has a legal obligation associated with the retirement of a tangible long-lived asset that is incurred upon the acquisition, construction, development or normal operation of that long-lived asset. The Group’s asset retirement obligations are primarily associated with leasehold improvements for which, at the end of a lease, the Group is contractually obligated to remove in order to comply with the lease agreement. The Group recognizes asset retirement obligations at the inception of a lease with such conditions, if a reasonable estimate of fair value can be made. The Group’s asset retirement obligation was immaterial for all periods presented.

 

(j) Impairment of long-lived assets

The Group evaluates its long-lived assets for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of the assets may not be recoverable. When these events occur, the Group assesses the recoverability of these long-lived assets by comparing the carrying amount of the assets to the future undiscounted cash flows expected to result from the use of the assets and their eventual disposition. If the future undiscounted cash flow is less than the carrying amount of the assets, the Group recognizes an impairment equal to the difference between the carrying amount and fair value of these assets. The Group did not record any impairments during the period presented.

 

F-10


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(k) Franchise

The Group enters into franchise agreements with unaffiliated franchisees to operate under the Group’s brand names. Under these agreements, the Group charges its franchisees nominal upfront fees for the use of the Group’s information system, which is amortized ratably over the franchise agreement period. Further, key aspects of the agreements provide that (i) the Group is required to approve the location of the franchisee stores, (ii) the franchisee stores may only sell to end customers and may not make bulk sales or internet sales, (iii) the Group will provide training of the store supervisor, as appointed by the franchisee, and store personnel, (iv) the Group will provide fashion trend updates and training on new products and (v) the franchisee will bear the cost of items (iii) and (iv). The Group is not involved in the daily operations nor does it participate in the decision making process of the franchisees.

The Company offers discounts to all of the franchisees at fixed percentage of retail price of the merchandise sold, and requires all of the franchisees to make full payment prior to the delivery of products.

 

(l) Revenue recognition

The Group recognizes revenue from the sale of both its own and third-party apparel and accessories, home products, healthcare products and other merchandise through its online platform, including its customer service centers and Internet website, and from the sale of merchandise through its stores. The Group recognizes revenue when persuasive evidence of an arrangement exists, products are delivered, the price to the buyer is fixed or determinable and collectability is reasonably assured.

The Group utilizes delivery service providers when sales are made through its online platform. The Group accepts credit card and debit card payments or cash-on-delivery (“COD”) for products ordered through its website and customer service center. Credit and debit card receivables as of December 31, 2009 and 2010 are immaterial. The Group normally collects credit and debit card receivables within three to four days after the sale. Credit and debit card processing fees are recorded in selling, general and administrative expenses and were immaterial for all periods presented. For COD sales, the delivery service providers are responsible for collecting payment from the customer at the point of delivery. The Group estimates and defers revenue and the related product costs for shipments that are in-transit to the customer. Revenue is recognized at the time the customer receives the product which is typically within a few days of shipment. Amounts collected by delivery service providers but not remitted to the Group are classified as accounts receivable on the consolidated balance sheets. Payments received in advance of delivery are classified as advances from customers. The Company pays a fee to the delivery service provider and records such fee in cost of goods sold.

The Group evaluates whether it is appropriate to record the gross amount of product sales and related costs or the net amount earned as commissions when selling third-party products. The Group records such sales on a gross basis because the Group has several, if not all, of the following indicators for gross reporting: is primarily obligated in the transaction, is subject to inventory risk and has latitude in establishing prices and selecting suppliers.

The Group recognizes revenue from its own retail stores at the point of sale.

The Group allows customers from its online platform and own retail stores to return product within 10 to 30 days of the sale, depending on the nature of the customer. The Group estimates sales returns for such sales based on its own historical return experience.

 

F-11


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(l) Revenue recognition (Continued)

 

The Group recognizes revenues from sales to franchisees upon sale to the ultimate customer when products are held by the franchisee on a consignment basis as the consignment agreements allows the franchisee to return 100% of unsold merchandise at any given point of time. Consignment sales are recorded net of the amount retained by the franchisee, which is calculated based on a fixed percentage of the retail price of the merchandise sold. Sales to franchisees on a non-consignment basis are recognized as revenue upon delivery.

Other franchisees are permitted to return product within certain windows of time, generally based upon the seasons of the year, limited to 10% of the specific order placed. The Group defers the full 10% of the sales price subject to return and recognizes revenue only when the right of return expires given the Group’s limited operating history under these franchising arrangements.

 

(m) Shipping and handling costs

Revenues include fees charged to customers for shipping and handling. Shipping and handling costs incurred for sale of products and recognized as cost of goods sold was $7,116,577, $10,027,266 and $13,751,444 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

(n) Discount coupons and membership points

The Group voluntarily provides discount coupons as sales incentives to selected customers. These coupons can only be utilized in conjunction with a subsequent purchase and are recorded as a reduction of revenues at the time of use.

The Group has established a customer loyalty program wherein a customer earns 10 points for each Renminbi (“RMB”) spent. The Group regularly prices certain of its products at a combination of price plus points, the combination of which is solely at the Group’s discretion. Points can only be redeemed in connection with a subsequent purchase and only to the extent the points earned in a current transaction are less than the number of points required to acquire the product(s) in such transaction. Such instances have represented a immaterial portion of the Group’s sales transactions for all periods presented. Further, the points have no defined monetary value which would permit a customer to obtain a calculated discount per point or any form of free product. The Group accrues a liability for the estimated value of the points earned and expected to be redeemed. As of December 31, 2009 and 2010, the Group recorded an accrued liability for its customer loyalty program of $437,796, and $241,181, respectively.

 

(o) Expense classification

The following table illustrates the primary costs classified in each major expense category:

 

Cost of Goods Sold

  

Selling, General and Administrative Expenses

•      Cost of merchandise sold;

  

•        Payroll, bonus and benefit costs for retail and corporate associates;

•      Merchandise inventory write-down and shortage; and

  

•        Occupancy costs for retail, distribution center and corporate facilities;

•      Customer shipping and handling costs.

  

•        Sample development costs

  

•        Advertising and marketing costs;

  

•        Freight expenses associated with moving merchandise from the distribution center to the Company’s retail stores; and

  

•        Legal, finance, information systems and other corporate overhead costs.

Purchasing, receiving and warehousing costs included in selling, general and administrative expenses were $3,127,021, $7,407,601, and $8,792,801 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

F-12


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(p) Advertising expenses

The Group expenses advertising costs as incurred. Total advertising expense was $15,557,699, $20,834,714 and $23,987,328 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

(q) Store pre-opening costs

Non-capital expenditures, such as rent, advertising and payroll costs incurred prior to the opening of a new store are charged to expense in the period they are incurred. Such costs were immaterial for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010.

 

(r) Foreign currency translation

The functional currency of the Company, eMecoxLane and Clarence are the United States dollar (“US dollar”). The functional currency of all the other subsidiaries and the variable interest entities is the RMB. Foreign currency denominated monetary assets and liabilities have been translated into the functional currency at the rates of exchange ruling at the balance sheet date. Transactions in foreign currencies have been translated into the functional currency at the applicable rates of exchange prevailing on the date transactions occurred. Transaction gains and losses are recognized in the consolidated statements of operations.

The financial statements of the subsidiaries and the variable interest entities have been translated into US dollars for the purposes of consolidation. Assets and liabilities are translated into US dollar based on the rates of exchange existing on the balance sheet date. Equity accounts are translated at historical exchange rates. Their statements of operations are translated using a weighted average rate for the period. Translation adjustments have been reported as a separate component of other comprehensive income.

The RMB is not a freely convertible currency. The PRC State Administration for Foreign Exchange, under the authority of the People’s Bank of China, controls the conversion of RMB into foreign currencies. The value of the RMB is subject to changes in central government policies and to international economic and political developments affecting supply and demand in the China foreign exchange trading system market. The Group’s cash and cash equivalents denominated in RMB amounted to $18,463,655 and $83,967,696 at December 31, 2009 and 2010, respectively.

 

(s) Income taxes

Current income taxes are provided for in accordance with the laws of the relevant taxing authorities.

As part of the process of preparing financial statements, the Group is required to estimate its income taxes in each of the jurisdictions in which it operates. The Group accounts for income taxes using the liability method. Under this method, deferred income taxes are recognized for tax consequences in future years of differences between the tax bases of assets and liabilities and their reported amounts in the financial statements at each year-end and tax loss carryforwards. Deferred tax assets and liabilities are measured using enacted tax rates applicable for the differences that are expected to affect taxable income. Deferred tax assets are reduced by a valuation allowance when, based upon the weight of available evidence, it is more likely than not that some portion or all of the deferred tax assets will not be realized. The components of the deferred tax assets and liabilities are individually classified as current and non-current based on the characteristics of the underlying assets and liabilities or the expected timing of their use when they do not relate to a specific asset or liability. The Group recognizes the tax benefit from an uncertain tax position only if it is more likely than not that the tax position will be sustained on examination by the taxing authorities, based on the technical merits of the position.

 

F-13


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(t) Value added taxes

The Company’s PRC subsidiaries are subject to value added tax (“VAT”) at a rate of 17% on proceeds received from customers, and are entitled to a refund for VAT already paid or borne on the goods purchased by it and utilized in the production of goods that have generated the gross sales proceeds. The VAT balance is recorded either in other current liabilities or other current receivables on the face of consolidated balance sheets.

 

(u) Comprehensive income

Comprehensive income includes all changes in equity from transactions and other events and circumstances from non-owner sources. Comprehensive income includes net income and foreign currency translation adjustments.

 

(v) Concentration credit risk

Financial instruments that potentially expose the Group to concentrations of credit risk consist primarily of cash and cash equivalents, short-term investments, accounts receivable and advances to suppliers. The Group places its cash and cash equivalents and short-term investments with financial institutions with high-credit ratings and quality. Accounts receivable primarily comprise amounts receivable from product delivery service providers. These amounts are collected from customers by the service providers when products are delivered. The Group conducts a credit evaluation of these service providers and generally requires a small amount of security deposit. With respect to advances to product suppliers, the Group performs on-going credit evaluations of the financial condition of its suppliers. The Group establishes an allowance for doubtful accounts based upon estimates, factors surrounding the credit risk of specific customers and other information.

 

(w) Fair value of financial instruments

Fair value is considered to be the price that would be received from selling an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. When determining the fair value measurements for assets and liabilities required or permitted to be recorded at fair value, the Group considers the principal or most advantageous market in which it would transact and considers assumptions that market participants would use when pricing the asset or liability. The established fair value hierarchy requires an entity to maximize the use of observable inputs and minimize the use of unobservable inputs when measuring fair value. A financial instrument’s categorization within the fair value hierarchy is based upon the lowest level of input that is significant to the fair value measurement. The three levels of inputs may be used to measure fair value include:

Level 1 applies to assets or liabilities for which there are quoted prices in active markets for identical assets or liabilities.

Level 2 applies to assets or liabilities for which there are inputs other than quoted prices included within Level 1 that are observable for the asset or liability such as quoted prices for similar assets or liabilities in active markets; quoted prices for identical assets or liabilities in markets with insufficient volume or infrequent transactions (less active markets); or model-derived valuations in which significant inputs are observable or can be derived principally from, or corroborated by, observable market data.

 

F-14


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(w) Fair value of financial instruments (Continued)

 

Level 3 applies to assets or liabilities for which there are unobservable inputs to the valuation methodology that are significant to the measurement of the fair value of the assets or liabilities. The Group did not have any material financial instruments that were required to be measured at fair value on a recurring basis as of December 31, 2010. The carrying values of financial instruments, which consist of cash and cash equivalents, accounts receivable, short-term investments, other receivables, accounts payable and other payables are recorded at cost which approximates their fair value due to the short-term nature of these instruments. The Group does not use derivative instruments to manage risks.

 

(x) Share-based compensation

The Group’s share-based payment transactions are measured based on the grant-date fair value of the award. The fair value of the award, net of estimated forfeitures, is recognized as compensation expense over the period during which the recipient is required to provide services in exchange for the award, which is generally the vesting period.

 

(y) Operating leases

Minimum rental expenses are recognized ratably over the lease term. The Group begins recognizing rental expense upon taking possession of the property, which generally includes a construction period prior to store opening. When a lease contains a predetermined fixed escalation of the minimum rent, the Group recognizes the related rent expense on a straight-line basis and records the difference between the recognized rental expense and the amounts payable under the lease as a short-term or long-term deferred rent liability. The Group also receives lease incentives upon entering into certain store leases which are recorded on a straight-line basis as a reduction to rent expense over the term of the lease.

Certain leases provide for contingent rents that are not measurable at inception. These contingent rents are primarily based on a percentage of sales that are in excess of a predetermined level. These amounts are excluded from minimum rent and are included in the determination of rent expense when it is probable that the expense has been incurred and the amount is reasonably estimable.

 

(z) Earnings per share

The Company’s Series B, C and D convertible non-redeemable preference shares contained provisions that did not permit payment of dividends to ordinary shareholders without first paying an undefined dividend to the preferred shareholders. The Group has computed basic earnings per share using the two-class method assuming

 

  (i) the preference shares are participating securities and (ii) the preferred shareholders would require a dividend that is at least equal to what they would receive on an as-if converted basis. Diluted earnings per share is computed using the more dilutive of the two-class method or the if-converted method. Upon the consummation of the Company’s initial public offering on October 26, 2010, each Series B, Series C and Series D preference shares was automatically converted into ordinary shares. The two-class method of computing earnings per share ceased to apply on the conversion date.

 

F-15


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(aa) Recently issued accounting standards.

In October 2009, the FASB issued ASU 2009-13, “Revenue Recognition (Topic 605)—Multiple-Deliverable Revenue Arrangements” (previously EITF 08-1, Revenue Arrangements with Multiple Deliverables). This ASU addresses the accounting for multiple-deliverable arrangements to enable vendors to account for products or services (deliverables) separately rather than as a combined unit. Specifically, this guidance amends the criteria for separating consideration in multiple-deliverable arrangements. This guidance establishes a selling price hierarchy for determining the selling price of a deliverable, which is based on: (a) vendor-specific objective evidence; (b) third-party evidence; or (c) estimates. This guidance also eliminates the residual method of allocation and requires that arrangement consideration be allocated at the inception of the arrangement to all deliverables using the relative selling price method. In addition, this guidance significantly expands required disclosures related to a vendor’s multiple-deliverable revenue arrangements. This accounting standard will be effective prospectively for revenue arrangements entered into or materially modified in fiscal years beginning on or after June 15, 2010. Early adoption is permitted. The Group does not believe this ASU will have an impact on its consolidated financial statements.

 

F-16


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES (Continued)

 

(aa) Recently issued accounting standards (Continued)

 

In December 2010, the FASB issued ASU 2010-29, “Disclosures About Supplementary Pro Forma Information for Business Combinations.”.The ASU addresses differences in the ways entities have interpreted ASC 805’s requirements for disclosures about pro forma revenue and earnings in a business combination. The ASU clarifies that if a public entity presents comparative financial statements, the entity should disclose revenue and earnings of the combined entity as though the business combination(s) that occurred during the current year had occurred as of the beginning of the comparable prior annual reporting period only. In addition, the ASU expands the supplemental pro forma disclosures under ASC 805 to include a description of the nature and amount of material, nonrecurring pro forma adjustments directly attributable to the business combination included in the reported pro forma revenue and earnings. The ASU is effective prospectively for business combinations whose acquisition date is at or after the beginning of the first annual reporting period beginning on or after December 15, 2010. Early adoption is permitted. The Group does not believe the adoption of this ASU would have an impact on its consolidated financial statements.

 

3. SHORT-TERM INVESTMENT

The Company held a structured time deposit, categorized as a held-to-maturity short-term investment on December 31, 2009 and 2010. As of December 31, 2010, the deposit has accumulated interest receivable of $86,823 and matures on February 28, 2011.

The interest rate on the structured time deposit has a fixed component of 1.91% plus a variable component of up to an additional 1.54%, which is dependent upon the number of days during the interest period the three-month London Interbank Offered Rate (“LIBOR”) is within a specified range.

 

F-17


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

4. PROPERTY AND EQUIPMENT, NET

 

     As of December 31,  
     2009     2010  
     $     $  

Leasehold improvements

     9,964,877        10,542,159   

Office equipment

     3,308,846        3,772,247   

Furniture

     1,132,849        2,919,835   

Vehicles

     451,318        601,776   

Construction in progress

     —          102,073   
                
     14,857,890        17,938,090   

Less: accumulated depreciation

     (8,196,198     (9,241,454
                
     6,661,692        8,696,636   
                

Depreciation expense was $1,358,761, $3,446,049 and $4,119,877 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

5. INTANGIBLE ASSETS, NET

 

     As of December 31,  
     2009     2010  
     $     $  

Trademarks

     25,000        25,000   

Software

     2,151,704        2,715,608   

Less: accumulated amortization

     (1,293,751     (1,457,238
                
     882,953        1,283,370   
                

Amortization expense was $95,255, $152,449 and $348,650 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively. The estimated amortization expense is $389,035, $350,694, $280,669, $207,673 and $55,299 for the years ending December 31, 2011, 2012, 2013, 2014 and 2015, respectively.

 

6. ACCRUED EXPENSES

 

     As of December 31,  
     2009      2010  
     $      $  

Accrued advertising expense

     3,226,490         1,755,901   

Accrued shipping and handling costs

     1,300,835         1,462,694   

Accrued payroll

     1,515,468         2,115,378   

Others

     1,737,139         1,219,170   
                 
     7,779,932         6,553,143   
                 

 

F-18


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

7. CONVERTIBLE NON-REDEEMABLE PREFERENCE SHARES

The Company issued the following convertible non-redeemable preference shares (collectively, the “Preference shares”):

 

Date    Series      Price/Share      Gross proceeds  

December 1999

     B       $ 3.17       $ 27,086,226   
     C       $ 1.82       $ 2,250,000   

March 2000

     C-1       $ 4.89       $ 1,000,000   
     D       $ 5.77       $ 10,000,000   

The Preference Shares were initially entitled to a liquidation preference, payable upon a deemed liquidation event, equivalent to the initial purchase price. A deemed liquidation event includes the consolidation or the merger of the Group into or with another company in which there is a change in control, and the sale, lease, transfer or other disposition of all or substantially all of the assets of the Group. The Preference Shares were also convertible, at the option of the holder, into ordinary shares at a conversion rate equal to the initial purchase price per share.

In April, 2006, a restructuring occurred wherein the Preferred Shareholders received 150,000,000 ordinary shares in exchange for a $15 million reduction in the aggregate liquidation preference. As a result, the Preference Shares had a liquidation preference equivalent to approximately 62.8% of their initial purchase price. Further, the conversion price was reduced for the Series B, Series C, Series C-1 and Series D shares to $0.30, $0.17, $0.46 and $0.55, respectively.

The Preference Shares were entitled to dividends declared at the discretion of the directors of the Group. In addition, the Preference Shares contained provisions that did not permit payment of dividends to ordinary shareholders without first paying an undefined dividend to the Preferred Shareholders.

The Group considered the deemed liquidation event provisions to be an in-substance contingent redemption feature. As such, the Preference Shares have been classified as mezzanine equity as redemption is considered to be outside of the control of the Group and have been recorded at liquidation value.

Upon the initial public offering of the Group on October 26, 2010, the Preference Shares were converted to ordinary shares.

 

8. REDEEMABLE NONCONTROLLING INTERESTS

The noncontrolling interests in Rampage Cayman contain contingent put options that give the holder the right to redeem the noncontrolling interests upon the occurrence of future events, such as a change of control in the Group, the Group’s successful initial public offering and certain performance targets for which the redemption amount is determined at the time of exercise of the put options. Upon the Group’s initial public offering, the holder signed an agreement not to exercise the put option until at least October 26, 2011. As it is probable that the noncontrolling interests will become redeemable, the Group has accreted changes in the redemption value of the noncontrolling interest over the period from IPO date to the earliest redemption date using interest method. As of December 31, 2010, the redemption value of the noncontrolling interests was $958,592.

 

F-19


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

9. SHARE-BASED COMPENSATION

2006 Stock Option Plan

In December 2006, the Board of Directors of the Group approved the 2006 Incentive Stock Option Plan (the “2006 Plan”). Options under the 2006 Plan may be granted for periods of up to ten years and at prices as determined by the Board of Directors. The vesting period of the options vary from nil to four years from the date of grant. The Board of Directors authorized a total of 63,456,083 ordinary shares for issuance under the 2006 Plan. As of December 31, 2010, no options to purchase ordinary shares were available for future grant, and options to purchase 19,240,253 ordinary shares were outstanding.

2008 Stock Option Plan

In January 2008, the Board of Directors of the Group approved the 2008 Stock Option Plan (the “2008 Plan”). Options under the 2008 Plan may be granted for periods of up to ten years and at prices as determined by the Board of Directors. The Board of directors authorized a total of 57,370,401 of ordinary shares for issuance under the 2008 Plan. As of December 31, 2010, options to purchase 2,950,158 ordinary shares were available for future grant, and options to purchase 54,420,243 ordinary shares were outstanding.

2011 Share Incentive Plan

In October 2010, the Board of Directors of the Group approved the 2011 Share Incentive Plan (the “2011 Plan”). The maximum number of shares which may be issued pursuant to all awards under the 2011 Plan is 25,358,047. As of December 31, 2010, no options have been granted under the 2011 Plan.

The fair value of each option and share grant are estimated on the date of grant using the Black-Scholes option pricing model with the assumptions noted below. Expected volatilities are based on the average volatility of comparable companies with the time period commensurate with the expected time period of the options. The expected term of options granted represents the period of time that options granted are expected to be outstanding. The risk-free rate for periods within the contractual life of the option is based on the yield of the Chinese Sovereign Bond denominated in US dollar.

 

     2008     

2009

   2010  

Average risk-free rate of return

     4.28%       2.04% – 2.84%      2.68%   

Expected term

     5.88 years       5.88 years      5.88 years   

Volatility rate

     47%       56.99% – 59.54%      59.05%   

Expected dividend yield

     —         —        —     

 

F-20


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

9. SHARE-BASED COMPENSATION (Continued)

 

A summary of the stock option activity is as follows:

 

     Shares     Weighted-
average
exercise
price
     Weighted-
average
remaining
contractual life
     Aggregate
intrinsic
value
 

Options outstanding at January 1, 2010

     80,459,915      $ 0.25         

Granted

     1,000,000      $ 1.14         

Forfeited

     (3,950,158   $ 0.26         

Exercised

     (3,849,261   $ 0.14         
                

Options outstanding at December 31, 2010

     73,660,496      $ 0.28         7.7         57,787,348   
                

Options vested or expected to vest

     71,464,963      $ 0.28         7.7         55,997,045   
                

Options exercisable

     54,633,508      $ 0.27         7.5         43,083,994   
                

The weighted average grant date fair value of options granted during the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010 was $0.15, $0.13 and $1.00, respectively.

Options deemed exercised in 2010 reflect an exercise that took place in April 2008, wherein an employee of the Group, who has since resigned, exercised 3,849,261 options for $556,988, which was financed by the Group utilizing a non-recourse note. The note did not bear interest and was payable upon the Group’s initial public offering. The Group accounted for the initial option exercise as a modification of the award with immaterial incremental fair value and continued to account for the award as an outstanding option. The note was paid in November 2010 and was therefore reflected as an option exercise during 2010.

For the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, the Group recorded share-based compensation expense of $1,686,000, $2,640,945 and $3,345,896, respectively. As of December 31, 2010, there was $3,196,357 of total unrecognized compensation cost related to non-vested share-based compensation awards, which is expected to be recognized over a weighted-average period of 1.77 years.

The total intrinsic value of options exercised for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010 was $858,243, $nil and $3,517,730 respectively.

 

F-21


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

10. EMPLOYEE RETIREMENT BENEFIT

Full time employees in the PRC participate in a government-mandated defined contribution plan pursuant to which certain pension benefits, medical care, unemployment insurance, employee housing fund and other welfare benefits are provided to employees. PRC labor regulations require the Group to make contributions based on certain percentages of the employees’ basic salaries. Other than the contribution, there is no further obligation under these plans. The total contribution for such employee benefits was $1,773,166, $2,806,064 and $4,940,106 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively.

 

11. DISTRIBUTION OF PROFIT

Pursuant to laws applicable to entities incorporated in the PRC, the PRC subsidiaries are prohibited from distributing their statutory capital and are required to appropriate from PRC GAAP profit after tax to other non-distributable reserve funds. These reserve funds include one or more of the following: (i) a general reserve, (ii) an enterprise expansion fund and (iii) a staff bonus and welfare fund. Subject to certain cumulative limits, the general reserve fund requires annual appropriation at 10% of after tax profit (as determined under accounting principles generally accepted in the PRC at each year-end); the appropriation to the other fund are at the discretion of the subsidiaries.

The general reserve is used to offset future extraordinary losses. A subsidiary may, upon a resolution passed by the shareholders, convert the general reserve into capital. The staff welfare and bonus reserve is used for the collective welfare of the employees of the subsidiary. The enterprise expansion reserve is for the expansion of the subsidiary’s operations and can be converted to capital subject to approval by the relevant authorities. These reserves represent appropriations of the retained earnings determined in accordance with Chinese law, and are not distributable as cash dividends to the Group.

Relevant PRC statutory laws and regulations permit payment of dividends by the Company’s PRC subsidiaries only out of their retained earnings, if any, as determined in accordance with PRC accounting standards and regulations. As a result of these PRC laws and regulations, the Company’s PRC subsidiaries are restricted in their ability to transfer a portion of their net assets either in the form of dividends, loans or advances. The restricted amount was $55,464,310 as of December 31, 2010.

 

12. INCOME TAX EXPENSE

Income tax expense is comprised of:

 

     2008     2009     2010  
     $     $     $  

Current tax

     1,561,868        2,807,923        2,196,635   

Deferred tax

     (286,716     (885,805     (1,238,987
                        
     1,275,152        1,922,118        957,648   
                        

Cayman Islands

Under the current laws of the Cayman Islands, Mecox Lane Limited, eMecoxlane, Clarence and Rampage Cayman are not subject to tax on income or capital gains.

 

F-22


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

12. INCOME TAX EXPENSE (Continued)

 

PRC

On March 16, 2007, the National People’s Congress of China enacted a new Corporate Income Tax Law (“New Tax Law”) which became effective on January 1, 2008. Under the New Tax Law, domestically-owned enterprises and Foreign Investment Enterprise (“FIE”) are subject to a uniform tax rate of 25%. While the New Tax Law equalizes the tax rates for FIEs and domestically-owned enterprises, preferential tax treatment may continue to be given to companies in certain encouraged sectors and to entities classified as high-technology companies, regardless of whether these are domestically-owned enterprises or FIEs. Mecox Lane Mailorder, Mai Wang Trading and Xian Ni were registered in Pudong New District, Shanghai, PRC and were subject to a 15% tax rate pursuant to the local tax preferential arrangement. The New Tax Law also provides a transition period starting from its effective date for those enterprises which were established before the promulgation date of the New Tax Law and which are entitled to a preferential lower tax rate under the existing effective tax laws or regulations. The tax rate of such enterprises will transition to the uniform tax rate over a five-year transition period. Therefore, Mecox Lane Mailorder, Mai Wan Trading and Xian Ni will be subject to a preferential income tax rate of 18%, 20%, 22%, 24% and 25% for the five years ending December 31, 2008, 2009, 2010, 2011 and 2012, respectively.

Mai Wang Information was granted “qualified software company” status under the New Tax Law in March 2009 and thus enjoys 0% tax rate for 2009 and 2010 and will enjoy a 50% reduction off the tax rate from 2011 through 2013 based on the transitional rule under the New Law.

The other subsidiaries or VIEs are subject to the uniform tax rate of 25%, effective January 1, 2008.

The Group made its assessment of the level of authority for each tax position (including the potential application of interests and penalties) based on the technical merits, and has measured the unrecognized benefits associated with the tax positions. At December 31 2008, 2009 and 2010, the amounts of gross unrecognized tax benefits were zero. The group does not anticipate any significant increase to its liability for unrecognized tax benefit within the next 12 months. The Group will classify interest and penalties related to income tax matters, if any, in income tax expense.

According to the PRC Tax Administration and Collection Law, the statute of limitations is three years if the underpayment of income taxes is due to computational errors made by the taxpayer. The statute of limitations will be extended to five years under special circumstances, which are not clearly defined, but an underpayment of income tax liability exceeding RMB100,000 ($15,100) is specifically listed as a special circumstance. In the case of a transfer pricing related adjustment, the statute of limitations is ten years. There is no statute of limitations in the case of tax evasion. The Group’s PRC subsidiaries are therefore subject to examination by the PRC tax authorities from 2006 through 2010 on non-transfer pricing matters, and from 2001 through 2010 on transfer pricing matters.

 

F-23


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

12. INCOME TAX EXPENSE (Continued)

 

PRC (Continued)

 

The following table sets forth the effects of the tax holidays granted to Mai Wang Information for the periods presented:

 

     2008      2009      2010  

Tax holiday effect

   $ —         $ 414,959       $ 117,505   

Net income per share effect—basic

   $ —         $ 0.00-       $ 0.00-   

Net income per share effect—diluted

   $ —         $ 0.00-       $ 0.00-   

The principal components of deferred tax assets are as follows:

 

     As of December 31,  
     2009     2010  
     $     $  

Deferred tax assets:

    

Net operating loss carryforwards

     108,902        1,342,482   

Allowances and reserves

     90,035        201,687   

Accrued expenses

     1,594,975        1,544,058   

Others

     16,506        19,414   
                
     1,810,418        3,107,641   

Less: valuation allowance

     (105,636     (163,872
                

Total deferred tax assets

     1,704,782        2,943,769   
                

Analysis as:

    

Current

     1,586,694        1,672,078   

Non-Current

     118,088        1,271,691   
                

Total deferred tax assets

     1,704,782        2,943,769   
                

The Group considers positive and negative evidence to determine whether some portion or all of the deferred tax assets will more likely than not be realized. This assessment considers, among other matters, the nature, frequency and severity of recent losses, forecasts of future profitability, the duration of statutory carryforward periods, the Group’s experience with tax attributes expiring unused and tax planning alternatives. The Group’s ability to realize deferred tax assets depends on its ability to generate sufficient taxable income within the carryforward periods provided for in the tax law. The Group has considered the following possible sources of taxable income when assessing the realization of deferred tax assets:

 

   

Tax planning strategies;

 

   

Future reversals of existing taxable temporary differences;

 

   

Further taxable income exclusive of reversing temporary differences and carryforwards;

As a result, the Group has recognized a valuation allowance against tax loss carry forwards of $105,636 and $163,872 at December 31, 2009 and 2010, respectively.

 

F-24


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

12. INCOME TAX EXPENSE (Continued)

 

PRC (Continued)

 

Reconciliation between the income tax expense computed by applying the PRC statutory corporate income tax rate to income before income taxes and the actual income tax expense is as follows:

 

     2008     2009     2010  

PRC corporate income tax

     25.0     25.0     25.0

Expense not deductible for tax purposes

     1.2     0.7     0.3

Effect of change in valuation allowance

     3.8     (2.6 )%      2.6

Effect of difference in reversal rate

     (0.6 )%      0.0     (2.8 )% 

Effect of reduced tax rate

     (11.3 )%      (5.3 )%      (4.5 )% 

Effect of different tax rate of group entities in other jurisdiction

     8.3     1.5     (1.0 )% 

Others

     —          1.7     (1.9 )% 
                        
     26.4     21.0     17.7
                        

 

13. EARNINGS PER SHARE

Basic and diluted net income attributable to the Company’s preferred and ordinary shareholders per share have been calculated for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010 as follows:

 

     2008      2009      2010  

Numerator:

        

Net income allocated to ordinary shareholders—basic

   $ 2,212,898       $ 4,497,616       $ 2,499,326   

Net income allocated to preferred shareholders

   $ 1,338,984       $ 2,714,605       $ 1,931,283   
                          

Net income available to Mecox Lane Limited shareholders—diluted

   $ 3,551,882       $ 7,212,221       $ 4,430,609   
                          

Denominator:

        

Weighted average ordinary shares—basic

     204,866,943         205,381,732         242,026,404   

—weighted average preference shares

     123,961,260         123,961,260         101,206,727   

—dilutive effect of share options

     2,181,472         2,950,308         53,640,033   
                          

Weighted average ordinary shares—diluted

     331,009,675         332,293,300         396,873,164   
                          

Basic earnings per ordinary share

   $ 0.01       $ 0.02       $ 0.01   
                          

Diluted earnings per ordinary share

   $ 0.01       $ 0.02       $ 0.01   
                          

For the years ended December 31, 2008, 2009, and 2010, the Group had 34,750,000, 32,700,000 and 1,000,000 of share options which could potentially dilute basic earnings per share in the future, but were excluded from the computation of diluted earnings per share as their effects would have been anti-dilutive.

 

F-25


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

14. SEGMENT REPORTING

The Group has three major product distribution channels, online platform, company-owned stores and franchised stores, which constitute three operating segments. The Group’s chief operating decision-maker (“CODM”) has been identified as the Chief Executive Officer, who reviews operating results of these three channels to make decisions about allocating resources and assessing performance for the entire Group. Hence, the Group operates and manages its business in three reportable segments. The Group does not allocate expenses below segment gross profit since these three channels share the same executive team, logistics center, occupancy expenses, marketing department, information technology infrastructures, human resources & finance department.

 

F-26


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

14. SEGMENT REPORTING (Continued)

 

Net revenues, cost of goods sold and gross profit attributable to the different segments are as follows:

 

     Online
platform
     Company-
owned
Stores
     Franchised
Stores
     Total  
     $      $      $      $  

2008

           

Revenues

     92,437,931         13,914,859         1,174,284         107,527,074   

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

     51,610,434         6,172,387         696,177         58,478,998   
                                   

Gross Profit

     40,827,497         7,742,472         478,107         49,048,076   
                                   

Selling, general and administrative expenses

              43,299,922   

Depreciation and amortization

              1,454,016   

Other income, net

              (23,431
                 

Income from operations

              4,317,569   

Interest income

              509,465   
                 

Income before income taxes and noncontrolling interests

              4,827,034   
                 

2009

           

Revenues

     129,362,292         37,387,809         10,939,090         177,689,191   

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

     74,490,208         16,055,383         6,511,990         97,057,581   
                                   

Gross Profit

     54,872,084         21,332,426         4,427,100         80,631,610   
                                   

Selling, general and administrative expenses

              68,504,581   

Depreciation and amortization

              3,598,498   

Other income, net

              (254,312
                 

Income from operations

              8,782,843   

Interest income

              351,496   
                 

Income before income taxes and noncontrolling interests

              9,134,339   
                 

2010

           

Revenues

     178,768,558         30,709,926         18,062,814         227,541,298   

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

     107,388,996         13,521,818         11,730,807         132,641,621   
                                   

Gross Profit

     71,379,562         17,188,108         6,332,007         94,899,677   
                                   

Selling, general and administrative expenses

              86,244,899   

Depreciation and amortization

              4,468,527   

Other income, net

              (774,986
                 

Income from operations

              4,961,237   

Interest income

              440,875   
                 

Income before income taxes and noncontrolling interests

              5,402,112   
                 

 

(1) Segment cost of goods sold and gross profit reviewed by the chief operating decision maker excludes depreciation and amortization.

 

F-27


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

 

14. SEGMENT REPORTING (Continued)

 

The Group’s net revenues are all generated from customers in the PRC. Accordingly, no geographical segments are presented. Net revenues by each group of similar products are as follows:

 

     For the years ended December 31,  
     2008      2009      2010  
     $      $      $  

Apparel and accessories

     67,028,864         123,177,956         167,726,656   

Home products

     16,506,329         22,283,865         25,523,853   

Healthcare products

     20,266,984         24,665,629         33,818,003   

Others

     3,724,897         7,561,741         472,786   
                          

Total net revenues

     107,527,074         177,689,191         227,541,298   
                          

The Group’s revenues and cost of goods sold related to its sales to franchisees are as follows:

 

     For the years ended December 31,  
     2008      2009      2010  
     $      $      $  

Revenue

     1,174,284         10,939,090         18,062,814   

Cost of goods sold (excluding depreciation and amortization)

     696,177         6,511,990         11,730,807   
                          

Gross profit

     478,107         4,427,100         6,332,007   
                          

The Group operates in PRC and substantially all of the Group’s long-lived assets are located in the PRC.

The Group’s CODM does not review asset information by reportable segment.

 

15. RELATED PARTY TRANSACTIONS

For the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, the Group recorded advertising expense of $nil, $182,986 and $288,836, respectively, for services received from Allyes Information Technology Ltd. (“Allyes”), an affiliate of which Neil Shen, the Group’s chairman of the board is a director. Allyes is no longer an affiliate of Mr. Shen after Mr. Shen ceased to be a director of it in August 2010. The amount due to Allyes was $nil, $175,741 and $8,529 as of December 31, 2008, 2009, and 2010, respectively.

In April 2008, the Group granted a loan of $556,988 to HiVentures Holdings Co., Ltd., a British Virgin Islands company controlled by Mr. Shiqin Zhao, former chief financial officer of the Group, in connection with the exercise of options by Mr. Zhao. The loan is due eight business days after the first day following an initial public offering on which the disposition of his shares on the public securities market is not subject to a regulatory or contractual restriction. The loan was repaid in November 2010.

 

F-28


Table of Contents

MECOX LANE LIMITED

NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS — (Continued)

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2008, 2009 AND 2010

(In U.S. dollars, except number of shares)

 

16. COMMITMENTS AND CONTINGENCIES

Lease commitment

The Group has operating lease agreements for company-owned stores, warehouses and offices. Future minimum lease payments under non-cancellable operating lease agreements at December 31, 2010 are as follows:

 

Years ending:

   $  

2011

     5,744,016   

2012

     3,004,820   

2013

     1,632,660   

2014

     186,761   

2015

     4,530   
        
     10,572,787   
        

The Group is obligated to pay additional rentals that are contingent on the sales of certain of its retail stores. Such rentals are expensed as incurred and have not been included above as such amounts cannot be determined until the contingencies have been resolved. Rental expenses were $4,198,749, $9,671,288 and $10,137,032 for the years ended December 31, 2008, 2009 and 2010, respectively, of which $771,122, $1,620,845 and $1,224,443 were contingent rentals, respectively.

Capital commitment

As of December 31, 2010, the Group had contracted for capital expenditures of $31,221,460. Such amounts are expected to be incurred during the year ended December 31, 2011.

Contingencies

The Group is subject to periodic legal or administrative proceedings in the ordinary course of business. The Group does not believe that any currently pending legal or administrative proceeding to which the Group is a party will have a material adverse effect on its business or financial condition.

In December 2010, at least one purported class action complaint was filed by individual shareholders in the United States alleging violations by the Group and certain of its officers and directors of the U.S. Securities Act of 1933 in connection with the Company’s initial public offering in October 2010. Neither the Group nor any of its officers or directors has yet been served with a copy of any complaint. The Group believes the complaint it has been made aware of lacks any merit and the Group and its directors and officers intend to defend themselves vigorously. As such, the Group believes a loss is remote and therefore did not accrue any contingent liability as of December 31, 2010.

 

F-29


Table of Contents

Additional Information—Financial Statement Schedule 1

MECOX LANE LIMITED

These financial statements have been prepared in conformity with accounting principles generally accepted in the

United States of America

Financial Information of Parent Company

BALANCE SHEETS

(In U.S. Dollars except share data)

 

     December 31,  
     2009     2010  
     $     $  

Assets

    

Current asset:

    

Cash and cash equivalents

     189,939        71,002,275   

Amounts due from subsidiaries and affiliates

     4,022,959        383,536   

Other receivables

     —          101,933   
                

Total current assets

     4,212,898        71,487,744   

Investments in subsidiaries and affiliates

     21,193,897        64,149,471   
                

Total assets

     25,406,795        135,637,215   
                

Liabilities mezzanine equity and equity (deficits)

    

Current liabilities:

    

Accrued expenses and other current liabilities

     219,676        90,925   
                

Mezzanine equity:

    

Non-Redeemable Preference Share

    

Series B preference shares ($0.0001 par value; 8,600,000 shares authorized; 8,551,400 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and nil as of December 31, 2010)

     18,476,503        —     

Series C preference shares ($0.0001 par value; 1,450,000 shares authorized; 1,441,024 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and nil as of December 31, 2010)

     3,113,535        —     

Series D preference shares ($0.0001 par value; 1,750,000 shares authorized; 1,733,832 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and nil as of December 31, 2010)

     3,764,188        —     

Equity (deficit)

    

Ordinary shares ($0.0001 par value; 390,000,000 and 10,000,000,000 shares authorized, 209,230,993 and 405,192,257 shares issued and outstanding as of December 31, 2009 and 2010, respectively)

     20,923        40,519   

Additional paid-in capital

     29,116,169        159,437,097   

Accumulated deficit

     (30,654,082     (26,223,473

Accumulated other comprehensive income

     1,349,883        2,292,147   
                

Total equity (deficit)

     (167,107     135,546,290   
                

Total liabilities, mezzanine equity and equity

     25,406,795        135,637,215   
                

 

F-30


Table of Contents

Financial Information of Parent Company

STATEMENTS OF OPERATIONS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2007, 2008 AND 2009

(In U.S. Dollars)

 

     2008     2009      2010  
     $     $      $  

Operating income (expense):

       

Royalty income from affiliates

     —          5,428,013         4,745,895   
                         

General and administrative expense

     2,058,893        4,252,893         6,596,081   
                         

Operating income (loss)

     (2,058,893     1,175,120         (1,850,186

Interest income

     83        39         110,383   

Equity in earnings of equity method investees

     5,610,692        6,037,062         6,170,412   
                         

Net income

     3,551,882        7,212,221         4,430,609   
                         

 

F-31


Table of Contents

Financial Information of Parent Company

STATEMENTS OF CASH FLOWS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2007, 2008 AND 2009

(In U.S. Dollars)

 

     2008     2009     2010  
     $     $     $  

Cash flows from operating activities:

      

Net income

     3,551,882        7,212,221        4,430,609   

Adjustments to reconcile net income to net cash provided (used) by operating activities:

      

Share-based compensation

     1,686,000        2,640,945        3,345,896   

Equity in earnings of subsidiaries

     (5,610,692     (6,037,062     (6,170,412

Changes in operating assets and liabilities:

      

Amount due from subsidiaries and affiliates

     —          (4,022,959     3,639,423   

Other receivables

     —          —          (101,933

Accrued expenses and other current liabilities

     (374,835     199,036        (128,751
                        

Net cash provided (used) by operating activities

     (747,645     (7,819     5,014,832   
                        

Cash flows from investing activities:

      

Investment in subsidiaries and affiliates

     (200,000     —          (36,893,157
                        

Net cash used in investing activities

     (200,000     —          (36,893,157
                        

Cash flows from financing activities

      

Gross proceeds from issuance of ordinary shares from initial public offering

     —          —          105,229,853   

Offering expense incurred

     —          —          (3,096,180

Proceeds from exercise of stock options

     32,012        —          —     

Collection of note receivable from option exercise

     —          —          556,988   
                        

Net cash provided by financing activities

     32,012        —          102,690,661   

Net increase (decrease) in cash and cash equivalents

     (915,633     (7,819     70,812,336   
                        

Cash and cash equivalents at beginning of year

     1,113,391        197,758        189,939   

Cash and cash equivalents at end of year

     197,758        189,939        71,002,275   
                        

Non-cash financing activities:

      

Deferred initial public offering cost

     —          —          (493,271

NOTE TO SCHEDULE 1

 

  1) Schedule 1 has been provided pursuant to the requirements of Rule 12-04(a) and 4-08(e) (3) of Regulation S-X, which require condensed financial information as to financial position, changes in financial position and results of operations of a parent company as of the same dates and for the same periods for which audited consolidated financial statements have been presented when the restricted net assets of consolidated and unconsolidated subsidiaries together exceed 25 percent of consolidated net assets as of the end of the most recently completed fiscal year. As of December 31, 2010, $55,464,310 was not available for distribution and, as such, the condensed financial information of the Company has been presented for the period ended December 31, 2010.

 

  2) Royalty income from affiliates represents fees from equity method investees which are eliminated in the Group’s consolidated financial statements.

 

F-32

EX-4.55 2 dex455.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT English Translation of Lease Contract

Exhibit 4.55

English Translation

Normal Building of Shanghai Chinalong Industrial Town

Lease Contract

QL-ZLHT 2010-058

This contract is made by and between:

Party A: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

Legal Address: 889 Yishan Road, Shanghai, China

 

Tel: 64854680    64850557
Fax: 64854980    Business License:

Party B: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.

Legal Address:

 

Tel:   
Fax:    Business License:

Whereas, Party A has entered into the Grant Contract of Land Use Right (“Grant Contract”) with the former Shanghai Land Administrative Bureau, under which Party A has obtained the right to use the land located at B7-B10 of Shanghai Caohejing New Technology Development Park for 50 years. Party A was also approved to build the Shanghai Chinalong Industrial Town (“Industrial Town”) on the above land, with normal plants which can be legally leased out.

Whereas, to meet its business needs, Party B requests to lease the normal plant of Party A to conduct its businesses within the scope prescribed in this Contract. Party B has presented the related certifications to Party A. Therefore, on the basis of equality voluntariness, fairness and integrity and in accordance with relevant laws and regulations, both parties agree as follows after negotiation:

Article 1 Basic Information about the Premise

1-1 The premise which Party A leases out to Party B is located at 2nd Floor and Unit E on 5th Floor, Building 3 of Shanghai Chinalong Industrial Town, 889 Yishan Road, Xuhui District, Shanghai (the “Premise”). The total construction area of the Premise is 4299.73 square meters, that of 2nd Floor of the Building 3 is 3487.67 square meters and that of Unit E on 5th Floor is 812.06 square meters, with the land use of leased land. The type of the Premise is reinforced concrete, and the structure of the Premise is framework.


1-2 The existing decoration, ancillary facilities and equipment situation of the Premise are set forth by both parties in Attachment 5 of this Contract. Both parties agree that this Attachment 5 shall be regarded as the acceptance criteria when Party A delivers the Premise to Party B and, upon the termination of this Contract, Party B returns the Premise to Party A.

Article 2 Purpose of the Lease

2-1 Party B leases the Premise for the purpose of conducting mail order and exhibition businesses and providing the offices for the management personnel to conduct such businesses. Party B conducts such business activities subject to the approval by the related industry and commerce administrative departments and the requirements for environmental protection of Shanghai Caohejing New Technology Development Park, the provisions in the Grant Contract and Attachment 1 “Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town” of this Contract. Party B shall not use the Premise for any other purpose without the written consent by Party A.

2-2 Party B ensures that Party B shall not change the purpose of the Lease as above agreed without the written consent by Party A during the term of the lease.

Article 3 Delivery Date and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall deliver the Premise to Party B before the date of     /     in accordance with the conditions set forth in the Attachment 5 of this Contract.

3-2 The lease term shall be two years starting from March 1st 2011 and ending on February 28th 2013. Party B shall pay the rent starting from March 1st 2011.

3-3 In the event that Party B is willing to renew the lease, Party B shall give a written notice to Party A three months prior to the expiring date of the lease term, otherwise, Party B shall be regarded as no intention of such renewal. If Party A agrees with Party B’s request for renewal, Party A shall inform Party B through a written notice for going through renewal procedures and entering into a new lease contract. The rents and lease term of the renewal shall be re-prescribed in the new lease contract.


Article 4 Deposit

4-1 To ensure the full performance of this Contract by Party B, Party B shall pay to Party A a lease deposit in the amount of RMB823935.75, equal to the rents of three months, on the date when this Contract is entered into.

4-2 During the lease term, the above deposit shall not be used to offset the rents or other fees payable by Party B under this Contract.

4-3 In the event that Party B terminates the lease prior to the expiration, Party B shall give Party A a written notice three months in advance. Such termination shall be subject to the approval of Party A in written form. Party B shall nevertheless be regarded as breaching this contract, and the deposit will not be returned to Party B.

4-4 In the event that, due to Party B’s reasons, Party B fails to accept the Premise within two weeks after the date on which the lease starts upon twice written notices by Party A, Party A is entitled to terminate this Contract upon a written notice and to expropriate the deposit paid by Party B as compensation. In the event that, due to Party A’s reasons, Party A fails to deliver the Premise within 2 weeks after the date on which the lease starts upon twice written notices by Party B, Party B is entitled to terminate this Contract, and Party A must double return the deposit already paid by Party B.

Article 5 Rents and Calculation

5-1 The rent shall be RMB2.1 per pay per square meter (the construction area) during the lease term from March 1st 2011 till February 28th 2013. Party B shall pay the average rent of RMB274645.25 per month to Party A if the annual rent is calculated based on 365 days. Party B shall pay one more day’s rent in February of the leap year.

5-2 In the event that this Contract is terminated prior to expiry date due to Party B, any actual lease term equal to or less than 15 days shall be regarded as half a month, while any actual lease term more than 15 days shall be regarded as one month.

5-3 During the term of this Contract, either party shall not change the rent for any reason no matter whether the market price increases or decreases, otherwise, it shall be regarded as breaching this Contract and shall bear the liabilities pursuant to Article 11-2 hereof.


Article 6 Other Fees

Besides the rent, Party B shall also pay or bear the following fees:

6-1 Management Fees: Party B shall comply with the provisions of “Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town” and pay the management fees according to the lease area. The management fees shall tentatively be RMB2.80 per month per square meter (construction area) and can be properly adjusted each year with the increase rate not more than 20% per year.

6-2 Charges for water and electricity: Party B shall pay the water and electricity fees according to its actually consumed volume shown by relevant meters. The public water and electricity fees actually consumed should be allocated and born in proportion to the lease area. Party A shall issue the bill to Party B on a monthly basis, and Party B shall make the full payment within one week upon receiving the bill issued by Party A.

6-3 Telephone Charges: Party B shall pay the telephone fees according to Attachment 3 of this Contract “Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town.”

6-4 Parking Fees: Party B shall comply with the provisions of Attachment 4 of this Contract “Parking Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town” and pay the parking fees accordingly.

6-5 Urban network service fees for fire alarm system shall tentatively be RMB0.25 per month per square meter (construction area).

6-6 Party B shall directly apply to the related departments for the supply of water, electricity and communication at its own expenses. Any municipal public infrastructure for Party B’s special needs or specially constructed can be constructed by Party B upon the consent of Party A or by Party A upon Party B’s entrustment, at the expenses of Party B.

Article 7 Payment

7-1 Party B shall pay all the rents and other fees payable to Party A specified in this Contract and its attachments to the account designated by Party A or in other ways agreed by Party A.

7-2 The rent and management fees for the first month shall be paid within five days before the starting date of the tenancy. Party B shall pay the rent and management fees of the next month on the 25th day of each month.


7-3 Party B shall bear a penalty of 0.1% of the amount payable for each day of delay payment of any rents and fees specified in this Contract and its attachments.

Article 8 Decorating and Maintenance

8-1 Party B shall make reasonable use of the Premise. In case it intends to re-decorate, such as refurbishing the ceiling, spray, smoke detector, terrace, walls, entries and separations, it shall make such redecoration without damaging the safe structure of the Premise. Such decoration may only be carried out with its blueprint approved by property department and relevant authority such as fire control and environmental control department. Party B shall forward a copy of the blueprint and approvals to Party A for files. In the event of any economic losses and goodwill damage inflicting Party A arising out of Party B’s decoration without the approval of Party A and relevant authorities, Party B shall compensate Party A has the right to terminate this Contract in case Party B substantially damage the Premise.

8-2 Party B shall decorate and maintain the Premise and ancillary facilities at its own expenses, provided that Party B shall inform Party A half a month prior to the commencement of the work and obtain the consent of Party A.

8-3 All costs incurred from the above-mentioned projects or construction shall be born by Party B. Party B, as well as the users, contractors, constructors or any other related persons shall comply with the provisions in the Attachment 2 “Rules Regarding the Re-decoration by Owners or Clients After Purchasing or Renting Plants of Chinalong Industrial Town” and shall not bring forth any encumbrance or impact on Party A or any third parties.

8-4 Party A and other related persons are entitled to, upon a prior notice to Party B, access to the Premise for inspection and operation due to the requirements of maintenance, cleaning, burglar proof, fire-fighting, rescuing or other management activities for the building or its ancillary facilities. In the event that Party A has no time for the notice due to emergency, it can take proper measures first and inform Party B afterwards immediately. Party B shall provide aid and support for the above operations or measures of Party A. In the event that the use of the Premise or public area is partly or wholly impacted by any other lessee inside the Industrial Town, Party A shall coordinate with such lessee for rectification and compensation of Party B’s losses.


8-5 As the pipe well is only used for the installation of central air-conditioner, drains, power supply and telecom, Party B shall not place any goods on it or use it for other purposes. Otherwise, Party B shall bear all the consequences incurred thereby.

Article 9 Force Majeure

9-1 Neither party shall be liable for breach of this Contract by failing to perform or delaying the performance of this Contract due to force majeure such as natural disaster, floods, storms, earthquakes, wars or any other exceedingly odious natural factors or any other circumstances which cannot be foreseen, avoided or conquered.

Article 10 Responsibilities of Party B

Besides the stipulations of this Contract and the attachments hereto, the following shall also be abided by Party B:

10-1 Party B shall undertake to repair the Premise and compensate for the damages or losses of the Premise. Otherwise, Party A is entitled to conduct such repair at the expenses of Party B.

10-2 Party B is responsible for the repair and compensation of the damage or loss of the Premises listed in this Contract and attachments, if any. Party A has the right to recover with all the expenses charged to Party B in the event Party B fails to fulfill the obligation of repair.

10-3 Party B shall not overload the floor of the Premise. The load limit is 1000 Kg per square meter for the 1st floor and semi-underground and 500 Kg per square meter for other floors. Party B shall be liable for the structural damage of the Premise due to its breach of this article.

10-4 Party B shall not subleases the Premise or change the structure or the usage of the Premise without the consent of Party A. Party A has the right to terminate this Contract and take back of the Premise and claim for the liabilities of breach of contract of Party B.

10-5 In case of any obstructing or impact on Party A or any third party intentionally or negligently caused by Party B or the users, contractors or any other related persons, Party B shall be liable for the compensation. There is no equipment can be placed on the roof except the trestle of air-conditioner.


10-6 Party B shall neither block the fire channel or dispersal corridors nor occupy public areas like elevator halls, corridors, path, green land and car-parks when using the Premise. Party B shall not damage the greenings.

10-7 During the tenancy, Party B shall comply with laws and regulations regarding fire-control, environmental protection, quarantine, etc., especially the “Fire Control Law of the People’s Republic of China” and the requirements for environmental protection of Shanghai Caohejing New Technology Development Park. Party B shall cooperate with Party A in the efforts of fire control and environmental protection. In the event that the fire control is not qualified or high level wastes occur, Party B shall bear all the liabilities. Party B shall undertake the responsibilities of fire control within the Premise, including appointing the manager of fire control, preparing the relevant working plans, ensuring the fire equipment within the Premise properly operated, replacing the expired extinguisher timely. Party B shall not damage the fire control equipments for the public areas.

10-8 Party B shall ensure the safety and firmness of outer equipments of air-conditioners and its trestle. Party B shall regularly conduct the inspection on its safety and firmness in order to avoid any drop of such equipment. In the event that any accidents occur due to the drop of such equipment, Party B shall be liable for the compensation.

10-9 The floor of the Premise is not water-proof and shall be kept dry during the working process. If any part of test area needs to use water, Party B shall take measures to keep the pipes and floors waterproof. In case of any damages caused by Party B to other lessee downstairs due to water leakage, Party B shall undertake all the liabilities incurred.

Article 11 Termination of the Contract

11-1 If any of the following events of Party B occurs, Party A is entitled to terminate this Contract and evict all the properties that Party B placed in the Premise to anywhere outdoors, without being responsible for any loss of such properties. Besides, Party A reserves the right to claim for compensation. For the following items 1 and 2, Party A is entitled to expropriate the deposit.

 

1) Delay to make payment for rents or other fees due for 30 days (the penalty for delay payment shall be paid according to relevant provisions);


2) Any breach of this Contract and its attachments;

 

3) Bankruptcy, dissolution or declaration of the property escrow;

 

4) Apparent false or dishonest activities or facts like overdue payment of fees for electricity power, telecom or anything else.

11-2 In the event that Party B intends to terminate the Contract earlier than the expiring date of the tenancy, Party B shall give Party A a written application and obtain the written approval of Party A. If this Contract is terminated in accordance with the above provision, the deposit shall not be refunded to Party B and a penalty in the amount of 30% of the remaining part of the total lease price of this Contract shall be paid to Party A by Party B.

11-3 In the event that either party terminates in accordance with the terms of this Contract due to the breach of contract by the other party, this Contract shall terminates upon the consent of the other party or the confirmation by arbitration and people’s court.

11-4 This Contract shall terminate automatically in the event that the Premise is wholly or partially damaged due to natural disasters or other force majeure events which lead that Party B can not continue to use the Premise.

11-5 Party A has the right to terminate this Contract if Party B incurs damage to the Premise in the decoration and claim for the liabilities of breach of contract of Party B.

11-6 Party A has the right to terminate this Contract prematurely and claim for the liabilities of breach of contract of Party B if Party A subleases the Premise or change the usage of the Premise without consent of Party A.

11-7 The rent and other confidential information related to this Contract shall be kept confidential by Party B.

11-8 In the event that this Contract needs to be cancelled before the starting date of the rental due to Party B’s reason, Party B shall pay Party A a penalty in the amount of the deposit.

11-9 Upon the expiry of the tenancy, Party B shall summit to Party A the receipt of electricity and telecom fees, certificate of telephone cancellation or moving out of the Chinalong Industrial Town and acceptance list for Premise take-over.


Article 12 Return of the Premise

12-1 Upon the expiry of the tenancy, Party B shall remove everything that belongs to Party B including inner filling-out and equipments from the Premise and make sure to reinstate the Premise. Otherwise, Party A is entitled to take any measures to reinstate the Premise, and all the cost incurred thereby shall be born by Party B and can be deducted from the deposit if necessary.

12-2 Party B may leave the whole or part of the inner filing-out and equipment in the Premise when returning the Premise to Party A upon the consent of Party A. Such articles left in the Premise shall belong to Party A and may be disposed of freely by Party A.

12-3 In the event that Party B fails to return the Premise in time upon the expiry of the tenancy, Party B shall pay double rents as penalty to Party A within 30 days after the expiry date. In the event that Party B fails to move out of the Premise for more than a month after the expiry date, Party A may cut off supply of power, water and telecom and remove all the properties of Party B in the Premise as well. Party A shall be not responsible for any loss of such properties. Party B shall pay all the removing cost and other expenses for site lease to by Party A. Party A may take any measures it deems appropriate to take back the Premise

12-4 If Party B use the Premise as the official registered office or complete the lease registration, tax registration or other registration, after the expiration or termination of this Contract, Party A will return the deposit after the demonstration of official evidence of change of address or cancellation registration evidence, otherwise the deposit would not be refunded. If Party B delay to handle the above matters resulting Party A’s failure to lease to the third party, it shall be deemed as Party B continue occupying the Premise and Party B shall pay the occupying fee in accordance with the rent standard.

12-5 Unless an agreement of extension is reached, both parties shall jointly inspect the Premise on the termination date. Party A shall return the deposit in the original amount and currency without any interest to Party B within one week provided that Party A accepts the Premise and all the outstanding fees have been paid by Party B.


12-6 If Party B fails to pay the rent in accordance with this Contract more than 30 days and Party B refuse to return the Premise after Party A’s exercise of right of termination of this Contract, Party A has the right to take back the Premise and does not guarantee the safety of the properties in the Premise.

Article 13 Dispute Settlement

13-1 Any disputes arising from the performance of this Contract or in connection with this Contract shall be settled through good faith negotiations between the parties. If the parties are unable to resolve any dispute or claim between them through good faith negotiation, such dispute or claim shall be resolved 1. by submitting to China International Economic Trade Arbitration Commission for arbitration or 2. by submitting to the people’s court.

Article 14 Governing Laws and Miscellaneous

14-1 This Contract shall be governed by the laws and regulations of the People’s Republic of China. In case of any inconsistency between this Contract or its attachments and the laws and regulations of the People’s Republic of China, the latter shall prevail.

14-2 This Contract is entered into based on the complete agreement between the parties. Any prior undertakings, agreements, or statements between the parties with respect to the subject matter hereof are all invalid. This Contract shall come into effect upon the execution by the legal or authorized representatives of both parties. Both parties may have this contract notarized if necessary and share the cost accordingly.

14-3 The following attachments are the integral part of this Contract and have the equally legal effect as this Contract.

Attachment 1: Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 2: Rules on Fire-control, Security and Re-decoration

Attachment 3: Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 4: Parking Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 5: Hand-over List for Leased Premises of Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.


Attachment 6: Rules Regarding Legal and Safe Use of Premises and Underground Spaces

Attachment 7: Fire-control Safety Responsibility Letter of Chinalong Park

14-4 This Contract shall be executed in four counterparts. Each party shall hold two originals.

Party A:

Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

[seal: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.]

Legal Representative or Authorized Representative:

Date:

Party B:

Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.

[seal: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.]

Legal Representative or Authorized Representative:

Date:


Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town

This convention is made under the spirit of the related laws and regulations of the state and Shanghai, for the purpose of enhancing the management of the Industrial Town, keeping good appearance of the properties, protecting legal interests of all lessees and creating a comfortable, safe, clean, elegant working environment.

Section 1 General Provisions

Article 1 The property management department of Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd. is responsible for the property management of the Industrial Town, managing the buildings and public facilities in the Industrial Town in accordance with this convention. All the lessees in the Industrial Town and related persons shall support such managing work.

Article 2 All parties shall fulfill and perform their respective rights, duties and obligations and be aware of the legal liabilities and moral responsibilities for their actions. Both parties shall comply with this convention and related laws and regulations of the state and Shanghai.

Section 2 Duties of the Management Department

Article 3 The management department shall work out and carry out the plans for maintenance in large scale of the premises and ancillary facilities in accordance with the laws and regulations of the state.

Article 4 The management department is responsible for the management and operations of the Industrial Town, the daily maintenance of public ancillary facilities, and keeping normal operation of equipment.

Elevators shall run from 8:00 to 20:00 everyday. At least one elevator in each building shall work from 8:00 to 20:00 during holidays.

Any lessee who needs 24-hours elevator service shall obtain the approval of the majority of the lessees in the whole building and shall agree to bear the costs incurred and give a written notice to the property management department as well.

Article 5 The management department shall maintain illuminations and fire-control equipments in the public areas inside the Industrial Town and keep them in good function.


Article 6 The management department shall keep the public areas inside the Industrial Town clean and healthy.

Article 7 The management department shall maintain and manage the greenings in the public areas inside the Industrial Town.

Article 8 The management department is responsible for the management of motor vehicles and non-motor vehicles in the Industrial Town.

Article 9 Management personnel and security guards shall daily patrol the Industrial Town to ensure the security of the public areas in the Industrial Town and to rectify and handle activities breaking rules.

Article 10 The management department will collect from the lessees the management fees in accordance with the related provisions and charge a penalty of 0.1% of the fees payable for each day delay. If any lessee refuses to pay the water or power bill, the management department is entitled to settle it through legal channels. The management department may claim a penalty of 0.1% of the fees payable to the breaching party.

Section 3 Rights and Duties of the Lessee

Article 11 The fees payable by the Lessee.

1. Management Fees: the Lessee shall pay the management fees according to the leased area in accordance with this Convention. The management fees rate shall be calculated as RMB2.80 per month per square meter (construction area), which can be properly adjusted every year.

2. Charges for water and electricity: the Lessee shall pay the water and electricity fees according to its actually consumed volume shown by relevant meters. The public water and electricity fees actually consumed should be allocated and born in proportion to the lease area.

3. Telephone Charges: the Lessee shall pay the telephone fees according to the “Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town.”


4. Parking Fees: the Lessee shall comply with the provisions of “Parking Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town” and pay the parking fees accordingly.

5. Urban network service fees for fire alarm system shall tentatively be RMB0.25 per month per square meter (construction area).

6. The Lessee shall directly apply to the related departments for the supply of water, electricity and communication at its own expenses. Any municipal public infrastructure for the Lessee’s special needs or specially constructed can be constructed by the Lessee upon the consent of the management department or by the management department upon the Lessee’s entrustment, at the expenses of the Lessee.

Article 12 The Lessee shall comply with the following provisions.

1. The Lessee shall comply with the fire-control law of the State, be responsible for the fire-control security within its leased premise, and keep the fire-control devices in a good condition.

2. The Lessee shall support the regular inspection and maintenance by power station, telecom station, network, water corporation and other utility departments. It is with no respect to the management department to temporarily cut off power, water or telecom due to emergency repairs or sudden breakdown of the equipment by the utility departments. The management department shall coordinate the regular inspection and maintenance with the above-mentioned utility departments and require them to give a prior notice.

In case of the expansion business of facilities and equipments between the Lessee and the above-mentioned utility departments, the management department shall be responsible to coordinate.

3. Without approval of the related governmental department, no advertisements or symbols are allowed on the outside wall and window except for the nameplate of the Lessee at its own portal.

4. If the Lessee decorates the Premise, the Lessee shall require the constructor to go through the related procedures required by the management department and pay fees to the management department and urge the constructor to comply with rules and regulations regarding the decoration. In the event that the constructor fails to go through procedures, the Lessee shall undertake the responsibility and shall agree that the management department can deduct the fees payable by the constructor from the deposit paid by the Lessee (detailed in Attachment 2 of this Contract). In case of any intentionally delay or incorporation by the Lessee, the management department may interrupt the project, even cut off the power supply of the project. The Lessee shall complement the rent deposit within a limited time upon the notice from the Lesser, otherwise, the Lessee shall undertake the corresponding liabilities.


No decoration shall change the structure of the building or cause damages to the entire building, e.g., changing the load-bearing wall, damaging the beam, or extending or removing something from the building.

5. As the pipe well is only used for the installation of central air-conditioner, drains, power supply and telecom, the Lessee shall not place any goods on it or use it for other purposes. Otherwise, the Lessee shall bear all the consequences incurred thereby.

6. The floor of the Premise is not water-proof and shall be kept dry during the working process. If any part of test area needs to use water, the Lessee shall take measures to keep the pipes and floors waterproof. In case of any damages caused by the Lessee to other lessee downstairs due to water leakage, the Lessee shall undertake all the liabilities incurred.

7. The Lessee shall ensure the safety and firmness of outer equipments of air-conditioners and its trestle. the Lessee shall regularly conduct the inspection on its safety and firmness in order to avoid any drop of such equipment. In the event that any accidents occur due to the drop of such equipment, the Lessee shall be liable for the compensation.

8. In case of any encumbrance on the regular maintenance of the adjoining building, the Lessee shall be liable for the compensation for the damages incurred.

9. Garbage bags shall be placed in the designated places. The Lessee shall dispose of the industrial and project wastes out of the Industrial Town on a timely manner or engage the management department to handle such wastes at its own expenses.

To prevent people from getting hurt and keep the environment clean, garbage and debris can neither be thrown downstairs nor into the pools or sewers. If the sewer is blocked or damaged by improper use, the Lessee shall bear all repairing costs.


10. No Scrabbling or posting at any place within the Industrial Town.

11. The management department and other related persons are entitled to, upon a prior notice to the Lessee, access to the Premise for inspection and operation due to the requirements of maintenance, cleaning, burglar proof, fire-fighting, rescuing or other management activities for the building or its ancillary facilities. In the event that the management department has no time for the notice due to emergency, it can take proper measures first and inform the Lessee afterwards immediately. The Lessee shall provide aid and support for the above operations or measures of The management department.

12. The Lessee shall neither block the fire channel or dispersal corridors nor occupy public areas like elevator halls, corridors, path, green land and car-parks when using the Premise. The Lessee shall not damage the greenings.

13. No Accommodation or raising animals in the Premise. No above activities which will obstruct the management.

14. In accordance with the provision of the Fire-control Law of “no organization or individual is allowed to occupy the fire channel,” for the purpose of maintaining the order of the parking area, the vehicles shall be parked on the platform to the north of the building 1 and building 2 with the parking license issued by the management department.

Section 4 Legal Liabilities

Article 13 Anyone who breaches this convention shall not only correct its behavior but also compensate for the damages.

Article 14 Any personnel of the management department who breaches this convention shall be given a greater punishment. The management department shall be liable for the malfeasance or delinquency of its employees, including power abuse, making trouble and malpractice and shall be liable for the compensation for the damage caused by its employees.

Article 15 The Lessee shall use the normal plants correctly. The load limit is 500 Kg per square meter for the normal floors and 1000 Kg per square meter for the 1st floor and semi-underground. The Lessee shall be responsible for any consequences resulted from its breach of this article.


Article 16 The vehicles with parking license parking out of the designated parking places shall be charged with the maintenance fee of RMB5-10 per vehicle per day.

Section 5 Supplementary

Article 17 In case of any inconsistency between this convention and the existing laws, regulations and policies of the state, the latter shall prevail. This convention can be revised or supplemented according to the relevant laws, regulations and policies or upon the consent by over 50% of the owners of within the Industrial Town and without violating the relevant laws, regulations and policies.

Article 18 This convention will come into effect upon the execution and sealing by both parties. This convention shall be executed in four counterparts. Each party shall hold two originals.

The management department: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

[seal: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.]

Date:

The Lessee: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.

[seal: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.]

Date:


Attachment 2

Rules on Fire-control, Security and Re-decoration

I Lessee’s Responsibility for Fire-control and Security

The Lessee in the Chinalong Industrial Town shall fully undertake its responsibility for fire-control and security within its use scope and term in accordance with article 14 of the Fire-control Law of the state, article 15 of the municipal Fire-control Regulations, article 8 of the No.61 Decree of the Ministry of Public Security and article 6 of the No.70 Decree of the municipal government issued in 2007.

II Before decoration, the Lessee shall itself and urge the constructor to follow the rules and regulations regarding fire-control and security and the decoration.

1. The Lessee shall obtain the approval from the fire-control bureau and other related governmental department before re-decoration. If the re-decoration has not been submitted for approval or fails to pass the inspection and acceptance by the fire-control governmental department, the Lessee shall make rectification according to the requirement of the fire-control governmental department, otherwise, the Lessee shall be liable for the legal consequence thereof.

2. Before commencement of the construction, the Lessee shall summit to the management department the copies of approval of fire-control, duplicate of blueprint, business license and qualification certificate of the constructor, the documents of the person in charge of the construction and other workers and shall go through the procedures for the project.

3. The constructor shall report to the Hongmei Police Office and obtain the temporary pass from the management department. The workers shall enter or leave the Town with identity card and the pass.

4. The constructor team shall pay RMB10,000 as building protection fee before entry. If fire-control project is not included in the decoration contract, the constructor team for the fire-control project shall pay RMB5,000 as building protection fee as well, as guarantee of not breaching these Rules. The Lessee shall urge the constructor to compensate for damages of the building and utilities caused by them. The compensation shall be deducted from the building protection fee.


5. The Lessee shall be charged with the management fee of RMB3.00 per square meter for one to two months based on the area and term of its construction project.

III During the re-decoration period, the Lessee shall itself and urge the constructor to comply with the following rules.

1. Rules on safety of working shall be strictly followed, and the fire-control and security shall be ensured during the decoration period. Special kind of work shall be operated by the workers with operation certificates. No Fire without certificate of permission. The relevant economic and legal liabilities shall be born in case of consequences of violation.

2. The constructor shall protect the public equipment and utilities and shall not operate the fire-control devices or elevator and its components without permission. Otherwise, the constructor shall reinstate the premises and compensate an amount of RMB500-1000 for the economic losses incurred.

3. The constructor shall not destroy or damage the structure of the building, the outer wall, beams and floors. Air-conditioners shall be installed at designated places and no punching on the wall without any permission. Otherwise, the constructor shall reinstate the premises and compensate an amount of RMB500-1000 for the economic losses incurred.

4. No noisy tools like air pumps and electric hammers can be used between 8:30 to 17:30 on working days. Those tools can be used only on holidays or beyond the above hours. Otherwise, the constructor shall compensate an amount of RMB500-1000 for the economic losses incurred, upon complaint and confirm. At the same time, the management department is entitled to take measures to cut off the power to stop such operations.

5. Building materials or machines shall enter or move out of the premises during the rest day or the night upon the approval of the management department. The elevator shall be operated by specific personnel to carry such materials. The constructor shall not place such materials at the public areas without permission. Otherwise, the constructors shall clear off and be charged the occupation fees based on the occupied area.


6. Anything shall not be thrown out of the window. Keep the work area and public area clean and healthy. Building wastes shall be carried out of the Industrial Town at the Lessee’s expenses and the garbage shall be put into the bags and placed at designated places. No waste can be dropped in the elevator, on the stairs or in other public places, and any such dropped waste shall be cleared off immediately. Otherwise, the clearance fee shall be charged according to the actual area with dropped waste.

7. The personnel of the management department and security guard of the Industrial Town may enter the working area for inspection. In case of any breach of the rules, there may be a penalty of RMB500-1000 for each time based on the actual situation.

IV During the re-decoration period, the Lessee shall itself and urge the constructor to comply with the rules regarding the construction and the inspection and acceptance.

1. The design of the fire-control project shall be submitted to the management department to request the design condition of the premises. The design of inner fire alarm system shall comply with the rules of the management department and be connected with the host computer of the urban fire alarm system.

2. The operation of the sprinklers system shall be applied for and the lump sum water fees in the amount of RMB300 shall be paid by the constructors. After that, the management department will conduct the operation in accordance with the relevant operation rules.

3. Newly installed or reformed fire-control pipes shall be tested by pressure at 14KG/CM2 for 2 hours without dripping or decompression. The fire-control company shall bear the costs incurred thereby.

4. To ensure the fire-control devices in a good condition and effective, the punishment of any unpermitted operation of the sprinklers system is as follows:

1) Those who operate the alarm valve without permission and have not caused the starting of sprinklers pump shall be fined with RMB1000.

2) Those who operate the alarm valve without permission and have caused the starting of sprinklers pump shall be fined with RMB2000.


3) Those who operate the alarm valve without permission and have caused the starting of sprinklers pump and the leak of the sprinkler net of other lessees shall be fined with RMB3000 and shall be liable for the economic losses of the other lessees.

4) Those who operate the alarm valve without permission and have thus caused the sprinklers pump not to work shall be fined with RMB5000 and shall be liable for all the economic losses incurred.

V After the re-decoration, notice for both the Lessee and the constructor is as follows:

1. After the completion of the project, the Lessee shall urge the constructor to provide the management with a full set of completion documents, including opinion of design and completion by the fire-control government department, completion drawings, testing reports, records of the pressure test of the pipes and certificates of materials and equipments.

2. After the completion of the project, the constructor shall submit a written application to the management department for inspection. If inspected and accepted by the management department and no need for deduction of compensation, the building protection fee shall be fully refunded without interest.

Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

 

The Lessee:    The Fire-control Constructor:
Seal:    Seal:
Signed by:    Signed by:
Date:    Date:
The Decoration Constructor:   
Seal:   
Signed by:   
Date:   


Attachment 6

Rules Regarding Legal and Safe Use of Premises and Underground Spaces

In accordance with the Fire-control Law of the People’s Republic of China, the Regulations on Fire-control Management of the Public Security Departments, the Civil Air Defense Law, the Regulations on Safe Use of the Underground Spaces, and clause 10-6 of the Lease Contract or purchasing agreement signed between both parties, the rules regarding the legal and safe use of the premises and the underground spaces are as follows:

Article 1 After obtaining the use right of the premise and the underground space in accordance with the leasing contract or the purchasing agreement, the legal representative or other authorized person of Party B (hereinafter referred to as “the user”) shall fully undertake the responsibility of the security of its own part in accordance with the above-mentioned laws and regulations.

The user shall comply with the Fire-control Law and its related regulations and shall establish inner security management policy and working plan, equip the premises with necessary fire-control devices, conduct regular inspection, ensure the dispersal corridors and exits to be unblocked and to comply with fire-control rules, launch the training on basic skills of escaping and fire-fighting for the employees, ensure all the persons in charge of the security with qualification, and make record of the inspection, modification and training.

Article 2 The user shall not damage the public fixed fire-control devices and other utilities. In case of any damage, the user shall immediately repair or inform the management department for repair at the cost of the user.

In the event that the utility is severely damaged and cannot be repaired immediately, which causes damage to Party A or any other party, the user shall bear all legal liabilities and compensation for economic losses.

Article 3 The user shall only re-build or re-decorate its own part in accordance with the Fire-control Law and approval from the fire-control government department. The premise cannot be put into use unless it is approved and accepted by the fire-control department. After that, no rebuilding can be done without permission.


The automatic fire alarm system of the user shall be connected with the urban automatic fire alarm system.

the premises can not be put into use without approval or being unqualified by the fire-control department.

Article 4 The user shall not illegally produce, store or use flammable, explosive, toxic, hazardous chemicals and radioactive substances in the premises.

Otherwise, the user shall undertake the legal liabilities and compensation for economic losses.

Party A is entitled to terminate the leasing contract in case of any such breach of the contract by the user which causes material impact on the society. Party A may forward a suit to protect its legal right and interests in the event that the rent deposit paid by the user is not enough to cover the losses of Party A. Party A will protect the legal rights and interests of the sufferer in the event that any breach of contract by the user results in economic losses and social influence.

Article 5 During the legal use term, the user shall give convenience to the management department on the inspection of security by the governmental departments in accordance with laws and regulations. The user shall not intentionally make troubles or hide the truth. The users shall actively rectify various hidden trouble of security. For its own and other person’s safety, the users shall improve the security awareness, take measures to make sure the security and use the premise and the underground space in accordance with the laws.

Seal of Party B:

Date:


Attachment 7

Letter of Responsibility of Fire Control Security of the Users of Chinalong Zone

In accordance with “Fire Control Law of the People’s Republic of China”, “Rules of the Management of Fire control Security of Society, Groups, Enterprises, Institutions” of the Public Security Department, “Rules for the Implementation of the Management of Building Fire Protection Facilities of Shanghai”, No.47 Document of Municipal Government Office of 2004, No.16 Document of Xuhui Government Office of 2009 and other related documents, to ensure the safety of the staff and the property of the lessee of the Chinalong Building and the Zone (hereinafter “the user”), the user and the property management service company (hereinafter “the management company”) undersign this Letter of Responsibility of Fire Control Security.

To strictly comply with the laws and regulations of the State and the Government and other related rules, the users shall jointly bear the responsibilities of fire control security as follows:

I, Strictly abide by reporting system of inner decoration, ensure the fire control security of the construction site.

 

1. File procedures for reporting of the decoration construction or reviewing of fire control design, fire inspection. Not illegally change the original fire control design or lower the construction standard.

 

2. No construction team may enter into the construction site without the record or review of the institutions of public security and fire control.

 

3. No construction of inner decoration may be put into use without the record or acceptance of fire inspection of the institutions of public security and fire control.

 

4. The construction site shall be equipped with fire extinguishers as required. If it needs to use fire, procedures for approval of the use of fire shall be followed with the operating certificate in the management department. No fire can be used without approval.

 

5. Establish the rules of keeping and using of the dangerous goods necessary for the construction such as paint, solvents and etc. Smoking is prohibited at the construction site.

 

6. It shall be reported to the institutions of public security and fire control for approval according the rules to use fixed fire control facilities temporarily. Not illegally shut down or stop using fire control facilities.

II, Fulfill the responsibilities of fire control security, establish and improve the rules of fire control security.

 

1. Establish and improve the rules of fire control security, fulfill the responsibilities of fire control security. The legal representative or main responsible person shall be the first person in charge of the fire control security and shall sign the letters of responsibility of fire control security with related persons.

 

2. Establish the rules of fire control inspection and rectification of fire hazard. Establish the rules of training and practice of the obligatory fire brigade. Regularly train the staff to use the alarm, put out the initial fire and learn the self-help escaping skills. Held once or twice fire control practice every year.


3. Establish the rules of the management and maintenance of the fire control facilities and devices. Ensure the fire control devices in the Premises in good and effective condition, timely replace the expired fire extinguishers. Take good care of the fire control devices in the public area.

 

4. Enhance the education of fire control security, promote the knowledge of fire control security and increase awareness of fire control security.

III, Enhance the daily management fire control security in the key part, timely rectify of fire hazard.

 

1. Not occupy the path for the fire engine, comply with the rules to keep the path for the fire engine clear and smooth. Support the management of the management company to keep the path for the fire engine clear and smooth.

 

2. Daily inspect the fire control security, keep the public evacuation paths and exits clear.

 

3. Regularly organize the maintenance and inspection of the fire control facilities, fire extinguishers and fire control signs and keep them in good and effective condition.

 

4. Repair immediately if any breakdown of the fire control facilities is found or upon a notice from the management company; If reparation cannot be done immediately, it must be done within 5 working days; If it needs the supplier or the manufacturer to solve the problem, it must ensure reparation shall be done within 10 working days.

No. of the auto fire alarm device in the user’s Premises: No.1-5, 9-68, 25-40 and 77 of 2 & 5 circuit on 2nd & 5th Floor.

 

5. If any fire hazard is found in self-inspection or by fire control institution, it shall actively take measures to rectify before the deadline and ensure there will not be a fire. If such assurance cannot be made, it shall stop using the part in danger until the hazard is rectified. And it shall keep good records for future reference.

IV, The user shall take the liabilities and financial responsibilities for any breach the provision above.

V, This letter of responsibility is made in accordance with the laws and regulations of the State and for the fire control security of the users. If there is any discrepancy between this letter and the laws, the laws and regulations of the State shall prevail.

VI, This letter of responsibility shall become effective upon the seals and signatures of both parties. This letter of responsibility has three originals, each party of the user and the management company shall hold one, the other one shall be reported to the fire control office of fire control brigade of Xuhui public security bureau for record.

 

The Management Company:    The User:
(Sign & Seal)    (Sign & Seal)
Date:    Date:
EX-4.56 3 dex456.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT English Translation of Lease Contract

Exhibit 4.56

English Translation

Normal Building of Shanghai Chinalong Industrial Town

Lease Contract

QL-ZLHT 2010-019

This contract is made by and between:

Party A: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

Legal Address: 889 Yishan Road, Shanghai, China

 

Tel: 64854680    64850557
Fax: 64854980    Business License:

Party B: Shanghai Mecox Lane International Mailoder Co., Ltd.

Legal Address:

 

Tel:   
Fax:    Business License:

Whereas, Party A has entered into the Grant Contract of Land Use Right (“Grant Contract”) with the former Shanghai Land Administrative Bureau, under which Party A has obtained the right to use the land located at B7-B10 of Shanghai Caohejing New Technology Development Park for 50 years. Party A was also approved to build the Shanghai Chinalong Industrial Town (“Industrial Town”) on the above land, with normal plants which can be legally leased out.

Whereas, to meet its business needs, Party B requests to lease the normal plant of Party A to conduct its businesses within the scope prescribed in this Contract. Party B has presented the related certifications to Party A. Therefore, both parties agree as follows after negotiation:

Article 1 Basic Information about the Premise

1-1 The premise which Party A leases out to Party B is located at Unit E2 on 7th Floor, Building 4 of Shanghai Chinalong Industrial Town, 889 Yishan Road, Xuhui District, Shanghai (the “Premise”). The total construction area is 544 square meters, with the land use of leased land. The type of the Premise is reinforced concrete, and the structure of the Premise is framework.

1-2 The existing decoration, ancillary facilities and equipment situation of the Premise are set forth by both parties in Attachment 5 of this Contract. Both parties agree that this Attachment 5 shall be regarded as the acceptance criteria when Party A delivers the Premise to Party B and, upon the termination of this Contract, Party B returns the Premise to Party A.

Article 2 Purpose of the Lease

2-1 Party B leases the Premise for the purpose of conducting mail order and exhibition businesses and providing the offices for the management personnel to conduct such businesses. Party B conducts such business activities subject to the approval by the related industry and commerce administrative departments and the requirements for environmental protection of Shanghai Caohejing New Technology Development Park, the provisions in the Grant Contract and Attachment 1 “Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town” of this Contract. Party B shall not use the Premise for any other purpose without the written consent by Party A.


2-2 Party B ensures that Party B shall not change the purpose of the Lease as above agreed without the written consent by Party A during the term of the lease.

Article 3 Delivery Date and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall deliver the Premise to Party B before the date of May 1st 2010 in accordance with the conditions set forth in the Attachment 5 of this Contract.

3-2 The lease term shall be two years starting from June 1st 2010 and ending on May 31st 2012.

3-3 In the event that Party B is willing to renew the lease, Party B shall give a written notice to Party A three months prior to the expiring date of the lease term, otherwise, Party B shall be regarded as no intention of such renewal. If Party A agrees with Party B’s request for renewal, Party A shall inform Party B through a written notice for going through renewal procedures and entering into a new lease contract. The rents and lease term of the renewal shall be re-prescribed in the new lease contract.

Article 4 Deposit

4-1 To ensure the full performance of this Contract by Party B, Party B shall pay to Party A a lease deposit in the amount of RMB89352, equal to the rents of three months, on the date when this Contract is entered into.

4-2 During the lease term, the above deposit shall not be used to offset the rents or other fees payable by Party B under this Contract.

4-3 In the event that Party B terminates the lease prior to the expiration, Party B shall give Party A a written notice three months in advance. Such termination shall be subject to the approval of Party A in written form. Party B shall nevertheless be regarded as breaching this contract, and the deposit will not be returned to Party B.

4-4 In the event that, due to Party B’s reasons, Party B fails to accept the Premise within two weeks after the date on which the lease starts upon twice written notices by Party A, Party A is entitled to terminate this Contract upon a written notice and to expropriate the deposit paid by Party B as compensation. In the event that, due to Party A’s reasons, Party A fails to deliver the Premise within 2 weeks after the date on which the lease starts upon twice written notices by Party B, Party B is entitled to terminate this Contract, and Party A must double return the deposit already paid by Party B.

Article 5 Rents and Calculation

5-1 The rent shall be RMB1.8 per pay per square meter (the construction area) during the lease term from June 1st 2010 till May 31st 2012. Party B shall pay the average rent of RMB29784 per month to Party A if the annual rent is calculated based on 365 days. Party B shall pay one more day’s rent in February of the leap year.

5-2 If the Contract is terminated because of Party B, when calculating the rents, any actual lease term equal to or less than 15 days shall be regarded as half a month, while any actual lease term more than 15 days shall be regarded as one month.

5-3 During the term of this Contract, either party shall not change the rent for any reason no matter whether the market price increases or decreases, otherwise, it shall be regarded as breaching this Contract and shall bear the liabilities pursuant to Article 11-2 hereof.


Article 6 Other Fees

Besides the rent, Party B shall also pay or bear the following fees:

6-1 Management Fees: Party B shall comply with the provisions of “Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town” and pay the management fees according to the lease area. The management fees shall tentatively be RMB2.80 per month per square meter (construction area) and can be properly adjusted each year with the increase rate not more than 20% per year.

6-2 Charges for water and electricity: Party B shall pay the water and electricity fees according to its actually consumed volume shown by relevant meters. The public water and electricity fees actually consumed should be allocated and born in proportion to the lease area. Party A shall issue the bill to Party B on a monthly basis, and Party B shall make the full payment within one week upon receiving the bill issued by Party A.

6-3 Telephone Charges: Party B shall pay the telephone fees according to Attachment 3 of this Contract “Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town.”

6-4 Parking Fees: Party B shall comply with the provisions of Attachment 4 of this Contract “Parking Lease Agreement” and pay the parking fees accordingly.

6-5 Urban network service fees for fire alarm system shall tentatively be RMB0.25 per month per square meter (construction area).

6-6 Party B shall directly apply to the related departments for the supply of water, electricity and communication at its own expenses. Any municipal public infrastructure for Party B’s special needs or specially constructed can be constructed by Party B upon the consent of Party A or by Party A upon Party B’s entrustment, at the expenses of Party B.

Article 7 Payment

7-1 Party B shall pay all the rents and other fees payable to Party A specified in this Contract and its attachments to the account designated by Party A or in other ways agreed by Party A.

7-2 The rent and management fees for the first month shall be paid within five days before the starting date of the tenancy. Party B shall pay the rent and management fees of the next month on the 25th day of each month.

7-3 Party B shall bear a penalty of 0.1% of the amount payable for each day of delay payment of any rents and fees specified in this Contract and its attachments.

Article 8 Decorating and Maintenance

8-1 Party B shall take good care of the Premise and shall not make any decoration or rebuilding without the consent of Party A. The plan of decoration or rebuilding can only be carried out upon the prior written consent by Party A and approval by the related government departments in charge of fire-control or environmental protection. Party B shall forward a copy of the drawings and governmental approvals to Party A for files.

8-2 Party B shall decorate and maintain the Premise and ancillary facilities, including Party A’s air conditioners, at its own expenses, provided that Party B shall inform Party A half a month prior to the commencement of the work and obtain the consent of Party A.

8-3 All costs incurred from the above-mentioned projects or construction shall be born by Party B. Party B, as well as the users, contractors, constructors or any other related persons shall comply with the provisions in the Attachment 2 “Rules Regarding the Fire Protection and Re-decoration by Users of Chinalong Industrial Town” and shall not bring forth any encumbrance or impact on Party A or any third parties.

8-4 Party A and other related persons are entitled to, upon a prior notice to Party B, access to the Premise for inspection and operation due to the requirements of maintenance, cleaning, burglar proof, fire-fighting, rescuing or other management activities for the building or its ancillary facilities. In the event that Party A has no time for the notice due to emergency, it can take proper measures first and inform Party B afterwards immediately. Party B shall provide aid and support for the above operations or measures of Party A. In the event that the use of the Premise or public area is partly or wholly impacted by any other lessee inside the Industrial Town, Party A shall coordinate with such lessee for rectification and compensation of Party B’s losses.


8-5 As the pipe well is only used for the installation of central air-conditioner, drains, power supply and telecom, Party B shall not place any goods on it or use it for other purposes. Otherwise, Party B shall bear all the consequences incurred thereby.

Article 9 Force Majeure

9-1 Neither party shall be liable for breach of this Contract by failing to perform or delaying the performance of this Contract due to force majeure such as natural disaster, floods, storms, earthquakes, wars or any other exceedingly odious natural factors or any other circumstances which cannot be foreseen, avoided or conquered.

Article 10 Responsibilities of Party B

Besides the stipulations of this Contract and the attachments hereto, the following shall also be abided by Party B:

10-1 Party B shall undertake to repair the Premise and compensate for the damages or losses of the Premise. Otherwise, Party A is entitled to conduct such repair at the expenses of Party B.

10-2 Party B shall not overload the floor of the Premise. The load limit is 1000 Kg per square meter for the 1st floor and semi-underground and 500 Kg per square meter for other floors. Party B shall be liable for the structural damage of the Premise due to its breach of this article.

10-3 In the event that Party B subleases the Premise without the consent of Party A, Party B shall pay a penalty in the amount of the deposit already paid and Party A is entitled to deal with such issue properly at its own discretion as the case may be, including taking back of the Premise.

10-4 In case of any obstructing or impact on Party A or any third party intentionally or negligently caused by Party B or the users, contractors or any other related persons, Party B shall be liable for the compensation.

10-5 Party B shall neither block the fire channel or dispersal corridors nor occupy public areas like elevator halls, corridors, path, green land and car-parks when using the Premise. Party B shall not damage the greenings.

10-6 During the tenancy, Party B shall comply with laws and regulations regarding fire-control, environmental protection, quarantine, etc., especially the “Fire Control Law of the People’s Republic of China” and the requirements for environmental protection of Shanghai Caohejing New Technology Development Park. Party B shall cooperate with Party A in the efforts of fire control and environmental protection. In the event that the fire control is not qualified or high level wastes occur, Party B shall bear all the liabilities. Party B shall undertake the responsibilities of fire control within the Premise, including appointing the manager of fire control, preparing the relevant working plans, ensuring the fire equipment within the Premise properly operated, replacing the expired extinguisher timely. Party B shall not damage the fire control equipments for the public areas.


10-7 Party B shall ensure the safety and firmness of outer equipments of air-conditioners and its trestle. Party B shall regularly conduct the inspection on its safety and firmness in order to avoid any drop of such equipment. In the event that any accidents occur due to the drop of such equipment, Party B shall be liable for the compensation.

10-8 The floor of the Premise is not water-proof and shall be kept dry during the working process. If any part of test area needs to use water, Party B shall take measures to keep the pipes and floors waterproof. In case of any damages caused by Party B to other lessee downstairs due to water leakage, Party B shall undertake all the liabilities incurred.

Article 11 Termination of the Contract

11-1 If any of the following events of Party B occurs, Party A is entitled to terminate this Contract and evict all the properties that Party B placed in the Premise to anywhere outdoors, without being responsible for any loss of such properties. Besides, Party A reserves the right to claim for compensation. For the following items 1 and 2, Party A is entitled to expropriate the deposit.

 

1) Delay to make payment for rents or other fees due for 30 days (the penalty for delay payment shall be paid according to relevant provisions);

 

2) Any breach of this Contract and its attachments;

 

3) Bankruptcy, dissolution or declaration of the property escrow;

 

4) Apparent false or dishonest activities or facts like overdue payment of fees for electricity power, telecom or anything else.

11-2 In the event that Party B intends to terminate the Contract earlier than the expiring date of the tenancy, Party B shall give Party A a written application and obtain the written approval of Party A. If this Contract is terminated in accordance with the above provision, the deposit shall not be refunded to Party B and a penalty in the amount of 30% of the remaining part of the total lease price of this Contract shall be paid to Party A by Party B.

11-3 This Contract shall terminate automatically in the event that the Premise is wholly or partially damaged due to natural disasters or other force majeure events which lead that Party B can not continue to use the Premise.

11-4 The rent and other confidential information related to this Contract shall be kept confidential by Party B.


11-5 In the event that this Contract needs to be cancelled before the starting date of the rental due to Party B’s reason, Party B shall pay Party A a penalty in the amount of the deposit.

11-6 Upon the expiry of the tenancy, Party B shall summit to Party A the receipt of electricity and telecom fees, certificate of telephone cancellation or moving out of the Chinalong Industrial Town and acceptance list for Premise take-over.

Article 12 Return of the Premise

12-1 Upon the expiry of the tenancy, Party B shall remove everything that belongs to Party B including inner filling-out and equipments from the Premise and make sure to reinstate the Premise. Otherwise, Party A is entitled to take any measures to reinstate the Premise, and all the cost incurred thereby shall be born by Party B and can be deducted from the deposit if necessary.

12-2 Party B may leave the whole or part of the inner filing-out and equipment in the Premise when returning the Premise to Party A upon the consent of Party A. Such articles left in the Premise shall belong to Party A and may be disposed of freely by Party A.

12-3 In the event that Party B fails to return the Premise in time upon the expiry of the tenancy, Party B shall pay double rents as penalty to Party A within 30 days after the expiry date. In the event that Party B fails to move out of the Premise for more than a month after the expiry date, Party A may cut off supply of power, water and telecom and remove all the properties of Party B in the Premise as well. Party A shall be not responsible for any loss of such properties. Party B shall pay all the removing cost and other expenses for site lease to by Party A. Party A may take any measures it deems appropriate to take back the Premise

12-4 Unless an agreement of extension is reached, both parties shall jointly inspect the Premise on the termination date. Party A shall return the deposit in the original amount and currency without any interest to Party B within one week provided that Party A accepts the Premise and all the outstanding fees have been paid by Party B.

Article 13 Dispute Settlement

13-1 Any disputes arising from the performance of this Contract or in connection with this Contract shall be settled through good faith negotiations between the parties. If the parties are unable to resolve any dispute or claim between them through good faith negotiation, such dispute or claim shall be resolved by the court of the place where the Premise is located.


Article 14 Governing Laws and Miscellaneous

14-1 This Contract shall be governed by the laws and regulations of the People’s Republic of China. In case of any inconsistency between this Contract or its attachments and the laws and regulations of the People’s Republic of China, the latter shall prevail.

14-2 This Contract is entered into based on the complete agreement between the parties. Any prior undertakings, agreements, or statements between the parties with respect to the subject matter hereof are all invalid. This Contract shall come into effect upon the execution by the legal or authorized representatives of both parties. Both parties may have this contract notarized if necessary and share the cost accordingly.

14-3 Unit E1 and E2 on 7th Floor, Building 4 of Shanghai Chinalong Industrial Town are integral parts to each other. If one of the companies terminates the contract in advance, the contract signed with another company shall concurrently terminate with liability of breaching, unless the non-defaulting company agrees to bear the rent, property management fee and other relevant fees.

14-4 The contract (No. QL-ZLHT 2010-018) between Party A and Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. shall terminate after the execution of this Contract.

14-5 The following attachments are the integral part of this Contract and have the equally legal effect as this Contract.

Attachment 1: Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 2: Rules on Fire-control, Security and Re-decoration

Attachment 3: Telephone Lease Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 4: Parking Lease Agreement

Attachment 5: Hand-over List for Leased Premises of Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

Attachment 6: Rules Regarding Legal and Safe Use of Premises and Underground Spaces

14-4 This Contract shall be executed in four counterparts. Each party shall hold two originals.

Party A:

Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

[seal: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.]


Legal Representative or Authorized Representative:

Date:

Party B:

Shanghai Mecox Lane International Mailoder Co., Ltd.

[seal: Shanghai Mecox Lane International Mailoder Co., Ltd. ]

Legal Representative or Authorized Representative:

Date:


Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town

This convention is made under the spirit of the related laws and regulations of the state and Shanghai, for the purpose of enhancing the management of the Industrial Town, keeping good appearance of the properties, protecting legal interests of all lessees and creating a comfortable, safe, clean, elegant working environment.

Section 1 General Provisions

Article 1 The property management department of Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd. is responsible for the property management of the Industrial Town, managing the buildings and public facilities in the Industrial Town in accordance with this convention. All the lessees in the Industrial Town and related persons shall support such managing work.

Article 2 All parties shall fulfill and perform their respective rights, duties and obligations and be aware of the legal liabilities and moral responsibilities for their actions. Both parties shall comply with this convention and related laws and regulations of the state and Shanghai.

Section 2 Duties of the Management Department

Article 3 The management department shall work out and carry out the plans for maintenance in large scale of the premises and ancillary facilities in accordance with the laws and regulations of the state.

Article 4 The management department is responsible for the management and operations of the Industrial Town, the daily maintenance of public ancillary facilities, and keeping normal operation of equipment.

Elevators shall run from 8:00 to 20:00 everyday. At least one elevator in each building shall work from 8:00 to 20:00 during holidays.

Any lessee who needs 24-hours elevator service shall obtain the approval of the majority of the lessees in the whole building and shall agree to bear the costs incurred and give a written notice to the property management department as well.

Article 5 The management department shall maintain illuminations and fire-control equipments in the public areas inside the Industrial Town and keep them in good function.

Article 6 The management department shall keep the public areas inside the Industrial Town clean and healthy.

Article 7 The management department shall maintain and manage the greenings in the public areas inside the Industrial Town.


Article 8 The management department is responsible for the management of motor vehicles and non-motor vehicles in the Industrial Town.

Article 9 Management personnel and security guards shall daily patrol the Industrial Town to ensure the security of the public areas in the Industrial Town and to rectify and handle activities breaking rules.

Article 10 The management department will collect from the lessees the management fees in accordance with the related provisions and charge a penalty of 0.1% of the fees payable for each day delay.

If any lessee refuses to pay the water or power bill, the management department is entitled to settle it through legal channels. The management department may claim a penalty of 0.1% of the fees payable to the breaching party.

Section 3 Rights and Duties of the Lessee

Article 11 The fees payable by the Lessee.

1. Management Fees: the Lessee shall pay the management fees according to the leased area in accordance with this Convention. The management fees rate shall be calculated as RMB2.80 per month per square meter (construction area), which can be properly adjusted every year.

3. Charges for water and electricity: the Lessee shall pay the water and electricity fees according to its actually consumed volume shown by relevant meters. The public water and electricity fees actually consumed should be allocated and born in proportion to the lease area.

4. Telephone Charges: the Lessee shall pay the telephone fees according to the “Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town.”

5. Parking Fees: the Lessee shall comply with the provisions of “Parking Lease Agreement” and pay the parking fees accordingly.

6. Urban network service fees for fire alarm system shall tentatively be RMB0.25 per month per square meter (construction area).

7. The Lessee shall directly apply to the related departments for the supply of water, electricity and communication at its own expenses. Any municipal public infrastructure for the Lessee’s special needs or specially constructed can be constructed by the Lessee upon the consent of the management department or by the management department upon the Lessee’s entrustment, at the expenses of the Lessee.


Article 12 The Lessee shall comply with the following provisions.

1. The Lessee shall comply with the fire-control law of the State, be responsible for the fire-control security within its leased premise, and keep the fire-control devices in a good condition.

2. The Lessee shall support the regular inspection and maintenance by power station, telecom station, network, water corporation and other utility departments. It is with no respect to the management department to temporarily cut off power, water or telecom due to emergency repairs or sudden breakdown of the equipment by the utility departments. The management department shall coordinate the regular inspection and maintenance with the above-mentioned utility departments and require them to give a prior notice.

In case of the expansion business of facilities and equipments between the Lessee and the above-mentioned utility departments, the management department shall be responsible to coordinate.

3. Without approval of the related governmental department, no advertisements or symbols are allowed on the outside wall and window except for the nameplate of the Lessee at its own portal.

4. If the Lessee decorates the Premise, the Lessee shall require the constructor to go through the related procedures required by the management department and pay fees to the management department and urge the constructor to comply with rules and regulations regarding the decoration. In the event that the constructor fails to go through procedures, the Lessee shall undertake the responsibility and shall agree that the management department can deduct the fees payable by the constructor from the deposit paid by the Lessee (detailed in Attachment 2 of this Contract). In case of any intentionally delay or incorporation by the Lessee, the management department may interrupt the project, even cut off the power supply of the project. The Lessee shall complement the rent deposit within a limited time upon the notice from the Lesser, otherwise, the Lessee shall undertake the corresponding liabilities.

No decoration shall change the structure of the building or cause damages to the entire building, e.g., changing the load-bearing wall, damaging the beam, or extending or removing something from the building.

5. As the pipe well is only used for the installation of central air-conditioner, drains, power supply and telecom, the Lessee shall not place any goods on it or use it for other purposes. Otherwise, the Lessee shall bear all the consequences incurred thereby.

6. The floor of the Premise is not water-proof and shall be kept dry during the working process. If any part of test area needs to use water, the Lessee shall take measures to keep the pipes and floors waterproof. In case of any damages caused by the Lessee to other lessee downstairs due to water leakage, the Lessee shall undertake all the liabilities incurred.


7. The Lessee shall ensure the safety and firmness of outer equipments of air-conditioners and its trestle. the Lessee shall regularly conduct the inspection on its safety and firmness in order to avoid any drop of such equipment. In the event that any accidents occur due to the drop of such equipment, the Lessee shall be liable for the compensation.

8. In case of any encumbrance on the regular maintenance of the adjoining building, the Lessee shall be liable for the compensation for the damages incurred.

9. Garbage bags shall be placed in the designated places. The Lessee shall dispose of the industrial and project wastes out of the Industrial Town on a timely manner or engage the management department to handle such wastes at its own expenses.

To prevent people from getting hurt and keep the environment clean, garbage and debris can neither be thrown downstairs nor into the pools or sewers. If the sewer is blocked or damaged by improper use, the Lessee shall bear all repairing costs.

10. No Scrabbling or posting at any place within the Industrial Town.

11. The management department and other related persons are entitled to, upon a prior notice to the Lessee, access to the Premise for inspection and operation due to the requirements of maintenance, cleaning, burglar proof, fire-fighting, rescuing or other management activities for the building or its ancillary facilities. In the event that the management department has no time for the notice due to emergency, it can take proper measures first and inform the Lessee afterwards immediately. The Lessee shall provide aid and support for the above operations or measures of The management department.

12. The Lessee shall neither block the fire channel or dispersal corridors nor occupy public areas like elevator halls, corridors, path, green land and car-parks when using the Premise. The Lessee shall not damage the greenings.

13. No Accommodation or raising animals in the Premise. No above activities which will obstruct the management.

14. In accordance with the provision of the Fire-control Law of “no organization or individual is allowed to occupy the fire channel,” for the purpose of maintaining the order of the parking area, the vehicles shall be parked on the platform to the north of the building 1 and building 2 with the parking license issued by the management department.


Section 4 Legal Liabilities

Article 13 Anyone who breaches this convention shall not only correct its behavior but also compensate for the damages.

Article 14 Any personnel of the management department who breaches this convention shall be given a greater punishment. The management department shall be liable for the malfeasance or delinquency of its employees, including power abuse, making trouble and malpractice and shall be liable for the compensation for the damage caused by its employees.

Article 15 The Lessee shall use the normal plants correctly. The load limit is 500 Kg per square meter for the normal floors and 1000 Kg per square meter for the 1st floor and semi-underground. The Lessee shall be responsible for any consequences resulted from its breach of this article.

Article 16 The vehicles with parking license parking out of the designated parking places shall be charged with the maintenance fee of RMB5-10 per vehicle per day.

Section 5 Supplementary

Article 17 In case of any inconsistency between this convention and the existing laws, regulations and policies of the state, the latter shall prevail.

This convention can be revised or supplemented according to the relevant laws, regulations and policies or upon the consent by over 50% of the owners of within the Industrial Town and without violating the relevant laws, regulations and policies.

Article 18 This convention will come into effect upon the execution and sealing by both parties. This convention shall be executed in four counterparts. Each party shall hold two originals.

The management department: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

[seal: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.]

Date:


The Lessee: Shanghai Mecox Lane International Mailoder Co., Ltd.

[seal: Shanghai Mecox Lane International Mailoder Co., Ltd. ]

Date:


Attachment 2

Fire Protection and Re-decoration by Users of Chinalong Industrial Town

I Lessee’s Responsibility for Fire-control and Security

The Lessee in the Chinalong Industrial Town shall fully undertake its responsibility for fire-control and security within its use scope and term in accordance with article 14 of the Fire-control Law of the state, article 15 of the municipal Fire-control Regulations, article 8 of the No.61 Decree of the Ministry of Public Security and article 6 of the No.70 Decree of the municipal government issued in 2007.

II Before decoration, the Lessee shall itself and urge the constructor to follow the rules and regulations regarding fire-control and security and the decoration.

1. The Lessee shall obtain the approval from the fire-control bureau and other related governmental department before re-decoration. If the re-decoration has not been submitted for approval or fails to pass the inspection and acceptance by the fire-control governmental department, the Lessee shall make rectification according to the requirement of the fire-control governmental department, otherwise, the Lessee shall be liable for the legal consequence thereof.

2. Before commencement of the construction, the Lessee shall summit to the management department the copies of approval of fire-control, duplicate of blueprint, business license and qualification certificate of the constructor, the documents of the person in charge of the construction and other workers and shall go through the procedures for the project.

3. The constructor shall report to the Hongmei Police Office and obtain the temporary pass from the management department. The workers shall enter or leave the Town with identity card and the pass.

4. The constructor team shall pay RMB10,000 as building protection fee before entry. If fire-control project is not included in the decoration contract, the constructor team for the fire-control project shall pay RMB5,000 as building protection fee as well, as guarantee of not breaching these Rules. The Lessee shall urge the constructor to compensate for damages of the building and utilities caused by them. The compensation shall be deducted from the building protection fee.

5. The Lessee shall be charged with the management fee of RMB3.00 per square meter for one to two months based on the area and term of its construction project.

III During the re-decoration period, the Lessee shall itself and urge the constructor to comply with the following rules.


6. Rules on safety of working shall be strictly followed, and the fire-control and security shall be ensured during the decoration period. Special kind of work shall be operated by the workers with operation certificates. No Fire without certificate of permission. The relevant economic and legal liabilities shall be born in case of consequences of violation.

7. The constructor shall protect the public equipment and utilities and shall not operate the fire-control devices or elevator and its components without permission. Otherwise, the constructor shall reinstate the premises and compensate an amount of RMB200-500 for the economic losses incurred.

8. The constructor shall not destroy or damage the structure of the building, the outer wall, beams and floors. Air-conditioners shall be installed at designated places and no punching on the wall without any permission. Otherwise, the constructor shall reinstate the premises and compensate an amount of RMB200-500 for the economic losses incurred.

9. No noisy tools like air pumps and electric hammers can be used between 8:30 to 17:30 on working days. Those tools can be used only on holidays or beyond the above hours. Otherwise, the constructor shall compensate an amount of RMB200-500 for the economic losses incurred, upon complaint and confirm. At the same time, the management department is entitled to take measures to cut off the power to stop such operations.

10. Building materials or machines shall enter or move out of the premises during the rest day or the night upon the approval of the management department. The elevator shall be operated by specific personnel to carry such materials. The constructor shall not place such materials at the public areas without permission. Otherwise, the constructors shall clear off and be charged the occupation fees based on the occupied area.

11. Anything shall not be thrown out of the window. Keep the work area and public area clean and healthy. Building wastes shall be carried out of the Industrial Town at the Lessee’s expenses and the garbage shall be put into the bags and placed at designated places. No waste can be dropped in the elevator, on the stairs or in other public places, and any such dropped waste shall be cleared off immediately. Otherwise, the clearance fee shall be charged according to the actual area with dropped waste.

12. To meet the requirement of saving energy and resources, the constructor shall prepare a water meter and a power meter with overload and short protection to watch constantly the consumption of water and power. Otherwise, the management will not supply water or power. In the event that the constructor use water or power without permission, it shall be charged such fees as the difference between the reading amount of the general meter and that of meters of other lessees.


13. The personnel of the management department and security guard of the Industrial Town may enter the working area for inspection. In case of any breach of the rules, there may be a penalty of RMB200-500 for each time based on the actual situation.

IV During the re-decoration period, the Lessee shall itself and urge the constructor to comply with the rules regarding the construction and the inspection and acceptance.

14. The design of the fire-control project shall be submitted to the management department to request the design condition of the premises. The design of inner fire alarm system shall comply with the rules of the management department and be connected with the host computer of the urban fire alarm system.

15. The operation of the sprinklers system shall be applied for and the lump sum water fees in the amount of RMB300 shall be paid by the constructors. After that, the management department will conduct the operation in accordance with the relevant operation rules.

16. Newly installed or reformed fire-control pipes shall be tested by pressure at 14KG/CM2 for 2 hours without dripping or decompression. The fire-control company shall bear the costs incurred thereby.

17. To ensure the fire-control devices in a good condition and effective, the punishment of any unpermitted operation of the sprinklers system is as follows:

1) Those who operate the alarm valve without permission and have not caused the starting of sprinklers pump shall be fined with RMB1000.

2) Those who operate the alarm valve without permission and have caused the starting of sprinklers pump shall be fined with RMB2000.

3) Those who operate the alarm valve without permission and have caused the starting of sprinklers pump and the leak of the sprinkler net of other lessees shall be fined with RMB3000 and shall be liable for the economic losses of the other lessees.

4) Those who operate the alarm valve without permission and have thus caused the sprinklers pump not to work shall be fined with RMB5000 and shall be liable for all the economic losses incurred.


V After the re-decoration, notice for both the Lessee and the constructor is as follows:

18. After the completion of the project, the Lessee shall urge the constructor to provide the management with a full set of completion documents, including opinion of design and completion by the fire-control government department, completion drawings, testing reports, records of the pressure test of the pipes and certificates of materials and equipments.

19. After the completion of the project, the constructor shall submit a written application to the management department for inspection. If inspected and accepted by the management department and no need for deduction of compensation, the building protection fee shall be fully refunded without interest.

Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

 

The Lessee:
Seal:
Signed by:
Date:
The Decoration Constructor:
Seal:
Signed by:
Date:
The Fire-control Constructor:
Seal:
Signed by:
Date:


Attachment 6

Rules Regarding Legal and Safe Use of Premises and Underground Spaces

In accordance with the Fire-control Law of the People’s Republic of China, the Regulations on Fire-control Management of the Public Security Departments, the Civil Air Defense Law, the Regulations on Safe Use of the Underground Spaces, and clause 10-6 of the Lease Contract or purchasing agreement signed between both parties, the rules regarding the legal and safe use of the premises and the underground spaces are as follows:

Article 1 After obtaining the use right of the premise and the underground space in accordance with the leasing contract or the purchasing agreement, the legal representative or other authorized person of Party B (hereinafter referred to as “the user”) shall fully undertake the responsibility of the security of its own part in accordance with the above-mentioned laws and regulations.

The user shall comply with the Fire-control Law and its related regulations and shall establish inner security management policy and working plan, equip the premises with necessary fire-control devices, conduct regular inspection, ensure the dispersal corridors and exits to be unblocked and to comply with fire-control rules, launch the training on basic skills of escaping and fire-fighting for the employees, ensure all the persons in charge of the security with qualification, and make record of the inspection, modification and training.

Article 2 The user shall not damage the public fixed fire-control devices and other utilities. In case of any damage, the user shall immediately repair or inform the management department for repair at the cost of the user.

In the event that the utility is severely damaged and cannot be repaired immediately, which causes damage to Party A or any other party, the user shall bear all legal liabilities and compensation for economic losses.

Article 3 The user shall only re-build or re-decorate its own part in accordance with the Fire-control Law and approval from the fire-control government department. The premise cannot be put into use unless it is approved and accepted by the fire-control department. After that, no rebuilding can be done without permission.


The automatic fire alarm system of the user shall be connected with the urban automatic fire alarm system.

the premises can not be put into use without approval or being unqualified by the fire-control department.

Article 4 The user shall not illegally produce, store or use flammable, explosive, toxic, hazardous chemicals and radioactive substances in the premises.

Otherwise, the user shall undertake the legal liabilities and compensation for economic losses.

Party A is entitled to terminate the leasing contract in case of any such breach of the contract by the user which causes material impact on the society. Party A may forward a suit to protect its legal right and interests in the event that the rent deposit paid by the user is not enough to cover the losses of Party A. Party A will protect the legal rights and interests of the sufferer in the event that any breach of contract by the user results in economic losses and social influence.

Article 5 During the legal use term, the user shall give convenience to the management department on the inspection of security by the governmental departments in accordance with laws and regulations. The user shall not intentionally make troubles or hide the truth. The users shall actively rectify various hidden trouble of security. For its own and other person’s safety, the users shall improve the security awareness, take measures to make sure the security and use the premise and the underground space in accordance with the laws.

Seal of Party B:

Date:

EX-4.57 4 dex457.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT, DATED AS OF APRIL 30, 2010 English Translation of Lease Contract, dated as of April 30, 2010

Exhibit 4.57

English Translation

Normal Building of Shanghai Chinalong Industrial Town

Lease Contract

QL-ZLHT 2010-033

This contract is made by and between:

Party A: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

Legal Address: 889 Yishan Road, Shanghai, China

 

Tel: 64854680   64850557
Fax: 64854980   Business License:

Party B: Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.

Legal Address:

 

Tel:   
Fax:    Business License:

Whereas, Party A has entered into the Grant Contract of Land Use Right (“Grant Contract”) with the former Shanghai Land Administrative Bureau, under which Party A has obtained the right to use the land located at B7-B10 of Shanghai Caohejing New Technology Development Park for 50 years. Party A was also approved to build the Shanghai Chinalong Industrial Town (“Industrial Town”) on the above land, with normal plants which can be legally leased out.

Whereas, to meet its business needs, Party B requests to lease the normal plant of Party A to conduct its businesses within the scope prescribed in this Contract. Party B has presented the related certifications to Party A. Therefore, both parties agree as follows after negotiation:

Article 1 Basic Information about the Premise

1-1 The premise which Party A leases out to Party B is located at Unit E1 on 7th Floor, Building 4 of Shanghai Chinalong Industrial Town, 889 Yishan Road, Xuhui District, Shanghai (the “Premise”). The total construction area of the premise, i.e. the lease area, is 141 square meters, with the land use of leased land. The type of the Premise is reinforced concrete, and the structure of the Premise is framework.

1-2 The existing decoration, ancillary facilities and equipment situation of the Premise are set forth by both parties in Attachment 5 of this Contract. Both parties agree that this Attachment 5 shall be regarded as the acceptance criteria when Party A delivers the Premise to Party B and, upon the termination of this Contract, Party B returns the Premise to Party A.

Article 2 Purpose of the Lease

2-1 Party B leases the Premise for the purpose of conducting mail order and exhibition businesses and providing the offices for the management personnel to conduct such businesses. Party B conducts such business activities subject to the approval by the related industry and commerce administrative departments and the requirements for environmental protection of Shanghai Caohejing New Technology Development Park, the provisions in the Grant Contract and Attachment 1 “Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town” of this Contract. Party B shall not use the Premise for any other purpose without the written consent by Party A.


2-2 Party B ensures that Party B shall not change the purpose of the Lease as above agreed without the written consent by Party A during the term of the lease.

Article 3 Delivery Date and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall deliver the Premise to Party B before the date of May 1st 2010 in accordance with the conditions set forth in the Attachment 5 of this Contract.

3-2 The lease term shall be two years starting from June 1st 2010 and ending on May 31st 2012.

3-3 In the event that Party B is willing to renew the lease, Party B shall give a written notice to Party A three months prior to the expiring date of the lease term, otherwise, Party B shall be regarded as no intention of such renewal. If Party A agrees with Party B’s request for renewal, Party A shall inform Party B through a written notice for going through renewal procedures and entering into a new lease contract. The rents and lease term of the renewal shall be re-prescribed in the new lease contract.

Article 4 Deposit

4-1 To ensure the full performance of this Contract by Party B, Party B shall pay to Party A a lease deposit in the amount of RMB23159.25, equal to the rents of three months, on the date when this Contract is entered into.

4-2 During the lease term, the above deposit shall not be used to offset the rents or other fees payable by Party B under this Contract.

4-3 In the event that Party B terminates the lease prior to the expiration, Party B shall give Party A a written notice three months in advance. Such termination shall be subject to the approval of Party A in written form. Party B shall nevertheless be regarded as breaching this contract, and the deposit will not be returned to Party B.

4-4 In the event that, due to Party B’s reasons, Party B fails to accept the Premise within two weeks after the date on which the lease starts upon twice written notices by Party A, Party A is entitled to terminate this Contract upon a written notice and to expropriate the deposit paid by Party B as compensation. In the event that, due to Party A’s reasons, Party A fails to deliver the Premise within 2 weeks after the date on which the lease starts upon twice written notices by Party B, Party B is entitled to terminate this Contract, and Party A must double return the deposit already paid by Party B.

Article 5 Rents and Calculation

5-1 The rent shall be RMB1.8 per pay per square meter (the construction area) during the lease term from June 1st 2010 till May 31st 2012. Party B shall pay the average rent of RMB7719.75 per month to Party A if the annual rent is calculated based on 365 days. Party B shall pay one more day’s rent in February of the leap year.

5-2 If the Contract is terminated because of Party B, when calculating the rents, any actual lease term equal to or less than 15 days shall be regarded as half a month, while any actual lease term more than 15 days shall be regarded as one month.

5-3 During the term of this Contract, either party shall not change the rent for any reason no matter whether the market price increases or decreases, otherwise, it shall be regarded as breaching this Contract and shall bear the liabilities pursuant to Article 11-2 hereof.

Article 6 Other Fees

Besides the rent, Party B shall also pay or bear the following fees:

6-1 Management Fees: Party B shall comply with the provisions of “Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town” and pay the management fees according to the lease area. The management fees shall tentatively be RMB2.80 per month per square meter (construction area) and can be properly adjusted each year with the increase rate not more than 20% per year.


6-2 Charges for water and electricity: Party B shall pay the water and electricity fees according to its actually consumed volume shown by relevant meters. The public water and electricity fees actually consumed should be allocated and born in proportion to the lease area. Party A shall issue the bill to Party B on a monthly basis, and Party B shall make the full payment within one week upon receiving the bill issued by Party A.

6-3 Telephone Charges: Party B shall pay the telephone fees according to Attachment 3 of this Contract “Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town.”

6-4 Parking Fees: Party B shall comply with the provisions of Attachment 4 of this Contract “Parking Lease Agreement” and pay the parking fees accordingly.

6-5 Urban network service fees for fire alarm system shall tentatively be RMB0.25 per month per square meter (construction area).

6-6 Party B shall directly apply to the related departments for the supply of water, electricity and communication at its own expenses. Any municipal public infrastructure for Party B’s special needs or specially constructed can be constructed by Party B upon the consent of Party A or by Party A upon Party B’s entrustment, at the expenses of Party B.

Article 7 Payment

7-1 Party B shall pay all the rents and other fees payable to Party A specified in this Contract and its attachments to the account designated by Party A or in other ways agreed by Party A.

7-2 The rent and management fees for the first month shall be paid within five days before the starting date of the tenancy. Party B shall pay the rent and management fees of the next month on the 25th day of each month.

7-3 Party B shall bear a penalty of 0.1% of the amount payable for each day of delay payment of any rents and fees specified in this Contract and its attachments.

Article 8 Decorating and Maintenance

8-1 Party B shall take good care of the Premise and shall not make any decoration or rebuilding without the consent of Party A. The plan of decoration or rebuilding can only be carried out upon the prior written consent by Party A and approval by the related government departments in charge of fire-control or environmental protection. Party B shall forward a copy of the drawings and governmental approvals to Party A for files.

8-2 Party B shall decorate and maintain the Premise and ancillary facilities, including Party A’s air conditioners, at its own expenses, provided that Party B shall inform Party A half a month prior to the commencement of the work and obtain the consent of Party A.

8-3 All costs incurred from the above-mentioned projects or construction shall be born by Party B. Party B, as well as the users, contractors, constructors or any other related persons shall comply with the provisions in the Attachment 2 “Rules Regarding the Fire Protection and Re-decoration by Users of Chinalong Industrial Town” and shall not bring forth any encumbrance or impact on Party A or any third parties.

8-4 Party A and other related persons are entitled to, upon a prior notice to Party B, access to the Premise for inspection and operation due to the requirements of maintenance, cleaning, burglar proof, fire-fighting, rescuing or other management activities for the building or its ancillary facilities. In the event that Party A has no time for the notice due to emergency, it can take proper measures first and inform Party B afterwards immediately. Party B shall provide aid and support for the above operations or measures of Party A. In the event that the use of the Premise or public area is partly or wholly impacted by any other lessee inside the Industrial Town, Party A shall coordinate with such lessee for rectification and compensation of Party B’s losses.


8-5 As the pipe well is only used for the installation of central air-conditioner, drains, power supply and telecom, Party B shall not place any goods on it or use it for other purposes. Otherwise, Party B shall bear all the consequences incurred thereby.

Article 9 Force Majeure

9-1 Neither party shall be liable for breach of this Contract by failing to perform or delaying the performance of this Contract due to force majeure such as natural disaster, floods, storms, earthquakes, wars or any other exceedingly odious natural factors or any other circumstances which cannot be foreseen, avoided or conquered.

Article 10 Responsibilities of Party B

Besides the stipulations of this Contract and the attachments hereto, the following shall also be abided by Party B:

10-1 Party B shall undertake to repair the Premise and compensate for the damages or losses of the Premise. Otherwise, Party A is entitled to conduct such repair at the expenses of Party B.

10-2 Party B shall not overload the floor of the Premise. The load limit is 1000 Kg per square meter for the 1st floor and semi-underground and 500 Kg per square meter for other floors. Party B shall be liable for the structural damage of the Premise due to its breach of this article.

10-3 In the event that Party B subleases the Premise without the consent of Party A, Party B shall pay a penalty in the amount of the deposit already paid and Party A is entitled to deal with such issue properly at its own discretion as the case may be, including taking back of the Premise.

10-4 In case of any obstructing or impact on Party A or any third party intentionally or negligently caused by Party B or the users, contractors or any other related persons, Party B shall be liable for the compensation.

10-5 Party B shall neither block the fire channel or dispersal corridors nor occupy public areas like elevator halls, corridors, path, green land and car-parks when using the Premise. Party B shall not damage the greenings.

10-6 During the tenancy, Party B shall comply with laws and regulations regarding fire-control, environmental protection, quarantine, etc., especially the “Fire Control Law of the People’s Republic of China” and the requirements for environmental protection of Shanghai Caohejing New Technology Development Park. Party B shall cooperate with Party A in the efforts of fire control and environmental protection. In the event that the fire control is not qualified or high level wastes occur, Party B shall bear all the liabilities. Party B shall undertake the responsibilities of fire control within the Premise, including appointing the manager of fire control, preparing the relevant working plans, ensuring the fire equipment within the Premise properly operated, replacing the expired extinguisher timely. Party B shall not damage the fire control equipments for the public areas.


10-7 Party B shall ensure the safety and firmness of outer equipments of air-conditioners and its trestle. Party B shall regularly conduct the inspection on its safety and firmness in order to avoid any drop of such equipment. In the event that any accidents occur due to the drop of such equipment, Party B shall be liable for the compensation.

10-8 The floor of the Premise is not water-proof and shall be kept dry during the working process. If any part of test area needs to use water, Party B shall take measures to keep the pipes and floors waterproof. In case of any damages caused by Party B to other lessee downstairs due to water leakage, Party B shall undertake all the liabilities incurred.

Article 11 Termination of the Contract

11-1 If any of the following events of Party B occurs, Party A is entitled to terminate this Contract and evict all the properties that Party B placed in the Premise to anywhere outdoors, without being responsible for any loss of such properties. Besides, Party A reserves the right to claim for compensation. For the following items 1 and 2, Party A is entitled to expropriate the deposit.

1) Delay to make payment for rents or other fees due for 30 days (the penalty for delay payment shall be paid according to relevant provisions);

2) Any breach of this Contract and its attachments;

3) Bankruptcy, dissolution or declaration of the property escrow;

4) Apparent false or dishonest activities or facts like overdue payment of fees for electricity power, telecom or anything else.

11-2 In the event that Party B intends to terminate the Contract earlier than the expiring date of the tenancy, Party B shall give Party A a written application and obtain the written approval of Party A. If this Contract is terminated in accordance with the above provision, the deposit shall not be refunded to Party B and a penalty in the amount of 30% of the remaining part of the total lease price of this Contract shall be paid to Party A by Party B.

11-3 This Contract shall terminate automatically in the event that the Premise is wholly or partially damaged due to natural disasters or other force majeure events which lead that Party B can not continue to use the Premise.


11-4 The rent and other confidential information related to this Contract shall be kept confidential by Party B.

11-5 In the event that this Contract needs to be cancelled before the starting date of the rental due to Party B’s reason, Party B shall pay Party A a penalty in the amount of the deposit.

11-6 Upon the expiry of the tenancy, Party B shall summit to Party A the receipt of electricity and telecom fees, certificate of telephone cancellation or moving out of the Chinalong Industrial Town and acceptance list for Premise take-over.

Article 12 Return of the Premise

12-1 Upon the expiry of the tenancy, Party B shall remove everything that belongs to Party B including inner filling-out and equipments from the Premise and make sure to reinstate the Premise. Otherwise, Party A is entitled to take any measures to reinstate the Premise, and all the cost incurred thereby shall be born by Party B and can be deducted from the deposit if necessary.

12-2 Party B may leave the whole or part of the inner filing-out and equipment in the Premise when returning the Premise to Party A upon the consent of Party A. Such articles left in the Premise shall belong to Party A and may be disposed of freely by Party A.

12-3 In the event that Party B fails to return the Premise in time upon the expiry of the tenancy, Party B shall pay double rents as penalty to Party A within 30 days after the expiry date. In the event that Party B fails to move out of the Premise for more than a month after the expiry date, Party A may cut off supply of power, water and telecom and remove all the properties of Party B in the Premise as well. Party A shall be not responsible for any loss of such properties. Party B shall pay all the removing cost and other expenses for site lease to by Party A. Party A may take any measures it deems appropriate to take back the Premise

12-4 Unless an agreement of extension is reached, both parties shall jointly inspect the Premise on the termination date. Party A shall return the deposit in the original amount and currency without any interest to Party B within one week provided that Party A accepts the Premise and all the outstanding fees have been paid by Party B.

Article 13 Dispute Settlement

13-1 Any disputes arising from the performance of this Contract or in connection with this Contract shall be settled through good faith negotiations between the parties. If the parties are unable to resolve any dispute or claim between them through good faith negotiation, such dispute or claim shall be resolved by the court of the place where the Premise is located.


Article 14 Governing Laws and Miscellaneous

14-1 This Contract shall be governed by the laws and regulations of the People’s Republic of China. In case of any inconsistency between this Contract or its attachments and the laws and regulations of the People’s Republic of China, the latter shall prevail.

14-2 This Contract is entered into based on the complete agreement between the parties. Any prior undertakings, agreements, or statements between the parties with respect to the subject matter hereof are all invalid. This Contract shall come into effect upon the execution by the legal or authorized representatives of both parties. Both parties may have this contract notarized if necessary and share the cost accordingly.

14-3 Unit E1 and E2 on 7th Floor, Building 4 of Shanghai Chinalong Industrial Town are integral parts to each other. If one of the companies terminates the contract in advance, the contract signed with another company shall concurrently terminate with liability of breaching, unless the non-defaulting company agrees to bear the rent, property management fee and other relevant fees.

14-4 The contract (No. QL-ZLHT 2010-018) between Party A and Mecox Lane Information Technology Co., Ltd. shall terminate after the execution of this Contract.

14-5 The following attachments are the integral part of this Contract and have the equally legal effect as this Contract.

Attachment 1: Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 2: Rules on Fire-control, Security and Re-decoration

Attachment 3: Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town

Attachment 4: Parking Lease Agreement

Attachment 5: Hand-over List for Leased Premises of Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

Attachment 6: Rules Regarding Legal and Safe Use of Premises and Underground Spaces

Attachment 7: Notice to the Users of Shanghai Chinalong Industrial Town regarding Fire Protection Safety

14-4 This Contract shall be executed in four counterparts. Each party shall hold two originals.

Party A:

Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

[seal: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.]


Legal Representative or Authorized Representative:

Date: April 30, 2010

Party B:

Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.

[seal: Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.]

Legal Representative or Authorized Representative:

Date:


Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town

This convention is made under the spirit of the related laws and regulations of the state and Shanghai, for the purpose of enhancing the management of the Industrial Town, keeping good appearance of the properties, protecting legal interests of all lessees and creating a comfortable, safe, clean, elegant working environment.

Section 1 General Provisions

Article 1 The property management department of Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd. is responsible for the property management of the Industrial Town, managing the buildings and public facilities in the Industrial Town in accordance with this convention. All the lessees in the Industrial Town and related persons shall support such managing work.

Article 2 All parties shall fulfill and perform their respective rights, duties and obligations and be aware of the legal liabilities and moral responsibilities for their actions. Both parties shall comply with this convention and related laws and regulations of the state and Shanghai.

Section 2 Duties of the Management Department

Article 3 The management department shall work out and carry out the plans for maintenance in large scale of the premises and ancillary facilities in accordance with the laws and regulations of the state.

Article 4 The management department is responsible for the management and operations of the Industrial Town, the daily maintenance of public ancillary facilities, and keeping normal operation of equipment.

Elevators shall run from 8:00 to 20:00 everyday. At least one elevator in each building shall work from 8:00 to 20:00 during holidays.

Any lessee who needs 24-hours elevator service shall obtain the approval of the majority of the lessees in the whole building and shall agree to bear the costs incurred and give a written notice to the property management department as well.

Article 5 The management department shall maintain illuminations and fire-control equipments in the public areas inside the Industrial Town and keep them in good function.

Article 6 The management department shall keep the public areas inside the Industrial Town clean and healthy.

Article 7 The management department shall maintain and manage the greenings in the public areas inside the Industrial Town.


Article 8 The management department is responsible for the management of motor vehicles and non-motor vehicles in the Industrial Town.

Article 9 Management personnel and security guards shall daily patrol the Industrial Town to ensure the security of the public areas in the Industrial Town and to rectify and handle activities breaking rules.

Article 10 The management department will collect from the lessees the management fees in accordance with the related provisions and charge a penalty of 0.1% of the fees payable for each day delay.

If any lessee refuses to pay the water or power bill, the management department is entitled to settle it through legal channels. The management department may claim a penalty of 0.1% of the fees payable to the breaching party.

Section 3 Rights and Duties of the Lessee

Article 11 The fees payable by the Lessee.

1. Management Fees: the Lessee shall pay the management fees according to the leased area in accordance with this Convention. The management fees rate shall be calculated as RMB2.80 per month per square meter (construction area), which can be properly adjusted every year.

3. Charges for water and electricity: the Lessee shall pay the water and electricity fees according to its actually consumed volume shown by relevant meters. The public water and electricity fees actually consumed should be allocated and born in proportion to the lease area.

4. Telephone Charges: the Lessee shall pay the telephone fees according to the “Telephone Lease or Purchase Agreement of Shanghai Chinalong Industrial Town.”

5. Parking Fees: the Lessee shall comply with the provisions of “Parking Lease Agreement” and pay the parking fees accordingly.

6. Urban network service fees for fire alarm system shall tentatively be RMB0.25 per month per square meter (construction area).

7. The Lessee shall directly apply to the related departments for the supply of water, electricity and communication at its own expenses. Any municipal public infrastructure for the Lessee’s special needs or specially constructed can be constructed by the Lessee upon the consent of the management department or by the management department upon the Lessee’s entrustment, at the expenses of the Lessee.


Article 12 The Lessee shall comply with the following provisions.

1. The Lessee shall comply with the fire-control law of the State, be responsible for the fire-control security within its leased premise, and keep the fire-control devices in a good condition.

2. The Lessee shall support the regular inspection and maintenance by power station, telecom station, network, water corporation and other utility departments. It is with no respect to the management department to temporarily cut off power, water or telecom due to emergency repairs or sudden breakdown of the equipment by the utility departments. The management department shall coordinate the regular inspection and maintenance with the above-mentioned utility departments and require them to give a prior notice.

In case of the expansion business of facilities and equipments between the Lessee and the above-mentioned utility departments, the management department shall be responsible to coordinate.

3. Without approval of the related governmental department, no advertisements or symbols are allowed on the outside wall and window except for the nameplate of the Lessee at its own portal.

4. If the Lessee decorates the Premise, the Lessee shall require the constructor to go through the related procedures required by the management department and pay fees to the management department and urge the constructor to comply with rules and regulations regarding the decoration. In the event that the constructor fails to go through procedures, the Lessee shall undertake the responsibility and shall agree that the management department can deduct the fees payable by the constructor from the deposit paid by the Lessee (detailed in Attachment 2 of this Contract). In case of any intentionally delay or incorporation by the Lessee, the management department may interrupt the project, even cut off the power supply of the project. The Lessee shall complement the rent deposit within a limited time upon the notice from the Lesser, otherwise, the Lessee shall undertake the corresponding liabilities.

No decoration shall change the structure of the building or cause damages to the entire building, e.g., changing the load-bearing wall, damaging the beam, or extending or removing something from the building.

5. As the pipe well is only used for the installation of central air-conditioner, drains, power supply and telecom, the Lessee shall not place any goods on it or use it for other purposes. Otherwise, the Lessee shall bear all the consequences incurred thereby.

6. The floor of the Premise is not water-proof and shall be kept dry during the working process. If any part of test area needs to use water, the Lessee shall take measures to keep the pipes and floors waterproof. In case of any damages caused by the Lessee to other lessee downstairs due to water leakage, the Lessee shall undertake all the liabilities incurred.


7. The Lessee shall ensure the safety and firmness of outer equipments of air-conditioners and its trestle. the Lessee shall regularly conduct the inspection on its safety and firmness in order to avoid any drop of such equipment. In the event that any accidents occur due to the drop of such equipment, the Lessee shall be liable for the compensation.

8. In case of any encumbrance on the regular maintenance of the adjoining building, the Lessee shall be liable for the compensation for the damages incurred.

9. Garbage bags shall be placed in the designated places. The Lessee shall dispose of the industrial and project wastes out of the Industrial Town on a timely manner or engage the management department to handle such wastes at its own expenses.

To prevent people from getting hurt and keep the environment clean, garbage and debris can neither be thrown downstairs nor into the pools or sewers. If the sewer is blocked or damaged by improper use, the Lessee shall bear all repairing costs.

10. No Scrabbling or posting at any place within the Industrial Town.

11. The management department and other related persons are entitled to, upon a prior notice to the Lessee, access to the Premise for inspection and operation due to the requirements of maintenance, cleaning, burglar proof, fire-fighting, rescuing or other management activities for the building or its ancillary facilities. In the event that the management department has no time for the notice due to emergency, it can take proper measures first and inform the Lessee afterwards immediately. The Lessee shall provide aid and support for the above operations or measures of The management department.

12. The Lessee shall neither block the fire channel or dispersal corridors nor occupy public areas like elevator halls, corridors, path, green land and car-parks when using the Premise. The Lessee shall not damage the greenings.

13. No Accommodation or raising animals in the Premise. No above activities which will obstruct the management.

14. In accordance with the provision of the Fire-control Law of “no organization or individual is allowed to occupy the fire channel,” for the purpose of maintaining the order of the parking area, the vehicles shall be parked on the platform to the north of the building 1 and building 2 with the parking license issued by the management department.


Section 4 Legal Liabilities

Article 13 Anyone who breaches this convention shall not only correct its behavior but also compensate for the damages.

Article 14 Any personnel of the management department who breaches this convention shall be given a greater punishment. The management department shall be liable for the malfeasance or delinquency of its employees, including power abuse, making trouble and malpractice and shall be liable for the compensation for the damage caused by its employees.

Article 15 The Lessee shall use the normal plants correctly. The load limit is 500 Kg per square meter for the normal floors and 1000 Kg per square meter for the 1st floor and semi-underground. The Lessee shall be responsible for any consequences resulted from its breach of this article.

Article 16 The vehicles with parking license parking out of the designated parking places shall be charged with the maintenance fee of RMB5-10 per vehicle per day.

Section 5 Supplementary

Article 17 In case of any inconsistency between this convention and the existing laws, regulations and policies of the state, the latter shall prevail.

This convention can be revised or supplemented according to the relevant laws, regulations and policies or upon the consent by over 50% of the owners of within the Industrial Town and without violating the relevant laws, regulations and policies.

Article 18 This convention will come into effect upon the execution and sealing by both parties. This convention shall be executed in four counterparts. Each party shall hold two originals.

The management department: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

[seal: Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.]

Date:


The Lessee: Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.

[seal: Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.]

Date:


Attachment 2

Fire Protection and Re-decoration by Users of Chinalong Industrial Town

I Lessee’s Responsibility for Fire-control and Security

According to Article 2-1 of Convention of Shanghai Chinalong Industrial Town, and according to Fire Control Law of People’s Republic of China, Provisions on the Administration of Fire Control Safety of State Organs, Organizations, Enterprises and Institutions (issued by the Ministry of Public Security), and Implementation of the Administration of the Fire Control Equipment in Buildings of Shanghai, Notice [2004] No. 47 Issued by the Municipal Government, and Notice [2009] No. 16 of Xuhui District Government, the lessee in the Chinalong Industrial Town shall fully undertake its responsibility for fire-control and security as provided in this regulation.

II Before decoration, the Lessee shall itself and urge the constructor to follow the rules and regulations regarding fire-control and security and the decoration.

1. The Lessee shall obtain the approval from the fire-control bureau and other related governmental department before re-decoration. If the re-decoration has not been submitted for approval or fails to pass the inspection and acceptance by the fire-control governmental department, the Lessee shall make rectification according to the requirement of the fire-control governmental department, otherwise, the Lessee shall be liable for the legal consequence thereof.

2. Before commencement of the construction, the Lessee shall apply for a construction permit from the property management department of ChinaLong Industrial Town. The Lessee shall summit to the management department the copies of duplicate of blueprint, business license and qualification certificate of the constructor, the documents of the person in charge of the construction and other workers.

3. The constructor shall report to the Hongmei Police Office.

4. The constructor team shall pay RMB10,000 as the guaranty of proper construction before entry. The Lessee shall assist the property management department to urge the constructor to compensate for damages of the building and utilities caused by their constructions. The constructor shall pay the compensation or the compensation will be deducted from the prepaid proper construction guaranty fee by the property management department. If fire-control project is not included in the decoration contract, the constructor team for the fire-control project shall pay RMB5,000 as building protection fee as well, as guarantee of property construction.


5. The Lessee shall be charged of the management fee of RMB5.00 per square meter for one months based on the area and term of its construction project.

6. The Lessee shall be charged of construction trash management fee of RMB 7.50 per square based on the area of its construction project.

III During the re-decoration period, the Lessee shall itself and urge the constructor to comply with the following rules.

1. Rules on safety of working shall be strictly followed, and the fire-control and security shall be ensured during the decoration period. Special kind of work shall be operated by the workers with operation certificates. No Fire without certificate of permission. The relevant economic and legal liabilities shall be born in case of consequences of violation.

2. The constructor shall protect the public equipment and utilities. The constructor shall not operate the fire-control devices or elevator and its components without permission, nor shall the constructor remove the protection fence on the windows of the building. Otherwise, the constructor shall reinstate the premises and compensate an amount of RMB500-1,000 for every such violation.

3. The constructor shall not destroy or damage the structure of the building, the outer wall, beams, floors and handrails. The lessor shall apply for a prior written notice from the property management department if the reserved entrance is wider than 2 meters, and shall promise to reinstate upon termination of the lease. VRV air-conditioners shall be installed at designated places. Wall-mounted air conditioner and floor-standing air conditioner are prohibited. No punching on the wall without permission. Otherwise, the constructor shall reinstate the premises and compensate an amount of RMB500-1,000 for every such violation.

4. No noisy tools like air pumps and electric hammers can be used between 8:30 to 17:30 on working days. Those tools can be used only on holidays or beyond the above hours. It is prohibited to use air pumps to drill the floor, and the drilled groove shall be no more than 4cm deep. Otherwise, the constructor shall compensate an amount of RMB500-1,000 for every such violation, upon the confirmation of complaints. At the same time, the management department is entitled to take measures to cut off the power to stop such operations.

5. Building materials or machines shall enter or move out of the premises during the rest day or the night upon the approval of the management department. The elevator shall be operated by specific personnel to carry such materials. The constructor shall not place such materials at the public areas without permission. Otherwise, the constructors shall clear off and be charged the occupation fees based on the occupied area.


6. Anything shall not be thrown out of the window. Keep the work area and public area clean and healthy. The garbage shall be put into the bags and placed at designated places. No waste can be dropped in the elevator, on the stairs or in other public places, and any such dropped waste shall be cleared off immediately. Otherwise, the clearance fee shall be charged according to the actual area with dropped waste. Building wastes shall be bagged by the Lessee and will be cleaned by the property management department.

7. The personnel of the management department and security guard of the Industrial Town may enter the working area for inspection. In case of any breach of the rules, there may be a penalty of RMB500-1,000 for every such violation.

IV During the re-decoration period, the Lessee shall itself and urge the constructor to comply with the rules regarding the construction and the inspection and acceptance.

1. The design of the fire-control project shall be submitted to the management department to request the design condition of the premises. The design of inner fire alarm system shall comply with the rules of the management department and be connected with the host computer of the urban fire alarm system.

2. The operation of the sprinklers system shall be applied for and the lump sum water fees in the amount of RMB300 shall be paid by the constructors. After that, the management department will conduct the operation in accordance with the relevant operation rules.

3. Newly installed or reformed fire-control pipes shall be tested by pressure at 14KG/CM2 for 2 hours without dripping or decompression. The fire-control company shall bear the costs incurred thereby.

4. To ensure the fire-control devices in a good condition and effective, the punishment of any unpermitted operation of the sprinklers system is as follows:

a) Those who operate the fire control alarm valve without permission and have not caused the starting of sprinklers pump shall be fined with RMB1000.

b) Those who operate the fire control alarm valve without permission and have caused the starting of sprinklers pump shall be fined with RMB2000.

c) Those who operate the alarm valve without permission and have caused the starting of sprinklers pump and the leak of the sprinkler net of other lessees shall be fined with RMB3000 and shall be liable for the economic losses of the other lessees.


d) Those who operate the fire control alarm valve without permission and have thus caused the sprinklers pump not to work shall be fined with RMB5000 and shall be liable for all the economic losses incurred.

V After the re-decoration, notice for both the Lessee and the constructor is as follows:

1. After the completion of the project, the Lessee shall urge the constructor to provide the management with a full set of completion documents, including the filed documents to the fire control department, or opinion of design and completion by the fire-control government department, completion drawings, testing reports, records of the pressure test of the pipes and certificates of materials and equipments.

2. After the completion of the project, the constructor shall submit a written application to the management department for inspection. The management department will inspect accordingly. If the construction is inspected and accepted by the management department and no need for deduction of compensation, the prepaid guarantee fee for proper construction shall be fully refunded without interest.

Shanghai Chinalong Industrial Development Co., Ltd.

 

The Lessee: Maiwang Trading
(Shanghai) Co., Ltd
Seal: [/s Maiwang Trading
(Shanghai) Co., Ltd.]
Signed by:
Date:
The Decoration Constructor:
Seal:
Signed by:
Date:
The Fire-control Constructor:
Seal:
Signed by:
Date:


Attachment 6

Rules Regarding Legal and Safe Use of Premises and Underground Spaces

In accordance with the Fire-control Law of the People’s Republic of China, the Regulations on Fire-control Management of the Public Security Departments, the Civil Air Defense Law, the Regulations on Safe Use of the Underground Spaces, and clause 10-6 of the Lease Contract or purchasing agreement signed between both parties, the rules regarding the legal and safe use of the premises and the underground spaces are as follows:

Article 1 After obtaining the use right of the premise and the underground space in accordance with the leasing contract or the purchasing agreement, the legal representative or other authorized person of Party B (hereinafter referred to as “the user”) shall fully undertake the responsibility of the security of its own part in accordance with the above-mentioned laws and regulations.

The user shall comply with the Fire-control Law and its related regulations and shall establish inner security management policy and working plan, equip the premises with necessary fire-control devices, conduct regular inspection, ensure the dispersal corridors and exits to be unblocked and to comply with fire-control rules, launch the training on basic skills of escaping and fire-fighting for the employees, ensure all the persons in charge of the security with qualification, and make record of the inspection, modification and training.

Article 2 The user shall not damage the public fixed fire-control devices and other utilities. In case of any damage, the user shall immediately repair or inform the management department for repair at the cost of the user.

In the event that the utility is severely damaged and cannot be repaired immediately, which causes damage to Party A or any other party, the user shall bear all legal liabilities and compensation for economic losses.

Article 3 The user shall only re-build or re-decorate its own part in accordance with the Fire-control Law and approval from the fire-control government department. The premise cannot be put into use unless it is approved and accepted by the fire-control department. After that, no rebuilding can be done without permission.


The automatic fire alarm system of the user shall be connected with the urban automatic fire alarm system.

the premises can not be put into use without approval or being unqualified by the fire-control department.

Article 4 The user shall not illegally produce, store or use flammable, explosive, toxic, hazardous chemicals and radioactive substances in the premises.

Otherwise, the user shall undertake the legal liabilities and compensation for economic losses.

Party A is entitled to terminate the leasing contract in case of any such breach of the contract by the user which causes material impact on the society. Party A may forward a suit to protect its legal right and interests in the event that the rent deposit paid by the user is not enough to cover the losses of Party A. Party A will protect the legal rights and interests of the sufferer in the event that any breach of contract by the user results in economic losses and social influence.

Article 5 During the legal use term, the user shall give convenience to the management department on the inspection of security by the governmental departments in accordance with laws and regulations. The user shall not intentionally make troubles or hide the truth. The users shall actively rectify various hidden trouble of security. For its own and other person’s safety, the users shall improve the security awareness, take measures to make sure the security and use the premise and the underground space in accordance with the laws.

Seal of Party B:

Date:


Attachment 7:

Notice to the Users of Shanghai Chinalong Industrial Town regarding Fire Protection Safety

In accordance with Fire Control Law of the People’s Republic of China, Provisions on the Administration of Fire Control Safety of State Organs, Organizations, Enterprises and Institutions (issued by the Ministry of Public Security), and Implementation of the Administration of the Fire Control Equipment in Buildings of Shanghai, Notice [2004] No. 47 Issued by the Municipal Government, and Notice [2009] No. 16 of Xuhui District Government and other related documents, with the purpose to ensure the safety of the staff and the property of the lessee of the Chinalong Building and the Zone (hereinafter as “the User”), the Users and the property management service company (hereinafter “the Management Company”) enter into this Notice regarding Fire Control Security.

To strictly comply with the laws and regulations of the State and the Government and other related rules, the Users shall jointly bear the responsibilities of fire control security as follows:

I Strictly abide by the reporting requirement of inner decoration and ensure the fire control security of the construction site.

 

1. Follow the procedures for the filing and reporting of the internal decoration construction or for the approval of fire control design and fire inspection. The User shall not illegally change the original fire control design or lower the construction standard.

 

2. No construction team may enter into the construction site without filing to or approval from the institutions of public security and fire control.

 

3. No construction of inner decoration shall be put into use without filing to or approval from fire inspection of the institutions of public security and fire control.

 

4. The construction site shall be equipped with fire extinguishers as required. If it is necessary to use fire, the User shall apply with the operating certificate for approval of the use of fire in the property management department. No fire shall be used without approval.

 

5. The User shall establish rules for the keeping and using of the dangerous goods necessary for the construction such as paint, solvents and etc. Smoking is prohibited at the construction site.

 

6. The User shall report to the institutions of public security and fire control for approval according the rules to temporarily halt the use of fixed fire control facilities. The User shall not illegally shut down or stop the use of fire control facilities.


II Establish the responsibilities of fire control security, formulate and refine the rules of fire control security.

 

1. The User shall formulate and refine the rules of fire control security, establish the responsibilities of fire control security to specific individuals. The legal representative or main responsible person shall be the person in charge of the fire control security and shall sign the Notice regarding Fire Control Security with related persons.

 

2. The User shall formulate and refine the rules of fire control inspection and avoidance of fire hazard, and formulate the rules of training and practice of voluntary fire brigade. The User shall regularly train the staff to use the alarm, to put out the initial fire and to learn the self-rescue escaping skills. The User shall hold once or twice fire control practice every year.

 

3. The User shall formulate and refine the rules of management and maintenance of fire control facilities and devices, ensure the fire control devices in the leased premises to be in good and effective condition, and timely replace the expired fire extinguishers. The User shall take good care of the fire control devices in the public area.

 

4. The user shall enhance the education of fire control security, promote the knowledge of fire control security and increase awareness of fire control security.

III, Enhance the daily management of fire control security in the key part, and timely rectify fire hazard.

 

1. The User shall not occupy the path for the fire engine, comply with the rules to keep the path clear and smooth for the fire engine, and support the Management Company to keep the path for the fire engine clear and smooth.

 

2. The User shall daily inspect the fire control security and keep the public evacuation paths and exits clear.

 

3. The User shall regularly organize the maintenance and inspection of the fire control facilities, fire extinguishers and fire control signs and keep them in good and effective condition.

 

4. The User shall repair immediately upon the discovery of any breakdown of the fire control facilities or upon a notice from the Management Company. If reparation cannot be finished immediately, such reparation shall be finished within 5 working days. If assistance from the supplier or the manufacturer is required to solve the problem, the User shall ensure the completion of reparation within 10 working days.


No. of the auto fire alarm device in the User’s premises: No.      of      circuit on      Floor (or as in the exhibit).

 

5. If any fire hazard is discovered during self-inspection or by fire control institution, the User shall actively take measures to rectify such hazard within a required period and ensure the avoidance of fire. If the User is not able to ensure such avoidance of fire, the User shall stop using the hazardous part until the hazard is rectified. The User shall keep good records for future reference.

IV, The User shall be legally and financially liable for any violation of the above provisions.

V, This Notice regarding Fire Protection Safety is formulated in accordance with the laws and regulations of the State and for the clarification of the User’s responsibility regarding fire control security. If there is any conflict between this letter and the laws and regulations, the laws and regulations of the State shall prevail.

VI, This Notice regarding Fire Protection Safety shall become effective upon the execution of both parties. This Notice regarding Fire Protection Safety is executed in three originals, each party of the User and the Management Company shall hold one, and the third one shall be filed with the fire control office of fire control brigade of Xuhui public security bureau for record.

 

The Management Company:    The User: Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.
(Sign & Seal)    (Sign & Seal) [seal: Maiwang Trading (Shanghai) Co., Ltd.]

 

Date:    Date:      
EX-4.58 5 dex458.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT, DATED AS OF NOVEMBER 1, 2010 English Translation of Lease Contract, dated as of November 1, 2010

Exhibit 4.58

English Translation

Shanghai House Lease Contract

(Contract No.     )

Parties of this Contract:

Lessor (Party A): Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd.

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.

In accordance with the “Contract Law of the People’s Republic of China” and the “Regulations of the Shanghai Municipality on Building Leasing,” Party A and Party B, on the basis of equality, voluntariness, fairness and integrity, have reached unanimity through consultations and entered into this Contract in respect of Party B’s leasing of the house which Party A is legally entitled to lease out.

I. Information of the Premise

(I) Basic Information of the Premise

1. No. of the Ownership Certificate: H.F.D.X.Z.(2007) No. 023108.

2. Owner of the Premise: Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd.

3. The Premise is located at 2nd Floor (entire floor) & 4th Floor (east wing and elevator lobby), Liming Building, 111 Guiqing Road (including the east side and the elevator).

 

4. The construction area of the Premise:    GFA: 1163.59 square meters
   GFA: 675.18 square meters
   GFA Total: 1838.77 square meters

(II) Being the owner of the Premise, Party A enters into a lease relationship with Party B. Prior to the execution of this Contract, Party A has informed Party B that the Premise has not been mortgaged.

(III) It is listed in Attachments 2 and 3 by both parties the scope, conditions and requirements for using of the public or common area of the Premise, the existing decoration, accessory facilities and equipment, and the provisions, standard and matters to be negotiated related to the decoration and facilities installed by Party B and agreed by Party A. Both parties agree that the attachments hereto shall form the basis of the inspection when Party A hands over the Premise to Party B and when Party B returns the Premise to Party A upon the termination of this contract.


II. Usage of the Lease

(I) Party B undertakes to Party A that the Premise shall be used only for the purpose of office, and it shall comply with the national and municipal laws and regulations in relation to the usage of houses and property management.

(II) During the tenancy, Party B undertakes not to change the usage stipulated above without written consent of Party A and approvals of related departments if necessary according to the rules and regulations.

III. Date of Handing Over and Lease Term

(I) The lease term shall commence on November 1, 2010 and expire on December 31, 2012, which will last for two years and two months.

(II) Party A shall have the right to recover the Premise upon the expiration of the term of the lease, and Party B shall return the Premise punctually. If Party B wishes to renew the lease, a written request shall be provided to Party A 3 months prior to the expiration of the term of the lease. Subject to Party A’s consent to the renewal, a new lease contract shall be executed.

IV. Rent, Method and Time of Payment

(I) Both parties agree that the rent of the Premise is RMB2.4 per day per square meter of construction area. The monthly rent is RMB134,230.21 in total.

(II) Party B shall pay Party A the rent according to the third paragraph of this article. If Party B fails to make the payment punctually, it shall pay a penalty to Party A at the rate of 0.3% of the daily rent for every single day of delay.

(III) The method of payment of the rent shall be as follows: make payment monthly after the receipt of the invonce.

V. Deposit and Other Fees

(I) The Deposit shall be RMB233,639.36 for the 2nd Floor, RMB137,196.58 for the 4th Floor, which will be RMB370,835.94 in total.

Upon the termination of the tenancy, Party A shall offset from the Deposit the fees bearable by Party B hereunder and return the remains to Party B without interest, provided that Party B did not breach the contract during the tenancy.

(II) During the tenancy, Party B shall bear the costs of water, electricity, telecom, property management, parking, and so on, relating to the use of the Premise.

(III) The calculation, method of apportionment, method and time of payment of the above fees born by Party B shall be as follows:

Water Fees: Party A has installed a water meter on each floor. Party B shall share water fees in proportion to the area of the Premise according to the reading of the meter. Water fees shall be paid to the property management company of Party A. The property management company of Party A shall collect fees and issue invoices on behalf of the water company. (Water supply shall be charged for RMB1.30 per cubic meter, and drainage shall be charged for RMB3.62 per cubic meter, which shall be adjusted according to the market prices.)


Electricity Fees: Party A has installed an electricity meter on each floor. Party B shall share electricity fees in proportion to the area of the Premise according to the reading of the meter. Electricity fees shall be paid to the property management company of Party A. The property management company of Party A shall collect fees and issues invoices on behalf of the power station. (Electricity be charged for RMB1.14/KWh, which shall be adjusted according to the market prices.)

Fees for application and installation of telephone lines: Party B shall apply with and pay to the telephone bureau for installation of telephone lines.

Fees for telecom: To be paid monthly to the telephone bureau according to the bill thereof.

Broadband costs: To be paid monthly to the related charge department according to the bill thereof.

Property management fees: RMB8.20 per month per square meter of construction area. Property management fees shall be paid monthly.

Parking fees: A fixed parking space is charged for RMB500 per month, which shall be calculated according to the actual parking quantity. Temporary parking fees shall be paid by Party B to the property management company of Party A.

VI. Requirements for Using the Premise and Responsibility for Reparation

(I) During the tenancy, Party B shall make proper use of and take good care of the Premise and its accessory facilities. In the event that Party B discovers any damage or breakdown of the Premise and its accessory facilities, it shall notify Party A promptly for reparation. Party A shall repair them within 3 days from the date of receipt of the notice. If Party A fails to repair in time, Party B may repair them at the cost of Party A.

(II) During the tenancy, in respect of any damage or breakdown of the Premise and its accessory facilities as a result of the improper use of Party B thereof, Party B shall be liable for the reparation. In the event that Party B refuses to repair them, Party A may repair them instead at the cost of Party B.

(III) During the tenancy, Party A ensures that the Premise and its accessory facilities are in a normal, available and safe condition. Party A shall inform Party B 3 days prior to the inspection and maintenance of the Premise (except for emergency), and Party B shall render its assistance and co-operation for the inspection and maintenance by Party A. Party A shall minimise the impact on the use of the Premise by Party B.

(IV) If Party B needs to decorate or install ancillary facilities in addition to those stipulated in the Attachment 3 hereto, Party B shall obtain the prior written consent of Party A. If it needs approval from the related department, Party A entrusts Party B to get such approval before construction. The responsibility for reparation of the said installation and decoration shall be otherwise stipulated in writing by both parties.


VII. Conditions of the Premise When Returned

(I) Party B shall return the Premise to Party A on expiration of the tenancy unless Party A agrees to renew the lease. If Party B fails to return the Premise punctually without the consent of Party A, it shall pay to Party A an occupation and use fee of the Premise in the amount of twice of the rent for every single day of the delay.

(II) Unless otherwise stipulated by both parties, Party B shall return the Premise in a condition consistent with that when the Premise handed over by Party A (i.e., to recover the Premise except for natural wastage). Party A will inspect the Premise when the Premise is returned, and the parties hereto will settle the fees that they are respectively responsible for.

VIII. Sublet, Transfer and Exchange

(I) Unless agreed by Party A in the supplemental provisions hereof, Party B shall obtain the prior written consent of Party A for subletting part or the whole of the Premise to any third party within the tenancy. Party B shall not sublet the same residential premise in separate parts.

(II) When subletting the Premise, Party B shall enter into a sublet contract with the sub-lessee in writing according to relevant rules.

(III) During the tenancy, Party B shall obtain prior written consent from Party A for the transfer of the lease of the Premise to a third party or the exchange of the lease of the Premise for the lease of another property. After the said transfer or exchange, the transferee or the party involved in the exchange shall enter into a contract with Party A for the change of the lessee to ensure the continuous performance of this Contract.

(IV) During the tenancy, if Party A needs to sell the Premise, it shall inform Party B three months prior to the sale. Party B shall have the priority to purchase the Premise on the same conditions. The validity of this Contract shall not be affected by the change of the ownership of the Premise.

IX. Conditions of Termination of this Contract

(I) Both parties agree that neither party shall be liable to the other party if this Contract is terminated upon the occurrence of any of the following events at any time during the term of the lease:

1. The use right of the land on which the Premise is situated is early revoked according to the law.

2. The Premise is requisitioned according to the law for the public interest.

3. The Premise is included in the demolition permission scope for urban development according to the law.


4. The Premise gets damaged, destroyed or is regarded as dangerous.

5. The Premise is to be disposed of under the mortgage and Party A has, before the leasing, informed Party B of the mortgage and the possibility of the Premise to be disposed of during the tenancy.

 

6. x                                                                              .
          

(II) Both parties agree that if any of the following events occurs, either party may inform the other party upon a written notice to terminate this Contract. The defaulting party shall pay the other party a penalty as liquidated damages equal to 3 times of the monthly rent. If the said liquidate damages are insufficient to make up for the losses suffered by the other party, the defaulting party shall further compensate for the balance thereof:

1. Having failed to hand over the Premise punctually, Party A again fails to hand over the same within 7 days from the date of Party B’s written demand.

2. The Premise handed over by Party A fails to comply with the conditions as herein contained, which frustrates the purpose of the lease; or the Premise handed over by Party A is defective and endangers the safety of Party B.

3. Party B changes the usage of the Premise without the consent of Party A, which causes damage to the Premise.

4. The main structure of the Premise is damaged at fault of Party B.

5. Party B sublets the Premise, transfers the leasing right of the Premise or exchanges with a third party their respective leased premises without permission.

6. Party B fails to pay the rent punctually for 1 month.

X. Liabilities for Breach of Contract

(I) In the event that the Premise has been defective by the time of handing over, which impacts the normal usage by Party B, Party A shall repair the Premise within 7 days from the date of handing over. If failed to repair the Premise punctually, Party A shall reduce the rent and amend the provisions in relation to the rent.

(II) Party A shall be liable to compensate Party B for losses occasioned by Party A’s failure to inform Party B that the Premise has been mortgaged or the transfer of the ownership of the Premise has been restricted before the leasing of the Premise.

(III) Party A shall be liable to compensate Party B for its property damage or personal injury occasioned by Party’s failure to perform its obligations as contained here in relation to the reparation and maintenance of the Premise during the tenancy, which causes damage to the Premise.


(IV) In the event that Party A early terminates this Contract and revokes the Premise other than in accordance with the provisions herein contained during the tenancy, it shall pay Party B a penalty as liquidated damages equal to 50% of the annual rent. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party B’s losses, Party A shall further compensate Party B.

(V) In the event that Party B decorates the Premise or installs other ancillary facilities without written consent of Party A or beyond the scope and requirement thereof, Party A may require Party B to recover the Premise.

(VI) In the event that Party B early surrenders the lease or refuses to pay the related rents and fees other than in accordance with the provisions herein contained during the tenancy, it shall pay Party A a penalty as liquidated damages equal to 50% of the annual rent and property management fee. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party A’s losses, Party B shall further compensate Party A. Party A may deduct the compensation from the Deposit. If the Deposit is not sufficient for the deduction, Party B shall further pay for the remaining part.

XI. Method of Dispute Resolution

Any dispute arising from the performance of this Contract shall be settled through negotiation. If the parties fail to resolve the dispute through negotiation, both parties agree to choose to bring a lawsuit to the People’s court.

XII. Other Provisions

(I) If Party A needs to mortgage the Premise during the tenancy, it shall inform Party B upon a written notice and ensure Party B it will seek Party B’s opinion on purchasing the Premise in writing 30 days before the Premise is disposed of in the manner of trade-in or sell-off by the mortgagee.

(II) This Contract shall become effective after being signed and sealed by both parties. Both parties agree to jointly complete the registration and recording procedures of this Contract with the community matter centre at the neighbourhood or community where the Premise is located and obtain the certificate for such registration and recording within 15 days after getting the certificate of ownership. If Party A fails to complete the registration and recording procedures with Party B, which affects Party B on its residential registration, Party B may solely complete the leasing information recording procedures in accordance with relevant rules and regulations.

(III) Where this Contract is registered and recorded, both parties shall promptly complete the registration and recording procedures with the original administration for any amendment or termination. Party A shall be liable for any legal dispute arising from its failure to complete such registration and recording procedures with Party B.

(IV) If this Contract has any outstanding matter, it can be settled by supplemental provisions upon negotiations between both parties. The supplemental provisions and attachments hereto shall be an integral part of this Contract. The written text in the blank of this Contract, its supplemental provisions and attachments shall have the same legal effect as of the printed text.


(V) By execution of this contract, both parties shall be clear of their rights, obligations and responsibilities and be willing to perform strictly in accordance with the provisions hereof. If either party breaches this Contract, the other party may claim in accordance with the provisions hereof.

(VI) This Contract and its attachments shall have three originals of the same validity. Each party shall hold one original. The other original shall summit to the real estate exchange centre of Xuhui District or the reception office of the farm system (being submitted by the community matter centre after the registration and recording or the information recording procedures).


Supplemental Provisions

 

(post here)    (seal here at the junction)

1. Early Moving In

2. The Property Management Company

The Property Management Company shall be Caohejin Development Park Property Management Co., Ltd.

3. During the tenancy and any renewal, both parties shall bear their own tax and fees required by the government according to general market practices.


Attachment 1

Floor Plan of the Premise (4th Floor)

 

(post here)    (seal here at the junction)


Attachment 2

The existing decoration, accessory facilities and equipments, and the provisions related to the decoration and facilities installed by Party B and agreed by Party A

 

(post here)    (seal here at the junction)

Conditions for Handing Over the 4th Floor

 

1. Floating floor provided by Party A

 

2. Wall: Whitewashed.

 

3. Sprinkler and smoke detector installed on the ceiling

 

4. Door: Wooden doors

 

5. Telephone line: Capacity for installation of 50 telephone lines for each floor

 

6. Power supply: Capacity for installation for each floor: 100KW for power, 50KW for illumination. Power consumption limit for Party B: 50KW for power, 30KW for illumination. Party B shall pay for the part exceeding the limit.


Party A: Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd.

Certificate / ID No.:

Residential / Registered Address:

Post Code:

 

Agent:   

/s/ Zongli Liu

Tel:   

Cell:

Legal Representative:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Liming Auxiliary Co., Ltd.]

Party B: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.

Certificate / ID No.:

Residential / Registered Address:

Post Code:

 

Agent:  

/s/ Yili Wu

Tel:  

Cell:

Legal Representative:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.]

EX-4.59 6 dex459.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT English Translation of Lease Contract

Exhibit 4.59

English Translation

LEASE CONTRACT

Parties of this Contract:

Lessor (Party A): Shanghai Victoria Enterprise Co., Ltd.

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

In accordance with the “Contract Law of the People’s Republic of China,” Party A and Party B, on the basis of equality, voluntariness, fairness and integrity, have reached unanimity through consultations and entered into this Contract in respect of Party B’s leasing of the house which Party A is legally entitled to lease out.

1. Information about the Premise

1-1 Party A leases Party B the premises located at warehouses of No.4 Building, 1199 Xinfei Road, Songjiang District, Shanghai (hereinafter the “Premises”). The construction area of the Premises is 5,085 square meters. The designated usage of the Premises is for warehousing. The structure of the Premises is frame. The floor plan of the Premises is attached hereto as Attachment 1.

Party A has presented with Party B:

1) Certificate of Ownership of the Premises. Certificate No.: H.F.D.S.Z.(2008) No.019865.

1-2 Being the stipulated owner (owner / custodian / other obilgee) of the Premises, Party A enters into the lease relationship with Party B. Prior to the execution of this Contract, Party A has informed Party B that the Premises have been mortgaged.

1-3 It is listed in Attachments 2 and 3 by both parties regarding the scope, conditions and requirements of the usage of the public or common area of the Premises, the existing decoration, accessory facilities and equipments, and the provisions, standard and matters to be negotiated related to the decoration and facilities installed by Party B and agreed by Party A. Both parties agree that the attachments hereto shall form the basis of the inspection when Party A hands over the Premises to Party B and when Party B returns the Premises to Party A upon the termination of this Contract.


2. Usage of the Lease

2-1 Party B undertakes to Party A that the Premises shall be used only for the purpose of warehouse and it shall comply with the national and municipal laws and regulations in relation to the usage of houses and property management.

2-2 Party B undertakes not to change the usage stipulated above without written consent of Party A and approvals of related departments according to the relevant rules and regulations.

3. Date of Handing Over and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall hand over the Premises to Party B on July 16, 2010. The lease term commences on August 5, 2010 and expires on August 4, 2011. Rental-free period shall commence on July 16, 2010 and expire on August 4, 2010.

3-2 Party A shall have the right to take back the Premises upon the expiration of the term of the lease, and Party B shall return the Premises punctually. If Party B wishes to renew the lease, a written request shall be provided to Party A two months prior to the expiration of the term of the lease. Subject to Party A’s consent to the renewal, a renewed lease contract shall be executed.

4. Rent and Method and Time of Payment

4-1 Both parties agree that the monthly rent of the Premises is RMB89,707.80. (In capital: RMB EIGHTYNINE THOUSAND AND SEVEN HUNDRED AND SEVEN YUAN AND EIGHT JIAO) The rent shall remain unchanged during the tenancy.

4-2 Party B shall pay the rent within 10 working days after the receipt of the invoice issued by Party A.

4-3 The method of payment of the rent shall be as follows: Party B shall pay the rent quarterly at or before the first day of each quarter, and if the day is a holiday, Party B shall pay at the last working before the holiday. If Party B fails to pay within seven (7) days after the payment is due, for every single day of delay, it shall pay a penalty to Party A at the rate of 0.05% of the rent payable. If the delay is over 30 days, Party A may solely terminate this Contract. If Party A delays to provide an invoice, Party B may also delay the payment of the rent, management fees and other fees.


5. Deposit and Other Fees

5-1 Both parties agree that Party B shall prepay Party A a Deposit equal to the rent of 2 months in an amount of RMB179,415 (in capital: RMB ONE HUNDRED SEVENTYNINE THOUSAND AND FOUR HUNDRED AND FIFTEEN YUAN) when Party A hands over the Premises.

On receipt of the Deposit, Party A shall issue a receipt to Party B.

By termination of the tenancy, Party A shall offset from the Deposit the fees bearable by Party B hereunder and return the remains to Party B without interest.

5-2 During the tenancy, Party B shall bear the costs of water, electricity, gas, air-condition, telecom, equipments, parking and property management relating to the use of the Premises.

5-3 The calculation, method of apportionment, method and time of payment of the above fees born by Party B shall be: the water and electricity fees are to be paid within 5 working days after the receipt of the invoice or receipt issued by Party A. If the total amount of monthly electricity fees is over RMB50,000, Party A may require a pre-payment or payment for 3 times every month. Party B shall apply to the telecommunication office for telecommunication at its own expense, and the fees shall be paid to the telecommunication office directly by Party B.

5-4 Party A shall provide standard 200 KVA power transformer capacity, and shall monthly collect the payment by Party B for the capacity, and electricity fees charged by the power station. Payment shall be delivered by party B within 10 working days after the receipt of the invoice or receipt issued by Party A.

6. Requirements for Using the Premises and Responsibility for Reparation

6-1 During the tenancy, in the event that Party B discovers any damage or breakdown of the Premises and accessory facilities, it shall notify Party A promptly for reparation. Party A shall repair them within 2 days from the date of receipt of the notice. If Party A fails to repair in time, Party B may repair them at the cost of Party A.

6-2 During the tenancy, Party B shall make proper use of and take good care of the Premises and accessory facilities. In respect of any damage or breakdown of the Premises or accessory facilities as a result of the improper use of Party B, Party B shall be liable for the reparation. In the event that Party B refuses to repair them, Party A may repair them instead at the cost of Party B.


6-3 During the tenancy, Party A ensures that the Premises and accessory facilities are in a normal, available and safe condition. Party A shall inform Party B one day prior to its inspection and maintenance of the Premises, and Party B shall render its co-operation. Party A shall minimise the impact on the use of the Premises by Party B.

6-4 If Party B needs to decorate or install ancillary facilities in addition to those stipulated in the Attachment 3 hereto, Party B shall obtain the prior written consent of Party A. If approval from the related department is required, Party B shall get such approval before construction.

7. Conditions of the Premises When Returned

7-1 Party B shall return the Premises to Party A within one day upon the expiration of the tenancy unless Party A agrees to renew the lease. If Party B fails to return the Premises punctually without the consent of Party A, it shall pay the rent to Party A during the period of occupation of the Premises.

7-2 Party B shall return the Premises in a condition consistent with the Premises having been used normally. Party A shall inspect the Premises when the Premises are returned and the parties hereto shall settle the fees that they are respectively responsible for.

8. Sublet, Transfer and Exchange

8-1 Party B may sublet part or the whole of the Premises to another party during the tenancy with prior written consent of Party A, except for the parts of the Premises that Party A has explicit agreed to be sublet by Party B as provided in the supplement provisions hereto.

9. Conditions of Termination of this Contract

9-1 Both parties agree that neither party shall be liable to the other party if this Contract is terminated upon the occurrence of any of the following events at any time during the term of the lease:

(1) The use right of the land on which the Premises are situated is early revoked according to the law.

(2) The Premise is legally requisitioned due to public interest.

(3) The Premises are legally included into the approved scope for house demolishing and relocating due to urban construction


(4) The Premises are damaged, destroyed or are otherwise regarded as dangerous.

(5) The Premises are to be disposed of under mortgage of which Party A has informed Party B before the leasing.

9-2 Both parties agree that if any of the following events occurs, either party may inform the other party with a written notice to terminate this Contract. The defaulting party shall pay the other party a penalty as liquidated damages equal to twice of the monthly rent. If the said liquidate damages are insufficient to make up for the losses suffered by the other party, the defaulting party shall further compensate for the balance thereof:

(1) Party A fails to hand over the Premises punctually and fails to remedy the same within 15 days from the date of Party B’s written notice.

(2) The Premises handed over by Party A fail to comply with the conditions as herein contained, and such failure frustrates the purpose of the lease; or the Premises are defective and endanger the safety of Party B.

(3) Party B changes the usage of the Premises without written consent of Party A, which causes damage to the Premises.

(4) The main structure of the Premises is damaged at fault of Party B.

(5) Party B sublets the Premises, transfers the leasing right of the Premises or exchanges with a third party their respective leased premises without consent of Party A.

(6) Party B fails to pay the rent for 1 month.

10. Liabilities for Breach of Contract

10-1 In the event that the Premises are defective by the time of handing over, Party A shall repair the Premises within three days after the date of handing over. If Party A failed to repair the Premises punctually, Party A shall reduce the rent and amend the provisions related to the rent.

10-2 Party A shall be liable to compensate Party B for its losses because Party A fails to inform Party B that the Premises have been mortgaged or that the transfer of the ownership of the Premises has been restricted before the leasing of the Premises.

10-3 Party A shall be responsible to compensate Party B for any direct losses from the property damage or personal injury of Party B directly caused by Party A’s failure to perform its obligations as contained herein in relation to the repair and maintenance of the Premises during the tenancy.


10-4 In the event that Party A early terminates this Contract other than in accordance with the provisions herein contained during the tenancy, it shall pay to Party B a penalty as liquidated damages equal to twice of the rental of the days during which Party A takes back the Premises in advance. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party B’s losses, Party A shall further compensate Party B for the balance amount.

10-5 In the event that Party B decorates the Premises or installs other ancillary facilities without written consent of Party A or beyond the scope and requirement thereof, Party A may require Party B to recover the Premises or compensate for its losses.

10-6 In the event that Party B early surrenders the lease other than in accordance with the provisions herein during the tenancy, Party B shall pay Party A a penalty as liquidated damages equal to twice of the rent for the days of the early termination. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party A’s losses, Party B shall further compensate Party A.

11. Other Provisions

11-2 This Contract shall become effective upon execution by both parties. Within 15 days after this contract becomes effective, Party A shall be responsible to register with the district/country real estate transaction center or the related farm authority where the Premises are located and obtain the certificate for registration of property leasing. In the event of any modification or termination of this contract after the registration, Party A shall go through modification or termination procedures with such authority within 15 days upon such modification or termination. Party A shall bear all responsibilities of any legal disputes resulting from the failure of such registration.

11-3 Any outstanding matter of this Contract may be settled by supplemental provisions upon negotiations between both parties. The supplemental provisions and attachments hereto shall be an integral part of this Contract.

11-4 By execution of this Contract, both parties shall be clear of their rights, obligations and responsibilities, and are willing to perform strictly in accordance with the provisions hereof. If either party breaches this Contract, the other party may claim in accordance with the provisions hereof.

11-5 Any dispute arising from the performance of this Contract shall be settled through negotiation. If the parties fail to resolve the dispute through negotiation, both parties agree to bring a lawsuit to the People’s Court.


11-6 This Contract shall constitute all the agreements between both parties and shall replace all previous oral or written agreements. This Contract and its attachments shall be executed in six originals.


Supplemental Provisions

 

1. Party A shall ensure that Party B may have independent use os telephone, water meter, power meter and other facilities, and suppliers of water, power, telecom and others within the Premises shall charge Party B directly.

 

2. In the event any dispute arisen between both parties, or in the event where Party B delays the payment of the rent or fails to leave the Premises promptly after the termination of the contract, both parties shall claim the right by litigation or arbitration, rather than by cutting off water or power supply or otherwise that may affect Party B’s business, neither by violence or otherwise as to destroy Party’s property, otherwise, Party A shall bear the losses.

 

3. Party A ensure that the Premises completely comply with the requirements of the law regarding fire control and the requirements of Shanghai municipal government department of fire control.

 

4. Property Management and the Charge:

The scope and responsibilities of property management shall include: i) grass keeping around the building and among the public paths in a regular basis according to the standards of industrial warehouses. (ii) cleaning the public paths around the buildings. (iii) inspection and security guard around the building and providing 24-hours gatekeeper service.

The charge of property management shall be: RMB0.03 per square meters per day, i.e. monthly management fee shall be RMB4,640. Payment shall be delivered on a monthly basis by Party B on the 5th of each month, within 10 working days after the receipt of the invoice or receipt issued by Party A.

 

5. Party A shall ensure Party B’s right to operate its regular business freely around the clock 7 days a week. Unless otherwise stipulated by law or by this contract, Party A shall not interfere Party B’s business affairs.

 

6. Upon termination of this contract and handing over of the Premises, the condition of the Premises, the inner decoration, facilities shall be recorded in Attachment 3 hereof and be signed / sealed and confirmed by both parties. In the event where any dispute arises or the Premises fails to be handed over properly, either party may invite a notary institute or members of the local government office or neighborhood committee to witness and photograph (video) to record the condition inside the Premises. Such record may be regarded as the effective record for the handing over of the Premises.


7. In the event where any dispute arises from neighbouring relationships or from the usage of public facilities, Party A shall actively coordinate to solve the matter.

 

8. In the event Party B wishes to renew the lease according to Article 3-2 hereof, Party A agrees that Party B shall have priority under the same condition.

 

9. In the event there is any discrepancy between the supplemental provisions and the main text of this contract, the supplemental provisions shall prevail.


Lessor (Party A): Shanghai Victoria Enterprise Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address: East New District, Songjiang Industry Area, Shanghai

Post Code: 201612

Tel:

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Victoria Enterprise Co., Ltd.]

Date of Execution:

Place of Execution:

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address:

Post Code:

Tel:

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.]

Date of Execution:

Place of Execution: Shanghai

EX-4.60 7 dex460.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT, DATED AS OF SEPTEMBER 28, 2010 English Translation of Lease Contract, dated as of September 28, 2010

Exhibit 4.60

English Translation

LEASE CONTRACT

Parties of this Contract:

Lessor (Party A): Shanghai Wensheng Printing Co., Ltd.

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

In accordance with the “Contract Law of the People’s Republic of China,” Party A and Party B, on the basis of equality, voluntariness, fairness and integrity, have reached unanimity through consultations and entered into this Contract in respect of Party B’s leasing of the house which Party A is legally entitled to lease out.

1. Information about the Premise

1-1 Party A leases Party B the premises located at 566 Maoting Road, Songjiang District, Shanghai (hereinafter the “Premises”). The construction area of the Premises is 13443 square meters. The designated usage of the Premises is for factory building (2#, the third floor ) and warehouse (1#, three floors ). The type of the Premises is building and warehouse. The structure of the Premises is concrete. The floor plan of the Premises is attached hereto as Attachment 1. Party A has presented with Party B:

1) Certificate of Ownership of the Premises. Certificate No.: D.S.(2008) No.021764.

1-2 Being the custodian of the Premises, Party A enters into the lease relationship with Party B. Prior to the execution of this Contract, Party A has informed Party B that the Premises have been mortgaged and warranted to Party B against any defects of rights. In the event of the dispose of the premises, Party A shall give a written notice to Party B a month prior to the dispose, and ensure that this contract shall be binding on and carry on by the buyer of the premises. In the event that any other party claim its right on the premises, Party A shall solve the issue and ensure not to impact on Party B. Otherwise, Party B may terminate this contract and require Party A to cover all the losses of Party B (including but not limited to decoration in-put, re-location fees, intermediary fees, attorney fees and costs to be paid by Party B.)


1-3 It is listed in Attachments 2 and 3 by both parties the scope, conditions and requirements of the usage of the public or common area of the Premises, the existing decoration, accessory facilities and equipments, and the provisions, standard and matters to be negotiated related to the decoration and facilities installed by Party B and agreed by Party A. Both parties agree that the attachments hereto shall form the basis of the inspection when Party A hands over the Premises to Party B and when Party B returns the Premises to Party A upon the termination of this Contract.

2. Usage of the Lease

2-1 Party B undertakes to Party A that the Premises shall be used only for the purpose of warehouse and it shall comply with the national and municipal laws and regulations in relation to the usage of houses and property management.

2-2 Party B undertakes not to change the usage stipulated above without written consent of Party A and approvals of related departments according to the relevant rules and regulations.

3. Date of Handing Over and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall hand over the Premises to Party B before October 1, 2010. The lease term commences on October 1, 2010 and expires on September 30, 2012. Party B have the priority to renew the lease after the expiration of the tenancy.

3-2 Party A shall have the right to take back the Premises upon the expiration of the term of the lease, and Party B shall return the Premises punctually. If Party B wishes to renew the lease, a written request shall be provided to Party A two months prior to the expiration of the term of the lease. Subject to Party A’s consent to the renewal, a new lease contract shall be executed.

4. Rent and Method and Time of Payment

4-1 Both parties agree that the daily rent is RMB0.45 per squared meter per day and the monthly rent of the Premises is RMB184001 (In capital: RMB ONE HUNDRED AND EIGHTY FOUR THOUSAND AND ONE). The rent shall remain unchanged during the tenancy.

4-2 The rent shall be paid quarterly. Party A shall issue the invoice of the rent for the next quarter before the 15th day of the month, and Party B shall pay within 10 working days upon the receipt of such invoice. If Party B fails to pay punctually, for every single day of delay, it shall pay a penalty to Party A at the rate of 0.05% of the monthly rent.


4-3 The method of payment of the rent shall be as follows: Bank Transfer. Account Information: Shanghai Wensheng Printing Co., Ltd. Shanghai Chedun Branch of China Construction Bank. Account No.: 31001937714059001188.

5. Deposit and Other Fees

5-1 Both parties agree that Party B shall pay Party A the Deposit equal to the rent of 1 month in an amount of RMB184001 when Party A hands over the Premises. (To be paid within a week after execution of this contract.)

On receipt of the Deposit, Party A shall issue a receipt to Party B.

By termination of the tenancy, Party A shall offset from the Deposit the fees bearable by Party B hereunder and return the remains to Party B without interest.

5-2 During the tenancy, Party B shall bear the costs of water, electricity, gas, telecom, equipments and property management relating to the use of the Premises.

5-3 The calculation, method of apportionment, method and time of payment of the above fees born by Party B shall be: To be settled in real and paid monthly within 10 working days after the receipt of the invoice issued by Party A. (Water and electricity fees shall be counted according to the separate meters.)

6. Requirements for Using the Premises and Responsibility for Reparation

6-1 During the tenancy, in the event that Party B discovers any damage or breakdown (due to non-artificial reasons) of the Premises and accessory facilities, it shall notify Party A promptly for reparation. Party A shall repair them within 3 days from the date of receipt of the notice. If Party A fails to repair in time, Party B may repair them at the cost of Party A.

6-2 During the tenancy, Party B shall make a proper use of and take good care of the Premises and accessory facilities. In respect of any damage or breakdown of the Premises or accessory facilities as a result of the improper use of Party B, Party B shall be liable for the reparation. In the event that Party B refuses to repair them, Party A may repair them instead at the cost of Party B.


6-3 During the tenancy, Party A ensures that the Premises and accessory facilities are in a normal, available and safe condition. Party A shall inform Party B 3 days prior to its inspection and maintenance of the Premises, and Party B shall render its co-operation. Party A shall minimise the impact on the use of the Premises by Party B.

6-4 If Party B needs to decorate or install ancillary facilities in addition to those stipulated in the Attachment 3 hereto, it shall obtain the prior written consent of Party A. If it is needs approval from the related department, Party B shall get such approval before construction.

7. Conditions of the Premises When Returned

7-1 By the expiration of the tenancy, Party B shall return the Premises to Party A within 3 days of the expiration, unless Party A agrees to the renewal by Party B. If Party B fails to return the Premises punctually without the consent of Party A, it shall pay the rent to Party A during the period of occupation of the Premises. If the delay is over 10 days, Party A may re-enter into the Premises.

7-2 Party B shall return the Premises in a condition consistent with the Premises having been used normally. Party A shall inspect the Premises when the Premises are returned and the parties hereto shall settle the fees that they are respectively responsible for.

8. Sublet, Transfer and Exchange

8-1 Party B may sublet part or the whole of the Premises to another party during the tenancy with the written consent of Party A.

9. Conditions of Termination of this Contract

9-1 Both parties agree that neither party shall be liable to the other party if this Contract is terminated upon the occurrence of any of the following events at any time during the term of the lease:

(1) The use right of the land on which the Premises are situated is early revoked according to the law.

(2) The Premises are requisitioned according to the law for the public interest.

(3) The Premises are included in the demolition permission scope for urban development according to the law.


(4) The Premises get damaged, destroyed or are regarded as dangerous.

(5) The Premises are to be disposed of under mortgage which Party A has informed Party B of before the leasing.

9-2 Both parties agree that if any of the following events occurs, either party may inform the other party upon a written notice to terminate this Contract. The defaulting party compensate for any losses of the other party resulting from such event:

(1) Having failed to hand over the Premises punctually, Party A again fails to hand over the same within 15 days from the date of Party B’s written demand.

(2) The Premises handed over by Party A fail to comply with the conditions as herein contained, which frustrates the purpose of the lease; or the Premises are defective and endanger the safety of Party B.

(3) Party B changes the usage of the Premises without written consent of Party A, which causes damage to the Premises.

(4) The main structure of the Premises is damaged at fault of Party B.

(5) Party B sublets the Premises, transfers the leasing right of the Premises or exchanges with a third party their respective leased premises without permission.

(6) Party B fails to pay the rent cumulatively over the amount for 1 month within prescribed period.

10. Liabilities for Breach of Contract

10-1 In the event that the Premises have been defective by the time of handing over, Party A shall repair the Premises within three days from the date of handing over. If failed to repair the Premises punctually, Party A shall bear the liabilities. Warranty period for ancillary facilities apart from the main structure (such as a wire, a socket, a lamp and etc.) is 1 month, but Party B shall be responsible for the facilities reconstructed or installed by itself.

10-2 Party A shall be liable to compensate Party B for its losses occasioned by Party A’s failure to inform Party B that the Premises have been mortgaged or the transfer of the ownership of the Premises has been restricted before the leasing of the Premises.

10-3 Party A shall be liable to compensate Party B for its property damage or personal injury occasioned by Party’s failure to perform its obligations as contained herein related to the reparation and maintenance of the Premises during the tenancy, which causes damage to the Premises.


10-4 In the event that any party early terminates this Contract other than in accordance with the provisions herein contained during the tenancy, it shall pay the other party a penalty as liquidated damages equal to 3 times of the monthly rent. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party B’s losses, Party A shall further compensate Party B.

10-5 In the event that Party B decorates the Premises or installs other ancillary facilities without written consent of Party A or beyond the scope and requirement thereof, Party A may require Party B to recover the Premises or compensate for its losses.

11. Other Provisions

11-2 This Contract shall become effective after being signed by both parties. Within 15 days after this contract becomes effective, Party A shall be responsible to register with the district/country real estate transaction center or the related farm authority where the Premises are located and obtain the certificate for registration of property leasing. In the event of any alteration or termination of this contract after the registration, Party A shall go through alteration or termination procedures with such authority within 15 days upon such alteration or termination. Party A shall bear all responsibilities of any legal disputes resulting from the failure of such registration.

11-3 If this Contract has any outstanding matter, it can be settled by supplemental provisions upon negotiations between both parties. The supplemental provisions and attachments hereto shall be an integral part of this Contract.

11-4 By execution of this Contract, both parties shall be clear of their rights, obligations and responsibilities and be willing to perform strictly in accordance with the provisions hereof. If either party breaches this Contract, the other party may claim in accordance with the provisions hereof.

11-5 Any dispute arising from the performance of this Contract shall be settled through negotiation. If the parties fail to resolve the dispute through negotiation, both parties agree to bring a lawsuit to the People’s Court.


11-6 This Contract shall constitute all the agreements between both parties and shall replace all the oral or written agreements made before. This Contract and its attachments shall have four originals. Each shall be the same effect.


Supplemental Provisions

 

1. Party A shall ensure Party B may independently use telephone, water meter, power meter and other facilities, and suppliers of water, power, telecom and others shall charge Party B directly within the Premises.

 

2. In the event any dispute arisen between both parties or Party B delays the payment of the rent or fails to leave the Premises promptly after the termination of the contract, both parties shall claim the right by litigation or arbitration, but not by cutting off water or power supply or in such way that affect on Party B’s business, neither by violence nor by other ways to destroy Party’s property, otherwise Party A shall bear the losses.

 

3. According to Attachment 3 or agreed upon by both parties for the purposes of operation, by the termination of this contract, Party B shall hand over the decoration or facilities installed by it in its normal condition (except those that can be easily moved or whose value and function will not be affected by removal). The value of such decoration or facility shall be negotiated by both parties.

 

4. Party A ensure the Premises completely comply with the requirements of the law and Shanghai municipal government department of fire control. Party A shall ensure the Premises and the ancillary facilities be in good condition and without any quality problems or security risks. (Party A shall not be reliable to the part reconstructed by Party B) Otherwise, Party A shall be liable to any accident resulting in personal injury or property damage.

 

5. Property Management and the Charge:

The scope of property management shall include: security guard, cleaning, green and etc.

The responsibilities of property management shall include: Ditto.

The charge of property management shall be: Tentative.

 

6. Party A shall ensure that Party B is entitled to conduct its own business 24 hours a day and 7 days a week. Unless regulated by law or agreed upon in contract, Party A shall not interfere in Party B’s legal business affairs.

 

7. By termination of this contract and handing over of the Premises, the condition of the Premises, the inner decoration, facilities shall be recorded in the Attachment 3 hereof and be signed / sealed and confirmed by both parties. In the event any dispute arises or the Premises fails to be handed over successfully, either party may invite a notary public or members of the local government office or neighborhood committee to witness and photograph (video) to record the condition inside the Premises. Such record can be the effective record by handing over the Premises.


8. In the event any dispute arises from neighbouring relationships or due to the public facilities, Party A shall coordinate positively to solve the matter. In the event such dispute affect Party B on its regular business, Party B may terminate the tenancy at its sole decision and/or require Party A to cover the losses of Party B, and such termination shall not be regarded as breach of this contract.

 

9. In the event Party B wishes to renew the lease according to article 3-2 of the contract, Party A agrees Party B shall have priority under the same condition.

 

10. In the event there is any discrepancy between this supplemental provision and the main text of this contract, this supplemental provision shall prevail.

 

11. Party B shall conduct its business legally and product safely, Party B shall be liable for the accident caused by Party B.


Lessor (Party A): Shanghai Wensheng Printing Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address: 566 Maoting Road, Chedun Town, Songjiang District, Shanghai

Post Code:

Tel: 57787719

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Wensheng Printing Co., Ltd..]

Date of Execution: September 28, 2010

Place of Execution: Shanghai

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address:

Post Code:

Tel: 67601333

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.]

Date of Execution: September 28, 2010

Place of Execution: Shanghai

EX-4.61 8 dex461.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT, DATED AS OF DECEMBER 6, 2010 English Translation of Lease Contract, dated as of December 6, 2010

Exhibit 4.61

English Translation

LEASE CONTRACT

Parties of this Contract:

Lessor (Party A): Shanghai Yuanmei Electrical Co., Ltd.

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

In accordance with the “Contract Law of the People’s Republic of China,” Party A and Party B, on the basis of equality, voluntariness, fairness and integrity, have reached unanimity through consultations and entered into this Contract in respect of Party B’s leasing of the house which Party A is legally entitled to lease out.

1. Information about the Premise

1-1 Party A leases Party B the premises located at 18 Dajiang Road, Songjiang District, Shanghai (hereinafter the “Premises”). The construction area of the Premises is 13672 square meters. The designated usage of the Premises is for factory building and warehouse. The type of the Premises is building and warehouse. The structure of the Premises is concrete. The floor plan of the Premises is attached hereto as Attachment 1. Party A has presented with Party B:

1) Certificate of Ownership of the Premises. Certificate No.: D.S.(2009) No.029586.

1-2 Being the owner of the Premises, Party A enters into the lease relationship with Party B. Prior to the execution of this Contract, Party A has informed Party B that the Premises have been mortgaged. In the event of the dispose of the premises, Party A shall give a written notice to Party B a month prior to the dispose, and ensure that this contract shall be binding on and carry on by the buyer of the premises. In the event that any other party claim its right on the premises, Party A shall solve the issue and ensure not to impact on Party B. Otherwise, Party B may terminate this contract and require Party A to cover all the losses of Party B (including but not limited to decoration in-put, re-location fees, intermediary fees, attorney fees and costs to be paid by Party B.)

1-3 It is listed in Attachments 2 and 3 by both parties the scope, conditions and requirements of the usage of the public or common area of the Premises, the existing decoration, accessory facilities and equipments, and the provisions, standard and matters to be negotiated related to the decoration and facilities installed by Party B and agreed by Party A. Both parties agree that the attachments hereto shall form the basis of the inspection when Party A hands over the Premises to Party B and when Party B returns the Premises to Party A upon the termination of this Contract.


2. Usage of the Lease

2-1 Party B undertakes to Party A that the Premises shall be used only for the purpose of warehouse and it shall comply with the national and municipal laws and regulations in relation to the usage of houses and property management.

2-2 Party B undertakes not to change the usage stipulated above without written consent of Party A and approvals of related departments according to the relevant rules and regulations.

3. Date of Handing Over and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall hand over the Premises to Party B before January 5, 2011. The lease term commences on January 6, 2011 and expires on January 5, 2012. Before January 5, 2011, Party B may use the warehouse of No.1 Building in advance, and pay Party A the rent at the rate of RMB0.6 per square meter per day according to the actual days and areas (counted as floor).

3-2 Party A shall have the right to take back the Premises upon the expiration of the term of the lease, and Party B shall return the Premises punctually. If Party B wishes to renew the lease, a written request shall be provided to Party A two months prior to the expiration of the term of the lease. Subject to Party A’s consent to the renewal, a new lease contract shall be executed.

4. Rent and Method and Time of Payment

4-1 Both parties agree that the daily rent is RMB0.6 per square meter per day and the monthly rent of the Premises is RMB249514. (In capital: RMB TWO HUNDRED AND FORTY NINE THOUSAND AND FIVE HUNDRED AND FOURTEEN) The rent shall remain unchanged during the tenancy.

4-2 The rent shall be pre-paid quarterly. The rent for the first quarter shall be paid before Party A handle the Premises to Party B. Afterwards, Party B shall pay the rent before the 15th of the month immediately prior to the next quarter. Party A will issue invoice for the rent of next quarter before 15th of the last month of the last quarter. Party B shall pay the rent within 10 working days after the receipt of the invoice issued by Party A. If Party B fails to pay punctually, for every single day of delay, it shall pay a penalty to Party A at the rate of 0.05% of the monthly rent.


4-3 The method of payment of the rent shall be as follows: Bank Transfer. Account Information: Shanghai Songjiang Distrcit Chengxi Branch of Agricultural Bank of China. Account No.: 03848200040048571.

5. Deposit and Other Fees

5-1 Both parties agree that Party B shall pay Party A the Deposit equal to the rent of 2 months in an amount of RMB499,028 within 7 days upon the execution of this Contract. On receipt of the Deposit, Party A shall issue a receipt to Party B.

By termination of the tenancy, Party A shall offset from the Deposit the fees bearable by Party B hereunder and return the remains to Party B without interest.

5-2 During the tenancy, Party B shall bear the costs of water, electricity, gas, air-condition, telecom, equipments, property management and land tax relating to the use of the Premises. If the relevant expense is paid by Party A, Party A will charge Party B with the proof of invoice. Party B shall pay an amount of RMB3418 as land tax each month.

5-3 The calculation, method of apportionment, method and time of payment of the above fees born by Party B shall be: To be settled in real and paid monthly within 10 working days after the receipt of the invoice issued by Party A. (Water and electricity fees shall be counted according to the separate meters.) Note: The 400KVA distribution room within the Premises of Party A is owned by Shanghai Chengmei Electrical Co., Ltd, (hereinafter “Chengmei”) and the invoice of electricity fees shall be issued by Chengmei.

6. Requirements for Using the Premises and Responsibility for Reparation

6-1 During the tenancy, in the event that Party B discovers any damage or breakdown of the Premises and accessory facilities, it shall notify Party A promptly for reparation. Party A shall repair them within 3 days from the date of receipt of the notice. If Party A fails to repair in time, Party B may repair them at the cost of Party A.

6-2 During the tenancy, Party B shall make a proper use of and take good care of the Premises and accessory facilities. In respect of any damage or breakdown of the Premises or accessory facilities as a result of the improper use of Party B, Party B shall be liable for the reparation. In the event that Party B refuses to repair them, Party A may repair them instead at the cost of Party B.


6-3 During the tenancy, Party A ensures that the Premises and accessory facilities are in a normal, available and safe condition. Party A shall inform Party B 3 days prior to its inspection and maintenance of the Premises, and Party B shall render its co-operation. Party A shall minimise the impact on the use of the Premises by Party B.

6-4 If Party B needs to decorate or install ancillary facilities in addition to those stipulated in the Attachment 3 hereto, it shall obtain the prior written consent of Party A. If it is needs approval from the related department, Party B shall get such approval before construction.

7. Conditions of the Premises When Returned

7-1 By the expiration of the tenancy or by the termination of this contract, Party B shall return the Premises to Party A within 10 days of the expiration or termination. If Party B fails to return the Premises punctually without the consent of Party A, it shall pay the rent to Party A during the period of occupation of the Premises. If the delay is over 15 days, Party A may re-enter into the Premises, and Party B is considered to give up the ownership of all the items in the Premises, which Party A may dispose freely.

7-2 Party B shall return the Premises in a condition consistent with the Premises having been used normally. Party A shall inspect the Premises when the Premises are returned and the parties hereto shall settle the fees that they are respectively responsible for.

8. Sublet, Transfer and Exchange

8-1 Party B may sublet part or the whole of the Premises to another party during the tenancy with the written consent of Party A. If Party B sublet the Premises without consent, Party A may inform Party B to terminate this Contract and require Party B to return its benefit from the sublet to Party A.

9. Conditions of Termination of this Contract

9-1 Both parties agree that neither party shall be liable to the other party if this Contract is terminated upon the occurrence of any of the following events at any time during the term of the lease. Meanwhile, Party B shall return the Premises in accordance with the requirement of the government or the third party within a proper period of time.


(1) The use right of the land on which the Premises are situated is early revoked according to the law.

(2) The Premises are requisitioned according to the law for the public interest.

(3) The Premises are included in the demolition permission scope for urban development according to the law.

(4) The Premises get damaged, destroyed or are regarded as dangerous.

(5) The Premises are to be disposed of under mortgage which Party A has informed Party B of before the leasing.

9-2 Both parties agree that if any of the following events occurs, either party may inform the other party upon a written notice to terminate this Contract. The defaulting party shall pay the other party a penalty as liquidated damages equal to three times of the monthly rent. If the said liquidate damages are insufficient to make up for the losses suffered by the other party, the defaulting party shall further compensate for the balance thereof:

(1) Having failed to hand over the Premises punctually, Party A again fails to hand over the same within 15 days from the date of Party B’s written demand.

(2) The Premises handed over by Party A fail to comply with the conditions as herein contained, which frustrates the purpose of the lease; or the Premises are defective and endanger the safety of Party B.

(3) Party B changes the usage of the Premises without written consent of Party A, which causes damage to the Premises.

(4) The main structure of the Premises is damaged at fault of Party B.

(5) Party B sublets the Premises, transfers the leasing right of the Premises or exchanges with a third party their respective leased premises without permission.

(6) Party B fails to pay the rent for 1 month or fails to pay the rent fully for two months.

10. Liabilities for Breach of Contract

10-1 In the event that the Premises have been defective by the time of handing over, Party A shall repair the Premises within three days from the date of handing over. If failed to repair the Premises punctually, Party A shall bear the liabilities. Warranty period for ancillary facilities apart from the main structure (such as a wire, a socket, a lamp and etc.) is 1 month, but Party B shall be responsible for the facilities installed by itself.


10-2 Party A shall be liable to compensate Party B for its losses occasioned by Party A’s failure to inform Party B that the Premises have been mortgaged or the transfer of the ownership of the Premises has been restricted before the leasing of the Premises.

10-3 Party A shall be liable to compensate Party B for its property damage or personal injury occasioned by Party’s failure to perform its obligations as contained herein related to the reparation and maintenance of the Premises during the tenancy, which causes damage to the Premises.

10-4 In the event that any party early terminates this Contract other than in accordance with the provisions herein contained during the tenancy, it shall pay Party B a penalty as liquidated damages equal to 3 times of the monthly rent. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party B’s losses, Party A shall further compensate Party B.

10-5 In the event that Party B decorates the Premises or installs other ancillary facilities without written consent of Party A or beyond the scope and requirement thereof, Party A may require Party B to recover the Premises or compensate for its losses.

11. Other Provisions

11-2 This Contract shall become effective after being signed by both parties. Within 30 days upon the effectiveness, Party A will complete the registration and recording procedures with the real estate exchange center or the reception office of the farm system at the district or county where the Premise is located and obtain the certificate for the registration and recording of house leasing. Where this Contract is registered and recorded, Party A shall complete the registration and recording procedures with the original administration for any amendment or termination upon such amendment or termination. Party B shall assist with providing any documents or handle the relevant matters if necessary. Party A shall be liable for any legal dispute arising from its failure to complete the above registration and recording procedures.

11-3 If this Contract has any outstanding matter, it can be settled by supplemental provisions upon negotiations between both parties. The supplemental provisions and attachments hereto shall be an integral part of this Contract.

11-4 By execution of this Contract, both parties shall be clear of their rights, obligations and responsibilities and be willing to perform strictly in accordance with the provisions hereof. If either party breaches this Contract, the other party may claim in accordance with the provisions hereof.


11-5 Any dispute arising from the performance of this Contract shall be settled through negotiation. If the parties fail to resolve the dispute through negotiation, both parties agree to bring a lawsuit to the People’s Court of Songjiang District.

11-6 This Contract is executed by both parties and become effective on January 5, 2011.This Contract shall constitute all the agreements between both parties and shall replace all the oral or written agreements made before. This Contract and its attachments shall have four originals. Each shall be the same effect.


Supplemental Provisions

 

1. Party A shall ensure Party B may independently use telephone, water meter, power meter and other facilities, and suppliers of water, power, telecom and others shall charge Party B directly within the Premises.

 

2. In the event any dispute arisen between both parties or Party B delays the payment of the rent or fails to leave the Premises promptly after the termination of the contract, both parties shall claim the right by litigation or arbitration, but not by cutting off water or power supply or in such way that affect on Party B’s business, neither by violence nor by other ways to destroy Party’s property, otherwise Party A shall bear the losses.

 

3. According to Attachment 3 or consent of Party A in other situations, by the termination of this contract, when Party B remove the decoration or facilities installed by Party B, it shall take good care and not to damage the Premises. Otherwise, Party B shall be liable for the recovery or the damages.

 

2. Party A ensure the Premises completely comply with the requirements of the law and Shanghai municipal government department of fire control. Party A shall ensure the Premises and the ancillary facilities be in good condition and without any quality problems or security risks. Otherwise, Party A shall be liable any accident resulting in personal injury or property damage.

 

3. Property Management and the Charge: To be managed by Party B itself, and without any fee.

 

4. Party A shall not affect in Party B’s legal business affairs.

 

5. By termination of this contract and handing over of the Premises, the condition of the Premises, the inner decoration, facilities shall be recorded in the Attachment 3 hereof and be signed / sealed and confirmed by both parties. In the event any dispute arises or the Premises fails to be handed over successfully, either party may invite a notary public or members of the local government office or neighborhood committee to witness and photograph (video) to record the condition inside the Premises. Such record can be the effective record by handing over the Premises.

 

6. In the event any dispute arises from neighbouring relationships or due to the public facilities, Party A shall coordinate positively to solve the matter. In the event such dispute affect Party B on its regular business, Party B may terminate the tenancy at its sole decision or require Party A to cover the losses of Party B, and such termination shall not be regarded as breach of this contract.


7. In the event Party B wishes to renew the lease according article 3-2 of the contract, Party A agrees Party B shall have priority under the same condition.

 

8. In the event there is any discrepancy between this supplemental provision and the main text of this contract, this supplemental provision shall prevail.

 

9. Party B shall conduct its business legally and product safely, Party B shall be liable for the accident caused by Party B.

 

10. Party A agrees that to re-construct canopy and cement ground according to Party B’s requirement, and Party B shall pay the rent. The rent price and matters related shall settled in another written agreement by the parties.

 

11. Party A ensures to install 2 cargo elevators before handing over the Premises, and the fees shall be born by Party A.


Lessor (Party A): Shanghai Yuanmei Electrical Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address: No. 18, Dajiang Road

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Yuanmei Electrical Co., Ltd.]

Date of Execution: December 6, 2010

Place of Execution: Shanghai

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address: No. 420, Shulin Road

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.]

Date of Execution: December 6, 2010

Place of Execution: Shanghai

EX-4.62 9 dex462.htm ENGLISH TRANSLATION OF LEASE CONTRACT, DATED AS OF MARCH 10, 2011 English Translation of Lease Contract, dated as of March 10, 2011

Exhibit 4.62

English Translation

LEASE CONTRACT

Parties of this Contract:

Lessor (Party A): Beijing Bai Li Wei Technology Development Co., Ltd.

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

In accordance with the “Contract Law of the People’s Republic of China,” Party A and Party B, on the basis of equality, voluntariness, fairness and integrity, have reached unanimity through consultations and entered into this Contract in respect of Party B’s leasing of the house which Party A is legally entitled to lease out.

1. Information about the Premise

1-1 Party A leases Party B the premises located at warehouses of Warehouse 15-16, No. 10 North Tianhe Road, Beijing (hereinafter the “Premises”). The construction area of the Premises is 7512 square meters. The designated usage of the Premises is for warehouse. The type of the Premises is warehouse. The structure of the Premises is brick. The floor plan of the Premises is attached hereto as Attachment 1. Party A has presented with Party B :

1) Certificate of Ownership of the Premises. Certificate No.:/.

1-2 Being the custodian of the Premises, Party A enters into the lease relationship with Party B. Prior to the execution of this Contract, Party A has informed Party B that the Premises have not been mortgaged.

1-3 It is listed in Attachments 2 and 3 by both parties the scope, conditions and requirements of the usage of the public or common area of the Premises, the existing decoration, accessory facilities and equipments, and the provisions, standard and matters to be negotiated related to the decoration and facilities installed by Party B and agreed by Party A. Both parties agree that the attachments hereto shall form the basis of the inspection when Party A hands over the Premises to Party B and when Party B returns the Premises to Party A upon the termination of this Contract.


2. Usage of the Lease

2-1 Party B undertakes to Party A that the Premises shall be used only for the purpose of warehouse and simple packing and it shall comply with the national and municipal laws and regulations in relation to the usage of houses and property management.

2-2 Party B undertakes not to change the usage stipulated above without written consent of Party A and approvals of related departments according to the relevant rules and regulations.

3. Date of Handing Over and Lease Term

3-1 Both parties agree that Party A shall hand over the Premises to Party B before April 1, 2011. The lease term commences on April 1, 2011 and expires on March 31, 2013. The rental-free period shall be from April 1, 2011 to April 10, 2011.

3-2 Party A shall have the right to take back the Premises upon the expiration of the term of the lease, and Party B shall return the Premises punctually. If Party B wishes to renew the lease, a written request shall be provided to Party A three months prior to the expiration of the term of the lease. Subject to Party A’s consent to the renewal, a new lease contract shall be executed.

4. Rent and Method and Time of Payment

4-1 Both parties agree that the monthly rent of the Premises is RMB148,518.50. (In capital: RMB ONE HUNDRED AND FOURTY EIGHT THOUSAND FIVE HUNDRED AND EIGHTEEN YUAN FIVE JIAO) The rent shall remain unchanged during the tenancy.

4-2 Party B shall pay the rent after the receipt of the invoice issued by Party A. If Party B fails to pay punctually, for every single day of delay, it shall pay a penalty to Party A at the rate of 0.05% of the monthly rent.

4-3 The method of payment of the rent shall be as follows: To be paid quarterly by cash, check or bank transfer.

5. Deposit and Other Fees

5-1 Both parties agree that Party B shall pay Party A the Deposit equal to the rent of / month in an amount of RMB30,000.00 when Party A hands over the Premises. (In capital: RMB THIRTY THOUSAND YUAN ONLY)


On receipt of the Deposit, Party A shall issue a receipt to Party B.

By termination of the tenancy, Party A shall offset from the Deposit the fees bearable by Party B hereunder and return the remains to Party B without interest.

5-2 During the tenancy, Party B shall bear the costs of water, electricity, gas, air-condition, telecom, equipments, parking and property management relating to the use of the Premises.

5-3 The calculation, method of apportionment, method and time of payment of the above fees born by Party B shall be: To be paid with the rent.

6. Requirements for Using the Premises and Responsibility for Reparation

6-1 During the tenancy, in the event that Party B discovers any damage or breakdown of the Premises and accessory facilities, it shall notify Party A promptly for reparation. Party A shall repair them within 2 days from the date of receipt of the notice. If Party A fails to repair in time, Party B may repair them at the cost of Party A.

6-2 During the tenancy, Party B shall make a proper use of and take good care of the Premises and accessory facilities. In respect of any damage or breakdown of the Premises or accessory facilities as a result of the improper use of Party B, Party B shall be liable for the reparation. In the event that Party B refuses to repair them, Party A may repair them instead at the cost of Party B.

6-3 During the tenancy, Party A ensures that the Premises and accessory facilities are in a normal, available and safe condition. Party A shall inform Party B 3 days prior to its inspection and maintenance of the Premises, and Party B shall render its co-operation. Party A shall minimise the impact on the use of the Premises by Party B.

6-4 If Party B needs to decorate or install ancillary facilities in addition to those stipulated in the Attachment 3 hereto, it shall obtain the prior written consent of Party A. If it is needs approval from the related department, Party B shall get such approval before construction.

7. Conditions of the Premises When Returned

7-1 Party B shall return the Premises to Party A on the date of the expiration of the tenancy unless Party A agrees to renew the lease. If Party B fails to return the Premises punctually without the consent of Party A, it shall pay double of the rent to Party A during the period of occupation of the Premises. At least rent for one month shall be charged.


7-2 Party B shall return the Premises in a condition consistent with the Premises having been used normally. Party A shall inspect the Premises when the Premises are returned and the parties hereto shall settle the fees that they are respectively responsible for.

8. Sublet, Transfer and Exchange

8-1 Party B may not sublet part or the whole of the Premises to another party during the tenancy without the written consent of Party A.

9. Conditions of Termination of this Contract

9-1 Both parties agree that neither party shall be liable to the other party if this Contract is terminated upon the occurrence of any of the following events at any time during the term of the lease:

(1) The use right of the land on which the Premises are situated is early revoked according to the law.

(2) The Premises are requisitioned according to the law for the public interest.

(3) The Premises are included in the demolition permission scope for urban development according to the law.

(4) The Premises get damaged, destroyed or are regarded as dangerous.

(5) The Premises are to be disposed of under mortgage which Party A has informed Party B of before the leasing.

9-2 Both parties agree that if any of the following events occurs, either party may inform the other party upon a written notice to terminate this Contract. The defaulting party shall pay the other party a penalty as liquidated damages equal to three times of the monthly rent. If the said liquidate damages are insufficient to make up for the losses suffered by the other party, the defaulting party shall further compensate for the balance thereof:

(1) Having failed to hand over the Premises punctually, Party A again fails to hand over the same within 15 days from the date of Party B’s written demand.

(2) The Premises handed over by Party A fail to comply with the conditions as herein contained, which frustrates the purpose of the lease; or the Premises are defective and endanger the safety of Party B.


(3) Party B changes the usage of the Premises without written consent of Party A, which causes damage to the Premises.

(4) The main structure of the Premises is damaged at fault of Party B.

(5) Party B sublets the Premises, transfers the leasing right of the Premises or exchanges with a third party their respective leased premises without permission.

(6) Party B fails to pay the rent for 1 month.

 

10. Liabilities for Breach of Contract

10-1 In the event that the Premises have been defective by the time of handing over, Party A shall repair the Premises within three days from the date of handing over. If failed to repair the Premises punctually, Party A shall reduce the rent and amend the provisions in relation to the rent.

10-2 Party A shall be liable to compensate Party B for its losses occasioned by Party A’s failure to inform Party B that the Premises have been mortgaged or the transfer of the ownership of the Premises has been restricted before the leasing of the Premises.

10-3 Party A shall be liable to compensate Party B for its property damage or personal injury occasioned by Party’s failure to perform its obligations as contained herein related to the reparation and maintenance of the Premises during the tenancy, which causes damage to the Premises.

10-4 In the event that Party A early terminates this Contract and take bake the Premises other than in accordance with the provisions herein contained during the tenancy, it shall pay Party B a penalty as liquidated damages equal to twice of the rent for the days of the early termination. If the liquidated damages are not sufficient to make up for Party B’s losses, Party A shall further compensate Party B.

10-5 In the event that Party B decorates the Premises or installs other ancillary facilities without written consent of Party A or beyond the scope and requirement thereof, Party A may require Party B to recover the Premises or compensate for its losses.

10-6 In the event that Party B early surrenders the lease other than in accordance with the provisions herein during the tenancy, the Deposit paid by Party B shall not be returned.

11. Other Provisions

11-2 This Contract shall become effective after being signed by both parties.

11-3 If this Contract has any outstanding matter, it can be settled by supplemental provisions upon negotiations between both parties. The supplemental provisions and attachments hereto shall be an integral part of this Contract.


11-4 By execution of this Contract, both parties shall be clear of their rights, obligations and responsibilities and be willing to perform strictly in accordance with the provisions hereof. If either party breaches this Contract, the other party may claim in accordance with the provisions hereof.

11-5 Any dispute arising from the performance of this Contract shall be settled through negotiation. If the parties fail to resolve the dispute through negotiation, both parties agree to bring a lawsuit to the People’s Court.

11-6 This Contract and its attachments shall have two originals.


Supplemental Provisions

 

1. Party A shall ensure Party B may independently use telephone, water meter, power meter and other facilities, and suppliers of water, power, telecom and others shall charge Party B directly within the Premises.

 

2. In the event any dispute arisen between both parties or Party B delays the payment of the rent or fails to leave the Premises promptly after the termination of the contract, both parties shall claim the right by litigation or arbitration, but not by cutting off water or power supply or in such way that affect on Party B’s business, neither by violence nor by other ways to destroy Party’s property, otherwise Party A shall bear the losses.

 

3. The decoration and facilities added by Party B according to the provisions of Attachment 3 or for the business purpose hereof shall be handed over according to the natural used or priced through consultation by both parties by termination of this contract.

 

4. Party A ensure the Premises completely comply with the requirements of the law and Chengdu municipal government department of fire control.

 

5. Property Management and the Charge: None

 

6. Party A shall ensure Party B’s right to deal with its regular business freely around the clock. Unless otherwise stipulated by law or by this contract, Party A shall not affect in Party B’s business affairs.

 

7. By termination of this contract and handing over of the Premises, the condition of the Premises, the inner decoration, facilities shall be recorded in the Attachment 3 hereof and be signed / sealed and confirmed by both parties. In the event any dispute arises or the Premises fails to be handed over successfully, either party may invite a notary public or members of the local government office or neighborhood committee to witness and photograph (video) to record the condition inside the Premises. Such record can be the effective record by handing over the Premises.

 

8. In the event any dispute arises from neighbouring relationships or due to the public facilities, Party A shall coordinate positively to solve the matter. In the event such dispute affect Party B on its regular business, Party B may terminate the tenancy at its sole decision or require Party A to cover the losses of Party B, and such termination shall not be regarded as breach of this contract.


9. In the event Party B wishes to renew the lease according article 3-2 of the contract, Party A agrees Party B shall have priority under the same condition.

 

10. In the event there is any discrepancy between this supplemental provision and the main text of this contract, this supplemental provision shall prevail.

 

11. Party A ensure that there shall be no defect to the ownership or other legal rights of the Premises and the accessory facilities which Party A rent to Party B. In the event that Party B is affected in the use of the Premises and the accessory facilities by a claim from a third party, Party B may terminate the contract immediately. Meanwhile Party A shall pay a penalty equal to twice of the monthly rent and compensate for the loss suffered by Party B (including but not limited to decoration input, relocating costs, rent difference, agency fees).


Lessor (Party A): Beijing Bai Li Wei Technology Development Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address:

Post Code:

Tel:

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Beijing Bai Li Wei Technology Development Co., Ltd.]

Date of Execution: March 10, 2011

Place of Execution: Beijing

Lessee (Party B): Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.

Nationality:

Legal Representative:

Certificate / ID No.:

Address:

Post Code:

Tel:

Authorized Agent:

Signature & Seal: [seal: Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd.]

Date of Execution:

Place of Execution:

EX-8.1 10 dex81.htm SUBSIDIARIES OF THE REGISTRANT Subsidiaries of the Registrant

Exhibit 8.1

List of Subsidiaries

of

Mecox Lane Limited

(the “Registrant”)

Beneficially Owned Subsidiaries

 

   

Name of Company

  

Jurisdiction of

Incorporation

   Percentage of
Attributable  Equity
Interests
 
1.   eMecoxLane Co., Ltd.    Cayman Islands      100
2.   Rampage China Limited    Cayman Islands      80
3.   Rampage China (Hong Kong) Limited    Hong Kong      80
4.   Mecox Lane (Hong Kong) Limited    Hong Kong      100
5.   eMecoxLane (Hong Kong) Co., Limited    Hong Kong      100
6.   Shanghai Mecox Lane International Mailorder Co., Ltd. (PRC)    PRC      85
7.   Mai Wang Information Technology (Shanghai) Co., Ltd. (PRC)    PRC      100
8.   Mai Wang Trading (Shanghai) Co., Ltd.    PRC      100
9.   Rampage Trading (Shanghai) Co., Ltd.    PRC      80
10.   Mecox Lane Technology (China) Limited    PRC      100

Affiliated Entities Consolidated in the Registrant’s Financial Statement

 

    Name of Company    Jurisdiction of
Incorporation
1.   Shanghai Mecox Lane Information Technology Co., Ltd.    PRC
2.   Shanghai Rampage Shopping Co., Ltd.    PRC
3.   Shanghai Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
4.   Hangzhou Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
5.   Xiamen Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
6.   Xi’an Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
7.   Chengdu Mecox Lane Trade Co., Ltd.    PRC
8.   Beijing Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
9.   Nanjing Mecox Lane Trade Co., Ltd.    PRC
10.   Chongqing Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
11.   Jinan Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
12.   Wuxi Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
13.   Wuhan Mecox Lane Trade Co., Ltd.    PRC


14.   Shenzhen Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
15.   Shenyang Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
16.   Fuzhou Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
17.   Dalian Mecox Lane Shopping Co., Ltd.    PRC
18.   Guangzhou Mecox Lane Trade Co., Ltd.    PRC
19.   Tianjin Mecox Lane Stores Co., Ltd.    PRC
20.   Qingdao Mecox Lane Trade Co., Ltd.    PRC
EX-12.1 11 dex121.htm CEO CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 302 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002 CEO Certification Pursuant to Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

Exhibit 12.1

Certification by the Chief Executive Officer

Pursuant to Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

I, Alfred Beichun Gu, certify that:

1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of Mecox Lane Limited (the “Company”);

2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the Company as of, and for, the periods presented in this report;

4. The Company’s other certifying officer(s) and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) for the Company and have:

(a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the Company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

(b) Evaluated the effectiveness of the Company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

(c) Disclosed in this report any change in the Company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by this annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the Company’s internal control over financial reporting; and

5. The Company’s other certifying officer(s) and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the Company’s auditors and the audit committee of Company’s board of directors (or persons performing the equivalent function):

(a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

(b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the Company’s internal control over financial reporting.

Date: April 29, 2011

 

By:  

/s/ Alfred Beichun Gu

Name:   Alfred Beichun Gu
Title:   Chief Executive Officer
EX-12.2 12 dex122.htm CFO CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 302 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002 CFO Certification Pursuant to Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

Exhibit 12.2

Certification by the Chief Financial Officer

Pursuant to Section 302 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

I, Paul Bang Zhang, certify that:

1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of Mecox Lane Limited (the “Company”);

2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the Company as of, and for, the periods presented in this report;

4. The Company’s other certifying officer(s) and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the Company and have:

(a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the Company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

(b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

(c) Evaluated the effectiveness of the Company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

(d) Disclosed in this report any change in the Company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by this annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the Company’s internal control over financial reporting; and

5. The Company’s other certifying officer(s) and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the Company’s auditors and the audit committee of Company’s board of directors (or persons performing the equivalent function):

(a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the Company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

(b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the Company’s internal control over financial reporting.

Date: April 29, 2011

 

By:  

/s/ Paul Bang Zhang

Name:   Paul Bang Zhang
Title:   Chief Financial Officer
EX-13.1 13 dex131.htm CEO CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 906 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002 CEO Certification Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

Exhibit 13.1

Certification by the Chief Executive Officer

Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

In connection with the Annual Report of Mecox Lane Limited (the “Company”) on Form 20-F for the year ended December 31, 2010 as filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof (the “Report”), I, Alfred Beichun Gu, Chief Executive Officer of the Company, certify, pursuant to 18 U.S.C. Section 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, that to my knowledge:

1. The Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934; and

2. The information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

Date: April 29, 2011

 

By:  

/s/ Alfred Beichun Gu

Name:   Alfred Beichun Gu
Title:   Chief Executive Officer
EX-13.2 14 dex132.htm CFO CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 906 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002 CFO Certification Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

Exhibit 13.2

Certification by the Chief Financial Officer

Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

In connection with the Annual Report of Mecox Lane Limited (the “Company”) on Form 20-F for the year ended December 31, 2010 as filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof (the “Report”), I, Paul Bang Zhang, Chief Financial Officer of the Company, certify, pursuant to 18 U.S.C. Section 1350, as adopted pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002, that to my knowledge:

1. The Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934; and

2. The information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

Date: April 29, 2011

 

By:  

/s/ Paul Bang Zhang

Name:   Paul Bang Zhang
Title:   Chief Financial Officer
EX-15.1 15 dex151.htm CONSENT OF MAPLES AND CALDER Consent of Maples and Calder

Exhibit 15.1

 

Our ref    JBS\611736\4497417v1
Direct tel    +852 3690 7440
Email    jai.singh@maplesandcalder.com

Mecox Lane Limited

22nd Floor, Gems Tower, Building 20, No. 487, Tianlin Road

Shanghai 200233, People’s Republic of China

29 April 2011

Dear Sirs

Mecox Lane Limited (the “Company”)

We consent to the reference to our firm under the heading “Taxation” in the Company’s Annual Report on Form 20-F for the year ended 31 December 2010, which will be filed with the Securities and Exchange Commission in the month of April 2011.

Yours faithfully,

/s/ Maples and Calder

Maples and Calder

EX-15.2 16 dex152.htm CONSENT OF JUN HE LAW OFFICES Consent of Jun He Law Offices

Exhibit 15.2

 

LOGO

 

Date: April 29, 2011

 

Mecox Lane Limited

22nd Floor, Gems Tower, Building 20

No. 487, Tianlin Road

Shanghai 200233

The People’s Republic of China

 

Ladies and Gentlemen:

 

We hereby consent to the use of our name under the captions “KEY INFORMATION - RISK FACTORS” and “DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES - BOARD PRACTICES” included in the Form 20-F, which will be filed by Mecox Lane Limited on April 29, 2011, with the Securities and Exchange Commission pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 for the fiscal year ended December 31, 2010.

   LOGO

Sincerely yours,

 

/s/ JUN HE LAW OFFICES

For and on behalf of

JUN HE LAW OFFICES

    
GRAPHIC 17 g178916ex-152.jpg GRAPHIC begin 644 g178916ex-152.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@!]`!+`P$1``(1`0,1`?_$`+4```("`P$!`0$````` M``````8'``@$!0D#`@H!`0$``04!`0$`````````````!0$"`P0&!P@)$``! M!`(`!0,!!P0!`P,"!P`$`@,%!@$'`!(3%`@1%18)(2(C%W>W.#$D)1@R,S49 M030V49%"4D-$128G$0`!`P($`P0&"0,"!04````!``(#$00A$@4&,1,'05%A M(G&!D105"/"AL=$R0E(C%\%3%N$S\6*251BBLG,D-/_:``P#`0`"$0,1`#\` M_?QP155\W]NS.@_$OR"W/6W8]FRZVU3Q>F>S=GLBGU*:VMFW&G,NI>0R:0-DGFD<271Q-;F+ M2`:.-":+F3]/?8'C5Y;;E#TWY#6GSBI5YEZPJ4TV[LKS2NKU;N\2>Z*Y&P83 M\+$:P/Q9'&7NM#I%P2-*MY?PE65MMI5I:7,R:;D7!N&RR"K:R'S-[*4I].Q? M1O7W;F^^F.V#N39]MLJ^TJ&]OV$8 M_P!5^@&C]+H]YV#W:?8](;\0ORN=9V$\U'`5H[E3-.;MRU!IVA.&M_4`NQT0 M[-6'R(^L/0*"PALDJZBB:7VA#1\>OHK0038C*+1L=LX,^AQ+_<^F4K3E.%8S MC.=@7QP+GWN0]M(J4]0_JN+U;H+817IM=-T3I1?ZV[\-N)M3M)7._3RQ>2!I M_4*$M'8NRFA?(#8$-L?P7MNJ/,*W^4_B)Y46.W:?L`F]JS64[;IVTZS2+17FV4N!KQ!`)[APH: MX+Y)WOL[0I])W?I&Z-JVVVNJ>VV6]W#\.FE-G+:S7$$,C7,EFF:X9)F21R1E MI=0A[0X$+OAQ*+Y%4X(IP10?4N87U]-VUA$GX@>(9]O55=:ST_`;.W4H,(HY$5KZ/EHJI50 MPX2.<2:6)&AIFSD"-8PM:Q6UISA24<1NMR@OAT\'R.`+G=E!A2B]\^2+96LB M'=O5:VM#<;AL[:XM=-%:%UW(V667(2"`11C6OQH74[4^?JE:@\+-N>%-7N6J M]U:.UULP,EXR72O[*K0!IT+6@A68S6@4M'R)-F+5*1H./:<>JR0IIMIS MU0I;^G?%JUI+ M;3.JZ9Q+KES'T8US7NJXX-?$:$'`I_?3F\U-F>8/@/-V*ORE,L'E[K*M6>D& M1,]+,QPTG=HN+);UE=KD$C!!43%6YC##IC_3P.^6P5A&4X]<(V-,U$ZEIA+0 M'70P<`>T>/BN*^83H_HG2/K='I-['=V_2_4+F"Y;(Q@1VP:#!Z\VG2%:PJ=3J06N)F>,IE3BXVJG5V>G0:ZG`[),;+""D$*? M<4[GE<0MM:%+Q;=RZS:6K+6X,8B=0&F)]OK7.=(-H_*GU0WAJ/4'8MAJ=SKV MF7?ODLDYN8HV32R&3.UG,%6!\1(9P[Z@KI[9M!R_A_!_0LTJ7,19!]3\LI`* MY^R@]D%.VN[UR>DGY9SG(,==-C6[`^(ZO#JVWEN97C/)A&,3,C#9LLXVFK0^ MG=7,"*^JJ^<]+WA8]6-0ZQ[TEAF#KK;C7V_,=G,,5M*P%E0UHH]T3'"C6T`H M:FI/Z5N)=?!RG!%."+CG]<)(!7A_0X:9PYFNV'RS\9X2S):SG"UU\J_LNR2< M*Q_Q]6Q\?;_]>(_4HVR6P8_%ID9_[@OJ'Y29)(.I>H75OA=P[5UJ2/"O[C;* M0L-.!H<<>Y?FU^HYN#5*OJR;^G=_:_F-VZQU\@+7$9K.&N95#=*(KFM8<6!" M;L@*73(F)A[7(OF%=!MUQW*EXY%<^?3F[Z[BCU5XNV%\#6D-`-*4I3A1??W0 M#:FZY/E:T:VV!J4>C[GU":2YEN7PBX`!N9.8X1NP,DC8F-9A1M*BE36\"HWZ M5@&N/!"6LGTZ*Y5(/SO?.&>O16W+<`'ILR'NH]5/P9>GRUV"64M4@HIE#"`L M$LY;0O&7^R@'NMO=F MR/O08@]F6`#E@#S!W-S4RFB:WA#4ZYX'?58\D?I]``CRNHO(_7[%BI);SF9. MTUT4"IRMEA*_/6(T40\IA5;,FA7FTX<1W/;.N(7K:E0\LV.J9AKL8?6A[.8 MT*$>2W$-L-'Y2`G*'%J>3R:NH:6TWD-I%*Z2=X)))X>([J?T7L_1_P":'4-2 MZ2ZWO_JAI^GVFBZ3<,MV3644G_V[B2-W[.R_+1_=EDK:I,B9?F!'0*V+LF-B[!6ZN3:;=;"Q6%0V'C#' M7'64-HS]F,^GKBMSIA@NK:">5TF9X!!^]273/KQM_>O1[>^]-"T33-K_``:U MD$;H1'^Y(ZWD,+YLD4;7?NN``+2"33MHOT`_4S#2UOSZ3&1L):0+YZU<05I* M4*PK+;*L?TSGB.U1KGV[DA?F<\JY%!VL?JM;%SCV=O?XJ>Z'Z[\MNO\`4C<$W3R\OIM];A;3)%!%,X&WBCH&LYLC&R/DK7B`%R=NGE$T?]2_ZB M/DY$P5*/'\&O$>_5+7%E%KK)I1-[C#:_28HV:D5EL>Y2/S>>D@D96AQ"(\98 M[/(G*W%Q;M0#]0N)8J$6T9`-.TCM[\?2OIS0^F$@^7[8>P)Y[MLV]=UV]Q>Q M<_(PVY9)-1M/PA]O&US<0X2.%<114&@!?JU>41&F/J/&5U6^8?QS>-LU%LCT MKKJ#!8'UQ9CI:U"ET2M3=4GS$^Y1[B3T,L-E&",)0G*TI3C,4TZW4&>,-B(GDB?"TAKV20 MN-6AY.GN MZ.I&TX(HH8F=-K1MNZ.G,FCC9[N9KC*T#GRO,?-(%":$&E5^Q/CI%^7JG!%. M"+BU]T8JB/U)/`R]:4\*JW!^+@VR=V0'^Y<[Y:;0*BG4S-N&S M;D'NPDE08F$005[/#O'CM=:-0\_GEP<1SXRM2-?4K6=EF7VC>8SG11Q8TN(>0!3*V@0 M=YJ>9^T?J5^/LEXFZ1\`_+0+8$Y:*),ESE]K`D37*RBJS3!CQ.^=JRZ!:1S`Q65P9IIQ+&Y@8V(?A&+7T!?0BE.U=\/#>I;&U/XB>/M(W&*Z MSLK6VGJW`7<`8H*7(8DJK&*&6`*;$.O@RCHX`3;32V5K2[G"<^N8E MQJ.U?E=\5-:[0L'TZOJQ;VI.KK??;1O*[9U[#8DFV#[&BDPEJDK1LR:=!=6F M5F)RL?(U9,889R5DUA*FFUJ;4G',V]O<.T^\ECC>Z:67'"A`!Q/CA5?I3U,W M7M2TZ\]+-G7^HVMEINCZ?'-,6$M@YSX&,M6YJ9&AX902$Y:/(-!QZURQU>V6_ZC METV738&3CI,`A.OV:-=$OGSH!9`3P*C1XG!(*R1'5.CH5EM3>%*RNZQBY=I; MMDS-D%P30CB"QP[\./K4%UHW%8:]U+ZDZOI%Q;7.CVFQ;:QFEC<"Q]V9;9M( MG-#@YK7.H^CP`X@4)X?KFXZ%?FRIP13@B4V[](:T\B]96?3VWZP';]?7$-(4 M]!&J(8ZR67FR@S`C@WACXR4C36&WQB1W&WF7484G/_ULEBAGA=!.W-&X4*Z# M:NZMQ;(W#:[JVI=R66NV*5E*M-*$$$%I:X$AS7`AP)!"YI0?TB1M9=2,\ M>_.KSAT524I0B-U_`;3B[15X-"4YQT(<>WUV5?#$QE689&M+G M<20UH\%LU_3)W>^TZV3]5/SY7ESFSA0]MHP6$K5_12L#5)"E8QG_`-,*3CBP MZ=,1E-S.6^)!_HL0Z_[/C/[73?9(;4D@VTSJD\>,O_!,L7Z?-^;@8^-,^HIY M[D2HH+`QA4COH#Z$BY#Z5N^0YJ4E] M?_5*\NZ,F8E2IZ2!'B]>.!GSLAE&9*:D`*]%5&&/E9)3:5$$."*??7CF<6O/ MV\8GZ=+G3&MJ1S"PX]@8T)E>.7TU-=:1W`OR.V!MG<'D[Y$>P?&([:N]YV.L! M=3AG,.(*'HL(!'`Q]6<+8?=84ZC+KB!WG6V\H2ZYSYH;5L;A+*YTDP%`7'@/ M`*%KKF0N'*<$4X(IP13@BG!%."*<$4X(IP13@BG!%."*<$4X(IP13@BG!% M."*<$4X(IP13@BG!%."*<$4X(IP13@BG!%."*<$2STM1;-DVR&IE<=FZ]6FIB=*P(&]8;;,A5RKPK+F<*R]*6"?DAP@V$XRX M04^VTC&5K3C)$/N[XTRU5ZK=L;-II-0O$*/8Z?90)P.2A;+`&5Y=K"FH:0CW M"ACXPZMMY-8?;5EMX?[Z,JQG'!$50E_I%DC<3$':X&1C MAB77,.N-K:9:E&%,=:`M!*5U%DWK&NI[VM./M,]F,Z?-V[O*1&5FV%1*96+#=+7 M<*U7JE4J\9;;-8I:9`#B(*L`#OEF3\F<-^B,^F<^G!$&R M_D+HN`FPZY.;;U_$31PE7.9"DK1$AY;%O#4R_2'#7R"6Q8[-T:KI^8A)"VER M?9/X&P[EI>$D6AUKY5^.&XY(V)U;NG7][.CH8>P'MURP"2#0<.7F#[0TDMM7 M9LI*;L\8ZVA3F''&)$5U*GU>]$Z7=]AU.Y9Z??=QV?9<_/R] MWW?X73_Y]3[OIS?9P1)+Q9_C%XY?H/J']OJ]P1/C@BK#ORE:!\DJ\+HW9=MB MRF\;$H]M'K<398<>9+N>F[5#[7@X]V/):D6Y1J)EZD.5(1SH[K;PK2VB&\LK M6E1%2^2^D-XI.:Z?K&LI_8-)60'!MPMK,N4EL*2AX('547IXT!@JX%%S$@`9 MK-MS`HYIKX45*%=^,.C/,RX1"LM]*7PNW/7Y^SZ?V/.BR5H81#&7Z#M59VI& M*B%VJBWZ2A51%A"F*Z0@]=8CL(ZZ%Y'#+7EK&,$\RB*T&Q?IT^->V[H'L;8H MMDE;HQ!:9K;\I"V)50&6)HZ"W75*BS%A5QD'-;:(&\@K,DMJ/='PZX0-RY1D M,;ID2;F_H[>&5A'(;DE;26R5K>'UGR![$5'A)K<8''M.EXB8Z*'A2YJ=1'.D M&E/C/9?*+?*3A#_2=:(F5,^'/A+NT2Q7C!8EMK5GQH+YZ[7;[[E5[?,>.,>4 M;H.?M"0'RT/35,&M(IXRFUL,2*&X]TMHIAIC@B7E8^F]X*'RM3=J4Q.R,C4Q M:+;X06,V,++1[T./3M#5.KGSL"H,R!LU?L]'\>*Z+TY,8H0YC)CS:>L_EY!% MO_\`Q*^%_LWLWQ^]]/VOXS[C^9=E]T]F^>_.^U[SNO3Y)W/^+^1\ORSV?^V] MS]?Q."*WWBS_`!B\X(GQP15TLOBSJ2UQST-*@3WLJMBSNUQ(@6 MQ20X45?+01,GV2=BN5W)`3LS+V(XUQO#F6FRBG%M);PKEX(M-2/#S2VO;A!7 MBKAVH*2LK?61:FTZ3TUXZC(W7%1$A(VFMRT6N+Q/[)56D2>9-;)R2\PX\LB MPV(#P^@B"(&_ZUW'6C'8VFDB`LS=WNC28JUQ4;,Q.#ST"#9BF(:3DVVWEDK4 MQ"I6E]YT..0VXT1"7L'CG['W/R[RN[7W#WWW7\J$=SW'YB^T^Y=/V+W;W'WC M_#=#_N7:_?Z/MW!%U8\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<$3XX(IP13@BG!%1!N-\]8NU;" M4-*:ML=,FYVX?#FK`1VTS5XGY'LT^G8#3!1\0DL8NJ$UB/*=*)40`6.ZZD?=(AY_9WF1$A39D;6]1STC$Q,C/':]D+!G.Q1@GFZ^5XRRY]F4K3R*(C^YRGDK:JE$6[65^UC61RM=U(B7D)4J"-J\=?VV[6BT. M-EAYM#"802<,AE$HQ)EH>C@2AAW6R74$Y(E/&Q_GY,M-NQ&\-%S#3CKC"%Q; M<46EX@"OI8E!VGAJZ2W@I-\=;DOL2M(]8S[>MO,@K!O!$Y_BOEI[7V_YC1?> M_+/??.7Z# MZA_;ZO<$3XX(@':=_#U5KB[[+DHJ2FHF@U>N6 M`.LS]:%(:<5[Y)1,J4I#KH&"1$Y8>3EW"VU)P1!%W\V].T.R+K,L+"=-UB[MZ\DX=IQI_KL&(M&'T(P\VUAX40@IKJ##ONM$6XN7F%J2F MX$>7FPV*//B829"E:U%M'A%!S"]C]3#:23`3DD`-:NDO5M;*%%/K&&&ZQ#Z6 ML$5>K9L?QM@]C739C%U#:BS"(.!@SB_BU'45K2S46NOR3&'(J7)E M*QWCPK;JW)1<.E]C)0PCS;9%A5)GQLU[4ZIXU1CVWH>E"[.R]59LUB(E`J]? M-06)&SD3AMF$C#2I04N?KHSI")E!S>.]"%=899(:;01+G8XWC+%2,E:YU_R) MBA=CR-\L,DW3YJL@PY<_K>\'5"V-DQ4(E`P)REP.7Q>;./<16VQV\J)Y1\D2 MC_-CQ/Z_LWYG^=7==C^8O3ZF>S[/V_YYWON'QWVKW_V;\7V3G]R[_P#LNU]Q M_"X(NLOBS_&+QR_0?4/[?5[@B>3Q(XW3[@AECJKPTUUG6VNHXK/HEMOG4GG6 MK.?LQCUSG@B5N[Q]EEZRGQ-0L0Y-]++K(D8S/M1S\.J**M<&Q;5',2WJ`\TW M3W#U82M*U*7C&$(6OE1DB2D/+[Y^9&@R.EM9C!4*L$JT:T<.XL0D=M8;B6E84^VQ5K7/.5@)<>P8E$'W3/E[BUS*Z M#KS435=D9:V1QK5@1&,&F)5>16H"P1[[A*US>'$$<>''OH:=]"E0>"8@B/)\:]@$A0NL7:JW:[LY88Z M2-&A)8NI$"EYJQ`DW!QL^6N0D9=8:L+>!'SEF.*[E.7"!\#V97!H<0\$2M");PQ(]PVP;JO! MB9(AS)/M9Y3!C`!Q.'Q^*(@#F^HKU.A\6\?O9^MW_IUG?=_D7:>X]7M^X]G^ M,_.?MZ_K[Q['^-R^Y_=X(K,^+/\`&+QR_0?4/[?5[@BS]KZ6C-JSNL+`;.2, M,;JVS2MGB4!#B$#R!4O6Y.L/,2+9*;3C/3R^A&7$.(QE&2)2V+Q M.F9J2EI,'R6\A((F54TE2A+DE](PR(U^.6R**\-B+&<6MQLG#K0S2T$CMK3_ M`$7A9%M1/&R5K=1V%!U394Z].;#D@I"0L=F2\^4"\A-4CBRA\P14.Z06W!5= M#(ZG%<^%*]%.9:QT^.DVCJ^G:#N"WU?5+=UU9P9R8@6#.XLW+F(+O M*30&E#0C#/&^6(QL.5Q[>['P2WD/#S8$NX$]+>1U_DGXTU$E&O$ES//'2`S! M#,;(1Z4SW1"DHQ1*EH(;3AQQ2E)Q_[-7LDR@%CB6@`%N5[0X1SM-F=0NF>2#4<<.ZF/$*8\0M@#2B9D7> M,V7+R3@"+7*RZ[*2[8A(M,HH1,A'LV=J,*?<4:AI7JA#;+67\,(;0\EII_-6 MVY;0V,NW[=EE$'FWCC$#1"Z3EYLCS`7M`REPH2YSN7S'.^'3!V82DN/$ MFN-*]E:?0TXKU$\5]OMLBB_GR;$=!-@?>F((6:'GC39QVOLX20[B;&B\1\?' M0:\,-(%3EIXI2L9ST\<]DW5_93I'S?X['/F,($`(-DC'DJ;>:($>*7D=QM&5-JK-ULVY/9BPDVQIWNC#* MZ-N2'+%+*UK.;&WD9`]K61M(+7,D;&T2-6=T*\]+08X:2FHC"`Q&@9IM+8H3D:^AGT]%=G(D M,+RM>&'V8/2^INT-)@B@BVU8RB*-K*S".5SLIDJYQ?$:N<'L+N(YL,?[3]_K3N\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO1/5=9YE=!Q?*GK,+1ZY_P#Q(5C^N,\$6=P18J30E"K.26*H M)M#SCAB2&LBMMCY7@A:R,+Z24,9;5A>$>60*B0'0W*@DQSBB`5.LI,81 MA[/.UE:,.8QE.58]?7!%R:B_I0G4VQQ5GUKY?[NHIT'K69U/#MMO2,RD2E2* MMM$059+ES[@BV6J#I$MM%HJ&]]DI:4%7"!HRHNLRM*JGG'NZGTB=V%M?8$I4(4%:H#UVVS))L-3"!(MN M06*HDR<.*4,IA27RW\NYPA:GNL1-C8GTTZKL.(IEMD*>_0K`V8.;0(C8LA:U)M8`N'<2@W79:=&R:2XLB4&M/I!1&G9&O M2>LO(^_TMV,%I\78V*W`-U]%^K]:I7BY2)&N6F3@+/$VEN(GQ?&\B05B.D0' MF)>U&D)<5AOI/$33_P#'GMCV/VW_`,A'EI[C[9V'NORA73]U_,3Y9\]]N]QZ M?SSXK_A>7J?%^K_?>R<_X/!%`IR#6VM`<;(NR9;H`SAIY$@4P'*2:C`LG$&.1[R<-#*:"Q M@1)%X3?B#M>>E`HN5\H-C2E";4'.DLR$A-9M+%RBYZ%GHD^**%FA@Q08XZ#; M?'2YESM'G5]!#><,K:(BB6\0IVUTC8E(O'D3M>RL[`;JS/OJ'`8FP5-%8N<5 M<6WJG(BJ<2&X18,F9UQKV M-C:&*[2Z\!)2JH2C0J7*_1Y>&BXT&PSJVLO*883E)\F[G'HS@9H0B#Q"HHJO MU6?NRM_R4-JV+W7=;/9K[3#K!1/BV8N55(P9C%E?5)35CU]$5YN)@9-;;AAC MJ""U=WB1>><(EW&BT2?0"W.>=>Z*W)C,0F!FK9:"*R3/F7.KKU\W_`)`K1S^]^[^]?F8CM/B_S#I= M/T]P['M^W_P'NO-[9WOV]OW?X?!%;WQ9_C%XY?H/J']OJ]P1/C@B3>V+1M"O M+B6=<5F+G,R$!?WC#Y@&=.CX>P1=>251TR#==<=EU10)UGJD9,:]A8R'=M0X-P?6S)]V-6'-,TJPDRD+(L2!M=??C-NS MDE%/=5]"GP@?[5IY:''84-)2P%]\:`IP86PR$-"3-(GAP(N>CQ1C MQQI];3TM;YB%&D9"H'E#MDBX1D*?AVGW1R6S."(M.VQY,G5B$LD!H5B/DE6. MT@V.@SJOSHLC)8)*B7B$,GB"DL#'-EI92Z1`-MW M]M&:SF,F_#VU=NF>,CJJ382XZ=1,R[!1PP;HL'[,E`K,E7FG2T/O/I[?&%X6 MG&$=7@BSZ=MZ;?)#T$9XG&Z^@I:GWWLH4L=N5H*JU'PA;@L6_$QM8%A5,VB0 M)4$]'/O#-)2XO'5:VO&58*"OLM0"ZW9Q;"HZ,:(,9E&61WQ'X>6B?<@HV5C# M!B7$J0^A3K+F4/C.CD-(=P1(:+\GF;4CH^M-OA2L= M>)8`R+'GSA<2Y*L)&?.F9(K(Q2`UY"21'7^OSO5[S_?^Z=I[C[=[9\Q@O9/> MNS]A]QY/D?=?-?>O\Q_U^U^0?>[3M_[3@BMYXL_QB\X(GQP1+O M;=CME.UC?;=1:^W;;;5JE/V*"JBV9,ARSR,)%E20U<#9AV29)R1G'!L"CX9: M=7AYU.<(7ZUYG;5)P0B:IXV7*XPPDC:81HTB!$5"5,FW6QI91(#4?C):4-D9 M6,1**Q7F:R$7L.!T(RR9LC7]ED[Y)'`[`EI&0L5;)7KS7\1+PM.@2Y"3J%MK M[QJA"F$%%!L$C/O!LM1KNH5RA;K95/DW)*`BY"D(A M;14YBLQ9#L"'#/)MBEN#RC*H\I<@)DE3;+ZF3\!RKC.S:;% M+RMBCWY@^+D%!;/KT/`(".-;$F"CSJ1-$SCF9,.)??(%<9:9RK&?4B&?B-:] MKZ__`(\7>^^5=AV/I=O7VOYC[?\`)^\]G[?MOCO^1Y.K[IZ?VO9=?\#@BZ)> M+/\`&+QR_0?4/[?5[@B94U?*A7;%6JE-SP4?9;@U)/UF&>RZHZ9'AS(./E2! M&FFG/4>.-LL>T\XK*4-K,:QG..?'!$O=SL/7ZB6&CT;:\;KZY/RU63\ACY]H M:7A&8JZ5Z0G`<)!+;-'*EXD5^.Y%8PE2B\(<2I"E)R1)JIE[B/L4G.QOD)0Y MK5D':92O-5MN#;1.A1)P,-%58.3:L+YA\Q?ES%TE= M@L-GA8*L`NCEM6`4^WEW:MQ@K'5RU`3T5KR)<@\O(0ZHALGCD&0U5,#5!V:SUD*T1=`VK3KKL+JT1RPSE5`6]1F50_=B MF8((8DB,EI<'Y$#5BVUN":VENXK*Z=;PR1QO(C?Y7S9^4TBE07EC@W"E13B0 M",T0(:7-J02,>[C[*H:D*MLBV5^%8&WV,JTQM&O%5DAD7:U4^&//G+,`<#)F M%5P*,GPK50*VH-H*7P0IPUS#Z7!.F0ZZBV?;NN6S0^:UF#3EI09JYLV6F6M0 M?%;Y[5T?S;JO<_-OFGK^? M6QNT]H^9=]\>[K_NGL'M7V='K=#O?[?E]O\`[7C9^!:W6GN=U6M/]J3C2M/P M\:8T[L53FQ_J;[0G7XL_QB\XBE>C"Y:EH-_L%:M%K@_=)JI1MC MAH,K)\D,V-$VTFNEV2.>$%+9$,&F'JF!AW#J%JZ;&6\9PVXZE9$H)'PJ\:)0 MQT\G6K+13TH_,/+C[);HI+IQ$[\F,6L'*(7K>#9FJK4Y*8K4M+`Q,GB27(XJI3)L;'K=;9PCJ83E7KT^T=U7NS=8^.:=%#)?MAEC89.91AE88W/`CDC)>&.<&YB6@G M,6D@4PSP-N(^4\D-J":4QH:TQ!2Q3X$Z+PAQM;ER?2^X\Z2HF7BB'2WB$I2\ M\40[`*(?>;/KZB?F+Z@Y@YHL6EH`;ECD:&AO`-`FR@#N` MH:"H-`M'X1:?\WM'W+-1X.:::4*ZT;Q4*8B1@.Y;)C$QR0I!:E5E2"9 M-O,2.I9+J5O/Y;QAU2TYRG.!WS`;Y>'L?'8F*3/F:6392V3/F8/WZMC/,>`Q MI#69O(&FA5WPJV[W5'B.RGAQPXK%QX-:O=%'CC[7L4^+$;F,#Q[DA5!T((G2 M(-V2-R<)4&9E11`]<$'SZD]/+*5IY?Q%>N4_,#NUDSKFVL],CNWF*KPRX<2( MFRAC1X_;KF+37RA4^%04RESRW'N[:5[*]@[5&_`W1K2A%-KMR%` MOQY(F4R4)C#+L7A*1<81\=Y'&5-XRAYI>%-$I6K#R5\V?4[YB.H#P\/%D1(U M[7>27$2?BQYU0:XM<*.80,A;0)\)M?\`FPIVCL]7_'M6\G/#+5-G)/,L4G=9 MLF3-+D37I.4AC%/&'KA2"WL8>KRDM=:0KH9G*C"4),:R\G&%N.Y7H:?UTWCI M,4<&F16%O%%&UC1''*VC6"5K1A-C1DTL=34F)P826M8&W/TRWD)+RXDFN)'A MX>`/IQ6H_P!$M&];N.6S=;EY>?NJ]Z;M/Q55IU0A).RVFS3IK$="P$!"AO2$M M,2IY*T#A1\<".MUYU><)0A.2R3E'17E/_+[R?4BVMDW)J>H5^RVFR;( MI43`4X68+L\D19(I34*U`1[TM,H-;9*=?05'QPZWG&,(R_A"?L1G[."+,$VK MK$Z!CK2+L2D/5N7B19Z,G<6F$3%'0ISV1A)48Y9J1W0""DY:2[A7)EW&4>O- MC.."(3M?D;HFBVEVEW':U*K=D%S3DR($O-#!MPKFQ2)T/7S-AD7S* MS(,PK9SP[DH\(X@7#JT^G!$':R\S/%OGUOD4%T?^_!Z'KU>K]SEYOLX(E)XL_QB\X(GQP13@ MB49=KU+N"#M=##N]>GPI6MFL3PT%/@.D?')1TZ#)-0ZVX\R]&/D"OCJ=]'1E MJ2IM?,G.4Y(J$S?TPOIV`24"HJKC5DR4:AZ'4(Z-V-+0T2VY$74;9\+6JS6& M)-%<%CP[357'9DO;XJ11'[HLD;%OM(;=C4RJD!J:6VSELBUD9]+'Z M=]LJ$I$P]77.U.X`#A%X"V;.R#;R('9-VNKGMIONKQD*\/=[5),&L".#M+4, MR.0UE83.&B)USGAQX;[*D;)(R,-'S6%NZ2@=A!,7.23%62;\9F\R^BR[J(W) M)9DY_6;]N'-#>7E.2'5!*+P2D<5+9$$"?3+\)@2ZO(A0,PP=03:R]7B<;+GG MT1A=5K&C*3&,'`E29$9+LDU'QEK4<6-(,$L%CB%]5M3A9*UD0]_XQOIW>T^Q M?$(WD]M^!]U^:$Y[O\?^;?F+\1[_`.0=SWW4M#H4VZZM/*CF4K">")9@>?&IYJVTFKPU9V.\U<+IFF+GY&JEQD- M%DJ"-RP>LS^['7'KF<`"*((<$$Y9!#K;[F49;R15DLM7\5HN_;"C[[H/9+,[ M4]@G('D=>2-[N*+&[%U6!O,Y:G8V,$@(QJ.6#>\)EAD(.P>4V0[((=7EM]\B MS:CKWPBOE@B==PNG-Q(7-PB%L!6`>UUJ)KP#E$>FW<%XF;"%+UITR$;;P^ZP MRE94DPW]YTH%2AB(6@+'XD0-/G<$Z-W%`V:S4_VJP5@4VS2DV?!15K@>1D>V MI.&B)R81-4L-QJ1&)?!*5C+F)!Q!+[RR(WE8GQ,8I1VSJMI2T6S%\OU]#E8B M4MM@KFR['8AZU<2-A3U(C7Y8F5EYVQ$6$SW".[N,R5(XP0EK)[0R72+70FH? M&[94[K^`!TO?*M*SSK%QD9*XRUCA:K*)UO8H.AN0E4D+'#F5J[/W"L'.%XQ% MCB=Y"NY(4ZP7EO+!%:G_`$"\7,9%Z=!,9;$!*C$CMVJS=J^`9&!Q3HYPJY18 M\@XV/'#K9?>2LD,72Z'P(CH]UWG3^2V+T[CO?<>;F] MRY^GWWXO3]>GZ_9R\OW>")F>+/\`&+QR_0?4/[?5[@B?'!$A-VUK=UA)YZPL2;`+\=/L&""AAA=1R,/D8^6%0M]P$E'4#9>SSDCOY0SA!$!Z MYH'E,W8HN1V[MFNR49%S%6,:`H(^(H21B@J#(15JC;!'R584X8[,79`9R'&B MV\)0HA3>!T]$9!$M1)'S#UQ7ZK&62[Z'+EWF;`9;;#LVVD@++<9(%6#\<&C8 MV&89C`@$920^I'HVIU3G;?<2EXB)[?3O-.1#U\36=CTB-G`*E`#;!&=%9:@) M"X@69,C+S,$EF$68L&4B&$AN@E8PV\*[S,O`OLKR:1>(DAYUS(^"H^0\9`SLF-NDD1F0<(4*0VRZR6M]EW_HH4X19<18O+/% MG,A=@SOCK6P"8.2[:,KU@E_E[),W%%PE2EA533*&D,JV0X$&QSB.H>:(RC[Y M"$H<(EO59[S/JM$A(@_:OC#?+7'P^'9BS6>SE"8F)&0FI(9#@[<'&1C0$7%O MDQ8#.'4$.E.-GX4_AQ86$D7OU?/;J>[?+/'#VKY[[GR?,IOMO<>W^$_EAW'Q M#H_!_F?W_P#J?(N[_`Y^K^#P16>\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<$3XX(IP13@B0^Y/' M/76\RH8R[IFDDP419H(%^"/8B251-O!3'6&,,,0"\8=$2@K:,/@.N*CR'&FG M'F''&&5MD2A3X):I;3S,W3<;13:9%H&0^=MD'QHTE'1T6L(,@R%)]0PA`%(# M;=P[@)LEUICILY;:;(JYIT5X]`;2VKJT2*WT(%K>KO72QR0=O@0=<2$I*QXU MV'A@Q,I%RU[_`*7I&^VH?80O;_D5 MJF($FR*V-?6&:ENFEKUP5>SV6\EM095]A0C2CYYSU#!68\(V/@Q[N2*N[U+\ M"X4R9JUPA-GU24IL]8($/Q3XS^:CWM/YJ?,^7HRO>?(OSH_-OTZOL?2^,?-/O M=3T]>P_#ZW4^]P16E\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<$3XX(JT;ND=]Q5MIQ6FG86:`Q6 M[:Y/TB:D*E&IF9YF2JC=7<'=EFQIY]E,25-OO-#&AM/.`CM+(%PXI[)%[BR_ MD4%K2:6=78<[9`>+H^'E;D-F(-:7>EKJR8U4?,MJRL'7I7HVP2*A1)HJ4OOH MYLJ=(@2@ROF4F[.LW0#4;4/[-M*LRL2Z,$ZW)3,7K51/HC;CI!2B)6&/ MCP7V2-<+1!EEL1*<14CTW1Q99U]>0R+VLQ_DK)1<.J+1$T^UEZXO)LJ85':T MF*XU,-V-B-ILQ*QTW98FU!2`=2RDB36PLN(#P8XST2G4M-\$694&?))LT.N6G83452AI"MAP5RH#,3$ATN.L,B+4IRV-34&[(/O//@H2PX.$E+X[6 M"TH'(@)D?S":B(HTF7T\9>$);;FJ:4FHL0)<4W-0#)4R`8/'YG!)1)X4J`AU M9#P0\66*XH0B3'>9>(CWVGR.]FY>>E]Y^8ON'N/Q.C^GP3Y[UOA_M?RSL?D7 ML/\`BO\`WOKZ_P"0[[N_\5P1-+Q9_C%XY?H/J']OJ]P1;[8&YZAK6U:]I]B1 M+9E-EOV!F!>"&$7&B-U<>,+F2YLTL\-$:$*+*HU[I MXE[`OTO:SO(8NI6\/64IJH&>JI)0PT(#.64>5)L%=G7`'6&"&WR6 M61\$.M82IMQU!%]T_.KIC4NV"!MU[;DJNB:BPI:UW,U$J[&'V%.LY1EV$DA' M.@34INVI4D4$9E+7?VW13J7!\%A2$?XWVFMP,;=-HNF5H&N;-JGKY;)?R"QQMHM286T!CR M-AC`8H2PC@QPH1Z@PA&V?^3K;2U99.D>_&RFW@LG37+1&2QAH\"4R!AV-#6XY)7NS= MEV8T_`2<919Y%=Q80I1$3"/NYBQ$,LO"2ZB66G4K4MG:EZ*=2H;07;M.<3S) M&/8)(L\0C;&XRR^?(R$F3()"_*V1CXY,CLH=:-1LR[+G[!V'&M&=1K)5"L>U):.)@SL!?(5&)_[W\^MI^X]AVW0]YLG:^W?& MO8/^R?"NV^0?%O[GO>G[AWG^6]>X_&XE/X9ZF9;2F;R M9OPY_)7-@K/B-G^L>P_.YWG>]=>*`=<<+ZA+BNIG.5\SBL^OJK/J184MJ76 MLU#$5XRF0;$,69$'F`0XOQ]HPF!,&D(=1BH%4:Z6T`:&TXAIQ2FN9I/JG/+C MTEM$UW5-NWPU/1I>3?"-[`_*QQ#96&-X&=K@"YCG-J`'`$@$56.2)DS"1@,=P0+ MIJ/:R"*ZA;;@P*FS4J"86AS.,H:Y$YQG^G#^4NH-7'XI<$O<'.KD.=P-0Y]6 M^8@@8NJ4]RM?T#!8#/BWH1E2%?EV`^A`Y`J!S9:QR`:6"RP3B$I!.F2`\*=* MC!E95T^?^W:QC/HVC&-E_5SJ*\$?$Y&DN:XEL<#'5:U[&^=D378-D>*5IYWF ME7.)M%A:#\@]I^_P'L6Q_P!;M&_=_P#\VK_W5C.)QZ&YPEP);;H3B<9+^ZX& MXRA3*L?:TI"FK_*74#_NESB'#\O!P(-+94ZO.OX?+A#BG2',NR65ONK"'C5NOKR=S/.KC1&A\J5G.`,,[G._$XDU]SM?T#Z_1]B^?]== M)^O-^7<'S>GIS^IW/_PZ7KS]YS.*I[E:_H"P/%G^,7CE^@^H?V^KW'"+:3XX(IP13@B5>]-A26I-); MAVK#5U=OE]9ZNO\`L"*J33I3#MIDJ;5):Q`UQEX(*2,:>G"8Y(J%,C$.X4[C M*6G%>B5K\000^:F8;*I0D!8DKTG$HZH3CCK7.VEO+I$UMN^?-VUY? MIJOUOQJOESK\0QXP%PBDY-C+3M&*\BY&XB6:?UZ!B'.A\Q'CM'5AN0MZC"T* M'%1('5'U7M@3L\/2:G2Z^PKR=8@UFR!33?O=?-;4IO[4,D3L_\J&L?8OD/^N_ES[=[=[W MUOR<:Y/;/S%_+#V__P"2];\P/E/]O\2Y/DW/_P#LNE^+P17(\6?XQ>.7Z#ZA M_;ZO<$3XX(IP13@B7.T[X3KFJ)L@E)KI=IG7QQ MCB0ZQ5!I-4A(OML/*:#'<5RX3C*DD5:B/,G,#+6&$M6FMEJ.KT\?%H?I$*5: MX>Q1K;HP\=-0$M(#U?"V2'E/9>:(:84AMK"V\O)6G.2+"3YU5?W*5=5I[>3M M/"%!0'91:`=-[=[`[V&4D$6S@_, MH2S.[2:B-/[3#-,R MB05SC-J8RE9%J0O-4B&R\!L_1FS*K87!&Y")AZN$J\,GB$5\6>CFR)I`L%$Q MTE-),:'''6ZI+)3R&"G!W,.801$7^[6O.CUO@&Y_^^>PQ^OW^^]>UY?LY^;[O!$T?%G^,7CE^@^H?V^KW!$^."*<$0[-6ZJULJ/"L- MD@H,V6'ERHH.6E08\J3'KX.9.=>CQRWVG36X:,QD@K+6%=!C&7%\J,9S@BIO M+U/RZIMCV_<(_=^IVZ=9;8P=1Q-E^[DP&N(`=$X()%EM,!Q2CGIBP2$8DE#< MD&E`8S@K*L%/(-218E=V!O..L\5+WKR&\6U4,2^.TFPQH!J@#%38(@DU/2$S;GBCXR%B(J]#P\A%)*`B\R,AA\ M@!2G2T!&*0X2.2TYD1LB]NY\N>W[3_8'QE^1^_\`P_L_B\KV/Y@>Y>]_%>E[ MO[AUORJ_OO;?7W+W'\3K]E]G!$]_%G^,7CE^@^H?V^KW!$^."*<$2OV;IV@[ M?%B`[[$O2S$`8J4A,CR!L49$3*70WAIR)E8MX26B9@+(?(V0,^RO([S[#G.P M^\TLB%H7QQUM`42U:VCD63%3N1(9DR&79I20)48"B/8:+%D3GB#AR70H<-E] M?/E1/;8>=RLEQ]]XBJAY*VCQ]'OHVM]MT>Y2<93+;6]TJMD#.N/DQ5QNU0W, M-%6DN'9(;E286E1.O2!UNJYPH]PF,2MI;.%\A%75#W@.4R\58XS9@_N!LC%0 MV?<[)-2UNCS)&YD11Y3;0C93ZSV(S+K:S%N&,$+'P6M)&$..$3^BZ=XT4*Q4 MVV5:L["/S;:+5K)`2J[(6VT)6=S6ROZ5[!<,>\V6#B-%V4V8L3#?(A(N.1.7 MV6D\$557I7PTC:K7:Y"Z7\EF*TS6\"0P`$I9HEVOQV(ZWV=PZ^;\TORTZ'YJ6ON_=_S>_UZ M][]/>>R]WZ7]S[CZ?(>Q^WN>Z^]P17<\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<$3XX(M098(&/ MD0(<^;B`9:4]?;(LR2"&D9'T5E.>P">>027Z*QG'X:5?;P19K!P13+I(I@I( M[+Y@SS[!#3S+1,<2\'(#NNMK4AM\$P9QIY&GZ<^.7@BK9,/;AB-F[0LD MCLJJQFIB:,RQK"L&.TX/`$\]7!''KQ*S\B(U(B`@V@90K3"E&#DXDNJYE"1V MVU$0O0G_`"?3ID&J7&Y4*?WW&6:O_)9^'DZT@69K(MMA)2^UVM`CQ0S4-;([ M7I2QAGI`%33GB+J5:MTE,R)8;6EWFZ2B+1QK^R M97($D[68F3D")3%TCRP$OOO(.$/3ZK=1A:VR)):^>\-1=TV1R,N6XJ7?6K7M M-FR*D;'-TZN1TX3,G/V80*0AR&&HN+M4JR44`,*2EB3;B$D9PX@45:B(GUN[ MXL/BQKE%E=J2D=\V!Q&F2"',$?'REK7C26W8V)*CAJ+V\G4Q+]:$[,II86RD.43,]F MPM2$?&QYBEY;$&Y8MSE:?=X(MO&J\2XW>3.)#&WM>7QB[S[CA[RDZ]KJIDRN M6LD:?PFK.1B8N*LD2?+821'(':E'UI>D\+=>&6LB,S'=*#SDX<5IC9ZYMZI7 M]@^.1&:J&#L4+';W'0W(6-PYL M.O$EG1YH.32Q3#Y[V7#T&]-`,-.M*$94I+B'NBO+&4K(OX"_N""HNTI&XZ7K M^#B%LQ--JT#`U^PO2E>DF:A$KK\BNH,RKAD8](.2+SR2([#3`Z<9=> MEVAI>FZSN&WT[6)X[72WEYDE>]D;6-;&YU"6M<'!KE'.NM1)&6&@KXX^'A7O7Q([*\G9:=@C\>/@E=BQ,$E3H_QSY* M5)I5/Q4O'LY-6P.<*9!%L&D0&R,FAE+G$3NFI$)GR-8UK8J.(<"][6YFC.@ MN[VG^TXNQPH1W4QI3O\`4MG$;0\GH^:[K'C1!BQ:FH\6/#`CRQ55H^6DBRK1 M9&2F`$F2(Y8Q8S)PB,-.N.!*):4YS]!2?8/18V38X-R.%ZQTSR\\O]UH8T1P MYQ[V2>9M)1'(&Y>8`NM1S5,/E-._#O/CZ/"H[D<6/:NZ1I68?IOC4V M8RDI04:=."FQIQT5'/1LG$ODN`QACF$N%2IQ2&58;[8X)8_VX*;/3`Z5L'IL M^WA.M;DCCN71M,@A$;PUY,@ITYWH]S_P!UZO:=GS]'W;\+D_ZG7_N? M7D^SB6_P'HUES?Y+-FS?AI!PS4I7-2N7]RO"G[=,V*L]ZU#^R/K^GA]:?_BS M_&+QR_0?4/[?5[CY[4JGQP13@BG!%."*<$4X(IP13@BG!$A_%G^,7CE^@^H? MV^KW!$^."*<$4X(D=O/R*U7XY1U&EMKSA$!';%OC.M:N6U'%'#D6TBHV^\,` MG/CH4S%CNUZC23B2"%-L9=:0US=5UM*B)&2GU'?#^)U?![:?VU&/UZ=UY7=J MHA@AR"[Y%T6V:CM6\:[-3M!:QFV1.977-+D3&AW1<$J<8RST^K]W!$WYCRU\ M8:[W&+!O_4<&H2-`ERFY>^5V-='C)1("XXYUHP]EQ`QC,L&ZVK./13)PKN/P MR6%.$09>O.CQAUQ9)RMVO9(HF:HYI=BY3X<7+2U5IY/D4=+QFC1;#/Q@980K M^S)&&<9C^GEU*5/BY(RP@P53Q$OM7_4Q\0-LG.B0>Q2J\,W``6!N8V%7Y77T M0:Q*0NL;/'1\81:V8QZ3ERJIN:KRF!V&W%)"F&5+RE:74-D3R_VY\5^CU_\` M8[1_2[[V[U_-&E^O==[[=_P]YY^V[O[O7].AR_?Y^3[W!%G^+/\`&+QR_0?4 M/[?5[@B?'!%."*<$57]QROC#=[;!ZVW;\;D;+K@T';E=C+*K%ZK* M+_$R[V`8E\>.KYDS&FDM$.ICN_0T3AE1HO6(J[,>*GTN'4RR6:-XZEM#5.*I MDNU\M!.8$I=#UX?J**K[S*[*\R)`UG7%F)A4LXPEE@,]U&?3+RLJ(ML%XC_3 M.N`3E)B-7^/%B8F&G*DQ7X64BI`MYN!S!3SM?A&8V96<'F-!ID8A3`66\HBX M<03..R#99:(MC#D_3YW$"/?08S5M@6.)JR$2U*`.P\O),4N&58=,8-K4U[87 M8RJ3#[`6=7B"!R2(=PUQ0RV"6W,-D0=!:W^F0=(U@R.JVIH>1JQ?`/&_VOLO@'9^X5OU^/?-_P`Q_P`M^K[IW7PCYC_??'N;VCT_#[;M_P`/ M@BL-XL_QB\X(GQP13@BG!$N+GJ#5^Q,NYO5$K5L6[A>.I.QC$@ M\QU8LV$?R&\^E3H"BH>1?%>RQEO+P[JFUY4G/IP1!&/%S0>/5E&LJRB,5$3, M,Y!H`:3"NBS_`&"99U86,>G=%C1K3"EX5CU9]4>GIG@BKK?M?5C2>Z-=6_6O MC/+S\57*A9NI+ZPJ'&UR)N'%894&C#H[^" M(6UI!:\G+I5:N=X%2](CG\BIA[G*U10(,#&Q4:_&AC3SRP7;AMG76J1'12\ M#@=*;W58B/D$I:QC"79M1[F%BH>=41?7^G[7L'0_+>'[;YY\=[?Y;MCN_B'Y ME>X_(?;OEG+W7NO]UU^;MNQ_ONES?Z&/:MB3,(9KIR3F M1Z@;)!6G`DHN=/DR7X6'"M8HF7PGL.A"O"Y0TG"TLX(CIIB!VG3(C;)'DB3) MU.0I&O-:F62H3MFKT+.[""N\*U)6&NUR$+B"X*ZV*8?(C0PF,DY.>D!&G!W, M"--OD2[BJI8IJLGPX7FZ4B4B5FUJ:GCWIJ(D(BR`D!ON>[@2\Z"]%F([Q$JE M+ZVE/FNX$0I4;CM\$3<_*VP>S]G_`+(2/2^?_*>Z_,!7=^X?.O??AOO/)UO; M.\_L^GT^;L?\7T>E^-P1./Q9_C%XY?H/J']OJ]P1/C@BKENG=UAU#9*JPWKN M7N-/EZ[:IR=EZVQ,2,Y#/UN2J<:Q'-Q@L,]$*S,*MR'DO%R`33`P);R\]-I2 MDD7R'Y`/9UO,WF4H%D$E83-Q694FVG<20P]=O6:I%O&9+&&6TS)Q!`TL^\TV M^,*&IQ27'DH0IPB!:;Y46N?MQM8GO'C;%>$#-LH2+$-"2$Y%2*HF:-BXDN.P M-'#E/11$R\YJD6JI.8?P/F/9JD$_),ON)%"RT;%.9P@@U#[!% MM=>BT6/@1-4->.%@JVKQ;'9I&KQ-;F+K-!0[FJ)[6-CI%FJ<4VP&]5[!)6FU M$FNX'7&G`R4*3U,$.H><21)6VYUU-M6;8)_A]([3,-B;#829&C6?9MADI^:B M-C/0,.F2A38.)LT8/(UX=V7P^N.?RIUMP=",]/#JR*?!="^W=?\`T@W5U_SF M^&=CU-Q];X]\H]N_,WK]YS]3V[_(]+TZ'0_"[[E^]P17X\6?XQ>.7Z#ZA_;Z MO<$33*N-4"LP-,*L,0Q;)*/5+`5QPYA,R5%I>='S(M1_/W.0>Y86WU>7IY<3 ME.,\WV<$2'VO6MT2%T,N>LMGUN`AH35V61,I*!L]B#C8X[# ML7$5QDM.6\X?6ZZG&.DCDZJ2+05\_?\`-:^M!+^SM4ST[*R2,&UU7G!'W2\+9V&Z;J#[234&02FQB>QKY`TY&.DS\MKG4H"_EOR MUXY'4X*F=@<&5&8UH/1Q^T)?Q6K_`"N,B8R2G+K/E'=HL02G>1%%K!SE/F( MA3+45WAL5.)N\E+B3;Q(P;;=-QV0?:?(=L?INH1VD=])!*VRED M>QCRUV5SXVL<]K32A!"J'L+BT$9@*T]/#["MG!5J%Y?!?*CM>G_L%K7J_G1\X[OX;,.7Z#ZA_;ZO<8 M55;RUZ0H%SO(>Q)T*2=LH=2+HR2`YF1CF7:R<<[(E1ZD@OL/#J>+>SE3S#C+ MRTXPA2LM^JTV3O2ZV-?3ZE86\$]Y-;\H&7.6L!ECD< M9>Z85EM2,$M MR[#!Z'%/)?R8W(,!M&MR&5(PC+Z7,.99QTLYRUZHSZ6/F,WL'9A#84K7*8R6 M4I3*6%Q:6=N0C*'><`/\RTOA%MWN]JS&_!;4[!B)$65LXA[+N"6"15PH_1,2 M8V=@QL=B(;%0_E]I*58PWA"F$]#*>A^'Q@=\PF\I(#:RPVC[=S/9]J^6O`O4## MB'69.V-K;6`I/*9'=-;<>XT\@0AA4;D""X'/5KV@TCD:6OC`:UC@T94^$VPX%WU?=P[QVHBL/ MAOK^V%R1UDL=RF2I8XN1.=-D!%Y=)-]F<(RG"0D80UWD"P0AO[4,NJ>0WA+! M#[+D7IG7':!^8U.69[">+FB,N)DBCD;>_389 M"2]SB2:_9]WV]A(0_P#Z&:;ZO6[FP=3I]+TYXGH]+L_;^CT/;.CT.V^WI\O) MU_QO3J_>XD__`")WSDY>2VRUKPDK7-GK7F5KF[:UR>2N3!6?";;CC]7W?3BG M'XL_QB\X\#4HGQP13@BPSY`"*%=.DS@XX%G+>'C#R60Q6LO.H8 M:PZ00MMEO+KSB4)]S!(Y27%#$,$):?>&=4PZVZEL@=Q31` M[F6U*PA]AU.4K1GT4E6,XSC&>"+#*F8<$C(ALK&AE8!(E,C%'"CD8C!'662Y M'++SJ'.Q%>);0X]Z=-"G$XSG&58]2+*),$#PRHLH87!!+(8^27VF,/EDKZ8X MK.75)PZ20O[J$)]5+S]F,9X(O!Z5BQSQ(I^2`8E#T.N@QKQ@[9YK;"%N/N"! MK<200AEMM2EY0G.$X3G.?Z<$6MC+;5)LQ4=#6:O2\@D14@H",FHT\Q("">S4 M:H44EU_`B2\=++G+R8<^[Z\WV<$1#P1(?Q9_C%XY?H/J']OJ]P1/C@BG!$M] MO:LJ.[=;VK5-^A(*S4>\!,0MOK-FAA[!7[)6G#Q'YJO3$02ZRT6!.1[#@KGW MDJ;2[SHSSI3P14'%^FP%$Q+E21Y@>63-0'J5;JM3%SMV:`M=5'J^VIW8Y1HU MOCC(YZSGV&DRC52E3IP64ER8H!HK)N#E/D.D3)V/X,U&^5OQB$E]N[""NOC3 M'6:LXW,](1Q6T]D5Z]ZFG==W>!NED+;2&\Q:[0;#70EG(KHJK-6(I_M^D/AO M)$AI[Z7ORVK%5^:\T/(J7L;4GJ"PT>W2-C$GC];3FK-H;"VD+*TFO6`F8K+; MUF)L(<<^\:(:6W&5P=II_P!,+Y2)J;<^G+3MR72TW:R;2O8,A??]7CK@F%2. M&\S.>*$K<)ZD/:_DW"7Y37=?MTO;W?DD:*Z\F2#2XPV\/DLQUXB1VN_H_5'4 MIT`?K;R!V52UQ;%.CI\2M1H->%OT%5Z5XMT0RNW`JO2<38'H>>CO&C)JT@G@ MO,2MF.);<^XAM1$S?_'/>?8_:_\`?7S"[_L.R]U_,(OT]R_,7Y?\_P#;^Z[; M\R?C7^%Z_K\>]?[WV7K_`'>"*Y'BS_&+QR_0?4/[?5[@B?'!%."*M4[Y:Z/K MEDL];D[3E+E(M8]+NLL.PDJ%JE@*H\_L`<28*9?60CJ0M8-:_"9=5@YG(^<8 MIV!=O=HUYJZ42/9R/9ZO;(>O'PE3D8MMQM]%9F M8L0=IQ*&C#(2*<4K#JW>Y(DG(6K2L93GKDGSNWU$AE5_%I!&!LCY-TNG_`+26'M_R(ZWK MSV;O/RS[WNOS)[GYAU?=_<_L]ZY>\[#\#J=/\3@B=OBS_&+QR_0?4/[?5[@B M?'!%."(5D:+29:HEO4;)6F+%FX M,B?%O#I`L0W-Q*T2T>I\H\8]4%3UFI\K.W&KD MT6MK^`'FF4?`=44MH\,60WTVYPR';0TH)#J6\$6$LG>N:RT`_X MW:ZR3T'&C(!V(!FHR/PBKZJMA&!2R;!AB<3%7FXW-`S6$L)DGXMM#:AU.Y(> M(C>"-V'&8U7)0&CJS3Y"6UC-5N_(BZ@(T32]@PB4A+P:T1$?EMU.%-(>(@Y7`MO``^+FL29(,9B$\?G3Z5$QU6E8TV*F($ M&/V,E_*)6!CJ]&D-LR+0K617HTA;8CJG'7@PR+^?_P!7YNM_HC)\_P"2GS?U M^*:ZYOFW1['_`%_Y>Y_]UV_W>O\`_'N7[>;_`->")\>+/\8O'+]!]0_M]7N" M)\<$4X(N8Y58UG,6+:D_!^4XNO*H5MJWR%IKLU&8K4./:-8%4V)G(1$O/V>$ M?D(JD2^KYLL[#/()ZR[IB<--IR^61._,SN\2=(-&JQEPJTG'4*>:>LCT?6<#YCVY*(#DG'R7GD$&Y<( M@*N05(9HVUXV=V%)S%:^!3S-HHD5K+8\8;%F*V[L@F4-SE9!5HV$]6"CX>0=>$235H?,G M5#I:YAR=>='Q#H'D$J(%;6:0/EUC*.12.")=@4K3D[KZ'5!^0VXK$5'P.PI` M/<59H>Q9F1+K@][8CK9%'R\4,9[DC6\])CJ%%<<47%$#H((P_EIY"B+8?.?' MWM?8?]GM9^Y_+_S&]N^%[,]>;W?\R?>/C_YJ>OQ+XC_E.X_[9Z?YKT]."*]7 MBS_&+QR_0?4/[?5[@B^A_)/3S^T=D:?:<:^QQ&4\$04KSC\0%5TZTA>2&G9>(!07E3D-? MJY*$E$!PTM8%`1X@D@X0=(OQ$$8\RPVE3CJ1G.7&>17H1"\-+>%VV:)7-BM1 M5`F*65:KX'&GV2(Q%,B6?995@D=ALR<;8$!.MDW9UR0:5WS)3N5)6R\O MFEM'T/5=?GDMM'@DN+F*(R%C&N<[('-:31H/`O;W#'BLEG4)UC)?_"+T11%@+3$X2$29Z.9'3.]C2P\QS00S,PNHUP*P M^^VF8,YC:FO;AA3M]>'>MJS/^),C,R<\%.:R+F2/N/ADN>F&!#=1X+:0JVG$OMPV8. M1-L)LC%FR(CA.%1$G8$*C5H(RTE98XCZ,_=8?QS9Y>E?4.&TCNWZ1>Y)9G1A MHC<9&N8QCZO8!F8UP>`Q[@&N.CI!EPN+S*@5[(LC'3('L#0JEIPO[3$CM*QESI(XB M-/V/O'5HF3:9IE]<12-#FF.%[@X&I!%`<"`7#O8US_P-,D/>T$=Y' MT^E$(=YX(_\`Y?'OJ^VG]QGM33\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<<&MI&1.H M-5&62=N)FN:47:;0F-Q99\JMQ)$I/YAP68R(7,%O"K=DGHF.80.,M[*UCLXY M&\I3G..")5J\+?$-33#"O&31"F1O2)=1_Q<7C)$52'C?I0ZO`5%FA14%5(Z9=GVZU4UEU"#)E78@V#43(1]9(B MF#\)CI!Y.&W<*;YU<_+SXPK'2[9W;KFT+B:\T"1D-W-$(W/,4/#@ZA'-="."K&R$L9 M76N7RU_3AP6#X=9TIDP])^];!/BYI9LA!+-;E!UI[M2TL7&Y-)?(,C MY>(=-(RB>PX\>B+L,D.A_*NJAN2*QA7J\O.=8]7-]NB,3[J%S?+2MM;&@:^. M0-%8:!G,A@>64RET$511C0J^X6M:AI_ZG>([^XGVGO6F9\/M"-LL"/5>7.CQ M63F1HH^ZW,F'8]R+CC#7VHE4[B/062Y#BI6[AOJ*;'2G.?UMZBN>Z9 MEW!'GQ,T`A;3J*$VAU@F/,8>1/V=#S!D3EG,86PZF9PXP3'X&;PRXC*5MI3C&, MXQZXXUCUEZCN:6.U$ECFO:088*%LE>8TCE4+7YCF!J"34XJOP^S_`$?6>SAV MK+?\6]&E.$/%4Q93I9#Y93I-BM#[A!13$8.42\MV97EQ\IJ%#RXK/VN.",N* M]7&D+3ACZN]0(6M9#?!C&-#6AL,`#6M+W-:*1"@:99A^'Z\OV M<7_S!U$RY/B!R=W)@I^+/PY5*9_/3AG\W'%/A]IQR8^D_>L[Q9_C%XY?H/J' M]OJ]QYFMQ/C@BG!%."*<$4X(IP13@BG!%.")#^+/\8O'+]!]0_M]7N")\<$4 MX(N5VS/J?PNIO(>\:5M.D[D36:!LNRT*:V17)`B=[@&N^(=1\JU3D55AZVVL MPLE=M36U!J/;:'>&<-=*2TE;#9%X/?6%\76'Y\=RH[Y:7`15?E,Y,UY%Q3__$_(/VGV7Y/WGY,3_0^-?/?RS]RZ_<=#W7YI M_8?'^;Y1W/X7MO6_#X(KB>+/\8O'+]!]0_M]7N")\<$4X(OCIM^N57'KG&?7UQG/IZ_;ZY_^_!$)W37U#V/#?'-A4NJ7FO]TP=[';Z_%6.(R8*A MULG]."*E6X/(/2[%CN6GMV:K*G:E#'5)D5V7J( M5ZJ=ID3069^*6Q'H"D8J.(A9`;I)9-=9DD$MMNMC=NZ.^X1;>B>5^J;)7K"- M5:T95W-:ZZ/LRXNUQXE&J,)6X=[V:,&:FL,E(B8&1P#_`&N6PWQQCJ*18*W<^S,+K]5F3*S,*BU]M'VB),M25.L MY<<$U^OY'_G/VW9*ZOR7W/M_R9Z/:=3\W M^3^Z]IY>]Z/XO2Y/O\$3<\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<$3P++$CQ23CRAP@0AWBS#" MWFQA1!1VU.D$DD/*0RP.PTC*EK5G"4IQG.OW6]4V;B":@ZW*]AE"6W2+4K>\[:M!);(E_'!]@`)X-JPW:3M.##)<@X%JO.S),:)7XM M34B@I\0E##3#B9#L\L8=:<(2DB(MJ6;R'A$Z\DZ[8M2U27#JUU!L,!LBUQ\) M!7NW-S%5#BI4!@0NVEM>;=+M5D=&CH`Y\J,DZAG3][C(/(0UC21+RA;>URX>0@8HHN!O':0<2`\/DHLVY9+2:$"0RP88MID)@UF5+4*X MM33`ZAE=S^&XG#"5D6+\D\ONUY^7Q0]U^2^T=G\CM?I\Q]Y[?XYW/0]>7X;_ M`'W<=/WGU_M_;O3\;@BX(FIH1UYDAIHG`I:^FI3:TI5Z9RG./LX(E)/^.-'GCK9( M*E;=%$7:&H$/8E1$N&PHK\M""':P$.&96B.D@GG&2AG4.NX M61)_/@1JA#;Z!;YO(-3PT@*DA&RR3#&42C90\@Y@R6C)$D@HL$G`[CSZW7EL MM-8RK*D85P1:J7\!Z;+S(&2]I[5/I>&3\3M,GIL6P-S)9#@C@1+9<\3*U;[52;3L7R1@6(2=MJ" MR9^?;DZZ^7J:WCPT]'5X2%KT@2N*E(^%??,%$9Z)`0V7"D)DF0UM$3EM.R/& M2\5#=-[$V1M&S3@/CBY9-F.52+57K7+T?2+]KFHR'?:2I*")0AL>"(R82WF;2VG&G3`<[)10*)60L[\4-852S*6SFHJ MJS@U>E8E@3OE1A:VB8LB/0T8RD@%3#1%E?EUX,\ONOY[[PY.S^']][_:.CUN MI\-^4]S\(Z/O?7_Q_N_-U^O^!S=7[G!%T0\6?XQ>.7Z#ZA_;ZO<$3XX(IP15 MBV?(>143M")?U2[,*%M.?B$Q$N_ M'E*C*RIPH,=0PR>JG.<=;UPPDB34+(>:.(V`5<&QE MLOLU8)'920PV.1*GM?J`-H==(AO'I+:TN/GNK:AD.NJS&.O&/D*RYD?O'MH. MKY\J5EK%5RI>X?A\$70CQ9_C%XY?H/J']OJ]P1;>S;RH5/V1'ZOL!9 M4;-G4PN_.RQF`0:M%5D&1>BR3IB=//$9!RV8SZ>F4J^Q6,^OIZ^A$&N>7_C< MC!N,;7KBG07EC+97@\53Y*<)Y6`W3@Q1BLNJ=:2E:',M940SZKQAYK*B)(W4 M'3NS&[/OEG:E^U87?@*II4.WQ.1(4VKKU9=-JR#ID"0MHT,@JQORDBRX4A1: MDB,LX;PUS/I5-Z#MW6-S7,EEHD+I[N.$REC>.0.:TD=G%[>)`\5CEFCA:'2& MC2:+2HO6A081.OR/)2R3@TE;8^[LVJR%&R0,9BI[,B]AXHTW-F(90[5ITJ27 M#`,O)<3[:/V"GW7&&FG.V9T8ZE/LY+L:7-G8Y@$56F9X>'DN9&"2X1AE9!@Y MK7LDRF,ES=;XC9Y@W.,:X]G9Q/C7#V<4I:75?%()Z*I$'LVRDR@H4O#I7=ZT M/8SYRNZSOS6Q2X8H6P#O%2.7I.3?(A#F6$R$:&R>UUVE-X:9RWG1;J!8Z>=3 MEM&&T;[M5S9&N#?>L^3,X'(W(YK625OULDU#]EG`[-97(.T*:EY!N+@0YT8 M,&.;?(CV`AV\+]74MK5H2=)]]-D=!#9/FN&MB)8RN8"8R",N:X-+:F-PHX`G ML!QI>+ZVI4N`&/U4K]J]ZO)^*$?/R;3&Z+.9+BSELO\`7[=(.J?FH^9VM)'# MS,51;,5!%3Z)!H88M3D>QC&'@I;!*&W$?$36YL ML#9=X67.6%@1,M'V&><+%&(K)51`']N`1]/M('I('$H1_)KPA[SN_]C]I]]V/;]K\HFNQ]M]A]DZGL7Q/MOD_ MQ[^\]QY/92F;RYN&?R5S8*S MXA9_W!]?W+H=XL_QB\X\S6XFV75ZR?,B6(ZNP1M@`&[,&=+B(\ MB9##ZJW^T%DWAUFCC==Q2^FA>$A%K[+I#4]MB@(.;H\,N M$C99^<'AXS!-?BW)4D"0C'S#@*^1%B2CBPI8E'H2AY..LI6,85GUXZ+;F[-P M;2GENMNW'NUU/$(WO#(W.R![)`&N>QQ9YV,=5A:3E`)I@L,T$4X#915H->)[ MJ=G'`]J#_P#5+QYRWEG.K8#+*F,BJ8R]+994,I?44,IK,CEO(ZG,\V49QRY5 M]OIZ\=3_`#%U,S\SXO<\S-FK2.N;AFKDK6F%>-,%A^'V?#EBGK^]?:_%;Q]< M<0ZO6<-EYK"L,D=Y-X(8YDN)5D.S733G7+!#++!([09UDN M,C'MMF%@G$Y1&GV(D!+SQ,8,I3F&^IZ#M)YN5M.,;+^M/4U]2-43G!,QZI>`6RZ"\G/N?JET%P9M3*L?>:RVG*FM_,'4JE/BUQ2CA^& M+@\$/'X.#PYP<.#@36M2J_#[/^V/K^]9"O�ZEO.+UU&+<)=6^2XJ0G5.$/ MN!"QKCSZU2N5/.N1X+#"E*SE2F6&T9SRH3C&,=6NH@:UHU28-:`&C)%1H#G/ M``Y>`#WO>`,`Y[G<7&M?<+3]`^OT=Z^?]7M!\W-^6L-S^GIU.[F>I_T^CZ]3 MW/GYNA^'Z^OKTON>O+]G%?Y;ZC4I\5GR]V6*G&O#)3CYJ<,WFXXI[A:?H'U_ M>O;Q;Y/]9?'3I\_3_(G473ZG+U.3\OZ]R]3D^YS\O]?3[/7^G'G*VT]N"*<$ 24X(IP13@BG!%."*<$4X(O__9 ` end GRAPHIC 18 g178916ex15_2a.jpg GRAPHIC begin 644 g178916ex15_2a.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`:P#P`P$1``(1`0,1`?_$`(````$%`0$``P$````` M``````<`!@@)"@4$`0,+`@$!`````````````````````!````8"`0(%`P(% M`P(""P```@,$!08'`0@)`!$2$Q05%B$7"B08,2(R)29!42-A&7$SD;%BTI-4 M-2=WMSD1`0````````````````````#_V@`,`P$``A$#$0`_`-9?(%.MU,Q^ M&,_'G>VBM>62URET*M9/M^[258V?',->,-B*.H8&H-=$+^2[_P`RC"LL(,D9 MQV_F^F0SV;!\@W/_`*[[&Z>:T2#8/AWELPW-D]BQF%2&$LUON,/@0JU9&1^> M':S7%P>VQ:QM+BF>PEH1IDZP9YY)H/#C(<=P=.T?(3SHZ*9UTG=_7SQ*V=65 MN;4TQKV_LM!-%J/$Z:T=D.3B:XR`0).^QYL;FAO9&%6`Q8(PW"=0:1D18@BS MG`:]H_+HG+`JAQ:3QZ2@0C*+6CC[TVO(49A^!B)`J$W*5.$XS@E"R'`^V18# MGM_#/0.'H*7N7?EJCO'_``Z.4Q24=S?O(;L0(J(ZMZRQ=.=()"OD#^::TMEA M3EG;!96-T"9'#N,LHP1!STI)$G(&626M6(@KFXOMB]HN+6VD^B/,S9#VZ3G< M65J;TUIVSD=C.$QHY^L>?(6ARM;58Q^>$C\1I185EC5$`PV*B1]@G(DQP/*<%!B4(];=$]V&3<2HC54.AL93/Z5CV*;*[1Q;$F`),QHBGXMJ`?ZLK&?) MR/QAR+H(R4ESY=!67R7\IE(\8,,K-_MB`7+:$ MGN]_D\)I^!TM#TLO?I7/&%A+>4<>5DGO#:H;RWDU42G*-3DK3<"'G."1>'MD M,[?%;RE[CW/2LMTJC9F/2ID4)(T5C.?-,1%K5..V?"0+H+\W7*C5Z_L_3SB^KF>1E26BD MD)G7+=K5%)9'UAR5.N*2/4>?)DA=6Q2:B5%'!`<4`62S`BQCL+&>@J]KKGOY M-@?-ZTO!;)28/,;%>?"9AP: M$2PU8D"L4Y,!C!(O"%L%3\R'+S?4G-A%&:,<;=S30AI5OQT1JOE9UXG\F)8T M!Z1*N>36.+RQS<@-:-2X)RS3\EX*+&>6$0L9&'N&GZLW2BI(TQ"/B M(&[.,'Y+$E.(5&GF`)$`6`JJT;YJ]_7?9';AXW`L;2VT.//1*KYB\;#;8ZNP MBPV:ME]MI6Y*&'U)4D[L-^0XLF9NC^H](!*W-IQ"TSP83GB`I1&*@A)HASJ< MJ-9:E;:\A$_THEVW>JTTV%LVTT]M2WE"_3!OD2>%R6FVMQN" M.VR?:%OY>QGOT<]B%LUB:BJCXY[B#Y7ARQ`,9DGNV6KOZ+R_^/SOZ_Y>@IR\O\K' M_P"9X5/_`(>V/_N=`/;5Y9N4'2%\H+438?2ZF=TN0[:8VVI;4$2TXLI_K*G$ MMW9.N]':3K.1`DC)HUJRE9IVOL%.(O"95'+WG[R.3,;@TN;:>84?Z=Q>?+' MW.0IVE8$I46`@Y9.-[BHJZ6F;0V7Q`[1;ZVUL794@76&;J8=>,VE#:_F-H75 M9+YC&X_;T798\SNQH<$%"3$%E"4?RX!C_4,FF8;QQ7=R31E-17!KR`K=5]8Z MYE,?VMU6@48MR<7VZ7K*392U1$=G(TMO/+C649BXDA!B9/AZ;ERI<@5%G$&% MX$$(20VGTHU%V`_;E7FEOX^/)[JW+EFUE+*+?L>WZHO\Z%+->S7)Q:K*C"]4 MKLN>A9LKLNB)4)>$A()*F1FBPI+_`("#>[I1QM:5\=C=8;5IO22&F4%K+HXY M3XA%+[!EOOZR)$/*:.F&&SZ5RDY"%L)D*P(0IA$A'Y^1VQ-OJSK52Z M+95%&9PF5>4W6UO*`@5D>'D*HYNDL/DR,E06RS>#2$EE&MC4O8!J1B3J2O$`PL M9B=06>E//(-"0NA<'YRN/BP->-:+)BS'O]I%8Y,0;$=L3"RFB*;':3MJEB`X M/D/M9Z5>[);7CU=$E'(D9J(MPPZC3$E)5K:$Y.W!#3>86$TLPH61X"8`18LE MF#*,P$86S*= MFN5#?(,Z#9%IIX1&I5C,JIZ/V7*/=7"QI0E72XEF."+U:5"I6`3JS%!ZF1*` MA6?R':/ZQTE5.Y3%!N'_`)@68541F[&2([/RZZ9L_:^)@PLM_;62['Q*X.BM M,\50:!O+>3"S2Q8/:Q=A>'OG(0ADW\?^=B-(=46S7_B8Y1_N]*D>NK]+=CW. M52^6:XSJ(J$C6=8,RK^(IS343-'IDC;`8SQA= M+G,9;='4SHIQ@L:L_."B<9\0OIWZ`4Q>MN6>\^2IQY`-Q]&F'3N"U+QG[)4$ MWNT(V-K6V@BD2[,JF\<=`#B\C#*FUU4+'PXL`B$0BB,)0F9."(6,8#/U&M&B M+JU/X`-A[+VYWGEEA[U[VH:JL8U]V.?'QNK-`1:%<:\6!J#':S<-B;8?[ M7EC2WR6O;1D[WG#DZY3-J50X.*T(3A(T:3!Q28C!F!9*"+H-070?G>;EQJD( MMR=\B-R!O+\>6]D]RV^Q(A0#D3D5]2>SJ1D%2QL,`ED52-4"K],R19Y6R5"I M)=B<+W`(Q($W\X,@&'H*G:_EM;E$W?GCX3+BS M8CD]11@$;6*:8NLS`!^]95E!2>$2[P9S_)W"^;A9;J99^7^,7P;>G"O7RJ;: MNS;6^%:X\9\OM5&;-9PMEC18A4K.A,_A:$SSBQAR&5C5.Z937&N.BVO'(;':$6< M5[_R"77.%!4E4WJKF]3.NNBF+N]PP%U:ZT?&=OF\9EGR@:1C;GE%*UBI>X*, MCRE!Y/<#980#+*OV\9+4-";7L_!)/=KJNW(V.TRA@:J1W\JCR)M$8HN9BUE0 M/A-IPC5.B5%!,).* M&$PHP.!!SC.,9Z##16.B3/+^`QSY*WCD9Y&"-GDFK=MW$3$$NZ[XGKS,S@\@ MF;:Q(!0\]`=*!-2E(P)_.38=,'FC&+(#`^(.,`_;,<=Q9[M-^,`\ZK3NM,;; M2?C(DSO'9]M`*8S*#N#JOH`E;.7:?JF;W*8O3L[1L;CDE3@1IXW(THPP7;Q" MZ"RFT6Z^J$-M3BU9ISHQ(ZHC5F/TDK2]"(K*%EO1AZE=@/HAX-R'P>('B\6`V;-9IA[:W'FBR,T MY"D-,'GMC(S#$Y8QBSC&,8QD0LYS].@]W08O./*A>0SDZ7[VVFMYC-T=>VFF M>0K9376'U_`B(X_1I)#X&YL;RQ92*W=8B4)A(TDKPC"G"#RRB$I><"SD><8" MP]?PR[](T"U6'G[Y!31)4:E2$H$<@XA&"()&:$L(V,=\=_]^@*_ MXWNP5W[.\5-36WL/:,MN*T'6RKS9W:=S=?[G(7%OC=HR)E94RE7X"_$4WMJ0 MLHH/;^4`<8_ACH+MIM#8Y8L-ED`F"`QTB&TQ4WJS`8/2J"%).1>(LP`\8%@,<==TUJMQ*\]$V9:%IB01>B:$X+7 M^R'J$50R.E@6I.G$&S:/$@?BR%S@;(;$LE^+3$`\Q0J\P9290Y5981[!%]C!R4.N+@\*F=>:WLUP$*4H$X*L.5#" M4ZA,'X0H/'W[]NV0]VH'L[$76 MK9^ZB,+8G>[SFL`@A!\FL%"X'J%3@]R4UERM-0X"AS\E^$ M02RK;X8H#9]FR&F*\EV\KJQ3*UXE/$%7R:OH^OC+`2XRICL1S`:WPUS:2,Y, M*<#@B+3BQXLXSVZ"OY]JJF=3.5'2NJ=0>1O9/;FJ;HUDY%WBZ8S8NZR+9**I M'>#:G60?""'-GAAC?'T.!'K3E9(').>,:A(`TC(!$YST`4I]W0,'&#^*#('0 MPXIJC_).K?70Y,D5N"@EL9;SMYR<32&]O(5."\\E&E&()"J-O1BAK_=T[$"OK8F,%0V M5&XDH2R=D7/QKC"G/`D+UAUBR9:QBW!-C;L(^\2Z6345/7)"8PX50F M#ZR9H9<"M98P@*$)<_X9$67/TYN/.,\W^8)&1"2SC8#E%XT(MI+R2Z2V3>V9 M9>:>&VW0_&FUZPQNDG936X50U%E0A94=`I(ZW M/KR6/[B?M]DNW:N;2V. M/,>9KFV?CQ6%U>U`?DE&!!@I:SK7=<$0TQK0:J"/W$SQ^P?D M4XF9[!9'-%523ZO.3_9NT*PO6.0V'RJP*QD+3+F7+H?$#)@B5HFK$B;QY3+! M`\/B`$`NV1E%B"%>NF6GMY;!7)S(;[0'EDW.9JXU,2+ZAC6W\>4L`YWM,UT- M7;U,;#;WJ1"5A;3H-#S(HT#:!)!B`H;G!*<+(36 M%Q-?MILM7#\]7??HHE'FRTK5:3;>L-XA@9O)VIL0+I`%!'U:(!1A^1&&E$DY M,$9DL`L!/OD^M"-4SQS;R63+5Z9N9X[JK>0`FJA@+`J>7NO'Z/1EH*R,0,#6 M/TE=DB%.#&?$8>H`#'U%CH,ZW%+^-KQ>71QRZ>7'M!JXZ2:]+8I6-V7.7XVX M+QBQCEF=B52F-'F1Z.6$RL;8(,0=&\'ED)20_P`O<6,CR(60*\OK2NVS\C[B MPU8H1GRW5UQV<O@4,DL;EE1U_''5W=E3@ZJ%*9(L81>-8>:H M-*7E#&(0C/%D#YQ/_P#]G_R)/_RQI#_^F["Z#2!T&4;6W\6/7II:K;>=LK/,KA&<%$%FRMN.,4X6*P8R`X(B@X$+ M!??H.=N#^*)K%95'/46U=N&](-2-SD_$/$)\0< MN2M8T)S2D@_$'TZD0#.^/#T&L!"G$D1(THA8&),E3IQ##C.`B$22`O(L8S]< M8%D/?H/5T&4&D?Q9J.52G9RP=LKMN1]FET;3W#N]6O)%DDU.-.6'_RLB$!Y4?BW\=9A!X"K/WHP8,DP!>3- ML98(O`Q`%@&1ARSBP(&!9^N.V>^/].@L`X=./^5\9&BE?ZBS2Q(]:3]#)?9D MC.F,89W-B:5R>=35VE*1,4W.ZE6N+/0D.."C!",S@0PYSCZ?7H+1>@JO#Q^S M0/,D9R:_<&+_``$>B(=2/ME[8Z_+\20-MXL;Y;[MW]F]D]%W3^3V\_S?K_3T M$I=Y]>7G;73;9_6&/29OAKY?M'V-4S7*W9&J<&N/K)S&7!@)=7!"A-(5K$:, M2WQF%EC",8,9QC/UZ#[-'=?7C4[3G6#6.0R5OF3Y0-%UG4;I*VE&J;VR0+8% M%&R.'.S>A7&GJT:):)O\911@Q#`#.,9S].@E/T%6_)%Q85)R9274-5=NA7:[]5ZV*))+';I:G%N0-CE`9,>>\M*AC:5R=#X1J"0J!Y"9G'E_3&>@` M;#P%Z/59NWK)N)K=!(9KLCH.-W7&YE3<$@291&+T37'7SO70A3-XHI`6&(($S(R.[PYK5*C(C2RDPE"@1@\Y%D7B"V6*PV(05KRR0F M*1N',N5)JS+1%6-KCS7E6HP#!ZK*!H2I$GJ3L%A\8_!XA>''?.>V.@C?TDG8R M5B$XS.0JB#%6%!8_&7C`@K6X]>'2R=>-L]@MW=SMBZXVQO.\JUB%2$-40UNA M5+UK$8G$E#&H*6IHLUK75N5OZO$<2%8.)2HO`#!XC1*!G]R@NU;*TKEE7IG1 MF@$):7-&,0TCBV15B0+THQEC*&-,L2H"E!`Q%&"#G(18SD(LX_AGH'MT$(][ M:JW2L^H&]HT%V1A&K-W)YXU/;O.)[5\=M*+R6&`8W=I>8VXL;VR/64CF8J.; ME25>27YI>&_R!=RC<^$*/H3P`[>PS3^I=)(SRE3:KJ=EDNNNQ-[E-3U0P,1.&0 M&E.0"`!-($3W(R%Z=#TK`-;Z5JB@*K;3FBMZ8KZ)UG"6]4H]8M(C<-9$;$U" M<5OEDY7NBA*B"8J49"$1Z@8S,XQD6>@A5R@\<+3R=U!65"3>ZIY5]0Q^\8!9 MMQ0B&I$!R&^8+#EPERRKI*N&V=P7I&"/H M5[DA;4K$@+3EKC$HR$BD*!"44G)*1%^('7I]H#)=9-Y.2W;=VLACEC)OC,*% MDTWUS],8^N,]!\]_]/\`7^/;_P`>_;_T]N@70+.<8QWS MGMC'\6@EQ(9SG5M*=E) M8CDS6:N2EN*@D'?Q&D(A&X4FEA[9[B"'.,=N@Z70+H%T"Z!=`N@70+H%T"Z! M=!XG)M;GEN7L[P@1.K2ZHE3=J56<%7_ET7S0#A'4SC1<0DEVR2,TXY*%SA6+*\)Z11R1 M&>B@RU4?&@)V]^=U"M*FRFRE2'B"(DL&2BO`&JN%6"?<3V-:AM<^K6 MN4UO/UM_>!`JA)U;*V6$O*16A'90ONPAG264.T55EHHK&,-N:X7'PM<4IJER" MO4JS5"5-YJ818E`1FB("O_BNYT*1Y0WZYJC9JME6NNS]0)`OPM?K?D*$+S+X M8I1HA(YC'GUN9P"4-*5V7$IW();><:A(5HU00J"50.P6;:H7E,-BJC(M"85@ MBJ54LE]B15)%4T^3V(?X*YGTEKMP_+"AKC,>J&4;V&;G``>$+./RK(K1,%XGFN04NAKN&S6MKKJ..0-WJY8SQN M21F*/"J5A?&!K51)2B<,1UP,<#3E*061IAJ1^>('G8P9@)`<>>P,?X]OQW*) MW=::70V8KCNOS1;5X$))83$Y_8'J):ZI'.0JI:[L,E-E+\WC>,C)3KSB0%IL M"*(,!C!9(@E_57*K>]MZU:[[>1G1,;E1U^J:[<3/8]F(HZVE7M>3ZPF2O%%D M2"MU5;,XGEAAR]])5.I38XJCTR3N8+&`A&(`7,/S`QREF4AS> M[LCT@2NC2Z(5`?`>C<&]:4YP7UY#);^1]R1U3+6 M,J65A22G<194E>2E8Y22%5\KB^TD*B4941N-/:Q>T(SHW&'-0A0"R4+*0@W. M"O#G&,X#]#GH(([MN5LZZ/.S2."'OR&9(GXM&B M`WE^>4>:\-V<*0A4#R2%B#1>,I>MJIOKPCK9&=#X#3T&L]_MXB=ICO1OEAR. M7,,:KI5`_CH%R=\4)8*Y.0U&'`9!:#"<8L8&I`#`9Y_RFN6ZXN.S7:I*3UBD M:F$;`;5KYB3BRFP(!2"M:M@I+$GD[A$S#2S`-DTE3Q*D2%O<,8$:A3%+32/+ M5A3'E!.W7;A$T;2Z40JGKOIAAMFXYQ6C`[71LW,AJGW9>07)((^D<)38S)>[ ML8KLV+/+7*%)AK-A$XDEMI)!!80""`7C"GK\<;DZV>>-CMP^(W:*>NE^6-JL MJM,5`6?8KZO#*GQII:QL5?,*[FDT.0/SR[(<*5B!R:%JHE:N2),+"1B.)+2% M$A:AI-S,W%O^T[+K]?=%4@UVK5HJZ=G++.]J8K$5;].DIC@2%!$%PJJ.@V5:5RX<@Y&9*"MX9#W6XF&- M/]16XFET+@[Y![1*409>G*2,\@G"<&7)O&K`8!.>+)(,A+":$X2MP]GF:W)) M4MA:5H(ME/1%D7)!K%9-D(_,JWE[[5[K`DK_`%*\N":M6J40.:JF:?)W)&8M M:3$2I*4/)9F?`;DD`3QL\QU;[_:;V]OA*ZX*U9UVIR0S=BDDDL6R6^3."=-7 M$78);,)&Y(V6*MR-K84+9(2@$=E*A:J/*&`"?'C M;Z[:N+W![355.;>O*-5#;%\-,>=53,X2NLZ@.A,J9VV-+G)N4$MATKE,:&O$ M7XQ!()S@W(1VW*YVD.GFH>MNXTDT]LYPAVQ=N2.D"JUD\\CU?W%6=AL4BL=D M+9I[&3V&1L1`AEUJLRK$E=5&$2H>"/\`F!C"@83]CFUVQJ79"J:-MG3]-#H? M:I4X0$7;7]_,%L16%S2&P<^P4T(G<=S`8/)F%UED;2G'MI_E&)30E"[CQG)8 M1@!(-RDR6\H!L??>L&L"[8'7C6JQK3J]]=(O&8E[ES$\/J;`3TR#&#DH%(6DUU,"K"KZ"SXA`>U$3B&QB8$M:DSS5 M+:5)61"]%H%!N"R<&'HP+<%C%X`=Q!SGMC^'0/+H*C>1?E%?-#MB^/G7]DU@ MF][G;TW6?4HI='Y(1&FJN`IG:&-)IQ85+`[I9))1DS++D!O.4M90FYJ5#]1C MMD189D-%XF_S7\R'=>815N.?8O6I%U.$X?FT/JVJ.%*JJAU>D$N2XCQIDRT< MQ=BT'D"%@WSP&A\/#`(`S?**,4R MB5E1G*C)?NYZ=1`'O`P$^,6,-:G/;L4/L%^U<.:&2;A[ZOS$I*=&2/4[JY5# MP[HQA.;45BQ!+L=-Y3$#%@,B3Y>X]&+5CZI:1@7C3!="<&8"+/;H,ZF^?&%; MTDU6T#Y?^-DTV+IVK&NC` MD'D8I-&SCV@?G#"VE@"^WAJMA=?/&KK'>+JS(8ZZW&U61:3K'VP\]2VL3I/[ MEL65.3.WGJOU1J%M6NIA).3>YOE@QX\Y%WST&2'\P\+*NWVXL6MY]K5MQK&] MA?&YSRD.1C95]S09.H]V2JLY)]K6D$'@'DX/DF``9C/?`1=@G=^55IAIE0G% M$]3FE]6-:Z;GANP5-,B&75K2]:0"5F(G`V2GN30C?(S'6IV&F6I$8AGIP&Y` M865D0@YP#O@'2)0G._#9\TI00:5C00*?)A9Q9A>%!$^PD.3Y&$60X/)5EB*& M#OX@FAR#.,"QG'0$CA>29U3T,U#2$Y0:LDIPE*9,H&00 M2<)*IP`*A,(TL(Q$'X+&87@XG(O"+`1"QXL9[9SCZ]!^?/P-2..H/R>>60Q< M_LB(MW/WD2M!BMV0)RW545M]`U9J9L,-4``O4%I$IIP@%9&+!10Q]O"`6RM(9MYJ;I;"9-#)C<^PK]8[Y+(PB=T[NZUS2]7U--)L\SAZ1M#CY[&J? MYBW,K,TX7`P6M]6K,*"9Z0S(`H&YG-2[1Y8-:ML[*J^C<6674ZX!.D=OLEH0 MU/EL2ZSODA(OI;&XG@*M^\!/R(O'T"65+\AQGN7G ML%96T%7[,%L1O:]O*R(!"- M^LV5)4DI5F&$^,".OD@RC,EJ!>,-F_&\.P)SK;'=GKFBY$,NS<5/'-BK#B)) MN5(8.DDT'BS+7%?$*3B$ZOR(?6+`TE'E&A"(#H:L'D.!FCSD,TWYD.@MNWK2 M&O&Z%.QAYFA6K)L]C-R,4?0*'5V9ZWG9L:>6JQ<-R4LQ2;'X6_QDTEU,+"/* M8AT+4F8"F3J#2PT^ZN[IT'=FBU6;HHK,AS=3#G23'8,IE, M^:):N&:$AE=8*[IE:%R3G>$Q.I3#!D/?MW#(+^,+J]9>PW)+OAS"/L2?XE0M MDRS8!IHQPD#8H:!6'(+PN'$X>7./%J22Q.+)`HJV>@6JB\>G&Y.6"2QC-2J@ M%!Y.`[7JX[[5`!M0/"F-KG#>Q>F0OC: M2U'N+*J4V9JP26]-Z1Z0N3.I6-JE0`X`5:90E$;@.#2S`9R$07^Z\Z_VSKQ1 M^W+#<]PR*^I#-;7O&T6"UIFEC39*'N%2ZOXP4P-KRU1%"T19E,B!;28REDMZ M%N1B2MQ1I:8D!F`8#$_Q_4?9#/P[0RN8G1&-E*%;]+HI73 MGK;/IM'&Q"A"8M<7$^)L*E24B*",Y<(@*+3QOF!9QY8XXL`Y,YK@+UF"HW*V@&"6IX0*:VN49DC:C%J8DE>W M+SPF*B5F`#3+2AA4`&84:$P87Z4)X]*)C8<#V-V->KTL7<_=A2]:[.TN!`$5 MFS!B>M?JN1F1U/#X*BC+"CC5/M55OWGJD#8C3ELR`"@PO)ZC_F#,5L+H3**: MKR[>=3@@W70M2]&$Q$3T&Q[3.W9G?^H^LUXV+`OM=/+>HBJ['E]=X(5I2H;(IC M"F9^=6!,C<>1UMD;42[-PAC;7I`2XD'";'QL&8(25:F$4K3"%G)1@>H.QY@NPOYL]P^J]M1]7=GQ1H[8C7VH+H60Q2-9#G2QH#&Y2]Q)28((SC8P M^NC>>\1_*@8<9,PD/)P9D.,BQGMCL#U:*/IR/UH=3+!5T"8JF4(EC!"=4 M5-M\?@[>HKRKVMT<7;,4B1"F.PU$X.CR\GO#T".L6#&XE4L<'Y\,4'A3%"$- M2JR(6/$9]0CQ+-(N/W8I[76E.=6=4;UD#PN=$B^PI94E6V<> MW&S#VMM='G3;3F,L,4=6QQ9U3O2%1-+!&GLQU3ELZYL]='B& MIE,WC#?4R.2,^B6DSPF=B M@.R"1-FNU+KRW0E>7DX#FD>DD4-]$`\DJ2`X MK.0BQG'TZ`BQ:@-=ZAJU\K*%U/5M94RE*UA;$S M='T2(X`!G*Q>6`L?\XS.^`EE$DE`P$(0XQ@(<8QCZ=!Q97 M)HI#X\Z2.<2"/1:*-B?)CT_2MU;62/-Z0T84^3'1T=U"5M2)S##0@[FF!#G( ML8_U[=!71+>/SB0.FYR^7ZQZ8II9)&]9;2Z,N$3KAM;I:V,(0KG"S'>M@^EC M4L2-04V#CWE2V*0E>#QC.QV[]!+!@LW7F1?"Z5A*^&R"/S2%RO$;CD():U<+ M30Z##:V)X:ADL>0M;*A3C$6,X[XZ`=TMK%KEK>F=T.OE$U'1S>_G`4O;;4E?1: MO&QV5@`66%8XML3;&I"L6X*)`#SAEB-R`L(./711_L%TM5XT_U MP7V&_+0N!0=@6,9P+OC'0$2Y- M4-8=B@L8+^UZI>[2(R3E/&TMKUK$+!1,!6<&8SAE0RII=4C6/(#1!R,@`!Y! MGP]_#].@;,%T1^TJZU3UYA%F1,A>EBUA1BGX$S3:,I71O4M+DFC\I0 ML1+VS)W!J6G)C@)CR@FD&C+%C(19QD/*9HAI::Y(G7]JU!E*D*I`N`6FJZ() M&Y8XM1X%+2YO#.E:B6A^=6I46$U*J7$*%"8T.!EC"+&,X"6'0+H%T"Z!=`N@ M705/;T5';[WP4*+M9;)%-8604Z+$\I MI&>5^M")^99ZU&I`H!K0^H*=\)RT```,'B.XM/GS=FC46V),KF?3RZ)$M8(_ M\+3EPE;-N3&>RAIDT2(P40_-[;)M=9X<\/R5N4!=5;>;C)"AO M1",L45MJWY1=\&(B<)KP5I"G+/58JZBK>@T"MA3==B22/MIJ=&L3QO:V-QU> M/.74)03#1X)$6VGJQ!`.F&[6[(Q>'SN)*]CQ6W6R.YIG'?`@A1;[43U*=$U4 M9@37&YX80X,:?Z1,Z)D!X$[:46,T)%S62\BC_+[.$P0Z_6E ME<(RV>A0KFBM5S,3,8K?VMJA*IAV33C$:2/RJFW28FX2`2#4@3E'EKEAKHG) MPG`A\A-([&V'L[1ME45!R9FRUEK%LL@L2(21O2IX)?;7)+)UGDO[5I#,0*,/ MT%46_':]=S4;F0E6MH5[4G1/!)S8X*4YX<"XY/O+8#]+5U4PS9JAXV+6M9+= M?XC%(;3OMR698IZS660T[=?NTR>4,0L1@M(U@5LQS8CO$CR\!Z# M^)C%MHH2SWY+7C9B\J]0U]1E`2ZBGBX9=7+-7TVO9U<9U+;+K*8*_C*)6N3R M5X0Q^*C3X$6:A2.@@MGF*0^((';8RL-@K7U7I)T,8'Z2R5!L=1.R%]T&>ZLB MQZDE2MEHI;)FFO+2>M.9XQ)3:W;U*,"9`J/(22/,:]&89^N^HW-U>I:1FTUA%B2>,)SJU;V9M?FAW4.) M2P(3`-X%B(;=@*@L(VR"&;[/GO"1]=-HGF/N%A))D\(FAZB$?'4LM6J-(*,NC4V0^\TA6U:?,;BJZ$Q9#7 MGR]OHV84F5"DLUS8),]U<%;,O?53*J=E>!X*]68G$H`G++)"/!1 M18`A4F5JA;QVFVX#>46Y'YE&I2G3D2 M$U/,Z\<$2\Y,OS5S@*1>9$F]BE8%=^W>T5FVV^2C9@8LHVNMALX^5>VL.2,,UF]>HE$QM:-O523*M%:>)5A9:AFV1B1-6NEDR6 M21"T:VA<=D"_/"0Z1-&,8$>D/#T`GJ[DB629ULIOEJR%9)JO9%_BZA1$ M(P\*S;)URG!<+:=6IW7J<^:K`*W:Y9Y:K$S)781HV9>H;G@9!)!)`3"@),\Y M0:DB,'L!^0UG;ZR>U_2SU=SA34N:(U5EDG1IF?7J,F")CL_D[.Z.C1EZ8#RS M'MI3NK$6`9`L*QY5HPG@_P#;7:.S=9WFFYVCKDB8T2H;II(-FVY(C7K;>JBN M8^EC.%5M0YO87)T;9LW5JX20M1*F),G4N!C`6K7MIQYR'"):'A9=[X$S-U68 MF:A1,Q73,)4RUM.:K:&M97),-FQ;[BSFL&(N/3JN&%=[$UXH!E MOL;*&,-DIC$64`RJ495JTKBW&H%+<4!44L`#=H[?+7QO0TQ7;+!)FQ)[#A5% MRKYA&:?C5?5H4Y;"4_/+?A"A;$V.;2!Z87"3M%6O))R-&2\>W.)9*<]2,!I2 M@P#_`%7M]"[_`(3:DAJIIE3>?7\#BDR1NO1Y/2JT0S_(.P4;W[!"C2[DQEMT05PGUO,$54Q<4-TK:61YKR-22! MO#AM+M5&&Y_?-:T<%LR5+W)S)B),UB2YLEXUB%@=&R1X%@S.&]4IR$EU7)-K MHT%Q-;)RI[#V:1O=A1-Y?)/'FY`AK^9U0INI%9,4F))+\K<1N$)6T#(BG)0T M$.SSOLE9VR\.F]?I&R"U5(J%=JS:9?&6PN2'MLYJJ M-6HB?9`27)Y>T'N:&0+`G(32PH%2`96"C2`'D9-&$=[IWIMBK[@O:JY"BB52 M/DR<6KS7EYLH,BK"XF"6-\,>;"BM@MAY,G@"PEM?TT; M0'KDV3"`X7#`BL7)36#;4:6P+-A5H1ARCSQ#X?9J7,78"T\S/JZ, M,XY'&XZB0S5^:]IS]-G9%&UR67KB$A+7>GI41RIX]J2>@7$K0&C(">(@!=%. M1YJD-W,3:*$S<%&S^"4$&*/(X2D0RN&V5<6R-SZXIAV.8?.C2API_F<%:$34 M8T(5IP!JS%9N1(1>>2!8@^\M=VG8=>06(IYM&7)UN194LB8Y-!VI6:)W.UED MVQK&VK'9KG8BH4,V(MH5!HC$[BM2N"`]H6H49YGGD@T=M-GKZU>D$VGZ=GJ^ MQJ6A^OU^6\^0)N;)2T6A$D]05R*3Q:4O4ZR_N4;7,EASXOXWEKPP)3TP%`%Q M"Q2%$O*"$?[!Y%K@@,XONF38U`76P=9ZKOB\YM+/:)"W0Z:Q"E]>=:;P20^/ M-IDA4J8_(9,[[&`:#UIJYP`WH6?UOIC1K`DD!W(MRD-89!%)39"&)PFF[9DF MVL+K@Q_3@DKHO M'X$Y/)JE4%88X+3&\G"=*4H'G`61;K7G,M>JDBDYA&8\!R?=@-;:FF)]=GN/M4P,7HDY)H_4*4P2A%B"//8&S#+]O9=I1 M95]636C=6UN0F+;$/S+&GIED;0SR1HJI\GZ:L)VX0I\\=FWMJ;#U*E2>X M%ITI90DJ@9@1H04;,O$4F\%KH$G@"Z(:YHJB%,B4K M&ZV>TR*42N)FVXB4G%'&LJ-U28'A.>6>4<0`)$%\@-2F3^PJZ^#7$!VKXZY4 M1CD.*Q_V.5NM#/58,]BM<55!F`U@Q-Q5OL:XM6XD-S:-`:>:)2#*12`H)'T; M<\/V#J^.VU`\.@(Q)%,D0I27E,F2N29PB,J?(5($:D")8XMYWHY#'510#TRA M0E4E@":2:84,`\@6!@\P`P9$(.!A$#Q`%D`P^+&<>(`\?4(L=_IG'\,]!'!G MU-I-@B]`HTTL8,B\F;5>H2K4LJWIPZ5"9(XHS(!`0VR9:\,E`RZ2I7F/):"AT M=GQ\\='+#H:TMK(TA=W"REDN$\%&/BE3G(URIV/68,5JC#33S1&#,$,0,O\` M93J/(:[4P]NJ",)87)Z6I.E"3HPL?HVZ%5#0;BYR>@F*/2AA=FR31T=5O;^< MY,#B@5IG-O6B+4%J,&DDB+`>VAKUI,!K/CUPB525*UQ]U@`F^:V;9\V?TRFR MH)(&*1*V]6MDSS+2[)F5>%.)SDYI#L/:E`0-P/,S@@*D`2)2+J7?YO5:ALF" M613!%7CB\UX0US-VD`G.MI>F:BCYSLZFJ:DA]E3ZO$(D<$E]DW!&DK'#XM*66* M*G.,/$ZEKJWM^21*2FI41EO*$$D//"]9-9W&=TI*J1G44:ZZKV8H&!N:X M^^2N3/\`)K(U:K"U]9H[`$IRYLK>AJV'2I\1KV].VY>SU[-YIRP6"%'8. M](]=]*:HDE7UNB=D5:6RM88.EH4AQFTV?'-J%K97\VA]7O*)A=9(H0N[95L4 MGKL#);B+TR\H\SU8CAEA&4`:TS3ZOT91%@I1;81B?5R<:GJB5$,\YMK,6C$A MBT+C7)NFM%),QUEEZ.N M[%$UN!K*$E2T$/PAB"G/79--`-WEKOQRPUW2Q>Z33HP_S.)2U]):!6M"4[5V^YN+BN.)P$E6H4)P@)`#$@U%Z"Z_RJOS(LZ$QV21V51\^ M#B=[ALZ4$-T@A<'6ZJ1G(_DDP>VE.A:8=*Q05+E7X49J@PI#C(UY16``6RJ$ MUCL2W;=E6%,@G4T>49\,N6,'6_;$BK(\AU@YT,-B$KJLR:*J@*5EPEX-![:8 MUA.2A7C5^4`Y3D\P`Q\0XY901F+]R5MQ)AXA&^+ M(PC^YP?CF@"]TAJLFNHTKUI;6N2RR+)7208!&VAXLQJN*,H9DV)%1X):G';J MM`^M#4LPN,*=QE92D!R9DL8=QI*TVGM0T96;M=A%LPV3S>#W/3S^ZW'*WYTD M<%1F'R5LB*Q,2JCGI6U1`DDT@C`\N$1?&IKF<6>0I7ISC9+EDXS/AS64D5.]S0>U"HQ9,Z#E$OOUHKY1:S"Z($LD1J&9)/8["8ZH3 M9*+)(R@3D*&T8"3Q&&@5)-HAK)+U#VM?H2]J'"0/4ZDKBY);%L9J<,22QWRM M)-+'Y`L:I4B.:W19(Z=C*X@Q-DKT*AH*$FP5@9V#0/-45-!*2AB>OZW:US-% M4KW+9&2@<)#(Y0I"\3B5/,UDZL3O*G9Z>#<.4FD"M3Y8E`BRLG9"6$`,!#@" M/T"Z")F^%5S>\-,]GZ>K)J1O%B6E1UC5Y#4*]T1L:(]]F$<6,J$"]Y79P0W- MN%*D`U!F<#S@L&:ONE0/-(6_59K&H62I09;2H4H1NY2\UK+RJ)/$>2H:RTRX)ZQ-JFACO4 MB6350^MP:[ROCJ65H[6(3LR5N%4D:`=)7>$L;R0BEB=VE"Q>PID:].M-;E#? M[D5@LLXHSH*\)YJE;]GPV]JQ=Y1N;VF]U,MU[VT>97*5TJ MH98BF[0@8WDB0577\"]%Y2<).)"ZO2(2DK+<2I,!@//5V@EV4U?C?(*JF2*+ MQ:+5NW54R2.8I$%DPM6UPW6BKZ@KF\B:X52!E?&W:PE]A![))G),N#\#8 MS9"U:OE]5LR:ME#,GL*NHK&82PSV+RB;3!HFVO5G.#>Y([0B2M6J7/#4>G\O MU"HOSP!-2C]5K9K_`':L6_'%&P-,+G15G8DD?2."5U@(7)\+J0B#3JE&!0>; M)JSL25-,.5I+,\P!+9)3D#6J+P,Y/Y@@)=\Z_6!:>XFLMDM2V5QJM:VI+9R& MS*7PJ;-\6D2226C*];WN'-0&\P*AP>&)8FJ5S]?X"\`*,REQ_/@8\E!#U]UL MWEGLWV+1EN$MIEML9$SF\K1+#8(*I)"5KRC`E'>(P"QJ[J%N?2K:?%62]P5ZB215W12YZFJ+-^1^U;@=KZL*Q)#>, M9ARV619=`UEB1&5_WDD:Y)CW)4`&$1P6\"M4!2>JYN^TG7;1WE6N2:%2B2Z] M670E)2H5GP!U0.' M8B56V8BNO04LE(>RDT!JS9D6O8TA2%2U>JED7I*.1:!>X)J>GVT%*'6'B/V#%*D32Y96[N>DD,0;KI;XVO:9);3M:%4T3DJ9 M1=W@^K*]5+F]UA+(ZJ35L4<%[R66DPG5%@`#F8=2+;=':\EU=N3AJQ#[OY=.FRQ9U)I[8#%#DEH,J*!QV\6QY;L/;J6A5:,:[WQ_ M9)(JD+DW-,NB!F=&)L&/"7"A4(!83^U28+-$]7)9=RT233-E6>^19:]FE M6%$)Z2[M489#V"*QMG-B)(0)&""LA0"PGK1!5N+DN6J,$IB1%$%A,CH%T"Z! M=`N@70+H%T"Z!=!"[;O86V8XQ]K243["*C M%;2>15Q7C>>GLLMEM28Q6#Q&39I.0/BBR(PR*7N;-A:L*_!F6\PX99AHQ`^H M-6-\A-0R0]S0!@EV,KPVMDR7`9Y!!VUM4."VM+W0:X6DS)G#$G/8$IU:6F[H MD[PO6K$C(2@5!7E+CD92DX@!@NY!$,N=JJ7TJK;GZ+63.-(`&(9E7LB8G!!5 MVVQ=B'I']KD16=A;ZHHQ.$KY]?2:*0*I)LXM< MJ@7W.MRIJV)89=`C'B2MZ^R)DDBZ)B?V9KE[43%E3LI4!3!=!*ER=L,4%GFI ME(,"*R`4*Y'*)7MD'7QZ.6[*5=D-=-ND,86"#$GO3P&^/O<37J/):U\0(&Y6 MK<=?9(D5Y5*""41Q)`C3,$'@.Z`40?D\KQQLF4!FZ9P9*(D$3I^=4[:1,/=4 M*-`PV%J],=G7)OMM0L?EJELD&8=7SRH1EHVX!9(4N$RGPJ#"!*`,C;O_`%!) MWEE@;*VSR,V5,W":LD)8+'AX8F4\+(Y'V6Q]?H;-'YF+@=J9K:HYK:>)DS.4>KB'LT[U[.V M"DELM?DN[Z]N]5M488W<*!/E0!V4+4Q2,_T^3L*N@=#KNYB/0VX)`\'O#8FJ MHM$@D3V\T^M]XB\E4L-.3,U&KKQLLWU4B;D\2NUG$M!AT:US(M$-*K+,/`,L ML'Q+.0NA(<0[G.2&RE8V9XM1A4I&>$FNBPYTIO8:M]8YNF1IT[AD:GTUF6PR M>F%C^54VJ!J09SY)@`@)4W)"QYO"-1]PA4L;Z;E$2:&A6Y*H::5.JSN@[;V1 MZ>O3-9QAFF$O]:N;+(I`EFL)D0"5:"3-Y;5%5AJA&4(+NB!@@:A&4 M!8C$>#8EN^]/U^F?3I]$[@A:F&L;O-[!:Y!`1)W&`5.QNT<9W&YWXI.ZJB'* MKR5,G*%Z]G,=#_`D<.Y&!MC@!,#,>N3"AX\Z/2!WAMX)$$?<+"2NDD%79(H\ M2V5!?J+6VVY,%4%_RL-C]=62[M^%PPD94*F]>6I0$K`EJ<)PL/Z!=`N@70+H M%T"Z!=`N@70+H%T"Z!=`N@KVWE^+?/M&_DON?G?N>T>J\[Y/_8?B_O7A_N7M_0!2[OAO[?'CS/MK\5]\J7R_NM]^?O_ M`.K_`':P+TOW+]+_`/>?SO?O!Y7F?HOD'IO4?V?S.@B1/?M9\W@'N'Q3S?OW ML?Z;X]^\CYU[I_W;:C]W^$?&/T?S7YKY/O'J_P"S_-?)]M_Q3U70CV\SWC8#X?\;^X']T]C\[U?P;WC_C\CU7R;_B]NZ"Q MW8SV/[!ZF>S?._9OWC:;^V_=W[A_<'P_?^+>3\H^>_Y[[UYW]'NO\_;P>9_Q M=!6G1'VA^<4;[-\)]R]_TY]/[9^^3VGU?S_D/]F^QWSW_$_MAZKW+[;^I_1> MC]]]T_3^Q=`S&'[6?:6'>A_;'Y/P+7'T'W"_>1]I/!_VO=F_9/DGR']=]K_B M'J_+]R_Y/MU[G[M_DWMO02+7\SB_MGQ MW[M?Y_\`=KW'T7VD]9_R^D\SU_Z+W7H`>5]MOV_2[TOV$]E_:3JU[W[I^[#X M5\/_`&16?Z+W_P!Y_P`_^T?Q?S_;?C_^=>@]-ZK_`"'TG0/BS_AGV!W4^,?; M[TGR:]?=O@OW\]+Z[[GT;Z/[E_=W^]_=?VWS/F7LG]N^3>7ZG]=Y/0<>S_M# M]S[5]5]O_>?N+L[[AY_[Y/@OG_OZTH]Q^&>S_P"!>N]_]!\[]K_3_=3TGHO[ M-[QT#G6?;;YK*^_VU]3]TB_.]7^['UWK?^]J^>'U/A_M7O/W%\7C\C]!]R?. M[_X/X.@>%.?:']BL]]D])Y'VRN?UOS#]\?["/=?LA>?O'I/N#_^U7[A^[3Y] M_EG[$O4^W?\`U_\`NGE>1Z+]/[YT'V6K]L?8;3];]JO+^+\C'K?>OW=^D\G_ M`+DM7?*_ GRAPHIC 19 g178916g55g75.jpg GRAPHIC begin 644 g178916g55g75.jpg M_]C_X0`817AI9@``24DJ``@``````````````/_L`!%$=6-K>0`!``0```!D M``#_X003:'1T<#HO+VYS+F%D;V)E+F-O;2]X87`O,2XP+P`\/WAP86-K970@ M8F5G:6X](N^[OR(@:60](EG)E4WI.5&-Z:V,Y9"(_/B`\ M>#IX;7!M971A('AM;&YS.G@](F%D;V)E.FYS.FUE=&$O(B!X.GAM<'1K/2)! M9&]B92!835`@0V]R92`U+C`M8S`V,"`V,2XQ,S0W-S7!E+U)E&UL M;G,Z>&UP/2)H='1P.B\O;G,N861O8F4N8V]M+WAA<"\Q+C`O(B!X;6QN&UP34TZ1&5R:79E9$9R;VT@&UP+FEI9#HX-#4V,30V1C&UP+F1I9#HX-#4V,30W M,#&UL.FQA;F<](G@M9&5F875L="(^36EC#PO#IX;7!M971A/B`\/WAP86-K M970@96YD/2)R(C\^_^T`2%!H;W1O9%2DR14);5V"F%Q,M-U)C:HN4(SL[0U)X'!-"BAL=%B MI(>($0$`````````````````````_]H`#`,!``(1`Q$`/P#[^,!@,!@,!@,! M@,!@4YMAMSV-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1 MTJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT M?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X M#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\ MPCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[ M1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T M=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".- M'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V. M`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_ M,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)N MT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V- M'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC M1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C M@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*O MS".-'R;M'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R; MM'V.`]C1TJ_,(XT?)NT?8X#V-'2K\PCC1\F[1]C@/8T=*OS".-'R;M'V.`]C M1TJ_,(XT?)NT?8X&AN4O2(Z8T5XQ\CI/'.#7'-ED,=H:X7QB>$%=-)*]I>&F MO)$N;7-`?H'?3K4"T@!I)@>P19@`B#O6]:W@61<13SE7%#C$J4FFGJ%''JEC MSSS1B,-..-K>-&FFFC%O8AF&&"WL6]^[O>\"1&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&` MP&`P*ZW3\;3!O[NNU?PE:;P+%,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,#5QM MVTT2\63'C[:K0A_IIB1RFWV,^=1@AXJN,.+:M>F^26,V&N@5L)8%[,W*%9"U MR`F3')B##0#V``A:#+XE+HK/HRQ36#25AF4.E#:D>XS*XL[H'^-R)E7EA/0/ M#$^-1ZMM=VI>G%HPA0G-,).+%H0!;#O6\#(L#')=+HI`(P^S:=29@AD-BS8K M>Y-+)4\-\?C4<94!0CU[R_/KL>D;&AJ0)P[,/4J#2R22P[$,6@ZWO`[[,\M, MB:&N0,#F@>V-[;T;LS/+4K(7M;LU.*P[UO`]3`\UT=VID2>/O+DA:D/C2%%I6X*B$:?:UT6D-K:C"M]\XXT``:V(6M;#731>M+2":+*Y8K8KEXGR!X=HZKAS;,H^MD9,ACZ,U MPD$?VT)UYBT;]'T!(SUZ((-J41(=C/`6'W<#:^`P&!A3_8]?1230N&2BQ(/*KXBAS*N5D.,F5LK5K:I66B+/&F3:V:9H)>MB MP.Z&:PX4R,KH,LC6[!*C14T-@WEULW,`0X]T.8R98*->->6=1HUZ3&(PKO`^ M*[5`$5W_``FMAP,HP,79YM#9"^RV+L$LC;W)H$L:V^VI._, MJ.4LZ-2M3CWONG)%B49I!Y0MZWKM"+>NW79@>G@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,"./,7^R+RG^]QO#^K*3X']\/O[)/%S[W2DOZM(S@2+P&`P&`P&`P& M`P&`P&`P&`P&`P&!76Z?C:8-_=UVK^$K3>!8I@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@4=\J.FU9]VD$#DG3SK1U9.-`M2 M]0G)/*CJVON3,*6;4&+=;&.,.R].'?<6"``(UP#@UU8:[H^.5+![?W`7FK^F MAQXI6A%47N%N;ZNAG(RLZ'?ZIN.'6;$3(*[O,K:;#F"A!((U,FHU,X,AZ4@P M[0-(@HE02D:N-'4!+MFK9*TV!/(O3Z=52SX]5S,.03I84G@D,;S.5;SR8:P(HX1O2U()L(&M#^FOB;S7DO2?YK<,[F?!65R M!L2K^3M*4Y9\[MYQFZZQX594#>8Q2CW9DD=TXC(U*(JSOJ9FD8DY!I;BI:#G M@/A5#B:#08AREISJ@6!Q1KFD.-D9(I.;5S4K;"4$Y:^2*.+.:J;-?&^=QM'( M%*2-,:HMQC++;94=TU=]R3*"3=&."A&<64%-H->V=Q-ZO2ZS^5$ZJ2\W&/IK M&8>5)%0LDHOV2.40CP)4R<,EM$1YKB)J5V8Z[6I'JNK61A=VQ'XPQBE1*@&S M"Q[+3A,*;TK=S?%>G`<]*K-?6.I>4+Y-;X9IG,66U+`CK%8-0\AXE62I^F$? M8F-JF;=15I69&@%*2T9VDB-N3K5!JG:$U<,-1\<^*G+;C?TU-<-FNO(U([\I M"!76T55?D?MQIAA-B3F4/,T4Q6U([)G&+2F;U_9T\;9PI.DRAP;R_%5ZA<`I MP6EJ`J-AB/'6FN=4;N[C+"[>O>>+GR/J^7"ODE!3YG:K_!GSC/+N1DEM?B+, M(A,$Y9$()MF$*8F@@K@@,N6,XD;+(6M$5SE;+8;!,KV4\LZE*^L%AU`0C+&A-(2J8VT`E?3BC]85XQ.DV8 M"VQP?D44YT-8Y2H",!:,WOG.124K2DQ!L+(.6O%KD7>WPP+)'*49RF=;1. MB[C]O6GUC9GTEI5.`CD#:L1I!%`"'L0/B%UA$TOXW2J1<@7U$\0JFN)\(LM2 MXW[()-#5D^AW&3EM77(B:O=<>!!%Y\KE-S36LGT2A2DVJG/4(B`MTX"0:QH7`KX5SHMP;F"P^8O*"TZ:CC MH2I1+8[3,[LUR=HH`36K`4H9TLK8O\`9%Y3_>XWA_5E)\#^^'W]DGBY][I27]6D9P)% MX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`K/Y#1'E+"N:M>MA[-]ON]F@VA](SJ'_ M`)-B/^FU6/S<8#Z1G4/_`";$?]-JL?FXP'TC.H?^38C_`*;58_-Q@/I&=0_\ MFQ'_`$VJQ^;C`?2,ZA_Y-B/^FU6/S<8#Z1G4/_)L1_TVJQ^;C`?2,ZA_Y-B/ M^FU6/S<8#Z1G4/\`R;$?]-JL?FXP'TC.H?\`DV(_Z;58_-Q@/I&=0_\`)L1_ MTVJQ^;C`?2,ZA_Y-B/\`IM5C\W&`^D9U#_R;$?\`3:K'YN,!](SJ'_DV(_Z; M58_-Q@/I&=0_\FQ'_3:K'YN,!](SJ'_DV(_Z;58_-Q@/I&=0_P#)L1_TVJQ^ M;C`?2,ZA_P"38C_IM5C\W&`^D9U#_P`FQ'_3:K'YN,!](SJ'_DV(_P"FU6/S M<8#Z1G4/_)L1_P!-JL?FXP'TC.H?^38C_IM5C\W&`^D9U#_R;$?]-JL?FXP' MTC.H?^38C_IM5C\W&`^D9U#_`,FQ'_3:K'YN,!](SJ'_`)-B/^FU6/S<8#Z1 MG4/_`";$?]-JL?FXP'TC.H?^38C_`*;58_-Q@-9-9-:L$MIJR)15,W)+3[KX_P`* MWD3"'+@)3]"[%*<(#>Z'0^[H-H_2,ZA_Y-B/^FU6/S<8#Z1G4/\`R;$?]-JL M?FXP'TC.H?\`DV(_Z;58_-Q@/I&=0_\`)L1_TVJQ^;C`?2,ZA_Y-B/\`IM5C M\W&`^D9U#_R;$?\`3:K'YN,!](SJ'_DV(_Z;58_-Q@/I&=0_\FQ'_3:K'YN, M!](SJ'_DV(_Z;58_-Q@/I&=0_P#)L1_TVJQ^;C`?2,ZA_P"38C_IM5C\W&`^ MD9U#_P`FQ'_3:K'YN,!](SJ'_DV(_P"FU6/S<8#Z1G4/_)L1_P!-JL?FXP'T MC.H?^38C_IM5C\W&`^D9U#_R;$?]-JL?FXP'TC.H?^38C_IM5C\W&`^D9U#_ M`,FQ'_3:K'YN,!](SJ'_`)-B/^FU6/S<8#Z1G4/_`";$?]-JL?FXP'TC.H?^ M38C_`*;58_-Q@/I&=0_\FQ'_`$VJQ^;C`?2,ZA_Y-B/^FU6/S<8&JY;SQYJ0 MBS*AJ.0=.1O)FEX&3XJOTR;F/6ZIO4F5K&2Y;)PNK@"N]`:]`9C=;3[V$>CC M=;!ON>YO8;4^D9U#_P`FQ'_3:K'YN,!](SJ'_DV(_P"FU6/S<8&L+LL[J,6O M3-NU*UH>DZYD7BOO@@%1UO"GWQ$[:E%Y9BL-9F)S\34;`5X=+ MXZ@'X,?=#W@=F^S7;@;=P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!7WTK/Q?/&' M_<=Q_EA)<"P3`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%?G34_L M_6+]^SU$/PZN0F!8'@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@5S\F?[?O3 M*_[0YB?U"IL"XFJQHSU!9H" M@-C8J4[[=:WXLE.-_P#=E&""'CM5S5*^+8HVL]EP9R<9UMYU#6]%)V<];*!1 MX)@WT#$D`K$>YF-`"AB4!*"(16@"V+6M:WV!G;6[-CXA(=&9P1.K:H$;I.O; MU)2M&?M.H-2G^`4D"&2;HI02,&]AWO7>#O6!Z.`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&` MP&`P&`P&!6WTRY5&8GT_>+XI/(F*.)G(+I"8^8_.R!H`[/[G:4*CM]TL`A;[,"<:NUJS0GRE,LL"')5,("E'+TY\B:BSXU MI<<4F1Z>"A*M&(!JE1Y9)83-:$,XP)>M;&((=A^(K:JYR<%C4WV+"%SFWQ%- M/UZ!)*&50K1P9800J2S!2G*6C-)C1Z544:%:+6D^RCBQ]_NF`V(,\(.*4DE* M"#`'$*"BSB32Q:$6:4:#0RS`"U[@@#`+6];_`%=;P.;`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`K[Z;6O!T=;*3ZI:+G+U#DQ.]^Z8(O?-V^5'>,W[F MMC[Z@6OF#MQ4*XHY&O\`0MT5QN=R MR+'!&[,]]1*535N;6B2,HPI#:^7NK,W!M5);)DMV31D+BUASV M^#Y^C][\R7^!J>O$=1PVNB6=*G:#$+5()BO7Q5S5HE10`EM)\H/5Z&-0E*`( M)0<1(_R)BU5&,'),^%CE;4^E-\7305.W)F9MA3?$HFWZ0%$M#AREC2RJ:^]:92Y(P"DCTACK,HW-.G$I MVEVG)&<#PHP!WVX%%?32Y.T-SYX+T92W$^P$5K6-Q@O[CG9UX-'O;G,4;X+& M&KED\QB+)%WA_=(=$EIR-O0+#U)@@ZT9HH.]BT$O7[@G=BJ?PB5)'% MJ,04C>UMW&WDE/P0+KU;;=YSUQRS(C;SH\E,4S*Z^BT-.;TOCPPICG\I(,`R MTFC#0!W8IT]IE75>B=863&P7T=6-IJG=\=']U<(0[SJ9RUKE<7KD$=5;$V^] M-F*B<:;W%::E"0X((DVI=I_%5+D`P+,J1)M4BJX>3=JEJ5V@!"J]]"AGTEVF M&,3HN$SA5B;4Z-I.>RF#:0#D-$46A&XA/$F"$C9>M!M?`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`K]Z;O\`,O)]%V%QRY6/T_H-RL,21%!XG6CP MFNA)R:JEKA=5K*=,7VFT*'XM9,E!K6L`N*;3$RQ(>4`)QA>P8'U;-ZA0K0(E M2M">V*E*1,H4MJDU(>I;U!Q)9AZ%2>@4*D)QZ,P6RQC)-,*$(.]@$(/9O8=S M`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`KDGG(GF#(^4MQ<>^--3<:WYGI*MZ/FLGEMY MW%:$#WI*\C_5/P'OCZK7Q-]/;TE>1_JGX#WQ]5KXF^GMZ2O(_U3\![X^JU\3?3 MV])7D?ZI^!JF\JZZC'(VF[0H6V:`Z>4CK:WX-)*]FC.;R5Y&=Y4P2AJ4M*X2 M4P?$P?BKBD`H\,E/#K1B=26`T&PC`'>@@KTE>F[S_P"DUQ:^CK6M>1_JGX#WQ]5KXF^GMZ2O(_U3\![X^JU\3?3V])7D?ZI^ M`]\?5:^)OI[>DKR/]4_`>^/JM?$WT]O25Y'^J?@9[Q!ORX+D5\C89>L"K:"6 M1QVO%)4+N74LXD\^A$B2NM,5'_N#]->2 MT9Y<0:-4A$IBJ.V)0_-YU8'NI2=`X!,1+6?:Y2(`](2S2`_A-KFE:".1)]W- M8M5K8Q#U4QN%6F22!TVAO8R[>0\$CU<0-O1KTBDL;?'%T>=F]D3#`T/25C8= M+0:2/!RHX+(N-]Z2N<6U>543>"S5EE$'*0%:4.@])A'>`T$UWITD[?R5JA`F`4YS0:5. ME*:]]P@C0A&C$+?8&PO@CZE_GO<6/0&F_KPX#X(^I?Y[W%CT!IOZ\.`^"/J7 M^>]Q8]`:;^O#@/@CZE_GO<6/0&F_KPX#X(^I?Y[W%CT!IOZ\.!!:^>D5R(Y( M\LN*O-.U.5?&5VO+AX9*3*IXL>@--_7AP'P1] M2_SWN+'H#3?UX'`?!'U+_/>XL>@--_7AP/W51]2[MU MWN;W%G0>WW>[P%F^]]G;[O9K?.'7;OLP-@<$+@LN\^-$;GMPKHDZ62GL3D%7 M4F=X-&G&'15Z.ICD1:E.-[XU15VDTR7,&GIH@:=4='?C).H!_07P(_^+RQP+#,!@,!@,!@,!@,!@,"OSAM M_:%ZGWWZ<*_`8X=X%@>`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*^>G&+7P9 M\C"O_;(Z@W4%"9[ON=X[EO:RPON[]WMULA2#M_6WVZ_4P+!L!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,"O+BG_;,ZH_].?&_\"ZB,"PW`T+=?(ZNJ$60IOG16V%F#($WPV/K591?9LY8)/LA.`U0,LH89K$;:K M2>12)3>*3B..L8G4#8;/BCGIR)1>6*^D[>A=&*7$(W#:1P(8W%"Y$#"<<47H M.S0A%W1_6X'J%V#`CDJI<5-XB@B#("0` M4]XUD%H>MZ5AULC>MZ^N]W`Y")-'%8FH*60L:D3]XQIC"G=4!PGGQ0C:I5Y* MT6?O;AXLFULPSP/?[A>N]OLU[N!J%3R,KS4LE<1:"99+%$`FD.KJP7>(Q=QD M#!!YQ.B8ZM8XW(%Z((C-+TS1+FM>Y[2E*2F5`O)4.`TQ8]"P-K)YA$5FA"1R MF.*@@`YFC$G>VP\("F4P"=Y,'LI4+6BVD\X(%.]^X0,6M#[N]ZP.(F;0M2X` M:4TOBY[H8M+;2VPE_:37`;B8G7JBD`$8%8E(EIB5J5&!*T'PFRTQHM:["Q[T M'Y[^H3X-,?[\8MX!\(.MAE>`P*^^F%_9)3_?*<[?PZN1^!8)@,!@,!@,!@,!@,!@5YT=^,DZ M@']!?`C_`.+RQP+#,!@0%Y"XHW-B&4I:EU8#Y+'2P(1$Y)&8U* MXW=`&.>UQ"9?H]1:FH;*ZJ+(=$J9.:61Y2+&9H823"3@@@R\].138AXM,-BN M9H)-3-EV-6G.!1&X6TE*[VDL(X@WS?\`7.JL2*T`D2%OM^$UVR3XPID[@DP7 MY`U@-+!M27L)*17J8(I$[,;*.&UR%4^Q%=;D;-9KXB$J2VI3B5ZB;84>&5Q#9J=4$6D(-*.QV2F`#QO:@GIFF.R5RJ%F30M[5TJ8YST- MFBW$8A%N1M8H)Q6D[D;D"$G:)AL,DS@G9)^M#V!BR9T;'?052-88%*&?UMRV M5Q.K>6T^M"?1E^<*SY7VY%&X,%Z*^0]=*K#,98DV-)\B.2 MQ1QA-FQ6U(_+(DJ8H_(6*4D/D2-/0M2E`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*]>G M%_-YR8_O"N??X45C8%A6`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!7EQ3_MF=4?^G/C? M^!=1&!8;@0@YD\+V7F295;1+):OC4-@X[#HR2[&R:A5U*2!X4LC19I+.-*-:6B?$*0\M2)M[HVY.#:/37D M,?=V^7UR@KZ:'O/(J.RI[A0:^:69I(ADIZ@5=UR5[FLDK-^KIR7/9-ACM6R;D;;E@)S-I;#+%?H3$X9+ MBXT]:D:9D>(C)_>6D<`)'!!LYN5GJP!-/3FD$I`A=6'3UFUYODJ1RVK*Y31R/$(U#D[V==*P\F MNJ];MKES>BU('-I2'.ZP1YQ"1J9"_'E9Q1&]"V']+K*IA6_D#NJ/1&LYZUJI M)#XR1;Y]>`>WQ@S`![21"TMD25I3DI%Z>/'.DNBA2-<`E4I3DN11J8T9FRQEF8'A2BVN, M\=C\<=CH!$'ERLB3TY`)!#&M@KQ7+F4/)F5PN!MA\]:AK0%C8_'YTW:>P@,5 M[$G-#L(%&AE:&&3@N#A5'DR%W+L?C0Q)3GT"=M<=2:M&HL^0M@VQW+&WJ/&T M^CEZ#W_HUH32M[V66]$J-"T!6`9@=1MY&<=*ZM1XXZL:B'0LJ'5TJM-[7,BB M&,5?1L+A8:J'+V!P(;').>U2]5)]J%!Y1B(L!F]&B$;LX)H0AO.%67%9VZS= MB8UP#'NO'Y"PRAM$:G-.2">6!JED;=$YB8XXE6RR6,/B58C4`%L`PC&6+NG$ MG%@#8.!7YPV_M"]3[[].%?@,<.\"P/`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8# M`TIR-KF:V[0]MUI6MGR2EK&F<#D3)`;9B*D*5^KV:J&\T46E*08TRL)Z=J?" MR#%1&RQ>,I-&D^YW^W0?,%_POE7]2/2CFE:7.RZ+9<&"*W[;%,1JG98K1AC[ MK?">?*I)R6N!420@0J'-4*:B+;F]6'_,SCE#IL`>T)>PA]=&`P&`P&`P&`P& M`P&`P&`P&`P&!7EQ3_MF=4?^G/C?^!=1&!8;@13Y7R":L;12"2,;5IXQ*^2] M/1&VW-$$S1S;6CRZ.'ABS3R0[&E;9+-D[(R+C.T.O$70X(A!"+>]!!RJG>>0 MWC]8$TM>&W*Y\YJAEW).:R)S:*SLF9:D"M;)[':8.LAJ%$K88A:52FU8]-.X MS'D#B<4E"0G`%(!T1J"P!D].8?Q28.Y)D'TN>&1AXJ2I6]-#P_<*(%=9S@WLZ-S0*G55!^0QCO$R6P2@L9VQ MF(5&SW%.#M#.*RY(\ZY)/H6"0P]_20UNM6`P63MZWC[.6K4LB,EY!\N:V?YJ M;*'AFC)[:G8*C@E=RG57+ROD"I,]T%9:"N#.Z"4HT;B M2H*>C;Q[:DR=F=TQP#'),X`"VAAEZ7)SBFM)V144V@]J*ARV)NRF-V! M7?'Z<$/CO-=U1Q&LUDJ?;3'VUX/BS=N36!9#<"0C\$#QB(`0&*BW`DT*P)6' M7+R6B7MFYKP&"PYW:HTZ,D(L.@9P.=:GZ8ALDK'&YBB<(%6S,)R M?$;FC5DH'IJ2JD#LO2JBO`A:_@,"OOIA?V24_P!\ISM_#JY'X%@F`P&`P&`P M&`P&`P&!7G1WXR3J`?T%\"/_`(O+'`L,P(#67PB;K%G]GRW4O@/[FS4RIR+",DP].I(#DO M+B+-[=?ZWL%UN5S<9%53A$IFFAJ")1F/1.83.MK6AUN1(I.M/T]/,20."N'[ M9E0E*AZV4D7C4%:`<7OPH:K2].1AEM`0*LI`]N]8'-;%R1(41!D>$UEM4#0\ MEZKG%2:K6+2E^9H\>Y1*B8'-@,\;'M"G`8E:$P1E:([Q6P]23].(J02<+\FO M>4-+>*YRKS.CA<)BBINU-$5AU?8#:-(>,12TI(2.M_$#0'#4!$E7"$5H@X`S M#@S&`\`8S`*-O&CF^R)"K:KNX^UWQ[7/JAC9BW".,==\?$?'='(FY*2(*-8\ MN,=0@7F`.UXN6M[0A!X'L+T'"IX`L:F7BEX+1D;.>ID7'N3O#1'&A.V1^6/O M':;U=-8I)Y;'E+HY1]QG9H*M(9_+J5(A&%^3SU#$6MUC:4EZKM+8%ZOG(L]TC\[C;Y&I ML1-X59DC5'QI^3+43@UIRDP#!*AEGFJ0E[2-$J*PG=S6&[R!RD3_`&H96#+X MTZ*4ZIQW&*?@"*$,#@^JDB!L1K)7)7$;F[+S"""B`;7%D`#V$=\824P*_.&W M]H7J???IPK\!CAW@6!X#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`I;XR\:7KE!&K?MJPN6 MW.)F?E/+GF="T;)7G)Z<0>%L,5K'E-;-<0I@CL59^XW-#!(_V>/U%?3)LK[+ M`>SD8//'ZBOIDV5]E@/9R,'GC]17TR;*^RP.(KIOQHG0@D0$9AAQ@2. M8EC$Z,./'LPX\S1?=T8>:8+8ACWVB&+>][WO>!R^SD8//'ZBOIDV5]E@/9R, M'GC]17TR;*^RP'LY&#SQ^HKZ9-E?98#VO_`.0M;P,RZ:4UF-C\`^(LZL*4ODWFTFHJ".7QQ M&$(USHO$#PAYPM:V89O8M^[O`G'@,!@,!@,!@,!@,!@5Y<4_[9G5'_ISXW_@ M741@6&X'56(D;@E/1."5,M1JBQ$J4BL@M2E4%"_Z19ZL#M8 M&,HX;$6V4/DX;HI&T,UD[:RLTEEZ-C:TLHD+/&QN)D=:GR0$)0.SLVL)CPK$ MB(4'&%)=JCME!#LP?>#)L!@,!@,#JF(TAJE,M-2$&+$8%!:14826-0E+5:*T MJ`G.$'9A(5.B0>$T'>N_W-=O;V:P.U@,"OOIA?V24_WRG.W\.KD?@6"8#`8# M`8#`8#`8#`8%>='?C).H!_07P(_^+RQP+#,!@,!@,!@,!@,!@,"OSAM_:%ZG MWWZ<*_`8X=X%@>`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*_.FO\`S$6E]_#U#?PW[[P+ M`\!@5D\OSKPA/)*C[RH]ALVP5-7P*2L]B4O%3'T$7MVOK2GT%A:LHXLW9<*W M8%6/IZ*5MRA08!>0QMKR25OP2LS0@BQ25F\P:@7**G`@GDHD4MY+NU27D!#DM(E@X@RA!(C4SBWHW]Z?Y MH!+-?`HFX1+8262H6";U2AP#RK)MCD9,CTL-L:-3_1==0L;5:RKCG:ZF+6'&&1VJ M)^7PA>1'BW%OKA>=7TY?`-$HW2>_%L\*O MO?H'_LW6!83@,!@,!@,!@,!@,!@5FO''GF[7W([DO;O'"S^*R6%\CI)64P<8 MY=U6VY))/&WVOZ>A=2*$Z)Y@=L0UI5M+FDAA2P&AI-'%&'##L0M:UV!D?D7J MQ?&7T\/D/Y)^L)@/(O5B^,OIX?(?R3]83`>1>K%\9?3P^0_DGZPF`\B]6+XR M^GA\A_)/UA,!Y%ZL7QE]/#Y#^2?K"8&@K]M_JGT&EJ!4YRGI_P`CU;G(&IZ$ M1@0T]R+;_(BVU'A0SIY,I$??BGQY*RC([XTH=%C/UOLT:7V=NPW[Y%ZL7QE] M/#Y#^2?K"8#R+U8OC+Z>'R'\D_6$P'D7JQ?&7T\/D/Y)^L)@/(O5B^,OIX?( M?R3]83`>1>K%\9?3P^0_DGZPF`\B]6']6R^GAV?J]E( M999<+K:$3IFJ$7'];%I"@JA1-SXH.U7="[)`V"XEG"2K2"#P"+[Q7> M!WMAX_T*[J_*;<[OWNX2>II@/H5W5^4VYW?O=PD]33`?0KNK\IMSN_>[A)ZF MF`^A7=7Y3;G=^]W"3U-,!]"NZORFW.[][N$GJ:8$6ZW,?"XEZ5)I[248L:1&216=Q"4)UY^GV0""D\"0ET0E`$`]&B M_9,"3QG#&Y"==\[J=@AU]7>]ZU MKW=X'\CX;7`7X;PG4^YS%^+``8H[Z3A`#Q#&=H7#;7@@&=S?=V+LUOL MWV?4P.;7"VZ.\(&NIMSM[^@Z%L/B'"/O:T+8M!%L/T-.W01;!OLW^KV;P/Z^ MA7=7Y3;G=^]W"3U-,!]"NZORFW.[][N$GJ:8&X^,O&)NXU)K:/\`A8M>ZY?= MMGAMBP;`N`ZO1R9QD:>O8%5Z!(E2UA7M91-O9VZ(UPV$E%%-FC=F!,,,,'L? MN!)_`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%?G37_F(M+[^'J&_AOWW@6!X#`B?;]_OU M;\B:%J%.UHU4:MRMN0TN=74B+S"52)I>*?%4I;$G0-T4VIV)I=160<-8,Y/] M9XF6`!@1':V$(XUEU-:M5<>ZKMFWD[BU2"3U!74[L,F!L*MSBT.G%B\>GGDP MRUD3Y1=S'X4@=:S8%"A#L98T@S34A!ZA.I6IR!ALKVB=$EH]FJV2U4+L3)5< M9<(LHA9)DE;E"=[HMD3+C$*-Z5IW!*Z&!S1S-;Y/)H*A71V,:K$L1[U'8;'MMOEEY$W.KH%#IW M=T#$@&-$RH7%Q&4:Z.A!8A@)$`H(]F&;"6$8PAKZ2\GJ)AS_`"V-R>Q&AE5DDVN*<"F]$HCT>CLM?&$AUTCVVN4L:XO+VEP-:$QISEI(Y)S-$[T9K`\ M=GY=\=GR8-T`1V4V%RYP02)<-E<$+PUGLQL253M)(V>3'N+1M1E7241 MCRDXQX$@&5W1R!G:WUL$<-N>6]&Z(#%*14A4&(UZ6`U4#8R%,)8`@U@(F;[^P* MA"!MK5NA3B/1`49AY(>&U<,>0DW&=$;S>9Z:J9&SD2_W79<5TWNYEYK7.=\> MIKQP8&A"\F&(INA9&*OW-N&V+BRB6P28TL6T_CX!FA-OC<@Y#5W=*RK9C6YJ MNL"JEC)@KF='U0^O)KI$HY7S-$8<)_-U*'PXS6 MGLM.6%A&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!7YTU_P"8BTOOX>H;^&_?>!8' M@,",=DO?'%%<%9/T^=0%VTU.SG153$GD[E"C28P,QC0.DMCU M;$./A'$`#$J9O)/":3H98C`U56G&/@]8<0=$%=U^WN\-BR)XXUNZ`:ZQV](2 M.EF6;4&LCBPB0.*):ZR.O(T^O<72ON_#.*5"(:=.M\&25X,/)LGI_P`,E-@Q M.<06:O\`5B9F7/;N^MS&\666[+Y.^-%:18\+WZ3.C1R2;$JV1W-43BU+].*^QTWEFL.-;YJY%" MY$OB2Q,WQ)RK&2/^GM(Y)#&]X*6*`[2G",T`.@S!%Q6XP3I$HF`*W&L3V&H: MY^>8[*Y^Q."A[6*J\D9DK$R/#BUO$9ETA7UI'E+V?M.CNWL[-ZWL/=P&!7MTGOQ;/"K[WZ!_[-U@6$X#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%4?4WN"I8J=P\C,HM&N8W)&OGUQ%D[E'W^;QEG M>VZ-@F;H(<@6M+BZ)5Z1D"!.9O:LPL)&M`%]=[F^P)>X#* M`,*A6!S"EV$H*,)QX9ZV\"F8)#V^+5,026=-9U?%E2:PD\="]/#,\6L\R1YB M<.CHW("(+A"H2=)QZ5>.`+-=BB5*<11*-X<4P@DWQMKVT:PJIKB5OV0;:4S3 M/$C7G20TYS7"3M;F]*US0Q!>'P9CZ^`:$)P2]*EN_#;[?!Z["RR\#?>`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P-<2BX:EA#GY$FEI5S$'GQ;ZH4214ILB'$(UY*'AEQ_2#.;CC7@!2LHI4`TH8RQ M##HTL0-[T(`M:">?TD.._P`?5+_*E!_X=P'TD.._Q]4O\J4'_AW`?20X[_'U M2_RI0?\`AW`?20X[_'U2_P`J4'_AW`?20X[_`!]4O\J4'_AW`V+%Y?$YNV:? M(7*([+V42@Y)IWB[VVO[5M4G[GC";3@TJ5:3:@C0P]\'?[P>W7;K7;@9'@,! M@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"OSIK_S$6E]_#U#?PW[[P+`\!@5CR#B'8LGL9SV> M]$Z8D74'B?,@I^7/3^TK':O?H]):H6PIC<+1NR=M>T3[,ETBK1QL'FHFY2QVQH:\.+=I M4[V,?##5$2>@+3"BSBB4XPJS4IBQ&>$;K"X/WK2D#CC)'V\B;)IFGKJ)STFO ME%DNK9Y988?S(CTPG$N0,<$F4E4*GYAO*+(&5T`QN8VEUBZ!2H$F*1)#2PF- M?/"VR.0*/AR_QF6FT._\;ZXFQ[4+4HY;T'8Y!" MA$21O?"""WE$=LTHLAG#Q+/X8 MA0A;Y$Y@-/./Y@TIH;XL.;_`.;QYQ_,#@?,C_Q`_$^D^JW+^'UH5-6O,6,6;!+2C53WI)E' M3ZYJ-JPWBI*W@UTE$J),64%H+X_5`X@4*FIN!WCE>GI4`.A=@=:#Z,*KYM\3 M:5K2`5!65(\THK7=80V.0*$1MNZ=G.$I$R1>*-*5E9&T@(:`UWM)F](6'8]] MHC!:V(6]BWO>!GWM*:&^+#F_^;QYQ_,#@/:4T-\6'-_\WCSC^8'`>TIH;XL. M;_YO'G'\P.`]I30WQ8O$UJ#RO$YBR()%'73Q!R3)'%%Y0:'$DWP*@HH\OO]T8`BUO6@S/` M8#`8#`8#`8#`8#`J(KOC[0ET]1;J*N%QTA45LKV)@X8M[(NLNM89.UC.A45= M-E*A&U*90RNIS\S7BGZ/%1?*?H\5%]R&`^@AP>\S7BGZ/%1?]!UO>Q;T'6XA];KO;[?<_5P/S MZ"'![S->*?H\5%]R&`^@AP>\S7BGZ/%1?*?H\5%]R&`^@AP>\S7BGZ/%1?/\``ZFM^+SB]*^48$>NT(M;V$X/I<<4?.M MZ_7UO`_/I<<4?.PB#O6];[-X%AN`P&`P&`P&`P& M`P&!7>G7^+[X*_><<8_ZDX1@3'P&`P&`P&`P&`P&`P*Y^-_XPKJ5?]E\*_ZIIO@6 M,8#`K+Y/\G)JV6A9G')E41^`)4E"26=G2%R>9U'+2E49=JQN0Y=-N/KU'&); M'Q/U33N(LI#F!8H)\4+<]'&')AF-P%H0Q^D;R]AZOBRBG0+-DSQQK?>1]8VF MULB!T:0\X)G6_$*XK/JZ>MPVQ$I,DL7F<=9(TY)*T20.H/J#W>B3,$I40>`NE6GRV!MLKL5GCTX,TP0 M&S:WJI_.M5/%QOXG1=':!M.P01:<(]#TK"6X)5VA(AH'5&4&55IRK!6=(I(^ M^\N3U(JEZB+2"$A,3FL"Q67,F5H7H90C`>8B=4Q`UB4A]X'F?0SX?^:EQL^0RK_N6P'T,^'_FI<;/D,J_[EL!]#/A_YJ7&SY#*O^Y; M`?0SX?\`FI<;/D,J_P"Y;`_=<-.(&MZWKBGQMUO6];UO5&5AK>MZWVZWK>HO MVZWK>!7]TP>)W%J1<,8"ZR#C3Q_?'0VRN3R8YQ>*:KIR7&)V_E/=+>@3C5K8 MV MQ7&JE9+@U55W.:IIM"629S':FN4DHM.:5C"G)1X_*H18I$7M!BJ=DLZO M)VR,^FM[J&PY+,&0MC?U936J4 M0BR&]O-0BC=@RU*L*U4QI"^5LD,UX]%9RRJ$#W)Q5L&+B?$;W&&Y9'F24AN&+#:W1<6G;' M(E^1&IE!I1P1X']././BHTLDDD;C<;"E9(FT-LB>'`QOD6R=QQX9I7(VR2M& M@LHAR*.K8Y!GEQ`N;M*DVT+:H/[_`((O8L#R+AY@QFHK(*@B]M8U;WI'$MJZ>:;V?(BID;&XK'9N1%`+,4"&6& M?R/E[QTB;LM8WZRT*5V1O((\4A(8Y2YGO+[JRV*FUC1%@M+&N]][@RVO)VV. MN137XX-K=UZ=,KT2::`(@Y(KRXX[3APK]KB=F-KXNM`##[RB$33(^UP62:,R MN9L;,O$:S%ZC^:4IEQ\H/![*4PH;>GC5!ARDLXAJ=A.!L>. M=P*/$Q!("J"'8-GD]O?P-*0KJ`50N(MU;8ZI%"&ZM+DMROT:]L,?98G7U]4" MVN6F37%)1(H\FW#XFTO-G-B9S-/T:C;?#`-&J&5LP909NU<[^,[VK>F]MF;X M:XL[JF92FY37M@-B^1N:B7V?`QI8:E=8TA,EVT4LIB3HU`F_1X"!-)@Q[T6, MD9H87>7/2NJ?;>)VR1C1AVIL MUX;T;.0%V/9BD)CF6H/-T`L9>PVXZ\G8)6_O9C=WNS-#;(5MD!',F6+>^::Q M*%/]G+GUC@C*MF!48:M%ES:41EP:F(Y:D0&.RY-X(LD!AQ)8PUVAZB7$MPAB MR?$V&\E1QO;??`K$MKFR&]Z*B(:PBESF38$76Q0B3*HB764W:W7:XE(87LI7 MHK7:>$900FR69HXHLT&C-!-+`8'1A)I!N@C#WM:,*/`6:29K6_=",(1!W[F] M:W@P.KU"WY0JC2Q&WNY:^"36/3YA\75KFY MT3EDZD$82[.#LD6S"="!VZ[W;@19?.G+23J0@9VZ87%%(4RV+)[.C-;QN7LP M*_B,BEEBUW;K@FB4=>XH]EQYE06;6Y#LVIDQA>FK;HZ(D@B6UP/1;#%YETZ: M:;JZ>4,D0E_@Q M!./!M-H.]"(#H88$R<+^,DFBE3-LCY#KW2?&+(G#G)WB-J0039:5OT0TT\02 MUI6(UA&A<)-5:OCBCT24V)4+XA1>525@]@7+PC#FI?IS29@:VX%F7!)V&1Q& M:I)O"I)2KW'&IV0/@FJ7QN3F%.KG4K2Y$0J:1*;KVPR+/`Y24TDF!/0.12XH MM9H)K3[CI7\TFJJRG]XE+0U)*[LISC3W*G`8G-K7*O?&2 MJAJ`9"TU0,LH!(N^4/OCV((F-?"/A?9$/-K&.66OF,:F=;,4C0,D MA)X]"X9(;ZCVV]"N4>57FDT'O;&Z)^UB/4I_&`)M+PB.P/R:\"9/N^HW9=86 M`!AC895++"D&WT;`Z/Z"?S>R6:Q9(YIF1\K"7QZ61T:^,-@FM!H^/+&5:E$K M*<#C!E:3!N6X^%-)6_9[I94FDTZC%MR$%0JH3,(?)F6.S.NG&@7>:N[$]U2Y MF,"QS:%;N@M%[:I,48):A?&%U.0+4XTH^Y@?V?P-I!0]-SX-5./#Q^TG:WH< ME\NMPD4*EDKOBON2\_+C19K&:<0R6#&5];7>LG(*US>5MBO11$A M:G]A5H6M=M'XF?H)IJD)]6U_-59G]'TS_DXY8$>>G7^+[X*_><<8_P"I.$8$ MQ\!@,!@,!@,!@,!@,"N?C?\`C"NI5_V7PK_JFF^!8Q@,"/%^-%(2XJNX_<4Q M;HYN/7%3\]A24^6IHPI76>PS,I=4S?V&'EC=37N9MH2D;:+0M.R@@1`0&]@P M8&E&OB)Q*LI\LU\8ERF8."^P[O8;@+:+`4NJ54Z6\*N%=UTQ-D:-2:2DCSL; M7D[E+*E5,+RTJH^X:M:WG!U*5^"7%>+E`0"3;(T2).&U9Q0M!NS-QTKKD ME+6B=/D1;+"C<)99RX,36UVKY;J&4PRQV=S@QA)+1.&U+4KNZ:/1C(.TE0@& ML,UWRMGA#Q:[X:<8WN&P)\BDAF5EQ#=?5A'6>5N]J/EA$V1#JED[[.Z)=Y/* M71:Z*I\KK"02=6L8'=0H.5#`:#2@Y6262$`:JL3IJQXP-<(Z3F2^`L\4%&4S MZD?765/3@L(@501&C:[=6=Q3O1*'2R)5Y%/%5")P0K4[R:HV<<:2:$P9X641 MM2F4-"0DA^#)CFH&V1R>=B1>,K'AFWY.=AN!+>60D2.GCZ<>U!("R@E&[V'0 M`ZUK6@][`8%>'`G_`,<=1O\`O#[!_!XXRX%A^`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P*[>E1_8@K[^E#E3^%G>&!8E@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@5W, MWXV6Q_[NZE/PE+^P+$ M50EP]IB`C-7(XO*%+2_*B0ZV(25I,WH(MZT$00$4\3.6*5GKQ?!%(HW.HQR[ MZD=UQ\Z0/E>.$/KY+R+BG,A'0\Y&2W-ZR0O(RI+=T=/<4&E"XQ*7M=WB!Z+* M"($MH7J!.XW1VC,OLZ/-FXI*WVOX,9?0=.L.LO4?XA;9FZ9R-/)SRIY&EM@0 MFR5Z9.I4+4!+:\;3G%%D+0MZ4-I\'K)L:P;"R"--]E<1W5R:3#DSO&O>`B>"*ZF#: M4E+:MO&BG,D"P@YY6AGRJG.OJ@<#W MJUGRP4_)KC'.G"0R:3LTDAD9A$&K9$SWWI@>&:7R52W*)VWM+_Y=:G`#< M)HG1%I`%@#H`7L8#`U];7\U5F?T?3/\`DXY8$>>G7^+[X*_><<8_ZDX1@3'P M&`P&`P&`P&`P&`P*Y^-_XPKJ5?\`9?"O^J:;X%C&`P*J+?XYW)/[-M9*WIAF MZ?.;?"7D3&9.8UBI&XH]2.-3&OI"L*:Q@!H\;^6=O8= M*#!A#7HN(W,1H<+G10R9#CC58]N\IYK$7Y#8QS<^Q6<6(XT(X4)>?M.&K+(K[F'0;,MED@E5A2-GG$V94#L@+ MMZS)>V"4[Y!\II:@+>U:=(]JZ[B15#R^(MNE")2S)!O34WH#SQ@(*TK#?5U< M7[UY$U1P,1PF73.!R"GRWQ^G,[MI>U2Z;JE_T?Y?7K6GM.-JS%)-J1RSY6\$ MDS%M)7M2E0LU,/(X901HHO7-O.3A$:HE M]>SZ>*N1$72Z3-4<+L:)WW6;TU-C&O4(2%;0C[#01A"J>8C4KPPPBS[(KUY@$4?.]IT0FQNBZTAD MX>U96SU02C766,1R(8M&F!5&-0E81F%J"SC`EK@,"O#@3_XXZC?]X?8/X/'& M7`L/P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!7;TJ/[$%??THY/HR<].;\BL&EN4LBC%O1_BFNKZ64]Q:OJ[8H^@A=>S!BE2;4EJN!2MD M0N+(Z*2BSTJ@\I1KPH!:!L.^W0;X]H_4WQ"<_/S>G,?YF\![1^IOB$Y^?F]. M8_S-X#VC]3?$)S\_-ZT?J;XA.?GYO3F/\S>`]H_4WQ"<_/S>G M,?YF\![1^IOB$Y^?F].8_P`S>`]H_4WQ"<_/S>G,?YF\![1^IOB$Y^?F].8_ MS-X'B].@U]?2.:-CN4!M"O&*W.;T_L"!-]NUI-*EE[U"S*;H>)I9&*$V$RQZ M5M[8N>XHO*(,4I"O#>+B$'6P]F]A8]@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,! M@,"NWI4?V(*^_I0Y4_A9WA@6)8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8$1KKX0T)?E MD(+=G!5MLMC(8,FK34HJ3D3?]%+7&#H9`Y2I!'GTJF+*@B20HT$@=U2HC:XM M0828>/N"UK?9@:U]FAQQ^W+F3^<)YU^L1@/9H<=?K$8#V:'''[ M=?K$8$,+KX6U=$ M.8W!VJF"R^8Z*"VZCY1&V&R"Y]S0XX_;ES)_.$\Z_6(P'LT../ MVYS0XX_;ES)_.$\Z_6(P.LKZ8O&E M>D5H%LLYB*D2]*I0K4I_4&YU&$*D:P@:94F/+WR'V$P@].:(`P[]P01;UOW, M";5>P.)U5`(/5\#:0L,&K>'QF!0QC"K6K@LT3A[*BCT=:@K7)2L<5@6YH;B2 M=&J#C3S.YWAC$+>Q;#,L!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"!_%G^U)U,OOF*5_ M`7XK8&-VCRQLB$6M=ML3@E6U?.P6=S-5,9W+.Q%5>2B1S'0I!I* M_%1,PC:QO(3@;0G&;+3&B%W]G8$76KJ/W[+2'0J#UA#'B5,-BM''AMB[B$R4.! M[0E-$H:U9>PL$P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*[>E1_8@K[ M^E#E3^%G>&!8E@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@5S\D?QA/34_[/ MYI?U1PW`V[S(+E8X=3!D/U,?**7EOQ24N7O+,D@57O0!>$/#.AR`N-B[Q\,* MAHUPW8*[0FT*((QJ-:"#0M!7%)&CEI\(C:8:590XP5=UH'\N]A3RLYK>Z?.Y MXP=;0B:#E%@,TYM*#BL4N"Y%LP1FAC(E)"O7AA:+$'?@5<XJ3!;+3HFY"H5*#"B"3#`AHU\YO\=V!@)?U< MM7*-%KK-1O[$A8'13*H8"D7)F;;K73"->``[LZ*IA2%$H>M^",-*0*2UA(#T MHPF[#)]\JJE316(2]V52%@:IQ846K=@+>X^L2K372%T+ MR;LP>@Z/[/!;WO6N]V[P/U$]L[D;HAO=VQ><)&4X`*1+TJHP2!08840NT60: M8+:,XTD00&]G<$(.]:WO>MX'JX#`8#`_-[UK6][WV:U[N][^IK6!Y?EUD_=E MJ_?!)_UV`\NLG[LM7[X)/^NP'EUD_=EJ_?!)_P!=@/+K)^[+5^^"3_KL!Y=9 M/W9:OWP2?]=@/+K)^[+5^^"3_KL!Y=9/W9:OWP2?]=@/+K)^[+5^^"3_`*[` M@EQ;>&@/*#J8#$ZMH2Q\F*6V`0ER;0!Z^@SQ9!VA%LWL%KO%BU[GZH=Z_4W@ M2>VG%^ M#.1*!>%*$$SL%H/QKK*BV1YC$A:(K`&UYA;.E8(JX(BFM,PVOY=9/W9:OWP2?\`78#R MZR?NRU?O@D_Z[`Y279K4"V!.Y-YXM:[VPD+4YHM![=:[VP@,%O0>W?U<#L^- M)O\`2"/\J7]E@/&DW^D$?Y4O[+`>-)O]((_RI?V6`\:3?Z01_E2_LL!XTF_T M@C_*E_98#QI-_I!'^5+^RP'C2;_2"/\`*E_98#QI-_I!'^5+^RP'C2;_`$@C M_*E_98#QI-_I!'^5+^RP'C2;_2"/\J7]E@/&DW^D$?Y4O[+`>-)O]((_RI?V M6`\:3?Z01_E2_LL#ET,`M:$$81!W]001:V'?ZGN;UOLW@?O;K]?7^'6`[=?K MZ_PZP';K]?7^'6`[=?KZ_P`.L!VZ_7U_AU@.W7Z^O\.L!VZ_7U_AU@5V]*C> MOH05][NOYT.5/ZNO.SO#`L2[=?KZ_P`.L!VZ_7U_AU@.W7Z^O\.L!VZ_7U_A MU@.W7Z^O\.L!VZ_7U_AU@?N`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!7/R1_&$]-3_L M_FE_5'#<"QC`8#`8#`8$<;UH@VU)=Q]LM@?2&&P.-UI.EEPW;FE.7QY_(E-9 M3RHIG$Y`F3G$J4J5ZAMA+!)5Q'?/0.*=.=X,\H)R3@G\7, MEMRQGG%NPE[K#E"YO3SGF!#Z>@+.NB*0#L0D[UBC=&Y$ECJ)82> M=HLTX>D^C#PG=@,!@,#HN*(MS;U[<:+99;@B5(3!:*).V$M40,@8M%*BCTQN MPA,WO03`"`+Z@@[UVZP*`?T=CB][O_W6DGN[WO\`LK=-W]7>]^91_P`N`_1V M.+WQK23T5NF[ZE&`_1V.+WQK23T5NF[ZE&`_1V.+WQK23T5NF[ZE&`_1V.+W MQK23T5NF[ZE&`_1V.+WQK23T5NF[ZE&`_1V.+WQK23T5NF[ZE&`_1V.+WQK2 M3T5NF[ZE&!$?CYT(^-TUO?G;$U=D2%*CJ:_:TAK0HUQIZ?:\:Y([<3^/]@*E M)B)VX?N30R["Y30XK1#2G;DA@2M'G$F*S3U!H2Y_1V>+WQK2/T5.FWZD^`_1 MV>+WQK2/T5.FWZD^`_1V>+WQK2/T5.FWZD^`_1V>+WQK2/T5.FWZD^!^?H[' M%[XUI)Z*W3=]2C`XC?\`AUN,8@ZT3;+^`7;]=L[BATWCP[#V?4T$/"XC>A?\ MO;O_`)L#@_1U.-OQO.WHB].'U-\!^CJ<;?C>=O1%ZB+T MX?4WP'Z.IQM^-YV]$7IP^IO@/T=3C;\;SMZ(O3A]3?`?HZG&WXWG;T1>G#ZF M^`_1U.-OQO.WHB].'U-\!^CJ<;?C>=O1%ZB+TX?4WP'Z M.IQM^-YV]$7IP^IO@/T=3C;\;SMZ(O3A]3?`?HZG&WXWG;T1>G#ZF^`_1U.- MOQO.WHB].'U-\!^CJ<;?C>=O1%Z_!W(O"7_`.SH?$7I MZ]_7Z_;M/Q02D_5_6+#_`,O;OW+O!U^T$N)JQ@/T M=;C[\JQ@/T=;C[ M\TW%]*?K6M M_P"(86/]86M^[@Q_ MHF\+?F.P'Z.Y3'Q['^B;PM^8[`?H[E,?'L?Z)O"WYCL!^CN4Q\>Q_HF\+?F. MP'Z.Y3'Q['^B;PM^8[`?H[E,?'L?Z)O"WYCL!^CN4Q\>Q_HF\+?F.P'Z.Y3' MQ['^B;PM^8[`?H[E,?'L?Z)O"WYCL!^CN4Q\>Q_HF\+?F.P'Z.Y3'Q['^B;P MM^8[`?H[E,?'L?Z)O"WYCL#C%_P[]2@[-([],)WO_P!YL?%'B,7WNS_H]GDF MJ6?M[.W?_O/"?\G9[O:'Y^CQUEYP?_E5XO?<'@/T>.LO.#_\JO%[[@\"'=P] M#.NXUS%X55D7=_C*6R6#E2YJG/7&WCDCVW&0B$0`Y(3MH2P@#6\`6;?C.W:P M!NTX@:$1X,>Q"V$Q/T>.LO.#_P#*KQ>^X/`?H\=9><'_`.57B]]P>`_1XZR\ MX/\`\JO%[[@\!^CQUEYP?_E5XO?<'@/T>.LO.#_\JO%[[@\!^CQUEYPF]?\` M_*O%[_\`.!;P/S]'CK+SA=^BKQ=^X+`?H\=9><+OT5>+OW!8#]'CK+SA=^BK MQ=^X+`?H\=9><+OT5>+OW!8#?_#Q5EO6]?2%W[NO-5XN_<%@>Q^C]5K\?^_1 M=XR?<+@?0K@,!@,!@,!@,!@,!@,"OSB+_:CZHGWU]0_@)<3,"P/`8#`8#`8# M`8#`8#`8#`8#`8$%NIE()'%N`_*M\B4DD<0D2*HW\+9)XB^ND9D[*:L,2(35 MK%(F-2A>6-S+3*1Z*5)#R5)`MZ&6,(]:%H,>5]-CC$D)4K54OY<<>?R,[I*=.5K8A#&+L"'7;O?ZN!KM1PTX&(VR.O*N_K[ M1,\OE"2#Q-T6=3SF.D;Y/-7`P92"'L"M1R<*(>92M,*$$EO3B,5F[#O02]]F M![C-P.X8R-+I9'[=GK$X#V9W&O[:>8/YP7G9ZQ.`]F=Q MK^VGF#^<%YV>L3@/9G<:_MIY@_G!>=GK$X#V9W&O[:>8/YP7G9ZQ.`]F=QK^ MVGF#^<%YV>L3@/9G<:_MIY@_G!>=GK$X']%=-'C:486:&4\P=B`,!FM;Z@_. MX/;L`M"UK8B^18!A]W]4.];U^IO6!!'IK=/J@)KP[@4@>I'RF(<#K#Y*H!EQ M[G'S.BC4$AGY/W.T(Q$L49OEI9$R@:-&#:@TI.`Q6HV-0?LQ0:::,)>KN!W# M%L=)"QN5N\ET#U$XPEFTJ:%G4EYK)G.-PU<<[)T4K?D)O)0"IHC:P]@7`*6J M`%IC!HC]!'O91G=#R".%?!E4.,%$7;R/--F@5PHH6'J3\U_"2#R6I,0N06P& M^26AJC$"\L2= MGK$X#V9W&O[:>8/YP7G9ZQ.`]F=QK^VGF#^<%YV>L3@/9G<:_MIY@_G!>=GK M$X#V9W&O[:>8/YP7G9ZQ.`]F=QK^VGF#^<%YV>L3@8S-.FYQT:H=+7-%+>8) M*U!&7]:C.UU!.=>Q$*DK2K-3J`ZWR)$'8R30!%KMUO7;KW=;U[F!NCAI/^]P M)XFV=:,U#X15Q)H*93RP9Y(0`V>L7U#$7:0RF62A^5@T)0L5GFJ5BU6?VC,& M(PP>][WO`DRHFL.2/8(VKE4;32$QG,D(&)0^-A+N)A)\-X5Z"W&*@J]M1>DY MF]J.YX+6BQ[[WUHNP/*;;1K5Y51E$T6%"719-`.YD/1H)2QK%4J+C_A=OHXZ MG3K3#7D#*$D?C6T^C/%^YOPG=[-X&7-SDW.Z,IP:EZ-S0'B-"0M;U)*Q(:(@ MXQ.=HI0G&829LE04(`NS>^Z,.];]W6\#OX#`8#`8#`8#`8%='(C\8ITW_P#< M[G#_`""J/`L7P&`P&`P&!I+DG=S-QJX^W7R#D30XR!DI6KIQ9SDPM`@@X^(Z)T<,(BR>_P"$'KNAW@1K4 MJN)3R$.%-MKB[E:F#Y;E?4HZ5JXHGQU[@R2YG;,?VV2`U2@2+TQRL1Z5%I)W MC0\&8=26N7&$-#W2;:H03!['5CNC3`("I0"7:2E"5`VO1;4!G]4,6 MVE=98D/5;,>:Y=R6R)&#B"6PV%%/W=N&Z-T+53&OG)(\-.UQA1*E.L3D",+7 M'`2;"7&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!7YQ%_M1]43[Z^H?P$N)F!8'@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,"MGJTS>%QG@+R<9I'+XO'W9]J=Z\AM;W(&EI<7C:9R9P*/)2 M)>K3J7#Q<:@O0_`A'W=C#K?9VZ[0EG99C7=U"7"Q5+!$:@ M8WI98ZVU(!=:NRX=R,=+&CI,M;(HI/IPN6Q?E)&([)0PV]WZ7Q2,ND81K$;0 MMT%F:6I2(QJ=AG+@AEYO$JYJ`$U'\/&2.M"!';1&TT=L"0$R,#=#2ZYC\!!* MAJ78PTM,D&TPUECXRDFQ/R**-NQ)C!N3BX"$%L&`P&`P&`P&!X,BD\:B#68] MRR0L<692#DZ!.D),7N*A,D`:K4&!`6'8]"&,6@ZUO>^S`K M?Z2$[@\CX;0IACTSBC\^-MA\GW)P9F61,[HZH6]?RPNPQ"O6MZ!8>K2HE99P M!%&C`$LS0P[#O?;K`]?D_P`5+.NVQ;[PM4IUX$6@:T8&B"^GW:[G+K6H>S=J:>C=;#;-A4E"VKQHS2RR7X:@S8C$V MPFB#<+!Q3NRCY96`N-9T1BT`1V0\E3EBE3RJE#JDK!9-:PVM$E=7YN=5:ITF M,"CCZ8OTB-1*BG$N-)`G[1MBL:@+/T8!P\"85X`S?=WLO>L#S>3W!&]KQ9M)2W-2H2@.0^275RWH6U02RCPV0R\&W&16=(;RD M[,OAL_FE^NT\8"&B:%@)J*M_@FCE?EMYB5C4&-;M-G!S:7M8A-;Q^+MRF5FK M#AGG(BB]A*_B"T\AF&I"V/DBWPMJES,[)VN-ML&+;2F=!$$$4BJ42,HIG_U> M6W)ID4\@9@__`*O4="W>/?Y_XU@2FP&`P&`P&`P&`P*Z.1'XQ3IO_P"YW.'^ M051X%B^`P&`P&`P/'D#`QRMB>XM)V=MD,:DK0XL$A8'E"G/J\F1#3$G!-*P8FQY<7]0Z)HQ$966%P*;-&^(J%0=#4E'[UK`QY+PAXS)$T' M0@KU4:AK$+&77*19-I^X%04,>E4%F[>&*C7RA2H92S956;`M5ED#"4O.:RMJ M0FZV9H8?RGX.\7$92M,FJU*4D<6I2TNB/WR3`Q,[E'*K"6IG!U+-D`_*#^R' MVM(?)CD;L2]L`Y;`E.)`2F"2&:0SC%2U>S\BS(9%G)@EA4*BD!4&(YM.]L#J MQP9C%%X@ND$-/DIL.D@4/P&S?BOCFR.PO0;_`,!@,!@>,\2* M/QX!!K^^,[&6I&,M,8\.:)L+4&`UH0RR!K3R`FF`"+6]Z#V[UK>!X7PEUQ]O M\)_C4Q?M_`?"77'V_P`)_C4Q?M_`?"77'V_PG^-3%^W\!\)=]"UOMU@6/H`<[_5QP'M-N+O[D\L?0`YW^KC@4%?\`$21SCQU2>$.H_44*Y/.O M*>BY2CG]#>/<#.;S.*0%NQZ!CL6N3GYUX\I&]L;95&Q`7!$<:`K;FS(N\((> M]O`LCZ>=R<(NGQPXHGB5`&?E(I1U3"T**42-'T]^=B84XL5U$8\V).5?_P"V MLHXPV3RY6/ MH`<[_5QP'M-N+O[D\L?0`YW^KC@/:;<7?W)Y8^@!SO\`5QP-W\?^6E(TVXN_N3R MQ]`#G?ZN.`]IMQ=_*MJL/*PV%W5!':( MJG`73XYVJU$9>30`616:-90^.'=\LPJ4)$;JCW]3QE(#M[==NMA3=_PX]:4% MTK.+]AJ[TB/)0CE3>UA.ZNPE+7P-YNO1`.[S'*LBK:]-_')02:@>$7C4 MF-T6;L7>?"B#PA-2:"`/HM]IMQ=_TVXN_N3RQ]`#G?ZN. M`]IMQ=_^S6M<`.=_;O?ZFM?_MP^KO`R MYUZ@/&I!Q]CO)I`]6))ZSEMFE4S&448I2WW.SG>U3+#3I M)ZS*VX]*>T%&DF$#$+6B]=_88=[1VLO-TZ@WYO?EU\T^`]H[67FZ=0;\WORZ M^:?`>T=K+S=.H-^;WY=?-/@/:.UEYNG4&_-[\NOFGP*_.J/+Z$ZD'!R]>*,E MXY\]DCS-(P<\5=)5_3RYNAFW59TN.`=,O.\-\310HM7D:\-73_Y6.1:FT9.0F+%&$SV MAJ49#HT5['D:-E3&%&F)3S$ARHK>O&A=H7$>T=K+S=.H-^;WY=?-/@/:.UEY MNG4&_-[\NOFGP'M':R\W3J#?F]^77S3X#VCM9>;IU!OS>_+KYI\#??'7E!6? M)YNL!;7B"RF%PJR<@KF?Q2VJJL"G9O&)6?#XI/DB)QA]D1^.2`"=?$)NV+DZ MD)`DYQ*H/<'O>A:T$B\!@,!@,!@,#XL>IY776%.Z]7#&K./O*2QX[Q]OTF72 MNHYBC@=7/!/'*#%M,9;>8T;3.KO7BT#B%O6M:WO>_/4"X#0RZJMKJWX>317/-\)BEH0B-3Z-%/:% MSX@)$3P6Q2ML=FLMU1I7%064HT5HXL!Y@0BUH8M;"0'LX>GGYB'#;T8Z4^XG M`>SAZ>?F(<-O1CI3[B]!``.][WK6L#%`<+.E8- MG@\B+XH<`#&"S5;,@K9\+HWCP8T6$ND36I?(^C@[F",;1RQ4^,:(Y8C+0#4# M4I"1G%Z$6`0M![BG@+TTT<@:8FJX6<($TH?6QZ>V6.G\W=FC:AF22!U M;6P<."L6M[(JDC>6K.+`(M.-:0$>P[-!VAAR/B3TDG%P.:&_C-T[ESJG)FRD M]L1TUQP4N!">M7).SV,>:B)C@U)9,`>%A*1[%L.@M2HT!2K91@PAV&P&[IY= M.-X;T#LT\'N%;FUNB-,XMKD@XUT>L0N#>M)`J1K42PB&&$*DBI.:$PHP`A`& M`6A!WO6];P._OIQ]/46@Z%P2X;[T'78'6^,=*]FM?K:_[DX&M$/$7I+N$;U(>SO) MS=`#9/LX>GGYB'#;T8Z4^XG`P>*\+NE9.E9Z"%<3>`LN6IFW3PH2QJA^/KX> M2TBD4DB&G(TMMBJD0$.Y7#7=M\+OZSQ]L5$=OA2#0A#./9P]//S$.&WHQTI] MQ.`]G#T\_,0X;>C'2GW$X#V,]+%G$&ELBX19Q)@(5H99A8M=H1:WK8 M=Z[=>[@9ETX?Q>?`[[S/B_\`U(P?`F=@,"OVKOQF_,O[T'@;_6;SKP+`L!@, M!@,!@,!@,!@5T\=OQB'4B_W7X1_U=6C@(.!8'@53\S*6K?D/SIX.51<3$LE](;:P M/*X$5?&,U!L#V2_3Y\WI+\I-Q?.%@/9+]/G MS>DORDW%\X6`]DOT^?-Z2_*3<7SA8#V2_3Y\WI+\I-Q?.%@/9+]/GS>DORDW M%\X6!UA]([IWFJ4RPWC>UFK$05)2)8;8-MF+$12S1.EP$:H<^$H2EKM)BM'! M+$'1VBP=_M[H>P.S[)?I\^;TE^4FXOG"P'LE^GSYO27Y2;B^<+`>R7Z?/F]) M?E)N+YPL![)?I\^;TE^4FXOG"P'LE^GSYO27Y2;B^<+`>R7Z?/F])?E)N+YP ML#CZ7;&WQ/CK84)8]+BHS`N97.J"1!N7N[N]C8X?$.7%PL,8CZ9R?ESFZFM[ M&S(24R<)IYFRR2PAUOLUK6!8Y@,!@,!@,!@,"OBZ?QD_`K[W;G[_`+:X:8%@ M^`P&!C$T2."^'2Q"TI]JW1;&GU(V)-&D)]J7!0UJB4:?1ZH9:8G9ZD80]\P0 M2P]O:+>M=N\"DJ,\".1U>-_&Z/,+)%7BO.+EXESWCO"DDR0L+I5,(L'CS:2: MR(X\.REN7MNSH1=$Z*CL3-;2W'R;#=#[I1FM>`&$C^)=:;N4RI)7 MJ%/=OC;`_6NAG(T),UA/$M3`6YP"5(Y"J?%49GL/L0!2DQ2J$F`X]XH82%FB MB0UC9O`.]5O+)]MFK99%X[5*^R4\J)CIJU8E7'QGE##4=7<\6(\@DDS11YR& MJ(?-(P((]%G2Q17\\B;#9U%*'7VA$M+$D=Y!F-A"NN MHQ>+*\+%,<2L[ZROL7122D%RYL-:T)#2-*WVM(-6+7/RDAY0S2EIC;HWWM!9!ROD* M9R1J"U92Z*C;'.YV50G%#0$EN1Z?JT@\'9)Z45 M+D3BQ.TI.XR5TT257,6=<]LI\HKU)8K]!`6KOQF_,O[T'@ M;_6;SKP+`L!@42<@%W*F*R'J"1FK7&\W6ON0\+MU1$9DP#EC@JXM693M&Q+4 MFU6III9[FRIK^8'8DF*%L03"TT^;%JDD(3E)F!D[?S,Y%09J6-ID)?4L.J9F MHV*SE&OI6\YM8['7DU^!1)KE"T/R6/F,-DL;8P222G/;"D-1AAD$60_:P;RVEJ>PT\I8E,$8'0K#D%-I+R)J"V+DCEFUL4GXF\D&RTJWU M&K%41>#71&>0=5-"2"`1MB9?&Y]*V1F1/:2.R%*3LR5LVC7)L`!$L\&$,0>^ M:G+1\M&45]!(P!G93INH9FB82OC9;'?B[9[.^(%[><_M30M4-*NEH`:4 ML&XC+7@D_C`"RB'-O(3!(3B3R@OJ];/$R6-#4E9MS35,6DDF@+M6-L,SZ-UF M,$J671B;QBPGQI20`^-+W612=J7L8U:Q[0K6XH@W1!Z%PT:%DN`P*Z>.WXQ# MJ1?[K\(_ZNK1P.;I,_BX>(?]$K?_`+5=L"Q#`B5S@A[]8/&N:0:)SR:U=+)= M(*OCT9LFO%CVAET#>G2U84D2RYN/C_\`K`:2/!,$J<"A=J10VE*"E>MI1G:P M*SD=]C-RN5:>]R/09YL1V>YZZB6S'IY292P;LQ,%:_#/\1YM1N6P]:62A M"6)].CS\-8$X9XMB#M-W/;FK(6-X=(W`TYQ<;CDJGR<;MQJN)O<9VW-4!X;S M9@AJ-I6/[?[VGI^D%O3]A$0`;JL2#CFB^\H4MZTU0$Y>*O)J?W7<-MQ24K84 MCC<4#+B(LR(8M-6:1NBJ+7;8\*.D,?D$A+0L\RKG==M\24[7)TVCAO;NJUH6 MDFDNMA8#@,#YZ47]F&BO[_">?^IQ>>!]"V`P*L[Q2\A8;S73VG1S3/95'Y;6 ME9<>++B8O+)M=1DV=/%M/,*Y()6MR.(BZU?2,F;4:66;0:,<#XS("]'!&)(B M!@1$H2Y.:M-4/`JTB4"M.5RRO:+L6QFAKMNGKAFDOY(/*"1L):F MJO;08G9DAZY(@D#BF4OZ!S\"A3J?*"4UO"6&N1W)UP=XJ7"6R62J'/)542B' M2J4<<)U6KC8\0F_()_AMTLT MV@UQ'[0Y!3:=\3%M_1.P&V1U)RMFC=8;I$:HLN/5Y):I5\.KB65M;@T[>G>" MS(Q8\L>XXM7,[BUGJ7$,\I7D M%RWE%SP.L+#97"-M;>\SL*^4NG'FR@,5X0N)VER(KU6ZII8V$EPJE9:WL4/@ ML@3ENZ\M.\('HPQN2+2ER?:`+4\!@5^L#^X9/878C8K>H+*6.5MC>].T;B;L^FH4[,WNZL1*MT5.FW736B0D!+,&J7.GD)=M,0#M.4:1G[+"+11F MPALAM<4#PWH'AK5D+VQT1)'%N7)3-')5J!<06I1JTQH-[":0I3FA&`6O<$$6 MMX&#O%N5LP3`JOWB8-"*:GEP\\N,C,.,=_%K`=9.QPM68D))-&2BD;O"W5,G M.'W2A'(#@[%K8<#8^`P&!7WTWOYG[Q^_VZAOX9]UX%@F`P&`P&`P&`P*^+I_ M&3\"OO=N?O\`MKAI@6#X#`8#`8#`TKR/M171G'R\KI;V44C<*FJ.Q+'0,(0F MB"\+(7$G:1)6X[9&PG`3*SV\(#1`WW@%;$+7NZP*Y'NS^9"WDO:\`KZSFYSA M=)L_'&46>L>6VO$\8;:^G=)WFZV>Z,193*?.5,Z>9U%V!;&R_"&M*383`JM[ M1^%(-"+-.=03DFYU,UNLWGA;:?)WGIAQB2/\ZC\!03BJXERCC#,Y7'RE3!BC M036RNAK)>'Y(QP9>K\;`R2" MZT^P43()(&.1@V=9_(Z2<5JI9K<8X,583,UV-$D5E,I:Q8E>VFH1;7N=ISB+$I$BSRU(: M]@[4M>RFPP(`N1:$Q.$TLPPL>@TX;U"HLUVWR.:'R.&'4;15=4]+F6SXCM9+ M%M@+;!5WD7+G-,E2$)V)E@<)^!16C*+LEB- M:=:Y1=94)\BM5(_RXEDF3.^QUHB5$4/'`!0D$<$Y*T MG[;:,%CE@LS3)V-HE"(QR:VZ9,2J-2(+=XVH3HUBYD6[\;0DNB<@*I-X3L$8 ME.+,WK7>[-!G>`P*Z>.WXQ#J1?[K\(_ZNK1P.;I,_BX>(?\`1*W_`.U7;`L0 MP(87[RU0<>+=8H_-FPD%4_1VN2])C)VU"^/DO:C*OL>B*_1M#-&VE.H\JIG@ MR[`GFB#K9Q/B'8$`]&[$6&K9/U!(\*90%GB3,I98NX-UBO$\D5A1]S3K6QTJ MKDU7G%F34^TL;6Z%.!-GO5D3G:-I/$!:VGJP)`;[4ZP2Q*&6+>HWQX2.:MG* M16PZN#(H9VN7DLM7R-U*@LD?KKE/'9KBS`*+,/*&(L"@ M!@DAQ1XPZ:3J3\<%$*F$\-3VHVL<$B[;-9,%VK1^;U;=%5@K@2N+V<%1H*4I M''GR@Y:U*]F'`$:[-8$J32HU>VZ6!QE=0*L3)0H`Z&+89#V.4W]"%VY-&W16 M_P`V>::>J;CB)V@BI@6KFI&U2&06RD1(T3F66YN9RM/HDHK9:@.@QZMN3_"> MNI^9!ZS@*^"RN6SMKATW!&:H4M+9#Y]+[BFM.(F"<.#21MJ9%3OE%_9AHK^_PGG_`*G%YX'T+8#`AK<-PW/#.0]' M5#%!5?Y"N]-;I[8ND&1/#H>FWLM)_F*8LLW M_.1B$4$.DP<[*GEBEM11.'71(ETE:_?5`TZ"M7(G5G5V0T1QZ=[*K56YJ6]! M,HM'4LM;BUY*0T;PG4+"2O$=B-+T,-)U9U)F!UCA#=9%>3=3:AU@.T,:6"M( MVV*&2;)W&Z.2E60)SB2B03K6TY*\?&]R*<1.JI!X%:84:`.T1X#@ASV;U,ZL M)HB;67305[Z]AJ*QIE6#E+8XL!!7ZQ8+QN;.4FZPD7DQ[1R%MD'P4O1#@<`8 M4R87@%28I6-6G&1@;J>.=]&,2T6RC3%1!QR8@XT`>G3W-6JKLD+1%HJPV.V/T M@C%>SIA;);&D,?5O$!LELG2]FG#(.!8'@5]W#^,KX,?>R\^_Y5\)\"P3`BMS9 MJ&9WWQ;MRH*^TT[F$Y96AL91/KNH86H!B>3L;HJ-5.Z1M>%*'92!`:(L9:8X M7A=!UV:UO8M!7J_<,N8<5B3[!*N<8>M([AE\`L>PU$PD]9S2%2 MFUV"/Q!9$'"Q&9BC#A"7-0F3B2C;43>H;`-R=J'M&%,"(CP)>C%#'HD/@=(D MBDP-E+4(#`)3S@M`O M>D)Y.VWB2BC!S>YJJ5Y"U+9$[6O46 MV^;D%'M,RFD=N6;)'2UX=5_(#DO84C7K&(J,($T=;I57MP,J,$=\8-1$+$`T MW>VF2(U`@CY,Z$Y>T="H!7C]([7EQ4^B<)9)`Y0>W+XE"I#8C+Q7B]6VA-$4 MY;Z]G#K%+&>+8(`^PU2N.0-BA40J6*"M*1"*"'T),)QRAC9E"AM6,QY[4W'' ML[BH+6.#2<:C)&8VKU9*E82J6(!BV4:8`XT(Q@V+0Q:WWMAZ^!7WTWOYG[Q^ M_P!NH;^&?=>!8)@,!@,!@,!@,"K;EI;=54OU!>`\ON*S:^J>)G43ST929/94 MSCL$CIKPL<^'RI&TEO@"WH)&>T&X$>>]Q M"])2F?NTP'M!N!'GO<0O24IG[M,!OJ"\"==G;S=XAZ[=:%KMY*4UKMUOZF]= MLT]W6]8#V@W`CSWN(7I*4S]VF`]H-P(\][B%Z2E,_=I@/:#<"//>XA>DI3/W M:8'0<^>G3W>FUP9GCFAPV=&EW0JVUT;'#D;2:Q`XMR\@Q*M0+DA\Q,(4HUB8 MT19I8PB`,`MAWK>MX&,1[F%TTXPW#;&GEYPM`2H9&Z-KU"GD/2*QQ=V!G0B: MVEI?'-5,#5[XC;6O?BQ059AVPD_6[WOMWVAS?3%Z9GBWB?TI^"?B?O:-A>TG MPXM0A$G$>`O1@4YII8=A`<=H89Y[ M0;@1Y[W$+TE*9^[3`>T&X$>>]Q"])2F?NTP'M!>!6^WLYN\0]Z#KM%V^S7;O6O\`\T&X$>>]Q"])2F?NTP' MM!N!'GO<0O24IG[M,##;#Z@'`Y17\Z(3\V>(QYY\.DY1))/)&FS#33361<`L MLLL$SV,0QBWK6M:UO>][P(W1C>M]`J/[UOMUOI`M>];U]3>M\,2-ZWK_`)-Z MP-WP'F54%4\:Y(^3,3XU-W%JK./39/E:X4796]W<+)J>OI'$4\7>Y)*6./`( M7BEB1":K>5;.B1J_""4'%)2Q*<#8+#SGJ-\GDAK(3-.6N<1N`L4W5,2I!&W0 MU:N?F>H7A+!&==%93(VA[EN]7O%TQ)B-2H9EZI>:%$O4A1JQDAA-4B$/J9\Q MC!`V6(?#[@4(18M@$,L0K+YU;V`0BQ#+%L';V;V'>];_`%-[U@6#8#`PZ706 M-3H,>!)D1S@3%Y$GE+4G`X.*%/MV3-KHT!\I$(5*.F&CVGV`-0KHYTKRXV-L>'EC<6-4DLIN=$# MO+K=>%C>2T\=JC9+#4RI&K<53K&S8]QTAT/=M+'("43>V$)7Q,848:)<8&RY MM5'3[VFFB26JF]ZW.:O9EM@R%IF=AOYY\'GEC`L*(6?)I3#G181%G=[L=K`Y ML$N-/0KPG-P-MZP)*((20SV.<'^)[F2\/,<9YBL(DT?MBN9\:FNFY=%6"BGL MSL5[L-KM-%N=`!,G]IGUARA0D->"CU\<<75;I")(,6PA"94?8VZ,,+)&F8HU M.T1YH;6-K(.4JEIQ#:THR4"$DU8N-4+%9A25.$(C3C!FF;UWAB$+>][#V[-C M"^0+Q5U**G&(B62]A3C@,UDT*F$H8AHX^^M23>W>15TR*!JNYXX#R>`LLT!8 MS0&!KB8\/N*I#?)7Z9Q3:=MDM MJ2Y2&3,Q\<$(7!(J>'Z'\JK#UY<7I"33M.[P2@<1[(/(3;#KNG'?IQ3.-MAW MA?*:!XD,@+(2)MIPV+$>*O!ZVFAR/B[*&<-+RGEKPI+,L*QU^B0VF5$6*3/R-&YR4* MAK6O#Y2+>H+6E`+/12-D/5)QDN(51FPVT7PSX[EOA>>6,2S9FDZCPB0LM.`)2X#`^>E%_ M9AHK^_PGG_J<7G@?0M@,#`'^L(-*)U`+*?F$*^;5:"5EP)\VX.R<-$'^#T#6R^X+MW@1D7<,>&<$;8,4JKI)'D<8M,^4U MHG)F]D$JF&:S0*QN70Z"$I9;M:VP&1IEJ@M5"&_0(D>E\)X5LV2`6PAH2-R3 MI@G*XA)XPL0"=TS_`%XHA12%->>I&K=9[;]X;KA[9HOXOI\>6M\NJ73I*B<@ M)#T&GA2J2;.",!10`R2/P3IN.%?L#5"F*-2F$6U6I>X!!X*R M<>+&>@12.'NLB9'6-05J;X1('PQ,E>2BRB6=8I\-L"809),.+W'3DC`Y8&GG MAJBSG+9&R3M[?D9$J:_N=ZTHC.I5#7^*H;F4QQB>WE4PKX^XO2H@E M8K[,=&"!AK:MUDD:/#R*`0]Z9 M//90R2B7,2!2F(=G)6)J1-R5(68;X,1Q@2KP&!7YP^_M*]4/[\&L_P`!'B#@ M6!X%?=P_C*^#'WLO/O\`E7PGP+!,!@,!@5L\W;_L*`[NZ'PUY6074$Z?7*/D MJSS5)I$!6=84&3M3#"RT9SDD5H-I(6H_A0@_**S:BB\(=(1(9\SP"'\=^/[DQ2N8&>\@15E*JTM1UE MC[=EG7A$9MR9118$,B_&9PX^2&N1QV/ M1^Y(1/:EA*-3OY>3V'&[&MEQ?8L2B*.7)&M*QZ()\$O/$I&$QN-=GR M6Q`7LQR8KPYE.\BK"J-DD&@=W4GC30W1>5,B\T6M^#/7,268^0UAH>SPRUI. M&+6AB%K`DQ@,!@,"OOIO?S/WC]_MU#?PS[KP+!,!@,!@,!@,!@8S)(;#YD4E M(E\4C4J(0FF&HB9(Q-;X4D-."$!QB4MS2J@$&&@!K0M@UK8M:UK?U,#%/@/I M7XH*N^3^)_P3@:4Y&?1NXT4-;M_3.E(*Z1NHH%))TXLT?K"/ND@D`F)N.5(H MVP-J"/K%:U\D;B$E"C+`4/O*5`.WW.W>@^9G_AFN>$FYLN/+:D.8E"-*2TD5 MK3_D!5L@DM.)FYC)@LUF`B9[2S8Y.L;3(TFJ5F+BF+;F_>]*2VUSV3HL):#? M8'UH_`?2OQ05=\G\3_@G`?`?2OQ05=\G\3_@G`?`?2OQ05=\G\3_`()P'P'T MK\4%7?)_$_X)P'P'TK\4%7?)_$_X)P'P'TK\4%7?)_$_X)P'P'TK\4%7?)_$ M_P""OSU*9%POY[\%ZM!EOP'TK\4%7?)_$_X)P'P'TK\4%7?)_$_ MX)P'P'TK\4%7?)_$_P""<#2W.U*F0\#N9*)&G(2(TG$?D,E2)$I1:=,E3)Z; MEY1"=.05H!))!)0-!``.M!"'6M:UK6L#7?'OC^_M%;.,\A=D)61ZOR!\8WIP M3/T#;Y:S,39`*7A<#=V#;<<]M6WHB7,;2+M-,,)$C..[=!.`'N"#+7GA+72N MK&6HX\ZN4.CD0IE#4$+6LB%M)>F4MK0;9VI_6.("R#G8+4PB-;DC=KQ=$D0. M"\DC1>E(=DAH;B;78:DYRH&V`(V M=T8E2MB2&Q<(TZ4L@\X0@!OGC[QVO&D;'M&6:B]"BC_(6,4,=,XG&'Z3-D;I M.9U#4;#2KM%*U:3X"5[]:8=7O("A[9D,?1[WXQ*HA7%E,,DDC.G*\(4%6N1MZ3;FD M3[W_`)RL;R2M?7##O002EO3AD4IJ;D``[4267K8%W7C)JKDZ^>3HN+PNH;NY M30*_I.RI2"X_W8E+I&TU^V$N9Z)K4GB7-RH],[SK;EBJ@TC66/:,F3PYW1)>3=HDAO@P`'I06`);8#`8'STHO[,-%?W^$\_\`4XO/ M`^A;`8#`C7>==R:4V%Q;L%B&>N;*6NQWE\MCA)@="=&"7TK:]1@=TY`]""K6 MQ!XL1*X[+U^R;1%*=E=XW198P@8R],52WT%3L'&Y1M%=$>LZIW.T;68IK9+< M\*JGK&\9[;Z"(5A)0%!?H0N0*)TI4(2D!+6D"[&B4&B'LLL6!E_'WA3=W'&; MU-/(\\4S,'*!4')N*\I;#"W^NVZ9P1OMAQL^M[Q*TQQ.1)V.YW]2]KS+!;0I MU#?)'E:)Q(<4FR])C`EU6-:RQJY&7Q;KSI*@89G7/'^L65N1%C2$.[M4QELO MPD]@,!@5^!7W@T8E-T MB2:-0E[*0F>+$^$1EB!HL1:4?<[RM!WH&]:WKW,#I[CS!L]L4[8F?QEE MTITS*?)B+9[1XWKL5>3#O`>$0>,Z_P#>>"V#O_J]N!Q1V-,<3;MM,?;R6Y`- M>Z.IY9>S##5;L^.2IY>G5:I/&8H6N;L[+3E*D\T0S3CC1#$+>]X'O8#`8#`K M[Z;W\S]X_?[=0W\,^Z\"P3`8#`8#`8#`8#`8#`C/QADC#(V2X!1ZI!5`F9.2 MU_QQQ;1:.#JPA.!L2C>]'G=O?V$F,!@,!@ M,!@,!@,".%[2%B89OQ5(=ZJ%8ZZ2CJ;:&Q%-J_N`- M9&A9&A=\Q(#>I'V>&[>PHT)'X#`XQFE@T+8S``"6'8S-B'H.@`#K>]C'O>]: M"#6M;[=[]S`\\UZ9TZ4*X]V;"40SPI0+#EZ4M*-2:+N%IPJ!G!)$>,?N:!K? M>WOW-:P(P\]_["W-'[TWD9_4_,<#:7'K^8*COZ'ZT_D6RX&X,"OVKOQF_,O[ MT'@;_6;SKP+`L!@,!@,!@,!@,!@5T\=OQB'4B_W7X1_U=6C@(.!8'@0/Y1T+R.F=Y<>.0'&F;4E&Y;3$'OVO7AC MO.'SN51Q_8[N64PY;7-@X#+XBYMSJQ+*@+#^RF'$G%+!?6A$#6\#'/)75G^W MSIV?))R5^>O`>2NK/]OG3L^23DK\]>`\E=6?[?.G9\DG)7YZ\!Y*ZL_V^=.S MY).2OSUX#R5U9_M\Z=GR2>'8Q!!H0M!N:MI?U- M+>KR#6K7-M]."40"R8C'9U"I&WU1R4&B?(M*VE(^,+HF%JZ^W12YL7%&:UOL M$'O=F]:WK>L#-O)75G^WSIV?))R5^>O`>2NK/]OG3L^23DK\]>`\E=6?[?.G M9\DG)7YZ\!Y*ZL_V^=.SY).2OSUX#R5U9_M\Z=GR2[-!+7`8#`8#`UY;5B,%0559MLRLMU-BU7U]-+%DA3&44>]FL$)C; ME)7D#.0;1C]%&2[.6[C'[F)C MDV+F$NY)VB^VU%$RI,SNZ)OA4_I"0;HTX(N]HP6]AD\ MAXJLB4;!:\F1.H'2R2@B0Z"$+F M,X(2S#`Z]PP6!E>Z#;MWQJ_/A2O?3CIE\B?!9\+LJ^`?8/).VGRENH_&/>MM MZ\'OP_C7@_">-Z\-_P!/W<#%(YQ:;(W%+9B1=ZQ']4!)6OJ%ZP/.DG$EOD=60*JOI"\LV)/`7I:]$S MR-W[)VNTY:)<& M`P&`P&`P&`P&!&?DU7L[M9HK&O(^D:W2L)99VV7DRR.*[R8>^4"X5C9J5U:V MAQ3FI7Q`ZG6*;&AZ-;%"5>$@LWNFZ+\*$0>$_<%^)\JJ6%T5)J889!4U>/RR M40V&O3K*7-$ROS@:['+'(M:L?CG=6<>-]5_6J%!P-:.WK0=:T'6@SQYXP]X$?.022YP\/^I<7=-R9,8-UU,P/PC-JMFJ=E&%]H]E^#T$)7 M\>/Y@*-_H>K/^13)@;AP(@7%P4XWWK92BWYZPV4DL9=$(]`W.2UMR&Y$4L<\ MQ.).LD>HPTOK?3=J0-G?`,3G,70U*:K3G'E>/&AT/NB[N@UW[,7BA_CL=@/9B\4/\;D[Z>7.KUCL![,7BA_CL=@/9B\4/\;D[Z>7.KUC ML![,7BA_CL=@/9B\4/\`&Y.^GESJ]8[`>S%XH?XW)WT\N=7K'8#V M8O%#_&Y.^GESJ]8[`>S%XH?XW)WT\N=7K'8#V8O%#_&Y.^GESJ]8[`WC0'$R MC>,BR?.=11^6H7JT%4;5SV13FV;=N*3R(]X$>V7I7\0HPV)6&*$\EHC'&[:G33&8ESGYNQB,,A"M:I< M#4+#'&/D*A96-L"K5F"+2I""4Y.A=TL`0ZUK0>K[,WC%^[G+?\X'SQ]8_`>S M-XQ?NYRW_.!\\?6/P'LS>,7[NS-X MQ?NYRW_.!\\?6/P'LS>,7[NS-XQ? MNYRW_.!\\?6/P'LS>,>MZWI]Y<:WK?;K>NH)SRUO6_U]=G(_ZN!E3MT_.-3A MQ\CO&9`T6/%ZUB=GE71&G",W9;Z"T&>U@6(YVL;/2;E439;::F3+)\]*W`]4 MH=SC#C%`P"WLO>@:##O9Q5MYR/4(_.!SBK;SD>H1^<"Y7_.A@/9Q5MYR/4(_.!SBK;SD>H1^<"Y7_.A@/9Q5MY MR/4(_.!%(FYN]ZELV+)U'UZS2C8!&)2>P)4=-'A&NZ=W$B!<3!W=+;YCU:K MG[4'E$V9&IE>X]%'M=Y:)@X/)*A24X-#`\K%HD)IFPF%)3P)]!T407K03ZP& M`P&`P&`P&`P&`P-77WG>&0]#8^W`R&`+'9Q@D*<9`R$QE^7Q*-K'N.)B M1I4\?=U3,B/E;%#T+X[,;4X21>E1C`C3'*T^E"C82 M]#T(6L"@SHG=8_C3U!+;Y%T_QNK;EFK\/,;#Y0SJP+HBM9L$&KI/9,C9V]CK M1(NC5MS9U5K%:X!_DDH"0&CDZ-6:()02!=H?2'@,!@,!@,!@,!@?-CUE^M)Q MFZ?'(SC74G(RK^71"^&RR.\H(++Z=B=9/U?VVVIXI:56.<`-<9';D-=4Q[*Y MRT2AP),1#$4:2B&$(RU`#`A]!]53A39E:5]8JR'2FO%,\AD:F)L#G!#:EFD. M]\C.D=PQN7)&=Q=VM')&<*O1"TE.J4%%*0#`$P>@][89_@,!@5/'\P%&_T/5G_(IDP-PX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`CAS":*]?\`B=R89+:FRZMJL=Z%MEML M:PVU*:N<8/!UD%?")3+4"%.D7GK54?91G*BR2R#AFC*T$(!;WK6PWZT>+Z:6 MSQ0_:E)IN1:3*1:V#9Z?28KP)X@BT$0=FE]@MZWK6]=OU,#TL!@,!@,!@,!@ M,!@,#6%V-DE>J9MQFALQ25W,'>L9ZV12P%ZPQN0P62KXJZI&*8+7`L`S$*2, MNAQ2TPX(=B*`1L6M;WK`@SSR%O MN@UU$.:/9KMW[@0]^[A"WK7ZG;O>\#]]F]3_`,>7/C\X?S0^>S`_C73BIS8= M"U>G/78>WLT+741YG]W>];[O9K?PV]F_KO<_Y\#E#TX*A`((PWGSXT(.];UO MVA_-#W-Z_P#]V8$2>*_04X;\0S;K-J&<]Z^KK6L#D]F]3_P`>7/C\X?S0^>S`>S>I_P"/ M+GQ^O:](TXO-;R_ MBB5#'E$R6U/9>W,SNRD3QU+`I2%DFC*6#`+8@]FM!;)@5?)YUSHN[D7R\A-, MW=QMJ*N>.EJ5Y5T?:9]QBGUORQ]')>.U.W,\OSM*F;E#4[85V.]FFI$Z4IHU MX-.F#L1HQBWO`S[X,.IUYX_#ST#[1]>S`?!AU.O/'X>>@?:/KV8#X,.IUYX_ M#ST#[1]>S`@GS/Z2?)+GS(N,THY'*%TM-VUL-OX,V(C*>@?:/KV8# MX,.IUYX_#ST#[1]>S`?!AU.O/'X>>@?:/KV8'EO<`ZG30RO#MKF'P\.VUM3D MXA)WP0M$.CAHD9RH!0QZYU[V`!@BM!WO6M[UK?;V;^I@1/IB\F+DATJ>:5S$ M5JDKFPK`H"=S"]#FGRF5&Y_Q"&,0S!A;-QX_F`HW^AZL_Y%,F!N'`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8$?>6+O%H_Q]P(`BTZLP`I:VD&(-""4:(.S^W0!;UV;#=S(:4>RM!Z M=+XB0WN@W_FY>]`^IKZGU,#U,!@,!@,!@,!@,!@,# M3G(=2&`2@:?7@C M.T[0?K!?4V$`><8HB/I?1@5?*7)9`A+.!8H0L>0:+>%<0WR1XY[C:EU+T2FT M6Y*&;9(CP^#+[#=BUW0_4T&W.9O%J2\G;$H%H)/3E+V_I8@WK)31;@J:DZLIFVQNZMT-)3!8F#^9GQ:M5XI7BS!P0;MK?\`!/)E;%7LYAO*IABPD;/83V7! M9(>F4FEC2!2AL3BU;G* M1XO976]Z^_96IA57-;?+FUO8:Y(CKG/S*LI1S7.:Q8B6('MITDFJ>6@1.J+M MC\@.>RRBQ)@-A01!HQ%Q1Y,`9D%E1VL5-5/U`U\G6N+VU/4:AC_`#AK#(W52WIQ/[N\NCEON$C*+0AM%U:^IZ]N,V&C M/?(>WB%+7R()43[Q]T$6N$$1CIJUWOQEO![[U[GS_`"RX1X%@>!7SQ)V' M7)_JC[&/P8=T'N!UP0XF]H^]OW`]W7N]OZF!$ZD>8O**`U12EDWF M-KLQLY`I:A2Q-K7I=,,Z9G+3\@C-W/[AJ'5NRQ1M;N[,&YS:V-4,;FF)9706 MQFDF=UM#?M,]V4NS)V%7`X\>T2@FP8X3I0Z(W"2*::@$V/9G%>\Q-H< M6QUK*1L2D;X[3=:.QH8=&^0!2,A6TI M!HV";13G451U4D3%SA->LA]6)GVHG],:V$NAKDGE7BABSQMK+2*U2T-N-W4W MDQC""7R*G62*11X;FLYF<5DND:Q6R*S77C\V.XI:@,@K8+Q9&9?.]%%(!*%1 MFX\M%L&@=_:<,^N_DC,Y"R\8F2O[%3T_/+PAJ.RIQ)&ET@TWK&G*L8-1-\M6 M3FRQXBCTS6%,MF*]1"&MR3P1;HZ.QKH8F.1MBD)8:?8^H;9U=L*ALG<((G;@ M*9OB^,OYJQ\;'>15\OO;D7$B6IQ0MU>(F%GET1AE2)5))0C?\^;E)1VM''=_ M0PR@[J5S!J2MX9)4D)87.2.#(**#G_6"IO>'K2)Q7'`>3+&524@>E0$JCP*6JKL'=-@>_$-,X[4U$W;=?A=/*P@-6F M[5]$]SP.G/Q4KQ_16R^T MOP6E??[O=^M[/J>Y@>K@,!@,!@,!@,!@,!@:VN5<:V5#:KD1"B;)/;ZWG"XF MNE2+;DFGQR2,.AY<*4-VDCAX^1*1EZ0C(T0?X4)^P^#'V]W85X<\'$]XZ93& M[*8:572ET=N"3BHKXA$)M(@IZ[DOQU5&PXEN-2(#$!48,-VB"2(@@16B.[LL M&]=W0;0ZA$F"2MY6=<<%YC01N;'A MQFM-RU%7T-E\H;89+JO<8E>'O:=M2Q[@:U_CC,^^16!R5#VU+0(G'>DI)ZTG835( M9KQYY%7B1;$/XJWW;WXRW@]]Z]SY_EEPCP+`\"GEDO'?'FQ^ MJ;82=E(D+NOYT<1JOC#8N7F-+)N879QHX,T]$%LF>"TJT3/%FJ1SA,J64<',3N)K*-6`L\]*M/*0)7%&5 ML,Y<^HG1+0URYT4Q^XE`:W16"KM)*SULXR`VKU%<*[<;W5NGBQA5N3.R'/#A M2$@(;%'C1C>L/*3%^,A&M2!.#^'ODYQNNQ;'ZHE\$FSXZK[1*B!\:=XN6%P@ ML_8+`L""-KJN<6E^,,1Z22*M'4>G1D4K0(46R3%1B<"LH)@>ZR7VOCZ'G*T^ M1HG%(OP[7DL,*.:F1X=@JFA/QAKJ^SG%\CB1W;C7,;D+>H2&*B$7>T M<6:?^Q!L*K^4E=6?*4L#:/+PY1Y,L18J/.8!M[0<;5&Z@*F0T?\`K)Q5E@&* M[F(U$6+OC-*.-#L6C"!AV$7)=S*X>V:Z191-J^FS^XQ&0N:$"]TAZ30Z](6N M/')D?7!_7)9('MB[AKDI"C'%"0)<(THPP*E'LYO.**#:52%L4S>/71&+"?M20M(2XK$Y;&X!CI2A#L9*)9L*@>U!`1= MW>PKDX?LJ)HZ)5XJ$MN$V:?(.$J-^<8V4M$K,HU8=TW*2;-4^H)$[NFFXTA( MU%231`2D`>Y)`C\7[1[.."Z/CQ_,!1O]#U9_R*9,#<.`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P(-67QHD-M\SJYM69OLF%255TR,4 M3BD7N2U*]'J^]VDT/Y$EDD.KV41ACG3`5$&8";P3[IQ1;$(97BVP&&[$&ZVG MC94K)*ZNCBKQ=B3:"I; MF9(I"+0QA,T,XX1@85'^$W'6,5;.Z89XW.PU[93TBD$Q;G*]+Y?7M ME/;YL^V8Y3B.D!.9T^QIVQR1IS>Z+O@%HPSOAVY#PPXZ2J*U#"WZ&R!=':)% MH=8)-6I;J56QBT$4[3/4Q%X5I(WVO:AQ]P&]?4&/0@RX'&NE@7J;R M5#$%'PTGM`&(UJ!HO9@&X)HMZ[^Q;,^NP,& MC7!_BU$(5;M=1^IT2.%WPI\:MEC.DTVOX_&#CM:V9OLUK6M=@;!<^,]"O-SQWD.Z5=%UUVQ-I`Q1NR5"8 M\NWW<#1]I\4N-U>T?S(]F';WMR*#H[W1BW]?\` M5W]7`R;`8#`8#`8#`8#`8#`PJQT44DL5`]\% MD4^D+884:W/TU36\TE&VDC1.CX`\\H0$Y`=EF:WHL&OK=!:E@>4^ M/**.LCQ('/QOR:Q-;@\.&T+>O=EWB+6D.6J_$FIJ3K'-S5^`(%X-.F)-/.'V M`+`(>]!V$.$W4*XOGJ&\DV6OZ`A2M.;W=X<(5*"(Y#U2>=3:LQ!F4E`VFL+" M3N=U^XMVC1J!$^$T49L6B#@&[#A9>4MBV567*B94G3X)G+J.E*-FJ^`RAZ=8 M&MN-`LHRG[M0!VM7QU<9%'B3H+,-1-034YZ89Q2;:@U/HT_:0NK=3CL[H9NDF,W9V"H7B?OJP]AW&=-T(=&V01]Q1^*.ZLGPR M-M.,+'L\PD@8:HC_`".;J@Y"WQ0;K5$0K]SBZ9\Y2O2J\56(DPPFU6%O0:X44C7P9P5N*6+/ MC;'7D2QJ<&H1+D\0:&V0V@)`XITPU2=7#I^U*M&%Z$`.U&RA;T:68`(;/P*_ M+>_&6\'OO7N?/\LN$>!8'@5J\>X5$;&OCJP0:>1IEF$.D_)^IFN01N1-Z9U9 MG=`=P2XE"&F6H599B]=XLP(1AWH0=;T$EG[B!QKE21>DE521V4> M5GA2^O2Z2'O+^]/SDL@Z&ME0Y!('=S6/K^D/@36E:1)EB@]-M$E(+\'V$E]T M.X[<3^.KZF<4+U5,==D+JKE;BN0.`W14@.=)RZRIYE[P!$MW9=SC>&^S M8I%J>EDDU-6J#($[LY,Z]NN-]53^V#ET.DYKTEASZ_K3G*8:4G+BMQ]/LY4C M0Z*7=H2(:HEQ,LM98,P61MB*W94F>1R1?)9`(TZIHNU.^D^M*"1D$I1=T:<0PW!&>.5'0Z8.,^C-9QAIE[LS.$?<7LA*:8I M5,SLUPMF>D`BE!YJ4)+XVUVQEKMA+");MK3C/V8,&A8&#,/"CBO&$PD3#2L3 M;4HVY"TB)(V[;#ML;#*R,;D/[*Y&"VF0[IB)A*#V]A9<>0@UV`3EAT'NL%`T MU2,2LXVIJ\CT#%*HRM+?0,"I)& M2Q.SEXFP[K=PCB'96BD6M+D2D?@/K_#'!=UQX_F`HW^AZL_Y%,F!N'`8#`8# M`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%>$7O/A1).:TAE<8 MY7&+&PUK(4F+B`)B M-F)P:4$B,"P_`8#`8#`8#`T+RH>(''^,/(Y_M6,.$UJ]CH:WW>R(8TJ#$CK+ M8$VU[(5LPC+8J*6MAJ9P?H\2H2DF!4IQ`,-UO1A>]=[0;)KUVFFG%!T4;L0P:UH`OJ;"LOE^W0IGZ3=>HG)F@XY2F+=8_(FU2SO+<8H0G)EA`%S:L,*V,DPLT.A=H1!%K M6]!&U!P8XMH"'!,&L-KTSPN;'%X3/TTL&2IGI6T3)TL%*-X(D$KJ)/T,E::J-"H`:6,0-AM6GJ'J^A65VCU6L+@PMCZL:%[MIREDPF"Y8JC\. MC5?,0ANLT?Y$Z`+:(3#FML3EA."44D0$@"'ZWMP.A#^.5.0)FI^/16(":V>@ MUK\X5,CW().OU%%DE8Y%&WDX)SB\JU#QXTQRQQ3!"X#5A)`IWLO0!!+V$/*D M?%>B)>]M$CE$(,?GYBF$]G+:[.G5$^.^E\CE$K7.3LW16,P= M$M5N\N>GYV--312'-B$.MG]W1*,'N=[O"V&UL"ORWOQEO![[U[GS_++A'@6! MX%?G$7^U'U1/OKZA_`2XF8%@>`P-`6?0+'9UO<;[@7N1:)YXX2R?RAB2[8T# M@8]_"#6DAK9S:C71286M9T)*9^"O_P`W[?#+$*;8];"5K6!X3/QRVPUM-*O; MILH`QV)#MMVRM)#*B4/D:KEE/B[&Z'1:D/AXI2^ZZI=`Z.2I2J M,9JH=*-:V!I<#]&JQ1H7BQNA*"2580LZP&!C,U_\&RW_`'9?O]E*L"C?BN^6 M:[]$VUT$\@S3$8O&^`$=9J=?6Y-M.ILFN3>G)43RJFKV9Y27>..I-B.S\S:- MT4D_S9H)!X+>P;--"XWCQ_,!1O\`0]6?\BF3`W#@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,! M@,!@,!@,!@,!@,!@,!@=%Q7$M;>ONW?ZN!6I6O4/LVWZ[@EKUWTV^;4A@%F0^.3V$/VI!PF;=/<2EK2D M?8Z[:;G3F`C=&_3BTKBCM$J22CR]#[I@`BUO6@S;Z9E_?DPN;?\`&W@QZY&` M^F9?WY,+FW_&W@QZY&`^F9?WY,+FW_&W@QZY&`^F9?WY,+FW_&W@QZY&`^F9 M?WY,+FW_`!MX,>N1@?+U1_25F]4]<"T^I2JZ:G*=90'AC[KI&F4C_P`*0/48 MY.SD)89<]NR$7+4B,$1"(OAKP^,04JHY00XKD._`$:1!$8'U"_3,O[\F%S;_ M`(V\&/7(P'TS+^_)AK3BV'M`:,.];P,GNE;8+93ELN-3,;=)K M405I/%M9QMX"0-ID-@)8LZGPUC=`*ES6E$W.TC+3$'Z,4IR]E&"[QI>NT>@R MF'G/ZF(Q91*D:=ME!\=8SI(W)-%Z2H'XQL3#>$2;11ZHO2=*X",`#NFF![H= M=@A:]W89)@,!@,!@,!@,!@,!@8/9BQ$WUQ8*]QCNY>WH81+%B^)Z#L6Y0C3, M2\]5'=!"0IV+;V0`2;LT49O?A?\`HB^IL*\^0D.FW(;I?PANH6DCVR4R*!WW>EWR7V'MWW=BO7@F$6PZW[F]AURD%K6]Z_4[=]GZ^!^?2QY;? MDN>2WR\<%/6CP'TL>6WY+GDM\O'!3UH\!]+'EM^2YY+?+QP4]:/`UU6_4&OR MVD4K<8'TT.3CLDA-C3VJ),-132."GK1X'[]+#EK^2ZY*_+OP5]:+`T>#J MASTU&RN!?`F\AHI+'6V5,!_PZ\*0^5V5[$Z`8C$1(^2`5!KE(!L:[3>W[!IQ M7;1*/`$&>!,[H8E3O("85%V6*B)-4,,HRD>1->2-SE5IT#.U3M-+_VIQH8VQ-%X?Q5I*M)2E462:$>!D$`ZD5M6H8<"M^GK?DT\7='=G-, M8KVX1JD^E;&D:ESDT2G:HL))I@A:U@;8^EARU_)= M(X"5V%"1+ M5%S\(6H[4EJV?R:L)LB\3<>3B=5X-KFD/<$Q9W=\&I+)T<5L10P"V&POI8\M MOR7/);Y>."GK1X#Z6/+;\ESR6^7C@IZT>!X\@Y0\NG9A?&LGI=\E`'.3.Y(" M1#OC@KHL)RQ">G*V8+7*+>PEZ,,UWMZUO>M>[V;^I@19J*F;4X_])SE96=P6 M*WRV5Q'AV..**Y;Y.ED^N/2J%].^I81)*<4*6]T=6I&9[](PYR,`$8@)5!,A M`J!H>E'A3`M9XW'^,\=J$4]WN>,4M5I_2MX:X\U>790V%OD)0K'IFO#DCM)=Q%M0 M_##;L(J1/('![TQR+Q=NC2V;%+U(?%A;,3)S`A$$6];P-+U_S]I600R,/]D` MDM+R:1,K^_#ADSC,L-4%M,?F!<1,>FAW31H"1^C[V6N0/+:>`LI0?'W1*M.3 MIPB,`4&?QWE%'IG.;#*`,\(V4CU0*FL:)2&96(R&5[NS7-))7CLW1'QF-$`FRIHF,0<42H+1M M;X`2?P@]Z*&6,88_?7+9'5U-P2YJYBB*XVRV"(P@I^-)I0LA\GMF<646TFU% M!X.UKHB[J#EDV3.!Z]8L7A0I(^S-ZIQ6["F3GB*#PXISMJH\VUVJR@*Z^DM3 M3&P6!T:4+5.9D@>(]7LG98FZS"/OR*"-:)W1)G:0)`KTZ<)I[2%22)5HL!H! M"#-FSFQQG>G0YF:;'$O6ATB`AV7$9P2A?USBZU*.BJ-D-?Y<2K`EMR#9U,@H2\& M!%8A=0K7VG[+:$EL'+C&LJL%+E#'I$GL0QS)7M1S<5"33].0CP*DPB=)N_HT MO>N_H,KK=(-NKN!H#)*7,S$,+BR0R8EJ1+"I6-,Q(2124M6-2L$J+?1%^-:, MV<;L>C>]L8NWO;#-`>A MI%7.-CW[GD/J"<@=A#O>][`&5L]=6'V;UOL[/";F7?U^OH7;^K@6#8#`@7[/ MVKC$4%3JI1,%*BOT]9KV5:(304,VQADR/A%6C(V0I#$9!,8,MAKW#'K<@ABUO8'^3CC"URS7#9_>V'29.61X(HKN""9V!CTLCJ:7162Q-:I4HT1-)%+K):[J=I;U!1Y9B,G8E)Q!)1I^QA M#.6OB#6,_),PV]J]]/NM::M6>=P-J MTUK]Y^_^D)@W5&XUX7M]W3EXUV?6]F!-WC)_9MX]_P!!]3_R"8,#>&`P&`P& M`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!C0T]E8%[50V8H5"6:OKN]K+C=VI\C,KMZ5VL[LY4O99E#=)7QTMJ*`8$AQ\58*YFTD]RJ03F03RA87(X7`9N"4.3,O;BY@ MSM3#*'XAJ;C@,AZ.B>1RB+->U`#0'%Z#H>^P`1 M#%@:'N3C5P^CC+,:2B\_4KDE/OLQI9H=7!,-DE##(W M8B0N7%Z-M12IFZK)4U\P&Q6`/KQ M92*P@Q&!J(>]K8&D.CL?>6Q:XQN,K7%U3HSGCM,;W!,D2K3U9XA'+E`2WC4P MCLPV_P#O=7C<0QB2NL0>3?$7%(G3R)C$46[H$QZY(E)<]-YYO@33DHCDX3P& M%=_PA9@0AD^!73TE?Q=7%O\`W)>?Y<2K`E7R3/@*;CK?BJUD3NY5WO,Z)0U*BE3H'6A`WVM MY`Q&Z]W7_0^KK`UEQ=:HPP\9^.K'"9V;:<,9Z*J-JB-G&EFDF6-&&^`1](P3 MLPHXY0<49+VHDIPV$9@Q!VH[-BWOW=AO;`8#`8$">'NRFRZ^I!'QB`48GYML MSR46(8`[&&6\,.)#Z'P8=[[=[-,V]52AK]JCM<6\V1.8HV/?\`0?4_\@F#`WA@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@8W,O_``A*O]VWS_9BK`B)TS/QPMXK$%+1RR(6Q.\>= M$89/"+A=;CC;LVLS:WQ9( MG;BK%BZ]TBS%2W*&GD)CB^,\N"Z-L@>";W:%Z@]$(O:(Z/`T0(P7@!DACSGT MT;;5D*W!LOYDC]@F1YIC#;9S5#3VN3M[$TT_R&K\EE6I8@MAC.X(5\@MQC7N MND!+*4Z;CPSBR4*D]-M$'6FW3WM%H8'R9PQ\8DLS;8*1IGAU=.]A)UJ9ZW7/ M+YEFT5K:7V!8![S'6B8RKD>U*$99[FD2)2XV05W"22T0$0;0@G&:XIGQ13UX M_I8G7T\-Y0U=R"-.6I7PEC=R:\O6MKUS)&U.I5)6Y/X M-4'OZ%LC89]:'%F\+,L1+:AUC0)FD#>747B4;3MJSLZZ'Q2A<.QX2* M%1;Y7-LE(#U`"BA*'!M[QA7BQH2B0QR;\++>?H;Q`BK-;$0*4<;8-5D=D;\Y M,$K*=Y@_UU(J@7NKBV*DDI-,;66>1V`NC:N2F[,4]US!X12I(T`*8PNA4+C#S&Y#$).Z,!$OC]7<:XHY78R(RI&E$79RF6\?U2H!Y M_?$2@X^S-)45P52MD43D:2Y M;CM^0OYDC:W)V;4=073/W=\E4.*:EYRLA<_)84_*FU+X;7DO2D0#1D"(#M., M(GD=/Z[&J!U;63+>$7W&J:(F%:09U>&*5K94;08;XH"YJA;)8Y)9$A]\]HP% MDI$477/1VP^64[D)R.UI9M4!8%MF!73TE?Q=7%O_`')>?Y<2K`F?<*^0M=26 MDYQ*)HI[*VZNINNC$&<4FU[?-)`DC+FH98FO0A&4):BD3D64C-*T(.S`';#V MZ[>W`[%4N,@=ZNK9UEL83PF5.<"A[C)H8C3B2HXC(%D>;E+S&$J40S!)D["X MFF)2R]B%L`2M:[=]G;@9_@,!@,!@,!@,!@,!@5P]5?FL]=/KAK/N3Z;CF\\F MX;#5[.TVK!X_."H*ZL5=2PPZ/.#)8XR3*-R"(R5O*=HY*F1UCD@ M:SQG%DN3(^(#VQU;SC$YA)Y92Q`I,+$(L8!ZT+M#O6^S>!\A/16Z$%B\'>K# MS7OBWE4KE52TOW8IPKF$L[@>/],3B/YTW'+Y;ZS^Z?`?3$XC^ M=-QR^6^L_NGP(_\`*GEG"73CI<:7BCS'XJ1CDB""/:ZEG.56G4DBC1U@-A&W M)A8GUKFC-23E3D2J M/CJZ/=GKFN3-LSGT9620T\TI[VH+-7[(/+`H0A`'UR<<.7'%)NX\4(@7\F^/ M:)MTRM*I)@S$6:#80#-T$(A:WK6][U@;0P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&` MP&`P/)?$`W1D>&LH0"C')J7MY9@^]X,L:Q(J9QWX^T;02&M.`,J14E4=>5,DDZOD=R*:54B2U[$VF)IWQ0U$\4'`IL/= M26D)XTX5!X21#V'1@]:[VPW1[Y>JM\2W3Y])[D=ZHN`]\O56^);I\^D]R.]4 M7`>^7JK?$MT^?2>Y'>J+@/?+U5OB6Z?/I/]Y3'K(G-H0-K:DHP\4=N/EE M"Y54M.4:&0$C1"@CN&#%L80!NGWR]5;XENGSZ3W([U1JM\2W3Y])[D= MZHN`]\O56^);I\^D]R.]47`>^7JK?$MT^?2>Y'>J+@/?+U5OB6Z?/I/3_`"-"+8=;]T(1;XABT'MU]3?9OL_6P-J<&**F M7&?B51U%V$Y1EXG%=Q`;5*7&&*'57%#WI8\.CRM#'U;XV,KNL:R#7/991JE( MF-,"#O"+!O?=T&\;70/KK5ME-<7E":$25S@$R01V:K58T".(/JR.N2=IE"I< M`(AHDS`O,+5C-#K>RPD[%K7N8'\U(B>VRJJS;I-*TDZD;?7T,12";H%@G!#, M7M)'&U.ZRI&O'H(EJ21+RS%99V]:V:`[0OU<#8>`P&`P&`P&`P&`P&!\^O3Q MZ>_%_EET[>.M@\CFBY;?D]X4VGK99\?(SW(I\(D,33W:FB:IL< MR1;+-1:0A1[+^L\%H/N8$UH;T?\`@%6\8:H37-6V;7\+8BU!3'#X-RPY>Q&* MLQ:Q8H<%9;3'8[>[RVX;_`&OWSZ:G-;UA,#C#TN^&@Q;` M%CO88@=O>!KFMS4V('UVP[[0_2&WL/UP=Z_Y]8')[+;AO]K]\^FIS6]83`>R MVX;_`&OWSZ:G-;UA,![+;AO]K]\^FIS6]83`>RVX;_:_?/IJY1J.+N+W%J7GL3?*++DLME6VGWRRA MP6`3F+3"B359G@PAT+LP+*<"H?@WQZH*R%7-J36)1U/SV1G=1#E:E.D,TK2% MRA\.3HY,T)TBV5\2/-:XY_(C6? MW,8#Z'O$CS6N.?R(UG]S&!J@RL>G"2P6M*SZPX9IXU1+B_-5U/RFO:83M-3. MD6C[?+9$@L-<>REIX>J9HJ[)7)0!>(C9:!24HW^Q&`&(,YC?#CA6%H(5QKBW MQK&S/IZZ4IU"2EJW.3KSI6L/D2UV+&9&Q[%Y76.0U.]Z[`[V;[FM:[-8'O?0 M]XD>:UQS^1&L_N8P,.%Q]X)`GI57"H3BQJQE$4.G94)^""K/?*9#$[N4PGRH M+3[V_&_>^4]G@2"5=WP.E(PE][OBUK89C]#WB1YK7'/Y$:S^YC`Q*/Z2K3>][WOMWO>]QGMWV[P'T/> M)'FM<<_D1K/[F,"&T#JRL:JZL*UMK"N('7+>[=/`M6Z(8%$(_#T;DK3\E-E$ M*EZ:/-[>2L4$%&B"`9@1"`$6]:WK6]X%JN`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*\XL>3OJIWD/1Q6P>S[XJ?7>$!O79]([F/K7NZ% MV=@N^'L_7[=?KX&^KWLF85].^*3-&E#46S6UR&4UC.4SBUC7*U$;'0UY6(F$ MRK0+DP6AP(DU>(-B-$4HT8F$:7W0[%H80K=@7/N^9_*J.@XTD;B^^1L-C%F: MF9S#XT@HY.],G,J1G5PZD*5)*5Y>!%\9VUM*-6;`>)4<\#WH/<2ED!E-:\VN M2*J(HK8NR+1.O:YMNMN/MAUL%B;S)*]Q1!::J*-:HLQC0N*R2.SB_/4S;&-M M2N:5$89)G`LLKPK>F6GDA;)"YC'+#AT2G\/04ZQV2M: M5Z9'$LE420J(`N;%I1N@&``8'0NP0=;UO6!D^`P&!JZ[TD1<*6MY#8!SFG@: MVL)^DFY[+KM>2(BHBCL3)#FG7@5':YE,PSA)_P!C'^RZ#]:+ZFP\WCP3!DW' M^C$]8*'=76A%/5D37BJ0![C\I@Q4+9`1)0]@\`F[KN]>YW=:WO?U-:P/GEBG%_D_&*SHRF3(--%=%5!RRX MB\CJS0B5'&R(A%-[?CLNMVJYRP^&&](H1QE?$7]A9'-%.6MEC[\MKYPBD/'&7 M6SHO.;F^%&J8G)E+.:,56S.EV=E41*0"/--+EAK*!4K$2K>T1(;)JYRLF!R[ MG).&JGKR/D5RR"JI/5:M37S"FD[\I6\.R18(%LRPH32$W00*D^@'!.SA7)N14QBTQD'(DB<,,G.=& M-M/@R*.RJ2#LRL7:1$:7LKR>$K1B91W2QF:T(I.$ MUL!@5^<(?YUNI9]_ZL_`ZX>8%@>!71TY_P#Z;S6_O%^6W\JVG`L7P&!2UR!Z M>]S6YW)&]4VR%0URZ"JH]&S^1LKB<)N2BS M9!%WN24<^11HKHU/5\T@*-O5H6Z4E*G73LG)"08%.G>'$"0/?>N(/*20.C^U MN-F21MC"GWP-+:Z1F];"(DH:OE%#0"NXM7?O@7E>7AS"D;C854T22P[8G![, M3=X[83WES)+#*JBI7ES`K6A%KSIB@-A2^-<7IO1LF?DMC.*`J>6.X7R7-T5G MFHG2-JSHPPSF.HM/"]I3".+CS@M&TMY1Z%*0I$&BWGB!S?F4RFXI'(PLL#DC M[(G3;-&.3UN)BU"P$)YRQ5I<4IJ=N;7].E?76W:O0'R494&;6!@E;3<;X]Q^4)GAM@*]6SOM/*86RM+9*: MYD<<G/Y^7#OTDJ?^Z_`^."D.#/3]K?_B%IURH/YO<3=<'XFT$< MMJI1F-,SPL2> M,D[`=XLJ.*[W<-&$08PHYE](Q6B?6]3REZ?YZ&3.P'R1)#;HH0:=Z>BU"Q8! MTM&+4+DVQU4:MC[>M2J),:2H2,2TX9R(L6MA2G"V,K01;[<#(VWJ/=-5E M;6]F9^<7"]J:&I"D;&IK;>1%,(6YM;4!!:5"@;T::6%)D:)$F)"6446$("P! MT$.M:UK6!WO:8].?S\N'?I)4_P#=?@/:8].?S\N'?I)4_P#=?@/:8].?S\N' M?I)4_P#=?@5"=<:[N(O,[IW73".._4LH*!\@("TK;4J<5:LULJ6=W:&]!7%.-K7++$<#8G1JU[&I>8NXNC>0[HDCBG--3 M",T<66>6(0=!&'>PVC@,!@,!@,!@,"LWHU_BN.$/]!<=_P#FG'`S&W>5\MI[ MDW)X&MCYTQKU#3W&%Q88Q'$3.CF"NTN2'*I[XX-!ZJ22"0M#,3$F]48UFGE" M+\.2$2@X(SOK"0AI9MZA3Q.+'K%2QL3A"ZZE$)H5R;XV[HX\YR69VK?5KWQ2 M154O[J4[&(8B@BLDJ(:\M]0&JR3BDIP?!*=J4Q.@R=EZG<XZZ)'%Q*).0EB1>%(&H).)& M,/X0=4RMU5<*K+6U#9[2V(6RM)>J9UB^OE$@^#JT:ABES,4K1MC7,%YSDK21 MV3[(6(2-&>)*4@Q*CTZ<9)Y@?W&NH,6LE<8+F$7>HRHF2JQX%%(`AW'GAE>) MO'>;!?$2)+E5AF+4#JU*WIV,(5GI1-0D)"(XT83SE)928T,KK'J/0"TK,A-< MM56V6T!ETL:*\725[%$"6Z-6"[1F_7X487MZ22*WE>6VK^-DF;3UR4@U&)1I M(:2,Y,HV<6&"6YS#MP])B=M]XPIW(WK59<;[?L1>]H&D< MDC!07!VMROR4!(#%)*?R$6(S9A1BC2A.&HZWYS\KE?)R!T1:<1@<8EKM,ZRC MUB0(ED7CC4;*4<&(IR'NN)P>VTTA7-\MM^+VM(]DQUC`G4#>8JF6GZT(M`K= M"`D=2U_WK;?$:ON8R215ZG2V+0\EO+5/F,)NRF4U7&`S:"P%',"W8M?MTCJ) M(8SRD]4G-$F+0:3Z3#":A>K%C#<\2&K@6JQHE+(3)$2-6H:5*PLT))O_NQ!6!7W/.XXM*VR`1H9_*NIG=J0)">%US3LB-40B^PF'(H;](2)PE.Z5[ M/Y@T22".,2ZB3?Q-`&EHVI,_$JU*804AFCPNPC;F8\QU@>#36L\UV96IS,/8UX'5E.,7H2%0S6= MS+_8W%K,$;VISP_6G%;"/7N;P/)K_`&K@/>9# M_M3C7[Q-?[5P'O,A_P!J<:_>)K_:N`]YD/\`M3C7[Q-?[5P'O,A_VIQK]XFO M]JX#WF0_[4XU^\37^U)K_:N`]YD/^U.-?O$U_M7`>\R'_:G& MOWB:_P!JX#WF0_[4XU^\37^U][ MW%(WO>]]N][8FO>][W]7>]^*^[O>`]YD/^U.-?O$U_M7`>\R'_:G&OWB:_VK M@09X+I$J&T.I2E1)DZ-,7S_7;+3I22TY!??X<<.C!]PDD("@=\P>Q;[->Z+> M][]W>!87@,!@,!@,!@,"LWHU_BN.$/\`07'?_FG'`G#)*4J.82<4UE-<0Z02 MX:2'(!R5V8D*YZVBKV8!L*!I/*!Q0U7BT-G@=/38#O=U"Z?YT3W#OK\#&B>, M7'E*C4($E,5TB2J6=A8#"D47;$?<9XK-7.R8NB3F)2"C$949L-[6/K=LK8!( M7=4]O`PIUX8<2WQO1-+OQRIUP;&YM;V5"@4P*/F)4S M*U0\-?MC,23M%H`6ANA)9;62F[/`%(B2B@AT$HO0`C-,GWB=#)2='3>-L//1 MOU\+*6ESZFB[.CU&O?I*J^LE]LEX[K=HQMC"_DC-8AVG@.3F[?EA3P$81)@C MV$E*?K^@Y['8?;,?IB&1YW`XMRYO/'&6@MW8Y/6`)O7+4K1.)*0!AIT;1R!_ M1-JT'=%MO=5.P=T"LT(@SHF@:F+EBJ8GPQE7NYEC%6^V;<6Y&L*C5K>\[X/W M"P8OLY/L]BDSW#=:0+#R!A\,4([?9H2E4(X.RZ4'2KV[/3^\57`W-]D4WAEE MO;TMC36H=G&Q*Z0HVN!3E0Y&IQ+??;#FMO(2MK@$>E2-*2`DH82PZ#@>(9QI MI0EFL%C88$PQ!+:2:2(YL9$D"9D.=$TU.-.G.DP$Q7BS.IF@U1XW-2C+(4JU M!PE`Q[4]T[0;I;FY`SMR!H:D25M:VM$E;FUO1$%ID2!`A(+3(T21.4$)2=*E M3E!`6`.M!``.M:UV:P(%\(?YUNI9]_ZL_`ZX>8%@>!71TY__`*;S6_O%^6W\ MJVG`L7P&!KVV+$B50UC8%I3PX1$,KZ'R"82<8"`*CALT?;%+DN(2I![`%8M4 MDI]ED$=NO#'#"#7NBP(#3;J$*X!<$EIYPHDQR?(JYQ1B5%1Z;DN3XW*91QOG MW(,F0OD=(B'^IJUB^Z]''G=\`K4@1KER0T"[R%N M0N[`?/#%DH5@(5`V6B4-*HL&M$&)>^$.Y,IY$6U)8_(;"J9V>8Y'6>/OL*&P MK9I63PWS&9QOC"DDL,)D,+>X@YJV)Y=YA8#0O3J5+MHL;"F,6)4Y2,2E4%P3 M6V-[*W-[,T(DS:TM"%(V-C`P(E\A>9M1<9'A4VV>DFA2%IJ& M77M))&P,21Z9HS6$!F$&A4QD+F26[$OZLQA<[$;#3$C>A6K#4IA@R2C=E#!H M-ZNUK5PRDZR*\3JGY"HGL,(6Q4I$?)T9TH9"U4<)< MC2R&T]^3C7Z-:"EYYP`$"4:+T:,6M![=[U@=ENGL&>%K.VM$TB;HXR!J.?F% M`W2-G6K7MC3#++4O#2E3+#3W)J(,-"$:@D(R0;%K6Q:WO6!%OZ=M(F1V2S5$ M3,'.!1*V#J4?)R@;V$V-MM@MU_QSC7(65X4&24E=&548L>3$F*R'9.@5C9BC M7%,2H3:`,821+M:KCD[.K)LF`FI9%'CY/!*`(M2G3*BE"< MD,WCTQB,LVX:BLICDEVTGEIG74?>VUYVVJ3@",*3K]-RE3M&>:6'8@A,[HA! MUVZUV8&2X#`K\X0_SK=2W[_]9^!MPXP+`\!@,!@,!@,!@5F]&O\`%<<(?Z"X M[_\`-..!9E@,!@,#QPL3,!2YK--2`*MZ$0-V4A2E:.<3$R=.D3F+#-![QYI* M5(26$0M[%H!(-=O8`/8';;V]`TH4C8UHTS>W($Y*1$A1D@3I4B8@&BR2$Y!0 M0EE%%@UK6@ZUK6M8'=P&`P&!7YPA_G6ZEGW_`*L_`ZX>8%@>!71TY_\`Z;S6 M_O%^6W\JVG`L7P&!K.Y:JC5XU-8].S'2G48LV%R*%/1J(8"UR1'(6Q0VC7MY M@PC++<6X1^CTXA!$$)Q8=[UO6NS`UVR<;XT0JO.0/CP^K);R3B<4C-M+6]:G M2M(QQ2!**\3N4,;3D!XXX8L:%1AHRS3%@0G[UOM%H/UP::3=.3CPW,HF-F-L M-B(`50[L@5-$O\56LMI<;F9!&*MOAB%ML,3--QIH>T(F1X<22@HY*S(B$;LC M6D`[FPWJNHA,\3>FI;(I=))3NE7Z8SID-D!R`]T>;!ED(>ZR+?''R6VL[&W- M['!I6\)B$3>B2IQ'K]'=T`BM^&"0&`P&`P*Y]_C;@_W` MP(#(N,7G1-^$L@-E6.I0@#N44L-&%>)&8XFH77O+3EJM-XR>&F5'2]?X2[4` MP0U_BD MA:30S-'$]\&@X['Z<5I5]HB84O8&["PEDK(N'-$CVF2.29F=5WAA*`#(3$!%21\)JL9H#/HFP<@4$Y7B93I&T M1@+(C8T!-HQMEY()*V:FN9&/RV/U[$9`VW"E;CE11R=,X+-;#U M$O3#?WEXKELDR*+)F"S..%G0#DHYH8K&_$8;(I'4/#BH&)JK9BW,5IZ"6C8> M/ZX[WQE[8K0 M%FF=[86,X#`K\X0_SK=2W[_]9^!MPXP+`\!@,!@,!@,!@5&='^V*L9.F/PJ: MWFRZ_:7-%2#`G6-SG,HXA7)#RE;D`9"E*J M6A_L;J2.S"ZMSVU*N?CAXJYM"Y,Y-ZGP7#_B`0=XNL1FFICO!'E"`+NBWW1A MWK?NZW@6+8$"W[IK\4W^83N<:;[VC#W9K$FB>NN7G+>KXP[S>1^+>7Y&7 M"ZZN^,0YJ<'@2,H2C:-"G":,'>%K8NW>!T/9D\7/W4Y7^G[SM]8W`>S)XN?N MIRO]/WG;ZQN`]F3Q<_=3E?Z?O.WUCR>>/-U>:B(D5QU]&7G1:5UY!KD!NUS$\*D^]F% M#[H3MB#W1Z"((3%%TRN+@A"%IRY7!UO>]Z"'G[SN[H>W?;V![W(\6^S7ZG;O M>\![,GBY^ZG*_P!/WG;ZQN`]F3Q<_=3E?Z?O.WUC=OK&X M#V9/%S]U.5_I^\[?6-P-HT?PGX_<>9\^6E7+59*JP9##4E>N$KLZ_+ZO%U+A M2)\.DI,;:#+ILN?%Q]M$_'B5&!0A3[.-WVCV+LUV!++`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`K\L3\:%Q.^\FYQ_P!(NYT,3:(-T(H_9\C`F#W!:V$7;V; M]S>!59!^.+YMEM4_21)[/D5H22L73DJ]V77229C7I MDI>YRV2UF0S]&8BRUB#FB[LCS(&]X5F+4Q,ZA@6A&V:TJ)6E` M"UZ6I$,?G?'*1<=(.^PE58?)MO*L!K711_K],_U:11$U0SUT60.0HV=TCS(U ME1YAWWCVUO":_(4&]:&8<$1P;79^'D!8(#-JX9W^5(HS8L4:X5,&X"I$8D>& M=E8$L$;'$S1Z,YQ"$+>Q"%O>][[<#C]GMP%\Q[B!Z--,?<5@/9[< M!?,>X@>C33'W%8#V>W`7S'N('HTTQ]Q6`]GMP%\Q[B!Z--,?<5@/9[X M@>C33'W%8#V>W`7S'N('HTTQ]Q6`]GMP%\Q[B!Z--,?<5@/9[X@>C33 M'W%8#V>W`7S'N('HTTQ]Q6`]GMP%\Q[B!Z--,?<5@;[K*HJGI6.FQ"FZQKRI M8D>Z*GLZ+UE"8W`XZ<]+BTQ"UW-98LV-388YK"$1(#5&RMFF`*!H0MZ"'L#8 MF`P&`P&`P*^NJ/O6^$ME!W[H39WQQ(,#OZAA)_)JG23RAZ]SO`-*&((M?JAW MO6!.&22^*0XEI42V2L,83OTB8H@QG/[JA:"GF5R=P*:HW&FL:\\@*]^?G(X! M"-(5WCU!PM!+"+?N8&,*[BJE"IE:-98D/3JX-XKJ6I37YNTI8#%RM.W(R'`C MP_ABE"ES6$I0%:ULP2LXLC6O"C"#8?PWW343LXKFELLV"N#FV0LBQG!"CE#. MI4HH&I3)%I,P4E%*Q")CHD3@G.VK%V$A)4DCV+03B]B#9!!Q2D@E00,)I"@D MLXDP/_1,*-!H8!A__M&`6MZP.;`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`K\L3\:%Q.^\FYQ_UR\$\"P/`8#`8#`X"2"$Q?@TY)2]^[O>!SX'!L@C:@*G9)6U("C"`*- ME@V<`DT99AI`3.[X311AA0!"#K?9O8=;W]36!SX#`8#`8#`K\X0_SK=2W[_] M9^!MPXP+`\!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@5_\`4]UH7#:8 M@WKM`;;G$XDP/;VA,*.Y;T:4<6/7U-EF%#V$6M^YL.]ZW[F!NKE)6LOM.&UP MS0M(WK%\:Y(<:+-=@N3B!L**BE47A![%EAR8T9)^E+IY`C1X$B?L#H]2,`!# M+#L0PA`B0<"KD63V#RI(]L9J"C;TN"YHZ0%].)774EN;G+7/+A%.GG*J]K[2Z&>]5/>YEGE? M$7:Q9M+6Z6QV#E1A86>R%PUA'%XZB6KC46Q.**)M*8Q.)()>0<%DU(([6;ZJ MAJ.[7)J=K0)0*M2A>SZ3[2FB$Z+AM!:@Q$B;6]2\)6`:4IP.2IR$AZ\!QA!8 M"1`#H-KX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8$`>2].< MHG#DK0_(_C,CH20.%:TW?]/2J*7K-+#@R-4CN*6T'+6U^C[M`*YL8Y2I:5%, M&$'IU)"<(@+0B"9O8=AP.C[X.J]\4G3S](CDCZKV`]\'5>^*3IY^D1R1]5[` M>^#JO?%)T\_2(Y(^J]@/?!U7OBDZ>?I$P'O@ZKWQ2=//TB.2/JO8#WP M=5[XI.GGZ1')'U7L![X.J]\4G3S](CDCZKV`]\'5>^*3IY^D1R1]5[`>^#JO M?%)T\_2(Y(^J]@/?!U7OBDZ>?I$P'O@ZKWQ2=//TB.2/JO8#WP=5[XI M.GGZ1')'U7L![X.J]\4G3S](CDCZKV`]\'5>^*3IY^D1R1]5[`S;A=3%WU41 MR4EG('=5)K!Y"+;< M44#QL(`"%W=[P)K8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`JYZK]T MTU`N-:F&3VVJQAKL/; MUP$+XQ+%[6K&B7IC2#M%FBV6<6(`NP0=ZT&68#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%?:WJ344&2SN,QVM^8%B#KBPIE5LGD56<+N3MD M0D$XKU]5QF9,K3-8?6#M&GX3"_H#DAQJ-2<3X8H0="WV;P'M'*M\WSJ!?F]. M87S08#VCE6^;YU`OS>G,+YH,![1RK?-\Z@7YO3F%\T&`]HY5OF^=0+\WIS"^ M:#`^>/\`XAFAH%U:*'IP-0\?N;K%R/I:TV'4;E#]T^>6Z!,JIZP7AI8+=9W% MJ>")2^29U&>XN!XM=]0N5&FB^N'O`WM[1R MK?-\Z@7YO3F%\T&`]HY5OF^=0+\WIS"^:#`>TPZV$J,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@5[=.+^;KDM_>$\_?PIK)P)B6Y9D=I6K+&N"7D/"B M)U?"9/8$G*8&_P`JO6H]$6=6^O1K:V^&3^.JR6U":,)??#WN[V=NL#6#[R89 M6&[*^I176%R'&V6H\GQJSDL3:!52)X#!Y)8:EH4OQ\F3OWC*",Q<\:@\AK/0 ME*#"DXC_``P]@"''$.5U2SB961$V)8Y"1U)-I/6]AS9J#.F#.CG:J*->JS==.;:2FV:C+*UL6]BT8$L,F)NFO ME3^2T()"QN#0**R25JYLAEL(41%K3Q9[CS$YMC@<&4>6RG`*F2%#V:!`8WD! M+$!0I).&G*.#6]6*ZGC<[@B<&&S%/1$NG;]`F!F4!,L&RZWVC`(J9. M"THWRS5BX\E2:26W+4:@@212H-"K)2AL53=U]*V5[;X_+ MX,J70<::+2B4`7R]G52=%($B)8GB*I.4%(C6JO#_`%XR0)2E*@@,C0V57;J8 MUD,\[ASPJ?1.X&!$T29D4HVS;86B+//U M#N]LPH.Y*L1E@V9LT9)866ZWVZUOW?=U^KK8=_\`XZWV;UO`K^J[\9OS+^]! MX&_UF\Z\"P+`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%>W3B_FZY+? MWA//W\*:R<"5]]5=\.%'7%2^WW<9+MVKYY61\C"VZ>!L2:=Q9TBZEX):]K6P M#@H;T[J(TLH2@H(Q@UK8M:[<#BU5(5-FP&R'=\\H&5U7$C@\?8@-12=$0\3! M?%3Y',`JC%:I4%<>VQ!,A3$^[XLG/4Z\(/PXM:"%UW].%@O&?6;9KE/T4/GE MB57:-2.$OA=?)&-]E<3F9[,LKQDNS:.2D-ES,M&+F8)LCDYXS#A!YP>F:O0H8F%@OYU97&NTH]5N4HA[G)X[#1 MH;UXT7U&8D0ED]B.4N>Z?8Y!QN)0!CK@^J5!+4]G)$3DB3H6XI.'B*.ENZ"B M#G%D=_H48Y!#"X+(UFZ:1&IU[$?-N84Q=`-9!=@)G:-*31O1&AD.^F`RK:^.A#K;1Q3@XV'8\Z>IM%J^;8[)U0+#XD2/BH-L0* M3Y"]>*&L2:3'OR`*0Q.(H1A@PVA6/!Y9`K#JFTU-@0YNFT,&^J[$ M74[48J98[E6R0B:Z>D\PAB2P9=%5S)2G>@J7%,ZR)`])5)J%V2I7-6CP) MYZ:6O2+3=IM0:0:-THT@TC3^)Z4:6>4-':3>"\%HT*_]FT+N]NC?K_\`I>[@ M>C@5^U=^,WYE_>@\#?ZS>=>!8%@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,"L2*9%2O%LIZ.YJU3$:]LJ]KEO1!%)MPX56$_QISNJ>N]AOK";,4? M)B$IWU"V/+X>!,=Y+2&>![NAZWO7;@9G\"G4F\_CC[Z`KGZX6`^!3J3>?QQ] M]`5S]<+`?`IU)O/XX^^@*Y^N%@/@4ZDWG\?QQ]]`5S]<+`?`I MU)O/XX^^@*Y^N%@/@4ZDWG\W5Z<;B6[./VI3`++3%!"7OMWO`FW@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"+G*'FAQDX6M=:R'E%;4>IB*VS8Z.IXA,)AI`0P:V$C65[99*T-DACCNU MO[`](4SHSOC*O2.K.[-BTD)Z)Q:W)":>B7H59`PC*.*&,LP&];#O>M]N!ZV! M&ZO>7'':TGID8(59*->YRB03Z)1,#DPRR+HYA*JL=7IFL:,PYUE3"R-4MD$+ M<8XX@<43<OU-X'/@,!@,#7[59\'?+)F=1M;P: MJG]>QJ$R^8,?DEZ)*9X_8JN6(X6OV]*&XIA6B>U,&=@A)3*CE!/B0MF@+T(O M8P]R+2Z,39J,?(@_->Q#$(8 MM_3&YDZ^N'OM%V:U?G9K7;OZFOQ*8U#8I;EOO\/9)*YNCXE$ M%W,*V8C3DF:T`\(Q$&!9KT]>G9QXZ9U$IJ`XXCLA3$]N&GIX<[+L:23MW>7\ M9`2%3N4@7JB(?$/'@AT(Y)'FIG0&F?L@R!&[V/82$4]:$NK6%N=CV- M'H'*76OX"S^(A<)C-DK,K'%(V0[ M7-.CN?F"TP>R[7L:160$J;+FEVBYEE64V1,+6[*24:\F/!*7FF)$Z4TL-@Q: M)\D"I%4[L\I>7#U4=P^^\^W6%>X-,9GD.E,1K6*1BGFL]D*MN3NL$C,Z?G>2 MODG=$[KLM5)&=K*/3(60S2<\-U<::>M^O9'SAMAQ9)FZV?(I%'JLH8-OSU5( MB)C5''6E(W$*G>W1>0]+$K?JSK15R60.ZLM,WJ3CWLPTXK1NA;V$4UE3]0EZ MK5?(XN_6L5/(]17&0Y:WS*PO>H\7)RY07K$[1NIY`VM;N-BK^I(S$$*^)C2I M@$MKRU.BA*4E5(FY`>I#.W"EN=\P:FYB=IQ948G5+4[2\#"Y%*$0S`@#7-05]S??3X+5] MOD\HX+`IQ&GFTRY3'YLAF,SKJ933E):L^EE7RVRWBWRG>.JZVI%+"F2.FG)9 M(@.1+78*,D*P)):0/7?*5YJ-G&V(R-*]W^\I$VJHH@&><-J1IT!P><*D^8$(Y"2"]6:)6 MH]IW*WN0]@ZC#%8Q2(N4U+Q@XM&<>>+=4V2+ MZ86WK3E)XPUS2\%Y27`XJH4UVCR+2RRCT7!7CV_S9=;4I##H_957%L'(KF;; MDR*(E;@SV#8,A2V.77X6%)I(P0R-R"82MW01^+Q1C=9+)7YU4`2MC(P,2 M$]T>79Q4F;T6F0-K_=Y&R6[+X&HC"EN:6AX0H4@@-(GGRPE+=$^UA*8X"I.F# M:@.1E!B0)'3X9:S`VKY&@B*!>=-&!.C6R9VCBB8,[(D4'KBRE"]XB*0UU1@! MO?C386)45WR-;,P,"+YK\4U#_&V!)>]<.`I76*"Y&5]02=L5P]17#U/6RKHS M)!3%.H'&2R)=83IIH:"MJO#N*Y.H+(`,26 MO'*IF:6O,TMN'I`PA=&VF0-+0A0%@357 M)C=B-V#7@X^XC[>ZC/V6'.SV?Q:K=0:T1^;4I!CYTOA97>'QWWWO#U%5 M%BO,K/+0&)`/KZZ0=M-?E:H7A59S23M<:+:D[FI9+UJA[+: M-0;RD%EGD<=ST@K-:E+[7)0TCC'4XM&'M4#`7L/`;>7/%AY5(T33R+I)R6.#A!VE`D16=#E*E8Z69(7:)5 MVW)2"7<9IZR<2AA6M[46'6QKEB4TDG0Q@$'09,\%>O)D_8[=&&1MSW'-1>B%H&BW9([25L/4,+&RP.0G%M:\Y6H*T M4Y&:3>Z9H>@AM]EM:LY&KC3>OD*:NW=!'Y^:TH@* M-JEOO(?G1.B=M`!L3@X$6HKS21S[DC:/'6$PUJ=I%25H1BO[68 MG">)6.V(O%9;6S9/F.]R*I6Q\2IZI!XY%E^))TR0]2,P*8'AM MAP/'.;ATPO*^.NG)6G$[XV'/R98U%SAD5K`+XQ#6BPWMJ*)1*5`E+TE@;\D> M`HBN^K/;3M*"BQE:$+09W-K2E"NHV:R^-L+CO(M;,DL3>8"B1V8S0B$R:)RG M2-P)F6['&T2Q(3&P1M3M1B6OG%QY8FU5#"+.>J]6PID= M+9;WTIQB2]0>)F?$8M>)*U)I2XM$&+RKJ<5RCHCA7=4"@KY.C^;%LTM5$5AA M[P3&7"M5]GS)FKV9.=E+C6MWVU!IF>/9+`]I"4QJH3Z86C+#K8A&%A(F<\P: M29&&;J8E;-).\C@#I%44B;IE:26"QYN3/]M`IU:I5R@ECD^Q&))LDM.)0"#`VYW2'O8`&C-:251(U02@F@V(-3W)SHHRK^-2_E2Q2^+V!42 M&;Q6"+K`:)$657$84R.TF:IW:7SV;HT+PFB=-IU!3$2A]95];Y_(92HMX^W&U[@C;$*3AC-/(Y849<4T72$2 M^'6=&G4:H@[9J`]M+3B[Y1^N\(L)-N_*[C2Q.JUF>;TJ]N7ML8<9BOTIF#.6 MC2QMI@I%H.;DL9`TS63I(3$W=LE2!4RO4N()>PTYQ9Z@U(\BJG3SE_E<`J^=M<<=I78E5*[#;7YVK]B16=+JK;G1>XG- ML;4.#>\R2)&)R3=(21>-G%IMEZ.&6$890]\TJ])M[CK`(B=')E"KTUR+3O-F MI)BG;T59O/'./-[U*&.1,:EJ&,#B4I/5(W(I8K;E#*>B$$\D6Q;T6&/UMSYJ M2>6'R;C:QRCK#!./+A4")!9()*H=D=@%VM4YUMZ.2,08\@7-9K)'DQJCP9!C MD!2UE^40F`3[%H`;,1\UN)+G)10UFY&5#():%I9'PN-QJ;,LD>E37)V^'NL7 M4M[:QJ7!6X[E#9/V50V%IPF&N)+HG$F";HP.\#9KK=]1LD"CMH.EA1E+`9@- MC)B,DVXA.1RM5)0>$CS?&2B-&K)`ZO1>MB3)$A1RDX(1;"#>@B[`UPFYG\35 MLCB401*\.+8Y27J@IS=#C/V64Z6EMKI`[=C%1NL+&PEL MGBBH&G9^/[SB0Z'!*6MJI$80`TD0L".Y?4O3H+H-JV1TR>2V"Y[?0`0/$4L% M/*I;/91]=GQ&/J"ZQ*8)$4G>5*=Q5JV019BDP@U&`9X0W?R[L, MVE:Y)2UVTVS@;V&R%?(JBVZ2%1%UM:$,TD M.87V3%-3V_(F8\;-%F!NEDJ4:,=#$B?QB*Q1W2NCHF[_`(RW-J@M4H++(&$S M8:MX_5,6A3&U&H^.5D1:NV>1$R9:I;K`.E='UQ@BSQEZK5=7>LJQ)8T%!21=Q<1HSS#B#RIGB"9 MQU!#9%;#-2I$&EZ[3!%5[%9+E/I2U)&-$4C6$2,Q2:0@/,5I3DV@DY-NH#PP MKYB02"3+,86U!)4CQ(Y%"F$V2I75Y8(PT[6/[L%&YPYT0C*)3B M."XH#DH@Z4%B+T&:P+EMQVLED->HQ:4:/\10T\M?F96KTCD46'?R9M54ZWR= MC,UM>S.5A:=B`-A)H>U8,?85L>O=P-5\H.5=D\=935K8BHUBF,2MR[J8X_16 M6.=NCB"H<\N!5(TX5BB.(:TFAI,3B0&0G:M4)2%6>-7W2$@PE"&(,K:^:5$M M;B.`V_9U355>S`TI%UATP;:+!)W^$K5NFG:!":I2DM:MQ"_`D#<-I[Z%(K

TY\D:>;S)6WM+LPDK)NRIU"QK>Y\HJMO<34QJ MD*AO0[LM&$QR+0/&2AE!#JAY0\=QDUVI* MNBNU"2VTD;6UHM32=M5(9H1,].>H9Y"7)CC4BHZ:'LJTAF*[^C754D.(2!.. M*&6$-45?SGHJXDL-F<*L*N2ZGF-&S&\TK[+)B?#K$)B,4G+'"MRG=8/L?2J" MJW-4N)P5+ZI<4HDB[Q5+XH8)2(9`9;).;7$B',Q+]+.0U5QIO.-L%/H+[*D# M6Y%*ZF)0J;/0*F18,EZ1.5?HW1,>\ICDY9[JI'+28+ M'Y[&GN5*6K;VE:FIQ*<-K&WR/&Y%M0C6I=FMRO8([,6AP$66<(T*!U1J-AT2 MI)&,-G8$6>6/(Y;QDAM;2M%!T<[-L;D'15`E(%TO%#4K.XWO8S'6;+)U;F", MRH1[8PO,@(/5DA3Z-$E"/9>]C"$`@PFB.MR\?I08] M.Z:01I\EE)/#JWR>0UI*6I(1N>P92VLZE<6N*1)CTQ:-:!6G3C0J=`#AC7.V MIG*T;UATC>(A&H%5;?QY"7 M%\)T_P"/L6BC1'9XE(TZQB^;XB-$I)J@9(J-)2J0I`N2EI5HB MSRU!1FBPG;@,!@,!@,!@,!@,!@,#\W]3ZG;_`,GN?_G[F!\=7,?K]=0FN>IO MQAX0Q;I]V1Q[K>=\E*UA[J_6>@B$EMGDG!%,W;&Y^9J1=U,H;N/+"GE38:-* M!7J2/`R!F@V->V&Z'H`?5$\6W-6R4UG'DG'&ZGULGS>U+I%,VIPI$$:J!0X& M`"J:K&)=+C;).I7L@1]Y5N-MTA3""'?@#3]^YL*`^O!UH>4W2X%QVEE1\97= MTB[]>4C@,O/MS5>*(#>,83PPET1I*P=*ZM.0VO$9"0X'[,3*G:/HB>\6()B9 M5KL*V%R/3]YA27G%QTC=[2OBU?G$MV>]@*-K>_V-"RO:S6T:97I_B)A2DIW? M(.M\9[J)P<&ME4J]`$/2,)>P#&$B;TJ*-\@*4M^B)DHG:Z2^UA7<\6>S%S7X0W>X6^.DPL9\`C\^AE!N%`\6VQO9Q/ MJ3RC":';);(GY0F5`V:_R-X\9[41"9*D)#"85TM#6-J:(C)K<02*#(T?`^+/ M+&1"5*%5(:UX5IGR=*8,N7'2E;V)K=Y)/RF8.Y^P&#.(5*$2C2D1@5(`S:4\ M`["E-LR.3FW3&&RNGGE=7/)$J.MU9C!,0L55TN"$UO5@Y&.5;8TC!55N-R.; MQ\25K**TZ>&VJ)-,-/,4!ZL0X)S)!5?#RM)7.ZU.+XO6'2;_`"1TB5;.K.LN M2*4''9B;#D4B7+IDO=$;XY6^[M'Q$82/IK@K,J]OF.W;-K?9+!5M]G\N;@D*4$!6Q]8^SKD,*MX?7K MLG/#,7%O:Q4U1=?:AR;>TR@Q4WJ1;V,`MC$,/-G/!BU9I-2$_0C#CC MCPR*N>GG"H(T\+XRLD":2QGBDT3)^DB!QCA8U-W7I*H>IB)=NS-6H)!\(&@'KICV[*698PO\`R1C0"R6?G2C99`T52O22 MGWX@;C5;A_FXG-4E4%AN.H^",[8UZ28H?@[JZ+O%%4`B@M#2AIEMKG\5[8I2 MK76.0ADBDF!8+)!K%C%?SI^,D29Q=&$;UY?$N6$*BSUI2A&'CUYTF6&M7>KE M+%9Y)K57$CXHIO%ED,+.*%?35TCL=*6DY56@[O!Q2@M6M M3I$AZ4_Q8)X@]>M>F6N0UWQ_@%QSV#SK5,3ZIGR6R!@A4S0/MX0Z@TLP?ZSC M,[<)K9\\-;D;G=#PUS=_;$'@V):[H50=)-^4#C@ATH/TS9-'&-P:IM9-?6XF ME''0RAK"8Y=7TD0,DU#:UY6==_+I^T:W3\YPC2SD"[39M)`>EV8H9#&),<7L M[N`+"$_J"K"P*B@T$KF76(CM!K@=45_$"YJ\L*Q)9LMGK,6[)[`G4T?]O:QL M=0S0(6Q0``49;AI>!:H6+%IBD&R0C#RN%@>:3NTZRJTL^+0 MA9%K\C-7+&!4U2'C9NP6^0=CM6,[6.*G;YX/\F->&*KRF M&OD6J1NJO[L4,T1J^+/S.EB['('6!!;DJ<*\[;:D5;,&-6<7O9H1GEO32M0Z M?R&QX3<5,*5ZGDS?=QM$+N>@G*UJT>*UY202$QBWJWL&,D6?$5#W(V1]A:5P MC3Z@4MH"$Y9B):C5$K%&]!L!@Z?,LB]K,<_9[#@)+-&>9:7E4S1A/7![*G3M M+;P&3\&FNN4I3*_I65G*2(DH'\I2C1%)$P-:;248"PA4:"2%"\=YS1'".N>+ M;%8K6.P*QX_H*;CEKHXVK1-A,@88@.+QZ!4#N&JD2]G<062DL*+.$39H$H:I,5*#&I? M'%<+2N07)$N(R\-4??)O$W:,M[X]MZU MV:VDQW3B1F+U38WN#4L7A3$&B$$H"DC8AZUVCUKMP*Z)+TO`%O,G>Z[M33(5 M)^%,2'`B9?\`T^>1"1YE:A1/0WE-KPBZRI8\**TR\15@C[&W$5X1'H,JBI.#UK&)5#FQ_C377S')#WZ%FR:#32-1Q.V-LWB"^+&O2!2F9 M)XPIE*(`]J3Q-^E`3!`5:*V2:%D_>+ MJWUXQ.'):O%K+5T#-@D0`?3TG)7(FI^Z?#GP?E*,P*"V$;(I`8]*_?>E7'HC MWD85'DA2L.1HD(BPD$T=/><1ZTJ.FJ&P:4DL0C-`<;:/NF#6A0!5AF.J_BR\ MO4EKFRJ"?7&;(R:@E*UVDJT"HMP0R-,FV6@6)PA6H=&GAI1MZ3$Z0QJK&L-_ M1Y&_5%6ZEEC;XW5XZ^*K;':^=E?\X87('UH4S0S3C""7FNT\?=V81_C*],K. M5DK4QP2B]!FMG]*T^V'*:N3G;:>)#N=;S7>;>#%XVJVH1O/,#C;!N-1*BLU: MEX3ELVZ^C=?('$X:\A7M]Y[QMGC!-:\5W<%^6HIY$9P)U;#F]V0*8X[)``"-:E&: M6(-PD=.<:=EY(Q=:OI^00V]9#Q8=&Z%)*]DU8,D,;..5`V1I7M-HPP-O2+BW=:OCIQVIYLY#:?YM3LTKQ\GED M6;$5DE<+ABT61O;8^1YX7Q^3Q.8,#XY)G@@X+ZA=2W16\`+-XRVA64EDEX1.Q(+2''VU^,];-*>LW6/SQ MUKZ<7!"+2B;W8,N-L!V9W6:19##P-3@H2-*#6K"HIR'>^6LBOR#S0JNG%:B'2]BUC4%2VMQ;MA'[[DJJ=PV6,=/-[PA M=$YSI.;V MIN429`>8L6F:=3C56P]>:]+B;V05RJB,ON&IO>'R3261-&.4-_'PI5R"I6ZK M@K9L@T^'![8?+!<4JBESG9":XIV,UJ+>AMZLUE/=S&_W!!,#C/Q\N6I9-R;L MRT['K6=6+R/E%`.!K&F^EA+*W:YI''^ZXL]LD MKXF\I.+1*AAK=W8G1I2R0I1[TTL^VVF(1#[5IB4!_C!?N ME[#)*6XPR4/*&G75^13MJ/XP<;X+2UZ2\J#DPFBN4\O@S6Q._'210)O=I7*I M,\;I`V73,XQ6(WN(W%RTF,,-V65HD)=.4CY%E<=2X]+F2([HWE+4/(YP$ M\L2]]]\Z6JE+LJ]YR+2%X:/(RA^$Z=WR@9XV%+HO_P#3&][ZT--V)PRM=[FO M,"?UW<,2AT@Y)23B5(8T)T@3D]EQ=)QK6,PY'&I&K22IH=5Z2S6IO4)$[FS' MLKO&1J_&T1XU911P0A\5T@;"U7]GP,V_(&,FW>:\FY M=A>U:179CLH<_(9,G-8O%]*BAGC)+5B/[="*&$@'7@#<:.<6).ZRO.,5<78E MOQ*U9563;&9T_P!12IV:;B>;"E,I(C3O8NG6GK,G$6=2VU[>(,O8POSJG&[+ MB1G*CBM!CW$WIQW7Q3?*W2,W(*L9=6Z:N*B@MO1>0T.XJWAS8V$MY'O]A-"*'/*J-;D5U\3ZJXHQL<5"=)4 MZA(CB3!4Z1T()5]U!4E.Q5Z8V*.5KR%H.ZG!)8S?(;212IAI M*T6:T%4#<_+DD"YKBYHH9M(#5:Y4M`E3'#WXN?H(2]!%!;TT+3B40K6`TY=] M9D0?C/=$GG'%>"773+K:D)B%)63")/")IQHLUH1V3$G&=Q2%II>J%!'U*M:W M9A0)$3T5SJ_C@]RTM`XQ:B3AX]VQ"V;CTX-<28;#X?\DE' M(9F<*-C\>M1C2PF%6&>\+6]U:W,;PL`JT%STN,5*%FC0N7P&`P&`P&`P&`P& M`P&`P,6D\(ADVTQ!F41C,MU%I*S3&,ZDK$UOFX[+XZITL8)4Q>4TJGR1(V17 MKPJ1:G\&I3C^N+&'>!E.!@$MJFLI[(8'+9Q7T,F,GJYX72&M7Z41IH?76!2% MS0":U[]#UKFD4GQU[5-@Q)Q*TFRE'@!"!W^Z(6MAG^!IOD.YNS)05X/;`[+V M)^9*BLAY8WQK.T0XL[RTP]X7M;HB-$6<6%4WKTQ9H-#`86(0.P8!!WL.PJ%X MC\AN:<0%A)FB-ECCBQ3(V2RU;*E4`HZ;-TL,KQIK4M:M$YQ.UC%BY"Q M>47I0[HMI6YJ4%*!'I`UC"^K*YSAI@DP;..!B&`/T*X$SN8/3M;)"6019GYT MWU-N-S4F:HL"O3M2-SK6Q(:-0K+/6M@5[,8(X`B%0-(C`V&1U)U+BALE&@J- MO;K(KBQ"X"_5#,YV\PZT8V<;&;DEJ!=):^<*W.F3XWRAEJ8!\?7PI#,6E_2. MHUR16)`T.RI,'H03J(2"[*Y<[+I*E&]YC\9@5?R*?ZFEGL\7=Z^?[9XALG+& M#!7,1+,XGRB)%(IO&X^O4MQVW,:]U./1H5*9">/8:>K?J(/)3A3S[9T-<"[% MO/BETXI&Q,[)9:TRG%MB\T;2LF#,B=/&5L+`XP94SO38I4O#OLUR-6-1"1$0 M08H3E^,AVYUU79/$B;32MW&8I\D%#5QS1L"WD2VX@,#8AUP=F]1LUCMT'Y&I\C2DXAMT8>/;>X%H#`&GE!,JH^7S;:/)"S>.BJ)B@LB@+"NE MC6WRY>]LLTFT'+7Q1"R6;#(XYQ%#')Q5LD,D@R_+4??7<+*O3:;WULL-5,-?11SV\U/$M MJHZE5Z4!+5-*@D@].:>DTN/"6^`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&` MP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&` MP&!K^V/>'\%]B?"E_-G[R9/\(7>\L>"]Y/D99[Z?&?>__KKQ/R)X?PWBW[+X M+O=F!#N6?0#^BYQ=]\_D#Z-7OAH_Z)?@OA&\-Y?\CG_`C\&'DG_[B]GO,\8\ M6\%^P>]GQGQC_5?C&!I.M/9'_`W=?P<_!I\!OT1([\,O@_A']Y'T/?&K7]Y7 MC/EC_,_>1XU[[_(?D_\`SOM\<\2]S`R3BKX7Z7ED?"M\$OOQ^!9-]"SWC^4O M?C]`CWY,_P#.+[\/^_\`[_OA$\E^7/&?\P[OD[N?Y]Y1P)5WS]&?X3.+_P`. MGB?PE?"TY_1=\;]^?C7PO?!_*O*WO<][?^J_?!\&/EWPOCWUGD;Q_M_8/&<" M/%B^SA\8M_W_`/O>\J_2^J+X3>SX4_?)],KWI0OX)O(7D3_7WPC?!SY%[GO? M_8_>UX/QK_5W?P-2UW[(3WCJ/@S]X?P?^2N+G>][WPN>0?(7TBI=]$;Q#P?[ M!Y%^DAY8]ZGBW^;^5O">!_8^[@>Y+?92^!AGOZ]['C_OJAOP>^^GX9/?OV^1 M+W]Z?O/\J?\`?7X'?>O\)'?\3_[E>2O+WC'^:^.8'DTY['GX8:G^!WX&?A9^ MB]#/>!Y,]^?9]&WWER/X-???Y4_[L>&^#+RM[V_?-_WA][/C?D__`%=X7`[\ M:]DO\'B?R'[Q/>%]&OCWY)\H_"KWOH\_#([?19]Z_E[_`%WXQ\.?C/O%\G?] MX/+W=\F?LW@L#-["]FAY-D7PB>]3Q3Z/?*OW\>5/A/\`'_@']_$;^F1\('@? M]:>%]_\`Y*]^WE?_`%YX_P"`\;^N[N!V'_V GRAPHIC 20 g178916tx39.jpg GRAPHIC begin 644 g178916tx39.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`"``>`P$1``(1`0,1`?_$`:(````&`@,!```````` M``````<(!@4$"0,*`@$`"P$```8#`0$!````````````!@4$`P<""`$)``H+ M$``"`0,$`0,#`@,#`P(&"74!`@,$$042!B$'$R(`"#$403(C%0E10A9A)#,7 M4G&!&&*1)4.AL?`F-'(*&<'1-2?A4S:"\9*B1%1S148W1V,H5597&K+"TN+R M9(-TDX1EH[/#T^,I.&;S=2HY.DA)2EA96F=H:6IV=WAY>H6&AXB)BI25EI>8 MF9JDI::GJ*FJM+6VM[BYNL3%QL?(R'EZ>W MQ]?G]TA8:'B(F*BXR-CH^#E)66EYB9FIN]Z?K_`+Z[1^1_9F4^.&WNE<+BXNN] MOXW>.1S]1V+N3^\W:&*;8,$&XI-X;EV)OE:'*08[QR35.+7)4S053_M^Z]U5 M-\#MH?)[K?\`F(X??5O:N0WIU_45V&V+F=A;4Z>;8?7>Z MGDQ]53PAHD*)4M]U4U/E]U[H$-E]I]V;`WCV#N>A[Y^2 M>]LOVG4[KH3V!C.H^]Y.Y-PPYOO#*;_V#TKU_P!:0;0VWN#KZ@_@.8RNYJO* MTL./HHI[SFM^C/0=M5O=D>'7?'8"[?7Z__9 ` end GRAPHIC 21 g178916tx67.jpg GRAPHIC begin 644 g178916tx67.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`"P`F`P$1``(1`0,1`?_$`:(````&`@,!```````` M``````<(!@4$"0,*`@$`"P$```8#`0$!````````````!@4$`P<""`$)``H+ M$``"`0,$`0,#`@,#`P(&"74!`@,$$042!B$'$R(`"#$403(C%0E10A9A)#,7 M4G&!&&*1)4.AL?`F-'(*&<'1-2?A4S:"\9*B1%1S148W1V,H5597&K+"TN+R M9(-TDX1EH[/#T^,I.&;S=2HY.DA)2EA96F=H:6IV=WAY>H6&AXB)BI25EI>8 MF9JDI::GJ*FJM+6VM[BYNL3%QL?(R'EZ>W MQ]?G]TA8:'B(F*BXR-CH^#E)66EYB9FINZ";'XO?N4^&?Q3ZX^1&QODSN M'?74-1O';6T=COT?V'VE@-M[?S/777VP<=NC.5>'VSM#);,\6"R6Y=A4E%'F MI9:?$96NJ&CD$PF7W7NK2_Y>.U]Z]X]<=X]3]F[I[VVHV/K/BIO+;%=C]D]X M?'S!=84>W,#@MP4?3O23U[;+VH^TNL:O:$6$KZ;&8RB$U0:B+-4N3IGAEJ_= M>Z,)W1U7D.KNQ?AWTKM[L[LZIVE\D?E+VE1=@Q9#L+L"KS$./V[MWL_YQ[9I M\)N/^]XWGBMO[=WET>NV!1IE/LY=N[FKZ-1[]U[KWOW7NO>_=>Z*AV!]M_LVGQZ^X_N7]W_`'-[A_A?]^?X KK_'?MOX5@_XQ_H-_AG^X/^^?E^S_`+Q?QC_*_P"[VK^&?M_Q/W[KW7__V3\_ ` end