EX-3.4 7 exh34.htm AMENDED ARTICLES OF INCORPORATION (8/26/2002). Exhibit 3.4: Articles of Incorporation (8/26/2002).

 Exhibit 3.4

 

[flag] Industry Canada


Certificate
of Amendment

Canada Business
Corporations Act

Industrie Canada


             Certificat
             de modification

            Loi canadienne sur
            les societes
par actions


InsightfulMind Learning, Inc.

 

___________________________________________
Name of corporation-Denomination de la societe

I hereby certify that the articles of the above-named corporation were amended:

                            397901-6

 

________________________________________________
Corporation number-Numerode la societe

Je certifie que les statuts de la societe susmentionnee ont ete modifies:

 
a) under section 13 of the Canada Business Corporations Act
 
in accordance with the attached notice;
¨a) en vertu de l'article 13 de la Loi 
canadienne sur les societes par actions, conforrnement a l'avis ci-joint;

 

 

b) under section 27 of the Canada Business Corporations Act
as set out in the attached articles ofamendment
designating a series of shares;
¨b) en vertu de l'article 27 de la Loi 
canadienne sur les societes par actions,
tel qu'il est indique dans les clauses modificatrices ci-jointes designant une serie d'actions;

 

 

c) under section 179 of the Canada Business Corporations
Act
as set out in the attached articles of amendment;

þc) en vertu de l'article 179 de la Loi canadienne sur les societes par
actions,
tel qu'il est indique dans les clauses modificatrices ci-jointes;

d) under section 191 of the Canada 
Business Corporations Act as set out in the attached articles of reorganization;

 

¨d) en vertu de l'article 191 de la Loi canadienne sur les societes
  par actions,tel qu'il est indique dans les clauses de reorganisation ci-jointes;

 

 


 JEFFERSON THACHUK

Director - Directeur

August 26. 2002 l le 26 aout 2002

Date ofAmendment - Date de modification

Canada[flag]

 


 [flag] Industry Canada  Industrie Canada  ELECTRONIC TRANSACTION  RAPPORT DE LA TRANSACTION 
      REPORT  ELECTRONIQUE 
                      ARTICLES OF AMENDMENT   CLAUSES MODIFICATRICES
  Canada Business               Loi canadienne sur les  (SECTIONS 27 OR 177)                        (ARTICLES 27 OU 177) 
  Corporations Act  societes par actions   

 

 

 

Processing Type - Mode de traitement:                                         E-Commerce/Commerce-E   

 1.  Name of Corporation - Denomination de la societe 

 

 

2. Corporation No. - N° de la societe 

 

 THE LECTURENET LEARNING CORPORATION  397901-6 


 

3.        The articles of the above-named corporation are amended as follows: 
       Les statuts de la societe mentionnee ci-dessus sont modifies de la facon suivante: 
  The provisions of item I in the Articles of the Corporation dated December 3, 2001 are deleted and the following substituted therefor: 
 

1. The name of the Corporation is 

           InsightfulMind Learning, Inc, 

Date Name-Nom  Signature  Capacity of - en qualite 
2002-08-26  JEFFERSON THACHUK    DIRECTOR   
                              Page  1 of 1 
 
                         Canada[flag] 


[flag]    Industry Canada   Industrie Canada 
Corporations Directorate   Direction generale des Corporations 
9th floor   ge etage 
Jean Edmonds Towers South   Tour Jean Edmonds sud 
365 Laurier Avenue West   365, avenue Laurier ouest 
Ottawa, Ontario KIA OC8   Ottawa (Ontario) K IA OC8 
 
 
02-08-13   Client Number / Numero de Client 
    10139
3979016    
    Request Number / Numero de Demande 
  ELECTRONIC COMMERCE   1056998 
 
NAME DECISION        DECISION DE LA DENOMINATION 

With reference to you name request for: 
Concernant votre demande de fa denomination: 
 

InsightfulMind Learning, Inc. 

 


 

THE PROPOSED NAME IS AVAILABLE FOR USE AS A CORPORATE NAME

HOWEVER

Such availability is subject to the applicants assuming full
responsibility for any risk of confusion with existing business
 names and trade marks (including those set out in the
 relevant NUANS search report(s)).
Acceptance of such responsibility will comprise an obligation to
change the name to a dissimilar one in the event that representations are made and established that confusion is likely to occur. (The use of any name granted is subj ect to the laws of the jurisdiction where the comJlany carries on business.)

 

LA DENOMINAnON PROPOSEE EST DISPONIBLE:

CEPENDANT

Telle disponibilite est sujette a ce que les requerants assument toute
responsabilite de risque de confusion avec toutes denominations
commerciales, et toutes marques de commerce existantes
(y compris celles qui sont citees dans
le(s) rapport(s) de recherche
NUANS pertinent(s)). Cette acceptation de responsabilite comprend l'obligation de changer la denomination de la societe en une denomination differente advenant le cas ou des representations sont faites etablissant qu'il existe une probabilite de confusion.
(L'utilisation de tout nom octroye est sujettea toute loi de la juridiction ou la societe exploite son entreprise)

Such availability is based on the current NUANS search report and any other facts known to the Corporations Directorate at this time. New information coming to our attention prior to or on filing articles could effect this availability. If any printing or other use of the name is made before the certificate is issued, it will be done at the risk ofthe applicant.

 

Telle disponibilite est basee sur Ie rapport de recherche NUANS actuel et des autres faits connus par la Direction generaIe des corporations en ce moment. Il est possible que de nouvelles informations recueillies, avant ou depuis l'emission de cette lettre affectent la disponibilite de la denomination. Si des imprimes ou autre usage de la denomination sont faits avant l'emission
du certificat les requerants assumeront entierement ce risque.


 

 


 

 

NOTE:                                                                                              NOTA:

 1. Your NUANS report expires: 2002-11-04                                1.  Votre rapport de recherche NUANS echoira le: 2002-11-04

2)   The NUANS search report upon which this 

2) 

 La recherche de nom NUANS sur laquelle 
   decision in based has a life of 90 days. The     cette decision est basee n'est valide que pour 
   reservation of your name will expire at the     90 jours. La reservation de nom expire ala 
   end of that period unless, prior to that date,     fin de cette periode amoins que, dans 
   you have been incorporated, or you have     l'intervalle, vous ne soyez constitue en 
   requested and received a new name     societe ou que vous n'ayez renouvelle votre 
   decision on the basis of a new NUANS     rapport de recherche et obtenu une nouvelle 
 

 search report. 

   decision de nom favorable. 

 

3)   For oral explanations related to any items  3)   Pour plus de renseignements concernant 
   marked by (**), you may access our Voice     notre demande decrite sur notre lettre de 
   Information Service (a service of taped     decision, indiquee par (**), vous pouvez 
   messages) by calling (613) 946-0147 or     acceder anotre Systeme d'Information par 
   946-0148.     messagerie vocale, en composant Ie (613) 
       946-0147 ou 946-0148. 

 

4)  There is no personalized telephone  4)   Nous n'offrons pas de service personnalise 
  consultation service on corporate names.     de consultation orale pour les noms 
  Any requests for reconsideration or     corporatifs. Toutes demandes de 
  information must be made in writing and     reconsideration ou d'information doivent 
  can be sent by fax to area code (613)  941-5782 or toll free at 1-877-568-9922.     etre soumises par ecrit et peuvent etre 
     envoyees par telecopieur en composant le 
(613) 941-5782 ou sans frais 1-877-568-9922.
 

 

 

5)  If documents and fee were filed with the  5)  Si des documents et droit de depot ont efe 
  request for a name decision, please    deposes avec votre demande de decision de 
  respond within 5 working days or we will    denomination sociaIe, veuillez nous fournir 
  have no other alternative but to return    les informations requises d'ici les 5 
  your documents, in which case, the fee    prochains jours ouvrables ou les documents 
  will be retained in anticipation of a further    vous seront retournes, en tel cas, Ies droits 
  filing. The articles will receive a new    seront retenus en prevision d'un autre 
  effective date upon re-submission.   

depot. Les statuts ou les clauses recevront  

une nouvelle date d'entnle en viqueur lorsque nous
l
es recevrons de nouveau.


 

 

 


Kim O’Brien
__________________
Signature

 

WE ASK FOR YOU COOPERATION IN QUOTING OUR REQUEST NUMBER, YOUR CLIENT ID AND THE DATE OF THE MOST RECENT DECISION (A COPY OF 1ST PAGE OF THE NAME DECISION (NOT THE FAX SHEET) WOULD BE SUITABLE FOR THIS PURPOSE) IN ANY FUTURE SUBMISSIONS WITH RESPECT TO THE NAME.

NOUS DEMANDONS VOTRE COOEPRATION EN CITANT NOTRE NUMERO DE DEMANDE, VOTRE NUMERO DE CLIENT, ET LA DATE DE LA DECISION LA PLUS RECENTE (UNE COPIE DE LA PREMIERE PAGE DE LA DECISION DE LA DEMANDE (PAS LA PAGE COUVERTURE) SERAIT ACCEPTABLE) DANS DES SOUMISSION SFUTURES RELATIVEMENT A CETTE DENOMINATION SOCIALE.