-----BEGIN PRIVACY-ENHANCED MESSAGE----- Proc-Type: 2001,MIC-CLEAR Originator-Name: webmaster@www.sec.gov Originator-Key-Asymmetric: MFgwCgYEVQgBAQICAf8DSgAwRwJAW2sNKK9AVtBzYZmr6aGjlWyK3XmZv3dTINen TWSM7vrzLADbmYQaionwg5sDW3P6oaM5D3tdezXMm7z1T+B+twIDAQAB MIC-Info: RSA-MD5,RSA, K1gTakDGZcxJHo/KFmqNP4gLsxro4pb2V6Ks14bq7vk+GxtQko3AoxUhfvqz5Vzr oOe1wJ8XRzdPTFVk0qhR5A== 0000950123-06-009516.txt : 20060727 0000950123-06-009516.hdr.sgml : 20060727 20060727162602 ACCESSION NUMBER: 0000950123-06-009516 CONFORMED SUBMISSION TYPE: F-1/A PUBLIC DOCUMENT COUNT: 40 FILED AS OF DATE: 20060727 DATE AS OF CHANGE: 20060727 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: Telemar Participacoes S.A. CENTRAL INDEX KEY: 0001359730 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: RADIO TELEPHONE COMMUNICATIONS [4812] IRS NUMBER: 000000000 STATE OF INCORPORATION: D5 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: F-1/A SEC ACT: 1933 Act SEC FILE NUMBER: 333-133994 FILM NUMBER: 06984777 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: PRAIA DE BOTAFOGO 300 STREET 2: 11 ANDAR, SALA 1101 (PARTE) CITY: RIO DE JANEIRO, RJ D5 STATE: D5 ZIP: 22250-040 BUSINESS PHONE: 5521 3873-9003 MAIL ADDRESS: STREET 1: C/O ROBERTO TERZIANI STREET 2: RUA HUMBERTO DE CAMPOS 425, 8 ANDAR CITY: RIO DE JANEIRO, RJ D5 STATE: D5 ZIP: 22430-190 FORMER COMPANY: FORMER CONFORMED NAME: Telemar Participa??es S.A. DATE OF NAME CHANGE: 20060418 F-1/A 1 y20902a1fv1za.htm AMENDMENT NO. 1 TO FORM F-1 F-1/A
Table of Contents

As filed with the Securities and Exchange Commission on July 27, 2006
Registration No. 333-133994
 
 
SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION
Washington, DC 20549
 
Amendment No. 1
to
Form F-1
REGISTRATION STATEMENT UNDER THE SECURITIES ACT OF 1933
 
TELEMAR PARTICIPAÇÕES S.A.
(Exact name of Registrant as specified in its charter)
Telemar Holding Company
(Translation of Registrant’s name into English)
         
Federative Republic of Brazil   4812   Not Applicable
(State or Other Jurisdiction   (Primary Standard Industrial   (I.R.S. Employer Identification No.)
of Incorporation or Organization)   Classification Code Number)    
 
Praia de Botafogo 300, 11° andar, sala 1101 (parte)
22250-040— Rio de Janeiro, RJ, Brazil
55-21-3873-9000
(Address, including zip code, and telephone number, including area code, of the registrant’s principal executive offices)
CT Corporation System
111 Eighth Avenue
New York, NY 10011
212-590-9330
(Name, address, including zip code, and telephone number, including area code, of agent for service)
     
Copy to:   Copy to:
Kevin W. Kelley, Esq.   Francesca Lavin, Esq.
Gibson, Dunn & Crutcher LLP   Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP
200 Park Avenue   One Liberty Plaza
New York, NY 10166-0193   New York, NY 10006
212-351-4000   212-225-2000
Approximate date of commencement of proposed offer to the public: As soon as practicable after this registration statement becomes effective.
If any of the securities being registered on this Form are to be offered on a delayed or continuous basis pursuant to Rule 415 under the Securities Act of 1933, check the following box.    o
If this Form is filed to register additional securities for an offering pursuant to Rule 462(b) under the Securities Act, check the following box and list the Securities Act registration statement number of the earlier effective registration statement for the same offering.    o
If this Form is a post-effective amendment filed pursuant to Rule 462(c) under the Securities Act, check the following box and list the Securities Act registration statement number of the earlier effective registration statement for the same offering.    o
If this Form is a post-effective amendment filed pursuant to Rule 462(d) under the Securities Act, check the following box and list the Securities Act registration statement number of the earlier effective registration statement for the same offering.    o
CALCULATION OF REGISTRATION FEE
                         
                         
                         
            Proposed Maximum     Proposed Maximum      
Title of Each Class of     Amount to be     Offering Price Per     Aggregate Offering     Amount of
Securities to be Registered     Registered(1) (2)     Share (2)     Price(2)     Registration Fee
                         
Common Shares, no par value
    465,914,825     US$1.36     US$633,644,162     US$67,799.93
                         
                         
 
(1)  997,457,175 common shares were previously registered under the F-1 filed by Telemar Participações S.A. (Registration No. 333-133994) on May 11, 2006, the registration fee for which was previously paid on May 11, 2006 in connection with the F-1. The total amount of shares to be offered pursuant to the prospectus is 1,463,372,000.
 
(2)  The proposed maximum aggregate offering price per common share (estimated solely for the purpose of computing the amount of the registration fee pursuant to Rule 457(f) and Rule 457(c) under the Securities Act) was calculated based on a maximum offering price in this offering of R$2.98 (the maximum offering price exceeds the average of the high and low prices of the common shares of Tele Norte Leste Participações S.A. (“TNL”) for the five days prior to the date of this registration statement) converted into U.S. dollars based on an exchange rate of R$2.1993 = US$1.00 as reported by the Central Bank of Brazil (PTAX rate) on July 25, 2006.
The Registrant hereby amends this Registration statement on such date or dates as may be necessary to delay its effective date until the Registrant shall file a further amendment which specifically states that this Registration Statement shall thereafter become effective in accordance with Section 8(a) of the Securities Act of 1933 or until this Registration Statement shall become effective on such date as the Commission, acting pursuant to Section 8(a), may determine.
 
 


Table of Contents

The information in this preliminary prospectus is not complete and may be changed. We may not sell these securities until the registration statement filed with the U.S. Securities and Exchange Commission is effective. This preliminary prospectus is not an offer to sell these securities and we are not soliciting an offer to buy these securities in any jurisdiction where the offer or sale is not permitted.

PRELIMINARY PROSPECTUS Subject to Completion July 27, 2006
 
1,463,372,000 Common Shares
(TELEMAR LOGO)
Telemar Participações S.A.
in the form American Depositary Shares
 
This is the initial public offering of our common stock. This offering is part of a proposed corporate restructuring in which Tele Norte Leste Participações S.A., or TNL, will ask its shareholders to approve a corporate transaction under Brazilian corporate law known as an incorporação de ações, which we refer to as the stock swap. If the stock swap is consummated, TNL shareholders (other than ourselves) will exchange their TNL shares for our newly issued common shares, causing TNL to become a wholly-owned subsidiary of ours. The proposed corporate stock swap is conditioned upon the completion of this offering and the other conditions described in this prospectus.
The selling shareholders are offering all of the 1,463,372,000 common shares that are the subject of the global offering. The selling shareholders have set a minimum price per share within the range of R$2.69 to R$2.98 or US$1.23 to US$1.36 per share (based on the July 25, 2006 exchange rate of R$2.1993 per US$1.00). The common shares are being sold in the form of shares in Brazil and outside of Brazil in an international offering in the form of ADSs. Each ADS represents two common shares. No public market currently exists for our ADSs. This prospectus relates to sales of ADSs in the international offering.
We have applied to list the common shares on the Novo Mercado, under the symbol “OIOI3.” We have applied to list the ADSs on the NYSE, under the symbol “KOI.”
Investing in our ADSs involves a high degree of risk. Before buying any ADSs, you should carefully read the discussion of material risks of investing in our ADSs in “Risk Factors” beginning on page 20 of this prospectus.
Neither the U.S. Securities and Exchange Commission nor any state securities commission has approved or disapproved of these securities or determined if this prospectus is truthful or complete. Any representation to the contrary is a criminal offense.
                 
    Per ADS   Total
 
Public offering price
  US$       US$    
 
Underwriting discounts and commissions
  US$       US$    
 
Proceeds, before expenses, to the selling shareholders
  US$       US$    
 
The underwriters may also purchase from the selling shareholders up to an additional                      of our common shares at the public offering price, less the underwriting discounts and commissions payable by the selling shareholders, to cover over-allotments, if any, within 30 days from the date of this prospectus. If the underwriters exercise this option in full, the total underwriting discounts and commissions will be US$          and the selling shareholders’ total proceeds, before expenses, will be US$          .
The underwriters are offering the ADSs as set forth under “Underwriting.” Delivery of the ADSs will be made on or about                     , 2006.
UBS Investment Bank                       Morgan Stanley                       Pactual


 

TABLE OF CONTENTS
 
         
    1  
    19  
    20  
    35  
    36  
    37  
    38  
    39  
    42  
    44  
    95  
    138  
    149  
    152  
    154  
    164  
    175  
    182  
    183  
    187  
    194  
    199  
    199  
    199  
    200  
    200  
    F-1  
    A-1  
 EX-3.1: BYLAWS
 EX-4.2: INDENTURE
 EX-4.3: FIRST AMENDMENT TO INDENTURE
 EX-10.1: CONCESSION AGREEMENT
 EX-10.2: CONCESSION AGREEMENT
 EX-10.3: STATEMENT OF AUTHORIZATION
 EX-10.4: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION
 EX-10.5: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION
 EX-10.6: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION
 EX-10.7: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION
 EX-10.8: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION
 EX-11.1: STATEMENT REGARDING COMPUTATION OF PER SHARE EARNINGS
 EX-23.1: CONSENT OF PRICEWATERHOUSECOOPERS AUDITORES INDEPENDENTES
 EX-23.2: CONSENT OF ROTHSCHILD BRASIL LTDA
 
 
i


Table of Contents

Prospectus summary
This summary highlights information contained elsewhere in this prospectus. It is not complete and may not contain all the information that may be important to you. You should read the entire prospectus, including the financial statements and related notes included elsewhere in this prospectus, before making an investment decision regarding the purchase of our ADSs. You should pay special attention to the “Risk Factors” section on page 20 of this prospectus to determine whether an investment in our ADSs is appropriate for you.
COMPANY OVERVIEW
We are the leading communications services provider in Region I of Brazil, offering an integrated communications product package that includes traditional fixed-line, mobile, broadband internet and other services to consumers, small and midsize business users and government bodies. In 2005, over 98% of our consolidated revenues were generated through our traditional fixed-line business and our growing data and mobile businesses. The 16 Brazilian states that comprise Region I have a combined population of 99.2 million, representing 55% of the Brazilian population, and according to Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística, or IBGE, comprising approximately 41% of the country’s overall GDP.
Our integrated product portfolio, existing infrastructure and leading market position, the favorable growth and demographic conditions in Region I, together with our balanced offering of traditional and faster growing telecommunications products, we believe provide us with a strong framework in which to achieve our operating and strategic objectives.
We provide our traditional fixed-line business, which includes local, long-distance, public telephone and network services, in Region I pursuant to concessions from the Brazilian government. This business is marketed under our Telemar brand name and is currently the largest in South America (based on the total number of lines in service). Our 14.7 million digitally capable fixed-lines in service (as of March 31, 2006) maintain our long-standing status as the dominant wireline provider in Region I with an estimated market share of over 95% (calculated as a percentage of total fixed-lines in service). This business segment, while slow growing, provides stable revenues. For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, our fixed-line business generated R$17.8, R$17.0 and R$15.5 billion, respectively, of revenue, translating into a contribution of 74.1%, 76.7% and 79.8%, respectively, of our consolidated revenue.
Utilizing the Global Satellite Mobile, or GSM technology platform, our mobile telecommunications business is marketed in Region I under our Oi brand name. We believe we are one of the leading mobile providers in Region I with 11.2 million mobile subscribers (as of March 31, 2006) and an estimated market share of 27.2% (calculated as a percentage of total mobile subscribers based on public data provided by Agência Nacional de Telecomunicações, the Brazilian National Telecommunications Agency, or Anatel). For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, our mobile telecommunications business generated R$2.8, R$2.1 and R$1.4 billion, respectively, of revenue, translating into a contribution of 11.4%, 9.6% and 7.0%, respectively, of our consolidated revenue.
Our broadband services business, utilizing Asymmetric Digital Subscriber Line, or ADSL technology, is marketed under our Velox brand name. As of March 31, 2006, we had approximately 900,000 broadband subscribers representing 6.0% penetration (calculated as a percentage of our total fixed-lines in service). We believe we are the largest provider of broadband services in Region I. For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, our broadband services business generated R$670, R$385 and R$128 million, respectively, of revenue, translating into a contribution of 2.8%, 1.7% and 0.7%, respectively, of our consolidated revenue.
We also provide voice and data services to corporate customers throughout Brazil via our own networks in Region I and in São Paulo, and via cooperative arrangements with other network operators in the balance of Brazil.
1


Table of Contents

COMPETITIVE STRENGTHS
We attribute our performance and market position to the successful implementation of our corporate strategy and the following competitive strengths:
Leading telecommunications service provider in Region I
We are the incumbent fixed-line telecommunications service provider in Region I with a leading market share position in the fixed-line, mobile and broadband segments. We believe our market position allows us to generate significant brand awareness, provide cross-selling opportunities for the products we deliver and, in turn, develop strong relationships with our clients across each of our product offerings. We have leveraged our fixed-line market position to gain a leading position in the mobile segment in only four years, and we intend to employ the same strategy to grow our broadband business.
As of March 31, 2006, our market leading position is characterized as follows:
Ø  Fixed-line (14.7 million lines in service)

-Representing approximately 95% of total fixed lines in service in Region I and 38% of total fixed lines in service throughout Brazil;
 
Ø  Mobile (11.2 million subscribers)

-Representing approximately 27% of mobile subscribers in Region I and approximately 12% of the total national mobile subscriber base; and
 
Ø  Broadband (900,000 subscribers)

-Representing 6% penetration (calculated as a percentage of our total fixed-lines in service) and approximately 20% of the total national broadband subscriber base.
Integrated telecommunications product offerings
Our comprehensive portfolio of telecommunications products allows us to implement our bundling strategy, cross-sell our products and manage fixed-line to mobile convergence. We believe this creates a competitive advantage resulting in greater security for our existing revenue streams (for example, having lower churn rates than the average for the Brazilian mobile industry) and the opportunity to reduce operating and capital costs.
Region I
We primarily operate in Region I, which consists of 16 states in Northeastern and Northern Brazil, including, among others, the states of Rio de Janeiro, Minas Gerais, Bahia, Espirito Santo and Ceará. Region I has a population of 99.2 million residents, representing approximately 55% of the country, produces approximately 41% of the country’s GDP and represents approximately 64% of the country’s territory. As of March 31, 2006, Region I had the lowest wireless penetration ratio in the country (41%, and 37% excluding Rio de Janeiro, compared to a national average of 48%), providing opportunity for further expansion of this business. Our region lacks a well developed cable broadband infrastructure, and we face less competition from cable substitution than most of our domestic and global peers, thereby protecting our fixed-line business and further strengthening our ADSL product offerings.
STRATEGY
We intend to maintain our current market position and build on our competitive strengths to expand our operations and improve our financial performance. Our overall strategy includes the following:
Use product bundling and cross-selling to enhance revenue
We have a diversified product portfolio, incorporating fixed line telephony, mobile telephony and broadband internet and data services. As the incumbent fixed-line telephony company in our region,
2


Table of Contents

we are uniquely equipped to bundle fixed-line, mobile and broadband services to enhance our competitiveness, gain mobile market share and reduce customer churn. For example, we have been able to stimulate the recharge of prepaid mobile minutes through our fixed-line bills, grant postpaid mobile subscriptions to new ADSL subscribers, combine household and business telephony needs and offer prepaid cards that combine mobile and fixed-line telephony. In addition to providing value for our customers, bundling allows us to optimize the use of our fixed and mobile networks and take advantage of our position as the wireline incumbent in Region I.
Continue to grow our mobile business and increase profitability
In less than four years, our Oi mobile business subscriber base has grown from zero to over 11 million, resulting in the highest growth rate in Brazil among mobile providers over this time period. During this period, we spent heavily on customer acquisition and focused primarily on building scale and capturing market share. We expect to improve our mobile margins by decreasing costs through the reduction of handset subsidies, reducing distribution and commission expenses and improving average revenue per user through a more favorable mix of post and prepaid subscribers. Furthermore, the relatively low mobile penetration rates in our region, combined with our ability, unique to our region, to offer both fixed and mobile services, provide us with an opportunity to improve growth and margins in this business.
Improve efficiency and cost control
We plan to continue to improve our capital allocation strategy and efficiency, while generating economies of scale and cost reductions. A number of efforts are currently under way to reduce costs and improve the quality of our services. These efforts include standardizing of internal processes, streamlining our outsourced service providers in order to improve our network management process and reduce our contingency provisions, and decreasing handset subsidies and selling expenses in the low-end segment of mobile prepaid subscribers.
RECENT DEVELOPMENTS
Appointment of new CEO
The Board of Directors of TNL appointed Mr. Luiz Eduardo Falco on June 28, 2006 to replace Mr. Ronaldo Iabrudi as TNL’s CEO. Mr. Falco began serving as CEO on July 1, 2006. Mr. Falco was previously one of the executive officers of TNL.
As it is contemplated that the executive officers of TNL will become our executive officers upon completion of the restructuring, Mr. Falco will become the CEO of TmarPart.
3


Table of Contents

The offering
Issuer TELEMAR PARTICIPAÇÕES S.A.
 
Selling Shareholders AG Telecom Participações S/ A, Asseca Participações S/ A, L. F. Tel. S.A., Lexpart Participações S/ A, Brasilcap Capitalização S.A., Brasilveículos Cia. de Seguros, BNDES Participações S.A.—BNDESPAR, and Fiago Participações S/ A
 
Common shares offered in the global offering The selling shareholders are offering 1,463,372,000 common shares in the form of ADSs and common shares. Each ADS represents two common shares.
 
The global offering The global offering consists of the international offering and the Brazilian offering.
 
International offering           ADS representing           common shares, are being offered through the international underwriters in the United States and in other countries outside Brazil.
 
The Brazilian offering Concurrently with the international offering,           common shares are being offered in a public offering in Brazil, including to investors residing outside Brazil. Any investor residing outside Brazil wishing to purchase common shares (rather than ADSs being offered in the international offering) must comply with the foreign portfolio investment registration requirements of CVM Instruction No. 325, dated January 27, 2000, and Resolution No. 2,689, dated January 26, 2000, of the CMN or through foreign direct investment procedures as provided in Law No. 4,131, dated September 27, 1962, as amended. Common shares will be settled in Brazil and paid for in reais and the offer of such common shares is being underwritten by the Brazilian underwriters identified elsewhere in this prospectus, pursuant to an underwriting agreement governed by Brazilian law.
 
The ADSs Each ADS will represent two common shares. The ADSs may be evidenced by American Depositary Receipts, or ADRs. The ADSs will be issued under a deposit agreement among us, the Bank of New York, as depositary, and the registered holders and beneficial owners from time to time of the ADSs issued thereunder.
 
Offering price The selling shareholders have set a minimum price per share within the range of R$2.69 to R$2.98, or US$1.23 to US$1.36 per share (based on an exchange rate of R$2.1993 per US$1.00). However, the initial public offering price will be determined by negotiation among the selling shareholders and the representatives of the international underwriters. Prior to this offering, there has been no public market for our common shares.
 
Risk factors See “Risk factors” and the other information in this prospectus for a discussion of certain factors you should consider before deciding to invest in our common shares or ADSs.
4


Table of Contents

Total amount of offering Between US$1,799,947,560 and US$1,990,185,920 based on the range of R$2.69 to R$2.98 or US$1.23 to US$1.36 per share.
 
Over-allotment option The international underwriters may also purchase from the selling shareholders up to an additional                     shares of our common stock at the public offering price, less the underwriting discounts and commissions payable by the selling shareholders, to cover over-allotments, if any, within 30 days from the date of this prospectus.
 
Lock-up agreements We, our executive officers and directors and all of the selling shareholders have entered into lock-up agreements pursuant to which we and they have agreed, subject to certain exceptions, not to offer, sell, contract to sell or otherwise dispose of, directly or indirectly, or hedge our common shares or securities convertible into or exchangeable or exercisable for, our common shares for a period of 180 days from the date of this prospectus without the prior written consent of the international underwriters. See “Underwriting.”
 
Tag-along rights We will extend tag-along rights to all our shareholders at 100% of the price per share paid in any transaction resulting in the acquisition of control of us, which will be defined as 19.9% or more of our shares.
 
Voting and other rights Each TmarPart common share entitles its holder to one vote in the resolutions of a general shareholders’ meeting. Holders of ADSs may vote by instructing the depositary how to exercise the voting rights for the common shares underlying the ADSs.
 
A shareholder or group of shareholders, whether Brazilian or non-Brazilian, may only exercise voting rights representing up to 10% of TmarPart’s outstanding common shares.
 
Use of proceeds We will not receive any proceeds from this offering. The net proceeds from the sale of ADSs and common shares sold in this offering are payable to the selling shareholders.
 
Dividend policy With the objective of optimizing our capital structure and maximizing value to our shareholders, as well as the desire to maintain a consolidated leverage ratio (based on net debt) at a maximum of 1.8x EBITDA, our management will ask our Board of Directors to adopt a policy for the payment of semi-annual dividends (including interest on capital), subject to the constraints in Brazilian corporate law and in our bylaws, as follows:
 
 in 2006, payment of R$3 billion in dividends/interest on capital, in two installments, the first being paid after the stock swap and secondary offerings are consummated and the second in 2007, after the approval of the 2006 year-end financial statements;
 
 in 2007, payment of the same R$3 billion amount, provided that such payment will be made in accordance with the leverage parameter set forth above and otherwise will not affect our financial stability; and
5


Table of Contents

 in the following years, a minimum of 80% of the free cash flow on a consolidated basis, always in accordance with the leverage parameter set forth above and that otherwise will not affect our financial stability and operational results in such years.
 
Because the adoption of this dividend policy would only be possible in the context of the changes in shareholdings and corporate governance arising in relation to the stock swap and global offering, it shall only be effective upon completion of those transactions. Furthermore, even if this dividend policy is adopted by our Board of Directors, the payment of dividends in any year is subject to the recommendation of our Board of Directors and approval by our shareholders at our annual meeting. See “Dividend Policy.”
 
Listing Prior to this offering, there has been no public market for the ADSs or common shares. We will apply to list the common shares on the Novo Mercado under the symbol “OIOI3”, and we will apply to list the ADSs on the NYSE under the symbol “KOI.”
The number of shares of our common stock outstanding immediately after the closing of this offering and the corporate stock swap is based on 3,432,901,120 shares of our common stock outstanding as of December 31, 2005 and the issuance of an additional 6,466,338,038 common shares in the corporate stock swap.
The number of shares of our common stock outstanding immediately after this offering excludes Tmar shares that may be migrated to TmarPart shares in the future.
Unless otherwise indicated, all information in this prospectus:
Ø  assumes that the underwriters do not exercise their option to purchase up to       additional common shares to cover over-allotments, if any; and
 
Ø  gives effect to the amendment of our bylaws, which will become effective upon the closing of the global offering.
THE STOCK SWAP
Terms of the Stock Swap
As part of the proposed corporate restructuring, TmarPart and TNL will ask their shareholders to approve a corporate transaction under Brazilian corporate law known as an incorporação de ações, which we refer to as the stock swap. As a result of the stock swap, TNL common and preferred shares will be exchanged for TmarPart common shares, and TNL ADSs, representing TNL preferred shares, will be exchanged for TmarPart ADSs, representing TmarPart common shares, as follows:
Ø  each TNL common share (other than common shares held by TmarPart) will be exchanged for 41.5145 TmarPart common shares;
 
Ø  each TNL preferred share will be exchanged for 15.7897 TmarPart common shares; and
 
Ø  each TNL ADS, each of which represents one TNL preferred share, will be exchanged for 7.8948 TmarPart ADSs, each of which will represent two TmarPart common shares.
The stock swap is conditioned upon completion of the global offering. The stock swap will close simultaneously with the global offering, but will only be implemented if the price per common share in the global offering is within the range of R$2.69 to R$2.98. In accordance with the objectives of the restructuring, the global offering will (1) further increase the liquidity of TmarPart shares by making
6


Table of Contents

more shares available in the market and (2) reduce the concentration of shares held by a small number of shareholders.
Based on the exchange ratios and lower threshold of the price range for the global offering set forth above, the implied value of one TNL common share is R$111.67, and the implied value of one TNL preferred share (or one TNL ADS) is R$42.47 or US$19.31 (based on an exchange rate of R$2.1993 per US$1.00). At the close of business on July 25, 2006, the price per TNL common share on the BOVESPA was R$57.99 and the price per TNL ADS on the NYSE was US$12.67.
The following table sets forth exchange ratios for TmarPart and TNL shareholders in the stock swap:
                                         
                    Direct equity
        Current direct       Number of   interest in
    Number of   and indirect       TmarPart   TmarPart
    outstanding   equity interest   Exchange   shares post   post stock
    shares   in TNL(1)   ratio(2)   stock swap(2)   swap
 
    (in thousands)       (in thousands)    
TmarPart’s current shareholders
TmarPart ON
    3,432,901       17.9 %     (3)     3,432,901       34.7% (4)
TNL minority shareholders
TNL ON
    58,870       15.4 %     41.5145       2,443,948       24.7%  
TNL PN
    254,748       66.7 %(5)     15.7897       4,022,391       40.6%  
Total
                            9,899,240          
                                 
 
ON: common shares
PN: preferred shares
(1) Percentages shown do not reflect the relative fair market values of the interests in TNL.
 
(2) Simultaneously with the pricing of the global offering, we will conduct a 10:1 reverse stock split, which is not reflected in these ratios and amounts.
 
(3) TmarPart’s current shareholders are not exchanging shares, they will retain their current shares.
 
(4)  Following the global offering, 1,970 million shares will be held by TmarPart’s current shareholders, which equals 19.9% of our outstanding common shares following the stock swap.
(5)  Although TNL’s preferred shareholders (including the TNL ADS holders) currently have a 66.7% equity interest in TNL, because their interest is non-voting, and because TmarPart currently owns a majority of the outstanding TNL common stock, as is customary in Brazil, we refer collectively to the TNL preferred shareholders and TNL minority common shareholders as the TNL minority shareholders.
The TNL preferred shareholders are diluted as a result of the relative values of the TNL preferred shares and the TNL common shares and the exchange ratios derived from those values by the current controlling shareholders of TmarPart.
Determination of Exchange Ratios
The exchange ratios were determined by our and TNL’s officers, based on discussions with their advisors, as well as the information contained in the Corporate Restructuring Valuation Report prepared by N M Rothschild & Sons (Brasil) Ltda., which we refer to as the Rothschild valuation. This answer is qualified in its entirety by reference to “The transaction—Determination of exchange ratios” and “Annex A— Valuation report of Rothschild.” You should be aware that a portion of Rothschild’s fee is contingent upon the successful completion of the stock swap and that Rothschild is also advising the TmarPart shareholders in connection with the global offering, which is one aspect of the transaction. In addition, the current TmarPart security holders have an interest in the determination of the exchange ratios.
In its valuation report, Rothschild established a valuation range of R$103.00 to R$136.62 per TNL common share and R$42.99 to R$46.57 per TNL preferred share. Based on the exchange ratios and lower
7


Table of Contents

threshold of the price range for the global offering set forth in “—Terms of the stock swap” above, the implied value of one TNL common share is R$111.67, and the implied value of one TNL preferred share or one TNL ADS is R$42.47. The implied value of one TNL common share is inside the Rothschild valuation range. The implied value of one TNL preferred share is below the Rothschild valuation range.
In conducting the valuation, Rothschild first derived the enterprise value of Tmar, which ranged between R$38,681 million and R$44,795 million using a discounted cash flow analysis. Valuations were based on operating and financial projections prepared by the senior management of Tmar, including separate and different projections for fixed and mobile telecom businesses. The enterprise value was calculated by adding (1) the net present value as of December 31, 2005 of the unlevered free cash flows during the projection period, (2) the net present value of the terminal value as of December 31, 2005, calculated using the perpetuity growth methodology applied to the normalized free cash flow (assuming capital expenditures equal to depreciation and excluding temporary tax benefits), (3) the accrued value of a receivable from Hispamar Ltda, and (4) the net present value of tax benefits derived from the distribution of interest on equity. Tmar’s total equity value was determined by subtracting its net debt of R$8,520 million as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, from this enterprise value. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid. Rothschild then valued the Tmar preferred shares by using their average market price over the last 30 days of trading up to April 13, 2006, plus a premium, which was based on the average premium in tender offers in Brazil for preferred shares of other issuers with comparable liquidity (which Rothschild determined to be 25%). The issuers Rothschild considered in determining the premiums for preferred shares were Companhia Siderúrgica Paulista, Seara Alimentos S.A., Celular CRT Participações S.A., Tele Centro Oeste Participações S.A., Tele Leste Celular Participações S.A., Tele Sudeste Celular Participações S.A., Bunge Brasil S.A., Bompreço S.A., Supermercados do Nordeste S.A., Banco do Estado de São Paulo S.A., Mineração da Trindade and Odebrecht S.A.
The value of Tmar’s common shares was derived by subtracting the value of Tmar’s preferred shares from Tmar’s total equity value. Finally, the value of the Tmar common shares held by the minority shareholders (those shares not held by TNL) were derived by assuming those shares would receive 80% of the price per share paid to the controlling shareholders (based on a provision of the Brazilian corporate law that gives minority common shareholders that price threshold in a mandatory tender offer following a change of control transaction).
To summarize, the valuation of the various Tmar shares (preferred, minority common and control common) was determined as follows:
1. Tmar total equity value = Tmar enterprise value - net debt;
 
2. Tmar preferred equity value = market value of Tmar preferred equity + premium;
 
3. Tmar common equity value = Tmar total equity value - Tmar preferred equity value; and
4.     Price per common share (control) =                             Tmar common equity value
________________________________________________
no. of control shares + (80% of no. of minority shares)
The enterprise value of TNL, which Rothschild determined to be R$29,554 million, was determined based on its shareholdings (preferred and controlling common shares), and, as with Tmar, the equity value of TNL was determined by subtracting TNL’s net debt of R$760 million, as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, and the net present value of projected expenses of TNL’s parent company of R$375 million, from this enterprise value. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid. The value of the different equity interests of TNL (preferred, controlling common and minority common) was determined in the same
8


Table of Contents

manner as for the Tmar shares. The exchange ratios for the stock swap were determined based on the relative values for each different equity interest.
Other transactions contemplated in the proposed restructuring
It is expected that, simultaneously with the pricing of the global offering, TmarPart will conduct a 10:1 reverse stock split.
After the consummation of the stock swap and global offering, we currently intend to complete the following additional steps related to Tmar’s capital structure as part of the corporate restructuring:
Ø  the voluntary conversion of Tmar preferred shares into Tmar common shares at the exchange ratios set forth in the Rothschild valuation;
 
Ø  at our discretion, the redemption of any unconverted Tmar preferred shares in accordance with the terms of those securities; and
 
Ø  the voluntary migration of Tmar common shareholders to TmarPart, which we refer to collectively as the migration of Tmar shareholders.
In order to complete the voluntary conversion of Tmar preferred shares, Tmar will call an extraordinary shareholders meeting to temporarily amend the company’s bylaws to permit the voluntary conversion of its preferred shares into common shares. Based on the Rothschild valuation, it was determined that Tmar preferred shares will be converted into Tmar common shares at the rate of 2.5028 preferred shares for each common share. Afterward, at our discretion, we may redeem any unconverted Tmar preferred shares in accordance with their terms.
The Tmar common shareholders may then be given the option to become shareholders of TmarPart by exchanging their Tmar shares for newly issued TmarPart common shares, at the rate of 62.4994 TmarPart shares for each Tmar common share.
Assuming the conversion of all Tmar preferred shares into Tmar common shares, the following table sets forth the exchange ratios for TmarPart and TNL shareholders in the stock swap:
                                 
                Direct equity
            Number of   interest in
    Number of       TmarPart   TmarPart
    outstanding   Exchange   shares post   post stock
    shares   ratio(1)   stock swap(1)   swap
 
    (in thousands)       (in thousands)    
TmarPart’s current shareholders
TmarPart ON
    3,432,901       (2)     3,432,901       31.0% (3)
                         
 
TNL minority shareholders
TNL ON
    58,870       41.5145       2,443,945       22.1%  
TNL PN
    254,748       15.7897       4,022,395       36.3%  
                         
 
Tmar minority shareholders
Tmar ON
    2,835       62.4994       177,200       1.6%  
Tmar ON— converted from PN
    16,103       62.4994       1,006,417       9.1%  
Total
                    11,082,858       100.0%  
                         
 
ON: common shares
PN: preferred shares
(1)  Simultaneously with the pricing of the global offering, we will conduct a 10:1 reverse stock split, which is not reflected in these ratios and amounts.
 
(2)  TmarPart’s current shareholders are not exchanging shares, they will retain their current shares.
 
(3)  Following the global offering, 1,970 million shares will be held by TmarPart’s current shareholders, which equals 17.8% of our outstanding common shares following the stock swap.
9


Table of Contents

Share ownership and corporate structure after the corporate restructuring
The following chart sets forth (1) our current capital structure, (2) our expected capital structure after completion of the stock swap and global offering and (3) our expected capital structure after completion of the remainder of the corporate restructuring (primarily related to Tmar):
(CHART)
 
(1)  Assumes all Tmar minority shareholders migrate to TmarPart.
REASONS FOR THE TRANSACTION
The proposed corporate restructuring will simplify our capital structure. As a result, the Board of Directors of TNL believes that the proposed restructuring will also benefit TNL shareholders through:
Ø  the relinquishment of control by TmarPart’s current shareholders, as discussed above, in favor of all of our shareholders following the stock swap;
 
Ø  an increase in the liquidity of the shares to be received by TNL shareholders in the stock swap resulting from the grouping of all of TNL’s and TmarPart’s current shareholders and the expected dispersed ownership of such shares, which should further increase upon completion of the remainder of the corporate restructuring;
10


Table of Contents

Ø  the extension of tag along rights to all our shareholders at 100% of the price per share paid in any transaction resulting in the acquisition of control of us (as opposed to the 80% paid to only common shareholders as required by Brazilian law); and
 
Ø  the adoption of enhanced corporate governance practice standards, including (1) the requirement that the majority of our board be independent, (2) the limitation of voting rights of any shareholder or group of shareholders at up to 10% of the company’s total capital stock and (3) the additional standards required for listing on the Novo Mercado, such as the extension of voting rights to all our shareholders.
We believe these factors will also improve our access to the equity markets, which will increase our financing resources generally.
The Board of Directors of TNL also considered the following effects arising from the proposed corporate restructuring:
Ø  that the exchange ratios for the different equity interests in TNL were not the same, resulting in (1) a dilution of the TNL preferred shareholders (including TNL ADS holders) interest in TNL and (2) that TmarPart’s current shareholders will receive a 25% premium as compared to the TNL minority common shareholders;
 
Ø  that the percent ownership of TmarPart following the stock swap by the current TNL preferred shareholders (other than TmarPart) will be diluted as a result thereof; and
 
Ø  that TNL preferred shareholders (including TNL ADS holders) will no longer be entitled to receive a preferred dividend;
however, in recommending the corporate restructuring, the Board of Directors of TNL has determined that the overall benefit to TNL’s common and preferred shareholders is outweighed by any of these potential effects.
In determining whether to approve the proposed corporate restructuring and stock swap, the Board of Directors of TNL consulted with its senior management and legal counsel as well as its financial advisors, Rothschild and Banco UBS S.A., considered the approval of the Conselho Fiscal, and considered certain strategic, financial and other considerations.
11


Table of Contents

SUMMARY CONSOLIDATED FINANCIAL DATA
We have derived our historical financial information for the years ended December 31, 2003, 2004 and 2005 from our audited consolidated financial statements included in this prospectus. You should read our selected historical financial information included in this prospectus in conjunction with “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations” and with our financial statements and related notes included in this prospectus.
Our consolidated financial statements have been prepared in accordance with Brazilian GAAP. Brazilian GAAP differs in certain material respects from generally accepted accounting principles in the United States. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations— U.S. GAAP reconciliation” and Notes 33 and 35 through 39 to our consolidated financial statements for a summary of the differences between Brazilian GAAP and U.S. GAAP, a reconciliation of net income (loss) to U.S. GAAP for the years ended December 31, 2003, 2004 and 2005, a reconciliation of shareholders’ equity to U.S. GAAP as of December 31, 2004 and 2005, presentation of statements of operations and changes in shareholders’ equity under U.S. GAAP and additional disclosures about pension plans prepared in accordance with U.S. GAAP.
12


Table of Contents

SUMMARY HISTORICAL FINANCIAL INFORMATION OF TMARPART
                           
    Year ended December 31,
     
    2003   2004   2005
 
    (in thousands, except per share data
Income Statement Data:
                       
Brazilian GAAP
                       
Net operating revenue
  R$ 14,002,804     R$ 15,841,710     R$ 17,058,258  
Cost of services
    (8,684,542 )     (9,126,447 )     (9,542,575 )
                   
Gross profit
    5,318,262       6,715,263       7,515,683  
Operating expenses
    (2,877,032 )     (3,668,496 )     (4,039,389 )
                   
Operating income (loss) before interest
    2,441,230       3,046,767       3,476,294  
Interest income
    616,091       801,797       974,317  
Interest expense
    (2,895,324 )     (2,510,263 )     (2,598,859 )
                   
Operating income from operations
    161,997       1,338,301       1,851,752  
Net non-operating income (loss)
    (49,109 )     (66,221 )     22,175  
Income (loss) before taxes and minority interest
    112,888       1,272,080       1,873,927  
Income tax and social contribution
    111,379       (446,529 )     (421,289 )
Minority interests
    (310,228 )     (783,533 )     (1,304,391 )
                   
Net income (loss)
    (85,961 )     42,018       148,247  
                   
Net income (loss) per share (in reais)
  R$ (0.03 )   R$ 0.01     R$ 0.04  
Dividends per Common Share (in reais)
  R$ 0.00     R$ 0.00     R$ 0.03  
Shares outstanding at the balance sheet date
    3,432,901       3,432,901       3,432,901  
U.S. GAAP
                       
Income (loss) before taxes and minority interests
  R$ 1,555,849     R$ 1,323,731     R$ 1,779,093  
Net income (loss)
    58,458       75,142       141,529  
                   
Net income (loss) per share:
                       
 
Common Shares—Basic
  R$ 0.02     R$ 0.02     R$ 0.04  
 
Common Shares—Diluted
  R$ 0.02     R$ 0.02     R$ 0.04  
Weighted average shares outstanding thousand(1):
                       
 
Common Shares—Basic
    3,432,901       3,432,901       3,432,901  
 
Common Shares—Diluted
    3,432,901       3,432,901       3,432,901  
Balance Sheet Data:
                       
Brazilian GAAP
                       
Property, plant and equipment, net
    15,900,302       13,770,208       13,069,797  
Intangible assets, net
    2,354,028       2,183,695       1,992,441  
Total assets
    30,304,693       30,468,769       28,923,959  
Capital and capital reserves
    3,500,587       3,500,587       2,113,076  
Shareholders’ equity(2):
    2,360,359       2,397,392       2,202,370  
U.S. GAAP
                       
Property, plant and equipment, net
            13,775,706       12,903,144  
Intangible assets, net
            2,662,040       2,504,578  
Total assets
            30,547,322       28,882,076  
Capital and additional paid-in capital
            3,500,587       2,113,074  
Shareholders’ equity(2):
            2,809,408       2,671,284  
(footnotes on following page)
                         
    2003   2004   2005
 
EBITDA
    6,211,041       6,450,339       6,989,743  
Income tax(3)
    (140,231 )     (611,226 )     (392,049 )
Financial expenses(4)
    (836,402 )     (890,398 )     (895,568 )
Financial income
    616,091       801,797       974,317  
Net working capital
    (521,214 )     279,058       (302,380 )
Other
    329,428       (253,235 )     (340,970 )
Cash Flow from Operating Activities
    5,658,713       5,776,335       6,033,093  
13


Table of Contents

 
(1) Numbers of outstanding shares are presented as if the reverse stock split, which occurred in August 2004, had taken place in the year 2000. See Note 26(d) to the consolidated financial statements.
 
(2) Includes dividends and interest on capital, which is an alternative method under the Brazilian GAAP to distribute dividends to shareholders. See Note 26(d) to the consolidated financial statements.
 
(3)  Refers to the add-back of the cash portion of income taxes included in the total cash flows from operating activities.
 
(4)  Refers to the add-back of financial expenses not related to Loans and Financing.
 
     EBITDA is defined as income from operations before minority interests, non-cash depreciation and amortization, net interest expense (income) and income tax and social contributions (benefit) expense. As such, it eliminates the significant non-cash depreciation and amortization expense that results from the capital-intensive nature of our businesses. EBITDA is a liquidity measure used by our management and the Board of Directors to measure our ability to fund operations, make capital investments and pay dividends. This measure is limited, however, in that it does not reflect the periodic costs of certain capitalized tangible and intangible assets used in generating revenues, and the cash cost of financing for us. Our management evaluates these costs through other financial measures.
 
     We believe that EBITDA provides information useful to investors in assessing our ability to service our debt, fund operations, make additional investments and pay dividends. In addition, EBITDA generally correlates to the leverage ratio calculation under our credit facilities or outstanding notes to determine compliance with the covenants contained in the facilities and notes.
UNAUDITED PRO FORMA FINANCIAL INFORMATION
The following unaudited pro forma condensed balance sheet and income statement are presented in millions of reais and reflect the stock swap and global offering using the purchase method of accounting under U.S. GAAP as of and for the 12 months period ended December 31, 2005.
The pro forma adjustments are based upon available information and certain assumptions that we believe are reasonable, including the following:
Ø  Completion of the stock swap;
 
Ø  Completion of the global offering of our common shares owned by certain of TmarPart’s current shareholders;
 
Ø  Completion of the migration of Tmar shareholders to TmarPart; and
 
Ø  Price per share based on the lower threshold for the global offering.
The pro forma adjustments do not include the exercise of the appraisal rights by the holders of TNL common shares, because the company believes that this possibility is remote. In accordance with Brazilian law, holders of TNL common shares are only entitled to book value per share upon exercise of such appraisal rights. Based on the exchange ratios and lower threshold of the price range for the global offering, the implied value of one TNL common shares is R$111.67, which is considerably
14


Table of Contents

greater than the book value (R$21.87, at December 31, 2005) of one TNL common share. The eventual effects of the exercise of the appraisal rights by the holders of TNL common shares are presented in the sensitivity analysis.
Our unaudited pro forma condensed balance sheet and income statement are presented for illustrative purposes only and are not necessarily indicative of our income from operating activities or financial condition nor are the unaudited pro forma condensed balance sheet and statement of income necessarily indicative of our future operating results or financial position.
The unaudited pro forma condensed balance sheet and statement of income have been derived from and should be read in conjunction with our consolidated financial statements as of December 31, 2005 and 2004, which are included in this prospectus.
The pro forma financial information is based on preliminary estimates and assumptions, which we believe to be reasonable. In the unaudited pro forma condensed balance sheet, the purchase price has been allocated to the assets and liabilities based upon our management’s preliminary estimate of their respective fair values as of December 31, 2005, which was based on a preliminary independent appraisal report. Any differences between the fair value of the consideration issued and the fair value of the assets and liabilities acquired has been recorded as goodwill. Definitive allocations will be finalized based upon certain valuations and other studies that will be completed by outside valuation specialists after the closing date of the stock swap. Accordingly, the purchase allocation pro forma adjustments are preliminary and have been made solely for the purpose of providing unaudited pro forma condensed financial information and are subject to revision based on a final determination of fair value after the closing of the transaction.
Pro forma adjustments reflecting the Contax spin off
In addition, the unaudited pro forma financial statements also reflect the estimated impact of the spin-off of Contax, our contact center subsidiary. The unaudited pro forma adjustments reflecting the spin-off of the Contax accounts was based on the historical accounting balances as at December 31, 2005, in accordance with the U.S. GAAP.
Pro-Forma financial information
Condensed balance-sheet—U.S. GAAP
                                 
        Pro-forma    
        Adjustments    
    2005        
        Purchase   Contax    
    Historical   accounting   Spin-   Pro forma
    US GAAP   adjustments   Off(*)   combined
 
    (In millions of Reais
Property, plant and equipment
    45,915       6,974 (1)     (363 )     52,526  
Accumulated depreciation
    (33,012 )             98       (32,914 )
                         
Net property, plant and equipment
    12,903       6,974       (265 )     19,612  
                         
Intangible assets
    4,160       5,935 (2)           10,095  
Accumulated amortization
    (1,655 )                   (1,655 )
Goodwill
            3,865               3,865  
                         
      2,505       9,800             12,305  
                         
Net property, plant, equipment and intangible assets
    15,408       16,774       (265 )     31,917  
Other assets
    13,474             (355 )     13,119  
                         
Total assets
    28,882       16,774       (620 )     45,036  
                         
15


Table of Contents

                                 
        Pro-forma    
        Adjustments    
    2005        
        Purchase   Contax    
    Historical   accounting   Spin-   Pro forma
    US GAAP   adjustments   Off(*)   combined
 
    (In millions of Reais
Current liabilities
    8,398             (203 )     8,195  
Long-term liabilities
    9,594       4,389 (3)     (57 )     13,926  
Minority interest
    8,219       (8,219 ) (4)            
Shareholders’ equity
    2,671       20,604       (360 )     22,915  
                         
Total liabilities
    28,882       16,774       (620 )     45,036  
                         
 
(*)  Amounts related to the U.S. GAAP balance sheet.
 
(1)  See explanation in item (1) of note 2(b) “Determination of Purchase Price.”
 
(2)  See explanation in item (2) of note 2(b) “Determination of Purchase Price.”
 
(3)  Deferred taxes on adjustments based on the rate of 34%.
 
(4)  Elimination of minority interest.
Condensed income statement—U.S. GAAP
                                 
        Pro-forma Adjustments    
             
        Purchase   Contax    
    Historical   accounting   Spin-   Pro forma
    US GAAP   adjustments(**)   Off(*)   combined
 
Net-operating revenue
    17,008             (378 )     16,630  
Cost of services rendered and goods sold
    (9,608 )     (996 )     180       (10,424 )
                         
Gross profit
    7,400       (996 )     (198 )     6,206  
Operating expenses
    (3,876 )     (990 )     72       (4,794 )
                         
Operating income
    3,524       (1,986 )     (126 )     1,412  
Financial expenses, net
    (1,745 )           (14 )     (1,759 )
                         
Income before taxes and minority interest
    1,779       (1,986 )     (140 )     (347 )
Income tax and social contribution
    (538 )     675       50       177  
Minority interest
    (1,100 )     (1,100 )            
                         
Net income
    141       (211 )     (90 )     (170 )
                         
 
  (*)  Amounts related to the U.S. GAAP income statement.
(**)  See note 2(c) for details.
Notes to unaudited pro forma condensed combined financial statements
Note 1—Description of transaction and basis of presentation
The corporate restructuring and stock swap is described under the heading, “The transaction.”
Basis of presentation:
Pro forma adjustments related to pro forma condensed income statement are computed, assuming the stock swap, global offering and Contax spin-off were consummated at the beginning of the most recent fiscal year presented (i.e. January 1, 2005).
Pro forma adjustments related to pro forma condensed balance sheet are computed, assuming the stock swap, global offering and Contax spin-off were consummated as of December 31, 2005.
All pro forma adjustments are directly attributable to the stock swap, global offering and Contax spin-off. The pro forma adjustments related to the pro forma condensed income statement, include only adjustments which effects are expected to have a continuing impact on our consolidated income.
16


Table of Contents

Sensitivity analysis:
The share price used to compute the estimated purchase price was based on the minimum price for the global offering described in this prospectus. However, the actual measurement date and price for our shares will occur at the closing of the global offering. Assuming the stock swap is effected at the maximum price, the total price and therefore the goodwill will be approximately R$22,772 million and R$6,033 million, respectively. Under U.S. GAAP, goodwill is not amortized but annually tested for impairment, with a potential impairment loss (included in income from operations) to be recognized if needed.
The computation of the estimated purchase price was based on the completion of the corporate restructuring, including the voluntary conversion and migration of Tmar shares to TmarPart shares.
In case we complete only the stock swap and not the voluntary conversion and migration of Tmar shares to TmarPart, the total purchase price and the goodwill for the transaction would be reduced to R$17,416 million and R$2,510 million, respectively.
The estimated purchase price does not consider the exercise of the appraisal rights by the holders of TNL common shares. Assuming the exercise of the appraisal rights by all holders of TNL common shares, and assuming the voluntary conversion of all other classes of TNL and Tmar shares into TmarPart shares, the total purchase price (based on the minimum price per share) would be R$15,309 million and the goodwill generated would be negative in R$1,430 million. In addition TmarPart would have a cash disbursement in the amount of R$1,288 million.
The unaudited pro forma condensed financial statements reflect a preliminary allocation of the purchase price to the fair value of acquired client list, concession and fixed assets, that has been amortized over an estimated useful life of two and a half years, twenty years and five years, respectively, in the pro forma adjustments under U.S. GAAP. The final purchase price allocations, which are to be based on third party appraisals may result in different allocations than those presented in these unaudited pro forma condensed financial statements and the useful lives that will be finally determined, once the analysis of allocation and valuation of fixed assets, customer relationships and concession will be completed, could differ from this provisional useful lives mentioned above.
Note 2 a —Purchase price computation and allocation
The following is a preliminary estimate of the purchase price under U.S. GAAP:
Purchase price computation:
 
         
Number of shares outstanding as of April 13, 2006 (in thousands)
    332,556  
Exchange ratio per share
    23.00  
Total number of shares (in thousands)
    7,649,957  
Multiplied by the minimum price for the corporate swap operation
    2.6933  
Estimated purchase price (in millions of Reais)
    20,604  
17


Table of Contents

Purchase price allocation:
           
    As of December 31,
    2005 U.S. GAAP
 
    (In millions of reais
Adjusted value of net assets acquired
       
Assets acquired
    23,712  
         
Liabilities assumed
    (15,493 )
         
      8,219  
Allocation of purchase price:
       
 
(1) Fixed assets—fixed line business
    6,974  
 
(2) Concession
    3,956  
 
(3) Clients list—mobile business
    1,979  
 
(4) Deferred taxes on the allocations
    (4,389 )
 
(5) Goodwill (residual balance not allocated)
    3,865  
         
      12,385  
         
Estimated purchase price
    20,604  
         
 
Note 2(b)—Determination of purchase price
(1)  The allocation of the purchase price to the fixed assets was based on the estimated fair value of the related assets determined according to the replacement costs of such assets as estimated by a preliminary assessment from an independent valuation firm.
 
(2)  The estimated fair value allocated to the concession was determined based on a percentage of the royalties over the future estimated revenues discounted at the present value as estimated by a preliminary assessment from an independent valuation firm.
 
(3)  Client list—was determined pursuant to a valuation performed in accordance with the generally accepted accounting guidance in order to determine the fair value of customer relationships acquired in business combinations based on different valuation techniques such as present value calculations of acquisition costs.
 
(4)  Deferred taxes on the allocation of the purchase price was based on the statutory rate of 34%.
 
(5)  Under U.S. GAAP, goodwill is not amortized but each goodwill item is tested for impairment at least annually.
These adjustments are based on available information as of December 31, 2005. There is no further sufficient information at this time to determine other adjustments to our net assets that may have to be taken into account in the purchase price allocation.
Note 2(c)—Pro forma adjustments on the income statement for the year ended December 31, 2005 under US GAAP
Ø  Amortization of intangible assets (clients-list and concession) at fair value. The amortization of the mobile business client list intangible asset was based on the estimated churn of the clients, which is approximately two and a half years. The amortization of the concession intangible asset was based on the remaining concession period of 20 years, as defined in the concession agreement.
 
Ø  Depreciation of fair-value of fixed assets. Depreciation of the fair-value of fixed assets was calculated based on the average useful-life of the relevant assets in the fixed line business, which is five years and it was fully allocated to the costs of goods sold and services rendered.
 
Ø  Deferred taxes impact. The deferred taxes impact on pro forma adjustments has been computed using a rate of 34%.
18


Table of Contents

 
About this prospectus
We have filed with the Securities and Exchange Commission a registration statement on Form F-1 (Registration No. 333-133994) with respect to the securities the selling shareholders are offering for sale. This prospectus, which forms a part of the registration statement, does not contain all the information included in the registration statement, including its exhibits and schedules. For further information about us, the selling shareholders, and the securities described in this prospectus, you should refer to the registration statement and its exhibits and schedules. Statements we make in this prospectus about certain contracts or other documents are not necessarily complete. When we make such statements, we refer you to the copies of the contracts or documents that are filed as exhibits to the registration statement, because those statements are qualified in all respects by reference to those exhibits. The registration statement, including the exhibits and schedules thereto, is on file at the office of the Securities and Exchange Commission and may be inspected without charge. Our Securities and Exchange Commission filings are also available to the public at the Securities and Exchange Commission website at www.sec.gov.
You may also obtain this information without charge by writing or telephoning us, care of Tele Norte Leste Participações S.A., at the following address and telephone number: Rua Humberto de Campos, 425, 8° andar, 22430-190, Rio de Janeiro, RJ, Brazil, +55 21 3131-1314. To obtain timely delivery, you must request this information no later than five business days before the date you must make your investment decision. Therefore, you must request this information no later than                     , 2006.
You should rely only on the information contained in this prospectus. We have not, and the underwriters have not, authorized anyone to provide you with additional information or information different from that contained in this prospectus. This prospectus relates to the international offering of ADSs outside of Brazil. The selling shareholders are offering to sell, and seeking offers to buy, our common shares only in jurisdictions where offers and sales are permitted. The information contained in this prospectus is accurate only as of the date of this prospectus, regardless of the time of delivery of this prospectus or any sale of our common shares.
Throughout this prospectus, references to “we”, “us”, “our” or “TmarPart” are to Telemar Participações S.A. and its consolidated subsidiaries, except where it is made clear that such terms refer only to the parent company; references to “TNL” are to Tele Norte Leste Participações S.A. and its consolidated subsidiaries; and references to “Tmar” are to Telemar Norte Leste S.A. and its consolidated subsidiaries.
References to “real”, “reais” or “R$” are to the legal currency of Brazil, and references to “U.S. dollars” or “US$” are to the legal currency of the United States.
19


Table of Contents

 
Risk factors
RISKS RELATING TO BRAZIL
The Brazilian government has exercised, and continues to exercise, significant influence over the Brazilian economy. This involvement, as well as Brazilian political and economic conditions, could adversely impact our business, operations and the market price of our common shares and ADSs.
The Brazilian government frequently intervenes in the Brazilian economy and occasionally makes drastic changes in policy and regulations. The Brazilian Government’s actions to control inflation and implement macroeconomic policies have often involved wage and price controls, currency devaluations, capital controls and limits on imports, among other things. Our business, financial condition, results of operations and the market price of our common shares and ADSs may be adversely affected by changes in policies or regulations, or by other factors such as:
Ø  political instability;
 
Ø  devaluations and other currency fluctuations;
 
Ø  inflation rates;
 
Ø  price instability;
 
Ø  interest rates;
 
Ø  liquidity of domestic capital and lending markets;
 
Ø  energy shortages;
 
Ø  exchange controls;
 
Ø  monetary policy;
 
Ø  tax policy; and
 
Ø  other political, diplomatic, social and economic developments in or affecting Brazil.
Uncertainty over whether possible changes in policies or rules affecting these or other factors may contribute to economic uncertainties in Brazil and to heightened volatility in the Brazilian securities markets and securities issued abroad by Brazilian issuers. Additionally, since mid-2005, members of the executive and legislative branches of the Brazilian government, as well as other related persons, have been investigated on the grounds of alleged illicit or unethical behavior. It is impossible to predict the outcome of these investigations and whether the outcome will adversely affect the Brazilian economy. As a consequence of its impact on the Brazilian economy, these uncertainties and allegations of unethical or illegal conduct may have a material adverse effect on us and may also adversely affect the trading price of our common shares.
Moreover, the next presidential and state elections are scheduled to occur in October 2006. We cannot predict the policies that the newly elected administration may adopt, or the economic effect of such policies. Any substantial negative reaction to the policies adopted by the Brazilian federal or state government from time to time could adversely affect our business, financial condition and results of operations and would likely lead to a decrease in the market price of our common shares.
An increase in taxes levied on the telecommunications sector could affect the results of our operations.
Telecommunications services are subject to certain taxes which are levied on the net revenues of service providers and apply exclusively to their business segment. This is the case with the contributions that these concessionaires have to pay to the Fund for Universal Telecommunications Services (Fundo de Universalização dos Serviços de Telecomunicações, or Fust) and the Fund for Technological
 
20


Table of Contents

Risk factors
 
Development of Brazilian Telecommunications (Fundo para o Desenvolvimento Tecnológico das Telecomunicações Brasileiras, or Funttel). The contributions to the Fust and Funttel, which began in 2000, are charged at the rate of 1% and 0.5% of the concessionaires’ net revenues, respectively, and are prohibited from being passed on to customers of telecommunications services. If further taxes specific to telecommunications services are created or if the existing such taxes, such as Fust and Funttel, are increased, our profit margin would be adversely affected in light of the already high level of overall taxation to which we are subject. As of December 31, 2005, we were contesting approximately R$6.8 billion in taxes for which we have taken no provision, that, if decided against us, would adversely affect our operating results. See Note 24 to our consolidated financial statements.
Devaluation of the real may lead to substantial losses on our liabilities denominated in or indexed to foreign currencies.
During the four decades prior to 1999, the Brazilian Central Bank periodically devalued the Brazilian currency. Throughout this period, the Brazilian Government has implemented various economic plans and used various exchange rate policies, including sudden devaluations, periodic mini-devaluations (such as daily adjustments), exchange controls, dual exchange rate markets and a floating exchange rate system. Since 1999, exchange rates have been set by the market. The exchange rate between the real and the U.S. dollar has varied significantly in recent years. For example, the real/U.S. dollar exchange rate increased from R$1.9554 per U.S. dollar on December 31, 2000 to R$3.5333 on December 31, 2002. The real depreciated against the U.S. dollar by 18.7% and 52.3% in 2001 and 2002, respectively, and appreciated 18.2%, 8.1% and 11.8% in 2003, 2004 and 2005, respectively. On July 25, 2006, the real/U.S. dollar exchange rate was R$2.1993 per U.S. dollar. See “Exchange rates.”
A significant amount of our financial assets and liabilities are denominated in or indexed to foreign currencies, primarily U.S. dollars. When the real depreciates against foreign currencies, we incur losses on our liabilities denominated in or indexed to foreign currencies, such as our U.S. dollar-denominated long-term debt and foreign currency loans, and we incur gains on our monetary assets denominated in or indexed to foreign currencies, as the liabilities and assets are translated into reais. If devaluation occurs when the value of such liabilities significantly exceeds the value of such assets, including any financial instruments entered into for hedging purposes, we could incur significant losses, even if their value has not changed in their original currency. We currently swap most of our foreign currency loans. If the cost of swap instruments increases substantially, we may be unable to fully hedge ourselves, resulting in an increased foreign currency exposure which could in turn lead to substantial foreign exchange losses.
Devaluation of the real relative to the U.S. dollar could create additional inflationary pressures in Brazil by increasing the price of imported products and requiring recessionary government policies including tighter monetary policy. On the other hand, appreciation of the real against the U.S. dollar may lead to a deterioration of the country’s current account and balance of payments, as well as to a dampening of export-driven growth. Devaluations also reduce the U.S. dollar value of distributions and dividends on the common shares and ADSs and the U.S. dollar equivalent of the market price of our shares and, as a result, the ADSs.
In addition, a significant portion of our capital expenditures are linked to the exchange rates of foreign currencies, most of which closely follow the real/U.S. dollar exchange rate. We generally do not hedge these risks. To the extent that the value of the real decreases relative to the U.S. dollar, it becomes more costly for us to purchase these items, which could adversely affect our business and financial performance.
 
21


Table of Contents

Risk factors
 
We may not be able to make payments in U.S. dollars on our U.S. dollar obligations.
In the past, the Brazilian economy has experienced a balance of payment deficits and shortages in foreign exchange reserves, and the government has responded by restricting the ability of Brazilian or foreign persons or entities to convert reais into foreign currencies. The government may institute a restrictive exchange control policy in the future. Any restrictive exchange control policy could prevent or restrict our access to U.S. dollars to meet our U.S. dollar obligations (including our dividend payment obligations) and could also have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations.
If Brazil experiences substantial inflation in the future, our margins and our ability to access foreign financial markets may be reduced. Government measures to curb inflation may have adverse effects on the Brazilian economy, the Brazilian securities market, our business and operations and the market price of our common shares and ADSs.
Brazil has, in the past, experienced extremely high rates of inflation, with annual rates of inflation during the last 10 years reaching as high as 2.708% in 1993 and 1.093% in 1994. Inflation and some of the Brazilian government’s measures taken in an attempt to curb inflation have had significant negative effects on the Brazilian economy.
Since the introduction of the real in 1994, Brazil’s inflation rate has been substantially lower than in previous periods. However, inflationary pressures persist, and actions taken in an effort to curb inflation, coupled with speculation about possible future governmental actions, have contributed to economic uncertainty in Brazil and heightened volatility in the Brazilian securities market. More recently, Brazil’s rates of inflation, as measured by the Índice Geral de Preços, or IGP-DI Index, published by Fundação Getúlio Vargas, were 7.7% in 2003, 12.1% in 2004 and 1.2% in 2005. According to the Índice Nacional de Preços ao Consumidor Ampliado, or IPCA Index, published by the IBGE, the Brazilian consumer price inflation rates were 9.3%, 7.6% and 5.7% in 2003, 2004 and 2005, respectively.
If Brazil experiences substantial inflation in the future, our costs may increase and our operating and net margins may decrease. Inflationary pressures may also curtail our ability to access foreign financial markets and may lead to further government intervention in the economy, including the introduction of government policies that may adversely affect the overall performance of the Brazilian economy.
Adverse changes in Brazilian economic conditions could cause an increase in customer defaults on their outstanding obligations to us, which could materially reduce our earnings.
Our business is significantly dependent on our customers’ ability to make payments on their accounts and meet their other obligations to us. If the Brazilian economy declines because of, among other factors, the level of economic activity, devaluation of the real, inflation, or an increase in domestic interest rates, a large portion of our customers may not be able to pay their accounts when due, which would increase our bad debt expense and could reduce our net earnings.
Recent events in Brazilian politics may impact the maintenance of the country’s current economic policy.
Recently, high level officials of the Brazilian government have been accused of unethical behavior and corruption, leading to congressional investigations and instability within the government’s staff. Although the Brazilian economy has so far not been deeply affected by these events, continuous instability in Brazilian politics could affect among others: (1) the country’s economy with a reduction in or withdrawal of the investments that have currently been made in Brazilian assets; and (2) the policies of economic stability that have been implemented in the last decade, such as inflationary control and fiscal responsibility. There is no assurance that further instability in the Brazilian political scenario will not adversely affect the Brazilian economy.
 
22


Table of Contents

Risk factors
 
Economic and market conditions in other emerging market countries may adversely affect the Brazilian economy and, therefore, the market value of our common shares and ADSs and our ability to access the capital markets.
The market for securities issued by Brazilian companies is influenced by economic and market conditions in Brazil, and, to varying degrees, market conditions in other Latin American and emerging market economies. The reaction of investors to developments in one emerging market country may cause the capital markets in other countries to fluctuate. Developments or conditions in other emerging market countries have at times significantly affected the availability of credit in the Brazilian economy and resulted in considerable outflows of funds and declines in the amount of foreign currency invested in Brazil, as well as limited access to international capital markets, which may adversely affect our ability to borrow funds at an acceptable interest rate or to raise equity capital when and if there should be a need for us to do so. Such developments have included the devaluation of the Mexican peso in December 1994, the Asian economic crisis of 1997, the Russian currency crisis of 1998 and the 2001 economic and political crisis in Argentina. The continuing political crisis in Venezuela and the newly elected socialist-oriented government of Bolivia may also influence investors’ perceptions of risk in Brazil. Similar developments could occur in Brazil and other Latin American and emerging market economies and the volatility in market prices for Brazilian securities could vary from time to time as a result of such crises.
RISKS RELATING TO OUR INDUSTRY AND BUSINESS
The number of fixed lines in service has stagnated for the past several years and there is no assurance that this market will grow in the future.
According to Anatel, from December 2003 to December 2005, the number of fixed-lines in service in Brazil decreased from 40.5 million to 38.8 million. In addition, installation of new fixed-lines are currently expected to be less profitable than existing ones. As we derive most of our revenue from our fixed-line telephony services (for the year ended December 31, 2005, these services represented 74.1% of our gross revenues), growth in revenues and our profitability depend on our ability to improve revenue per line and maintain and improve our cost structure. Our future growth and profitability depend on many factors beyond our control, such as economic, social, technological or other developments, which may have a material adverse effect on our results of operations.
Our fixed-line services face increased competition from other fixed-line service providers and from mobile service providers, which may adversely affect our revenues.
Until 1999, we were the only telecommunications company authorized to provide fixed-line local services in substantially all of Region I. Since then, several companies, such as Embratel, Vésper, Intelig, Telefonica and Brasil Telecom, have been authorized by Anatel to offer local and long-distance services in our region.
We also anticipate that our fixed-line services may face increasing competition from mobile services, as the prices for mobile services decline and approach those of fixed-line services. Increased competition in our fixed-line services business, whether from other fixed-line service providers, from mobile service providers, or from providers of new broadband technology services, such as voice over internet protocol, may increase our marketing expenses and our capital expenditures, reduce our rates, and may reduce our market share for fixed-line services, all of which would adversely affect our operating results. In addition, most of our relevant competitors are controlled by international telecommunications providers that may have easier access to less expensive capital than us.
In November 2005, Embratel, our primary competitor in fixed-line services, announced a telecommunication service agreement with NET, a cable modem company which is our primary competitor in the provision of broadband services. Both companies are affiliates of Telefonos de Mexico, S.A. de C.V., or Telmex, one of the leading telecommunication service providers in Latin
 
23


Table of Contents

Risk factors
 
America. Such agreement supports the launch of a “triple play”, offering integrated voice, broadband and video through a single network infrastructure to the residential market. We believe this bundling strategy can increase competition in our fixed-line services, may require us to increase our marketing and capital expenditures or reduce our rates, and may reduce our market share for those services, in each case leading to a reduction in our profitability. For a detailed description of our competition, see “Information about TmarPart’s business—Competition.”
Our mobile services face increased competition from other mobile service providers, which may adversely affect our revenues.
The market for mobile services in Region I is extremely competitive and fragmented. We have experienced increased competition in Region I from large players such as Vivo, TIM and Claro, each of which is owned by international telecommunications providers. The market share for mobile services is evenly distributed among the main mobile providers in Region I. As a result, we have experienced increased pressure to reduce our rates in response to pricing competition. This pricing competition often takes the form of special promotional packages. Our inability to compete effectively with our competitor’s special packages and prices, or our own use of special packages and reduced prices, could affect our revenues and profitability and cause us to lose part of our market share. Additionally, increased competition in our mobile services business may increase our marketing expenses and our capital expenditures, which would adversely affect our operating results. For a detailed description of our competition, see “Information about TmarPart’s business—Competition.”
Data transmission services are not subject to significant regulatory restrictions and, as a result, we face an increasing amount of competition in this area.
Competition in data transmission services is not subject to significant regulatory restrictions and, therefore, the market is open to a great number of competitors. For example, the introduction of Worldwide Interoperability for Microwave Access, or Wimax wireless networks may allow Internet Service Providers, or ISPs to deploy wireless Internet Protocol, or IP networks over a much greater distance, for a much lower cost, than previously possible. This reduced deployment cost may allow our competitors or new entrants into the data transmission market to provide voice over internet protocol and other data services over Wimax networks at lower rates than we are able to offer. Increasing competition in data services may lead to rate reductions in this segment, also affecting the revenues we generate in this business. Additionally, increased competition for data transmission customers requires us to increase our marketing expenses and our capital expenditures and may reduce our market share for those services, in each case leading to a reduction in our profitability. For a detailed description of our competition, see “Information about TmarPart’s business—Competition.”
High churn rates could negatively affect our revenues and profitability of our mobile services business.
Our ability to generate revenues is dependent on our ability to increase our customer base and retain it. Each additional customer subscribing to our service entails certain unrecoverable upfront costs, including costs for equipment installations, sales commissions and marketing. The ability to recover these costs is dependent on our ability to retain such customers. Subscriber “churn” is the total number of net disconnected customers for a period as a percentage of the average number of customers for the same period. The fact that we incur significant upfront fixed costs for each new customer means that high rates of customer churn could have a material adverse effect on the profitability of our mobile services business. During 2005, our average monthly customer churn in the
 
24


Table of Contents

Risk factors
 
mobile segment was 1.9%. We cannot assure you that our churn rates will not increase in future periods.
In order to expand our business, we may take advantage of the consolidation of the telecommunications industry through the acquisition of other telecommunications companies.
We may acquire other companies in the telecommunications industry as part of our growth strategy. A growth strategy that involves acquisitions may present a series of risks to our financial condition and results of operations such as, among others: (1) difficulty in capturing synergies and integrating businesses, causing the acquisition to be more expensive then originally expected; (2) substantial costs associated with antitrust restrictions; (3) a failure to identify contingencies during the due diligence process; and (4) costly distractions from our core business to pursue these acquisitions and implement the integration of acquired businesses. If investments in these acquisition opportunities cause us to incur costs due to any of the situations described above, we may have to dedicate more resources than we had originally planned for the investment and eventually face substantial losses as a result of failed acquisitive strategies, all of which would adversely affect our financial condition and results of operations.
Our failure to meet certain obligations set forth in Tmar’s new concession agreement may result in various fines and penalties imposed on us by our regulators.
Tmar’s concession to operate fixed-line telecommunications services in Region I was renewed on December 22, 2005. Tmar and the Brazilian government agreed to extend this concession for another 20 years, beginning January 1, 2006 pursuant to a new Concession Agreement (the “New Concession Agreement”).
The New Concession Agreement contains new terms reflecting the adoption by Anatel of a new General Plan on Universal Service (Plano Geral de Metas de Universalização) and certain new regulations, the terms of which could affect our financial condition and results of operations. These terms include: (1) new universal service targets; (2) changes in local rate measurement criteria (from pulse to minute); (3) changes in rate adjustment formulas, including the creation of a telecommunications industry index and new parameters for local interconnection rates and new productivity factors; (4) a new basic plan for fixed-line, low-income customers to be offered as a prepaid plan with a monthly fee that is 40% lower than the existing one; and (5) number portability, which allows customers to take fixed-line and mobile telephone numbers with them when they switch to other telecommunications providers. The New Concession Agreement also requires us to meet certain network expansion and quality of service obligations in each of the states in Region I. In the event of noncompliance with Anatel targets in any one of the Brazilian states, Anatel can establish a deadline for achieving the targeted level of such service, impose penalties, and, in extreme situations, terminate Tmar’s concession for noncompliance with its quality and network obligations. See “Information about TmarPart’s business—Regulation of the Brazilian telecommunications industry.” These changes could, in each case, adversely affect our profitability and results of operations.
On an almost weekly basis, we receive inquiries from Anatel requiring information from us on our compliance with the various service obligations imposed on us by our fixed-line telecommunications concession in Region I. When we are unable to satisfactorily comply with those inquiries or our service obligations under the concession, Anatel may issue assessments in connection with such noncompliance. Throughout 2005, we have received several assessments from Anatel, mostly due to the fact that we have been unable at times to achieve quality goals as defined in the General Plan on Quality (Plano Geral de Qualidade), such as call completion rates during peak hours and resolution of billing complaints. We have recorded provisions in the amount of R$147.6 million (US$63.1 million) as of December 31, 2005 in connection with Anatel’s fines. Continued fines from Anatel or fines in excess of the provisioned amount, could adversely impact our financial condition. See “Information
 
25


Table of Contents

Risk factors
 
about TmarPart’s business—Regulation of the Brazilian Telecommunications Industry” and “Information about TmarPart’s business—Legal proceedings — Regulatory proceedings — Fines from Anatel.”
Our business is highly regulated. Changes in laws and regulations may adversely impact our business.
Our industry is highly regulated by Anatel. Anatel regulates rates, quality of service and network expansion, as well as competition between carriers. Changes in laws and regulations, grants of new concessions or licenses or the imposition of additional costs of network expansion, among other factors, may adversely affect our operations and financial results.
After the current government took office on January 1, 2003, some of its members advocated the need to revise the regulatory model followed by the regulatory agencies in Brazil, including Anatel, in order to make them more responsive to their respective ministries. The loss of Anatel’s independence could pose a material risk to our business, given the potential for undue political influence that this new regulatory model could exercise over Anatel.
Also a number of bills affecting telecommunications policy have been submitted to the Brazilian Congress with an aim to make telecommunications services more accessible to Brazil’s low-income population. These bills have proposed to: (1) eliminate the monthly subscription fee (assinatura mensal) that compensates telecommunications companies for extending and maintaining fixed-line telecommunications services for their customers; and (2) impose inexpensive fixed-line telephone plans (telefone social) that telecommunications companies would be required to provide to certain eligible low-income residential users. Compliance with these and similar proposed legislation may increase our operating costs and/or reduce the amount of fees we charge our consumers, which could adversely affect our profitability.
We depend on our ability to enter into interconnection agreements with other telecommunications services providers. We may not be able to enter into favorable interconnection agreements with them in the future.
In order to receive or send calls from or to customers of other fixed-line and mobile Brazilian networks and international networks, we must interconnect with the networks of our competitors. The Brazilian General Telecommunications Law (Lei Geral das Telecomunicações) requires all telecommunications service providers to interconnect their networks with those of other providers on a non-discriminatory basis.
Since July 2004, mobile interconnection rates became freely negotiable. However, Brazilian telecommunications laws and regulations also establish that if new interconnection rates for mobile operators are not agreed among telecommunications service providers, Anatel is empowered to arbitrate, at its discretion, the interconnection rates that mobile telecommunications companies may charge. We are unable to predict the new interconnection rates that may be arbitrated by Anatel. Our operating and financial results could be adversely affected if we are not able to negotiate favorable interconnection agreements.
The telecommunications industry is subject to frequent changes in technology. Our ability to remain competitive depends on our ability to implement new technology, and it is difficult to predict how new technology will affect our business.
The frequent changes in technology to which the telecommunications industry is subject may render our equipment, services and technology obsolete, inefficient or uncompetitive, requiring us to increase our capital expenditures or reduce the rates we charge to our customers. Even if we adopt such new technologies in a timely fashion, we may not be able to remain competitive and the cost of such technology may exceed the benefit to us.
 
26


Table of Contents

Risk factors
 
The mobile telecommunications industry is experiencing significant technological development and ongoing improvements in the capacity, quality and data-transmission speed of digital technology, along with shorter development cycles for new technologies and changes in end-user needs and preferences. Alternative technologies may be developed that are more advanced than those Oi provides today. In addition, Anatel is expected to auction third generation mobile telecommunications licenses in 2007, which will allow purchasers of such licenses to adopt technology platforms that will offer more advanced mobile services than Oi’s current GSM technology platform. Even if we adopt these technologies in a timely manner as they are developed, we cannot assure you that we will be able to remain competitive.
We have a substantial amount of existing debt, which could restrict our financing and operating flexibility and have other adverse consequences.
As of December 31, 2005, we had total consolidated debt of R$10,271 million (US$4,388 million) and a ratio of debt to equity of 1.23:1. In connection with our dividend policy, we expect to further increase our level of debt in the future. We are subject to certain financial covenants that limit our ability to raise additional debt. Our existing level of indebtedness and the requirements and limitations imposed by our debt covenants could adversely affect our financial condition or results of operations. Our inability to incur additional debt may impede our ability to invest in our business and make necessary or advisable capital expenditures, which could reduce future sales and adversely affect our profitability. In addition, cash required to serve our substantial indebtedness reduces the amount available to us to pay dividends or make capital expenditures.
If our growth in revenues slows or declines in a significant manner, for any reason, we may not be able to continue servicing our debt. If we are unable to meet our debt service obligations or comply with our debt covenants, we could be forced to restructure or refinance our indebtedness, seek additional equity capital or sell assets. We may be unable to obtain financing or sell assets on satisfactory terms, or at all. For more information regarding our loan agreements and debt covenants contained therein, see “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations—Liquidity and capital resources.”
We are subject to several legal and administrative proceedings and delinquencies on accounts receivables.
Based on advice from our external legal consultants, we classify our risk of loss from legal and administrative proceedings as “probable”, “possible” and “remote.” We make provisions for probable claims but do not make provisions for possible and remote claims. We currently have provisioned R$1,967 million (US$840 million) for probable claims as of December 31, 2005 relating to various tax, labor and regulatory claims against us. If our liability exceeds the provisioned amount, our financial condition may be adversely impacted. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations—Critical accounting policies—Contingencies” and “Information about TmarPart’s business—Legal proceedings.”
In 2005, we recorded expenses with provisions for doubtful accounts in the amount of R$505.8 million (US$210.0 million), primarily due to subscribers’ delinquencies. Strict regulation from Anatel prevents us from implementing certain policies that could have the effect of reducing delinquency, such as service restrictions or limitations on the types of services provided based on a subscriber’s credit record. If we are unable to implement policies to limit subscriber delinquencies or otherwise select our customers, persistent subscriber delinquencies and bad debt will continue to adversely affect our financial results. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations—Critical accounting policies—Provision for doubtful accounts.”
 
27


Table of Contents

Risk factors
 
We have been subject in the past to financial covenants and other contractual provisions under our existing indebtedness.
In the past, certain agreements that governed our debt contained a number of significant covenants, such as a 1.75:1 EBITDA to interest expense ratio, which could adversely impact our business. In December 2000, Tmar renegotiated the terms of a bridge loan agreement it had with the BNDES, permitting it to enter into two new loan agreements, or the BNDES Facilities, which together provided for a credit line of up to R$2.7 billion, of which 30% was disbursed directly from the BNDES and 70% through a syndicate of banks led by Banco Itaú S.A. and Banco do Brasil S.A. The BNDES Facilities required that we comply with certain financial covenants, some of which we did not meet as of December 31, 2004. However, in February 2005, Banco Itaú S.A. and Banco do Brasil S.A., as leaders of the syndicate of lenders, and the BNDES granted us a waiver from these covenants in exchange for a fee, which allowed us to amend such covenants on more favorable terms with which we were in compliance at December 31, 2005. Nevertheless, we cannot assure you that in the future we will not need to raise funds subject to more restrictive financial covenants with which we may have difficulty in complying. See “Voting securities and principal holders thereof—Related party transactions.”
Our operations are dependent upon our ability to protect our network. A system failure could cause delays or interruptions of service, which could cause us to lose customers.
Damage to our network and backup systems could result in service delays or interruptions and limit our ability to provide customers with reliable service over our network. Some of the risks to our network and infrastructure include: (1) physical damage to access lines; (2) power surges or outages; (3) software defects; (4) disruptions beyond our control; (5) breaches of security and (6) natural disasters. The occurrence of any such event could cause interruptions in service or reduce capacity for customers, either of which could cause us to lose customers and incur additional expenses. In addition, the occurrence of any such event may subject us to penalties and other sanctions imposed by Anatel. The occurrence of any such event may adversely affect our business, financial condition or operating results.
Our operations depend on our ability to maintain, upgrade and efficiently operate accounting, billing, customer service, information technology and management information systems.
Sophisticated information and processing systems are vital to our growth and our ability to monitor costs, render monthly invoices for services, process customer orders, provide customer service and achieve operating efficiencies. There can be no assurance that we will be able to successfully operate and upgrade our accounting, information and processing systems or that they will continue to perform as expected. Any failure in our accounting, information and processing systems could impair our ability to collect payments from customers and respond satisfactorily to customer needs, which could adversely affect our business, financial condition and operating results.
Improper use of our network can adversely affect our costs and results of operations.
We incur costs associated with the unauthorized use of our wireless networks, including administrative and capital costs associated with detecting, monitoring and reducing the incidence of fraud. Fraud also affects interconnection costs, capacity costs and payments to other carriers for non-billable fraudulent roaming. Improper use of our network can also increase our selling expenses if we have to increase our provision for doubtful accounts to reflect amounts we do not believe we can collect for improperly made calls. Any unexpected increase in the improper use of our network in the future could materially adversely affect our costs and results of operations.
 
28


Table of Contents

Risk factors
 
The mobile telecommunications industry, including us, may be harmed by reports suggesting that radio frequency emissions cause health problems and interfere with medical devices.
Media and other reports have suggested that radio frequency emissions from wireless handsets and base stations may cause health problems. If consumers harbor health-related concerns, they may be discouraged from using wireless handsets. These concerns could have an adverse effect on the mobile telecommunications industry and, possibly, expose mobile providers, including us, to litigation. We cannot assure you that further medical research and studies will refute a link between the radio frequency emissions of wireless handsets and base stations and these health concerns. Government authorities could increase regulation of wireless handsets and base stations as a result of these health concerns or mobile service companies, including us, could be held liable for costs or damages associated with these concerns, which could have an adverse effect on our business, financial condition and results of operations. The expansion of our network may be affected by these perceived risks if we experience problems in finding new sites, which in turn may delay the expansion and may affect the quality of our services. On July 2, 2002, Anatel published Resolution No. 303 that limits emission and exposure for fields with frequencies between 9 kHz and 300 GHz. In addition, the Brazilian government is developing specific legislation for the deployment of radio frequency transmission stations that will supersede existing state and municipal laws. The new laws may create additional transmission regulations, which, in turn, could have an adverse effect on our business.
RISKS RELATING TO OUR COMMON SHARES AND ADSs
Substantial sales of our common shares after the global offering could cause the price of our common shares and ADSs to decrease.
We, the selling shareholders, the members of our Board of Directors and our executive officers have agreed, pursuant to lockup agreements that, subject to certain exceptions, they will not offer, sell, contract to sell or otherwise dispose of, directly or indirectly, or hedge, until 180 days after the date of this prospectus, our common shares or any securities convertible into, or exchangeable or exercisable for our common shares without the prior written consent of the international underwriters. In addition, pursuant to the rules of the Novo Mercado, (i) during the six months following the global offering, our controlling shareholders, members of our Board of Directors, and officers may not sell the common shares held by each of them prior to the global offering; and (ii) upon expiration of such six-month period, and for an additional six-month period, such persons may not sell more than 40.0% of such common shares and their derivatives. However, BOVESPA has agreed to waive such restriction for the selling shareholders because no selling shareholder will retain a material portion of our stock. After these lockup agreements and the restrictions of the Novo Mercado expire or are waived, common shares that we issue or that such persons own will be eligible for sale in the public market. The market price of our common shares and ADSs could drop significantly if we, the selling shareholders, controlling shareholders, or our executive officers and members of our Board of Directors sell our common shares or the market perceives that we or they intend to sell them. Sales of a substantial number of our common shares or ADSs after the completion of the global offering, or the anticipation of such sales, could negatively affect the market prices of our common shares and ADSs. After the global offering, stock swap and 10:1 reverse stock split, we will have a total of approximately 990 million common shares outstanding. If, in the future, substantial issuances of our common shares or ADSs are made, the market price of our common shares and ADSs may decrease significantly. As a result, investors may not be able to sell common shares and ADSs at or above the price that they paid for them.
Holders of our common shares and ADSs may not receive any dividends.
Under the dividend policy we intend to adopt, our ability to pay dividends will depend on our financial position and results of operations, as well as the level of capital and the expenditures
 
29


Table of Contents

Risk factors
 
required to conduct our business. We may also not meet the leverage or other targets that are contained in our dividend policy. Also, the dividend policy we intend to adopt will not be binding on us or our Board of Directors, as it is always subject to change by our shareholders.
Brazilian corporate law allows us not to pay dividends to our shareholder in a particular fiscal year if our Board of Directors determines that we do not have sufficient adjusted net profits (or accumulated earnings) and/or free cash flow to distribute dividends, or that the distribution of dividends would be incompatible with our financial condition at the time. We also have to meet certain Brazilian corporate law requirements, such as maintaining certain reserves and settling accumulated losses, if any, before we may be able to pay dividends. For a discussion of these requirements, see “Description of TmarPart’s capital stock— Dividends and distribution of profits.”
We may need to raise additional equity capital in the future, which would dilute your ownership in us.
We may need to obtain additional resources in the future in order to execute our growth strategy and may need to increase our capital through one or more equity offerings. Issuances by us of a substantial number of our common shares after the completion of the global offering and stock swap could negatively affect the market price of our common shares and ADSs and dilute your shareholdings in us, unless you are able to effectively exercise your preemptive rights.
Our bylaws will include certain anti-takeover provisions, which may dissuade potential bidders from making an offer related to us.
In order to promote the dilution of the ownership of our company, our bylaws contain provisions that impede attempts to purchase a substantial amount of our outstanding shares, making it difficult to concentrate a substantial holding of our shares in a small group of investors. Accordingly, any shareholder that purchases or holds shares of our company in an amount greater than 19.9% of all of our shares, excluding treasury shares, must, within 60 days from the purchase date or the event that resulted in such holding of shares, carry out or register a mandatory tender offer for the purchase of the remaining shares. Additionally, a shareholder or group of shareholders may only exercise votes representing up to 10% of the quantity of shares into which the capital stock of TmarPart is divided. Votes that exceed this 10% threshold will not be counted. Such provisions may impede transactions that are in your interests. In the event that more than 50% of the Company’s capital is acquired by means of a public tender offer, the 10% voting limitation will no longer apply. See “Description of TmarPart’s capital stock—Mechanism to promote dispersed ownership of TmarPart’s shares” and “Description of TmarPart’s capital stock—Limitations on the voting rights of certain holders of common shares.”
Holders of ADSs are not entitled to attend shareholders’ meetings and may only vote through the depositary.
Under Brazilian law, only shareholders registered as such in our corporate books may attend shareholders’ meetings. All common shares underlying the ADSs are registered in the name of the depositary. A holder of ADSs, accordingly, is not entitled to attend shareholders’ meetings. A holder of ADSs is entitled to instruct the depositary as to how to vote the common shares represented by ADSs, in accordance with procedures provided for in the deposit agreement, but a holder of ADSs will not be able to vote the underlying common shares directly at a shareholders’ meeting or to appoint a proxy to do so.
 
30


Table of Contents

Risk factors
 
Holders of ADSs or common shares in the United States may not be entitled to participate in future preemptive rights offerings.
Under Brazilian law, if we issue new shares for cash and/or assets as part of a capital increase, we generally must grant our shareholders the right to purchase a sufficient number of shares to maintain their existing ownership percentage. We may not legally be permitted to allow holders of ADSs or common shares in the United States to exercise any preemptive rights in any future capital increase unless (1) we file a registration statement with the Securities and Exchange Commission, or the SEC, with respect to that future issuance of shares or (2) the offering qualifies for an exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act of 1933, as amended. At the time of any future capital increase, we will evaluate the costs and potential liabilities associated with filing a registration statement with the SEC and any other factors that we consider important to determine whether to file such a registration statement. We cannot assure the holders of ADSs or common shares in the United States that we will file a registration statement with the SEC to allow them to participate in a preemptive rights offering. As a result, the equity interest of such holders in us may be diluted proportionately.
If you exchange ADSs for common shares, you may risk losing the ability to remit foreign currency abroad and certain Brazilian tax advantages.
The Brazilian custodian for the common shares underlying the ADSs must register with the Brazilian Central Bank to remit U.S. dollars abroad. As an ADS holder you benefit from the electronic certificate of foreign capital registration from the Brazilian Central Bank obtained by the custodian for the depositary, which permits it to convert dividends and other distributions with respect to the common shares into U.S. dollars and remit the proceeds of such conversion abroad. If you decide to exchange your ADSs for the underlying common shares, you will only be entitled to rely on the custodian’s certificate of registration with the Brazilian Central Bank for five business days from the date of the exchange. Thereafter, you may not be able to obtain and remit U.S. dollars abroad unless you obtain your own electronic certificate of foreign capital registration. Obtaining your own certificate of foreign capital registration will result in expenses and may cause you to suffer delays in receiving distributions. See “Information about TmarPart’s business—Exchange controls and other limitations affecting security holders.”
Also, if you do not qualify under the foreign investment regulations, you will generally be subject to less favorable tax treatment of dividends and distribution on, and the proceeds from any sale of, our common shares. See “Material tax considerations—Material Brazilian tax considerations.”
Exchange controls and restrictions on remittances abroad may adversely affect holders of ADSs.
Brazilian law provides that whenever there is a significant imbalance in Brazil’s balance of payments or a significant possibility that such imbalance will exist, the Brazilian government may impose temporary restrictions on the remittance to foreign investors of the proceeds of their investment in Brazil (as it did for approximately six months in 1989 and early 1990) and on the conversion of Brazilian currency into foreign currencies. These restrictions could hinder or prevent the Brazilian custodian of our common shares underlying the ADSs or holders who have exchanged the ADSs for our underlying common shares from converting dividends, distributions or the proceeds from any sale of such shares into U.S. dollars and remitting such U.S. dollars abroad. In such an event, the Brazilian custodian for our common shares will hold the reais that it cannot convert for the account of holders of the ADSs who have not been paid. Neither the custodian nor the depositary will be required to invest the reais or be liable for any interest.
 
31


Table of Contents

Risk factors
 
The relative volatility and illiquidity of the Brazilian securities markets may adversely affect holders of ADSs.
Investments in securities, such as the common shares or the ADSs, of issuers from emerging market countries, including Brazil, involve a higher degree of risk than investing in securities of issuers from more developed countries. The Brazilian securities market is substantially smaller, less liquid, more concentrated and more volatile than major securities markets in the United States. There is also significantly greater concentration in the Brazilian securities market than in major securities markets in the United States. These features may substantially limit the ability to sell our common shares underlying the ADSs at a price and time at which holders wish to do so. The BOVESPA had a market capitalization of US$482.1 billion as of December 31, 2005, and an average monthly trading volume of approximately US$12.0 billion in 2005. In comparison, the NYSE had a market capitalization of US$13.3 trillion (excluding funds and non-U.S. companies) as of December 31, 2005.
Changes in Brazilian tax laws may have an adverse impact on the taxes applicable to the disposition of the ADSs or common shares.
According to Law No. 10,833, enacted on December 29, 2003, if a nonresident of Brazil disposes of assets located in Brazil, the transaction will be subject to taxation in Brazil, even if such disposition occurs outside Brazil or if such disposition is made to another nonresident. Dispositions of ADSs between nonresidents, however, are currently not subject to taxation in Brazil. Nevertheless, in the event that the concept of a disposition of assets is interpreted to include a disposition between nonresidents of assets located outside Brazil, this tax law could result in the imposition of withholding taxes on a disposition of the ADSs made between nonresidents of Brazil. Due to the fact that Law No. 10,833 has been recently enacted and limited judicial guidance as to its application yet exists, we are unable to predict whether an interpretation applying such tax laws to dispositions of the ADSs solely between nonresidents could ultimately prevail in Brazilian courts. See “Material tax considerations—Material Brazilian tax considerations.”
Holders of ADSs may face difficulties in serving process on or enforcing judgments against us and other persons.
We are organized under the laws of Brazil, and all of the members of our Board of Directors and all of our executive officers and our independent public accountants reside or are based in Brazil. The vast majority of our assets and those of these other persons are located in Brazil. As a result, it may not be possible for you to effect service of process upon us or these other persons within the United States or other jurisdictions outside Brazil or to enforce in Brazil against us or these other persons judgments obtained in the United States or other jurisdictions outside Brazil. Because judgments of U.S. courts for civil liabilities based upon the U.S. federal securities laws may only be enforced in Brazil if certain conditions are met, you may face greater difficulties in protecting your interests in the case of actions by us or our Board of Directors or executive officers than would shareholders of a U.S. corporation.
Our newly adopted dividend policy will reduce our cash available to make capital investments and reduce our debt.
Our newly adopted dividend policy was derived based on our expected capital structure following the stock swap and secondary offering. This capital structure contemplates that we will incur additional debt, in order to seek to maximize value to our current shareholders. This increased level of debt, combined with an increase in our dividends and/or distributions to our shareholders will reduce our cash on hand, which in turn may limit our ability to make future capital expenditures and other
 
32


Table of Contents

Risk factors
 
investments in our business, respond to competitive pressures and react to changes in telecommunications technology that require us to make additional capital investments.
RISKS RELATING TO THE GLOBAL OFFERING
The market price of our shares and ADSs is subject to fluctuation, which could result in substantial losses for our investors.
The stock market in general, and the market price of our shares and ADSs in particular, are subject to fluctuation, and changes in our share price may be unrelated to our operating performance. The market price of TNL’s shares and ADSs has fluctuated in the past, and we expect ours will continue to do so, as a result of a number of factors, including:
Ø  competition in the Brazilian telecommunications sector;
 
Ø  management’s expectations and estimates concerning our future financial performance, financing plans and programs;
 
Ø  the Brazilian government’s telecommunications policies and changes or developments of Anatel regulations applicable to our company;
 
Ø  cost and availability of financing;
 
Ø  general level of demand for, and changes in the market prices of, our products and services;
 
Ø  our ability to implement our corporate strategies in order to increase our average revenue per user;
 
Ø  the political, regulatory and economic conditions in Brazil;
 
Ø  inflation and fluctuation in exchange rates;
 
Ø  legal and administrative proceedings to which we are a party; and
 
Ø  general market conditions and other factors unrelated to our operating performance or the operating performance of our competitors.
These factors and price fluctuations may materially and adversely affect the market price of our shares and ADSs and result in substantial losses to our investors.
The corporate restructuring and stock swap may not result in all the benefits that we are seeking to achieve, including improving access to capital markets, increasing the liquidity of the shares to be received by TNL shareholders and increasing financing resources.
We are proceeding with the corporate restructuring and stock swap because we believe that the corporate restructuring and stock swap will create a basis for the sustainability, growth and continuity of our businesses and activities by simplifying our capital structure and thereby improving our access to capital markets and increasing financing resources for the development of new products and expansion programs. However, the corporate restructuring and stock swap may not accomplish these objectives, because, even though the corporate restructuring and stock swap will simplify our capital structure, any future offerings of our common shares will depend upon, among other things, our future performance, market conditions, investor interest and general economic, political and business conditions both in Brazil and abroad. As a result, regardless of the success of the corporate restructuring, the cost of future financings may be more expensive to us and our shareholders than is currently available.
We also believe that the corporate restructuring and stock swap will benefit TNL shareholders through an increase in liquidity of the shares to be received by such shareholders in the stock swap resulting from the expected dispersed ownership of such shares. However, the corporate restructuring and stock swap may not result in an increase in liquidity of such shares due to factors unrelated to the corporate restructuring and stock swap. See “Special note regarding forward-looking statements.” In that case, TNL shareholders may experience a decrease in their ability to sell such shares as compared to their ability to sell their TNL shares or TNL ADSs.
 
33


Table of Contents

Risk factors
 
The exercise of appraisal rights by holders of TNL common shares could decrease our cash balances after the restructuring and stock swap and otherwise adversely affect our financial condition.
As described in “The transaction”, holders of TNL common shares at the close of business, local time, on April 17, 2006 will be entitled to exercise appraisal rights in connection with the stock swap. If holders of a significant number of TNL common shares exercise their appraisal rights, the requirement to make large cash payments could decrease our cash balances, limit our ability to borrow funds or fund expansion plans, or prevent us from complying with our contractual obligations, including financial covenants. If all of TNL’s minority common shareholders exercise their appraisal rights, TNL would be required to pay R$1,288 million to such holders in the aggregate.
The other steps related to the corporate restructuring, including the conversion and redemption of the Tmar preferred shares and the migration of Tmar common shares to our common shares, may not occur.
The conversion and redemption of the Tmar preferred shares and the migration of Tmar common shares to our common shares are planned to occur sometime after the closing of the stock swap and the global offering. However, there can be no assurance that these transactions will take place as planned, if at all. If these transactions do not take place and Tmar shares continue to be publicly held, one of the primary benefits of the corporate restructuring, the simplification of our capital structure, will not be fully achieved.
There is a significant risk that TmarPart was a PFIC for the 2005 taxable year.
Whether dividends on TmarPart common shares or ADSs paid to certain U.S. holders in 2006 qualify for the maximum tax rate of 15% depends in part on whether TmarPart is treated as a Passive Foreign Investment Company or PFIC during 2005 and 2006. If, during any taxable year of a non-U.S. corporation, 75% or more of the corporation’s gross income consists of certain types of “passive” income, or the average value during a taxable year of the “passive assets” of the corporation (generally assets that generate passive income) is 50% or more of the average value of all the corporation’s assets, the corporation will be treated as a PFIC under U.S. federal income tax law.
Although no assurances can be given, based on TNL’s and TmarPart’s operations, appraised share values, projections and business plans and the other items discussed under “Material tax considerations—Material United States federal income tax considerations”, TmarPart does not believe that it was or currently is a PFIC, and does not expect to become a PFIC for its 2006 or future taxable years. TmarPart’s determination that it is not a PFIC during 2005 and 2006 relies in part on the determination in the Rothschild valuation, dated as of April 19, 2006, that TmarPart’s shares in TNL are worth at least 25% of the value of all shares in TNL. However, without the benefit of valuation reports for previous periods, there is a significant risk that TmarPart’s shares in TNL were worth less than 25% of the value of all of TNL’s shares in periods before April 19, 2006, and thus that TmarPart might be treated as a PFIC for its 2005 and prior taxable years.
For a discussion of certain other U.S. tax matters that may be relevant to U.S. holders, see “Material tax considerations— Material United States federal income tax considerations” in this prospectus.
Our shares will be traded on more than one market and this may result in price variations.
We intend that, upon completion of this offering our shares will be traded on the Novo Mercado and our ADSs will be traded on the NYSE. Trading in our shares and ADSs on these markets will take place in different currencies (U.S. dollars on the NYSE and reais on the Novo Mercado), and at different times (resulting from different time zones, different trading days and different public holidays in the United States and Brazil). The trading prices of our shares and ADSs on these two markets may differ due to these and other factors. Any decrease in the trading price of our shares or ADSs on one of these markets could cause a decrease in the trading price of our shares on the other market.
 
34


Table of Contents

 
Special note regarding forward-looking statements
This prospectus includes forward-looking statements. The words “believe”, “may”, “will”, “estimate”, “continue”, “anticipate”, “intend”, “expect” and similar words are intended to identify forward-looking statements. You should consider these cautionary statements together with any written or oral forward-looking statements that we may issue in the future. These forward-looking statements include, but are not limited to: (1) statements about the benefits of the proposed corporate restructuring to us and to TNL’s shareholders, including statements that the proposed restructuring will facilitate access to capital markets, increase financing resources and increase the potential liquidity of the TmarPart common shares, (2) statements about current conditions and future trends in our industry and (3) statements about our financial condition, results of operations, cash flows, dividends, financing plans, business strategies, operating efficiencies, budgets, competitive position, growth opportunities, benefits from new technology, plans and objectives of our management and other matters.
These forward-looking statements are based largely on our current beliefs and expectations about future events and financial trends affecting our businesses and are subject to risks, uncertainties and assumptions, including, among other things:
Ø  competition in the Brazilian telecommunications sector;
 
Ø  management’s expectations and estimates concerning our future financial performance, financing plans and programs;
 
Ø  the Brazilian government’s telecommunications policies and changes or developments of the regulations of Anatel applicable to our company;
 
Ø  cost and availability of financing;
 
Ø  general level of demand for, and changes in the market prices of, our products and services;
 
Ø  our ability to implement our corporate strategies in order to increase our average revenue per user;
 
Ø  political, regulatory and economic conditions in Brazil and the specific states in which we operate;
 
Ø  inflation and fluctuation in exchange rates; and
 
Ø  legal and administrative proceedings to which we are a party.
Any or all of our forward-looking statements in this prospectus may turn out to be inaccurate. We have based these forward-looking statements largely on our current expectations and projections about future events and financial trends that we believe may affect our financial condition, results of operations, business strategy and financial needs. They may be affected by inaccurate assumptions we might make or by known or unknown risks and uncertainties, including the risks, uncertainties and assumptions described in “Risk factors.” In light of these risks, uncertainties and assumptions, the forward-looking events and circumstances discussed in this prospectus may not occur as contemplated and actual results could differ materially from those anticipated or implied by the forward-looking statements.
You should not unduly rely on these forward-looking statements, which speak only as of the date of this prospectus. Unless required by law, we undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements to reflect new information or future events or otherwise. You should, however, review the factors and risks we describe in the reports we will file from time to time with the SEC after the date of this prospects. See “Where you can find additional information.”
 
35


Table of Contents

 
Use of proceeds
We will not receive any proceeds from the global offering. The net proceeds from the sale of the shares and ADSs are payable to the selling shareholders.
 
36


Table of Contents

 
Dividend Policy
With the objective of optimizing our capital structure and maximizing value to our shareholders, as well as the desire to maintain a consolidated leverage ratio (based on net debt) at a maximum of 1.8x EBITDA, our management will ask our Board of Directors to adopt a policy for the payment of semi-annual dividends (including interest on capital), subject to the constraints in Brazilian corporate law and in our bylaws, as follows:
Ø  in 2006, payment of R$3 billion in dividends/interest on capital, in two installments, the first being paid after the stock swap and secondary offerings are consummated and the second in 2007, after the approval of the 2006 year-end financial statements;
 
Ø  in 2007, payment of the same R$3 billion amount, provided that such payment will be made in accordance with the leverage parameter set forth above and that otherwise will not affect our financial stability; and
 
Ø  in the following years, a minimum of 80% of the free cash flow on a consolidated basis, always in accordance with the leverage parameter set forth above and otherwise will not affect our financial stability and operational results in such years.
Under the proposed dividend policy, we will pay dividends that are proportionally higher than the historic dividends paid by TNL to its shareholders. TNL declared R$785 million, R$1.1 billion and R$800 million in dividends and interest on capital in fiscal years in 2005, 2004 and 2003, respectively. For a more detailed discussion of TNL’s dividend history, see “Market Information — Dividend history.” The proposed dividend policy is also in excess of the minimum dividend required by TNL’s and TmarPart’s by-laws, which in both cases is 25% of the net profits. For a description of the requirements of Brazilian corporate law and our bylaws, see “Description of TmarPart’s capital stock—Dividends and distribution of profits.”
As noted above, after 2007, the amount of dividends will be based on our free cash flow. We consider free cash flow to be our earnings before interest expenses, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) less (1) capital expenditures, (2) cash interest expenses, (3) cash taxes and (4) working capital variations. Our management intends to submit this criteria as the basis for our dividend policy to our Board of Directors and to our shareholders as they believe that it represents an appropriate measure for the availability to make cash dividends to our shareholders, without jeopardizing the ability of the company to meet its ongoing cash needs for operating purposes.
Because we intend to pay dividends in accordance with the policy described above, we do not expect to have less available cash for business operating and financial purposes. However, the occurrence of any unforeseen political or economic downturn or necessity for investment or other similar event that would significantly affect our financial stability and operational results could impact our ability to pay dividends as described above.
Because the adoption of this dividend policy would only be possible in the context of the changes in shareholdings and corporate governance arising in relation to the stock swap and global offering, it shall only be effective upon completion of those transactions. Furthermore, even if this dividend policy is adopted by our Board of Directors, the payment of dividends in any year is subject to the recommendation of our Board of Directors and approval by our shareholders at our annual meeting.
 
37


Table of Contents

 
Capitalization and indebtedness
The table below sets forth our consolidated current liabilities and capitalization at March 31, 2006 on an actual basis and as adjusted for the stock swap, the spin-off of Contax and the global offering. You should read the table together with our consolidated financial statements.
                     
    At March 31, 2006
     
    Actual   As adjusted
 
    (in thousands of reais, or shares,
    as applicable)
    (unaudited)
Short-term debt including current portion of long-term debt:
               
 
Secured
    1,184,105       1,184,105  
 
Unsecured
    411,823       411,823  
 
Debentures
    1,576,147       1,576,147  
 
Swap operations
    744,494       744,494  
   
Total short-term debt
    3,916,569       3,916,569  
             
Long-term debt:
               
 
Secured
    2,600,753       2,600,753  
 
Unsecured
    1,625,004       1,625,004  
 
Debentures
    2,310,000       2,310,000  
 
Swap operations
    988,057       988,057  
             
   
Total long-term debt
    7,523,814       7,523,814  
             
Minority interest
    8,923,136       0  
Share capital:
               
 
Common shares— 3,432,901,000 shares issued
    2,113,074       22,567,643  
Earnings reserve:
               
 
Legal reserve
    6,859       6,859  
 
Unrealized income reserve
    150,585       150,585  
Retained earnings:
               
 
Appropriated
    (61,803 )     (362,803 )
             
Total shareholders’ equity
    2,208,715       22,362,284  
             
Total capitalization
    18,655,665       29,886,098  
             
There has been no material change to our current liabilities or total consolidated capitalization since March 31, 2006.
Our publicly traded share capital consists of common shares. Our common shares will be publicly traded in Brazil on the Novo Mercado. In the United States, our common shares will trade in the form of ADSs, each representing two common shares.
The general shareholders’ meeting approved on April 20, 2006, the distribution of R$95.023 million in dividends.
 
38


Table of Contents

 
Selected historical consolidated financial information
The following table sets forth selected consolidated financial data that is qualified in its entirety by and should be read in conjunction with “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations” and our consolidated financial statements and related notes thereto appearing elsewhere in this prospectus. The historical financial information for the fiscal years ended December 31, 2003, 2004 and 2005 have been derived from our audited consolidated financial statements for such periods as audited by PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes, or Pricewaterhouse, which are included in this prospectus. The historical financial information for the fiscal years ended December 31, 2001 and 2002 have been derived from our audited consolidated financial statements for such periods as audited by Trevisan Auditores Independentes, or Trevisan, which have not been included in this prospectus.
Our consolidated financial statements have been prepared in accordance with Brazilian GAAP. Brazilian GAAP differs in certain material respects from generally accepted accounting principles in the United States. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations— U.S. GAAP reconciliation” and Notes 33 and 35 through 39 to our consolidated financial statements for a summary of the differences between Brazilian GAAP and U.S. GAAP, a reconciliation of net income (loss) to U.S. GAAP for the years ended December 31, 2003, 2004 and 2005, a reconciliation of shareholders’ equity to U.S. GAAP as of December 31, 2004 and 2005, presentation of statements of operations and changes in shareholders’ equity under U.S. GAAP, and additional disclosures about pension plans prepared in accordance with U.S. GAAP.
 
39


Table of Contents

Selected historical consolidated financial information
 
SELECTED HISTORICAL FINANCIAL INFORMATION OF TMARPART
                                           
    Year ended December 31,
     
    2001   2002   2003   2004   2005
 
    (in thousands, except per share data)
Income Statement Data:
                                       
Brazilian GAAP
                                       
Net operating revenue
  R$ 10,103,066     R$ 11,873,953     R$ 14,002,804     R$ 15,841,710     R$ 17,058,258  
Cost of services
    (6,806,635 )     (8,200,945 )     (8,684,542 )     (9,126,447 )     (9,542,575 )
                               
Gross profit
    3,296,431       3,673,008       5,318,262       6,715,263       7,515,683  
Operating expenses
    (2,798,305 )     (2,376,317 )     (2,877,032 )     (3,668,496 )     (4,039,389 )
                               
Operating income (loss) before interest
    498,126       1,296,691       2,441,230       3,046,767       3,476,294  
Interest income
    879,359       405,697       616,091       801,797       974,317  
Interest expense
    (1,353,224 )     (2,694,988 )     (2,895,324 )     (2,510,263 )     (2,598,859 )
                               
Operating income from operations
    24,261       (992,600 )     161,997       1,338,301       1,851,752  
Net non-operating income (loss)
    49,245       20,977       (49,109 )     (66,221 )     22,175  
Income (loss) before taxes and minority interest
    73,506       (972,623 )     112,888       1,272,080       1,873,927  
Income tax and social contribution
    21,679       371,312       111,379       (446,529 )     (421,289 )
Minority interests
    (216,412 )     205,597       (310,228 )     (783,533 )     (1,304,391 )
                               
Net income (loss)
    (121,227 )     (394,714 )     (85,961 )     42,018       148,247  
                               
Net income (loss) per share (in reais)
  R$ (0.04 )   R$ (0.11 )   R$ (0.03 )   R$ 0.01     R$ 0.04  
Dividends per share (in reais)
  R$ 0.00     R$ 0.00     R$ 0.00     R$ 0.00     R$ 0.03  
Shares outstanding at the balance sheet date
    3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901  
U.S. GAAP
                                       
Income (loss) before taxes and minority interests
                  R$ 1,555,849     R$ 1,323,731     R$ 1,779,093  
Net income (loss)
                    58,458       75,142       141,529  
                               
Net income (loss) per share:
                                       
 
Common Shares—Basic
                  R$ 0.02     R$ 0.02     R$ 0.04  
 
Common Shares—Diluted
                  R$ 0.02     R$ 0.02     R$ 0.04  
Weighted average shares outstanding (thousand) (1):
                                       
 
Common Shares—Basic
    3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901  
 
Common Shares—Diluted
    3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901  
Balance Sheet Data:
                                       
Brazilian GAAP
                                       
Property, plant and equipment, net
    18,146,616       16,842,897       15,900,302       13,770,208       13,069,797  
Intangible assets, net
    2,262,686       2,467,153       2,354,028       2,183,695       1,992,441  
Total assets
    28,146,494       28,659,228       30,304,693       30,468,769       28,923,959  
Capital and capital reserves
    3,500,587       3,500,587       3,500,587       3,500,587       2,113,076  
Shareholders’ equity(2)
    2,837,400       2,442,686       2,360,359       2,397,392       2,202,370  
U.S. GAAP
                                       
Property, plant and equipment, net
                            13,775,706       12,903,144  
Intangible assets, net
                            2,662,040       2,504,578  
Total assets
                            30,547,322       28,882,076  
Capital and additional paid-in capital
                            3,500,587       2,113,074  
Shareholders’ equity(2)
                            2,809,408       2,671,284  
 
(1) Numbers of outstanding shares are presented as if the reverse stock split, which occurred in August 2004, had taken place in the year 2000. See Note 26(d) to the consolidated financial statements.
 
(2) Includes dividends and interest on capital, which is an alternative method under the Brazilian GAAP to distribute dividends to shareholders. See Note 26(d) to the consolidated financial statements.
 
40


Table of Contents

Selected historical consolidated financial information
 
COMPARATIVE PER SHARE MARKET DATA
As TmarPart is currently a closely-held company, its common shares are not currently listed on the BOVESPA or any other securities exchange, and, therefore, there is no reported sale price of its shares.
TNL ADSs are listed on the NYSE under the symbol “TNE.” Each ADS represents one preferred share. In addition, TNL preferred shares are traded on the BOVESPA under the symbol “TNLP4.” TNL common shares are traded on the BOVESPA under the symbol “TNLP3.”
The table below sets forth the high and low sale prices of TNL ADSs as reported on the NYSE, TNL common shares as reported on the BOVESPA and TNL preferred shares as reported on the BOVESPA, on a historical basis, on April 14, 2006, the last trading day prior to the Statement of Material Fact issued by TNL on April 17, 2006, and on July 25, 2006, the last practicable trading day before the date of this prospectus.
                                                 
    Year 2005   April 14, 2006   July 25, 2006
             
    high   low   high   low   high   low
 
TNL ADSs (NYSE)
  US$ 19.74     US$ 16.22     US$ 16.85     US$ 16.23     US$ 12.85     US$ 12.48  
TNL Common (BOVESPA)
  R$ 56.99     R$ 39.46     R$ 58.00     R$ 54.78     R$ 58.80     R$ 56.00  
TNL Preferred (BOVESPA)
  R$ 43.68     R$ 33.08     R$ 36.29     R$ 34.67     R$ 28.23     R$ 27.49  
 
 
41


Table of Contents

 
Exchange rates
We will pay any cash dividends or interest on capital and make any other cash distributions with respect to the common shares in reais. Accordingly, exchange rate fluctuations will affect the U.S. dollar amounts received by the holders of our ADSs on conversion by The Bank of New York, as depositary, of dividends and other distributions in Brazilian currency on the common shares represented by our ADSs. Fluctuations in the exchange rate between the Brazilian real and the U.S. dollar will also affect the U.S. dollar equivalent of the price of the common shares on the Novo Mercado.
Because we have a substantial amount of foreign-denominated debt and because a significant portion of our capital expenditures are denominated in U.S. dollars, exchange rate fluctuations may also affect our results of operations. See “Risk Factors— Risks relating to Brazil— Devaluation of the real may lead to substantial losses on our liabilities denominated in or indexed to foreign currencies” and “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations— Liquidity and capital resources— Overview.”
On March 4, 2005, the National Monetary Council (Conselho Monetário Nacional, or CMN), issued Resolution No. 3,265, introducing several changes in the Brazilian foreign exchange regime, including: (1) the unification of the foreign exchange markets (Commercial Market and Floating Market, as described below) to create a single foreign exchange market; (2) the relaxation of certain rules relating to the acquisition of foreign currency by Brazilian residents; and (3) the extension of the term for the internalization of proceeds derived from Brazilian exports. As of such date, all foreign exchange transactions are made through the foreign exchange market, by means of foreign exchange contracts signed with local institutions authorized to deal in foreign exchange. Under the new system, transfers of funds to and from Brazil can still be made through the international transfer of Brazilian currency mechanism (also known as Transferência Internacional de Reais, or TIR) but only for the transferor’s own funds. Accordingly, any and all transfers formerly effected by Brazilian resident individuals or companies via TIR using accounts held by foreign financial institutions in Brazil will be made directly through the foreign exchange market.
Until March 4, 2005, there were two principal foreign exchange markets in Brazil: the commercial rate exchange market, or Commercial Market, and the floating rate exchange market, or the Floating Market. On January 25, 1999, the Brazilian Government announced the unification of the exchange positions of the Brazilian financial institutions in the Commercial Market and the Floating Market, leading to a convergence in the pricing and liquidity of both markets. Previously, the Commercial Market was reserved primarily for foreign trade transactions and transactions that generally required prior approval from Brazilian monetary authorities, such as the purchase and sale of registered investments by foreign persons and related remittances of funds abroad (including the payment of principal of and interest on loans, notes, bonds and other debt instruments denominated in foreign currencies and duly registered with the Brazilian Central Bank (Banco Central do Brasil)). The Floating Market rate was generally applied to specific transactions for which the Brazilian Central Bank approval was not required. Both the Commercial Market rate and the Floating Market rate were reported by the Brazilian Central Bank on a daily basis.
Foreign currencies may be purchased only through a Brazilian bank authorized to operate in the foreign exchange markets. Foreign exchange rates are freely negotiated, but may be strongly influenced by the Brazilian Central Bank intervention. The recent changes to the foreign exchange regulation introduced by the Brazilian authorities sought to make foreign exchange transactions simpler and more efficient. The markets expect the new regulation to provide a more flexible environment and foster foreign investment in Brazil.
 
42


Table of Contents

Exchange rates
 
Brazilian law also provides that, whenever there is a significant imbalance in Brazil’s balance of payments or reason to anticipate such an imbalance, temporary restrictions may be imposed on remittances of foreign capital abroad. There can be no assurance that such measures will not be taken by the Brazilian government in the future.
From its introduction on July 1, 1994 through March 1995, the real appreciated against the U.S. dollar. In 1995, the Brazilian Central Bank announced that it would intervene in the market and buy or sell U.S. dollars, establishing a band in which the exchange rate between the real and the U.S. dollar could fluctuate. This policy resulted in a gradual devaluation of the real relative to the U.S. dollar. On January 13, 1999, the band was set between R$1.20 and R$1.32 per US$1.00. Two days later, on January 15, 1999, due to market pressures, the Brazilian Central Bank abolished the band system and allowed the real/ U.S. dollar exchange rate to float freely. Since then, the real/ U.S. dollar exchange rate has been established by the interbank market, and has fluctuated considerably. In the past, the Brazilian Central Bank has intervened to control unstable movements in the foreign exchange rate. It is not possible to predict whether the Brazilian Central Bank will continue to let the real float freely. Accordingly, it is not possible to predict the Brazilian government’s future exchange rate policies or what impact those policies may have on us. The Brazilian government could impose a band system in the future or the real could devalue or appreciate substantially. For more information on these risks, see “Risk factors— Risks relating to Brazil.”
The following table sets forth the foreign exchange market selling rates published by the Brazilian Central Bank at the close of business day, expressed in reais per U.S. dollar for the periods indicated.
                                 
Period   Period end   Average(1)   High   Low
 
2001
    2.3204       2.3520       2.8007       1.9357  
2002
    3.5333       2.9309       3.9552       2.2709  
2003
    2.8892       3.0783       3.6623       2.8219  
2004
    2.6544       2.9259       3.2051       2.6544  
2005
    2.3407       2.4125       2.7621       2.1633  
                                 
Month in 2006   Period end   Average(2)   High   Low
 
January 2006
    2.2160       2.2739       2.3460       2.2116  
February 2006
    2.1355       2.1619       2.2217       2.1177  
March 2006
    2.1724       2.1520       2.2238       2.1067  
April 2006
    2.6051       2.0666       2.0718       2.0587  
May 2006
    2.3005       2.1781       2.3711       2.0587  
June 2006
    2.1643       2.2483       2.3018       2.1643  
July 2006 (through July 25)
    2.1993       2.1900       2.2130       2.1646  
 
(1) Yearly average of the average exchange rates for every month during the relevant period.
 
(2) Average exchange rate for the month.
Source:     Brazilian Central Bank.
On July 25, 2006, the foreign exchange market selling rate was R$2.1993 to US$1.00.
 
43


Table of Contents

 
TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
OVERVIEW
In 2005, while our fixed-line network decreased from 15.2 million to 14.9 million lines in service, we expanded our mobile customer base to 10.3 million clients and our broadband customer base to 0.8 million ADSL clients, up from 6.9 million and 0.5 million, respectively. In December 2005, Oi reached an estimated market share of 26.3% in Region I in terms of number of active subscribers. The growth of our mobile and data categories is important in order to sustain the increase of our revenues, as we expect growth in our fixed-line network to remain flat. Mobile lines in Region I already far exceed the number of fixed-lines. Our consolidated gross revenues increased 8.8% in comparison to 2004.
In 2005, we continued to reorganize our corporate structure in order to integrate operating and administrative areas, processes, systems and management levels and thus reduce our costs. Costs of services, selling, general and administrative expenses increased 5.7% in 2005 (see Note 4 to the consolidated financial statements of TmarPart).
Our results of operations are significantly affected by the following factors:
Ø  general trends and demand for telecommunications services;
 
Ø  competition;
 
Ø  the cost of loans and financing;
 
Ø  telecommunications service rate adjustments; and
 
Ø  Brazilian political and economic environment, effects of inflation and foreign exchange rate fluctuation.
General trends and demand for telecommunications services
Throughout Brazil, including in Region I, there is a limited growth potential for fixed-line voice services. Since privatization in 1998, significant capital expenditures were made to expand the “last-mile” of the fixed-line network. According to Anatel, Brazil had 18.4 million fixed-line telephones in service in July 1998 and by the end of 2005, there were 38.8 million. However, a high proportion of the new fixed-lines in service are in low-income areas, which have a relatively low return on invested capital. Brazil’s fixed-line penetration level is now similar to that of other countries with similar per capita income, and as has happened in such other countries, the fixed-line network has stabilized.
According to Anatel, the number of mobile subscribers in Brazil increased from 7.4 million in 1998 to 86.2 million in 2005. The Brazilian mobile segment has grown at an average rate of 42.0% per year, due to strong competition, advertising and prepaid plans, together with the ability of consumers to purchase handsets via interest-free installment plans (which cost is borne by mobile operators). During 2005, Oi’s customer base increased by 50.7% and its gross revenues grew by 28.3%. As a result of this expansion and the reduction in inflation rates in Brazil (which influence our fixed-line rate adjustments), we have seen a decrease in the growth of the gross revenue of our fixed-line telecommunications services from 26% in 2001 to 5% in 2005, while the mobile segment of our business is experiencing a continued increase.
As a result of these trends, we do not expect a significant increase in the number of fixed-lines and revenues from local fixed-line telecommunications services. However, in our mobile business, we do expect an increase in our customer base, traffic and additional services, but at lower rates than observed in the past. We also expect an increase in revenues from broadband and data transmission services, which have a very low level of penetration in Brazil. We will continue to invest in our fixed-
 
44


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
line as well as our mobile networks in order to be able to offer bundled fixed-line, mobile and data transmission services. In addition, by owning both mobile and fixed-line telecommunications services networks in Region I and bundling these products, we minimize interconnection costs for outgoing calls and maximize interconnection revenues from incoming calls.
Competition
The continuous growth of the mobile market is still attracting competition in the telecommunications sector. This growth is being driven in large part by the pricing structure of fixed-line to mobile calls, as in Brazil mobile users only pay for outgoing calls. In addition, the current pricing structure allows approximately 81% of net revenues generated by calls placed from fixed-lines to mobile phones to be allocated to mobile operators (interconnection charges), representing an important source of revenues for them. Growth of the mobile market is mainly a result of the expansion of prepaid plans, which increased the volume of incoming calls from the fixed-line network to the mobile network.
During 2005, the number of mobile lines in service in Brazil increased 31.4%, while the number of fixed-lines in service decreased 1.2%. Mobile services are available to approximately 88% of the Brazilian population and 48% of households. Prepaid subscribers account for 82% of our subscriber base.
The degree of competition in the mobile segment is high, with three or four large providers competing in each state. At December 2005, Oi had an approximate 26.3% market share in Region I in terms of number of active subscribers, increasing its presence since 2004, when it had a 23.5% market share. Increasing Oi’s market share of the mobile market in Region I is strategically important to maintain the mobile network usage rates within the Company, which otherwise would be paid by fixed-line business to our competitors. Because the estimated penetration of mobile usage in Region I was only 39.1% as of December 2005, we still expect to see growth in this segment over the next several years.
The degree of competition in the local fixed-line segment remains low, due to the required network investments in the last mile and the focus of competitors on the corporate segment. The number of corporate subscribers represented approximately 18% of our fixed-line subscribers in December 2005. With the acquisition of Vésper, Embratel has widened its range of clients in local telephony. In addition, Anatel is attempting to stimulate competition in local services through the implementation of rules requiring line sharing and full unbundling; however, we do not expect these efforts to have a significant impact on competition.
In the long-distance market the degree of competition is strong, but due to marketing efforts and customer loyalty programs, we have increased our revenues during 2005 by 3.7%. Our main competitor in long-distance services for Region I customers is Embratel. See “Information about TmarPart’s business—Competition—Long-distance.”
Broadband penetration in Brazil is still low, with nearly 3.7 million customers in December 2005. We estimate that ADSL technology had approximately an 80% market share in the broadband market in Brazil in terms of number of customers, with the other 20% split among cable, radio and satellite. In our region we mainly compete with Net (a cable TV operator affiliated with Telmex). We compete through ADSL technology, which already exists in more than 214 major cities in Region I.
In addition, companies authorized to provide limited specialized services have begun to compete with us in the provision of data services for corporate customers. While this competition is negatively affecting the rates for these services, we have been able to increase our revenues through the acquisition of important clients, due to our ability to provide bundled solutions at lower costs. We are also developing sales channels with bundled services to small and middle market businesses.
We believe that bundling products is helping us to retain our existing clients and to increase our market share. For example, we have been able to stimulate the recharge of prepaid mobile minutes
 
45


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
through our fixed-line bills, grant postpaid mobile subscriptions to new ADSL subscribers, combine household and business telephony needs and offer prepaid cards that combine mobile, fixed-line and public telephony.
The cost of loans and financing
We had R$10.3 billion indebtedness as of December 31, 2005. We are making efforts to decrease our total indebtedness. We generally incur debt to fund investments in our fixed-line and wireless networks and other physical infrastructure. In prior years, these investments were made to comply with Anatel’s universalization and quality targets, to launch our mobile telephone subsidiary Oi, to maintain the quality of our services and to offer competitive telecommunications products. We made investments (capital expenditures and licenses to provide telecommunication services) in the amount of R$10.0 billion, R$2.0 billion, R$1.6 billion, R$2.1 billion and R$2.5 billion, for the years 2001, 2002, 2003, 2004 and 2005, respectively.
Based on the cash on our balance sheet (R$4,534.4 million, R$5,675.9 million and R$4,166.8 million at December 31, 2003, 2004 and 2005, respectively), expected future cash flows and stable capital expenditures, management currently believes that we would be able to continue to decrease our total indebtedness in the near future. Nevertheless, if the proposed corporate restructuring is completed, the new company could pursue a more efficient capital structure and then increase its leverage. Total indebtedness has decreased from R$13.0 billion in 2003 to 12.6 billion in 2004, or 3.0%, and an additional 18.4% to R$10.3 billion in 2005.
Brazilian currency has devalued frequently over the past four decades. Throughout this period, the Brazilian government has implemented various economic plans and used various exchange rate policies, including sudden devaluations, periodic mini-devaluations (such as daily adjustments), exchange controls, dual exchange rate markets and a floating exchange rate system. These exchange rate fluctuations and some of the Brazilian government’s measures, taken in an attempt to curb inflation, have affected the cost of our loans and financing. At December 31, 2005, 54% of our indebtedness was in foreign currency, disregarding the effect of swap operations mostly (74.3%) denominated in U.S. dollars. Therefore, we typically hold derivative instruments to swap the foreign exchange rate variation to the Brazilian rate on interbank certificates of deposits (certificado de depósito interbancário, or the CDI rate). The average annual interest rate of debt in local currency, including debentures, was 16.3% per annum in 2005 and 15.2% in 2004.
The average annual interest rate of debt in U.S. dollars increased slightly and was 6.1% and 5.6% per annum in 2005 and 2004, respectively. However, because of the appreciation of the real against the U.S. dollar during 2005, we accrued significant losses on our balance sheet (as required under Brazilian GAAP) reflecting the costs of our swap operations.
While there is generally a favorable environment for the continued recovery of the Brazilian economy in 2006, it still remains vulnerable to shocks, given the high levels of Brazil’s domestic and public debt.
Telecommunications service rate adjustments
Telecommunications service rates are subject to comprehensive regulation by Anatel. The concession agreements of the regional fixed-line companies that expired at the end of 2005 provided for a price-cap mechanism according to which Anatel set and adjusted rates on an annual basis, typically in June, based on an inflation index. The New Concession Agreement provides that rates will be adjusted based on the Index of the Telecommunications Sector (Índice do Setor de Telecomunicações, or IST Index). This index is calculated based on a weighted average of a number of Brazilian price indexes and its composition will be reviewed every two years. Rate adjustments can be effected after any period of at least 12 months, on the initiative of Anatel or the concessionaire. From January to March, 2006, the IST Index increased by 0.86%, compared to 0.21% for the IGP-DI.
 
46


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
There are also regulations requiring operators to prepare current financial data in order to implement cost-based and long-term incremental cost analyses as of January 2008. These analyses combined with productivity discussions could lead to limitations on future rate adjustments. In addition, in connection with the terms of the New Concession Agreement Form, Anatel implemented a variety of other rate-related issues, such as the productivity factor. For a detailed discussion of the new terms that may affect our concession. See “Information about TmarPart’s business—Regulation of the Brazilian telecommunications industry—New telecommunications regulations.”
Brazilian political and economic environment, effects of inflation and foreign exchange rate fluctuation
We have been, and will continue to be, affected by the economic, political and social conditions in Brazil. Most notably our operations have been impacted by the fluctuation of the real and by variation in interest rates influenced by the Brazilian Government in its efforts to control inflation. See “Risk factors—Risks relating to Brazil” and “Exchange rates.” The following table shows GDP growth, inflation rate, U.S. dollar exchange rate variation and interest rate for each of the three years ended December 31, 2003 to 2005:
                         
    Year ended
    December 31,
     
    2003   2004   2005
 
GDP growth %(1)
    0.5       4.9       2.3  
IGP-DI inflation rate %(2)
    7.7       12.1       1.2  
IPCA inflation rate %(3)
    9.3       7.6       5.7  
U.S. dollar exchange rate variation %(4)
    (22.3 )     (8.8 )     (13.4 )
Selic interest rate %(4)
    16.5       17.8       18.1  
 
(1) Source: IBGE
 
(2) Source: General Price Index—Fundação Getúlio Vargas
 
(3) Source: Amplified Consumer Price Index—Fundação Getúlio Vargas
 
(4) Source: Brazilian Central Bank
Exchange rate fluctuations also affect the costs of our mobile handsets and fixed-line equipment, because part of that equipment is acquired abroad under contracts primarily denominated in foreign currencies.
CRITICAL ACCOUNTING POLICIES AND ESTIMATES
Our significant accounting policies are described in Note 2 to the consolidated financial statements of TmarPart included in this prospectus. In preparing the consolidated financial statements, we have relied on estimates and assumptions derived from historical experience and various other factors that we deemed reasonable and relevant. “Critical accounting policies” are those that are important to the portrayal of our financial position and results and require management’s most difficult, subjective and complex judgments, estimates and assumptions. The application of these critical accounting policies often requires judgments made by management regarding the effects of matters that are inherently uncertain, with respect to our results of operations and the carrying value of our assets and liabilities. Our results of operations and financial position may differ from those set forth in the consolidated financial statements, if our actual experience differs from management’s assumptions and estimates. In order to provide an understanding of our critical accounting policies, including some of the variables and assumptions underlying the estimates, and the sensitivity of those assumptions and estimates to
 
47


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
different parameters and conditions, set forth below is a discussion of our critical accounting policies relating to:
Ø  revenue recognition and accounts receivable;
 
Ø  provision for doubtful accounts;
 
Ø  depreciation of property, plant and equipment;
 
Ø  contingencies;
 
Ø  derivatives;
 
Ø  goodwill; and
 
Ø  deferred income tax.
Revenue recognition and accounts receivable
Our revenue recognition policy is significant because our revenue is a key component of our results of operations. Management’s determination of price, collectability and the rights to receive certain revenues for the use of our network are based on judgments regarding the nature of the fee charged for services rendered, the price for certain products delivered and the collectability of those revenues. Should changes in conditions or discussions cause management to determine that these criteria are not met for certain transactions, the amount of accounts receivable could be adversely affected. In addition, we rely upon revenue recognition measurement guidelines in accordance with rules issued by Anatel.
Revenues from the usage of our network are recorded based on a formal document of declared traffic and services rendered, the Traffic Exchange Declaration (Documento de Declaração de Tráfego e Prestação de Serviço), issued by an outsourced clearing house.
Accounts receivable from telecommunications services are valued by applying the rates on the date the service is rendered. These receivables also include credits for services rendered but not yet billed, up to the balance sheet date. The value of services rendered but not yet billed is determined by the valuation of the metered services at year-end or by estimates that take into account the performance of the previous month. The related taxes are determined similarly and accounted for on an accrual basis.
Late-payment interest is accounted for upon the issue of the first bill following the payment of the overdue bill.
The revenues related to the sale of public telephone cards, mobile handsets and accessories are accounted for upon the transfer of title. However, mobile prepaid cards revenues are deferred and recognized as income, based on customer usage.
Provision for doubtful accounts
The provision for doubtful accounts is stated at an amount that we consider sufficient to cover any probable losses on realization of accounts receivable from our customers and is included in selling expenses. Our accounting policy for establishing the provision is consistent with our billing and collection process.
This provision is established in order to recognize probable losses on accounts receivable, taking into account the actions we take to limit providing services to clients with past-due accounts and to collect
 
48


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
delinquent accounts, beginning when the account is 60 days past due for the fixed-line segment (15 days past due for the mobile segment), and increasing progressively thereafter, as follows:
             
    Service Restriction/Collection   % Loss
Fixed-line Segment Outstanding Bills   Process   Provided For
 
Over 30 and up to 60 days
  Restriction to make calls     Zero  
Over 61 and up to 90 days
  Restriction to receive calls     40  
Over 91 and up to 120 days
  Shut-off after 15-day warning     60  
Over 121 and up to 150 days
  Collection     80  
Over 151 days
  Collection     100  
             
        % Loss
Mobile Segment Outstanding Bills   Service Restriction/Collection Process   Provided For
 
Over 15 and up to 30 days
  Partial Service Restriction/Collection Process     Zero  
Over 31 and up to 60 days
  Collection     Zero  
Over 61 and up to 90 days
  Restriction to make and receive calls     40  
Over 91 and up to 120 days
  Collection     60  
Over 121 and up to 150 days
  Collection     80  
Over 151 and up to 180 days
  Shut-off after 15-day warning     100  
We include government entities, corporate clients and other telecommunications service providers in the calculation basis of the provision for both fixed-line and mobile business. We have also entered into agreements with certain clients to collect past-due accounts, including agreements allowing clients to settle their delinquent accounts in installments. The amounts that we actually fail to collect in respect of these accounts may differ from the amount of the provision established.
Depreciation of property, plant and equipment
We depreciate property, plant and equipment using the straight-line method at rates we judge compatible with the useful lives of the underlying assets, principally five to 10 years for network and equipment, 25 years for buildings, underground ducting, posts, and towers, five years for hardware and software and 10 years for furniture, fixtures and others. Depreciation rates are adjusted, and may vary between the fixed-line, mobile and data segments, to take into account changes in estimated useful lives based on technical obsolescence and assessment by outside experts. Impairment tests are applied annually, or whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. We have not recorded any impairment during the year 2005. In 2004, we recorded an impairment on AIX assets in the amount of R$53.9 million. In 2003, we recorded a full impairment in the amount of R$82.0 million against the assets of the Internet Data Center, an unprofitable business which we decided to lease to a third party at no cost in 2003. Maintenance and repair costs are capitalized when, according to management’s judgment, such maintenance or repair increased installed capacity or useful life. We have not capitalized any material maintenance and repair costs during the three-year period ended December 31, 2005.
Contingencies
The preparation of our financial statements requires us to make estimates and assumptions regarding contingencies that affect the valuation of assets and liabilities at the date of the financial statements and revenues and expenses during the reported period. These contingencies include the legal proceedings discussed in Note 24 of our consolidated financial statements.
Except if otherwise required by changes in accounting standards and practices, we will continue to record liabilities in connection with these contingencies in the same manner as we do currently, based on our assessment of the risk of loss at each preparation date of the financial statements. We classify our risk of loss in legal proceedings as “remote”, “possible” or “probable.” Provisions recorded in our
 
49


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
financial statements in connection with these proceedings reflect reasonably estimated losses as determined by management based on legal advice and in accordance with Brazilian GAAP and U.S. GAAP. As discussed in Note 1(e) to our consolidated financial statements, we record as a liability our estimate of the costs of resolution of such claims, when we consider their losses probable. It is possible that our assumptions and, therefore, estimates of loss in respect of any given contingency will change in the future based on changes in the related situation. This may therefore result in changes in future provisioning for legal claims. We record liabilities in connection with pending litigation based on estimates of the amounts of probable losses. Currently, all law suits involving TNL and the subsidiaries have been controlled in a data warehouse, where the information related to each lawsuit is available, such as: value involved, risk, loss expectation, progress status, external legal counsel responsible, etc. See “Information about TmarPart’s business—Legal proceedings.”
Labor claims
Brazilian employment and labor legislation is extensive and complex, giving rise to many claims from current and former employees and outsourced personnel. These relate principally to hazardous work conditions premium, equalization of salary scales, salary differences and overtime, claims from outsourced personnel and other matters. Our management estimates the potential losses on outstanding labor claims based on labor court decisions as they are issued in each labor lawsuit filed against us. In this respect, all labor lawsuits are initially classified as a “possible” contingency that we may have to face as soon as it is filed against us and no provision is made for it. Once we have a lower court decision for a labor lawsuit, we will change this classification to “probable” or “remote” depending on the outcome of such lower court decision. A provision will then be made if the lower court decision has been entirely or partially unfavorable to us. Our risk of defeat in a labor lawsuit will be changed again if a higher court reverses the lower court’s decision entirely or in part. In such case, the respective provisioning also shall be revised accordingly.
Tax claims
The complexity of the Brazilian corporate tax system often results in disputes on a number of different taxes. We are currently involved in tax proceedings regarding, and have filed claims to avoid payment of, certain taxes that we believe are unconstitutional. These tax contingencies, which relate primarily to value-added tax, service tax and taxes on revenue, are described in detail in Note 24 to our Consolidated Financial Statements. We record provisions for probable losses in connection with these claims based on the opinion of external legal counsel and based on an analysis of potential results, assuming a combination of litigation and settlement strategies. We do not believe that the proceedings, which we consider as probable losses, if decided against us, will have a material adverse effect on our financial position. It is possible, however, that future results of operations could be materially affected by changes in our assumptions and the effectiveness of our strategies with respect to these proceedings.
Civil claims
We are currently involved in many claims regarding issues related to assessments by Anatel, indemnification requested by former resellers of prepaid calling cards, many individual claims requesting indemnity in small claims courts and subcontractors, among others. We record provisions for probable losses based on the opinion of our external legal counsel as to their assessment concerning the outcome of the litigation and their estimates of the involved amounts.
Unrecognized exposures
We have not recorded a provision for every labor, tax or civil exposure, but only for those of which an unfavorable outcome, based on external legal advice, is considered probable. We have estimated the total value of unrecorded exposures to claims considered as possible and remote losses to be R$7,814.8 million and R$1,283.2 million, respectively, as of December 31, 2005. Our estimates are
 
50


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
based on assessments of external legal counsel and we believe that they are based on reasonable assumptions.
At the moment, we do not have material contingent assets, where an inflow of economic benefit is probable. Contingent assets would only be recorded upon a final judicial decision regarding disputes over various matters such as tax credits.
Derivatives
On December 31, 2005, we had loans and financing (including debentures) subject to floating interest rates, which totaled 82.0% of our total debt, based on the Brazilian long-term interest rate, or TJLP, and CDI rates, in the case of real-denominated debts, and based on LIBOR, in the case of U.S. dollar-and Yen-denominated debts and based on a foreign currency basket in the case of the foreign currency portion of the BNDES Facilities.
As of December 31, 2005, we had derivative agreements pursuant to which we swap 21.0% of our total debt subject to floating interest rates, in particular, under contracts bearing interest of U.S. dollar LIBOR plus 0.5% to 5.0% per annum, which totaled 29.0% of our total debt, to fixed rates, reducing our exposure to changes in U.S. dollar LIBOR to 11.7% of our total debt and our exposure to floating interest rates in total to 64.8% of our total debt.
Results from cross-currency interest rate swap operations are determined and recorded on a monthly basis by comparing contractual exchange rates to month-end exchange rates, when applicable, regardless of the terms of settlement in the applicable derivatives contract. In the past, we have used derivative contracts (swaps, options and forwards) to swap our foreign currency risks. Currently, all of the derivative contracts are cross-currency interest rate swaps under which an obligation denominated in foreign currency is exchanged for a real-denominated obligation bearing interest at the CDI rate. The gain (loss) on swap transactions recorded under Brazilian GAAP reducing or increasing foreign currency indebtedness will be effective if we maintain these agreements until their maturity, regardless of the fair value at year-end. Our foreign currency loans and financings, including swap agreements, totaled US$2,752.3 million and US$3,248.4 million at December 31, 2005 and 2004, respectively.
Under U.S. GAAP, the results of derivative transactions are accounted for at fair value, according to FAS No. 133 “Accounting for Derivative Instruments and Hedging Activities.”
As of January 1, 2001, we began applying SFAS No. 133 for reconciliation purposes of Brazilian GAAP to U.S. GAAP. Because of the fact that our transactions do not qualify for hedge accounting under this standard, derivatives are recorded at fair value. Therefore, we eliminate the gains and losses of derivative contracts not yet financially realized in the U.S. GAAP financial statements. Fair values are based on pricing models that take into account current market and contractual prices for the underlying financial instruments or commodities, as well as time value and yield curve or volatility factors underlying the positions. If we maintain these instruments to maturity, the unrealized gains and losses will substantially offset financial expenses, due to foreign exchange rate variations. For example, our financial results for the years ended December 31, 2005 and 2004 were impacted by an appreciation of 13.4%, and 8.8%, respectively, of the U.S. dollar exchange rate, due to long-term indebtedness in foreign currency. While the exchange rate variations affect our indebtedness and our financial results, gains and losses of these derivative contracts are mostly not recognized, generating a loss of R$121.8 million in 2005, a loss of R$110.7 million in 2004 and a gain of R$1,475.3 million in 2003 in the U.S. GAAP income statements.
Goodwill
Under Brazilian GAAP, accounting standards do not specifically address business combinations, and the purchase method is applied based on book values. The goodwill or negative goodwill on the acquisition of a company is recorded by calculating the difference between the acquisition cost and its
 
51


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
underlying book value. If the goodwill or negative goodwill is based on future profitability expectations, the goodwill amortization is recognized in the consolidated statements of income over a period consistent with the period over which the gains or losses are expected to be incurred. If the goodwill or negative goodwill is based on the fair value of property, plant and equipment, the amortization is recognized in the consolidated statements of income over a period consistent with the assets’ remaining economic lives.
Under U.S. GAAP, we adopted the procedures determined by Statement of Financial Accounting Standards (“SFAS”) No. 141—Business Combinations to recognize acquisitions of interests in other companies. The method of accounting used in business combination transactions is the “purchase method”, which requires that acquirers reasonably determine the fair-value of the identifiable assets and liabilities of acquired companies individually, in order to determine the goodwill paid in the purchase, which has to be recognized as an intangible asset or to be classified on the balance sheet as property, plant and equipment and assigned to a specific reporting unit.
Goodwill represents the excess of the acquisition cost of a business over the fair value of the identifiable tangible and intangible net assets acquired. The cost of acquired entities at the date of the acquisition is allocated to identifiable assets and the excess of the total purchase price over the amounts assigned to identifiable assets is recorded as goodwill. Effective January 1, 2002, we adopted SFAS No. 142 Goodwill and Other Intangible Assets. This standard changed the accounting for goodwill and other indefinite-lived intangible assets from an amortization method to an impairment-only approach.
The impairment test for goodwill uses a two-step approach, which is performed at the reporting unit level at least annually and whenever indicators of impairment exist. Reporting units may be operating segments or one level below an operating segment, referred to as a component. Businesses for which discrete financial information is available are generally considered to be components of an operating segment. Components that are economically similar and managed by the same segment management group are aggregated and considered a reporting unit under SFAS No. 142. Step one compares the fair value of the reporting unit (calculated using a discounted cash flow method) to its carrying value. If the carrying value exceeds the fair value, there is a potential impairment and step two must be performed. Step two compares the carrying value of the reporting unit’s goodwill to its implied fair value (i.e., the fair value of the reporting unit less the fair value of the unit’s assets and liabilities, including identifiable intangible assets). If the carrying value of the goodwill exceeds its implied fair value, the excess must be recorded as impairment.
Reporting units
For U.S. GAAP purposes, we define our reporting units, according to SFAS No. 142 and EITF D-101, as units comprising components with the same economic characteristics and which are reported together to the chief operating decision maker.
We identified the following seven reporting units for the year 2005:
Ø  fixed-line telecommunications services;
 
Ø  mobile telecommunications services;
 
Ø  contact center;
 
Ø  data-transmission services;
 
Ø  rental of duct infrastructure;
 
Ø  business internet access services; and
 
Ø  consumer internet access services.
 
52


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Data-transmission services, rental of duct infrastructure, business internet access services and consumer internet access services are presented as one single segment called “other segments and holdings”, due to their immateriality.
According to SFAS No. 142, paragraph 34, goodwill shall be assigned to reporting units of the acquiring entity that are expected to benefit from the synergies and assets of the combination, regardless of whether other assets or liabilities of the acquired entity have been assigned to those reporting units.
Deferred Income Tax
Income taxes in Brazil are calculated and paid on a legal entity basis. There are no consolidated tax returns. Accordingly, we only recognize deferred tax assets, related to tax loss carryforwards and temporary differences, if it is likely that they will be realized on a legal entity basis.
Under Brazilian GAAP, the amount recorded is the net amount, which must be supported by a business plan and approved by our Board of Directors and Fiscal Council. As required by CVM Instruction No. 273/98 and CVM Instruction No. 371/02, we disclose in our local GAAP financial statements the amounts expected to be recovered for the next ten years.
In Brazil, the tax law is sometimes significantly altered by provisional measures “medidas provisórias” announced by Presidential decree. The provisional measures can affect tax rates as well as other areas that could impact deferred taxes. These measures remain in force for 30 days and expire automatically if they are not extended for an additional period. When calculating the effect of tax changes or other changes on deferred income taxes in Brazil, the provisional measures are substantively considered as enacted law. For the calculation of deferred taxes, Brazilian GAAP requires the use of the tax rate that is expected to be in effect when the temporary differences or tax loss carry forwards will be realized.
Under U.S. GAAP, only enacted tax rates may be used to calculate deferred taxes. Tax rates for future periods, which have been established by provisional measures, are not considered to have been enacted and are ignored. The current combined tax rate of 34% was enacted in 2003.
For U.S. GAAP purposes, the total deferred tax assets are reduced by a valuation allowance if, based on the weight of available evidence, it is more likely than not (a likelihood of more than 50%) that some portion or all of the deferred taxes will not be realized. The valuation allowance is substantially comprised of tax loss carryforwards generated in the mobile business, which was established in mid-2002. The mobile business has required high levels of investment and is not expected to generate taxable income in the next few years. For U.S. GAAP purposes, we have recorded an additional valuation allowance in comparison with the Brazilian GAAP for Oi due to the history of net losses of this entity.
PRESENTATION OF INFORMATION
The following discussion of our consolidated financial position and results of operations for the three-year period ended December 31, 2005 should be read in conjunction with the consolidated financial statements, which are included at the end of this prospectus.
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with Brazilian GAAP, which differs in certain significant respects from U.S. GAAP. See Note 33 to our consolidated financial statements for a summary of the differences between Brazilian GAAP and U.S. GAAP, Note 35 for a net income (loss) reconciliation of the differences between Brazilian GAAP and U.S. GAAP for the years ended December 31, 2003, 2004 and 2005, Note 36 for a shareholders’ equity reconciliation as of December 31, 2004 and 2005, Notes 37 and 38 for presentations of statements of operations and changes in shareholders’ equity and Note 39 for an additional disclosure about pension plans prepared in accordance with U.S. GAAP.
 
53


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
STATEMENTS OF OPERATIONS FOR 2003, 2004 AND 2005
The following table sets forth the components of our statements of operations, as well as the percentage change compared to the prior year, for the three-year period ended December 31, 2005.
                                           
    Year ended December 31,   % Change
         
    2003   2004   2005   2003 v. 2004   2004 v. 2005
 
    (million of reais)(1)    
Net operating revenue
    14,002.8       15,841.7       17,058.3       13.1       7.7  
 
Fixed-line telephone segment
    12,932.9       14,109.4       14,846.8       9.1       5.2  
 
Mobile telephone segment
    1,344.2       2,091.1       2,620.1       55.6       25.3  
 
Contact center segment
    410.7       654.6       1,044.8       59.4       59.6  
Cost of services and products sold
    (8,684.5 )     (9,126.4 )     (9,542.6 )     5.1       4.6  
 
Fixed-line telephone segment
    (7,486.0 )     (7,516.8 )     (7,771.1 )     0.4       3.4  
 
Mobile telephone segment
    (1,425.2 )     (1,805.1 )     1,888.5 )     26.7       4.6  
 
Contact center segment
    (334.8 )     (574.0 )     (855.8 )     71.4       49.1  
Gross profit
    5,318.3       6,715.3       7,515.6       26.3       11.9  
 
Fixed-line telephone segment
    5,439.5       6,592.6       7,057.7       21.2       7.1  
 
Mobile telephone segment
    (81.0 )     286.0       731.6       453.1       155.8  
 
Contact segment
    75.9       80.5       189.0       6.1       134.8  
Operating (expenses) income, net
    (2,877.0 )     (3,668.5 )     (4,039.3 )     27.5       10.1  
Operating income before interest(2)
    2,441.2       3,046.8       3,476.3       24.8       14.1  
Financial income
    616.1       801.8       974.3       30.1       21.5  
Financial expenses
    (2,895.3 )     (2,510.3 )     (2,598.8 )     (13.3 )     3.5  
Operating income (loss)(2)
    162.0       1,338.3       1,851.8       726.1       38.4  
Net non-operating income (expense)
    (49.1 )     (66.2 )     22.2       34.8       (133.5 )
Income (loss) before taxes and minority interests
    112.9       1,272.1       1,873.9       1,026.7       47.3  
Income tax and social contribution
    111.4       (446.5 )     (421.3 )     (500.8 )     (5.6 )
Minority interests
    (310.2 )     (783.5 )     (1,304.4 )     152.6       66.5  
                               
Net income (loss)
    (86.0 )     42.0       148.2       148.8       252.9  
                               
 
(1) Columns may not add due to rounding.
 
(2) Under Brazilian GAAP, interest income and interest expense are a component of operating income.
 
54


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
COMPARISON OF REVENUES, COSTS AND EXPENSES IN 2004 AND 2005
Revenues
The following table sets forth the components of our operating revenues, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                             
    Year ended December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Fixed-line telephone services
                       
 
Local services
    11,581.7       12,140.2       4.8  
 
Long-distance services
    3,661.3       3,795.3       3.7  
 
Other fixed-line services
    1,728.3       1,897.9       9.8  
                       
   
Total fixed-line services
    16,971.3       17,833.4       5.1  
                       
Remuneration for the use of the fixed-line network
    1,172.7       1,035.5       (11.7 )
Mobile telephone services
    1,890.9       2,487.7       31.6  
Remuneration for the use of the mobile network
    221.2       266.0       20.3  
Data transmission services
    1,607.6       2,061.0       28.2  
Contact center
    255.9       395.0       54.4  
Other services
    5.0       2.8       (44.0 )
                       
 
Total gross operating revenues
    22,124.6       24,081.4       8.8  
                       
Value added and other indirect taxes
    (6,060.8 )     (6,698.0 )     10.5  
Discounts and returns
    (222.1 )     (325.1 )     46.4  
                       
Net operating revenues
    15,841.7       17,058.3       7.7  
                       
Local services
The following table sets forth the revenues for our local services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Monthly subscription fees
    5,966.4       6,644.7       11.4  
Pulses—(metered services)
    2,673.5       2,690.7       0.6  
VC1 (Fixed-line to mobile calls)
    2,763.1       2,662.5       (3.6 )
Collect calls
    102.5       82.0       (20.0 )
Installation fees
    58.5       39.6       (32.3 )
Other revenues
    17.7       20.7       16.9  
                   
 
Total local services
    11,581.7       12,140.2       4.8  
                   
Monthly subscription fees
Monthly subscription fees increased principally due to an average rate increase 14.6%, which was offset by a decrease of 1.3% in fixed-lines in service.
Pulses—metered services
In 2005, pulse-based revenues increased principally due to an average rate increase of 12.9%, which was partially offset by a 10.0% decrease in traffic volume in 2005. Part of this traffic reduction is a consequence of our investment in our ADSL product, which already accounts for 5.4% of our fixed-
 
55


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
lines in service. Clients using ADSL pay a monthly fee instead of paying pulses while using “dial-up” internet access.
VC1 services
Revenues in this category consist of charges for the calls from fixed-line to mobile telephones within the same registration area (generally the same city), are billed at the lowest tariff (VC1) and accounted for as local services. A substantial part (82.2%) of our fixed-line to mobile traffic consists of VC1 calls. In 2005, revenues from VC1 calls decreased due to a traffic decrease of 8.9%, partially offset by a rate increase of 4.5% in July 2005. Traffic volume decreased in 2005 due to the migration of fixed-line to mobile calls to mobile to mobile calls.
Collect calls
In 2005, collect call revenues decreased mainly due to a 38.5% decrease in traffic volume, which was offset by the partial-year effect of the pulse rate increases in June, September and November 2004 and the partial-year effect of the rate increase in July 2005. The decrease in volume of collect calls is associated with the increase in the number of mobile phones in our region, special offers for mobile to mobile calls on the same network and a large number of fixed-line clients requesting to block incoming collect calls.
Installation fees
In 2005, revenues from installation fees decreased principally due to a 7.3% decrease in the average per-line installation fee, from R$14.3 as of June 2004 to R$12.2 as of June 2005, and many promotions with lower or no fees to install new lines or reinstall cancelled ones. The number of lines installed decreased, from 2,770.7 thousand in 2004 to 2,213.4 thousand in 2005.
Other revenues
Revenues from other local services consist primarily of charges for special services such as fixed-line prepaid calling cards and installation of additional telephones on the existing line, as well as equipment rental.
Long-distance services
In 2005, revenues from long-distance services increased due to continuous market share gain in interregional services combined with an average rate increase of 11.2%. The requirement for mobile clients to choose a long-distance carrier selection code with every call (Código de Serviço de Prestadora), in our case Carrier Selection Code 31, also helped boost our revenues from long-distance, affecting all segments of domestic long-distance services. The following table sets forth the revenues for our long-distance services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Intrastate
    1,644.6       1,886.5       14.7  
Interregional
    610.9       652.8       6.9  
Interstate
    615.5       597.8       (2.9 )
VC2 and VC3
    683.3       577.0       (15.6 )
International
    107.0       81.2       (24.1 )
                       
 
Total long-distance services
    3,661.3       3,795.3       3.7  
                       
Intrastate long-distance (intraregional)
Revenues from intrastate long-distance increased in 2005, mainly due to rate increases, offset by a traffic decrease due to rule changes increasing the size and reducing the number of local areas that
 
56


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
became effective as of August 2004. Intrastate long-distance traffic without the personal mobile service traffic (Serviço Móvel Pessoal), decreased 25.8% between 2004 and 2005.
Interregional
In 2005, these revenues increased mainly due to a 3.9% increase in traffic volume (without personal mobile service traffic), from 1,033.6 million minutes in 2004 to 1,073.8 million minutes in 2005 and due to rate increases.
Interstate long-distance (intraregional)
Revenues from interstate long-distance services decreased mainly due to a 2.6% decrease in traffic (without personal mobile service traffic), partially offset by the partial-year effects of rate increases.
VC2 and VC3 services
Revenues in this category consist of charges for the intrastate (VC2) and interstate (VC3) calls from fixed-line to mobile telephones. Revenues from VC2 and VC3 calls from fixed-line to mobile units decreased mainly due to a 3.1% decrease in traffic.
International
These revenues decreased mainly due to a decrease in personal mobile service traffic volume, which was slightly offset by an increase in traffic volume without personal mobile service from 60.4 million minutes in 2004 to 61.0 million minutes in 2005.
Other fixed-line services
The following table sets forth the revenues for our other fixed-line services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Prepaid calling cards (for public telephones)
    1,017.2       1,111.0       9.2  
Additional services
    492.2       547.0       11.1  
Advanced voice
    218.9       239.9       9.6  
                       
 
Total other fixed-line services
    1,728.3       1,897.9       9.8  
                       
Prepaid calling cards for public telephones
Revenues from the use of prepaid calling cards for public telephones increased mainly due to the partial effect of a rate increase. The number of public telephones decreased 6.6%, totaling 618.3 thousand at December 31, 2005, while the number of credits sold increased by 3.2%.
Additional services
Additional services consist primarily of services such as directory assistance, caller ID, call waiting, voicemail and call forwarding. Revenues from additional services increased principally due to an increase in the demand for call blocking (incoming collect calls, outgoing long-distance calls or fixed-to-mobile calls), caller ID services and voicemail, influenced by marketing campaigns included in our invoices.
Advanced voice
Advanced voice services consist of “0300”, “0500” and “0800” services providing businesses with a number with agreed upon fees, which may be charged to the caller or to the client. In 2005, these revenues increased mainly due to an increase of 13.7% in the traffic volume of 0800 services, which was offset by price reductions caused by increased competition.
 
57


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Remuneration for use of the fixed-line network
The following table sets forth the remuneration for use of the fixed-line network, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Use of fixed-line to fixed-line network
    913.9       790       (13.6 )
Use of mobile to fixed-line network
    258.8       245.5       (5.1 )
                       
 
Total use of the fixed-line network
    1,172.7       1,035.5       (11.7 )
                       
Revenues relating to fixed-line network use include revenues received from other telecommunications operators for completing local and long-distance calls. Remuneration for the use of the network is charged depending on the usage volume of our local and long-distance network. Therefore, our market-share increase in long-distance services and the growth of other operators’ networks in our region decrease this remuneration.
We receive network usage fees from mobile and other fixed-line service providers. The growth of mobile telecommunications resulted in substantial growth of network usage revenues during the past years. Since July 2003, the personal mobile service operators have been required to allow their subscribers to choose among different long-distance operators. Since our market share in long-distance services has grown, our network usage revenues have declined in favor of long-distance service revenues. The overall impact of the mobile long-distance selection code usage has had a positive effect on our results.
Mobile telephone services (Oi)
The following table sets forth the revenues for our mobile telephone services, provided through Oi, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Originating calls
    592.4       957.0       61.5  
Sale of mobile handsets and accessories
    747.8       767.3       2.6  
Monthly subscription fees
    333.3       461.3       38.4  
National and international roaming
    106.8       120.9       13.2  
Additional services
    110.6       181.2       63.8  
                   
 
Total mobile telephone services
    1,890.9       2,487.7       31.6  
                   
Mobile services revenues increased in 2005 due to an increased volume of outgoing calls. Mobile telecommunications services in Brazil are offered on a “calling-party-pays” basis, under which subscribers only pay for calls that they originate, in addition to roaming charges.
Rates vary according to the service plan subscribed to, the call origin, destination and length. Each call is billed for at least 30 seconds and thereafter for every additional 6 seconds. Under Oi’s postpaid plans, customers pay subscription fees in addition to usage charges. In April 2005, Oi increased the average rates of the standard postpaid plans by 6% and prepaid plans by 4%.
Oi had 6.86 million users as of December 31, 2004 and 10.34 million at December 31, 2005. Of this 2005 total, approximately 82% were users of prepaid plans and 18% of postpaid plans. The monthly
 
58


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
average revenue per user in 2005 was R$20.65 compared to R$24.10 in 2004. Average revenue per user from incoming calls (revenues for the use of the mobile network) decreased due to the migration of fixed-line to mobile calls to mobile to mobile calls, which are subject to the new “bill and keep system” (under this system, the remuneration for the use of the network occurs only for the usage percentage that exceeds 55% of total combined local traffic between two operators) and Oi’s increase in numbers of users. Average revenue per user from outgoing calls also decreased due to the migration of postpaid users from plans without spending limits to plans with a fixed amount to be used in calls. Average revenue per user is calculated considering revenues obtained from originating and incoming calls, monthly subscription fees and additional services.
Originating calls
Revenues of originating calls increased due to the growth in the average number of users and reduced rates of mobile-to-mobile calls on the same network, which resulted in higher traffic volumes.
Sale of handsets and accessories
These revenues totaled R$767.3 million in 2005, of which R$492.0 million were generated from sales of prepaid handsets and R$188.6 million were generated from sales of postpaid handsets. The remaining revenue of R$86.7 million are related to sales of SIM cards (chips containing information relating to the user’s account, enabling the user to change handsets without losing information). In 2005, Oi sold 2,700 thousand prepaid handsets and 1,534 thousand postpaid handsets. The subsidies for prepaid and postpaid handsets were 46.8% and 73.2% of the respective sale prices. The average price we charged in 2005 for a prepaid handset was R$158.29 compared to R$159.43 in 2004 and for a postpaid handset, R$79.11 compared to R$158.84 in 2004. The subsidies for prepaid and postpaid handsets were 46.8% and 73.2% of the respective sale prices.
Monthly subscription fees
Postpaid users pay a monthly subscription fee, which includes a certain number of minutes, and are billed according to actual use on a monthly basis, varying according to the service plan to which they subscribe. Monthly subscription fee revenues increased due to the growth in the average number of users, with an average subscription fee of R$36.34 in 2005 and R$36.49 in 2004.
National and international roaming
We receive revenues from roaming agreements with other local and international mobile operators using GSM technology. When a subscriber of another mobile operator originates a call using our network, the other mobile operator pays us for the call at the applicable tariff. Moreover, when our subscribers are outside our coverage area and receive or place calls, we charge then a roaming tariff in order to pay the national or international mobile operator that completes the call.
In 2005, R$75.0 million of our roaming revenues were obtained from international GSM mobile operators, with which we have roaming agreements and the clients of which used their mobile telephones in Brazil. The remaining R$45.9 million were obtained from our clients, using their mobiles outside our authorized Region I. This revenue increased mainly due to the growth of our client’s base.
Additional services
Revenues from additional services increased primarily due to the annual rate increase. Revenues from Short Message Services amounted to R$149.2 million, representing 82.3% of additional services revenue. The remaining amount refers to General Packet Radio Service and Wireless Application Protocol.
 
59


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Remuneration for the use of the mobile network
The following table sets forth the remuneration for the use of our mobile telephone services, provided through Oi, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Use of fixed-line to mobile network
    120.9       191.7       58.6  
Use of mobile-to-mobile network
    100.3       74.3       (25.9 )
                       
 
Total use of the mobile network
    221.2       266.0       20.3  
                       
This item includes revenues received from both fixed-line and mobile telecommunications operators for the use of our mobile network for completing calls.
Use of fixed-line to mobile network
These revenue totaled R$191.7 million in 2005, excluding R$560.7 million received from Tmar that were eliminated upon consolidation. These revenues increased in 2005 as a result of the growth in the average number of users.
Use of mobile-to-mobile network
These revenues, principally from other mobile operators in the main cities in Region I, decreased mainly due to the migration of Telemig Celular and Amazonia Celular to personal mobile services and therefore being subject to the bill and keep system.
Data transmission services
The following table sets forth revenue for our data transmission services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)
    385.3       669.6       73.8  
Transmission—EILD
    338.1       401.1       18.6  
Dedicated Line Service—SLD
    324.9       283.3       (12.8 )
IP services
    233.9       261.8       11.9  
Switching packs and frame relay
    204.3       249.2       22.0  
Other services
    121.1       196.0       61.8  
                       
 
Total data transmission services
    1,607.6       2,061.0       28.2  
                       
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)
We sell our ADSL services for high-speed internet access under the brand name Velox. This is a strategic product, enabling us to inhibit entrants offering high-speed access through the cable television network and other fixed-line competitors obtaining remuneration for the use of their network through market share in our region by offering bundled packages of services with financial benefits to clients.
These revenues increased in 2005 as a result of our continuous focus on increasing Velox’s penetration of the internet market. The number of Velox subscriptions increased 62.4%, from 0.5 million in 2004 to 0.8 million in 2005. In December 2005, Velox’s customer base represented 5.4% of our total fixed-lines in service as compared to 3.3% in December 2004.
 
60


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Transmission—EILD
Revenues in this category consist of payments for leasing dedicated data-transmission lines to providers of telecommunications services, primarily mobile operators, which use these services to link their radio base stations to their switching centers. In 2005, transmission revenues increased mainly due to an increase in the average prices and in the average number of leased lines.
Dedicated Line Service—SLD
Revenues from Dedicated Line Service consist of payments for the rental of dedicated digital data transmission lines, which are used primarily by corporate clients. In 2005 decreased due to the migration of some clients to ADSL and IP—“Internet protocol”—services.
Internet Protocol services
IP services consist of dedicated and dial-up internet access for internet service providers, as well as Virtual Private Network services that enable companies to set up networks such as intranets and extranets. In 2005, revenues from IP services increased due to a 10.6% increase in the number of accesses of our customers.
Switching packs and frame relay
In 2005, revenues from data transmission services increased due to an increase in monthly subscriptions of frame-relay services.
Other services
Revenues from other data services, such as dedicated broadband internet access for internet service providers and equipment rental rose due to the growth in equipment rental and due to an increase in the amounts received from agreements with internet service providers. These service providers experienced an increase in the number of their ADSL clients.
Contact center services
TNL established a contact center in late 2000 in response to opportunities in the Brazilian contact center outsourcing market. TNL Contax initially provided outsourced services previously offered by Tmar in order to reduce costs and increase the quality of Tmar’s in-house activities. Together with Tmar, TNL also provided supplementary services to their large corporate customers.
As a condition to the consummation of the stock swap, Contax will be spun-off from us.
In 2005, gross revenues with third parties increased due to the acquisition of new clients and due to new services offered to existing clients, such as Debt Collection, Retention, Telemarketing, Technical Support Services and Customer Care.
ICMS and other indirect taxes
Gross revenues are subject to ICMS (value-added tax), PIS and Cofins. See “Information about Tmar Part’s business—Taxes on telecommunications services.” Consolidated taxes increased 10.5% while gross revenues increased 8.8%, in 2005. This increase in the tax rate was due to a change in our revenue mix, with a significant reduction of the share of network usage services—which is not subject to ICMS tax—in our total revenues.
Discounts and returns
Since our sales contracts do not provide for returns, these amounts refer essentially to discounts offered to clients in specific conditions. The increase in 2005 is due to discounts to mobile handset dealers in order to increase handset sales and to strengthen partnerships in a growing mobile industry.
 
61


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Costs of services
The following table sets forth the components of our cost of services, as well as the percentage change compared to the prior year. We also include the main costs of each separate segment; however, the sum of the components of all segments do not correspond to the consolidated cost component primarily as a result of intercompany eliminations (provided) and because we included immaterial cost components of some segments in “other costs.”
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Consolidated:
                       
 
Depreciation
    2,974.4       2,967.6       (0.2 )
 
Interconnection
    2,516.5       2,393.5       (4.9 )
 
Network maintenance
    879.9       980.9       11.5  
 
Cost of handsets and accessories
    932.1       835.5       (10.4 )
 
Rental and insurance
    451.0       549.6       21.9  
 
Materials
    247.5       323.3       30.6  
 
Electricity
    174.9       258.5       47.8  
 
Personnel
    679.2       873.1       28.5  
 
Other costs of services
    270.9       360.6       33.1  
                       
   
Total costs of services
    9,126.4       9,542.6       4.6  
                       
Fixed-line telephone:
                       
 
Interconnection
    3,053.0       3,023.5       (1.0 )
 
Depreciation
    2,585.6       2,484.1       (3.9 )
 
Network maintenance
    785.8       919.0       16.9  
 
Rental and insurance
    406.3       499.5       22.9  
 
Materials
    236.0       307.2       30.2  
 
Electricity
    159.6       228.7       43.3  
 
Personnel
    200.2       188.8       (5.7 )
 
Other costs of services
    90.3       120.3       33.2  
                       
   
Total costs of services
    7,516.8       7,771.1       3.4  
                       
Mobile telephone:
                       
 
Cost of handsets and accessories
    932.1       835.5       (10.4 )
 
Depreciation
    338.1       419.3       24.0  
 
Rental and insurance
    155.8       191.4       22.9  
 
Network maintenance
    99.9       117.1       17.2  
 
Interconnection
    119.9       86.8       (27.6 )
 
Other costs of services
    159.3       238.4       49.6  
                       
   
Total costs of services
    1,805.1       1,888.5       4.6  
                       
Contact center:
                       
 
Personnel
    464.9       671.0       44.3  
 
Depreciation
    22.2       37.9       70.7  
 
Other costs of services
    87.0       146.9       69.0  
                       
   
Total costs of services
    574.1       855.8       49.1  
                       
 
62


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Other segments and holding:
                       
 
Rental and insurance
    90.9       123.7       36.0  
 
Depreciation
    28.4       26.3       (7.5 )
 
Personnel
    0.5       0.6       20.0  
 
Other costs of services
    30.2       17.0       (43.7 )
                       
   
Total costs of services
    150.0       167.6       11.7  
                       
Intercompany eliminations:
                       
 
Interconnection
    (657.3 )     (717.2 )     9.1  
 
Rental and insurance
    (218.6 )     (304.4 )     39.2  
 
Network maintenance
    (38.9 )     (65.3 )     67.9  
 
Other costs of services
    (4.8 )     (53.5 )     1,014.6  
                       
   
Total costs of services
    (919.6 )     (1,140.4 )     24.0  
                       
Depreciation
Depreciation decreased in 2005 due to the increasing amount of fixed-line equipment becoming fully depreciated. The useful lives of switching and transmission equipment were altered from ten to five years in the beginning of 1999, considering the uncertainties involving technological obsolescence and common practice of the Brazilian telecommunications industry. This decrease in the fixed-line segment was offset by an increase in the mobile segment’s depreciation due to capital expenditures of R$836.4 million in 2005.
Interconnection
Interconnection costs decreased in 2005, mainly due to a reduction in the tariff for the use of the local network interconnection rate, as well as a decrease of 8.4% in the volume of minutes of fixed-line to mobile calls (VC1, VC2 and VC3) and Oi’s market share gains. Oi’s market share gains reduce the interconnection costs that would be paid by Tmar to other mobile operators. The fixed-line segment had a decrease in interconnection costs principally due to a decrease in both the interconnection rate as well as in traffic volume. The mobile segment’s interconnection costs decreased in 2005 mainly due to the migration of Telemig Celular and Amazon Celular to personal mobile services and therefore to the bill and keep system.
From the consolidated interconnection costs of 2005, R$717.2 million was eliminated upon consolidation, representing an increase of 9.1%, compared to the R$657.3 million eliminated in 2004. This is the result of the business growth and the synergies between our mobile segment (Oi) and our fixed-line segment (Tmar) in Region I.
Network maintenance
Network maintenance increased in 2005 due to Oi’s network growth and the necessary quality improvements made to Tmar’s network. In 2005, Tmar and Oi accounted for R$919.0 million and R$117.1 million of these costs, respectively. The fixed-line costs of network maintenance increased mainly due to service cost readjustments to improve the quality of the network and due to increased installation costs. The mobile costs of network maintenance increased mainly due to contract readjustments.
 
63


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Costs of handsets and accessories
The volume of handsets sold in 2004 totaled 3,527 thousand of which 2,514 thousand were prepaid and 1,013 thousand were postpaid. In 2005, this volume increased to 4,233 thousand, of which 2,699 thousand were prepaid and 1,534 thousand were postpaid.
In 2004, the average costs of prepaid and postpaid handsets sold were R$225.81 and R$303.87, respectively, with a total cost of R$932.1 million. In 2005 these average costs were R$215.98 and R$220.56, respectively, with a total cost of R$835.5 million. The decrease in costs of handsets and accessories is mainly due to changes in the criteria for deferral of the subsidies for postpaid handsets, as well as a reduction of handset costs in U.S. dollars due to the 13.4% appreciation of the Brazilian real in 2005.
Competition in the mobile segment is forcing operators to increase subsidies in order to acquire new customers. We subsidize both postpaid and prepaid handsets, but only defer the subsidy of the postpaid handsets over a period of 12 months. We defer the postpaid handset subsidy because the client agreement provides for reimbursement of R$300 in the event of cancellation or migration to the prepaid system before the completion of the contractual period, and postpaid handsets do not have any value apart from future service contracts. Accordingly, we consider the subsidies part of the customer acquisition cost, and defer and amortize them up to the limit of R$300, during the minimum 12-month contractual period. We do not defer the subsidy of prepaid customers, since there is no early cancellation fee under these plans guaranteeing the payback of customer acquisition costs. See Note 3(f) to our consolidated financial statement.
Rental and insurance
In 2005, rental and insurance costs of the fixed-line segment increased mainly due to adjustments in the right-of-way and post rental agreements.
Materials
In 2005, costs of materials increased due to a R$71.2 million increase in cost of materials applied in the fixed-line segment. This increase is due to a cost increase resulting from a higher volume of modems for ADSL services and increased costs of the production of prepaid calling cards.
Electricity
Electricity costs of the fixed-line segment increased mainly due to average rate increases of 12.0% and 21.0% applied by our electricity providers in late 2004 and 2005, respectively, and also due to the fact that the state government ceased to allow the compensation of the ICMS tax on electricity expenses.
Personnel
Personnel costs are allocated between cost of services rendered, selling expenses and general and administrative expenses based on a payroll process that only allows personnel to be hired if there is headcount and budget associated to each cost department. If an employee is eventually transferred between departments, the reallocation of the cost to the new department must be authorized in order to maintain the integrity of the process.
In 2005, personnel costs increased, primarily due to rising business volume of the contact center segment.
Other costs of services
Other costs of services consist primarily of other services rendered by third parties and a fee imposed by Anatel on telecommunications operators, referred to as Taxa de Fiscalização de Telecomunicações, or Fistel, which is a fee for the monthly activation and annual inspection of switching stations and mobile terminals.
 
64


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
In 2005, other costs of services increased due to a increase in the Fistel fee as a result of the expansion of Oi’s client base and network.
The Fistel fee for activation of prepaid and postpaid subscribers (R$26.83 per subscriber) is being deferred and amortized over 24 months, which is our estimated average retention period. During 2005, Oi deferred R$65.0 million of these fees on the balance sheet as prepaid expenses and amortized R$79.8 million. Therefore, costs of these fees totaled R$64.1 million and R$79.8 million in 2004 and 2005, respectively.
In connection with the Fistel fee for maintenance based on prior year’s number of clients and radio base stations, Oi expensed R$53.9 million and R$93.7 million in 2004 and 2005, respectively. Tmar expensed R$24.9 million and R$22.7 million with Fistel maintenance fees in 2004 and 2005, respectively.
Selling expenses
The following table sets forth the components of our selling expenses, as well as the percentage change compared to the prior year. We are also including the main expenses of each separate segment. However, the sum of the components of all segments do not correspond to the consolidated selling expense component primarily as a result of intercompany eliminations (provided) and because we included immaterial selling expense components of some segments in “other costs.”
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Consolidated:
                       
 
Sales commission
    367.5       428.5       16.6  
 
Provision for doubtful accounts
    564.3       505.7       (10.4 )
 
Contact center
    2.5       4.4       76.0  
 
Postage and billing
    267.5       289.4       8.2  
 
Marketing
    251.8       296.0       17.6  
 
Third party services
    204.2       253.7       24.2  
 
Personnel
    199.1       183.4       (7.9 )
 
Other expenses
    125.3       115.9       (7.5 )
                       
   
Total selling expenses
    1,982.2       2,077.0       4.8  
                       
Fixed-line telephone:
                       
 
Sales commission
    501.9       484.6       (3.4 )
 
Provision for doubtful accounts
    503.7       460.9       (8.5 )
 
Postage and billing
    295.0       347.9       17.9  
 
Contact center
    238.1       300.4       26.2  
 
Marketing
    141.7       171.4       21.0  
 
Personnel
    159.5       143.0       (10.3 )
 
Third party services
    133.8       141.3       5.6  
 
Other expenses
    91.2       78.5       (13.9 )
                       
   
Total selling expenses
    2,064.9       2,128.0       3.1  
                       
 
65


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Mobile telephone:
                       
 
Sales commission
    135.2       248.7       83.9  
 
Third party services
    89.4       128.8       44.1  
 
Marketing
    105.3       118.0       12.1  
 
Contact center
    69.2       82.0       18.5  
 
Provision for doubtful accounts
    53.1       41.2       (22.4 )
 
Personnel
    37.5       33.6       (10.4 )
 
Other expenses
    35.8       59.9       67.3  
                       
   
Total selling expenses
    525.5       712.2       35.5  
                       
Contact center:
                       
 
Personnel
    2.1       6.5       209.5  
 
Marketing
    1.9       4.2       121.1  
 
Other expenses
    1.8       1.5       (16.7 )
                       
   
Total selling expenses
    5.8       12.2       110.3  
                       
Other segments and holding:
                       
 
Sales commission
    165.3       150.3       (9.0 )
 
Other expenses
    10.9       22.2       103.4  
                       
   
Total selling expenses
    176.2       172.5       (2.1 )
                       
Intercompany eliminations:
                       
 
Sales commission
    (434.8 )     (455.1 )     4.7  
 
Contact center
    (304.8 )     (383.8 )     25.9  
 
Postage and billing
    (39.2 )     (82.3 )     109.9  
 
Other expenses
    (11.4 )     (26.7 )     134.2  
                       
   
Total selling expenses
    (790.2 )     (947.9 )     20.0  
                       
Sales commission
Sales commissions are paid to internal personnel, sales agents and dealers, mainly for the acquisition of corporate clients. In 2005, these expenses increased as a result of sales efforts of ADSL broadband and mobile handsets. From the sales commission of fixed-line and mobile telephone segments, R$455.1 million refers to amounts paid to Contax, which are eliminated for the consolidation purposes.
Provision for doubtful accounts
The consolidated provision for doubtful accounts decreased in 2005, representing 2.6% and 2.1% of 2004 and 2005 gross operating revenues, respectively. The Company has taken a number of actions in order to improve collection processes, in particular in the corporate and wholesale segments.
Postage and billing
Postage and billing expenses increased in 2005, impacted especially by an increase in the contractual postal rate, bill printing and the expansion of Oi’s postpaid customer base.
 
66


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Marketing
Marketing expenses increased in 2005 due to higher media promotion and events related to Velox, our long-distance Carrier Selection Code, and events promoting the Oi brand name. Marketing expenses represented 1.6% and 1.7% of 2004 and 2005 net operating revenues, respectively.
Third party services
Third party services expenses increased in 2005 mainly due to an increase in expenses with third party print and clearing services and in logistics expenses relating to handsets in the mobile segment.
Personnel
Personnel costs decreased in 2005 due to headcount reductions in the fixed-line and mobile segments.
Other expenses
Other expenses consists primarily of expenses such as electricity, depreciation, consultancy, rental of vehicles and real estate, insurance, internet services, logistical operating services, expenses with fines, data processing and others.
General and administrative
The following table sets forth the components of our general and administrative expenses, as well as the percentage change compared to the previous year. We are also including the main expenses of each separate segment. However, the sums of the components of all segments do not correspond to the consolidated general and administrative expense component primarily as a result of intercompany eliminations (provided) and because we included immaterial expense components of some segments in “other costs.”
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Consolidated:
                       
 
Third party services
    274.8       365.0       32.9  
 
Depreciation
    197.4       231.5       17.3  
 
Personnel
    225.3       242.8       7.8  
 
Consulting and legal counseling
    148.9       171.9       15.4  
 
Other expenses
    111.5       118.7       6.5  
                       
   
Total administrative expenses
    958.0       1,129.9       18.0  
                       
Fixed-line telephone:
                       
 
Third party services
    229.1       300.8       31.3  
 
Depreciation
    150.8       161.2       6.9  
 
Personnel
    156.0       145.3       (6.8 )
 
Consulting and legal counseling
    117.0       137.3       17.4  
 
Other expenses
    100.9       107.9       6.9  
                       
   
Total administrative expenses
    753.8       852.5       13.1  
                       
Mobile telephone:
                       
 
Depreciation
    34.8       58.6       68.4  
 
Third party services
    39.2       53.0       35.2  
 
Personnel
    40.2       52.0       29.4  
 
Consulting and legal counseling
    13.4       18.6       38.8  
 
Other expenses
    4.9       4.3       (12.3 )
                       
   
Total administrative expenses
    132.5       186.5       40.7  
                       
 
67


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Contact center:
                       
 
Third party services
    13.1       19.8       51.1  
 
Personnel
    14.1       22.3       58.2  
 
Other expenses
    5.0       5.4       8.0  
                       
   
Total administrative expenses
    32.2       47.5       47.5  
                       
Other segments and holding:
                       
 
Personnel
    15.0       23.2       54.6  
 
Consulting and legal counseling
    12.8       11.3       (11.7 )
 
Depreciation
    8.9       7.8       (12.4 )
 
Third party services
    5.5       6.8       23.6  
 
Other expenses
    5.8       3.2       (43.1 )
                       
   
Total administrative expenses
    48.0       52.3       9.2  
                       
Intercompany eliminations:
                       
 
Third party services
    (8.5 )     (8.9 )     4.7  
   
Total administrative expenses
    (8.5 )     (8.9 )     4.7  
                       
Third party services
Third party services increased in 2005, mainly due to increased expenses with maintenance of buildings and third party security services, data processing and travel expenses.
Depreciation
In 2005, depreciation expenses increased mainly due to the mobile expansion.
Personnel
In 2005, while the centralization process of Tmar’s administration continues to reduce the fixed-line segment personal expenses, the mobile and contact center expansion are increasing these expenses.
Consulting and legal counseling
In 2005, these expenses increased, mainly due to increased legal expenses related to civil claims.
Other expenses
Other expenses consists primarily of expenses such as rent, insurance, materials, expenses with fines and others.
 
68


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Other operating (expenses) income, net
The following table sets forth the components of our other operating expenses, as well as the percentage change compared to the prior year:
                         
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Amortization downstream merger goodwill
    (153.6 )            
Amortization of goodwill—TNL
    (92.9 )     (97.5 )     5.0  
Amortization of goodwill—Pegasus
    (75.1 )     (76.3 )     1.6  
Amortization of negative goodwill—AIX
    28.1       6.5       (76.9 )
Amortization of deferred charges
    (68.2 )     (68.2 )     0.0  
Taxes
    (326.3 )     (346.1 )     6.1  
Provisions for contingencies
    (613.5 )     (585.2 )     (4.6 )
Method equity accounting
    119.0       51.1       (57.1 )
Recovered expenses
    251.9       97.5       (61.3 )
Bonuses and discounts
    42.1       30.8       (26.8 )
Rental of infrastructure
    108.6       163.1       50.2  
Expenses with fines
    (30.7 )     (35.9 )     16.9  
Late-payment charges
    164.9       174.0       5.5  
Technical and administrative services
    58.7       41.7       (29.0 )
Employees’ profit sharing
    (110.9 )     (51.0 )     (54.0 )
Agreement with Embratel
    54.8              
Other
    (85.2 )     (136.9 )     60.7  
                       
Total operating (expenses) income, net
    (728.3 )     (832.4 )     14.3  
                       
Amortization downstream merger goodwill
In December 1999, our shareholders approved a restructuring plan under which a premium of R$2,464.8 million paid by us in connection with the acquisition of shares representing control of TNL was transferred to TNL by us in exchange for shares of TNL. The objective of the downstream merger was to assure realization of the tax benefit associated with the amortization, in five years, of the goodwill paid by us.
TNL wrote down the goodwill in the amount of the future tax benefit expected to be generated by the amortization, thus reducing the goodwill by R$1,599.6 million, and reclassified the resulting amount of R$824.1 million on TNL’s consolidated balance sheet as current and non-current tax credits. At the same time, TNL reduced the special reserve under shareholders’ equity by R$1,599.6 million to R$824.1 million.
The amortization of the goodwill reduces our taxable income. In the previous four years, we have increased TNL’s share capital by R$167.6 million each year and in 2005 by R$154.2 million. These amounts represent the tax benefit derived from the amortization. See Note 5 to our consolidated financial statements.
Amortization of goodwill—Pegasus
Tmar acquired a 75.56% share of Pegasus in December 2002, paying a goodwill premium over book value of R$319.5 million, which is being amortized on a straight-line basis over five years from January 2003. Prior to this acquisition, Tmar had already paid another R$62.0 million of goodwill in January 2001 for a 24.44% share, which is also being amortized on a straight-line basis over five years.
 
69


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Amortization of deferred charges
Under Brazilian GAAP, expenses incurred during the pre-operational phase are deferred until the entity is fully operational. The main amount of deferred charges refers to expenses incurred by Oi (R$628.6 million), which is being amortized on a straight-line basis over a 10-year period that began with the commencement of commercial operation in July 2002.
Taxes other than on income
Taxes other than on income increased in 2005. These amounts primarily include Fust, Funttel and the taxes that remain after eliminating intragroup revenues. Upon consolidation, taxes (ISS, PIS and Cofins) relating to intragroup revenues are classified under this account.
Provisions for contingencies
Provisions for contingencies decreased in 2005, mainly due to a decrease of R$16.0 million in labor and R$15.8 million in civil contingencies. See Note 24 to the consolidated financial statements.
Recovered expenses
In 2005, the Company recovered expenses in the amount of R$20.4 million, relating to the recovery of credits from ICMS, PIS and Cofins paid in excess in previous years, and R$13.3 million related to the renegotiations of debts with suppliers.
Bonuses and discounts
These amounts refer to bonuses and discounts awarded by the suppliers of mobile handsets to Oi upon its compliance with contractual purchase volumes. In 2004 and 2005, these revenues totaled R$42.1 million and R$30.8 million, respectively, and the decrease was due to contractual negotiations of lower prices in exchange for smaller bonuses.
Rental of infrastructure
Amounts recorded under rentals of infrastructure refer to rental income received from mobile telephone providers for the utilization of Tmar’s and Oi’s buildings and infrastructure for the installation of radio base stations. In 2005, these revenues increased primarily due to the expansion of the mobile telephone network in Region I.
Expenses with fines
Expenses with fines refer to assessments by Anatel as of the end of 2002, mainly resulting from the shut-down of some customer service outlets. In response, Tmar has reopened and established new outlets and signed a contract with Correios, the Brazilian post office company, to serve its clients in some locations.
Late-payment charges
Late-payment charges refer to revenues received from a 2% penalty fee charged to our delinquent customers. These revenues increased in 2005 due to several measures, including increased collection efforts, regularization of blocking lines, and increased use of credit protection agencies.
Technical and administrative services
Technical and administrative services represent revenues obtained mainly by our fixed-line segment related to data processing, co-billing and other services rendered primarily to other telecommunications service providers. In 2005, revenues from technical and administrative services increased, mainly due to higher co-billing revenues, caused by an increase in the number of customers of other mobile providers which use our Carrier Selection Code 31.
Other
Other operating (expenses) income consists primarily of inventory write off due to obsolescence and devaluation, conditional discounts allowed, judicial process costs and others.
 
70


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Interest income and expenses
The following table sets forth the components of our interest income and interest expenses, as well as the percentage change compared to the prior year:
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2004   2005   2004-2005
 
    (million of reais)    
Interest income
                       
 
Yield on marketable securities
    520.2       601.2       15.6  
 
Interest on receipt of overdue bills
    142.4       167.3       17.5  
 
Interest on other assets (substantially, recoverable taxes)
    61.4       41.3       (32.7 )
 
Financial discounts obtained
    51.9       151.7       192.3  
 
Other
    25.9       12.8       (50.6 )
                       
      801.8       974.3       21.5  
                       
Interest expenses
                       
 
Interest on loans payable to third parties
    (623.6 )     (544.9 )     (12.6 )
 
Monetary/exchange variations on loans payable to third parties
    465.4       861.1       85.0  
 
Swap, options and forward transaction results
    (1,100.6 )     (1,593.8 )     44.8  
 
Withholding taxes on financial operations and Bank charges
    (255.0 )     (335.7 )     31.6  
 
Monetary restatement of interest on own-capital and dividends proposed
    (24.0 )     (38.3 )     59.6  
 
Interest on debentures
    (264.6 )     (305.3 )     15.4  
 
Monetary restatement of provisions for contingencies
    (296.4 )     (260.8 )     (12.0 )
 
PIS, Cofins and IOF on financial income
    (133.4 )     (115.3 )     (13.6 )
 
Interest on tax financing program—Refis
    (82.8 )     (93.0 )     12.3  
 
Interest and monetary variations on other liabilities
    (46.5 )     (54.6 )     17.4  
 
Other
    (148.8 )     (118.2 )     (20.6 )
                       
      (2,510.3 )     (2,598.8 )     3.5  
                       
Total
    (1,708.5 )     (1,624.5 )     (4.9 )
                       
Interest income
Financial income increased in 2005, primarily due to an increase of R$99.8 million in financial discounts obtained, mainly due to acquisition of tax credit at a discount, and a 16.2% increase in the average CDI rate, partially offset by a decrease of 3,6% in our average cash position.
Interest expenses
In 2005, financial expense increased, due to an increase of 16.2% in the average CDI rate and 29.3% higher bank charges, offset by a 11.5% decrease in our average level of debt.
The restatements of contingencies, which are actual amounts to be paid in the event of loss and/or settlement, rather than estimates, are described as “financial expenses.” Other interest expenses refer primarily to financial discounts paid to retailers (in the form of reimbursement of interest not charged to customers) on sales of handsets.
Net non-operating income (expense)
Net non-operating expenses under Brazilian GAAP consist principally of equipment disposal in connection with the modernization of the network, gains and losses due to changes in share participation on equity investments and other disposals of permanent assets.
 
71


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
In 2005, we charged R$22.2 million of non-operating expense, mainly resulting from a provision for the investment made by the mobile segment to offer Wi-Fi to its clients, in the total amount of R$30.0 million, because our competitors started to offer these services for free, reducing significantly our expectations of future revenues from this investment.
Income tax and social contribution
The composite statutory rate of income taxes was 34% for all three years. In 2005, we recorded a tax provision in the amount of R$421.3 million.
The main variations that occurred in 2005 are explained as follows: (1) we recorded a tax benefit on the payment of interest on capital of R$121.4 million, which is completely tax-deductible, unlike dividends; (2) the R$193.9 million tax provision recorded in 2004 was reversed to a tax benefit of R$130.3 million in 2005; (3) we recorded a tax provision for permanent differences in the amount of R$86.3 million; and (4) we recorded a tax benefit of R$61.2 million for permanent differences due to equity method accounting.
Minority interests
We recorded minority interest expense in the amount of R$783.5 million and R$1,304.4 million in 2004 and 2005, respectively, which reflects the participation of TNL’s minority shareholders in its net income. The variations reflect fluctuations in TNL’s net income.
COMPARISON OF REVENUES AND COSTS IN 2003 AND 2004
Revenues
The following table sets forth the components of our operating revenues, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Fixed-line telephone services
                       
 
Local services
    11,074.5       11,581.7       4.6  
 
Long-distance services
    2,963.6       3,661.3       23.5  
 
Other fixed-line services
    1,472.8       1,728.3       17.4  
                       
   
Total fixed-line services
    15,510.9       16,971.3       9.4  
                       
Remuneration for the use of the fixed-line network
    1,276.3       1,172.7       (8.1 )
Mobile telephone services
    1,183.7       1,890.9       59.8  
Remuneration for the use of the mobile network
    170.4       221.2       29.8  
Data transmission services
    1,184.0       1,607.6       35.8  
Contact center
    93.8       255.9       172.8  
Other services
    7.8       5.0       (35.9 )
                       
   
Total gross operating revenues
    19,426.9       22,124.6       13.9  
                       
Value added and other indirect taxes
    (5,241.5 )     (6,060.8 )     15.6  
Discounts and returns
    (182.6 )     (222.1 )     21.6  
                       
Net operating revenues
    14,002.8       15,841.7       13.1  
                       
 
72


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Local services
The following table sets forth the revenues for our local services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Monthly subscription fees
    5,309.0       5,966.4       12.4  
Pulses—(metered services)
    2,598.1       2,673.5       2.9  
VC1 (Fixed-line to mobile calls)
    2,948.2       2,763.1       (6.3 )
Collect calls
    128.1       102.5       (20.0 )
Installation fees
    80.6       58.5       (27.4 )
Other revenues
    10.5       17.7       68.6  
                       
 
Total local services
    11,074.5       11,581.7       4.6  
                       
Monthly subscription fees
In 2004, revenues from monthly subscription fees increased primarily due to the partial-year impact of a 7.43% increase in monthly subscription fees to residential clients as of June 2004 and another 7.01% increase that was split between the months of September and November 2004.
Pulses—metered services
In 2004, pulse-based revenues increased primarily due to the partial-year effect of an average tariff increase of 7.43% as of June 2004 and another 7.01% increase that was split between the months of September and November 2004, which was partially offset by a 10.4% decrease in traffic volume in 2004. Part of this traffic reduction is a consequence of our investment in our ADSL product, which as of December 31, 2004 accounted for 3.4% of fixed-lines in service.
VC1 services
Revenues from local fixed-line to mobile VC1 calls decreased due to a traffic decrease, partially offset by a tariff increase of 7.0% in February 2004. Traffic volume decreased 13.9% in 2004 due to the migration of fixed-line to mobile calls to mobile to mobile calls and as a result of Tmar’s campaigns to educate our clients about the higher costs of placing calls to mobile telephones.
Collect calls
In 2004, collect call revenues decreased, mainly due to a 26.1% decrease in traffic volume, which was offset by the partial-year effect of the pulse tariff increases in June, September and November 2004. This decrease in volume of collect calls was associated with the increase in the number of mobile phones in our region, the special offers for mobile to mobile calls within the same mobile operator and a large number of fixed-line clients requesting to block incoming collect calls.
Installation fees
In 2004, revenues from installation fees decreased primarily due to a 16.7% decrease in the per-line installation fees per line, from R$36.3 as of June 2003 to R$31.5 as of June 2004, and many promotions with lower or no fees to install new lines or reinstall cancelled ones. The number of lines installed remained similar, from 2,769.2 thousand in 2003 to 2,770.7 thousand in 2004.
Other revenues
Revenues from other local services increased due to a R$10.0 million increase in sales of prepaid calling cards, partially offset by a R$2.8 million decrease in equipment rental.
 
73


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Long-distance services
In 2004, revenues from long-distance services increased due to continuous market share gain in the interregional services combined with an average tariff increase of 3.2% as of June 2004 and another 10.6% increase split between the months of September and November 2004. Even with the changes in the rules increasing the size and reducing the number of local areas, effective as of August 2004, the intrastate services increased 17.3%. The requirement for mobile clients to choose a long-distance carrier selection code, in our case Carrier Selection Code 31, also helped boost our revenues from long-distance, affecting all segments of domestic long-distance services. The following table sets forth the revenues for our long-distance services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Intrastate
    1,402.3       1,644.6       17.3  
Interregional
    300.9       610.9       103.0  
Interstate
    569.2       615.5       8.1  
VC2 and VC3
    610.3       683.3       12.0  
International
    80.9       107.0       32.3  
                       
 
Total long-distance services
    2,963.6       3,661.3       23.5  
                       
Intrastate long-distance (intraregional)
Revenues from intrastate long-distance increased in 2004, due to the rate increases in 2003 and 2004, offset by traffic decrease due to changes in the rules regarding local areas. This change occurred as of August 2004, altering the billing of some calls from long-distance to local services
Interregional
In 2004, these revenues increased, due to a 25.2% increase of traffic volume from 825.1 million minutes in 2003 to 1,033.6 million minutes in 2004 and to rate increases. The usage of our access code in long-distance calls originated from mobiles as of June 2003 helped us boost these revenues.
Interstate long-distance (intraregional)
Revenues from interstate long-distance services increased, mainly due to a 2.9% decrease in traffic, partially offset by the partial-year effects of rate increases.
VC2 and VC3 services
Revenues from VC2 and VC3 calls from fixed-line to mobile units increased, mainly due to an average rate increase of 7.0% in February 2004 and a 9.2% increase in traffic.
International
These revenues increased mainly due to a 25.8% increase in the volume of traffic from 48.0 million minutes in 2003 to 60.4 million minutes in 2004.
 
74


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Other fixed-line services
The following table sets forth the revenues for our other fixed-line services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Prepaid calling cards (for public telephones)
    808.5       1,017.2       25.8  
Additional services
    422.8       492.2       16.4  
Advanced voice
    241.5       218.9       (9.4 )
                       
 
Total other fixed-line services
    1,472.8       1,728.3       17.4  
                       
Prepaid calling cards for public telephones
In 2004, revenues from the use of prepaid calling cards for public telephones increased, mainly due to the partial effect of a 7.43% tariff increase as of June 2004 and another increase of 6.3% split between the months of September and November 2004, as well as a reduction in the amounts transferred to other operators due to improvements in our anti-fraud systems. The number of public telephones remained substantially stable, totaling 661.9 thousand at December 31, 2004, compared to 662.1 thousand at December 31, 2003, while the number of credits sold increased by 1.2%.
Additional Services
Revenues from additional services increased primarily due to an increase in the demand of call blocking, caller ID services and voicemail, influenced by marketing campaigns included in our invoices.
Advanced voice
In 2004, these revenues decreased, mainly due to continuous price reductions caused by increased competition.
Remuneration for use of the fixed-line network
The following table sets forth the remuneration for use of the fixed-line network, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Use of fixed-line to fixed-line network
    1,042.0       913.9       (12.3 )
Use of mobile to fixed-line network
    234.3       258.8       10.5  
                       
 
Total use of the fixed-line network
    1,276.3       1,172.7       (8.1 )
                       
In 2004, revenues from the use of the fixed-line to fixed-line network decreased mainly due to a 12.7% decrease in traffic on our network. The traffic reduction is a consequence of the growth of our long-distance market share with the usage of our long-distance Carrier Selection Code 31. The effect of the remuneration for the usage of local network rate increase of 8.2% in June 2003 was offset by a 10.5% reduction as of June 2004, as a result of the use of a 20% productivity factor determined by Anatel. After the Superior Tribunal de Justica, or STJ, ruling which upheld the use of the IGP-DI Index in September and November 2004, the Company increased the rates by 10.7%, divided in two monthly adjustments.
In 2004, these revenues increased mainly due to the partial-year effect of a 8.2% rate increase in June 2004, which was offset by a 6.8% traffic decrease on our network.
 
75


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Mobile telephone services (Oi)
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Originating calls
    287.7       592.4       105.9  
Sale of mobile handsets and accessories
    598.4       747.8       25.0  
Monthly subscription fees
    191.1       333.3       74.4  
National and international roaming
    63.7       106.8       67.7  
Additional services
    42.8       110.6       158.4  
                       
 
Total mobile telephone services
    1,183.7       1,890.9       59.8  
                       
Mobile services revenue grew in 2004
Revenues from mobile telephone services operations accounted for 8.5% of gross consolidated revenues, with an increased volume of outgoing calls.
Oi’s average number of users grew from 2.42 million in 2003 to 4.44 million in 2004. Oi’s number of users totaled 6.86 million at December 31, 2004. Of this total, approximately 86.1% were users of prepaid plans and 13.9% of postpaid plans. The monthly average revenue per user in 2004 totaled R$24.10 compared to R$29.90 in 2003. This reduction is due to the greater expansion of the prepaid plans and the “bill and keep” interconnection charging method introduced in June 2003.
Originating calls
Revenues of originating calls increased due to the growth in the average number of users and reduced rates of mobile-to-mobile calls on the same network.
Sale of handsets and accessories
These revenues totaled R$747.8 million in 2004, of which R$445.7 million was generated from sales of prepaid handsets and R$215.7 million was generated from sales of postpaid handsets. The remaining revenue of R$86.4 million was related to sales of SIM cards. In 2004, Oi sold 2,514 thousand prepaid handsets and 1,013 thousand postpaid handsets.
The average price we charged in 2004 for a prepaid handset was R$159.43 (R$176.54 in 2003) and for a postpaid handset, R$158.84 (R$146.68 in 2003). The subsidies for prepaid and postpaid handsets were 43.6% and 65.8% of the respective sales price.
Monthly subscription fees
Monthly subscription fee revenues increased due to the growth in the average number of users, as well as the increase in the subscription fees. The average subscription fee in 2004 was R$36.49 and R$34.39 in 2003.
National and international roaming
Total roaming revenues increased in 2004. R$77.5 million of our roaming revenues was obtained from international GSM mobile operators, with which we have roaming agreements and the clients of which, used their mobile telephones in Brazil. The remaining R$29.3 million was obtained from our clients, using their mobiles outside our authorized Region I.
Additional services
In 2004, revenues from additional services increased mainly due to data services General Packet Radio Service, Wireless Application Protocol and Short Message Service. Combined revenues from these three services amounted to R$106.2 million, representing 96% of additional services.
 
76


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Remuneration for the use of the mobile network
The following table sets forth the remuneration for the use of our mobile telephone services, provided through Oi, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Use of fixed-line to mobile network
    62.0       120.9       95.0  
Use of mobile-to-mobile network
    108.4       100.3       (7.5 )
                       
 
Total use of the mobile network
    170.4       221.2       29.8  
                       
This item includes revenues received from both fixed-line and mobile telecommunications operators for the use of our mobile network for completing calls.
Use of fixed-line to mobile network
These revenues increased in 2004 as a result of the growth in our mobile clients base.
Use of mobile-to-mobile network
These revenues, principally from other mobile operators in the main cities in Region I, decreased, mainly due to our migration and that of our mobile competitors to the personal mobile services system as of June 2003, when a new methodology started to apply between mobile operators, based on a “bill and keep” system. Under this system, the remuneration for the use of the network occurs only for the usage percentage that exceeds 55% of total combined local traffic between two operators. Therefore, our mobile segment is receiving less remuneration for the use of its network, since June 2003. This loss is partially offset by a reduction in Oi’s interconnection costs with other mobile operators.
Data transmission services
The following table sets forth revenue for our data transmission services, as well as the percentage changes, for the years indicated.
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)
    128.1       385.3       200.8  
Transmission—EILD
    291.5       338.1       16.0  
Dedicated Line Service—SLD
    345.3       324.9       (5.9 )
IP services
    207.0       233.9       13.0  
Switching packs and frame relay
    134.2       204.3       52.2  
Other services
    77.9       121.1       55.5  
                       
 
Total data transmission services
    1,184.0       1,607.6       35.8  
                       
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL)
These revenues increased in 2004, as a result of our continuous focus on increasing Velox’s penetration of the internet market. The number of Velox subscriptions increased 128.6%, from 217 thousand in 2003 to 496 thousand in 2004.
Transmission—EILD
In 2004, transmission revenues increased, due to new contracts with higher speeds, more convergent services and better prices despite a 14.5% reduction in the average number of leased lines.
 
77


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Dedicated Line Service—SLD
In 2004, these revenues decreased as a the result of the migration of some clients to ADSL and IP services. The number of accesses decreased 6.6% from December 2003 to December 2004.
Internal Protocol services
Revenues from IP services increased in 2004, due to a 39.8% increase in the number of accesses.
Switching packs and frame relay
Revenues from data transmission services increased in 2004, due to an increase in monthly subscriptions of frame-relay services resulting from the new acquisition of data communication networks from corporate clients and continuous sales efforts of frame-relay services, with significant market acceptance.
Other services
In 2004, these revenues increased, due to the amounts received from agreements with internet service providers, which experienced an increase in the number of their ADSL clients.
Contact center
In 2004, the increase in gross revenues was partially the result of higher volume of services offered to existing clients, consisting of a R$51.6 million increase in technical support services, R$20.9 million increase in operations from the client NET (cable TV), and R$14.6 million increase in retention operations. Most of the 2004 growth resulted from the acquisition of new clients due to the execution of a contract with Orbitall (a contact center company), signed in April 2004.
As for the revenues from services provided to related parties, eliminated upon consolidation, gross revenues from services provided to Tmar increased 25.3%, from R$303.7 million in 2003 to R$380.4 million in 2004, while revenues from services provided to Oi increased 44.2%, from R$50.4 million in 2003 to R$72.7 million in 2004. Of the total 2004 revenues, 76.3% refers to inbound contact center services, while the remaining 23.7% refers to sales support and revenues collection.
ICMS and other indirect taxes
In 2004, Consolidated taxes increased 15.6%, while gross revenues increased 13.9%. This increase in the tax rate was due to a 4.6% increase in Cofins on sales of mobile handsets as of February 2004. The increase is also due to a change in our revenue mix, with a significant reduction of the share of network usage services, which is not subject to ICMS tax, in our total revenues.
Discounts and returns
The increase in 2004 is due to discounts to mobile handset dealers in order to increase handset sales and strengthen partnerships in a growing mobile industry.
Costs of services
The following table sets forth the components of our costs of services, as well as the percentage change compared to the prior year. We also include the main costs of each separate segment; however, the sums of the components of all segments do not correspond to the consolidated cost component
 
78


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
primarily as a result of intercompany eliminations (provided) and because we included immaterial cost components of some segments in “other costs.”
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Consolidated:
                       
 
Depreciation
    3,198.0       2,974.4       (7.0 )
 
Interconnection
    2,531.1       2,516.5       (0.6 )
 
Network maintenance
    789.4       879.9       11.5  
 
Cost of handsets and accessories
    740.9       932.1       25.8  
 
Rental and insurance
    399.2       451.0       13.0  
 
Materials
    173.6       247.5       42.6  
 
Electricity
    139.3       174.9       25.6  
 
Personnel
    512.1       679.2       32.6  
 
Other costs of services
    200.9       270.9       34.8  
                       
   
Total costs of services
    8,648.5       9,126.4       5.1  
                       
Fixed-line telephone:
                       
 
Interconnection
    2,779.3       3,053.0       9.8  
 
Depreciation
    2,862.8       2,585.6       (9.7 )
 
Network maintenance
    711.1       785.8       10.5  
 
Rental and insurance
    537.4       406.3       (24.4 )
 
Materials
    163.5       236.0       44.3  
 
Electricity
    129.4       159.6       23.3  
 
Personnel
    219.9       200.2       (9.0 )
 
Other costs of services
    82.6       90.3       9.3  
                       
   
Total costs of services
    7,486.0       7,516.8       0.4  
                       
Mobile telephone:
                       
 
Cost of handsets and accessories
    740.9       932.1       25.8  
 
Depreciation
    281.1       338.1       20.3  
 
Rental and insurance
    135.9       155.8       14.6  
 
Network maintenance
    79.3       99.9       26.0  
 
Interconnection
    111.7       119.9       7.3  
 
Other costs of services
    76.3       159.3       108.8  
                       
   
Total costs of services
    1,425.2       1,805.1       26.7  
                       
Contact center:
                       
 
Personnel
    273.0       464.9       70.3  
 
Depreciation
    13.9       22.2       59.7  
 
Other costs of services
    47.9       87.0       81.6  
                       
   
Total costs of services
    334.8       574.1       71.5  
                       
Other segments and holding:
                       
 
Rental and insurance
    74.1       90.9       22.7  
 
Depreciation
    40.2       28.4       (29.4 )
 
Personnel
    6.8       0.5       (92.6 )
 
Other costs of services
    59.3       30.2       (49.1 )
                       
   
Total costs of services
    180.4       150.0       (16.9 )
                       
 
79


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Intercompany eliminations:
                       
 
Interconnection
    (366.0 )     (657.3 )     79.6  
 
Rental and insurance
    (354.4 )     (218.6 )     (38.3 )
 
Network maintenance
    (18.4 )     (38.9 )     111.4  
 
Other costs of services
    (3.1 )     (4.8 )     54.8  
                       
   
Total costs of services
    (741.9 )     (919.6 )     24.0  
                       
Depreciation
Depreciation and amortization costs decreased in 2004 due to the decrease in the fixed-line segment.
Interconnection
Interconnection costs decreased in 2004, despite an authorized rate increase of 7.0% as of February 2004. This reduction is due to a decrease of 3.2% in the volume of minutes of fixed-line to mobile calls (VC1, VC2 and VC3) and Oi’s market share gains. Oi’s market share gains reduce the interconnection costs that would be paid by Tmar to other mobile operators.
Network maintenance
Network maintenance increased resulting from Oi’s network growth and the necessary improvements to the quality of Tmar’s network. In 2004, the fixed-line and mobile costs of network maintenance increased mainly due to service cost readjustments and quality improvements.
Costs of handsets and accessories
The volume of handsets sold in 2004 totaled 3,527 thousand of which 2,514 thousand was prepaid and 1,013 thousand was postpaid. In 2004, the average costs of prepaid and postpaid handsets sold were R$225.81 and R$303.87, respectively, with a total cost of R$932.1 million. The increase in costs of handsets and accessories of 25.8% is in line with the sales volume increase of 25.0%.
During 2004, we deferred and amortized R$88.1 million and R$90.5 million, respectively. We do not defer the subsidy of the prepaid customers because there is no early cancellation fee under prepaid plans.
Rental and insurance
In 2004, rental and insurance costs increased due to the need to rent dedicated lines to complete calls using our Carrier Selection Code 31 outside Region I. The costs of satellite rental increased R$11.6 million, including R$3.4 million related to a termination fee charged by Embratel when Tmar stopped using Embratel’s satellite services and started on the Hispamar satellite connection.
Materials
In 2004 costs of materials increased due to a R$72.5 million increase in cost of materials applied in the fixed-line segment. This increase is due to a contractual agreement signed with outsourced maintenance services providers in August 2003, whereby we pay a lower price for the services rendered and separately reimburse fuel. With this tax planning, we increased our 2005 fuel costs by R$53.5 million in exchange for a reduction of third party services, but we now record an ICMS tax credit on fuel cost. The remaining increase is due to an R$15.8 million increase in the number of fixed-line prepaid calling cards.
 
80


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Electricity
Electricity costs of the fixed-line segment increased mainly due to average rate readjustment of 12.0% applied by our electricity providers in late 2004.
Personnel
In 2004, personnel costs increased primarily due to an increase of R$191.9 million in the contact center segment, representing a 70.3% increase in personnel costs and reflecting the expansion of this business segment. The increase in the contact center segment in 2004 was partially offset by a R$19.7 million, or 9.0%, decrease due to headcount reductions in the fixed-line segment.
Other costs of services
In 2004, other costs of services increased, principally due to a R$79.7 million increase in the Fistel fee as a result of the expansion of Oi’s client base.
During 2004, Oi deferred R$79.7 million of these fees on the balance sheet as prepaid expenses and amortized R$64.1 million. Therefore, costs of these fees totaled R$29.7 million and R$64.1 million in 2003 and 2004, respectively.
In connection with the Fistel fee for maintenance, charged based on prior year’s number of radio base stations, Oi expensed R$20.5 million and R$53.9 million in 2003 and 2004, respectively. Tmar expensed R$18.8 million and R$24.9 million with Fistel maintenance fees in 2003 and 2004, respectively.
Selling expenses
The following table sets forth the components of our selling expenses, as well as the percentage change compared to the prior year. We are also including the main expenses of each separate segment. However, the sum of the components of all segments do not correspond to the consolidated selling
 
81


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
expense component primarily as a result of intercompany eliminations (provided) and because we included immaterial selling expense components of some segments in “other costs.”
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Consolidated:
                       
 
Sales commission
    235.0       367.6       56.4  
 
Provision for doubtful accounts
    597.6       564.3       (5.6 )
 
Contact center
    3.9       2.5       (35.9 )
 
Postage and billing
    225.9       267.5       18.4  
 
Marketing
    200.2       251.8       25.8  
 
Third party services
    172.8       204.2       18.2  
 
Personnel
    204.5       199.1       (2.6 )
 
Other expenses
    98.7       125.2       26.8  
                       
   
Total selling expenses
    1,738.6       1,982.2       14.0  
                       
Fixed-line telephone:
                       
 
Sales commission
    364.1       501.9       37.8  
 
Provision for doubtful accounts
    534.9       503.7       (5.8 )
 
Postage and billing
    254.2       295.0       16.1  
 
Contact center
    203.5       238.1       17.0  
 
Marketing
    114.1       141.7       24.2  
 
Personnel
    161.5       159.5       (1.2 )
 
Third party services
    124.9       133.8       7.1  
 
Other expenses
    89.2       91.2       2.2  
                       
   
Total selling expenses
    1,846.4       2,064.9       11.8  
                       
Mobile telephone:
                       
 
Sales commission
    75.6       135.2       78.8  
 
Third party services
    62.5       89.4       43.0  
 
Marketing
    82.6       105.3       27.5  
 
Contact center
    50.3       69.2       37.6  
 
Provision for doubtful accounts
    59.7       53.1       (11.1 )
 
Personnel
    40.3       37.5       (6.9 )
 
Other expenses
    20.5       35.8       74.6  
                       
   
Total selling expenses
    391.5       525.5       34.2  
                       
Contact center:
                       
 
Personnel
    1.5       2.1       40.0  
 
Marketing
    1.4       1.9       35.7  
 
Other expenses
    1.3       1.8       38.5  
                       
   
Total selling expenses
    4.2       5.8       38.1  
                       
Other segments and holding:
                       
 
Sales commission
    121.3       165.3       36.3  
 
Other expenses
    6.8       10.9       60.3  
                       
   
Total selling expenses
    128.1       176.2       37.5  
                       
 
82


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Intercompany eliminations:
                       
 
Sales commission
    (326.0 )     (434.8 )     33.4  
 
Contact center
    (249.9 )     (304.8 )     22.0  
 
Postage and billing
    (36.2 )     (39.2 )     8.3  
 
Other expenses
    (19.5 )     (11.4 )     (42.1 )
                       
   
Total selling expenses
    (631.6 )     (790.2 )     25.1  
                       
Sales commission
In 2004, these expenses totaled R$367.5 million, representing an increase of 56.4% compared to 2003, as a result of sales efforts of ADSL broadband and mobile handset.
Provision for doubtful accounts
In 2004 provision for doubtful accounts decreased due to the continuous campaigns to recover credits overdue.
Postage and billing
Postage and billing expenses increased in 2004, impacted especially by the increasing number of co-billing services to other telecom service providers and the expansion of Oi’s postpaid customer base.
Marketing
Marketing expenses increased due to higher media promotion and events related to Velox, our long-distance Carrier Selection Code 31, and events promoting Oi’s brand name. In order to achieve client growth, the mobile segment invested R$105.3 million in 2004 in marketing activities, representing 5.0% of net operating revenues. In 2003, marketing expenses of this segment already increased, reducing the ratio of marketing expenses to net revenues to 6.1% Oi has sponsored many sports and fashion events in order to promote its brand name.
Third party services
In 2004, these expenses increased, impacted by consultancy and to sales and marketing technical assistance in the mobile segment.
Personnel
In 2004, personnel costs decreased due to a reduction in the number of sales and marketing employees resulting from the synergies created by the operational combination of our fixed-line and mobile activities. The personnel costs of the mobile segment decreased in 2004, due to the combination of our fixed-line and mobile activities.
General and administrative
The following table sets forth the components of our general and administrative expenses, as well as the percentage change compared to the prior year. We are also including the main expenses of each separate segment. However, the sum of the components of all segments do not correspond to the consolidated general and administrative expense component primarily as a result of intercompany
 
83


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
eliminations (provided) and because we included immaterial expense components of some segments in “other costs.”
                             
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Consolidated:
                       
 
Third party services
    205.3       274.8       33.9  
 
Depreciation
    186.0       197.4       6.1  
 
Personnel
    203.2       225.4       10.9  
 
Consulting and legal counseling
    177.5       148.9       (16.1 )
 
Other expenses
    72.2       111.5       54.4  
                       
   
Total administrative expenses
    844.2       958.0       13.5  
                       
Fixed-line telephone:
                       
 
Third party services
    194.7       229.1       17.7  
 
Depreciation
    153.9       150.8       (2.0 )
 
Personnel
    150.6       156.0       3.6  
 
Consulting and legal counseling
    133.0       117.0       (12.0 )
 
Other expenses
    61.0       100.9       65.4  
                       
   
Total administrative expenses
    693.2       753.8       8.7  
                       
Mobile telephone:
                       
 
Depreciation
    21.8       34.8       59.6  
 
Third party services
    23.1       39.2       69.7  
 
Personnel
    34.4       40.2       16.9  
 
Consulting and legal counseling
    24.0       13.4       (44.2 )
 
Other expenses
    4.0       4.9       22.5  
                       
   
Total administrative expenses
    107.3       132.5       23.5  
                       
Contact center:
                       
 
Third party services
    4.8       13.1       172.9  
 
Personnel
    9.9       14.1       42.4  
 
Other expenses
    7.5       5.0       (33.3 )
                       
   
Total administrative expenses
    22.2       32.2       45.0  
                       
Other segments and holding:
                       
 
Personnel
    8.3       15.1       81.9  
 
Consulting and legal counseling
    16.3       12.8       (21.5 )
 
Depreciation
    8.5       8.8       3.5  
 
Third party services
    11.4       5.5       (51.8 )
 
Other expenses
    5.4       9.4       74.1  
                       
   
Total administrative expenses
    49.9       51.6       3.4  
                       
Intercompany eliminations:
                       
 
Third party services
    (28.7 )     (12.1 )     (57.8 )
 
Other expenses
                       
                       
   
Total administrative expenses
    (28.7 )     (12.1 )     (57.8 )
                       
 
84


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Depreciation
In 2004, depreciation expenses increased mainly due to the mobile expansion.
Personnel
In 2004, personnel expenses increased mainly due to the expansion of our contact center segment.
Other operating (expenses) income, net
The following table sets forth the components of our net operating expenses, as well as the percentage change compared to the prior year:
                         
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million    
    of reais)    
Amortization downstream merger goodwill
    (167.6 )     (153.6 )     (8.4 )
Amortization of goodwill—TNL
    (61.8 )     (92.9 )     50.3  
Amortization of goodwill—Pegasus
    (75.1 )     (75.1 )        
Amortization of negative goodwill—AIX
            28.1       N/A  
Amortization of deferred charges
    (68.2 )     (68.2 )        
Taxes
    (302.0 )     (326.3 )     8.0  
Equity method accounting
    74.6       119.0       59.5  
Provisions for contingencies
    (150.3 )     (613.5 )     308.2  
Recovered expenses
    295.2       251.9       (14.7 )
Bonuses and discounts
    96.5       42.1       (56.4 )
Rental of infrastructure
    94.5       108.6       14.9  
Expenses with fines
    (66.3 )     (30.7 )     (53.7 )
Late-payment charges
    140.2       164.9       17.6  
Technical and administrative services
    56.7       58.7       3.5  
Employees’ profit sharing
    (118.4 )     (110.9 )     (6.3 )
Agreement with Embratel
            54.8       N/A  
Other
    (42.2 )     (85.2 )     101.9  
                   
Total operating (expenses) income, net
    (294.2 )     (728.3 )     147.6  
                   
Amortization of downstream merger goodwill
In December 1999, our shareholders approved a restructuring plan under which a premium of R$2,464.8 million paid by us in connection with the acquisition of shares representing control of TNL was transferred to TNL by us in exchange for shares of TNL. The objective of the downstream merger was to assure realization of the tax benefit arising from the amortization, in five years, of the goodwill paid by us.
TNL wrote down the goodwill to the amount of the future tax benefit expected to be generated by the amortization, thus reducing the goodwill by R$1,599.6 million and reclassified the resulting amount of R$824.1 million on our consolidated balance sheet as current and non-current tax credits. At the same time, TNL reduced the special reserve under shareholders’ equity by R$1,599.6 million to R$824.1 million.
Amortization of goodwill—Pegasus
Tmar acquired a 75.56% share of Pegasus in December 2002, paying a goodwill premium over book value of R$319.5 million, which is being amortized on a straight-line basis over five years as from January 2003. Prior to this acquisition, Tmar had already paid another R$62.0 million of goodwill in
 
85


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
January 2001 for a 24.44% share, which is also being amortized on a straight-line basis over five years.
Amortization of deferred charges
Under Brazilian GAAP, expenses incurred during the pre-operational phase are deferred until the entity is fully operational. The main amount of deferred charges refers to the expenses incurred by Oi (R$628.6 million), which is being amortized on a straight-line basis over a 10-year period that began with the start-up in July 2002.
Taxes other than on income
Taxes other than on income increased in 2005. These amounts primarily include Fust, Funttel and the taxes that remain after eliminating intragroup revenues. Upon consolidation, taxes (ISS, PIS and Cofins) relating to intragroup revenues are classified to this account.
Provisions for contingencies
These expenses increased primarily as the result of R$114.4 million of ICMS on revenues from IP network access gate rental, recorded after reassessing the matter based on unfavorable judicial decisions, R$281.7 million of labor and R$194.1 million of civil contingencies.
Recovered expenses
In 2004, we recorded R$65.3 million related to PIS, Cofins, Fust and Funttel, R$76.1 million referring to value-added tax (ICMS) due to favorable decisions and R$18.7 million related to the renegotiations of debts with suppliers.
Bonuses and discounts
These amounts refer to bonuses and discounts awarded by the suppliers of mobile handsets to Oi upon its compliance with contractual purchase volumes. In 2003 and 2004, these revenues totaled R$96.5 million and R$42.1 million, respectively, and the decrease was due to contractual negotiations of lower prices in exchange for smaller bonuses.
Rental of infrastructure
Amounts recorded under rentals of infrastructure refer to rental income received from mobile telephone providers for the utilization of Tmar’s and Oi’s buildings and infrastructure for the installation of radio base stations. In 2004, these revenues increased, principally due to the expansion of the mobile telephone network in Region I.
Expenses with fines
Expenses with fines refer to assessments by Anatel. Due to our election to join the Tax Refinancing Program (Programa de Refinanciamento Fiscal), established in June 2003, which permits companies to pay outstanding tax debts in 120-180 monthly installments, we recognized fines for interest in arrears in the total amount of R$36.7 million in 2003. In addition to the financial impact generated by our adherence to the Tax Refinancing Programs, fines for payments in arrears became applicable and were recognized due to the obligation to renounce any outstanding proceedings and injunctions. The benefit involving the Tax Refinancing Programs, other than the end of costs with tax processes considered to be probable losses, is that the monetary restatement rate of the installments is TJLP, historically lower than the CDI interest rate.
Late-payment charges
These revenues increased in 2004, due to several measures, including increased collection efforts, regularization of blocking lines, and increased use of credit protection agencies.
 
86


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Other non-recurring income
On November 30, 2004 an agreement was reached with Embratel whereby all administrative and legal proceedings between the parties were extinguished. As a result, the Company recognized R$54.8 million relating to favorable outcome in several claims, the book values of which had not been recorded.
Interest income and expenses
The following table sets forth the components of our interest income and interest expenses, as well as the percentage change compared to the prior year:
                           
    Year ended    
    December 31,   % Change
         
    2003   2004   2003-2004
 
    (million of reais)    
Interest income
                       
 
Yield on marketable securities
    357.9       520.2       45.3  
 
Interest on receipt of overdue bills
    104.6       142.4       36.1  
 
Interest on other assets (substantially, recoverable taxes)
    125.1       61.4       (50.9 )
 
Financial discounts obtained
    28.3       51.9       83.4  
 
Other
    0.2       25.9       12,850.0  
                       
      616.1       801.8       30.1  
                       
Interest expenses
                       
 
Interest on loans payable to third parties
    (657.8 )     (623.6 )     (5.2 )
 
Monetary/exchange variations on loans payable to third parties
    1,474.3       465.4       (68.4 )
 
Swap, options and forward transaction results
    (2,417.4 )     (1,100.6 )     (54.5 )
 
Withholding taxes on financial operations and Bank charges
    (248.1 )     (255.0 )     2.8  
 
Monetary restatement of interest on own-capital and dividends proposed
    (8.2 )     (24.0 )     192.7  
 
Interest on debentures
    (395.7 )     (264.6 )     (33.1 )
 
Monetary restatement of provisions for contingencies
    (277.5 )     (296.4 )     6.8  
 
PIS, Cofins and IOF on financial income
    (137.2 )     (133.4 )     (2.8 )
 
Interest on tax refinancing program—Refis
    (111.9 )     (82.8 )     (26.0 )
 
Interest and monetary variations on other liabilities
    (3.8 )     (46.5 )     1,123.7  
 
Other
    (112.0 )     (148.8 )     32.9  
                       
      (2,895.3 )     (2,510.3 )     (13.3 )
                       
Total
    (2,279.2 )     (1,708.5 )     (25.0 )
                       
Interest income
Interest income increased in 2004, principally due to a 67.8% rise in our average cash position, partially offset by a decrease of 28.5% in the average CDI rate.
Interest expenses
In 2004, financial expense decreased due to a 5.4% increase in our average level of debt, which was offset by a decrease of 30.4% in the average CDI rate. In 2004, we also recorded the following financial expenses: (1) R$82.8 million related to the restatement of financed taxes under the Tax Refinancing Programs; and (2) R$296.4 million of indexation adjustment of provisions for contingencies, which increased R$18.9 million compared to R$277.5 million in 2003.
 
87


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
Net, non-operating income (expense)
In 2004, we charged R$136.6 million of non-operating expense, mainly resulting from (1) a provision for adjustment to fair value of a property put for sale, based on an appraisal report prepared by independent experts, in the total amount of R$36.4 million; and (2) an additional provision for losses recorded on the assets of ducts in São Paulo, in the amount of R$54.0 million.
Income tax and social contribution
In 2004, we recorded a tax provision in the amount of R$446.5 million. The main variations that occurred in 2004 are explained as follows: (1) we recorded a tax benefit on the payment of interest on capital of R$76.4 million, which is totally tax-deductible, unlike dividends; (2) we recorded a tax provision in the amount of R$193.9 million because some subsidiaries did not record all of the income tax and social contribution credits on tax loss carryforwards, since they did not have expectations of sufficient taxable profits to realize these credits; we recorded a tax benefit in the amount of R$113.2 million relating to the use of deferred goodwill; (3) we recorded a tax benefit in the amount of R$36.0 million for the permanent difference due to equity method of accounting and (4) we recorded a tax provision in the amount of R$37.8 million for the effect of the realization of negative goodwill.
LIQUIDITY AND CAPITAL RESOURCES
Overview
Our investment in our fixed-line, broadband and mobile infrastructure has increased at a consistent rate in recent years. Our capital expenditures for 2003, 2004 and 2005 were R$1,616.1 million, R$2,058.1 million and R$2,537.0 million, respectively. We have funded these investments through cash flows from operations and long-term debt (including vendor financing, when available).
Historically, our business has generated relatively consistent cash flows from operations, and we expect to be able to continue to generate such operational cash flows for the foreseeable future. However, we do have a significant amount of debt, amounting to R$6.1 billion in long-term liabilities outstanding at December 31, 2005, and we intend to continue to incur debt to fund our capital expenditures in the future.
Sources of funds
We rely almost exclusively on dividends and interest on capital from TNL to meet our needs for cash, including the payment of dividends to its shareholders. Our primary source of operating funds is cash flow generated from continuing operations of Tmar, net of taxes. Cash flows provided by operating activities were R$5,658.7 million in 2003, R$5,776.3 million in 2004 and R$6,033.1 million in 2005. We consider cash flows provided by our operating activities to be sufficient for our expected cash requirements. However, we generally finance our investments in property, plant and equipment through the use of bank loans, vendor financing and other forms of financing. Disregarding the effects of our hedging agreements, we had R$8,319.8 million of total indebtedness at December 31, 2005, compared to R$11,166.5 million of total indebtedness at December 31, 2004.
The main sources of our debt are bank loans and vendor financing. We also have obtained R$878 million from the issuance of 10-year US$300 million non-convertible notes, or Senior Notes, in 2003. We also have obtained a loan in the amount of R$884 million in 2003 from the Japan Bank for International Cooperation, or JBIC. Net of our current cash position, our debt amounted to R$6,105.0 million at December 31, 2005, an 11.6% reduction from R$6,907.6 million at year-end 2004. This decrease resulted principally from a free cash flow after investing activities in the amount of R$3,460.5 million.
 
88


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
As of December 31, 2005, our total debt, including debentures, was R$10,271.9 million, including the effect of the loss on swap operations of R$1,952.1 million.
In March of 2006, Tmar raised R$2.16 billion reais in Brazilian domestic debentures of which R$1.62 billion has a five-year maturity and pays interest at 103% of the CDI and R$540 million has a seven-year maturity and pays interest at a rate equal to CDI plus 0.55%.
At December 31, 2005, approximately 54.0% of our funded debt, disregarding the effects of our swap agreements, was denominated in foreign currency, compared to 64.5% at December 31, 2004. After the effects of swap transactions, only 2.7% of our foreign debt was exposed to foreign currency fluctuations.
The 2005 average annual interest rate on local currency debt, which totaled R$3,829.5 million (including debentures) at the end of the year, was equal to 16.3% per annum, representing 85.2% of the average Selic rate for the year. The average cost of our funded foreign currency debt, which totaled R$4,490.2 million, was equal to 6.1% per annum for U.S. dollar loans, 1.5% per annum for Japanese Yen loans and 10.2% for the debt represented by the BNDES foreign currency basket. As of December 2005, 82% of our financing bore interest at floating rates, with accounting for swap transactions in which our floating rate obligations have been locked to various fixed rates.
Although we have no reason to believe this could occur, in the event that we no longer have access to third party financings, we will need to reduce our investments to the extent of our available cash flow from operating activities, which could significantly impact our results in future years.
Derivatives
We employ financial risk management strategies using cross-currency interest rate swaps. Our financial risk management strategy is designed to protect against devaluation of the real against foreign currencies and increases in foreign currency interest rates to the extent of our foreign currency exposure related to financing. We do not enter into derivatives transactions for any other purposes.
The principal foreign exchange risk we face arises from incurring part of our indebtedness and capital expenditures in foreign currency, principally the U.S. dollar, while our revenues are earned almost entirely in reais. As a result of this mismatch, increasing revenues may not compensate for increases in our financing expenses or capital expenditures arising from currency fluctuations. Although we enter into swaps with respect to foreign currency denominated indebtedness, we generally do not hedge our exposure to foreign currency with respect to capital expenditures. At December 31, 2005, R$6,442.3 million (R$8,622.5 million at December 31, 2004), representing 62.7% (68.5% at December 31, 2004) of our total indebtedness (including debentures and the effect of swap operations) was denominated in foreign currency (U.S. dollars, Japanese Yen and a basket of currencies determined by the BNDES). Primarily as a result of the recent devaluation of the U.S. dollar in 2005, the results of outstanding swap agreements showed losses of R$1,593.8 million and R$1,100.6 million for the years 2005 and 2004, respectively. The total loss recorded as indebtedness in foreign currency (thus increasing the foreign currency indebtedness) increased R$535.0 million, or 37.8%, from R$1,417.1 million at December 31, 2004 to R$1,952.1 million at December 31, 2005.
Uses of funds
Funds derived from operating cash flows are principally used for capital expenditures, debt reduction and payments of dividends and interest on capital to our shareholders.
As noted above, expenditures on property, plant and equipment totaled R$1,616.1 million, R$2,058.1 million and R$2,537.0 million for the years ended December 31, 2003, 2004 and 2005, respectively. We intend to make approximately R$2.4 billion in capital expenditures in the course of 2006, of which approximately 75% will be used by Tmar primarily for network improvements and to
 
89


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
meet Anatel’s targets and service requirements and, approximately 25% by Oi, mainly for expansion of network capacity and IT systems development.
In 2005, we disbursed nearly R$4.4 billion in repayments of principal and interest on our debt (including debentures) and we expect to disburse approximately R$3.7 billion in 2006.
We did not pay dividends and interest on capital in 2003, 2004 and 2005. At our Annual Shareholders’ Meeting on April 20, 2006, our shareholders approved the distribution of R$95.0 million dividends in respect of fiscal year 2005.
OUTSTANDING CREDIT FACILITIES
In December 2000, Tmar renegotiated the terms of its bridge loan with the BNDES permitting it to enter into the BNDES Facilities, of which 70% was disbursed with a pool of banks, from which the Banco Itaú S.A. and Banco do Brasil S.A. were the leading banks and 30% directly with the BNDES. The BNDES Facilities provided Tmar with a credit line of up to R$2.7 billion, payable in equal monthly installments, beginning in February 2002 with final maturity in January 2008. The interest rate on the local currency portion of the BNDES Facilities is the floating long-term interest rate of the BNDES (TJLP) plus 3.85% per annum. On the foreign currency portion, the interest rate is equal to the exchange rate variation of the basket of currencies plus 3.85% per year. TJLP interest rates are determined quarterly by the Brazilian Central Bank and the basket of currencies is determined by the BNDES on a monthly basis. The BNDES Facilities required that we observe certain financial covenants with which we have been unable to comply from time to time and which required us to obtain yearly waivers in connection with such noncompliance. However, in February 2005, Banco Itaú S.A. and Banco do Brasil S.A., as leaders of the syndicate of lenders, and the BNDES granted us a waiver from these covenants in exchange for a fee, which allowed us to amend such covenants on more favorable terms which we currently meet.
On June 1, 2001, we issued five-year R$1.3 billion domestic, non-convertible debentures. We accrued interest in the amount of R$228.6 million in 2005 and R$188.6 million in 2004.
On August 10, 2001, Oi entered into, and TNL guaranteed, a Note Purchase Facility Agreement in the amount of up to US$1.4 billion with Oi’s main suppliers Nokia, Siemens and Alcatel and with ABN AMRO Bank N.V. as administrative and participation agent and as arranger, together with several other international banks. In December 2002, US$300 million of this credit line were substituted by a financing contract with Export Credit Agencies. This facility has an eight-year amortization term from August 2004 to final maturity in August 2010, and used to bear a floating interest rate of LIBOR plus 0.50% to 5.51% per annum. On November 17, 2003, this facility was transferred from Oi to Tmar. See “Information about TmarPart’s business—Our history and development—Sale of Oi to Tmar.” At December 31, 2005, the outstanding debt on this facility was US$544 million (including interest). In August 2005, Tmar repriced this facility. With this repricing, we were able to reduce the spread over LIBOR on this facility to 0.50% from 1.625%.
In January and February 2003, TNL entered into a loan agreement with JBIC for up to the Yen equivalent of US$250 million to finance the expansion of our telecommunications network. Outstanding principal amounts under this JBIC facility bear interest of Japanese LIBOR plus 1.25% per annum, payable semi-annually. Along with usual covenants for financing of this type, the JBIC facility requires that TNL maintain certain consolidated ratios of total debt/ EBITDA and EBITDA/interest expense.
We have made seven debentures issuances which have been the object of public distribution with the intervention of financial institutions part of the securities distribution system. They are non-convertible into shares and of the real guarantee type, formed by a pledge of common, nominative and registered shares issued by TNL.
 
90


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
The first three issues have already expired.
Our fourth issue corresponded to 15,000 and 10,000 debentures, of the first and second series, respectively, with a par value of R$10,000 each, for a period of 24 and 36 months as from the date of issue, June 1, 2003.
In December 2003, Tmar entered into a credit agreement with the BNDES to provide a credit line of up to R$520 million, or the 2003 BNDES Facility, to finance its investment program for expansion and operational improvements of the fixed-line network for the years 2002 to 2004. In December 2003, Tmar borrowed R$202.0 million under the 2003 BNDES Facility. In March, June and October 2004, Tmar borrowed R$100.2, R$119.9 and R$107.7 million of the credit line, respectively. In December 2005, 84.1% of the BNDES facility was subject to TJLP and 15.9% was subject to a basket of currencies. Interest payments are due quarterly until April 2005 and monthly thereafter. Payments of principal are due on a monthly basis beginning in May 2005 and until January 2011, which is the final maturity of the 2003 BNDES Facility in January 2011. The interest rate is determined quarterly by the BNDES.
On December 18, 2003, TNL obtained R$878.0 million from the issuance of US$300 million in Senior Notes on the international market. The Senior Notes bear interest at a rate of 8% per year, have interest payments over the first 18 months that are insured against political risk and have a prepayment clause that allows them to be called beginning in the fifth year. The Senior Notes will mature in August 2013. In October 2004, TNL concluded a registered exchange offer of the Senior Notes issued in 2003 for new registered Senior Notes with the same terms of the unregistered Senior Notes issued in 2003, except that the new Senior Notes do not have any transfer restrictions attached to them. On December 1, 2005, TNL concluded a cash tender offer by which TNL has accepted for purchase an amount equal to US$150.0 million with a view to reduce its average cost of funding.
On March 1, 2004, our fifth issuance of debentures occurred, which corresponded to 15,000 debentures with a par value of R$10,000 each, for a period of 36 months, as from the date of issue.
These debentures were fully recorded on May 14, 2004 in the amount of R$146.9 million. The par value of such debentures will be amortized on maturity, on March 1, 2007. The remuneration is equal to 104.5% of the DI-Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from the date of issue and amortized semi-annually as from the date of issue.
On September 24, 2004, Oi entered into a financing contract of up to R$663.0 million with the BNDES based on the TJLP, to finance its investment plan, and borrowed R$400.0 million in 2004 and R$185.0 million in 2005. Financial charges are due on a quarterly basis up to April 2006, and on a monthly basis from May 2006 through October 2012. On December 29, 2005, this facility was transferred from Oi to Tmar.
On April 1, 2005, occurred the sixth issuance of debentures by the parent company, corresponded to 15,000 debentures with a par value of R$10,000 each, for a period of 60 months, as from the date of issue.
These debentures were fully recorded, 14,000 on July 5, 2005 and 1,000 on July 6, 2005 in the amount of R$146.9 million and R$10.5 million, respectively. The par value of such debentures will be amortized on maturity, on April 1, 2010. The remuneration is equal to 104.1% of the DI-Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from the date of issue and amortized semi-annually as from the date of issue.
On July 20, 2005, Tmar obtained a credit facility from the BNDES of up to R$218 million to finance our program for achievement of universal service targets for 2005 and borrowed R$82.5 million in 2005. This facility has an eight-year term and a 12-month grace period. Interest on this BNDES credit facility is based on the TJLP. On February 6, 2006 Tmar requested BNDES to cancel the outstanding balance of this credit line, which amounted to R$135.5 million.
 
91


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
On December 13, 2005, Tmar obtained a new credit facility from the BNDES to finance our program for accomplishing obligations established in the New Concession Agreement and borrowed R$23.9 million, with an eight-year term and an 18-month grace period. Interest on this BNDES credit facility is based on the TJLP.
The general shareholders’ meeting of Tmar, held on March 7, 2006, approved the issue by Tmar of 216,000 simple, non-convertible debentures in two series, with a par value of R$10,000 each, totaling R$2,160 million. The issue date was March 1, 2006 and the placement date was March 27, 2006. Maturity of the first series is after five years and the maturity of the second series is after seven years, as of the issue date. The first series is remunerated at 103% of the CDI rate per year and the second series is remunerated at CDI rate plus a spread of 0.55% per year. Interest is due every six months, beginning September 1, 2006. This operation was approved by Tmar’s Board of Directors on March 15, 2006.
We have also entered into a number of global vendor financing arrangements to finance the purchase of equipment and services needed for the continuous expansion of our telecommunications network. Similar to the facilities described above, these vendor financings contain typical covenants, such as restrictions on liens, sales of assets and mergers as well as the requirement to meet certain financial covenants.
The following table shows our known contractual obligations as of December 31, 2005:
                                         
        Payments due by period
         
        Less than       More than
    Total   1 year   1-3 years   3-5 years   5 years
 
Short-term debt(2)
    3,241.15       3,241.15                          
Long-term debt(2)
    7,950.64               4,342.75       2,420.26       1,187.64  
Debentures(1)(2)
    5,469.29       1,628.55       795.82       745.22       2,299.69  
Rights of use
    410.70       40.00       73.90       62.50       234.30  
Capital lease obligations
    55.60       42.50       13.10                  
Operating lease
    634.30       634.30                          
                               
Total obligations
    17,761.68       5,586.51       5,225.56       3,227.98       3,721.63  
                               
 
(1)  The amount of R$2,299.7 stated as due over more than five years, refers to the new debentures issued as of March 1, 2006, as described above.
 
(2)  Including interest.
To calculate the expected future interest payments we used the following assumptions:
                                                                                 
    2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014   2015
 
US Dollar
    2.23       2.36       2.45       2.55       2.65       2.75       2.85       2.95       3.00       3.00  
CDI
    15.00%       14.00%       13.50%       13.00%       13.00%       13.00%       13.00%       13.00%       13.00%       13.00%  
TJLP
    8.75%       8.75%       8.50%       8.25%       8.00%       7.50%       7.50%       7.50%       7.50%       7.50%  
We made contributions to our pension plans in the amount of R$4.3 million in 2005. In 2004 and 2003 we made no contributions, and we expect to make contributions in the amount of R$0.6 million in 2006. Because the actuarial assumptions, such as the number of employees of each of the plans and the estimated mortality rate are subject to changes, we are unable to estimate if there will be obligations relating to pension plans thereafter.
U.S. GAAP RECONCILIATION
We have presented our consolidated financial statements in accordance with Brazilian GAAP, which differs from U.S. GAAP. The differences are described in Note 33 to the consolidated financial statements. In 2003, U.S. GAAP net income was R$58.5 million, compared to a Brazilian GAAP loss
 
92


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
of R$86.0 million. In 2004, U.S. GAAP net income was R$75.1 million, compared to Brazilian GAAP income of R$42.0 million. In 2005, U.S. GAAP net income was R$141.5 million, compared to Brazilian GAAP income of R$148.2 million.
Shareholders’ equity under U.S. GAAP was R$2,738.5 million on December 31, 2003, compared to R$2,360.4 million under Brazilian GAAP. As of December 31, 2004, shareholders’ equity under U.S. GAAP was R$2,809.4 million, compared to R$2,397.4 million under Brazilian GAAP. As of December 31, 2005, shareholders’ equity under U.S. GAAP was R$2,671.3 million, compared to R$2,202.4 million under Brazilian GAAP.
The differences between Brazilian GAAP and U.S. GAAP that most significantly affect net income and shareholders’ equity are pension and other post-retirement benefit plans, deferred charges, dividends not yet declared, fair value of derivatives, reversal of goodwill and subsidies on mobile postpaid handsets. For a detailed explanation of the differences between Brazilian GAAP and U.S. GAAP, see Note 33 to our consolidated financial statements.
The main adjustments are:
(1)   The fair value adjustment of derivative transactions, required by FAS No. 133. Our main derivative transactions relate to swap agreements that mitigate the risks of losses from foreign exchange rate variations. This adjustment, a gain of R$1,475.3 million in 2003, a loss of R$110.7 million in 2004 and a loss of R$121.8 million in 2005, will offset or increase the financial expenses/income from foreign currency indebtedness if we maintain these agreements to maturity.
 
(2)   Net result of reversal of the amortization of goodwill. Under US GAAP amortization of goodwill is not allowed. This adjustment resulted in a gain of R$136.8 million in 2003, R$167.9 million in 2004 and R$173.8 million in 2003, 2004 and 2005, respectively.
 
(3)   Reversal of recognized tax credits from subsidiary Oi, due to lack of evidence for future realization. This adjustment resulted in a loss of R$197.0 million in 2003 and R$195.5 million in 2005. In 2004 there was no such adjustment.
 
(4)   Reversal of amounts relating to subsidies on postpaid mobile handsets, recorded as prepaid expenses. This adjustment resulted in a gain of R$5.0 million in 2003 and R$2.4 million in 2004 and a loss of R$152.8 million in 2005.
QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURE ABOUT MARKET RISK
We are exposed to market risk from changes in both foreign currency exchange rates and interest rates. We are exposed to foreign exchange rate risk because some of our costs are denominated in currencies (primarily the U.S. dollar) other than those in which we earn our revenues (primarily the real). Similarly, we are subject to market risk deriving from changes in interest rates, which may affect the cost of our financing. In 2000, we began to use derivative instruments, such as foreign currency interest rate swaps and foreign currency forward contracts, foreign currency options, and interest rate swaps or forward rate agreements, to manage these market risks. We do not hold or issue derivative or other financial instruments for trading purposes.
Exchange rate risk
Since January 1999, the real has traded in a volatile market, reaching a high in 1999 of R$2.1647 per US$1.00 on March 3, 1999. Between December 31, 1998 and December 31, 1999, the real depreciated 49.7% against the U.S. dollar, and at December 31, 1999, the commercial market rate for purchasing U.S. dollars was R$1.7890 to US$1.00. In 2000, the fluctuations of the exchange value of the real were not as volatile as they were in 1999, ranging between R$1.7234 and R$1.9847 per US$1.00, while the average exchange rate for 2000 was R$1.8295 per US$1.00, a slight appreciation of the real in relation to the same average rate in 1999 of 0.9%. However, in 2001 the real continued to devalue against the U.S. dollar. The exchange rate fluctuated in a range between R$1.9357 and R$2.8007 per
 
93


Table of Contents

TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations
 
US$1.00 in 2001, while the average rate for the year reached R$2.3522, showing a depreciation of 28.3% in the period. In 2002 the exchange rate fluctuated in a range between R$2.2709 and R$3.9552 per US$1.00, while the average rate was R$2.9309 per US$1.00, depreciating of 27.4% in the period. In 2003, the exchange rate fluctuated in a range between R$3.6623 and R$2.8219 per US$1.00, while the average rate was R$3.0715 per US$1.00, appreciating of 18.2% in the period. In 2004, the exchange rate fluctuated in a range between R$2.6544 and R$3.2051 per US$1.00, while the average rate was R$2.9257 per US$1.00, showing an appreciation of 8.13% in the period. See “Exchange rates”.
As of December 31, 2005, approximately 54.0% of our debt obligations, disregarding the effects of our hedging agreements, were denominated in foreign currency. As a result, we are exposed to currency exchange risks that may adversely affect our business, financial condition and results of operations, as well as our ability to meet debt service obligations. In 2005, we continued our policy of limiting our exposure to foreign currency exchange rate risks by entering into foreign currency swap and options agreements. As of December 31, 2005, approximately R$121.3 million, or 2.7%, of our foreign currency debt was not hedged. Accordingly, an unfavorable 1% change in the real-U.S. dollar exchange rate would have resulted in a R$1.2 million increase in our debt obligations as of December 31, 2005. For further information about swap agreements and other financial instruments utilized by us, see Note 26 to our consolidated financial statements.
We continue to have exchange rate exposure with respect to our planned capital expenditures. In 2005, approximately 35% of our capital expenditures were made in U.S. dollars. The potential loss in connection with our planned capital expenditures for 2005 that would have resulted from each unfavorable 1% change in the real-U.S. dollar exchange rate, assuming that we carry out the entirety of such planned capital expenditures notwithstanding such unfavorable change in rates, would be approximately R$6.9 million.
Interest rate risk
As of December 31, 2005, we had approximately R$10,271.9 million in financing outstanding, after hedging effects, including R$1,642.1 million of local non-convertible debentures. As of December 31, 2005, approximately 95.9% of our local currency-denominated debt of R$3,829.5 million bears interest at floating rates based on either the TJLP or the CDI rate for real-denominated indebtedness and approximately 70.1% of our foreign currency-denominated indebtedness bears interest at floating rates, mainly based on U.S. dollar LIBOR. As of December 31, 2005, we did not have any derivative contracts outstanding that could limit our exposure to variation in the TJLP or CDI rate. However, we invest our cash balances (R$4,167 million as of December 31, 2005) mainly in short-term instruments, and our exposure to Brazilian interest rate risk is therefore partially limited by our real-denominated floating interest investments, which generally earn the overnight interest rates paid on CDI. In addition to our exposure with respect to existing indebtedness, we would also be exposed to interest rate volatility with respect to future indebtedness in case we decide that a protection against interest rate variation is not required.
Every increase of 100 basis points in the CDI rate represents an impact of R$47.1 million on our local currency denominated assets and an impact of R$86.9 million in our liabilities, if a hypothetical, instantaneous and unfavorable change of 100 basis points in the interest rates applicable to financial assets and liabilities on December 31, 2005 had occurred. An increase of 100 basis points in the U.S. dollar LIBOR implies an R$18.2 million effect on our U.S. dollar-denominated liabilities. The above sensitivity analysis is based on the assumption of an unfavorable 100 basis point movement of the CDI rate as the case may be, in 2006, in relation to December 31, 2005, applicable to each homogeneous category of financial assets and liabilities and sustained over a period of one year. See “Risk factors.”
 
94


Table of Contents

 
Information about TmartPart’s business
OVERVIEW
We are the leading communications services provider in Region I of Brazil, offering an integrated communications product package that includes traditional fixed-line, mobile, broadband internet and other services to consumers, small and midsize business users and government bodies. In 2005, over 98% of our consolidated revenues were generated through our traditional fixed-line business and our growing data and mobile businesses. The 16 Brazilian states that comprise Region I have a combined population of 99.2 million, representing 55% of the Brazilian population, and according to IBGE, comprising approximately 41% of the country’s overall GDP.
Our integrated product portfolio, existing infrastructure and leading market position, the favorable growth and demographic conditions in Region I, together with our balanced offering of traditional and faster growing telecommunications products, we believe provide us with a strong framework in which to achieve our operating and strategic objectives.
We provide our traditional fixed-line business, which includes local, long-distance, public telephone and network services, in Region I pursuant to concessions from the Brazilian government. This business is marketed under our Telemar brand name and is currently the largest in South America (based on the total number of lines in service). Our 14.7 million digitally capable fixed-lines in service (as of March 31, 2006) maintain our long-standing status as the dominant wireline provider in Region I with an estimated market share of over 95% (calculated as a percentage of total fixed-lines in service). This business segment, while slow growing, provides stable revenues. For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, our fixed-line business generated R$17.8, R$17.0 and R$15.5 billion, respectively, of revenue, translating into a contribution of 74.1%, 76.7% and 79.8%, respectively, of our consolidated revenue.
Utilizing the GSM technology platform, our mobile telecommunications business is marketed in Region I under our Oi brand name. We believe we are one of the leading mobile providers in Region I with 11.2 million mobile subscribers (as of March 31, 2006) and an estimated market share of 27.2% (calculated as a percentage of total mobile subscribers based on public data provided by Anatel). For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, our mobile telecommunications business generated R$2.8, R$2.1 and R$1.4 billion, respectively, of revenue, translating into a contribution of 11.4%, 9.6% and 7.0%, respectively, of our consolidated revenue.
Our broadband services business, utilizing ADSL technology, is marketed under our Velox brand name. As of March 31, 2006, we had approximately 900,000 broadband subscribers representing 6.0% penetration (calculated as a percentage of our total fixed-lines in service). We believe we are the largest provider of broadband services in Region I. For the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003, our broadband services business generated R$670, R$385 and R$128 million, respectively, of revenue, translating into a contribution of 2.8%, 1.7% and 0.7%, respectively, of our consolidated revenue.
We also provide voice and data services to corporate customers throughout Brazil via our own networks in Region I and in São Paulo, and via cooperative arrangements with other network operators in the balance of Brazil.
 
95


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
OUR STRATEGY
We intend to maintain our current market position and build on our competitive strengths to expand our operations and improve our financial performance. Our overall strategy includes the following:
Use product bundling and cross-selling to enhance revenue
We have a diversified product portfolio, incorporating fixed-line telephony, mobile telephony and broadband internet and data services. As the incumbent fixed-line telephony company in our region, we are uniquely equipped to bundle fixed-line, mobile and broadband services to enhance our competitiveness, gain mobile market share and reduce customer churn. For example, we have been able to stimulate the recharge of prepaid mobile minutes through our fixed-line bills, grant postpaid mobile subscriptions to new ADSL subscribers, combine household and business telephony needs and offer prepaid cards that combine mobile and fixed-line telephony. In addition to providing value for our customers, bundling allows us to optimize the use of our fixed and mobile networks and take advantage of our position as the wireline incumbent in Region I.
Continue to grow our mobile business and increase profitability
In less than four years, our Oi mobile business subscriber base has grown from zero to over 11 million, resulting in the highest growth rate in Brazil among mobile providers over this time period. During this period, we spent heavily on customer acquisition and focused primarily on building scale and capturing market share. We expect to improve our mobile margins by decreasing costs through the reduction of handset subsidies, reducing distribution and commission expenses and improving average revenue per user, through a more favorable mix of post and prepaid subscribers. Furthermore, the relatively low penetration rates in our region, combined with our ability, unique to our region, to offer both fixed-line and mobile services, provide us with an opportunity to improve growth and margins in this business.
Improve efficiency and cost control
We plan to continue to improve our capital allocation strategy and efficiency, while generating economies of scale and cost reductions. A number of efforts are currently under way to reduce costs and improve the quality of our services. These efforts include standardizing of internal processes, streamlining our outsourced service providers in order to improve our network management process and reduce our contingency provisions, and decreasing handset subsidies and selling expenses in the low-end segment of mobile prepaid subscribers.
OUR HISTORY AND DEVELOPMENT
Prior to the merger of Telebrás in 1972, there were more than 900 telecommunications companies operating throughout Brazil. Between 1972 and 1975, Telebrás and its operating subsidiaries acquired almost all the other telephone companies in Brazil and thus achieved a monopoly in providing public telecommunications services in almost all areas of the country. Beginning in 1995, the Brazilian government undertook a comprehensive reform of Brazil’s telecommunications regulatory system. In July 1997, Brazil’s Congress adopted the Brazilian General Telecommunications Law (Lei Geral das Telecomunicações) (together with the regulations, decrees, orders and plans on telecommunications issued by Brazil’s executive branch, the Telecommunications Regulations), which provided for the establishment of a new regulatory framework introducing competition into the Brazilian telecommunications industry and promoting the privatization of Telebrás and its subsidiaries.
Privatization of Telebrás
In January 1998, in preparation for the restructuring and privatization, Telebrás spun-off its mobile telecommunications operations from its existing integrated operations (fixed-line and mobile) into
 
96


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
separate companies. In May 1998, Telebrás was restructured to form the New Holding Companies by means of a procedure under Brazilian corporate law called cisão, or split-up. Virtually all of the assets and liabilities of Telebrás were allocated to the New Holding Companies, including Telebrás’s interest in its operating subsidiaries.
The New Holding Companies consisted of:
Ø  eight mobile service providers, each operating in one of the regions into which Brazil has been divided for purposes of mobile telecommunications services in the frequency range called “Band A”;
 
Ø  three regional fixed-line service providers, including TNL, each initially providing local and intraregional long-distance service in one of the three regions into which Brazil has been divided for purposes of fixed- line telecommunications; and
 
Ø  a holding company, which controlled Embratel, a provider of domestic (including interstate and interregional) long-distance service and international long-distance service throughout Brazil.
TNL is one of the New Holding Companies. In the restructuring and privatization of Telebrás, TNL was allocated all the share capital held by Telebrás in the operating subsidiaries that provided fixed-line telecommunications service in Region I. In July 1998, the Brazilian government privatized Telebrás by selling all its voting shares in the New Holding Companies, including TNL, to private-sector buyers. The Brazilian government’s shares in TNL, which amounted to approximately 52% of TNL’s voting shares, were purchased by Consortium Telemar, a consortium comprising Construtora Andrade Gutierrez S.A., Inepar S.A Indústria e Construções, Macal Investimentos e Participações Ltda., Fiago Participações S.A., Brasil Veículos Companhia de Seguros and Companhia de Seguros Aliança do Brasil. Consortium Telemar paid R$3.43 billion for the Brazilian government’s shares of TNL.
Acquisition by TmarPart
All of the interest in TNL held by the members of Consortium Telemar was acquired by TmarPart, a closely-held Brazilian CVM reporting company, in July 1999, in exchange for cash, capital stock of TmarPart and the assumption of certain debts. The main purpose of TmarPart is to hold shares of TNL. For a discussion of the entities that own interests in TmarPart, see “Voting securities and principal holders thereof.”
Corporate restructuring plan
In November 1999, we implemented a restructuring plan as permitted under Brazilian Law No. 9532/97 in a manner that complied with Brazilian corporate law and CVM regulations, which resulted in the transfer from TmarPart to TNL of goodwill in the amount of R$2,464.8 million. This goodwill originally was recorded on the books of TmarPart in connection with the acquisition of TNL shares from Consortium Telemar. The restructuring plan enabled us to increase cash flow by allowing us to use tax credits generated by the amortization of the downstream merger goodwill. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations— Amortization of downstream merger goodwill.”
Corporate reorganization
Following its formation, TNL provided fixed-line telecommunications services through 16 separate operating subsidiaries which provided telecommunications services in the 16 states of Region I. In August 2001, we implemented a corporate reorganization, which resulted in the operating subsidiaries being merged into a single operating company called Telemar Norte Leste S.A., our operational telecommunications subsidiary.
 
97


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Sale of Oi to Tmar
On May 30, 2003, TNL sold to Tmar all of the shares of Oi held by TNL, representing 99.99% of the share capital of Oi. The aggregate sale price was fixed at R$1.00, which is equal to the net equity value of Oi at market price, on the base date of March 31, 2003, as determined by an independent fair value valuation procedure undertaken by an independent public accounting firm in accordance with Brazilian corporate law, adjusted to reflect Oi’s April 2003 results and the capitalization of Oi in the amount of R$562.3 million through the conversion of part of Oi’s debt held by TNL prior to the sale.
Since the sale price of R$1.00 was higher than Oi’s book value (based on Oi’s presented unsecured liabilities at April 30, 2003), and considering Tmar’s capitalization of R$600.0 million on May 30, 2003, Tmar recorded goodwill of R$500.0 million under Brazilian GAAP. For consolidation purposes, in accordance with Brazilian GAAP, this goodwill was eliminated with the resulting unrealized profit at TNL in connection with the sale. For U.S. GAAP purposes, we adopted Financial Accounting Standard (FAS) No. 141 and FAS No. 142.
We believe that the benefits resulting from the optimization of Tmar’s and Oi’s auxiliary and operating sectors, as well as from the alignment of the interests and commercial strategies of the two companies, will result in a more rational use of sources available, with consequent reductions in costs and productivity gains and better use of synergies between the companies.
Spin-off of Contax to TNL’s shareholders
In March 2005, TNL consummated a spin-off to all its shareholders of its former contact center subsidiary, Contax Participações S.A., or Contax, which had been approved by TNL’s shareholders at a shareholders’ meeting held on December 29, 2004. As the corporate approval for this spin-off was obtained in 2004, Contax’s financial statements ceased being consolidated into TNL’s financial statements beginning in 2005. With the spin-off of Contax to TNL’s shareholders, TNL’s shareholders’ equity account was reduced by R$277.5 million, which was equivalent at the time to the value of Contax in TNL’s books, as determined by an independent valuation report dated November 30, 2004 as required by Brazilian corporate law. With this spin-off, TmarPart became the controlling shareholder of Contax, and Contax became a sister company of TNL.
The purpose of the spin-off was twofold: (1) to allow the management of both companies to focus on their respective businesses and (2) to enable TNL’s shareholders to realize the full value of these two businesses by allowing a separate, more objective valuation by the market of each business.
With the spin-off, shares and ADSs of Contax were distributed to the shareholders of TNL at the ratio of one share or ADS of Contax for each share or ADS of TNL, respectively. Contax’s shares trade on the BOVESPA while its ADSs trade on the U.S. over-the-counter market.
As part of the proposed corporate restructuring, TmarPart will spin-off Contax, so that its ownership remains exclusively with the current shareholders of TmarPart.
Merger of Pegasus Telecom S.A.
At the Extraordinary Shareholders Meetings held at Oi and Pegasus on November 30, 2005, the merger of Pegasus into Oi was approved by the respective shareholders of each company. This merger aims to take advantage of operational and financial synergies that exist between the two companies. The transaction was previously approved by Anatel.
Merger of HiCorp Comunicações Corporativas S.A.
HiCorp Comunicações Corporativas S.A., or HiCorp, was a wholly-owned subsidiary of TNL, which provided internet access to ISPs and e-marketplaces. Hicorp was merged into TNL, as provided for in
 
98


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
a Protocol and Justification of Merger dated as of March 31, 2006, which was approved at a shareholders’ meeting of TNL held on April 28, 2006.
OUR SIGNIFICANT SUBSIDIARIES
The following table sets forth our shareholding, direct or indirect, in each of our significant subsidiaries as of June 30, 2006 excluding treasury shares. See Note 1 to the consolidated financial statements of TmarPart for more information on our other subsidiaries.
                 
    Holding Company Ownership
     
    % of share capital   % of voting capital
 
Tele Norte Leste Participações S.A.(1)
    17.9       53.8  
Contax Participações S.A.(2)
    18.6       53.8  
TNL Contax S.A.(2)(3)
    18.6       53.8  
Telemar Norte Leste S.A.(4)
    14.7       17.4  
Telemar Telecomunicações Ltda.(4)
    17.9       53.8  
TNL PCS S.A—Oi(5)
    14.7       17.4  
Telemar Internet Ltda.(5)
    14.7       17.4  
Companhia AIX Participações S.A.(6)
    7.3       8.7  
 
(1)     Will become wholly-owned by TmarPart after the stock swap.
(2) Will be spun-off as a part of the proposed corporate restructuring.
 
(3) Indirectly held by TmarPart as a wholly-owned subsidiary of Contax.
 
(4) Indirectly held by TmarPart as a wholly-owned subsidiary of TNL.
 
(5) Indirectly held by TNL as a wholly-owned subsidiary of Telemar Norte Leste S.A.
 
(6) Indirectly held by TNL as a subsidiary of Telemar Norte Leste S.A.
Tele Norte Leste Participações S.A. (TNL)
TNL is a listed corporation (sociedade anônima de capital aberto) reporting to the CVM and the SEC and trading on the BOVESPA and the NYSE. TNL’s main corporate purpose is to hold stakes in telecommunications enterprises. TmarPart is the controlling shareholder of TNL, which is in turn the controlling shareholder of Tmar.
Contax Participações S.A. (Contax)
Contax Participações S.A. is a listed corporation (sociedade anônima de capital aberto) reporting to the CVM and the SEC and trading on the BOVESPA. Its ADSs trade over-the-counter in the United States. Contax’s main corporate purpose is to hold a controlling stake in contact center service enterprises. TmarPart is the controlling shareholder of Contax, which is in turn the controlling shareholder of TNL Contax S.A., the operational subsidiary that provides contact center services.
In December 2004, the shareholders of TNL approved the spin-off of Contax. In March 2005, the spin-off of Contax to TNL’s shareholders was consummated. As part of TmarPart’s restructuring, Contax will be spun-off again, so that TmarPart’s only shareholding shall be its 100% stake in TNL.
TNL Contax S.A.
TNL Contax S.A. is a company with approximately 49,800 employees that renders outsourced call center services to our Tmar, Oi and other third party customers, including major financial institutions. It is one of the leading providers of outsourced contact center services in Brazil in terms of number of workstations. TNC Contax was created to take advantage of the significant growth opportunities in the Brazilian market of outsourced contact centers.
 
99


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Telemar Norte Leste S.A. (Tmar)
Tmar is a listed corporation (sociedade anônima) reporting to the CVM and trading on the BOVESPA. It is organized and incorporated in Brazil and controlled by TNL. Tmar has 16 local service and 16 long-distance concessions under which it provides telecommunications services through a public-switched telephone network. Such services are described below in detail under “—Our operations—Fixed-line services.”
Until December 22, 2004, TNL held 80.89% of the total share capital of Tmar, corresponding to 97.24% of the voting shares and 67.85% of the preferred shares of Tmar. At a meeting held on that date, the Board of Directors of TNL approved a proposal to capitalize its new wholly-owned subsidiary, Telemar Telecomunicações Ltda., or Tetel, by transferring to it the totality of the Tmar preferred shares held by TNL prior to such capitalization. After this capitalization, TNL reduced its direct holding in Tmar’s share capital to 43.23%. However, its total holding of Tmar’s share capital, which includes the indirect stake it holds in Tmar through Tetel, is equal to 80.89% of Tmar’s total share capital. TNL still directly holds its 97.24% stake in Tmar’s voting capital.
A large part of TNL’s assets consist, directly or indirectly, of Tmar’s shares. TNL relies almost exclusively on distributions (in the form of dividends and interest on capital) from Tmar and interest on loans granted to its subsidiaries to meet its needs for cash, including the cash needed to pay dividends and interest on capital to its shareholders. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations—Liquidity and capital resources.”
Telemar Telecomunicações Ltda.
Telemar Telecomunicações Ltda., or Tetel, is a Brazilian limited liability company wholly owned by TNL. Tetel’s primary purpose is to operate as a holding company for shares and quotas of other companies. Currently, Tetel’s major corporate holding is its participation of 67.67% in Tmar preferred shares.
TNL PCS S.A. (Oi)
For approximately R$1.1 billion, TNL PCS S.A., or Oi, was the successful bidder in the public auction for a license to provide mobile telecommunications services (Serviço Móvel Pessoal, or SMP), in Region I. This license utilizes a frequency band referred to as “Band D.” Oi began providing mobile services on June 26, 2002. In May 2003, the sale of all of TNL’s shares in Oi to Tmar was consummated following the approval of the Board of Directors of both TNL and Tmar.
Companhia AIX de Participações S.A.
Companhia AIX de Participações S.A., or AIX, is engaged in the supply of ductwork for the installation of fiber-optic cables along highways of the state of São Paulo. It provides services to Tmar.
Telemar Internet Ltda.
Telemar Internet Ltda., or Telemar Internet, is an internet access provider, wholly-owned by Tmar, which started operations in February 2005 under the brand name Oi Internet. In January 2006, the share capital of Telemar Internet was increased from R$1 thousand to R$88.9 million. This capital increase was subscribed exclusively by Tmar by means of a conversion into Telemar Internet equity of certain credits that Tmar held against this entity resulting from loans that Tmar had extended to it.
 
100


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Set forth below is our organizational chart, showing our principal subsidiaries as of June 30, 2006.
(ORGANIZATIONAL CHART)
REGION I
Our concession and license from the Brazilian government authorizes us to provide fixed-line and mobile telecommunications services in Region I, which consists of 16 states of Brazil located in the northeastern and part of the northern and southeastern regions of Brazil, excluding an area in the state of Minas Gerais where Companhia de Telecomunicações do Brasil Central, a company that was not part of Telebrás, continues to operate independently. The excluded area in Minas Gerais represents approximately 3.2% of total lines installed as of 2005 and 1.8% of the total population of Region I as of 2004.
Region I covers an area of 5.4 million square kilometers, which represents approximately 64% of the country’s total area and generates approximately 41% of Brazil’s gross domestic product. The population of Region I is 99.2 million, which represents 55% of the total population of Brazil. As of 2004, Region I had 119 municipalities with populations in excess of 100,000 inhabitants. In 2003 (the last year for which official data is available), per capita income in Region I was approximately R$6,563 per year, varying from R$2,354 in the state of Maranhão to R$12,671 in the state of Rio de Janeiro.
 
101


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
The following table sets forth key economic data, compiled by the IBGE for the states in which Tmar operates.
Key Economic Data on the States of Region I
                                   
        Population   % of gross    
    Population   per square   domestic   Per capita
    (million)   kilometer   product   income R$
State   (2004)   (2004)   (2003)   (2003)
 
Rio de Janeiro
    15.2       348.7       12.2       12,671  
Minas Gerais
    19.0       32.5       9.3       7,709  
Bahia
    13.7       24.3       4.7       5,402  
Pernambuco
    8.3       84.8       2.7       5,132  
Pará
    6.9       5.5       1.9       4,367  
Amazonas
    3.4       2.1       1.8       9,100  
Espírito Santo
    3.2       69.3       1.9       8,792  
Ceará
    8.0       53.7       1.8       3,618  
Paraíba
    3.6       63.3       0.9       3,872  
Rio Grande do Norte
    3.0       56.2       0.9       4,688  
Maranhão
    6.0       18.2       0.9       2,354  
Sergipe
    1.9       88.6       0.8       6,155  
Alagoas
    3.0       107.6       0.7       3,505  
Piauí
    3.0       11.9       0.5       2,485  
Amapá
    0.6       4.0       0.2       5,584  
Roraima
    0.4       1.7       0.1       4,569  
                             
 
Total
    99.2             41.3        
                             
 
Source:     IBGE.
Set forth below is a map of Region I, which is covered by Tmar’s fixed-line concession:
(MAP OF REGION I)
 
102


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Our business, financial condition, results of operations and prospects depend in part on the performance of the Brazilian economy and the economy of Region I in particular. See “Risk factors—Risks relating to Brazil.”
OUR OPERATIONS
Fixed-line services
Our fixed-line telecommunications services consist of:
Ø  local services in Region I, including installation, monthly subscription, measured service, collect calls and supplemental local services;
 
Ø  intraregional long-distance services within Region I, interregional long-distance services, primarily between Region I and Regions II and III, and international long-distance services primarily from Region I, placed through fixed-line and mobile telephones using our long-distance Carrier Selection Code, which in our case is represented by number 31;
 
Ø  connection of calls placed from fixed-line telephones in Region I to mobile telephones;
 
Ø  usage of our network to complete calls initiated by customers of other telecommunications service providers;
 
Ø  value-added services which include voicemail, caller ID, directory assistance and other services;
 
Ø  advanced voice services to corporate customers, such as 0800 (toll free) services;
 
Ø  public telephone services; and
 
Ø  data transmission services, comprising ADSL services, the lease of dedicated digital and analog lines to corporate customers, telecommunications service providers and ISPs, IP, and other data transmission services.
Local services
Local services include installation, monthly subscription, measured service, collect calls and supplemental local services. Measured service includes local calls that originate and terminate within a single local area in Region I. Until February 1999, we were the only authorized supplier of local fixed-line and intrastate telecommunications services in Region I. In February 1999, Anatel, pursuant to the Brazilian Telecommunications Regulations, awarded Vésper S.A. an operating license to provide local fixed-line and intraregional long-distance telecommunications services in Region I. Embratel is also selling lines under a local fixed-line project, pursuant to authorization granted by Anatel on August 9, 2002. Both these companies are controlled by Telmex, the leading telecommunications provider in Mexico. As of December 31, 2005, Embratel and Vésper had an approximate 7.2% market share of the local services market in Region I. See
“—Competition.”
Local services also include additional and value-added services such as Integrated Services Digital Network lines, or ISDN lines, which allow voice, data, image and sound transmission supported by two digital lines permitting the user to use simultaneously, for example, voice transmission and the internet. We also offer in-dialing service (direct transmission of external calls to extensions) to corporate clients. For corporate clients in need of a large quantity of lines, we offer digital trunk services, which optimize and increase the speed of the client’s telephone system.
On August 7, 2002, as a result of our early satisfaction of Anatel’s universal service targets, Anatel provided Tmar with an authorization to provide local services in Region II and Region III. Although we continue to assess our strategic plans with regard to providing such services, given the investment costs to reach customers in such regions, we do not plan to focus our efforts in offering local services to residential customers in Region II and Region III at this time.
 
103


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Intraregional (intrastate and interstate) long-distance services
Each state in Region I is divided into a number of local areas. Calls from one local area in Region I to another are referred to as intraregional long-distance calls. Intraregional long-distance services include intrastate long-distance calls (non-local calls within a given state) and interstate long-distance calls (calls between states within Region I). Prior to the formation of the New Holding Companies in 1998, fixed-line operating subsidiaries within each state were the exclusive providers of intrastate long-distance service in each state. At that time, Embratel was the exclusive provider of interstate long-distance service and was not authorized to provide intrastate long-distance service. However, Anatel implemented a numbering plan to promote competition among providers of fixed-line long-distance services by requiring that the caller choose, for each long-distance call, their preferred long-distance carrier by dialing such carrier’s respective long-distance Carrier Selection Code, which for Tmar is 31. In July 1999, in conjunction with the implementation of the numbering plan, Embratel began providing intrastate long-distance services throughout Brazil, including within the states contained in Region I, and we began providing interstate long-distance services between the states in this Region. On June 7, 2004, Anatel released new rules redefining the number of local areas for fixed-line calls in Brazil. According to these rules, which reduce the number of local areas in Brazil, certain long-distance calls between neighboring areas started being charged as local calls. In Region I, the number of local areas was reduced from 4,289 to 2,920. Since Tmar had anticipated the enactment of these new rules, Tmar has been rebalancing its rates for long-distance calls between neighboring areas to a level close to the rates charged on local calls. For a discussion of the Numbering Plan, see “—Competition—Long-distance.”
Interregional and international long-distance services
Our interregional long-distance services consist primarily of calls between a location within Region I and a location in Region II or Region III. International long-distance services consist primarily of calls between a location within Region I and a location outside Brazil.
Upon meeting certain universal service targets in the second quarter of 2002, Tmar started to provide interregional long-distance services originating from Region I in July 2002. For that purpose, we entered into interconnection agreements, mainly with Telesp (Region III) and Brasil Telecom (Region II), to interconnect directly with their networks.
In addition, we started to provide international long-distance services originating from Region I in July 2002 using the mobile telecommunications services license granted to Oi. Our fixed-line customers access these services through the use of Carrier Selection Code 31. For that purpose, we entered into several international agreements to interconnect our network with those of the main telecommunications services providers worldwide.
Since February 2003 we have offered fixed-line interregional and international long-distance services originating in Region II and Region III using the same mobile telecommunications services license granted to Oi. The license acquired by Oi includes an authorization to provide mobile telecommunications services in Region I and an authorization for Tmar to provide local and long-distance services originating in Regions II and III.
Fixed-to-mobile services
Fixed-to-mobile services consist of calls originated from our fixed-line customers to customers of mobile service providers, including Oi. Such services also include collect calls made by customers of the mobile service providers to our fixed-line customers. For a discussion of how we bill for fixed-to-mobile services, see “—Rates—Fixed-to-mobile rates.”
 
104


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Network usage services
Tmar, as the incumbent operator of the Public-Switched Telephone Network, local services within Region I, is authorized to charge local network usage on a per-minute basis, for all local and long-distance calls (national and international) originated or terminated on its fixed-line network.
Due to Tmar’s incumbent position in local fixed-line services in Region I, Tmar has a dominant position in the network usage services market of this region. Tmar has interconnection agreements with all fixed-line incumbents and competing fixed-line companies.
Similarly, Tmar also charges network usage on a per-minute basis for local and long-distance calls originated in mobile phones, in addition to Personal and Specialized Mobile Services, terminated on Tmar’s fixed-line network. Tmar has a total of 31 interconnection agreements with all companies that offer these types of services.
Tmar also charges long-distance network usage of all national and international long-distance calls: (1) terminated on Tmar’s network and delivered by a long-distance carrier or mobile operator for completion in a local area which is different from the final destination of the call, or (2) originated on Tmar’s network and captured for completion by other long-distance carriers in a different local area from where the call originated.
Nevertheless, long-distance carriers and mobile operators may avoid paying long-distance network usage to Tmar by establishing a presence in direct interconnection routes with Tmar’s last-mile network. In order to protect its network usage services, in 2002 Tmar created a new type of long-distance network usage service, called National Transportation, which established a competitive alternative to the flat long distance network usage fees as a results of the National Transportation’s discounts based on traffic volume and geographic distribution.
As an alternative to Embratel and Intelig, in 2002 Tmar started to offer international carriers the option to terminate their Brazilian inbound traffic through Tmar’s network. Tmar charges international carriers a per-minute rate, based on terminal type (fixed or mobile) and local area destination, on a nationwide basis.
Oi’s mobile telecommunications services network is directly interconnected to the national and international long-distance networks of all companies operating in Region I and all mobile operators of Bands A, B and E in Region I, and Band D in Regions II and III, thus providing its customers with automatic access to roaming services when traveling to Brazilian areas where mobile telecommunications services are available on GSM technology. For the most part, revenues arising from the growth in the prepaid service customer base consist of interconnection fees charged per minute, when customers of other fixed-line or mobile operators use the mobile network to complete a call to Oi’s customers in Region I.
Mobile telecommunications services
As of December 31, 2005, Oi had a presence in some 747 municipalities in the 16 states of Region I. As of December 31, 2005, Oi had approximately 10.3 million subscribers. According to Anatel’s estimates, Oi had a market share of 26.3% in Region I, and the penetration rate of mobile telecommunications services in the total population of our region was 39.1%. Revenues from mobile telecommunications services arise from (1) usage fees for outgoing calls made and value-added services such as access to the internet, data transmission, short messages, call forwarding, call waiting and call blocking; (2) monthly subscriptions; (3) roaming; (4) interconnection fees received from other operators on incoming calls; and (5) sales of handsets. The customer base of Oi is divided into approximately 82% prepaid and 18% postpaid plans. Postpaid plans include mailbox, caller ID, conference, follow-me, calls on hold and special services, depending on the type of handset, such as Wireless Application Protocol (a protocol which simplifies standard internet codes for the more limited
 
105


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
transmission features of a mobile handset), and General Packet Radio Service (a relatively less expensive way of enabling a GSM network with a data overlay, providing speeds in the range of 115 kilobytes per second (Kbps)). Prepaid plans offer reduced rates at certain times of the day.
Postpaid service customers pay a monthly subscription fee and are billed on a monthly basis for services provided during the previous month, while prepaid plan customers buy cards whose price varies according to the amount of minutes available. Such cards are valid for a stated period of time following activation.
Mobile telecommunications services in Brazil are offered on a “calling-party-pays” basis, under which subscribers pay only for calls that they originate, in addition to roaming charges.
Rates vary according to the subscriber’s service plan, and the call origin, destination and length. Subscribers pay for at least 30 seconds, even if the call lasts for less than that. After the first 30 seconds of the call, users are billed for every additional six seconds. Under Oi’s postpaid plans, customers pay subscription fees (which include certain usage minutes) in addition to usage fees. During 2005, monthly subscription fees accounted for 23.2% of mobile service revenues, excluding handset sales.
Depending on the handset model, customers have access to General Packet Radio Service, which is available in the main cities of Region I. This service allows for mobile access to the internet through mobile telephones, laptops or personal digital assistants (such as BlackBerry and Palm Pilot). General Packet Radio Service enables customers simultaneously to use voice and data services, because the connection to the internet remains active even when the customer is speaking on the phone. This means that the customer can remain continuously online and, at the same time, place or receive calls.
The Wireless Application Protocol portal is a service and contents channel available to our customers. Some of its features include: sending and receiving e-mails, forming contact groups, accessing banks and buying tickets. The Wireless Application Protocol portal can also be used on the internet, for instance, to schedule personal activities and join or initiate contact groups.
We also receive revenues from roaming agreements with other local and international mobile telephone providers. When a subscriber to another mobile service provider originates a call within Region I, the other mobile service provider pays us the applicable roaming rate.
Public telephone services
We own and operate public telephones throughout Region I. As of December 31, 2005, we had 618,138 public telephones in service, all of which are operated by a prepaid card. For a discussion of how we account for the sale of the prepaid cards, see “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations—Critical accounting policies and estimates—Revenue recognition and accounts receivable.”
Data transmission services
We provide a variety of customized, high-speed data transmission services to our customers. Our data transmission services include interconnectivity between local area networks at data transmission speeds of 34Mbps and 155Mbps, videoconferencing, video/image transmission and multimedia applications. We lease dedicated lines to other telecommunications service providers, ISPs and corporate customers. Other telecommunications service providers, particularly mobile service providers and ISPs, lease trunk lines from us for use within their stand-alone networks, also known as Internet Protocol Solutions, or IP Solutions, and many of our large corporate customers lease lines for use in private networks that link different corporate websites. We also provide large scale IP Solutions (dedicated, dial-up and broadband) to most of the leading ISPs in Brazil. We offer high-speed internet service and other data transmission services using ADSL technology to residential customers, as well as small and medium-sized business customers.
 
106


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
We provide these data transmission services using our region-wide data transmission network and multi-service network platform and our nationwide fiber-optic and radio network.
We expect the internet service market to be a priority for our future expansion as competition from cable operators and other telecommunications service providers increases. Tmar holds agreements for the joint provisioning of international data services with several relevant international carriers. These international alliances will further enhance our strategy of offering bundled telecommunications services to Brazilian customers. We provide broadband internet access services using ISDN and ADSL technology in the primary cities in Region I. We began offering ISDN lines to residential customers in January 2000 and began offering ADSL subscriptions to small and medium-sized business customers in April 2001. As of December 31, 2005, we had sold approximately 70,751 ISDN and 805,032 ADSL subscriptions.
The ADSL technology allows high-speed transmission of voice and data signals, on a single copper wire pair for access to the network. In 2002, Tmar began offering an ADSL broadband product allowing high-speed internet service under the brand name Velox, targeting the residential market. Since voice transmission through telephone lines uses only one of many available frequency bands, the remaining frequency bands are available for data transmission. An ADSL modem is installed using the customer’s conventional line, which, in turn, is connected to certain DSLAM (Digital Subscriber Line Access Multiplexer) equipment at the switching station. As a result, customers can use the telephone line simultaneously with the internet. Customers pay a rental rate for the modem equipment and a fixed monthly subscription fee, irrespective of their actual connection time to the internet.
Contact center services
Up until the proposed corporate restructuring, we provided contact center services through TNL Contax S.A., a wholly-owned subsidiary of Contax Participações S.A., a company that we control. TNL Contax S.A. is a leading provider of contact center services in Brazil in terms of workstations. It has approximately 49,500 employees. As part of its proposed corporate restructuring, TmarPart shall spin-off Contax prior to the consummation of the stock swap.
RATES
Rates for fixed-line telecommunications services are subject to comprehensive regulation. Tmar’s New Concession Agreement establishes a price-cap mechanism by which Anatel sets and adjusts rates on an annual basis (see “—Regulation of the Brazilian telecommunications industry—Fixed-line services—Public regime—Public rate regulation”). The price-cap mechanism consists of a maximum rate, established by Anatel that may be charged for a particular service and a weighted average rate for a basket of basic services. The basket of local services covered by the maximum rate includes monthly subscription fees and measured services. Subject to certain limits, the rates for individual services within the basket may be increased by up to 5% above the limit, so long as the weighted average rate for the entire basket does not exceed the limit. Other services covered by the maximum rate include long-distance services, which are determined based on four rate categories that vary according to the day of the week, time of the day, the distance between the caller and the recipient and network usage fees.
Local rates
Our revenues from local services consist principally of monthly subscription charges, measured service charges and installation charges. Monthly subscription charges are fixed amounts charged in connection with the use of fixed-line services. The charges vary depending on whether the use is residential, commercial or trunks. The monthly subscription includes the use of 100 pulses per month for residential users and 90 for nonresidential users and trunks, which will be charged regardless of whether the actual local usage is lower. If this limit is exceeded, the customer will incur additional
 
107


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
measured pulse charges. As established in the New Concession Agreement, as of March 2006 the monthly subscription would begin to include the use of 200 minutes per month for residential users and 150 minutes for nonresidential users and trunks. If those limits are exceeded, customers will incur additional measured-minute charges. Nevertheless, Anatel has postponed until further notice the date on which the measured-minute system would come into effect.
Users of measured service, both residential and nonresidential, pay for local calls depending on usage. For normal weekdays, usage is measured in pulses which take place system-wide every four minutes for most local calls. These system-wide pulses are recorded independently of when individual calls are actually made. In addition to system-wide pulses, the system records one pulse for every call when the call is connected. After the first pulse, only system-wide pulses are used in determining the charge for a call. As a result, the time between the first pulse and the second (system-wide) pulse may vary. For example, for a call being charged using four-minute pulse increments, the time between the first pulse and the second (system-wide) pulse may vary between one second and four minutes. As of March 2006, local calls would start to be charged by the minute but Anatel has postponed the implementation of this change until further notice. After an initial minimum period of 30 seconds, the customer will be charged for every additional six seconds of use.
For calls being made any day between midnight and 6:00 a.m., on Saturdays between 2:00 p.m. and midnight and all day Sunday and holidays, a caller is charged for only one pulse regardless of the duration of the call.
Local call usage charges are determined by multiplying the rate per pulse by the number of pulses that exceeds those already included in the monthly subscription (100 pulses per month for residential users and 90 for nonresidential users and trunks). The measured service charges are the same for all customers.
The following table sets forth selected information on our subscription charges and measured service charges for local telephone service for the periods indicated.
                           
    Year ended December 31,
     
Average rates for local telephone service:   2003(*)   2004(*)   2005(*)
 
    (nominal reais)
Monthly subscription:
                       
 
Residential
    20.60       23.49       26.51  
 
Commercial
    30.57       35.91       44.09  
 
Private Branch Exchange—PBX
    29.73       33.06       40.98  
Measured service (per pulse)
    0.079       0.090       0.101  
 
(*) Average of monthly rates, net of taxes.
Fixed-to-mobile rates
Mobile telecommunications service in Brazil, unlike in the United States, is offered on a “calling-party-pays” basis under which subscribers pay only for calls that they originate (in addition to roaming charges paid on calls made or received outside the subscriber’s home registration area). Under the “calling-party-pays” policy, a mobile service subscriber generally pays mobile usage charges only for calls made by the mobile service subscriber and not for calls received. Aside from the “calling-party-pays” system, there is also the possibility of making collect calls, in which the party receiving the call will pay. Calls received by a mobile service subscriber are paid for by the party that places the call, in accordance with a rate based on mobile per-minute charges. We charge our fixed-line service customers per-minute charges based on either VC1 (local), VC2 (intrastate) or VC3 (interstate) rates when a fixed-line service customer calls a mobile subscriber within Region I. In turn, we pay the mobile service provider a charge for the use of the mobile network in completing the call.
 
108


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Effective July 15, 2005, upon authorization received from Anatel, we increased our local fixed-to-mobile service (VC1) rates by an average of 7.99%. We did not increase our VC2 and VC3 rates in 2005.
The following table sets forth the average per-minute rates that we charged for fixed-to-mobile services during the years indicated.
                         
    Year ended December 31,
     
Per-minute charges for calls made to mobile telephones:   2003(*)   2004(*)   2005(*)
 
    (nominal reais)
VC1
    0.45       0.49       0.51  
VC2
    0.89       0.96       0.97  
VC3
    1.01       1.09       1.10  
 
(*) The amounts represent an annual average of rates, net of taxes.
Intraregional and interregional long-distance rates
Rates for intraregional and interregional long-distance calls (intrastate as well as interstate) are computed on the basis of the time of day, day of the week, as well as duration and distance of the call and vary depending on whether special services, such as operator assistance, are used. The following table sets forth selected information on our domestic long-distance rates during the periods indicated.
                         
    Year ended December 31,
     
Domestic long-distance rates:(2)   2003(1)   2004(1)   2005(1)
 
    (nominal reais)
0 to 50 km
    0.21       0.22       0.24  
50 to 100 km
    0.28       0.30       0.32  
100 to 300 km
    0.29       0.31       0.34  
Over 300 km
    0.32       0.35       0.37  
 
(1) Average of monthly rates, net of taxes.
 
(2)  Per-minute rates for a domestic long-distance call between the hours of 9 a.m. and noon and 2 p.m. and 6 p.m. (peak hours) on weekdays.
Network usage rates
Our revenues from network usage rates consist primarily of payments on a per-minute basis from:
Ø  Long-distance service providers to complete calls originating or ending on our network; and
 
Ø  Mobile service providers operating to complete calls ending on our network.
The network usage rate varies depending on whether the telecommunications service provider uses our local or long-distance network. We pay other telecommunications service providers a network usage charge for the use of their networks.
 
109


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
The following table sets forth the average per-minute rates we charged for the use of our fixed-line network during the years indicated.
                         
    Year ended December 31,
     
Network usage rates:   2003(1)   2004(1)   2005(1)
 
    (nominal reais)
Local
    0.052       0.051       0.049  
Long-distance
    0.087       0.097       0.107  
 
(1) The amounts represent an annual average of monthly rates, net of taxes.
With respect to Oi, we charge the service provider on whose network the call originated a rate per each minute of usage of our mobile network. On July 15, 2005, Anatel authorized a rate adjustment increasing the mobile network usage rate for VC1 calls by 4.5%, to R$0.3897 per minute, net of taxes. There was no rate adjustment for VC2 and VC3 calls in 2005, and the mobile network usage rate was maintained at R$0.3729 per minute, net of taxes.
On March 23, 2006, Anatel approved a rate adjustment of 7.99% for long distance calls between fixed and mobile phones (VC2 and VC3). Anatel also approved a 4.5% increase in the mobile interconnection rate (interconnection fees charged per minute) relative to these calls.
Rate readjustments
On June 27, 2003, Anatel authorized an increase in rates based on the IGP-DI Index in connection with local and long-distance services and network usage as provided for in our original Concession Agreement, the Original Concession Agreement. The approved rate increases were equal to an average of 28.75% for local services, 24.85% for domestic long-distance services and 10.54% for international long-distance services. The rate adjustments were applied to all telecommunications companies and gave rise to a number of lawsuits throughout Brazil questioning the use of the IGP-DI Index for these adjustments and requesting that the IPCA Index be adopted instead to adjust the rates of telecommunications services in Brazil.
After much litigation as to which index (whether the IGP-DI or the IPCA) should be used to adjust telecommunications rates and a period of time in which telecommunications operators were required by a court order to adopt the IPCA Index, the Brazilian Superior Court of Justice or STJ, settled the issue and allowed the fixed-line telecommunications companies to make their rate adjustments for 2004 based on the IGP-DI Index (as originally established in our Original Concession Agreement) and offset the difference in rates for having used the court-ordered IPCA Index throughout 2003 in lieu of the IGP-DI Index. As a result of this set-off and to avoid a steep adjustment in one single increment, we were allowed to, and did, adjust our rates for 2004 in three gradual steps on June 30, September 1 and November 1 of that year. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations.”
 
110


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
The following table sets forth the adjustments in rates for various services approved by Anatel for 2003 pursuant to the IGP-DI Index and as actually enforced by the court’s temporary order for that same year pursuant to the IPCA Index. The three-step adjustment for 2004 in June, September and November of that year and the adjustment approved by Anatel for 2005 are also shown in the following table.
                                                 
    2003(1)   2003(2)   2004(3)   2004(4)   2004(5)   2005(6)
 
Local services basket
    28.75 %     16.07 %     6.89 %     4.37 %     4.19 %     7.27 %
Installation
    41.75       (16.67 )     (19.00 )     3.57       3.44       7.27  
Residential subscription
    25.60       17.24       7.43       3.57       3.44       7.27  
Nonresidential subscription
    41.75       17.24       7.43       9.56       8.73       7.27  
Trunk subscription (PBX)
    41.75       11.22       7.43       3.57       3.44       7.27  
Pulses
    25.60       17.24       7.43       3.57       3.44       7.27  
Phone credits
    24.60       17.24       7.43       3.18       3.08       7.37  
Local interconnection
    14.34       3.07       (10.47 )     5.47       5.18       (13.32 )
Domestic long-distance basket
    24.85       12.55       3.20       5.46       5.18       2.94  
Long-distance interconnection
    24.85       12.55       3.20       5.46       5.18       2.94  
12-month Index Rate (through May)
    30.05 %     17.24 %     7.97 %                     8.36 %
 
(1) June 27, 2003 percentages based on IGP-DI as determined by Anatel.
 
(2) September 26, 2003 percentages based on IPCA as determined by court order.
 
(3) June 30, 2004 percentages based on IGP-DI.
 
(4) September 1, 2004 gradual compensation for using the IPCA instead of the IGP-DI during the 2003 rate adjustment.
 
(5) November 1, 2004 gradual compensation for using the IPCA instead of the IGP-DI during the 2003 rate adjustment.
 
(6) July 15, 2005 percentages based on IGP-DI.
Starting in 2006, Anatel will begin using a specific rate readjustment index based on a basket of rates for telecommunications services, referred to as the Index of the Telecommunications Sector, or IST Index. The IST Index is supposed to provide a more balanced account of the evolution of prices charged to both retail and wholesale consumers than the former inflation rate applied to the telecommunications sector, the IGP-DI Index, which focuses more on the evolution of wholesale prices.
Data transmission rates
Rates in the data transmission segments are wholly market-driven and outside Anatel’s usual public regime regulatory purview. See “—Competition—Data transmission services.”
The majority of revenues from data transmission services are generated by monthly line rental charges for private leased circuits to corporate customers, internet service providers and other telecommunications service providers. These revenues are based on contractual arrangements for use of part of our network. Other telecommunications service providers, such as providers of trucking and paging services, may use our network to connect a central switching station to our network. Some mobile service providers use our network to connect mobile central switching stations to mobile radio base stations. We also lease transmission lines, certain infrastructure and other equipment to other providers of telecommunications services. The balance of such revenues consists mainly of charges for access to the data transmission network and measured service charges based on the amount of data transmitted.
 
111


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Mobile rates
Mobile telecommunications service providers are authorized to establish rates for their mobile telecommunications services, provided that offers are part of a service plan approved by Anatel. In accordance with our personal mobile services license, the maximum price is adjusted at least on an annual basis, as set forth in the service plans, taking into account a productivity rate established by Anatel. Providers must offer their users a basic service plan, or Basic Service Plan, that is highly regulated by Anatel and provides a minimum of 40 minutes per month. Providers also may offer non-discriminatory alternative plans to complement the Basic Service Plan. Although subscribers cannot be forced to migrate to new plans, existing plans may be discontinued as long as all subscribers receive a notice to that effect and migrate to new plans within six months.
The following table sets forth the average per minute rates we charged for prepaid and postpaid plans during the years indicated below.
                 
    Year ended
    December 31,
     
Monthly rate of basic service plan:   2004(*)   2005(*)
 
    (nominal reais)
Oi 40
    25.15       23.44  
Oi 80
    40.09       35.87  
Oi 160
    63.80       57.02  
 
(*)  Annual average of monthly rates, net of taxes.
TAXES ON TELECOMMUNICATIONS SERVICES
The cost of telecommunications services to the client includes several taxes and contributions. The rates we charge our clients include the remuneration for our services and state and federal taxes and contributions. The average rate of all these taxes and contributions, as a percentage of the consolidated gross operating revenue, was 27.8% in 2005. The primary tax on telecommunications is the value-added tax (Imposto sobre a Circulação de Mercadorias e Serviços, or ICMS), assessed by states at varying rates. The ICMS rate is set at 25% on average, except in the states of Rondônia (35%), Mato Grosso, Pará, Paraíba and Rio de Janeiro (30%), Goiás and Rio Grande do Sul (29%), Pernambuco (28%) and Alagoas, Bahia, Ceará, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Norte and Sergipe (27%). In June 1998, the State Secretaries of Treasury (Secretarias da Fazenda Estadual) approved an interpretation agreement charging ICMS on certain services other than telecommunications, which included the installation and the monthly subscription fees which were until then exempted from such taxes.
Telecommunications services revenues are also grossed up to account for two federal contributions levied on gross operating revenue at a combined rate of 3.65%: the Program for Social Integration (Programa de Integração Social, or PIS), and the Contribution for Financing of Social Security (Contribuição para Financiamento da Seguridade Social, or Cofins). However, revenues from sales of mobile handsets, contact center services and other revenues, aside from telecommunications services, are subject to PIS and Cofins at a combined rate of 9.25%.
BILLING AND COLLECTION
Fixed-line services
Tmar sends each customer a monthly bill covering all the services provided during the prior period. Customers are grouped in billing cycles based on the date their bills are issued. The telephone bill separately itemizes local calls, long-distance calls, calls terminating on a mobile network, toll-free services and other services such as call waiting, voicemail and call forwarding. With respect to the
 
112


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
settlement of our telephone bills, we have agreements with several banks and other third party vendors such as drugstores, lottery houses and government bureaus that agree to receive and process payments from our customers on our behalf.
Payments are due within an average of 13 days of the billing date. We charge late-payment interest at a rate of 1% per month plus a one-time late charge of 2% of the amount outstanding. At December 31, 2005, 12.5% (14.3% in 2004) of all accounts receivable were outstanding for more than 30 days, and 5.5% (6.4% in 2004) were outstanding for more than 90 days. In line with rules established by Anatel, we may restrict a customer from making outgoing calls when an account is over 31 and up to 60 days past due, restrict a customer from receiving incoming calls when an account is over 61 and up to 90 days past due and completely disconnect a customer when an account is over 91 and up to 120 days past due, provided a 15-day warning has been issued to such customer. The disconnection process thus comprises several stages, including customer’s notification regarding the referral of their situation to credit bureaus, until the line can be ultimately disconnected due to non-payment.
Fixed-line network usage services
Tmar is remunerated by other telecommunications operators for each call carried by them to or from another fixed-line carrier that originates or terminates on our network. We have billing agreements with Embratel and Intelig, so that when a long-distance call carried by another telecommunications provider is originated on our network, we bill that provider’s customer, retain any access fee for use of our network and transfer the balance to Embratel and Intelig.
Telesp remunerates us directly for calls, which originate in Region III and terminate in our network. Beginning in January 2004, Brasil Telecom has started doing the same for calls which originate in Region II and terminate in our network.
We also receive revenues from mobile service providers that interconnect with our fixed-line network to complete mobile originated calls directed to our fixed-line customers. As of July 2003, payments for the use of our fixed-line network are due only for traffic that exceeds a 45%-55% traffic balance between interconnecting operators. As a result, both the remuneration for the use of our network and our corresponding costs related thereto have been reduced.
Mobile communications services
Oi bills its mobile postpaid customers on a monthly basis and itemizes charges in the same manner as Tmar bills its fixed-line customers. See “—Fixed-line services.” In addition, the monthly bills also provide details regarding minutes used and national and international roaming charges.
The collection policy adopted by Oi, following rules established by Anatel, provides that when a bill is more than 15 days overdue and the customer takes no action after receiving notification requesting payment, services will be partially suspended until full payment of all amounts due is received. The policy also states that all incoming and outgoing calls will be restricted when bills are more than 30 days overdue. Services will be cancelled when bills are more than 75 days overdue, and in this event, the subscriber’s name will be recorded by credit bureaus until such time as the subscriber negotiates the outstanding debt. The collection system used by Oi allows for accessing delinquent subscribers according to their payment profile. Such profile can take into account, among other things, the length of the subscription, bill amount and greatest delays. Oi has also implemented an information tool to assist with bill management, designed to warn subscribers of high outstanding amounts due and unpaid. Warnings range from text messages to educational calls to the customer.
 
113


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Mobile network usage services
Oi is remunerated by other companies for the use of its network. The most important is the remuneration it receives from Tmar, which derives from fixed-to-mobile calls originated on Tmar’s network and terminated on Oi’s network. These revenues and costs, for Oi and Tmar respectively, are eliminated in our consolidated results. See “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations.”
Oi is also remunerated by other mobile and fixed-telephony companies for the use of its network. As with remuneration for the use of our fixed-line network, starting in July 2003 interconnection payments for the use of our mobile network only became due if the traffic exceeded the 45%-55% traffic balance between ourselves and the companies that use our mobile network.
NETWORK AND FACILITIES
Fixed-line network
Our fixed-line network includes installed lines and exchanges, a network of access lines connecting customers to exchanges, trunk lines connecting exchanges and long-distance transmission equipment. As of December 31, 2005, the access network connected approximately 17.0 million fixed-telephone lines and 805,032 installed ADSLs. ADSL is already present in 214 localities. Our fixed-line installed network decreased by 363,000 lines during 2005 as compared to 2004 and total lines in service decreased by approximately 358,000 as a result of (1) several measures taken during 2005 to optimize investments made; (2) the disconnection of analog terminals in order to reduce network maintenance costs; and (3) customer migration to mobile and broadband networks.
Our public-switched telephone network is almost fully digitalized and, as of December 31, 2005, connected homes and businesses in more than 8,442 cities, towns and villages to approximately 20,000 digital telephone switches and concentrators across our coverage area. As of December 31, 2005, another 9,913 villages were served by public telephones. Our transmission infrastructure connects these digital switches to two international gateway switches. Additionally, our network supports advanced services, including prepaid and toll-free products.
The following table sets forth selected information about our fixed-line network at the dates and for the years indicated.
                         
    At and for year ended
    December 31,
     
    2003   2004   2005
 
Installed access lines (million)
    17.4       17.4       17.0  
Access lines in service (million)
    15.1       15.2       14.9  
Average access lines in service for year ended (million)
    15.0       15.2       15.0  
Percentage of installed access lines connected to digital exchanges
    98.9       99.1       100.0  
Employees per 1,000 access lines installed
    0.5       0.5       0.4  
Public telephones in service (thousand)
    662.1       662.0       618.1  
Mobile (GSM) subscribers (million)
    3.9       6.9       10.3  
Local call pulses for year ended (billion)
    22.6       20.5       18.5  
Domestic long-distance call minutes for year ended (billion(1))
    9.4       8.8       6.4  
International call minutes for year ended (million)
    48.0       66.8       56.4  
Broadband access lines in service (thousand)
    217.0       495.7       805.0  
 
(1) Calls originated in fixed-lines.
As of the privatization of Telebrás, our long-distance network consisted primarily of the transmission facilities that the 16 operating subsidiaries used to support intrastate transmission. During 2000, in
 
114


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
order to provide interstate long-distance service between the states in Region I, we began to integrate the intrastate transmission facilities of Tmar by investing in an interstate network. The deployment and expansion of the interstate backbone required an investment of approximately R$954 million and involved the installation of approximately 21,000 km of new fiber-optic cables connecting the major capitals and large cities located in Region I. Fiber-optic lines provide greater transmission capacity. By significantly reducing the fading of signals and requiring less frequent amplification, fiber-optic cable reduces the cost of providing service, increases traffic and network reliability, and enables the provision of long-distance broadband services.
Our long-distance network is one of the most modern in Latin America. It has an initial capacity of 20 gigabytes per second (Gbps) and is equipped with a control system that guarantees a high level of availability and flexibility for configuration and provisioning. This transmission infrastructure has the capacity to accommodate customers’ demand for long-distance, internet and data transmission services and other telecommunications providers’ demand for transmission facilities.
We have deployed an expanded range of satellite-based services to continue our commitment to the rural and remote areas of northern Brazil, including the Amazon rainforest region. These satellite services may include internet access and access to corporate data applications. Hispamar Ltda., a Spanish-Brazilian consortium created in November 2001 by Hispasat (the leading satellite telecommunications provider in the Iberian Peninsula), and Tmar invested nearly R$1.0 billion in the construction of the Amazonas satellite, which was manufactured by Astrium (EADS Space Company). The Amazonas satellite was launched into geostationary orbit over the Americas and started to operate in November 2004. The launch of the Amazonas satellite has put Hispamar into direct competition for satellite services with StarOne, a subsidiary of Embratel. The Amazonas satellite provides both C and Ku bands and on-board switching. Tmar entered into an agreement with Hispamar in December 2002 which provided (1) Hispamar with the right to use Tmar’s geostationary orbital position (acquired with the privatization of TNL) and (2) Tmar with most of the satellite capacity required by its network for the next 15 years. The price assigned to the orbital position was set at R$28.7 million according to an independent appraisal. In December 2002, Tmar obtained a minor stake in Hispamar and is currently conducting negotiations to define its share participation, which we estimate will not exceed 20% of total shares.
During 2000, we began implementation of the land-based segment of a satellite network in order to extend transmission to remote areas in the states of Pará, Amazonas, Amapá and Roraima, as well as to other areas with limited access due to geographical conditions. The satellite network comprises satellite earth stations located in lesser-populated rural areas, as well as hub stations in the cities of Manaus, Boa Vista, Macapá, Belém, Fortaleza, Salvador and Rio de Janeiro. This satellite network uses digital technology and began operating in August 2000. The optical and satellite backbones are interconnected in Belém, Fortaleza, Salvador and Rio de Janeiro (located in the states of Pará, Ceará, Bahia and Rio de Janeiro, respectively). The integration of this land-based segment of the satellite network allows us to service our subscribers in any area in Region I, enabling us to integrate customers into our multi-service platform.
Until December 2001, we had 10 network management structures. From January through April 2002, a national network operations center was completed in Rio de Janeiro to centralize Tmar’s network remote monitoring activities. Network monitoring and configuration platforms, located at our network operations center in Rio de Janeiro, perform failure monitoring, configuration management, performance analysis and rate engineering for the entire network.
 
115


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Data transmission network
Our Asynchronous Transfer Mode network with its fully integrated management system provides:
Ø  Frame Relay data services from 64Kbps up to 34Mbps (a data transmission service using fast protocols based on direct use of transmission lines);
 
Ø  Asynchronous Transfer Mode data services supporting access rates from 2Mbps to 622Mbps; and
 
Ø  aggregation network for ADSL platform.
These features allow our integrated Asynchronous Transfer Mode network to service each of the different types of data applications used by our customers. Asynchronous Transfer Mode is essentially a technology that converts existing twisted-pair telephone lines into access paths for high-speed communications.
We were the first telecommunications company in Latin America to implement Metro Ethernet technology for high speed internet access. This is one of the latest technologies in the data transmission industry. With the implementation of this technology, we are now able to offer IP TV, a television service that is based on broadband internet access.
Our dial-up IP platform supports dial-up access from the public-switched telephone networks.
We operate an internet backbone network and a fully IP-routed network, which provides a backbone for all internet dedicated and dial-up services and virtual private network offerings. Our internet backbone connects to the public internet via international links that we maintain abroad. With these international links, we do not need to rely on other companies to connect our outbound internet traffic with the internet backbones of international ISPs.
Our broadband network uses ADSL as a broadband access technology using existing Public-Switched Telephone Network access infrastructure with speeds of up to 8Mbps (download) and 512Kbps (upload). We have three broadband service options available to customers in ADSL-enabled areas:
Ø  an internet service for residential customers that allows customers to use the internet through their existing telephone lines without tying up their phone lines;
 
Ø  an internet service for companies to provide their staff, offices or branches with remote access capability to the corporate network; and
 
Ø  a service for ISPs to provide their customers with ADSL internet access.
Mobile network
As of December 31, 2005, Oi’s mobile network covered 744 municipalities, over 80.7% of the urban population in Region I, consisting of 4,242 active radio base stations. Oi’s network is directly interconnected to the national and international long-distance fixed-line telephone networks of the companies operating in Region I and all mobile operators of Band A, B, C and E in Region I. In Regions II and III, we have roaming agreements with several GSM mobile operators, thus providing our customers with automatic access to roaming services when traveling in Brazilian areas where mobile telecommunications services are available on GSM technology. Most interconnections between our switching stations and the fixed and mobile telephone networks and the connections linking our radio base stations and switching stations are made through resources leased from Tmar. Nokia, Siemens and Alcatel are the major suppliers of our network equipment.
QUALITY OF SERVICE
We have made significant investments in modernizing the network, replacing analog switches with digital switches, increasing the supply and quality of services provided to the clients, as well as reducing maintenance costs. Beginning in 1997, all new lines that we installed have been connected to digital exchanges. At December 31, 2005, all of our installed lines were connected to digital switching
 
116


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
centers. Compared to the older analog technology, digital systems improve the quality and efficiency of the network, accommodate higher traffic levels, require less maintenance and permit us to offer a broad range of value-added services, such as voice, text and data applications.
In 2002, we also established our network operations center located in Rio de Janeiro to improve network monitoring and quality of our services.
We must also comply with the provisions of the General Plan on Quality and with the terms of our New Concession Agreement. See “—Regulation of the Brazilian telecommunications industry—Quality of services—General plan on quality.”
COMPETITION
Overview
Our efforts in relation to competition are focused in ensuring that we maintain our position as the leading telecommunications company in the region where we are the incumbent carrier, namely Region I. This means that we are always closely monitoring the demand for telecommunications services of the customers in Region I, as well as the strategies and results of our competitors in this region.
The implementation of the Brazilian Telecommunications Regulations brought dramatic changes in the marketplace for Brazilian telecommunications services as of 1999. In general, the increasingly competitive marketplace has resulted in a decrease in prices, in real terms, for telecommunications services driven by increasing competition, implementation of new technologies and regulatory oversight. Until 1999, we were the only authorized supplier of fixed-line and intrastate telecommunications services in Region I. Since then, a series of competitors have come to our region to provide fixed-line, mobile, long distance and data transmission services to the customers of Region I.
The increased interest of foreign players in the Brazilian telecommunications market is also expected to strengthen competition for these services in Region I. Of these foreign players, Telmex, the leading telecommunications provider in Mexico, has arisen as a strong competitor, as evidenced by: (1) their entry in the Brazilian long-distance market through the purchase of Embratel in 2004, which strengthened Embratel’s financial position by means of a capital increase and debt refinancing; (2) their affiliation with América Móvil, which holds investments in the mobile telephone market through the brand name Claro, which reached the second and third position in Brazil’s mobile telecommunications market in December 2004 and March 2005, respectively; and (3) their investment in cable and broadband through the acquisition of a stake in the Brazilian cable and broadband operator, Net Serviços de Comunicação S.A., or Net, a subsidiary of Organizações Globo, one of the largest media conglomerates in Latin America. Telmex’s investment in Net will allow this company to be more aggressive in broadband investments and acquisition policies. The potential synergies between Telmex’s telecommunications activities and media investments in Region I can be expected to increase competition in this region, especially in the corporate and long-distance markets. Moreover, Telmex may increase its stake in Net pending approval of a bill under the review of the Brazilian Congress, which if passed, would allow foreign players to control media companies.
Finally, new technologies that serve as substitutes for the telecommunications services we provide also affect our competitiveness. We also watch closely the evolution of these technologies and the impact that they exercise in the competition for the telecommunications services we offer.
Effects of competition
The potential entry of certain competitors into our regions, the continued competition from mobile service providers, the extension of the concession agreements and the new telecommunications regulations effective as of 2006 may have a material adverse effect on our business, financial condition and results of operations or prospects. We expect that the combined effect of the entry of additional
 
117


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
competitors into the market for local and long-distance services in Region I may adversely affect our revenues in these segments (especially in long-distance). We expect, however, that growth in the Brazilian economy may eventually help generate an increase in overall market revenues.
Any adverse effects on our results and market share from competitive pressures will depend on a variety of factors, some of which are beyond our control. Among such factors are the technical and financial resources available to our competitors, prevailing market conditions, the regulations applicable to new entrants and us, the development of new technologies, and the effectiveness of our efforts to prepare ourselves for increased competition. See “Risk factors—The Brazilian telecommunications industry is increasingly competitive. Competition may lead to a reduction in revenues and a reduction in our operating margins.”
Local services
Other than Tmar, the only other player with some impact in the market for local telephone services within Region I is Telmex acting through its subsidiaries Embratel and Vésper.
Vésper was first authorized to provide local services in Region I in 1999. We believe that, as of December 31, 2005, Vésper had approximately 600,000 local lines in service in Region I. In 2002, Embratel was also granted a license to provide local services in our region which it started offering to Region I customers in early 2003. In December 2003, Embratel finalized the acquisition of Vésper. With Vésper’s acquisition, Embratel, which had been previously focused on the corporate segment for local services, started using Vésper’s penetration in the residential and small- to medium-sized corporate markets to increase its revenues in those segments.
Telesp has been authorized to provide local telephone services in Region I since 2002, and Brasil Telecom is now also able to seek a license to offer these services in our region, as they have met their network expansion and universal service requirements in January 2004.
Although there has been some competition for local services in Region I from the companies controlled by Telmex, we do not expect to face major threats from our local services competitors in this region. So far the competition trend in this segment has been such that incumbent companies tend to focus on leading the local service market within the region where they have been originally authorized to operate. The only exception are fixed-line services for the corporate segment where competition is expected to increase.
The main source of competition in the local service market does not come from competing local service providers but from mobile services. At the end of 2005 there were 39.3 million mobile subscribers in Region I, a 34.8% increase over December 2004. This number represents more than 150% of the number of fixed-lines in service in Region I. The expansion of mobile customers, in addition to reduced mobile service rates, may impact local fixed-line traffic.
We also believe that major technological innovations, such as instant messaging services and voice over internet protocol, may impact local traffic in the future. In Brazil, those services have been experiencing a dramatic increase in popularity, which could further pressure the size of the local telecommunication market.
Mobile telecommunications services
The market for mobile services in Region I is extremely competitive. Oi competes primarily with four other groups that provide mobile telecommunications services in Region I. These groups consist of the following companies:
Ø  a joint venture between Telefônica and Portugal Telecom (marketed under the brand name Vivo), which is present in all of Region I, except in some Northeastern states and in the state of Minas Gerais;
 
118


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Ø  a subsidiary of Telecom Italia Mobile (marketed under the brand name Tim), which is present in all of Region I and is the only group with national coverage;
 
Ø  the Telecom Americas Group controlled by América Móvil, an affiliate of Telmex, (marketed under the brand name Claro), which is present in all of Region I, except in some Northern states and in the state of Minas Gerais, where it acquired a Band E license in September 2004; and
 
Ø  Telemig Celular in the state of Minas Gerais and Tele Norte Celular in some of the Northern areas of Region I, both of which are controlled by Citibank’s venture capital fund, CVC, and by several Brazilian pension funds such as: Sistel, sponsored by Tmar and other Brazilian incumbent telecommunications operators; Telos, sponsored by Embratel; Petros, sponsored by Petrobras; and Previ, sponsored by Banco do Brasil.
Of the competitors listed above Vivo, Tim and Claro have been Oi’s most aggressive competitors for mobile customers in Region I. Strategies for gaining market share in this segment have included the subsidy of traffic and sale of handsets. Nevertheless, Oi is still one of main providers of mobile services in Region I even though it was the last player to enter this market, as evidenced by Oi’s ability to capture 34.0% of all new mobile subscribers in Region I in 2005.
Long-distance services
In an effort to promote competition in the long-distance market, Anatel implemented a numbering plan that requires callers to choose their preferred long-distance carrier by dialing such carrier’s respective long-distance Carrier Selection Code before each long-distance call.
The competition for long-distance service is fragmented within the different sub-segments in which this market is divided, namely intraregional, interregional, international and mobile long-distance services. Tmar is the leader in long-distance services provided to the telecommunications customers of Region I in terms of traffic from calls originated in the region.
New technologies that serve as an alternative to long-distance telephone calls, such as voice over internet protocol, may start capturing part of the long-distance traffic. However, contrary to what was seen in other countries such as the United States, we do not expect to see this trend materialize soon in Brazil because, while long-distance providers are also the ones providing such alternative options, they obtain higher margins with long-distance calls.
Intraregional long-distance
Intraregional service consists of long-distance calls within a state (interstate) or between states (intrastate) inside one of the three regions for fixed-line services created with the privatization of Telebrás. Embratel, Intelig, Telesp and Brasil Telecom are all authorized to provide intrastate long-distance services to customers of Region I. Embratel began providing intrastate long-distance services in July 1999, Intelig in January 2000, Telesp in March 2003, and Brasil Telecom in January 2004.
Intelig is controlled by (1) National Grid, the owner and operator of the electricity transmission network in the United Kingdom, (2) France Telecom, one of the world’s leading telecommunications carriers, and (3) Sprint, one of the largest long-distance carriers in the United States. These shareholders have expressed their intention to sell their stakes in Intelig since 2003, which they have not yet done. Since then, Intelig has been experiencing continuous loss of market share in the intraregional long-distance segment of Region I. Telesp is controlled by Telefônica S.A., a global telecommunications company with operating revenues of more than US$40 billion for the year ended December 31, 2005.
In 2005, we estimate that we have provided approximately 82.3% of the total intrastate and interstate long-distance fixed-line traffic within Region I. We measure our market share according to the information available from our own switches. Because we have the largest network in Region I, the vast majority of long-distance calls originated in Region I go through our switches even when the
 
119


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
caller chooses Embratel or Intelig to provide the service. Calls originated from Vésper’s lines are not routed to our stations and therefore are estimated in the determination of our market share.
Interregional and international long-distance
The regional fixed-line companies, such as Tmar, generally were not permitted to offer interregional or international long-distance services until December 31, 2003. However, because Anatel certified our early attainment of certain network expansion and universal service targets for 2003, we were allowed to start providing such services in July 2002. Embratel and Intelig are our main direct competitors in these traffic routes. In addition, since March 2003, Telesp also started to compete in this market. Brasil Telecom obtained a license to provide interregional and international long-distance services in January 2004. Nevertheless, we are still the main long-distance provider of interregional and international long-distance services to the long-distance customers of Region I.
Mobile long-distance
With regard to long-distance calls originated from mobile handsets, Anatel issued rules to require mobile operators to allow their subscribers to choose among the different long-distance carriers, such as Tmar. These new rules enhanced competition in this segment and have resulted in increased long-distance revenues for Tmar derived from both mobile-to-mobile and mobile-to-fixed-line calls in our region.
The competition from mobile service providers is increasing, but it is still limited by the fact that rates for mobile phone calls are higher than rates for calls originated on our fixed-line network. However, free mobile in-network minutes may impact our revenues from mobile long-distance calls if our mobile customers migrate to our competitors to remain within the network of the people to whom they plan to place long-distance calls.
Tmar is the main provider of long-distance service for calls originated from mobile telephones in Region I. Our main competitor in this market is Embratel, followed by Tim and Intelig in third place and Vivo in fourth.
Data transmission services
Competition in data transmission services is not subject to regulatory restrictions other than restrictions aimed at assuring that such services do not interfere with the provision of public-switched telephone services. We offer data services under the private regime through Tmar and Oi; hence, we are subject to much less stringent regulations when rendering data transmission services. This market is open to a great number of competitors, including the fixed-line companies and specialized services companies, which are competing in a high-growth market primarily focused on large and medium-sized business customers.
Along with growth in volume and increasing demand for broadband capacity, we expect significant price reductions in data transmission services as competitors expand their networks. We also anticipate a shift in competition towards value-added services provided over IP platforms.
In Region I, we estimate that approximately 80% of all broadband services are provided in the form of ADSL. As the ADSL technology uses Tmar’s network, Tmar is currently the principal player in data transmission services within Region I. Of the broadband services provided through other means, we estimate that approximately 15% use cable technology in which Net and TVA are the main players and 5% use radio technology which are dominated by a few niche players.
Of the players in the broadband services in Region I, Telmex is increasing its presence through a partnership between its subsidiary, Embratel, and Net, the media company in which Telmex recently invested, that establishes a cooperation for the provision of telephone, cable television and broadband internet services.
 
120


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
MARKETING
In 2005, we incurred R$296.0 million in marketing expenses, primarily to market our fixed-line, ADSL and mobile products under the brand names Telemar, Velox, Oi, Oi Internet and our long-distance Carrier Selection Code 31.
The main marketing objectives were to promote: (1) our fixed-line products, such as “Global 31”, which promotes our integrated service capacity to provide our customers with both interregional long-distance calls outgoing from Region I to Regions II and III and international calls, by allowing customers to choose us as their long-distance provider through our 31 Carrier Selection Code; (2) long-distance services from mobile phones through our fixed-line network; (3) Velox, our ADSL services (broadband services) for high-speed access to the internet; (4) our mobile telecommunications services, through specific campaigns focusing on products addressed to certain market segments, such as prepaid and postpaid retail and corporate customers; and (5) our integrated services that are bundled with other fixed-line and broadband products.
In 2005, we continued to offer integrated promotions by bundling the different products and services provided by us, such as mobile communications and ADSL services, and fixed-line products and public telephone services.
We sell our fixed-line products and services through the following marketing channels:
Ø  a direct sales force, which focuses mainly on large corporate customers;
 
Ø  the Tmar network channel, comprised of non-exclusive commissioned commercial agents dedicated mainly to small and medium-sized businesses;
 
Ø  telemarketing efforts provided by contact center service companies; and
 
Ø  the internet.
We sell our mobile telecommunications services through a network of 4,371 points of sale, including third party retail outlets and our own stores, as well as through contact centers and the internet.
RESEARCH AND DEVELOPMENT
We conduct independent research and development in areas of telecommunications services but do not independently develop new telecommunications hardware. We primarily depend on suppliers of telecommunications equipment for the development of new hardware.
As part of the privatization process of Telebrás, the private telecommunications operators contributed to Telebrás’s former Foundation for Research and Development of Telecommunications (Fundação Centro de Pesquisa e Desenvolvimento das Telecomunicações, or the Foundation), so that it could conduct research and development in this sector. Our latest agreement with the Foundation, dated March 2002, provides for the Foundation’s development of software and IT services. Under this agreement, Tmar disbursed approximately R$3.9 million, R$4.8 million and R$6.8 million in 2003, 2004 and 2005, respectively, for software development related to billing systems, anti-fraud systems for public phones and management of network maintenance workforce.
CAPITAL EXPENDITURES
Our 2005 capital expenditures reached R$2,537.0 million. Of this amount, 33.0% was allocated to the deployment of our mobile telecommunications services infrastructure, 18.7% for data transmission systems, 25.5% to voice transmission and 22.8% to other capital expenditures. All of our capital expenditures were funded through a combination of internal cash flow generation and bank and equipment financing.
 
121


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
The following table sets forth our capital expenditures for the three-year period ended December 31, 2005.
                           
    Year ended December 31,
     
    2003   2004   2005
 
    (million of reais)(1)
Mobile network and systems
    487.8       737.6       836.4  
Data transmission equipment
    474.0       428.9       473.5  
Voice transmission
    384.6       509.1       647.2  
Telecommunications infrastructure
    98.6       180.9       236.6  
Information technologies services
    83.6       84.1       92.5  
Contact center
    42.6       36.5       89.6  
Other
    44.9       81.0       161.2  
                   
 
Total capital expenditures(2)
    1,616.1       2,058.1       2,537.0  
                   
 
(1) Columns may not add due to rounding.
 
(2) Includes Tmar, Oi, Telemar Internet and TNL.
Our current 2006 capital expenditure budget totals approximately R$2.4 billion. We plan to finance our capital expenditures through operating cash flows and long-term financings. We have budgeted 25% of our 2006 capital expenditure budget to the mobile services business and 75% to the fixed-line business, which includes our regulatory targets.
PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
Our principal properties consist of management, retail and customer service offices located in 16 states of Region I and network infrastructure sites located throughout Region I. As of December 31, 2005, we owned 5,212 properties, of which 88.4% were operational sites. We also rented 7,802 properties from third parties and 232 properties to third parties, of which 24 are fully occupied and 208 partially occupied. We have also been granted the use of 4,419 properties owned by third parties for which we are not required to make any lease payments. More than 80% of these properties are used as operational and office sites. Our plant and equipment consist of transmission equipment (including outside plant and trunk lines), exchange equipment and switching equipment and radio base stations. Switches include local switches, mobile switches, “transfer” switches that connect local switches to long-distance transmission facilities and “tandem” switches that connect local switches with each other and with “transfer” switches.
As of December 31, 2005, the net book value of our property, plant and equipment was R$13,069.8 million (compared to R$13,770.2 million in 2004). Buildings, land and leasehold improvements represented approximately 10.6% of the net book value of our property, plant and equipment, underground ducts, post and towers, cables and lines represented approximately 30.5% of the net book value, plant and equipment related to trunking and switching stations represented approximately 17.0%, transmission equipment represented 22.6%, construction in progress represented approximately 5.8%, hardware and software represented approximately 5.4%, and other fixed assets represented approximately 8.2%. All property and equipment which are essential in providing the services described in the New Concession Agreement are considered “reversible assets”, which means that, should the New Concession Agreement expire or terminate without being renewed, these assets will automatically revert to Anatel. There are no other encumbrances or environmental issues that may affect the utilization of our property and equipment. For more details, see Note 16 to the consolidated financial statements of TmarPart.
 
122


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
DEPENDENCE ON PATENTS, LICENSES OR CONTRACTS
Our business is highly dependent on the concessions and licenses that Anatel has granted us. For a description of these concessions and licenses, see “—Our operations” and “—Regulation of the Brazilian telecommunications industry.”
We have either registered or filed intellectual property applications for our most important fixed-line, mobile phone, broadband and long-distance brand names Telemar, Oi, Velox and 31, respectively, with the Brazilian Intellectual Property Agency (Instituto Nacional de Propriedade Industrial). We believe the brand names and trademarks that identify us and our businesses are important for us, and we have accordingly taken the appropriate steps to protect them.
SEASONALITY
Our main activity, which is to provide fixed-line telecommunications services, is generally not affected by major seasonal variations, except for the first quarter of the year, when the economic activity is generally reduced in Brazil. Our mobile telecommunications services are affected by a seasonal increase in mobile handset sales during the second and fourth quarters of each year due to Mother’s Day in Brazil and the year-end holiday season.
INSURANCE
As required by the New Concession Agreement, Tmar maintains the following insurance policies: (1) all risk property insurance covering all assets pertaining to the concession; (2) business interruption insurance covering lost profits in order to guarantee the continuity of the telecommunications services provided if the economic balance required to provide those services is affected by events not already covered by property insurance; and (3) performance bond insurance to assure that our quality and universal targets are met.
In addition to the above policies, we purchase directors and officers insurance to cover any breach of their duties. Our assets and liabilities that are of material value and/or exposed to high degrees of risks are also insured. For more details, see Note 30 to the consolidated financial statements of TmarPart.
REGULATION OF THE BRAZILIAN TELECOMMUNICATIONS INDUSTRY
Overview
Our business, including the services we provide and the rates we charge, is subject to comprehensive regulation under the Brazilian General Telecommunications Law and various administrative enactments thereunder. Tmar operates under concessions and licenses that allow it to provide specified services and set forth certain obligations that Tmar must comply with. See “—Concessions and licenses.”
Anatel is the regulatory agency for telecommunications, according to the General Telecommunications Law and the Regulations of the National Telecommunications Agency (Regulamento da Agência Nacional de Telecomunicações), dated as of October 1997. Anatel is administratively independent. Any new regulations proposed by Anatel must be open for comments by the general public. Anatel’s final decisions may only be challenged in Brazilian courts.
General policies for the regulation of the telecommunications sector
On June 10, 2003, a presidential decree, or the Decree, was issued, outlining a number of new rules and guidelines with the purpose of consolidating several changes in the regulation of Brazil’s fixed-line telecommunications sector. The Decree sets forth general declarations of policy regarding, among other things: (1) universal access to telecommunications services; (2) stimulation of employment and development of the Brazilian telecommunications sector; (3) promotion of competition and adoption of rate readjustment policies that take into account Brazilian socioeconomic considerations; and (4) the financial equilibrium of existing concession agreements. The Decree also defined certain changes
 
123


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
reflected in the terms of each concession agreement entered into by each public regime company as of January 1, 2006.
A number of bills affecting telecommunications policy have been submitted to the Brazilian Congress with an aim to make telecommunications services more accessible to Brazil’s low-income population. These bills have proposed to: (1) eliminate the monthly subscription fee (assinatura mensal) that compensates telecommunications companies for extending and maintaining fixed-line telecommunications services for their customers; and (2) impose inexpensive fixed-line telephone plans (telefone social) that telecommunications companies would be required to provide to certain eligible low-income residential users. If approved, these types of proposal are expected to affect the overall margin of telecommunications providers, including us. For a discussion of the risks associated to the impact of telecommunications regulations on our business, see “Risks relating to our business—Our business is highly regulated. Changes in regulations or our failure to meet obligations set forth in Tmar’s concession may adversely impact our business.”
The New Concession Agreement
On June 2, 1998, Tmar was granted a concession to operate fixed-line telecommunications services in Region I pursuant to a concession agreement, or the Original Concession Agreement, that expired on December 31, 2005. The terms of the Concession Agreement awarded Tmar the right to extend its concession to operate fixed-line telecommunications services in Region I for another 20 years, commencing on January 1, 2006. On December 22, 2005, Tmar entered into a new concession agreement, or the New Concession Agreement, which became effective on January 1, 2006. One of the conditions for the renewal of the concession was that at every second year during the 20-year renewal period, public regime companies would be required to pay biannual renewal fees equal to 2% of their annual net operating revenues from telecommunications services of the immediately preceding year.
The major changes of the New Concession Agreement and the new regulations thereunder relate to:
Ø  a new criteria used to bill local fixed-line services that will replace the current pulse system with a system based on the amount of minutes consumed by users of fixed-line services;
 
Ø  a new inflation index for the telecommunications industry and methodology used to adjust the rates for fixed-line services;
 
Ø  the introduction of a new productivity factor that reduces the readjustment rate used by telecommunications companies to update the fees charged to their clients;
 
Ø  a cheaper fixed-line basic service plan for residential users;
 
Ø  a special pre-paid fixed-line telephone plan with a lower subscription price than that of our Basic Plan for residential customers; and
 
Ø  number portability, which allows customer to take the fixed-line and mobile telephone numbers with them when they switch to other telecommunications companies.
Until 2005 calls were measured and charged in terms of pulses, consisting of a single charge per call and a flat charge for each additional four-minute fraction of usage. The New Concession Agreement establishes a per-minute billing system as an effort to establish a more objective and transparent billing criteria to the customer. The objective of Anatel with the migration to a minute-based system is not to reduce rates but to offer a more transparent rate structure for customers. Implementation of the minute-based system was postponed by Anatel until further notice from Anatel.
As to the new inflation index, from 2006 on Anatel will start using a specific rate readjustment index based on a basket of rates for telecommunications services, referred to as the Index of the Telecommunications Sector, or IST Index. The IST Index is supposed to provide a more balanced account of the evolution of prices charged to both retail and wholesale consumers than the former
 
124


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
inflation rate applied to the telecommunications sector, the IGP-DI Index, which focuses more on the evolution of wholesale prices. In recent years, with the stability of the Brazilian currency, the evolution of the IGP-DI Index has been very close to that of consumer-oriented indices, which suggests that the variation between the IST Index and IGP-DI Index may not be substantial, so long as the Brazilian currency remains stable.
The New Concession Agreement has established a new method of calculating the productivity discount factor, or the X-Factor, that limits the monetary readjustment to telecommunications rates as provided by the IST Index. Under the Original Concession Agreement, Anatel would impose pre-determined productivity factors for each of the telecommunications concessionaires. With the New Concession Agreement, the method for calculating the X-Factor has migrated from a system of arbitrary productivity targets established by Anatel to one that seeks to measure a concessionaire’s productivity against the actual results that are obtained by all other concessionaires of the telecommunications industry. This new method of calculating the X-Factor will be used for 2006 and 2007. From 2008 on, the method of calculating the X-Factor will be based on the operational costs that are inherent to the telecommunications sector. For a description of the new method of calculating the X-Factor, see “—Regulation of the Brazilian telecommunications industry—Fixed-line services.”
The New Concession Agreement implemented a special pre-paid, fixed-line plan, known as Individual Access for Special Class (Acesso Individual para Classe Especial, or AICE), which has a lower subscription price than that of our Basic Service Plan. AICE is intended to serve as a cheaper fixed-line alternative to residential customers. Because it is prepaid, limited to one line per household and precludes the customer from obtaining additional fixed lines, we do not believe AICE will have a material adverse effect on an overall margin.
The New Concession Agreement has provided for number portability to be implemented by the end of 2006. The terms for number portability set forth under the New Concession Agreement will allow telecommunications customers to take their telephone numbers with them only when they are replacing their fixed-line or mobile telephone service provider with another fixed-line service or mobile provider. In addition, number portability will be allowed only when customers switch telephone service providers operating within that customer’s city. The implementation of number portability also depends on the approval of specific regulations by Anatel to deal with this feature.
Concessions and licenses
The right to provide telecommunications services is granted either through a concession or a license. Concessions are granted under a public regime, while licenses are governed by private regime standards. The right to render local services in Region I have been granted to Tmar by Anatel through a concession, while in Regions II and III this right was awarded through a license.
According to the terms of Article 13 of the Brazilian Telecommunications Service Regulations, public regime companies are subject to certain obligations as to quality, continuity and universality of service, network expansion and modernization. Public regime companies are also subject to Anatel’s supervision as to the rates that they may charge customers. On the other hand, private regime companies are generally not subject to the requirements concerning universal access and network modernization, but they are subject to certain network expansion and quality of service obligations set forth in their licenses.
Public regime companies, such as Tmar, also often offer certain services under the private regime, of which the most significant are the data transmission services. Oi offers mobile services under the private regime, according to a license acquired by it on February 13, 2001. See “— Our history and development—Our significant subsidiaries—TNL PCS S.A.”
In addition to Tmar, the companies that operate in the public regime in Brazil include two other regional fixed-line service providers (Telefônica and Brasil Telecom), one national long-distance carrier
 
125


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
(Embratel) and other secondary local operators. These four primary public regime companies (Tmar, Telefônica, Brasil Telecom and Embratel) are the main providers of fixed-line telecommunications services in Brazil, including local and intraregional services and interregional and international long-distance service. All other telecommunications service providers, including other companies authorized to provide fixed-line services in Region I, operate under a private regime.
Termination of a concession
There are a number of circumstances according to which a public regime company may have its concession terminated as listed below:
Ø  non-renewal upon the expiration of the concession;
 
Ø  an extraordinary situation jeopardizing the public interest, in which case the Brazilian government is authorized to start rendering the services set forth under the concession in lieu of the concessionaire, subject to congressional authorization and payment of adequate indemnification to the owner of the terminated concession;
 
Ø  termination by the company (through an agreement with Anatel or pursuant to legal proceedings) as a consequence of an act or omission of the Brazilian government that makes the rendering of the services excessively burdensome to the company;
 
Ø  annulment of the concession due to a contractual term, which is deemed by subsequent law to be illegal; or
 
Ø  the occurrence of:
  a split-up, spin-off, amalgamation, merger, capital reduction or transfer of the company’s corporate power without Anatel’s authorization;
 
  the transfer of the concession without Anatel’s authorization;
 
  the dissolution or bankruptcy of the company; or
 
  an extraordinary situation where Brazilian government intervention, although legally possible, is not undertaken, as it would prove to be inconvenient, unnecessary or would result in an unfair benefit for the company. In the event a concession is terminated in these circumstances, Anatel may take over the company’s properties and use its employees in order to continue rendering the services.
Fixed-line services—private regime
With a view to introducing competition in fixed-line telephone services in Brazil, in 1999 the federal government created four private-regime licenses to compete with the incumbent fixed-line concessionaires. Three of these licenses were to be issued to providers of local and intraregional long-distance services to operate in the three fixed-line regions. Vésper currently holds two of these licenses, which allows it to provide local and intraregional long-distance services in Regions I and III, and GVT holds the other license to provide the same services in Region II. The fourth competing license, currently held by Intelig, was to be issued to a licensee that would provide intraregional, interregional and international long-distance services throughout Brazil. Since 2002, the number of licenses that the federal government can issue is unlimited. Fixed line companies operating under a private regime have substantially less obligations, such as universal targets, than public regime fixed-line operators. Although Tmar was granted a license to provide fixed-line services under the private regime framework in Regions II and III, Tmar’s fixed-line telecommunications services in Region I are provided under public regime rules as explained below.
 
126


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Fixed-line services—public regime
Each of the public regime companies operated under a concession that expired at the end of 2005. They all extended their concessions for an additional 20-year period. These new concessions were granted under the new conditions set forth in the new General Plan on Quality, the new General Plan on Universal Service and the terms set forth in the New Concession Agreement. These concessions may also be revoked prior to expiration. Every second year during the 20-year renewal period, public regime companies will be required to pay biannual renewal fees equal to 2% of annual net operating revenues from telecommunications services of the immediately preceding year. The main features of the public regime fixed-line service are described below.
Service restrictions
Public regime companies are subject to certain restrictions on alliances, joint ventures, mergers and acquisitions, including prohibitions on:
Ø  mergers between incumbent fixed-line services providers; and
 
Ø  the offering of cable television services by telephone companies in their respective concession region, except that they may offer cable television services in their concession region if no other competitor participates in the bidding process to auction the rights to provide those services in the incumbent’s region.
Network expansion—General Plan on Universal Service
The General Plan on Universal Service sets forth our main network expansion and modernization obligations such as providing public telephones in towns with more than 100 inhabitants and installing residential fixed-lines within seven days of a request, in towns with more than 300 inhabitants.
An additional network expansion requirement imposed on us by the New Concession Agreement is the rendering of services in public telecommunication offices that serve as business centers for low-income populations. The centers must offer: (1) a minimum of four public computers with internet access; (2) a minimum of four public telephones; (3) a fax machine; and (4) service seven days a week from 8:00 a.m. to 8:00 p.m., according to the General Plan on Universal Service.
Quality of services—General Plan on Quality
Each regional public and private regime company must comply with the provisions of the General Plan on Quality and also with the terms of its respective concessions, licenses and authorizations. All costs related to the compliance with the quality goals established by the General Plan on Quality must be exclusively borne by the telephone service provider. The General Plan on Quality establishes minimum quality standards with regard to:
Ø  responses to repair requests;
 
Ø  availability of services to users;
 
Ø  quality of public telephones;
 
Ø  operator availability;
 
Ø  personal services to users;
 
Ø  issuance of bills;
 
Ø  responses to requests for address changes;
 
Ø  modernization of the network; and
 
Ø  responses to users’ mail.
 
127


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
The quality standards are measured according to the definitions and quality indicators established by Anatel. Every month fixed-line companies subject to a public regime are obliged to report their compliance with quality goals to Anatel. Additionally, public regime, fixed-line companies are obligated to provide Anatel with an in-depth report and analysis on each quality goal that is not complied with. Anatel may also collect such data from companies at any time without prior notice.
Public regime fixed-line companies that fail to meet Anatel’s quality goals may be subject to warnings, fines, intervention by Anatel, temporary suspensions of service or cancellation of concessions and authorizations. See “—Fines and penalties.”
Anatel measures our performance individually in each of the states where we operate. As a result, our performance in any particular state may not meet one or more quality performance targets even if our overall performance is satisfactory. Therefore, we could be subject to fines or penalties as a result of our failure to meet the quality performance targets in one or more specific states.
Fines and penalties
Failure to meet the network expansion and modernization obligations set forth in our list of obligations may result in fines and penalties of up to R$50 million, as well as potential revocation of our concession. Failure to meet the quality of service obligations established in our list of obligations may result in fines and penalties of up to R$40 million.
Public rate regulation
Under the fixed-line concession regime, concessionaires must offer a Basic Service Plan comprised of the following basic services: installation, monthly subscription, and switched local minutes. The rates charged for the Basic Service Plan are comprised of a basket of two separate fees applied to each of those basic services. The rates charged under long-distance concessions are comprised of a basket of 20 fees varying in accordance with three basic criteria: (1) physical distance separating callers; (2) time of the day, and (3) day of the week on which the call is placed.
A price-cap mechanism is used to readjust the basket of rates charged in connection with local fixed-line and long-distance concessions. This price cap is adjusted on an annual basis pursuant to a formula set forth in the New Concession Agreement. The formula provides for two adjustments to the price cap. First, the price cap is revised upward to reflect increases in inflation, as measured by the IST Index. Second, Anatel applies the X-Factor, which reduces the impact of the rate readjustment provided by the IST Index.
According to the new calculation method for the X-Factor set forth under our New Concession Agreement, Anatel will calculate the sector’s average productivity rate and compare it against our individual productivity result. The productivity factor which will be discounted from the IST Index will be equal to 50% of the higher of: (1) the average productivity rate for the telecommunications industry, and (2) our individual productivity result. If a company has a negative productivity rate, Anatel will not allow such company to have its rates readjusted above the IST Index.
Rates for individual services within the basket of basic services may be increased to the extent that the weighted average increase for the entire basket of basic services does not exceed the IST Index. We may increase the rate for any individual service above the weighted average increase of the basket by up to 5% for both local fixed-line and long distance services, so long as the prices of the other services are reduced proportionately to ensure that the weighted average rate increase does not exceed the revised basket of rates charged.
We may also offer alternative plans in addition to the Basic Service Plan. Alternative plans must be submitted for Anatel’s approval. The price caps of these plans are adjusted annually based on the IST Index.
For information on our current rates and service plans, see “—Rates.”
 
128


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Interconnection rates
General rules regarding interconnection are described in the General Rules on Interconnection (Regulamento Geral de Interconexão) promulgated by Anatel. All operating companies providing public-interest services are required, if technically feasible, to make their networks available for interconnection, on a non-discriminatory basis, whenever such a request is made by another telecommunications provider.
There are two methods of calculating interconnection rates that operators pay for the use of each other’s networks. Anatel sets the interconnection rates charged for the use of another operator’s fixed-local or long-distance network. Starting in July 2004, the interconnection rates to be charged for the use of another operator’s mobile network became freely negotiable by telecommunications companies, with the negotiated rates to become effective in February 2005. Some operators, including Tmar and Oi, have still not been able to agree on new mobile interconnection rates. As a result, operators have asked Anatel to arbitrate these rates.
For 2006, the termination rates that telecommunications companies may charge each other to terminate a call on their network’s last mile have been limited to 50% of the rate charged to consumers for that same call. Based on the prices currently charged for local calls in Region I, the referred limitation in termination rates will result in a reduction of 27% in the termination rates that we charge other companies for the use of our network’s last mile when terminating calls originated on their network. For 2007, this limitation in termination rates will be equal to 40% of the rate charged to customers for the calls they make that terminate on the last mile of our network. This further limitation will result in an additional 20% reduction in the termination rates that we charge other companies for the use of our network’s last mile. From 2008 on, the method used to determine termination rates will take into account the actual operational costs of telecommunications companies.
Regulation of personal mobile services and rates
The regulations for personal mobile telecommunications services allow companies to provide mobile telecommunications services under personal mobile services licenses. The personal mobile services licenses allow new entrants in the Brazilian telecommunications market to compete with existing telecommunications service providers. The personal mobile services regulations divide the Brazilian territory into three separate regions that correspond to the three regions of the public regime fixed-line telephone service. A total of five companies operating respectively in Bands A, B, C, D and E may offer mobile services in each region.
The personal mobile services license sets forth certain obligations and targets that must be met by an personal mobile services licensee. Under these obligations, an personal mobile services licensee is required to cover:
Ø  an area equivalent to at least 50% of the urban area in 50% of the state capitals and cities with more than 500,000 inhabitants by March 12, 2002;
 
Ø  all state capitals and all cities with more than 500,000 inhabitants by March 12, 2003;
 
Ø  an area equivalent to at least 50% of the urban area in 50% of the cities with more than 200,000 inhabitants by March 12, 2004;
 
Ø  all cities with more than 200,000 inhabitants by March 12, 2005; and
 
Ø  all cities with more than 100,000 inhabitants by March 12, 2006.
A locality is considered “covered” when an at least 80% of total urban area is covered. The failure to meet these targets may result in the penalties established in the regulations and, in extreme circumstances, in termination of the personal mobile services license by Anatel.
 
129


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
In June 2002, we received authorization from Anatel to begin providing mobile telecommunications services through our mobile service subsidiary Oi. Our license to provide mobile telecommunications services is valid for 15 years and may be renewed for another 15 years. If the authorization is renewed, Oi will, as consideration for such renewal, be required to pay, upon renewal and on every second anniversary of the renewal, an amount equal to 2% of the prior year’s net revenue.
Companies holding personal mobile services licenses are allowed to set at their discretion the prices to be charged for their mobile services, provided that such prices are linked to existing service plans authorized by Anatel. Price caps are readjusted annually, based on the IST Index.
LEGAL PROCEEDINGS
General
The legality of the breakup and privatization of Telebrás has been challenged in numerous legal proceedings, some of which have now been dismissed. A few, however, are still pending. We believe that the ultimate resolution of those proceedings will not have a material adverse effect on our business or financial condition.
We are a party to certain legal proceedings arising in the normal course of business, including civil, administrative, tax, social security and labor proceedings. We classify our risk of loss in legal proceedings as “remote”, “possible” or “probable.” Provisions taken by us on our financial statements in connection with such proceedings reflect reasonably estimable, probable losses as determined by our management on the basis of legal advice.
Telebrás, our legal predecessor, is a defendant in a number of legal proceedings and subject to certain other claims and contingencies. Under the terms governing the breakup of Telebrás, liability for any claims arising from acts committed by Telebrás prior to the effective date of the breakup of Telebrás remained with Telebrás, except for (1) labor and tax claims (for which Telebrás and the New Holding Companies are jointly and severally liable by operation of law) and (2) any liability for which specific accounting provisions have been assigned to us or to one of the other New Holding Companies. Creditors of Telebrás had until September 14, 1998 to challenge this allocation of liability. We believe that the chances of any such claims materializing and having a material adverse financial effect on our business are remote.
Liability for any claims arising out of acts committed by the former operating companies of each state of Brazil prior to the effective date of the spin-off of those operating companies’ mobile assets and liabilities to the newly formed mobile phone companies remains with those operating companies, except for (1) labor and tax claims (for which the former operating companies and the newly formed mobile phone companies are jointly and severally liable by operation of law); and (2) those liabilities for which specific accounting provisions have been assigned to the newly formed mobile phone companies. However, under the shareholders’ resolution pursuant to which the spin-off was effected, the newly formed mobile phone companies have contribution rights against the former operating companies with respect to the entire amount of any payments made by the newly formed mobile phone companies in connection with any claims brought against them that are related to acts committed by the former operating companies prior to the effective date of the spin-off, so long as such claims are not related to the assets of such former operating companies.
 
130


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
The composition of our contingency provisions is as follows:
                 
    Year ended
    December 31,
     
Type of Litigation   2004   2005
 
    (in million of reais)
Labor
    724.9       1,026.4  
Tax
    568.5       477.8  
Civil(*)
    334.1       462.8  
                 
Total
    1,627.5       1,967.0  
                 
 
(*)     Includes fines from Anatel.
Our contingency provisions are subject to monetary adjustments, on a monthly basis.
The Brazilian Federal Government has enacted a series of laws, including Law 10,684 (referred to as the Tax Refinancing Programs), which permit companies that agree to settle disputed federal taxes to pay any outstanding amounts in 120 to 180 monthly installments. We decided to apply to the Tax Refinancing Programs to reduce our exposure to tax contingencies, as (1) we had classified as probable the risk associated to having many of these contingencies converted into actual tax debts and (2) the Tax Refinancing Programs allows past due debts to be adjusted by the TJLP, a long-term interest rate which has been historically lower than the CDI Rate or the Brazilian Central Bank’s Selic Rate, usually used by tax authorities to adjust such amounts.
In June and August 2003, TNL transferred R$1,008.6 million of disputed tax amounts and other tax debts owed to the national treasury and the National Social Security Institute (Instituto Nacional de Seguridade Social, or INSS), to the Tax Refinancing Programs, of which R$805.2 million had been recorded as provision for contingencies. For more details of the Tax Refinancing Programs, see Note 23 to the consolidated financial statements of TmarPart. For a detailed description of our provisions for contingencies, see Note 24 to the consolidated financial statements of TmarPart.
Regulatory proceedings
Sale of Oi to Tmar
On May 30, 2003, TNL sold to Tmar all of the shares held by TNL in Oi, representing 99.99% of the share capital of Oi. The sale price was fixed at R$1.00, which is equal to the net equity value of Oi at market price, on the base date of March 31, 2003, as determined by a fair value appraisal evaluation conducted by an independent public accounting firm in accordance Brazilian corporate law. Oi’s independent valuation report confirmed that the R$1.00 sale price was higher than Oi’s book value on TNL’s books based on Oi’s unsecured liabilities as at April 30, 2003.
Due to a complaint filed with the CVM by one of Tmar’s minority shareholders, the CVM initiated an administrative proceeding to investigate the terms of the sale of Oi to Tmar. On March 5, 2004, the CVM requested that TNL and Oi present economic appraisal reports, financial statements, accounting records and other information related to this transaction. TNL and Oi have provided such information and believe that the transaction and its terms were executed in accordance with Brazilian corporate law. Such administrative proceeding is pending and there is no way to estimate how long it will take for a decision to be issued and what conclusions and determinations will arise therefrom. See “—Our history and development—Sale of Oi to Tmar.”
Cartelization charges
In March 2004, Embratel filed a complaint with CADE alleging that Tmar, Telesp and Brasil Telecom had been engaging in anticompetitive practices as evidenced by, among other things: (1) discriminatory rate policies; (2) manipulative strategies during telecommunications auctions with a view to influence
 
131


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
prices; and (3) deceptive marketing practices by omitting information to customers related to more convenient long-distance Carrier Selection Codes. In April 2004, the Law and Economics Secretariat (Secretaria de Direito Econômico), commenced a preliminary investigation in order to determine if such practices could be considered anticompetitive. The Law and Economics Secretariat has still not reported its findings on this case. The complaint brought by Embratel, then a subsidiary of MCI, was part of its broader strategy to prevent the Calais Consortium formed by Tmar, Telesp and Brasil Telecom from acquiring Embratel’s assets which at the time were being sold by MCI to Telmex as part of MCI’s reorganization process. Although Telmex has succeeded in acquiring Embratel, this investigation continues to run its normal course with the Brazilian antitrust authorities.
Fines from Anatel
Throughout 2005, we have received several assessments from Anatel, mostly due to the fact that sometimes we are unable to achieve our goals defined in the General Plan on Quality, such as call completion rates during peak hours and resolution of billing complaints. We have recorded provisions in the amount of R$147.6 million as of December 31, 2005 in connection with Anatel’s fines. We have increased our contingency provision for Anatel fines as a result of more conservative provisioning policies we have implemented. Prior to the implementation of such policies, we would record a provision for Anatel fines after this agency had referred outstanding amounts for collection procedures by the relevant tax authorities. Today we record provisions for Anatel fines as soon as it becomes clear to us that we have not in fact complied with our quality goals as reported by the relevant Anatel assessment. See “Risk factors—Risks relating to our industry and business—Our failure to meet certain obligations set forth in Tmar’s new concession agreement may result in various fines and penalties imposed on us by our regulators” and Note 24 to the consolidated financial statements of TmarPart.
Tax proceedings
Federal taxes and contributions
Tax assessment from the Brazilian IRS
In July 2005, TNL received a tax assessment from the Brazilian IRS (Secretaria da Receita Federal) for R$1.35 billion related to a corporate restructuring plan implemented in 1999 in connection with TmarPart’s acquisition of the telecommunications assets of Region I auctioned during the privatization process of Telebrás in 1998. As provided under Brazilian Law No. 9532/97, controlling shareholders, such as TmarPart, are entitled to conduct downstream merger restructurings to transfer to a controlled subsidiary the goodwill of an investment that is recorded through the acquisition of a controlling interest in such subsidiary. However, because TmarPart was unable to undertake a straightforward downstream merger transaction due to regulatory restrictions imposed by CVM regulations, it pursued this transaction through TNL using an alternative structure that would allow it to accomplish the goodwill transfer permitted under Law No. 9532/97. The utilization of this alternative downstream merger led the Brazilian IRS to issue the tax assessment described above. We are convinced that our alternative downstream merger restructuring is legal and have obtained legal opinions from four first tier Brazilian tax law firms in support of our view. TNL has already been able to obtain a partial victory with the lower tax courts which ruled for the reduction of the referred assessment in approximately R$300 million. However, as at December 31, 2005, this assessment was valued at R$1.48 billion as a result of monetary adjustments on the outstanding amount of the assessment.
Contributions to the INSS (INSS Contribution)
Brazilian social security regulations establish that companies shall pay INSS Contributions on the payroll of its own employees. When they outsource their services, companies are jointly and severally responsible for the INSS Contribution that the outsourced service provider has failed to withhold from the payroll of its employees. In addition, Brazilian social security regulations have been passed aiming to expand the INSS Contribution’s tax basis by including fringe benefits, such as housing allowances,
 
132


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
health insurance fees, transportation allowances and training, as part of payroll. We understand that these regulations are illegal.
We have been issued several tax assessments relative to the INSS Contribution for which we believe to have made the proper withholdings or which tried to include ineligible fringe benefits in the payroll tax basis of the INSS Contribution. On December 31, 2005, the INSS Contribution provision we had for these assessments amounted to R$46.0 million and referred mainly to: (a) tax assessment on the joint responsibility for the payment of this tax owed by our outsourced service providers; and (b) tax assessments due to the non-collection of the INSS Contribution on fringe benefits. Our exposure to tax assessments relating to the INSS Contribution amounts to approximately R$350 million which we have rated as a “possible” loss in our contingency records.
Value added state taxes
Offset of ICMS (VAT) credits
Under the ICMS regulations, telecommunications companies must pay ICMS on every transaction involving the sales of the telecommunications services it provides. These same rules allow us to record ICMS credits for each of our purchases of operational assets. The same rules will allow us to take the credits we have recorded for the purchase of operational assets and apply them to reduce the ICMS amounts we must pay when we sell our services.
There are several tax assessments in the many states where we conduct our activities aiming to reduce the amount of tax credits that we may record to offset the ICMS amounts we owe. These tax assessments question whether some of the assets we have purchased are related to our telecommunications activities and, therefore, eligible for an ICMS tax credit. On December 31, 2005, the total amount of these assessments amounted to R$194.9 million, and we have made a provision in the amount of approximately R$37.6 million in connection with these assessments. We have been advised by our outside counsel that the purchase of these assets complies with the ICMS rules on tax credits, as such assets are in fact related to our operational activities. Therefore, our outside counsel has advised us that the risk of these assessments being converted into actual tax liabilities is merely “possible” and, consequently, we have not created a provision for the full amount of these assessments.
ICMS on international telecommunications services
There are legal and administrative proceedings currently pending against us regarding the application of the ICMS over telecommunications services involving international calls. Various state governments claim that operators of local switches are liable for the ICMS due on international calls. We, however, believe that the ICMS laws have imposed on long-distance service providers the responsibility for the ICMS due on international calls. ICMS assessments totaling R$93.6 million in connection with international calls had been issued against us as at December 31, 2005. We have made no provision for such assessments because, based on advice from our legal counsel, we do not believe that we would be required to pay ICMS on international calls. In support of our view, in February 2000 a lower court issued an injunction favorable to us in connection with this proceeding. Hence, we classify the risk of having to pay these assessments merely as “possible.”
Municipal tax on service
In 1998, a number of municipalities where the former fixed-line operating subsidiaries were located took the position that the application of the Municipal Tax on Services (Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza, or ISS), which is generally levied at a maximum rate of 5%, should be extended to certain supplementary services offered by telecommunications operators that do not clearly fall within the definition of telecommunications services (such as, among others, equipment rental and technical and administrative services). As there have been both favorable and unfavorable decisions from lower courts that dealt with ISS lawsuits in these cases, no trend can be observed as to the
 
133


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
likelihood of this issue being ultimately resolved against us or in our favor. Nevertheless, as the claims and discussions regarding ISS on supplementary services vary from municipality to municipality, as of December 31, 2005 we had made provisions for these lawsuits, based on the advice of our external legal counsel and our own analyses, in the amount of R$49.0 million, which we believe is sufficient to cover past due ISS amounts for which we may be found responsible. However, for our internal controls we have classified approximately R$921.6 million of these municipal ISS assessments as either a “possible” contingency.
Civil proceedings
Lease termination dispute with Sistel
In 1991, we entered in to an agreement with Sistel according to which they agreed to build an office building to be leased to Tmar for certain pre-determined lease payments. As the deal did not materialize, Sistel sued us for lost profits arising from the period of time in which they were unable to find a tenant for the referred office building, as well as for any alleged differences between the lease amounts they have been able to obtain from other tenants and the lease payments they claim we had agreed to pay them. We have recorded a provision in the amount of R$72.6 million in connection with this litigation but, if we lose this suit, we could be obligated to pay a sum in excess of the provision we have recorded for this matter.
Labor proceedings
Hazardous work environment premium
Under Brazilian labor laws, employees working in dangerous conditions, as defined by applicable laws, are entitled to payment of a premium equal to 30% of their basic salary as compensation for their exposure to a hazardous work environment. The specific statute provision grants such premium only to employees of power companies. However, Brazilian case law has extended this right to employees of telecommunications companies as well. There are several claims pending against us relating to hazardous work environment, principally from those employees who are exposed to high-tension electric facilities. As of December 31, 2005, the provision that we had in connection with these claims was R$111.1 million.
Equalization of salary scales
There are claims against us to equalize salary scales among employees who do the same kind of work, within a given period of time, and have the same productivity and technical performance. This type of judicial proceeding usually involves significant amounts of money as it relates to the difference in monthly salaries for an entire period in which compensation discrepancies existed between equally qualified employees conducting identical jobs. In addition, these proceedings usually depend on evidentiary issues and the court’s interpretation of such evidence. As of December 31, 2005, the provision that we had for probable losses on these lawsuits was R$106.4 million.
Indemnification
We are currently defending numerous lawsuits that have been filed against the Company relating to reimbursement or indemnification of alleged damages incurred by employees throughout their employment contract. The nature of the indemnification claims are diverse, including, but not limited to: accidents, employment stability, moral damages, reimbursement of amounts discounted from paychecks, as well as child care allowance and achievement of productivity standards set forth in collective bargaining agreements. These claims may be decided in different ways depending on the evidence produced in each lawsuit. As of December 31, 2005, the provision for such claims was R$79.2 million.
 
134


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Overtime
We are currently defending numerous claims for non-payment of overtime that have been filed against us. The claims allege that we have underpaid special compensation due for hours worked over the regular working schedule. These claims also allege that we have failed to adjust the regular salary of the plaintiffs to reflect such special compensation, which affects other labor rights granted by law to employees working overtime. As of December 31, 2005, the provision for these types of claims was R$340.4 million.
Joint liability for outsourced employees
There are several lawsuits pending against Tmar brought by former employees of companies that render services to Tmar where Tmar was involved with their recruiting. Because of its involvement with the hiring process of such outsourced employees, Tmar may be held secondarily liable for labor claims due but not paid by the companies that actually employed the plaintiffs. Tmar’s actual liability for such claims will only be triggered if the financial resources of those companies (who are primarily liable for such claims) are insufficient to pay the actual claimed amounts. As of December 31, 2005, the provision for such type of claims was R$228.6 million.
Other labor claims
Other lawsuits also exist against Tmar, including, but not limited to, claims relating to: (1) the Early Resignation Incentive Plan (Plano de Incentivo à Rescisão Contratual); (2) rescission fines resulting from the recalculation of the balances of the Brazilian Severance Fund (Fundo de Garantia por Tempo de Serviço); (3) recalculation of inflation adjustments on salaries; and (4) participation on profit distributions, unhealthy work environment premiums and night shift premiums. As of December 31, 2005, the total provision for all these claims was R$160.7 million.
EXCHANGE CONTROLS AND OTHER LIMITATIONS AFFECTING SHAREHOLDERS
There are no restrictions on ownership of our capital stock by individuals or legal entities domiciled outside Brazil. However, the right to convert dividend payments and proceeds from the sale of common shares into foreign currency and to remit such amounts outside Brazil is subject to restrictions under foreign investment legislation and foreign exchange regulations, which generally requires, among other things, that the relevant investments be registered with the Brazilian Central Bank. Such restrictions on the remittance of foreign capital abroad could hinder or prevent the acting as custodian for the depositary of the common shares underlying the ADSs, or holders who have exchanged ADSs for common shares from converting dividends, distributions or the proceeds from any sale of such common shares into U.S. dollars, as the case may be, and remitting such U.S. dollars abroad. Holders of ADSs could be adversely affected by delays in, or refusal to grant any, required government approval for conversions of Brazilian currency payments and remittances abroad of amounts owed to holders of ADSs. See “Risk factors—Risks relating to the common shares and ADSs.”
Foreign investors may register their investments under Law No. 4,131, or Law No. 4,131, or Resolution No. 2,689 of the CMN, or Resolution No. 2,689. Registration under Law No. 4,131 or under Resolution No. 2,689 generally enables foreign investors to convert into foreign currency dividends, other distributions and sales proceeds received in connection with registered investments and to remit such amounts abroad. Resolution No. 2,689 affords favorable tax treatment to foreign investors who are not resident in a tax haven jurisdiction, which is defined under Brazilian tax laws as a country that does not impose taxes or where the maximum income tax rate is lower than 20% or that restricts the disclosure of shareholder composition or ownership of investments.
All investments made by a foreign investor under Resolution No. 2,689 will be subject to an electronic registration with the Brazilian Central Bank.
Under Resolution No. 2,689, foreign investors may invest in almost all financial assets and engage in almost all transactions available to local investors in the Brazilian financial and capital markets,
 
135


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
provided that certain requirements are fulfilled. In accordance with Resolution No. 2,689, the definition of foreign investor includes individuals, legal entities, mutual funds and other collective investment entities, domiciled or headquartered abroad.
Resolution No. 2,689 prohibits the offshore transfer or assignment of title to securities, except in the cases of (1) corporate reorganization effected abroad by a foreign investor, or (2) inheritance.
Pursuant to Resolution No. 2,689, foreign investors must:
Ø  appoint at least one representative in Brazil with powers to take action relating to the foreign investment;
 
Ø  complete the appropriate foreign investor registration forms;
 
Ø  obtain registration as a foreign investor with the CVM; and
 
Ø  register their foreign investment with the Brazilian Central Bank.
Securities and other financial assets held by the foreign investor pursuant to the Resolution No. 2,689 must be registered or maintained in deposit accounts or under the custody of an entity duly licensed by the Brazilian Central Bank or the CVM or in registry, clearing and custody systems authorized by the Brazilian Central Bank or the CVM. In addition, the trading of securities is restricted to transactions carried out in exchanges or in organized over-the-counter markets recognized by the CVM.
Resolution No. 1,927 of the CMN provides for the issuance of depositary receipts in foreign markets in respect of shares of Brazilian issuers.
Under the mechanics of an ADS program, the custodian for the depositary holds those shares that correspond to the ADSs issued abroad so that such shares are blocked from trading in the BOVESPA. The depositary will keep a record of the ADS holders and record the transfers of ADSs made by such ADS holders. Distributions made by us will be paid to the custodian, who will remit such distribution outside Brazil to the depositary, so that it can in turn distribute these proceeds to the ADS holders of record.
To allow that dividends paid in reais be legally converted into U.S. dollars and remitted outside Brazil to holders of ADSs, the Brazilian Central Bank has issued an electronic certificate of foreign capital registration in the name of the depositary, which is kept by the custodian on the depositary’s behalf. Pursuant to the electronic certificate of foreign capital registration, the custodian is allowed to convert, into foreign currency, dividends and other distributions denominated in reais with respect to the common shares represented by ADSs and remit the proceeds of such distributions outside Brazil to the depositary, so that it can in turn forward such proceeds to the ADS holders of record.
In the event that a holder of ADSs exchanges such ADSs for common shares, the holder will be entitled to continue to rely on the depositary’s electronic certificate of foreign capital registration for five business days after the exchange, after which the holder must seek to obtain its own electronic certificate of foreign capital registration with the Brazilian Central Bank. Thereafter, unless the common shares are held by a duly registered investor pursuant to Resolution No. 2,689 or unless a holder of common shares applies for and obtains a new certificate of registration, such holder may not be able to convert into foreign currency and remit outside Brazil the proceeds from the disposition of, or distributions with respect to, the common shares. Also, if not registered under Resolution No. 2,689, such holder will be subject to less favorable Brazilian tax treatment than a holder of ADSs. In addition, if the foreign investor resides in a tax haven jurisdiction, the investor will also be subject to less favorable tax treatment. See “Risk factors—Risks relating to the common shares and ADSs—If you exchange ADSs for common shares, you may risk losing the ability to remit foreign currency abroad and certain Brazilian tax advantages” and “—Material tax considerations—Material Brazilian tax considerations.”
 
136


Table of Contents

Information about TmarPart’s business
 
Under current Brazilian legislation, the federal government may impose temporary restrictions on remittances of foreign capital abroad in the event of a serious imbalance or an anticipated serious imbalance of Brazil’s balance of payments. For approximately six months in 1989 and early 1990, the Brazilian government froze all dividend and capital repatriations held by the Brazilian Central Bank that were owed to foreign equity investors, in order to preserve Brazil’s foreign currency reserves. These amounts were subsequently released in accordance with federal government directives. There can be no assurance that the Brazilian government will not impose similar restrictions on foreign repatriations in the future. See “Risk factors—Risks relating to Brazil.”
Registered capital
Investments in common shares by (1) a holder not deemed to be domiciled in Brazil for Brazilian tax purposes, (2) a non-Brazilian holder, who is registered with the CVM under Resolution No. 2,689, or (3) the depositary, are eligible for registration with the Brazilian Central Bank. Such registration (the amount so registered being referred to as Registered Capital) allows the remittance outside Brazil of foreign currency, converted at the commercial market rate, acquired with the proceeds of distributions on and amounts realized through dispositions of such common shares. The Registered Capital per common shares purchased in the form of an ADS, or purchased in Brazil and deposited with the depositary in exchange for an ADS, will be equal to its purchase price (stated in U.S. dollars). The Registered Capital per common shares withdrawn upon cancellation of an ADS will be the U.S. dollar equivalent of (1) the average price of a common shares on the BOVESPA on the day of withdrawal; or (2) if no common shares were traded on that day, the average price on the BOVESPA during the 15 trading sessions immediately preceding such withdrawal. The U.S. dollar equivalent will be determined on the basis of the average commercial market rates quoted by the Brazilian Central Bank on such date or dates.
A non-Brazilian holder of common shares may experience delays in effecting Brazilian Central Bank registration, which may consequently delay remittances of currencies abroad. Such a delay may adversely affect the amount in U.S. dollars received by the non-Brazilian holder.
 
137


Table of Contents

 
TmarPart’s management
We are currently managed by a Board of Directors, or Conselho de Administração, and a Board of Executive Officers, or Diretoria. According to our bylaws currently in force, members of the Board of Directors are appointed by our shareholders and our executive officers are appointed by the Board of Directors.
After the global offering, our Board of Directors will be elected by our shareholders, and the officers of TNL will become our officers. In addition, our Board of Directors will consist of up to 11 members, a majority of whom must be independent, which will be decided at our extraordinary general shareholders’ meeting and will be reflected in our new proposed bylaws. Our Fiscal Council will serve the function of an audit committee in order to comply with the requirements of the Sarbanes-Oxley Act and the NYSE.
Certain of our current shareholders are parties to two shareholders’ agreements with respect to their interests in us that address, among other things, (1) voting rights during our general shareholders’ meetings that deal with subjects related to our management and (2) rules for the reelection of the members of the Board of Directors and the Board of Executive Officers. The termination of these shareholders’ agreements is a condition to the consummation of the global offering and the stock swap. For more information, see “Voting securities and principal holders thereof—TmarPart shareholders’ agreements.”
BOARD OF DIRECTORS
According to our bylaws, the Board of Directors shall be composed of eight regular members and an equal number of alternates, each serving for a one-year term according to the ordinary shareholders’ meeting held on April 20, 2006. The Board of Directors holds regular monthly meetings and special meetings whenever called by any of its members. Once the global offering is consummated, the Board of Directors will hold ordinary meetings every three months, according to a schedule to be made available by the Chairman on the first month of each fiscal year.
At our ordinary shareholders’ meeting held on April 20, 2006, new members of the Board of Directors and their respective alternates were appointed for the next term, which means that new appointments are to be made at our ordinary shareholders’ meeting to be held in 2007. However, prior to the consummation of the global offering, our shareholders will appoint a new Board of Directors. These directors will serve until our ordinary shareholders’ meeting to be held in 2009. As will be required by our bylaws, the Board of Directors will be composed of up to 11 directors, the majority of whom will be independent under the standards of the Novo Mercado, which will be decided at our extraordinary general shareholders’ meeting.
Three of the members appointed for the current term were prohibited by Anatel from serving as directors because of certain conflicts of interest, as determined by Brazilian telecommunications regulations, relating to significant holdings in more than one fixed-line incumbents by the shareholders who appointed them. Consequently, our Board of Directors is currently composed of five effective regular members.
 
138


Table of Contents

TmarPart’s management
 
The following are the regular members of the Board of Directors that were elected at the ordinary shareholders’ meeting held in 2006 and permitted by Anatel to serve as directors and their respective positions:
     
Name   Position
 
Fersen Lamas Lambranho
  Chairman
Otavio Marques de Azevedo
  Director
Carlos Francisco Ribeiro Jereissati
  Director
Carlos Kawall Leal Ferreira
  Director
Jairo Klepacz
  Director
The following are brief biographies of the members of our Board of Directors:
Fersen Lamas Lambranho, born on October 11, 1961, has served as a member of our Board of Directors and Board of Executive Officers since August 1999. On the same date, he was also elected to be an alternate member of TNL’s Board of Directors and has been serving as a regular member of TNL’s Board of Directors since April 2001, with a term as Chairman of the Board of Directors of TNL from April 2001 to November 2002. He is also a partner in GP Investimentos S.C. Ltda. and a member of the Boards of Directors of several other companies, such as Submarino S.A., Gafisa S.A. and CEMAR S.A. Before joining our Board of Executive Officers on August 1999, he served in different positions at Lojas Americanas S.A. since 1986 and acted as CEO of that company from 1996 to 1998. He holds a B.Sc. in Engineering from Universidade Federal do Rio de Janeiro—UFRJ and a master’s in Business Administration from COPPEAD (Instituto de Pós Graduação e Administração de Empresas da UFRJ) and has completed an Owner’s President Management Program—OPM at Harvard Business School.
Otavio Marques de Azevedo, born on May 5, 1951, has served as a member of our Board of Directors since April 2005. He served as one of our executive officers from August 1998 to February 1999. Since May 2002, Mr. Azevedo has served as a member of TNL’s Board of Directors, with a term as Chairman of TNL’s Board of Directors from October 2003 to November 2004. He was a Vice President of the Board of Executive Officers of TNL from August 1998 to February 1999, serving as acting CEO of TNL during that period of time. In February 1999, he was elected chairman of Anatel’s consulting board, a position he held from February 2001 to February 2002. He is also the CEO of AG Telecom Participações, one our major shareholders. Mr. Azevedo was the Vice President of Telebrás from 1991 to 1993. Mr. Azevedo holds a bachelor’s degree in Engineering from Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.
Carlos Francisco Ribeiro Jereissati, born on June 21, 1946, has served as a member of our Board of Directors since 1998. He acted as Chairman of our Board of Directors from August 1998 to September 2000 and from November 2002 to April 2003. He has served as one of our executive officers since 1998 and CEO of TNL from 1998 to 2002. He has also served as a member of TNL’s Board of Directors since August 1998, with a term as Chairman of the Board of Directors of TNL from August 1998 to September 2000 and again from November 2002 to October 2003. He served as member of the Board of Directors of the Bovespa, as Vice Chairman of the Board of Directors of Companhia Vidraçaria Santa Marina (Saint Gobain Group) and as President of the Executive Council of the Brazilian Association of Shopping Malls (Abrasce). He currently serves as the Chief Executive of the Jereissati Group (La Fonte/ Iguatemi) and is a member of the Consultant Council of the São Paulo State Union of Real Estate Companies (Secovi). He holds a degree in Economics from Mackenzie University of São Paulo.
Carlos Kawall Leal Ferreira, born on May 30, 1961, has served as a member of our Board of Directors since April 2006. His professional background and experience include the following positions—Investment Vice-Presidency Adviser of the Banco do Estado de São Paulo— Banespa,
 
139


Table of Contents

TmarPart’s management
 
Financial Administration Director’s Office Adviser of Companhia Energética de São Paulo—CESP, Presidency Adviser at The Eletropaulo, an electrical energy company in São Paulo, and chief economist of Citigroup Brazil. In 2004, Mr. Kawall was nominated as Stock Market and Financial Director of Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico—BNDES. In April 2006, Mr. Kawall was assigned to be Secretary of the Brazilian National Treasury. Mr. Kawall has also been a professor for 18 years at the Pontifìcia Universidade Católica de São Paulo—PUC/SP (he is currently on leave). He holds a bachelor’s degree in Economics from the University of São Paulo (USP) and a master’s degree in Economics from the University of Campinas (IE/Unicamp) and defended his doctorate thesis also at the IE/Unicamp in 1995.
Jairo Klepacz, born on August 12, 1953, has served as a member of our Board of Directors since February 2006. Mr. Klepacz’s professional background and experience include the following positions: São Paulo Stock Exchange Marketing Director (1976-1979), Communications Minister Assistant (1979 to 1986), member of several boards of directors and councils representing the Brazilian government in international organizations and Chief Executive Officer (CEO) in information technology and telecommunications companies, such as Terremark do Brasil (from 1987 to 2005). He holds a bachelor’s degree in Journalism from Faculdades Metropolitanas Unidas (FMU) and a Marketing and Products Management post-graduate degree from Harvard Business School.
Executive Committee
Our current bylaws provide that the Board of Directors may create an Executive Committee composed of up to nine regular members and the same number of alternates, to be chosen among the regular or alternate members of the Board of Directors. The Executive Committee advises the Board of Directors on all matters under its responsibility.
According to the proposed bylaws, the Executive Committee will be composed of up to four members, to be chosen among the regular or alternate members of the Board of Directors or the Board of Executive Officers. The Executive Committee shall have no decision-making or management power and shall advise the Board of Directors on the matters under its competence.
Advising Committees
Our Board of Directors may create certain committees with the purpose of advising our management on specific issues and for a limited term, appoint the members of such committees and determine their remuneration, with due observance of the global limit set forth by our general shareholders’ meeting. The members of the Advising Committees may be chosen among the regular or alternate members of the Board of Directors or the Board of Executive Officers.
Audit Committee
See “—Fiscal Council” and “—Audit Committee” below.
EXECUTIVE OFFICERS
Our bylaws provide that the executive officers shall consist of one President or Chief Executive Officer, or CEO, and up to four other executive officers. The executive officers are to be elected by the Board of Directors for a term of one year with the possibility of reelection. The current executive officers were appointed for a one-year term at our Board of Directors’ meeting held on April 26, 2006 and will serve until the first Board of Directors’ meeting following the ordinary shareholders’ meeting of 2007.
According to the proposed bylaws, the Board of Executive Officers will be composed of a minimum of four and a maximum of 11 members. Pursuant to the proposed bylaws, the members of the Board of Executive Officers elected after the global offering will serve until the ordinary shareholders’ meeting of 2009. On that occasion, new members will be appointed and will serve for a term of two years.
 
140


Table of Contents

TmarPart’s management
 
Upon the consummation of the global offering, the executive officers of TNL will become our executive officers.
The following are the current executive officers of TmarPart elected at the meeting of the Board of Directors held in 2006 and their respective positions:
     
Name   Position
 
Celso Fernandez Quintella
  CEO and Investor Relations Officer
Fersen Lamas Lambranho
  Officer
Carlos Francisco Ribeiro Jereissati
  Officer
José Augusto da Gama Figueira
  Officer
Celso Fernandez Quintella, born on January 29, 1944, has been a member of our Board of Directors and Board of Executive Officers since August 1999, becoming an alternate member of our Board of Directors in October 2004. He has served as our CEO since November 2005. Since August 1999, he has been serving as a member of the Board of Directors of TNL. He has been an executive officer of Andrade Gutierrez S.A. since 1999. He holds a degree in Mechanical Engineering from Universidade Federal do Rio de Janeiro and completed an Owner’s President Management Program—OPM at Harvard Business School.
Carlos Francisco Ribeiro Jereissati is a member of our Board of Directors and Board of Executive Officers. For his biographical information see “—Board of Directors.”
Fersen Lamas Lambranho is a member of our Board of Directors and Board of Executive Officers. For his biographical information see “—Board of Directors.”
José Augusto da Gama Figueira, born on September 20, 1947, has served as a member of our Board of Directors since 2001 and has served as one of our executive officers since 2000 and then from June to September 1999. He served as an alternate on TNL’s Board of Directors from April 30, 2003 to March 1, 2004, when he was appointed as a regular member of TNL’s Board of Directors. He has also served as a member of the Board of Directors of Tmar since May 22, 2002 and president of Instituto Telemar since August 2001. He served as an officer of Pegasus Telecom S.A. from July 1997 to August 1999, and as a member of the fiscal council of Telest, Telepisa and Teleamazon from April to December 1999. He holds a degree in Electric Engineering (1972) from Universidade do Estado do Rio de Janeiro, and a graduate certificate in Business Administration from Fundação Getúlio Vargas (1996-1997).
The following are the current executive officers of TNL and their respective positions.
     
Name   Position
 
Luiz Eduardo Falco Pires Corrêa
  President (CEO)
José Luís Magalhães Salazar
  Chief Financial Officer, Investor Relations Officer
Júlio Cesar Pinto
  Officer
Paulo Altmayer Gonçalves
  Officer
Luiz Eduardo Falco Pires Corrêa, born on August 13, 1960, was first elected General Superintendent Officer in October 2002, after being elected President of Oi in October 2001. He was appointed CEO on June 28, 2006 and began serving as CEO on July 1, 2006. He previously worked at Transportes Aéreos Marilia—TAM, where he held several positions such as Production Manager, Director of Technology and Vice President of Marketing and Sales. He received a degree in aeronautical engineering from Instituto Tecnológico da Aeronáutica—ITA and has taken continuing education courses in marketing and finance at Fundação Getúlio Vargas.
José Luís Magalhães Salazar, born on September 16, 1967, was elected to serve as an executive officer on March 29, 2006, when he became CFO of TNL. Mr. Salazar joined TNL in February 1999 as its treasurer. He was appointed as Oi’s CFO at TNL’s inception in 2001, and in 2003 he assumed the
 
141


Table of Contents

TmarPart’s management
 
role of executive officer in charge of sales for TNL. Prior to his appointment as TNL’s CFO, he was working as executive officer in charge of revenue and interconnection for TNL. He also worked as Globopar’s treasurer, financial manager at Brahma (currently AmBev) and as a financial analyst at Aracruz Celulose.
Júlio Cesar Pinto, born on October 7, 1951, was elected to serve as an executive officer on October 2, 2002, when he also assumed responsibility for TNL’s Controllership. Mr. Pinto has held several positions in the financial area of large companies such as MRS Logística, ATL—Algar Telecom Leste, Globex Utilidades, Aracruz Celulose, Xerox do Brasil, and Minerações Brasileiras Reunidas. He holds a degree in Accounting from Faculdade Moraes Júnior, and attended several other courses in the U.S., including the Stanford University Financial Management Program, Xerox Corporation Middle Management Program, and the Bourse Game of Citibank N.A.
Paulo Altmayer Gonçalves, born on February 28, 1950, was elected to serve as an executive officer on June 28, 2006. Mr. Altmayer is currently the superintendent director of technology (COO) of the Telemar Group. He joined TNL in September 2000, as an executive officer, to help the company to set up its mobile operations, with the launching of Oi, in 2001. He previously worked as marketing and sales director at the startup “B Band” mobile company Telet, in Rio Grande do Sul, in 1998. He has also held managing positions in other telecommunication companies in Brazil, such as MCom, Mobilcom and Mcomcast. Mr. Altmayer received a degree in Electronic Engineering from Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
FISCAL COUNCIL
Under the Brazilian corporation law, the Fiscal Council (Conselho Fiscal) is a corporate body, independent of a company’s Board of Directors and Board of Executive Officers and its independent registered public accounting firm. The Fiscal Council may be either permanent or non-permanent, in which case it will be appointed by the shareholders to act during a specific fiscal year. A Fiscal Council is not equivalent to, or comparable with, a U.S. audit committee. Under Brazilian corporate law, the Fiscal Council’s primary responsibility has been to: (1) monitor the activities of our management, (2) review the financial statements, (3) report its findings regarding the financial statements to the shareholders, and (4) report to management, or to the shareholders in case management fails to act, any cases of gross error, fraud or crime and present suggestions to cure these incidents. Members of the Fiscal Council must comply with the same fiduciary duties that Brazilian corporate law imposes on management.
Brazilian corporate law establishes that the Fiscal Council may not contain members that are (1) on our Board of Directors or Board of Executive Officers or the Boards of Directors or Boards of Executive Officers of our affiliates, (2) employed by us or our affiliates, or (3) spouses or relatives of members of our Board of Directors or Board of Executive Officers, up to and including the third degree of relationship.
According to our current bylaws, our Fiscal Council is comprised of three to five effective members and respective alternates, elected for a one-year tenure by a vote of shareholders at the annual shareholders’ meeting. According to the proposed bylaws, the Fiscal Council will be comprised of five regular members and respective alternates. As of the date of this filing, our Fiscal Council is comprised of three effective members. Under Brazilian corporate law, minority groups of shareholders that hold at least 10% of the voting shares also have the right to elect separately one member of the Fiscal Council.
Brazilian corporate law requires that Fiscal Council members receive remuneration which is at least 10% of the average amount paid to each executive officer. The Fiscal Council meets once every three months, on a regular basis, and whenever necessary if a company is undergoing extraordinary circumstances.
 
142


Table of Contents

TmarPart’s management
 
The following are the members of our Fiscal Council elected at our 2006 ordinary shareholders’ meeting:
     
Name   Position
 
Pedro Wagner Pereira Coelho
  Effective Member
Denis Kleber Gomide Leite
  Effective Member
Erasmo Simões Trogo
  Effective Member
Pedro Wagner Pereira Coelho, born on June 29, 1948, has been a member of our Fiscal Council since April 2001 and a member of TNL’s and Tmar’s Fiscal Councils since 1999 and 2000, respectively. He has also served as a Fiscal Council member of Lojas Americanas S/A and Empresa Energética de Mato Grosso do Sul—Enersul since 2004. From October 1978 to April 1981, he was a member of the external fiscal staff of PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes. He graduated with a degree in Business Administration from Sociedade Universitária Augusto Motta—SUAM on October 10, 1978, and in Accounting Sciences from Sociedade Universitária SOMLEI on December 18, 1980.
Denis Kleber Gomide Leite, born on February 7, 1946, has been a member of our Fiscal Council since April 2006. Since December 2004, Mr. Leite has worked as Media Relations Coordinator at PRODEMGE, the Data Processing Company of the State of Minas Gerais. From 1997 to 2001, he worked as a Finance and Business Manager at CERTEGY Brasil, a credit card processing company. Mr. Leite holds a bachelor’s degree in Law from the Federal University of Minas Gerais and in Business Administration from União de Negócios.e Administração. He also holds a graduate degree in Finance Administration from Fundação Getúlio Vargas.
Erasmo Simões Trogo, born on December 6, 1961, has been a member of our Fiscal Board since April 2006. Since 1987, he has served as an analyst at Banco do Brasil S/A in the following divisions: Operations Division, Lawsuits Negotiation and Custody. Since 2003, he has served as the Strategic Planning and Manager of Market Risk Strategy of Fundação de Previdência do Banco do Brasil—Previ. Mr. Trogo has also served as a member of the Fiscal Board (Effective) as well as the Auditing Committee of Embratel Participações S/A from 2004 to 2005, and was Director of the Brazil Argentina Commerce Chamber in Management from 1997 to 1998. Mr. Trogo holds a degree in Economy from Juiz de Fora Federal University, a master’s degree in European Economy from Coimbra University (Portugal), a post-graduate degree in Financial Area from CODIMEC/ IBMEC/ FGV and a post-graduate degree in Commerce and International Finance from Fundação Getúlio Vargas, Rio de Janeiro.
AUDIT COMMITTEE
Upon consummation of the global offering, the Fiscal Council will serve the function of an audit committee in order to comply with the requirements of the Sarbanes-Oxley Act and applicable NYSE rules. The Company will evaluate whether it will create a separate audit committee which is compliant with the requirements of the SEC and the independence and other standards of the NYSE.
SIGNIFICANT CORPORATE GOVERNANCE DIFFERENCES
Pursuant to Section 303A.11 of the NYSE Listed Company Manual, TmarPart will prepare relevant disclosure in English available through TmarPart’s investor relations website summarizing the ways in which TmarPart’s corporate governance practices differ from those of U.S. domestic companies under the New York Stock Exchange’s corporate governance rules. The referred disclosure will be available through TmarPart’s English language investor relations website as soon as one is put in place.
QUALIFICATION AND CERTAIN POWERS OF DIRECTORS
The Board of Directors is responsible for determining the general business policies of the Company. Brazilian corporate law provides that only shareholders of a company may be appointed to its board
 
143


Table of Contents

TmarPart’s management
 
of directors. There is no minimum share ownership or residency requirement for qualification as a director. If a director is living abroad, he or she must appoint an attorney-in-fact to act as his representative, as required by Brazilian corporate law.
There is no general provision in the Company’s by-laws restricting a director’s power to vote on a proposal, arrangement or contract in which the director is materially interested. However, under Brazilian corporate law, a director is prohibited from voting on any matter that would result in such director having a conflict of interest with the Company.
The total amount of compensation for directors is decided by the shareholders at the annual ordinary shareholders’ meeting. However, the allocation of the compensation to each individual director is decided upon by the Board of Directors.
No director may borrow money from the Company. Additionally, there is no requirement of retirement or age limit for directors.
COMPENSATION OF DIRECTORS AND EXECUTIVE OFFICERS
At the shareholders’ meeting held on April 20, 2006, our shareholders voted to approve global compensation annual limits of up to R$2.0 million and R$2.6 million for our Board of Directors and Board of Executive Officers, respectively. Every year our shareholders decide the amounts to be paid to our directors and executive officers, subject to the limits specified above. In 2005, R$2,018,500 and R$2,691,300 was paid to our directors and executive officers, respectively. We are not required under Brazilian law to disclose, and we have not otherwise disclosed, the compensation of our directors and executive officers on an individual basis.
TRANSACTIONS BETWEEN TMARPART AND ITS DIRECTORS AND OFFICERS
There are currently no contracts between us and our directors and officers.
SHARE OWNERSHIP OF DIRECTORS AND EXECUTIVE OFFICERS
Under Brazilian law, our directors are required to own at least one share of the company’s stock. None of our directors and executive officers directly beneficially own more than one such qualifying share of our common stock. However, certain of our directors have stock ownership attributable to them due to affiliations with TmarPart’s current shareholders.
Fersen Lamas Lambranho’s stock ownership includes 352,730,590 shares of our common stock, or 10.275%, owned by Asseca Participações S.A. Lambranho, the Chairman of our Board, is a partner of GP Investments, the manager of the investment fund that controls Asseca. Carlos Francisco Ribeiro Jereissati’s stock ownership includes 352,730,590 shares of our common stock, or 10.275%, owned by L.F. Tel S.A. through his position as CEO and shareholder of the Jereissati Group, which controls L.F. Tel. Otavio Marques de Azevedo’s stock ownership includes 352,730,590 shares of our common stock, or 10.275%, owned by AG Telecom Participações, due to his position as chief executive officer of AG Telecom. See “Principal and Selling Shareholders.”
STOCK OPTION AND PROFIT SHARING PLANS
There are currently no stock option or profit sharing plans for our directors or executive officers. It is expected that after the proposed corporate restructuring and global offering, we will implement some form of stock option plan and/or profit sharing plan.
PENSION BENEFIT PLANS
There are currently no pension, retirement or similar benefit plans in place for our directors or executive officers. It is expected that after the proposed corporate restructuring and global offering, we will implement some form of pension, retirement or similar benefit plan.
 
144


Table of Contents

TmarPart’s management
 
EMPLOYEES
TmarPart
As of December 31, 2005, TmarPart (not including its consolidated subsidiaries) had a total of 10 employees, all of whom were located in Rio de Janeiro. For the years ended December 31, 2003 and December 31, 2004, TmarPart had 11 and 10 employees, respectively. All of Tmar Part’s employees are employed on a full-time basis and perform administrative support or corporate management, budget and finance functions. Tmar Part employees have the same benefits and participate in the same profit sharing plan as employees of TNL.
TNL
As of December 31, 2005, TNL had a total of 8,055 employees. All of TNL’s employees are employed on a full-time basis, divided into the following functions: plant operation, maintenance, expansion and modernization, sales and marketing, administrative support, and corporate management, budget and finance. As of December 31, 2005, Oi had 1,044 full-time employees. The meaningful reduction in the number of employees in 2005 is due to the spin-off of Contax, TNL’s former contact center subsidiary, which was approved by TNL’s shareholders in December 2004.
The following table provides TNL’s breakdown of employees by main category of activity in TNL and geographic location as of the dates indicated:
                           
    Year ended December 31,
     
    2003   2004   2005
 
Total number of employees
    37,690       47,107       8,055  
Number of employees by category of activity:
                       
 
Plant Operation, Maintenance, Expansion and Modernization
    4,717       4,422       4,223  
 
Sales and Marketing
    2,517       2,190       2,081  
 
Administrative Support
    1,742       1,136       1,093  
 
Corporate Management, Budget and Finance
    1,322       1,433       658  
 
Contact Centers
    27,392       37,926       0  
 
145


Table of Contents

TmarPart’s management
 
                             
    Year ended December 31,
     
    2003   2004   2005
 
Number of employees by geographic location:
                       
 
Rio de Janeiro
    14,818       17,595       3,647  
 
Regional Minas:
                       
   
Minas Gerais
    7,261       8,226       1,705  
   
Espírito Santo
    277       240       178  
 
Regional Bahia:
                       
   
Alagoas
    104       108       76  
   
Sergipe
    89       82       66  
   
Bahia
    4,165       5,931       516  
 
Regional Pernambuco:
                       
   
Rio Grande do Norte
    162       155       126  
   
Paraíba
    181       181       123  
   
Pernambuco
    2,241       2,774       397  
 
Regional Ceará:
                       
   
Amazonas
    136       124       102  
   
Roraima
    24       24       20  
   
Pará
    240       240       207  
   
Amapá
    31       29       22  
   
Maranhão
    153       145       125  
   
Piauí
    120       116       90  
   
Ceará
    4,167       4,522       349  
   
São Paulo
    3,283       6,205       254  
 
Porto Alegre
    147       242       3  
 
Brasília
    91       158       41  
 
Paraná
            10       8  
During 2005, TNL’s primary goal has been to focus employee efforts and loyalty toward the collective objectives of TNL’s business and operations as a whole instead of the objectives of any specific subsidiary. TNL invested approximately R$16.5 million in the education and training of its employees during 2005.
Approximately 27.2% of all employees are members of state labor unions associated either with the Federação Nacional dos Trabalhadores em Telecomunicações, or Fenattel, or with Federação Interestadual dos Trabalhadores em Telecomunicações, or Fittel. Some employees in particular job categories are affiliated with other unions specific to such categories. TNL negotiates separate collective bargaining agreements for each of the states in Region I and for each subsidiary. New collective agreements are negotiated every year with the local union. These negotiations are carried out under TNL’s supervision and guidance on the one hand, and in each local labor union on the other. Tmar’s collective bargaining agreement has been renewed until November 30, 2005, with an average increase of 3% to TNL’s monthly payroll. See “Information about TmarPart’s business—Legal proceedings—Labor proceedings.” TNL has never experienced a strike that had a material effect on its operations.
Employee benefits
TNL provides its employees with medical and dental assistance, pharmacy and prescription drug assistance, group life insurance and meal, food and transportation assistance. The costs of these benefits are covered by TNL and its employees on a shared basis. The meal and food assistance program has been implemented under the Workers’ Meal Assistance Program (Programa de
 
146


Table of Contents

TmarPart’s management
 
Alimentação do Trabalhador). For the year ended December 31, 2005, TNL had contributed R$31.4 million to the Worker’s Meal Assistance Program. Aside from these benefits, TNL had also contributed nearly R$27 million to the medical and dental assistance plans extended by TNL and R$14.3 million to other benefits programs.
Profit sharing plan
The profit sharing plan was implemented in 1999 as an incentive for employees to pursue TNL’s goals and to align employees’ interests with those of its shareholders. The plan is effective upon achievement of economic value-added targets and other targets defined annually by TNL’s Board of Directors.
The profit sharing plan relating to the year ended December 31, 2005 will reach approximately 8,000 employees, totalling R$50.7 million.
Career and salary plan
TNL’s career and salary plan is organized according to the Hay Methodology. The plan is structured so as to take into account the employees’ knowledge, problem-solving abilities and accountability with a view to increase the competitiveness of the salary in the market and attract and retain skilled employees, consistent with TNL’s cost management policies.
Contax
Contax is our contact center services subsidiary that will be spun-off as a result of the proposed corporate restructuring. On December 31, 2005, Contax had a total of 49,554 employees and 348 trainees, distributed among the following locations:
                 
City/State   Employees   Trainees
 
Rio de Janeiro/ RJ
    12,962       61  
Niterói/ RJ
    4,444       5  
São Paulo/ SP
    9,614       42  
Salvador/ BA
    6,921       149  
Recife/ PE
    2,527       4  
Fortaleza/ CE
    5,721       78  
Belo Horizonte/ MG
    6,662       8  
Porto Alegre/ RS
    570       1  
Brasília/ DF
    133        
             
Total
    49,554       348  
             
The employees are distributed between Contax’s Administrative (8%) and Operational (92%) areas.
Approximately 38% of Contax’s employees are members of the telecommunications company workers and switchboard operators unions. These unions represent the employees’ professional category and are affiliated with Fittel. The base date for the collective bargaining agreement for the category is January, at which time salary adjustments are negotiated, except the base date for São Paulo is June. The conditions of the collective agreement are negotiated annually and in a centralized manner with Fittel and the unions of the states where Contax has operations. These negotiations are carried out between union representatives and a team of experienced negotiators from TNL and Contax.
Contax maintain a courteous and professional relationship with the union representatives and invites them to visit its sites on a regular basis to show the labor condition improvements that Contax continues to make for its employees.
Contax currently has a Collective Agreement for Flexible Working Hours (Overtime Bank) applicable to all of its employees. Contax believes it has a good relationship with all of its employees and labor unions.
 
147


Table of Contents

TmarPart’s management
 
Employee Benefits
Contax provides the following benefits to its employees: (1) medical plan; (2) dental plan; (3) life insurance; (4) food program for employees who work more than four hours per day; (5) meal program for employees who work more than eight hours a day; (6) transportation; (7) discount plan with certain pharmacies; (8) funeral expenses plan; and (9) daycare assistance. Officers, managers and coordinators are also entitled to mobile telephones with monthly credits varying from R$60 to R$120.
Career and Salary Plan
In order to remain competitive in the market and maintain Contax’s remuneration structure in line with its goals of employee satisfaction and rewarding individual performance, Contax is preparing a Career Plan which it expects to implement in the second half of 2006.
Employees assigned to some of Contax’s operations, such as telemarketing, retention, debt collection units and Orbitall operations, are eligible for variable remuneration, linked to the achievement of individual as well as collective goals.
Contax does not have a profit sharing plan.
Bonus
Contax pays an annual bonus to management (officers, managers and coordinators) in accordance with defined targets established by its Board of Directors. This bonus plan is based on the achievement of several financial and quality targets by Contax, as well as the individual achievements of employees’, determined on an annual basis.
Part of the bonus (60%) is paid by assessing the employees’ performance against their individual objectives. Payment of the remaining 40% is discretionary. The aggregate cost of bonuses relative to 2005 to be paid to executives in 2006 is approximately R$3.5 million.
Outsourcing
To meet the seasonal needs of Contax’s customers or to perform fixed-term assignments, Contax will occasionally engage certain service companies to outsource a part of its operational workforce. This outsourcing is usually higher during peak economic activity periods such as December. In December 2005, Contax had 1,900 outsourced operators.
Contax also engages service companies to provide services related to its secondary activities, such as janitorial services, security, elevator attendants, office boys and help desk services. In December 2005, Contax used the services of approximately 1,400 outsourced workers.
Workplace health and safety
As required by law, Contax maintains two workplace health and safety programs: the occupational health program (Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional, or PCMSO), and the workplace risk prevention program (Programa de Prevenção de Riscos Ambientais, or PPRA). In addition, Contax maintains a safety-at-work program, called Internal Commission for the Prevention of Accidents (Comissão Interna de Prevenção de Acidentes, or CIPA). Contax also carries out ergonomic and noise dosimetry studies and has a workplace exercise program to help prevent work-related injuries.
 
148


Table of Contents

 
Principal and selling shareholders
As of December 31, 2005, there were 158 registered TNL ADR holders in the United States. Additionally, there are 213 registered holders of TNL shares in the United States.
As of March 31, 2006, there are no holders of TmarPart shares in the United States.
The following table sets forth the number of our common shares beneficially owned, as of March 31, 2006, by each person known by us to be the beneficial owner of at least 5% of our common stock. None of our directors or executive officers owned any of our common shares, other than directors’ qualifying shares. As of March 31, 2006, we had 3,432,901,120 shares of common shares outstanding. A total of 1,463,372,000 shares of our common stock (not including the international underwriters’ over-allotment option) are being offered for sale in the global offering by the selling shareholders listed below in the form of common shares and our ADSs. The following table also provides information about each selling shareholder, including:
Ø  the number and percentage of outstanding shares each shareholder owns as of March 31, 2006;
 
Ø  how many shares are offered by the selling shareholders in the global offering; and
 
Ø  the number and percentage of outstanding shares each shareholder will own after the offering, assuming all offered shares are sold in the global offering.
We will not receive any of the proceeds from the sale of common shares by the selling shareholders. Three of our five directors, Fersen Lamas Lambranho (our Chairman), Otavio Marques de Azevedo and Carlos Francisco Ribeiro Jereissati, are affiliated with the selling shareholders.
The following table assumes the underwriters do not exercise their over-allotment option. If the over-allotment option is exercised in full, we will sell an aggregate of                      shares of our common shares and our ADSs. We believe that all persons named in the table have sole voting and investment power with respect to all securities beneficially owned by them. Beneficial ownership exists when a person either has the power to vote or sell common shares.
The address of each person listed in the table is Praia de Botafogo 300, 11° andar, sala 1101 (parte), 22250-040— Rio de Janeiro, RJ, Brazil.
                                         
    Shares beneficially owned       Shares beneficially
    as of March 31, 2006       owned after the offering
        Shares offered    
    Shares   Percent   for sale   Shares   Percent
 
BNDES Participações S.A.— BNDESPar (1)
    858,225,280       25.000 %     155,803,000       702,422,280       7.096 %
Fiago Participações S.A. 
    683,147,324       19.900 %     220,903,000       462,244,324       4.669 %
Lexpart Participações S.A.
    352,730,590       10.275 %     243,944,000       108,786,590       1.099 %
L.F. Tel S.A.
    352,730,590       10.275 %     243,944,000       108,786,590       1.099 %
Asseca Participações S.A.
    352,730,590       10.275 %     243,944,000       108,786,590       1.099 %
AG Telecom Participações S.A. 
    352,730,590       10.275 %     243,944,000       108,786,590       1.099 %
Brasil Veiculos Companhia de Seguros
    171,645,056       5.000 %     55,445,000       116,200,056       1.174 %
Brasilcap Capitalização S.A. 
    171,645,056       5.000 %     55,445,000       116,200,056       1.174 %
 
(1) BNDESPar will only sell its shares in the Brazilian portion of the global offering.
The following is a brief description of each of the shareholders listed on the table above, including information about three of our five directors, Fersen Lamas Lambranho, the Chairman of our board,
 
149


Table of Contents

Principal and selling shareholders
 
Otavio Marques de Azevedo, and Carlos Francisco Ribeiro Jereissati who are affiliated with these major shareholders:
AG TELECOM PARTICIPAÇÕES S.A. is a company of the Andrade Gutierrez Group, which manages the telecommunications business of this group. Currently, the Andrade Gutierrez Group focuses on four core businesses: (a) heavy construction throughout Brazil, Portugal, and other Latin American countries; (b) public concessions in Brazil (primarily highways and water treatment); (c) telecommunications in Brazil, and (d) real estate enterprises in Brazil. Otavio Marques de Azevedo, a TmarPart director, serves as chief executive officer of AG Telecom. In addition, Sérgio Lins Andrade, who is not affiliated with TmarPart, also indirectly exercises control over AG Telecom.
ASSECA PARTICIPAÇÕES S.A. is a company controlled by Brazil Development Equity Investments, an investment fund managed by GP Investments and the Macal group. GP Investments is the largest private equity company in Brazil, holding shares and investments in various economic sectors. Fersen Lamas Lambranho, the Chairman of our Board of Directors, is a partner and co-head of GP Investments. Macal holds shares in several companies, principally in the telecommunications area, including Mcom Mobile S.A. (trunking and radio services), and Almax Alumínio S.A.
BNDES PARTICIPAÇÕES S.A.— BNDESPar is a subsidiary of the BNDES, a federal economic and social development bank controlled by the Brazilian government and linked to the Ministry of Development, Industry and External Trade which is dedicated to offering long-term financing to entrepreneurial activities that may contribute to the development of the country’s economy. BNDESPar is dedicated to strengthening the capital structure of private companies. See “Related party transactions—BNDES facilities.”
BRASIL VEÍCULOS COMPANHIA DE SEGUROS is a company created in July 1997 from the association of Banco do Brasil-Banco de Investimento S.A., controlled by the Brazilian National Treasury, and Sul América, a Brazilian company that acts in all segments of the insurance market, including automobile insurance. Sul América is indirectly controlled by Sophie Marie Antoinette de Seguir and Isabelle Rose Marie de Seguir Lamoingnon, who have no affiliation with TmarPart. According to the Brazilian Private Insurance Superintendence (Superintendência de Seguros Privados), Brasilveículos is ranked seventh in the automobile insurance market in Brazil with an approximate 6% market share in 2005.
BRASILCAP CAPITALIZAÇÃO S.A. is a company established in 1995 from the association of Banco do Brasil, Sul América Capitalização, Icatu Hartford Capitalização and Companhia de Seguros Aliança da Bahia that conducts business in the capitalization market. Banco do Brasil is controlled by the Brazilian National Treasury; Sul América Capitalizacão is indirectly controlled by Sophie Marie Antoinette de Seguir and Isabelle Rose Marie de Seguir Lamoingnon, who have no affiliation with TmarPart; and Icatu Hartford Capitalizacão is indirectly controlled by Sylvia Maria G. Mello Franco Nabuco, who is not affiliated with TmarPart. The company has been a market leader since the second year of its operations. It has already sold over 11 million account certificates (títulos de capitalização) and distributed more than R$415 million in cash prizes in connection with such certificates.
FIAGO PARTICIPAÇÕES S.A. is a holding company controlled by the pension funds Previ (Banco do Brasil), Telos (Embratel), Funcef (Caixa Econômica Federal), Sistel (Sistema Telebrás) and Petros (Petrobrás), each of which is widely-held by the company’s employees, which was formed to hold certain equity investments of those funds. It was established in January 1998 to participate in the privatization of Telebrás. In July 1998, it acquired 3.8327% of TNL’s total capital at that time.
LEXPART PARTICIPAÇÕES S.A. is a company of the Inepar group, which operates in Brazil and in other countries in Latin America. The Inepar group offers telecommunications, energy and construction services. The company’s activities in telecommunications including participation in cable TV, mobile
 
150


Table of Contents

Principal and selling shareholders
 
services, internet access services and radio call services (paging). Citigroup and Opportunity, neither of which are affiliated with TmarPart, are currently in litigation for the control of the private equity fund that indirectly controls Lexpart Participações S.A.
L.F. TEL S.A is a subsidiary of La Fonte Telecom S.A., a holding company that is part of the Jereissati Group. The Jereissati Group has investments in the commercial real estate sector in Brazil. It partially owns and manages nine shopping malls in the Southern and Southeastern regions of the country. In 1997, the group entered the telecommunications sector by acquiring a small stake in B and B Mobile Operators, Americel and Telet, which were sold in 2001. Carlos Francisco Ribeiro Jereissati, one of our directors, is the CEO of the Jereissati Group that controls L.F. Tel.
 
151


Table of Contents

 
Related party transactions
Set forth below is a description of the related party transactions that are material to us, and of the loans made by TNL to its subsidiaries. Related party transactions refer to any loans receivable, accounts receivable from services rendered and any other debts with our shareholders, subsidiaries, unconsolidated affiliates or shareholders. For further information about transactions with related parties, see Note 28 to the consolidated financial statements.
TmarPart has no material transactions with AG Telecom, Asseca or L.F. Tel, our major shareholders that are affiliated with members of our Board of Directors.
Loans between TNL and its subsidiaries
TNL makes loans to its subsidiaries to provide them with working capital for their operating activities. The loans reflect market conditions and do not necessarily bear the same costs that TNL bears in its own loans. Additionally, these loans typically have no defined maturity date and no covenants, unlike the terms and conditions generally in loans made by TNL to unrelated third parties.
As of December 31, 2005, the aggregate indebtedness of TNL’s subsidiaries to TNL was R$348.4 million, represented mainly by loans to Tmar. As a result of Oi’s acquisition by Tmar, the indebtedness of Oi to TNL was transferred to and assumed by Tmar. See “Information about TmarPart’s business—Sale of Oi to Tmar.”
BNDES facilities
In December 1999, some of the former fixed-line operating subsidiaries which are now consolidated into Tmar entered into bridge loan agreements with the BNDES, the controlling shareholders of BNDESPar, which holds 25% of TmarPart’s voting capital. The total amount of these loans was R$400.0 million, with maturity in December 2000 and accruing interest based on the Selic base rate plus 6.5% per year.
In December 2000, Tmar renegotiated the terms of these bridge loan agreements permitting it to enter into a long-term loan with the BNDES. The BNDES long-term loan had an outstanding balance of R$1,137.7 million at December 31, 2005, of which 77.8% was denominated in reais, incurred in TJLP interest rates and was payable in equal monthly installments beginning in December 2000, with final maturity in January 2008.
In December 2003, Tmar entered into a new loan agreement with the BNDES to finance its investment program for expansion and operational improvements of the fixed-line network for the years 2002 through 2004. From December 2003 to October 2004, Tmar borrowed R$529.6 million under the 2003 BNDES loan. Payments of interest are due quarterly until April 2005 and monthly thereafter. Payments of principal are due on a monthly basis beginning in May 2005 until final maturity of the 2003 BNDES loan in January 2011. The TJLP interest rate is determined quarterly by the BNDES.
In September 2004, Oi entered into a financing contract of up to R$663.0 million with the BNDES, to finance its investment plan, based on the TJLP, and borrowed R$400.0 million in 2004. Financial charges are due on a quarterly basis up to April 2006, and on a monthly basis from May 2006 through October 2012. In December 2005, this facility was transferred from Oi to Tmar.
In July 2005, Tmar obtained a credit facility from the BNDES of up to R$218 million to to finance the Company’s program for achievement of universal service targets for 2005 and borrowed R$80.0 million in 2005. This facility has an eight-year term and 12-month grace period. Interest on this BNDES credit facility is based on the TJLP.
In December 2005, Tmar obtained a new credit facility from the BNDES to finance the Company’s program for accomplishing obligations established in the New Concession Agreement and borrowed
 
152


Table of Contents

Related party transactions
 
R$26.5 million, with an eight-year term and 18-month grace period. Interest on this BNDES credit facility is based on the TJLP.
For more information on the BNDES Facilities, see “Risk Factors—Risks relating to our industry and business”, “TmarPart’s management’s discussion and analysis of financial condition and results of operations—Outstanding credit facilities”, and Note 21 to the consolidated financial statements.
Rental of transmission infrastructure
AIX renders services to Tmar relating to the rental of ducts for transmission of traffic originated outside our local network in Region I. In 2005, such costs added up to R$25.4 million.
Transfer of TNL’s shares in Oi to Tmar
On May 30, 2003, TNL sold to Tmar all of the shares held by TNL in Oi, representing 99.99% of the share capital of Oi. The sale price was fixed at R$1.00, which is equal to the net equity value of Oi at market price, on the base date of March 31, 2003, as determined by a fair value appraisal valuation conducted by an independent public accounting firm. See “Information about TmarPart’s business—Sale of Oi to Tmar” and “Information about TmarPart’s business—Legal proceedings—Sale of Oi to Tmar.”
Contax S.A. agreement
Tmar and Oi are parties to a contact center services agreement with Contax according to which Contax renders contact center services to Oi on a full-outsourced basis. This agreement was negotiated on an arm’s-length basis. Prior to such contracts, Contax performed all contact center activities to Tmar and Oi, under various contracts, both on a full-outsourced as well as on a partial-outsourced basis. Such partial outsourcing services were usually performed at facilities, and with equipment, owned by Tmar. Tmar was also responsible for all facilities costs incurred by Contax in connection with those services, such as general maintenance expenses and electricity.
Our relationship with Contax is currently represented by several distinct and independent services, such as customer services for Tmar’s fixed-line business, outbound telemarketing to attract additional mobile customers, customer support for prepaid and postpaid mobile users, technical support for ADSL subscribers, and debt collection services.
In 2004, Oi had R$69.2 million in operating expenses with Contax, representing 2.5% of its total operating costs and expenses for that year. Tmar’s operating expenses paid to Contax in 2004 were R$380.5 million, representing 3.2% of its total operating expenses in that year. Because all these companies were TNL subsidiaries in 2004, which allowed TNL to consolidate all of their results into its consolidated financial statements, the payment of these fees from Tmar and Oi to Contax had no effect on TNL’s financial condition and results of operations. However, this has changed in 2005, as TNL’s consolidated financial statements no longer consolidates Contax’s results due to the spin-off of this company to shareholders of TNL in December 2004. In 2005, total consolidated expenses with services from Contax amounted to R$388.2 million. As a condition to the consummation of the global offering and the stock swap, we will spin-off Contax from us.
 
153


Table of Contents

 
The transaction
TERMS OF THE STOCK SWAP
As part of the proposed corporate restructuring, TmarPart and TNL will ask their shareholders to approve a corporate transaction under Brazilian corporate law known as an incorporação de ações, which we refer to as the stock swap. As a result of the stock swap, TNL common and preferred shares will be exchanged for TmarPart common shares, and TNL ADSs, representing TNL preferred shares, will be exchanged for TmarPart ADSs, representing TmarPart common shares, as follows:
Ø  each TNL common share (other than common shares held by TmarPart) will be exchanged for 41.5145 TmarPart common shares;
 
Ø  each TNL preferred share will be exchanged for 15.7897 TmarPart common shares; and
 
Ø  each TNL ADS, each of which represents one TNL preferred share, will be exchanged for 7.8948 TmarPart ADSs, each of which will represent two TmarPart common shares.
The stock swap is conditioned upon completion of the global offering. The stock swap will close simultaneously with the global offering, but will only be implemented if the price per common share in the global offering is within the range of R$2.69 to R$2.98. In accordance with the objectives of the restructuring, the global offering will (1) further increase the liquidity of TmarPart shares by making more shares available in the market and (2) reduce the concentration of shares held by a small number of shareholders.
Based on the exchange ratios and lower threshold of the price range for the global offering set forth above, the implied value of one TNL common share is R$111.67, and the implied value of one TNL preferred share or one TNL ADS is R$42.47 or US$19.31 (based on an exchange rate of R$2.1933 per US$1.00). At the close of business on July 25, 2006, the price per TNL common share on the BOVESPA was R$57.99 and the price per TNL ADS on the NYSE was US$12.67.
The following table sets forth exchange ratios for TmarPart and TNL shareholders in the stock swap:
                                         
                    Direct equity
        Current direct       Number of   interest in
    Number of   and indirect       TmarPart   TmarPart
    outstanding   equity interest   Exchange   shares post   post stock
    shares   in TNL(1)   ratio(2)   stock swap(2)   swap
 
    (in thousands)       (in thousands)    
TmarPart’s current shareholders
TmarPart ON
    3,432,901       17.9 %     (3)     3,432,901       34.7% (4)
TNL minority shareholders
TNL ON
    58,870       15.4 %     41.5145       2,443,948       24.7%  
TNL PN
    254,748       66.7 %(5)     15.7897       4,022,391       40.6%  
Total
                            9,899,240          
                                 
 
ON:  common shares
PN:  preferred shares
(1) Percentages shown do not reflect the relative fair market values of the interests in TNL.
 
(2) Simultaneously with the pricing of the global offering, we will conduct a 10:1 reverse stock split, which is not reflected in these ratios and amounts.
 
(3) TmarPart’s current shareholders are not exchanging shares, they will retain their current shares.
 
(4)  Following the global offering, 1,970 million shares will be held by TmarPart’s current shareholders, which equals 19.9% of our outstanding common shares following the stock swap.
 
154


Table of Contents

The transaction
 
(5)  Although TNL’s preferred shareholders (including the TNL ADS holders) currently have a 66.7% equity interest in TNL, because their interest is non-voting, and because TmarPart currently owns a majority of the outstanding TNL common stock, as is customary in Brazil, we refer collectively to the TNL preferred shareholders and TNL minority common shareholders as the TNL minority shareholders.
The TNL preferred shareholders are diluted as a result of the relative values of the TNL preferred shares and the TNL common shares and the exchange ratios derived from those values by the current controlling shareholders of TmarPart.
DETERMINATION OF EXCHANGE RATIOS
Summary
The exchange ratios were determined by our and TNL’s officers, based on discussions with their advisors, as well as the information contained in a valuation prepared by N M Rothschild & Sons (Brasil) Ltda., which we refer to as the Rothschild valuation. You should be aware that a portion of Rothschild’s fee is contingent upon the successful completion of the stock swap and that Rothschild is also advising the TmarPart shareholders in connection with the global offering, which is one aspect of the transaction. In addition, the current TmarPart security holders have an interest in the determination of the exchange ratios.
TmarPart urges you to read carefully the entire Valuation Report of Rothschild, which is contained in Annex A of this prospectus and is incorporated by reference in this summary and which you can obtain as described in “Where you can find more information.” The description of Rothschild’s Valuations set forth below is qualified in its entirety by reference to the full text of the Valuation Report.
In its valuation report, Rothschild established a valuation range of R$103.00 to R$136.62 per TNL common share and R$42.99 to R$46.57 per TNL preferred share. Based on the exchange ratios and lower threshold of the price range for the secondary offering set forth in “— Terms of the stock swap” above, the implied value of one TNL common share is R$111.67, and the implied value of one TNL preferred share or one TNL ADS is R$42.47. The implied value of one TNL common share is inside the Rothschild valuation range. The implied value of one TNL preferred share is below the Rothschild valuation range.
In conducting the valuation, Rothschild first derived the enterprise value of Tmar, which ranged between R$38,681 million and R$44,795 million, using a discounted cash flow analysis. Valuations were based on operating and financial projections prepared by the senior management of Tmar, including separate and different projections for fixed and mobile telecom businesses. The enterprise value was calculated by adding (1) the net present value as of December 31, 2005 of the unlevered free cash flows during the projection period, (2) the net present value of the terminal value as of December 31, 2005, calculated using the perpetuity growth methodology applied to the normalized unlevered free cash flow (assuming capital expenditures equal to depreciation and excluding temporary tax benefits), (3) the accrued value of a receivable from Hispamar Ltda, and (4) the net present value of tax benefits derived from the distribution of interest on equity. Tmar’s total equity value was determined by subtracting its net debt of R$8,520 million as set forth on the audited balance sheet as of December 31, 2005, from this enterprise value. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid. Rothschild then valued the Tmar preferred shares by using their average market price over the last 30 days of trading up to April 13, 2006, plus a premium, which was based on the average premium in tender offers in Brazil for preferred shares of other issuers with comparable liquidity (which Rothschild determined to be 25%). The issuers Rothschild considered in determining the premiums for preferred shares were Companhia
 
155


Table of Contents

The transaction
 
Siderúrgica Paulista, Seara Alimentos S.A., Celular CRT Participações S.A., Tele Centro Oeste Participações S.A., Tele Leste Celular Participações S.A., Tele Sudeste Celular Participações S.A., Bunge Brasil S.A., Bompreço S.A. Supermercados do Nordeste S.A., Banco do Estado de São Paulo S.A., Mineração da Trindade and Odebrecht S.A. The value of Tmar’s common shares was derived by subtracting the value of Tmar’s preferred shares from Tmar’s total equity value. Finally, the value of the Tmar common shares held by the minority shareholders (those shares not held by TNL) were derived by assuming those shares would receive 80% of the price per share paid to the controlling shareholders (based on a provision of the Brazilian corporate law that gives minority common shareholders that price threshold in a mandatory tender offer following a change of control transaction).
To summarize, the valuation of the various Tmar shares (preferred, minority common and control common) was determined as follows:
1. Tmar total equity value = Tmar enterprise value - net debt;
 
2. Tmar preferred equity value = market value of Tmar preferred equity + premium;
 
3. Tmar common equity value = Tmar total equity value - Tmar preferred equity value; and
4.     Price per common share (control) =                             Tmar common equity value
__________________________________________________ .
no. of control shares + (80% of no. of minority shares)
The enterprise value of TNL, which Rothschild determined to be R$29,554 million, was determined based on its shareholdings (preferred and controlling common shares), and, as with Tmar, the equity value of TNL was determined by subtracting TNL’s net debt of R$760 million, as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, and the net present value of projected expenses of TNL’s parent company of R$375 million, from this enterprise value. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid. The value of the different equity interests of TNL (preferred, controlling common and minority common) was determined in the same manner as for the Tmar shares. The exchange ratios for the stock swap were determined based on the relative values for each different equity interest.
Valuation of the Telemar Companies
Rothschild performed a sum-of-the-parts discounted cash flow analysis to generate a range of indicative equity values of Tmar, treating Tmar as a stand-alone entity. The sum-of-the-parts analysis contemplates Tmar’s two main businesses: the mobile business and the fixed-line business (including all other company’s businesses other than the mobile business). The analysis was performed as of December 31, 2005, based on a projection period from 2006 to 2015. Unlevered free cash flows (operating income less income taxes, plus depreciation and amortization, less increases in working capital and less capital expenditures) before financing costs were projected by Tmar in nominal R$ (which were then converted to US$ based on a market consensus report disclosed by the Central Bank of Brazil) and based on financial statements of Tmar in accordance with Brazilian GAAP. They therefore did not include any benefits or losses that may arise from the consummation of the transaction.
A range of illustrative enterprise values for Tmar was obtained by the sum of (1) the net present value calculated as of December 31, 2005 with respect to the unlevered free cash flows of each of the two main businesses for the projection period, (2) the net present value calculated as of December 31, 2005 with respect to the terminal value of each of the two main businesses, determined using the perpetuity growth methodology applied to a normalized unlevered free cash flow (assuming capital expenditures
 
156


Table of Contents

The transaction
 
equal to depreciation and excluding temporary tax benefits), (3) the accrued value of a receivable from Hispamar Ltda, and (4) the net present value of tax benefits derived from the distribution of interest on equity. In the foregoing discussion,
Ø  “terminal value” refers to the value of a particular asset at a specific future time; and
 
Ø  “present value” refers to the current value of future cash flows (including terminal value) obtained by discounting such future cash flows (including terminal value) based on an interest rate that takes into account risk, the opportunity cost of capital, expected returns and other appropriate factors.
The present values of the unlevered free cash flows were calculated using a weighted average cost of capital between 10.9% and 11.9% for the fixed-line business and between 12.2% and 13.2% for the mobile business. The perpetuity growth rate (in real terms) utilized for calculating the unlevered free cash flow was between -1.5% and -0.5% for the fixed-line business and between 1.5% and 2.5% for the mobile business.
The indicative equity values calculated for Tmar were determined by subtracting from the enterprise values previously calculated the total value of the net debt, as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid.
Based on these assumptions, the indicative equity values for Tmar ranged from R$30,161 million to R$36,275 million. The results of Rothschild’s sum-of-the-parts discounted cash flow analysis for Tmar are set forth in the following table.
                         
    Min   Mid   Max
 
Enterprise value — fixed-line business
    31,250       33,312       35,807  
Enterprise value — mobile business
    7,431       8,119       8,988  
Total
    38,681       41,430       44,795  
Net debt
    8,520       8,520       8,520  
Equity value
    30,161       32,910       36,275  
Rothschild’s valuation of TNL took into consideration that (1) TNL was a holding company that had Tmar as its main investment and (2) as instructed by TNL’s management, Rothschild did not consider the value of TNL’s other subsidiaries since their contribution was not meaningful. The enterprise value of TNL was determined based on the value of the ON and PN shares that TNL holds in Tmar, as explained in greater detail in Value Distribution Among Share Types below. TNL is the controlling shareholder of Tmar.
The indicative equity values calculated for TNL were determined by subtracting from the enterprise values previously calculated the total value of the net debt, as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005 and the net present value of projected expenses of TNL parent company. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing, and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid. The present values of projected expenses were calculated using a weighted average cost of capital between 10.9% and 11.9% and 0% perpetuity growth rate (in real terms).
Rothschild’s valuation of TmarPart took into consideration that (1) TmarPart was a holding company that controlled TNL and Contax, and (2) the investment in Contax would be spun-off simultaneously to the transaction and, therefore, the value of this investment was not considered in the valuation. The enterprise value of TmarPart was determined based on the value of the ON shares that TmarPart holds
 
157


Table of Contents

The transaction
 
in TNL, as explained in greater detail in Value Distribution Among Share Types below. TmarPart is the controlling shareholder of TNL.
The indicative equity values calculated for TmarPart were determined by subtracting from the enterprise values previously calculated the total value of the net debt, as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005 and the net present value of projected expenses of TNL parent company. Net debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, included: (1) cash, hedges, debentures, loans and financing, and REFIS (tax financing program), (2) contingencies, net of judicial deposits, and (3) interest on equity and dividends already announced but not paid. The present values of projected expenses were calculated using a weighted average cost of capital between 10.9% and 11.9% and 0% perpetuity growth rate (in real terms).
Based on these assumptions, the indicative equity values per ON share for TmarPart ranged from R$2.47 to R$3.31.
Value Distribution Among Share Types
Tmar’s and TNL’s PN shares are liquid. TMAR5 and TNLP4 are part of the São Paulo Stock Exchange composite and TNE is one of the most traded ADRs on the NYSE. In light of liquidity and no legal right to vote or tag-along in a change of control, Rothschild believed it was reasonable to use market prices for PN valuation purposes. Moreover, in Tmar there is a provision in the company’s by-laws that allows the company to redeem its PN shares at the greater of paid-in capital per share and market value per share.
Nonetheless, Rothschild also believed it was reasonable to assume that the share price of the PNs does not fully incorporate the value to buyout all the shares held by the public and that a takeout premium was appropriate. Therefore, Rothschild assumed that the value of the PNs ranged between its share price and its share price plus the takeout premium.
The takeout premium was measured based on the average premium offered/paid on tender offers in Brazil for shares with comparable liquidity. Rothschild reviewed 11 delisting and voluntary tender offers announced in Brazil after 2000, excluding companies with low liquidity and limited significance and comparability. These included tender offers for PN shares of the following companies: Companhia Siderúrgica Paulista, Seara Alimentos S.A., Celular CRT Participações S.A., Tele Centro Oeste Participações S.A., Tele Leste Celular Participações S.A., Tele Sudeste Celular Participações S.A., Bunge Brasil S.A., Bompreço S.A. Supermercados do Nordeste S.A., Banco do Estado de São Paulo S.A., Mineração da Trindade and Odebrecht S.A. For each of the 11 precedent tender offers, Rothschild determined the implied premium offered to minority holders of PN shares in relation to (i) the market price one day before the announcement of the tender offer, and (ii) the 30-day average of the market price prior to the announcement of the tender offer. After reviewing these tender offers, Rothschild determined that the takeout premium for PN shares ranged from 20% to 30%.
The takeout premium was applied to the average share price over the last 30 days of trading up to April 13, 2006 (adjusted for dividends and interest on equity) of R$35.82 per share for TNLP4 and R$56.65 per share for TMAR5. The closing share price on the day prior to the announcement of the corporate restructuring was R$35.02 per share for TNLP4 and R$53.40 per share for TMAR5.
As explained previously, the value of the ONs in the valuations was a function of the value of 100% of a company’s equity less the value attributed to the PNs. In order to distribute value among the ONs held by the controlling shareholders and the minority shareholders, Rothschild assumed that minority shareholders receive 80% of the price per share paid to the controlling shareholder in lieu of the provision in the Lei das S.A.
 
158


Table of Contents

The transaction
 
The results of Rothschild’s value distribution among share types analysis are set forth in the following table:
                                 
        Valuation (based on mid-point
        of the range)
         
        Tmar   TNL   TmarPart
 
Equity value
    R$ million       32,910       28,419       9,735  
Valuation of PN shares
                               
Value per share
    R$/share       70.82       44.78       n/a  
Total value of PN shares
    R$ million       9,316       11,407       n/a  
Valuation of ON shares
                               
Total value of ON shares
    R$ million       23,594       17,012       9,735  
Value per share — controlling shareholders
    R$/share       221.55       147.16       2.84  
Value per share — minority shareholders
    R$/share       177.24       117.73       2.84  
Exchange ratios analysis
On the basis of the determinations from the valuation of each of TmarPart, TNL and Tmar and the value distribution among share types, Rothschild computed illustrative exchange ratios between shares of TmarPart, TNL and Tmar. The results of Rothschild’s exchange ratio analysis and sensitivity analysis are set forth in the following tables:
                                                 
    Conversion of Tmar PN shares into Tmar ON shares
     
        Number of Tmar   received
    Value per share (R$)   ON shares   per share
             
Minority shareholders   Min   Mid   Max   Min   Mid   Max
 
Tmar PN
    67.99       70.82       73.65       0.4265       0.3996       0.3688  
Tmar ON
    159.39       177.24       199.71       1.0000       1.0000       1.0000  
                                                 
    Corporate Stock Swap
     
        Number of   received
    Value per share (R$)   TmarPart shares   per share
             
Minority shareholders   Min   Mid   Max   Min   Mid   Max
 
Tmar ON
    159.39       177.24       199.71       64.5687       62.4994       60.3882  
TNL PN
    42.99       44.78       46.57       17.4142       15.7897       14.0811  
TNL ON
    103.00       117.73       136.62       41.7265       41.5145       41.3114  
TmarPart
    2.47       2.84       3.31       1.0000       1.0000       1.0000  
The preparation process of economic and financial analysis such as those conducted in the preparation of the valuations is a complex process which involves subjective judgment and is not susceptible to a partial analysis or a summary description. In arriving at its conclusions, Rothschild did not attribute any subjective value to any particular factor considered by it. Rather, Rothschild made qualitative judgments of the importance and relevance of all the factors considered therein. Accordingly, Rothschild believes that the valuations should be considered as a whole and that the analysis of selected portions and other factors considered therein can result in an incomplete and incorrect understanding of the conclusions of the valuations. The results presented in the valuations refer solely to the corporate restructuring and do not extend to any other present or future matters or transactions regarding the companies, the economic group to which they belong to or the sector in which they operate.
Rothschild and its affiliates, as part of their investment banking business, are continually engaged in performing financial analysis with respect to businesses and their securities in connection with mergers
 
159


Table of Contents

The transaction
 
and acquisitions, negotiated underwritings, competitive biddings, secondary distributions of listed and unlisted securities, private placements and other transactions as well as for estate, corporate and other purposes. Rothschild has been engaged by TNL and, irrespective of whether the corporate restructuring is consummated, Rothschild will receive a fee for its services. Moreover, TNL has agreed to reimburse Rothschild’s expenses and indemnify it for certain liabilities that may arise as a result of this engagement. In addition, Rothschild has been engaged to advise the Selling Shareholders in the current secondary offering, and will receive a fee for these services. Rothschild may also provide investment banking services to each of the Telemar companies and their affiliates in the future. In connection with the above-described services, Rothschild has received, and may receive, compensation.
The companies of the Rothschild group provide services to the securities industry in securities trading, investment management and other related financial services for both companies and individuals. In the ordinary course of these activities, the companies of the Rothschild group may provide such services to each of the Telemar companies and their respective affiliates, may actively trade the debt and equity securities (or related derivative securities) of the each of the Telemar companies and their respective affiliates for their own account and for the accounts of their customers and may at any time hold long and short positions of such securities. Rothschild does not have a direct or indirect interest in the corporate restructuring, bearing in mind however that, as common market practice, a portion of Rothschild’s remuneration with respect to the services is subject to the successful execution of the corporate restructuring. Except as explained in the first and second sentences of this paragraph, Rothschild does not have a direct or indirect interest in the TmarPart. In our opinion, notwithstanding any statement made herein, neither the controlling shareholders nor the senior management of TmarPart directed, limited, complicated or practiced any act that have or could have compromised the access, utilization or understanding of information, assets, documents or work methodologies relevant for the quality of the valuations.
OTHER TRANSACTIONS CONTEMPLATED IN THE PROPOSED RESTRUCTURING
It is expected that, simultaneously with the pricing of the global offering, TmarPart will conduct a 10:1 reverse stock split.
After the consummation of the stock swap and the global offering, we currently intend to complete the following additional steps related to Tmar’s capital structure as part of the corporate restructuring:
Ø  the voluntary conversion of Tmar preferred shares into Tmar common shares at the exchange ratios set forth in the Rothschild valuation;
 
Ø  at our discretion, the redemption of any unconverted Tmar preferred shares in accordance with the terms of those securities; and
 
Ø  the voluntary migration of Tmar common shareholders to TmarPart.
In order to complete the voluntary conversion of Tmar preferred shares, Tmar will call an extraordinary shareholders meeting to temporarily amend the company’s bylaws to permit the voluntary conversion of its preferred shares into common shares. It was determined that Tmar preferred shares will be converted into Tmar common shares at the rate of 2.5028 preferred shares for each common share. Afterward, at our discretion, we may redeem any unconverted Tmar preferred shares in accordance with their terms.
The Tmar common shareholders may then be given the option to become shareholders of TmarPart by exchanging their Tmar shares for newly issued TmarPart common shares, at the rate of 62.4994 TmarPart shares for each Tmar common share.
 
160


Table of Contents

The transaction
 
Assuming the conversion of all Tmar preferred shares into Tmar common shares, the following table sets forth the exchange ratios for TmarPart and TNL shareholders in the stock swap:
                                 
                Direct equity
            Number of   interest in
    Number of       TmarPart   TmarPart
    outstanding   Exchange   shares post   post stock
    shares   ratio(1)   stock swap(1)   swap
 
    (in thousands)       (in thousands)    
TmarPart’s current shareholders
TmarPart ON
    3,432,901       (2)     3,432,901       31.0% (3)
                         
 
TNL minority shareholders
TNL ON
    58,870       41.5145       2,443,945       22.1%  
TNL PN
    254,748       15.7897       4,022,395       36.3%  
                         
 
Tmar minority shareholders
Tmar ON
    2,835       62.4994       177,200       1.6%  
Tmar ON—converted from PN
    16,103       62.4994       1,006,417       9.1%  
Total
                    11,082,858       100.0%  
                         
 
ON: common shares
PN: preferred shares
(1)  Simultaneously with the pricing of the global offering, we will conduct a 10:1 reverse stock split, which is not reflected in these ratios and amounts.
 
(2)  TmarPart’s current shareholders are not exchanging shares, they will retain their current shares.
 
(3)  Following the global offering, 1,970 million shares will be held by TmarPart’s current shareholders, which equals 17.8% of our outstanding common shares following the stock swap.
 
161


Table of Contents

The transaction
 
SHARE OWNERSHIP AND CORPORATE STRUCTURE AFTER THE CORPORATE RESTRUCTURING
The following chart sets forth (1) our current capital structure, (2) our expected capital structure after completion of the stock swap and the global offering and (3) our expected capital structure after completion of the remainder of the corporate restructuring (primarily related to Tmar):
(CHART)
 
(1) Assumes all Tmar minority shareholders migrate to TmarPart.
OTHER CONDITIONS TO THE STOCK SWAP
In addition to the global offering, the following other conditions must be met before the stock swap is consummated:
Ø  Anatel must approve the transaction. We have already requested such approval from Anatel, and Anatel’s internal administrative process is in its final stages. We believe that such approval will be timely obtained;
 
Ø  the stock swap must be approved by a majority of the common shareholders of TmarPart and TNL at their respective general shareholders’ meetings, see “TNL extraordinary general shareholders’ meeting”; and
 
Ø  our shares must be listed on the Novo Mercado and our ADSs listed on the NYSE. We have already filed the applicable requests with BOVESPA and have begun discussing the transaction with the NYSE. We believe that such approvals will be timely obtained.
TmarPart will also complete the following steps prior to consummating the stock swap:
Ø  the TmarPart shareholders’ agreements must be terminated; and
 
Ø  Contax, our contact center subsidiary, must be spun-off from us.
 
162


Table of Contents

The transaction
 
Although not a condition to the consummation of the stock swap, the transaction will also be submitted to certain of our creditors and debenture holders for waivers and consents pursuant to the terms of certain of our debt instruments.
REASONS FOR THE TRANSACTION
The proposed corporate restructuring will simplify our capital structure. As a result the Board of Directors of TNL believes that the proposed restructuring will also benefit TNL shareholders through:
Ø  the relinquishment of control by TmarPart’s current shareholders, as discussed above, in favor of all of our TmarPart shareholders following the stock swap;
 
Ø  an increase in the liquidity of the shares to be received by TNL shareholders in the stock swap resulting from the grouping of all of TNL’s and TmarPart’s current shareholders and the expected dispersed ownership of such shares, which should further increase upon completion of the remainder of the corporate restructuring;
 
Ø  the extension of tag along rights to all our shareholders at 100% of the price per share paid in any transaction resulting in the acquisition of control of us (as opposed to the 80% paid to only common shareholders as required by Brazilian law); and
 
Ø  the adoption of enhanced corporate governance practice standards, including (1) the requirement that the majority of our board be independent, (2) the limitation of voting rights of any shareholder or group of shareholders of up to 10% of the company’s total capital stock and (3) the additional standards required for listing on the Novo Mercado, such as the extension of voting rights to all our shareholders.
We believe these factors will also improve our access to the equity markets, which will increase our financing resources generally.
The Board of Directors of TNL also considered the following effects arising from the proposed corporate restructuring:
Ø  that the exchange ratios for the different equity interests in TNL were not the same, resulting in (1) a dilution of the TNL preferred shareholders (including TNL ADS holders) interest in TNL and (2) that TmarPart’s current shareholders will receive a 25% premium as compared to the TNL minority common shareholders;
 
Ø  that the percent ownership of TmarPart following the stock swap by the current TNL preferred shareholders (other than TmarPart) will be diluted as a result thereof; and
 
Ø  that TNL preferred shareholders (including TNL ADS holders) will no longer be entitled to receive a preferred dividend;
however, in recommending the corporate restructuring, the Board of Directors of TNL has determined that the overall benefit to TNL’s common and preferred shareholders is outweighed by any of these potential effects.
In determining whether to approve the proposed corporate restructuring and stock swap, the Board of Directors of TNL consulted with its senior management and legal counsel as well as its financial advisors, Rothschild and Banco UBS S.A., considered the approval of the Conselho Fiscal, and considered certain strategic, financial and other considerations.
 
163


Table of Contents

 
Description of TmarPart’s capital stock
Set forth below is a description of TmarPart’s capital stock following consummation of the global offering. The following description is a summary of (1) the proposed bylaws of TmarPart that, if approved at the general shareholders’ meeting of TmarPart shareholders convened to approve the stock swap, will be in effect upon implementation of the stock swap; (2) the relevant provisions of the Brazilian corporate law; (3) the relevant rules and regulations of the CVM; and (4) the relevant rules of the Novo Mercado applicable to TmarPart’s capital stock.
This description does not purport to be complete and is qualified by reference to TmarPart’s proposed bylaws and by reference to the Brazilian corporate law, the rules and regulations of the CVM and the rules of the Novo Mercado. Copies of such documents are available, without charge, to any person, including any beneficial owner of TNL shares to whom this document is delivered, by following the instructions listed under “Where you can find more information.” As a result of the listing of TmarPart’s common shares on the Novo Mercado, TmarPart will not be able to issue preferred shares and, accordingly, this section does not refer to Brazilian statutory rights conferred upon holders of preferred shares.
GENERAL
Currently, TmarPart is a closely-held company organized under Brazilian law and reporting to the CVM. TmarPart’s shares are not listed on any exchange but it has debentures trading on the BOVESPA. Its registered office is located in the City of Rio de Janeiro, State of Rio de Janeiro, Brazil. TmarPart is duly registered with the Commercial Registry of the State of Rio de Janeiro under NIRE No. 33.300.166.017. After the proposed restructuring, TmarPart will have its common shares widely held in the market and listed on the Novo Mercado and on the NYSE in the form of ADSs.
CAPITAL STOCK
The capital stock of TmarPart is solely represented by common shares.
As of December 31, 2005, TmarPart’s capital stock consisted of a total of 3,432,901,120 outstanding common shares, without par value. Upon implementation of the stock swap, the number of TmarPart common shares outstanding will be increased by 6,466,338,038, which equals the number of shares to be issued in the stock swap. Following the stock swap, TmarPart’s capital stock will consist of a total of 9,899,239,158 outstanding common shares, without par value. TmarPart’s proposed bylaws authorize the Board of Directors of TmarPart to increase the capital stock up to a total of           new common shares. TmarPart’s shareholders must approve any capital increase in excess of this amount.
CORPORATE PURPOSES AND NAME CHANGE
TmarPart’s stated corporate purpose is (1) to exercise the control of fixed telephone public utility companies in Region I referred to in the General Concession Plan approved by Decree No. 2.534, dated of April 2, 1998; (2) to promote through controlled or affiliated companies the expansion and set up of telecommunication services in their respective concession/ permit/ authorization area; (3) to promote, carry out or direct the funding, from domestic or foreign sources, to be invested by the company or by its controlled companies; (4) to promote and encourage study and research activities aiming the development of the telecommunications segment; (5) to provide through controlled or affiliated companies skilled technical services related to the telecommunication area; (6) to promote, encourage and coordinate through its controlled or affiliated companies the education and training of personnel necessary to the telecommunication segment; (7) to carry out or promote goods and services’ importation to or through its controlled and/or affiliated companies; (8) to exercise other activities similar to or related to the purpose thereof; and; (9) to hold interest in the capital of other companies
 
164


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
rendering that render telecommunications or other related services. Upon implementation of the stock swap, TmarPart’s name will be changed to Oi Participações S.A.
RIGHTS OF COMMON SHARES
At general shareholders’ meetings of TmarPart’s shareholders, each share of common stock is entitled to one vote. Pursuant to TmarPart’s proposed bylaws and its BOVESPA listing agreement in connection with the listing of its shares on the Novo Mercado, TmarPart cannot issue shares without voting rights or with restricted voting rights.
Pursuant to TmarPart’s proposed bylaws, a shareholder or group of shareholders may exercise the voting rights or their shares only up to 10% of the quantity of shares into which the capital stock of TmarPart is divided. Votes that exceed this 10% threshold will not be counted.
The Brazilian corporate law and TmarPart’s proposed bylaws require that all general shareholders’ meetings of TmarPart’s shareholders will be called by publication of a notice in the Diário Oficial do Estado do Rio de Janeiro, the official government publication of the State of Rio de Janeiro, and in a newspaper of general circulation in the city in which TmarPart’s principal place of business is located and where the BOVESPA is located, currently the Valor Econômico. The quorum to hold general shareholders’ meetings of TmarPart at first call, which shall be published at least 30 days in advance of the meeting, is the presence of shareholders representing 25% of the common shares; and, at second call, which shall be published at least 15 days in advance of the second meeting, a quorum will be met with the presence of any number of shareholders. For a discussion of the limitations on voting rights of certain shareholders, see “—Limitations on the voting rights of certain holders of common shares.”
In addition, the Brazilian corporate law and TmarPart’s proposed bylaws provide that holders of common shares are entitled to dividends or other distributions made in respect of TmarPart’s common shares ratably in accordance with their respective participation in the total amount of TmarPart’s outstanding shares. See “—Dividends and distribution of profits—Payment of dividends” for a more complete description of payment of dividends and other distributions on TmarPart’s common shares.
Upon TmarPart’s liquidation, holders of common shares are entitled to share its remaining assets, after payment of all liabilities, ratably in accordance with their respective participation in the total amount of TmarPart’s outstanding shares. Holders of TmarPart’s common shares are not obligated to subscribe to future capital increases and are generally entitled to preemptive rights to subscribe to new shares as provided by the Brazilian corporate law. See “—Preemptive rights.”
According to the Brazilian corporate law, neither TmarPart’s proposed bylaws nor actions taken at a shareholders’ meeting may deprive a shareholder of the following rights:
Ø  the right to participate in the distribution of profits;
 
Ø  the right to participate equally and ratably in any remaining residual assets in the event of liquidation of the company;
 
Ø  preemptive rights in the event of issuance of shares, convertible debentures or warrants, except in some specific circumstances under Brazilian law;
 
Ø  the right to supervise the management of TmarPart in accordance with Article 109 of the Brazilian corporate law; and
 
Ø  the right to appraisal rights in the cases specified in the Brazilian corporate law, which are described in “—Redemption and appraisal rights.”
 
165


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
DIVIDENDS AND DISTRIBUTION OF PROFITS
New dividend policy
With the objective of optimizing our capital structure and maximizing value to our shareholders, as well as the desire to maintain a consolidated leverage ratio (based on net debt) at a maximum of 1.8x EBITDA, our management will ask our Board of Directors to adopt a policy for the payment of semi-annual dividends (including interest on capital), subject to the constraints in Brazilian corporate law and in our bylaws, as follows:
Ø  in 2006, payment of R$3 billion in dividends/interest on capital, in two installments, the first being paid after the stock swap and secondary offerings are consummated and the second in 2007, after the approval of the 2006 year-end financial statements;
 
Ø  in 2007, payment of the same R$3 billion amount, provided that such payment will be made in accordance with the leverage parameter set forth above and otherwise will not affect our financial stability; and
 
Ø  in the following years, a minimum of 80% of the free cash flow on a consolidated basis, always in accordance with the leverage parameter set forth above and that otherwise will not affect our financial stability and operational results in such years.
Under the proposed dividend policy, we will pay dividends that are proportionally higher than the historic dividends paid by TNL to its shareholders. TNL declared R$785 million, R$1.1 billion and R$800 million in dividends and interest on capital in fiscal years in 2005, 2004 and 2003, respectively. For a more detailed discussion of TNL’s dividend history, see “Market Information — Dividend history.” The proposed dividend policy is also in excess of the minimum dividend required by TNL’s and TmarPart’s by-laws, which in both cases is 25% of the net profits.
As noted above, after 2007, the amount of dividends will be based on our free cash flow. We consider free cash flow to be our earnings before interest expenses, taxes, depreciation and amortization (EBITDA) less (1) capital expenditures, (2) cash interest expenses, (3) cash taxes and (4) working capital variations. Our management intends to submit this criteria as the basis for our dividend policy to our Board of Directors and to our shareholders as they believe that it represents an appropriate measure for the availability to make cash dividends to our shareholders, without jeopardizing the ability of the company to meet its ongoing cash needs for operating purposes.
Because we intend to pay dividends in accordance with the policy described above, we do not expect to have less available cash for business operating and financial purposes. However, the occurrence of any unforeseen political or economic downturn or necessity for investment or other similar event that would significantly affect our financial stability and operational results could impact our ability to pay dividends as described above.
Because the adoption of this dividend policy would only be possible in the context of the changes in shareholdings and corporate governance arising in relation to the stock swap and secondary offering, it shall only be effective upon completion of those transactions. Furthermore, even if this dividend policy is adopted by our Board of Directors, the payment of dividends in any year is subject to the recommendation of our Board of Directors and approval by our shareholders at our annual meeting.
Amounts legally available for distribution
At each annual general shareholders’ meeting of TmarPart shareholders, the TmarPart Board of Directors is required to recommend how net profits for the preceding fiscal year are to be allocated. For purposes of the Brazilian corporate law, net profits are defined as net income after income taxes and social contribution taxes for such fiscal year, net of any accumulated losses from prior fiscal years and any amounts allocated to employees’ and management’s participation in TmarPart’s profits. In accordance with the Brazilian corporate law and TmarPart’s proposed bylaws, the amount available
 
166


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
for dividend distribution is the amount equal to net profits less any amounts allocated from such net profits to:
Ø  the legal reserve;
 
Ø  a contingency reserve for anticipated losses; and
 
Ø  an unrealized revenue reserve.
In accordance with the Brazilian corporate law, TmarPart is required to maintain a legal reserve, to which it must allocate 5% of net profits for each fiscal year until the amount for such reserve equals 20% of paid-in capital. However, TmarPart is not required to make any allocations to its legal reserve in respect of any fiscal year in which the legal reserve, when added to TmarPart’s other established capital reserves, would exceed 30% of its capital. The legal reserve can be used only to offset losses or to increase the legal capital of TmarPart.
The Brazilian corporate law also provides for two additional, discretionary allocations of net profits that are subject to approval by the shareholders at the annual meeting. First, a percentage of net profits may be allocated to a contingency reserve for anticipated losses that are deemed probable in future years. Any amount so allocated in a prior year must be either reversed in the fiscal year in which the loss was anticipated if such loss does not in fact occur, or written off in the event that the anticipated loss occurs. Second, if the amount of unrealized revenue exceeds the sum of:
Ø  the legal reserve;
 
Ø  the investment and working capital reserve;
 
Ø  retained earnings; and
 
Ø  the contingency reserve for anticipated losses.
such excess may be allocated to an unrealized revenue reserve. Under the Brazilian corporate law, unrealized revenue is defined as the sum of:
Ø  the share of equity earnings of affiliated companies; and
 
Ø  profits from installment sales to be received after the end of the next succeeding fiscal year.
According to TmarPart’s proposed bylaws and subject to shareholder approval, TmarPart’s Board of Directors may allocate up to 75% of its adjusted net income to an investment and working capital reserve. The reserve may not exceed 80% of TmarPart’s capital. The purpose of the investment and working capital reserve is to make investments in fixed assets or increase working capital. TmarPart may also grant a participation in its net income to its management and employees. However, the allocation to the investment and working capital reserve or the participation of management and employees cannot reduce the mandatory distributable amount (discussed below). Otherwise, the amount in excess of capital must be used to increase capital or be distributed as a cash dividend. The balance of the investment and working capital reserve may be used:
Ø  in the deduction of accumulated losses, whenever necessary;
 
Ø  in the distribution of dividends, at any time;
 
Ø  in the redemption, withdrawal, purchase or open market repurchase of shares, as authorized by law; and
 
Ø  to increase capital, including by means of an issuance of new shares.
The amounts available for distribution may be further increased by a reversion of the contingency reserve for anticipated losses constituted in prior years but not realized, or further increased or reduced as a result of the allocations of revenues to or from the unrealized revenue reserve. The amounts available for distribution are determined on the basis of financial statements prepared in accordance with the Brazilian corporate law.
 
167


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
Mandatory distribution
The Brazilian corporate law generally requires that the bylaws of each Brazilian corporation specify a minimum percentage of the amounts available for distribution by such corporation for each fiscal year that must be distributed to shareholders as dividends, also known as the mandatory distributable amount.
The mandatory distribution set forth in TmarPart’s proposed bylaws is based on a percentage of adjusted net income, not lower than 25%, rather than a fixed monetary amount per share. The Brazilian corporate law, however, permits a company to suspend the mandatory distribution of dividends if the Board of Directors and the Fiscal Council report to the general shareholders’ meeting of shareholders that the distribution would be inadvisable in view of the company’s financial condition. This suspension is subject to approval of holders of common shares. In this case, TmarPart’s Board of Directors shall file a justification for such suspension with the CVM. Profits not distributed by virtue of the suspension mentioned above shall be attributed to a special reserve and, if not absorbed by subsequent losses, shall be paid as dividends as soon as the financial condition of such company permits such payments.
Payment of dividends
TmarPart is required by the Brazilian corporate law and by its proposed bylaws to hold an annual general shareholders’ meeting of its shareholders by the end of the fourth month after the end of each fiscal year at which, among other things, the shareholders have to decide on the payment of an annual dividend. The payment of annual dividends is based on the financial statements prepared for the relevant fiscal year. Under the Brazilian corporate law, dividends generally are required to be paid within 60 days following the date the dividend was declared, unless a shareholders’ resolution sets forth another date of payment, which, in either case, must occur prior to the end of the fiscal year in which the dividend was declared. A shareholder has a three-year period from the dividend payment date to claim dividends (or interest payments) in respect of its shares, after which the unclaimed dividends revert to TmarPart.
The Brazilian corporate law and TmarPart’s proposed bylaws permit a company to pay interim dividends out of preexisting and accumulated profits for the preceding fiscal year or semester, based on financial statements approved by its shareholders. TmarPart’s proposed bylaws provide that the Board of Directors may declare interim dividends based on the preexisting and accumulated profits. TmarPart’s proposed bylaws also permit it to prepare financial statements semiannually and for shorter periods. TmarPart’s Board of Directors may approve the distribution of dividends calculated with reference to those financial statements. However, such dividends cannot exceed the amount of capital reserves.
In general, shareholders who are not residents of Brazil must register with the Brazilian Central Bank to have dividends, sales proceeds or other amounts with respect to their shares eligible to be remitted outside of Brazil. Payments of cash dividends and distributions, if any, will be made in Brazilian currency to the custodian on behalf of the depositary, which will then convert such proceeds into U.S. dollars and will cause such U.S. dollars to be delivered to the depositary for distribution to holders of ADSs. Under current Brazilian law, dividends paid to shareholders who are not Brazilian residents, including holders of ADSs, will not be subject to Brazilian withholding income tax, except for dividends declared based on profits generated prior to December 31, 1995. For a discussion of certain tax matters relating to the corporate restructuring and stock swap, see “Material tax considerations—Material Brazilian tax considerations.”
 
168


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
LIMITATIONS ON THE VOTING RIGHTS OF CERTAIN HOLDERS OF COMMON SHARES
TmarPart’s proposed bylaws provide that, at any general shareholders’ meeting of TmarPart’s shareholders, a shareholder or group of shareholders may exercise the voting rights of their shares only up to 10% of the quantity of shares into which the capital stock of TmarPart is divided. Votes that exceed this 10% threshold will not be counted.
For purposes of TmarPart’s proposed bylaws, two or more shareholders of TmarPart are considered to be a “group of shareholders” if:
Ø  they are parties to a voting agreement;
 
Ø  one of them is, directly or indirectly, a controlling shareholder or controlling parent company of the other, or the others;
 
Ø  they are companies directly or indirectly controlled by the same person/entity, or group of persons/entities, which may or may not be shareholders; or
 
Ø  they are companies, associations, foundations, cooperatives and trusts, investment funds or portfolios, universalities of rights or any other forms of organization or undertaking (a) with the same administrators or managers, or further (b) whose administrators or managers are companies that are directly or indirectly controlled by the same person/entity, or group of persons/entities, which may or may not be shareholders.
In the case of investment funds having a common administrator, only funds with policies of investment and of exercise of voting rights at shareholders’ meetings that fall under the responsibility of the administrator on a discretionary basis will be considered to be a group of shareholders.
In addition, shareholders represented by the same proxy, administrator or representative on any account at any general shareholders’ meeting of TmarPart’s shareholders will be considered to be a group of shareholders, except for (1) holders of TmarPart ADSs when represented by the relevant depositary or (2) proxy holders constituted by means of a public proxy request in accordance with Art. 126,2° and 3° of Brazilian law 6,404/76, as amended. All signatories to a shareholders’ agreement that addresses the exercise of voting rights will also be considered to be a group of shareholders for purposes of the foregoing limitation.
In the event that more than 50% of the Company’s capital is acquired by means of a public tender offer, the 10% voting limitation will no longer apply.
DISCLOSURE OF SIGNIFICANT INTEREST
The TmarPart proposed bylaws provide that all shareholders or groups of shareholders will be required to disclose, through notice to TmarPart and to the stock exchanges on which its securities are traded, the acquisition of shares that, together with those already held by them, exceed 5% of the capital stock of TmarPart. A violation of this disclosure obligation could result in the suspension of rights, including voting rights, by a resolution of shareholders at a shareholders’ meeting.
FORM AND TRANSFER
As TmarPart’s common shares will be registered in book-entry form after the proposed restructuring and stock swap, the transfer of shares will be governed by Article 35 of the Brazilian corporate law. This article provides that a transfer of shares is effected by an entry made by the registrar, in its books, by debiting the share account of the transferor and crediting the share account of the transferee. The registrar will also perform all the services of safekeeping and transfer of shares and related services for TmarPart.
Transfers of shares by a non-Brazilian shareholder are made in the same way and executed by that shareholder’s local agent on the shareholder’s behalf except that if the original investment was
 
169


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
registered with the Brazilian Central Bank pursuant to Resolution No. 2,689, the non-Brazilian shareholder must also seek amendment, if necessary, through its local agent, of the electronic registration to reflect the new ownership.
The BOVESPA operates as a central clearing system. A holder of TmarPart common shares may choose, in such holder’s discretion, to participate in this system and all common shares elected to be put into this system will be deposited in the custody of the BOVESPA (through a Brazilian institution duly authorized to operate by the Brazilian Central Bank and having a clearing account with the BOVESPA). The fact that such common shares are held in the custody of the BOVESPA will be reflected in TmarPart’s register of shareholders. Each participating shareholder will, in turn, be registered in TmarPart’s register of beneficial shareholders maintained by the BOVESPA and will be treated in the same way as registered shareholders.
BOARD OF DIRECTORS
TmarPart’s proposed bylaws contain a provision specifying that TmarPart will be managed by a Board of Directors of up to 11 members the composition of which will be decided on the date of approval of the TmarPart proposed bylaws at the general shareholders’ meeting of TmarPart shareholders to approve the proposed restructuring and stock swap. TmarPart intends that this transition Board of Directors will consist of up to 11 members, of whom the majority shall be independent, elected for a uniform term of three years. Afterwards, the members of the Board of Directors will be elected for a uniform term of two years. Under the rules of the Novo Mercado, the members of the TmarPart Board of Directors will agree to comply with the Novo Mercado Regulations and the rules of the BOVESPA Arbitration Chamber before taking office.
The Brazilian corporate law requires each director to hold at least one TmarPart common share. There is no mandatory retirement age for TmarPart’s directors.
ELECTION OF BOARD OF DIRECTORS
The election of members of the Board of Directors of TmarPart, absent a request to adopt a cumulative voting system, will be conducted under a system of slate voting whereby voting will be based on a slate of directors and no voting will be allowed on individual candidates. According to TmarPart’s proposed bylaws, the current members of the board at the time of the election will always be candidates as a slate for a new term of office. A person may participate in two or more different slates. Each shareholder may only vote on one slate and the slate that receives the plurality of votes shall be declared elected.
Any shareholder has a right to propose and submit other slates of members for election to the Board of Directors, other than the slate of members provided according to TmarPart’s proposed bylaws. TmarPart’s proposed bylaws also contain a provision whereby a shareholder that intends to appoint one or more members of the Board of Directors, other than the current members of the Board of Directors, must notify the company in writing at least ten days prior to the general shareholders’ meeting at which the members of the Board of Directors will be elected, providing TmarPart with the name and resume of the candidate. In case TmarPart receives such a notification, it must disclose receipt and the contents of such notification (1) immediately, electronically, to CVM and BOVESPA and (2) through a press release to its shareholders that must also be available on TmarPart’s website, within at least eight days before the date of the general shareholders’ meeting.
Alternatively, the election of members of the Board of Directors may be conducted under a system of cumulative voting. According to the regulations of the CVM and the bylaws of TmarPart, as of the registration of TmarPart as a public company, adoption of a resolution for cumulative voting depends on a written request by shareholders representing at least 5% of capital stock, submitted at least 48 hours in advance of the time for which the general shareholders’ meeting has been called. Under
 
170


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
the cumulative voting system, each share is entitled to the same number of votes as the number of board members to be elected (subject to the voting restriction on shareholders holding greater than 10% of the common shares), and each shareholder is entitled to concentrate votes in just one member or to distribute the votes among more than one or all of the members. Any vacant offices not filled due to a tie in the voting will be subject to a new vote, under the same process.
PREEMPTIVE RIGHTS
Each of TmarPart’s shareholders has a general preemptive right to subscribe for shares, or securities convertible into shares, in the event of any capital increase, in proportion to its shareholding, except in the event of the grant and exercise of any option to acquire shares of TmarPart’s capital stock. Shareholders have 30 days to exercise their preemptive rights. Preemptive rights are negotiable. According to the Brazilian corporate law and TmarPart’s proposed bylaws, the Board of Directors may, in its discretion either reduce the 30-day term or eliminate the preemptive rights of shareholders in the event that TmarPart issues shares, debentures convertible into shares, or subscription warrants that will be offered either through a stock exchange or a share exchange or in a public offering, or through an exchange of shares in a public offering, the purpose of which is to acquire control of another company, as established by applicable law or pursuant to tax incentives provided for by special law.
In the event of a capital increase by means of the issuance of new shares, holders of TmarPart ADSs would, except under the circumstances described above, have preemptive rights to subscribe for any class of TmarPart’s newly issued shares. However, a holder may not be able to exercise the preemptive rights relating to the common shares underlying the ADSs unless a registration statement under the Securities Act is effective with respect to those shares to which the rights relate or an exemption from the registration requirements of the Securities Act is available. See “Risk factors—Risks relating to TmarPart’s common shares and underlying ADSs—Holders of TmarPart ADSs might be unable to exercise preemptive rights with respect to the common shares.” TmarPart is not obligated to file such registration statement.
REDEMPTION AND APPRAISAL RIGHTS
According to TmarPart’s proposed bylaws, common shares are not redeemable. A change in this provision would require shareholder approval.
The Brazilian corporate law provides that, under limited circumstances, a shareholder has the right to withdraw his equity interest from the company and to receive payment for the portion of shareholder’s equity attributable to his equity interest based on Brazilian GAAP. This appraisal right may be exercised by dissenting or non-voting shareholders of TmarPart in the event that at least half of all voting shares outstanding authorize TmarPart to:
Ø  reduce the mandatory distribution of dividends;
 
Ø  change TmarPart’s corporate purpose;
 
Ø  merge into or consolidate with another company, subject to the conditions set forth in the Brazilian corporate law;
 
Ø  in the case of a public company, transfer all of TmarPart’s shares to another company or receive shares of another company in a stock swap;
 
Ø  acquire control of another company at a price which exceeds the limits set forth in the Brazilian corporate law;
 
171


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
Ø  participate in a centralized group of companies as defined in the Brazilian corporate law and subject to the conditions set forth therein; or
 
Ø  conduct a spin-off that results in (a) a change of TmarPart’s corporate purposes, except if the assets and liabilities of the spun-off company are contributed to a company that is engaged in substantially the same activities, (b) a reduction in the mandatory dividend or (c) any participation in a centralized group of companies, as defined in the Brazilian corporate law.
In addition, in the event that the entity resulting from a merger, or a consolidation or a spin-off of a listed company, fails to become a listed company within 120 days of the shareholders’ meeting at which such decision was taken, the dissenting or non-voting shareholders may also exercise their appraisal rights.
Appraisal rights lapse 30 days after publication of the minutes of the relevant general shareholders’ meeting of shareholders. TmarPart would be entitled to reconsider any action giving rise to appraisal rights within ten days following the expiration of such rights if the exercise of appraisal rights would jeopardize its financial stability.
The Brazilian corporate law contains provisions that restrict appraisal rights and allow companies to redeem their shares at their economic value, subject to certain requirements. As TmarPart’s proposed bylaws currently do not provide that its shares would be redeemable at their economic value, TmarPart’s shares would be redeemable at their book value, determined on the basis of the last balance sheet approved by the shareholders. If the general shareholders’ meeting giving rise to appraisal rights occurs more than 60 days after the date of the last approved balance sheet, a shareholder may demand that its shares be valued on the basis of a new balance sheet that is as of a date within 60 days of such meeting.
According to the Brazilian corporate law, in the event of consolidation, merger, stock swap, participation in a centralized group of companies, or acquisition of control of another company, the right to withdraw does not apply if the shares in question meet certain tests relating to market liquidity and float. Shareholders would not be entitled to exercise appraisal rights if their shares are a component of a general stock index in Brazil or abroad and shares held by persons unaffiliated with the controlling shareholder represent more than half of the outstanding shares of the relevant type or class.
MECHANISM TO PROMOTE DISPERSED OWNERSHIP OF TMARPART’S SHARES
TmarPart’s proposed bylaws contain provisions that have the effect of avoiding concentration of its shares in the hands of an investor or a small group of investors, in order to promote more dispersed ownership of its shares. To this end, these provisions place certain obligations on a shareholder or group of shareholders that becomes a holder of more than 19.9% of TmarPart’s total capital stock, or an Acquiring Shareholder. Not later than 15 days after a shareholder becomes an Acquiring Shareholder, such Acquiring Shareholder must make a public offer for all shares within 60 days of acceptance. The offer must be made in accordance with the CVM and the BOVESPA regulations and the provisions of TmarPart’s bylaws. Failure to comply with these provisions will subject the Acquiring Shareholder to the potential suspension of all voting rights inherent to the shares held by it, if a resolution to such effect is approved at a general shareholders’ meeting of TmarPart shareholders called by TmarPart’s management. These provisions are not applicable to shareholders who become holders of more than 19.9% of TmarPart’s total capital stock in certain transactions specified in TmarPart’s bylaws as, for example, cancellation of common shares of TmarPart held in treasury.
ARBITRATION
Any disputes or controversies relating to the listing rules of the Novo Mercado, TmarPart’s bylaws, the Brazilian corporate law, the rules published by the CMN, the Brazilian Central Bank, the CVM, any
 
172


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
shareholders’ agreement filed at TmarPart’s headquarters, and other rules applicable to the Brazilian capital markets in general, must be submitted to arbitration conducted in accordance with the Rules of the Market Arbitration Chamber established by the BOVESPA. According to Chapter 12 of such Rules, the parties may consensually agree to use another arbitration chamber or center to resolve their disputes. Any shareholder that becomes a holder of shares representing control of TmarPart must agree to comply with the rules of the BOVESPA Arbitration Chamber within 30 days of the acquisition of the shares.
GOING PRIVATE PROCESS
TmarPart may become a private company only if TmarPart or its controlling shareholders conduct a public tender offer to acquire all of TmarPart’s outstanding shares, in accordance with the rules and regulations of the Brazilian corporate law and the CVM regulations and rules of the Novo Mercado, if applicable. The minimum price offered for the shares in the public tender offer will correspond to the economic value of such shares, as determined by a valuation report issued by a specialized firm.
The valuation report must be prepared by a specialized and independent firm of recognized experience chosen by the shareholders representing the majority of the outstanding shares (excluding, for such purposes, the shares held by the controlling shareholder, its partner and any dependents included in the income tax statement, should the controlling shareholders be an individual, treasury shares, shares held by TmarPart’s affiliates and by other companies that are a part of its economic group, as well as blank votes) from a list of three institutions presented by TmarPart’s Board of Directors. All the expenses and costs incurred in connection with the preparation of the valuation report must be paid for by the controlling shareholder.
Shareholders holding at least 10% of TmarPart’s outstanding shares may require its management to call a special meeting of TmarPart’s shareholders to determine whether to perform another valuation using the same or a different valuation method. This request must be made within 15 days following the disclosure of the price to be paid for the shares in the public offering. The shareholders who make such request, as well as those who vote in its favor, must reimburse TmarPart for any costs involved in preparing the new valuation, if the new valuation price is not higher than the original valuation price. If the new valuation price is higher than the original valuation price, the public offering must be made at the higher price. If TmarPart’s shareholders determine to take TmarPart private and at that time TmarPart is controlled by a shareholder holding less than 50% of its total capital stock or by a shareholder that is not a member of a group of shareholders (as defined in its bylaws), TmarPart must conduct the public tender offer, within the limits imposed by law. In this case, TmarPart may only purchase shares from shareholders that have voted in favor of TmarPart becoming a private company after purchasing all shares from the other shareholders that did not vote in favor of such deliberation and that have accepted the public tender offer.
DELISTING FROM THE NOVO MERCADO
At any time, TmarPart may delist its shares from the Novo Mercado, provided that shareholders representing the majority of its shares approve the action and that at least 30 days’ written notice is given to the BOVESPA. The decision of the shareholders must specify if the delisting will occur because the securities will no longer be traded on the Novo Mercado, or because TmarPart is going private. TmarPart’s delisting from the Novo Mercado will not result in the loss of its registration as a public company on the BOVESPA.
If TmarPart delists from the Novo Mercado, by decision taken at a shareholders’ meeting, any controlling shareholder or group of controlling shareholders at the time, if any, must conduct a public offering for the acquisition of its outstanding shares. The price per share shall be equivalent to the economic value of those shares as determined in a valuation report prepared by a specialized and independent company of recognized experience, which will be chosen at a shareholders’ meeting from
 
173


Table of Contents

Description of TmarPart’s capital stock
 
a list of three institutions presented by TmarPart’s Board of Directors, by an absolute majority of the votes of the shareholders of its outstanding shares present at the meeting (excluding, for such purposes, the shares held by any controlling shareholder or group of shareholders at the time, if any, its partners and dependents included in its income tax statement, should the controlling shareholder be an individual, treasury shares, shares held by TmarPart’s affiliates and by other companies that are a part of its economic group, as well as blank votes). All the expenses and costs incurred in connection with the preparation of the valuation report must be paid by the controlling shareholder.
If TmarPart is subject to widespread control at the time of its delisting from the Novo Mercado, either for its shares to be traded outside the Novo Mercado or as a result of a corporate reorganization, the shareholders that voted in favor of such deliberation must conduct a public tender offer for the acquisition of TmarPart’s shares.
Pursuant to TmarPart’s proposed bylaws, TmarPart may also be delisted if the BOVESPA decides to suspend trading of its shares on the Novo Mercado due to its non-compliance with the Novo Mercado Regulations.
Additionally, if TmarPart is delisted from the Novo Mercado (1) because a decision taken at a general shareholders’ meeting of TmarPart shareholders resulted in non-compliance with the Novo Mercado Regulations, the public tender offer must be conducted by the shareholders that voted in favor of the deliberation; or (2) as a result of TmarPart’s non-compliance with the Novo Mercado Regulations resulting from acts of its management, TmarPart must conduct the public tender offer in order to become a private company, within the limits imposed by law.
According to the Novo Mercado Regulations, in the event of a transfer of TmarPart’s shareholding control within 12 months following its delisting from the Novo Mercado, the selling controlling shareholders and the acquirer must offer to acquire the remaining shares for the same price and terms offered to the selling controlling shareholders, adjusted for inflation.
If TmarPart’s shares are delisted from the Novo Mercado, TmarPart will not be permitted to have shares listed on the Novo Mercado for a period of two years after the delisting date, unless there is a change in control in TmarPart after its delisting from the Novo Mercado.
According to the Novo Mercado Regulations, the BOVESPA may issue complementary rules to regulate the public offering in the event of delisting in case a company has dispersed ownership.
 
174


Table of Contents

 
Description of TmarPart’s American depositary shares
American Depositary Shares
The Bank of New York, as depositary for the TmarPart ADS facility, also referred to in this section as the depositary, will execute and deliver the TmarPart ADRs, also referred to in this section as ADRs. ADRs are American Depositary Receipts. Each ADR is a certificate evidencing a specific number of TmarPart ADSs. Each TmarPart ADS will represent two common shares (or a right to receive two common shares) deposited with the custodian for the depositary in Brazil. Each ADS will also represent any other securities, cash or other property which may be held by the depositary. The depositary’s office at which the ADRs will be administered is located at 101 Barclay Street, New York, New York 10286.
You may hold ADSs either directly (by having an ADR registered in your name) or indirectly through your broker or other financial institution. If you hold ADSs directly, you are an ADR holder. This description assumes you hold your ADSs directly. If you hold the ADSs indirectly, you must rely on the procedures of your broker or other financial institution to assert the rights of ADR holders described in this section. You should consult with your broker or financial institution to find out what those procedures are.
As an ADR holder, we will not treat you as one of our shareholders and you will not have shareholder rights. Brazilian law governs shareholder rights. The depositary will be the holder of the common shares underlying your ADSs. As a holder of ADRs, you will have ADR holder rights. A deposit agreement among us, the depositary and you, as an ADR holder, and the beneficial owners of ADRs set out ADR holder rights as well as the rights and obligations of the depositary. New York law governs the deposit agreement and the ADRs.
Upon the effectiveness of the stock swap, the TNL depositary will deposit the TmarPart common shares issuable in respect of the deposited TNL preferred shares under the TmarPart deposit agreement described in this section and the TNL ADSs will then represent a right to receive TmarPart ADSs. The TNL depositary will distribute those TmarPart ADSs upon surrenders of the TNL ADSs and payment of the fees and expenses of the TNL depositary and the TmarPart depositary.
The following is a summary of the material provisions of the deposit agreement. For more complete information, you should read the entire deposit agreement and the form of ADR.
Dividends and Other Distributions
How will you receive dividends and other distributions on the common shares?
The depositary has agreed to pay to you the cash dividends or other distributions it or the custodian receives on common shares or other deposited securities, after deducting its fees and expenses. You will receive these distributions in proportion to the number of common shares your ADSs represent.
Ø  Cash. The depositary will convert as promptly as practicable any cash dividend or other cash distribution we pay on the common shares into U.S. dollars, if it can do so on a reasonable basis and can transfer the U.S. dollars to the United States. If that is not possible or if any government approval is needed and can not be obtained, the deposit agreement allows the depositary to distribute the foreign currency only to those ADR holders to whom it is possible to do so. It will hold the foreign currency it cannot convert for the account of the ADR holders who have not been paid. It will not invest the foreign currency and it will not be liable for any interest.
  Before making a distribution, the depositary will deduct any withholding taxes that must be paid. See “Material tax considerations.” It will distribute only whole U.S. dollars and cents and will round fractional cents to the nearest whole cent. If the exchange rates fluctuate during a time when
 
175


Table of Contents

Description of TmarPart’s American depositary shares
 
  the depositary cannot convert the foreign currency, you may lose some or all of the value of the distribution.
Ø  Common shares. The depositary may, and will if we so request, distribute additional ADSs representing any common shares we distribute as a dividend or free distribution. The depositary will only distribute whole ADSs. It will sell common shares which would require it to deliver a fractional ADS and distribute the net proceeds in the same way as it does with cash. If the depositary does not distribute additional ADRs, the outstanding ADSs will also represent the new common shares.
 
Ø  Rights to purchase additional common shares. If we offer holders of our securities any rights to subscribe for additional common shares or any other rights, the depositary may make these rights available to you. If the depositary decides it is not legal or practical to make the rights available but that it is practical to sell the rights, the depositary may sell the rights and distribute the proceeds in the same way as it does with cash. The depositary will allow rights that are not distributed or sold to lapse. In that case, you will receive no value for them.
  If the depositary makes rights available to you, it will exercise the rights and purchase the common shares on your behalf. The depositary will then deposit the common shares and deliver ADSs to you. It will only exercise rights if you pay it the exercise price and any other charges the rights require you to pay.
 
  U.S. securities laws may restrict transfers and cancellation of the ADSs represented by common shares purchased upon exercise of rights. For example, you may not be able to trade these ADSs freely in the United States. In this case, the depositary may deliver restricted depositary common shares that have the same terms as the ADRs described in this section except for changes needed to put the necessary restrictions in place.
Ø  Other Distributions. The depositary will send to you anything else we distribute on deposited securities by any means it thinks is legal, fair and practical. If it cannot make the distribution in that way, the depositary has a choice, after consulting with us. It may decide to sell what we distributed and distribute the net proceeds, in the same way as it does with cash. Or, it may decide to hold what we distributed, in which case ADSs will also represent the newly distributed property.
The depositary is not responsible if it decides that it is unlawful or impractical to make a distribution available to any ADR holders. We have no obligation to register ADSs, common shares, rights or other securities under the Securities Act. We also have no obligation to take any other action to permit the distribution of ADRs, common shares, rights or anything else to ADR holders. This means that you may not receive the distributions we make on our common shares or any value for them if it is illegal or impractical for us to make them available to you.
Deposit and Withdrawal
How are ADSs issued?
The depositary will deliver ADSs if you or your broker deposits common shares or evidence of rights to receive common shares with the custodian. Upon payment of its fees and expenses and of any taxes or charges, such as stamp taxes or stock transfer taxes or fees, the depositary will register the appropriate number of ADSs in the names you request and will deliver the ADRs at its office to the persons you request.
How do ADS holders cancel an ADR and obtain common shares?
You may surrender your ADRs at the depositary’s office. Upon payment of its fees and expenses and of any taxes or charges, such as stamp taxes or stock transfer taxes or fees, the depositary will deliver the common shares and any other deposited securities underlying the ADR to you or a person you
 
176


Table of Contents

Description of TmarPart’s American depositary shares
 
designate at the office of the custodian. Or, at your request, risk and expense, the depositary will deliver the deposited securities at its office, if feasible.
Voting Rights
How do you vote?
You may instruct the depositary to vote the number of common shares your ADSs represent. The depositary will notify you of common shareholders’ meetings and arrange to deliver our voting materials to you if we ask it to. Those materials will describe the matters to be voted on and explain how you may instruct the depositary how to vote. For instructions to be valid, they must reach the depositary by a date set by the depositary.
The depositary will try, as far as practical, subject to Brazilian law and the provisions of our constitutive documents, to vote the number of common shares or other deposited securities represented by your ADSs as you instruct. The depositary will only vote or attempt to vote as you instruct or as described below.
We cannot ensure that you will receive voting materials or otherwise learn of an upcoming common shareholders’ meeting in time to ensure that you can instruct the depositary to vote your common shares. In addition, the depositary and its agents are not responsible for failing to carry out voting instructions or for the manner of carrying out voting instructions. This means that you may not be able to vote and there may be nothing you can do if your common shares are not voted as you requested.
If we timely asked the depositary to solicit your instructions and the depositary does not receive voting instructions from you by the specified date, it will consider you to have authorized and directed it to give a discretionary proxy to a person designated by us to vote the number of deposited securities represented by your ADSs. The depositary will give a discretionary proxy in those circumstances to vote on all questions that are to be voted upon unless we notify the depositary that:
Ø  we do not wish to receive a discretionary proxy;
 
Ø  there is substantial common shareholder opposition to the particular question; or
 
Ø  the particular question would have a adverse impact on our common shareholders.
We are required to notify the depositary if one of the conditions specified above exists.
 
177


Table of Contents

Description of TmarPart’s American depositary shares
 
Fees and Expenses
       
Persons depositing common shares or ADR holders must pay:    
  For:
       
$5.00 (or less) per 100 ADSs (or portion of 100 ADSs)       Issuance of ADSs, including issuances resulting from a distribution of common shares or rights or other property
        Cancellation of ADSs for the purpose of withdrawal, including if the deposit agreement terminates
       
A fee equivalent to the fee that would be payable if securities or rights had been common shares and the common shares had been deposited for issuance of ADSs       Distribution of proceeds of sales of securities distributed to holders of deposited securities which are sold by the depositary
       
Registration or transfer fees       Transfer and registration of common shares on our common share register to or from the name of the depositary or its agent when you deposit or withdraw common shares
       
Expenses of the depositary in converting foreign currency to U.S. dollars      
       
Expenses of the depositary       Cable, telex and facsimile transmissions (when expressly provided in the deposit agreement)
       
Taxes and other governmental charges the depositary or the custodian have to pay on any ADR or common share underlying an ADR, for example, stock transfer taxes, stamp duty or withholding taxes      
Payment of Taxes
The depositary may deduct the amount of any taxes owed from any payments to you. It may also sell deposited securities, by public or private sale, to pay any taxes owed. You will remain liable if the proceeds of the sale are not enough to pay the taxes. If the depositary sells deposited securities, it will, if appropriate, reduce the number of ADSs to reflect the sale and pay to you any proceeds, or send to you any property, remaining after it has paid the taxes.
Reports and Records
The depositary shall make available for your inspection at the depositary’s office any reports and communications, including any proxy soliciting material, received from the Company which are both (a) received by the depositary as the holder of the deposited securities and (b) made generally available to the holders of such deposited securities by the Company.
 
178


Table of Contents

Description of TmarPart’s American depositary shares
 
On or before the first date on which the Company gives notice, by publication or otherwise, of any meeting of holders of shares or other deposited securities, or of any adjourned meeting of such holders, or of the taking of any action in respect of any cash or other distributions or the offering of any rights, the Company agrees to transmit to the depositary and the custodian a copy of the notice thereof in the form given or to be given to holders of shares or other deposited securities.
The Company will arrange for the translation into English, if not already in English, to the extent required pursuant to any regulations of the SEC, and the prompt transmittal by the Company to the depositary and the custodian of such notices and any other reports and communications which are made generally available by the Company to holders of its shares. If requested in writing by the Company, the depositary will arrange for the mailing to you, as promptly as practicable and at the Company’s expense (unless otherwise agreed in writing by the Company and the depositary), of copies of such notices, reports and communications.
The depositary shall keep books for the registration of ADRs and transfers of ADRs which at all reasonable times shall be open for your inspection, provided that such inspection shall not be for the purpose of communicating with other ADR holders for an object other than the business of the Company.
Reclassifications, Recapitalizations and Mergers
       
If we:
    Then:
       
• Change the nominal or par value of our common shares

• Reclassify, split up or consolidate any of the deposited securities
    The cash, common shares or other securities received by the depositary will become deposited securities. Each ADS will automatically represent its equal common share of the new deposited securities.
• Distribute securities on the common shares that are not distributed to you

• Recapitalize, reorganize, merge, liquidate, sell all or substantially all of our assets, or take any similar action
    The depositary may distribute some or all of the cash, common shares or other securities it received. It may also deliver new ADRs or ask you to surrender your outstanding ADRs in exchange for new ADRs identifying the new deposited securities.
Amendment and Termination
How may the deposit agreement be amended?
We may agree with the depositary to amend the deposit agreement and the ADRs without your consent for any reason. If an amendment adds or increases fees or charges, except for taxes and other governmental charges or expenses of the depositary for registration fees, facsimile costs, delivery charges or similar items, or prejudices a substantial right of ADR holders, it will not become effective for outstanding ADRs until 30 days after the depositary notifies ADR holders of the amendment. At the time an amendment becomes effective, you are considered, by continuing to hold your ADR, to agree to the amendment and to be bound by the ADRs and the deposit agreement as amended.
How may the deposit agreement be terminated?
The depositary will terminate the deposit agreement if we ask it to do so. The depositary may also terminate the deposit agreement if the depositary has told us that it would like to resign and we have not appointed a new depositary bank within 60 days. In either case, the depositary must notify you at least 30 days before termination. However, if the depositary reasonably believes that it or the
 
179


Table of Contents

Description of TmarPart’s American depositary shares
 
custodian may be subject to liability in Brazil because of our failure to provide information required by Brazilian regulators, the depositary may terminate the deposit agreement upon as little as 15 days’ notice.
After termination, the depositary and its agents will do the following under the deposit agreement but nothing else: (1) advise you that the deposit agreement is terminated, (2) collect distributions on the deposited securities, (3) sell rights and other property, and (4) deliver common shares and other deposited securities upon cancellation of ADRs. One year or more after termination, the depositary may sell any remaining deposited securities by public or private sale. After that, the depositary will hold the money it received on the sale, as well as any other cash it is holding under the deposit agreement for the pro rata benefit of the ADR holders that have not surrendered their ADRs. It will not invest the money and has no liability for interest. The depositary’s only obligations will be to account for the money and other cash. After termination our only obligations will be to indemnify the depositary and to pay fees and expenses of the depositary that we agreed to pay.
Limitations on Obligations and Liability
The deposit agreement expressly limits our obligations and the obligations of the depositary. It also limits our liability and the liability of the depositary. We and the depositary:
Ø  are only obligated to take the actions specifically set forth in the deposit agreement without negligence or bad faith;
 
Ø  are not liable if either of us is prevented or delayed by law or circumstances beyond our control from performing our obligations under the deposit agreement;
 
Ø  are not liable if either of us exercises discretion permitted under the deposit agreement;
 
Ø  have no obligation to become involved in a lawsuit or other proceeding related to the ADRs or the deposit agreement on your behalf or on behalf of any other person unless it has received an indemnity satisfactory to us or it; and
 
Ø  may rely upon any documents we or it believes in good faith to be genuine and to have been signed or presented by the proper party.
In the deposit agreement, we agree to indemnify the depositary for acting as depositary, except for losses caused by the depositary’s own negligence or bad faith, and the depositary agrees to indemnify us for losses resulting from its negligence or bad faith.
Requirements for Depositary Actions
Before the depositary will deliver or register a transfer of an ADR, make a distribution on an ADR, or permit withdrawal of common shares or other property, the depositary may require:
Ø  payment of stock transfer or other taxes or other governmental charges and transfer or registration fees charged by third parties for the transfer of any common shares or other deposited securities;
 
Ø  satisfactory proof of the identity and genuineness of any signature or other information it deems necessary; and
 
Ø  compliance with regulations it may establish, from time to time, consistent with the deposit agreement, including presentation of transfer documents.
The depositary may refuse to deliver ADRs or register transfers of ADRs generally when the transfer books of the depositary or our transfer books are closed or at any time if the depositary or we think it advisable to do so.
 
180


Table of Contents

Description of TmarPart’s American depositary shares
 
Your Right to Receive the Common Shares Underlying your ADRs
You have the right to cancel your ADRs and withdraw the underlying common shares at any time except:
Ø  When temporary delays arise because: (1) the depositary has closed its transfer books or we have closed our transfer books; (2) the transfer of common shares is blocked to permit voting at a common shareholders’ meeting; or (3) we are paying a dividend on our common shares.
 
Ø  When you or other ADR holders seeking to withdraw common shares owe money to pay fees, taxes and similar charges.
 
Ø  When it is necessary to prohibit withdrawals in order to comply with any laws or governmental regulations that apply to ADRs or to the withdrawal of common shares or other deposited securities.
This right of withdrawal may not be limited by any other provision of the deposit agreement.
Pre-release of ADRs
The deposit agreement permits the depositary to deliver ADRs before deposit of the underlying common shares. This is called a pre-release of the ADR. The depositary may also deliver common shares upon surrender of pre-released ADRs (even if the ADRs are surrendered before the pre-release transaction has been closed out). A pre-release is closed out as soon as the underlying common shares are delivered to the depositary. The depositary may receive ADRs instead of common shares to close out a pre-release. The depositary may pre-release ADRs only under the following conditions: (1) before or at the time of the pre-release, the person to whom the pre-release is being made represents to the depositary in writing that it or its customer owns the common shares or ADRs to be deposited; (2) the pre-release is fully collateralized with cash or other collateral that the depositary considers appropriate; and (3) the depositary must be able to close out the pre-release on not more than five business days’ notice. In addition, the depositary will limit the number of ADSs that may be outstanding at any time as a result of pre-release, although the depositary may disregard the limit from time to time, if it thinks it is appropriate to do so.
 
181


Table of Contents

 
Shares eligible for future sale
Prior to the global offering, there was no public market for our common shares. Future sales of substantial amounts of our common shares or ADSs in the public market, or the perception that these sales could occur, could adversely affect the price of our common shares or ADSs.
Upon completion of the global offering, we will have 9,899 million common shares outstanding (including common shares represented by ADSs), representing all of our common shares in issue. All of the 1,463 million common shares (including common shares represented by ADSs) sold in the global offering (                    common shares if the underwriters exercise their over-allotment option in full) will be freely transferable without restriction unless purchased by our affiliates. The remaining 1,970 million common shares to be outstanding immediately following the completion of the global offering, which are held by our affiliates and are “restricted securities” under Rule 144 under the Securities Act of 1933, as amended, or Rule 144, may not be resold in the United States except pursuant to an effective registration statement or an applicable exemption from registration, including an exemption under rule 144.
We, our executive officers and directors and all of the selling shareholders have entered into lock-up agreements pursuant to which they have generally agreed, subject to certain exceptions, not to offer or sell any shares of common stock or securities convertible into or exchangeable or exercisable for shares of common stock for a period of 180 days from the date of this prospectus without the prior written consent of the representatives of the international underwriters. See “Underwriting.”
In general, under Rule 144, as currently in effect, an affiliate of ours who beneficially owns our common shares that are not restricted securities, or a person who beneficially owns for more than one year shares of our common shares that are restricted securities, may generally sell, within any three-month period, a number of shares that is not more than the greater of:
Ø  1% of the number of our common shares then outstanding, in the form of ADSs or otherwise, which will equal approximately 9.899 million common shares immediately after the global offering; or
 
Ø  the average weekly reported trading volume of the ADSs representing our common shares during the four calendar weeks before a notice of the sale on Form 144 is filed with the SEC by such person.
Sales under Rule 144 must be made through unsolicited brokers’ transactions. They are also subject to manner-of-sale provisions, notice requirements and the availability of current public information about us.
In addition, under Rule 144(k), a person who is not deemed to have been our affiliate at any time during the three months preceding a sale, and who has beneficially owned the common shares proposed to be sold for at least two years from the later of the date these shares were acquired from us or from our affiliate, including the holding period of any prior owner other than an affiliate, is entitled to sell those shares in the United States immediately following the global offering without complying with the manner-of-sale, public information, volume limitation or notice provisions of Rule 144.
Rule 144 does not relieve the selling shareholders named above of their obligations under the lock-up agreements to which they are a party, such that the lock-up restrictions would continue to apply during the 180-day lock-up period irregardless of Rule 144. Upon expiration of the lock-up period, the common shares held by these shareholders may be sold in the public markets (in the form of ADSs) or otherwise, subject to any applicable securities laws restrictions, including those of Rule 144.
 
182


Table of Contents

 
Underwriting
The selling shareholders are offering our common shares described in this prospectus in the form of ADSs through the international underwriters named below. UBS Securities LLC, Morgan Stanley & Co. Incorporated and Pactual Capital Corporation are the representatives of the international underwriters. UBS Securities LLC and Banco UBS S.A. are the global coordinator and coordenador líder, respectively, of the global offering, and UBS Securities LLC, Morgan Stanley & Co. Incorporated and Pactual Capital Corporation are acting as joint bookrunners. We and the selling shareholders have entered into an international underwriting agreement with the international underwriters. Subject to the terms and conditions of the international underwriting agreement, each of the international underwriters has severally agreed to purchase the number of ADSs listed next to its name in the following table.
         
    Number of
International Underwriters   ADSs
 
UBS Securities LLC(1)
       
Morgan Stanley & Co. Incorporated(2)
       
Pactual Capital Corporation(3)
       
 
(1)  299 Park Avenue, New York, New York 10171-0026.
 
(2)  1585 Broadway, New York, New York 10036.
 
(3)  3729 Av. Brigadeiro Faria Lima, 10th Floor, São Paulo, SP, 04538-133, Brazil.
The international underwriting agreement provides that the international underwriters must buy all of the ADSs if they buy any of them. However, the international underwriters are not required to take or pay for the ADSs covered by the underwriters’ over-allotment option described below.
We and the selling shareholders have also entered into a Brazilian underwriting agreement with Banco UBS S.A., Banco Morgan Stanley Dean Witter S.A. and Banco Pactual S.A. as representatives of the Brazilian underwriters providing for the concurrent offer and sale of                     common shares in a public offering in Brazil.
The international underwriters and the Brazilian underwriters have entered into an intersyndicate agreement providing for the coordination of their activities. Under the intersyndicate agreement, the international underwriters and the Brazilian underwriters are permitted to purchase and sell common shares among each other and may also engage in stabilization activities. Under the terms of the intersyndicate agreement:
Ø  the international underwriters, and any bank, broker or dealer to which they sell ADSs, will not offer to sell or resell ADSs to any person whom they believe to be a Brazilian person or to any person whom they believe intends to resell ADSs to a Brazilian person; and
 
Ø  the Brazilian underwriters, and any bank, broker or dealer to whom they sell common shares, will offer to sell or resell common shares only to persons whom they believe to be Brazilian persons and to persons whom they believe intend to resell common shares only to Brazilian persons.
The closing of this international offering and the Brazilian offering are conditioned upon one another.
This prospectus may be used in connection with common shares and ADSs initially offered outside the United States to non-U.S. residents insofar as such common shares and ADSs are resold from time to time in the United States in transactions that require registration under the Securities Act of 1933, as amended.
 
183


Table of Contents

Underwriting
 
Our ADSs are offered subject to a number of conditions, including:
Ø  receipt and acceptance of our ADSs by the international underwriters, and
 
Ø  the international underwriters’ right to reject orders in whole or in part.
We have been advised by the representatives that the international underwriters intend to make a market in our ADSs, but that they are not obligated to do so and may discontinue making a market at any time without notice.
In connection with this offering, certain of the underwriters or securities dealers may distribute prospectuses electronically.
OVER-ALLOTMENT OPTION
The selling shareholders have granted UBS Securities LLC an option to buy up to                     additional ADSs. UBS Securities LLC may exercise this option, with the consent of the other bookrunners, solely for the purpose of covering over-allotments, if any, made in connection with the international offering. UBS Securities LLC has 30 days from the date of the final prospectus to exercise this option. If UBS Securities LLC exercises this option, the international underwriters will each purchase additional ADSs approximately in proportion to the amounts specified in the table above.
COMMISSIONS AND DISCOUNTS
Common shares sold by the international underwriters to the public will initially be offered in the form of ADSs at the initial offering price set forth on the cover of this prospectus. Any ADSs sold by the international underwriters to securities dealers may be sold at a discount of up to US$           per ADS from the initial public offering price. Any of these securities dealers may resell any ADSs purchased from the international underwriters to other brokers or dealers at a discount of up to US$           per ADS from the initial public offering price. If all the ADSs are not sold at the initial public offering price, the representatives may change the offering price and the other selling terms. Sales of ADSs made outside of the United States may be made by affiliates of the international underwriters. Upon execution of the international underwriting agreement, the international underwriters will be obligated to purchase the ADSs at the prices and upon the terms stated therein, and, as a result, will thereafter bear any risk associated with changing the offering price to the public or other selling terms. The international underwriters have informed us that they do not expect discretionary sales to exceed           % of the ADSs to be offered.
The following table shows the per ADS and total underwriting discounts and commissions the selling shareholders will pay to the international underwriters assuming both no exercise and full exercise of the international underwriters’ option to purchase up to             additional ADSs.
                   
    No exercise   Full exercise
 
Per ADS
  US$       US$    
 
Total
               
We estimate that the total expenses of the global offering payable by the selling shareholders, not including the underwriting discounts and commissions, will be approximately US$                    .
NO SALES OF SIMILAR SECURITIES
We, our executive officers and directors and all of the selling shareholders have entered into lock-up agreements with the international underwriters. Under these agreements, subject to certain exceptions, we and each of these persons may not, without the prior written approval of the representatives of the international underwriters, offer, sell, contract to sell or otherwise dispose of, directly or indirectly, or hedge our common shares or securities convertible into or exchangeable or exercisable for our common shares. These restrictions will be in effect for a period of 180 days after the date of this
 
184


Table of Contents

Underwriting
 
prospectus. At any time and without public notice, the representatives of the international underwriters may, in their sole discretion, release some or all of the securities from these lock-up agreements.
We and the selling shareholders have agreed to indemnify the international underwriters against certain liabilities, including certain liabilities under the Securities Act. If we or the selling shareholders are unable to provide this indemnification, we will contribute to payments the international underwriters may be required to make in respect of those liabilities.
NYSE LISTING
We have applied to have our ADSs approved for listing on the NYSE under the trading symbol “KOI.”
PRICE STABILIZATION, SHORT POSITIONS
In connection with this international offering, the international underwriters, through UBS Securities LLC acting as the stabilization agent, may engage in activities that stabilize, maintain or otherwise affect the price of our ADSs and common shares, including:
Ø  stabilizing transactions;
 
Ø  short sales;
 
Ø  purchases to cover positions created by short sales;
 
Ø  imposition of penalty bids; and
 
Ø  syndicate covering transactions.
Stabilizing transactions consist of bids or purchases made for the purpose of preventing or retarding a decline in the market price of our ADSs or common shares while this offering is in progress. These transactions may also include making short sales of our ADSs or common shares, which involve the sale by the international underwriters of a greater number of ADSs or common shares than they are required to purchase in this offering, and purchasing ADSs or common shares on the open market to cover positions created by short sales. Short sales may be “covered” shorts, which are short positions in an amount not greater than the international underwriters’ over-allotment option referred to above, or may be “naked” shorts, which are short positions in excess of that amount.
The international underwriters may close out any covered short position by either exercising their over-allotment option, in whole or in part, or by purchasing ADSs or common shares in the open market. In making this determination, the international underwriters will consider, among other things, the price of common shares available for purchase in the open market as compared to the price at which they may purchase ADSs or common shares through the over-allotment option.
Naked short sales are in excess of the over-allotment option. The international underwriters must close out any naked short position by purchasing ADSs or common shares in the open market. A naked short position is more likely to be created if the international underwriters are concerned that there may be downward pressure on the price of the ADSs or common shares in the open market that could adversely affect investors who purchased in this offering.
The international underwriters also may impose a penalty bid. This occurs when a particular international underwriter repays to the international underwriters a portion of the underwriting discount received by it because the representatives have repurchased ADSs or common shares sold by or for the account of that international underwriter in stabilizing or short covering transactions.
As a result of these activities, the price of our ADSs or common shares may be higher that the price that otherwise might exist in the open market. If these activities are commenced, they may be discontinued by the international underwriters at any time. The international underwriters may carry out these transactions on the NYSE.
 
185


Table of Contents

Underwriting
 
DETERMINATION OF OFFERING PRICE
The selling shareholders have set a minimum price per share within the range of R$2.69 to R$2.98, or US$1.23 to US$1.36 per share (based on an exchange rate of R$2.1933 per US$1.00). Prior to this offering, there has been no public market for our ADSs or common shares. The initial public offering price will be determined within this range by negotiation among the selling shareholders and the representatives of the international underwriters. The principal factors to be considered in determining the initial public offering price include:
Ø  the information set forth in this prospectus and otherwise available to representatives;
 
Ø  our history and prospects, and the history and prospects of the industry in which we compete;
 
Ø  our past and present financial performance and an assessment of our management;
 
Ø  our prospects for future earnings and the present state of our development;
 
Ø  the general condition of the securities markets at the time of this offering;
 
Ø  the recent market prices of, and demand for, publicly traded ADSs and common shares of generally comparable companies; and
 
Ø  other factors deemed relevant by the international underwriters and the selling shareholders.
AFFILIATIONS
Certain of the international underwriters and their affiliates have provided and may provide certain commercial banking, financial advisory and investment banking services for us for which they receive customary fees. An affiliate of UBS Securities LLC is acting as financial advisor in connection with the transaction described under “The transaction” and will receive a fee at the closing of the transactions contemplated thereby. See “Expenses.”
The international underwriters and their affiliates may from time to time in the future engage in transactions with us and the selling shareholders and perform services for us and the selling shareholders in the ordinary course of their business.
 
186


Table of Contents

 
Material tax considerations
MATERIAL BRAZILIAN TAX CONSIDERATIONS
The following discussion is based on Brazilian law and practice as applied and interpreted as of the date of this prospectus, which are subject to change at any time. There is currently no treaty for the avoidance of double taxation between Brazil and the United States. The following discussion mainly summarizes the principal Brazilian tax consequences of the transactions described in this prospectus to a holder not deemed to be domiciled in Brazil for Brazilian tax purposes, or a Non-Brazilian Holder. This discussion does not address all possible Brazilian tax considerations that may be applicable to any particular Non-Brazilian Holder.
The description below is not intended to constitute a complete analysis of all tax consequences relating to the acquisition, exchange, ownership and disposition of the TmarPart’s Shares. Prospective purchasers of TmarPart’s Shares are advised to consult their own tax advisors.
Taxation on Gains— Future Disposals of TmarPart’s Shares. In case of future disposal of the common shares, eventual gains realized by Non-Brazilian Holder would be taxed in Brazil, as follows:
  (i) in case of disposal to another Non-Brazilian Holder, Brazilian income tax would apply at 15%, except in the case where the beneficiary is located in a tax haven jurisdiction or a Tax Haven Holder— i.e., a country or location that does not impose income tax or where the income tax rate is lower than 20% or where the local legislation imposes restrictions on disclosing the shareholding composition or the ownership of the investment— in which case the applicable rate would be 25%. There may be arguments to challenge the imposition of the Brazilian income tax on this transaction. Nevertheless, because the provision is very recent and has not been tested before Brazilian Courts, TmarPart may not predict whether this position will prevail in the future;
 
  (ii) in case of transactions carried out on the Brazilian stock exchanges by any Non-Brazilian Holder, the gains would be subject to income tax at a rate of 15%, except in case of an investor who entered the country (i.e., made its investments) under Resolution 2,689/00 of the National Monetary Council Regulations, or 2,689 Non-Brazilian Holder, and is not a Tax Haven Holder, in which the investor would benefit from a tax exemption and gains would not be subject to income tax in Brazil;
 
  (iii) in case of transactions carried out off the Brazilian stock exchanges by any Non-Brazilian Holder, the applicable withholding tax rate would be 15%, except for all Tax Haven Holders, who would be subject to a 25% rate. For 2,689/00 Non-Brazilian Holders that are involved in transactions off the Brazilian stock exchanges, the applicable withholding tax rate would be 15%, and for 2,689/00 Non-Brazilian Holders that are Tax Haven Holders and are involved in transactions either on or off the Brazilian stock exchanges, the applicable withholding tax rate could be up to 25%.
Except for an investor considered to be a 2,689 Non-Brazilian Holder but not a Tax Haven Holder, as of January 1, 2005, a withholding income tax of 0.005% will be assessed on the sales price or other disposition value of shares sold or disposed of in transactions carried out on a Brazilian stock exchange. The withholding tax can be offset against the 15% income tax due on the gains (as described on item (i) above) and must be withheld by one of the following entities: (1) the agent receiving the sale or disposition order from the client; (2) the stock exchange responsible for registering the transactions; or (3) the entity responsible for the settlement and payment of the transactions.
The current preferential treatment for 2,689 Non-Brazilian Holders, when applicable, may be extinguished in the future.
 
187


Table of Contents

Material tax considerations
 
Gain on the disposal of shares is measured by the difference between the amount in Brazilian currency realized on the sale or exchange and the acquisition cost of the shares sold. If such acquisition cost is registered with the Central Bank of Brazil in foreign currency, there are arguments to sustain the position that no income tax is due on the exchange variation for the period of the investment. Notwithstanding the above, there is uncertainty concerning the currency to be used for the purposes of calculating the cost of acquisition of shares registered with the Central Bank of Brazil, and, therefore, whether such arguments will prevail in Brazilian courts in the future. This view has been supported by recent precedents issued by Brazilian administrative courts. However, tax authorities are not bound by these precedents and, accordingly, may continue to assess taxpayers who adopt this line of interpretation.
Taxation of Dividends. Dividends paid by TmarPart in cash or in kind from profits generated on or after January 1, 1996 to a Non-Brazilian Holder in respect of its common shares will not be subject to Brazilian withholding tax. As TmarPart has been recently incorporated, it has not yet generated any profits.
Distributions of Interest on Capital. Brazilian corporations may make payments to shareholders characterized as interest on capital as an alternative to making dividend distributions. The rate of interest may not be higher than the federal government’s long-term interest rate, or the TJLP, as determined by the Central Bank from time to time. The total amount distributed as interest on capital may not exceed the greater of (i) 50% of net income (after the deduction of the provision for social contribution on net profits but before taking the distribution and any deductions for corporate income tax) for the year in respect of which the payment is made or (ii) 50% of retained earnings for the year prior to the year in respect of which the payment is made. Payments of interest on capital are approved by the shareholders on the basis of recommendations of the company’s board of directors. In accordance with the bylaws to be adopted after the approval of the corporate stock swap, TmarPart’s Board of Directors will approve the payment of interest on capital, subject to ratification at the shareholders’ meeting.
Distributions of interest on capital paid to Brazilian and non-Brazilian holders of common shares are deductible by TmarPart for Brazilian corporate tax purposes, as long as the limits described above are observed. Payments to Non-Brazilian Holders are subject to Brazilian withholding income tax at the rate of 15% or 25% for Tax Haven Holders.
Amounts paid as interest on capital (net of applicable withholding tax) may be treated as payments in respect of the dividends TmarPart is obligated to distribute to its shareholders in accordance with its bylaws (estatutos) and the Brazilian corporate law. Distributions of interest on capital in respect of the common shares may be converted into U.S. dollars and remitted outside of Brazil, subject to applicable exchange controls.
No assurance can be given that the Board of Directors of TmarPart will recommend that future distributions of profits will be made by means of interest on capital. Whether the Board of Directors of TmarPart will recommend the distribution of profits by means of interest on capital or dividends will depend on TmarPart’s tax position and corporate/tax legislation in force on the date of the recommendations.
Other Brazilian taxes.
There are no Brazilian inheritance, gift or succession taxes applicable to the ownership, transfer or disposition of common shares by a Non-Brazilian Holder. Some Brazilian states impose ITCMD on gifts or bequests by individuals or entities not domiciled or residing in Brazil to individuals or entities domiciled or residing within such states.
There are no Brazilian stamp, issue, registration or similar taxes or duties payable by holders of common shares.
 
188


Table of Contents

Material tax considerations
 
Law No. 8,894, dated as of June 21, 1994, created the IOF, which may be imposed on any transaction involving bonds and securities, even if the transaction includes Brazilian stock, futures or commodities exchanges, as well as exchange currency transactions. The rate of IOF with respect to transactions involving shares is currently zero, although the executive branch may increase the rate up to 1.5% per day of the terms of the securities, but only with respect to future transactions. The current applicable rate for almost all foreign currency exchange transactions is also zero. Notwithstanding this, the Ministry of Finance may increase the rate at any time, up to 25%. However, it may only do so with respect to future transactions.
CPMF is a tax imposed on bank account debits at a rate of 0.38%. Constitutional Amendment No. 42/2003 approved the continued imposition of the CPMF tax until December 31, 2007. The burden of the CPMF tax is borne by the holder of the bank account and the responsibility for the CPMF tax collection is of the financial institution that carries out the relevant financial transaction. Currently, the funds transferred from a bank account to acquire shares on the Brazilian stock exchange are exempt from CPMF. In addition, Provisional Measure 281 of February 15, 2006 provides that the CPMF rate assessable on an acquisition of shares in a non-organized over the counter transaction is to be reduced to zero (provided that such acquisition relates to a public offering of shares made by a publicly-traded company). The funds transferred abroad resulting from the disposal of these shares on the Brazilian Stock Exchange are also exempt from CPMF.
MATERIAL UNITED STATES FEDERAL INCOME TAX CONSIDERATIONS
The following discussion, subject to the limitations and conditions set forth herein, describes the material U.S. federal income tax considerations to holders in owning TmarPart ADSs and common shares. The discussion is only applicable to holders that hold common shares or ADSs as capital assets (generally for investment purposes). This discussion does not address all aspects of U.S. federal income taxation that may apply to holders subject to special treatment under U.S. federal income tax law (including, but not limited to, banks, tax-exempt organizations, insurance companies and dealers in securities or foreign currency, partnerships or other pass-through entities, holders who have a functional currency other than the U.S. dollar, holders that hold ADSs or common shares as part of a hedge, straddle or conversion transaction, holders that own, directly, indirectly, or constructively, 10% or more of the total combined voting power of the stock in TmarPart and holders who acquired shares pursuant to the exercise of an employee stock option or otherwise as compensation).
In addition, there is no discussion of state, local or non-U.S. tax consequences of the ownership of TmarPart ADSs or common shares. The discussion is based upon the provisions of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “Code”), U.S. Treasury regulations, rulings and other pronouncements of the U.S. Internal Revenue Service (the “IRS”) and judicial decisions as of the date hereof. Such authorities may be repealed, revoked or modified (with possible retroactive effect) so as to result in U.S. federal income tax consequences different from those discussed below.
Shareholders are urged to consult their own independent tax advisors concerning the ownership of TmarPart ADSs and common shares in light of their particular situations, as well as any consequences arising under the laws of any other taxing jurisdiction.
As used herein, the term “U.S. Holder” means a beneficial owner of ADSs or common shares that is (i) an individual who is a citizen or resident of the U.S., (ii) a corporation, or other entity taxable as a corporation, created or organized in or under the laws of the U.S., any state or the District of Columbia, (iii) an estate the income of which is subject to U.S. federal income taxation regardless of its source or (iv) a trust (a) that is subject to the supervision of a court within the U.S. and the control of one or more United States persons as described in Section 7701(a)(30) of the Code or (b) that has a valid election in effect under applicable U.S. Treasury regulations to be treated as a United States
 
189


Table of Contents

Material tax considerations
 
person. A “Non-U.S. Holder” is any beneficial owner of ADSs or common shares that is not a partnership or a U.S. Holder.
If a partnership holds ADSs or common shares, the tax treatment of a partner generally will depend upon the status of the partner and the activities of the partnership. A holder that is a partner of a partnership holding ADSs or common shares is urged to consult its tax advisors regarding the tax consequences of the ownership of ADSs or common shares.
In general, and taking into account the earlier assumptions, for U.S. federal income tax purposes, a holder who is a beneficial owner of an ADS will be treated as the owner of the underlying shares that are represented by such ADS. Deposits or withdrawals of underlying shares by holders into or from ADSs will not be subject to U.S. federal income tax.
Distributions
U.S. Holders. Subject to the discussion below under “—Passive foreign investment company rules”, the gross amount of any distributions (including payments considered “interest” in respect of shareholders’ equity under Brazilian law) paid to U.S. Holders of ADSs or common shares (including Brazilian withholding taxes imposed on such distributions) will be treated as a dividend under Section 301 of the Code, to the extent paid out of current or accumulated earnings and profits of TmarPart as determined under U.S. federal income tax principles. Such a dividend will be includable in the gross income of a U.S. Holder as ordinary income on the date actually or constructively received by the U.S. Holder, in the case of TmarPart common shares, or by the depositary, in the case of ADSs. To the extent that the amount of any distribution exceeds TmarPart’s current and accumulated earnings and profits for a taxable year (as determined under U.S. federal income tax principles), the distribution first will be treated as a tax-free return of capital to the extent of a U.S. Holder’s adjusted tax basis in the TmarPart ADSs or common shares, and thereafter as capital gain.
Dividends paid by TmarPart will not be eligible for the dividends received deduction allowed to U.S. corporations in respect of dividends received from other U.S. corporations.
The amount of any dividend paid in reais will equal the U.S. dollar value of the reais determined at the spot real/ U.S. dollar rate in effect on the date the dividend is received by the U.S. Holder regardless of whether the reais are converted into U.S. dollars. If the reais received as a dividend are not converted into U.S. dollars on the date of receipt, a U.S. Holder will have a tax basis in the reais equal to its U.S. dollar value on the date of receipt. Any gain or loss realized on a subsequent conversion or other disposition of the reais will be treated as U.S. source ordinary income or loss for U.S. federal income tax purposes.
Pursuant to Section 901 of the Code, a U.S. Holder will be entitled, subject to a number of complex limitations and conditions (including those discussed in Section 904 of the Code), to claim a U.S. foreign tax credit in respect of any Brazilian withholding taxes imposed on dividends received on TmarPart’s ADSs or common shares. U.S. Holders who do not elect to claim a credit for foreign taxes may instead claim a deduction in respect of such Brazilian withholding taxes (in accordance with Sections 164 and 275 of the Code). Dividends received with respect to the ADSs or common shares will be treated as foreign source income for U.S. federal income tax purposes, subject to various classifications and other limitations. The rules relating to computing foreign tax credits are complex, and U.S. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the availability of foreign tax credits with respect to any Brazilian withholding taxes in regards of dividends paid on TmarPart’s ADSs or common shares.
Distributions of additional common shares to U.S. Holders with respect to their ADSs or common shares that are made as part of a pro rata distribution to all shareholders of TmarPart generally will not be subject to U.S. federal income tax.
 
190


Table of Contents

Material tax considerations
 
Subject to certain exceptions for short-term positions, the amount of dividends received by certain U.S. Holders (including individuals) prior to January 1, 2009 with respect to the TmarPart ADSs or common shares will be subject to taxation at a maximum rate of 15% if the dividends represent “qualified dividend income.” A U.S. Holder will be eligible for this reduced rate only if it has held the ADSs or common shares for more than 60 days during the 121-day period beginning 60 days before the ex-dividend date. Dividends paid on the TmarPart ADSs or common shares will be treated as qualified dividend income if (i) the ADSs or common shares are readily tradable on an established securities market in the U.S. and (ii) TmarPart was not in the year prior to the year in which the dividend was paid, and is not in the year in which the dividend is paid, a PFIC. Under current guidance issued by the IRS, the ADSs of TmarPart should qualify as readily tradable on an established securities market in the U.S. so long as they are listed on the NYSE, but no assurances can be given that the TmarPart ADSs will be or remain readily tradable under future guidance. In the case of TmarPart common shares held directly by U.S. Holders and not underlying an ADS, it is not clear whether dividends paid with respect to such shares will represent “qualified dividend income.” U.S. Holders holding TmarPart common shares directly and not through an ADS are urged to consult their own tax advisors.
Based on its audited financial statements, the Rothschild valuation as well as relevant market and shareholder data, TmarPart does not believe that it was a PFIC for U.S. federal income tax purposes with respect to its 2005 taxable year. In addition, based on each of TmarPart’s and TNL’s audited or projected financial statements and current expectations regarding the value and nature of each company’s assets, the sources and nature of each company’s income, and relevant market and shareholder data, TmarPart does not anticipate becoming a PFIC following the stock swap or in subsequent taxable years. However, because these determinations are based on the nature of each company’s income and assets from time to time, involve factual determinations and the application of complex tax rules, and since neither company’s view is binding on the courts or the IRS, no assurances can be provided that TmarPart will not be considered a PFIC for the current or any future tax year. Furthermore, TmarPart’s PFIC status depends in part on the determination in the Rothschild valuation that TmarPart’s shares in TNL are worth at least 25% of the value of all shares in TNL. Since the Rothschild valuation is dated as of April 19, 2006, there is a significant risk that TmarPart’s shares in TNL were worth less than 25% of the value of all of TNL’s shares in periods before April 19, 2006, and thus that TmarPart might be treated as a PFIC for its 2005 and prior taxable years. Certain potential application of the PFIC rules is further discussed below.
The U.S. Treasury has announced its intention to promulgate rules pursuant to which holders of ADSs and intermediaries through whom such securities are held will be permitted to rely on certifications from issuers to establish that dividends are treated as qualified dividends. Because such procedures have not yet been issued, it is not clear whether TmarPart will be able to comply with them. Holders of TmarPart ADSs and common shares should consult their own tax advisors regarding the availability of the reduced dividend tax rate in the light of their own particular circumstances.
Sale, exchange or other taxable disposition
U.S. Holders. Subject to the discussion below under “—Passive foreign investment company rules” for U.S. federal income tax purposes, a U.S. Holder will recognize taxable gain or loss on any sale, exchange or other taxable disposition of TmarPart ADSs or common shares in an amount equal to the difference between the amount realized on the sale, exchange or other taxable disposition and the U.S. Holder’s adjusted tax basis (determined in U.S. dollars) in the TmarPart ADSs or common shares. Such gain or loss generally will be capital gain or loss and will be long-term capital gain or loss if the ADSs or common shares have a holding period of more than one year. Certain U.S. Holders (including individuals) may be eligible for preferential rates of U.S. federal income tax in respect of long-term capital gains. The deductibility of capital losses is subject to limitations under the Code.
 
191


Table of Contents

Material tax considerations
 
Any gain or loss recognized by a U.S. Holder generally will be treated as U.S. source gain or loss for U.S. federal income tax purposes. Consequently, if a Brazilian withholding tax or capital gains tax is imposed pursuant to a sale of TmarPart ADSs or common shares, U.S. Holders who do not have significant foreign source income might not derive an effective U.S. foreign tax credit benefit in respect of such Brazilian withholding tax or capital gains tax. The rules relating to foreign tax credits, including the amount of foreign income taxes that may be claimed as a credit in any given year, are complex and subject to limitations. You are urged to consult your own tax advisor regarding the application of the foreign tax credit rules to your particular circumstances.
Non-U.S. Holders. A Non-U.S. Holder will not be subject to U.S. federal income tax in respect of gain recognized upon a sale or other disposition of TmarPart ADSs or common shares unless, in the case of a Non-U.S. Holder who is an individual, that holder is present in the U.S. for 183 or more days in the taxable year of the sale and certain other conditions apply.
Passive foreign investment company rules
If, during any taxable year of a non-U.S. corporation, 75% or more of the corporation’s gross income consists of certain types of “passive” income, or the average value during a taxable year of the “passive assets” of the corporation (generally assets that generate passive income) is 50% or more of the average value of all the corporation’s assets, the corporation will be treated as a PFIC under U.S. federal income tax law. If a corporation is treated as a PFIC, a U.S. Holder may be subject to increased tax liability upon the sale of its stock, or upon the receipt of certain dividends, unless such U.S. Holder makes an election to be taxed currently on its pro rata portion of the corporation’s income, whether or not such income is distributed in the form of dividends, or otherwise makes a “mark-to-market” election with respect to the corporation’s stock as permitted by the Code. In addition, as discussed above, a U.S. Holder would not be entitled to (if otherwise eligible for) the preferential reduced rate of tax payable on certain dividend income. As stated above, although no assurances can be given, based on TNL’s and TmarPart’s operations, appraised share values, projections and business plans and the other items discussed above, TmarPart does not believe that it was or currently is a PFIC, and does not expect to become a PFIC for its 2006 or future taxable years. However, without the benefit of valuation reports for previous periods, there is a significant risk that TmarPart’s shares in TNL were worth less than 25% of the value of all of TNL’s shares in periods before April 19, 2006, and thus that TmarPart might be treated as a PFIC for its 2005 and prior taxable years.
Any U.S. Holder who owns ADSs or common shares during any taxable year that TmarPart is a PFIC would be required to file IRS Form 8621. U.S. Holders are urged to consult their own tax advisors regarding the potential application of the PFIC rules to the ADSs or common shares and the availability and advisability of making an election to avoid the adverse tax consequences of the PFIC rules should TmarPart be considered a PFIC for any taxable year.
Other Brazilian taxes
You should note that any Brazilian IOF or CPMF taxes (as discussed under “Material tax considerations— Material Brazilian tax considerations” above) may not be treated as a creditable foreign tax for U.S. federal income tax purposes, although you may be entitled to deduct such taxes, subject to applicable limitations under the Code. You should consult your tax advisors regarding the U.S. federal income tax consequences of these taxes.
Backup withholding
U.S. Holders. In general, dividends on ADSs or common shares, and payments of the proceeds of a sale, exchange or other disposition of ADSs or common shares, paid within the U.S. or through certain U.S.-related financial intermediaries to a U.S. Holder may be subject to information reporting and
 
192


Table of Contents

Material tax considerations
 
backup withholding at a current maximum rate of 28% unless the holder (i) is a corporation or other exempt recipient or (ii) provides an accurate taxpayer identification number and certifies that no loss of exemption from backup withholding has occurred. Backup withholding is not an additional tax. Rather, the U.S. income tax liability of persons subject to backup withholding will be reduced by the amount of tax withheld. If withholding results in an overpayment of taxes, a refund may be obtained, provided the required information is furnished to the IRS.
Non-U.S. Holders. If TmarPart shares are held by a Non-U.S. Holder through the non-U.S. office of a non-U.S. related broker or financial institution, backup withholding and information reporting generally would not be required with respect to dividends on ADSs or common shares, and payments of the proceeds of a sale, exchange or other disposition of ADSs or common shares. Information reporting, and possibly backup withholding, may apply if the TmarPart shares are held by a Non-U.S. Holder through a U.S., or U.S.-related, broker or financial institution, or the U.S. office of a non-U.S. broker or financial institution and the Non-U.S. Holder fails to provide appropriate information. Information reporting and backup withholding generally will apply with respect to ADSs if the Non-U.S. Holder fails to provide appropriate information. Non-U.S. Holders should consult their tax advisors regarding the application of these rules.
 
193


Table of Contents

 
Market information
DIVIDEND HISTORY
Summary of dividends and interest on capital declared by TmarPart(1)
                                                     
                Payment   Amount (R$) for   Corporate approval    
Year   Dividend   Share   Declared date   date   1000 shares   date(2)   Total amount (R$)
 
2005
  Dividend     ON       4/20/2006       4/26/2006       27.68       4/20/2006       95,022,703.00  
 
(1) Only dividend distribution made by TmarPart in the last five years was in respect of the year 2005.
 
(2) Shareholders’ meeting/Board meeting
Summary of dividends and interest on capital paid by TNL
                                                         
                Payment   Amount (R$) for   Corporate approval    
Year   Dividend/IOC(2)   Share   Declared date   Date   1000 shares   date(3)   Total amount (R$)
 
1998
    Dividend       ON       4/30/1999       5/2/1999       0.698500830       4/30/1999       233,556,281.09  
              PN                       0.698500830                  
1999
    Dividend       ON       4/27/2000       6/27/2000       0.679605000       4/28/2000       227,259,112.63  
              PN                       0.679605000                  
2000
    Dividend       ON       5/9/2001       6/29/2001       0.686836470       4/30/2001       250,555,362.54  
              PN                       0.686836470                  
2001
    Dividend       ON       4/25/2002       6/24/2002       0.821402000       4/25/2002       303,483,000.00  
              PN                       0.821402000                  
2002
    IOC       ON       12/31/2002       2/28/2003       1.33310137925       3/31/2003       500,000,000.00  
              PN                       1.33310137925                  
2003
    IOC       ON/PN       12/30/2003       3/8/2004       1.20       12/10/2003       458,131,954.22  
      Dividend       ON/PN       3/1/2004               0.895516246       3/1/2004       341,868,045.78  
2004
    IOC       ON/PN       1/30/2004       4/25/2005       0.261 (1)     1/28/2004       100,000,000.00  
      Dividend       ON/PN       4/14/2005               2.641547473243 (1)     4/12/2005       1,000,000,000.00  
2005
    IOC       ON/PN       4/29/2005       4/24/2006       0.35 (1)     4/19/2005       132,371,881.95  
              ON/PN       6/30/2005               0.1300 (1)     4/19/2005       49,675,821.00  
              ON/PN       10/31/2005               0.0785 (1)     4/19/2005       29,966,553.45  
      Dividend       ON/PN       4/12/2006               1.5000 (1)     4/11/2006       573,182,550.00  
 
(1) Amount R$ per share
 
(2) Interest on capital
 
(3) Shareholders’ meeting/ Board meeting
TRADING ON THE BOVESPA
In May 2000, the nine Brazilian stock exchanges merged to create the BOVESPA. Since the merger, private equity and debt have been traded only in Brazil on the BOVESPA. Brazilian federal, state and municipal public debt have been traded exclusively on, and privatization auctions have been carried out exclusively at, the Rio de Janeiro Stock Exchange.
There are no specialists or market makers for TNL’s shares on the BOVESPA. We do not anticipate that there will be specialists or market markers for TmarPart’s shares on the Novo Mercado immediately following the proposed corporate restructuring and stock swap.
The BOVESPA is a non-profit entity owned by its member brokerage firms. Trading on the BOVESPA is limited to member brokerage firms and a limited number of authorized non-members. The BOVESPA has two open outcry trading sessions each day from 11:00 a.m. to 6:00 p.m., São Paulo time, for all securities traded on all markets, except during daylight savings time in the United States.
 
194


Table of Contents

Market information
 
During daylight savings time in the United States, the sessions are normally from 10:00 a.m. to 5:00 p.m., São Paulo time, to closely mirror the NYSE trading hours.
Trading is also conducted between 11:00 a.m. and 6:00 p.m., or between 10:00 a.m. and 5:00 p.m. during daylight savings time in the United States, on an automated system known as the Computer Assisted Trading System (Sistema de Negociação Assistida por Computador) on the BOVESPA and on the National Electronic Trading System (Sistema Electrônico de Negociação Nacional). This system is a computerized system that links electronically with the seven smaller regional exchanges.
On September 20, 1999, the BOVESPA launched the so-called “After Market”, with the objective of expanding business opportunities and offering investors a more flexible trading schedule. Trading in the After Market takes place from 6:45 p.m. to 7:30 p.m. on an online system connected to traditional and internet brokers. All stocks traded during the regular trading session of the day may be traded on the After Market. However, only cash market trading via the BOVESPA’s electronic trading system is allowed. Trading on the After Market is subject to regulatory limits on price volatility and on the volume of shares transacted through internet brokers. The maximum variation allowed for stock prices on the After Market, whether positive or negative, corresponds to 2% in relation to the closing price at the regular trading session.
In order to better control volatility, the BOVESPA adopted a “circuit breaker” system pursuant to which trading sessions may be suspended for a period of 30 minutes or one hour whenever the indices of the BOVESPA fall below the limits of 10% or 15%, respectively, in relation to the index registered in the previous trading session.
Settlement of transactions on the BOVESPA is effected three business days after the trade date without adjustment of the purchase price for inflation. Payment for shares is made through the facilities of a separate clearinghouse, which maintains accounts for member brokerage firms. The seller is ordinarily required to deliver the shares to the exchange on the second business day following the trade date. The clearinghouse for the BOVESPA is the Brazilian Settlement and Custody Company (Companhia Brasileira de Liquidação e Custódia S.A.), which is controlled mainly by member brokerage firms and banks that are not members of that exchange.
Trading in securities listed on the BOVESPA may be executed off the exchanges in certain circumstances, although such trading is very limited.
The BOVESPA is significantly less liquid than the NYSE or other major exchanges around the world. As of December 2005, the aggregate market capitalization of the 381 companies listed on the BOVESPA was equivalent to R$1,128 billion and the 10 largest companies listed on that exchange represented approximately 52% of the total market capitalization of all listed companies. In contrast, as of December 2005, the aggregate market capitalization of the nearly 2,800 companies listed on the NYSE was US$21.4 trillion and the 10 largest companies listed on the NYSE represented approximately 11.1% of the total market capitalization of all listed companies. The average daily trading volume of BOVESPA and NYSE for December 2005 was approximately R$1,783 million and US$55,168 million, respectively. Although any of the outstanding shares of a listed company may trade on the BOVESPA, in most cases fewer than half of the listed shares are actually available for trading by the public, the remainder being held by small groups of controlling persons, by government entities or by one principal shareholder. For this reason, data showing the total market capitalization of Brazilian stock exchanges tend to overstate the liquidity of the Brazilian equity market.
The Brazilian equity market is relatively small and illiquid compared to major world markets. In 2005, the monthly trading volume on the BOVESPA averaged approximately US$12.0 billion.
Trading on the BOVESPA by nonresidents of Brazil is subject to certain limitations under Brazilian foreign investment legislation.
 
195


Table of Contents

Market information
 
BOVESPA CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES
In 2000, the BOVESPA introduced three special listing segments, known as Level 1 and Level 2 of Differentiated Corporate Governance Practices and New Market, or Novo Mercado, aiming at fostering a secondary market for securities issued by Brazilian companies with securities listed on the BOVESPA by encouraging such companies to follow higher standards of corporate governance. The listing segments were designed for the trading of shares issued by companies voluntarily undertaking to abide by corporate governance practices and disclosure requirements in addition to those already imposed by Brazilian law. These rules generally increase shareholders’ rights and are designed to enhance the quality of information provided to shareholders.
To become a Level 1 (Nível 1) company, in addition to the obligations imposed by current Brazilian law, an issuer must agree to (a) ensure that shares of the issuer representing 25% of its total capital are effectively available for trading; (b) adopt offering procedures that favor widespread ownership of shares whenever making a public offering; (c) comply with minimum quarterly disclosure standards including cash flow statements; (d) follow stricter disclosure policies with respect to transactions made by controlling shareholders, directors and officers involving securities issued by the issuer; (e) submit any existing shareholders’ agreements and stock option plans to the BOVESPA; and (f) prepare an annual calendar announcing scheduled corporate events.
To become a Level 2 (Nível 2) company, in addition to the obligations imposed by current Brazilian law, an issuer must agree to (a) comply with all of the listing requirements for Level 1 companies, (b) grant tag-along rights for all shareholders in connection with a transfer of the company’s control; offering the same price paid per share for controlling block common shares and 80% of the price paid per share for controlling block preferred shares; (c) grant voting rights to holders of preferred shares in connection with certain corporate restructurings and related party transactions, such as: (1) any transformation of the company into another corporate form; (2) any merger, consolidation or spin-off of the company; (3) approval of any transactions between the company and its controlling shareholder, including parties related to the controlling shareholder; (4) approval of any valuation of assets to be delivered to the company in payment for shares issued in a capital increase, (5) appointment of an independent company, with renowned expertise, to ascertain the economic value of the company in connection with any deregistration and delisting tender offer; and (6) any changes to the voting rights referred in (1) through (4) above, (d) have a board of directors comprised of at least five members, of which at least 20% shall be “independent”, as defined by the BOVESPA, with a term limited to two years; (e) if it elects to delist from the Level 2 segment, hold a tender offer by the company’s controlling shareholder, with the minimum price of the offered shares to be determined by an appraisal process) and, for the same purposes, in the case of companies with no majority controlling block, to comply with complementary rules to be issued by BOVESPA; (f) disclose: (1) quarterly financial statements in English or prepared in accordance with U.S. GAAP or International Financial Reporting Standards, or IFRS; and (2) annual financial statements in English, including cash flow statements, prepared in accordance with U.S. GAAP or IFRS, in U.S. dollars or reais; and (g) adhere exclusively to the rules of the BOVESPA Arbitration Chamber for resolution of disputes involving the controlling shareholders, the managers and the members of the fiscal council.
To be listed in the Novo Mercado, an issuer must meet all of the requirements described above and (a) ensure that the company’s capital sock will be composed exclusively of common shares; and (b) grant tag-along rights for all shareholders in connection with a transfer of the company’s control, offering the same price paid per share for controlling block common shares.
REGULATION OF THE BRAZILIAN SECURITIES MARKET
The Brazilian securities markets are regulated by the CVM, which has authority over the stock exchanges and the securities markets generally, and by the Brazilian Central Bank, which has, among
 
196


Table of Contents

Market information
 
other powers, licensing authority over brokerage firms and regulates foreign investment and foreign exchange transactions. The Brazilian securities markets are governed by (1) Law No. 6,385, as amended and supplemented, which is the principal law governing the Brazilian securities markets; (2) the Brazilian corporate law; and (3) the regulations issued by the CVM, the CMN and the Brazilian Central Bank. (collectively, the Securities Laws).
Under Brazilian corporate law, a company is either public, a companhia aberta, such as both TmarPart and TNL currently, or private, a companhia fechada. All public companies are registered with the CVM and are subject to reporting requirements. A company registered with CVM may have its securities traded either on the BOVESPA or in the Brazilian over-the-counter market. Shares of companies listed on the BOVESPA may not simultaneously trade on the Brazilian over-the-counter market. The shares of a public company may also be traded privately, subject to certain limitations. To be listed on the BOVESPA, a company must apply for registration with the CVM and the BOVESPA. Once the BOVESPA has admitted a company to listing and the CVM has accepted its registration as a public company, its securities may be traded on the BOVESPA.
The trading of securities on the BOVESPA may be suspended at the request of a company in anticipation of the announcement of a material event. Trading may also be suspended at the initiative of the BOVESPA or the CVM, based on or due to a belief that, among other reasons, a company has provided inadequate information regarding a material event or has provided inadequate responses to inquiries by the CVM or the BOVESPA.
The trading of shares is prohibited under certain circumstances as follows: (1) trading by the company of its own shares; (2) trading by the company’s controlling shareholders, officers, directors or members of any technical or advisory body established pursuant to its by-laws; (3) trading by persons who, as a result of their position, title or relationship with the company, have knowledge of the impending disclosure of a material event; and (4) trading by the persons listed under (3) above during the 15-day period before the disclosure of the company’s quarterly and annual financial statements.
The Brazilian securities markets are principally governed by the Securities Laws, as well as by regulations issued by the CVM and the CMN. These laws and regulations, among others, provide for disclosure requirements, restrictions on insider trading and price manipulation, and protection of minority shareholders. However, the Brazilian securities markets are not as highly regulated and supervised as the United States securities markets or markets in certain other jurisdictions.
Recent changes approved to Brazilian corporate laws and regulations increased the rights of minority shareholders, including holders of preferred shares, by granting them restricted voting rights. The amended Brazilian corporate law also granted more regulatory power to the CVM. TNL has, and TmarPart will, as contemplated by the corporate restructuring, amend its by-laws to conform to the current regulations.
DISCLOSURE REQUIREMENTS
Through its Instruction No. 358, the CVM revised and consolidated the requirements regarding the disclosure and use of information related to material facts and acts of publicly held companies, including the disclosure of information in the trading and acquisition of securities issued by publicly held companies.
Such requirements include provisions that:
Ø  establish the concept of a material fact that gives rise to reporting requirements. Material facts include decisions made by the controlling shareholders, resolutions of the general shareholders’ meeting of shareholders and of management of the company, or any other facts related to the company’s business (whether occurring within the company or otherwise somehow related thereto)
 
197


Table of Contents

Market information
 
that may influence the price of its publicly traded securities, or the decision of investors to trade such securities or to exercise any of such securities’ underlying rights;
 
Ø  specify examples of facts that are considered to be material, which include, among others, the execution of shareholders’ agreements providing for the transfer of control, the entry or withdrawal of shareholders that maintain any managing, financial, technological or administrative function with or contribution to the company, and any corporate restructuring undertaken among related companies;
 
Ø  require the officer of investor relations, controlling shareholders, other officers, directors, members of the audit committee and other advisory boards to disclose material facts;
 
Ø  require simultaneous disclosure of material facts to all markets in which the corporation’s securities are admitted for trading;
 
Ø  require the acquirer of a controlling stake in a corporation to publish material facts, including its intentions as to whether or not to de-list the corporation’s shares, within one year;
 
Ø  establish rules regarding disclosure requirements in the acquisition and disposal of a material stockholding stake; and
 
Ø  forbid the use of insider information.
 
198


Table of Contents

 
Where you can find more information
We are subject to the informational requirements of the CVM and the BOVESPA and file reports and other information relating to our business, financial condition and other matters with the CVM and Brazilian stock exchanges. You may read these reports, statements and other information at the public reference facilities maintained in Rio de Janeiro or São Paulo. Some of our filings with the CVM are also available at the website maintained by the CVM at http://www.cvm.gov.br.
We have filed a registration statement on Form F-1 to register under the U.S. Securities Act of 1933, as amended, the TmarPart common shares (including common shares represented by TmarPart ADSs) to be offered and sold in the global offering. This prospectus is part of that registration statement on Form F-1. In accordance with SEC rules and regulations, this document does not contain all the information set forth in the registration statement or the exhibits to the registration statement.
You should rely only on the information contained in this prospectus. We have not authorized anyone to provide you with additional information or information different from that contained in this prospectus. The selling shareholders are offering shares of our common stock in the global offering only in jurisdictions where permitted. The information contained in this prospectus is accurate only as of the date of this prospectus, regardless of the time of delivery of this prospectus or of closing of the global offering and delivery of shares of our common stock pursuant thereto.
Expenses
The following is an itemized statement of the expenses incurred or estimated to be incurred by us in connection with the transaction.
         
Filing fees
  U.S.$    
Legal fees
       
Accounting and investment banking fees(1)
       
Printing costs
       
Other
       
ADR depositary fees and expenses
       
Total
       
 
(1)  A portion of the investment banking fees is contingent upon the successful completion of the stock swap.
Enforcement of civil liabilities under U.S. securities laws
We are currently a closely-held company organized under the laws of Brazil and reporting to the CVM. Other than the TNL’s and Contax’s control shares held, we currently do not have any material assets or operations. Substantially all of our assets are located in Brazil. All of our directors and officers and some of the advisors named herein reside in Brazil. As a result, it may not be possible for investors to effect service of process within the United States upon us or such other persons or to enforce against them or us in U.S. courts judgments predicated upon the civil liability provisions of the U.S. federal securities laws.
We have been advised by its Brazilian legal counsel, Barbosa, Müssnich & Aragão, that judgments of U.S. courts for civil liabilities based upon U.S. federal securities laws may be, subject to the requirements described below, enforced in Brazil. A judgment against us or the persons described above obtained outside Brazil would be enforceable in Brazil without reconsideration of the merits,
 
199


Table of Contents

Where you can find more information
 
upon confirmation of that judgment by the Brazilian Superior Court of Justice. That confirmation will occur if the foreign judgment:
Ø  fulfills all formalities required for its enforceability under the laws of the country where the foreign judgment is granted;
 
Ø  is issued by a competent court after proper service of process is made in accordance with Brazilian law;
 
Ø  is final and therefore not subject to appeal;
 
Ø  is authenticated by a Brazilian consular office in the country where the foreign judgment is issued and is accompanied by a sworn translation into Portuguese; and
 
Ø  is not contrary to Brazilian national sovereignty, public policy or public morality.
Original actions based on the U.S. federal securities laws may be brought in Brazilian courts and that, subject to Brazilian public policy and national sovereignty, Brazilian courts will enforce liabilities in such actions against TmarPart’s directors, its officers and the advisors named herein and the ability of a judgment creditor or the other persons named above to satisfy a judgment by attaching TmarPart’s assets is limited by provisions of Brazilian law.
A plaintiff (whether Brazilian or non-Brazilian) residing outside Brazil during the course of litigation in Brazil must provide a bond to guarantee court costs and legal fees if the plaintiff owns no real property in Brazil that could secure such payment. The bond must have a value sufficient to satisfy the payment of court fees and the defendant’s attorney fees, as determined by a Brazilian judge. This requirement does not apply to the enforcement judgments that have been duly confirmed by the Brazilian Federal Superior Court of Justice (Superior Tribunal de Justica).
Legal matters
The validity of the common shares and other matters governed by Brazilian law will be sold in the global offering passed upon for us by Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados, Rio de Janeiro, Brazil. Certain matters of Brazilian law will be passed upon for the international underwriters by Machado, Meyer, Sendacz e Opice Advogados.
Experts
The financial statements as of December 31, 2005 and 2004 and for each of the three years in the period ended December 31, 2005 included in this prospectus have been so included in reliance on the report of PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes, an independent registered public accounting firm, given on the authority of said firm as experts in auditing and accounting.
The Corporate Restructuring Valuation Report was prepared by N M Rothschild & Sons (Brasil) Ltda.
 
200


Table of Contents

 
Index to TmarPart’s consolidated financial statements
         
Report of independent registered public accounting firm
    F-3  
 
Consolidated balance sheets at December 31, 2004 and 2005
    F-4  
 
Consolidated statements of operations
    F-5  
 
Statement of changes in shareholders’ equity (Parent Company)
    F-6  
 
Consolidated statements of changes in financial position
    F-7  
 
Consolidated statements of cash flow
    F-8  
 
Notes to the consolidated financial statements
    F-9  
 
F-1


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
Financial Statements
at December 31, 2005 and 2004
and for the three years ended December 31, 2005
and Report of Independent Registered
Public Accounting Firm
 
F-2


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Report of Independent Registered
Public Accounting Firm
To the Board of Directors and Shareholders
Telemar Participações S.A.
In our opinion, the accompanying consolidated balance sheets and the related consolidated statements of operations, shareholders’ equity and changes in financial position present fairly, in all material respects, the financial position of Telemar Participações S.A. and its subsidiaries (together the “Company”) at December 31, 2005 and 2004 and the results of their operations and their changes in financial position for each of the three years in the period ended December 31, 2005, prepared in conformity with accounting practices adopted in Brazil. These financial statements are the responsibility of the Company’s management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audits. We conducted our audits of these statements in accordance with approved Brazilian auditing standards and the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements, assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, and evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.
Although not required under accounting practices adopted in Brazil, the Company has presented statements of cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2005. This supplemental information has been subject to the same audit procedures described above and, in our opinion, these statements fairly present in all material respects, the cash flows in relation to the overall financial statements.
Accounting practices adopted in Brazil vary in certain significant respects from accounting principles generally accepted in the United States of America. Information relating to the nature and effect of such differences is presented in Notes 33, 35 and 36, as restated, to the consolidated financial statements.
/s/ PRICEWATERHOUSECOOPERS
Auditores Independentes
Rio de Janeiro, Brazil
May 5, 2006, except for Note 33 (w),
as to which the date is July 12, 2006
 
F-3


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Consolidated balance sheets at December 31,
                   
    2005   2004
 
    (expressed in thousands
    of Brazilian Reais
ASSETS
               
Current assets
               
 
Cash and cash equivalents
    4,166,801       5,675,910  
 
Trade accounts receivable, net
    3,741,381       3,630,069  
 
Recoverable taxes
    1,468,221       1,075,540  
 
Deferred taxes
    223,460       122,403  
 
Prepaid expenses
    398,155       245,717  
 
Inventories
    159,324       231,818  
 
Other current assets
    197,076       196,601  
             
Total current assets
    10,354,418       11,178,058  
             
Long-term assets
               
 
Deferred taxes
    1,465,394       1,468,996  
 
Recoverable taxes
    233,665       208,951  
 
Judicial deposits
    716,293       542,063  
 
Prepaid expenses
    263,033       247,702  
 
Credits receivable
    119,065       133,160  
 
Other long-term assets
    271,212       233,711  
             
Total long-term assets
    3,068,662       2,834,583  
             
Permanent assets
               
 
Property, plant and equipment, net
    13,069,797       13,770,208  
 
Intangible assets
    1,992,441       2,183,695  
 
Deferred charges
    426,122       490,327  
 
Investments
    12,519       11,898  
             
Total permanent assets
    15,500,879       16,456,128  
             
Total assets
    28,923,959       30,468,769  
             
 
LIABILITIES, DEFERRED INCOME, MINORITY INTERESTS AND SHAREHOLDERS’ EQUITY
Current liabilities
               
 
Loans and financing
    2,827,567       3,198,661  
 
Suppliers
    1,942,958       1,852,867  
 
Debentures including interest
    1,342,116       179,573  
 
Dividends and interest on own-capital
    1,036,321       1,238,437  
 
Taxes other than on income
    839,530       757,257  
 
Deferred taxes and taxes on income
    540,192       411,391  
 
Payroll and related accruals
    232,011       247,407  
 
Tax financing program—REFIS
    117,169       108,729  
 
Amounts payable relating to Pegasus acquisition
            57,479  
 
Other current liabilities
    117,325       53,265  
             
Total current liabilities
    8,995,189       8,105,066  
             
Long-term liabilities
               
 
Loans and financing
    5,802,159       7,748,184  
 
Provisions for contingencies
    1,966,983       1,627,476  
 
Tax financing program—REFIS
    825,443       853,511  
 
Taxes other than on income
    2,298       34  
 
Deferred taxes and taxes on income
    872       872  
 
Debentures
    300,000       1,457,200  
 
Other long-term liabilities
    31,075       33,003  
             
Total long-term liabilities
    8,928,830       11,720,280  
             
Total liabilities
    17,924,019       19,825,346  
             
Deferred income
    21,250       29,977  
             
Minority Interests
    8,776,320       8,216,054  
             
Shareholder’s equity
               
 
Share capital
    2,113,074       3,385,466  
 
Retained earnings/accumulated losses
    89,296       (1,103,195 )
 
Capital reserves
            115,121  
Total shareholders’ equity
    2,202,370       2,397,392  
             
Total liabilities, deferred income, minority interests and shareholders’ equity
    28,923,959       30,468,769  
             
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements
 
F-4


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Consolidated statements of operations
                           
    Years ended December 31,
     
    2005   2004   2003
 
    (expressed In thousands of Brazilian Reais,
    except number of shares and per-share amounts)
Net operating revenue
                       
 
Services provided
    16,290,939       15,093,876       13,404,383  
 
Sales of handsets and accessories
    767,319       747,834       598,421  
                   
      17,058,258       15,841,710       14,002,804  
Costs of services provided and goods sold
                       
 
Services provided
    (8,707,058 )     (8,194,294 )     (7,943,624 )
 
Costs of handsets and accessories
    (835,517 )     (932,153 )     (740,918 )
                   
      (9,542,575 )     (9,126,447 )     (8,684,542 )
Gross profit
    7,515,683       6,715,263       5,318,262  
                   
Operating expenses
                       
 
Selling
    (2,077,101 )     (1,982,257 )     (1,738,644 )
 
General and administrative
    (1,129,855 )     (958,012 )     (844,218 )
 
Other operating expenses, net
    (832,433 )     (728,227 )     (294,170 )
                   
      (4,039,389 )     (3,668,496 )     (2,877,032 )
Operating income before interest
    3,476,294       3,046,767       2,441,230  
                   
Interest income
    974,317       801,797       616,091  
Interest expenses
    (2,598,859 )     (2,510,263 )     (2,895,324 )
                   
Operating income
    1,851,752       1,338,301       161,997  
Non operating expenses, net
    22,175       (66,221 )     (49,109 )
                   
Income before taxes and minority interests
    1,873,927       1,272,080       112,888  
Income tax and social contribution (expense) benefit
    (421,289 )     (446,529 )     111,379  
                   
Minority interests in income of consolidated subsidiary
    (1,304,391 )     (783,533 )     (310,228 )
                   
Net income (loss) for the year
    148,247       42,018       (85,961 )
                   
Shares outstanding at the balance sheet date (in thousands)
    3,432,901       3,432,901       3,432,901  
                   
Net income (loss) for the year, per share outstanding at the balance sheet date (in Reais)
    0.04       0.01       (0.03 )
                   
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements
 
F-5


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Statement of changes in shareholders’ equity (Parent Company)
                                                   
        Capital reserve   Earnings reserves        
                     
        Goodwill on the       Unrealized        
    Share   subscription of   Legal   income   Accumulated    
    capital   shares   reserve   reserve   losses   Total
 
    (expressed in thousands of Brazilian Reais, except per-share amounts)
At December 31, 2002
    3,385,466       115,121                       (1,049,995 )     2,450,592  
Prior year adjustments
                                    (4,272 )     (4,272 )
Net income for the year
                                    5,612       5,612  
                                     
At December 31, 2003
    3,385,466       115,121                       (1,048,655 )     2,451,932  
Prior year adjustments
                                    (4,271 )     (4,271 )
Net income for the year
                                    30,703       30,703  
                                     
At December 31, 2004
    3,385,466       115,121                       (1,022,223 )     2,478,364  
Absorption of accumulated losses
    (1,022,392 )     (115,121 )                     1,137,513          
Capital reduction
    (250,000 )                                     (250,000 )
Constitution of unrealized income reserve
                            115,290       (115,290 )        
Net income for the year
                                    137,177       137,177  
Appropriation of net income for the year:
                                               
 
Constitution of legal reserve
                    6,859               (6,859 )        
 
Dividends proposed (R$27.68 per thousand shares)
                                    (95,023 )     (95,023 )
 
Appropriation to unrealized income reserve
                            35,295       (35,295 )        
                                     
At December 31, 2005
    2,113,074               6,859       150,585               2,270,518  
                                     
                                                 
    2005   2004                
                 
Shareholders’ equity per share
    0.66       0.72                                  
                                     
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements
 
F-6


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Consolidated statements of changes in financial position
                             
    Years ended December 31,
     
    2005   2004   2003
 
    (expressed in thousands of
    Brazilian Reais)
Financial resources were provided by:
                       
Operations:
                       
 
Net income for the year
    148,247       42,018       (85,961 )
 
Prior year adjustments
            (4,273 )     (4,272 )
 
Minority interests in income of consolidated subsidiary
    1,304,391       783,533       310,228  
 
Expenses (income) not affecting working capital:
                       
   
Depreciation
    3,256,423       3,233,680       3,446,241  
   
Amortization of deferred charges
    67,489       68,181       68,226  
   
Amortization of goodwill
    167,362       167,932       304,453  
   
Provisions for contingencies
    937,485       935,882       680,082  
   
Interest and long-term monetary and exchange variations
    259,804       264,987       1,327,646  
   
Equity accounting adjustments and capital gain
    (51,490 )     (108,332 )     (109,423 )
   
Net result on sale of property, plant and equipment and shares
    (62,447 )     2,761       19,789  
   
Provision for losses on discontinued assets
    40,462       90,347       81,998  
   
Provision for losses on fiscal incentives
            6,180       46,364  
   
Provision for inventory write-off
                    37,063  
   
Long-term interest on financed taxes and contributions— REFIS
    82,193       72,523          
   
Long-term deferred Income tax and social contribution
    29,240       (164,697 )     (251,610 )
   
Realization of deferred income
    (2,276 )     (30,427 )        
                   
      6,176,883       5,360,295       5,870,824  
                   
Third Parties:
                       
 
Fiscal Incentives
    83,417       94,717          
 
Increase in long-term liabilities
    150,000       250,000       2,845,156  
 
Realization of the Pre-emptive right
    36,857       18,242       141,456  
 
Transfer from long-term receivables to current assets
    21,357       97,449       130,411  
 
Dividends and interest on own-capital prescribed
    42,920       61,121       24,625  
 
Disposal of permanent assets
    169,347       154,102       36,367  
                   
Total funds provided
    6,680,781       6,035,926       9,048,839  
                   
Financial resources were used for:
                       
 
Capital reduction
    250,002                  
 
Increase in long-term receivables
    274,187       346,559       401,304  
 
Purchase of treasury shares
    128,455       349,182       23,123  
 
Increase in permanent assets:
                       
   
Investments
    4,457       288       43,609  
   
Property, plant and equipment
    2,537,030       2,058,078       1,616,096  
   
Licenses
            4,522       66,096  
   
Deferred charges
    4,156                  
 
Dividends and interest on own-capital proposed
    958,060       1,146,683       508,743  
 
Transfer from long-term liabilities to current liabilities
    4,238,197       1,984,642       3,818,980  
                   
Total funds used
    8,394,544       5,889,954       6,477,951  
                   
Increase (decrease) in working capital
    (1,713,763 )     145,972       2,570,888  
                   
Changes in working capital
                       
 
Current assets
                       
   
At the end of the year
    10,354,418       11,178,058       9,974,475  
   
At the beginning of the year
    11,178,058       9,974,475       6,162,685  
                   
      (823,640 )     1,203,583       3,811,790  
                   
 
Current liabilities
                       
   
At the end of the year
    8,995,189       8,105,066       7,047,455  
   
At the beginning of the year
    8,105,066       7,047,455       5,806,553  
                   
      890,123       1,057,611       1,240,902  
                   
Increase (decrease) in working capital
    (1,713,763 )     145,972       2,570,888  
                   
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements
 
F-7


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Consolidated statements of cash flow
                             
    Years ended December 31,
     
    2005   2004   2003
 
    (expressed in thousands of
    Brazilian Reais)
Cash flow from operating activities
                       
 
Net income for the year
    148,247       42,018       (85,961 )
 
Prior year adjustments
            (4,273 )     (4,272 )
 
Adjustments to reconcile net income for the year to cash provided by operating activities:
                       
   
Minority interest in income of consolidated subsidiary
    1,304,391       783,533       310,228  
   
Accrued interest
    259,804       264,987       1,327,646  
   
Depreciation
    3,256,423       3,233,680       3,446,241  
   
Provision for contingencies
    937,485       935,882       680,082  
   
Amortization of deferred charges
    67,489       68,181       68,226  
   
Amortization of goodwill
    167,362       167,932       304,453  
   
Deferred income tax and social contribution
    29,240       (164,697 )     (251,610 )
   
Equity accounting adjustments
    (51,490 )     (108,332 )     (109,423 )
   
Result on disposal of fixed assets and investment in securities
    (62,447 )     2,761       19,789  
   
Provision for losses on tax incentives
            6,180       46,364  
   
Provision for loss on discontinued assets
    40,462       90,347       81,998  
   
Monetary restatement of dividends and interest on own-capital
    38,316       24,023       8,223  
   
Realization of deferred income
    (2,276 )     (30,427 )        
   
Monetary restatement of REFIS
    82,193       72,523       54,023  
   
Fiscal incentives
    83,417       94,717       105,401  
   
Realization of pre-emptive right
    36,857       18,242       141,456  
   
Provision for inventory write-off
                    37,063  
                   
      6,335,473       5,497,277       6,179,927  
Decrease (increase) in assets
                       
 
Accounts receivable
    (111,312 )     (96,590 )     (894,144 )
 
Credits receivable
    14,095       205,604       (253,950 )
 
Deferred and recoverable taxes
    (514,850 )     (272 )     284,418  
 
Prepaid expenses
    (167,769 )     (38,759 )     (201,205 )
 
Judicial deposits
    (174,230 )     (140,331 )     (74,711 )
 
Inventories
    72,494       (94,953 )     (27,975 )
 
Financial investments
                    141,455  
 
Other assets
    (33,373 )     (225,716 )     (65,683 )
Increase (decrease) in liabilities
                       
 
Suppliers
    90,091       (47,014 )     271,449  
 
Payroll and related accruals
    (15,396 )     (13,668 )     (40 )
 
Payable and deferred taxes
    213,338       452,597       (51,069 )
 
Refinancing of taxes and contributions—REFIS
    (19,628 )     (44,470 )     1,006,710  
 
Provisions for contingencies
    339,507       420,654       (585,312 )
 
Other liabilities
    4,653       (98,024 )     (71,197 )
                   
Net cash provided by operating activities
    6,033,093       5,776,335       5,658,713  
                   
Cash flow from investing activities
                       
 
Property, plant and equipment
    (2,537,030 )     (2,058,078 )     (1,616,096 )
 
Disposal of permanent assets
    169,347       154,102       36,367  
 
Licenses
            (4,522 )     (66,096 )
 
Investments, net
    (4,457 )     (288 )     (43,609 )
 
Deferred charges
    (4,156 )                
                   
Net cash used in investing activities
    (2,376,296 )     (1,908,786 )     (1,689,434 )
                   
Cash flow from financing activities
                       
 
Proceeds from long-term loans and financing
    771,538       2,096,571       2,684,296  
 
Repayment of long-term loans and financing
    (4,430,819 )     (3,760,759 )     (3,358,424 )
 
Proceeds from debentures
    150,000       150,000       157,200  
 
Capital reduction
    250,000                  
 
Purchase of treasury shares by Parent Company
    (128,455 )     (349,182 )     (23,123 )
 
Dividends and interest on own-capital prescribed
    42,920       61,121       24,625  
 
Payment of dividends and interest on own-capital paid
    (1,321,090 )     (923,838 )     (565,356 )
                   
Net cash used in financing activities
    (5,165,906 )     (2,726,087 )     (1,080,782 )
                   
Increase (decrease) in cash and cash equivalents
    (1,509,109 )     1,141,462       2,888,497  
Cash and cash equivalents at the beginning of the year
    5,675,910       4,534,448       1,645,951  
                   
Cash and cash equivalents at the end of the year
    4,166,801       5,675,910       4,534,448  
                   
Supplemental cash flow information
                       
 
Income tax and social contribution paid
    503,309       280,576       97,808  
 
Interest paid
    951,368       950,229       1,037,693  
 
Cash paid against provisions for contingencies
    584,043       356,529       349,209  
 
Non cash transactions:
                       
   
Net goodwill on downstream merger
            (167,605 )     (167,605 )
The accompanying notes are an integral part of these consolidated financial statements
 
F-8


Table of Contents

Telemar Participações S.A.
 
Notes to the consolidated financial statements
Years ended December 31, 2005, 2004 and 2003
(Expressed in thousands of Brazilian Reais, unless otherwise stated)
1 DESCRIPTION OF BUSINESS
Telemar Participações S.A. (the “Parent Company”) and its subsidiaries are referred to as “the Company” in these financial statements.
The Parent Company’s principal business objectives are (i) to maintain a direct or indirect interest in the capital of other companies, specifically in Tele Norte Leste Participações S.A. (“TNL”) and (ii) to hold total control over Bakarne Investments Ltd. The Parent Company may, also, render management and administrative services to the companies under its control, as well as maintain interests in other companies in the country or abroad.
TNL was constituted on May 22, 1998, upon the split-up of Telecomunicações Brasileiras S.A., primarily to hold interests in other companies and to promote the operating and financial management of its direct and indirect subsidiaries. It is a holding, subsidiary of the Parent Company, which at December 31, 2005 held 17.48% of the total capital and 52.45% of the voting capital.
TNL is registered with the “Comissão de Valores Mobiliários—CVM” (Brazilian securities commission) as a publicly held company whose shares are listed on the “Bolsa de valores de São Paulo—Bovespa” (São Paulo stock exchange). TNL is also registered with the U.S. Securities and Exchange Commission—SEC and its American Depositary Shares (ADS)—level II are listed on the New York Stock Exchange (NYSE). Approximately 44.27% of the preferred shares are negotiated on the NYSE through ADS.
(a) The main Company’s business is divided into the following segments:
(i)     Fixed-line telecommunications
Telemar Norte Leste S.A. (“Telemar”), a TNL subsidiary, is the principal provider of fixed-line telecommunications services in its operating area—Region I—which comprises the States of Rio de Janeiro, Minas Gerais, Espírito Santo, Bahia, Sergipe, Alagoas, Pernambuco, Paraíba, Rio Grande do Norte, Ceará, Piauí, Maranhão, Pará, Amazonas, Roraima and Amapá (except for Sector 3 of this Region, which corresponds to 57 municipalities in the “Triângulo Mineiro” and “Alto Paranaíba” in the State of Minas Gerais, where “Companhia de Telecomunicações do Brasil Central” operates). These services were provided under a concession granted by “Agência Nacional de Telecomunicações—Anatel” (national agency for telecommunications), the regulatory authority for the Brazilian telecommunications sector, which expired on December 31, 2005. The concession could be renewed for an additional 20-year period, if the terms of that extension and the conditions of the last concession agreement were met (mainly universal service and quality target in each case to be determined by Anatel and the Ministry of Communications), at a cost of 2% of previous years net revenues from telecommunications services, payable every two years. On June 30, 2003, Telemar sent correspondence to Anatel, as required by law, formalizing its explicit interest to exercise the right to renew the concession. On December 22, 2005, new agreements were signed, with new universal service and quality targets, extending Telemar’s concession through 2025. For the new concession period the principal changes relating to the agreement in effect from 1998 to 2005, are the following:
Ø  Local services will be billed based on usage in minutes and the monthly franchise is now 200 minutes for residential subscribers and 150 minutes for non-residential subscribers. This change has been postponed for one year as of March 2006;
 
Ø  The “Índice do Setor de Telecomunicações—IST” (Index for the telecommunications sector) is now the basis for future tariff readjustments. The IST will be published by Anatel on a monthly basis, and its composition will be revised every two years. The 2006 tariff readjustment for local and
 
F-9


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
long-distance services will be based on the “Índice Geral de Preços—Disponibilidade Interna or IGP-DI” (general price index for domestic products), for the last seven months of 2005 (June through December), and on the IST for the first five months of 2006 (January through May);
 
Ø  With regard to the universalization targets, “Postos de Serviços de telecomunicações—PST” (telecommunication service centers) were created for the installation of 4,071 computers to connect the public to the Internet, and the requirements relating to the quantity of public telephones were reduced from eight per thousand to six per thousand inhabitants; and
 
Ø  Creation of the “Acesso Individual para Classe Especial—AICE” (individual access for the low-income segment), which has a lower monthly subscription fee than the Basic Plan, and necessarily is pre-paid, and available only for residential subscribers.
Until December 22, 2004, TNL held 80.89% of Telemar’s capital, representing 97.24% of voting shares and 67.85% of preferred shares. At a meeting of TNL’s Board of Directors, held on that date, a proposal was approved to capitalize the subsidiary Telemar Telecomunicações Ltda. By transferring almost all of Telemar’s preferred shares. After the transaction, TNL directly holds 43.23% of Telemar’s total capital, maintaining, the proportions of 97.24% of voting capital and 80.89% of total capital, considering that Telemar Telecomunicações is a wholly-owned subsidiary of TNL.
(ii)     Mobile telecommunications
Mobile telecommunications services are provided by TNL PCS S.A. (“Oi”) using the “Serviço Móvel Pessoal—SMP” (personal mobile service) authorization license, which was acquired on March 12, 2001 for R$1,102,007 and with the rights to use certain radio frequencies, expiring on March 12, 2016. On June 26, 2002, Oi was authorized by Anatel to start providing the services, using GSM/GPRS technology within Region I. In addition to SMP services, Oi is also authorized to offer: (I) national long-distance services within Region II, which comprises the States of Acre, Rondônia, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Tocantins, Goiás, Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul and the Federal District and in Region III, which comprises the State of São Paulo, and in Sector 3 of Region I; and (ii) international long-distance services throughout the Brazilian territory, even for calls placed from a fixed-line telephone. The authorization may be renewed for an additional 15 year period, at a charge, payable every two years of 2% of the previous year’s net revenues from telecommunications services, provided that the conditions of the current authorization are met.
On May 30, 2003, after approval by the Board of Directors of TNL and Telemar, Telemar acquired from TNL 99.99% of Oi’s shares.
On November 30, 2005, Oi’s Extraordinary General Meeting approved the Protocol and Justification of the incorporation of Pegasus Telecom S.A., considering the interest in the continuity of the corporate restructuring of the Telemar Group, in order to take advantage of the operating synergies between the two companies and consequent significant gains, such as the alignment of several communications services rendered and the transfer of the granting to render telecommunication services, specially for data transmission in Regions I, II and III, so that the licenses granted will have one and the same holder. This meeting also approved the following:
Ø  Appraisal report on the shareholder’s equity of Pegasus Telecom S.A. (“incorporated company”), prepared by an expert company, in the total amount of R$1,387,229, against book value on October 31, 2005; and
 
Ø  Subscription and full payment of Oi’s capital increase (“incorporating company”), in the amount of R$1,387,229, through delivery of the shares of the incorporated to the incorporating company, with the issue of 1,387,228,783 common shares with no par value, at the issue price of R$1.00 (one real) per share.
 
F-10


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(iii)     Contact center
TNL Contax S.A. (“TNL Contax”), a contact center that was directly controlled by TNL and is currently a direct subsidiary of the Parent Company, under the name Contax Participações S.A. It engages in the provision of customer services in general, both inbound and outbound. Inbound contact center services include sales, market research, tele-sales and collection, while outbound services include providing product information, sales, complaints, customer service and help desk. A number of TNL Contax’s commercial agreement prices are based on the number of workstations and hours.
TNL Contax was created to take advantage of the significant growth opportunities in the Brazilian market for outsourced contact centers.
On November 26, 2004, TNL disclosed a Relevant Fact notice in connection with the approval, by its Board of Directors, of the spin-off of TNL Contax.
The transaction was approved by TNL’s Extraordinary General Meeting held on December 29, 2004 and can be summarized as follows:
Ø  Change of the corporate name of subsidiary Caroaci Participações S.A. to Contax Participações S.A. (“Contax Participações”); and
 
Ø  Subscription and payment of a capital increase of Contax Participações, by TNL, in the amount of R$223,708, as well as a R$50,000 increase in capital reserves, comprising: (i) transfer of 100% of TNL Contax’ shares held by TNL as of October 31, 2004, valued at R$126,030; (ii) assignment of a credit of R$57,678 due by TNL Contax to TNL, corresponding to the balance of a loan between the two companies, also as of October 31, 2004; and (iii) cash payment of R$90,000.
Additionally, TNL’s share capital was decreased by R$277,526, corresponding to the investment in Contax Participações, at November 30, 2004, without changing the number of shares and subsequent delivery of Contax Participações shares to all TNL shareholders, in accordance with their percentage holding in TNL’s shares. This capital reduction occurred on March 1, 2005, that is, after the legal 60 day period for TNL’s creditors to oppose to the operation, and there was no opposition within this period.
On February 17, 2005, TNL released a note to shareholders, related to the reduction of share capital, in which the Company announces to the shareholders that information is being prepared for the registration of Contax Participações with the BOVESPA, as well as to institute a program of American Depositary Receipts—ADRs of Contax Participações’ preferred shares with the NYSE.
On August 17, 2005, TNL and Contax Participações disclosed in a note to shareholders that the title of the issued shares of Contax Participações was transferred to the holders of the issued shares of TNL, on August 26, 2005. Thus, TNL’s shares were then negotiated as “ex-restitution of the capital in shares of Contax Participações” as of August 29, 2005. The BOVESPA authorized the listing and negotiation of Contax Participações’ shares on May 20, 2005.
TNL’s ADRs were negotiated at the NYSE “ex-restitution of the capital in ADRs of Contax Participações” as of August 30, 2005. Contax Participações’ ADRs were delivered to the holders of TNL’s ADRs on September 06, 2005. As of August 31, 2005, Contax Participações’ shareholders were entitled to negotiate the ADRs that were credited to their names as a consequence of TNL’s capital reduction.
(iv)     Other business activities
Ø  Pegasus Telecom S.A. (“Pegasus”), incorporated by Oi as mentioned before, engaged in the exploitation, operation, sale, project development, execution and provision of telecommunications services, in particular data transmission services, within Regions I, II and III.
 
Ø  Companhia AIX de Participações (“AIX”) supplies the infrastructure of ducts for the installation of optic fiber cables along the highways in the State of São Paulo, providing these services to Telemar
 
F-11


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
and Pegasus. AIX’s main objective is the participation in the Refibra Consortium, as leader. The Refibra Consortium was created to equalize the past due credits of the highway concessionaires and other creditors with Barramar S.A., a third party , which defaulted contracts signed as from 1998. Among the main creditors of Barramar S.A. were the shareholders of AIX—(Pegasus, Telesp and Alcatel) having the latter disposed of its participation to the other two shareholders in December 2003. Pegasus held a 18.1% participation in AIX, and increased its participation to 50% on December 16, 2003, and on December 31, 2003 transferred its participation to Telemar against book value;
 
Ø  HiCorp Comunicações Corporativas S.A. (“HiCorp”), a wholly owned subsidiary of TNL, approved in an Extraordinary General Meeting held on October 15, 2004, the incorporation of TNL.Acesso, to simplify the corporate structure, and also altered the objective of the company to cover all internet activities, acting in the access provider market, services and electronic markets.
 
Ø  TNL.Net Participações S.A. (“TNL.Net”), controlled directly by TNL, has as objective the participation in other commercial and civil companies, as partner, shareholder or quota holder, to explore by itself or other entities, activities related to the Internet in the country or abroad;
 
Ø  Telemar Internet Ltda. (“Oi Internet”), a wholly owned Telemar subsidiary, has as objective providing internet access services and started its activities in January, 2005;
 
Ø  Telemar Telecomunicações Ltda. (“Telemar Telecomunicações”), a wholly owned subsidiary of TNL, since December 22, 2004, holds 37.66% of Telemar’s total capital, corresponding to 100% of the preferred shares previously owned by the Parent Company;
 
Ø  TNL Trading S.A. (“TNL Trading”), a wholly owned subsidiary of TNL, which engages in the import and export of consumer goods to comply with covenants of loans signed in the past. Its operations are suspended since April 2005;
 
Ø  TNL PCS Participações S.A. (“TNL PCS Participações”), a wholly owned subsidiary of TNL, has as objective rendering telecommunications services in general. This company has not started operations yet;
 
Ø  Coari Participações S.A. (“Coari”), constituted on July 31, 2000, has as objective the participation in other companies, commercial and civil, as partner, shareholder or quota holder, in the country or abroad. In December 2003, Telemar acquired 100% of Coari shares. This company has not started operations yet; and
 
Ø  Calais Participações S.A. (“Calais”), constituted on July 31, 2000, has as objective the participation in other companies, commercial and civil, as partner, shareholder or quota holder, in the country or abroad. In December 2004, Telemar acquired 100% of Calais shares. This company has not started operations, yet.
(b) Acquisition of Pegasus
On December 27, 2002, the Company signed a purchase and sale contract for 68.83% of Pegasus’ shares, increasing its total participation to 93.27%. The price was established based on two economic-financial appraisals prepared by specialized international institutes. The Company acquired the remaining interest of 6.73% in February 2003, increasing its total participation to 100.00%. As a result of these acquisitione the Company recorded goodwill in the amount of R$420,481. The agreement provided for some conditions to adjust the purchase price, mainly related to adjustments due to unrecognized tax credits. As these credits were financially realized, the purchase price was adjusted accordingly.
 
F-12


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(c) Participation increase in AIX
The Company has a 50% interest in AIX, which engages in the provision of duct infrastructure for the installation of fiber-optic cables alongside the main highways of the State of São Paulo. On November 19, 2003, the AIX shareholders (Alcatel Telecomunicações S.A., Telecomunicações de São Paulo S.A.—Telesp, and Pegasus) approved the economic-financial appraisal of AIX prepared by an expert firm, including existing credits with Barramar S.A., the realization of which is contingent upon the future profitability of the Refibra Consortium. The profitability of this Consortium arises from the compliance with contracts for the use of ducts and networks of Telesp, Telemar and Pegasus. Based on this project, the Board of Directors of AIX, at a meeting held on November 20, 2003, decided to set up a provision for losses of R$157,400. On December 16, 2003, Alcatel sold its interest to Pegasus and Telesp, when Pegasus acquired 79.1% of those shares for R$1, recording a negative goodwill of R$53,955.
Simultaneously, Pegasus and Telesp increased AIX’s capital shares by capitalizing credits held in this company, in the amounts of R$59,816 and R$105,752. With this acquisition and capitalization of credits, Pegasus increased its interest from 18.1% to 50%.
On December 31, 2003, Pegasus sold to Telemar, its interest in AIX for book value.
In December 2004, the Board of Directors of AIX approved a further technical study on the potential of realization of the assets, prepared by third parties, and the provision for losses previously mentioned was increased by R$53,972. As a result, the negative goodwill was adjusted by R$17,358, in proportion to the ratio of the loss supplement to the equity value of AIX before such adjustment.
The components of assets and liabilities, as well as revenues and expenses of AIX, were aggregated to the consolidated financial statements in proportion to Telemar’s participation in this company’s share capital.
 
F-13


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The amounts of the main groups on AIX’s balance sheets at December 31, 2005 and 2004 and the respective income statements for the years ended on those dates, already considering Telemar’s proportional participation of 50%, are presented below:
Balance sheets
                     
    2005   2004
 
ASSETS
               
Current assets
               
 
Cash and cash equivalents
    4,043       1,021  
 
Accounts receivable
    1,961       1,764  
 
Other assets
    969       447  
             
      6,973       3,232  
             
Long-term receivables
               
 
Credits receivable
    71,041       76,503  
 
Judicial deposits
    366       356  
             
      71,407       76,859  
             
Permanent assets
               
 
Property, plant and equipment
    20,626       21,437  
 
Deferred charges
    12,960       15,219  
             
      33,586       36,656  
             
   
Total assets
    111,966       116,747  
             
 
LIABILITIES AND SHAREHOLDERS’ EQUITY
               
Current liabilities
               
 
Suppliers
    7,260       5,187  
 
Payable and deferred taxes
    5,111       2,851  
 
Other liabilities
    288       1,537  
             
      12,659       9,575  
             
Long-term liabilities
               
 
Loans and financing
    29,370       29,297  
 
Other liabilities
    2,398       2,019  
             
      31,768       31,316  
             
Deferred income
    1,897       4,174  
             
Shareholders’ equity
               
 
Capital
    230,464       230,464  
 
Accumulated losses
    (164,822 )     (158,782 )
             
      65,642       71,682  
             
   
Total liabilities and shareholders’ equity
    111,966       116,747  
             
 
F-14


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Income statements
                   
    2005   2004
 
Gross operating revenues
    25,558       22,127  
Deductions
    (3,043 )     (2,534 )
             
Net operating revenue
    22,515       19,593  
Cost of services rendered
    (9,317 )     (11,887 )
             
Gross profit
    13,198       7,706  
Operating expenses
               
 
Selling
    (4 )     (22 )
 
General and administrative
    (3,009 )     (2,879 )
 
Other operating expenses, net
    (2,265 )     (1,354 )
             
      (5,278 )     (4,255 )
             
Operating profit before financial results
    7,920       3,451  
Financial results
    (7,538 )     (9,003 )
Operating income (loss)
    382       (5,552 )
Non operating expenses, net
    (5,474 )     (53,978 )
Loss before income tax and social contribution
    (5,092 )     (59,530 )
Income tax and social contribution
    (949 )     (172 )
             
Loss for year
    (6,041 )     (59,702 )
             
(d) Goodwill on downstream merger
On December 14, 1999, as permitted by Article 157 of Brazilian Corporate Law and CVM Instruction No. 31/84, 319/99 and 320/99 the Parent Company subscribed and paid in, through contribution of its investment and corresponding goodwill asset in TNL, 100% of the capital of a new entity, called “140 Participações S.A.”
The objective of the downstream merger, or “legal reorganization,” was to comply with CVM Instruction No. 319/99. The goodwill paid over the book value on the acquisition of TNL’s shares by Telemar Participações was R$2,464.787. The downstream merger assured the realization of the pre-existing tax benefit related to the goodwill. The downstream merger of 140 Participações S.A. was approved by TNL’s shareholders on December 29, 1999, whereupon 140 Participações S.A. was merged into TNL. In the downstream merger, the Parent Company’s shareholders received shares of TNL in exchange for their shares in 140 Participações S.A.
By effecting the downstream merger, the tax benefit of the amortization of the goodwill was converted to a deferred asset, considering that it is deductible for tax purposes.
According to CVM Instruction No. 349/00, the goodwill had to be reduced to the actual amount of the tax benefit by means of a provision. Accordingly, TNL recorded a provision, representing 66% of the total goodwill, reducing the total deferred asset to R$824,060, i.e., 34% (statutory tax rate in Brazil) of the goodwill. The deferred asset is amortized over 60 months and recorded as other operating expenses. The provision is realized in 60 months and the realization is recorded as other operating income. As the amortization expense of the deferred asset is deductible for tax purposes, and the realization of the provision is not taxable, TNL added-back the tax-effect in Note 8, where it shows a reconciliation of the statutory tax rate to the effective tax rate.
In accordance with Brazilian GAAP, TNL may issue shares (pro rata for both common and preferred) based on the different pricing criteria permitted by law to the contributing shareholder for the amount of the tax benefits recognized by TNL. However, the minority shareholders will be given the right to
 
F-15


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
purchase (directly from the contributing shareholder) their pro rata share of this share capital increase at the same issue price, in order to prevent dilution.
2 SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
(a)     Basis of presentation
The consolidated financial statements, which are used as the basis for determining income tax and mandatory minimum dividend calculations, have been prepared in accordance with the accounting practices adopted in Brazil (“Brazilian GAAP”), which are based on Brazilian Corporate Law (Law N° 6,404/76, as amended), the rules and regulations issued by the CVM, and the accounting standards issued by the “Instituto dos Auditores Independentes do Brasil” (the Brazilian Institute of Independent Accountants, or “IBRACON”). The consolidated financial statements include the financial statements of the Company’s wholly-owned subsidiaries and subsidiaries in which it has a controlling interest. Under Brazilian GAAP, interests in jointly controlled entities are accounted for by proportionate consolidation. Under this method, as of December 2003, the Company includes its 50% share of AIX income and expenses and assets and liabilities. Investments in businesses in which the Company does not have the ability to exercise significant influence over operating and financial policies are accounted for under the cost method.
The consolidated financial statements prepared by the Company for statutory purposes, which include the stand alone financial statements of the Parent Company, have been filed with the CVM in March 14, 2006. The financial statements presented herein do not include the Parent Company’s stand alone financial statements and are not intended to be used for statutory purposes.
The consolidation process for the balance sheet and the statement of operations accounts reflects the aggregate of the balances of the assets, liabilities and income and expense accounts, according to their nature, together with the elimination of intercompany transactions and unrealized profits.
The statement of cash flows was prepared in accordance with Statement of Financial Accounting Standard 95 or SFAS No. 95 (See item q), considering the main operations, which impacted the Company’s cash and cash equivalents and financial investments. This statement is divided into operating, investment and financial activities.
The financial information by business segment has been prepared for the year 2005 (segments fixed-line and mobile) and for the year 2004 (segments fixed-line, mobile and contact center). Because each segment is basically a different entity, the balances and results are already segregated. The differences refer to international long-distance services with the use of the “Código de Seleção de Prestadora—CSP 31” (selection operator code), billed by Oi under its authorization, but provided through Telemar’s fixed-line network and, therefore, considered as services of the fixed-line segment.
(b) Consolidation principles
The consolidated financial statements include the financial statements of the direct subsidiaries Telemar, HiCorp, TNL.Net, Telemar Telecomunicações, TNL Trading, TNL PCS Participações, Contax Participações (until TNL’s capital reduction as mentioned in Note 1), of the indirect subsidiaries Oi, Pegasus (incorporated by Oi according to Note 1), Telemar Internet, TNL Contax (until the transfer of 100% of the shares held by TNL to Contax Participações as mentioned in Note 1), AIX, Coari and Calais (as of December 31, 2004). Additionally, the financial statements of AIX, entity under joint control with Telesp, were consolidated in proportion to Telemar’s 50% participation in its share capital. The main consolidation procedures are:
Ø  Sum of the balances of the asset, liability, income and expense accounts, according to their nature;
 
Ø  Elimination of the balances of the asset, liability and income and expense accounts, as well as income and expenses between the consolidated companies;
 
F-16


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Ø  Elimination of TNL’s interests in net shareholders’ equity of its subsidiaries; and
 
Ø  Recognition of minority interests in shareholders’ equity and in net income.
For the preparation of the financial statements it is necessary to use estimates to account for certain costs, assets, liabilities and other financial transactions. The Company’s financial statements include, therefore, estimates referring to the useful lives of assets, provisions for contingent liabilities, determination of provisions for income tax and similar provisions. The real results may differ from the estimates. The most significant accounting policies used in the preparation of the financial statements are as follows:
(c) Financial investments
Financial investments are recorded at cost plus accrued earnings, on a pro rata basis, up to the balance sheet date.
(d) Accounts receivable
Accounts receivable from telecommunication services are valued by applying the rates on the date the service is provided. These receivables also include credits for services rendered but not yet billed up to the balance sheet date. The value of services rendered but not yet billed is determined by the valuation of the metered services at year end or by estimates that take into account the performance for the previous month. The related taxes are similarly determined and accounted for on an accrual basis.
Late-payment interest is accounted for upon the issue of the first bill following the payment of the overdue bill.
Accounts receivable related to the sale of mobile handsets and accessories are accounted for upon the transfer of title at the realizable value.
(e) Provision for doubtful accounts
This provision is recorded in order to recognize probable losses in relation to accounts receivable, considering the measures which are taken to restrict services provided to clients with bills due and to collect those bills, starting when they are overdue for more than 60 days, increasing progressively, as follows:
             
        % loss
Overdue bills   Restriction of services/collecting process   provided for
 
Up to 60 days
  Restriction to make calls     Zero  
Between 61 and 90 days
  Restriction to make and receive calls     40  
Between 91 and 120 days
  Disconnection after a 15-day warning     60  
Between 121 and 150 days
  Collection     80  
Over 151 days
  Collection     100  
The calculation base for the provision includes amounts due by government entities, corporate clients and other telecommunication service providers, as well as the amounts arising from agreements with delinquent customers to settle their debts in installments. With respect to installment agreements, the amounts to be billed are determined according to the customer delinquency history. Accounts receivable more than 180 days overdue and the related provision are eliminated from the balance sheet.
(f) Inventories
Inventories of maintenance materials are stated at average purchase cost, adjusted to replacement cost or realizable value when applicable. Inventories of materials for network expansion are stated at average acquisition cost and recorded as “Inventories for expansion” under Property, plant and
 
F-17


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
equipment. Inventories of materials for resale are stated at average acquisition cost, adjusted to replacement cost or realizable value when applicable. Losses due to the difference between the cost of Oi handsets and sale prices are accounted for upon actual sale for prepaid, as these losses are considered client acquisition costs. The accounting criteria of these losses with postpaid mobile handsets are described in prepaid expenses.
(g) Prepaid expenses
Subsidies for postpaid mobile handsets sold by Oi are recorded as prepaid expenses considering that they represent subscriber acquisition costs and amortized over a 12-month period since the customer agreement provides for reimbursement in the event of cancellation or migration to the prepaid system before completion of this period. Besides this, the mobile handsets do not have an economic value or other utilization, except to enable that the services of the contracted Oi plans be provided. The subsidy of prepaid clients is not deferred, because these plans do not have an early cancellation fee.
The amount of the activation fees paid by Oi to “Fundo de Fiscalização das Telecomunicações— Fistel” (telecommunication inspection fund) upon enabling new users activation was also recorded as prepaid expenses and taken to income over the average churn (retention) period. Since these fees are necessary to install the mobile terminals to be used by the Company’s clients, the Company considers them as subscriber acquisition costs.
Financial expenses paid in advance upon signing new loans and financing contracts are amortized in accordance with the term of the related contracts. Besides this, the premiums paid upon signing insurance policies are also treated as prepaid expenses and also amortized in accordance with the term of the related contracts.
Premiums on foreign exchange options, and prepaid commissions and fees related to the withdrawals of loans are amortized in accordance with the term of the related contracts.
(h) Investments
Investments consist primarily of (i) investments in subsidiaries and jointly controlled companies, which are accounted for using the equity method, according to CVM Instruction N° 247/96; and (ii) fiscal incentives, which are accounted for using the acquisition cost method, restated up to December 31, 1995, less provisions for losses, to recoverability values, when considered necessary.
Under Brazilian GAAP, equity investments are investments in companies in which the Company has more than a 20% participation (voting or non-voting shares) and/or influence over the management, but without control. Equity accounting adjustments arising from gains and losses due to changes in the holding percentage in the share capital of investees are recorded in non-operating income (expenses), net.
(i) Property, plant and equipment
The investment in property, plant and equipment is stated at original cost, indexed for inflation through December 31, 1995. Materials used for specific network expansion projects are stated at average original cost and are presented as “Construction-in-progress.” Improvements to existing property are capitalized while maintenance and repair costs are charged to expense as incurred.
Prior to January 1, 2000, according to instructions from the Ministry of Telecommunications, interest on construction-in-progress was calculated on a monthly basis at a rate of 12% per annum on the balances of construction-in-progress, and capitalized as part of property, plant and equipment until the asset was placed in service.
Interest capitalized, which exceeded interest expense on loans obtained to finance construction-in-progress, was recorded in a restricted capital reserve directly in shareholders’ equity.
 
F-18


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Beginning January 1, 2000, the Company changed its interest capitalization policy on property and equipment in compliance with the CVM Rule N° 193/96, “Capitalized Interest on Financing of Construction-in-progress.” This rule requires interest to be capitalized on construction-in-progress at the actual rates represented by current loans. Since September 2002, the Company ceased the capitalization of interest in Telemar (fixed-line business segment), since the Company’s main investment program was completed and all new constructions have a short-term delivery. In Oi (mobile business segment), the capitalization ceased on December 31, 2002, when the network expansion was substantially completed.
Maintenance and repair costs that represent an increase in installed capacity of useful life are capitalized, while the remaining costs are charged to income for the year. To this date, the capitalization of such amounts has not been relevant in the context of the financial statements, considering that the major part of maintenance costs does not represent a real increase in the useful life and obsolescence is the main factor for determining the useful life.
Depreciation is calculated using the straight-line method considering the expected useful lives of the assets, based on the utilization, technical obsolescence and expert appraisals (Note 16 for depreciation rates and description of useful lives).
Management reviews long-lived assets, primarily buildings and equipment to be held and used in the business, for the purpose of determining and measuring impairment on a recurring basis or when events or changes in circumstances indicate that the carrying value of an asset or group of assets may not be recoverable. Write-down of the carrying value of assets or groups of assets is recorded if and when appropriate.
(j) Loans and financing
The loans and financing are restated according to monetary or exchange variation plus accrued interest up to the balance sheet date. Results from swap operations are determined and recorded on a monthly basis, regardless of the respective terms of settlement.
(k) Payroll and related accruals
Vacation benefits payable to employees are accrued in proportion to the period vested.
Subsidiaries Telemar, Oi and TNL Contax have a profit sharing program. This program is granted to all employees who have been with the Company for at least 8 months (see details in Note 28(b)).
(l) Provisions for contingencies
Provisions for contingencies are recorded if contingent risks are considered as “probable losses” by the Company’s management and internal and external legal advisors. The amounts are recorded based on the estimates of the costs of the claims’ outcome. The bases, amounts involved and nature of the main provisions are described in Note 24.
(m) Employee benefits
The Company sponsors pension plans for its employees. Those plans (PBS-A, PBS-Telemar and TelemarPrev) were administered by Fundação Sistel de Seguridade Social— “Sistel” (Sistel Foundation for Social Security) up to January 12, 2005, when PBS-Telemar and TelemarPrev plans’ management was transferred to a new private social security fund management named Fundação Atlântico de Seguridade Social. Costs are recorded in the financial statements according to CVM Deliberation N° 371/00, specifically, in the case of the defined benefit plans (PBS-A and PBS-Telemar), during the working period of the participating employees and, in the case of the defined contribution plan, according to the monthly contributions based on actuarial calculations approved by the “Secretaria de
 
F-19


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Previdência Complementar” (the Secretary for complementary pension plans). This pronouncement was adopted by the Company as from the year ended December 31, 2001.
Although, the plans’ assets exceed the actuarial liabilities at December 31, 2004 and 2003, the excess will not be recognized, as the reimbursement is not determined in the plans’ by-laws.
Vacation benefits payable to employees are accrued in proportion to the period vested.
The subsidiary TNL has a profit sharing program, granted to all employees who have been with the Company for at least eight months (see details in Note 28(b)).
(n) Gross operating revenues
Operating revenues are recognized at the time the services are rendered or the ownership of the goods is transferred. Services provided between the last billing date (“cycle”) and the end of each month (“rendered but not yet billed”) are measured based on the performance of the previous month and recognized in the month of accrual.
Operating revenues include network rental to other companies or providers, service tariffs based on the number and length of calls (tariffs for local and long-distance calls are based on the time and length of the calls and the distance involved) network services, interconnection, maintenance fees and other value-added services. They also include telephone installation fees and prepaid calling cards. Management believes that the installation fees should not be deferred since the margins are very low. Revenues from prepaid calling cards, used for public telephones, are recognized when the cards are sold and the related costs are recognized when incurred. Due to the turnover of these cards, their impact on the financial statements would not be material. Revenues from calls made by mobile prepaid handsets are recognized upon effective utilization of the credits.
Revenues from the use of Telemar’s and Oi’s networks by other providers are recorded based on a “Documento de Tráfego— DETRAF” (document for declaration of traffic and provision of services) issued by a third party. Besides this, Anatel’s rules on measuring revenues are followed.
(o) Interest income and expenses
These refer basically to interest and monetary and exchange variations on financial investments, loans, financing, debentures and derivatives, which are calculated and accounted for on an accrual basis.
Pursuant to the law, interest on own-capital to be applied to minimum and statutory dividends were accounted for as “Financial expenses” and “Financial income”, and reversed to “Retained earnings” at Telemar and “Investments” at TNL, as they are in essence distribution of income. In order not to distort financial indices and enable the comparison between periods, these reversals are stated in the financial income and expenses accounts together with the original accounts.
(p) Income tax and social contribution
Provisions for deferred and payable income tax and social contribution on temporary differences are recorded at the combined base rate of 34%. Prepaid income tax and social contribution are recorded as “Deferred and recoverable taxes”. Tax credits arising from tax loss carryforwards are recognized as tax assets when future taxable income, discounted to present value, are sufficient to recover these tax credits. The amount of the tax credit recognized is limited to a ten year period forecast. The technical forecast is approved by management, pursuant to CVM Resolution N° 273 and CVM Instruction N° 371 (See Note 13).
(q) Statement of cash flows
Under Brazilian GAAP, a statement of changes in financial position that reflects the source and application of funds in terms of movement in working capital is required to be presented (“Statement
 
F-20


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
of Changes in Financial Position”). The presentation of statements of cash flows as supplemental information, is optional.
Under US GAAP, presentation of a statement of cash flows describing the cash flows provided by or used in operating, investing and financing activities is required. SFAS No. 95, “Statement of Cash Flows,” establishes specific presentation requirements and requires additional disclosures, such as the amount of interest and income taxes paid and non-cash transactions such as acquisition of property, plant and equipment through capital leases, utilization of escrow deposits in settlement of liabilities and debt for equity conversions, among others. The statements of cash flow are included in the Brazilian GAAP financial statements using the presentation basis of US GAAP, in accordance with SFAS 95.
(r) Use of estimates
The consolidated financial statements include estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities, disclosure of contingencies and the amounts of revenues and expenses. Actual results could differ from those estimates.
(s)  Reclassifications
We have made a minor reclassification in the statement of operations, which effects are also included in Note 4 “Costs of services and operating expenses — by nature” and Note 5 “Other operating expenses, net”, as compared to the financial statements included in the Form F-1 and Form F-4 previously filed with the SEC on May 11, 2006. The reclassification is related to “Bonuses and rebates obtained”, which were reclassified to other operating expenses and it was done in order to be consistent with the classification considered by the subsidiary companies.
(t)  Cash and cash equivalents
Cash and cash equivalents are considered to be all highly liquid investments with an original maturity of three months or less at date of acquisition.
(u)  Foreign currency transactions
Transactions in foreign currency are recorded at the prevailing exchange rate at the time of the related transactions. Foreign currency-denominated assets and liabilities are translated using the exchange rate at the balance sheet date. Exchange gains and losses on transactions denominated in foreign currencies are generally included in results of operations as incurred.
(v)  Intangible assets
Intangible assets consist of (i) the wireless authorization (license), acquired by the wireless telecommunications subsidiary, Oi, which is amortized using the straight-line method over the license period of 15 years; (ii) goodwill related to the excess of the acquisition cost over the book value of acquired investment, which is amortized on a straight-line basis over a five-year period; and (iii) negative goodwill related to the participation increase of the investment in AIX, amortized as of January 1, 2004 on a straight-line basis over a five-year period, based on an economic feasibility study.
(w)  Deferred charges
Under Brazilian GAAP, pre-operational costs are deferred until de start-up of the operations, at which time these costs are amortized on a straight-line basis over a minimum period of 5 year, based on economic feasibility studies.
 
F-21


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(x)  Derivatives
The Company has entered into derivative transactions to manage its exposure to fluctuations in foreign currency exchange and interest rates. The company employs risk management strategies using a variety of derivatives including cross-currency interest rate swaps, forwards and options. The Company does not hold derivatives for trading purposes.
Under Brazilian GAAP, results from swap operations are determined and recorded by comparing contractual exchange rates to period-end exchange rates, when applicable, regardless of the respective terms for settlement. Gains on options and forward contracts are recorded in interest income when the contracts expire while losses are recorded currently against income.
(y)  Dividends and interest on own-capital
Dividends and interest on own-capital are recorded at year-end based on the amount proposed by management, which is expected to be approved at the next Annual Shareholders’ Meeting.
(z)  Advertising and marketing costs
Advertising and marketing costs are expensed as incurred.
(aa)  Earnings per share
Earnings per share is computed based on Brazilian GAAP net income and the number of shares outstanding at the end of each year.
(ab)  Parent Company subscription rights
Recorded at the original value and correspond to the fiscal economy with income tax and social contribution generated upon the amortization of deferred assets (goodwill) recorded by the subsidiary TNL, arising from the downstream merger of its Parent Company, as mentioned in Note 1(d) above.
 
F-22


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
3 OPERATING REVENUES
                           
    2005   2004   2003
 
Fixed-line telephone services
                       
Local services:
                       
 
Monthly subscription fees
    6,644,723       5,966,437       5,308,979  
 
Pulses (metered service)
    2,690,745       2,673,524       2,948,226  
 
Fixed-line to mobile calls
    2,662,498       2,763,058       2,598,065  
 
Collect calls
    82,078       102,464       128,118  
 
Installation fees
    39,579       58,511       80,589  
 
Other revenues
    20,712       17,676       10,555  
                   
      12,140,335       11,581,670       11,074,532  
Long-distance services:
                       
 
Intra-sectorial
    1,886,476       1,644,606       1,402,274  
 
Intersectorial
    597,740       615,501       569,251  
 
Interregional
    652,745       610,872       300,920  
 
International
    81,201       106,986       80,890  
 
Fixed-line to mobile calls
    576,969       683,304       610,275  
                   
      3,795,131       3,661,269       2,963,610  
Other fixed-line services
                       
 
Prepaid calling cards for public telephone
    1,111,055       1,017,198       808,440  
 
Advanced voice (basically 0500/0800)
    239,906       218,908       241,514  
 
Additional services
    547,001       492,235       422,816  
                   
      1,897,962       1,728,341       1,472,770  
Mobile telephone services
                       
 
Monthly subscription fees
    461,290       333,317       191,068  
 
Originating calls
    957,039       592,350       287,695  
 
Sale of mobile handsets and accessories
    767,319       747,834       598,421  
 
National roaming
    45,907       29,265       11,366  
 
International roaming
    74,966       77,482       52,358  
 
Additional services
    181,219       110,626       42,753  
                   
      2,487,740       1,890,874       1,183,661  
                   
Remuneration for the use of the fixed-line network
                       
 
Fixed-line to fixed-line network use
    789,950       913,908       1,042,002  
 
Mobile to fixed-line network use
    245,488       258,819       234,322  
                   
      1,035,438       1,172,727       1,276,324  
                   
Remuneration for the use of the mobile network
                       
 
Fixed-line to mobile network use
    191,720       120,858       61,984  
 
Mobile to mobile network use
    74,314       100,296       108,381  
                   
      266,034       221,154       170,365  
                   
Data transmission services
                       
 
Asymmetric Digital Subscriber Line
    669,549       385,276       128,071  
 
Transmission services
    401,110       338,127       291,491  
 
Dedicated line service
    283,308       324,875       345,344  
 
Internet Protocol Services
    261,807       233,876       206,971  
 
Switching packs and frame relay
    249,224       204,270       134,159  
 
Other services
    196,017       121,183       77,941  
                   
      2,061,015       1,607,607       1,183,977  
                   
 
F-23


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                         
    2005   2004   2003
 
Contact center
    394,989       255,923       93,806  
Other services
    2,804       5,012       7,890  
                   
Gross operating revenue
    24,081,448       22,124,577       19,426,935  
Value added and other indirect taxes
    (6,698,090 )     (6,060,820 )     (5,241,555 )
Discounts and returns
    (325,100 )     (222,047 )     (182,576 )
                   
Net operating revenue
    17,058,258       15,841,710       14,002,804  
                   
Description of services
(a) Fixed-line services
(i)     Local
The monthly subscription fee includes a franchise of 100 free pulses. The measured services include all calls originating and destined in one single local area in Region I, and refers to the pulses in excess of the monthly subscription. Pulses are measured every 4 minutes and only charged if the call is completed. However, charging of the pulses can vary from 1 second to 4 minutes. On weekdays between 00:00 hr and 06:00 hrs, Saturdays from 14:00 hr to 20:00 hr and Sundays and holidays, only one pulse is charged, independent of the duration of the call.
The Company also offers the direct dial service (direct transfer of external calls to extensions to corporate clients with “Private Branch Exchange or PBX” systems). For companies who need a large numbers of lines, the Company offers digital trunk services, increasing speed and optimizing the client’s telephone system.
The Company provides several other local complementary services, among which voice mail, follow-me, calls on hold, transfer of calls, conference calls, quick dial and call identification as well as value added services, such as Integrated Services Digital Network or “ISDN”, that allows voice, data, image and sound transmission supported by a single digital line, enabling the customer to simultaneously use, for example, voice transmission and the internet.
In August 2002, the Company received authorization to provide local services in Regions II and III, however, these revenues are not significant.
(ii)     Fixed-line to mobile calls
These refer to calls made by fixed-line telephone customers to mobile telephone customers. These services also include collect calls from mobile customers to fixed-line customers.
(iii)     Long-distance
Each State in the Company’s operating region is divided into a number of local areas. Calls from one local area in the region to another one are referred to as “intra-regional”. Intra-regional services include intra-sectorial and intersectorial calls (between two different sectors, even within the same State).
Ø  Intra-sectorial and intersectorial long-distance services
Until July 1999, Embratel was the only provider of interstate long-distance services. On that date Anatel increased competition between providers of fixed-line long-distance calls to require the client to choose provider for every long-distance call by dialing the CSP code before the telephone number. In July 1999, together with the implementation of the numbering plan, Embratel started to provide the interstate long-distance service throughout the country, including the States of Region I, and Telemar started to provide interstate long-distance services between the States in Region I.
 
F-24


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Ø  Interregional long-distance services
The interregional long-distance service corresponds to calls originated and completed between Regions of different concessions. After achieving some of the universal service targets in the second quarter of 2002, Telemar started to provide interregional long-distance services in Region I in July 2002, and services originating in the Regions II and III in February 2003. Therefore Telemar signed interconnection contracts with the other two providers of local fixed-line telecommunications, to interconnect their networks, directly.
Besides this, since July 2002 Telemar provides international long-distance services originating in Region I, under the license acquired by Oi, although the fixed-line customers access such services using the CSP 31 code. To this end, the Company entered into a number of international agreements in order to interconnect its network to the networks of the main telecommunication providers abroad.
(iv) Prepaid calling cards for public telephones
Telemar has and operates public telephones throughout Region I. At December 31, 2005, Telemar had approximately 615,920 public telephones in service (2004—663,180), all of them to be used with prepaid cards (unaudited numbers).
(v)     Advanced voice
This refers to the 0300, 0500 and 0800 services, whereby business activities are offered through a telephone number. Subscribers or companies offering such businesses are charged according to previously agreed-upon tariffs.
(vi) Additional services
Refer to other services rendered, such as line change and rearrangement, 102 (directory queries), call restrictions, follow me, answering machine, calls on hold, among others.
(b) Mobile telephone services
Revenues from mobile telecommunication services include: (I) utilization rates for calls made and value added services, such as internet access, data transmission, short messages (SMS), transfer of calls, calls on hold and call-restrictions; (ii) monthly subscription; (iii) roaming; and (iv) sale of mobile handsets and accessories. The postpaid services include answering machine, caller identification, conference call, follow-me, calls on hold and special services according to the type of handset, such as “Wireless Application Protocol or WAP” and “General Packet Radio Service or GPRS”. The services offer reduced tariffs during certain hours of the day.
WAP is a service and contents channel available to the clients. Some of its features are: sending and receiving e-mails, forming contact groups, on-line banking and ticket sales, among others. WAP can also be used in the internet to organize personal activities or start contact groups.
Depending on the type of handset, clients have access to the GPRS service, available in the main municipalities in Region I. This service allows internet access via mobile telephones, laptops or palmtops, making it possible for the client to access the internet and attending telephone calls at the same time.
Postpaid service customers pay a monthly subscription fee and services are billed on a monthly basis, while prepaid service customers buy cards, which prices vary according to the number of minutes to be utilized. These cards are valid for a predetermined period after installation.
In Brazil, fixed-line services are offered under the “caller pays” system, whereby subscribers only pay for the calls they make, in addition to roaming rates.
 
F-25


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Tariffs vary according to the service plan and call origin, destination and duration. The minimum billing unit is 30 seconds, even when the call lasts less than 30 seconds. After the first 30 seconds, customers are billed for every additional 6 seconds.
Oi also earns revenues from roaming agreements with other national and international mobile telecommunication providers.
The break-down of Oi’s revenues is as follows:
(i) Monthly’s subscription fees and originating calls
This comprises service tariffs base don the number and duration of local and national long-distance calls, as well as revenues from subscriptions to postpaid plans.
(ii) Sale of mobile handsets and accessories
This refers to the sale of mobile handsets, sim-cards and accessories.
(iii) National and international roaming
Revenues from roaming agreements with other providers of national and international mobile telecommunication services. If a subscriber of another mobile telecommunication provider originates a call in Region I, that other provider pays a contractual rate as agreed upon with Oi, and vice versa. When the Oi subscriber makes these calls, the rate is charged to the subscriber.
(iv)     Additional services
These comprise mainly infrastructure sharing and other value-added services, such as sending text messages.
(v)     Data transmission services
Refer substantially to the data transmission services, especially to data transmission in Regions I, II and III.
(c) Remuneration for the use of the fixed-line network
Telemar has interconnection and voice traffic agreements with providers of fixed-line, mobile cellular, mobile personal and special mobile telecommunication services. Telecommunications providers must provide interconnection services without discrimination. Although subject to some regulation requirements, the terms of the interconnection agreements are freely negotiated between the parties, but reviewed and ratified by Anatel. If the parties cannot reach an agreement, Anatel, at the request of one of them, determines the terms of the agreement, using arbitrage. If Anatel does not approve any of the agreement provisions, it can request alterations as a condition for ratification.
The use of Telemar’s network is closely related to competition in the long-distance market. Telemar’s main clients for these services are long-distance providers, which utilize the network to offer this type of service, paying different tariffs for it depending on the type of network utilized, whether local or long-distance. Whenever Telemar gains market share from its long-distance competitors, Telemar’s revenues from long-distance service increase, while network usage revenues decrease, but the net result is positive, due to the difference in rates between the two types of service.
Although Telemar has two concessions and separate accounting records (local and long-distance), the parent company’s financial statements are for one legal entity, and there is no disclosure of the transactions between the two concessions, as for example the amounts referring to the “Tarifa para Uso da Rede Local—TU-RL” (Tariff for the use of the local network) which would be charged by the local concession to the long-distance concession. The revenues and expenses between Telemar and Oi are also eliminated upon consolidation.
 
F-26


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(d) Remuneration for the use of the mobile network
Oi’s mobile-telephone network is directly interconnected to the national and international long-distance fixed-line networks of all companies operating in Region I and all providers of mobile telecommunications of bands A, B and E in Region I, and band D in Regions II and III, therefore offering customers automatic access to roaming services when traveling in areas in Brazil were mobile telephone services are available, utilizing Global System Mobile or GSM technology. Most revenues from the growth in the prepaid service subscriber’s base correspond to interconnection rates charged when clients of other fixed-line or mobile telephone providers utilize the network to complete a call to Oi’s clients in Region I.
With the migration of the main part of the mobile telephone providers to the “Serviço Móvel Pessoal— SMP” (personal mobile service), in July 2003, which allows the clients to select the CSP of a long-distance provider, a change in the remuneration system for the mobile network occurred. Under this new methodology, the compensation criteria between the mobile telephone providers became effective, that is, if the traffic between the two providers is between 45% and 55% of total traffic, reducing on one hand, revenues of services, and on the other hand, interconnection costs.
(e) Data transmission services
Telemar provides to its corporate clients several personalized high-speed data transmission services. The data transmission services include the interconnection between local area networks with data transmission speeds of 34Mbps and 155 Mbps, video-conference, video/image transmission, multi-media applications and dedicated and dial-up internet access through internet providers, as well as private network services which enable its clients to choose networks like intranet and extranet. Telemar also provides dedicated line services, leasing these lines to other operators, internet providers and corporate clients. Other telephone operators, especially mobile, lease from Telemar trunk lines to use in their independent networks.
Data transmission services are rendered utilizing Telemar’s regional data transmission network and multiple service network platform and Pegasus’ national radio and optic fiber network (incorporated by Oi according to Note 1).
Telemar renders broadband internet access services using ISDN and ADSL technology in the main cities of Region I. ISDN lines for residential customers are offered as from January 2000, and ADSL subscriptions for small and mid-size companies as from April 2001. Over the past few years, Telemar has given special emphasis to the sale of the ADSL service, named “Velox”, to enable internet access in the residential segment. The ADSL technology enables high-speed transmission of data and voice via only one pair of copper lines on the access network. As the voice transmission over telephone lines utilizes only one of many possible band frequencies, the remaining bands can be used for data transmission.
An ADSL modem is installed on the customer’s conventional line, which is connected to a “Digital Subscriber Line Access Multiplexer” at the telephone station. Customers can simultaneously use the telephone line and the internet and pay a subscription fee for the use of the modem, as well as a fixed monthly subscription fee, irrespective of the length of their connections to the internet.
Data transmission tariffs are set exclusively as a function of competition and are not regulated by Anatel.
(f) Rate adjustments (indexes unaudited)
Telecommunication service rates are subject to comprehensive regulations. The concessions establish a price-cap mechanism for annual rate adjustments, which places an upper limit based on a weighted average of the rates for a basket of local, long-distance services. The interconnection rates are also adjusted annually.
 
F-27


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
On July 12, 2004, fixed-line telecommunications companies reached an agreement with the Ministry of Communications in order to charge the 2003 adjustment difference in two installments. Under this agreement, the service basket will be adjusted by 4.37% in September and 4.19% in November 2004.
On June 30, 2005, pursuant to Acts no. 51.300/301, Anatel ratified the following rate adjustments:
Installation fee: 7.27%
Subscription: 7.27%
Local pulse: 7.27%
Prepaid calling card credits: 7.37%
Long-distance basket: 2.33%
TU-RL: -13.32%
TU-RIU: 2.94%
* “Tarifa para uso da Rede Interurbana — TU-RIU” (Tariff for the use of the intercity network)
These readjustments became effective as of July 1, 2005. Until the present date there is no decision whatsoever suspending or canceling these new readjustments.
On August 1, 2005, the federal alternate judge of the 2nd Court in Brasília, granted the requested injunction to determine Anatel to change its policy of stop charging the monthly basic subscription fee for the Switched Fixed Telephone Service, and to inform all telephone concessionaires in Brazil to act the same way, under the penalty of a daily fine in the amount of R$100 for each part that does not comply with this order.
On August 4, 2005, the alternate judge of the 2nd Court in Brasília, granted a decision relating to the reconsideration request filed by Anatel, canceling the injunction, which prevented the charging of the basic monthly subscription fee for fixed lines. That decision re-established the terms of the concession agreements.
 
F-28


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
4 COSTS OF SERVICES AND OPERATING EXPENSES— BY NATURE
                                 
    2005
     
    Costs of    
    services and       General and    
    goods sold   Selling   administrative   Total
 
Depreciation(i)
    2,967,611       56,580       231,487       3,255,678  
Interconnection(ii)
    2,393,539                       2,393,539  
Personnel(iii)
    873,062       183,416       242,744       1,299,222  
Network maintenance(iv)
    980,881                       980,881  
Cost of handsets and accessories(v)
    835,517                       835,517  
Rental and insurance(vi)
    549,574       4,266       90,257       644,097  
Provision for doubtful accounts
            505,762               505,762  
Other third party services
    108,639       165,847       200,915       475,401  
Sales commissions(vii)
            428,484       2,020       430,504  
Advertising(viii)
            296,028               296,028  
Postage and billing costs
            289,629               289,629  
Electricity
    258,460       8,328       19,706       286,494  
Materials(ix)
    201,311       33,272       9,025       243,608  
Consultancy and legal counseling
    14,067       15,281       171,870       201,218  
Data processing
    16,057       1,849       142,358       160,264  
Costs of materials for resale
    121,958                       121,958  
Third party print and clearing services
    8,062       62,401               70,463  
Call center operation (Note 1)
            4,400               4,400  
Other costs and expenses(x)
    213,837       21,558       19,473       254,868  
                         
Total
    9,542,575       2,077,101       1,129,855       12,749,531  
                         
 
F-29


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                                 
    2004
     
    Costs of    
    services and       General and    
    goods sold   Selling   administrative   Total
 
Depreciation(i)
    2,974,415       61,821       197,436       3,233,672  
Interconnection(ii)
    2,516,535                       2,516,535  
Personnel(iii)
    679,258       199,070       225,366       1,103,694  
Network maintenance(iv)
    879,888                       879,888  
Cost of handsets and accessories(v)
    932,153                       932,153  
Rental and insurance(vi)
    450,988       5,058       88,099       544,145  
Provision for doubtful accounts
            564,302               564,302  
Sales commissions(vii)
            367,611               367,611  
Other third party services
    84,585       130,936       144,001       359,522  
Postage and billing costs
            267,485               267,485  
Advertising(viii)
            251,846               251,846  
Materials(ix)
    154,925       32,530       9,369       196,824  
Electricity
    174,952       5,832       13,607       194,391  
Consultancy and legal counseling
    13,557       17,442       148,943       179,942  
Data processing
    12,862       3,044       117,168       133,074  
Costs of materials for resale
    92,576                       92,576  
Third party print and clearing services
            47,092               47,092  
Other costs and expenses(x)
    159,753       28,188       14,023       201,964  
                         
Total
    9,126,447       1,982,257       958,012       12,066,716  
                         
 
F-30


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                                 
    2003
     
    Cost of    
    services    
    rendered and       General and    
    goods sold   Selling   administrative   Total
 
Depreciation(i)
    3,197,976       62,241       186,024       3,446,241  
Interconnection(ii)
    2,531,073                       2,531,073  
Personnel(iii)
    512,073       204,544       203,219       919,836  
Network maintenance(iv)
    789,422                       789,422  
Cost of handsets and accessories(v)
    740,918                       740,918  
Provision for doubtful accounts
            597,598               597,598  
Rental and insurance(vi)
    399,215       7,305       53,067       459,587  
Other third party services
    74,292       108,452       106,784       289,528  
Sales commissions(vii)
            235,035               235,035  
Postage and billing costs
            225,938               225,938  
Consultancy and legal counseling
    6,958       19,423       177,469       203,850  
Advertising(viii)
            200,254               200,254  
Electricity
    139,323       4,933       10,855       155,111  
Materials(ix)
    96,776       17,554       5,621       119,951  
Data processing
    11,112       3,702       80,649       95,463  
Cost of materials for resale
    76,782                       76,782  
Third party print and clearing services
            36,264       3,753       40,017  
Call center operation
            3,900               3,900  
Management fee
                    3,212       3,212  
Other costs and expenses(x)
    108,622       11,501       13,565       133,688  
                         
Total
    8,684,542       1,738,644       844,218       11,267,404  
                         
 
(i)
Depreciation costs of transmission and switching equipment slightly decreased as a result of an increase in the amount of fully-depreciated Telemar equipment, partially offset by depreciation of the new investments made in fixed assets.
 
(ii)
Interconnection costs refer essentially to rates charged by the other mobile telephone providers for the use of their networks, substantially reducing the margin of the fixed-line to mobile services. The decrease in expenses which occurred in 2005 is mainly justified by the amount of R$96,937 (R$71,495 in Telemar and R$25,442 in Oi), which is related to the negotiations with other long distance service providers for the termination of claims. Additionally, costs incurred using the fixed-line networks of other operators, were impacted by a 13% decrease in the TU-RL, due to the use of the productivity indexes as indicated in the concession agreements.
 
(iii)
The increase in personnel costs is directly related to the contact center business which is growing significantly.
 
(iv)
Network maintenance costs are substantially expenses arising from contracting network maintenance services, without increasing the useful life. The increase in expenses is a consequence of the expansion of the installations of broadband internet access, commercialized under the brand name “Velox”, expansion of the subscriber base of Oi’s mobile telephone network, as well as higher expenses with the external network, caused by changes in profiles of contracted companies, as far as renegotiations are realized.
 
(v)
Refers to the cost of selling mobile handsets, simcards and Oi accessories, net of bonuses and rebates.
 
F-31


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(vi)
Costs relating to rental and insurance include basically the amounts which are being paid for the rental of circuits, mobile platforms, posts of electricity companies, satellites, rights of way and for dedicated lines from other telephone providers, as well as areas for the installation of Oi towers.
 
Telemar has a network rental agreement with Oi to provide switched fixed-line telephone services through Wireless Local Loop, which expenses in 2005 totaled R$81,253 (2004— R$84,356).
 
In August 2005, Telemar and Oi signed an agreement for the reimbursement of costs related to the cession of network for the foment of long distance fixed-line telecommunications, outside of Region I. The reimbursement in the amount of R$84,979, refers to discounts granted by Oi for inter-regional and international calls, made by Telemar’s corporate customers in Regions II and III.
 
(vii)
Refers to HiCorp’s expenses with Internet access providers, besides sales commissions paid by Telemar and Oi to TNL Contax, among other sales agents and dealers.
 
(viii)
The increase in expenses is related to commercial campaigns implemented by Telemar, specifically with respect to the product Velox, and the introduction of Oi Internet. Additionally, Oi has been strongly advertising its brand name, sponsoring and merchandising several sports and fashion events, and television programs, nationwide.
 
(ix)
Materials costs refer substantially to materials used in network maintenance, not increasing the useful life of the assets, besides fuel and lubricant expenses.
 
(x)
This relates primarily to the Fistel fee on the installation of lines and on network equipment maintenance, indemnities, donations and fines.
5 OTHER OPERATING EXPENSES, NET
                         
    2005   2004   2003
 
Provisions for contingencies(i)
    (585,164 )     (613,541 )     (150,340 )
Taxes(ii)
    (346,138 )     (326,301 )     (301,957 )
Fines on late-payments (Note 10)
    173,987       164,868       140,205  
Rental of infrastructure(iii)
    163,092       108,551       94,471  
Recovered expenses(iv)
    97,553       251,866       295,238  
Amortization of goodwill TNL
    (97,543 )     (92,870 )     (61,786 )
Amortization of goodwill on acquisitions (Note 17)
    (76,269 )     (75,062 )     (75,062 )
Amortization of deferred charges (Note 18)
    (68,234 )     (68,181 )     (68,226 )
Equity accounting adjustment(v)
    51,155       119,046       74,606  
Employees’ profit sharing (Note 28(b))
    (50,982 )     (110,885 )     (118,389 )
Technical and administrative services
    41,720       58,737       56,665  
Fines
    (35,908 )     (30,714 )     (66,304 )
Amortization of negative goodwill on acquisition of AIX
    6,451       28,149          
Amortization of downstream merger goodwill (CVM 349)(vi)
            (451,878 )     (492,958 )
Reversal of provision for downstream merger goodwill (CVM 349)(vi)
            298,239       325,353  
Bonuses and rebates obtained
    30,751       42,110       96,536  
Agreement with Embratel(vii)
            54,848          
Other, net
    (136,904 )     (85,209 )     (42,222 )
                   
      (832,433 )     (728,227 )     (294,170 )
                   
 
(i)
The main variations occurred in expenses with contingencies refer to the reassessment of amounts involved in all pending labor and civil claims, in particular those related to severance
 
F-32


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
payments, as well as to the significant increase in the number of labor claims (see (ii) and Note 24 for details).
 

Additionally, Anatel issued assessment notices to the Company for non-compliance with customer service targets. In 2004, such assessments amounted to R$77,217 (2004—R$69,574). Telemar’s management has taken actions to reopen certain customer service locations in order to avoid new assessments of this type and has also entered into a customer service agreement with the national post office.
 
(ii)
In the year ended December 31, 2005, subsidiaries Telemar, Oi and Pegasus (incorporated by “Oi”, see Note 1) recorded R$217,382 (2004—R$191,486) referring to the “Fundo de Universalização de Serviços de Telecomunicações—Fust” (fund for universal telecommunication services) and the “Fundo Tecnológico das Telecomunicações Brasileiras—Funttel” (fund for the development of Brazilian telecommunications technologies).
 
As for the Fust, since December 2003 until December 2005, in virtue of the publication of Anatel’s decision, these contributions corresponded to 1.5% of gross operating revenues from telecommunication services, excluding revenues from transmission services and interconnection, “Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços—ICMS” (value added tax on goods and services), “Programa de Integração Social—PIS” (social integration program), “Contribuição para Financiamento da Seguridade social—COFINS” (Contribution to finance social security) and discounts obtained. As of January 2006, according to the issue of Anatel’s docket No. 1 (afterwards converted to docket No. 7), the calculation basis for determining the Fust changed, no longer excluding revenues relating to transmission services and interconnection from it.
 
Since January 2006, Telemar has been depositing the Fust contribution in court under writ of mandamus no. 2006.34.00.000369-4 of the 7th Federal Court of the legal section of the Federal District according to Anatel’s docket, published on December 19, 2005. That norm established the levy of the referred contribution on amounts received as interconnection and network remuneration and prevents the deduction of these costs from the calculation basis of said contribution. The filed Writ of Mandamus discusses the constitutionality of the contribution, Anatel’s docket and its retroactive application. The injunction has not yet been granted because Anatel’s information is still pending.
 

Because the Ministry of Telecommunications has not yet formalized the procedures for determining and paying the Funttel contribution, Telemar and Oi have been provisioning the difference between the amounts payable to Funttel, determined according to the criteria in force before December 2003 and the new calculation method applicable as of that date, in virtue of the publication of Anatel’s decision for the Fust, as mentioned above. According to management, Funttel should be determined and paid, based on the same criteria as for the Fust, considering the nature and similarity of both contributions.
 

For consolidated results presentation purposes, there is a reclassification to this line item of the value of the taxes “Imposto Sobre Servicos—ISS” (Tax on services), PIS and COFINS on intercompany revenues which were eliminated upon consolidation, totaling R$58,124 in 2005 (2004—R$81,010).
 

Additionally, in 2004, Anatel issued assessment notices to the company for non-compliance with customer service targets, in the amount of R$69,574. In 2005, R$77,217 were recorded as an estimate of Anatel’s fines for not meeting the indicators of the General Quality Targets Plan for the period of January 2000 to October 2005.
 
(iii)
This refers to rental charged to wireless telecommunications suppliers for the use of Telemar and Oi buildings and infrastructure and the installation of radio base stations. The growth in other operating revenues is related to the expansion in the wireless network in Region I.
 
F-33


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(iv)
Recovered expenses refer substantially to the recovery of ICMS, PIS and COFINS credits unduly paid in previous years, in the amount of R$20,364 (2004—R$65,343), as well as renegotiation of debts with suppliers in the amount of R$13,334 (2004—R$18,732).
 

In 2004 R$76,140 were recovered, referring to the reversal of the provision for ICMS-Agreement 69/98, charged to inactive and delinquent customers, as disclosed in Note 24.
 
(v)
Refers to equity method accounting adjustments mainly due to fiscal incentives and prescribed dividends.
 
(vi)
Refers to the amortization of the goodwill on the downstream merger described in Note 1(d)). The tax benefit of the amortization is passed on to Telemar Participações via issue of shares in the following year. It also includes the realization of the provision for goodwill reduction to the amount of the tax benefits to be earned. The tax benefits arising from this operation were fully realized until December 31, 2004.
 
(vii)
As discussed in Note 10, on November 30, 2004 an agreement was reached with Embratel extinguishing all administrative and legal proceedings between the parties. As a result, R$54,848 were recognized relating to favorable outcome in several claims.
6 INTEREST INCOME (EXPENSES)
                           
    2005   2004   2003
 
Interest income
                       
 
Interest on marketable securities(i)
    601,157       520,258       357,919  
 
Interest on receipts of overdue bills (Note 10)
    167,324       142,418       104,622  
 
Financial discounts obtained(ii)
    151,736       51,907       28,329  
 
Interest and monetary variations on other assets, mainly recoverable taxes
    41,260       61,329       125,050  
 
Other
    12,840       25,885       171  
                   
      974,317       801,797       616,091  
                   
Interest expenses
                       
 
Derivative results(iii)
    (1,593,751 )     (1,100,571 )     (2,417,377 )
 
Interest on loans payable to third parties
    (544,868 )     (623,630 )     (657,816 )
 
Monetary/exchange variations on loans payable to third parties(iii)
    861,093       465,425       1,474,247  
 
Interest on own-capital(iv)
    (395,395 )     (242,814 )     (629,259 )
 
Reversal of interest on own-capital(iv)
    395,395       242,814       629,259  
 
Withholding taxes on financial operations and bank charges, including CPMF(v)
    (335,758 )     (254,967 )     (248,040 )
 
Interest on debentures (Note 25)
    (305,256 )     (264,543 )     (395,730 )
 
Monetary restatement of provisions for contingencies
    (260,848 )     (296,368 )     (277,536 )
 
PIS, COFINS and IOF* on financial income
    (115,308 )     (133,392 )     (137,239 )
 
Interest on refinanced taxes—REFIS (Note 23)
    (93,051 )     (82,809 )     (111,876 )
 
Interest and monetary variations on other liabilities
    (54,568 )     (46,547 )     (3,783 )
 
Monetary restatement of interest on own-capital/dividends proposed
    (38,316 )     (24,023 )     (8,223 )
 
Amortization of option premiums
                    (3,290 )
 
Other
    (118,228 )     (148,838 )     (108,661 )
                   
      (2,598,859 )     (2,510,263 )     (2,895,324 )
                   
Total
    (1,624,542 )     (1,708,466 )     (2,279,233 )
                   
 
*
“Imposto sobre Operações Financeiras—IOF” (Tax on financial operations)
 
F-34


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(i)
Financial income basically represents interest on financial investments, primarily investments in “Certificados de Depósitos Bancários—CDB” (bank deposit certificates), repurchase operations and investment funds in local currency (Note 9).
 
(ii)
Refer basically to discounts obtained from advances to suppliers, as well as from the acquisition of tax credits at a discount.
 
(iii)
In 2005, the Real appreciated 13.40% against the Dollar (2004—8.85%).
 
(iv)
Considering the tax benefit introduced by the amendments to the income tax legislation according to Law no. 9.249/1995, Telemar Norte Leste S.A. declared R$984,013 as interest on own-capital in 2005 (2004—R$759,720), of which R$408,863 (2004—R$616,531) recognized by TNL in 2005. TNL also recognized as interest on own-capital the amounts of R$312,879 and R$3,051, declared by Telemar Telecomunicações and by HiCorp, respectively.
 
(v)
The subsidiary TNL Trading constituted a provision for the tax assessment arising from the non collection of income tax on remittances abroad, occurred in years 2000, 2001 and 2002 in the amount of R$35,676. Additionally, spontaneous R$14,610 were collected relating to years 2003, 2004 and 2005. In April 2005, a payment in the amount of R$40,079 was made, regarding this matter.
7 NON-OPERATING EXPENSES, NET
                         
    2005   2004   2003
 
Result on disposal of fixed assets and investment in securities(i)
    62,445       67,979       6,844  
Impairment of fixed assets and provision for losses on discontinued assets(ii)
    (40,462 )     (90,347 )     (81,998 )
Equity in earnings of affiliates(iii)
    335       (10,714 )     34,817  
Loss of obsolete materials for construction(iv)
            (26,473 )     (8,843 )
Provision for losses on tax incentive investments(v)
            (6,180 )     (46,364 )
Unexercised BCP option(vi)
                    101,094  
Provision for adjustment to fair value(vii)
                    (37,063 )
Write-off of deferred assets of discontinued businesses (viii)
                    (27,247 )
Other non operating income, net
    (143 )     (486 )     9,651  
                   
      22,175       (66,221 )     (49,109 )
                   
 
(i)
Refers mainly, to the write-off of some network equipment, net of gains on disposal of such assets and investment securities.
 
(ii)
In the years 2002 and 2003, Wireless Fidelity or Wi-Fi technology gained market share with the incorporation of the access in the Intel chips. Many telecommunications providers, attempting to satisfy their clients’ needs when outside of their service Region, introduced a commercial service which enables Internet access of speeds of up to 54 Mbps in “hotspots” (areas with wireless network coverage) in hotels, airports and restaurants, at a monthly fee of US$20.00 to US$30.00 or buying prepaid cards. In 2004, following this worldwide trend and attempting to satisfy its clients needs, Oi invested R$30,000 in assets. However, in 2005, a significant change occurred in the Brazilian telecommunications market. The main broadband internet providers started to offer Wi-Fi access to their clients at no charge, as a value added service, affecting negatively the business model originally adopted by Oi, and therefore, Wi-Fi services are not achieving the expected penetration levels and revenues. Based on these new business perspectives for Wi-Fi services, a provision was recorded in 2005 in the amount of R$30,000 for losses on discontinued assets, to conservatively reflect the expectations regarding the generation of revenue from these assets. Despite the market changes, Wi-Fi continues to be offered because it is an important value-adding service for corporate clients during their business trips.
 
F-35


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 

In 2004, based on an appraisal report prepared by independent experts, the Company recorded a provision for adjustment to fair value of a property for sale, in the total amount of R$36,375 (11(iv)). Also in December 2004, the Board of Directors of AIX approved a fair value appraisal of the operation of Barramar S.A. ducts (Note 11(i)). As a result, an additional provision was recorded for losses on such assets, in the amount of R$107,944, while the consolidated statements show the portion corresponding to the Company’s 50% interest in AIX .
 

The Internet Data Center assets related to an unprofitable business in a highly competitive market segment which the Company decided to lease during 2003. A full impairment provision in the amount of R$81,998 was recorded against the assets (principally computer equipment) prior and unrelated to entering into the transaction with Hewlett Packard (“HP”), which brought the net book value of these assets to zero.
 

Subsequently, the assets were leased at no cost to HP for a period of 36 months, with a purchase option of R$3,000. The related service contracts were transferred to HP, releasing the Company from future obligations under such contracts until the assets are returned to the Company.
 

Due to the expected technical obsolescence of the equipment, the Company does not expect HP to exercise its option.
 
(iii)
Parent Company recognizes as non operating results, gains and losses from the equity method accounting arising from changes in participation percentages in capital shares of investees.
 
(iv)
This amount refers to loss on materials for construction due to technological obsolescence.
 
(v)
In 2004, as the Company’s management does not expect to realize the “Fundo de Recuperação Econômica do Estado do Espírito Santo”-“Funres” (tax incentive investment fund for economic recovery of the State of Espírito Santo), these amounts were written off.
 

In 2003, after concluding a data inventory with financial institutions, a provision for losses on tax incentive investments of “Fundo de Investimentos do Nordeste”-“Finor” (Northeast tax incentive investment fund) was increased by R$46,364, considering the low expectation of recoverability of these assets.
 
(vi)
On August 26, 2003, the Company entered into an agreement with América Móvil S.A. to take part in the acquisition of the capital of BCP S.A.. América Móvil S.A. completed the purchase of BCP on October 31, 2003. As previously agreed, the Company had the right to receive the equivalent of US$35 million for not having exercised its acquisition option. The Company recorded R$101,094 in its financial statements for that year as a contra entry to “Credits receivable”. This transaction was financially settled on May 18, 2004, for the total amount of R$107,530.
 
(vii)
In 2003, a provision for adjustment of fiber optic cable inventories to replacement value was recorded in the amount of R$37,063. Such replacement value was calculated based on price quotations.
 
(viii)
As the Company put up for sale the Internet Data Center activity carried out by TNext, and centralized HiCorp’s activities, the deferred assets related to these business segments were written-off to income in 2003 (see Note 18 for the composition of deferred charges).
 
F-36


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
8 INCOME TAX AND SOCIAL CONTRIBUTION
Reconciliation of income tax and social contribution calculated based on nominal rates and the taxes recorded in the income statement is presented below:
                         
    2005   2004   2003
 
Net income before income tax, social contribution and minority interests
    1,873,927       1,272,080       112,888  
                   
Income tax and social contribution, combined rate (34%)
    (637,135 )     (432,507 )     (38,382 )
Adjustments to determine effective rate:
                       
Income tax and social contribution not recorded (Note 13)
    130,347       (193,913 )     (71,656 )
Tax effect of interest on own-capital (Note 6)
    121,362       76,375       185,626  
Tax effect on permanent additions(i)
    (86,305 )     (21,734 )     (80,790 )
Permanent exclusion of equity accounting adjustments
    61,177       36,833       29,170  
Tax effect on the amortization of the goodwill
    (14,930 )     (16,339 )     (14,749 )
Tax effect on the use of the deferred goodwill
    11,178       113,160          
Tax effect of realization of negative goodwill(ii)
    112       (37,786 )        
Tax credits from prior periods of debts under REFIS, net (comment(a))
            21,048       (22,819 )
Tax effect of provision for goodwill reduction(iii)
                    110,619  
Other
    (7,095 )     8,334       14,360  
                   
Income tax and social contribution, according to the income statement
    (421,289 )     (446,529 )     111,379  
                   
Effective tax rate
    22.48 %     35.10 %     98.66 %
                   
 
(i)
Refer to expenses with fines, donations, gifts and sponsorships, considered non-deductible, as well as on results of derivative operations , recorded on a cash basis at TNL and at Oi, liquidated during the year and excluded permanently in the determination of income tax and social contribution. Additionally, the result of equity method accounting for subsidiaries with unsecured liabilities is also treated as a permanent addition to income and to the calculation basis of social contribution.
 
(ii)
On April 12, 1999, Telemar-RJ increased its capital with a negative goodwill of R$238,075. The negative goodwill balance was fully amortized in the books in 2001, as a result of the merger of subsidiaries into Telemar-RJ, which altered the projected results and related economic justification (future profitability). However, for tax purposes a negative goodwill is realized only when the investment is disposed of or extinguished.
 
As a result of the capital payment of Telemar Telecomunicações with the transfer of 100% of the preferred shares, as discussed in Note 1(a), a portion of the negative goodwill was realized in tax terms at the proportion between the amount of preferred shares and the total amount of shares of Telemar.
 
(iii)
Pursuant to CVM Instruction No. 349 (see description of the downstream merger in Note 1(d)) and amount of the operating expense in Note 5), TNL recorded a provision for the reduction of the downstream merger goodwill to the amount of the tax benefit to be generated. However, the amortization of this provision is not taxed, and as it is part of the net income (loss) before taxes, it has to be excluded when determining taxes. As disclosed in Note 1(d), all tax benefits arising from this transaction were used by TNL up to December 31, 2004.
 
F-37


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The benefits (expenses) with income tax and social contribution for the year comprise the following:
                           
    2005   2004   2003
 
Previous years(a)
                       
 
Income tax
    18,432       36,014       (46,753 )
 
Social contribution
    8,731       11,037       (8,062 )
                   
      27,163       47,051       (54,815 )
                   
Current
                       
 
Income tax
    (415,854 )     (356,035 )     (79,521 )
 
Social contribution
    (148,599 )     (124,607 )     (19,527 )
                   
      (564,453 )     (480,642 )     (99,048 )
                   
Deferred
                       
 
Income tax on temporary additions
    21,297       152,613       15,415  
 
Social contribution on temporary additions
    1,000       55,068       (1,783 )
 
Income tax on tax loss carry-forwards(b)
    70,873       (165,052 )     183,916  
 
Social contribution on tax loss carry-forwards(b)
    22,831       (55,567 )     67,694  
                   
      116,001       (12,938 )     265,242  
                   
      (421,289 )     (446,529 )     111,379  
                   
 
(a)
In 2004, this refers basically to reversals of a portion of income tax and social contribution debts included in the REFIS program, totaling R$19,596, in addition to a R$1,965 fine, which in the reconciliation of the determination of such taxes at nominal rates is recorded as “Tax credits from prior periods of debts under REFIS, net”.
 

In 2005, refer substantially to adjustment of “Imposto de Renda Pessoa Jurídica—IRPJ” (income tax for legal entities) and “Contribuição Social Sobre o Lucro líquido—CSSL” (social contribution on net income) paid in excess in 2004, in the amount of R$33,317 and R$12,745, respectively. Also an IRPJ reduction occurred, in the amount of R$3,741 referring to income from former “Telepará—Telecomunicações do Pará S.A.” and “Telaima—Telecomunicações de Roraima S.A.” in the calendar years of 1999 and 2000.
 

Also, in December 2005, occurred the reversal of the deferred IRPJ and CSSL of Pegasus (incorporated by “Oi”, as per Note 1) in the amounts of R$11,143 e R$4,012, respectively.
 
(b)
According to Brazilian law, tax loss carryforwards may be indefinitely offset against future taxable income up to an annual limit of 30% of such taxable income. A judicial injunction has been issued to Telemar that ascertains its right to offset tax loss carryforwards, for the years up to and including 1998, against up to 100% of its taxable income. However, the Brazilian IRS has recently sued companies that are offsetting prior tax loss carryforwards against 100% of their taxable income, and has been successful in several instances. Telemar believes it is probable that the Brazilian IRS will be successful in case they challenge the Company’s offsetting of tax loss carryforwards against 100% of its profits and has, therefore, recorded a provision for potential interest amounts owed, calculated based on the Selic interest rate, that will be due in case this injunction is cancelled (because the Company takes advantage of the legal benefit only for the monthly prepayments of income tax and social contribution (withholding) but pays the full amount due at year-end). At December 31, 2005, this provision amounted to R$79,881 (2004— R$128.070). These tax credits were totally used until January 2005.
 
F-38


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
9 CASH AND CASH EQUIVALENTS
                   
    2005   2004
 
Cash and banks
    110,691       70,477  
Financial investments:
               
 
Investment funds(i)
    1,835,756       2,806,268  
 
CDB(ii)
    1,171,960       2,149,994  
 
Government securities(iii)
    589,644       235,496  
 
Deposits abroad(iv)
    351,523          
 
Repurchase operations(ii)
    103,608       366,841  
 
Interest-bearing deposits
    3,619       46,834  
             
      4,166,801       5,675,910  
             
 
(i)
Investment funds have immediate liquidity. Of these funds, the consolidated amount of R$686,853 (2004—R$1,138,193) is held in foreign investment funds, whose portfolio is basically comprised of government securities and private securities issued by financial institutions the remaining part of R$1,148,903 (2004— R$1,668,075) is held in national investment funds.
 
(ii)
These financial investments are indexed to the “Certificados de Depósitos Interbancários—CDI” (interbank deposit certificate), with immediate liquidity.
 
(iii)
Refers to the investments in government securities such as “Letras Financeiras do Tesouro—LFT” (financial treasury bill), with immediate liquidity.
 
(iv)
Refer to very short term financial investments in the United States expressed in Dollars, which are indexed to the inter-bank rate of the United States financial market, with immediate liquidity.
Management of investment portfolios is the responsibility of the funds, and the consolidation of the financial statements of such funds is not required, pursuant to CVM Instruction no. 408/04.
10 ACCOUNTS RECEIVABLE
                 
    2005   2004
 
Mobile handsets and accessories sold
    226,868       209,089  
Services billed
    2,808,411       2,797,351  
Services metered, not yet billed
    1,025,669       971,333  
Provision for doubtful accounts
    (319,567 )     (347,704 )
             
      3,741,381       3,630,069  
             
The aging-list of accounts receivable is as follows:
                                 
    2005   %   2004   %
 
Not yet billed
    1,025,669       25.3       971,333       24.4  
Not yet due
    1,445,603       35.6       1,295,917       32.6  
To receive from other providers
    541,963       13.3       553,491       13.9  
Overdue up to 30 days
    545,287       13.4       589,663       14.8  
Overdue from 31 to 60 days
    177,187       4.4       199,625       5.0  
Overdue from 61 to 90 days
    104,915       2.6       114,451       2.9  
Overdue more than 90 days
    220,324       5.4       253,293       6.4  
                         
      4,060,948       100.0       3,977,773       100.0  
                         
Overdue accounts are subject to a 2% fine (included in “Other operating income”) on the total debt and late-payment interest of 1% per month (included in “Financial income”), on a pro rata basis, and are recorded when the subsequent bill is issued after payment of the overdue bill.
 
F-39


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Telemar can restrict outgoing calls if the bill is overdue more than 30 days, restrict the incoming calls if the bill is overdue more than 60 days and disable the telephone if the bill is overdue more than 90 days. A warning is sent to the client 15 days in advance. After the line has been disabled, which occurs between 95 and 110 days overdue, the name of the delinquent client is reported to the Credit Protection Agencies.
The collection policy adopted by Oi, according to the norms established by Anatel, provides that if a bill is overdue for more than 15 days and the client does not pay or correct the situation, after having received a request for payment, the services are partially suspended, until the payment of the total amount outstanding. That policy also determines that all calls received and made be restricted when the bill is overdue for more than 30 days. The services are disconnected if the bill is overdue for more than 75 days, and in that case, the name of the delinquent client is reported to the Credit Protection Agencies.
On November 30, 2004, the Company and Embratel signed a private extra judicial agreement, the main purpose of which was to terminate all existing administrative and legal proceedings between the parties, with the settlement of the respective values. The total net transaction amount, restated by the IGP-DI (general price index—domestic products) was R$301,800, payable to Telemar, of which R$179,266 had already been accounted for. Accordingly, R$54,848 was recognized as “Other extraordinary non recurring income” (Note 5) and R$16,973 as monetary restatement under “Interest and monetary variations on other assets” (Note 6). As all other administrative and legal proceedings were waived, the provision for contingencies in the amount of R$50,713 was reversed. This provision had been recorded to cover the litigation regarding the right to revenues from fixed-to-mobile long-distance calls. The amounts that Embratel had deposited in court were drawn and paid to Telemar in December 2004, totaling R$187,475. The remaining balance of the amount was received in six consecutive monthly installments, updated by the CDI rate, the last installment was received in May 2005.
Other receivables from telecommunication providers giving rise to uncertainties were conservatively provided for in the statement of income, decreasing the accounts receivable balance.
 
F-40


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
11 CREDITS RECEIVABLE
                 
    2005   2004
 
Credits receivable from Barramar S.A.(i)
    71,041       76,504  
Credits receivable from Hispamar S.A.(ii)
    34,937       32,425  
Credits receivable from Orbitall(iii)
            7,020  
Assets put up for sale(iv)
            17,211  
Other
    13,087          
             
      119,065       133,160  
             
 
(i)
The amount receivable from Barramar S.A. refers to 50% of the amounts recorded under long-term assets at AIX. As Barramar S.A. had its bankruptcy declared by the “5a Câmara de Direito Privado do Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo” (5th private law panel of state of São Paulo tribunal of justice) at a session held on March 24, 2004, AIX is taking the legal steps required to qualify as a creditor and determine the operating assets of the bankrupt company due to its participation in the Refibra Consortium. As discussed in Note 7, in December 2004, AIX recorded a provision to adjust the value of the operation of Barramar S.A. ducts in accordance with the expectation of realization, depending on the future profitability of the Refibra Consortium.
 
(ii)
In November 2001, Telemar signed an association contract with Hispamar Ltda., to reduce the costs to reach the northern part of the country, in special the transponders rented from Embratel. On December 31, 2002, Telemar signed an agreement with Hispamar Satélites S.A., a subsidiary of Hispamar Ltda., for the onerous transfer of the right to operate the geostationary Band C satellite, launched on August 4, 2004. The transfer price of the right of exploration was set at R$28,659 based on the report of an independent specialized company, and is restated by the “Índice de Preços ao Consumidor—IPC” (consumer price index).
 

The conversion of such credits into equity holding in Hispamar Ltda. Has been approved by Telemar’s Board of Directors but the related corporate agreements are still pending. Accordingly, Telemar will continue to classify such amounts as long-term receivables until such time as they are converted into permanent investments. Telemar’s management estimates that this interest will not exceed 20% of the subsidiary’s capital.
 
(iii)
On April 1, 2004, after approval by TNL’s Board of directors, TNL Contax acquired 100% of the quotas in “Inovação Contact Center Serviços de Contatos Telefônicos Ltda” (“Inovação”), whose assets and liabilities were merged into TNL Contax on July 31, 2004. As contemplated in the Inovação purchase and sale agreement, entered into with Orbitall, any labor suits involving events that took place before the acquisition date will be the exclusive responsibility of Orbitall. In 2004, a provision for contingencies in the amount of R$7,020 was recorded as a contra entry to “Credits receivable—Orbitall”, corresponding to the estimated potential risk.
 
(iv)
This refers to the market value of TNL Contax’ permanent assets put up for sale, basically a building under construction in Rio de Janeiro and a plot of land in São Paulo. As described in Note 11(iv), TNL Contax recorded a provision for adjustment of the value of these properties to market value in the total amount of R$36,375. In January 2005, this building was disposed of to Telemar against book value.
 
F-41


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
12 RECOVERABLE TAXES
                   
    2005   2004
 
Recoverable taxes
               
 
ICMS
    658,700       672,611  
 
Income tax and social contribution recoverable
    592,390       293,553  
 
Withholding income tax
    326,772       208,560  
 
Other taxes recoverable
    124,024       109,767  
             
      1,701,886       1,284,491  
             
Current
    1,468,221       1,075,540  
Long-term
    233,665       208,951  
13 DEFERRED TAXES
Deferred tax assets comprise the following:
                 
    2005   2004
 
Provisions for contingencies
    602,713       515,549  
Temporary differences, mainly provision for doubtful accounts
    537,620       621,031  
Tax loss carryforwards
    911,273       947,918  
Allowance for tax loss carryforwards and temporary differences
    (362,752 )     (493,099 )
             
Total
    1,688,854       1,591,399  
             
Current
    223,460       122,403  
Long-term
    1,465,394       1,468,996  
 
(i)
TNL and its subsidiaries record deferred tax credits arising from temporary differences and tax loss carry-forwards, under the terms of CVM Resolution 273/98 and CVM Instruction 371/02. Unrecorded credits amount to R$288,684 at December 31, 2005 (2004—R$414,909), of which R$247,599 relate to Oi (2004—R$391,563).
Additionally, at December 31, 2005 unrecorded tax credits on temporary differences, amount to R$69,358 (2004—R$78,190).
14 PREPAID EXPENSES
                 
    2005   2004
 
Financial charges(i)
    307,822       295,118  
Subsidies of Oi handsets(ii)
    214,153       61,328  
Fistel fee(iii)
    103,625       87,252  
Insurance
    14,002       15,338  
Taxes and contributions
    10,264       6,020  
Other(iv)
    11,322       28,363  
             
      661,188       493,419  
             
Current
    398,155       245,717  
Long-term
    263,033       247,702  
 
(i)
Financial charges and premiums paid in advance when obtaining loans and financing are amortized during the term of the related contracts. Such amounts refer primarily to insurance premiums and financial charges on financing from multilateral agencies Société Générale/ Coface, Kreditanstalt für Wiederaufbau, Finnvera and Nordic Investment Bank, in addition to Banco ABN AMRO (for comments on loans and financing, see Note 19).
 
F-42


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(ii)
Refers to postpaid mobile handsets, sold with an average subsidy of R$300.00. The deferral of the subsidy was calculated based on the additions, net of monthly cancellations. In the second semester of 2005, the deferral has been calculated based on effective additions. This change arises from the relation between the average churn rate of the customers (approximately 4 years) and the 12 month period, indicated in the agreement clauses for fines, to be charged on early termination, or migration to prepaid plans. The amount arising from this change was R$51,034.
 
(iii)
Refers to the Fistel activation fee (R$26.83 per activation). It is deferred and amortized over the estimated churn period of 24 months.
 
(iv)
Refers to expenses with annual rights of way contracts, circuit’s rental and equipment, posts, among others.
15 JUDICIAL DEPOSITS
                 
    2005   2004
 
Tax
    315,039       275,441  
Labor
    231,558       148,959  
Civil
    169,696       117,663  
             
      716,293       542,063  
             
TNL and its subsidiaries make judicial deposits to ensure their right to appeal with respect to civil, labor and tax claims. Tax claims include deposits of R$84,411 (2004—R$82,909) relating to appeals filed against “Instituto Nacional do Seguro Social,—INSS” (national institute for social security) assessments and R$28,444 (2004—R$27,883) relating to “Imposto Predial e Territorial—IPTU (urban real estate tax). For those claims where loss is considered probable, the Company records provisions totaling R$52,566 (2004—R$49,167).
A number of deposits have also been made as a guarantee against tax foreclosure in connection with taxes administered by the Brazilian IRS, as well as to cease the collection of other amounts owed to State and local finance secretaries, totaling R$132,826 (2004— R$97,195). Judicial appeals have also been filed with respect to ICMS on ancillary telecommunication services (Agreement 69/98), retroactively to June 1998, in the amount of R$69,358 (2004— R$67,454), (see details in Note 24).
 
F-43


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
16 PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT, NET
                                         
    2005   2004    
            Annual
        Accumulated           depreciation
    Cost   depreciation   Net   Net   rate (%)
 
Cables (access network)
    5,360,753       (2,679,660 )     2,681,093       2,845,532       3 to 20  
Transmission equipment Telemar
    7,650,343       (6,123,861 )     1,526,482       1,688,179       20  
Transmission equipment Oi
    1,847,653       (423,568 )     1,424,085       1,159,671       3 to 25  
Trucking (switches)
    5,945,121       (5,063,211 )     881,910       1,182,087       5 to 20  
Buildings
    2,134,023       (1,310,650 )     823,373       828,584       4 to 10  
Underground ducting
    1,982,384       (1,199,884 )     782,500       818,762       4  
Hardware and software
    1,856,987       (1,153,067 )     703,920       636,504       20  
Switching equipment Oi
    867,783       (191,135 )     676,648       503,921       3 to 20  
Switching equipment Telemar
    11,705,974       (11,044,905 )     661,069       1,291,068       20  
Other equipment
    1,759,576       (1,238,427 )     521,149       559,659       3 to 20  
Posts and towers
    871,902       (353,513 )     518,389       521,058       4 to 5  
Leasehold improvements
    571,283       (169,586 )     401,697       303,554       10  
Terminal equipment
    2,295,015       (2,134,786 )     160,229       256,552       20  
Land
    157,161               157,161       157,386          
Other assets
    707,127       (428,166 )     278,961       314,914       10 to 20  
Construction in progress
    755,328               755,328       606,309          
Inventories for expansion
    115,803               115,803       96,468          
                               
      46,584,216       (33,514,419 )     13,069,797       13,770,208          
                               
Additional Information
(a) Management regularly reviews its potential to generate profits, in particular buildings and equipment to be maintained and used in operations, to determine and measure any requirements of reducing their value to recovery value (impairment analysis). No impairment loss was identified in 2005 and 2004.
 
(b) As commented in Note 11(iv), this amount refers to the market value of TNL Contax’ property, plant and equipment, which has been put up for sale, substantially a building under construction in Rio de Janeiro and a plot of land in São Paulo. In 2004 TNL Contax recorded a provision for adjustment to the market value of the building in Rio de Janeiro in the total amount of R$36,375. In January 2005, this building was disposed of to Telemar against book value.
 
(c) According to clause 21.1 of the concession contracts, all of the assets belonging to Telemar and which are indispensable to provide the services described in these contracts, are considered revertible. These assets will revert automatically to Anatel at the end of the concession. At December 31, 2005, the remaining balance of the revertible assets is estimated at R$7,348,002 (2004—R$8,475,253), comprising assets and construction in progress, switching equipment, transmission equipment, public telephone units, external network, energy equipment, system equipment and operating support equipment. As the regulation is subject to different interpretations, the amount is subject to changes resulting from further internal reviews and Anatel definitions (unaudited amounts).
 
(d) As disclosed in Note 19, Oi pledged certain assets.
 
(e) TNL and its subsidiaries maintain several commercial leasing agreements for information technology equipment, the amounts of which are taken to income over the term of the agreements (see “Rentals and insurance” in Note 4), as management does not intend to purchase
 
F-44


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
such equipment upon termination of the related agreements. The agreement amounts could be thus summarized:
                                                                     
                    Liabilities    
                Assets balance   balance   Expense for year
    Draw down       Number of            
Lessor   date date   Maturity   installments   2005   2004   2005   2004   2005   2004
 
IBM Leasing
    01/15/2005       01/15/2008     36     47,137       38,486       33,094       32,726       26,095       15,514  
IBM Leasing
    12/03/2003       12/03/2006     36     11,434       28,583       12,530       25,996       22,306       18,397  
Fináustria(i)
    01/21/2003       10/21/2006     16     5,813       7,906       3,664       7,298       4,601       4,705  
IBM Leasing(ii)
    10/25/2004       10/25/2008     45     3,248       4,095       3,201       4,237       1,177          
IBM Leasing(iii)
    03/28/2002       02/28/2006     41     2,944       5,704       471       3,297       4,539       5,503  
IBM Leasing
    12/30/2001       12/30/2003     24     2,680       5,361                                  
IBM Leasing
    07/28/2005       07/28/2008     36     1,161               1,091               143          
Itaú Leasing(i)
    02/27/2004       02/27/2007     12     1,012       1,332       666       1,198       665       430  
IBM Leasing
    05/10/2005       05/10/2008     36     998               847               175          
Hewlett Packard(v)i
    10/28/2004       10/28/2007     36             3,237               3,163               128  
Hewlett Packard(iv)
    10/26/2004       26/10/2007     36             1,335               1,304               61  
Other
  06/01/1998  to 12/30/2001   07/25/2000  to 12/30/2003   24 to 51             691                                  
Several Pegasus agreements
  09/01/1999  to 07/01/2001   09/01/2001  to 07/01/2004   24 to 36     82       306                               188  
                                                     
                          76,509       97,036       55,564       79,219       59,701       44,926  
                                                     
 
(i)
Quarterly installments.
 
(ii)
First installment was due on February 25, 2005.
 
(iii)
First installment was due on October 28, 2002.
 
(iv)
No balance in 2005 due to the fact that “Contax Participação S.A” is consolidated financial statements are no longer part of TNL’s consolidated financial statements (see details on Note 1).
17 INTANGIBLE ASSETS
In July 2003 and January 2004, Oi acquired new authorizations to use radio frequencies until March 12, 2016, for a total of R$70,618, in order to improve the penetration in certain areas.
                                 
    2005   2004
         
        Accumulated        
    Cost   amortization   Net   Net
 
Goodwill(i)
    2,290,874       (1,266,530 )     1,024,344       1,143,580  
Oi’s license(ii)
    1,236,567       (304,855 )     931,712       1,020,415  
Rights of use Telemar
    78,857       (42,471 )     36,385       19,700  
Total
    3,606,298       (1,613,856 )     1,992,441       2,183,695  
 
 (i) This refers to the goodwill paid by the Company on the acquisition of TNL in the amount of R$1,956,901 and to the goodwill paid by TNL to third parties on the acquisition of Pegasus, in the amount of R$333,973, which is justified by the expectation of future profitability supported by economic-financial appraisals carried out by third parties, and synergy gains between the operations of the Company and Pegasus (Note 1(b)).
 
(ii) In February 2001, Oi acquired for R$1,102,007 an authorization (“license”) to operate personal mobile service in the same areas within Region I that the Company operates and the “Triângulo Mineiro” area and certain cities within the “Alto Paranaíba” region of the State of Minas Gerais, in competition with CTBC Celular S.A. This license is valid through March 12, 2016 and may be renewed for an additional 15-year period. Oi was authorized by Anatel to start operations on
 
F-45


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
June 26, 2002 and began billing its customers as of July 2002. The Company began amortizing the license as of July 2002, when it started its operations, on a straight-line basis through the expiration date of March 2016. The financial charges incurred before the start-up of Oi were capitalized, totaling R$63,942.
In July 2003 and January 2004, Oi acquired new authorizations to use radio frequencies, in the amounts of R$66,096 and R$4,522, respectively, whose main objective is to improve the telecommunications services in some of the states of Rio de Janeiro, Minas Gerais, Bahia, Pernambuco and Ceará, with frequencies that permit greater penetration in buildings and installations. The maturity date of this authorization is also March 12, 2016.
18 DEFERRED CHARGES
These amounts refer to expenses incurred during the pre-operating period and are being amortized based on economic feasibility studies prepared by third parties. The average period is estimated at five years for the expenses related to the original operation of Pegasus (incorporated by Oi, see Note 1) and Oi Internet and ten years for AIX and Oi.
Consolidated deferred assets can be stated as follows:
                 
    2005   2004
 
Third party services
    233,927       236,490  
Interest expenses
    336,015       339,472  
Personnel
    47,246       47,863  
Materials (substantially handsets)
    30,572       30,572  
Revenues from the sale of handsets
    (19,838 )     (19,838 )
Rentals and insurance
    29,833       29,952  
Other
    2,397       2,924  
Accumulated amortization
    (234,030 )     (177,108 )
             
      426,122       490,327  
             
Deferred charge balances per subsidiary can be summarized as follows:
                                 
    2005   2004
         
        Accumulated        
    Cost   amortization   Net   Net
 
Oi (including Pegasus’ originate expenses)
    631,974       (222,746 )     409,228       472,029  
AIX
    21,512       (8,551 )     12,961       15,220  
HiCorp
    2,666       (2,333 )     333       2,333  
Oi Internet
    4,000       (400 )     3,600          
TNL Contax
                            745  
                         
      660,152       (234,030 )     426,122       490,327  
                         
 
F-46


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
19 LOANS AND FINANCING
(a) Local currency
                                     
    Draw down                    
    date   Maturity   Guarantees   Financial charges*   2005   2004
 
BNDES(i)
    12/2000       01/2008     TNL endorsement and Telemar receivables   TJLP + 3.85% p.a.   884,713   1,264,022
BNDES(ii)
    09/2004       10/2012     TNL endorsement and Oi receivables   TJLP + 4.50% p.a.   607,501   403,802
BNDES(iii)
    12/2003       01/2011     TNL endorsement and Telemar receivables   TJLP + 4.50% p.a.   395,570   431,949
BNDES(iv)
    07/2005       08/2013     TNL endorsement and Telemar receivables   TJLP + 3.50% p.a.
and 4.50% p.a.
  83,770    
BNDES
    12/2005       12/2013     TNL endorsement and Telemar receivables   TJLP + 4.50% p.a.   23,949    
Banco do Nordeste do Brasil S.A. 
    06/2004       12/2014       Telemar receivables     11.9% p.a.
and 10.5% p.a.
  157,713   82,605
Banco Bilbao Vizcaya
Argentaria S.A. 
    06/2002       06/2005       None     IGPM + 12% p.a.       74,580
Other
                              14,500   18,361
Financial charges
                              19,717   48,975
                               
Total in local currency
                              2,187,433   2,324,294
                               
(b) Foreign currency
                                     
    Draw down                    
    date   Maturity   Guarantees   Financial charges   2005   2004
 
Japanese Yen
                                   
Japan Bank for International Cooperation—JBIC(vii)
    08/2001       01/2010       None     1.65% p.a.   417,014   666,497
Japan Bank for International Cooperation—JBIC(vii)
    01/2003       01/2011       None     Japanese LIBOR
1.25% p.a.
  406,533   628,267
Foreign currency basket BNDS(vi)
                                   
BNDES(i)
    12/2000       01/2008     TNL endorsement and
Telemar receivables
  Variable rate of
BNDES + 3.85% p.a.
  252,997   435,613
BNDES(ii)
    12/2003       01/2011     TNL endorsement and
Telemar receivables
  Variable rate of
BNDES + 4.50% p.a.
  74,968   98,655
U.S. Dollar
                                   
ABN AMRO Bank N.V.(vi)
    08/2001       08/2009       TNL endorsement     LIBOR + 0.50% p.a.
to 3.81% p.a.
  1,101,718   1,868,730
ABN AMRO Bank S.A.
    09/2005       09/2008       None     5.45% p.a.   140,861    
ABN AMRO Bank N.V.
    01/2004       04/2009       None     LIBOR + 3.0% p.a.
to 4.83% p.a.
  140,442   159,264
ABN AMRO Bank S.A.
    06/2005       05/2008       None     5.05% p.a.   70,221    
ABN AMRO Bank S.A.
    06/2005       12/2010       None     5.51% p.a.   66,475    
ABN AMRO Bank S.A.
    12/2005       11/2008       None     5.43% p.a.   46,814    
ABN AMRO Bank S.A.
    10/2005       10/2008       None     5.28% p.a.   35,851    
ABN AMRO Bank N.V.
    12/2000       05/2006       None     LIBOR + 5% p.a.   17,438   72,863
FINNVERA—Finnish Export Credit (vii)
    02/2003       02/2012     TNL endorsement
and pledge of
Oi equipment
  LIBOR + 1.1% p.a.   304,291   398,160
FINNVERA—Finnish Export Credit (vi)
    11/2004       11/2010     TNL endorsement
and pledge of
Oi equipment
  LIBOR + 1.685% p.a.
and 4.56% p.a.
  115,789   131,306
KFW— Kreditanstalt Für Wiederaufbau
    06/2000       10/2009       None     8.75% to 11.87% p.a.   136,541   230,048
 
F-47


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                                     
    Draw down                    
    date   Maturity   Guarantees   Financial charges   2005   2004
 
KFW— Kreditanstalt Für Wiederaufbau
    07/2002       01/2011       None     LIBOR + 0.8% p.a.
and 4.5% p.a.
  135,395   189,026
KFW— Kreditanstalt Für Wiederaufbau(vii)
    02/2003       08/2012     TNL endorsement
and pledge of
Oi equipment
  LIBOR + 0.75% p.a.   133,485   172,999
Senior Notes(ix)
    12/2003       08/2013       None     8% p.a.   351,105   796,320
Société Générale/ Coface(vi)
    02/2003       11/2012     TNL endorsement
and pledge of
Oi equipment
  LIBOR + 0.75% p.a.   94,836   122,910
Société Générale/ Natexis
    12/2004       10/2009       None     LIBOR + 1.95% p.a.   70,221   79,632
Société Générale
    12/2002       06/2007       None     LIBOR + 5% p.a.   17,221   35,076
                               
Nordic Investment Bank— NIB(vii)
    03/2003       02/2012     TNL endorsement
and pledge of
Oi equipment
  LIBOR + 4.3% p.a.   57,055   74,655
Nordic Investment Bank— NIB(vi)
    11/2004       11/2010     TNL endorsement
and pledge of
Oi equipment
  LIBOR + 1.625% p.a.
and 4.5% p.a.
  46,814   53,088
Fuji Bank, Limited
    11/2000       09/2006       None     LIBOR + 1.5% p.a.   42,558   96,524
EDC— Export Development Corporation
    01/2000       04/2007       None     LIBOR + 3.0% p.a.   31,599   81,561
Banco Santander do Brasil S/A
    04/2005       04/2008       None     5.9% p.a.   28,529    
Deustche Bank GB
    01/2004       01/2007       None     LIBOR + 4% p.a.   26,918   50,876
Deustche Bank GB
    12/2002       12/2005       None     LIBOR + 4.5% p.a.       55,742
SEB Merchant Banking
    03/2002       10/2006       None     LIBOR + 2.75% p.a.   18,968   57,771
Banco do Estado de São Paulo S.A.—BANESPA
    01/2004       01/2007       None     6.5% p.a.   18,726   21,235
Banco Itaú S.A.
    12/2000       04/2006       Promissory Note     LIBOR + 2.75% p.a.
to 3.125% p.a.
  10,330   197,198
Unibanco— União de Bancos Brasileiros S.A.
    12/2004       12/2007       None     4.90% p.a.   8,444   9,576
Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A.
    07/2000       12/2006       TNL endorsement     6.84% p.a.   5,197   11,786
BankBoston N.A.
    02/2000       01/2006       TNL endorsement     LIBOR + 4.25% p.a.   2,340   22,828
BankBoston N.A.
    06/2001       03/2005       None     LIBOR + 4.8% p.a.       63,706
SIEMENS Ltda.
    06/2002       10/2007       TNL Promissory Note     LIBOR + 4.71% p.a.   9,831   16,723
SIEMENS Ltda.
    01/2000       09/2005       TNL Promissory Note     LIBOR + 5% p.a.       15,671
Euro Médium Term Notes(x)
    11/2003       11/2005       None     5.625% p.a.       132,720
Deutsche Bank S.A.(xi)
    07/2000       07/2005       Share guarantee     LIBOR + 4.25% p.a.       23,890
Nokia do Brasil Ltda
    12/2003       02/2005       TNL Promissory Note     6.04 % p.a. and 3.34% p.a.       66,761
Financial charges
                              52,701   67,774
                               
Total in foreign currency
                              4,490,226   7,205,451
                               
Total in local currency
                              2,187,433   2,324,294
Total in foreign currency
                              4,490,226   7,205,451
Swap operations (foreign currency)
                              1,952,067   1,417,100
                               
Total loans and financing
                              8,629,726   10,946,845
                               
Current
                              2,827,567   3,198,661
Long-term
                              5,802,159   7,748,184
 
(*)  “Taxa de Juros de Longo Prazo—TJLP” (long term interest rate)
“Índice Geral de Preços de Mercado—IGPM” (general price index)
“London Interbank Ordinary Rate—LIBOR”
 
F-48


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(c)     Changes in balance of loans and financing
                                         
                Financial    
Year   Initial balance   Additions   Amortization   charges   Final balance
 
2005
    10,946,845       771,538       (4,309,918 )     1,221,261       8,629,726  
2004
    11,171,150       2,096,571       (3,562,108 )     1,241,232       10,946,845  
The average annual interest rate of local currency debt, totaling R$2,187,433 at December 31, 2004 (12/31/04—R$2,324,294), is approximately 13.9% p.a. The average annual interest rate of foreign currency debt, totaling R$4,490,226 at the same date (12/31/04—R$7,047,894), is 6.1% p.a. for funds obtained in U.S. dollars, 1.5% p.a. for funds obtained in Yen, and 10.2% for debt in a BNDES currency basket. Financial charges refer basically to interest expenses, monetary and exchange variations, net of the results of swap transactions.
(d)     Description of the main loans and financing
(i) Refers to the use of funds provided by special credit lines for the acquisition and assembly of equipment, infrastructure and other equipment, under the “Programa de Apoio a Investimentos em Telecomunicações (telecommunication investment support program). Financial charges and the principal are due on a monthly basis until January 2008. At December 31, 2005, Telemar was in compliance with the contractual financial covenants.
 
(ii) In September 2004, Oi signed a financing contract with BNDES in the amount of R$663,000 and withdrew R$585,000 to finance its investment plan, of which R$400,000 in September 2004 and R$185,000 in May 2005. Financial charges are due on a quarterly basis until April 2006, and then monthly for the period between May 2006 and October 2012. The principal is due on a monthly basis as of May 2006. On December 29, 2005, with the consent of BNDES, Oi transferred the total financing to Telemar.
 
(iii) From December 2003 to October 2004, Telemar withdrew R$529,635 under a loan contract signed with BNDES in December 2002, with the objective to finance its investment plans for 2002, 2003 and 2004. The funds were used to expand the telecommunications network and introduce operating improvements. Financial charges are due on a quarterly basis up to January 2005, and on a monthly basis from May 2005 through January 2011. The principal will be payable on a monthly basis as from May 2005.
 
(iv) In July 2005, Telemar signed a loan agreement with BNDES in the amount of R$217,945 and withdrew R$80,000 in July 2005 and R$26,469 in December 2005 to finance the General Plan of Universalization Targets. Financial charges are due on a quarterly basis until August 2006, and then monthly for the period between September 2006 and August 2013. The principal is due on a monthly basis as of September 2006.
 
(v) Currency basket published by BNDES on a daily basis.
 
(vi) In August 2001, Oi obtained a US$1.425 billion credit line from a consortium formed by banks and suppliers (Nokia, Siemens and Alcatel), led by ABN AMRO Bank, allocated to investments and working capital requirements. The loan was restructured three times, the first time as described in item (vi) and the last time in August 2005, the balance of the credit line, at December 31, 2005 was US$540 million, net of amortizations until the referred date, with no balance left to be withdrawn. In November 2003 Oi’s debt was transferred to Telemar.
 
(vii) In December 2002, Oi signed a financing contract with Kreditanstalt Für Wiederaufbau, Nordic Investment Bank, Société Générale/Coface and Finnish Export Credit—Finnvera in the amount of US$300 million to partially substitute the credit line with ABN AMRO Bank. In November 2003 Oi’s debt was transferred to Telemar.
 
F-49


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(viii) In August 2001, and January and February 2003, TNL obtained R$1,646,110 from Japan Bank for International Cooperation—JBIC to finance investments in Telemar.
 
(ix) On December 18, 2003, TNL obtained R$878 million (US$300 million at the time) via the issuance of notes abroad, non-convertible “Senior Notes”, with JP Morgan as coordinating agent, and participation of BB Securities and CSFB in the distribution. These securities are remunerated at a rate of 8% per year and will mature in August 2013, with option of early liquidation by the Company, annually as of the fifth year, without guarantees. The funds will be used for varying corporate purposes. On December 1, 2005, TNL anticipated the repurchase of part of these “Senior Notes”, in the amount of US$150 million, with subsequent canceling of the same.
 
(x) The loan in foreign currency amounted to US$45 million and was contracted from the Deutsche Bank on August 2, 2000 in conformity with Resolution 2683. The principal amount matures in 10 semi-annual equal and consecutive amortizations, the first of which on January 31, 2001 and the last on August 01, 2005. These bear LIBOR interest rate of 12 months which are increased by spread of 4.25% per annum, calculated on a pro rata temporis base per year and are payable in six annual amortizations as from December, 2000. As guarantee there is a pledge of 140% of the principal in shares of TNL owned by the Parent Company and the obtainment of a bank letter of guarantee issued by Banco Bradesco S.A. amounting to US$45 million.
 
(xi) By means of the issue of Euro Medium-Term Notes, Telemar obtained an authorization to issue securities abroad in the amount of US$100 million. Banco Itaú BBA S.A. Nassau Branche was the agent of that issue, which is listed on the Luxembourg Stock Exchange. On November 21, 2003 the first tranche of shares amounting to of US$50 million was registered. It is remunerated at 5.625% p.a. and matures on November 21, 2005.
 
F-50


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The maturity of long-term debt with third parties at December 31, 2005, is scheduled as follows:
                                 
    2005   %   2004   %
 
Local currency
                               
2006
                    548,268       7.1  
2007
    648,453       11.2       560,688       7.3  
2008
    246,317       4.2       184,898       2.4  
2009
    210,928       3.6       150,735       1.9  
2010
    210,928       3.6       150,735       1.9  
2011 and thereafter
    273,951       4.8       141,815       1.8  
                         
      1,590,577       27.4       1,737,139       22.4  
                         
Foreign currency
                               
2006
                    1,879,846       24.4  
2007
    1,188,955       20.5       1,115,750       14.4  
2008
    1,195,651       20.6       792,947       10.2  
2009
    870,375       15.0       815,286       10.5  
2010
    382,085       6.6       374,475       4.8  
2011 and thereafter
    574,516       9.9       1,032,741       13.3  
                         
      4,211,582       72.6       6,011,045       77.6  
                         
Total
                               
2006
                    2,428,114       31.5  
2007
    1,837,408       31.7       1,676,438       21.7  
2008
    1,441,968       24.8       977,845       12.6  
2009
    1,081,303       18.6       966,021       12.4  
2010
    593,013       10.2       525,210       6.7  
2011 and thereafter
    848,467       14.7       1,174,556       15.1  
                         
      5,802,159       100.0       7,748,184       100.0  
                         
20 DIVIDENDS AND INTEREST ON OWN-CAPITAL
                 
    2005   2004
 
Proposed dividends and interest on own-capital of the Parent Company
    95,023          
Proposed dividends and interest on own-capital of TNL
    654,087       901,614  
Interest on own-capital to minority shareholders of Telemar
    191,576       241,939  
Prior years’ dividends and interest on own-capital not claimed of TNL
    57,334       60,724  
Prior years’ dividends and interest on own-capital not claimed of subsidiaries
    38,301       34,160  
             
Total
    1,036,321       1,238,437  
             
The unclaimed dividends and interest on own-capital refer to the amounts available to shareholders, which, if not claimed within three years following the annual Shareholders’ Meeting that approved such dividends and interest on own-capital, will be reversed to retained earnings.
 
F-51


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
21 TAXES OTHER THAN ON INCOME
                 
    2005   2004
 
Value-added tax (ICMS)(I)
    567,055       517,374  
Value-added tax (ICMS) Agreement 69/98(ii)
    118,028       97,105  
Program for Social Integration (PIS) and Tax for Social Security Financing (COFINS)
    128,608       111,268  
Other indirect taxes on operating revenues
    28,137       31,544  
             
Total
    841,828       757,291  
             
Current
    839,530       757,257  
Long-term
    2,298       34  
 
(i)
Telecommunications services are subject to several taxes, including local, state and federal taxes. The main one is ICMS assessed by states at different rates. The ICMS rate is 35% for Rondônia; 30% for the States of Pará, Paraíba, Mato Grosso, Rio Grande do Sul and Rio de Janeiro; 28% for Pernambuco; 27% for the States of Bahia, Ceará, Rio Grande do Norte, Sergipe, Paraná, Alagoas and Mato Grosso do Sul; and 29% for the State of Goiás. For the other States, the ICMS rate is 25%.
 
(ii)
In June 1998, the State Finance Departments approved Agreement 69, which increased the scope of ICMS to other services, including installation. Under this new interpretation, ICMS may be levied on a retroactive basis to other communications services provided in the past five years. We believe that such enlargement of the scope of the ICMS, to reach additional services to basic telecommunications services is questionable because (a) State Departments have acted beyond their authority, (b) such an interpretation reaches services that are not considered telecommunications services, and (c) such interpretation cannot be applied on a retroactive basis.
 
With the publishing of Agreement 69, Telemar filed a petition of writ of mandamus against the levying of ICMS on installation and registration services (the main profits being discussed), and monthly recorded the provision and currency adjustment. Telemar succeeded in having judgments made final and definite on lawsuits it brought against the States of Sergipe, Amazonas and Amapa, in which the charge of ICMS was determined not constitutional. The Superior Court of Justice (STJ) also understands that ICMS should not be levied on installation revenues and other ancillary telecommunication services.
 
Given STJ’s ruling, management believes that the amounts charged from subscribers should be refunded to them as the judicial proceedings filed in the different States are judged. Management also understands that the return of such amounts is contingent upon subscribers being active customers and not delinquent. In this connection, the portion of the provision relating to inactive and delinquent customers was reversed as of December 31, 2004, in the total amount of R$78,397, of which R$76,140 represent the principal and R$2,257 correspond to monetary restatement, stated in the financial statements as “Recovered expenses” and “Financial income”, respectively (Notes 5 and 6). In 2005, the restatement amounted to R$20,923.
 
F-52


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
22 DEFERRED TAXES ON INCOME LIABILITIES
Deferred taxes on income liabilities are comprised as follows:
                 
    2005   2004
 
Federal income tax payable
    350,725       254,577  
Social contribution tax payable
    147,883       120,935  
Income tax withheld at source on interest on own-capital
    28,182       19,213  
Additional indexation expense from 1990(i)
    14,274       17,538  
             
Total
    541,064       412,263  
             
Current
    540,192       411,391  
Long-term
    872       872  
 
(i) Additional indexation expense from 1990 relates to the non-tax deductible increase in depreciation arising from pre-1990 indexation adjustment to property, plant and equipment, according to Brazilian tax legislation.
23 TAX FINANCING PROGRAM—REFIS
TNL and its subsidiaries Telemar and Oi (including the amounts originally belonging to Pegasus) adhered to the “Programa de Refinanciamento Fiscal—REFIS” (tax financing program), according to Law n° 10,684, of May 30, 2003, subscribing a substantial part of the debits with the national treasury and with the INSS matured until February 28, 2003. Pursuant to Art. 7 of said Law, TNL and its subsidiaries must pay REFIS installments on a timely basis. They may be excluded from the program should payments are late for three consecutive months or six non-consecutive months, whichever is earlier.
The refinancing is due in 180 installments for TNL and 120 installments for the subsidiaries. In 2005, timely settlements amounted to R$12,911 (TNL) and R$112,384 (consolidated), in accordance with Instruction no. 346 issued by the CVM, which requires regular payments as an essential condition for maintaining the conditions established in REFIS.
REFIS amounts comprise the following:
                                 
    2005   2004
         
        Long       Long
    Current   term   Current   Term
 
COFINS
    60,586       389,846       55,106       408,607  
CPMF
    25,348       180,691       23,036       187,161  
Income Tax
    11,127       69,890       10,097       73,520  
Social Contribution
    3,742       27,246       3,396       28,120  
INSS—SAT
    2,890       22,006       4,859       20,750  
IOF
    12,939       132,100       11,743       131,550  
PIS
    537       3,664       492       3,803  
                         
      117,169       825,443       108,729       853,511  
                         
 
F-53


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The REFIS values segregated in principal, fines and interest are, as follows:
                                         
                2005   2004
    Principal   Fines   Interest   Total   Total
 
COFINS
    324,643       32,598       93,191       450,432       463,713  
CPMF
    149,696       14,970       41,373       206,039       210,197  
Income Tax
    44,396       10,483       26,138       81,017       83,617  
Social Contribution
    17,185       3,837       9,966       30,988       31,516  
INSS—SAT
    14,600       2,522       7,774       24,896       25,609  
IOF
    106,220       10,622       28,197       145,039       143,293  
PIS
    2,679       298       1,224       4,201       4,295  
                               
      659,419       75,330       207,863       942,612       962,240  
                               
These amounts are monetarily restated by the variation of the TJLP (long term interest rate), and R$16,297 (TNL) and R$93,051 (consolidated) and R$15,895 (TNL) and R$82,809 (consolidated) have been recorded as “Financial Expenses” (see details in Note 6), for the years 2005 and 2004, respectively.
In 2004, as described in Note 8, Telemar reversed part of the income tax and social contribution previously included in REFIS, in the total amount of R$21,561.
In view of the undue inclusion of debts in the “Parcelamento Especial—PAES” (REFIS follow-up program with special installments) made by the Brazilian IRS, and the General procuration service of the IRS, TNL and its subsidiaries had to file an action to evidence the regularity of payment of the installments relating to the PAES as well as to correctly demonstrate the debts included in PAES. This way, according to the injunction qualified to the guarantee, monthly deposits of approximately R$3 million are being made, adjusting to the correct balance of the debt before PAES, until administrative or judicial decision is granted.
 
F-54


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
24 PROVISIONS FOR CONTINGENCIES
(a)     Composition of book values
                     
        2005   2004
 
    Tax                
(i)
  ICMS assessments     158,886       126,322  
(ii)
  Tax loss carry-forwards     79,881       128,070  
(iii)
  ISS     48,986       41,560  
    INSS (joint responsibility, fees and indemnifications)     46,016       38,706  
(iv)
  ILL— Tax on net income     38,266       34,834  
(v)
  ICMS on IP gate rental             90,181  
(vi)
  PIS and COFINS             30,687  
(vii)
  Other claims     105,734       78,134  
                 
          477,769       568,494  
                 
    Labor                
(i)
  Overtime     340,355       240,133  
(ii)
  Claims by outsourced personnel     228,575       147,095  
(iii)
  Hazardous work conditions premium     111,101       102,971  
(iv)
  Salary differences/ Equalization of salary scales     106,426       68,417  
(v)
  Indemnities     79,220       45,787  
(vi)
  Other claims     160,751       120,495  
                 
          1,026,428       724,898  
                 
    Civil                
(i)
  Anatel fines     147,553       89,888  
(ii)
  Indemnities— “Fundação Atlântico de Seguridade Social” (pension fund)     72,597       18,295  
(iii)
  Small claims court     55,788       42,780  
(iv)
  Other claims     186,848       183,121  
                 
          462,786       334,084  
                 
          1,966,983       1,627,476  
                 
The provisions for contingencies are monetarily restated on a monthly basis, according to the interest rates established in the respective legislation, as follows:
     
Tax:
  Variation of the SELIC— interest rate (Special System for Settlement and Custody);
Labor:
  Variation of to TRT interest rate (Regional Labor Court) indices, plus interest of 1% p.m.;
Civil:
  Variation of the TR interest rate (Reference Rate), plus 0.5% p.m.
(b) Details of the claims per nature of risk at December 31, 2005 (consolidated)
                                 
    2005
     
    Tax   Labor   Civil   Total
 
Probable
    477,769       1,026,428       462,786       1,966,983  
Possible
    6,611,033       749,412       454,378       7,814,823  
Remote
    234,940       689,787       358,428       1,283,155  
                         
Total
    7,323,742       2,465,627       1,275,592       11,064,961  
                         
 
F-55


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                                 
    2004
     
    Tax   Labor   Civil   Total
 
Probable
    568,494       724,898       334,084       1,627,476  
Possible
    2,342,481       753,920       654,445       3,750,846  
Remote
    197,416       451,647       385,514       1,034,577  
                         
Total
    3,108,391       1,930,465       1,374,043       6,412,899  
                         
(c)     Summary of changes in the balances of provisions for contingencies
                                 
    Tax   Labor   Civil   Total
 
Balance at December 31, 2003
    563,441       409,305       234,076       1,206,822  
Additions, net of reversals
    170,643       281,748       194,143       646,534  
Write-offs by payment
    (107,175 )     (127,869 )     (121,485 )     (356,529 )
Transfer to payable and deferred charges (Note 18)
    (165,719 )                     (165,719 )
Restatement—financial expense (Note 6)
    107,304       161,714       27,350       296,368  
                         
At December 31, 2004
    568,494       724,898       334,084       1,627,476  
Additions, net of reversals
    224,976       280,518       178,056       683,550  
Write-off by payment
    (320,765 )     (136,129 )     (127,196 )     (584,090 )
Restatement—financial expense (Note 6)
    26,152       157,141       77,842       261,135  
Transfer to ICMS payable (Note 24)
    (21,088 )                     (21,088 )
                         
At December 31, 2005
    477,769       1,026,428       462,786       1,966,983  
                         
Provisions in connection with the challenging of PIS/ COFINS, ICMS— “Convênio 69/98”, rental of IP gates, “Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária— INCRA” (national institute for colonization and agriculture reform), Funttel, “Contribuição Provisória sobre Movimentação ou transmissão de valores e de créditos e direitos de natureza Financeira— CPMF” (Provisional contribution on moving and transmitting amounts and credits and rights of a financial nature), IOF
 
F-56


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
and income tax and social contribution are recorded in the related income statement accounts, as shown below:
                           
    2005   2004   2003
 
Deductions from gross revenues:
                       
 
ICMS Agreement 69/98—additional services
            5,628       (10,613 )
 
ISS—rental of IP gates
    946       (22,460 )     (4,264 )
 
COFINS rate increase
                    (132,051 )
Personnel expenses:
                       
 
INCRA
    (735 )     (785 )        
Other operating expenses:
                       
 
Fust
    (12,843 )                
 
Funttel
    (8,090 )     (4,799 )        
 
PIS/COFINS—base increase
                    (3,319 )
 
ICMS credit on electricity
    (31,672 )     (3,557 )        
Financial expenses:
                       
 
Withholding tax on external operations
    (40,079 )                
 
PIS/COFINS—base increase
                    (8,339 )
 
CPMF
                    (67,749 )
 
IOF
                    (37,404 )
Income tax and social contribution
                    8,214  
                   
      (92,473 )     (25,973 )     (255,525 )
                   
(d)     Probable Contingencies
Tax:
(i) ICMS assessments—Provision considered sufficient by management to cover a number of assessments relating to: (a) ICMS instead of ISS taxes on certain revenues; (b) offset of credits on the acquisition and goods and other inputs required for plant maintenance; and (c) assessments regarding the non compliance with ancillary obligations. Changes during the year arise from the review of the risk of loss in the context of these assessments, in the opinion of the Company’s legal advisors and the decision of the taxpayer’s council.
 
(ii) Tax loss carry-forwards—As disclosed in Note 8, Telemar has a judicial injunction that guarantees the offset of 100% of the tax losses and tax loss carry-forwards, if determined in the years up to and including 1998.
 
(iii) ISS—challenging of the levy of this tax on several services, such as equipment rental, value-added services, and other technical and administrative services. The provision recorded reflects the assessed services that are considered as probable losses by the legal consultants.
 
(v) ILL—Telemar offset ILL paid in previous years (up to calendar year 1992), based on Supreme Court decisions on the unconstitutionality of this tax in cases of other companies. However, although several cases have been successfully tried in higher courts, Telemar continues to maintain a provision due to the fact that it has not been granted a final administrative or judicial ruling on the criteria for restatement of tax credits. The variation occurred in 2004 refers to the monetary restatement.
 
(v) ICMS on IP gate rental—Based on the advice of its internal lawyers, management decided to set up a provision for ICMS on IP gate rental services, while the Company previously recorded ISS at the 5% rate. Taking advantage of tax benefits arising from State tax amnesty, determining the exemption from fines and/or monetary restatement, for Telemar and Pegasus (incorporated by Oi, see note 1). During 2005, Telemar liquidated R$111,619 relating to the period from
 
F-57


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
May 2000 to May 2005 in the States of Amapá, Minas Gerais, Pernambuco, Piauí, Roraima, Maranhão, Amazonas, Pará, Sergipe and Espírito Santo. As to Pegasus, the contingency amount (R$21,088) was transferred to ICMS payable.
 
(vi) The broadening of the tax basis relates to income and expenses, other than regular billing services. It will be fully paid to the Brazilian IRS, and there will be no refunds to subscribers.
 
According to Law No. 9.718/98, enacted in 1998, the basis for calculating the PIS and COFINS taxes was broadened to include not only billing revenues but all revenues other than equity method accounting adjustments, deductions, sales returns and discounts on revenues and disposal of permanent assets. In addition, the COFINS rate increased from 2% to 3%.
 
The Company obtained a preliminary court order, pursuant to which it is not obligated to pay taxes on the increased basis. However, the Brazilian IRS appealed that decision. While awaiting a final ruling on this matter, the Company maintained a provision on a monthly basis for the amounts of PIS and COFINS that had not been paid and were considered to be outstanding debt by the tax authorities.
 
Based on legal advice, the majority of the Telemar group companies decided to settle with the Brazilian IRS and agreed to pay the challenged amounts in installments under the PAES Program, except for the challenged tax amount for Telemar—Rio de Janeiro (TELERJ), which joined the program in February 2005 and gave up on the action, having paid R$30,987.
 
(vii) Other claims—This refers substantially to provisions for IPTU tax assessments, in the amount of R$10,462, challenging of the Funttel fee calculation basis (Note 5) in the amount of R$14,470 and Fust in the amount of R$12,843 and several tax assessments related to income tax and social contribution, in the amount of R$25,576.
Labor:
There has been a significant increase in the number of labor claims due to: (a) unfavorable judicial decisions in claims related to the lay-off of personnel due to reorganization in previous years; (b) incentive to the recovery of differences in “Fundo de Garantia do Tempo de Servico— FGTS” (Guarantee fund for the time of service) rescission fines, relating to the inflation excesses due to the economic plans “Verão” and “Collor”; (c) Increase in the volume of claims related to the joint liability for canceling network maintenance contracts with contractors, which did not attend to the quality levels as required by the Telemar Group; (d) expansion of the competence of the labor courts after the publication of Constitutional Amendment no. 45; and (e) increase in the competence of the union to act as a process substitute. The main contingencies by nature of claim are summarized below:
(i) Overtime—Claims relating to requests to receive additional worked hours after normal shifts.
 
(ii) Outsourced employees—Claims filed by former employees of contracted companies, where Telemar is claimed to be jointly responsible for any credits due and not paid by the contracted companies, usually because such companies have closed down.
 
(iii) Hazardous work conditions premium—This provision reflects the amount payable under possible trade union agreements for employees working within an environment considered to be hazardous, principally close to high-tension electric installations.
 
(iv) Salary differences/Equalization of salary scales—Represented by funds due to the differences in salary between employees, claimed by those who receive less than others who perform the same jobs, in addition to other requirements provided in the applicable legislation.
 
F-58


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(v) Indemnities—Indemnity claims correspond to requests for refund or compensation for damages occurred in the course of the labor contract, due to various reasons, among which labor accidents, provisionary stability, moral damage, return of discounts on pay checks, day care support and productivity premiums as provided in the collective labor agreement.
 
(vi) Other claims—Diverse claims relating to additional payment for time of service, unhealthy work conditions, profit sharing, night shift, allowance for travel, among others. The main items are shown below:
                 
    2005   2004
 
Pension plan supplementation
    19,608       16,566  
Salary differences
    16,646       24,380  
Sundry labor fines
    37,274       23,485  
Incentive to Resignation Plan—PIRC
    22,571       14,495  
Other
    40,651       41,569  
             
      136,750       120,495  
             
Civil:
(i) Anatel Fines—Substantially due do the estimated calculation of fines for non-compliance with the quality targets in the period between January 2000 and October 2005, restated this year. The variation in the year ended December 31, 2005 refers basically to restatement in the amount of R$5,271, additions to the provision in the amount of R$77,217 and total payments of R$24,823.
 
(ii) Indemnification to Fundação Atlântico de Seguridade Social—Based on the opinion of external consultants, the Company’s management recorded in 2002 a provision for the claim of indemnification to Sistel, because of termination of a rental agreement relating to a property in Rio de Janeiro. The amount provisioned in 2002, related to the liquidation of said claim, was reevaluated after transfer of the pension plan’s management to “Fundação Atlântico de Seguridade Social”, which included an appraisal and link of the sponsors obligations, considering the rental amounts Sistel will no longer receive due to the rescission. This provision related to the indemnifications to “Fundação Atlântico de Seguridade Social” is considered sufficient by the Company’s management. This provision, like the others, is restated.
 
(iii) Small Claims Courts—Suits filed by customers the individual indemnity of which does not exceed forty minimum wages. The variation occurred in the year ended December 31, 2005 can be justified mainly by the increase in the number of processes filed. Payments were made to liquidate several claims, in the amount of R$77,321, offset by new provisions, in the total amount of R$90,329.
 
(iv) Other claims—These refer to various actions comprising indemnity for agreement termination, indemnification of former suppliers and contractors, expansion plan through issue of shares, among others. Changes during the period arise from the review of the risk of loss in such actions based on the opinion of the Company’s legal advisors, as well as reevaluation of the amounts provisioned, related to losses on claims for contractual rescissions.
(e)     Possible contingencies (not registered)
TNL and its subsidiaries are also involved in a number of suits with respect to which losses are considered as “possible” in the opinion of their legal advisors. No provisions were recorded for such suits.
The main contingencies classified as possible losses in the opinion of the Company’s legal advisors are summarized below.
 
F-59


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Tax
The amounts reported are based on the total amounts of tax assessments and notices, which are often questionable and do not include details on the infringement. As such, there can be significant variations relating to the real amounts subject to discussion.
ICMS—In July 1999, the legal dispute in Rio de Janeiro relating to ICMS amounts on international calls originating in Brazil was estimated at approximately R$93,632 (tax assessments). The responsibility for such payment, if required, is questionable, as Telemar did not earn revenues for these services in that period. In February 2000, Telemar obtained a favorable decision from the “Conselho de Contribuintes” (taxpayers’ council) of Rio de Janeiro, countered by a partially unfavorable ruling from the Brazilian IRS, according to whom the responsibility for payment, before the introduction of the CSP code, lies with Telemar (July 1998). Telemar obtained a court injunction from a lower court stating that the international long-distance service provider is responsible for paying this tax.
Besides this, there are several other ICMS tax assessments in the approximate amount of R$542,281, relating to services already taxed for ISS or which are not taxable for ICMS. There are also possible risks in connection with (I) offset of credits on the acquisition of assets and other inputs required for the maintenance of the network, totaling approximately R$194,871, and (ii) tax assessments regarding noncompliance of ancillary obligations, in the amount of R$40,060.
ISS—The assessments referring to the levy of ISS on rental of equipment, wake-up call services, among other communication services, in the amount of R$921,616, have not been provided for as they are considered possible risk of loss, again because these activities do not fit into the list of taxable items for the ISS, or are already taxed for ICMS. Furthermore, the defense case was strengthened when the STF decided, in the last quarter of 2001, that ISS must not be levied on equipment rental, and a substantial part of the assessments relate to this type of revenues.
INSS—There are claims in the approximate amount of R$349,945 relating to joint responsibility, “Seguro de Acidente de Trabalho— SAT” (labor accident insurance) percentage to be applied, and wages liable to be taxed for INSS. Telemar’s management produced and presented evidence to the tax authorities, but has not yet been appreciated up to this date. In October 2004, Telemar obtained a favorable ruling from the Social Security Appeal Board establishing the SAT tax on the Company services at 1%, as requested by management. The Company also obtained a favorable ruling regarding the joint responsibility in connection with the INSS claim.
In July 2005, the INSS issued against Telemar 24 tax “assessments” in the total amount of R$275,222. This amount is substantially comprised of:
(i) Non-payment of social contribution on amounts paid referring to Telemar’s profit sharing plan. This payment was made according to Law no. 10.101 and art. 7 of the Federal Constitution, dated 1988, not making part of the calculation basis for the above mentioned contribution. The amount of this assessment amounts to R$202,642.
 
(ii) Non-payment of social contribution on amounts paid as indemnification , nursery school allowance, disabled child allowance, etc. These amounts are, in the opinion of Telemar’s internal and external council, of an indemnification nature and, therefore, should not be considered in the calculation basis of the above mentioned contribution. The amount relating to these assessments is R$50,547.
 
(iii) Non-payment of social contribution on amounts paid to autonomous professionals contracted by Telemar. In this case, the Inspection did not have access to the evidence, which proves that the company paid regularly the amounts due to the autonomous professionals contracted and informed them of the social security obligations. This way, Telemar’s management understands that it will gather all the supporting documents to contest the assessment received. The amount relating to this assessment is R$10,847.
 
F-60


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Federal taxes—Several tax assessments involving income tax and social contribution tax credits, PIS, PASEP and COFINS, due to the alleged non payment and inappropriate offsetting procedures, totaling R$400,951. The Company’s management, based on the opinion of its legal counsel, considers the risk of loss in these claims as remote, and therefore did not record a provision.
In addition, in August 2000, the Brazilian IRS in Rio de Janeiro assessed Telemar for taxable events that took place in 1996, therefore prior to privatization. These assessments added up to R$993,689 and related to income tax, social contribution, PIS, COFINS, and withholding income tax. Telemar submitted a substantial part of the documentation supporting the accuracy of the accounting records disallowed, as well as due payment of the tax amounts. Of this amount, approximately R$51,000 were included in REFIS in August 2003. Telemar requested a new investigation and, following a judgment by a lower court, the assessment amount was substantially reduced to R$104,000, of which R$20,000 were provided for, for lack of supporting documentation. However, Telemar will file an administrative appeal, on the grounds that the remaining amount has substantial supporting documentation. The maximum exposure, still under review and considered possible, is equal to approximately R$102,726.
In July 2005, TNL was assessed by the Brazilian IRS for the amount of R$1,476,011, substantially relating to the Company’s corporate reorganization in 1998, which enabled the appropriation of the goodwill from the privatization of “Sistema Telebrás” (see details in Note 5). The amortization of the goodwill and the corresponding tax benefit are indicated in Law no. 9.532/1997, which, in article 7, authorizes that the product of amortization of the goodwill may be adjusted in the company’s taxable income, resulting from a merger, split-up or incorporation where one of them holds an interest in the other, acquired with goodwill based on future profitability. The federal legislation therefore foresees explicitly in the possibility of using the goodwill paid on the acquisition. It is a usual market operation which also followed CVM Instruction n° 319/1999. TNL has legal opinions from three well known tax law firms, confirming the legality of the procedures adopted in the above mentioned operation. The Company also clarifies that it has disproved the assessment and is awaiting the decision of the 1st Administrative Court.
Labor:
These refer to discussions relating to salary differences, overtime, hazardous work conditions premium, and joint responsibility, among others, totaling approximately R$749,412. These claims are mostly at lower court stage and no ruling has been issued on them to the present date. Additionally, claims where the Company has a past history of success or where past decisions tend to favor employers are classified as “possible”.
Civil:
These refer to suits with no previous decisions, the main subject matter of which relate to network expansion plans, indemnities for moral and material damages, collection actions, bidding processes, among others. The number of such suits is over 17,855, adding up to approximately R$454,378. Such figure is based only on the amounts (typically overestimated) claimed by the plaintiffs and final decisions are still pending.
25 DEBENTURES
The debentures issued by the Parent Company have been the object of public distribution with the intervention of financial institutions part of the securities distribution system. They are non-convertible into shares and of the real guarantee type, formed by a pledge of common, nominative and registered shares issued by TNL.
The issues are as follows:
The second issue corresponded to 6,200 debentures, with a par value of R$100 each, for a period of 60 months as from April 1, 2000, date of the issue thereof.
 
F-61


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The par value of such debentures will be amortized in four equal and consecutive annual installments, as from April 1, 2002. The remuneration will be equal to 102.2% of the DI—Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from April 1, 2002 up to March 31, 2004, with periodicity of payment to be made as from October 1, 2000 and the remaining on April 1, and on October 1 of subsequent years.
The third issue corresponded to 65,000 debentures with a par value of R$10 each, for a period of 36 months as from the date of issue, April 1, 2002.
The par value of each debenture will be amortized in three annual and consecutive installments, as from April 1, 2003, The remuneration will be equal to 102,2% of the DI—Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from the date of issue and amortized semi-annually as from the date of issue.
In April, 2004 the total amount of debentures of second and third issues were acquired from debenture holders who did not agree to renegotiate and cancelled.
The fourth issue corresponded to 15,000 and 10,000 debentures, of the first and second series, respectively, with a par value of R$10 each, for a period of 24 and 36 months as from the date of issue, June 1, 2003.
The first series debentures were fully issued on July 28, 2003 in the amount of R$155,936 and the second series, on January 21, 2004 in the amount of R$102,362.
The par value of such debentures will be amortized on maturity, on January 1, 2005 and 2006, respectively, for the first and second series. The remuneration will be equal to 109.5% of the DI— Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from the date of issue and amortized semi-annually as from the date of issue thereof.
The fifth issue corresponded to 15,000 debentures with a par value of R$10 each, for a period of 36 months, as from the date of issue, March 1, 2004.
These debentures were fully recorded on May 14, 2004 in the amount of R$154,864. The par value of such debentures will be amortized on maturity, on March 1, 2007. The remuneration will be equal to 104.5% of the DI—Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from the date of issue and amortized semi-annually as from the date of issue.
The sixth issue corresponded to 15,000 debentures with a par value of R$10 each, for a period of 60 months, as from the date of issue, April 1, 2005.
These debentures were fully recorded, 14,000 on July 5, 2005 and 1,000 on July 6, 2005 in the amount of R$146,871 and R$10,499, respectively. The par value of such debentures will be amortized on maturity, on April 1, 2010. The remuneration will be equal to 104.1% of the DI—Interfinancing Deposits rate “over extra group” calculated as from the date of issue and amortized semi-annually as from the date of issue.
Refer to 12,072 simple, non-convertible debentures, at R$100 each, totaling R$1,207,200. These debentures mature on June 2006, bear interest at the CDI rate, plus 0.7% per annum and are recorded as current liabilities, and amortized every six months as of December, 2001.
26 SHAREHOLDERS’ EQUITY
(a)     Share capital
The authorized share capital is divided into 3,432,901,120 common shares without par value and fully paid-in, amounting to R$2,113,074 (2004— R$3,385,466).
 
F-62


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(b)     Capital reserves
Goodwill on the subscription of shares
This refers to excess of the issue price over the par value of new shares allocated to share capital. The balance of this account has been totally used in 2005 for absorption of part of the accumulated losses.
(c)     Earnings reserves
Legal reserve
In accordance with article 193 of Brazilian Corporate Law, the Company must appropriate 5% of net income for the year to a legal reserve, up to the limit of 20% of its total share capital. This appropriation is optional when the legal reserve, added to the capital reserves, exceeds the share capital by 30%. This reserve may be used for capital increase or absorption of losses, but may not be distributed as dividends.
Unrealized income reserve
According to Articles 197 and 202 of Law No. 10.303/2001, the Company appropriated the retained earnings balance, in the amount of R$115,290, to the unrealized income reserve. This balance was determined after offsetting accumulated losses and the excess value on proposed dividends, in the amount of R$35,295. This amount, when realized and not absorbed by future losses, will be added to the declared dividends after its realization.
(d) Dividends
According to its by-laws, the Company must distribute a minimum dividend of 25% of the adjusted net income each year, in accordance with sub-clause I, items (a) and (b) of article 202 of Brazilian Corporate Law.
In compliance with Brazilian corporate law, and according to the Company’s statutes, net adjusted income is equal to net income as determined for the year, adjusted to reflect allocations to the legal reserve.
Minimum compulsory dividends for the year 2005 were calculated as follows:
         
    2005
 
Net income for the year
    137,177  
Appropriation to legal reserve
    (6,859 )
       
Adjusted net income
    130,318  
       
Minimum compulsory dividends— 25%
    32,580  
       
Dividends proposed
    95,023  
Number of common shares outstanding (in thousands)
    3,432,901  
Dividends proposed per lot of a thousand shares (in Reais)
    27.68  
In 2004 no dividends were proposed, due to the high balance of accumulated losses.
 
F-63


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(e) Reconciliation of net income and shareholders’ equity from parent company to consolidated
The reconciliation of net income for the year’s ended December 31, 2005 and 2004, and shareholders’ equity for the Parent Company at December 31, 2005, on a consolidated basis, are presented below:
                                 
    Net income   Shareholder’s
    for the year   equity
         
    2005   2004   2005   2004
 
Parent Company
    137,177       30,703       2,270,518       2,478,364  
Elimination of unrealized gain on disposal of the TNL’s participation in Pegasus to Telemar(i)
                    (7,757 )     (7,929 )
Elimination of part of the amortization of the goodwill paid by Telemar for the participation of TNL in Pegasus(ii)
    3,551       3,630       10,654       7,260  
Amortization of goodwill(iii)
    (2,000 )     (2,044 )     (5,999 )     (4,089 )
Elimination of the unrealized gain on the disposal of TNL’s participation in Oi to Telemar(iv)
                    (89,636 )     (91,619 )
Elimination of the amortization of the goodwill paid by Telemar on the acquisition of the participation in Oi held by TNL(iv)
    9,519       9,729       24,590       15,405  
                         
Consolidated
    148,247       42,018       2,202,370       2,397,392  
                         
 
(i)
Refers to the elimination of TNL’s unrealized gain on disposal of its participation in Pegasus to Telemar, in the amount of R$43,034, recognized in December 2002. In February 2003, the sale price of Pegasus shares was adjusted downwards, reducing TNL’s income by R$20,647. However, in November 2003, Pegasus’ management prepared technical appraisals regarding the expectations of future taxable income, concluding that tax credits would be fully used. Accordingly, the sale price was adjusted again, reflecting an installment of R$85,450, payable in proportion to the utilization of the tax credits for the period before the acquisition by Telemar. TNL recognized non-operating revenues of R$20,884 (24.44% share in tax credits). Both price adjustments had a final positive impact on TNL of R$237 in 2003.
 
(ii)
Refers to the adjustment for the elimination of the amortization of the goodwill paid by Telemar on the acquisition of TNL’s participation in Pegasus, in the final amount of R$78,160, increased by the supplementary amount of R$20,884 as mentioned in the previous paragraph. This goodwill is being amortized in 60 months in Telemar, according to appraisals about the expectations of future profitability of the business. For consolidation purposes, as this is a goodwill within the same economic group, its formation and subsequent amortization have been eliminated.
 
(iii)
The goodwill paid by TNL upon acquiring its holding in Pegasus, in January 2001, is accounted for in the consolidated statements at R$55,772, and amortized over 60 years. At TNL, such goodwill was fully amortized when the interest in Pegasus was sold to Telemar. For consolidation purposes, this amount is considered as part of the goodwill paid to third parties for the acquisition of Pegasus and amortized in accordance with the studies mentioned above.
 
(iv)
Refers to the elimination of TNL’s unrealized gain on disposal of its participation in Oi (reversal of the provision for unsecured liabilities). The amortization of the goodwill paid by Telemar on the acquisition for one Real (R$1.00) of the Company’s participation in Oi is also being eliminated and amortized over 9,5 years, as from May 2003, according to the average asset depreciation rate.
 
F-64


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
27 FINANCIAL INSTRUMENTS
TNL and its subsidiaries are mainly exposed to market risk arising from changes in exchange rates, due to the volume of debts in foreign currency, while their revenues are in reais. To reduce exposition to this risk, they use derivatives instruments, such as swap agreements. TNL and its subsidiaries do not use derivatives for other purposes.
These transactions are carried out by the Company’s financial department in accordance with the strategy previously approved by management.
(a)     Foreign exchange risk
Approximately 57% (2004—67%) of the consolidated debt, including debentures and excluding swap operations, is expressed in foreign currency (United States dollars, currency basket of BNDES and Japanese Yen).
The sum of the nominal values of the foreign currency swaps, and of investments in foreign currency at December 31, 2005, totals US$1,866,342 thousand (2004— US$2,406,958 thousand) (consolidated), representing 97% and 120% of debt coverage, respectively (2004— 91% and 103%).
(b)     Derivatives
The Company limits its use of derivatives to managing risk that could negatively impact its financial and operating flexibility. The Company’s risk management strategy is designed to protect against adverse changes in foreign currency exchange rates and foreign currency interest rates. The Company does not hold derivatives for trading purposes.
The Company entered into foreign currency exchange rate and interest rate swap agreements to limit its exposure to foreign exchange rate risks related to its US dollar and Yen denominated long-term debt.
The summary of the carrying amount of financial instruments is as follows:
These transactions can be summarized as follows:
                                   
    Derivatives   Recorded loss
    contract value   on derivatives
         
    2005   2004   2005   2004
 
Consolidated
                               
 
Foreign currency investments(i)
    1,038,414       1,138,193       (112,418 )     (77,995 )
 
Foreign currency swap (ii)
    3,329,778       5,250,493       (1,469,328 )     (999,722 )
The foreign currency swap transactions transfer the risk of variation in foreign currencies to the CDI variation.
 
(i)
The result of foreign currency investments refers to interest on financial investments in U.S. dollars recorded as “Results on swap operations (see details in Note 6).
 
(ii)
Foreign currency swap transactions transfer the risk of variation in foreign currencies to variation of the CDI. Under the terms of the swap agreements, the Company pays to or receives from the counterparties at maturity the amounts, if any, on an average of 100.5% of the variation in the CDI rate on the portion of the notional value which exceeds the variation on the US dollar and Yen exchanges plus the estimated weighted average coupon of the cross-currency interest rate swaps at December 31, 2005 of 8.04% for US dollar debts and 1.66% for Yen debts. If the variation in the US dollar and Yen exchange rates exceeds the variation of the CDI rate, then the Company is entitled to receive the difference from its counterparts. The gain and losses attributable to these instruments resulting from changes in rates are accrued and recognized as an adjustment to interest expenses in the statement of operations. The gains and losses are paid or
 
F-65


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
received to or from the counterparties, and these amounts are recorded reducing or increasing the amounts of loans and financing. At December 31, 2005 and 2004 the Company had payables of R$1,952,067 and R$1,417,100 respectively.
(c)     Interest rate risk
TNL and its subsidiaries have loans and financing bearing interest at floating rates based on TJLP or CDI for real-denominated debts, and based on LIBOR for the U.S.-denominated debt, and floating rates for debt denominated in a BNDES basket of currencies. To reduce its exposure to LIBOR, TNL and its subsidiaries enter into swap transactions that replace LIBOR with fixed rates.
At December 31, 2005, approximately 81% of all loans, including debentures, were remunerated at floating rates, of which 22% are replaced with fixed rates by means of swap transactions (2004— 81% and 24%, respectively).
                                 
    Value of   Losses on
    derivative contracts   derivatives
         
    2005   2004   2005   2004
 
Interest rate swaps
    1,435,849       2,090,736       (23,375 )     (51,109 )
(d)     Credit concentration risk
The concentration of credit risk associated to accounts receivable is not material due to a highly diversified portfolio and related monitoring controls. Doubtful accounts receivable are adequately protected by a provision to cover possible losses (Note 10).
Operations with financial institutions (financial investments, loans and financing) are distributed among creditworthy institutions, thus minimizing concentration risks.
(e)     Fair value of financial instruments
Except for the direct and indirect investments in Telemar, the market values of the main financial instruments are similar to the book values, shown as follows:
                                 
    2005   2004
         
        Market       Market
    Book value   Value   Book value   Value
 
Marketable securities(i)
    4,056,110       4,056,110       5,605,433       5,605,433  
Loans and financing(ii)
    8,629,726       8,604,386       10,946,845       10,844,734  
Debentures(ii)
    1,642,116       1,645,647       1,636,773       1,637,283  
Derivatives(iii)
    1,952,067       1,905,795       1,417,100       1,249,063  
 
(i)
The book values of marketable securities on December 31, 2005 and 2004 are similar to their fair value, because they are recorded at realizable value.
 
(ii)
The fair values of loans, financing and debentures were calculated according to the present value of these financial instruments, considering the interest rate usually charged for operations with similar risks and maturity dates.
 
(iii)
The fair value of derivatives differs substantially from the book-value due to the timing these instruments were acquired and the future expectations of foreign exchange variation. The values recorded under Brazilian GAAP are reducing the losses over loans and financing due to the devaluation of the Brazilian Real. The reduction of these book values to fair value would only occur if the Company were to terminate these contracts before maturity. Management expects to maintain these instruments to their maturity.
 
F-66


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
28 EMPLOYEES BENEFITS
(a)     Private pension plans
Sistel is a private, non-profit pension plan created on November, 1977, to establish private plans for granting assistance or benefits, supplementing the retirement benefits assured by the Federal Government to Sistel sponsored employees and their families.
TNL and its subsidiary Telemar sponsor private pension plans with defined benefits (PBS-A and PBS-Telemar) and TNL and its subsidiaries, Telemar and Oi sponsor a private pension plan with defined contribution (TelemarPrev).
With the statutory changes approved by the SPC on January 2000, the sponsors negotiated the conditions to create individual plans per sponsor, and limited the benefits to those participants who retired up to January 31, 2000 (pension plan denominated PBS-Assistidos PBS-Assistidos or “PBS-A”).
Pursuant to Art. 33 of Complementary Law 109 of May 29, 2001, the Sistel’s Executive Board filed in October 2004 a request to transfer to “Fundação Atlântico de Seguridade Social”, the management of the PBS-Telemar and TelemarPrev plans. This pension fund was formed by Telemar and authorized to start activities on January 12, 2005 by Secretariat for Complementary Pensions.
“Fundação Atlântico de Seguridade Social”, is a non-profit, multi-sponsored, limited private pension plan company, administratively and financially autonomous, with head offices in the City of Rio de Janeiro, State of Rio de Janeiro, and its objective is to manage private pension plans for the employees and directors of its sponsors.
In December 2005, the SPC approved the changes in the Regulations of the Benefit Plans, PBS-Telemar and TelemarPrev, to comply with the requirements of Resolution MPS/ CGPC no. 06, dated October 30, 2003 and Instruction SPC no. 5 dated December 9, 2003 relating to the Institutes (Deferred Proportional Benefit, Self sponsored, Rescue and Portability).
The bookkeeping of the pension and social assistance plans is totally segregated, enabling the determination of results per benefit plan.
The information and effects, for reporting purposes, required by the pronouncement issued by IBRACON with respect to the recording of benefits granted to employees, approved by CVM Resolution No. 371, of December 31, 2000, are presented below.
(i) Defined benefit plans (PBS-A and PBS-Telemar)
At the time of the Sistel restructuring, the PBS-Telemar plan (individual) was introduced, maintaining the rights established in PBS-A (solidary). In addition to monthly income supplementation benefits, medical care is provided (PAMA) to retired employees and their dependents, on a shared cost basis.
The contribution from active participants is the sum of: (a) between 0.5% and 1.5% of the participation salary (depending on the age of the participant); (b) 1% of the participation salary that exceeds half the contribution salary, limited to the value of the Sistel Standard Unit; and (c) 11% of the amount which exceeds the participation salary. The actuarial method to determine the cost of benefits is the capitalization method. The contribution of the Company and its subsidiaries was 8.78% of the payroll cost of the employees that participate in the plan, of which 7.28% is allocated to PBS-Telemar and 1.5% to PAMA. The financial regime to determine the plan’s costs is that of capitalization.
During the year ended December 31, 2004 there was no company contribution and during the year ended December 31, 2005 the company’s contribution amounted to R$151 (consolidated).
This plan accepts no new participants since the formation of TelemarPrev, in September 2000. Almost 96% of the then existing participants migrated to TelemarPrev.
 
F-67


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Reconciliation of assets and liabilities at December 31:
                                 
    2005   2004
         
    PBS-A(*)   PBS-Telemar   PBS-A(*)   PBS-Telemar
 
Fair value of plan assets
    2,777,961       177,909       2,584,900       161,920  
Present value of actuarial liabilities
    (2,196,133 )     (153,954 )     (1,987,722 )     (141,800 )
                         
Fair value of assets in excess of actuarial liabilities
    581,828       23,955       597,178       20,120  
                         
 
(*) PBS-A has no active participants, and sufficient technical surplus to cover future actuarial liabilities.
Although the plans assets exceed the actuarial liabilities at December 31, 2005 and 2004, such excesses will not be recognized, as law does not determine its reimbursement; in addition, PBS-A is not a contribution plan.
Changes in plan assets:
                 
    PBS-A   PBS-Telemar
 
Fair value of assets at December 31 2004
    2,584,900       161,920  
Benefits paid during the year
    (181,669 )     (12,264 )
Reversal contributions during the year
            358  
Impact due to anticipated liquidation in benefit plan
            (5,846 )
Actual yield of plan assets
    374,730       33,741  
             
Fair value of plan assets at December 31, 2005
    2,777,961       177,909  
             
Changes in actuarial liabilities:
                 
    PBS-A   PBS-Telemar
 
Liabilities at December 31, 2004
    1,987,722       141,800  
Gross current service cost (including interest)
            669  
Interest on actuarial liability
    214,328       18,295  
Benefits paid during the year
    (181,668 )     (12,264 )
Impact due to reduction in benefit plan
            1,385  
Impact due to anticipated liquidation in benefit plan
            (5,846 )
Actuarial loss
    175,751       9,915  
             
Liabilities at December 31, 2005
    2,196,133       153,954  
             
The amounts above do not consider the assets and liabilities of PAMA, a multi-sponsored plan similar to the “defined contribution” plans (payment of benefits is limited to the amount of contributions received by the plan), and no liabilities exist beyond current balances.
(ii) Defined contribution pension plan (TelemarPrev)
TNL and its subsidiaries sponsor Sistel’s TelemarPrev plan, approved by the SPC in September 2000.
The plan assures to the participants benefits categorized as follows: (I) risk benefits, and (ii) programmable benefits.
The usual contribution from participants consists of two parts: (I) basic— equivalent to 2% of the participation salary, and (ii) standard— equivalent to 3% of the positive difference between the total participation salary and the amount allocated to the pension plan. Additional contributions from the participant are optional, in a percentage representing multiples of 0.5% of the participation salary and
 
F-68


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
must be made for no less than 12 months. Occasional contributions from the participant, which are also optional, must not be lower than 5% of the participation salary cap.
The plan establishes the contribution parity for contributions from participants and sponsors, up to the limit of 8% of the participation salary, however the sponsor is not required to follow any additional or occasional contributions by the participant. The actuarial method to determine the cost of benefits is the capitalization method.
During the year ended December 31 2004 there were no company contributions and during the year ended December 31 2005 there were contributions in the amount of R$8,106.
The reconciliation of assets and liabilities at December 31, 2004 and 2003 is not presented herein, as this is a defined contribution plan.
(iii) Plan’s expected results for 2006 are as follows::
                 
    PBS-A   PBS-Telemar
 
Anticipated return of assets
    369,193       27,075  
Cost of current service
            (686 )
Interest cost
    (282,242 )     (19,894 )
             
Total income expected for 2006
    86,951       6,495  
             
Revenues will not be recognized, for lack of evidence that such assets could reduce future contributions from sponsors and because they are not reimbursable.
(iv) Main actuarial assumptions
The main actuarial assumptions used in the calculations of PBS-A, PBS-Telemar and TelemarPrev are the following:
                                 
    % per year
     
    2005   2004
         
        PBS-Telemar       PBS-Telemar
        and       and
    PBS-A   TelemarPrev   PBS-A   TelemarPrev
 
Discount rate of actuarial liability
    13.42       13.42       11.30       13.42  
Expected remuneration rate of assets
    13.75       14.17       12.20       13.75  
Estimated inflation rate
    7.00       7.00       5.00       7.00  
Estimated salary increase
    ( * )     7.00       ( * )     7.00  
Estimated benefit increase rate
    7.00       7.00       7.00       7.00  
Mortality table
    UP94       UP94       UP84       UP84  
 
(*) This plan has no active participants.
Considering that the life expectation of the population in general and of the participants has been growing, due to a series of factors, among which the technological development of medicine, public health policies and the prevention of diseases through quality of life programs in general , the mortality table was altered from UP84 to UP94 to analyze the actuarial liabilities of the benefit plans sponsored by TNL and its subsidiaries, Telemar and Oi.
 
F-69


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(b) Employees’ profit sharing
The profit sharing plan was started in 1999 to incentive employees to meet their individual and corporate targets, improving the return on investment for shareholders. The plan becomes effective when the following targets are met:
Ø  Meeting the targets for economic added value (indicators of profit before interest, income tax, depreciation and amortization, in addition to indicators of economic added value); and
 
Ø  Operating indicators.
At December 31, 2005, the Company recorded provisions based on the best estimate of the accomplishment of these targets, in the amounts of R$25,947 (2004—R$78,601). The recorded provision also includes a provision for possible losses on stock options (see comments in Note 28(d)).
The changes in the provision can be summarized as follows:
           
Balance of the provision on December 31, 2004
    78,601  
Payment of profit sharing referring to the year 2003
    (103,336 )
Provision of 2004 (Note 5)
       
 
Profit sharing provision, including prior year’s payment complement
    46,178  
 
Stock options compensation (Note 28(d))
    4,504  
       
Balance of the provision on December 31, 2005
    25,947  
       
Until December 31, 2003, the Company classified such amounts separately in the statement of income for the year. As from 2004, the Company records such amounts as “Other operating expenses” (Note 5), to align with the local preparation of financial statements’ best practices.
(c) Other benefits
The Company provides its employees with medical and dental plans, prescription drug aid, day-care support and group life insurance through discounts in the payroll according to salary rates set out in the collective labor agreements.
(d) Stock options
TNL established stock option plans, whereby preferred shares were reserved for a selected group of executives. Options are exercisable at varying dates, on a cumulative basis up to 5 years. Options become fully exercisable after the fifth year.
Executives who adhere to the plan must pay the Company 10% of the shares valued at the offer price, upon contract signature. This amount will be deducted from the exercise price after the 5-year period. In the event of contract termination prior to the 5-year period, the Company may opt for delivering a number of shares equivalent to the 10% paid, or pay the market value based on prices quoted on the stock exchange during the last 90 days.
The offer price is restated in accordance with the IGP-M variation, plus interest of 6% p.a. Executives may opt to receive the difference between the market price and the exercise price, or to receive the equivalent shares.
In the event of dividend distribution, their value will be reduced by the value of options exercised. Should an executive decide to sell the acquired shares after the exercisable period, he/she must grant the Company the right of preference in the acquisition of the shares at the market value on the date of sale.
 
F-70


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The following table summarizes stock option transactions carried out up to December 31, 2005:
                                 
        Initial   Exercise price
    Number of   option    
    shares   price   2005   2004
 
    (in thousands)   (in Reais)
Shares offered in July 2000
    250       30.00       68.25       63.22  
Shares offered in May 2001
    1,296       33.00       64.54       61.31  
Shares offered in July 2002
    1,241       24.73       40.55       37.22  
                         
      2,787                          
Offerings extinguished due to rescissions
    (1,520 )                        
                         
Options outstanding at December 31, 2005 (0.33% of shares outstanding)
    1,267                          
                         
The market value of the shares on the last business day of 2005 was R$41.50 (2004—R$44.40) per share. Considering that the market value is higher than the value of the stock options granted under the July 2002 plan, management records a provision for possible losses, which at December 2005 amounted to R$4,504. If all options under the July 2002 plan were exercised, the total disbursement would equal R$3,069, as there are 620 thousand valid shares. The current provision for such future disbursements is calculated based on the period lapsed since the creation of the plan, taking into account the weighted average of exercisable options per year.
The next table shows the position of stock options outstanding at December 31, 2005:
                                         
    Stock options outstanding   Stock options exercisable
         
        Weighted   Weighted       Weighted
Exercise price ranges on the   Number of   average   average   Number of   average
contract’s settlement date   shares   remaining life   exercise price   shares   remaining life
 
    (in thousands)   (in years)       (in thousands)   (in years)
R$20.00–29.99
    620       1.58       40.55       485       40.55  
R$30.00–39.99
    647       0.45       65.23       427       65.43  
                               
Total
    1,267                       912          
                               
29 TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES
Loan contracts with BNDES
In December 1999, some of the former 16 subsidiaries fixed-line telephone operators, merged into Telemar, signed loan contracts with BNDES, the controlling shareholder of BNDESPar, which holds 25% of the voting capital of Telemar Participações S.A. The total amount of these loans was R$400 million, with maturity dates in December 2000 and bearing interest at the SELIC rate plus 6.5% per year.
In December 2000, these contracts were renegotiated and replaced with two new contracts, providing a credit line of up to R$2,700 million with the interest rate of the contract, in national currency based on TJLP and of the foreign currency contract (Currency Basket of BNDES) based on variable interest rates of BNDES, plus 3.85% per year. Financial charges were due quarterly until January 2002 and monthly for the period from February 2002 to January 2008.
Of the total amount, 30% was withdrawn directly from BNDES and the remaining 70% from a group of banks. Banco Itaú and Banco do Brasil were the leaders of the consortium that also included Bradesco, Banco Alfa, Unibanco, Citibank, Safra, Votorantim, Sudameris and Santander. Since 2002 there have been no withdrawals from this credit line, which started to be amortized in January 2002.
 
F-71


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
At December 31, 2005, the balance of this credit line on the balance sheet totaled R$1,142.6 million (2004—R$1,707.2 million). In the period from December 2003 to December 2005, Telemar and Oi withdrew respectively, R$636,104 and R$585,000 relating to new loan contracts signed with BNDES in October 2003, September 2004 and July 2005, in the total amount of R$1,400,945. The funds will be used for the expansion of the telecommunication networks and to introduce operating improvements. On December 29, 2005, with the consent of BNDES, Oi transferred the financing, in its totality, to Telemar, as commented in Note 19, letter (d), item (ii).
Investment and contract with iG
As discussed in Note 1(a), the Company, through its subsidiary TNL. Net, had an indirect interest representing 17.5% of the total capital of the internet gate iG, which had among its shareholders some of the shareholders of Telemar Participações, such as Global Internet Investment (related to Asseca Participações S.A.) and Andrade Gutierrez Contractors (related to AG Telecom Participações). In February 2001, TNL.Acesso signed agreements with iG to operate all the portal access infrastructure for five years. As a result of the sale of the interest in iG to Brasil Telecom, all agreements between TNL. Acesso and iG were terminated, as well as the parties’ rights and duties.
Rental of transmission infrastructure
AIX renders services to Telemar relating to the rental of ducts for transmission of traffic originated outside our local network in Region I. In 2004, such costs added up to R$20,933 (2003—R$40,676) and are recorded as “Rentals and insurance” in Note 4.
TelemarPrev investments (pension funds)
As described in Note 39 (h), TelemarPrev had investments in equity security in approximately 36 Brazilian companies at December 31, 2004, including the Parent Company, Fiago Participações S.A., L.F. Tel S.A. and TNL. These four investments totaled R$666,357 in which the Parent Company and Fiago Participações represent a combined 68.7% of this amount.
30 INSURANCE
During the concession period, the concessionaire must maintain the following insurance policies, in accordance with contractual terms: all risks insurance, insurance covering the economic conditions required to continue providing the service, and insurance to meet the obligations relating to quality and universal coverage.
Assets and responsibilities of material value and/or high risk are covered by insurance. Telemar and its subsidiaries hold insurance policies that guarantee coverage for material damage and loss of revenue arising from such damages (loss of profits), etc. Management considers the insured amount to be sufficient to guarantee full protection of its net worth and operating continuity, as well as the rules established in the Concession Agreement.
Insurance policies held by the Company comprise the following coverage, according to risks and nature of assets at December 31, 2005 and 2004:
         
Insurance type   Insured amount
 
Operating risks and loss of profits
    610,000  
Third party liability—comprehensive
    25,000  
Third party liability—vehicles
    3,000  
Third party liability—third parties
    57,768  
Insurance guarantee
    28,441  
 
F-72


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
31 COMMITMENTS
(a) Rentals
The Company has operating leases for facilities, electrical energy posts, dedicated lines and equipment used in operations, which expire at different dates. Rental expense under operating leases amounted to R$626,144, R$495,263 and R$439,450 for 2005, 2004 and 2003, respectively.
The Company’s approximate future minimum obligations under non-cancelable operating leases in effect at December 31, 2005 and expiring in 2006 amount to R$634,271.
The Company has several capital lease agreements for information technology equipment. The amounts charged to income for the years 2005, 2004 and 2003 were R$59,701, R$44,926 and R$24,364, respectively (Note 16).
(b) Labor agreements
The state labor unions are associated either with the Federação Nacional dos Trabalhadores em Telecomunicações—“Fenattel” (National labor union, or with the Federação Interestadual dos Trabalhadores em Telecomunicações—“Fittel” (Interstate labor union). Management negotiates new collective labor agreements every year with the local labor unions.
(c) Reversibility of property, plant and equipment
A substantial part of the property, plant and equipment of the fixed-line concessionaire are deemed to be part of the concession’s equity. If the concession contract were to be terminated, this part of the property, plant and equipment would automatically revert to Anatel.
 
F-73


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
32     SEGMENT REPORTING
                                                   
    2005
     
        Other    
        segments    
        Contact   and   Intragroup    
    Fixed-line   Mobile   center   holding   eliminations   Consolidated
 
    (in million of Brazilian Reais)
Gross operating revenues:
                                               
 
Local
    12,146.4       1,425.8                       (13.4 )     13,558.8  
 
Long-distance
    3,823.7                               (28.4 )     3,795.3  
 
Data transmission
    1,936.3       26.6               566.3       (468.2 )     2,061.0  
 
Remuneration for network usage
    1,111.6       907.0                       (717.1 )     1,301.5  
 
Prepaid calling cards for public telephones
    1,111.0                                       1,111.0  
 
Sale of handsets and accessories
            767.3                               767.3  
 
Contact center services
                    1,128.9               (733.9 )     395.0  
 
Other revenues
    810.0       303.1               116.0       (137.6 )     1,091.5  
                                     
      20,939.0       3,429.8       1,128.9       682.3       (2,098.6 )     24,081.4  
ICMS and other indirect taxes
    (5,900.3 )     (699.5 )     (84.1 )     (73.9 )     59.8       (6,698.0 )
Discounts and returns
    (191.9 )     (110.2 )             (23.0 )             (325.1 )
                                     
Net operating revenues
    14,846.8       2,620.1       1,044.8       585.4       (2,038.8 )     17,058.3  
                                     
Cost of services rendered and products sold:
                                               
 
Interconnection
    (3,023.5 )     (86.8 )             (0.4 )     717.2       (2,393.5 )
 
Depreciation
    (2,484.1 )     (419.3 )     37.9       (26.3 )             (2,967.6 )
 
Network maintenance
    (919.0 )     (117.1 )             (10.1 )     65.3       (980.9 )
 
Cost of handsets and accessories
            (835.5 )                             (835.5 )
 
Other
    (1,344.5 )     (429.8 )     (817.9 )     (130.8 )     357.9       (2,365.1 )
                                     
Total cost of services rendered and products sold
    (7,771.1 )     (1,888.5 )     (855.8 )     (167.6 )     1,140.4       (9,542.6 )
Gross profit
    7,075.7       731.6       189.0       417.8       (898.3 )     7,515.6  
                                     
Selling expenses:
                                               
 
Third party services and marketing
    (660.6 )     (270.9 )     (4.2 )     (9.6 )     107.2       (838.1 )
 
Sales commission
    (484.6 )     (248.7 )             (150.3 )     455.1       (428.5 )
 
Provision for doubtful accounts
    (460.9 )     (41.2 )             (3.3 )     (0.3 )     (505.7 )
 
Contact center
    (300.4 )     (82.0 )             (5.8 )     383.8       (4.4 )
 
Other
    (221.5 )     (69.4 )     (8.0 )     (3.6 )     2.1       (300.4 )
                                     
Total selling expenses
    (2,128.0 )     (712.2 )     (12.2 )     (172.6 )     947.9       (2,077.1 )
General and administrative
    (852.5 )     (186.5 )     (47.5 )     (52.3 )     8.9       (1,129.9 )
Financial results
    (1,322.3 )     (61.4 )     14.2       (251.9 )     (3.1 )     (1,624.5 )
Other operating results, net
    (633.8 )     58.9       (12.8 )     1,912.6       (2,157.2 )     (832.4 )
Net income (loss) for the year
    1,738.2       (18.6 )     80.7       1,847.4       (3,499.5 )     148.2  
Accounts receivable
    3,335.6       466.2       32.8       29.4       (122.6 )     3,741.4  
Property, plant and equipments
    9,391.4       3,412.1       225.8       40.5               13,069.8  
Loans and financing
    7,014.7                       2,281.1       (666.1 )     8,629.7  
 
F-74


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                                                   
    2004
     
        Other    
        segments    
        Contact   and   Intragroup    
    Fixed-line   Mobile   Center   holding   eliminations   Consolidated
 
    (in million of Brazilian Reais)
Gross operating revenues:
                                               
 
Local
    11,581.7       925.7                               12,507.4  
 
Long-distance
    3,661.3                                       3,661.3  
 
Data transmission
    1,508.0                       596.7       (497.1 )     1,607.6  
 
Remuneration for network usage
    1,269.3       781.9                       (657.3 )     1,393.9  
 
Prepaid calling cards for public telephones
    1,017.2                                       1,017.2  
 
Sale of handsets and accessories
            747.8                               747.8  
 
Contact center
                    709.1               (453.2 )     255.9  
 
Other revenues
    729.6       217.4       0.2       201.2       (214.9 )     933.5  
                                     
      19,767.1       2,672.8       709.3       797.9       (1,822.5 )     22,124.6  
ICMS and other indirect taxes
    (5,510.6 )     (521.8 )     (54.7 )     (54.8 )     81.1       (6,060.8 )
Discounts and returns
    (147.1 )     (59.9 )             (15.1 )             (222.1 )
                                     
Net operating revenues
    14,109.4       2,091.1       654.6       728.0       (1,741.4 )     15,841.7  
                                     
Cost of services rendered and products sold:
                                               
 
Interconnection
    (3,053.0 )     (119.9 )             (0.9 )     657.3       (2,516.5 )
 
Depreciation
    (2,585.6 )     (338.1 )     (22.3 )     (28.4 )             (2,974.4 )
 
Network maintenance
    (785.8 )     (99.9 )             (33.1 )     38.9       (879.9 )
 
Cost of handsets and accessories
            (932.1 )                             (932.1 )
 
Other
    (1,092.4 )     (315.1 )     (551.8 )     (87.5 )     223.3       (1,823.5 )
                                     
Total cost of services rendered and products sold:
    (7,516.8 )     (1,805.1 )     (574.1 )     (149.9 )     919.5       (9,126.4 )
Gross profit
    6,592.6       286.0       80.5       578.1       (821.9 )     6,715.3  
                                     
Selling expenses:
                                               
 
Third party services and marketing
    (570.4 )     (194.7 )     (3.9 )     (3.4 )     48.4       (724.0 )
 
Sales commission
    (501.9 )     (135.2 )             (165.2 )     434.8       (367.5 )
 
Provision for doubtful accounts
    (503.7 )     (53.1 )             (7.5 )             (564.3 )
 
Contact center
    (238.1 )     (69.2 )                     304.8       (2.5 )
 
Other
    (250.8 )     (73.3 )     (1.9 )     (0.1 )     2.2       (323.9 )
Total
    (2,064.9 )     (525.5 )     (5.8 )     (176.2 )     790.2       (1,982.2 )
General and administrative
    (753.8 )     (132.5 )     (32.2 )     51.6       6.5       (958.0 )
Financial results
    (1,450.8 )     (148.0 )     1.0       100.8       (9.9 )     (1,708.5 )
Other operating results, net
    (1,019.7 )     60.7       (13.0 )     732.8       (489.0 )     (728.2 )
Net income (loss) for the year
    887.9       (459.5 )     37.9       61.2       (485.5 )     42.0  
Accounts receivable
    3,280.6       357.2       39.8       114.3       (161.9 )     3,630.0  
Property, plant and equipments
    10,507.9       2,697.8       178.5       386.0               13,770.2  
Loans and financing
    6,681.3       471.2       25.3       4,078.9       (309.9 )     10,946.8  
 
F-75


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
                                                   
    2003
     
        Other    
        segments    
        Contact   and   Intragroup    
    Fixed-line   Mobile   center   holding   eliminations   Consolidated
 
    (In millions of Brazilian Reais)
Gross operating revenues:
                                               
 
Local services
    11,074.5       478.8                               11,553.3  
 
Long distance services
    2,963.6                                       2,963.6  
 
Remuneration for network usage
    1,303.5       488.5                       (345.3 )     1,446.7  
 
Data transmission
    1,146.2                       414.8       (377.0 )     1,184.0  
 
Prepaid calling cards for public telephones
    808.5                                       808.5  
 
Sale of handsets and accessories
            598.4                               598.4  
 
Contact center
                    448.0               (354.2 )     93.8  
 
Other revenues
    710.0       106.5               10.8       (48.7 )     778.6  
                                     
      18,006.3       1,672.2       448.0       425.6       (1,125.2 )     19,426.9  
                                     
ICMS and other taxes on revenues
    (4,940.8 )     (284.4 )     (37.3 )     (39.0 )     60.0       (5,241.5 )
Discounts and returns
    (132.6 )     (43.6 )             (6.4 )             (182.6 )
                                     
Net operating revenues
    12,932.9       1,344.2       410.7       380.2       (1,065.2 )     14,002.8  
                                     
Costs of services rendered and goods sold:
                                               
 
Interconnection
    (2,779.3 )     (111.7 )             (6.1 )     366.0       (2,531.1 )
 
Depreciation
    (2,862.8 )     (281.1 )     (13.9 )     (40.2 )             (3,198.0 )
 
Network maintenance
    (711.1 )     (79.3 )     (11.0 )     (6.4 )     18.4       (789.4 )
 
Costs of handsets and accessories
            (740.9 )                             (740.9 )
 
Other
    (1,132.8 )     (212.2 )     (309.9 )     (127.7 )     357.5       (1,425.1 )
                                     
Total costs of services rendered and goods sold:
    (7,486.0 )     (1,425.2 )     (334.8 )     (180.4 )     741.9       (8,684.5 )
Gross profit
    5,446.9       (81.0 )     64.9       193.4       (305.9 )     5,318.3  
Selling expenses:
                                               
 
Third party services and marketing
    (493.2 )     (145.1 )     (1.4 )             36.2       (598.8 )
 
Provision for doubtful accounts
    (534.9 )     (59.7 )     (0.3 )     (2.7 )             (597.6 )
 
Sales commission
    (364.1 )     (75.6 )             (121.3 )     326.0       (235.0 )
 
Contact center
    (203.5 )     (50.3 )                     249.9       (3.9 )
 
Other
    (250.7 )     (60.8 )     (2.5 )     (4.1 )     19.5       (303.2 )
                                     
Total selling expenses:
    (1,846.4 )     (391.5 )     (4.2 )     (128.1 )     631.6       (1,738.6 )
General and administrative expenses
    (693.2 )     (107.3 )     (22.2 )     (49.9 )     28.7       (844.2 )
Financial result, net
    (1,402.9 )     (858.0 )     2.6       (20.9 )             (2,279.2 )
Other operating result, net
    (449.1 )     280.8       (1.7 )     23.8       (148.0 )     (294.2 )
Net income (loss) for the year
    794.5       (873.8 )     93.6       427.3       (527.6 )     (86.0 )
                                     
Accounts receivable, net
    3,232.2       367.9       26.7       71.0       (164.3 )     3,533.5  
Property, plant and equipment, net
    12,164.4       2,246.0       105.5       384.4               14,900.3  
Loans and financing
    8,731.2       18.3               5,327.4       (2,905.7 )     11,171.2  
 
F-76


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
33     SUMMARY OF THE DIFFERENCES BETWEEN BRAZILIAN GAAP AND US GAAP
The Company has presented its primary financial statements based on accounting principles established under accounting practices adopted in Brasil (“Brazilian GAAP”) with a reconciliation to generally accepted accounting principles in the United States (“US GAAP”).
The accounting policies comply with Brazilian GAAP, which differs significantly from US GAAP, as described below:
(a)     Subsidies on postpaid mobile handsets
Under Brazilian GAAP, the Company defers and amortizes the subsidies over a period of 12 months since this is the period agreed upon in the contract with the customer. If the customer intends to terminate the agreement within a year, he or she has to pay a fine equal to the amount of the subsidy on a pro rata basis over the 12 month period. Amortization of the subsidy over 12 months matches the Company’s revenues and costs on a monthly basis.
For US GAAP reconciliation purposes, these amounts were recorded as cost of sales in the period in which they were incurred.
(b)     Derivatives
Under Brazilian GAAP, foreign currency derivatives are recorded by comparing contractual exchange rates to exchange rates at period end. Under the swap agreements, the Company pays or receives at maturity the amount of the difference between the variation corresponding to an average 100.5% of the CDI rate and the US Dollar and Yen exchange rate plus the bank spread. Gains and losses on swap agreements are recorded on a monthly basis, reducing or increasing foreign currency indebtedness. Gains on options and forward contracts are recorded under interest income when the contracts expire while losses are recorded currently against income. Currently, the Company only engages in swap operations, such as cross-currency interest rate swaps.
For US GAAP reconciliation purposes, all derivatives are presented at fair-value on the consolidated balance sheets and all variations in fair-value are being recorded in the consolidated statements of operations. The Company does not account for any activities as hedging activities and does not hold derivatives for trading purposes.
(c)     Business combinations
Under Brazilian GAAP, accounting standards do not specifically address business combinations and the purchase method is applied based on book values. The goodwill or negative goodwill on the acquisition of a company is recorded by calculating the difference between the acquisition cost and its underlying book value. If the goodwill or negative goodwill is based on future profitability expectations, the goodwill amortization is recognized in the consolidated statements of income over a period consistent with the period over which the gains or losses are expected to be incurred. If the goodwill or negative goodwill is based on the fair value of property, plant and equipment, the amortization is recognized in the consolidated statements of income over a period consistent with the assets’ remaining economic lives.
Under US GAAP the Company adopted the procedures determined by SFAS No. 141 Business Combinations to recognize acquisitions of interests in other companies. The method of accounting used in business combination transactions is the “purchase method”, which requires that acquirers reasonably determine the fair-value of the identifiable assets and liabilities of acquired companies, individually, in order to determine the goodwill paid in the purchase.
Goodwill represents the excess of the acquisition cost of businesses over the fair value of the identifiable tangible and intangible net assets acquired. The cost of acquired entities at the date of the acquisition is allocated to identifiable assets and the excess of the total purchase price over the
 
F-77


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
amounts assigned to identifiable assets is recorded as goodwill. Effective January 1, 2002, the Company adopted SFAS No. 142 Goodwill and Other Intangible Assets. This standard changed the accounting for goodwill and other indefinite-lived intangible assets from an amortization method to an impairment-only approach.
The impairment test for goodwill uses a two-step approach, which is performed at the reporting unit level, at least annually and whenever indicators of impairment exist. Reporting units may be operating segments or one level below an operating segment, referred to as a component. Businesses for which discrete financial information is available are generally considered to be components of an operating segment. Components that are economically similar and managed by the same segment management group are aggregated and considered a reporting unit under SFAS No. 142. Step one compares the fair value of the reporting unit (calculated using a discounted cash flow method) to its carrying value. If the carrying value exceeds the fair value, there is a potential impairment and step two must be performed. Step two compares the carrying value of the reporting unit’s goodwill to its implied fair value (i.e., fair value of reporting unit less the fair value of the unit’s assets and liabilities, including identifiable intangible assets). If the carrying value of the goodwill exceeds its implied fair value, the excess is required to be recorded as impairment.
Reporting units
For US GAAP purposes, the Company defines its reporting units, according to SFAS No. 142 and EITF D-101, as units comprising components with the same economic characteristics and which are reported together to the chief operating decision maker.
The Company identified the following seven reporting units for the year 2005:
1.     Fixed-line telecommunications services;
2.     Mobile telecommunications services;
3.     Contact center;
4.     Data-transmission services(*);
5.     Rental of duct infrastructure(*);
6.     Business internet access services(*); and
7.     Consumer internet access services(*).
According to SFAS No. 142, paragraph 34, goodwill shall be assigned to reporting units of the acquiring entity that are expected to benefit from the synergies and assets of the combination, regardless of whether other assets or liabilities of the acquired entity have been assigned to those reporting units.
 
(*) These reporting units are presented as one single segment called “Other segments and holding”, due to their immateriality.
 
F-78


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Intangible assets
The intangible assets and goodwill derived from business combinations consist primarily of:
                                       
    As of December 31,
     
    2005   2004
         
    Carrying   Accumulated        
    amount   amortization   Net   Net
 
Intangible assets subject to amortization:
                               
 
License—TNL
    1,990,072       (1,117,221 )     872,851       918,395  
 
Licenses—Oi(i)
    1,236,567       (304,855 )     931,712       1,020,415  
   
Indefeasible rights of use (IRU)(ii)
    680,044       (233,826 )     446,218       470,110  
Goodwill not subject to amortization:
                               
   
Goodwill allocated to synergies(iii):
                               
     
Fixed-line transmission unit
    26,750               26,750       26,750  
     
Data-transmission reporting unit
    87,500               87,500       87,500  
   
Other goodwill allocated to fixed-line transmission unit
    139,547               139,547       138,870  
                         
Total Intangible Assets
    4,160,480       (1,655,902 )     2,504,578       2,662,040  
                         
 
(i)
Refers to the amount paid by Oi, in February 2001, to operate the personal mobile service and to use radio frequencies as well as to some new authorizations acquired in July 2003 and January 2004 (Note 17). The Company began amortizing the main license, acquired in 2001, on a straight-line basis as of July 2002, when operations were started, through the license’s contractual term, ending March 2016.
 
(ii)
Refers to several indefeasible rights of use contracts of subsidiaries Pegasus and Telemar. (Note 33 (m))
 
(iii)
Refers to the amount of goodwill paid by the Company to third parties on the acquisition of Pegasus allocated as synergies, justified by the gains of the combined operations of Telemar and Pegasus. For Brazilian GAAP, the Company began amortizing the synergies as of January 2003 on a straight-line basis over the term of the expected return, which is five years. For US GAAP reconciliation purposes this amount of goodwill allocated to synergies is not amortized, but rather subject to an annual impairment test, in accordance with SFAS No. 141.
For US GAAP reconciliation purpose, the Company ceased the amortization of goodwill recorded in conjunction with past business combinations and the Company also ceased amortization of its indefinite-lived assets as of January 1, 2002, in accordance with SFAS 142. The Company has performed the impairment test for its goodwill using a two step approach, first comparing the fair value of the reporting unit (calculated using a discounted cash flow method) to its carrying value. Because the carrying value did not exceed the fair value, there was no need to perform two and no impairment was recorded.
Acquisition of TNL
In 1998, the Company assigned all assets and liabilities of the acquired company, TNL, to the fixed-line transmission services reporting unit. Under US GAAP the Company allocated the purchase price to the fair value of the assets acquired, net of the fair value of the liabilities assumed, and an amount of R$1,161,122, was allocated to the concession for fixed-line license and therefore no goodwill was recorded on the acquisition of TNL. This license is being amortized over the term of the concession which was estimated at 27 years, using the straight-line method. For Brazilian GAAP, the Company allocated an amount of R$1,161,122 to goodwill, which is being amortized.
For US GAAP reconciliation purposes, the Company ceased the amortization of goodwill recorded in conjunction with past business combinations and the Company also ceased amortization of its indefinite-lived intangible assets as of January 1, 2002, in accordance with SFAS 142.
 
F-79


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
The following table summarizes the estimated fair-values of the assets acquired and liabilities assumed at the date of TNL’s acquisition under US GAAP.
         
Current assets
    405,115  
Long-term assets
    124,095  
Property, plant, and equipment
    3,117,059  
Investments
    3,446  
Concession license
    1,161,121  
       
Total assets acquired
    4,810,836  
       
Current liabilities
    (522,406 )
Long-term debt
    (251,934 )
Minorities
    (602,496 )
       
Total liabilities assumed
    (1,376,836 )
       
Total purchase price
    3,434,000  
       
Acquisition of Pegasus
The Company assigned all assets and liabilities of the acquired company, Pegasus, to the data-transmission services reporting unit. The Company allocated R$87,500 of the total acquired goodwill of R$253,120 to the data-transmission services reporting unit, since the acquisition of Pegasus produced a significant reduction in network maintenance costs to that reporting unit. The remaining portion (R$165,620) of the total goodwill was allocated to the fixed-line telecommunications services reporting unit, given that the acquisition of Pegasus allowed the fixed-line telecommunications services reporting unit, to expand its corporate market share by offering data transmission services throughout Brazil.
The amount of R$253,120 refers to R$138,870 of non-allocated goodwill and R$114,250 of Goodwill-Synergies. (R$87,500 of which was allocated to the data transmission reporting unit). For US GAAP reconciliation purposes, the Company ceased the amortization of goodwill recorded in conjunction with past business combinations and the Company also ceased amortization of its indefinite-lived intangible assets as of January 1, 2002, in accordance with SFAS 142.
The following table summarizes the estimated fair-values of the assets acquired and liabilities assumed at the date of Pegasus’ acquisition, adjusted in 2003 as mentioned in Note 1(b):
         
Current assets
    51,192  
Long-term assets
    67,380  
Property, plant, and equipment(i)
    484,545  
Indefeasible rights of use
    532,162  
Goodwill
    253,120  
       
Total assets acquired
    1,388,399  
       
Current liabilities(*)
    477,223  
Long-term debt(*)
    587,662  
       
Total liabilities assumed
    1,064,885  
       
Total purchase price
    323,514  
       
 
(*)
Including indefeasible rights of use.
 
(i)
Includes the amount of the purchase price paid by Telemar to third parties on the acquisition of Pegasus (Note 1(b)) allocated as property, plant and equipment, in the amount of R$152,084.
Participation increase in AIX
On December 16, 2003, upon the disposal of Alcatel’s participation in AIX for R$1.00 and the capitalization of its shareholders’ credits, Pegasus increased its participation in AIX from 18.1% to
 
F-80


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
50%. Based on an independent valuation by third parties, Pegasus recorded a negative goodwill of R$53,952 on its share increase. The accounting treatment for negative goodwill in Brazilian GAAP differs from that in U.S. GAAP. In 2004, management executed an impairment test on AIX’s assets under Brazilian GAAP, which resulted in an impairment loss in the amount of R$53.9 million. As a result, the negative goodwill was adjusted by R$17.4 million, in proportion to the ratio of the loss supplement to the equity value of AIX before such adjustment.
The net negative goodwill in the amount of R$25.8 million has been reclassified to deferred income for disclosure purposes under Brazilian GAAP, which requires that the net negative goodwill should be disclosed, according to CVM Instruction No. 247, as deferred income.
Under U.S. GAAP, negative goodwill is not allowed and must be allocated to the other assets acquired. The Company allocated the negative goodwill by decreasing AIX’s intangible asset related to long-term receivables from Barramar S.A. (a company from which AIX rents duct infrastructure) that qualified as an intangible asset under the criteria of SFAS 142.
On December 31, 2003, Pegasus sold to Telemar all of its participation in AIX at Brazilian GAAP book-value.
(d)     Fistel fee upon activation of new clients (restated)
Fistel is a telecommunications inspection fund under the supervision of the regulatory agency Anatel. Under Brazilian GAAP, since these Fistel fees are mandatory, the Company considers them to be subscriber acquisition costs and therefore records them as prepaid expenses and amortizes them over the average churn (retention) period to match revenues and costs.
For US GAAP reconciliation purposes, these amounts should be recorded as operating expenses in the period in which they were incurred. In previously issued financial statements, the Company incorrectly calculated the adjustment for Fistel fees in the 2005 US GAAP reconciliations. The Company recalculated this adjustment in these financial statements (note 33 (w)).
(e)     Deferred charges from pre-operating period
Under Brazilian GAAP, expenses incurred during the pre-operating period are deferred until the entity is fully operational and then amortized to income over the period of the expected future benefit of the new operation(Note 18).
For US GAAP reconciliation purposes, in accordance with Statement of Position (“SOP”) 98-5, “Reporting on the Costs of Start-Up Activities”, these costs are presented as operating expenses in the period they were incurred.
(f)     Pension plans and other post-retirement benefits
Under Brazilian GAAP, amounts due to a multi-sponsored pension plan are treated on an accrual basis when the obligations fall due. In December 1999, the Company split-up the Sistel multi-sponsored defined benefit pension plan and formed a single-sponsored defined benefit plan. However, the Company and the co-sponsors of the multi-employer pension plan agreed to jointly maintain a plan offering the current levels of benefits under Sistel for those employees who have retired before January 30, 2000. On September 21, 2000, the Company created a new defined contribution plan, which replaced the defined benefit plan by migrating active employees to the new plan. By the end of March 2001, the dead line for voluntary migrations, 96.0% of the active participants of the previous plan had migrated to the new defined contribution plan and the accrual of future benefits under the defined benefit plan relating to the post-retirement health care plan for these participants was eliminated. Under Brazilian GAAP, there is no requirement to recognize a gain or loss caused by a curtailment of a benefit plan. A summary of the actuarial position of plans which the Company sponsors, including the Company’s allocated assets and liabilities of multi-sponsored plans such as the
 
F-81


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
PBS-A plan, is disclosed under Brazilian GAAP accounting principles (Note 28). If a plan has a positive funded status, which is not expected to generate future benefits, the company does not recognize the funded status.
The funded status of the plans at December 31, 2005 and 2004, in accordance with US GAAP, is presented in Note 39. To calculate the funded status of the plans, the provisions of SFAS N° 87 “Employers’ Accounting for Pensions” were applied with effect from January 1, 1992 because it was not feasible to apply them from the effective date specified in such provisions. SFAS N° 132, “Employers’ Disclosures about Pensions and Other Post-retirement Benefits” revises and standardizes employers’ disclosures about pension and other post-retirement benefit plans. It does not change the measurement or recognition of those plans. The supplemental disclosures as required under US GAAP are also provided in Note 39. US GAAP also does not require the sponsor to record actuarial calculations for multi-sponsored pension plans such as the PBS-A and contributions to such plans are recorded on an accrual basis.
(g)     Revenue recognition
Under Brazilian GAAP, installation revenues are recognized in the period in which the installation services are provided while related costs of services are recognized when incurred.
The Company recognizes fixed-line public telephone prepaid card revenues when the cards are sold while the costs are recognized when the cards are used.
In December 1999, SEC issued the Staff Accounting Bulletin N° 101 (SAB 101), superseded by SAB 104— Revenue Recognition, which provides guidance on revenue recognition. SAB 101 requires the deferral of certain non-recurring fees, such as service activation, installation fees and associated incremental costs that are recognized over the expected term of the customer relationship. Because the costs of installations is higher than the installation fee (the amount charged is only intended to cover part of the installation costs), an equal amount of revenue and expense was deferred, and thus there was no impact on net income for the change in accounting principle. The adoption of this rule resulted in a net reduction in revenues and costs during 2005, 2004 and 2003 of R$39,579, R$58,511 and R$80,589, respectively.
Under US GAAP, fixed-line public telephone prepaid calling card revenues are deferred and recognized in income, based on customer usage.
(h)     Capitalized interest and its depreciation
As applied to public companies in the Brazilian telecommunications industry, interest attributable to construction-in-progress was recorded at a rate of 12% per year of the balance of construction-in-progress. A portion relating to interest on third-party loans, was credited to interest expense based on actual interest costs with the balance relating to capital being credited to capital reserves up to December 31, 1999. As of January 1, 2000, in compliance with a regulation issued by the CVM (Deliberação CVM N° 193), management changed its interest capitalization policy. Similar to US GAAP, under this regulation interest incurred on loans is capitalized to the extent that loans do not exceed construction-in-progress, except that under Brazilian GAAP the amount of capitalized interest includes: (i) monetary gains and losses associated with loans and financing in foreign currency and (ii) charges resulting from currency derivatives. The capitalization excludes financial charges on loans not associated with specific construction-in-progress. Similar to US GAAP, the interest is capitalized to individual assets and amortized over their useful lives.
Under US GAAP, in accordance with the provisions of SFAS No. 34, interest incurred on loans is capitalized to the extent that loans do not exceed construction-in-progress, added to the individual assets and amortized over their useful lives. Under US GAAP, the amount of interest capitalized excludes: (i) the monetary gains and losses associated with the loans and financing in foreign currency;
 
F-82


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(ii) charges resulting from currency derivatives; however, (iii) interest on loans that are not associated with construction-in-progress can be capitalized.
(i)     Corporate reorganization
(i) Date of acquisition
Under Brazilian GAAP, the accounting date for a corporate reorganization may be several months prior to the approval of the operation by shareholders. The fixed-line subsidiaries’ corporate reorganization, which occurred in 2001, was recorded based on accounting balances as of March 31, 2001, despite of the fact that the approval of the operation by the shareholders only occurred on August 2, 2001.
Under US GAAP, the corporate reorganization is accounted for as the acquisition of minority interests in a number of subsidiaries and the sale of participation in other subsidiaries to third parties. The date of acquisition of a company should ordinarily be the date that assets are received and other assets are given or securities are issued. For convenience, an effective date at the end of an accounting period between initiation and consummation may be designated if a written agreement transfers effective control to the acquiring company on that date and the acquisition does not require approval of shareholders or others. However, in this case, shareholder and regulatory approval was required and was only received on August 2, 2001, which is thus the acquisition date for USGAAP purposes. Likewise, the date of the sale of the participation in subsidiaries to third parties is the date of the shareholders’ approval.
(ii)     Basis of accounting
Under Brazilian GAAP, the corporate reorganization was accounted for based on book-values of the interests sold and acquired. The net impact of the corporate reorganization was an increase in the net book value of the Company’s investments in subsidiaries of R$50,669, which was recorded as a capital gain under “non-operating income”.
Under US GAAP, the consideration given in the form of shares in listed subsidiaries, the purchase of minority interests was recorded based on the fair value (quoted market-value) of those shares. The difference between the book value and quoted value of the shares given is recorded as a profit or loss in the income statement in accordance with EITF 90-13 “Accounting for Simultaneous Common Control Mergers”. The fair value of the shares given is based on the listed value of such shares immediately after shareholders’ approval of the corporate reorganization.
The consideration paid for the acquired minority interests is allocated to the fair-values of the assets and liabilities of the respective subsidiaries in accordance with SFAS No. 141, “Business Combinations.” The consideration received for the sale of interests in subsidiaries to third parties is recorded at fair value and the gain or loss on the sale is recorded in income.
(j)     Capital lease
Under Brazilian GAAP there is no requirement to capitalize assets acquired through capital leases and depreciate them over the respective economic life. All lease contracts are recorded as operational leases, with charges made to income on a monthly basis during the contractual period.
Under US GAAP, material lease contracts which meet one of the following four criteria according to SFAS N° 13, “Accounting for Leases” are to be capitalized as property, plant and equipment and depreciated over the life of the asset if: (i) automatic transfer of title at the end of the lease term; (ii) the contract includes a bargain purchase option to buy the asset at the end of the lease term; and depreciated over the contract’s term if; (iii) the lease term equals or exceeds 75 percent of the remaining estimated economic life of the leased asset; or (iv) the present value of the minimum lease payments equals or exceeds 90 percent of the excess of fair-value of the leased asset over any related investment tax credit.
 
F-83


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(k)     Inflation accounting methods and index
In Brazil, because of highly inflationary conditions that prevailed in the past, a form of inflation accounting had been in use for many years to minimize the impact of the distortions in financial statements caused by inflation. Two methods of inflation accounting were developed: one that is required under Brazilian GAAP and the other that is known as the constant currency method. The primary difference between Brazilian GAAP and the constant currency method relates to accounting for the effects of inflation. Under Brazilian GAAP inflation accounting was discontinued as of January 1, 1996. Prior to that date, Brazilian GAAP required inflationary indexation of property, plant and equipment, permanent investments, deferred charges and shareholders’ equity, the net effect of which was reported in the statement of operations as a single line item. The constant currency method is similar to US Accounting Principles Board Statement No. 3 (“APS 3”), except that the former continues to apply inflationary accounting in periods of low inflation. Under US GAAP, the Brazilian economy ceased to be highly inflationary effective July 1, 1997. The other significant difference between the two sets of principles relates to the present-value discounting of fixed-rate receivables and payables, which is required by the constant currency method and prohibited by Brazilian GAAP.
Financial statements prepared in accordance with Brazilian GAAP have been, and continue to be, required of all Brazilian corporate entities and are used by the Brazilian tax authorities to determine taxable income. Financial statements prepared in accordance with the constant currency method were required through 1995 for those entities whose securities were registered with the CVM. Since 1996, presentation of supplemental financial statements under the constant currency method has been optional.
(i)     Additional inflation restatement in 1996 and 1997 for US GAAP
In the reconciliation from Brazilian GAAP to US GAAP, an adjustment for inflation accounting has been included in relation to the period from January 1, 1996 to December 31, 1997. During this period, inflation accounting was prohibited by Brazilian GAAP but still required by APS 3 under US GAAP.
Shareholders’ equity under US GAAP was increased by R$57,065 at December 31, 2003 due to the additional inflation restatement adjustments, net of depreciation. These additional inflation restatement adjustments were totally depreciated through December 31, 2004.
(ii)     Inflation index
Under Brazilian GAAP the indexation of the financial statements through 1995 was based on an official government index, the UFIR (tax reference unit) except for the year ended December 31, 1990, when it was based on a consumer price index the “Índice de Preços ao Consumidor” or IPC (consumer price index). For US GAAP purposes, a general price index, the IGP-M, was used to record the additional inflation restatement in 1996 and 1997.
(l)     Stock option
Under Brazilian GAAP, compensation expense is recorded on an accrual basis when the market-value at the balance sheet date is higher than the option price. However, the Company started recording a provision for stock option plan compensation in 2003. This provision is calculated according to US GAAP and therefore it is no longer necessary to calculate an adjustment for US GAAP reconciliation purpose.
Under US GAAP in accordance with APB 25, “Accounting for Shares Issued to Employees,” the employee’s stock option is deemed to give rise to compensation expense to the extent of the excess of the market-price of the shares purchased over the option price. The market-value discount at which employees can buy shares identifies a stock option plan as a compensatory plan. Terms of the stock option plan determine the amount of shares to be granted but do not determine a fixed price.
 
F-84


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
According to the stock option plan, the exercise price is reduced by dividends paid on a preferred share until the option is exercised. Also, the exercise price is adjusted for IGP-M plus 6% p. a. from the grant date until the exercise date. Because the ultimate option price is not known until the exercise date, the stock option plan is considered a variable plan. In variable plans, compensation cost is measured at each year-end between the grant date and the measurement date, based upon incremental changes in market value of the company’s shares. Compensation cost is calculated at the end of each year using the expected number of options or awards to be issued. These options or awards are multiplied by the year-end market price less the employees’ expected share price. The incremental change in compensation cost is then amortized as a charge to expense over the period in which the employees perform the related services; such period normally includes a vesting period. In addition, under US GAAP, pro forma disclosures of net income and earnings per share are presented using the fair-value method. The fair-value is determined using an option-pricing model (Black-Scholes or binomial option models) which takes into account the share price at the grant date, the exercise price, the option’s expected life, the volatility of the underlying share and its expected dividends, and the risk-free interest rate over the option’s expected life. However, based on the terms of the Company’s stock option plan and as it is probable that compensation will be paid in the form of cash rather than shares, an accrual is recorded for the cash amount payable and no pro forma calculations are made. The required calculations and disclosures are provided in Note 28(d). As from 2003, the Company has been recording under Brazilian GAAP a provision for Stock Option compensation expense calculated according to US GAAP.
(m)     Rights of use
The Company has a number of indefeasible rights of use contracts (IRU), mainly through its subsidiary Oi, in the total net amount of R$446,218 (2004—R$470,110).
Under BR GAAP, only the monthly payments are accounted for and recorded as expenses in the statement of operations.
Under US GAAP, the total amount, (as mentioned above), has to be recorded as long-term assets and the total amount of future monthly payments, as current and long-term liabilities. At December 31, 2005, the total amount of current liabilities was R$40,007 (2004— R$42,551) and the total amount of long-term liabilities was R$370,713 (2004— R$410,720).
(n)     Income tax and social contribution
Income taxes in Brazil are calculated and paid on a legal entity basis. There are no consolidated tax returns. Accordingly, the Company only recognizes deferred tax assets, related to tax loss carryforwards and temporary differences, if it is more likely than not that they will be realized on a legal entity basis.
Under Brazilian GAAP, the amount recorded is the net amount, which must be supported by a business plan, approved by the Company’s Board of Directors and Fiscal Council. As required by CVM Instruction No. 273/98 and CVM Instruction No. 371/02, the Company discloses in its local GAAP financial statements the amounts expected to be recovered for the next ten years.
In Brazil, the tax law is sometimes significantly altered by provisional measures “medidas provisórias” announced by Presidential decree. The provisional measures can affect tax rates as well as other areas that could impact deferred taxes. These measures remain in force for 30 days and expire automatically if they are not extended for an additional period. When calculating the effect of tax changes or other changes on deferred income taxes in Brazil, the provisional measures are substantively considered as enacted law. For the calculation of deferred taxes, Brazilian GAAP requires the use of the tax rate that is expected to be in effect when the temporary differences or tax loss carry forwards will be realized.
 
F-85


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Under US GAAP, only enacted tax rates may be used to calculate deferred taxes. Tax rates for future periods, which have been established by provisional measures, are not considered to have been enacted and are ignored. The current, combined tax rate of 34% was enacted in 2003.
Under US GAAP, a deferred tax liability or asset shal be recognized for all temporary differences and operating loss and tax credit carryforwards in accordance with the provisions of SFAS 109 Accounting for Income Taxes. In addition, deferred tax assets shall be reduced by a valuation allowance if, based on the weight of available evidence, it is more likely than not (a likelihood of more than 50 percent) that some portion or all of the deferred tax assets will not be realized.
For US GAAP reconciliation purposes, the Company has recorded an additional valuation allowance to fully reserve the deferred income tax assets relating to the operating loss and temporary differences of the subsidiary Oi, which has incurred substantial losses since its inception, in the amounts of R$195,472 and R$197,000, for the years ended December 31, 2005 and 2003, respectively. For the year ended December 31, 2004, an additional valuation allowance related to the subsidiary Oi was recorded since all 2004 deferred tax credits were fully reserved under Brazilian GAAP.
The total deferred tax assets and related valuation allowance for each of the three years ended December 31, 2005, are as follows:
                         
    2005   2004   2003
 
Total amount of net deferrable taxes
    2,011,990       2,084,498       2,106,729  
Valuation allowance
    (878,224 )     (813,099 )     (660,044 )
                   
Net deferred tax asset
    1,133,766       1,271,399       1,446,685  
                   
Current
    223,460       122,403       462,386  
Long-term
    924,042       1,148,996       984,299  
Under Brazilian GAAP, fiscal incentives are recorded directly in shareholders’ equity as a special capital reserve. Under US GAAP these benefits are recorded as income for the period, in the line item income tax and social contribution.
(o)     Provision for dividends proposed but not yet declared
Under Brazilian GAAP, at each balance sheet date the Board of Directors is required to propose a dividend distribution from earnings and accrue for this in the financial statements. Under Brazilian GAAP, companies are permitted to distribute or capitalize an amount of interest on own-capital, subject to certain limitations and calculated based on a government interest rate. The amount of interest on own-capital is deductible for income tax purposes and is presented as a deduction from shareholders’ equity. Although not affecting net income, except for the tax benefit, the Company includes the interest on own-capital as financial expense and reverses out the same amount as a reversal of the financial expense.
Under US GAAP, since dividends proposed, which are above the annual minimum dividends as determined in accordance with the Company’s by-laws, may be ratified or modified at the Annual Shareholders’ Meeting, such dividends are not considered declared at the balance sheet date and therefore not accrued. However, interim dividends paid or interest on own-capital credited to shareholders as capital remuneration under Brazilian legislation is considered declared for US GAAP purposes. Under US GAAP, no similar interest on own-capital distribution concept exists. Under US GAAP, the Company reversed amounts recorded for dividends proposed up to the amount of annual minium dividends.
(p)     Earnings per share
Under Brazilian GAAP, net income per share is calculated using the number of shares outstanding at the balance sheet date.
 
F-86


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Under U.S. GAAP, basic earnings per share have been calculated using the weighted average number of shares outstanding during the year. The Company does not have any diluted securities and does not present dilutive earnings per share.
(q)     Segment reporting
Under Brazilian GAAP, no separate segment reporting is required. However, the Company has been disclosing separate segment reporting under Brazilian GAAP since the financial statements for the year ended December 31, 2003 (including comparative numbers for 2002). The segment reporting included in Brazilian GAAP uses the presentation basis of US GAAP (Note 32).
Under US GAAP, SFAS No. 131 “Disclosures about Segments of an Enterprise and Related Information” establishes the standards for the manner in which public enterprises are required to report financial and descriptive information about their operating segments. The standard defines operating segments as components of an enterprise for which separate financial information is available and evaluated regularly as a means for assessing segment performance and allocating resources to segments. Measures of profit or loss, total assets and other related information are to be disclosed for each operating segment. In addition, this standard requires the annual disclosure of information concerning revenues derived from the enterprise’s products or services, countries in which it earns revenues or holds assets, and major customers.
(r)     Permanent assets
Under Brazilian GAAP, the financial statements present a class of assets called permanent assets. This is the collective name for all assets on which indexation adjustments were calculated under Brazilian GAAP and tax law through 1995.
Under US GAAP, some of these assets would be classified as non-current assets, especially intangible assets.
(s)     Retained earnings
Under Brazilian GAAP, a company formed as a result of a split-off may present retained earnings in its balance sheet if the parent company shareholders’ resolution adopting the split-off deems so by allocating retained earnings from the parent company to the new company.
Under US GAAP, “retained earnings” allocated in the split-off are not considered historical retained earnings because such amount represents capital allocated from the parent company and is described as “distributable capital.”
(t)     Statement of cash flows
Under Brazilian GAAP, a statement of changes in financial position that reflects the source and application of funds in terms of movement in working capital is required to be presented (“Statement of Changes in Financial Position”). The statement of cash flows may be presented as supplemental information.
Under US GAAP, presentation of a statement of cash flows describing the cash flows provided by or used in operating, investing and financing activities is required. SFAS No. 95, “Statement of Cash Flows,” establishes specific presentation requirements and requires additional disclosures, such as the amount of interest and income taxes paid and non-cash transactions such as acquisition of property, plant and equipment through capital leases, utilization of escrow deposits in settlement of liabilities and debt for equity conversions, among others. The statements of cash flows are included in the Brazilian GAAP financial statements using the presentation basis of US GAAP.
 
F-87


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(u)     Classification of income statement line items
Under Brazilian GAAP, as noted above, the classification of certain income and expense items is presented differently from US GAAP. A number of significant presentation differences have arisen in the years ended December 31, 2005, 2004 and 2003. Accordingly, the consolidated income statement under Brazilian GAAP has been reclassified to present a condensed consolidated statement of operations in accordance with US GAAP (Note 37). The reclassifications are summarized as follows:
Ø  Interest in subsidiaries, whereby credits made directly to equity which represent amounts recorded by the Company’s subsidiaries in their respective shareholders’ equity accounts without affecting net income but which are recorded by the Company in a separate line item in the consolidated statement of operations in accordance with Brazilian GAAP. Such amounts have been reclassified to the respective line items to which they relate in the condensed consolidated statements of operations in accordance with US GAAP.
 
Ø  Interest income and interest expense, together with other financial charges are displayed within operating income in the consolidated statement of operations in accordance with Brazilian GAAP. Such amounts have been classified after operating income and expenses in the condensed consolidated statement of operations in accordance with US GAAP.
 
Ø  The net income (loss) differences between Brazilian GAAP and US GAAP-as detailed in the reconciliation in Note 35, were incorporated in the condensed consolidated statement of operations in accordance with US GAAP.
 
Ø  Non-recurring gains or losses are presented as a separate line item under BR GAAP, but reclassified to “other operating expenses, net” for US GAAP presentation purposes.
 
Ø  Non-operating income (expense) is presented as a separate line item after operating income under BR GAAP, but reclassified to “other operating expense, net” for US GAAP presentation purposes, and thus included in US GAAP “operating income”.
 
Ø  Equity accounting adjustments are presented as a separate line item under BR GAAP, but (i) reclassified to “other operating expenses, net” for US GAAP presentation purposes and (ii) the part of this adjustment which refers to fiscal incentives, is reclassified to income taxes and social contribution for US GAAP presentation purposes (R$64,933, R$78,732 and R$89,898 for the years 2005, 2004 and 2003, respectively). The remaining amount refers mainly to adjustments for prescribed dividends (R$10,050, R$37,100 and R$10,217 for the years 2005, 2004 and 2003, respectively).
 
Ø  Gains and losses on disposal of permanent assets are classified as non-operating income (expense) under Brazilian GAAP. These amounts have been reclassified to other operating expense, net in the condensed consolidated statement of operations in accordance with US GAAP.
(v)     Recent US GAAP accounting pronouncements
(i)     SFAS No. 153, Exchanges of Non-monetary Assets an amendment of APB No. 29
In December 2004, the FASB issued SFAS No. 153, Exchanges of Non-monetary Assets an amendment of APB No. 29. This Statement amends Opinion 29 to eliminate the exception for non-monetary exchanges of similar productive assets and replaces it with a general exception for exchanges of non-monetary assets that do not have commercial substance. The Statement specifies that a non-monetary exchange has commercial substance if the future cash flows of the entity are expected to change significantly as a result of the exchange. This Statement is effective for no monetary asset exchanges occurring in fiscal periods beginning after June 15, 2005. Earlier application is permitted for non-monetary asset exchanges occurring in fiscal periods beginning after the date this Statement is issued. Retroactive application is not permitted. The Company will apply this Statement in the event exchanges of non-monetary assets occur in fiscal periods beginning after June 15, 2005.
 
F-88


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(ii)     Share-based payment
In December 2004, the FASB issued SFAS No. 123R, “Share-Based Payment” which sets accounting requirements for “share-based” compensation to employees, including employee-stock-purchase-plans (ESPPs) and provides guidance on accounting for awards to non-employees. This Statement will require companies to recognize in the income statement the grant-date fair value of stock options and other equity-based compensation issued to employees, but expresses non-preference for a type of valuation model. For public entities, this Statement is effective for the first interim period beginning after June 15, 2005.
In October 2005, the FASB issued SFAS No. 123(R)-2, “Practical accommodation to the application of grant date as defined in FASB Statement No. 123(R)” with recent inquiries from constituents to provide guidance on the application of grant date as defined in FASB Statement No. 123 (revised 2005), Share-Based Payment. The Company will apply this statement to measure its share option program as of the year ending December 31, 2006, but does not expect any significant impacts on its financial position, results of operations or cash flows.
(iii)     Accounting changes and error corrections
In May 2005, the FASB issued SFAS No. 154, “Accounting changes and error corrections”, a replacement of APB Opinion No. 20 and FASB Statement No. 3, and changes the requirements for the accounting for and reporting of a change in accounting principle. This statement applies to all voluntary changes in accounting principles. It also applies to changes required by an accounting pronouncement in the unusual instance that the pronouncement does not include specific transition provisions. When a pronouncement includes specific transition provisions, those provisions should be followed.
The company will adopt this statement, if applicable, as of the year ending December 31, 2006, but it does not expect this statement to have any significant impact on its financial position, results of operations or cash flows.
(iv)  In March 2005, the FASB issued FSP FIN 46(R)-5, “Consolidation of Variable Interests Entities” to address whether a reporting enterprise should consider whether it holds an implicit variable interest in a variable interest entity (VIE) or potential VIE when specific conditions exist. The Company does not expect FSP FIN 46(R)-5 to have a significant impact its our financial position, results of operations or cash flows.
(v)  In March 2005, the FASB issued FASB Interpretation No. 47, “Accounting for Conditional Asset Retirement Obligations” which refers to legal obligations to perform an asset retirement activities. The Company does not expect FASB Interpretation No. 47 to have a significant impact its our financial position, results of operations or cash flows.
(w)  Restatement of previously issued financial information
In prior filings, the Company did not properly reflect the accounting differences and methodology between Brazilian GAAP and US GAAP for the following items:
                 
    2005   2004
         
Shareholders’ equity, as previously reported
    2,348,488       2,486,404  
Amortization of Fistel fee upon activation of new clients (note 33(d))
    (31,268 )        
Tax effect
    10,535          
Minority interest (note 33(x))
    343,529       323,004  
             
Shareholders’ equity, as restated
    2,671,284       2,809,408  
             
 
F-89


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
         
    2005
     
Net income, as previously reported
    144,664  
Amortization of Fistel fee upon activation of new clients (note 33(d))
    (31,268 )
Tax effect
    10,631  
       
Minority interest (note 33(x))
    17,502  
       
Net income, as restated
    141,529  
       
(x)  Minority interest (restated)
In previously issued financial statements, the Company incorrectly calculated the effect on minority interest of U.S. GAAP adjustments by failing to exclude certain adjustments that related only to the Parent Company. The Company recalculated minority interest for 2005 and 2004 and prior years in these financial statements.
34     SUBSEQUENT EVENTS
The Company disclosed on April 17, 2006 a relevant fact regarding a corporate reorganization in combination with a public offering of part of the shares of the new entity. The proposal aims at simplifying the corporate and share structure and join its shareholders, which are currently distributed over three companies with six different types of shares, into one single company, which share capital will consist of common shares only, to be traded on the São Paulo Novo Mercado and New York Stock Exchanges. This reorganization will also include the spin-off of Contax Participações.
 
F-90


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
35 NET INCOME (LOSS) RECONCILIATION OF THE DIFFERENCES BETWEEN BRAZILIAN GAAP AND US GAAP
                                 
Years ended December 31   Note 33   2005   2004   2003
 
Net income (loss) under Brazilian GAAP
            148,247       42,018       (85,961 )
Subsidies on postpaid mobile handsets:
    (a)       (152,825 )     2,402       4,959  
Fair value adjustment on derivatives
    (b)       (121,765 )     (110,703 )     1,475,254  
Reversal of goodwill amortization under BR GAAP
    (c)       173,812       167,932       136,848  
Additional depreciation of property, plant and equipment:
    (c)       (10,674 )     (10,674 )     (10,674 )
Additional amortization of concession:
    (c)       (43,005 )     (43,005 )     (43,005 )
Fistel fee upon activation of new clients:
    (d)       (16,373 )     (15,625 )     (37,525 )
Reversal of the amortization of deferred charges
    (e)       60,648       68,433       58,562  
Write-off of deferred charges
    (e)       3,557       (49 )     18,973  
Change in prepaid pension cost
    (f)       38,694       31,515       63,608  
Deferred revenues on public telephone prepaid calling cards
    (g)       (10,836 )     13,253       (612 )
Depreciation of capitalized interest
    (h)       13,487       (7,554 )     (11,456 )
Depreciation fair-value adjustment corporate reorganization
    (i)       6,494       6,581       6,548  
Capital lease adjustments
    (j)       27,199       5,056       10,050  
Depreciation of additional inflation restatement 1996 and 1997
    (k)               (57,065 )     (231,987 )
Fiscal incentives
    (n)       4,153                  
Deferred income tax
    (n)       (195,472 )             (197,000 )
Other
    (l)(m)       1,686       1,154       3,419  
Deferred tax on adjustments
    (n)       10,166       (17,561 )     (490,608 )
Minority interest on adjustments
            204,336       (966 )     (610,935 )
Total net income under US GAAP
            141,529       75,142       58,458  
                         
 
F-91


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
36  SHAREHOLDERS’ EQUITY RECONCILIATION OF DIFFERENCES BETWEEN BRAZILIAN GAAP AND US GAAP (RESTATED)
                         
Years Ended December 31   Note 33   2005   2004
 
Shareholders’ equity under Brazilian GAAP
            2,202,370       2,397,392  
Reversal of provision for dividends not yet approved, Parent Company
    (o)       95,023          
Minimum compulsory dividends
    (o)       (32,580 )        
Write-off of deferred charges
    (e)       (663,878 )     (667,435 )
Reversal of the amortization of deferred charges
    (e)       237,756       177,108  
Prepaid pension cost
    (f)       326,384       287,690  
Subsidies on postpaid mobile handsets
    (a)       (214,153 )     (61,328 )
Reversal of goodwill amortization under BR GAAP
    (c)       1,343,614       1,169,802  
Additional depreciation of property, plant and equipment
    (c)       (32,022 )     (21,348 )
Additional amortization of concession
    (c)       (322,534 )     (279,529 )
Capitalization of interest on construction-in-progress
    (h)       (370,491 )     (370,491 )
Depreciation of capitalized interest adjustment
    (h)       289,510       276,023  
Fistel fee upon activation of new clients
    (d)       103,625       (87,252 )
Fair-value adjustment on derivatives
    (b)       46,272       168,037  
Deferred revenue on public telephones prepaid calling cards
    (g)       (15,889 )     (5,053 )
Capital lease adjustments
    (j)       42,230       15,031  
Corporate reorganization fair value adjustment on property, plant and equipment
    (i)       (44,167 )     (44,167 )
Depreciation of fair value adjustment on property, plant and equipment
    (i)       28,164       21,670  
Fiscal incentives
    (n)       4,153          
Inflationary restatement in 1996 and 1997 on property, plant and equipment
    (k)               1,564,826  
Depreciation of inflationary restatement effects
    (k)               (1,564,826 )
Deferred income tax
    (n)       (515,472 )     (320,000 )
Other
    (l)(m)       (770 )     (2,573 )
Deferred tax on adjustments
    (n)       (185,776 )     (195,902 )
Minority interest on adjustments
            557,165       351,733  
Consolidated shareholders’ equity under US GAAP
            2,671,284       2,809,408  
                   
                 
US GAAP supplementary information:
               
Property, plant and equipment
    45,914,901       45,476,371  
Accumulated depreciation
    (33,011,757 )     (31,700,665 )
             
Net property, plant and equipment
    12,903,144       13,775,706  
Intangible assets
    4,160,480       4,100,647  
Accumulated amortization
    (1,655,902 )     (1,438,607 )
             
Net intangible assets
    2,504,578       2,662,040  
             
Net property, plant, equipment and intangible assets
    15,407,722       16,437,746  
             
Total assets
    28,882,076       30,547,322  
             
 
F-92


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
37 CONDENSED STATEMENTS OF OPERATIONS PREPARED IN ACCORDANCE WITH US GAAP
                         
    2005        
Years Ended December 31   Restated   2004   2003
 
Gross operating revenue
    24,031,033       22,079,319       19,347,109  
Deductions (primarily indirect taxes like ICMS, PIS and COFINS)
    (7,023,190 )     (6,282,867 )     (5,424,131 )
                   
Net operating revenue
    17,007,843       15,796,452       13,922,978  
Cost of services rendered and goods sold
    (9,608,372 )     (9,128,261 )     (8,850,926 )
                   
Gross profit
    7,399,471       6,668,191       5,072,052  
Operating expenses):
                       
Selling
    (2,065,441 )     (1,972,185 )     (1,717,889 )
General and administrative
    (1,088,712 )     (943,270 )     (814,920 )
Other operating expense, net
    721,604       (559,904 )     (153,139 )
                   
Operating income
    3,523,715       3,192,832       2,386,104  
Financial expense, net
    (1,744,621 )     (1,869,101 )     (830,255 )
                   
Income before taxes and minority interests
    1,779,093       1,323,731       1,555,849  
Income tax and social contribution
    (537,509 )     (464,090 )     (576,228 )
Income before minority interests
    1,241,584       859,641       979,621  
Minority interests
    (1,100,055 )     (784,499 )     (921,163 )
Net income and comprehensive income
    141,529       75,142       58,458  
Net income per share (see Note 33(p)):
                       
Common shares— Basic and Diluted (in Reais)
    0.04       0.02       0.02  
Weighted average common shares outstanding (in thousands of shares)
    3,432,901       3,432,901       3,432,901  
 
F-93


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
38  CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN SHAREHOLDERS’ EQUITY IN ACCORDANCE WITH US GAAP (Restated)
                                         
    Share                
    capital and           Retained    
    additional       Unrealized   earnings/    
    paid-in   Statutory   revenue   accumulated    
    capital   reserve   reserve   losses   Total
 
Balances at December 31, 2002
    3,500,587                       (816,236 )     2,684,351  
                               
Prior year adjustment
                            (4,272 )     (4,272 )
Net income for the year
                            58,458       58,458  
                               
Balances at December 31, 2003
    3,500,587                       (762,050 )     2,738,537  
                               
Prior year adjustment
                            (4,271 )     (4,271 )
Net income for the year
                            75,142       75,142  
                               
Balances at December 31, 2004
    3,500,587                       (691,179 )     2,809,408  
                               
Absorption of accumulated losses
    (1,137,513 )                     1,137,513          
Capital reduction
    (250,000 )                             (250,000 )
Minimum compulsory dividends
                            (32,580 )     (32,580 )
Constitution of legal reserve
            6,859               (6,859 )        
Constitution of unrealized revenue reserve
                    551,351       (551,351 )        
Prior year adjustment
                            2,927       2,927  
Net income for the year
                            141,529       141,529  
                               
Balances at December 31, 2005
    2,113,074       6,859       551,351               2,671,284  
                               
39 PENSION AND POST-RETIREMENT BENEFITS IN ACCORDANCE WITH US GAAP
The Company, together with other companies in the former Telebrás group, sponsors a multi-employer defined benefit pension and other post-retirement benefit plans, which were operated and administered by Sistel until January, 2005. As of that date, they were transferred to a new entity called “Fundação Atlântico de Seguridade Social”. In addition, the Company sponsors two single-employer benefit pension plans (PBS-Telemar and TelemarPrev) which were also operated and administered by Sistel until January 12, 2005, and thereafter transferred to “Fundação Atlântico de Seguridade Social”.
TelemarPrev, was created to replace the defined benefit plan PBS-Telemar and migrate its active employees to the new plan. The migration process created a curtailment and settlement impact on the post-retirement health care plan under FAS 88, “Employers’ Accounting for Settlements and Curtailments of Defined Benefit Pension Plans and for Termination Benefits”, as employees transferring to the defined contribution plan automatically lost their rights to participate in the post-retirement health care plan in the future. At December 31, 2002, 96% of the Company’s active employees had transferred to the new plan. The assets and liabilities relating to the remaining 4% active employees who did not migrate to TelemarPrev continue to be reported in accordance with SFAS 87 and 132 together with the assets and liabilities of the retirees which were already receiving benefits from PBS-Telemar.
For Brazilian GAAP purposes , TelemarPrev is considered to be a defined contribution plan. However, it also provides risk benefits (death and disability) which were considered as defined benefits for purposes of US GAAP reporting. In addition, upon migration from PBS-Telemar to TelemarPrev, active employees were assigned a credit equivalent to their rights accumulated through the date of migration (called “frozen accumulated benefits”). This amount will be paid individually as monthly benefits from retirement and will be adjusted based on the lowest of inflation and the average return of plan assets.
 
F-94


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
Therefore, the risks of the sponsor are substantially eliminated and, accordingly, the related assets and liabilities were not presented for US GAAP purposes through December 31, 2002.
Effective in January 2003, plan assets were combined and it is no longer possible to objectively link the assets directly related to specific benefit liabilities. As a result, although the frozen accumulated benefits continue not to represent a risk to the Company, the related assets and liabilities are being presented combined with the assets and liabilities of the risk benefits and PBS-Telemar in the presentation of the Pension Plan disclosure as of 2003.
(a)     Change in benefit obligation
The following table sets forth the defined benefit parts of the TelemarPrev plan and the PBS-Telemar defined benefit pension plan’s changes in projected benefit obligation:
                 
    2005   2004
 
Projected benefit obligation at the beginning of the year
    1,491,380       1,371,110  
Service cost
    9,077       10,667  
Interest cost
    195,459       179,886  
Benefits paid
    (86,084 )     (75,397 )
Changes in assumptions
    106,187          
Actuarial (gain) loss
    10,465       5,114  
             
Projected benefit obligation at end of the year
    1,726,484       1,491,380  
             
(b) Change in plan assets
The following table sets forth the change in the fair value of the assets:
                 
    2005   2004
 
Fair value of plan assets at the beginning of the year
    1,732,630       1,601,778  
Actual return on plan assets
    248,889       205,840  
Participant’s contributions
    254       294  
Company’s contributions
    4,867       115  
Benefits paid
    (86,084 )     (75,397 )
             
Fair value of plan assets at end of year
    1,900,556       1,732,630  
             
(c) Accrued prepaid pension cost
Prepaid pension cost recognized is computed as follows for the defined benefit pension plans and parts at December 31:
                 
    2005   2004
 
Funded status of plan
    174,072       241,250  
Unrecognized net actuarial gain
    181,388       76,593  
Prior service cost
    1,841       2,413  
Unrecognized transition obligation
    (30,917 )     (32,566 )
             
Prepaid pension cost
    326,384       287,690  
             
 
F-95


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(d) Pension costs
Net periodic defined benefit pension cost for the years ended December 31, includes the following:
                 
    2005   2004
 
Net service cost
    9,077       10,667  
Interest cost
    195,459       179,886  
Expected return on plan assets
    (237,038 )     (219,291 )
Amortization of unrecognized net actuarial gain
    (79 )     (1,371 )
Prior service cost
    572       572  
Amortization of initial transition obligation
    (1,649 )     (1,649 )
Participants’ contributions
    (169 )     (215 )
             
Net periodic benefit cost
    (33,827 )     (31,401 )
             
The Company also participates in a multi-employer defined benefit pension plan (PBS-Assistidos) for employees, which had retired prior to the split-up of Sistel. The Company made no contributions to this plan during the years 2005, 2004 and 2003.
(e) Assumptions used in each year (expressed in nominal terms)
The following actuarial assumptions were used to determine the actuarial present value of the Company’s projected benefit obligation:
                 
    2005   2004
 
Discount rate for determining projected benefit obligations
    13.4 %     13.4 %
Expected long-term rate of return on plan assets(*)
    14.3 %     14.0 %
Annual salary increases
    7.0 %     7.0 %
Rate of compensation increase
    7.0 %     7.0 %
Inflation rate assumption used in the above
    7.0 %     7.0 %
 
(*) The percentage of 14.3% for the year 2005 is based on a weighted average for the pension plans TelemarPrev and PBS-Telemar.
(f) Investment requirements
The Company has no specific investment targets. Its objective is to follow the guidelines established by the “Secretaria de Previdência Complementar” (the Secretary for complementary pension plans), which are shown below.
                 
    2005
     
    TelemarPrev   PBS-Telemar
 
Equity securities
    0%–50 %     0%–20 %
Debt securities
    30%–100 %     70%–100 %
Real estate
    0%–10 %     0%–14 %
Loans
    0%–10 %     0%–15 %
Fixed income
    0 %     0 %
 
F-96


Table of Contents

Notes to the consolidated financial statements
 
(g) Composition of plan assets
                                 
    TelemarPrev   PBS-Telemar
         
    2005   2004   2005   2004
 
Equity securities
    28.75 %     20.94 %                
Fixed income
    67.25 %     75.36 %     92.65 %     92.81 %
Real estate
    3.27 %     3.12 %     6.40 %     6.32 %
Loans to participants
    0.50 %     0.58 %     0.81 %     0.87 %
Other
    0.23 %             0.14 %        
                         
Total
    100 %     100 %     100 %     100 %
                         
(h) Description of investment policies and strategies
The investment policies and strategies for the two single-employer benefit pension plans PBS-Telemar and TelemarPrev are subject to Resolution N° 3.121 of the National Monetary Council, which establishes investment guidelines.
TelemarPrev is a defined contribution plan with individual capitalization. Management allocates the investments in order to conciliate the expectations of the sponsors, active and assisted participants. The R$2,117.7 million of assets in December 31, 2005 are divided in the following portfolio: 67.3% in fixed income investments, 28.8% in equity of approximately 36 Brazilian companies, 3.3% in real state, 0.5% represent loans to participants and the remaining 0.2% in others.
PBS-Telemar plan is closed for new participants and the vast majority of the current participants are receiving their benefits. The mathematical reserves are readjusted annually considering an interest rate of 6% per annum over the variation of the National Consumer Price Index (“INPC”). Therefore, management’s strategy is to guarantee resources that exceed this readjustment. Management also prepares a long-term cash-flow to match assets and liabilities. Therefore, fixed income investments are preferred when choosing the allocation of the R$177.9 million assets, representing 92.7% of the portfolio.
(i) Expected contribution and benefits
Expected employer contributions for the year 2006 are R$223 for the PBS-Telemar plan and R$6 for the TelemarPrev plan.
The estimated benefit payments, which reflect future services, as appropriate, are expected to be paid as follows (unaudited):
                 
    PBS-Telemar   TelemarPrev
 
2006
    11,796       79,410  
2007
    12,502       85,194  
2008
    13,314       92,230  
2009
    14,115       100,674  
2010
    15,255       110,944  
2011 until 2015
    91,212       805,981  
 
F-97


Table of Contents

 
Annex A—Valuation report of Rothschild
 
 
A-1


Table of Contents

April 19, 2006
(TELEMAR LOGO)
Corporate Restructuring
Valuation Report
(ROTHSCHILD LOGO)
 
A-2


Table of Contents

 
CONTENTS
 
         
Section
       
         
1
  Introduction   A-4
2
  Corporate Restructuring Overview   A-7
3
  Valuation Methodology   A-8
4
  Valuation of TMAR   A-10
5
  Valuation of TNL   A-17
6
  Valuation of TMARPART   A-19
7
  Exchange Ratios   A-20
Appendices
       
         
A
  Valuation Assumptions   A-21
B
  PN Valuation Analysis   A-24
 
Investors are urged to read the documents related to the corporate reorganization discussed herein filed with and to be filed with the Securities and Exchange Commission as they contain important information relating to the transaction. These documents are available for free on the Commission’s website at www.sec.gov and from Tele Norte Leste Participações S.A., Rua Humberto de Campos 425, 8o. andar, Leblon, 22430-190, Rio de Janeiro, RJ, Brazil, +5521 3131-1314.
 
A-3


Table of Contents

1.  INTRODUCTION
1.1  Disclaimer
N M Rothschild & Sons (Brasil) Ltda. (“Rothschild”) has been engaged by Tele Norte Leste Participações S.A. (“TNL” or “Company”) as financial advisor to advise on the evaluation of a potential corporate restructuring involving the Company, its subsidiary Telemar Norte Leste S.A. (“TMAR”), and its controlling shareholder Telemar Participações S.A. (“TMARPART”, together with TNL and TMAR, “the Telemar Companies”). The objective of the proposed corporate restructuring is to simplify the shareholding structure of the Telemar Companies and to combine all their shareholders, currently distributed among three companies with an aggregate of six different classes of shares, into a single company (in this case, TMARPART), with only common shares to be traded on the Novo Mercado segment of the Bovespa (“Novo Mercado”) and in the form of ADRs on the New York Stock Exchange (“NYSE”) (the “Transaction”). During our engagement, we were asked to perform valuation analysis (the “Valuations”) in order to assist the Company in its determination of an exchange ratio to be proposed applicable to TNL’s and TMAR’s shares in relation to TMARPART’s shares.
In connection with the drafting of the Valuations, we have considered, among other issues: (i) certain financial analysis and forecasts for each of the Telemar Companies, prepared and approved by the senior management of the Telemar Companies; (ii) publicly available audited financial statements for the years ended December 31, 2003, 2004 and 2005 of each of the Telemar Companies. We have held discussions with members of the senior management of each of the Telemar Companies with respect to the business and prospects of the Telemar Companies and its subsidiaries. We have also considered other information, financial surveys, analysis and researches and financial, economic and market criteria, as we deemed appropriate.
In preparing the Valuations, we have assumed and relied, with the express consent of the Company and without independent verification, on the accuracy, content, truthfulness, consistency, completeness, sufficiency and integrity of the financial, accounting, legal, tax and other information provided to or discussed with us by the management of the Telemar Companies. We have not undertaken, and do not hereby undertake, any liability regarding independent validation of the information or to make an independent validation or appraisal of any of the assets or liabilities (contingent or otherwise) of the Telemar Companies, nor have we examined the solvency or fair value of the Telemar Companies under any laws concerning bankruptcy, insolvency or similar matters. To this effect, we undertake no responsibility or liability with respect to the accuracy, truthfulness, integrity, consistency, or sufficiency of such information, for which the respective companies are solely and exclusively responsible. In addition, we have not committed to conduct, and have not conducted, any physical inspection of the real estate, other assets or facilities of the Telemar Companies. We have assumed that the financial analyses and forecasts prepared by the senior management of each of the Telemar Companies, as approved by the senior management of such companies, have been prepared on a reasonable basis reflecting the currently available judgments and opinion of such company.
The Valuations have been prepared assuming a stable macroeconomic scenario for Brazil. The Valuations and the results therefrom do not purport to reflect the prices at which any of the Telemar Companies or its securities could be sold, nor do they take into account any element of value that may arise from the accomplishment or expectation of the proposed Transaction. You shall further consider that we are not an accounting firm and we did not provide accounting or audit services in connection with this valuation report. In addition, since these Valuations are based upon forecasts of future financial results, they are not necessarily indicative of actual future results, which may be significantly more or less favorable than those suggested by such analyses. Given, further, that these analysis are intrinsically subject to uncertainties and to various events or factors out of the control of the Telemar Companies and Rothschild, neither Rothschild, nor any of its affiliates and representatives, undertake any responsibility or liability if future results differ substantially from the projections presented in the Valuations and make no representation or warranty with respect to such projections.
 
A-4


Table of Contents

The Valuations are based on economic, monetary, market and other conditions as in effect on at the time of Valuations drafting, and the information made available to us until the date hereof. As a result, the Valuations are valid exclusively on the date hereof, as future events and other developments may affect the conclusions therein. We do not commit to update, review, revise or revoke the Valuations as a result of any subsequent event or development or for any other reason. With respect to the preparation of the Valuations, TNL and its board of directors has not authorized us to solicit, nor have we solicited, any indication of interest from third parties to acquire, in whole or in part, the shares of any of the Telemar Companies. Accordingly, the results contained in the Valuations do not necessarily correspond to, and should not be construed as representative of, the prices at which the Telemar Companies could be sold to a third party on the date hereof or in the future. In addition, the results specified in the Valuations do not represent any opinion with respect to the value of any shares of TMARPART (“TMARPART Shares”) to be issued in connection with the Transaction or the price at which the TMARPART Shares will be traded after the Transaction.
Rothschild and its affiliates, as part of their investment banking business, are continually engaged in performing financial analysis with respect to businesses and their securities in connection with mergers and acquisitions, negotiated underwritings, competitive biddings, secondary distributions of listed and unlisted securities, private placements and other transactions as well as for estate, corporate and other purposes. We have been engaged by TNL and, irrespective of whether the Transaction is consummated, we will receive a fee for the services provided by us. Moreover, TNL has agreed to reimburse our expenses and indemnify us for certain liabilities that may arise as a result of our engagement. We also may provide investment banking services to each of the Telemar Companies and their affiliates in the future.
The companies of the Rothschild group provide services to the securities industry in securities trading, investment management and other related financial services for both companies and individuals. In the ordinary course of these activities, the companies of the Rothschild group may provide such services to each of the Telemar Companies and their respective affiliates, may actively trade the debt and equity securities (or related derivative securities) of the each of the Telemar Companies and their respective affiliates for their own account and for the accounts of their customers and may at any time hold long and short positions of such securities. Rothschild does not have a direct or indirect interest in the Transaction, bearing in mind however that, as common market practice, a portion of our remuneration with respect to the services is subject to the successful execution of the Transaction. Except as explained in the first and second sentences of this paragraph, Rothschild does not have a direct or indirect in the Company. In our opinion, notwithstanding any statement made herein, neither the controlling shareholders nor the senior management of the Company directed, limited, complicated or practiced any act that have or could have compromised the access, utilization or understanding of information, assets, documents or work methodologies relevant for the quality of the Valuations.
In preparing the Valuations, in accordance with applicable laws and regulations, we did not take into account the following which may be material (i) the tax consequences of the Transaction for the holders of the Telemar Companies’ shares (other than as stated below), and (ii) the impact of any fees and expenses that may result from the consummation of the Transaction, including, but not limited to, those related to any depositary services that may be charged to the holders of TNL’s ADSs. Pursuant to applicable laws and regulations, we have excluded the tax-related effects associated with the future use by TMARPART of the non-amortized premium arising from the purchase by TMARPART of shares of TNL. The financial calculations contained in the Valuations may not always result in a precise sum due to rounding.
N M ROTHSCHILD & SONS (BRASIL) LTDA.
1.2  Special disclaimer regarding this report
The Valuations have been exclusively prepared for the use of the Company in connection with its analysis of the Transaction, as described above, and shall not be used for any other purposes,
 
A-5


Table of Contents

including, without limitation, the capital creation of TMARPART under the terms of the Brazilian Corporate Law, including, but not limited to, Brazilian Corporate Law Article 8 provisions. This report does not constitute our recommendation or opinion to the shareholders of the Telemar Companies with respect to whether the Transaction is advisable for any shareholder or the fairness of the Transaction from a financial point of view, and should not be used as such. We are not advising such shareholders as to the Transaction and all shareholders should conduct their own analysis of the Transaction and should rely on their own financial, tax and legal advisors and not the Valuations in evaluating the Transaction.
The preparation process of economic and financial analysis such as those conducted in the preparation of the Valuations is a complex process which involves subjective judgment and is not susceptible to a partial analysis or a summary description. In arriving at its conclusions, Rothschild did not attribute any subjective value to any particular factor considered by it; rather, Rothschild made qualitative judgments of the importance and relevance of all the factors considered therein. Accordingly, Rothschild believes that the Valuations shall be considered as a whole and that the analysis of selected portions and other factors considered therein can result in an incomplete and incorrect understanding of the conclusions of the Valuations. The results presented herein refer solely to the Transaction and do not extend to any other present or future matters or transactions regarding the Telemar Companies, the economic group to which they belong to or the sector in which they operate.
The Valuations are exclusively addressed to TNL and do not evaluate the underlying business decision by the Telemar Companies to engage in the Transaction and do not constitute a recommendation to any of the Telemar Companies and/or the holders of the respective Telemar Companies’ shares (including, but not limited to, as to how any such holder shall exercise its rights to vote or any other rights with respect thereto). In addition, the Valuations (i) treat the Telemar Companies as stand-alone operations and therefore, the analysis and results of the Valuations do not include any operational, fiscal or of other nature, or synergies, incremental value and/or costs for the Telemar Companies, if any, which may arise from the consummation of the Transaction.
N M ROTHSCHILD & SONS (BRASIL) LTDA.
1.3  Definitions
     
ARPU
  Average revenue per user (per month)
Beta
  Coefficient that measures an asset’s non-diversifiable risk. It is the sensitivity of a stock’s returns to the returns on a stock market index.
Capex
  Capital expenditures
Contax
  Contax Participações S.A.
DCF
  Discounted Cash Flow
EBIT
  Earnings Before Interest and Taxes
EBITDA
  Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization
Lei das S.A. 
  Brazilian Corporate Law (Law 6.404 as amended by Law 10.303, of October 31st, 2001)
ON
  Voting Shares
OPA
  “Oferta pública de aquisição de ações”—Tender Offer
PN
  Non-Voting Shares
TMAR
  Telemar Norte Leste S.A.
TMARPART
  Telemar Participações S.A.
TNL
  Tele Norte Leste Participações S.A.
WACC
  Weighted Average Cost of Capital
 
A-6


Table of Contents

2.  CORPORATE RESTRUCTURING OVERVIEW
2.1  Overview
     
(CURRENT SHAREHOLDING STRUCTURE CHART)
  (SHAREHOLDING STRUCTURE AFTER CORPORATE RESTRUCTURING CHART)
TMARPART will concentrate all shareholders and will be traded on the “Novo Mercado” and on the NYSE
2.2  Summary of main steps of the corporate restructuring
Telemar is proposing a corporate restructuring whereby all minority shareholders from TNL and TMAR would become shareholders of TMARPART, TMARPART would be listed on Bovespa’s Novo Mercado segment and TMARPART’s ADSs would be listed on the NYSE. The corporate restructuring has three stages:
1.  Corporate Stock Swap (“Incorporação de Ações”)
  All TNL shareholders (except for TMARPART) exchange their TNL shares and receive TMARPART common shares
 
  Different exchange ratios for ONs and PNs
 
  Prior to Corporate Stock Swap, TMARPART will spin-off its investment in Contax Participações S.A.
2.  Conversion and Redemption
  Voluntary conversion of TMAR PNs (TMAR5 and TMAR6) into TMAR ON (TMAR3), using a determined exchange ratio
 
  Potential redemption of TMAR PNs which were not converted into ONs, as contemplated under article 11, paragraph 1, of TMAR’s bylaws
3.  Migration
  After the conclusion of both the Corporate Stock Swap and the Conversion and Redemption steps, which are subject to consummation of an Equity Offering, TMAR minority shareholders will be granted the option to become shareholders of TMARPART by exchanging their TMAR ONs for newly issued TMARPART ONs
The valuation methodology for the exchange ratios between the Telemar Companies’ shares for the consolidation of minority shareholders of TNL and TMAR into TMARPART is described on the next section of this document.
 
A-7


Table of Contents

3.  VALUATION METHODOLOGY
3.1  Valuation methodology summary
Valuation steps
The valuation, for reorganization purposes, has two steps:
  Calculation of the Equity Value of the Telemar Companies; and
 
  Distribution of the Equity Value among share types (ONs and PNs)
Assumptions
  The discounted cash flow method (DCF) was used to calculate the Equity Value of TMAR
 
  The distribution of the Equity Value among share types is determined as follows:
  PNs are valued at market price plus the average premium on previous tender offers (“PN Value”)
 
  Total value of ONs = Equity Value—Value of PNs
 
  Minority ON holders are valued at 80% of the price of shares held my controlling shareholder
  The value of the holding companies (TNL and TMARPART) is calculated as the value of the shares held by them in their subsidiaries (TMAR and TNL, respectively)
Summary of valuation methodology
         
    Item   Methodology
         
 A
  Equity Value for 100% of companies   DCF
 
 B
  Value for PN shareholders (non-voting)   Market value for PN + average premium on previous tender offers
 
 C
  Value for ON shareholders    A  minus   B
 
 D
  Share price—ONs held by controlling shareholders (“ON A ”)    C  / [ # ON A shares + (80% * # ON B  shares) ]
 
 E
  Share price—ONs held by minority shareholders (“ON B ”)    D  * 80%
 
 F
  Share price—PNs    B  / # PN shares
3.2  Valuation of the companies
Methodology
  Discounted cash flow methodology
  Projection of unlevered free cash flows to the firm (FCFF—before financial results)
 
  Net present value is calculated by discounting unlevered free cash flows by the weighted average cost of capital (WACC)
Projections
Valuations are based on operating and financial projections prepared by the senior management of TMAR.
  Sum of the parts valuation—separate and different projections for fixed and mobile telecom businesses
Currency
  Projections in nominal Brazilian Reais (R$)
Discounted cash flow
  Present value of free cash flows as of December 31, 2005
 
  Projection period: from 2006 to 2015
 
A-8


Table of Contents

  Mid-year convention
 
  Free cash flows are converted to US$ and then discounted. Exchange rate projections are based on a market consensus report disclosed by the Central Bank of Brazil
Discount rate
Weighted Average Cost of Capital (WACC) methodology
  WACC in nominal US dollars (US$)
WACC was determined by the combination of the cost of equity (Ce) and the cost of debt (Cd) of each Company, considering a target capital structure.
  The Ce estimate was determined by the CAPM (Capital Asset Pricing Model) method adjusted for the country risk
 
  The Cd estimate was determined considering the current situation of the debt capital market and credit risk
Perpetuity/ terminal value
  Free cash flow of the last projection year was normalized to calculate the perpetuity value—depreciation equal to capex in order to exclude temporary tax benefits
Enterprise Value
The Enterprise Value of the Companies was calculated by adding the:
  Net present value as of December 31, 2005 of the unlevered free cash flows during the projection period, and
 
  Net present value of the terminal value as of December 31, 2005, calculated using the perpetuity growth methodology applied to the normalized unlevered free cash flow of the last projection year
Equity Value
The Equity Value indication calculated was determined by subtracting the total value of the Net Debt from the Enterprise Value previously calculated. Net Debt as set forth in the audited balance sheets as of December 31, 2005, includes: (i) cash, hedges, debentures, loans and financing, and REFIS(1), (ii) contingencies, net of judicial deposits, and (iii) interest on equity and dividends already announced but not paid2
3.3  Value distribution among share types
Valuing PNs
Telemar’s PN shares1 are quite liquid: part of the São Paulo Stock Exchange composite and one of the most traded ADRs on the NYSE. In light of liquidity and no legal right to vote or tag-along in a change of control, we believe it is reasonable to use market prices for PN valuation purposes2.
Nonetheless, it is also reasonable to assume that the share price of the PNs does not fully incorporate the value to buyout all the shares held by the public (“Takeout Premium”). The Takeout Premium has been measured by analyzing the average premium offered/paid on tender offers in Brazil for shares with comparable liquidity (refer to Appendix).
 
Notes
(1)  Including the present value of the tax refinancing program (REFIS), as stated in the notes to the 12/31/05 financial statements
(2)  Including interest on equity announced in 2006
Notes
(1)  Throughout this report, TMAR’s class B PN shares are being treated as if they were class A PN shares in light of the limited liquidity and number of shares outstanding
(2)  Moreover, in TMAR there is a provision in the company’s by-laws that allows the company to redeem its PN shares at the greater of paid-in capital per share and market value
 
A-9


Table of Contents

Therefore, we believe it is reasonable to assume that the value of the PNs ranges between its share price and its share price plus the Takeout Premium.
Valuing ONs
As explained before, the value of the ONs is a function of the value of 100% of a company’s equity less the value of the PNs.
In order to distribute value among the ONs held by the controlling shareholders and the minority shareholders, we assume that minority shareholders receive 80% of the price per share paid to the controlling shareholder in lieu of the provision in the Lei das S.A.
4.  VALUATION OF TMAR
4.1  Valuation assumptions
Scope of valuation
The valuation of TMAR took into consideration:
  The consolidated cash flow projections for TMAR. Two projections were prepared, one for the mobile business and another for the fixed-line business (including all other company’s businesses other than the mobile business)
 
  Accrued value of a receivable from Hispamar Ltda., which will be converted into equity in Hispamar Satélites S.A. (R$34.9 million)
 
  Present value of fiscal benefits derived from the distribution of interest on equity
WACC
See Appendix A for detailed calculation
  WACC between 10.9% and 11.9% per year in nominal US$ for the fixed telecom business
 
  WACC between 12.2% and 13.2% per year in nominal US$ for the mobile telecom business
Perpetuity growth rate
  Perpetuity growth rate between -1.5% and -0.5% per year in real terms for the fixed telecom business
 
  Perpetuity growth rate between 1.5% and 2.5% per year in real terms for the mobile telecom business
Premium to PN shares
See Appendix B for detailed calculation
  In previous tender offers in Brazil, the premium paid over market price ranges between approximately 20% and 30%
 
A-10


Table of Contents

4.2  Fixed telecom business—main operating indicators
     
(LINES IN SERVICE GRAPH)
  (PENETRATION GRAPH)
 
(MARKET SHARE GRAPH)
  (ADSL CLIENTS GRAPH)
 
Source Operating and financial projections from TMAR management
 
A-11


Table of Contents

4.2  Fixed telecom business — main financial indicators
     
(NET REVENUES GRAPH)
  (REVENUE BREAKDOWN GRAPH)
 
(EBITDA GRAPH)
  (CAPEX GRAPH)
 
Source Operating and financial projections from TMAR management
 
A-12


Table of Contents

4.2  Fixed telecom business—discounted cash flow
Unlevered free cash flow—R$ million
                                                                                 
    2006E   2007E   2008E   2009E   2010E   2011E   2012E   2013E   2014E   2015E
 
EBIT
    3,748       4,617       4,900       5,222       5,422       5,446       5,584       5,943       6,156       6,440  
Income tax and social contribution
    (1,274 )     (1,570 )     (1,666 )     (1,776 )     (1,843 )     (1,852 )     (1,899 )     (2,021 )     (2,093 )     (2,189 )
Depreciation and amortization
    2,541       1,920       1,960       1,983       2,027       2,162       2,185       2,045       2,026       2,013  
Capex
    (1,797 )     (1,830 )     (1,774 )     (1,776 )     (1,786 )     (1,795 )     (1,860 )     (1,927 )     (1,996 )     (2,068 )
Change in working capital
    (339 )     (556 )     (276 )     (299 )     252       (270 )     113       (202 )     119       (234 )
Free cash flow
    2,879       2,581       3,144       3,355       4,072       3,691       4,123       3,839       4,213       3,961  
 
Source TMAR
 
A-13


Table of Contents

4.3  Mobile telecom business— main operating indicators
Oi ended 2005 as the largest mobile operator in its region, with a 26% market share
     
(CLIENTS GRAPH)
  (PENETRATION GRAPH)
 
(CLIENT MIX SHARE GRAPH)
  (ARPU GRAPH)
 
Source Operating and financial projections from TMAR management
 
A-14


Table of Contents

4.3  Mobile telecom business— main financial indicators
     
(NET REVENUES GRAPH)
  (REVENUE BREAKDOWN GRAPH)
 
(EBITDA GRAPH)
  (CAPEX GRAPH)
 
Source Operating and financial projections from TMAR management
 
A-15


Table of Contents

4.3  Mobile telecom business—discounted cash flow
Unlevered free cash flow—R$ million
                                                                                 
    2006E   2007E   2008E   2009E   2010E   2011E   2012E   2013E   2014E   2015E
 
EBIT
    (211 )     102       511       710       906       971       1,127       1,477       1,639       1,807  
Income tax and social contribution
    0       (35 )     (174 )     (241 )     (308 )     (330 )     (383 )     (502 )     (557 )     (614 )
Depreciation and amortization
    716       777       782       822       861       928       913       706       675       637  
Capex
    (568 )     (419 )     (438 )     (444 )     (478 )     (510 )     (543 )     (575 )     (598 )     (612 )
Change in working capital
    (108 )     (110 )     71       134       153       116       105       67       70       57  
Free cash flow
    (171 )     316       752       980       1,134       1,175       1,218       1,173       1,229       1,274  
 
Source TMAR
4.4  Summary of TMAR valuation results using DCF
EV of the fixed-line business (R$ million)
                         
    Perpetuity growth rate
    in real terms
     
    -1.5%   -1.0%   -0.5%
 
WACC
                       
10.9%
    34,240       34,981       35,807  
11.4%
    32,672       33,312       34,021  
11.9%
    31,250       31,806       32,420  
                   
EV of the mobile business (R$ million)
                         
    Perpetuity growth rate
    in real terms
     
    1.5%   2.0%   2.5%
 
WACC
                       
12.2%
    8,386       8,667       8,988  
12.7%
    7,881       8,119       8,388  
13.2%
    7,431       7,634       7,862  
                   
Consolidated EV and Equity value of TMAR (R$ million)
                         
    Min   Mid   Max
 
Enterprise value—fixed-line
    31,250       33,312       35,807  
Enterprise value—mobile
    7,431       8,119       8,988  
Total
    38,681       41,430       44,795  
Net debt(1)
    8,520       8,520       8,520  
Equity value
    30,161       32,910       36,275  
                   
 
Notes
(1)  Net Debt (TMAR consolidated) as set forth in the audited balance sheet as of 12/31/05, includes: (i) cash, hedges, loans and financing, debentures and the present value of REFIS, (ii) contingencies, net of judicial deposits, and (iii) dividends and interest on equity announced but not paid (including any distributions announced in 2006)
 
(2)  The EV of the fixed-line business includes the value of the credit related to Hispamar and the present value of the tax benefits related to the distribution of interest on equity. The EV of the mobile business includes the present value of tax benefits related to Oi’s tax loss carry forward.
 
A-16


Table of Contents

4.5  Calculation of value per share for each share type
Value per share class calculation
                 
    DCF valuation of TMAR            
(A)
  Equity value   R$ m   32,910   Middle of the range value(1)
    Valuation of PN shares(2)            
    Market price per share   R$/share   56.65   Avg of last 30 days of trading (3)
    Premium       25%    
    Market price per share + Premium   R$   70.82    
    Number of shares   million   131.6   Excluding treasury shares
(B)
  Total PN value   R$ m   9,316    
(C)
  Total value for ON shareholders   R$ m   23,594   = (A) - (B)
    Valuation of ONs held by controlling shareholders            
(D)
  Value per share   R$/share   221.55   = (C) / [ (E) + 80% * (F) ]
(E)
  Number of shares   million   104.2   Excluding treasury shares
    Total ON majority value   R$ m   23,092    
    Valuation of ONs held by minority shareholders            
    Value per share   R$/share   177.24   = (D) * 80%
(F)
  Number of shares   million   2.8   Excluding treasury shares
    Total ON minority value   R$ m   503    
 
Notes
(1)  Assuming WACC of 11.4% (fixed line) and 12.7% (mobile) and perpetuity real growth of -1.0%(fixed line) and 2.0%(mobile)
 
(2)  Considering PNB’s (TMAR6) price the same as PNA’s (TMAR5)
 
(3)  30-day average of closing prices as of 04/13/2006
5.  VALUATION OF TNL
5.1  Valuation assumptions
Scope of valuation
The valuation of TNL took into consideration:
  TNL is a holding company which has TMAR as its main investment
  As instructed by TNL’s management, we did not consider the value of TNL’s other subsidiaries since their contribution is not meaningful
  The value of the shares that TNL owns in TMAR was calculated based on the value per share of each of TMAR’s types of share calculated in this Valuation Report
 
  Present value of projected expenses of TNL parent company
WACC
  The same WACC from the fixed-line business valuation was used to calculate the present value of TNL parent company’s projected expenses
  WACC in nominal US$ between 10.9% and 11.9% per year
Perpetuity growth rate
  Perpetuity growth rate for TNL parent company expenses of 0% per year in real terms
 
A-17


Table of Contents

Premium to PN shares
  In previous tender offers in Brazil, the premium paid over market price ranges between approximately 20% and 30%
5.2  Summary of TNL valuation results
Calculation of equity value range for TNL
                 
    Valuation of TMAR’s ON shares held by TNL            
    Value per share(1)   R$   221.55    
    Number of shares   million   104.2    
(A)
  Total value   R$ m   23,092    
    Valuation of TMAR’s PN shares held by TNL            
    Value per share(1)   R$   70.82    
    Number of shares   million   91.2    
(B)
  Total value   R$ m   6,462    
(C)
  Total value of TMAR’s shares held by TNL   R$ m   29,554   = (A) + (B)
(D)
  Net Debt of TNL(2)   R$ m   760   As of 12/31/05
(E)
  Present value of TNL parent company’s expenses (3)   R$ m   375    
    TNL equity value   R$ m   28,419   = (C) - (D) - (E)
 
Notes
(1)  As calculated previously
 
(2)  Net Debt as set forth in the audited balance sheet as of 12/31/05, includes: (i) cash, hedges, loans and financing, debentures and the present value of REFIS, (ii) contingencies, net of judicial deposits, and (iii) dividends and interest on capital announced but not paid (including any distributions announced in 2006). TNL’s net debt is determined by subtracting the consolidated net debt of TMAR from the consolidated net debt of TNL
 
(3)  Assuming a WACC of 11.4% and 0% growth rate in perpetuity (in real terms)
5.3  Calculation of value per share for each share type
Value per share class calculation
                 
(A)
  TNL Equity Value   R$ m   28,419    
    Valuation of PN shares            
    Market price per share   R$/ação   35.82   Avg of last 30 days of trading (1)
    Premium       25%    
    Market price per share + Premium   R$/share   44.78    
    Number of non-voting shares   million   254.7   Excluding treasury shares
(B)
  Total PN value   R$ m   11,407    
(C)
  Total value for ON shareholders   R$ m   17,012   = (A) - (B)
    Valuation of ONs held by controlling shareholders            
(D)
  Value per share   R$/share   147.16   = (C) / [(E) + 80% * (F)]
(E)
  Number of shares   million   68.5   Excluding treasury shares
    Total ON majority value   R$ m   10,081    
    Valuation of ONs held by minority shareholders            
    Value per share   R$/share   117.73   = (D) * 80%
(F)
  Number of shares   million   58.9   Excluding treasury shares
    Total ON minority value   R$ m   6,931    
 
Note
(1)  30-day average of closing prices as of 04/13/2006
 
A-18


Table of Contents

6.  VALUATION OF TMARPART
6.1  Valuation assumptions
Scope of valuation
The valuation of TMARPART took into consideration:
  TMARPART is a holding company that controls TNL and Contax
  The investment in Contax will be spun-off simultaneously to the transaction. Therefore, the value of this investment is not considered in this valuation
  The value of the shares that TMARPART owns in TNL was calculated based on the value per share of TNL’s controlling ON’s calculated in this Valuation Report
 
  Present value of projected expenses of TMARPART parent company
WACC
  The same WACC from the fixed-line business valuation was used to calculate the present value of TMARPART parent company’s projected expenses
  WACC in nominal US$ between 10.9% and 11.9% per year
Perpetuity growth rate
  Perpetuity growth rate for TMARPART parent company expenses of 0% per year in real terms
6.2  Summary of TMARPART valuation results
Calculation of TMARPART’s equity value and value per share ranges
                         
        Valuation of TNL’s ON shares held by TMARPART (1)                
          Value per share(2)   R$     147.16      
          Number of shares   million     68.5      
  (A)       Total value   R$ m     10,081      
  (B)     Net Debt of TMARPART(2)   R$ m     206     As of 12/31/05
  (C)     Present value of TMARPART parent company’s expenses(3)   R$ m     140      
        TMARPART equity value   R$ m     9,735     = (A) - (B) - (C) - (D)
        Number of shares   million     3,433      
        Value per share   R$/share     2.84      
 
Notes
(1)  TMARPART owns only ON shares of TNL
 
(2)  As calculated previously
 
(3)  Net Debt of the parent company as set forth in the audited balance sheet as of 12/31/05, which includes: (i) cash, hedges, loans and financing, debentures and the present value of REFIS, (ii) contingencies, net of judicial deposits, and (iii) dividends and interest on capital announced but not paid (including any distributions announced in 2006)
 
(4)  Assuming a WACC of 11.4% and 0% growth rate in perpetuity (in real terms)
 
A-19


Table of Contents

7.  EXCHANGE RATIOS
7.1  Exchange ratios between shares of the Telemar Companies
Conversion of TMAR PN shares into TMAR ON shares
                                   
            Number of TMAR ON   Number of TMAR ON
    Number of share   Value/share   shares received   shares after conversion
    (1000 shares)   (R$)   per share   (1000 shares)(1)
 
Minority shareholders
                               
 
TMAR—PN
    40,301       70.82       0.3996 (2)     16,103  
 
TMAR—ON
    2,835       177.24       1.0000       2,835  
 
Note
(1)  Assuming that all TMAR PN shares would be converted into TMAR ON shares
 
(2)  Equivalent to 2.5028 TMAR PN share for each TMAR ON share
Corporate Stock Swap
                                   
            Number of TMARPART   Number of TMARPART
    Number of share   Value/share   shares received   shares after restructuring
    (1000 shares)   (R$)   per share   (1000 shares)
 
Minority shareholders
                               
 
TMAR ON—converted from PN (1)
    16,103       177.24       62.4994       1,006,417  
 
TMAR ON
    2,835       177.24       62.4994       177,200  
 
TNL PN
    254,748       44.78       15.7897       4,022,395  
 
TNL ON
    58,870       117.73       41.5145       2,443,945  
TMARPART     3,432,901       2.84       1.0000       3,432,901  
TMARPART number of shares after corporate restructuring
                            11,082,858  
 
Note
(1)  Assuming that all TMAR PN shares would be converted into TMAR ON shares
7.2  Sensitivity analysis
Conversion of TMAR PN shares into TMAR ON shares
                                                   
        Number of TMAR ON
    Value/share (R$)   shares received per share
         
    Min   Mid   Max   Min   Mid   Max
 
Minority shareholders
                                               
 
TMAR—PN
    67.99       70.82       73.65       0.4265       0.3996       0.3688  
 
TMAR—ON
    159.39       177.24       199.71       1.0000       1.0000       1.0000  
 
A-20


Table of Contents

Corporate Stock Swap
                                                   
        Number of TMARPART
    Value/ share (R$)   shares received per share
         
    Min   Mid   Max   Min   Mid   Max
 
Minority shareholders
                                               
 
TMAR—ON
    159.39       177.24       199.71       64.5687       62.4994       60.3882  
 
TNL—PN
    42.99       44.78       46.57       17.4142       15.7897       14.0811  
 
TNL—ON
    103.00       117.73       136.62       41.7265       41.5145       41.3114  
 
TMARPART
    2.47       2.84       3.31       1.0000       1.0000       1.0000  
 
Notes
(1)  Assuming the following parameters for each scenario:
  Min: WACC of 11,9% and -1.5% perpetuity growth rate (in real terms) for the fixed-line business, WACC of 13,2% and 1.5% perpetuity growth rate (in real terms) for the mobile business, and 20% premium for the PN shares.
  Mid: WACC of 11,4% and -1.0% perpetuity growth rate (in real terms) for the fixed-line business, WACC of 12,7% and 2.0% perpetuity growth rate (in real terms) for the mobile business and 25% premium for the PN shares
  Max: WACC of 10,9% and -0.5% perpetuity growth rate (in real terms) for the fixed-line business, WACC of 12,2% and 2.5% perpetuity growth rate (in real terms) for the mobile business and 30% premium for the PN shares
A.     VALUATION ASSUMPTIONS
A.1     Current shareholding structure
Telemar Participações S.A.
                                                 
    ON   PN   Total
             
    # shares   %   # shares   %   # shares   %
 
AG Telecom Part. S.A. 
    352,731       10.3 %                 352,731       10.3 %
Asseca Part
    352,731       10.3 %                 352,731       10.3 %
BNDESPAR
    858,225       25.0 %                 858,225       25.0 %
Brasil Veículos Seguros
    171,645       5.0 %                 171,645       5.0 %
Brasilcap Capitalização
    171,645       5.0 %                 171,645       5.0 %
Fiago Participações S.A. 
    683,147       19.9 %                 683,147       19.9 %
Fundação Atlântico
    137,316       4.0 %                 137,316       4.0 %
L.F. Tel S.A. 
    352,731       10.3 %                 352,731       10.3 %
Lexpart Participações S.A. 
    352,731       10.3 %                 352,731       10.3 %
Total
    3,432,901       100 %                 3,432,901       100 %
                                     
Tele Norte Leste Participações S.A.
                                                 
    ON   PN   Total
             
    # shares   %   # shares   %   # shares   %
 
Telemar Participações S.A. 
    68,504       53.8 %                 68,504       17.9 %
Other
    58,870       46.2 %     254,748       100.0 %     313,618       82.1 %
Total ex-treasury
    127,374       100 %     254,748       100 %     382,122       100 %
                                     
Treasury shares
    3,238               6,476               9,713          
Total
    130,612               261,223               391,835          
                                     
 
A-21


Table of Contents

Telemar Norte Leste S.A.
                                                 
    ON   PN   Total
             
    # shares   %   # shares   %   # shares   %
 
Tele Norte Leste Part. S.A. 
    104,228       97.4 %     91,250       69.4 %     195,478       81.9 %
Other
    2,835       2.6 %     40,301       30.6 %     43,137       18.1 %
Total ex-treasury
    107,063       100 %     131,551       100 %     238,614       100 %
                                     
Treasury shares
    124               2,930               3,054          
Total
    107,187               134,481               241,668          
                                     
 
Notes Number of shares in thousands
Source Companies (as of 12/31/05)
A.2     Macroeconomic assumptions
Main macroeconomic assumptions
                                                                                   
    2006 E   2007 E   2008 E   2009 E   2010 E   2011 E   2012 E   2013 E   2014 E   2015 E
 
GDP
                                                                               
 
Growth
    3.5 %     3.7 %     3.9 %     3.8 %     4.0 %     4.0 %     4.0 %     4.0 %     4.0 %     4.0 %
 
Inflation
                                                                               
 
Brazil (IGP-DI)
    3.1 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %
 
Brazil (IPC-A)
    4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.3 %     4.3 %     4.3 %     4.3 %     4.3 %     4.3 %     4.3 %
 
Brazil (IGP-M)
    3.4 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %     4.5 %
 
USA
    3.8 %     3.1 %     2.8 %     2.7 %     2.7 %     2.7 %     2.7 %     2.7 %     2.7 %     2.7 %
 
Exchange rate
                                                                               
 
R$/US$ EoP
    2.20       2.35       2.50       2.60       2.66       2.71       2.75       2.80       2.85       2.90  
 
R$/US$ average
    2.18       2.28       2.36       2.50       2.56       2.68       2.73       2.78       2.83       2.88  
 
Interest rate
                                                                               
 
Selic (average)
    15.2 %     13.6 %     12.5 %     12.0 %     11.0 %     11.0 %     11.0 %     11.0 %     11.0 %     11.0 %
 
Brazilian Long term interest rate—TJLP
    8.2 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %     8.0 %
 
Source Brazilian Central Bank and Economist Intelligence Unit
 
A-22


Table of Contents

A.3     WACC—Weighted average cost of capital
         
Fixed-line business (TMAR)
       
 
Cost of equity
       
Risk free rate(1)
    4.4 %
Sovereign risk premium(2)
    3.8 %
Market risk premium(3)
    6.0 %
Beta(4)
    0.97  
Total
    14.0 %
       
Cost of debt
       
Cost of debt (before tax)(5)
    9.9 %
Income tax rate(6)
    34.0 %
Total (after tax)
    6.6 %
       
Capitalization
       
Net debt/total capital (target)(7)
    35.0 %
       
WACC
    11.4 %
       
Mobile business (Oi)
       
 
Cost of equity
       
Risk free rate(1)
    4.4 %
Sovereign risk premium(2)
    3.8 %
Market risk premium(3)
    6.0 %
Beta(4)
    1.31  
Total
    16.1 %
       
Cost of debt
       
Cost of debt (before tax)(5)
    9.9 %
Income tax rate(6)
    34.0 %
Total (after tax)
    6.6 %
       
Capitalization
       
Net debt/total capital (target)(7)
    35.0 %
       
WACC
    12.7 %
       
 
Assumptions
(1)  Average yield of the 10-year US Treasury bond over the last 12 months
 
(2)  Average of the Brazilian sovereign risk premium, calculated as the difference between the yield of the Brazil Republic Global Bond 2027 and the 10-year US Treasury bond over the last 12 months, given that both bonds have a similar duration
 
(3)  Based on the average market risk premium calculated by independent research prepared by Ibbotson and the London Business School jointly with ABN Amro
 
(4)  Based on the median of unlevered betas of companies in the same sector as each of the Companies, re-levered using the target capital structure of each of the Companies
 
(5)  Current debt raising cost (Source: Company)
 
(6)  Including social contribution
 
(7)  According to information provided by the company
 
A-23


Table of Contents

B.     PN VALUATION ANALYSIS
B.1     PN market value calculation
                         
        Closing prices
        (R$)
Trading        
days   Date   TNLP4   TMAR5
 
1
    3/3/2006       38.86       61.06  
2
    3/6/2006       38.43       60.33  
3
    3/7/2006       38.57       59.56  
4
    3/8/2006       37.72       59.65  
5
    3/9/2006       36.29       56.92  
6
    3/10/2006       36.44       56.48  
7
    3/13/2006       35.93       56.14  
8
    3/14/2006       36.15       56.83  
9
    3/15/2006       36.19       57.02  
10
    3/16/2006       36.24       56.73  
11
    3/17/2006       36.22       57.23  
12
    3/20/2006       36.12       57.26  
13
    3/21/2006       35.70       56.44  
14
    3/22/2006       35.95       56.63  
15
    3/23/2006       36.09       56.63  
16
    3/24/2006       36.05       56.15  
17
    3/27/2006       35.30       56.34  
18
    3/28/2006       34.30       53.03  
19
    3/29/2006       34.78       54.98  
20
    3/30/2006       34.59       54.00  
21
    3/31/2006       34.61       55.26  
22
    4/3/2006       35.13       58.27  
23
    4/4/2006       35.31       58.17  
24
    4/5/2006       35.19       57.32  
25
    4/6/2006       34.77       56.48  
26
    4/7/2006       34.30       56.48  
27
    4/10/2006       34.33       55.29  
28
    4/11/2006       34.26       53.76  
29
    4/12/2006       35.79       55.79  
30
    4/13/2006       35.02       53.40  
                   
Average
            35.82       56.65  
                   
Assumptions
  Average stock price over the last 30 days of trading
 
  Adjusted for dividends and interest on equity
 
  Source: Economática
Stock Exchange Indexes
  TNLP4: IBOVESPA, IBX, IBX-50, BOVESPA Telecom Index
 
  TMAR5: IBOVESPA, IBX, IBX-50, BOVESPA Telecom Index
 
A-24


Table of Contents

B.2     Historical tender offer premia for PN shares
Premium over market price
                                     
                Premium offered
Announcement       Share   Tender Offer    
Date   Company   Type   Type   Prior day(2)   Last 30 days(3)
 
  9-Nov-04     Cosipa   PN     Delisting       13.3%       29.3%  
  8-Nov-04     Seara   PN     Delisting       9.9%       11.2%  
  25-Aug-04     CRT Celular   PN     Voluntary       16.3%       19.9%  
        Tele Centro Oeste Celular Participações   PN     Voluntary       18.2%       21.3%  
        Tele Leste Celular Participações   PN     Voluntary       25.0%       21.1%  
        Tele Sudeste Celular Participações   PN     Voluntary       18.2%       19.0%  
  29-Apr-04     Bunge   PN     Delisting       22.0%       17.9%  
  16-Mar-01     Bompreço   PN     Delisting       50.0%       36.5%  
  28-Dec-00     Banespa   PN     Voluntary(4)       56.3%       49.2%  
  30-May-00     Samitri   PN     Delisting       18.7%       51.0%  
  18-May-00     Odebrecht   PN     Delisting       49.0%       70.0%  
                             
Average          27.0%       31.5%  
Median          18.7%       21.3%  
             
 
Notes
(1)  Delisting and voluntary offers in cash announced after 2000, excluding companies with low liquidity and limited significance or comparability.
 
(2)  Premium to the market price one day before the announcement
 
(3)  Premium to the 30-day average of market price prior to the announcement
 
(4)  Tender for 100% of the free float shares
Source Press releases, Economática and Bloomberg
 
A-25


Table of Contents

(TELEMAR LOGO)
DEALER PROSPECTUS DELIVERY OBLIGATIONS
Until                                         , 2006, all dealers that effect transactions in these securities, whether or not participating in this offering, may be required to deliver a prospectus. This is in addition to the dealers’ obligation to deliver a prospectus when acting as underwriters with respect to their unsold allotments or subscriptions


Table of Contents

PART II
 
INFORMATION NOT REQUIRED IN THE PROSPECTUS
Item 6. Indemnification of Directors and Officers.
Neither the laws of Brazil nor the registrant’s bylaws or other constitutive documents provide for indemnification of directors or officers.
The registrant maintains liability insurance covering all expenses, liability and loss (including reasonable attorney’s fees, judgments and amounts paid or to be paid in settlement) that any of its directors and officers are legally required to pay (and for which they are not indemnified by the registrant) as a result of a written request for indemnification of financial losses or of any civil, criminal or formal administrative proceedings in connection with any mistake, misstatement, act, omission, neglect or violation of a right performed by such directors and officers acting as such, either individually or as a group, and also in connection with being a director or officer of the Registrant.
This liability insurance also covers all payments made by the registrant to indemnify its directors and officers against all expenses, liability and loss (including reasonable attorney’s fees, judgments and amounts paid or to be paid in settlement) that such directors and officers are legally required to pay in the circumstances explained above.
Item 7. Recent Sales of Unregistered Securities
None.
Item 8. Exhibits and Financial Schedules.
Exhibits
Exhibits are listed by numbers corresponding to the Exhibit Table of Item 601 in Regulation S-K.
         
Exhibit   Description
 
  1.1†     Underwriting Agreement, dated,            2006, by and among the Company, the selling shareholders, UBS Securities, LLC, Morgan Stanley & Co. Incorporated and Pactual Capital Corporation.
  3.1**     Bylaws of TmarPart
  3.2†     Proposed revised bylaws of TmarPart
  4.1†     Deposit Agreement, dated           as among the Company, The Bank of New York, as Depositary, and Owners and Beneficial Owners of American Depositary Receipts issued thereunder.
  4.2**     Indenture for the First Issuance of Simple Non-Convertible Unsubordinated Debentures in Two Series for Public Distribution by Telemar Norte Leste S.A. between Telemar Norte Leste S.A. and Planner Trustee DTVM Ltda. dated March 9, 2006.
  4.3**     First Amendment, date March 16, 2006, to the Indenture for the First Issuance of Simple Non-Convertible Unsubordinated Debentures in Two Series for Public Distribution by Telemar Norte Leste S.A. between Telemar Norte Leste S.A. and Planner Trustee DTVM Ltda. dated March 9, 2006.
  5.1†     Opinion of Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados as to legality.
  5.2†     Opinion of Machado, Meyer, Sendacz & Opice Advogados as to legality.
  10.1**     Concession Agreement of LDN Switched, Fixed-Line Telephone Service made by and between Anatel and Telemar Norte Leste S.A., No. 91/2006, December 2005
  10.2**     Concession Agreement of LDN Switched, Fixed-Line Telephone Service made by and between Anatel and Telemar Norte Leste S.A., No. 125/2006, December 2005
  10.3**     Statement of Authorization for Personal Mobile Services between Anatel and TNL PCS S.A., No. 01/2001, dated March 12, 2001
 
II-1


Table of Contents

PART II
 
         
Exhibit   Description
 
  10.4**     Instrument of Authorization for Domestic Long-Distance Mode of Switched Fixed Telephone Service between Anatel and TNL PCS S.A., No. 205/2002, dated February 2002
  10.5**     Instrument of Authorization for International Long-Distance Mode of Switched Fixed Telephone Service between Anatel and TNL PCS S.A., No. 206/2002, dated February 2002
  10.6**     Instrument of Authorization for Telecommunications Carrier Network Services between Anatel and Telecomunicações do Rio de Janeiro S.A., No. 9/98, dated July 27, 1998 and Schedule of Omitted Authorizations
  10.7**     Instrument of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks between Anatel and TNL PCS S.A., No. 14/2003, dated July 11, 2003
  10.8**     Instrument of Authorization for Multimedia Communications Service of Public Interest, between Anatel and TNL PCS S.A., No. 14/2006, dated February 22, 2006
  11.1**     Statement regarding computation of per Share Earnings
  21.1*     List of subsidiaries of the registrant
  23.1**     Consent of PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes
  23.2**     Consent of Rothschild Brasil Ltda.
  23.3†     Consent of Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados (to be included in Exhibit 5.1)
  23.4†     Consent of Machado, Meyer, Sendacz & Opice Advogados (to be included in Exhibit 5.2)
  24.1*     Power of Attorney of Directors and Officers (filed with signature pages on the registration statement on Form F-1, filed by TmarPart on May 11, 2006 (Registration No. 333-133994))
 
  * Previously filed
** Filed herewith
  †  To be filed by amendment
Financial Statement Schedules
Schedules not listed above are omitted because of the absence of the conditions under which they are required or because the information required by such omitted schedules is set forth in the financial statements or the notes thereto.
Item 9. Undertakings.
The Undersigned Registrant Hereby Undertake That:
The undersigned registrant hereby undertakes to provide to the international underwriters at the closing specified in the underwriting agreements certificates in such denominations and registered in such names as required by the international underwriters to permit prompt delivery to each purchaser.
The undersigned registrant hereby further undertakes that, insofar as indemnification for liabilities arising under the Securities Act may be permitted to directors, officers and controlling persons of the registrant pursuant to the foregoing provisions, or otherwise, the registrant has been advised that in the opinion of the Securities and Exchange Commission such indemnification is against public policy as expressed in the Act and is, therefore, unenforceable. In the event that a claim for indemnification against such liabilities (other than the payment by the registrant of expenses incurred or paid by a director, officer or controlling person of the registrant in the successful defense of any action, suit or proceeding) is asserted by such director, officer or controlling person in connection with the securities being registered, the registrant will, unless in the opinion of its counsel the matter has been settled by controlling precedent, submit to a court of appropriate jurisdiction the question whether such indemnification by it is against public policy as expressed in the Act and will be governed by the final adjudication of such issue.
 
II-2


Table of Contents

PART II
 
The undersigned registrant hereby further undertakes that:
  (1)     for purposes of determining any liability under the Securities Act of 1933, the information omitted from the form of prospectus filed as part of this registration statement in reliance upon Rule 430A and contained in a form of prospectus filed by the registrant pursuant to Rule 424(b)(1) or (4) or 497(h) under the Securities Act shall be deemed to be part of this registration statement as of the time it was declared effective; and
 
  (2)     for the purpose of determining any liability under the Securities Act of 1933, each post-effective amendment that contains a form of prospectus shall be deemed to be a new registration statement relating to the securities offered therein, and the offering of such securities at that time shall be deemed to be the initial bona fide offering thereof.
reliance upon Rule 430A and contained in a form of prospectus filed by the registrant pursuant to Rule 424(b)(1) or (4) or 497(h) under the Securities Act shall be deemed to be part of this registration statement as of the time it was declared effective; and
  (2)     for the purpose of determining any liability under the Securities Act of 1933, each post-effective amendment that contains a form of prospectus shall be deemed to be a new registration statement relating to the securities offered therein, and the offering of such securities at that time shall be deemed to be the initial bona fide offering thereof.
 
II-3


Table of Contents

PART II
 
SIGNATURES
Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, as amended, the registrant has duly caused this Amendment No. 1 to registration statement on Form F-1 to be signed on their behalf by the undersigned, thereunto duly authorized, in Rio de Janeiro, RJ, Brazil, on July 25, 2006.
  TELEMAR PARTICIPAÇÕES S.A.
  Registrant
  By:  /s/ José Augusto de Gama Figueira
 
 
  Name: José Augusto de Gama Figueira
  Title:   Executive Officer
  By:  /s/ José Luís Magalhães Salazar
 
 
  Name: José Luís Magalhães Salazar
  Title:   Attorney-in-fact
Pursuant to the requirements of the Securities Act of 1933, this Amendment No. 1 to registration statement has been signed below by the following persons in the capacities and on the dates indicated.
             
    Title   Date
Signature        
 
/s/ Celso Fernandez Quintella
 
Celso Fernandez Quintella
  Chief Executive Officer   July 25, 2006
 
/s/ Celso Fernandez Quintella
 
Celso Fernandez Quintella
  In the capacity of Chief Financial Officer   July 25, 2006
 
/s/ José Augusto da Gama Figueira
 
José Augusto da Gama Figueira
  In the capacity of Principal Accounting Officer   July 25, 2006
 
/s/ Otavio Marques de Azevedo
 
Otavio Marques de Azevedo
  Director   July 25, 2006
 
/s/ Carlos Francisco Ribeiro Jereissati
 
Carlos Francisco Ribeiro Jereissati
  Director   July 25, 2006
 

 
Fersen Lamas Lambranho
  Director          , 2006
 
/s/ Jairo Klepacz
 
Jairo Klepacz
  Director   July 25, 2006
 
/s/ Carlos Kawall Leal Ferreira
 
Carlos Kawall Leal Ferreira
  Director   July 25, 2006
Signature of Authorized Representative
Pursuant to the Securities Act of 1933, as amended, the duly authorized representative in the United States of Telemar Participaçóes, S.A. has signed this registration statement in the city of New York, New York on July 25, 2006.
  By:  /s/ Michael J. Mitchell
 
 
  CT Corporation System
  Michael J. Mitchell
  Vice President
 
II-4


Table of Contents

PART II
 
Exhibit Index
         
Exhibit   Description
 
  1.1†     Underwriting Agreement, dated,            2006, by and among the Company, the selling shareholders, UBS Securities, LLC, Morgan Stanley & Co. Incorporated and Pactual Capital Corporation.
  3.1**     Bylaws of TmarPart
  3.2†     Proposed revised bylaws of TmarPart
  4.1†     Deposit Agreement, dated           as among the Company, The Bank of New York, as Depositary, and Owners and Beneficial Owners of American Depositary Receipts issued thereunder.
  4.2**     Indenture for the First Issuance of Simple Non-Convertible Unsubordinated Debentures in Two Series for Public Distribution by Telemar Norte Leste S.A. between Telemar Norte Leste S.A. and Planner Trustee DTVM Ltda. dated March 9, 2006.
  4.3**     First Amendment, date March 16, 2006, to the Indenture for the First Issuance of Simple Non-Convertible Unsubordinated Debentures in Two Series for Public Distribution by Telemar Norte Leste S.A. between Telemar Norte Leste S.A. and Planner Trustee DTVM Ltda. dated March 9, 2006.
  5.1†     Opinion of Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados as to legality.
  5.2†     Opinion of Machado, Meyer, Sendacz & Opice Advogados as to legality.
  10.1**     Concession Agreement of LDN Switched, Fixed-Line Telephone Service made by and between Anatel and Telemar Norte Leste S.A., No. 91/2006, December 2005
  10.2**     Concession Agreement of LDN Switched, Fixed-Line Telephone Service made by and between Anatel and Telemar Norte Leste S.A., No. 125/2006, December 2005
  10.3**     Statement of Authorization for Personal Mobile Services between Anatel and TNL PCS S.A., No. 01/2001, dated March 12, 2001
  10.4**     Instrument of Authorization for Domestic Long-Distance Mode of Switched Fixed Telephone Service between Anatel and TNL PCS S.A., No. 205/2002, dated February 2002
  10.5**     Instrument of Authorization for International Long-Distance Mode of Switched Fixed Telephone Service between Anatel and TNL PCS S.A., No. 206/2002, dated February 2002
  10.6**     Instrument of Authorization for Telecommunications Carrier Network Services between Anatel and Telecomunicações do Rio de Janeiro S.A., No. 9/98, dated July 27, 1998 and Schedule of Omitted Authorizations
  10.7**     Instrument of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks between Anatel and TNL PCS S.A., No. 14/2003, dated July 11, 2003
  10.8**     Instrument of Authorization for Multimedia Communications Service of Public Interest, between Anatel and TNL PCS S.A., No. 14/2006, dated February 22, 2006
  11.1**     Statement regarding computation of per Share Earnings
  21.1*     List of subsidiaries of the registrant
  23.1**     Consent of PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes
  23.2**     Consent of Rothschild Brasil Ltda.
  23.3†     Consent of Barbosa, Müssnich & Aragão Advogados (to be included in Exhibit 5.1)
  23.4†     Consent of Machado, Meyer, Sendacz & Opice Advogados (to be included in Exhibit 5.2)
  24.1*     Power of Attorney of Directors and Officers (filed with signature pages on the registration statement on Form F-1, filed by TmarPart on May 11, 2006 (Registration No. 333-133994))
 
  * Previously filed
** Filed herewith
  †  To be filed by amendment
EX-3.1 2 y20902a1exv3w1.txt EX-3.1: BYLAWS EXHIBIT 3.1 TELEMAR PARTICIPACOES S/A CORPORATE BYLAWS CHAPTER I CORPORATE NAME, PURPOSE, HEAD OFFICE AND DURATION ARTICLE 1 TELEMAR PARTICIPACOES S.A. is a corporation [sociedade anonima] which will be governed by these Corporate Bylaws and applicable legal provisions. ARTICLE 2 The Company has a purpose to have direct or indirect interests in the capital stock of the company TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A., and may even provide managerial and administrative services to companies under its control, as well as to take part in other companies within the country and abroad. ARTICLE 3 The company has its head office in the City of Rio de Janeiro, RJ, and it may, at the discretion of the Board of Directors, open other establishments, such as branches, agencies, affiliates, offices anywhere in the country or abroad, regardless of any authorization by the General Meeting. ARTICLE 4 The term of duration of the Company is indefinite. CHAPTER II CAPITAL STOCK AND SHARES ARTICLE 5 The capital stock of the Company, subscribed and duly paid in is of two billion, one hundred thirteen million, seventy four thousand, one hundred and eight reais and forty cents (R$2,113,074,108.40) and is divided into three billion, four hundred and thirty-two million, nine hundred and one thousand, one hundred and twenty (3,432,901,120) common registered shares without par value. Sole paragraph: The shares of the Company are book shares, and are kept in a deposit account in name of their holders, with an institution qualified to provide such services. ARTICLE 6 Each common share shall entitle to one vote in the decisions of the General Meeting. CHAPTER III SECTION I GENERAL MEETINGS ARTICLE 7 The General Meeting is the superior body of the Company, with powers to decide on all businesses related to the corporate purpose and take the actions it deems convenient to the defense and development of the Company. ARTICLE 8 The General Meeting of Shareholders, pursuant to the law, shall meet: (a) On annual basis, within the four first months, after the end of the fiscal year, to: (i) take the accounts of officers, discuss and vote the financial statements; (ii) elect the Board of Directors at the proper times and the Audit Committee, as applicable; and (iii) decide on the destination of dividends, as applicable; fix the remuneration of the officers (b) On a special basis, whenever, upon legal call, the corporate interests recommend or require the decision of the shareholders. ARTICLE 9 The General Meeting shall be called by the Board of Directors, and its chairman must consubstantiate the corresponding act, or as set forth in Sole Paragraph of Art. 123 of Law No. 6,404 of December 15, 1976. ARTICLE 10 The General Meeting shall be installed by the President Director of the Company, who will proceed to the election of the directing board, compromised of a chairperson and a secretary, chosen from the attending shareholders. ARTICLE 11 From the works and decisions of the General Meeting, minutes shall be drawn up and signed by members of the directing board and by the attending shareholders, representing, at least, the majority needed for the decisions adopted. 1st. The minutes shall be drawn up as a summary of facts, including dissidence and protests. 2nd. Except for opposing decisions by the Meeting, the minutes shall be published with the omission of the signatures of shareholders. ARTICLE 12 The General Meeting is privately responsible for deciding on the following matters. I. to reform the corporate Bylaws; II. to authorize the issue of debentures convertible or not into shares or send them, if in treasury, as well as to authorize the sale of debentures convertible into shares held by issued by controlled companies; III. decide on the reduction of the minimum obligatory dividend; IV. decide on the participation of the group in companies; V. decide on the issue of any securities; VI. decide on a proposal for distribution of dividends or payment of interests on the capital that are lower or higher than twenty-five percent (25%) of the net income of the Company adjusted pursuant to At. 202 of Law 6,404/76; VII. decide on the evaluation of goods with which the shareholder contributes to the formation of the capital stocks; VIII. decide on transformation, merger, incorporation and split of the Company, its dissolution and liquidation, elect and remove liquidators and judge their accounts; IX. suspend the exercise of the rights of the shareholder that fails to comply with obligations imposed by law or by the Bylaws; X. elect or remove, at any time, the members of the Board of Directors, as well as decide on the installation of the Audit Committee, electing its members and alternates; XI. fix the remuneration, global or individual, of the members of the Board of Directors, the Management Board and the Audit Committee, when in operation; XII. take, on an annual basis, the accounts of the officers and decide on the financial statements presented by them; XIII. decide on the promotion of the action for civil liability to be filed by the Company against the officers, for the losses caused to its assets, pursuant to Art. 159 of Law No. 6,404/76; XIV. authorize the alienation, on whole or in part, of the shares owned by it and issued by controlled companies; XV. decide on increase of capital stock; XVI. authorize the waiver to rights of subscription of shares or debentures convertible onto shares of controlled companies; XVII. decide on the creation of preferred shares or increase in an existing class, without proportion to the other species and classes; XVIII. decide on the change in preferences, advantages and conditions for redemption or amortization of one or more classes of preferred shares or creation of a new more favored class; XIX. decide on the creation of any subsidiary; XX. decide on the acquisition of control and of interests in other companies. SECTION II MANAGEMENT ARTICLE 13 The management of the Company shall be exercised by the Board of Directors and by the Management Board, pursuant to the law and these Bylaws, and their members are released from posting bonds to exercise their functions. 1st Section. The Board of Directors, a collegiate decision-making entity, shall exercise the management of the Company. 2nd Section. The Management Board is an executive entity of management of the Company, and each of its members shall act according to his/her competency. 3rd Section. The attributions and powers granted by law to each of entities of management cannot be granted to another entity. SECTION III BOARD OF DIRECTORS ARTICLE 14 The Board of Directors shall be comprised by up to nine (9) members and equal number of alternates, shareholders, with the name of counselors, elected by the General Meeting, with a term in office of one (1) year, and may be reelected. Sole paragraph Once the term in office is ended, the Counselors shall remain in the exercise of the offices up to the installation of the offices who shall substitute them, pursuant to the law and these Bylaws. ARTICLE 15 The Board of Directors shall have, chosen from among its members, one President which shall call and chair its meetings. ARTICLE 16 In case of vacancy in the office of Counselor, including the Chairman, its corresponding alternate shall take the office in complementation of the term in office of the replaced Counselor. 1st Section. In this absences or temporary impediments, the Counselor shall be replaced by its alternate, specifically for each meeting. In case of absence or temporary impediment of the Chairman, it will be replaced by its alternate in the corresponding meeting, and the Chair of the Board of Directors shall be taken on an interim basis by one of the effective Counselors appointed by the Chairman itself. 2nd Section. In case of vacancy in the office of Counselor and, in case of absence of its alternate to take the remaining time in office, their alternates shall be appointed by the other Counselors up to the first General Meeting to be held, pursuant to the law. ARTICLE 17 The Board of Directors shall meet, ordinarily, on a monthly basis, and extraordinarily, whenever needed, upon call by any member of the Board. 1st Section. The extraordinary meetings of the Board of Directors must be called in writing at least five (05) business days in advance, and the call must state the agenda and the matters to be decided on at the corresponding meeting. Notwithstanding this provision, a meeting of the Board of Directors shall be deemed to be regular if all its members are present. 2nd Section. Notwithstanding the holding of specific extraordinary meetings caused by the interest of the Company, the Board of Directors shall necessarily meet before the general meetings of TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A. and of its controlled companies, to define the vote to be stated at such meetings. 3rd Section. The quorum for installation of meetings of the Board of Directors shall be the majority of the incumbent members. 4th Section. The Board of Directors shall be decide by majority of votes of those attending. 5th Section. The Minutes of the Meeting of the Board of Directors which elects, removes, designates or fix the attributions of the Directors must be filed with the Board of Trade of the State [Junta Comercial do Estado] and published on an entity of the local press, adopting the same procedure for acts of other nature, when the Board of Directors deems convenient. ARTICLE 18 The Board of Directors has the responsibility to: I. fix the general policy of the business of the Company and follow up its execution; II. call the General meeting; III. approve and submit to the General Meeting the financial statements and the Report from the Management of the Company, including the consolidated financial statements; IV. elect and remove, at any time, the Directors of the Company, fixing attributions, subject to the legal and statutory provisions; V. inspect the management of the Directors of the Company, examine, at any time, the books of the Company, request information on agreements executed or under execution process or on any other acts; VI. choose and remove independent auditors; VII. approve and change the internal Regulation of the Board of Directors; VIII. establish the location of the head office of the Company, as well as to create and close branches, agencies and affiliates, offices, departments and establishments anywhere within the nation territory and abroad; IX. guide the votes to be issued by the representative of the Company at the general meetings of TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A.; X. submit to the General Meeting the destination to be given to the net income from the fiscal year; XI. authorize the alienation of the real estate of the Company; XII. increase the interests in controlled or affiliated companies within the country or abroad; XIII. authorize associations and execution of shareholders' agreements; XIV. authorize the acquisition of shares issued by the Company, for purposes of cancellation or permanence in treasury and later alienation; XV. approve investments that exceed ten million Reais (R$10,000,000.00), when not foreseen in the annual budget of the Company; XVI. approve any loan, financing or the provision of any security interest or surety by the Company, individually or cumulatively within the period comprised by the budget then in force, in an amount higher then ten million Reais (R$10,000,000.00); XVII. authorize the signature of agreements of any nature, including transactions and waivers of rights, that imply obligations for the Company or represent amounts exceeding ten million Reais (R$10,000,000.00), that are not foreseen in the budget of the Company; XVIII. authorize the Management Board to acquire, alienate and constitute security interests or encumbrances of any nature on the permanent assets of the Company, in amounts that represent a liability equal or higher than ten million Reais (R$10,000,000.00), that are not foreseen in the annual budget of the Company; XIX. propose the criteria for remuneration of the officers of the Company and the officers and members of the Audit Committee of TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A.; XX. authorize the provision of securities by the Company in favor of controlled companies; XXI. approve any matter related to the funds complementary social security sponsored by the companies controlled by TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A.; XXII. approval and change in the annual budget of the Company and the goals and business strategies foreseen for the subsequent period; and XXIII. perform any other functions and decide on any other matters that are not included in the responsibilities of the General Meeting, as defined in these Bylaws or expressly in Law No. 6,404/76. SECTION IV THE EXECUTIVE COMMITTEE ARTICLE 19 The Board of Directors that shall install an Executive Committee, comprised of up to (9) effective members and equal number of alternates, all of them to be part of the Board of Directors of the Company. ARTICLE 20 The Executive Committee shall report previously and advise the Board of Directors in the decisions on the matters of its competency. SECTION V THE MANAGEMENT BOARD ARTICLE 21 The Management Board is comprised of five (5) members, shareholders or not, residing in the country, elected by the Board of Directors, one (1) of the which will be the President Director. 1st Section. The term in office of each Director shall be of one (1) year, and reelection is permitted. 2nd Section. The Directors, after the end of the term in office, shall remain in the exercise of the corresponding offices, up to the election and installation of the new Directors. 3rd Section. In case of vacancy in the office of Director, the Board of Directors may designate an alternate, whose term in office shall end at the same time as the other Directors. 4th Section. The members of the Board of Directors, up to the maximum of one third, may be elected for the officers of Director, with cumulative exercise of functions. In this case, the Director-Counselor is to opt for the remuneration to which it is entitled, as Counselor or as executive officer. 5th Section. In case of absence or temporary impediment, the Directors shall replace for each other as designated by the Management Board. ARTICLE 22 It is the responsibility of the Management Board to exercise the attributions that law, Bylaws and the Management Board may grant thereto for the practice of acts, however specific they may be, needed for the regular operation of the Company. Sole paragraph: The President Director has the responsibility to: (i) coordinate all activities of the Company; (ii) supervise the activities of the other Directors; (iii) chair the meetings of Management Board, with cast vote in case of tie; (iv) represent the Company with the regulatory agencies for capital markets, according to the provisions of Instruction No. 202/93 of the Brazilian Securities Commission; and (v) represent the Company at general meetings of TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A. Pursuant to Art. 18, 2nd Section of these Bylaws, the President Director must present to the chairman of the Board of Director that contains the guidance of vote of the Company. ARTICLE 23 The Management Board, as a collegiate entity, shall exercise the following attributions: I. establish specific policies and guidelines arising form the general business guidance fixed by the Board of Directors; II. prepare the budget, the form of execution and the general plans of the Company, submitting them to the approval by the Board of Directors; III. present to the Board of Directors the proposals from controlled companies related to the general guidelines for the organization, of market development and the plan of investments and budget; IV. periodically present to the Board of Directors the general evolution of the business of the Company; VI. propose to the Board of Directors the alienation of the permanent assets of the Company; VII. present a proposal to the Board of Directors of the Regulation of the Company with the corresponding organizational structure; VIII. consider the General Balance Sheets and other financial statements and the Annual Report of the Company, as well the proposal for destination of the result submitting them to the audit Committee, the Independent Auditors and the Board of Directors; and IX. decide on other matters deemed to be the collective responsibility of the Management Board, or attributed to it by the Board of Directors. ARTICLE 24 The Management Board shall meet whenever called by the President Director, at least two (2) business days in advance. Sole paragraph: The quorum of installation of the meetings of the Board of Directors is that of the majority of the incumbent members, and the decisions shall be adopted by the vote of the majority of the Directors attending the meeting. ARTICLE 25 The Company, subject to the provision of item (iv) of Sole paragraph of Art. 23 of these Bylaws, shall be actively and passively represented, in any acts that create obligations or release third parties from obligations with the Company, by two Directors together, by one director and one attorney appointed as follows, or by two attorneys also appointed as follows, through a power of attorney to perform the act specified therein. Sole paragraph: The powers of attorney granted by the Company must be signed by two (2) Directors together, one of which must necessarily be the President Director, defining in the corresponding instruments, in a precise and full manner, the powers granted and the term of validity, of the power of attorney, which, except for the powers of attorney granted to lawyers to represent the Company in administrative or judicial actions, cannot one (1) year or the period of complementation of term in office, whichever is the shorter. Besides the term, ad negotia powers of attorney shall forbid delegation. CHAPTER IV THE AUDIT COMMITTEE ARTICLE 26 The company shall have an Audit comprised of three (03) effective members and equal number of alternates, which shall operate in a non-permanent manner. 1st Section. The members of the Audit Committee, individuals, residing in the country, legally qualified, shall be elected by the General Meeting that decides for the installation of the entity, at the request of the shareholders, with term in office up to the first Annual general Meeting to take place after the election. 2nd Section. The members of the Audit Committee will only be entitled to the remuneration established to them by the General Meeting, during the period for which the entity operates and is in the effective exercise of its functions. 3rd Section. The Audit Committee, when installed, shall have the attributions set forth by law, the functions of its members cannot be delegated. CHAPTER V SHAREHOLDERS' AGREEMENT ARTICLE 27 The shareholders' agreement, duly registered at the Company's head office, establishing the conditions for purchase and sale of shares and voting rights, shall always be observed by the Company. Sole paragraph: The obligations and responsibilities resulting from such agreements shall be valid and opposable to third parties as soon as such agreements are duly annotated on the Company's Record books and on the share certificates, if issued. The officers of the Company shall care for the compliance with these agreements and the President of the General Meeting must declare the nullity of the vote cast by the shareholder in opposition to the terms of such agreements. CHAPTER VI COMMERCIAL RELATIONS AMONG TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A., ITS CONTROLLED COMPANIES AND THE SHAREHOLDERS OR THIRD PARTIES ARTICLE 28 The commercial and business relations in general among shareholders, its affiliated companies, controlled companies and parent companies and companies under the same control, and the Company and/or TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A. and its controlled companies must always be contracted considering, primarily, the interest of the Company and/or TELE NORTE LESTE and/or its controlled companies and be compatible with conditions and practices equitable to the market, found, at the time of the contracting of such business, and whenever they individually exceed the amount of ten million Reais (R$10,000,000.00) must be submitted to the prior approval of the Board of Directors. CHAPTER VII FISCAL YEAR ARTICLE 29 The fiscal year begins on January 1 and ends December 31 of each year. ARTICLE 30 Together with financial statements, the bodies of management of the company shall present to the annual general meeting a proposal on the destination of the income from the fiscal year, pursuant to the legislation in force. ARTICLE 31 From the income for the fiscal year, before any interest, the cumulated losses and provision for income tax shall be deducted. ARTICLE 32 From the income for the fiscal year, once the legal order is met, the funds fixed by Management Board and ratified by the Board of Directors, as interest of the officers in the income for the fiscal year, may be further optionally deducted, subject to the limits set forth by law. ARTICLE 33 From the net income from the fiscal year, before any other destination, (i) five percent (5%) shall be applied in the constitution of Legal Reserve, which will not exceed twenty percent (20%) of the capital stock. The constitution of the Legal Reserve may be dispensed in the fiscal year for which its balance, plus the amount of the capital reserves, exceed thirty percent (30%) of the capital stock; (ii) twenty-five percent (25%), adjusted pursuant to Article 203 of Law 6,404/76, will be obligatorily distributed as obligatory dividend to all shareholders. ARTICLE 34 Whenever the Company receives dividends from TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A., the Board of Directors shall meet to decide, subject to the parameters contained in Art. 204 of Law No. 6,404/76, on the distribution of profits in an amount equivalent to that of the dividends received by the Company. ARTICLE 35 The dividends not claimed within the term of three (3) years, counted from the date they are made available to the shareholders, shall lapse in favor of the Company. ARTICLE 36 The Balance Sheets and financial statements shall be submitted to the General Meeting by the Board of Directors, according to the elements that may have presented and proposed by the Management Board. ARTICLE 37 It is up the Board of Directors to declare the dividends to the profit account assessed in semiannual balance sheets. 1st Section. The Company may prepare Balance Sheets and distribute dividends in quarterly periods, provided that the total dividends paid at each semester of the fiscal year does not exceed the amount of its capital reserves. 2nd Section. The Board of Directors may declare interim dividends, to the cumulated profit or profit reserve accounts existing in the last annual or semiannual Balance Sheets. ARTICLE 38 The entities of management may pay or credit interests on the owned capital pursuant to article 9, paragraph 7, of the Law No. 9,249, of December 26, 1995 and related legislation and regulation, up to the limit of minimum obligatory dividends referred to in Article 202, of Law 6,404/76, which be for the net number of income tax. CHAPTER VIII LIQUIDATION, DISSOLUTION AND EXTINCTION ARTICLE 39 The Company is liquidated, dissolved or extinguished upon the events set for the law. Sole paragraph: The Board of Directors shall appoint the receiver, the General Meeting shall determine the form of liquidation and elect the Audit Committee, which shall operate during the period of liquidation. EX-4.2 3 y20902a1exv4w2.txt EX-4.2: INDENTURE Exhibit 4.2 ================================================================================ PRIVATE INDENTURE FOR A PUBLIC PRIMARY OFFERING OF SIMPLE, NON-CONVERTIBLE DEBENTURES, ISSUED IN TWO SERIES, AGAINST THE UNSECURED DEBT OF TELEMAR NORTE LESTE S.A. BETWEEN TELEMAR NORTE LESTE S.A. Issuer AND PLANNER TRUSTEE DTVM LTDA. Trustee representing the Debenture Holders ---------- Date March 9, 2006 ---------- ================================================================================ PRIVATE INDENTURE FOR A PUBLIC PRIMARY OFFERING OF SIMPLE, NON-CONVERTIBLE DEBENTURES, ISSUED IN TWO SERIES, AGAINST THE UNSECURED DEBT OF TELEMAR NORTE LESTE S.A. By means of this legal instrument, on the one hand, (a) TELEMAR NORTE LESTE S.A., a public company based in the city of Rio de Janeiro, in the state of Rio de Janeiro, at Rua General Polidoro no. 99 - 5th floor, Botafogo, CEP 22280-004, with CNPJ/MF registration no. 33.000.118/0001-79, represented herein under the terms of its by-laws (the "Issuer"); and, on the other, (b) PLANNER TRUSTEE DTVM LTDA., an institution, authorized to operate by the Brazilian Central Bank, based in the city of Sao Paulo, in the state of Sao Paulo, at Avenida Paulista no. 2,439 - 11th floor, with CNPJ/MF registration no. 67.030.395/0001-46, representing collectively the underwriters or purchasers of the debentures that are the object of the present issue (the "Debenture Holders"), represented herein under the terms of its by-laws (the "Trustee"), do hereby, under the terms of the prevailing legislation, sign the present Private Indenture for a Public Primary Offering of Simple, Non-Convertible Debentures, Issued in Two Series, against the Unsecured Debt of Telemar Norte Leste S.A. (the "Indenture"), in accordance with the following clauses and conditions: CLAUSE I AUTHORIZATION The present Indenture is consummated based on the decisions taken at the Extraordinary General Meeting of the Shareholders held on March 7, 2006 (the "EGM"). CLAUSE II REQUIREMENTS The Primary Offering, by the Issuer, of simple, non-convertible Debentures, issued in 2 (two) series, against the company's unsecured debt, for public distribution (the "Issue" and the "Debentures", respectively), will be carried out in accordance with the following requirements: 2.1 REGISTRATION AT THE BRAZILIAN SECURITIES COMMISSION 2.1.1 The public distribution of the Debentures (the "Issue") will be registered with the Brazilian Securities Commission (the "CVM") in compliance with the provisions of Law no. 6,385, of December 7, 1976, of Law no. 6,404 of December 15, 1976 ("Brazilian Corporate Legislation"), of CVM Resolution no. 400, of December 29, 2003 ("CVM Resolution 400"), and all other applicable legal and regulatory provisions. 2 2.1.2 The Issue that is the object of this Indenture is the first to be carried out under the Issuer's Initial Program for the Distribution of Marketable Securities (the "Program"), which has an established duration of 2 (two) years and ceiling of R$3,000,000,000 (three billion reais), filed with the CVM on December 19, 2005, under registration no. CVM/SRE/PRO/2005/011, under the terms of CVM Resolution 400. 2.2 FILING WITH THE BOARD OF TRADE AND PUBLICATION OF THE MINUTES The minutes of the EGM will be filed with the Board of Trade of the state of Rio de Janeiro ("BOTRJ") and published in the periodicals Official Gazette of the State of Rio de Janeiro and Valor Economico. Copies of said filed and registered minutes will be sent to the CVM and to the Fiduciary Agent prior to the concession of the registration referred to in item 2.1 above. The defined remuneration of the Debentures will be approved at a meeting of the company's Supervisory Board of Directors ("MSB"), yet to be held, the minutes of which are to be published in the aforementioned periodicals and filed with the BOTRJ. 2.3 REGISTRATION OF THE INDENTURE WITH THE BOTRJ This Indenture and any subsequent amendments will be registered with the BOTRJ, in compliance with the provisions of article 62 of Brazilian Corporate Legislation. 2.4 REGISTRATION WITH THE NATIONAL ASSOCIATION OF INVESTMENT BANKS The Issue will be registered with the National Association of Investment Banks and Security Dealers ("ANBID") within 15 (fifteen) days of the concession date of the respective registration with the CVM, under the terms of ANBID's Self-Regulatory Code for Public Offerings of the Distribution and Acquisition of Marketable Securities, of September 22, 2005 ("ANBID's Self-Regulatory Code"). 2.5 REGISTRATION FOR PLACEMENT AND TRADING 2.5.1 The Debentures will be registered for distribution in the primary market, through: (i) the System for the Distribution of Securities ("SDS"), with the financial settlement of the distribution handled by the CETIP - Clearing House for Custody and Financial Settlement ("CETIP"); and (ii) the BovespaFix Trading System ("BovespaFix"), of the Sao Paulo Stock Exchange - BOVESPA ("Bovespa"), subject to the clearing and settlement supervision of the CBLC - Brazilian Company for Financial Settlement and Custody ("CBLC"), in full observance of the trading standards and procedures of these systems. 2.5.2 The Debentures will be registered for trading in the secondary market, through: (i) the National System for Debentures ("SND"), with financial settlement of the trading of the Debentures and their custody handled by the CETIP; and (ii) the BovespaFix, with trading settlement and custody of the Debentures handled by the CBLC. 3 CLAUSE III CHARACTERISTICS OF THE ISSUE 3.1 SEQUENCE OF THE ISSUE The present Issue represents the first public issuing of debentures by the Issuer, being the first to be carried out under the Program. 3.2 TOTAL AMOUNT OF THE ISSUE The total amount of the Issue is R$1,600,000,000 (one billion, six hundred million reais), as at the Issue Date (as determined in item 4.1.1. below). 3.3 NUMBER OF SERIES The Issue was conducted in 2 (two) series, amounting to R$1,200,000,000 (one billion, two hundred million reais), at the Issue Date, in 1st (first) Series Debentures ("Debentures of the 1st Series"), and R$400,000,000 (four hundred million reais), at the Issue Date, in 2nd (second) Series Debentures ("Debentures of the 2nd Series")". 3.4 DISTRIBUTION AND PLACEMENT OF THE DEBENTURES 3.4.1 The Debentures will be offered for public distribution, and will be allocated in return for a firm commitment, through the intermediation of financial institutions that are members of the Brazilian system for the distribution of securities, using the CETIP SDT system and the BovespaFix trading system, subject to clearing and settlement supervision by the CBLC, and in accordance with the terms and conditions stipulated in the "Private Contract for the Coordination, Distribution and Public Placement of Simple Debentures, through the Firm Commitment Underwriting of a Primary Offering by Telemar Norte Leste S.A.", to be signed by the Issuer, Banco do Brasil - Banco de Investimento S.A., Banco Citibank S.A., Banco Bradesco S.A., Banco Itau BBA S.A, Banco ABN AMRO Real S.A. and Banco Pactual S.A. (the "Placement Contract"), as described in the Supplement (defined below). 3.4.2 The public placement of the Debentures will only begin after the concession of the registration of the Offering by the CVM, the publication of the announcement of the Offer, and when the Prospectus and Supplement have been made available to investors. 3.4.3 In accordance with the provisions of item 3.5 below, the partial distribution of the Debentures of either of the Series is not acceptable, and the Offer will only be completed upon the subscription and paying up of the full quantity of Debentures distributed in this Offer, during the Placement Period, as defined in the Placement Contract. 3.4.4 The Issuer's current shareholders will not be given any preference in subscribing to the Debentures. 3.4.5 The Debentures of the 2nd Series will only be placed once all the Debentures of the 1st Series have been placed. 4 3.5 SUPPLEMENTARY LOT OPTION 3.5.1 The Issuer has the option to increase the quantity of Debentures to be issued under this Indenture by up to 20% (twenty percent), in relation to the quantity initially provided for, without needing to make a further registration application to the CVM. Furthermore, the Issuer grants the Coordinators (as defined in the Placement Contract) the option of increasing the quantity of Debentures to be distributed by means of a supplementary lot, under the terms of article 24 of CVM Resolution 400. 3.5.2 Should there be an increase over the number Debentures originally offered, through the Issuer and/or the Coordinators exercising the option provided for in item 3.5.1 above, the present Indenture should be amended, so as to indicate the quantity of Debentures effectively issued. 3.5.3 The Debentures issued under the provisions of this item 3.5 will be placed under a Best Efforts Commitment by the Coordinators. 3.6 ISSUE CEILING 3.6.1 The Issue is within the limits laid down in the heading and 1st paragraph of article 60 of the Brazilian Corporate Legislation, since the capital stock of the Issuer, at the Issue Date (as determined in item 4.1.1 below) amounted to R$7,120,864,712.98 (seven billion, one hundred and twenty million, eight hundred and sixty-four thousand, seven hundred and twelve reais and ninety-eight centavos) and the total amount of the Issue, at the Issue Date, was R$1,600,000,000 (one billion, six hundred million reais), as shown in the table below: Total amount of the Issue at the Issue Date R$ 1,600,000,000 Capital stock of the Issuer as at Dec. 31, 2005 R$7,120,864,712.98
3.6.2 The total amount of the Issue is within the maximum limit of the Program, which was set at R$3,000,000,000 (three billion reais). 3.7 REPRESENTATIVE BANK AND DEPOSITORY INSTITUTION The representative bank and depositary institution for this Issue will be Banco Bradesco S.A. (the "Representative Bank"). 3.8 APPLICATION OF THE FUNDS 3.8.1 The funds obtained by the Issuer from this Placement, including those obtained through exercising the option described in item 3.5 above, will be applied, in accordance with Brazilian Corporate Legislation, to the settlement of debt, notably payment to Tele Norte Leste Participacoes S.A. ("TNL") with regard to their Primary Offering of Debentures and to ABN with regard to tranche C of the Contract for the Acquisition of Notes, as shown in the table below: 5
AMOUNT (R$) SOURCES AT THE ISSUE DATE % ------- ----------------- --- Debentures - 1st Series 1,200,000,000 75% Debentures - 2nd Series 400,000,000 25% ------------- --- Total 1,600,000,000 100% ============= ===
AMOUNT (R$) USES AT SEPT. 30, 2004 % ---- ----------------- --- Primary Offering of TNL Debentures 1,312,000,000 82% Acquisition of Notes - ABN Tranche C 288,000,000 18% ------------- --- Total 1,600,000,000 100% ============= ===
3.9 ISSUER'S CORPORATE PURPOSE According to the heading and subsections I to VII of the single paragraph of article 2 of the Issuer's by-laws, the corporate functions of the Issuer are: (i) the providing of telecommunications services and activities necessary or useful to the performing of these services, in compliance with the concessions, authorization and permission so conceded; (ii) investment in the capital of other companies, with a view to fulfilling Brazilian national telecommunications policy; (iii) the setting up of fully owned subsidiaries for the performance of activities covered by its corporate functions, which are recommended to have decentralized administration; (iv) importing the goods and services necessary to the performing of the activities covered by its corporate functions; (v) providing technical support to telecommunications companies that are performing activities of common interest; (vi) conducting studies and research aimed at the development of the telecommunications sector; (vii) the signing of contracts and agreements, subject to Supervisory Board approval, with other companies providing telecommunications services or with any other individual or entity, with a view to ensuring the performance of its services, as long as these are not in contravention of its duties and responsibilities; and (viii) other related activities, that may be ascribed to the company by a General Meeting of the Shareholders. CLAUSE IV CHARACTERISTICS OF THE DEBENTURES 4.1 BASIC CHARACTERISTICS 4.1.1 Issue Date: To all effects and purposes, the date for issuing the Debentures is March 1, 2006 (the "Issue Date"). 6 4.1.2 Nominal Unit Value: The nominal value of each Debenture is R$10,000 (ten thousand reais), as at the Issue Date (the "Nominal Unit Value"). 4.1.3 Quantity of Debentures Issued: A total of 160,000 (one hundred and sixty thousand) Debentures will be Issued, 120,000 (one hundred and twenty thousand) Debentures of the 1st Series and 40,000 (forty thousand) Debentures of the 2nd Series. 4.1.4 Form, Type and Convertibility: Simple, nominative and non-convertible. 4.1.5 Proof of Title to the Debentures: The Issuer will not issue Debenture certificates. To all legal intents and purposes, title to the Debentures will be proven by the statement issued by the Depository Institution. Furthermore, for securities deposited with the SND, this body will provide an "Asset Position Report", accompanying the statement, issued in the name of the Debenture holder by the financial institution responsible for the custody of these securities. And for the Debentures deposited with the CBLC, a statement of custody will be issued in the name of the Debenture holder by the CBLC itself. 4.1.6 Kind: The Debentures are of the unsecured debt kind. 4.1.7 Period and Maturity Date: The Debentures of the 1st Series are for a period of 5 (five) years, from the Issue Date, with final maturity on March 1, 2011. The Debentures of the 2nd Series are for a period of 7 (seven) years, from the Issue Date, with final maturity on March 1, 2013, in accordance with the provisions of this Indenture (the maturity date for the Debentures of the 1st Series and for the Debentures of the 2nd Series, as be the case, the "Maturity Date"). 4.2 REMUNERATION The remuneration of the Debentures will be determined by the Issuer following deliberation at an MSB, yet to be held, in line with the interest rate ascertained during the bookbuilding procedure, and will bear the characteristics described in the Preliminary Supplement. Following the definition of the remuneration for each of the Series of Debentures, items 4.2.1.1, 4.2.1.4 and 4.2.2.1 will be altered accordingly, by means of an amendment to the present Indenture. 4.2.1 REMUNERATION OF THE DEBENTURES OF THE 1ST SERIES 4.2.1.1 The Nominal Value of the Debentures of the 1st Series will, in accordance with item 4.2 above and after deducting amortization, incur remunerative interest equivalent to a maximum of 105% (one hundred and five percent) of the average daily rate for the DI (Interbank Overnight Deposits) Non-Group index ("DI Rate"), calculated and released daily by the CETIP, expressed as an annual percentage, using a 252 (two hundred and fifty two) working day base, and calculated exponentially and cumulatively, on a pro rata basis according to the number of working days that have elapsed ("Remuneration of the 1st Series"). 4.2.1.2 The Capitalization Period of the 1st Series is defined as the period beginning at the Issue Date, inclusively, in the case of the first Capitalization Period of the 1st Series, or at the date prescribed for the payment of interest for the preceding period, inclusively, in the case of the other Capitalization Periods of the 1st Series, and ends on the day preceding the date prescribed 7 for the payment of interest for that period, inclusively. Each Capitalization Period of the 1st Series will succeed the previous one, without interruption. The corresponding interest for each Capitalization Period of the 1st Series becomes due and will be paid on a half yearly basis, with the first payment coming due on September 1, 2006 and the last on March 1, 2011. 4.2.1.3 Remuneration of the 1st Series will be calculated exponentially and cumulatively on a pro rata basis, according to the number of working days that have elapsed, based on the Nominal Unit Value of the Debentures, after deducting amortization, as from the Issue Date, or from the maturity date of the previous Capitalization Period of the 1st Series, as the case may be, up to the effective date of payment, according to the formula below. 4.2.1.4 Interest will be calculated according to the following formula: I = NV x (DIFactor - 1): where: I Remuneration of the 1st Series due at the end of each Capitalization Period of the 1st Series, as defined in item 4.2.1.2 above, calculated to 6 (six) decimal places, with no rounding up. NV Nominal Unit Value of the Debentures of the 1st Series at the beginning of the Capitalization Period of the 1st Series, given to 6 (six) decimal places, with no rounding up. DI FACTOR the product of the DI Rate from the starting date of Capitalization Period of the 1st Series, inclusively, to the end of the Capitalization Period of the 1st Series, calculated to 8 (eight) decimal places, rounded off, which is obtained as follows: n ( P ) DIFactor = (Pie Symbol)(1 + DIR(k) x ---): k=1 ( 100) where: N total number of DI Rates, "n" being a whole number. P at most, 105 (one hundred and five) DIR(k) DI Rate, released daily, calculated to 8 (eight) decimal places, rounded off, as follows: 1 --- 252 (DI(k) ) DIR(k) = (----- + 1) - 1 ( 100 ) where: K 1, 2, ..., n DI(k) DI Rate announced by the CETIP, expressed as an annual percentage. 8 4.2.1.5 The DI Rate should be utilized employing exactly the same number of decimal places as the figure released by the CETIP. ( P ) 4.2.1.6 The factor yielded by the expression (1 + (TDI(k) x ---)) is considered ( 100 ) using 16 (sixteen) decimal places, without rounding up. ( P ) 4.2.1.7 The product is obtained of the daily factors (1 + (TDI(k) x ---)), and ( 100 ) as each daily factor is accumulated, the result is cut off to 16 (sixteen) decimal places, before the next daily factor is applied, and so on until the last factor has been applied. 4.2.1.8 In the event of the temporary unavailability of the DI Rate, for a period of less than 10 (ten) consecutive days, then for the payment of any monetary obligation provided for under this clause, the latest available daily DI Rate prior to the calculation date will be used instead, applying the percentage defined in item 4.2.1.1, and calculated on a pro rata basis, with no financial compensation being due to either party, whether the Issuer or the Debenture holders of the 1st Series, in relation to any differences that arise when the respective DI Rates are eventually released. In the event of the temporary unavailability of the DI Rate for a period of more than 10 (ten) consecutive days from the date of its expected announcement or, with immediate effect, in the event that the DI Rate is abolished or that it is not possible to apply the DI Rate due to legal imposition or judicial determination, then the provisions of item 4.2.1.9 below will come into effect. 4.2.1.9 In the event that the DI Rate is not determined and/or not released during a period of more than 10 (ten) consecutive days from the date of its expected announcement or, with immediate effect, in the event that the DI Rate is abolished or that it is not possible to apply the DI Rate due to legal imposition or judicial determination, then the rate that is adopted in its place by the market agents for similar transactions will automatically be applied in its stead. If it is not possible to replace the DI Rate on the aforementioned basis, the Fiduciary Agent must call a general meeting of the Debenture holders, to be held within a maximum of 20 (twenty) days from the date of the event that gave reason for calling this meeting, in order to decide, with the consent of the Issuer, the new reference interest rate to be utilized in the remuneration of the Debentures, to which will be applied the same Remuneration defined in the bookbuilding procedure, so as to not only preserve the real value of the Debentures, but to remunerate them at the same levels as before. Should debenture holders representing at least 75% (seventy-five percent) of the outstanding Debentures not approve the Issuer's proposal of a new parameter, the outstanding Debentures should all be redeemed, and consequently cancelled, at their Nominal Value, plus all Remuneration due up to the redemption date, calculated on a pro rata basis, from the Issue Date or from the date of the last Remuneration payment, up until the effective date of payment, as well as any other amounts that may be due from the Issuer under the terms of this Indenture, within a period of 10 (ten) days from the date that the aforementioned general meeting of the debenture holders was closed. No premium of any kind will be added to the redemption referred to in this item. Up until the moment that a new parameter, or a redemption date, is defined, depending on the case, it is hereby agreed that the last daily DI Rate officially released will be utilized, calculated on a pro rata basis from the date of the event up until the date that the debenture 9 holders and the Issuer agree on a new parameter, or up to the date of the redemption payment, respectively. 4.2.2 REMUNERATION OF THE DEBENTURES OF THE 2ND SERIES 4.2.2.1 The Nominal Unit Value of the Debentures of the 2nd Series will, in accordance with item 4.2 above, incur interest equivalent to the sum of the average daily rates for the DI (Interbank Overnight Deposits) Non-Group index ("DI Rates"), calculated and released by the CETIP, plus a spread of, at most, 0.90% (point nine, zero percent) per annum, using a 252 (two hundred and fifty two) working day base, as from the Issue Date, to be paid at the end of each 2nd Series Capitalization Period, according to the formula below ("Remuneration of the 2nd Series" and, together with the Remuneration of the 1st Series, "Remuneration"). 4.2.2.2 The Capitalization Period of the 2nd Series is defined as the period beginning at the Issue Date, inclusively, in the case of the first Capitalization Period of the 2nd Series, or at the date prescribed for the payment of interest for the preceding period, inclusively, in the case of the other Capitalization Periods of the 2nd Series, and ends on the day preceding the date prescribed for the payment of interest for that period, inclusively. Each Capitalization Period of the 2nd Series will succeed the previous one, without interruption. The corresponding interest for each Capitalization Period of the 2nd Series becomes due and will be paid on a half yearly basis, with the first payment coming due on September 1, 2006 and the last on March 1, 2013. 4.2.2.3 The average daily rates are accumulated exponentially on a pro rata basis, up until the effective date of payment of the interest, so as to include the whole Capitalization Period of the 2nd Series. 4.2.2.4 Interest will be calculated according to the following formula: I = NVi x (InterestFactor - 1): where: I unit value of the floating interest rate, plus a spread, if applicable, accumulated over the period, calculated to 6 (six) decimal places, with no rounding up, that is due at the end of each Capitalization Period for Debentures of the 2nd Series. NVI Nominal Value at issue or balance of the Nominal Value of the Debentures of the 2nd Series, provided/calculated to 6 (six) decimal places, with no rounding up. INTEREST FACTOR interest factor, comprising the fluctuation parameter plus a spread, if applicable, calculated to 9 (nine) decimal places, rounded up or down, as follows: InterestFactor = DIFactor x SpreadFactor 10 where: DI FACTOR the product of the DI Rates from the beginning of the Capitalization Period, up to, but not including the calculation date, calculated to 8 (eight) decimal points, rounded up or down, as follows: n(DI) ( ) Factor DI = (Pie Symbol)(1 + (TDI(k))) k=1 ( ) altera DI Factor e DIR(k) onde: N(DI) total number of DI Rates, "n(DI)" being a whole number. DIR(K) DI Rates, released daily, calculated to 8 (eight) decimal places, rounded off, as follows: d(k) ---- 252 (DI(k) ) TDI(k) = (----- + 1) - 1 ( 100 ) altera DIR(k) where: K 1, 2, ..., n DI(K) DI Rate released by the CETIP D(K) number of working day(s) corresponding to the validity period of the DI Rate, "d(k)" being a whole number. SPREAD FACTOR fixed interest surcharge, calculated to 9 (nine) decimal places, rounded up or down, as follows: ( DP) ( ---) ( DT) (( n ) ) (( ---) ) (( 252) ) (((Spread ) ) ) FactorSpread = (((------ + 1) ) ) ((( 100 ) ) ) altera Spread Factor e DN where: SPREAD spread, expressed as an annual percentage, provided to 4 (four) decimal places. N number of working days between the date of the next event and the date of the previous event, "n" being a whole number. DN number of working days between the last event and the next one, "DN" being a whole number. DP number of working days between the last event and the present date, "DP" being a whole number. 11 4.2.2.5 The DI Rate should be utilized employing exactly the same number of decimal places as the figure released by the entity responsible for its calculation. 4.2.2.6 The factor yielded by the expression [(1 + TDI(k))] is considered using 16 (sixteen) decimal places, with no rounding up. 4.2.2.7 The product is obtained of the daily factors [(1 + TDI(k))], and as each daily factor is accumulated, the result is cut off to 16 (sixteen) decimal places, before the next daily factor is applied, and so on until the last factor has been applied. 4.2.2.8 In the event of the temporary unavailability of the DI Rate, for a period of less than 10 (ten) consecutive days, then for the payment of any monetary obligation provided for under this clause, the latest available daily DI Rate prior to the calculation date will be used instead, plus a spread, applying the percentage defined in item 4.2.2.1, and calculated on a pro rata basis, with no financial compensation being due to either party, whether the Issuer or the Debenture holders of the 2nd Series, in relation to any differences that arise when the respective DI Rates are eventually released. In the event of the temporary unavailability of the DI Rate for a period of more than 10 (ten) consecutive days from the date of its expected announcement or, with immediate effect, in the event that the DI Rate is abolished or that it is not possible to apply the DI Rate due to legal imposition or judicial determination, then the provisions of item 4.2.2.9 below will come into effect. 4.2.2.9 In the event that the DI Rate is not determined and/or not released during a period of more than 10 (ten) consecutive days from the date of its expected announcement or, with immediate effect, in the event that the DI Rate is abolished or that it is not possible to apply the DI Rate due to legal imposition or judicial determination, then the rate that is adopted in its place by the market agents for similar transactions will automatically be applied in its stead. If it is not possible to replace the DI Rate on the aforementioned basis, the Fiduciary Agent must call a general meeting of the Debenture holders, to be held within a maximum of 20 (twenty) days from the date of the event that gave reason for calling this meeting, in order to decide, with the consent of the Issuer, the new reference interest rate to be utilized in the remuneration of the Debentures, to which will be applied the same Remuneration defined in the bookbuilding procedure, so as to not only preserve the real value of the Debentures, but to remunerate them at the same levels as before. Should debenture holders representing at least 75% (seventy-five percent) of the outstanding Debentures not approve the Issuer's proposal for a new parameter, the outstanding Debentures should all be redeemed, and consequently cancelled, at their Nominal Value, plus all Remuneration due up to the redemption date, calculated on a pro rata basis, from the Issue Date or from the date of the last Remuneration payment, up until the effective date of payment, as well as any other amounts that may be due from the Issuer under the terms of this Indenture, within a period of 10 (ten) days from the date that the aforementioned general meeting of the debenture holders was closed. No premium of any kind will be added to the redemption referred to in this item. Up until the moment that a new parameter, or a redemption date, is defined, depending on the case, it is hereby agreed that the last daily DI Rate officially released will be utilized, calculated on a pro rata basis from the date of the event up until the date that the debenture holders and the Issuer agree on a new parameter, or up to the date of the redemption payment, respectively. 12 4.3 PERIOD AND FORM OF SUBSCRIPTION AND PAYMENT The Debentures may be taken up, subject to the provisions of paragraph 3 of article 59 of the Brazilian Corporate Legislation, at any time within the period of the public distribution specified in the Supplement and in the announcement of the Offer, with payment at sight, at the moment of subscription, in Brazilian currency, in accordance with the settlement regulations applicable to the SDT, the BovespaFix and the CBLC. 4.4 SUBSCRIPTION AND PAYMENT PRICE The Debentures of each Series will be subscribed and paid for at their Nominal Unit Value, plus the Remuneration provided for the respective Series, calculated on a pro rata basis from the Issue Date up to the effective payment date. 4.5 AMORTIZATION The Debentures will not be subject to amortization. 4.6 PAYMENT LOCATION Payments for the Debentures will be made on the respective maturity dates, using, as the case may be: (i) the procedures adopted by the CBLC, for Debentures registered with the BovespaFix; (ii) the procedures adopted by the CETIP, for Debentures registered with the SND; and (iii) for the titleholders of Debentures that are not linked to one of these systems, by means of the Representative Bank. 4.7 EXTENSION OF PERIODS The maturity of the payments of any obligations by any of the parties, including by the Debenture holders in regard to the payment of the subscription price, will be extended to the next working day, should the maturity fall on a bank or commercial holiday in the city where the Issuer is based, without any alteration in the value to be paid, with the exception of those cases where the payment is to be made by the CETIP or by the CBLC, in which case the same extension will only be conceded when the maturity date falls on a national holiday or a weekend. For the purpose of this Indenture, working days are defined as all those days that are not considered, under the terms of this item, as days subject to the extension of the maturity date ( "Working Days"). In the case of item 4.2, working days are those recognized as such by the CETIP and/or the BovespaFix. 4.8 MORATORY CHARGES In the case of late payment of any amount due to the Debenture holders, the amount in arrears will be subject, in addition to Remuneration, a late payment fine of 2% (two percent) of the amount due and interest calculated from the due date, independent of any communication by the Fiduciary Agent, up to the effective payment date, at the rate of 1% (one percent) a month, on a pro rata and linear basis, on the amount due plus the fine, independent of any judicial or 13 extrajudicial notice, notification or summons, as well as payment of the costs incurred in collection. 4.9 LAPSING OF THE RIGHT TO ADDITIONS Without impairment to the provisions of item 4.8 above, the non-appearance of the Debenture holder to receive payment of any monetary obligations on the part of the Issuer, on the dates determined in this Indenture or in a communication published by the Issuer, will not entitle the absentee to receive any moratory income and/or charges in relation to the delay in receiving such payment, notwithstanding that all rights acquired up to the respective maturity are safeguarded. 4.10 IMMUNITY OF THE DEBENTURE HOLDERS Should any Debenture holder be entitled to any kind of tax immunity or exemption, they should send documentary proof of this tax immunity or exemption to the Representative Bank, within a minimum of 10 (ten) Working Days prior to the date prescribed for receipt of the amounts relating to Debentures. 4.11 DISCRETIONARY ACQUISITION The Issuer may, at any time, acquire Debentures of either Series that are in market circulation, in accordance with the provisions of paragraph 2 of article 55 of the Brazilian Corporate Legislation. The Debentures acquired under the provisions of this item 4.11 may be cancelled, held in treasury by the Issuer, or placed once more on the market, on the understanding that the Debentures acquired by the Issuer to be held in treasury, if and when they are placed on the market, will be subject to the same Remuneration and other conditions as all other Debentures of the same Series that are in circulation. In exercising the powers provided for in this item, the Issuer may not oblige the Debenture holder to dispose of the Debentures to which they hold title. 4.12 DISCRETIONARY EARLY REDEMPTION These Debentures will not be subject to early redemption by the Issuer, except under the circumstances described in items 4.2.1.9 and 4.2.2.9. 4.13 REPRICING There will be no repricing of the Debentures. 4.14 PUBLIC ANNOUNCEMENTS In compliance with the periods specified in the present Indenture, all actions and decisions to be taken stemming from this Issue that may involve, in any way, the interests of the Debenture holders, should obligatorily be communicated in the form of notices, published in the financial newspaper Valor Economico and the other publications habitually used by the Issuer, communicated in the bulletin Informacoes Anuais - IAN, as well as on the Issuer's Internet website (http://www.telemar.com.br), always with a minimum of 3 (three) Working Days in advance. The Issuer must also provide timely warning to the Fiduciary Agent of any publication. 14 CLAUSE V ACCELERATED MATURITY 5.1 Any of the events listed below will be considered as accelerated maturity of the Debentures and require, subject to the provisions of items 5.2 and 5.3 below, the immediate payment, by the Issuer, of the Nominal Unit Value of each Debenture of the respective Series, plus Remuneration and charges due, calculated on a pro rata basis, from the Issue Date or from the last Remuneration Payment Date, up until the effective payment date: (a) call for liquidation or declaration of the insolvency of the Issuer or of any of its major subsidiaries. (b) call for judicial or extrajudicial recovery from the Issuer or any of its major subsidiaries. (c) liquidation or dissolution of the Issuer. (d) cancellation, revocation or rescission of any of the documents relating to the present Issue, without respecting their terms. (e) res judicata, handed down by any judge or court, declaring the illegality, nullity or unfeasibility of any of the documents relating to the present Issue. (f) non-payment of any amount(s) due to the Debenture holders on the dates prescribed in this Indenture that has not been remedied within a period of 2 (two) working days after the due date. (g) accelerated maturity or failure to fulfill the payment of any financial obligations on the part of the Issuer of a value in excess of US$ 50,000,000 (fifty million US dollars) or whose aggregate value exceeds US$ 100,000,000 (one hundred million US dollars), these values being converted at the PTAX800 selling rate, as released by the Brazilian Central Bank, on the day immediately preceding the date that the event provided for in this item occurred, or using whatever index may come to replace it, with exclusive exception in the case of default, if this has been remedied by the date of the General Meeting of the Debenture holders called to deliberate on the accelerated maturity of the Debentures. (h) failure by the Issuer or any of its major subsidiaries to comply, during the validity of this Indenture, with laws, rules and regulations, including those of an environmental nature, that materially affect or could affect the issuer's ability to faithfully and fully honor its obligations, as provided for in this Indenture. (i) failure by the Issuer to comply with any non-monetary obligation relating to the present Indenture that has not been remedied within 30 (thirty) days from the date of the written notice sent by the Fiduciary Agent. 15 (j) repeated protest on legitimate grounds against the Issuer that has not been remedied within 30 (thirty) days from the date of the written notice sent by the Fiduciary Agent, whose individual value exceeds US$ 50,000,000 (fifty million US dollars) or whose aggregate value exceeds US$ 100,000,000 (one hundred million US dollars), these values being calculated in accordance with sub-paragraph (g) of this item 5.1. (k) any res judicata, arbitral award, writ of attachment or similar proceedings that deal with payment of cash equal to or in excess of US$ 50,000,000 (fifty million US dollars), which value being calculated in accordance with sub-paragraph (g) of this item 5.1, against the Issuer or any of its property, without there having been release or stay of protest against the provision of guarantee or surety within 30 (thirty) days from receipt of same. (l) (i) revocation, termination, appropriation, suspension, adverse modification, cancellation or non-renewal of the concessions to provide public telecommunications services, currently held by the issuer or by its major subsidiaries, the revenues from which represent 20% (twenty percent) or more of the Issuer's EBITDA; and (ii) enactment of any law, decree, ruling, regulation or resolution that results in the revocation, termination, appropriation, suspension, adverse modification or cancellation of the concessions held by the Issuer or by its major subsidiaries, the revenues from which represent 20% (twenty percent) or more of the Issuer's EBITDA, or even the initiation of any circumstances provided for in sub-items (i) or (ii) of this sub-paragraph "(l)" that can adversely affect the Issuer's honoring of the obligations, as provided for in the present Indenture, if they are not remedied within 30 (thirty) days from the date of the written notice sent by the Fiduciary Agent. (m) a direct or indirect change in shareholder control at the issuer, as defined in article 116 of the Brazilian Corporate Legislation, that leads to a reduction in the rating of the Issue, initially assigned by the rating agency hired to evaluate the present Issue, to a level inferior to an "A" classification from Standard and Poor's and Fitch Ratings or an "A2" from Moodys. For the purposes of the provisions of the present sub-paragraph, the invitation to the rating agencies for the updating of the Issue's rating should be extended within 10 (ten) days from the publication date of the material information about the aforementioned change in control, otherwise, if this invitation is not extended, the Fiduciary Agent can declare the accelerated maturity of the Debentures. (n) failure on the part of the Issuer to comply with the following indices and financial limits, as determined quarterly by the Fiduciary Agent, based on the financial information for the last 12 (twelve) months, within 5 (five) working days of the disclosure to the CVM of the respective financial information of the Issuer, by the time of the full payment of the amounts due in relation to the Debentures: (i) Proportion of EBITDA to Debt Servicing equal to or greater than 1.75 (one point seven, five); or (ii) Proportion of the Issuer's Total Debt to EBITDA equal to or less than 4.5 (four point five). 16 (o) any sort of Corporate Restructuring involving the Issuer, unless the following conditions are observed, which is to be corroborated by a statement of calculations, duly examined by the Issuer's independent auditors and sent to the Fiduciary Agent within a maximum of 5 (five) Working Days from the date that the corporate restructuring is approved: (i) Ratio of the Issuer's Total Debt to EBITDA, immediately following the said restructuring, equal to or less than 3.5 (three point five) to 1 (one), which is to be confirmed; and (ii) Proportion of the Issuer's Total Debt to Shareholders' Equity equal to or less than 1.2 (one point two). 5.1.1. For the purposes of this Clause V: (a) "Major Subsidiary" is a company controlled directly or indirectly by the Issuer that individually represents 20% (twenty percent) of the Issuer's consolidated EBITDA, according to the most recent quarterly or annual financial information available, duly examined or audited by an independent auditor and, depending on the situation, filed with the CVM. (b) "EBITDA" means, for the Issuer's last four consecutive fiscal quarters, each representing an "accounting period", the sum (without any duplication) of: (i) the operating income for that accounting period (adjusted for extraordinary gains or losses); (ii) the following items, deducted in order to determine the operating result: (1) consolidated depreciation and amortization relating to that same accounting period; (2) financial income from other activities inherent to its business. (c) "Debt Servicing" will be determined as a module if it is negative, and will not be taken into consideration in the calculation, if it is positive. Currency and monetary variations of the company's debt and cash are excluded from this calculation, as are expenses arising from provisions (which do not impact on the Issuer's cash flow, but merely on its accounting records); (d) "Total Debt" the Issuer's total debt burden; and (e) "Corporate Restructuring" does not include mergers, incorporation or splitting of companies, for which it is only necessary to observe the provisions of the Brazilian Corporate Legislation. 5.2 The occurrence of any of the events designated in paragraphs "a" to "f", and "l" of item 5.1. above will bring about the accelerated maturity of the Debentures, independent of any consultations with the Debenture holders, with the maturity contingent on the delivery, by the Fiduciary Agent to the Issuer, of notification to this effect, in observance of the single paragraph of article 13 of CVM Resolution no. 28, of November 23, 1983 ("CVM Resolution 28"). 5.3 Upon the occurrence of any of the events designated in paragraphs "g" to "k", and "m" to "o" of item 5.1 above, the Fiduciary Agent must call a General Meeting of the Debenture holders 17 of each of the Series, within a maximum of 48 (forty-eight) hours of the date of becoming aware of such occurrence, in order to deliberate the declaration of accelerated maturity of the affected Series of Debentures, in observance of the processual procedures defined in Clause VIII below and of the specific quorum determined in item 5.3.1 below. The General Meeting of the Debenture holders provided for in this item may also be called by the Issuer, or in the manner of item 8.1 below. 5.3.1 The General Meeting of the Debenture holders of each Series can choose not to declare the accelerated maturity of the Debentures pertaining to the Series in question, as long as this is the decision of Debenture holders representing at least 66% (sixty-six percent) of the Debentures in circulation of each Series, as determined in item 8.2.2. 5.3.2 In the case of: (i) the General Meeting of the Debenture holders, mentioned in item 5.3, not being held due to the lack of a quorum; or (ii) the exercising of the powers provided for in item 5.3.1 above not being approved by a minimum quorum necessary for such a decision, the Fiduciary Agent must declare the accelerated maturity of the Debentures of each of the Series, under the terms defined in item 5.1 above, with the maturity contingent on the delivery, by the Fiduciary Agent to the Issuer, of notification to this effect, in observance of the single paragraph of article 13 of CVM Resolution no. 28. 5.4 The Debentures redeemed due to the provisions of this Clause V will be cancelled. CLAUSE VI ADDITIONAL OBLIGATIONS OF THE ISSUER Being in compliance with the other obligations laid down in this Indenture, and while the outstanding balance due on the Debentures has not been paid in full, the Issuer further undertakes to: (a) provide to the Fiduciary Agent or make available on its website: (i) following the close of the financial year, within the legally determined period, its full consolidated financial statements for the financial year just ended, accompanied by the report of the independent auditors. (ii) following the close of each quarter of the financial year, within the legally determined period, its consolidated financial information relating to that particular quarter, accompanied by the report on the independent auditors' review. (iii) Regular or specific information required under the terms of CVM Resolution no. 202, of December 6, 1993 ("CVM Resolution 202"), or any regulations that revoke or replace it with respects to the providing of regular information, within the periods thus determined; (b) provide suitable disclosure of its financial-economic information, under the terms of Brazilian Corporate Legislation; 18 (c) keep its accounts up to date and maintain the proper records, in accordance with the accounting principles generally acceptable in Brazil (Brazilian GAPP); (d) comply with all the determinations of the CVM, including the handing over of documents, as well as providing any information that is solicited by that body; (e) submit, in accordance with the law, its financial statements for examination by a company of independent auditors that is registered with the CVM; (f) keep its public company registration with the CVM always up to date, under the terms of the prevailing regulations; (g) maintain an effective service of assistance to the Debenture holders, to handle their needs efficiently, or engage an authorized institution to provide such service, to which end, its shareholder helpline services and structure may be utilized; (h) keep its significant operating assets and those of its major subsidiaries suitably insured, in line with current best practice in the market in which the Issuer and its major subsidiaries operate; (i) not carry out any act that is in violation of its By-Laws and of this Indenture, and especially those that prevent the fulfillment of the obligations assumed by the Issuer with regard to the Debenture holders, collectively; (k) hire and retain the services, throughout the entire period that the Debentures are in force, of rating agencies that release reports, at least on an annual basis, providing a summary of the risk classification of the Debentures, thus providing ample disclosure to the market of these assessments; (l) apply the funds obtained from the Issuing of these Debentures strictly in accordance with the provisions of item 3.8 above; (m) immediately inform the Fiduciary Agent of the occurrence of any event provided for in item 5.1 of this Indenture; (n) observe the laws, regulations, administrative rules and determinations of the government organs, independent bodies or courts that are applicable to the conducting of its business, with the exception of those that are questioned in good faith in the administrative and/or judicial sphere, based on reasonable legal grounds; (o) retain the hired services, at its own expense, throughout the entire period that the Debentures are in force, of the Representative Bank, the Fiduciary Agent and secondary market trading systems (SND and BovespaFix); (p) effect the payment of all reasonable expenses duly corroborated by the Fiduciary Agent that may be incurred in defending the rights and interests of the Debenture title holders or in realizing their credits, including any legal fees and other costs and expenses incurred 19 during the collection of any amount due to the Debenture title holders under the terms of item 7.7 of this Indenture; and (q) observe the issue limits established in article 60 of the Brazilian Corporate Legislation. CLAUSE VII FIDUCIARY AGENT 7.1 APPOINTMENT Agent 7.1.1 The Issuer nominates and appoints as Fiduciary Agent for the Issue that is the object of this Indenture, Planner Trustee DTVM Ltda., identified in the preamble to this Indenture, who do hereby, under the terms of the prevailing legislation, accept this appointment to, under the terms of the law and of the present Indenture, represent the Debenture holders collectively. 7.1.2 The Fiduciary Agent will exercise its functions as from the date that this Indenture is signed, and will continue to exercise these functions up to the Maturity Date of the Debentures or until they are effectively replaced. 7.2 DECLARATION The Fiduciary Agent for the Debenture holders, appointed under the present Indenture, declares, on pain of law, that: (a) there is no legal impediment, according to article 66, paragraph 3, of the Brazilian Corporate Legislation, and article 10 of CVM Resolution 28 or, in the event of amendment, whatever comes to replace them, to its exercising of the function that is bestowed; (b) it accepts the function that is bestowed, fully assuming the duties and responsibilities established in the specific legislation and in this Indenture; (c) it fully accepts the present Indenture, with all of its clauses and conditions; (d) it has no connection with the Issuer that would prevent it from exercising its functions; (e) is acquainted with Brazilian Central Bank Circular no. 1,832, of October 31, 1990, and subsequent updates; (f) it is duly authorized to sign this Indenture and to comply with the obligations imposed by the provisions of said instrument, having satisfied all the legal and statutory requirements necessary for such; (g) is not subject to any of the conflicts of interest provided for in article 10 of CVM Resolution 28; 20 (h) it is duly qualified to perform the activities of fiduciary agent, under the terms of the prevailing applicable regulations; (i) this Indenture constitutes a valid, binding and effective legal obligation of the Fiduciary Agent that is executable, in accordance with its terms and conditions; (j) the signing of this Indenture and the fulfillment of its obligations, as provided for in said instrument, do not impinge upon any prior obligation assumed by the Fiduciary Agent; (k) it has checked the veracity of the information contained in this Indenture; and (l) it has verified the Issuer's compliance with the issue limits established in the heading and paragraph 1 of article 60 of the Brazilian Corporate Legislation, as determined in item 3.6 of the present Indenture. 7.3 SUBSTITUTION 7.3.1 In the event of the absence, temporary impediments, renunciation, intervention, judicial or extrajudicial liquidation, bankruptcy, or any other case of vacancy on the part of the Fiduciary Agent, a General Meeting of the Debenture holders will be called, within a maximum of 30 (thirty) days from the event that precipitated it, in order to choose a new fiduciary agent, which may be invited by Fiduciary Agent that is to be replaced, by the Issuer, by Debenture holders representing at least 10% (ten percent) of the Debentures in Circulation, or by the CVM. In the event that the call to a meeting has not been made at least 15 (fifteen) days before the end of the aforementioned period, it will be up to the issuer to do so, observing a period of 15 (fifteen) days for the first summons and 8 (eight) days for the second summons, it being correct that the CVM may provisionally appoint a replacement for as long as it takes to consummate the process of selecting a new fiduciary agent. The remuneration of the new fiduciary agent will be the same as that of the Fiduciary Agent, in accordance with the provisions of item 7.3.6 below. 7.3.2 In the event that the Fiduciary Agent is unable to continue to exercise its functions, due to circumstances that are supervenient to this Indenture, this fact should immediately be communicated to the Debenture holders, along with a request to be replaced. 7.3.3 The Debenture holders are allowed, after the end of the period for the distribution of the Debentures, to proceed with the replacement of the Fiduciary Agent and to nominate its successor, at a General Meeting of the Debenture holders specially summoned for this purpose. Replacement of the Fiduciary Agent is subject to prior communication to the CVM and to this body's pronouncement as to whether it meets the requirements of the provisions of article 8 of CVM Resolution 28 and any subsequent regulations. 7.3.4 Replacement of the Fiduciary Agent should be the object of an amendment to this Indenture, which amendment is to be registered with the BOTRJ. 7.3.5 The Fiduciary Agent will begin to exercise its functions on the date of the present Indenture or on the date of the amendment, in the case of replacement, and should continue to perform its functions until the Maturity Date or until its effective replacement. 21 7.3.6 Should the effective replacement of the Fiduciary Agent occur, the substitute will receive the same remuneration as that received by the Fiduciary Agent, under all its terms and conditions, and the first portion due to the substitute will be calculated on a pro rata basis, from the date that it began to exercise its function as fiduciary agent. This remuneration may be altered, by common accord between the Issuer and the replacement fiduciary agent, as long as this has been previously approved at a General Meeting of the Debenture holders. 7.3.7 The applicable rules and regulations enacted by the CVM will apply to all the circumstances surrounding the replacement of the Fiduciary Agent. 7.3.8 The replacement of the Fiduciary Agent will be subject to prior communication of this intention to the CVM, under any and all circumstances. 7.3.9 The permanent replacement of the Fiduciary Agent must be the object of an amendment to the Indenture, which is to be registered with the BOTRJ. 7.4 DUTIES In addition to those duties prescribed under the law, in CVM rulings and in this Indenture, the following are also the duties and responsibilities of the Fiduciary Agent: (a) defend the rights and interests of the Debenture holders, employing, in the performing of its functions, all the care and diligence that any active and upstanding person would normally dedicate to the administration of their own business; (b) renounce the function, in the event of any conflict of interests or any other incapacity; (c) maintain in safekeeping all the records, correspondence and other papers relating to the exercising of its functions; (d) check, at the moment of accepting the function, the veracity of the information contained in this Indenture, making sure that any omissions, flaws or defects that it becomes aware of are remedied; (e) organize, if the issuer does not do so, the registration of this Indenture and any subsequent amendments with the appropriate bodies, resolving any omissions or irregularities that may exist; in these circumstances, the registration office will notify the Issuer's management, requiring them to furnish all the necessary documents and information; (f) supervise the observance of the correct time periods in the rendering of obligatory information, and alert the Debenture holders to any omissions or untruths in relation to this information; (g) issue a report on the adequacy of the information contained in any proposals for the modification of the Debenture conditions; 22 (h) request, whenever it deems necessary to the faithful performance of its functions, up-to-date certificates relating to the Issuer, from court clerks, tax courts, notary's offices, labor courts, and Office of the Public Treasury Attorney, in the jurisdiction where the Issuer's headquarters are based; (i) request, whenever it deems necessary, an extraordinary audit of the Issuer, which request must be accompanied by a report detailing the grounds that substantiate and justify the conducting of such audit; (j) call, whenever it deems necessary, a General Meeting of the Debenture holders of each Series and/or of all the Debenture title holders, by means of an announcement published at least 3 (three) times, under the terms of item 8.1.2, in the publications referred to in item 4.14, and respecting other rules relating to publication contained in Brazilian Corporate Legislation and in this Indenture; (k) be present at all General Meetings of the Debenture holders, in order to provide any information that may be requested; (l) prepare an annual report for the Debenture holders, under the terms of article 68, paragraph 1, sub-paragraph (b) of the Brazilian Corporate Legislation, which should contain, at least, the following information: l.1) possible omissions or inaccuracies that it is aware of, contained in the information disclosed by the Issuer, or any non-compliance or delay in the obligatory furnishing of information by the Issuer; l.2) any alterations that may have been made in the by-laws during the period; l.3) comments on the Issuer's accounting statements, focusing on financial-economic indicators and Issuer's capital structure; l.4) situation of the distribution or placement of the Debentures in the market; l.5) monitoring of the application of the funds raised through the Issue, based on the data obtained from the Issuer's management; l.6) declaration of its ability to continue exercising the function of Fiduciary Agent; and l.7) Remuneration payments made in the period, as well as any acquisition or sale of Debentures on the part of the Issuer; (m) make the report dealt with in sub-paragraph "l" available to the Debenture holders, within a maximum of 4 (four) months from the close of the Issuer's financial year, at least at the following locations: m.1) the Issuer's contact address, provided in Clause 10.1; 23 m.2) its own office or, if it is a financial institution, at a designated location; m.3) the CVM; m.4) the CBLC and the CETIP; e m.5) the headquarters of the leading intermediary institution responsible for the placing of the Debentures. (n) publish, in the publications referred to in item 4.14, an announcement informing the Debenture holders that the report is at their disposal at the locations indicated in sub-paragraph "m"; (o) keep up to date the list of Debenture holders, together with their addresses, including by means of dealings with the Issuer, the Representative Bank, the CBLC and the CETIP; (p) administer the funds from the issuing of the Debentures, under the circumstances provided for in paragraph 2 of article 60 of the Brazilian Corporate Legislation; (q) supervise compliance with the clauses contained in this Indenture, and especially with those that impose obligations to do or refrain from doing certain actions; and (r) notify the Debenture holders, if possible individually, within a maximum of 5 (five) days, of any non-compliance by the Issuer in regard to obligations assumed under the present Indenture, indicating the location where it will provide the interested parties with more details. A communication to the same effect should also be sent to: r.1) the CVM; r.2) the Bovespa, CBLC and CETIP; and r.3) the Issuer itself; (s) assist the Issuer in the procedures relating to the partial redemption of the Debentures and coordinate the draw, according to the terms of paragraph 1 of article 55 of the Brazilian Corporate Legislation; (t) ascertain the Issuer's compliance with the issue limits prescribed in article 60 of the Brazilian Corporate Legislation; and (u) demand observance of the Issuer's obligation under Clause V, sub-paragraph "m" and Clause VI, sub-paragraph "k", submitting to ANBID the rating report that is the object of the updating within a period of 10 (ten) days from the publication of the material information. 7.5 SPECIFIC RESPONSIBILITIES 24 7.5.1 The Fiduciary Agent will make use of any judicial or extrajudicial procedures against the Issuer that may be deemed necessary for the defence of the collective interests of the Debenture holders and the realization of their credits, and should, in the event of non-compliance by the Issuer, in relation to the present Indenture, that is not remedied within the time period established in this same Indenture: (a) declare the accelerated maturity of the Debentures and charge the principal and any additional amounts due, in accordance with the conditions of the present Indenture; (b) take whatever steps may be deemed necessary for the realization of the credits due to the Debenture holders; (c) call for the liquidation of the Issuer, if there are no tangible guarantees; and (d) represent the Debenture holders in the bankruptcy proceedings, judicial or extrajudicial recovery, intervention or extrajudicial liquidation of the Issuer or in any similar process applicable to the Issuer, unless this is decided against at a General Meeting of the Debenture holders. 7.5.2 In accordance with the dispositions of item 5.2, the Fiduciary Agent will only be exempted from its responsibility for not having adopted the measures included in sub-paragraphs (a) to (c) of item 7.5.1 if, having summoned a General Meeting of the Debenture holders of both Series, this is so authorized by the unanimous decision of the title holders of the Debentures in Circulation of both Series. However, a majority decision of the title holders of the Debentures in Circulation of both Series will be sufficient, in the case of the provisions of sub-paragraph (d) of item 7.5.1. 7.6 REMUNERATION 7.6.1 Remuneration will be due to the Fiduciary Agent or to the institution that may come to replace it in this capacity, under the heading of fees for the performance of incumbent duties and responsibilities, under the terms of the law and of this Indenture, to be paid in the following manner: (a) quarterly installments of R$6,000 (six thousand reais), with the first installment becoming due 5 (five) days after the signing of this Indenture and the others on the equivalent day of the following quarters; (b) to the remuneration installments referred to in the above sub-paragraph will be added any and all taxes to which the Issuer is considered to be a contributor; (c) the installments referred to in sub-paragraph (a) above will be corrected to present value on an annual basis, as from this date, according to the variation of the IGP-M inflation index, or, if this is not available, by the index that comes to replace it; (d) the remuneration of the Fiduciary Agent does not include the expenses on publications, transport, food, travel and accommodation necessary to the exercising of its function as 25 Fiduciary Agent, all such expenses, as long as they are reasonable and duly corroborated, are the responsibility of the Issuer; (e) in the case of default by the Issuer, all expenses on legal proceedings, including administrative expenses, that may be incurred by the Fiduciary Agent in safeguarding the interests of the Debenture holders, should be previously approved and advanced by the Debenture holders and, as provided for in law, subsequently reimbursed by the Issuer. These expenses, to be advanced by the Debenture holders, also include spending on legal fees for third parties, deposits, judicial costs and fees on suits filed by the Fiduciary Agent or arising from suits brought against the same in the exercising of its function, or that even cause the Fiduciary Agent losses or financial risk while representing the Debenture holders collectively. Any expenses, deposits or judicial costs arising from the burden of paying the winner's legal costs will be borne in equal share by the Debenture holders, as well as the remuneration and reimbursable expenses due to the Fiduciary Agent in the event that the Issuer is in default with regard to the payment of such for a period in excess of 30 (thirty) days. The Fiduciary Agent is entitled to seek advance guarantees from the Debenture holders to cover the risk of having to bear the winner's legal costs; and (f) the remuneration provided for in sub-paragraph (a) above will be due even after the maturity of the Debentures, in the event that the Fiduciary Agent is still involved in the collection of payments in default in relation to the Debentures that have not been remedied by the Issuer. 7.6.2 The remuneration of the Fiduciary Agent does not include the cost of specialists, should these be necessary for tasks such as auditing and/or inspection, among others, or for legal assistance to the Issuer. 7.7. EXPENSES 7.7.1 The Issuer will reimburse the Fiduciary Agent for all reasonable expenses that are duly corroborated, that it has incurred in defending the rights and interests of the Debenture holders, or in realizing their credits. 7.7.2 The reimbursement, referred to in item 7.7.1, is to be carried out within 7 (seven) Working Days from the delivery to the Issuer of the documents confirming the reasonable and duly corroborated expenses effectively incurred and necessary to the protection of the rights of the Debenture title holders. 7.7.3 The crediting of the Fiduciary Agent for reasonable expenses that are duly corroborated and have been incurred in defending the rights and interests of, or realizing credits due to the Debenture holders, that has not been carried out in the manner specified in item 7.7.2 above will be added to the Issuer's debt and will enjoy the same guarantees as the Debentures, and take priority over these in the order of payment. 7.7.4 Should the payment of any amount due to the Debenture holders by virtue of this Indenture be the result of judicial proceedings or if the collection was effected through lawyers, the Issuer should pay, on top of all the due amounts provided for in this Indenture and relating to 26 the Debentures, the legal fees and other costs and expenses incurred for such collection, as long as they are reasonable and duly corroborated. CLAUSE VIII GENERAL MEETING OF THE DEBENTURE HOLDERS The General Meeting of the Debenture holders is subject to the provisions of article 71 of the Brazilian Corporate Legislation. 8.1 CONVOCATION 8.1.1 A General Meeting of the Debenture holders may be called by the Fiduciary Agent, by the Issuer, by Debenture holders that represent at least 10% (ten percent) of the Debentures in Circulation of each Series or of both Series, as the case may be, or by the CVM. 8.1.2 The General Meeting of the Debenture holders should be held within a maximum of 15 (fifteen) days from the first summons, and within a maximum of 8 (eight) days from the second summons. 8.2 INSTATEMENT QUORUM 8.2.1 A General Meeting of the Debenture holders will be instated, at the first summons, with the presence of Debenture holders that represent at least 50% (fifty percent) of the Debentures in Circulation of each Series or of both Series, as the case may be, and at the second summons, by any quorum. 8.2.2 For the effects of the instatement of any instatement quorum and/or the deliberations of a General Meeting of the Debenture holders of each Series or of both Series, ss the case may be, provided for in this Indenture or in the applicable legislation, Debentures in Circulation are considered to be all the Debentures subscribed for, with the exception of those retained in treasury by the Issuer and those whose title is held by: (i) subsidiary companies; (ii) controlling shareholders (or the controlling group of the Issuer or its subsidiaries); (iii) members of the management of the Issuer, of the subsidiaries or of the controlling companies; (iv) employees of the Issuer, of the subsidiaries or of the controlling companies; (v) family members, to the second degree of kinship, of those persons mentioned in items (ii) to (iv) above; and (vi) that are indirectly retained in any way by any of the parties described in items (i), (ii), (iii), (iv) and (v) above (the "Debentures in Circulation"). 8.3 PRESIDING BOARD The General Meeting of the Debenture holders will be chaired by the Debenture holder elected by the Debenture title holders or by the person designated by the CVM. 8.4 VOTING QUORUM 27 8.4.1 In the deliberations of the General Meeting of the Debenture holders, the title holder of each Debenture in Circulation, as defined in item 8.2.2 of this Indenture, will be entitled to one vote, and may be represented by a proxy, whether or not a Debenture holder. The title holders of Debentures not considered to be "Debentures in Circulation" are not entitled to vote. 8.4.2 According to the provisions of this Indenture, the decisions will be taken by Debenture holders representing at least, 66% (sixty-six percent) of the total number of Debentures in Circulation of each Series or of both Series, as the case may be, excepting in cases where a specific quorum has been established, under the terms of the present Indenture or of the prevailing legislation. 8.4.3 Alterations to the Remuneration, the maturities of the Debentures and/or the accelerated maturity events provided for in Clause V of this Indenture, must be approved, whether at the first summons of a General Meeting of the Debenture holders or at any other subsequent convocation, by Debenture holders that represent at least 90% (ninety percent) of the Debentures in Circulation of the affected Series, in accordance with the provisions of article 71, paragraph 5 of the Brazilian Corporate Legislation. 8.4.4 Alterations to the quorums established in this Indenture and/or in the provisions of this item 8.4, must be approved, whether at the first summons of a General Meeting of the Debenture holders or at any other subsequent convocation, by Debenture holders that represent at least 90% (ninety percent) of the Debentures in Circulation of each Series or of the affected Series, as the case may be. CLAUSE IX DECLARATIONS AND GUARANTEES BY THE ISSUER The Issuer declares and guarantees to the Fiduciary Agent, on the date of the signing of this Indenture, that: (a) it is a private company, duly organized, founded and in being in the form of a corporation, in accordance with Brazilian Law; (b) is duly sanctioned and has obtained all the licenses and authorizations necessary (including those of the appropriate state and federal bodies) for the signing of this Indenture, the issuing of Debentures and the fulfillment of the obligations prescribed in this Indenture, having satisfied all the legal and statutory requirements necessary for this purpose; (c) the signing of this Indenture and the fulfillment of the obligations prescribed in this instrument do not infringe any obligation assumed previously by the Issuer and/or its direct or indirect subsidiaries; (d) this Indenture constitutes a valid and binding legal obligation, on the part of the Issuer, that is executable, according to its terms and conditions; (igual a item l) 28 (e) the consolidated Financial Statements da Issuer, attached to the Prospectus and to the Supplement (defined below), dated December 31, 2005, 2004 and 2003, correctly represent the financial position, in material terms, of the Issuer and its subsidiaries on those dates and were duly prepared in accordance with the accounting principles generally accepted in Brazil (Brazilian GAPP); (f) the prospectus of the Program (the "Prospectus"), as well as the preliminary and definitive supplements for the distribution of the Debentures (collectively, the "Supplement") will contain, at the date of the beginning of the distribution of the Debentures, all the relevant updated information pertaining to the Issuer and its subsidiaries in the context of the present Issue that is necessary for the investors and their advisors to be able to make an accurate assessment of the assets, liabilities, and responsibilities of the Issuer and its subsidiaries, as well as of its financial situation, profits, losses and prospects and of its rights in relation to the Debentures, and will not contain false declarations or omit significant facts, assuring that the information, facts and declarations contained in the Prospectus and/or the Supplement, with regard to the Issuer and its subsidiaries are true, consistent, accurate and complete, in material terms; (g) the opinions, analyses and forecasts (if applicable) expressed in the Prospectus and/or the Supplement, with regard to the Issuer, are presented in good faith and expressed after consideration of all the relevant circumstances and are based on reasonable suppositions; (h) there are no material facts relating to the Issuer or to the Debentures, that the Issuer is aware of, that have not been disclosed in the Prospectus and/or the Supplement, the omission of which, in the context of this Issue, would make some significant declaration contained in the Prospectus misleading, inaccurate or untrue; (i) it has no connection with the Fiduciary Agent that would prevent the Fiduciary Agent from fully exercising its functions in regard to this Issue; (j) it is not aware of any fact that would prevent the Fiduciary Agent from fully exercising its functions, under the terms of the Brazilian Corporate Legislation and other applicable rules and regulations; (k) the legal representatives signing this Indenture have the statutory and/or delegatory authority to assume, in its name, the obligations prescribed herein and, as proxies, have the legitimately bestowed authority, their respective mandates being in full effect; and (l) this Indenture constitutes a valid and binding legal obligation, on the part of the Issuer, that is executable, according to its terms and conditions. (igual a item d) CLAUSE X GENERAL PROVISIONS 10.1 COMMUNICATIONS Communications to be sent by any of the parties, under the terms of this Indenture, should be forwarded to the following addresses: 29 FOR THE ISSUER: TELEMAR NORTE LESTE S.A. At.: Mr. Tarso Rebello Dias Treasurer Rua Humberto de Campos no. 425 - 7th floor, Leblon 22430-190 - Rio de Janeiro, RJ Tel.: (21) 3131-1276 Fax: (21) 3131-1383 E-mail: tarso@telemar.com.br FOR THE FIDUCIARY AGENT: Planner Trustee DTVM Ltda. At.: Ms. Viviane Rodrigues Av. Paulista, no. 2439 - 11th floor 01311-300 - Sao Paulo, SP Tel.: (11) 2172-2600 Fax: (11) 3060-9575 FOR THE REPRESENTATIVE BANK: Banco Bradesco S.A. Cidade de Deus s/no., Predio Amarelo, 2nd floor 06029-900 Osasco, SP Tel.: (11) 3684-4522 Fax: (11) 3684-5645 A/C: Department of Securities and Custody FOR THE CETIP: CETIP - Camara de Custodia e Liquidacao (Clearing House for Custody and Financial Settlement) SND - Sistema Nacional de Debentures (National System for Debentures) Rua Libero Badaro, 425 - 24th floor 01009-000 - Sao Paulo, SP Tel.: (11) 3111-1400 / 1596 / 3365-4925 Fax: (11) 3111-1563 / 1564 FOR THE CBLC: CBLC - Companhia Brasileira de Liquidacao e Custodia (Brazilian Company for Financial Settlement and Custody) Rua XV de Novembro, 275 01013-001 - Sao Paulo, SP Tel.: (11) 3233-2178 / 2261 Fax: (11) 3233-2331 The communications will be considered to have been delivered when the receiver has signed an official Brazilian Postal Service registration protocol or receipt, or if the material has been 30 received by fax or telegram at one of the above addresses. The originals of the documents sent by fax should be sent to the corresponding postal address(es) within 2 (two) working days after the fax message was sent. Communications sent by e-mail will be considered to have been received on the day they were sent, as long as this was confirmed by means of a receipt issued by the sender's computer. 10.2 WAIVER None of the rights arising from the present Indenture are expected to be waived. Hence, no delay, omission or laxness in the execution of any right, power or remedy to which the Fiduciary Agent and/or the Debenture holders are entitled, as a consequence of any default on the part of the Issuer, will jeopardize those rights, powers or remedies, nor will this be interpreted as constituting a waiving of the same or acceptance of such default, nor does it represent the novation or modification of any other obligations assumed by the Issuer under this Indenture or establish a precedent for any other default or delay. 10.3 DISJUNCTION Should any of the approved provisions come to be judged illegal, invalid or ineffective, all the other provisions not affected by this judgment will remain in force, while the parties pledge, in all good faith, to replace the affected provision with another that, as much as possible, has the same effect. 10.4 IRREVOCABILITY AND IRREVERSIBILITY This Indenture is irrevocable and irreversible, except in the circumstance that it fails to fulfill any of the requirements set out in Clause II above, thereby binding the parties and their legal successors. 10.5 APPLICABLE LAWS This Indenture is governed by the Laws of the Federative Republic of Brazil. 10.6 JURISDICTION The city of Rio de Janeiro, in the state of Rio de Janeiro has been chosen as the jurisdiction for settling any doubts or controversy arising in relation to this Indenture, with the waiving of any other jurisdiction, however more privileged it may be. 31 This page is an integral part of the Private Indenture for a Public Primary Offering of Simple, Non-Convertible Debentures, Issued in Two Subordinated Series, against the Unsecured Debt of Telemar Norte Leste S.A. The parties thus being certain and in agreement, do hereby sign 4 (four) identical copies of the present instrument, together with the 2 (two) witnesses present, whose names appear below. Rio de Janeiro, March 9, 2006 TELEMAR NORTE LESTE S.A. - ------------------------------------- ---------------------------------------- Name: Name: ------------------------------- ---------------------------------- Position: Position: --------------------------- ------------------------------ PLANNER TRUSTEE DTVM LTDA. - ------------------------------------- ---------------------------------------- Name: Name: ------------------------------- ---------------------------------- Position: Position: --------------------------- ------------------------------ Witnesses: - ------------------------------------- ---------------------------------------- Name: Name: ------------------------------- ---------------------------------- CPF: CPF: -------------------------------- ----------------------------------- 32
EX-4.3 4 y20902a1exv4w3.txt EX-4.3: FIRST AMENDMENT TO INDENTURE Exhibit 4.3 ================================================================================ 1ST AMENDMENT TO THE PRIVATE INDENTURE FOR A PUBLIC PRIMARY OFFERING OF SIMPLE, NON-CONVERTIBLE DEBENTURES, ISSUED IN TWO SERIES, AGAINST THE UNSECURED DEBT OF TELEMAR NORTE LESTE S.A. BETWEEN TELEMAR NORTE LESTE S.A Issuer AND PLANNER TRUSTEE DTVM LTDA. Trustee representing the Debenture Holders ---------- Date March 16, 2006 ---------- ================================================================================ 1ST AMENDMENT TO THE PRIVATE INDENTURE FOR A PUBLIC PRIMARY OFFERING OF SIMPLE, NON-CONVERTIBLE DEBENTURES, ISSUED IN TWO SERIES, AGAINST THE UNSECURED DEBT OF TELEMAR NORTE LESTE S.A. By means of this legal instrument, on the one hand, TELEMAR NORTE LESTE S.A., a public company, based in the city of Rio de Janeiro, in the state of Rio de Janeiro, at Rua General Polidoro no. 99 - 5th floor, Botafogo, CEP 22280-004, with CNPJ/MF registration no. 33.000.118/0001-79, represented herein pursuant to the terms of its by-laws (the "Issuer"); and, on the other, PLANNER TRUSTEE DTVM LTDA., an institution, authorized to operate by the Brazilian Central Bank, based in the city of Sao Paulo, in the state of Sao Paulo, at Avenida Paulista no. 2,439 - 11th floor, with CNPJ/MF registration no. 67.030.395/0001-46, representing collectively the underwriters or purchasers of the debentures that are the object of the present issue (the "Debenture Holders"), represented herein pursuant to the terms of its by-laws (the "Trustee"), WHEREAS: (i) under the terms of the Private Indenture for a Public Primary Offering of Simple, Non-Convertible Debentures, Issued in Two Series, against the Unsecured Debt of Telemar Norte Leste S.A. (the "Indenture"), signed on March 9, 2006, a bookbuilding procedure led to the definition of the rates of interest to be attached to the 1st and 2nd Series of Debentures, as well as the quantity of Debentures to be issued under this Indenture; (ii) during the bookbuilding procedure, the Option to issue a Supplementary Lot was exercised, under the terms of item 3.5.1 of the Indenture, thereby raising the total amount of the Issue to R$2,160,000,000 (two billion, one hundred and sixty million reais); (iii) the Issuer's Supervisory Board of Directors approved the remuneration of the 1st and 2nd Series at a meeting held on March 15, 2006; and (iv) under the terms of the Indenture, the definition of the rate of interest to be attached to the Debentures, reached through a bookbuilding procedure, in accordance with the Indenture, must be declared in an amendment to the Indenture. The parties RESOLVE to conclude the present 1st amendment to the Indenture (the "Amendment"), based upon the following clauses and conditions: 2 1. All of the terms beginning with capital letters that are not expressly defined in this Amendment will have the meanings attributed to them in the Indenture. 2. Alter item 2.2, which is to read as follows: "2.2 FILING WITH THE BOARD OF TRADE AND PUBLICATION OF THE MINUTES The minutes of the EGM were filed with the Board of Trade of the state of Rio de Janeiro ("BOTRJ") on March 10, 2006, under no. 1592093, and were published in the Official Gazette of the State of Rio de Janeiro and in the financial newspaper "Valor Economico" on March 13, 2006. The defined remuneration of the Debentures was approved at a meeting of the company's Supervisory Board of Directors ("MSB"), held on March 15, 2006, the minutes of which are to be filed with the BOTRJ and published in the periodicals Official Gazette of the state of Rio de Janeiro and "Valor Economico"." 3. Alter items 3.2. and 3.3 of the Indenture, which are to read as follows: "3.2 Total Amount of the Issue The total amount of the Issue is R$2,160,000,000 (two billion, one hundred and sixty million reais), as at the Issue Date (as determined in item 4.1.1. below). 3.3 Number of Series The Issue was conducted in 2 (two) series, amounting to R$1,620,000,000 (one billion, six hundred and twenty million reais), at the Issue Date, in 1st (first) Series Debentures ("Debentures of the 1st Series"), and R$540,000,000 (five hundred and forty million reais), at the Issue Date, in 2nd (second) Series Debentures ("Debentures of the 2nd Series")". 4. Alter item 3.4.1 of the Indenture, which is to read as follows: "3.4.1 The Debentures will be offered for public distribution, and will be allocated in return for a firm commitment, through the intermediation of financial institutions that are members of the Brazilian system for the distribution of securities, using the CETIP SDT system and the BovespaFix trading system, subject to clearing and settlement supervision by the CBLC, and in accordance with the terms and conditions stipulated in the "Private Contract for the Coordination, Distribution and Public Placement of Simple Debentures, through the Firm Commitment Underwriting of a Primary Offering by Telemar Norte Leste S.A.", signed on March 16, 2006, by the Issuer, Banco do Brasil - Banco de Investimento S.A., Banco Citibank S.A., Banco Bradesco S.A., Banco Itau BBA S.A, Banco ABN AMRO Real S.A. and Banco Pactual S.A. (the "Placement Contract"), as described in the Supplement (defined below)." 5. Exclude items 3.5.2 and 3.5.3, while item 3.5.1 of the Indenture is to read as follows: 3 "The Issuer and the Coordinators both exercised their options, during the bookbuilding procedure, to increase by 20% (twenty percent) and 15% (fifteen percent), respectively, the quantity of Debentures initially offered, raising the total amount of the issue from R$1,600,000,000 (one billion, six hundred million reais) to R$2,160,000,000 (two billion, one hundred and sixty million reais)". 6. Alter item 3.6.1, which is to read as follows: "3.6.1 The Issue is within the limits laid down in the heading and 1st paragraph of article 60 of the Brazilian Corporation Law, since the capital stock of the Issuer, at the Issue Date (as determined in item 4.1.1 below) amounted to R$7,120,864,712.98 (seven billion, one hundred and twenty million, eight hundred and sixty-four thousand, seven hundred and twelve reais and ninety-eight centavos) and the total amount of the Issue, at the Issue Date, was R$2,160,000,000 (two billion, one hundred and sixty million reais), as shown in the table below: Total amount of the Issue at the Issue Date R$2,160,000,000 Capital stock of the Issuer as at Dec. 31, 2005 R$7,120,864,712.98
7. Alter item 3.8.1, which is to read as follows: "3.8.1 The funds obtained by the Issuer from this Placement, including those obtained through exercising the option described in item 3.5 above, will be allocated, in accordance with Brazilian Corporation Law, to the rollover of debt, notably payment for the primary offering of debentures with Tele Norte Leste Participacoes S.A. ("TNL") and tranche C of the Contract for the Acquisition of Notes with ABN, as shown in the table below:
AMOUNT (R$) SOURCES AT THE ISSUE DATE % -------- ----------------- --- Debentures - 1st Series 1,620,000,000 75% Debentures - 2nd Series 540,000,000 25% ------------- --- TOTAL 2,160,000,000 100% ============= ===
AMOUNT (R$) USES AT SEPT. 30, 2004 % ---- ----------------- ---- Primary Offering of TNL Debentures 1,312,000,000 60.7% Acquisition of Notes - ABN Tranche C 288,000,000 13.3% Due to BNDES in 2006 560,000,000 26.0% ------------- ---- TOTAL 2,160,000,000 100% ============= ====
4 8. Alter item 4.1.3, which is to read as follows: "4.1.3 Quantity of Debentures Issued: A total of 216,000 (two hundred and sixteen thousand) Debentures will be Issued, 162,000 (one hundred and sixty-two thousand) Debentures of the 1st Series and 54,000 (fifty-four thousand) Debentures of the 2nd Series". 9. Alter items 4.2 and 4.2.1.1, which are to read as follows: "4.2 REMUNERATION The remuneration of the Debentures was determined by the Issuer following deliberation at an MSB, and is the reason underlying this First Amendment to the Indenture, signed on March 16, 2006. 4.2.1 REMUNERATION OF THE DEBENTURES OF THE 1ST SERIES 4.2.1.1 The Nominal Value of the Debentures OF THE 1ST SERIES WILL, in accordance with item 4.2 above and after deducting amortization, INCUR remunerative interest equivalent to 103% (one hundred and three percent) of the average daily rate for the DI (Interbank Overnight Deposits) Extra-Group index ("DI Rate"), calculated and released daily by the CETIP, expressed as an annual percentage, using a 252 (two hundred and fifty two) working day base, and calculated exponentially and cumulatively, on a pro rata basis according to the number of working days that have elapsed ("Remuneration of the 1st Series")." 10. Alter the text corresponding to the letter "P" in item 4.2.1.4 from "at most, 105 (one hundred and five)" to "103 (one hundred and three)". 11. Alter item 4.2.2.1, which is to read as follows: "4.2.2 REMUNERATION OF THE DEBENTURES OF THE 2ND SERIES 4.2.2.1 The Nominal Unit Value of the DEBENTURES OF THE 2ND SERIES will, in accordance with item 4.2 above, incur interest equivalent to the sum of the average daily rates for the DI (Interbank Overnight Deposits) Extra-Group index ("DI Rates"), calculated and released by the CETIP, plus a spread of 0.55% (point five, five percent) per annum, using a 252 (two hundred and fifty two) working day base, as from the Issue Date, to be paid at the end of each 2ND SERIES Capitalization Period, according to the formula below ("Remuneration of the 2nd Series" and, together with the Remuneration of the 1st Series, "Remuneration")." 12. All other terms and conditions of the Indenture that have not been expressly altered by 5 this instrument are hereby ratified and remain in full force. And, being joined and in agreement, the parties hereby sign 4 (four) identical copies of the present Amendment, together with the two witnesses present, whose names appear below. Rio de Janeiro, March 16, 2006 TELEMAR NORTE LESTE S.A - ------------------------------------- ---------------------------------------- Name: Name: ------------------------------- ---------------------------------- Position: Position: --------------------------- ------------------------------ 6 [This page is an integral part of the First Amendment to the Private Indenture for a Public Primary Offering of Simple, Non-Convertible Debentures, Issued in Two Series, against the Unsecured Debt of Telemar Norte Leste S.A.] PLANNER TRUSTEE DTVM LTDA. - ------------------------------------- ---------------------------------------- Name: Name: ------------------------------- ---------------------------------- Position: Position: --------------------------- ------------------------------ Witnesses: - ------------------------------------- ---------------------------------------- Name: Name: ------------------------------- ---------------------------------- RG: RG: --------------------------------- ------------------------------------ CPF: CPF: -------------------------------- -----------------------------------
EX-10.1 5 y20902a1exv10w1.txt EX-10.1: CONCESSION AGREEMENT Exhibit 10.1 AGREEMENT PBOA/SPB NO. 91/2006 - ANATEL CONCESSION AGREEMENT OF LOCAL SWITCHED FIXED TELEPHONE SERVICE MADE BY AND BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES AND TELEMAR NORTE LESTE S.A. AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as Anatel, an entity that integrates the UNION, and pursuant to the terms of Federal Law No. 9.472 of July 16, 1996, General Telecommunications Law - LGT, invested in the exercise of the Licensing Power, herein represented by its Deputy Chairman PLINIO DE AGUIAR JUNIOR, Brazilian, married, engineer, ID Card No. 1.818.065-IFP-RJ and with taxpayer register CPF/MF No. 025.211.057-91, with Director PEDRO JAIME ZILLER DE ARAUJO, Brazilian, married, engineer, holder of ID Card No. 7160/D-CREA-MG and taxpayer register CPF/MF No. 320.408.228-87, and TELEMAR NORTE LESTE S.A., corporate taxpayer register CNPJ/MF No. 33.000.118/0001-79, by its CEO RONALDO IABRUDI DOS SANTOS PEREIRA, Brazilian, single, psychologist, ID Card No. 238.631 SSP-MG, taxpayer register CPF/MF No. 223.184.456-72 and by its Regulations Director ALAIN STEPHANE RIVIERE, Brazilian, married, economist, ID Card No. 020.119.274-7 DETRAN, taxpayer register CPF/MF No. 214.701.088-01, hereinafter referred to as Carrier, according to the provisions of Article 207, Section 1 of said General Telecommunications Law, hereby and in the best form of the law, enter into this CONCESSION AGREEMENT, which will be governed by the rules and clauses below: CHAPTER I - PURPOSE CLAUSE 1.1. The purpose of this Agreement is the licensing of the Switched Fixed Telephone Service (Servico Telefonico Fixo Comutado) - STFC, intended for public use in general, provided in the public system, in the Local Service Mode, in the geographic area defined in Clause 2.1, pursuant to the terms of the General Licensing Plan. SOLE SECTION. The Switched Fixed Telephone Service is comprised in the purpose of this license, provided in the public system, in boundary and frontier areas, in accordance with the regulation edited by Anatel, according to the provisions of the General Licensing Plan. CLAUSE 1.2. Switched Fixed Telephone Service is the telecommunications service by means of transmission of voice and other signals, intended to communication between certain fixed points, using telephony processes. CLAUSE 1.3. Upon previous approval by Anatel, Carrier may implant and exploit new provisions, utilities or conveniences related to the provision of the service contemplated in this license. SOLE SECTION. The provisions, utilities or conveniences, which, at the judgment of Anatel, are considered to be inherent and complementary to the platform of the service licensed hereunder shall be considered as related to the purpose of this concession, without characterizing another service or service mode or, value added service, in compliance with the provisions of the regulations, especially those of Article 222 of the Federal Constitution of 1988. CLAUSE 1.4. Carrier has the right to implant, expand and operate the telecommunication networks necessary to the execution of the service, as well as its industrial exploitation, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 1.5. The provision of the licensed service is inseparable from compliance with the universalization and quality targets contemplated herein. CLAUSE 1.6. Carrier undertakes to supply to its subscribers, directly or through third parties, for free, telephone lists of the subscribers of all providers of the Switched Fixed Telephone Service, in its concession area, in compliance with the regulations. SECTION 1. The obligations contemplated in the heading by means of free provision of the information service of subscriber access code will be considered as fulfilled, in compliance with the terms of the regulations. SECTION 2. Without prejudice to the provisions in the previous paragraph, the supply of a printed Free and Compulsory Telephone Directory - LTOG, when requested by the subscriber, is compulsory. CLAUSE 1.7. Carrier shall guarantee to all users of the licensed service the performance of the necessary installations to the provision of the service, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 1.8. Carrier shall maintain free access to public emergency services established in the regulations, regardless of the origin of the call of the Switched Fixed Telephone Service. CHAPTER II - SERVICE PROVISION AREA CLAUSE 2.1. The geographic area for provision of the service contemplated in this license is covered by the territories contained in Sector No. 1, set forth in Attachment 02 of the General Licensing Plan. CHAPTER III - TERM AND CONDITIONS FOR AMENDMENT OF THE AGREEMENT CLAUSE 3.1. The term of this license, granted for remuneration, ends on December 31, 2025. CLAUSE 3.2. This Agreement may be amended on December 31, 2010, December 31, 2015 and December 31, 2020 to establish new conditions and new universalization and quality targets, having in view the conditions in force at the time, defining moreover, in the case of the universalization targets, complementary resources, pursuant to Article 81 of Law 9.472, of 1997. SECTION 1. Twenty-four (24) months before the alterations contemplated in this clause, Anatel will cause to be published a public consultation with its proposal of new conditions and new service quality and universalization targets, the latter being submitted to approval by Decree of the President of the Republic, pursuant to the terms of Article 18, item III, of Law No. 9.472, of 1997. SECTION 2. The alterations mentioned in this clause do not exclude the possibility of revision, at any time of this Agreement, by virtue of a material fact arising, at the discretion of Anatel. SECTION 3. It is incumbent upon Anatel to ensure protection of the economic situation of Carrier, pursuant to Chapter XIII hereof. CLAUSE 3.3. Carrier shall pay, every two year, for the license period, a lien equivalent to 2% (two percent) of its revenue, of the year prior to payment of the Switched Fixed Telephone Service, net of applicable taxes and social contributions. SECTION 1. In the calculation of the amount mentioned in the heading of this clause, the net revenue from the application of the basic and alternative service plans, contemplated in this license, will be considered. SECTION 2. The calculation of the percentage mentioned in the heading of this clause will always be made with respect to the net revenue from deductions of taxes and contributions applicable, calculated between January and December of the preceding year and obtained from the financial statements elaborated according to the corporate legislations and fundamental accounting principles, approved by Carrier's administration and audited by independent auditors, and its payment will be due on April 30 of the year succeeding that of final calculation of the lien. SECTION 3. The first installment of the lien will be due on April 30, 2007, calculated considering the net revenue calculated from January 1 to December 31, 2006, and the subsequent installments will be due every 24 (twenty-four) months thereafter, having as calculation basis the revenue of the preceding year. SECTION 4. Delay in payment of the lien contemplated in this clause will lead to the collection of an arrears fine of 0.33% (zero point thirty three percent) per day, up to the limit of 10% (ten percent), plus the reference basic rate SELIC for federal bonds, to be applied on the debt amount, considering all the days of arrears in the payment. CHAPTER IV - MODE, FORM AND CONDITION OF THE PROVISION CLAUSE 4.1. Anatel will authorize the use of radio frequencies in the provision of the service contemplated herein, for remuneration and without exclusivity, except if there is a provision to the contrary in the regulations, according to the provisions of articles 83 and 163 of Law 9.472, of 1997. SECTION 1. Carrier will be entitled to extension, for remuneration and without exclusivity, of the radio frequencies' use authorizations used on the execution date of this Agreement and which are necessary to the continuity of the provision of the service. SECTION 2. The amount to be paid for the extension mentioned in the previous paragraph will not lead to a change in the value of the lien mentioned in Clause 3.3 of this Agreement. SECTION 3. The right of use of radio frequencies mentioned in this clause does not eliminate Anatel's prerogative granted by Article 161 of Law 9.472, of 1997. SECTION 4. The new radio frequencies requested by Carrier will have their use authorized, for remuneration, in compliance with the procedures defined by Anatel for similar authorizations. SECTION 5. The term of the authorizations of use of the radio frequencies contemplated in this clause will end with this license. SECTION 6. The return to Anatel of radio frequencies, which are not necessary to the continuity of the provision of the services, will not lead to modification of lien value set in Clause 3.3. CLAUSE 4.2. Carrier undertakes to provide the service contemplated in this license so as to comply fully with the universalization and continuity obligations inherent to the public system, which are entirely applicable to it, in compliance with the criteria, formulae and parameters defined in this Agreement. SOLE SECTION. Failure to comply with the obligations related to universalization and continuity will lead to the application of the sanctions contemplated herein, will permit decree of intervention by Anatel and, according to the case and gravity, or when the decree of intervention is inconvenient, harmless, unjustly beneficial to Carrier or unnecessary, will lead to forfeiture of the license, pursuant to the terms of the provisions of clause 27.4. CLAUSE 4.3. Carrier will exploit the service contemplated in this license at its expense and risk, within the system of ample and fair competition, established in Law No. 9.472, of 1997, and in the General Licensing Plan, being remunerated according to rates charged and for eventual complementary or accessory revenues, which it receives pursuant to the terms of this Agreement. SOLE SECTION. Carrier will not be entitled to any type of exclusivity, nor shall it be able to claim any right with respect to the admission of new providers of the same service, whether in the public or private system. CLAUSE 4.4. For the entire duration of the license, Carrier undertakes to keep its quality, coverage and offer of service commitments, set forth herein, regardless of the competition environment existing in the geographic area of exploitation of the service. CLAUSE 4.5. Carrier undertakes to maintain and conserve all the assets, equipment and facilities used in the service in perfect working order, conserving and repairing their units and promoting, timely, the replacements required as a result of wear and tear or technological innovation, or yet promoting the necessary repairs or modernizations to the appropriate execution of the service and provision of the appropriate service, as determined in this Agreement. CHAPTER V - RULES FOR IMPLANTATION, EXPANSION, ALTERATION AND MODERNIZATION OF THE SERVICE CLAUSE 5.1. The expansion and modernization of the licensed service, in compliance with the targets and criteria of this Agreement, are basic presuppositions of this license. SOLE SECTION. Anatel may determine the alteration of implantation, expansion and modernization of the service targets, in compliance with Carrier's right not be obliged to bear additional non-recoverable costs with the revenue arising out of meeting these targets through efficient exploitation of the service. CLAUSE 5.2. Change in the conditions of the service provision may only occur by Anatel's determination or its prior and express approval. CLAUSE 5.3. The modernization of the service may be sought by constantly introducing equipment, processes and means able to provide to the user a service compatible with the state of the art in the technologies available in the market. CHAPTER VI - SERVICE QUALITY CRITERIA AND INDICATORS CLAUSE 6.1. It is a presupposition of this license that the service provided by Carrier be adequate, such service being considered as that which satisfied the conditions of regularity, efficiency, safety, innovation, generality, courtesy and reasonableness of the rates. SECTION 1. Regularity will be characterized by the continued provision of the service in strict compliance with the provisions of the rules issued by Anatel. SECTION 2. Efficiency will be characterized by the achievement and preservation of the parameters set forth in this Agreement and by attendance of the service user in the terms contemplated in this Agreement. SECTION 3. Safety in the provision of the service will be characterized by confidentiality of date relative to the use of the service by users as well as by utter preservation of confidentiality of the information transmitted in the scope of this provision, in compliance with Chapter XV. SECTION 4. Innovation will be characterized by the modernity of the equipment, facilities and service provision techniques, absorbing technological advancements that arise during the concession period, which, definitely bring benefits to users, in compliance with the provisions of this Agreement. SECTION 5. Generality will be characterized by non-discriminatory provision of the service to all and any user, Carrier undertaking to provide the service to whomsoever requests it, on the location indicated by applicant, pursuant to the terms hereof, and according to the regulations. SECTION 6. Courtesy will be characterized by respectful, prompt attendance to all users of the licensed service, as well as by compliance with the obligations to inform and attend promptly and politely all who, whether users or not, request information from Carrier, measures, or any type of postulation, pursuant to the terms hereof. SECTION 7. The reasonableness principle shall meet the parameters and indicators of the General Quality Targets Plan. SOLE SECTION. Carrier shall disclose by April 30 of each year a statement of compliance with the General Quality Targets Plan and General Universalization Targets Plan, pursuant to the regulations. CLAUSE 6.3. In addition to follow-up and control of the quality indicators, Anatel shall, periodically assess the degree of satisfaction by users with the service licensed herein, and may disclose Carrier's results covering, at least, the following aspects: I - compliance by user, especially as far as ease of access is concerned, readiness, cordiality, speed, and effectiveness in the reply to requests and complaints; II - tariffs and prices charged, as well as discounts offered; III - quality of service provided; and IV - appropriateness of the quality of services offered to users' needs. CHAPTER VII - CONTINUITY CLAUSE 7.1. The continuity of the service licensed hereunder, an essential element to its provision system, will be characterized by the non-interruption of the service, in compliance with the suspension for default by the user, pursuant to the terms of Clause 9.3 and in Article 3, item VII, of Law 9.472, of 1997. SOLE SECTION. The circumstantial interruption of the service due to an emergency situation, motivated by technical and safety reasons in the facilities, will not be considered as a breach of continuity, provided that informed to the users affected and, in the relevant cases, by circumstantiated notice to Anatel. CLAUSE 7.2. The Carrier may not, in any event, interrupt the service provision claiming default on any obligation by Anatel or the Union, and it may not invoke the exception of contractual default. CHAPTER VIII - UNIVERSALIZATION TARGETS CLAUSE 8.1. Universalization is an essential trait of the service provision system granted herein and will be characterized by uniform and non-discriminatory attendance of all users and by compliance with the targets in the General Universalization Targets Plan, attached to this Agreement, approved by the Executive, pursuant to the terms of Article 18, item III and 80 of Law No. 9.472, of 1997. CLAUSE 8.2. The implementation costs of the universalization targets, set forth in the General Universalization Targets Plan, attached hereto, will be paid for from Carrier's resources. CLAUSE 8.3. Additionally to the provisions in Clause 8.2, Carrier assumes the obligation to implement universalization targets not contemplated in this Agreement and which are in future required by Anatel, in compliance with the following: I - Anatel will consult Carrier on the total costs of implementation of the intended additional targets, and on the installment of these costs, which may not be amortized by the revenue from exploitation, being covered by a specific payment that indicates specifically the objectives to be met, the selected technologies, as well as the place and deadline for implementation; II - if, after the period set in the consultation has elapsed and Carrier makes no pronouncement, Anatel will take the steps necessary to determine the liens and costs of the implementation of these targets as well as to estimate the corresponding generation of revenue; III - if Carrier's consultation is answered, Anatel will assess if the revenue costs and estimates presented are appropriate and compatible, taking into account the available technologies, the price of raw materials and labor, the geographic and socio-economic characteristics of the demand to be met, market prices in addition to other cost variables it deems relevant; IV - if it does not consider the proposed revenue costs and/or estimate reasonable, Anatel may, with reason, impute the implementation of targets to Carrier, establishing the reimbursement amount, in compliance with the provisions of Chapter XXXIII; and V - if the reimbursement amounts are adequate and compatible, according to Anatel's understanding, the latter shall conform to Carrier the imputation of the implementation of these specific targets, in the terms of the reimbursement proposal sent by Carrier. SECTION 1. If, after the procedure contemplated in this clause, Anatel deems inconvenient or unfeasible the implementation of the specific universalization target through the Carrier, it will subcontract the job from another, and it may do so through specific and delimited service licenses, in compliance with the economic parameters obtained in the procedure contemplated in this clause. SECTION 2. At the discretion of Anatel, the procedure contemplated in this clause may also be used for purposes of setting values to be reimbursed, at the time of the anticipation of targets contemplated herein. CLAUSE 8.4. The adoption of the procedures contemplated in the previous clause is under Anatel's authority, which may use it at its discretion and according to the best interest of the public, Carrier having no preemptive right in the implementation of these targets. CHAPTER IX - RULES ON THE SUSPENSION OF THE SERVICE BY DEFAULT AND REQUEST BY SUBSCRIBER CLAUSE 9.1. The subscriber of the services contemplated in this license may request, at any time, for the terminal he uses to be disconnected, pursuant to the regulations. CLAUSE 9.2. The subscriber who is up to date with his payments toward Carrier and requests the suspension of the service will be assured of reconnection of the terminal at the same address and will be able to maintain the prefix and numbering at the end of the suspension term requested, according to the regulations. CLAUSE 9.3. Carrier may only disconnect the terminal, whose subscriber does not honor the payment of the debt directly arising out of the use of the licensed service, in compliance with the regulations and following the criteria below aimed at the preservation of the subscribers' rights: I - the subscriber shall be guarantee a term to challenge the debts entered against the same; II - the defaulting subscriber will be entitled to preserve his access code, according to the regulations; and III - the defaulting subscriber must not be burdened with the payment of the monthly subscription fee relative to the periods of suspension of the STFC provision. SECTION 1. Carrier shall inform the disconnection to the subscriber with the notice provided in the regulations. SECTION 2. Default of the debts not directly related to the service contemplated in this license, according to Sections 1, 2 and 3 of Clause 11.6, will not lead to the interruption covered in this clause. CLAUSE 9.4. Carrier will furthermore assure to the subscriber the right to have access to the provisions, conveniences or utilities offered temporarily or permanently blocked, as well as to value added services, whenever requested by him, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 9.5. If the subscriber's default refers exclusively to the payment of services provided by a STFC provider other than the one licensed hereunder who is being jointly invoiced by Carrier, the blocking must comply with the specific procedure contemplated in Anatel's regulations. CHAPTER X - NUMBERING PLAN CLAUSE 10.1. Carrier undertakes to comply with the Numbering Regulations of the Switched Fixed Telephone Service, and must assure to the service subscriber access codes portability, pursuant to the terms of the Regulations. SECTION 1. Carrier will bear with the costs arising out of said regulations in the heading of this clause. SECTION 2. The costs relative to the resources necessary to permit the implantation and operation of the access codes portability shall be fully assumed by the Carrier as far as its network is concerned. SECTION 3. The costs relative to the common resources necessary to the implantation and operation of access codes portability will be assumed by the providers, pursuant to the regulations. SECTION 4. The administrative costs of the consignation and occupation process of Carrier's Numbering Resources, described in the Numbering Regulations of the Switched Fixed Telephone Service will be imputed to it pursuant to the rules of the administration of the Numbering Resources, defined by Anatel. CHAPTER XI - THE SYSTEM OF RATES AND COLLECTION FROM USERS CLAUSE 11.1. Carrier shall offer to all users compulsorily the Local Service Basic Plan, Attachment No. 03, which is an integral part hereof. SOLE SECTION. The Local Service Basic Plan will be the only one for the entire area mentioned in Clause 2.1 and shall contain, pursuant to the terms of Anatel's provisions, maximum amounts for each item of the tariff structure defined for the provision of the Switched Fixed Telephone Service, which amounts will be revised and restated, in compliance with the applicable rules. CLAUSE 11.2. Carrier may offer to its users Alternative Local Service Plans with different characteristics from those of the Local Service Basic Plan. SECTION 1. Carrier will guarantee to subscriber the transfer among the different Local Service Plans that it offers, pursuant to the terms of the regulations. SECTION 2. The structure of rates, values and other characteristics associated to the Alternative Local Service Plans are freely proposed by Carrier, in compliance with the provisions of Clause 1.1.. SECTION 3. Carrier is obliged to offer to the user its Alternative Local Service Plans, without discrimination and in compliance with the terms defined for it. SECTION 4. The Alternative Local Service Plans shall be submitted to homologation by Anatel before they are offered to the public in general. SECTION 5. After the period of 15 (fifteen) days, counted from the proposal's receipt, has elapsed, without any pronouncement by Anatel on the request, the Alternative Local Service Plans may be commercialized, but will remain subject to the homologation by Anatel. SECTION 6. Given the needs of services to the Company, Anatel may establish specific alternative plans to be implemented by the Carriers, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 11.3. Carrier may make discounts in the rates of the Local Service Plans, provided that fairly and without discrimination, subjective reduction of values being prohibited, and in compliance with the principle of fair competition. SOLE SECTION. Carrier, in compliance with the terms of the regulations, undertakes to disclose, in advance, to its users, the rate discounts, publicizing them widely and in advance, informing its decision to Anatel, up to 7 (seven) days after the beginning of the effectiveness of the rate reduction. CLAUSE 11.4. Carrier undertakes to amply publicize the rates practiced for the service contemplated in the license, as regulated by Anatel. CLAUSE 11.5. At the time of the implementation of new provisions, utilities or conveniences related to the service contemplated in the license, Carrier shall submit previously how much it intends to charge for approval by Anatel, without which no rate or price may be charged. CLAUSE 11.6. The collection documents issued by Carrier shall be presented in detail, clearly, explanatorily and privately, and they shall discriminate the type and quantity of each service provided to the subscriber, according to the regulations. SECTION 1. Carrier, in the terms of this Agreement, shall post in the collection document clearly and explicitly the sums due by the subscriber to other telecommunications service providers of collective interest, fair and non-discriminatory conditions being guaranteed. SECTION 2. Carrier may post in the collection document, provided that clearly and explicitly the sums due by the subscriber as a result of other provisions, conveniences or utilities related to the licensed service. SECTION 3. It is prohibited to include in the collection document values related to the provision of value added services, without the express consent of the subscriber. SECTION 4. Carrier undertakes to supply, upon request of the subscriber, a collection document with a minimum level of detail, which enables one to identify for each call the telephone number that was called, the date, time and duration of the call and its respective value, pursuant to the terms of the regulations. SECTION 5. Carrier may not charge for the supply referred to in the previous paragraph, except in the cases expressly provided in the regulations. CLAUSE 11.7. Carrier will collect from the other telecommunication service provider tariffs for use of networks, in compliance with the regulations. CLAUSE 11.8. Carrier will offer a discount to the subscriber affected by any discontinuities in the provision of the services licensed, provided that not motivated by subscriber, which will be proportionate to the period in which the interruption is verified, according to the regulations. CHAPTER XII - RESTATEMENT OF TARIFFS CLAUSE 12.1. At each interval of not less than 12 (twelve) months, by initiative of Anatel or Carrier, in compliance with the rules of the effective economic legislation, the tariffs of the Local Service Basic Plan - Attachment No. 03 may be restated by applying the formulae below: (Ass(t) + n (to) x MIN (t) (less than or equal to) = (l - k) X Ft x (Ass(to) +n (to) x MIN to) Where: m Asst = Res (to) X AssRes (t) + PN Res (to) x AssN Res (t) + PTronco (to) x Ass Tronco (t) + (sum) (PCn (to) x AssCN (t) n=1
m Ass(to) = Res (to) X AssResto + PN Res (to) x AssN Res (to) + PTronco (to) x Ass Tronco (to) + (sum) (PCn (to) x AssCN (to)) n=1
Ass Res(t) (less than or equal to) = AssN Res (to) x 1.05 x Ft AssTronco(t) (less than or equal to) = AssTronco (to) x 1.05 x Ft Ass Res(t) (less than or equal to) = AssN Res (t) < = AssTronco (t) MIN (t) (less than or equal to)) = MIN (to) x 1.05 x Ft And also: HABRes(t) (less than or equal to) = HABRes(to) X Ft X (l - k) HABNRes(t) (less than or equal to) = HABNRes(to) X Ft X (l - k) HABTronco(t) (less than or equal to) = HABTronco(to) X Ft X (l - k) VTP(t) (less than or equal to) = VTP(to) X Ft X (l - k) Where: t = proposed date for the restatement to = date of last restatement MIN = Value of minute of use of local service, net of applicable taxes PRES(to) = percentage of residential subscribers of the Local Service Basic Plan observed in the total subscribers of Carrier, since last restatement. PNRES(to) = percentage of non-residential subscribers of the Local Service Basic Plan observed in the total subscribers of Carrier, since last restatement. PTronco(to) = percentage of trunk subscribers of Local Service Basic Plan observed in the total subscribers of Assignee, from the last restatement PCn(to) = percentage of Class n subscribers of Local Service Basic Plan observed in the total subscribers of Carrier, since the last restatement. Ass = average Subscription value AssRes = value of the Residential Subscription, net of applicable taxes. AssNRes = value of Non-Residential Subscription, net of applicable taxes. AssTronco = value of Trunk Subscription, net of applicable taxes. AssCn = value of Class n subscription, net of applicable taxes. HABRes = value of non-residential terminal activation fee, net of applicable taxes. HABNTronco = value of trunk terminal activation fee, net of applicable taxes. VTP = rating unit value for calls originated in collective accesses. n(to) = average number of minutes invoiced per subscription of Local Service Basic Plan, including the total number of minutes equivalent to the calls made in non-peak time, the time interval between the last restatement and the proposed restatement considered. Ft = IST(t) ----- IST(to) Where: IST - Index of updating of rates composed from existing price indexes, pursuant to the terms of the regulations. K = X + FA X = transfer factor FA = smoothing factor SECTION 1. For the period between January 1, 2006 and December 31, 2007, Anatel will establish the X transfer factor based on a simplified methodology that includes, among others, the physical and economic data relative to monthly subscription and minute of use products, as well as material factors, personnel, services and depreciation. SECTION 2. From January 1, 2008, Anatel will establish the X transfer factor based on a methodology that considers the optimization of the service provision costs, pursuant to the terms of the regulations. SECTION 3. If the value from the calculation of the X transfer factor is negative, the value 0 (zero) will be adopted for it. SECTION 4. The smoothing factor is: I - 0 (zero) for IST variations, in the period considered, up to 10% (ten percent); II - 0.01 (zero point zero one), for IST variations, in the period considered, above 10% (ten percent) and up to 20% (twenty percent); and III - 0.02 (zero point zero two), for IST variations, in the period considered, above 20% (twenty percent). SECTION 5. If the restatement period involves values different to the transfer factor, the restatement will be applied progressively, observing the periods involved and the respective formulae and effective criteria. SECTION 6. If the date of the last restatement is prior to the effective date of this Agreement, the restatement will be applied progressively, observing the periods involved and the respective formulae and criteria in force. SECTION 7. If the restatement is made in periods subsequent to twelve months, the formula, which includes the transfer factor, shall be applied progressively, considering periods of twelve months, and, finally, the residue of months, if any. SECTION 8. Anatel may establish new tariff follow-up criteria, including transfer factor values at the time of amendment of this Agreement, pursuant to the terms of Clause 3.2., considering the conditions in force at the time. CLAUSE 12.2. The follow-up of Local Network shall comply with the provisions of Clause 25.2 and the regulations. SOLE SECTION. Anatel may establish new follow-up criteria of Local Network Use Tariffs at the time of amendment of this Agreement, pursuant to the terms contemplated in Clause 3.2, and considering the conditions in force at the time. CLAUSE 12.3. The follow-up of local mode STFC rates, in calls involving other telecommunications services, must comply with the specific regulations. CHAPTER XIII - PROTECTION OF THE ECONOMIC SITUATION OF CARRIER AND REVISION OF TARIFFS CLAUSE 13.1. A basic presupposition of this Agreement is the preservation, in the broad competition system of fair equivalence among the provision and remuneration, the parties being prohibited unjustified enrichment at the expense of the other party or of service users, pursuant to the terms provided for in this Chapter. SECTION 1. The Carrier will not be obliged to bear losses as a result of this Agreement, except if they result from some of the following factors: I - their negligence, ineptitude or omission in exploiting the service; II - risks normal to the business activity; III - inefficient management of their business, including that which is characterized by the payment of operating and administrative costs incompatible with the parameters verified in the market; or IV - their incapacity to take advantage of market opportunities, including with respect to expansion and increase of the service provision contemplated in this license. SECTION 2. Unjustified enrichment by Carrier resulting from the following is prohibited: I - appropriation of economic gains not arising directly out of business efficiency, especially when resulting from the publication of new rules on the service; and II - transfer of revenues to third parties, at the expense of the application of the tariff mode principle, as established in Section 7 of Clause 6.1. SECTION 3. Carrier will be entitled to resume its initial status of charges and retributions when circumstances of force majeure or calamities significantly affect the exploitation of the service, always in compliance, as a parameter, the reflex of these situations on private service providers. SECTION 4. In assessing the appropriateness of the resumption covered by the previous paragraph, among other factors, the existence of coverage of the event that motivated the change in the initial economic situation by the Insurance Plan contemplated in Clause 24.1 will be considered. CLAUSE 13.2. The resumption of the Agreement's economic situation will be acceptable when it is demonstrated that the factors indicated in Section 1 of the previous clause did not occur. This will be done preferably by revising the rates or by any other mechanism, which, at the discretion of Anatel, is considered appropriate to neutralize the situation verified. SECTION 1. The revision of rates will remove any other neutralization mechanism of unjustified enrichment of the parties, overcoming the event to which it referred. SECTION 2. Only one, complete and final measure will be adopted to neutralize a distortion, with respect to the event that produced it. CLAUSE 13.3. Regardless of the provisions of Clause 13.1, the revision of the rates that integrate the Local Service Basic Plan in favor of Carrier or the users will be appropriate, pursuant to the terms of Article 108 of Law 9.472, of 1997, when one of the following specific situations is verified: I - unilateral modification of this Agreement, imposed by Anatel, representing an expressive variation of costs or revenues, for more or less, so that the increase or reduction of rates is imposed by the need to avoid unjustified enrichment by any of the parties; II - change in the tax order subsequent to the execution of this Agreement, which leads to an increase or reduction in Carrier's potential profitability; III - supervening occurrences, arising from the fact of the principal or Administration resulting, with evidence, on alteration of Carrier's costs; IV - specific change in the law, causing a direct impact on Carrier's revenues so as to affect the continuity or quality of the service provided; or V - legislative change leading to a benefit to Carrier, including that which grants or suppresses an exemption, reduction, discount or any other tax or tariff privilege, according to the provisions of Section 3 of Article 108, Law 9.472, of 1997. SECTION 1. The loss or reduction of Carrier's gains resulting from free exploitation of the service under competitive conditions or conditions of inefficient management of its own business will not lead to revision of rates. SECTION 2. The event of revision contemplated in item II of the heading of this clause will not apply when the change in the tax order leads to the creation, suppression, increase or reduction in taxes applicable to the income or profit or Carrier, such as Income Tax, which do not lead to administrative or operating liens. SECTION 3. There shall be no revision of rates in the events contemplated in this Clause when the events that led to it have already been covered by the Insurance Plan contemplated in Clause 24.1. SECTION 4. Carrier's contributions to the Universalization Fund of Telecommunication Services (Fundo de Universalizacao dos Servicos de Telecomunicacoes) and to the Telecommunications Technological Development Fund (Fundo para o Desenvolvimento Tecnologico das Telecomunicacoes) will not lead to revision of rates. CLAUSE 13.4. The revision of tariffs will not be appropriate when it is characterized that the impacts that motivated Carrier's request can be neutralized by efficient exploitation of the service, by market expansion or by the generation of alternative or complementary revenues associated to the purpose of this Agreement, in compliance with the competitive conditions verified at the time. SOLE SECTION. The reduction of revenue resulting from discounts or reduction of rates will not lead to revision thereof. CLAUSE 13.5. The rates revision procedure may be initiated by Carrier's requirement or by Anatel's determination. SECTION 1. When Carrier initiates the rates revision procedure, the following requirements must be complied with: I - be accompanied by technical or expert report, demonstrating clearly and convincingly the occurrence's impact on the formation of the rates or on the estimate of Carrier's revenues; II - be accompanied by all the documents necessary to demonstration of the acceptance of the claim; III - Carrier shall indicate its intention to review the rates, informing the impacts and eventual alternatives of balancing rates; and IV - Carrier shall bear all costs with diligences and studies necessary to full instruction of the request; SECTION 2. The procedure of rates revision initiated by Anatel shall be communicated to Carrier, consigning a deadline for latter's pronouncement, accompanied by a copy of the reports and studies conducted to characterize the situation that led to the revision. SECTION 3. The rates revision procedure will be concluded within a period not longer than 120 (one hundred and twenty) days, except in case its extension is necessary to complement the instruction. SECTION 4. Anatel shall have to approve the requirement, and Carrier must provide ample disclosure of new maximum amounts for the revised tariffs, pursuant to the terms stated herein. CHAPTER XIV - ALTERNATIVE, COMPLEMENTARY AND ACCESSORY REVENUES CLAUSE 14.1. Carrier may obtain other alternative sources of revenues, provided that this does not lead to failure to comply with the rules set forth in the Telecommunication Services Regulations and other rules edited by Anatel. SECTION 1. Except for the events provided in a specific law, Anatel shall neither grant nor transfer to Carrier, its associated companies, subsidiaries or controlling company, a license or authorization of Cable TV Service, in the same area referred to in Clause 2.1, until such prohibition has been expressly revoked. SECTION 2. In compliance with the terms of the regulations, Carrier, its associated companies, subsidiaries or controlling companies may not subject the offer of the service licensed herein to tied consumption with any other service, or offer benefits to the user by virtue of the enjoyment of additional services to that contemplated herein, even if provided by third parties. CLAUSE 14.2. Anatel may determine that Carrier offers to users provisions, conveniences or utilities related to the purpose of the license. In this case, the parties must adjust the unit prices of these services, in compliance with market parameters and the right to fair remuneration. CHAPTER XV - RIGHTS AND GUARANTEES OF USERS AND OTHER PROVIDERS CLAUSE 15.1. In compliance with the rules and parameters set forth in this Agreement, the following are rights of the users contemplated in this license: I - access to the service and its enjoyment within the quality, regularity and efficiency standards, contemplated in this Agreement, its attachments and effective rules; II - the possibility of requesting the suspension or interruption of the service provided by Carrier; III - non-discriminatory treatment with respect to the service's access and fruition conditions; IV - obtaining of adequate information with respect to the conditions of provision of the service, rates and prices practiced; V - inviolability and confidentiality of communication, in compliance with constitutional and legal hypotheses and conditions of the breach of telecommunications confidentiality; VI - obtain, for free, by request sent to user service maintained by Carrier, non-disclosure of its access code; VII - service not to be suspended without subscriber's request, except in the event of a debt arising directly out of his use or as a result of noncompliance with the duties set forth in Article 4 of Law 9.472, of 1997; VIII - previous knowledge of all and any alteration in the service provision conditions that affect it directly or indirectly; IX - privacy in the collection documents and use of its personal data by Carrier; X - efficient and prompt reply to his complaints by Carrier, pursuant to the terms of Clause 16.7; XI - complaints or declarations against Carrier sent to Anatel and to the consumer defense bodies; XII - compensation for damages caused by the infringement of his rights; XIII - see that the terms of the Execution Agreement through which the service was contracted have been complied with; XIV - choose freely the domestic and international long distance telephone services; XV - have his access codes portability right respected, in compliance with the provisions of the regulations; XVI - not be obliged to consume services or acquire goods or equipment in which he is not interested, and not be compelled to submit to this condition in order to receive the service contemplated in the license, pursuant to the terms of the regulations; XVII - the substitution of his access code pursuant to the terms of the regulations; XVIII - obtain, prior to collection, information about the re-inclusion of the debts contested when a complaint is considered groundless; and XIX - collection of services outside the regulatory terms shall be made through a separate invoice and previous negotiation with user; SECTION 1. Carrier shall comply with duty of caring strictly for the confidentiality inherent to the telephone service and for the confidentiality of data and information, using means and technologies that ensure this right to users. SECTION 2. Carrier will provide the technological resources necessary to suspend the non-disclosure of telecommunications determined by a judicial authority, pursuant to the regulations. SECTION 3. Carrier shall, in connection with its subscribers, in addition to the legal, contractual and regulatory provisions, comply with the other consumer protection rules, especially Law No. 8.078, of September 11, 1990. CLAUSE 15.2. In addition to the rights mentioned in the previous clause, the other telecommunication service providers will be granted with the following rights: I - to interconnection with Carrier's network in non-discriminatory economic and operating conditions, under technically appropriate conditions and at isonomic and fair prices, which strictly meet the needs of the service provision, in compliance with the regulations edited by Anatel; II - to receive the service requested from Carrier without any discrimination, at market prices or at prices negotiated by the parties and with the applicable reductions as a result of the costs avoided, including due to large scale consumption, in compliance with the regulations; and III - to obtain all the necessary information to the provision of the service operated by them, including those related to invoicing, except for Carrier's right to preserve its data covered by business confidentiality, as well as the rights of third parties; SECTION 1. The conflicts between Carrier and other providers will be settled administratively by Anatel, pursuant to the terms of the regulations; SECTION 2. Anatel may, as a precaution, establish the conditions necessary to overcome the conflict, including defining values, deadlines for compliance and any other elements essential to the effectiveness of the provisional decision. SECTION 3. Anatel will follow up permanently on the relationship among the providers who use the service licensed herein and Carrier, so as to repress conduct which may lead to unfair losses to any of the parties, or which constitute a violation of the economic order and free competition. In these events, it will inform such conduct to the Administrative Council for Economic Defense - CADE, after performing its attributions, according to the provisions in Article 19, item XIX, of Law 9.472, of 1997. CLAUSE 15.3. In compliance with the regulation, the right of any user to the provision and enjoyment of the value added services, which shall occur under technically appropriate conditions and at isonomic and fair prices, will be guaranteed. Carrier may not set up any obstacle or restriction to the enjoyment of the service licensed herein. SOLE SECTION. One understands by value added service every activity that adds to the service contemplated in this license, without being confused with it, new utilities, related to access, storage, presentation, movement or recovery of information. CHAPTER XVI - RIGHTS, GUARANTEES AND OBLIGATIONS OF CARRIER CLAUSE 16.1. In addition to other obligations arising out of this Agreement and inherent to the provision of the service, it will be incumbent upon Carrier to: I - provide the service in strict compliance with the provisions hereof, submitting fully to the regulations edited by Anatel; II - implant all the equipment and facilities necessary to the provision, continuity, modernization, expansion and universalization of the service in this license, within the specifications set forth in this Agreement; III - keep in perfect operation and working conditions the telecommunications network, in quantity and extension and locations relevant and sufficient to the proper provision of the service; IV - provide the financial resources necessary to compliance with the universalization and continuity parameters set forth in this Agreement and to the proper provision of the service; V - provide to Anatel, in the manner and periodicity contemplated in the regulations, accounts and information of a technical, operating, economic, financial and accounting nature, as well as supply to it all the data and elements relative to the service, which are requested; VI - keep the public use terminals, whether permanent or temporary, as contemplated in this Agreement; VII - submit to Anatel's inspection, permitting access by its agents to the facilities that integrate the service as well as its accounting records; VIII - keep separate accounting records for the STFC mode, contemplated herein, according to the established accounts plan, and have an inventory of all the assets and components of the company's property, plant and equipment, pursuant to the regulations; IX - maintain a system of information and service to user, pursuant to the terms of Clause 16.7.; X - care for the integrity of the assets linked to the provision of the service; XI - submit to Anatel's approval, prior to use, the draft of the Standard Agreement to be executed with the subscribers, as well as all the alterations, amendments or variants applicable thereto. XII - submit to prior approval by Anatel the operating agreements or service agreements, of association or partnership, which it intends to execute with foreign entities; XIII - forward for publication at Anatel's Library a copy of the agreements and contracts related to the provision of the service licensed herein with domestic and foreign providers of telecommunication services; XIV - forward for publication in Anatel's Library a copy of agreements and contracts related to the provision of the service licensed herein, which involve waiver or transfer of revenue, for amounts higher than R$3,000,000.00 (three million reais) per year; XV - disclose, directly or through third parties, the access codes of its subscribers and other STFC subscribers, in the public and private system, in the concession area, excluding those that expressly require omission of their personal data; XVI - supply, in reasonable terms and prices and non-discriminatorily the list of its subscribers for purposes of publication in telephone directories; XVII - respect strictly the duty of non-disclosure and confidentiality of telecommunications, in compliance with legal and contractual prescriptions; XVIII - respect the privacy of subscribers in relation to the collection documents and all personal information pertaining to them; XIX - comply, at its own expense, after compliance with Clause 8.2 hereof, all the universalization targets set forth in this Agreement; XX - implement expansion and universalization projects of the service determined by Anatel, according to reimbursement thresholds, the implementation terms and conditions established, in compliance with Clause 8.3; XXI - submit previously to Anatel all and any alteration it intends to make to its bylaws with respect to split-up, merger, transformation, incorporation, as well as transfer of the control or alteration in the capital stock; XXII - comply with all the rights of the other telecommunication service providers, not practicing any discriminatory conduct or conduct geared to hinder the latter's activities; XXIII - use, whenever required by the regulations, equipment with certification issued or homologated by Anatel; XXIV - comply with the rules and technical standards in force in Brazil, not practicing any discrimination in respect of the goods and equipment produced in Brazil; XXV - place at the disposal of the authorities and civil defense agents, as well as institutions that provide Public Emergency Service, in the event of a public calamity, all the means, systems and availabilities requested with view to provide to them support or assistance to the populations affected; XXVI - attend with priority the President of the Republic, his official representatives, his escorts and support personnel, as well as foreign Heads of State, when in official visits or displacements across the Brazilian territory, providing all the means necessary for appropriate communication of these authorities, in compliance with the regulations edited by Anatel; XXVII - pay all the charges relative to inspection and operation of its facilities, according to the regulations; XXVIII - pay all the sums relative to public prices, especially for the right of use of scarce resources; XXIX - publish annually, regardless of the corporate legal system to which it is subject, a balance sheet and financial statements drawn up at the end of each fiscal year, in compliance with the provisions of the legislation in force and the regulations edited by Anatel; XXX - comply with the rules effective in Brazil with respect to use of foreign labor, including in the most qualified offices; XXXI - indemnify, in compliance with the regulations, users for damages effective arising out of non-provision of the service, which would be required, due to the continuity parameters and universalization targets contemplated herein; XXXII - remedy the damages caused by violation of the users' rights; XXXIII - not expend with management service agreements, including of technical assistance, with foreign entities, in relation to the annual revenue of the Switched Fixed Telephone Service, net of taxes, amounts higher than 0.1% (zero point one percent) per year until the end of the concession; XXXIV - comply with the agreements executed by Brazil and other countries and international bodies, as regulated by Anatel; XXXV - provide at least 6 (six) dates for maturity of the collection document of the service to the user; XXXVI - attend promptly all users' requests registered in Anatel's Customer Service, and answer in writing; XXXVII - supply data, information, reports and accounting records when thus requested by the inspectors, in the period assigned, under penalty of incurring in the sanctions contemplated in this Agreement; and XXXVIII - submit to Anatel all the contracts, agreements or adjustments executed by Carrier and its controlling shareholders, whether direct or indirect, or associated companies, especially those that cover management, engineering, accounting, consulting, purchases, supplies, constructions, loans, sales of shares, goods, as well as agreements executed: a) with natural persons or legal entities who, with Carrier, integrate directly or indirectly a same controlled company; and b) with natural persons or legal entities who have directors or administrators in common with Carrier. SECTION 1. The decisions relative to item XXXIII of this clause in service and technical assistance agreements between Carrier and third parties linked to the controlling shareholders shall be taken in a special shareholders' meeting, and Carrier must include in its Bylaws, that the preferred shares will have voting right in these decisions, without prejudice to the provisions of Section 1 of Article 115 of Law No. 6.404 of December 15, 1976, amended by Law 10.303, of October 31, 2001. SECTION 2. In cases of conflict between Carrier and other telecommunication service providers in establishing fair and reasonable values, Anatel may, provisionally, determine such values, terms for compliance and any other elements essential to the effectiveness of the provisional decision. CLAUSE 16.2. Without prejudice to the other provisions contemplated in this Agreement and to the guarantees set forth in the Law, Carrier's rights are as follows: I - exploit the service granted within its business strategy, freely defining its investments, in compliance with the regulations edited by Anatel and the provisions of this Agreement; II - appoint a representative to follow up on the Anatel's activity of inspection; III - interrupt, pursuant to the terms of Clause 9.3 of this Agreement, or not comply with the request for provision of a service to the subscriber defaulting on his contractual obligations toward Carrier; IV - request the filing or arbitration proceedings, in the events and form prescribed in Chapter XXXIII of this Agreement; V - have the economic conditions of exploitation of the service preserved against alterations that lead to unjustified enrichment by the Union or the users, pursuant to the provisions of Chapter XIII; VI - request the revision of the rates applied to the service licensed, according to the provisions hereof; VII - request from Anatel confidentiality of information collected in the performance of the activity of inspection, pursuant to the terms of this Agreement; VIII - use in the performance of the services equipment and infrastructure that does not belong to it, in compliance with the provisions of Clause 22.1 of this Agreement; and IX - contract with third parties the development of activities inherent, accessory or complementary to the service, as well as the implementation of associated project. CLAUSE 16.3. For the duration of the Agreement, Carrier will be the sole entity responsible, before third parties, for acts practiced by its staff, agents and contractors, in the provision of the Switched Fixed Telephone Service, as well as for the use of the equipment, facilities or networks, excluding the Union and Anatel from any claims and/or indemnities. CLAUSE 16.4. Carrier may not present obstacles to works of public interest, whatever their nature, whenever it becomes necessary to remove facilities or telephone networks to permit interventions promoted, directly or indirectly, by any body or entity of the Public Administration. CLAUSE 16.5. Carrier shall agree directly with each Municipal City Hall of the service exploitation areas as well as with the other public service carriers the conditions to erection of posts and crosspieces for suspension of its air cable lines, as well as underground ducts and channels intended for the passage of cables under streets and public areas. SECTION 1. Carrier will provide with the holders of public or private goods on or under which it has to pass ducts or channels or install supports for placement of same, obtaining the respective consent or servitude for such end. SECTION 2. Carrier shall promote with the relevant municipal authorities the discussions necessary to set up conditions to overcome network interferences necessary to the provision of the service, including with respect to cut and pruning of trees. SECTION 3. Carrier is entirely responsible, at its account and risk, for all the constructions, facilities and use of equipment for the provision of the service. It is expressly understood that Carrier is responsible for liaising with the municipal, state or federal bodies for the control of soil use, edifications and environmental control. CLAUSE 16.6. Carrier may use posts, ducts, conduits and easements pertaining to or controlled by other telecommunication service providers or of other public interest services, in compliance with the regulations. SOLE SECTION. Carrier shall provide to the other telecommunication service providers, classified by Anatel as of collective interest, or means under its ownership or controlled by it, mentioned in the heading of this clause. CLAUSE 16.7. Carrier will maintain for the entire duration of this concession, a central office of information and user service, operating 24 (twenty-four) hours per day, qualified to receive and process requests, complaints and claims sent by users personally or through any long distance means of communication, pursuant to the regulations. SECTION 1. Carrier shall disclose to all users the addresses and access codes to its central information office and user service, which shall be set forth in the Switched Fixed Telephone Service Provision Agreement, in the collection document, in the Compulsory and Free Telephone Directory - LTOG, on the Internet, among others. SECTION 2. Carrier shall provide and disclose an easy access and free code for sending users' requests by telephone. SECTION 3. All the requests, claims or complaints sent by users, by any media, shall receive a sequential order number, which will be informed to the interested party to enable its follow-up, pursuant to the regulations. SECTION 4. Carrier will inform user within the deadlines defined in the General Quality Targets Plan of the measures taken in connection with their request, claim or complaint. SECTION 5. If Anatel verifies that there is difficulty of access by users of the central information office and users service, it may determine to Carrier to expand the available access media, under penalty of considering the obligation contemplated in this clause as not met. CLAUSE 16.8. In the contracting of services and in the acquisition of equipment and material linked to the service contemplated herein, Carrier undertakes to consider offers from independent suppliers, including domestic ones, and base its decisions, with respect to the different offers submitted, in complying with the objective price criteria, delivery conditions and technical specifications established in the relevant regulations. SECTION 1. In the events where offers are equivalent, the Carrier company undertakes to use as a selection criteria the preference of the services offered by companies based in Brazil, equipment, software and materials produced in Brazil, and, among them, those produced with national technology. The equivalence mentioned in this clause will be calculated when, cumulatively: I - the domestic price is smaller or equal to the price of the imported good, placed in the domestic territory, including applicable taxes; II - the delivery period is compatible with the needs of the service; and III - the technical specifications established in the relevant regulations are met and have certification issued or accepted by Anatel, when applicable. SECTION 2. By services it is understood those related to research and development, planning, project, implantation and physical installation, operation, maintenance, as well as acquisition of software, supervision and evaluation tests of telecommunication systems. CLAUSE 16.9. The payment or transfer of the sums due to other telecommunication service providers is an obligation of Carrier, pursuant to the terms of the regulations, unjustified non-payment or retention characterizing as obstacle to the competition, subjecting Carrier to the sanctions contemplated in Clause 26.1. CLAUSE 16.10. Carrier undertakes, upon request, to supply and ensure the update of the information on the registration bases of subscribers, necessary to the provision of the telecommunication service by the collective interest providers with whom it has network interconnection. Such supply must occur under isonomic, fair and reasonable conditions, in the terms of the regulations. SECTION 1. Payment of what is stated in this clause shall be within 30 (thirty) days after request, regardless of the conclusion of negotiations among the parties. SECTION 2. The supply will be for remuneration, based on fair and reasonable values, in compliance with Section 2 of Clause 16.1. SECTION 3. The obligation may be paid by joint implementation with the other providers of the centralized registration base. CLAUSE 16.11 Upon request, Carrier will provide to the collective interest telecommunication services providers, with which it has network interconnection, the services of invoicing, charging, attendance and collection, in isonomic, fair and reasonable conditions, pursuant to the terms of the regulations and applicable tax legislation. SOLE SECTION. The services mentioned in this clause will be implemented within 30 (thirty) days of request, regardless of the conclusion of the negotiations among the parties, or of eventual requests for settlement of conflicts submitted to Anatel, in compliance with Section 2 of Clause 16.1. CLAUSE 16.12. Carrier will assure any other collective interest telecommunication services provider interconnection with its network, in compliance with the specific regulations and the rules hereof. SOLE SECTION. If Carrier does not conclude, within the regulatory periods, the interconnection agreement and does not present objective evidence of the existence of a technical impediment, Anatel will establish, provisionally, a term for implementation of the interconnections, regardless of the conclusion of business negotiations or of eventual arbitration requests submitted to Anatel. CLAUSE 16.13. Carrier undertakes to supply the resources necessary to interconnection of collective interest telecommunication services providers in the form of industrial exploitation, pursuant to the regulations. SOLE SECTION. If Carrier does not supply the resources, within the regulatory deadlines, and does not evidence objectively that there is no capacity for attendance, Anatel will establish, provisionally, conditions for attending the request, including, if necessary, the sums to be adopted. CLAUSE 16.14. Carrier undertakes to supply the resources necessary to the implementation of telecommunication networks, including the access network, of collective interest service providers, in the form of industrial exploitation, pursuant to the regulations. SECTION 1. If Carrier does not supply the resources within 60 (sixty) days, counted from the request and does not evidence objectively the lack of capacity for attendance, Anatel will establish, provisionally, conditions to attend the request, including, if necessary, the values to adopted. SECTION 2. The date of establishment of the service provision agreement between the user and the provider defines the chronological order of attendance of the request for resources by Carrier. SECTION 3. If there are multiple requests for the same user, Carrier undertakes to supply the resources requested, in compliance with the chronological order of requests from the providers. CLAUSE 16.5. Carrier undertakes to comply with the General Competition Targets Plan and to implement the resale of the service contemplated in the license, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 16.16. Carrier undertakes to allow access, non-discriminatorily and pursuant to the terms of the regulations, to the information in its list of subscribers necessary for purposes of disclosure of the telephone directories. SECTION 1. The access mentioned in this clause shall be implemented in 30 (thirty) days after the request, provided that the existence of an obstacle is not evidenced. SECTION 2. Access shall be remunerated, based on fair and reasonable values. SECTION 3. In the events of conflict between Carrier and the interested parties in disclosing its list of subscribers, in establishing fair and reasonable prices, Anatel may, provisionally, determine such amounts. CHAPTER XVII - OBLIGATIONS AND PREROGATIVES OF ANATEL CLAUSE 17.1. In addition to other prerogative inherent to its function as a regulatory body and the other obligations arising out of this Agreement, it will be incumbent upon Anatel to: I - follow-up and inspect the provision of the service and conserve reversible goods, seeking to comply with rules, specifications and instructions established in this Agreement and its attachments; II - perform inspections to check the adequacy of the facilities and equipment, determining necessary repairs, removals, rebuilding or replacements, at Carrier's expense; III - regulate permanently the provision of the licensed service; IV - intervene in the execution of the service when necessary, to ensure its regularity and faithful compliance with the Agreement and relevant legal rules; V - apply the penalties contemplated in the service's regulation, specifically, in this Agreement; VI - decide on Alternative Local Service Plans presented by Carrier; VII - fix, authorize the restatement and revise tariffs, pursuant to the terms and provisions of this Agreement; VIII - act within the limits contemplated herein with view to prevent the unjustified enrichment of the parties, pursuant to this Agreement; IX - care for the good quality of the service, receive, calculate and settle complaints and claims from users, informing them, within 90 (ninety) days, the measures that have been taken to repress violations of their rights; X - declare the license extinguished in the cases contemplated in this Agreement; XI - care for ensuring interconnection, settling occasional pending issues between Carrier and the other providers; XII - care for compliance with the universalization targets contemplated in this Agreement and the targets established in subsequent Targets Plans; XIII - follow up permanently on the relationship between Carrier and the other telecommunication services providers, settling conflicts and establishing, provisionally, values, deadlines for compliance and any other conditions essential to the effectiveness of the provisional decision; XIV - repress conducts by Carrier that go against the competition system, in compliance with CADE's legal attributions; XV - propose, upon request of Carrier, to the President of the Republic, through the Communications Ministry, the declaration of public utility for purposes of misappropriation or institution of administrative easement, of the goods necessary to the implantation or maintenance of the service contemplated herein. XVI - perform inspections of the service pursuant to the provisions of this Agreement; XVII - collect the charges of the FISTEL (Telecommunications Inspection Fund), FUST (Fund for the Universalization of Telecommunication Services) and others that are created, which Anatel is responsible to collect, adopting the measures contemplated in the legislation in force; XVIII - order Carrier to take steps aimed at protecting the public interest to ensure the enjoyment of the service, in compliance with the provisions of the regulations and of this Agreement; XIX - order Carrier to compensate users for its failure to comply with the obligations in this Agreement and in the Regulations; XX - decree Carrier's intervention in the cases contemplated in Article 110 of Law No. 9.472 of 1997 and in this Agreement; XXI - collect the values of public prices, especially for the right of use of scare resources; and XXII - order modification or revoking of contracts, agreement or adjustments made by Carrier and its controlling shareholders, whether direct or indirect, or associated companies, especially those that cover the direction, management, engineering, accounting, consulting, procurement, supplies, constructions, loans, sales of shares, goods, when these go against the legislation, rules, the economic order or the public interest. CHAPTER XVIII - THE CARRIER CLAUSE 18.1. Carrier is a company organized according to the laws of Brazil, as a joint stock company, whose exclusive purpose is the exploitation of the service contemplated in this concession, except for the services in accordance to the provisions of Section 3, Article 207 of Law No. 9.472 of 1997. SOLE SECTION. If Carrier's statutory alteration is approved, the documents that formalize it will be sent to Anatel to be filed, and will become a full part of this Agreement, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 18.2. Carrier and its controllers undertake to maintain, for the entire licensing period, at least, all the service provision and qualification conditions existing when this Agreement came into force. CLAUSE 18.3. Carrier and its controllers undertake to ensure, for the entire duration of the licensing period, the effective existence and performance, in the domestic territory, of the centers of deliberation and implementation of strategic, management, logistic, commercial, operational and technical decisions, involved in compliance with this Agreement, including causing this obligation to reflect on the composition and decision-making procedures of its administrative bodies. SOLE SECTION. Carrier shall maintain, in its Bylaws, for the duration of this Agreement, provisions that guarantee compliance with the provisions in the heading of this clause. CHAPTER XIX - TRANSFER OF THE LICENSE AND CONTROL OF CARRIER CLAUSE 19.1. Anatel may authorize the transfer of the license or the control, whether direct or indirect, of Carrier, in compliance with the General Licensing Plan and Law No. 9.472 of 1997, when: I - the assignee fulfills all the requirements established pursuant to the terms of Article 97 and 98 of Law 9.472 of 1997; and II - this measure does not adversely affect the competition and does not put at risk the performance of the Agreement and the general rules that protect the economic order. SOLE SECTION. Failure to comply with any provision of this clause will lead to forfeiture of this license. CLAUSE 19.2. Carrier's shares, which do not alter its control, may be freely given as pledge. SOLE SECTION. In the event of the pledge of shares leading to encumbrance of Carrier's equity, provisions must be set forth in loan agreements, which submit the creditors, in the event of execution, to the rules in this Chapter. CHAPTER XX - THE INSPECTION SYSTEM CLAUSE 20.1. Anatel will perform the inspection of the service licensed herein to ensure compliance with the presuppositions of universalization and continuity inherent to the public system of its provision, as well as to care for compliance with the targets and commitments set forth in this Agreement. SECTION 1. The inspection to be performed by Anatel will comprise inspection and follow-up of activities, equipment, facilities, contracts and the economic situation of Carrier, whether by direct performance of its inspection agents or by formal requisition, implying ample access to all of Carrier's data and information or those of third parties, which shall be timely supplied, as requested, according to the provisions herein. SECTION 2. The information collected during the inspection will be published in the Library, with the exception of those, which, by Carrier's request, are considered by Anatel as confidential. SECTION 3. The information that come to be considered as confidential, pursuant to the terms of the previous paragraph, will only be used in the procedures correlated to this Agreement; Anatel and those appointed by it shall answer for any disclosure, whether ample or restricted, of such information outside the scope of their use. SECTION 4. Anatel's inspection shall also cover follow-up and control of Carrier's actions in the technical, accounting, commercial and economic-financial areas, and may establish guidelines and procedures necessary to the effectiveness of the inspection as well as suspend all and any activities incompatible with the universalization, quality, safety and continuity of service requirements. SECTION 5. Carrier's accounts will be presented separately for the STFC mode contemplated herein, and shall comply with the accounts plan established, pursuant to the regulations, as well as record and calculate, separately, the investments and costs of its different network components. SECTION 6. Carrier undertakes to provide to Anatel, pursuant to the regulations, relevant information, among others: I - those of economic-financial and accounting nature, including information on the balance sheet, income statements, indebtedness, statement of changes in financial position; II - those of a business nature, including the installed user base, by type and sector of license, net and gross revenues, total number of minutes and billed calls and number of defaulting subscribers per service plan. III - those of technical-operational nature, including installed capacity per sector of external plan, commuting and transmission ports, introduction plans of new technologies per service and sector; and IV - the others, such as the number of own employees and employees hired per activity. SECTION 7. Anatel's inspection does not diminish nor exempt Carrier's liability with respect to the adjustment of its works and facilities, the correctness and legality of its accounting records and of its financial and commercial transactions. SECTION 8. It is Carrier's duty to provide the relevant information within the term stipulated by Anatel's inspection. CLAUSE 20.2. Carrier, through the appointed representative, may follow up on all and any inspection activity by Anatel, but may not hinder or prevent the inspection's actions, under penalty of incurring the penalties contemplated in this Agreement. CHAPTER XXI - ACCOUNTABILITY BY CARRIER CLAUSE 21.1. Pursuant to the terms of the regulations, and as defined by Anatel, Carrier shall sent periodically to Anatel information and statistical and detailed reports of the STFC mode contemplated herein, containing, among other elements: I - expansion, coverage and occupation of the telephony network indicators; II - technical data with respect to the contracting and use of the service contemplated in this license, segmented by class of subscriber, nature of plan contracted, tariff structure item, nature of communication and by the time of use; III - the data relative to the use of the network and of Carrier's resources, segmented by nature of the providers involved, type of communication, type and coverage of the resource used, time of use and by other applicable criteria; IV - the technical data relative to the items of additional, complementary and accessory revenues, as provided in this Agreement; V - the income statement itemizing revenues and the relevant expenses relative to the items mentioned in items I, II, III and IV of this clause; VI - the standardized monthly balance sheet, quarterly information - ITR, financial statements of each fiscal year and the other information and documents related to each fiscal year, duly audited; VII - the date relative to the financial transactions made by Carrier, including those relative to the issued of debt instruments; VIII - data which enables to characterize the technological state of the equipment used, as well as the level of operability of plant; and IX - data relative to the quantity and level of qualification of human resources, its own and third parties; SECTION 1. The supply of the data mentioned in this clause does not exempt nor diminish Carrier's responsibility in connection with the adequacy, correctness and legality of its accounting records and financial and commercial transactions. SECTION 2. Failure to comply with the requests, recommendations and determinations contained in this clause subjects Carrier to the application of the sanctions established in this Agreement. CLAUSE 21.2. The supply of the information requested must, whenever possible, be transformed into continuous and automated information supply processes, by suggestion of Carrier, and will be adopted or not at the discretion of Anatel. CHAPTER XXII - ASSETS LINKED TO THE LICENSE CLAUSE 22.1. This license is composed by the collection of all the assets belonging to the equity of Carrier, which are restricted to it, as well as those of its controlling company, subsidiary, associated company or of third parties, and which are indispensable to the provision of the service licensed hereunder, especially those identified as such in Attachment 01 - Identification of Reversible Assets of the Local Switched Fixed Telephone Service Provision. SECTION 1. The collection is also composed of assets restricted to the concession of the authorizations for use of the spectrum of radio frequencies granted to it and, where applicable, the right of use of orbital positions, in compliance with articles 48 and 161 of Law 9.472 of 1997, and moreover the provisions of Clause 4.1 of this Agreement. SECTION 2. In relation to the assets restricted to the license, Carrier may only use directly in the provision of the service licensed herein equipment, infrastructure, software or any other asset not in under its ownership by prior and express consent of Anatel, who may waive this requirement in the cases provided in the regulations. SECTION 3. If there is a risk to the continuity of the services or if the reversal of goods restricted to the license is prevented, Anatel may deny authorization to use third party's assets or require that the relevant agreement contain a clause by which the owner undertakes, in the event of the license's extinction, to uphold the agreements and subrogate to Anatel the rights arising from it. SECTION 4. Carrier undertakes, pursuant to the regulations, to present annually a list containing the assets restricted to the license, according to the definition in Clause 22.1. SECTION 5. The regulation will provide on the identification and control of reversible assets, especially, with respect to cases of disposal, encumbrance or substitution, which will depend on previous approval by Anatel. These assets must be clearly identified in the list presented annually by Carrier. SECTION 6. Assets indispensable to the provision of the service and whose use is shared by Carrier integrate the list presented annually by Carrier. CLAUSE 22.2. Carrier undertakes to present quarterly to Anatel, from the 18th (eighteenth) year of duration of this Agreement: I - a list containing all the assets that are part of its equity and are indispensable to the provision of the service licensed herein, especially those assets identified as reversible assets of the Switched Fixed Telephone Service provision in local mode; II - a report on the stock of spare and expansion parts; III - an economic-financial report, including the degree of indebtedness and compliance with obligations toward third parties; and IV - a report containing information on human resources and qualification of personnel. CHAPTER XXIII - REVERSAL SYSTEM CLAUSE 23.1. Upon extinction of the license all the assets restricted to the license, defined in Chapter XXII, will revert automatically to Anatel, but Carrier will retain the right to the indemnities contemplated in the legislation and this Agreement; SOLE SECTION. Within 180 (one hundred and eighty) days of the coming of the license's extinction, an inspection of the assets that integrate it will be made, and a Term of Return and Reversal of Assets drawn up, indicating in detail the assets' condition of conservation. One or more representatives of Carrier may attend this inspection. CLAUSE 23.2. Carrier undertakes to deliver the reversible assets in perfect conditions of operability, use and maintenance, without prejudice to normal wear and tear resulting from use. SOLE SECTION. The reversible assets will be transferred to Anatel, free and clear of any liens or charges, in compliance with Section 2 of the clause below. CLAUSE 23.3.There will be indemnification with respect to the reversible assets covered in this Chapter at the end of the contractual term, except for the provisions in this Clause. SECTION 1. Carrier will only be indemnified if at the end of the concession there are assets that are not yet fully amortized, whose acquisition Anatel has previously authorized, in order to ensure the continuity of the licensed service and that the same is up to date. SECTION 2. Alternatively or complementarily to the indemnity contemplated in the previous paragraph, Anatel may admit the transfer of assets, which have been given as a guarantee for its own financing, subrogating itself in the financed portion not yet paid. CLAUSE 23.4. At the end of the license, Anatel will value the assets mentioned in Clause 22.1, and may reject the reversal of assets, which it considers non-essential or of no use for application in the service's exploitation, guaranteeing Carrier's right to claiming fees to be paid to the opposing party, including through the elaboration and presentation, at its expense, of reports or studies that show the need for the reversal. SOLE SECTION. If Carrier does not agree with Anatel's decision with respect to the provisions in this clause, an appeal against the dispute resolution process prescribed in this Agreement will be accepted. CHAPTER XXIV - INSURANCE PLAN CHAPTER 24.1. During the entire term of the license, Carrier shall maintain with an Insurance Company of size compatible with the capital to be insured, and registered at the sector's regulating bodies, the following insurance policies necessary to guarantee the effective and thorough coverage of the risks inherent to the development of all the activities contemplated herein: I - all risks type insurance for material damages covering loss, destruction or damage to all or any asset integrating the license. Such insurance must contemplate all coverage included according to international standards; II - insurance for preservation of economic conditions for continuity of exploitation of the service, covering, at least, the operating costs against variations in Carrier's revenues, arising out of claims or modifications in the conditions of exploitation of the Agreement, not covered by the material damages insurance, provided that the agreement of this insurance mode is admitted by Brazilian rules and expressly authorized by the Institute of Reinsurance of Brazil - IRB or equivalent body; and III - insurance to ensure compliance with the obligations relative to quality and universalization contemplated in this Agreement (Performance Bond, letter of credit and sum maintained as pledge) of the investment amount estimated per year for compliance with the targets contemplated in this Agreement. SECTION 1. Carrier shall cause to be set forth in the insurance policies Insurer's obligation to inform in writing, at least 30 (thirty) days in advance, to Carrier and Anatel, any facts, which may lead to the total or partial cancellation of the policies contracted, reduction of coverage, increase of self-insurance or reduction of insured amounts. SECTION 2. The policies issued in compliance with the provisions in this clause may not contain obligations, restrictions or provisions that collide with the provisions of this Agreement or with the regulations and shall contain an express declaration by Insurer that it knows this agreement fully, including with respect to the limits of Carrier's rights. SECTION 3. In the event of noncompliance by Carrier of the obligation to maintain in full force the insurance policies contemplated, Anatel, regardless of its authority to decree intervention or forfeiture of this license may proceed to the contracting and direct payment of the relevant premiums, Carrier being responsible for the costs. SECTION 4. Annually, by the end of January, Carrier shall present a certificate issued by the insurer(s) and confirming that all the premiums having fallen due in the previous year were paid and that the policies contracted are in full force or have been renewed. In this case, the terms of the new policies must be sent. SECTION 5. The insurance policies necessary to ensure effective and thorough coverage of the risks inherent to the development of all the activities contemplated herein shall be in force from January 1, 2006 and be presented to Anatel by January 30, 2006. SECTION 6. Anatel may alter its coverage or presentation terms of the policies mentioned in this clause, with view to adjust these requirements to the regulations edited by the Private Insurance Superintendence - SUSEP or to the conditions established by the Reinsurance Institute of Brazil - IRB, also when rules are edited that prevent the contracting of the insurance mentioned herein or when there are no ample and competitive market conditions, which permit its contracting at reasonable prices. CHAPTER XXV - INTERCONNECTION CLAUSE 25.1. Carrier is obliged to permit, facilitate, provide and effect interconnection to the network operated by it, of networks of other collective interest telecommunication service providers, in the public or private system, in compliance with and ensuring compliance with the rules edited by Anatel in this respect. CLAUSE 25.2. From January 1, 2008, values for the Local Network Use Tariff (TU-RL) will be adopted, that consider a long-term cost model, established pursuant to the terms of the regulations and of the provisions of Clause 13.1. SECTION 1. The maximum values of the Local Network Use Tariffs (TU-RL) will be limited to the product of multiplier M by the local service use tariffs, in compliance with the time modulation and other conditions established in Attachment No. 03 of this Agreement and in the Regulations, whereas: I - from January 1, 2006 to December 31, 2006, M will equal 0.5 (zero point five); and II - from January 1, 2007 to December 31, 2007, M will equal 0.4 (zero point four). SECTION 2. When the application of the provisions of the previous paragraph result in an increase in the TU-RL value, this value may only be practiced as of the next readjustment of local service use tariffs. SECTION 3. In the case of adopting tariffs relative to the maintenance of the right of use, which include the total number of minutes of use, the TU-RL values will be established as a result of a reference number of minutes of use. CLAUSE 25.3. Carrier will have the same rights and will comply with the same interconnection conditions to which the other telecommunication service providers of collective interest are subject. SOLE SECTION. Carrier shall provide for interconnection the network elements with greatest technically possible disaggregating level, in compliance with Anatel's regulations. CLAUSE 25.4. In the event of unjustified refusal of interconnection, Anatel may, without prejudice to other measures, decree intervention in the Carrier. SOLE SECTION. Unjustified refusal of interconnections is characterized by: I - failure to present an interconnection agreement within the terms determined by the regulations; II - non provision of interconnection within the terms determined by the regulations; III - failure to comply with provisional measures, involving the provision of interconnection, determined by Anatel. CLAUSE 25.5. Unjustified refusal of interconnection is a serious offense, subjecting Carrier to the sanctions contemplated in Chapter XXVI of this Agreement, without prejudice to other measures adopted by Anatel. SOLE SECTION. If the unjustified refusal of interconnection involves bad faith, the provisions of Article 177 of Law 9.472 of 1997 are applied as well. CHAPTER XXVI - SANCTIONS CLAUSE 26.1. Upon performance of this Agreement, Carrier is subject to the following sanctions, which will be applied by a circumstantiated decision by Anatel, which is assured it right of defense, pursuant to the terms of its Internal Rules and without prejudice to the other penalties contemplated in the regulations: I - for violation of the provisions of this Agreement, leading to noncompliance with the universalization targets: fine of up to R$50,000,000.00 (fifty million reais); II - for act or omission contrary to the provisions set forth in this Agreement, leading to losses to the competition in the telecommunications sector: fine of up to R$50,000,000.00 (fifty million reais); III - for violation of the contractual provisions, leading to noncompliance with the quality targets and parameters in the provision of the service: fine of up to R$ 40,000,000.00 (forty million reais); IV - for another act or omission not covered by the previous items, leading to violation of the user rights defined in this Agreement or leading it to incur losses: fine of up to R$ 30,000,000.00 (thirty million reais); V - for act or omission that violates the provisions of Clause 16.8 of this Agreement, with respect to the contracting of services and acquisition of equipment and materials produced in Brazil: fine of R$ 30,000,000.00 (thirty million reais); VI - for any act or omission which creates an obstacle to or hinders the performance of Anatel's fiscal activity contemplated in this Agreement: fine of up to R$ 20,000,000.00 (twenty million reais); VII - for action or omission leading to failure to comply with Anatel's determination: fine of up to R$ 15,000,000.00 (fifteen million reais); VIII - for act, omission or negligence putting at risk the Safety of the facilities: fine of up to R$ 15,000,000.00 (fifteen million reais); IX - for act or omission causing damage or putting at risk the assets or equipment restricted to the concession: fine of up to R$ 10,000,000.00 (ten million reais); and X - for failure to comply with any obligation expressly contemplated in this Agreement, except those indicated in the previous items, whose sanctions are already established: fine of up to R$ 10,000,000.00 (ten million reais); SECTION 1. The offense prescribed in item I of this clause will be characterized when Carrier does not comply, within the deadlines contemplated in this Agreement, with its obligations with respect to expansion of the service, expansion of the service provision, by means of public use telephones and attendance to localities, according to the General Universalization Targets Plan and in Attachment 02 - applied, taking into account, in addition to the general principles set forth in this Chapter, the following factors: a) the difference between the implementation stage and the target defined in the Agreement; b) possibility of recovery of the implementation schedule at the expense of Carrier; c) losses for the policy reflected in the General Universalization Targets Plan; d) damages caused to the direct beneficiaries of the targets not complied with; and e) eventual circumstances of a technical or economic order, which may attenuate Carrier's liability, without eliminating it. SECTION 2. The gravity of the offense prescribed in item II above will be defined exclusively as a result of the general criteria prescribed in Clause 26.2 and will be characterized by Carrier's conduct, which directly or indirectly may lead to losses to the competition in the sector, especially: a) posing an obstacle or difficulty to the option of another provider of the licensed service or of the domestic and international long distance service; b) refusal to provide interconnection to a telecommunications service provider; c) posing obstacles or difficulties to the activity of value added service providers; d) refusal or procrastination in extending, in isonomic conditions, co-invoicing to other collective interest service providers, thus characterized by its non-implementation within 30 (thirty) days, counted as of the request; e) refusal or procrastination in supplying and updating, in real time or not, the information of its subscribers registrations bases, necessary to the activities of the other collective interest service providers, thus characterized by their non-implementation within 30 (thirty) days, counted as of the request; f) refusal or procrastination in providing, in isonomic conditions, the resources necessary to the implementation of telecommunications networks, including the network of access, of providers of collective interest services in the form of industrial exploitation, thus characterized by its non-implementation within 60 (sixty) days, counted as of the request; g) subjection of the provision of the licensed or offered service to benefits as a result of the acquisition by user of a service alien to this Agreement; h) performance of any telecommunications service other than the purpose of a license granted by Anatel in its favor; i) non-preservation of the quality levels practiced in the own network, with respect to the interconnection; j) procrastination in delivery or inadequate supply of information essential to the activity of the other providers, especially as far as the registration bases are concerned; and k) unjustified failure to pay the sums due to the other telecommunications service provider. SECTION 3. The offense prescribed in item III of this clause will be characterized by the repeated provision of the licensed service falling short of the quality parameters, defined in the General Quality Targets Plan or by evidenced violation of the indicators, mentioned in Chapter VI. In the first hypothesis, the offense will be considered as serious, especially: a) non-allocation in the operation and maintenance of the service of human and material resources necessary to the preservation of the minimum quality standards; b) negligence in modernizing the network, which affects the quality of the service; c) collection and remittance of indicators to Anatel in disagreement to the regulations; and d) refusal, omission or procrastination in the provision of information on quality. SECTION 4. The offense prescribed in item IV above will be classified in degrees of gravity according to the number of users affected and the losses produced, being characterized by violation, through an act of committing or omission, direct or indirect, of obligation contemplated in this Agreement, which does lead go against its duties with respect to universalization and quality, but which leads to violation of users' rights, especially: a) interruption in the provision of the services for a period longer than that established in the Quality Targets Plan, except for the occurrence of the situations contemplated in the sole Section of Clause 7.1; b) refusal in providing a service granted to any interested party; c) noncompliance with the duty of providing information to user; d) violation of confidentiality of telecommunications, beyond the legal hypotheses, even if practiced by third parties in the facilities under Carrier's responsibility; e) noncompliance with the duty to supply for free the telephone directories as prescribed in this Agreement; f) failure to maintain the central information office and of service to user as prescribed in this Agreement; g) collection of tariff or price not in accordance with the rules stipulated in this Agreement and in the regulations; h) restriction of the exercise of right to free choice among the service plans and service providers; i) non-compensation of users, as provided in the regulations or by determination of Anatel; j) non-guarantee of the access code portability right, pursuant to the terms of the regulations; and k) noncompliance with the Agency's determinations, in the manner and period established. SECTION 5. The sanction contemplated in item V above will be characterized by verification of the violation of the obligations contained in Clause 16.8 and its gravity will be defined as provided in the regulations. SECTION 6. The gravity of the offense prescribed in item VI above will be defined as a result of the relevance of the tax activity hindered and will be characterized by a violation, in act committed or omission, direct or indirect, by Carrier or its representatives, which prevents or hinders the inspection performed by Anatel, its representatives, agents or even by the users, especially: a) carrier's refusal to comply with the request for information formulated by Anatel, in connection with the licensed service or to the assets related to it; b) posing of obstacle to the performance of Anatel's inspectors; c) omission in complying with a disclosure obligation provided in this Agreement, or in the regulations; and d) not sending or sending not timely any information, datum, report or document, which, by force of the regulations or this Agreement, should have been sent to Anatel. SECTION 7. The seriousness of the offense prescribed in item VIII of this clause will be defined as a result of the proportion of risk generated and will be characterized by Carrier's conduct going against the rules provided in this Agreement and in the regulations, violating the rules and technical safety standards or which put at risk the facilities related to the licensed service, especially: a) the use, in the licensed service, of non-certified equipment or equipment homologated by Anatel, pursuant to the terms of the regulations; b) non allocation in the operation and maintenance of the service of human resources and materials necessary to the preservation of minimum safety standards; and c) non-adoption of precautions recommended for the service licensed herein. SECTION 8. The seriousness of the offense prescribed in item IX of this clause will be defined according to the relevance, economic importance and essential nature of the goods involved and will be characterized by Carrier's conduct, which goes against the provisions in this Agreement or in the regulations and which may put at risk the assets or equipment linked to this concession, or hinder the reversal of the same, especially: a) for non-maintenance of inventory and registration of the assets mentioned in Clause 22.1; b) for the use, directly in the provision of the service contemplated in this license, of third party assets, without the previous consent of Anatel or without same being waived; c) for negligence in the conservation of reversible assets, in compliance with the regulation; and d) for failure to supply the information contemplated in Clause 22.1. SECTION 9. The sanction contemplated in item X above will be characterized by verification of violation of the contractual obligation not comprised in the previous items, especially: a) by failure to comply with the provisions of item XXX of Clause 16.1; and b) by the refusal or procrastination in permitting access, pursuant to the terms of the regulations, to information from its list of subscribers, necessary for purposes of disclosure of the telephone directories. SECTION 10. The sanction contemplated in item VII above will be characterized by failure to comply with an order by Anatel, especially which aims to ensure compliance with users' rights; SECTION 11. The sanction contemplated in item II above is of contractual nature and Anatel will apply it regardless of the measures adopted by CADE. SECTION 12. Failure to collect any fine fixed pursuant to the terms of the provisions in this clause in the term set by Anatel will characterize a serious fault, leading to intervention by Carrier pursuant to the terms of the provisions in Chapter XXXI, in addition to leading to the collection of an arrears fine of 0.33% (zero point thirty-three percent) per day, up to the limit of 10% (ten percent), plus the reference basic rate SELIC for federal instruments, to be applied on the debt amount, considering all the days of arrears in the payment. CLAUSE 26.2. For application of the contractual fines contemplated in this Chapter, the rules contained in Heading VI of Book III of Law No. 9.472 of 1997 and in the regulations will be observed. SECTION 1. In the definition of seriousness of the sanctions and in setting the fines, Anatel shall observe the following circumstances: I - proportionality between the intensity of the penalty and seriousness of offense, including with respect to the number of users affected; II - the damages resulting from the offense to the service and to users; III - the advantage gained by Carrier by virtue of the offense; IV - Carrier's participation in the market within its geographic area of service provision; V - Carrier's economic and financial situation, especially its capacity to generate revenue and its equity; VI - Carrier's record; VII - the specific relapse, understood as the repetition of a fault of equal nature after having received the previous notification, within 2 (two) years, counted as of the notification of the act of filing the suit; and VIII - the general aggravating or mitigating circumstances of the offense; SECTION 2. Regardless of the specific graduation criteria contemplated in each item of the previous clause and of others contemplated in the regulation, the graduation of penalties will be according to the following scale: I - the offense will be considered light when it arises out of involuntary or excusable conduct by Carrier and from which it does not obtain any benefit; II - the offense will be considered as of average gravity when it arising out of inexcusable conduct, but which does not contribute to Carrier any benefit or advantage, or affect a significant number of users; and III - the offense will be considered serious when Anatel verifies the presence of one of the following factors: a) Carrier has acted in bad faith; b) the offense generates a direct or indirect benefit to Carrier; c) carrier is a recidivist in the offense; d) the number of users affected is significant; and e) in the event contemplated in Section 13 of the previous clause. SECTION 3. At the discretion of Anatel, in the offenses classified as light, the penalty of warning may be applied to Carrier; SECTION 4. The provisions of the Anatel's internal regulations will be applied with respect to the application of the sanctions contemplated in this Chapter. CLAUSE 26.3. The fines contemplated in this Chapter will be applied without prejudice of characterization of the hypotheses of intervention or declaration of forfeiture contemplated in this Agreement. SOLE SECTION. In the event of total or partial unenforceability of the adjustment or of unjustified delays of more than 120 (one hundred and twenty) days in compliance with the targets contemplated in this Agreement, Carrier will be subject to have the forfeiture of its license decreed, pursuant to the terms of Clause 27.4. CLAUSE 26.4. The maximum values of the fines contemplated in this Chapter are basic for the month of June of 1998 and will be readjusted by applying the IGP-DI (General Market Price Index - Internal Availability). CHAPTER XXVII - EXTINCTION OF THE LICENSE CLAUSE 27.1. The Concession Agreement will be considered as extinct in the following events: I - end of the service's concession period; II - takeover, according to Article 113 of Law No. 9.472, of 1997; III - forfeiture, pursuant to the terms of Article 114 of Law No. 9.472, of 1997, and this Agreement; IV - amicable or judicial termination, pursuant to Article 115 of Law No. 9.472, of 1997; and V - cancellation. SECTION 1. ONCE THE LICENSE IS EXTINCT, Anatel will regain its rights and duties in respect of the provision of the licensed service, with reversal of the assets mentioned in Clause 22.1, Carrier being preserved the right to the indemnities contemplated in the legislation and this Agreement. SECTION 2. After the license's extinction, Anatel will conduct the necessary surveys, assessments and liquidations, within 180 (one hundred and eighty) days counted as of the date the service was accepted, except in the event of termination of the contractual period, when Anatel shall adopt these measures in advance. SECTION 3. When the license is extinguished before the contractual term, Anatel, without prejudice to other applicable measures, may: I - occupy, temporarily, securities and real estate and use its personnel employed in the provision of the service, necessary to the continuity of same; and II - maintain the contracts executed by Carrier with third parties for the term and in the conditions initially agreed. CLAUSE 27.2. There will be reversal of the termination of the contractual term without indemnification, except when the event contemplated in Clause 23.3 occurs. CLAUSE 27.3. Pursuant to the terms of Article 113 of Law No. 9.472, of 1997, one considers takeover the resumption of the service by Anatel for the license period, given the extraordinary motive of public interest, by a specific law that authorizing it, preceded by payment of compensation. CLAUSE 27.4. This Agreement may have its forfeiture declared by an act of the Management Council of Anatel, preceded by an administrative proceeding that ensures ample defense to Carrier, in the following events: I - transfer of corporate control, split-up, merger, transformation of Carrier or its incorporation or reduction of its capital without prior approval by Anatel; II - irregular transfer of the Agreement; III - failure to comply with the transfer commitment mentioned in Clause 19.1 and Article 87 of Law No. 9.472 of 1997; IV - bankruptcy or dissolution of Carrier; V - failure to comply with coverage requirements by insurance plans against the obligations contemplated in Clause 24.1 and if this omission cannot, at Anatel's discretion, be remedied by the intervention; VI - when, pursuant to the terms of Article 114, item IV, of Law No. 9.472, of 1997, any of the events contemplated in Clause 28.1 occur, and, at the discretion of Anatel, the intervention is considered inconvenient, harmless or unjustly beneficial to Carrier; and VII - non compliance with the universalization targets of the PGMU, approved by Decree No. 2592, of May 15, 1998. SECTION 1. The intervention will be considered unnecessary when the demand for the service contemplated in the license can be met, by permission by other providers regularly and immediately. SECTION 2. The declaration of forfeiture will not do away with the application of the applicable penalties pursuant to the terms of this Agreement for offenses practiced by Carrier, nor will it affect the right to indemnity defined pursuant to the terms of the following Chapter. CLAUSE 27.5. Carrier will be entitled to judicial or amicable contractual termination, when by action or omission of the Public Power, the performance of the Agreement becomes excessively onerous, pursuant to the terms of Article 115 of Law No. 9.472, of 1997. SOLE SECTION. The introduction or expansion of the competition among different providers of the service contemplated in the concession does not constitute a motive for contractual termination, it being certain that Carrier assumes this concession aware that it will perform its activities without any reserve or exclusivity in the market. CLAUSE 27.6. Anatel will decree the cancellation in the event of an irregularity that cannot be remedied and which is serious, verified in this Agreement. CHAPTER XXVIII - THE INDEMNITY CLAUSE 28.1. For purposes of calculation of the indemnity that Anatel owes to Carrier, in the vents expressly contemplated herein, one shall observe the following: I - end of the contractual term - no indemnity will be due, except if it is evidenced that failure to pay means unjustified enrichment by the Union as a result of reversal of the assets not yet fully amortized, in compliance with the provisions in Clause 23.3, discounting the value of the damages caused and of the fines threatened, as well as, when applicable, the financial obligations not met; II - takeover - in compliance with the provisions of Article 113 of Law No. 9.472, of 1997, the indemnity, which will be paid prior to the act, must correspond to the value of the assets which revert to the licensing power, deducting depreciation, the value of damages caused and of the fines threatened, as well as, when applicable, the financial obligations not paid; III - forfeiture - regardless of the application of penalties and of compensation for damages arising out of the default, pursuant to the terms of the Agreement, Carrier may only postulate an indemnity if there is evidence that unjustified enrichment is occurring by the Union due to the reversal of assets not fully amortized or depreciated, deducting the value of damages caused and of the fines threatened, as well as, when applicable, the financial obligations not met; IV - amicable or judicial termination - no indemnification shall apply, except if otherwise fixed in a judicial sentence; and V - cancellation - only when evidenced that the Carrier did not concur to illegality, will the compensation be due corresponding only to the effective value of the assets that revert to the Union, calculated on the date of the cancellation decree, provided that these assets are still not fully amortized by the exploitation of the services, deducting moreover the value of the damages caused and of the fines applied, as well as, when applicable, the financial obligations not met. SECTION 1. The provisional value to be anticipated by Anatel for the takeover cases will be calculated as prescribed in the specific law that issued the authorization. SECTION 2. When there is forfeiture by evidenced fault of Carrier, it will also lead to: a) retention of the credits from the Agreement, including with appropriation of revenues from payments made by the users of the service; b) responsibility for losses caused to the Union and to users; c) application of fines pursuant to the terms of the provisions in this Agreement and in the effective legislation; and d) loss of the insurance-guarantee contemplated in Clause 24.1. SECTION 3. With the exception of the hypothesis of takeover, the indemnification appropriate for the other cases of extinction of the Agreement will be calculated pursuant to the terms of this Chapter and apportioned by the number of months on which the license would still be effective, the first installment must be due after 1 (one) year of extinction of the Agreement. SECTION 4. Anatel may transfer to the provider who succeeds Carrier in the exploitation of the service, the burden of paying the relevant indemnities, assuming again the obligation of payment, if the new provider delays its payments for more than 90 (ninety) days. CHAPTER XXIX - COUNCIL OF USERS CLAUSE 29.1. Carrier will organize and maintain in permanent operation a Council of Users, integrated by representatives from organizations of the different user classes and official consumer defense bodies, of a consulting nature and geared to orientation, analysis and assessment of the services and quality of service by Carrier, as well as for formulation of suggestions and proposals for improvement of services. SOLE SECTION. Anatel will establish by means of a specific regulation rules for the installation and operation of the Users Council. CHAPTER XXX - THE ENVIRONMENT AND ENVIRONMENTAL CONTROL CLAUSE 30.1. Carrier will adopt, at its own account and risk, all the measures set forth in the Brazilian legislation and regulation or, failing that, adopt the best practices on the environment, especially in respect of: I - use of the surface and sub-surface; II - construction of towers, posts and other provisions for fixing electromagnetic radiation equipment; III - human exposure to electric, magnetic and electromagnetic fields. The limits established in Anatel's regulations must be complied with. IV - minimization of use of natural resources and energy; and V - with respect to the historic-cultural equity and to the indigenous communities. SOLE SECTION. Carrier will present to the competent bodies, whenever this is required, environmental impact reports, and also provide to obtain the respective license, according to the applicable legislation. CHAPTER XXXI - INTERVENTION CLAUSE 31.1. Carrier's intervention may be decreed by Anatel, at its discretion and in the public interest, by means of a specific and motivated act by its Management Council, pursuant to the terms of Section V of Chapter II, Heading II, of Law No. 9.472, of 1997, especially in the following cases: I - unjustified shutdown of the service, which is understood as the interruption of the provision outside the events contemplated in this Agreement, and without presenting the reasons considered by Anatel as apt to justify it; II - repeated inadequacy or insufficiencies in the service provided, characterized by failure to comply with the quality parameters contemplated in this Agreement and in the regulation, even after notification of a deadline, by Anatel, to regularize the situation; III - practice of bad administration, which puts at risk the continuity of the service, especially that which results in economic-financial imbalance; IV - recidivist practice of offenses defined as serious pursuant to the terms of Clause 26.1; V - noncompliance with universalization targets, understood as unjustified failure to comply with the implementation schedule of the universalization obligations present in this Agreement; VI - unjustified refusal or procrastination of interconnection, understood as the negation, delay or any attitude that delays the negotiation or effectuation of the connection to its network requested by another provider, in compliance with the regulations; VII - practices of offenses to the economic order, so as to repress behaviors prejudicial to the free, ample and fair competition among service providers; and VIII - omission in rendering accounts to Anatel or posing obstacle to the inspecting activity, which presuppose the practice of any of the occurrences contemplated in the previous items. CLAUSE 31.2. The act of intervention shall necessarily indicate the term, motives, objectives and limits, in addition to designating the intervener. SOLE SECTION. The term and the limits of intervention shall be compatible and proportional to the motives that caused the intervention. CLAUSE 31.3. The intervention will be preceded by administrative proceedings brought by Anatel, wherein ample right of defense of Carrier shall be guaranteed. SOLE SECTION. When an immediate intervention is essential, Anatel may decree it provisionally, without previous manifestation by Carrier. In this case, the proceedings shall be brought immediately on the date of the decree and concluded within 180 (one hundred and eighty days), in which term Carrier may exercise its ample right to defense. CLAUSE 31.4. The decree of intervention will not affect the regular progress of Carrier's business or its normal operation, producing, however, the immediate removal of its administrators. CLAUSE 31.5. The duties of the intervener may be attributed to the agent of Anatel's staff, a specifically appointed person, collegiate or company, Carrier bearing the costs of his remuneration. SECTION 1. Anatel may appeal against the acts practiced by the Intervener. SECTION 2. The intervener shall be render accounts of and answer for the acts he practices. SECTION 3. For acts of disposal and disposition of Carrier's equity, the intervener will need previous authorization by Anatel. CLAUSE 31.6. The intervention will not be decreed when, at the discretion of Anatel, it is considered unnecessary. SOLE SECTION. The intervention will be considered unnecessary in the events prescribed in Section 1 of Clause 27.4, as well as in those contemplated in Article 114, item IV, of Law 9.472, of 1997. CHAPTER XXXII - EXPROPRIATIONS AND ADMINISTRATIVE IMPOSITIONS CLAUSE 32.1. If necessary, for implementation, provision or modernization of the service, to perform any misappropriation or administrative servitude, the burdens will be borne fully by Carrier, and Anatel shall request to the President of the Republic, through the Communications Ministry, to issue a public utility decree. CHAPTER XXXIII - ARBITRATION CLAUSE 33.1. Anatel, performing its function of regulating body, as prescribed in articles 8 and 19 of Law 9.472, of 1997, as well as in its Internal Regulations, shall settle eventual conflicts that may arise in a matter of application and interpretation of the concession rules. Carrier may resort to the arbitration procedures, provided in this Chapter, exclusively when non-reconciled to Anatel's decision in connection with the following matters: I - violation of Carrier's right of protection of its economic situation, as prescribed in Chapter XIII; II - revision of tariffs, provided in Chapter XIII; and III - indemnities due upon extinction of this Agreement, including with respect to reverted assets. SOLE SECTION. Submission of any management to arbitration does not exempt Anatel and Carrier from the obligation to ensure full compliance with this Agreement, nor does it permit interruption of the activities linked to the concession. CLAUSE 33.2. The arbitration procedure will begin upon communication sent by one party to the other, requesting that the Arbitration Court, covered in this Chapter, be convened, and indicating in detail the matter that has generated the controversy. SOLE SECTION. Anatel may reject the convening of the Arbitration Court, if it demonstrates, with reasons and justification, that the controversy does not belong in the list of matters contemplated in Clause 33.1. CLAUSE 33.1. The Arbitration Court will consist of 5 (five) members, appointed as follows: I - 2 (two) permanent members and their respective deputies appointed by Anatel's Management Council, among specialists in the areas related to the controversial matter, who do not belong to its staff, and at least one of whom will preside it, who has specific knowledge of the juridical regulation of telecommunications; II - 2 (two) permanent members and their respective deputies appointed by Carrier, among specialists in the areas related to the controversial matter, who are not its employees, and at least one of whom will have specific knowledge of the juridical regulation of telecommunications; III - 1 (one) permanent member and respective deputy appointed by the members mentioned in the previous items; SECTION 1. The Arbitration Court may be assisted by technical experts, whom it considers convenient to appoint. SECTION 2. The Court is considered as constituted on the date on which all the arbitrators accept their appointments and inform both parties thereof. SECTION 3. The Court will judge according to the constituted right and its decisions have cogent power, regardless of judicial homologation. CLAUSE 33.4. If Anatel does not reject such questioning or if it is overcome, the Process covered in this Chapter will begin, which shall obey the following procedure: I - the parties will have 10 (ten) days counted as of receipt of the communication covered in the heading of the previous clause to appoint the members of the Arbitration Court, which shall be convened immediately after acceptance by all its members; II - if one of the parties is inert or has offered resistance to the convening of the Arbitration Court, the other party may use the authority contemplated in Article 7 of Law No. 9.307, of September 23, 1996; III - Once the Arbitration Court has been convened, the successive term of 25 (twenty-five) days will commence for the parties to present their reasons on the controversial matter. The parties may take this opportunity to present reports, expert examinations, opinions, attach documents or information that they deem relevant to support their position; IV - once the memorials have been presented, the Court will analyze the reasons exposed and may, upon request of one of its members, order the elaboration of reports, expert examinations, opinions, request information or documents for the parties, perform diligences and take the steps it understands necessary for the perfect presentation of evidence on the controversial matter; V - during the collection of the elements mentioned in the previous item, the parties will always be allowed to confront each other, in compliance with the principles of informality and consensus and speed, which will characterize the procedure; VI - once the evidence has been presented, a common period of 15 (fifteen) days will be granted for the parties to present their final allegations; VII - once the period prescribed in the previous item has elapsed, regardless of the presentation of the final allegations, the Court will render its decision within 30 (thirty) days; VIII - there will be no appeal against the decision of the Arbitration Court, except a request for reconsideration, applicable only in the event of the decision having been adopted by majority of only one vote; and IX - the arbitration proceedings may only be invalidated in the events prescribed in Article 32 of Law 9.307, of 1966. SOLE SECTION. The expenses with the arbitration proceeding, covering also the costs of reports, opinions and expert examinations, as well as the fees of the members of the Court, will be imputed to Carrier or Anatel, according to a decision by the Arbitration Court. CHAPTER XXXIV - RESOLUTION OF CONFLICTS CLAUSE 34.1. Eventual conflicts, which may arise between Carrier and other telecommunications service providers of collective interest, on a matter of interpretation and application of the regulation, may be submitted to Anatel in the course of its duties as regulating body, as prescribed in Article 8 and 19 of Law No. 9.472, of 1997, by means of: I - composition of conflicts meeting; II - mediation process; and III - arbitration proceedings. SOLE SECTION. The adoption of the instruments provided in this clause does not adversely affect the use of other forms of administrative resolution of conflicts among the providers, pursuant to the terms of Anatel's Internal Rules. CHAPTER XXXV - THE APPLICABLE LEGAL SYSTEM AND APPLICABLE DOCUMENTS CLAUSE 35.1. This concession is governed, without prejudice to the other rules that integrate the Brazilian juridical order, Law 9.472, of July 16, 1997, and the regulations arising out of it, especially of competence by the Executive Power, according to the provisions of Article 18 of said law, and the latter shall always prevail when there is a collision with the former. CLAUSE 35.2. In the provision of the service licensed herein, the national policies of telecommunications and regulations of Anatel shall be complied with as a full part of this Agreement, especially the documents listed below: I - General Licensing Plan; II - General Universalization Targets Plan; III - General Quality Targets Plan; IV - General Competition Targets Plan; V - Telecommunications Services Regulations; VI - Switched Fixed Telephone Service Regulations; VII - General Interconnection Regulations; VIII - Numbering Regulation for the Switched Fixed Telephone Service; IX - Administrative Regulations on Numbering Resources; X - Regulation on Remuneration for the Use of the Networks of the STFC Providers; XI - Local Areas Regulations; XII - Regulations for the Use of Telecommunications Services and Networks in Access to Internet Services; XIII - Access Codes Portability Regulations; XIV - Sanctions Regulations; XV - Accounts Separation and Allocation Regulations; XVI - Regulations of Dedicated Line Industrial Exploitation; XVII - Tariff Regulations; XVIII - Regulation of Systemic Interruptions of the Switched Fixed Telephone Service; XIX - Reversible Assets Control Regulations; XX - Regulation on Supply, Commercialization and Resale of the STFC; XXI - Regulations for the Provision of STFC with Use of Non-Geographic Access Codes; XXII - Regulations on disclosure of subscribers' lists and edition and distribution of the compulsory and free telephone directory; XXIII - Regulations on supply of information for purpose of disclosure of subscribers' list. CLAUSE 35.3. In interpreting the rules and provisions set forth in this Agreement, the general hermeneutics rules and the rules and principles contained in Law No. 9.472, of 1997, in addition to the documents mentioned in the previous item, shall be taken into account. CHAPTER XXXVI - VENUE CLAUSE 36.1. The Venue of the Judiciary Section of the Federal Courts of Brasilia, Federal District is hereby elected to settle all questions arising out of this Agreement, which cannot be resolved through the procedure of solution of differences set forth in Chapter XXXII - Arbitration. CHAPTER XXXVII - FINAL AND GENERAL PROVISIONS CLAUSE 37.1. The Agreement signed herein will enter into force at the time of publication of its extract in the Official Gazette of the Union. CLAUSE 37.2. This Agreement may be amended unilaterally by a supervening juridical provision, by virtue of a law or an act by the Licensing Power. IN WITNESS WHEREOF, the parties sign it in 3 (three) counterparts of equal tenor and form, before the witnesses, who also sign it, for it to produce its legal and juridical effects. Brasilia, December, 2005 For Anatel: For Carrier: - ------------------------ -------------------------------- PLINIO DE AGUIAR JUNIOR RONALDO IABRUDI DOS SANTOS Deputy President PEREIRA Chief Executive Officer - ---------------------------- -------------------------------- PEDRO JAIME ZILLER DE ARAUJO ALAIN STEPHANE RIVIERE Director Regulation Officer Witnesses: - ------------------------------------- -------------------------------- HAMILTON ALVADIA MARTINS AIRTON LUCIANO ARAGAO ID: 019983471-4 Ministry of Defense ID: 271.835 SSP-DF ATTACHMENT NO. 01 IDENTIFICATION OF REVERSIBLE ASSETS OF THE LOCAL FIXED SWITCHED TELEPHONE SERVICE PROVISION a. Infrastructure and equipment of switching and transmission, including public terminals; b. Infrastructure of external network equipment; c. Infrastructure of energy and air-conditioning equipment; d. Infrastructure and equipment of the Service and Service Provision Centers; e. Infrastructure of equipment of operation support systems; and f. Other indispensable elements to the provision of the service. ATTACHMENT NO. 02 GENERAL UNIVERSALIZATION TARGETS PLAN 1. The universalization targets are those established in the General Universalization Targets Plan. ATTACHMENT NO. 03 LOCAL SERVICE BASIC PLAN TELEMAR NORTE LESTE S.A. SECTOR 01 1. GENERAL PROVISIONS 1.1. The Switched Fixed Telephone Service Basic Plan in local mode - STFC Local is governed by the regulation in force, by the acts cited in this attachment and by others that succeed it. 1.1.1. Other conditions for the provision of the local mode STFC, contemplated in the regulation, including with respect to other classes of subscribers are part of this attachment as if included in it. 1.2. In local collect calls, the same tariff criteria will be applied as in the calls with collection at origin, excluding the times characteristic of notice and acceptance of collect calls. 1.3. The tariffs presented are maximum and net of taxes, except for the provisions of item 3.1.8. 2. INDIVIDUAL ACCESS TO THE SWITCHED FIXED TELEPHONE SERVICE - STFC 2.1. To have access to the Switched Fixed Telephone Service, Carrier may charge an Activation Tariff for each of the subscribers' classes, respecting the maximum limit of R$36.39 (thirty-six reais and thirty-nine centavos), as defined in Acts No. 54.695 of 12/13/05 and No. 54.855 of 12/16/05. 2.2. For maintenance of the right of use, if applicable, Carriers are authorized to charge a monthly subscription tariffs, according to the table below and to Acts No. 54.695 of 12/13/05 and No. 54.855 of 12/16/05.
CLASS OF SUBSCRIBERS R$ - --------------------------------------------------------------------------------------------- Residential 27.38 (twenty-seven reais and thirty-eight centavos) - --------------------------------------------------------------------------------------------- Non-Residential 48.64 (forty-eight reais and sixty-four centavos) - --------------------------------------------------------------------------------------------- Trunk 48.64 (forty-eight reais and sixty-four centavos) - --------------------------------------------------------------------------------------------- Special 16.42 (sixteen reais and forty-two centavos) - ---------------------------------------------------------------------------------------------
2.2.1 The subscription of the Local Switched Fixed Telephone Service includes a deductible of 200 (two hundred) minutes, for the residential class, as per STFC Tariff Regulation provided in the public system. 2.2.2. The subscription of the Switched Fixed Telephone Service includes a deductible of 150 (one hundred and fifty) minutes, for the non-residential and trunk classes, according to the STFC Tariff Regulation provided in the public system. 2.3. A change of address of the enabled subscriber may be charged, its value (TME) being limited to the value of the Activation of the relevant classes, as defined in the STFC Tariff Regulation, provided in the public system. 3. USE OF THE SWITCHED FIXED TELEPHONE SERVICE IN LOCAL MODE 3.1. In billable calls, pursuant to the terms of the regulation, comprised in the Local Switched Fixed Telephone Service: 3.1.1. The use of the Local Switched Fixed Telephone Service by the subscribers of the Residential, Non-Residential and Trunk classes will be charged: a) per Time of Use, the tariff unit being the decimal of minute (six seconds) and the minimum tariff time being 30 (thirty) seconds; or b) per answered call, where the collection is made by applying a value per answered calls (VCA), regardless of its duration.
DAYS PERIOD MEASURING SYSTEM - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Monday to Friday from 6:00 AM to 12 PM Normal Per time of Use - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Monday to Friday from 00:00 AM to 06:00 AM Reduced Per Call - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Saturdays from 06:00 AM to 02:00 PM Normal Per time of use - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Saturdays from 00:00 AM to 06:00 AM and from 02:00 PM to 12:00 PM Reduced Per call - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sundays and National Holidays from 00:00 AM to 12:00 PM Reduced Per call - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.1.2. The use of the Local Switched Fixed Telephone Service by subscribers of the Special Class (AICE) will be charged: a) per Time of Use, the tariff unit being the decimal of minute (six seconds) and the minimum tariff time 30 (thirty) seconds, without modulation of hours; and b) by call Completion Tariff, regardless of the time and duration of the call. 3.1.3. In the case of billing per time of use, the maximum value per minute of billing (MIN) is R$ 0.06743 (six thousand seven hundred and forty-three hundredths of thousandths of real), pursuant to the terms of Acts No. 54.695 of 12/13/05 and No. 54.855 of 12/16/05. 3.1.4. In the case of billing by call, the maximum call for an answered call (VCA) is calculated based on the minute of use maximum value (MIN), pursuant to the terms of the STFC Tariff Regulation, provided in the public system. 3.1.5. The maximum value for the VCA, on the date of effectiveness of this Agreement is R$ 0.13486 (thirteen thousand four hundred and eighty-six hundredths of thousandths of real), pursuant to the terms of Act No. 54.695 of 12/13/05. 3.1.6. The maximum value for Completion Tariff, on the effective date of this Agreement, is R$ R$ 0.13486 (thirteen thousand four hundred and eighty-six hundredths of thousandths of a real), pursuant to the terms of Act No. 54.855 of 12/16/05. 3.1.7. In local calls originated in collective use accesses and destined to fixed terminals, the measuring method per time of use will be adopted, based on the billing unit (UTP), as provided in the STFC Tariff Regulation, provided in the public system, whereas the first unit falls on the answering of the call and the subsequent ones at each 120 (one hundred and twenty) seconds. 3.1.8. The value of a UTP (VTP) is R$ 0.11650 (eleven thousand, six hundred and fifty hundredths of thousandths of a real), as determined by Act No. 51.301, of 06/30/2005. 3.2. For calls involving other telecommunications services: 3.2.1. The billing of calls criteria and procedures for the Personal Mobile Service (SMP) are defined in the regulation. 3.2.1.1. The billing unit is the decimal of a minute (six seconds) 3.2.1.2. The minimum billing time is 30 (thirty) seconds. 3.2.1.3. The communication values involving the SMP (VC-1) per minute, for the normal tariff time, and for the reduced tariff time, are those in the table below, according to the provisions of Act No. 51.593 of 07/14/2005.
TARGET SMP PROVIDER NORMAL TARIFF REDUCED TARIFF - ------------------------------------------------------------------------------------------- Telerj Celular S.A. 0.53635 0.37544 - ------------------------------------------------------------------------------------------- ATL Telecom Leste S.A. 0.47221 0.33054 - ------------------------------------------------------------------------------------------- TNL PCS S.A. 0.50457 0.35319 - ------------------------------------------------------------------------------------------- TIM Celular S.A. 0.50457 0.35319 - -------------------------------------------------------------------------------------------
3.2.1.4. The reduced tariff time for calls bound for the SMP will be from Monday to Saturday from 0:00 AM to 07:00 AM and from 09:00 PM to 12:00 PM, and on Sundays and national holidays, from 0:00 AM to 12:00 PM, as provided in the regulation. 3.2.2. The criteria and procedure of billing of calls for the Specialized Mobile Service (SME) are those defined in the regulation. 3.2.2.1. The billing unit is the decimal of a minute (six seconds) 3.2.2.2. The minimum billing time is 30 (thirty) seconds 3.2.2.3. The maximum communication value involving the SME (VC-1), per minute, is R$ 0.47303 (forty-seven thousand three hundred and three hundredths of thousandths of real) for the normal billing time, and R$ 0.33112 (thirty-three thousand, one hundred and twelve hundredths of thousandths of real) for the reduced tariff time, according to the provisions of Act No. 54.687 of 12/12/05. 3.2.2.4. The reduced tariff time for calls bound to the Specialized Mobile Service will be from Monday to Saturday from 0:00 AM to 07:00 AM and from 09:00 PM to 12:00 PM and on Sundays and national holidays, from 0:00 AM to 12:00 PM, as provided in the regulation. 3.2.3. For calls originated in TUP and bound for other collective interest services, the relevant communication values for computation of UTPs will be complied with.
EX-10.2 6 y20902a1exv10w2.txt EX-10.2: CONCESSION AGREEMENT Exhibit 10.2 AGREEMENT PBOA/SPB NO. 125/2006 - ANATEL CONCESSION AGREEMENT OF LDN SWITCHED FIXED TELEPHONE SERVICE MADE BY AND BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES AND TELEMAR NORTE LESTE S.A. AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as Anatel, an entity that integrates the UNION, and pursuant to the terms of Federal Law No. 9.472 of July 16, 1996, General Telecommunications Law - LGT, invested in the exercise of the Licensing Power, herein represented by its Deputy Chairman PLINIO DE AGUIAR JUNIOR, Brazilian, married, engineer, ID Card No. 1.818.065-IFP-RJ and with taxpayer register CPF/MF No. 025.211.057-91, with Director PEDRO JAIME ZILLER DE ARAUJO, Brazilian, married, engineer, holder of ID Card No. 7160/D-CREA-MG and taxpayer register CPF/MF No. 320.408.228-87, and TELEMAR NORTE LESTE S.A., corporate taxpayer register CNPJ/MF No. 33.000.118/0001-79, by its CEO RONALDO IABRUDI DOS SANTOS PEREIRA, Brazilian, single, psychologist, ID Card No. 238.631 SSP-MG, taxpayer register CPF/MF No. 223.184.456-72 and by its Regulations Director ALAIN STEPHANE RIVIERE, Brazilian, married, economist, ID Card No. 020.119.274-7 DETRAN, taxpayer register CPF/MF No. 214.701.088-01, hereinafter referred to as Carrier, according to the provisions of Article 207, Section 1 of said General Telecommunications Law, hereby and in the best form of the law, enter into this CONCESSION AGREEMENT, which will be governed by the rules and clauses below: CHAPTER I - PURPOSE CLAUSE 1.1. The purpose of this Agreement is the licensing of the Switched Fixed Telephone Service (Servico Telefonico Fixo Comutado) - STFC, intended for public use in general, provided in the public system, in the national Long-Distance Service Mode, in the geographic area defined in Clause 2.1, pursuant to the terms of the General Licensing Plan. SOLE SECTION. The Switched Fixed Telephone Service is comprised in the purpose of this license, provided in the public system, in boundary and frontier areas, in accordance with the regulation edited by Anatel, according to the provisions of the General Licensing Plan. CLAUSE 1.2. Switched Fixed Telephone Service is the telecommunications service by means of transmission of voice and other signals, intended to communication between certain fixed points, using telephony processes. CLAUSE 1.3. Upon previous approval by Anatel, Carrier may implement and exploit new provisions, utilities or conveniences related to the provision of the service contemplated in this license. SOLE SECTION. The provisions, utilities or conveniences, which, at the judgment of Anatel, are considered to be inherent and complementary to the platform of the service licensed hereunder shall be considered as related to the purpose of this concession, without characterizing another service or service mode or, value added service, in compliance with the provisions of the regulations, especially those of Article 222 of the Federal Constitution of 1988. CLAUSE 1.4. Carrier has the right to implement, expand and operate the telecommunication networks necessary to the execution of the service, as well as its industrial exploitation, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 1.5. The provision of the licensed service is inseparable from compliance with the universalization and quality targets contemplated herein. CLAUSE 1.6. Carrier shall guarantee to all users of the licensed service the performance of the necessary installations to the provision of the service, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 1.7. Carrier shall maintain free access to public emergency services established in the regulations, regardless of the origin of the call of the Switched Fixed Telephone Service. CHAPTER II - SERVICE PROVISION AREA CLAUSE 2.1. The geographic area for provision of the service contemplated in this license is covered by the territories contained in Sector No. 1, set forth in Attachment 02 of the General Licensing Plan. CHAPTER III - TERM AND CONDITIONS FOR AMENDMENT OF THE AGREEMENT CLAUSE 3.1. The term of this license, granted for remuneration, ends on December 31, 2025. CLAUSE 3.2. This Agreement may be amended on December 31, 2010, December 31, 2015 and December 31, 2020 to establish new conditions and new universalization and quality targets, having in view the conditions in force at the time, defining moreover, in the case of the universalization targets, complementary resources, pursuant to Article 81 of Law 9.472, of 1997. SECTION 1. Twenty-four (24) months before the alterations contemplated in this clause, Anatel will cause to be published a public consultation with its proposal of new conditions and new service quality and universalization targets, the latter being submitted to approval by Decree of the President of the Republic, pursuant to the terms of Article 18, item III, of Law No. 9.472, of 1997. SECTION 2. The alterations mentioned in this clause do not exclude the possibility of revision, at any time of this Agreement, by virtue of a material fact arising, at the discretion of Anatel. SECTION 3. It is incumbent upon Anatel to ensure protection of the economic situation of Carrier, pursuant to Chapter XIII hereof. CLAUSE 3.3. Carrier shall pay, every two year, for the license period, a lien equivalent to 2% (two percent) of its revenue, of the year prior to payment of the Switched Fixed Telephone Service, net of applicable taxes and social contributions. SECTION 1. In the calculation of the amount mentioned in the heading of this clause, the net revenue from the application of the basic and alternative service plans, contemplated in this license, will be considered. SECTION 2. The calculation of the percentage mentioned in the heading of this clause will always be made with respect to the net revenue from deductions of taxes and contributions applicable, calculated between January and December of the preceding year and obtained from the financial statements elaborated according to the corporate legislations and fundamental accounting principles, approved by Carrier's administration and audited by independent auditors, and its payment will be due on April 30 of the year succeeding that of final calculation of the lien. SECTION 3. The first installment of the lien will be due on April 30, 2007, calculated considering the net revenue calculated from January 1 to December 31, 2006, and the subsequent installments will be due every 24 (twenty-four) months thereafter, having as calculation basis the revenue of the preceding year. SECTION 4. Delay in payment of the lien contemplated in this clause will lead to the collection of an arrears fine of 0.33% (zero point thirty three percent) per day, up to the limit of 10% (ten percent), plus the reference basic rate SELIC for federal bonds, to be applied on the debt amount, considering all the days of arrears in the payment. CHAPTER IV - MODE, FORM AND CONDITION OF THE PROVISION CLAUSE 4.1. Anatel will authorize the use of radio frequencies in the provision of the service contemplated herein, for remuneration and without exclusivity, except if there is a provision to the contrary in the regulations, according to the provisions of articles 83 and 163 of Law 9.472, of 1997. SECTION 1. Carrier will be entitled to extension, for remuneration and without exclusivity, of the radio frequencies' use authorizations used on the execution date of this Agreement and which are necessary to the continuity of the provision of the service. SECTION 2. The amount to be paid for the extension mentioned in the previous paragraph will not lead to a change in the value of the lien mentioned in Clause 3.3 of this Agreement. SECTION 3. The right of use of radio frequencies mentioned in this clause does not eliminate Anatel's prerogative granted by Article 161 of Law 9.472, of 1997. SECTION 4. The new radio frequencies requested by Carrier will have their use authorized, for remuneration, in compliance with the procedures defined by Anatel for similar authorizations. SECTION 5. The term of the authorizations of use of the radio frequencies contemplated in this clause will end with this license. SECTION 6. The return to Anatel of radio frequencies, which are not necessary to the continuity of the provision of the services, will not lead to modification of lien value set in Clause 3.3. CLAUSE 4.2. Carrier undertakes to provide the service contemplated in this license so as to comply fully with the universalization and continuity obligations inherent to the public system, which are entirely applicable to it, in compliance with the criteria, formulae and parameters defined in this Agreement. SOLE SECTION. Failure to comply with the obligations related to universalization and continuity will lead to the application of the sanctions contemplated herein, will permit decree of intervention by Anatel and, according to the case and gravity, or when the decree of intervention is inconvenient, harmless, unjustly beneficial to Carrier or unnecessary, will lead to forfeiture of the license, pursuant to the terms of the provisions of clause 27.4. CLAUSE 4.3. Carrier will exploit the service contemplated in this license at its expense and risk, within the system of ample and fair competition, established in Law No. 9.472, of 1997, and in the General Licensing Plan, being remunerated according to rates charged and for eventual complementary or accessory revenues, which it receives pursuant to the terms of this Agreement. SOLE SECTION. Carrier will not be entitled to any type of exclusivity, nor shall it be able to claim any right with respect to the admission of new providers of the same service, whether in the public or private system. CLAUSE 4.4. For the entire duration of the license, Carrier undertakes to keep its quality, coverage and offer of service commitments, set forth herein, regardless of the competition environment existing in the geographic area of exploitation of the service. CLAUSE 4.5. Carrier undertakes to maintain and conserve all the assets, equipment and facilities used in the service in perfect working order, conserving and repairing their units and promoting, timely, the replacements required as a result of wear and tear or technological innovation, or yet promoting the necessary repairs or modernizations to the appropriate execution of the service and provision of the appropriate service, as determined in this Agreement. CHAPTER V - RULES FOR IMPLEMENTATION, EXPANSION, ALTERATION AND MODERNIZATION OF THE SERVICE CLAUSE 5.1. The expansion and modernization of the licensed service, in compliance with the targets and criteria of this Agreement, are basic presuppositions of this license. SOLE SECTION. Anatel may determine the alteration of implementation, expansion and modernization of the service targets, in compliance with Carrier's right not be obliged to bear additional non-recoverable costs with the revenue arising out of meeting these targets through efficient exploitation of the service. CLAUSE 5.2. Change in the conditions of the service provision may only occur by Anatel's determination or its prior and express approval. CLAUSE 5.3. The modernization of the service may be sought by constantly introducing equipment, processes and means able to provide to the user with a service compatible with the state of the art in the technologies available in the market. CHAPTER VI - SERVICE QUALITY CRITERIA AND INDICATORS CLAUSE 6.1. It is a presupposition of this license that the service provided by Carrier be adequate, such service being considered as that which satisfied the conditions of regularity, efficiency, safety, innovation, generality, courtesy and reasonableness of the rates. SECTION 1. Regularity will be characterized by the continued provision of the service in strict compliance with the provisions of the rules issued by Anatel. SECTION 2. Efficiency will be characterized by the achievement and preservation of the parameters set forth in this Agreement and by attendance of the service user in the terms contemplated in this Agreement. SECTION 3. Safety in the provision of the service will be characterized by confidentiality of date relative to the use of the service by users as well as by utter preservation of confidentiality of the information transmitted in the scope of this provision, in compliance with Chapter XV. SECTION 4. Innovation will be characterized by the modernity of the equipment, facilities and service provision techniques, absorbing technological advancements that arise during the concession period, which, definitely bring benefits to users, in compliance with the provisions of this Agreement. SECTION 5. Generality will be characterized by non-discriminatory provision of the service to all and any user, Carrier undertaking to provide the service to whomsoever requests it, on the location indicated by applicant, pursuant to the terms hereof, and according to the regulations. SECTION 6. Courtesy will be characterized by respectful, prompt attendance to all users of the licensed service, as well as by compliance with the obligations to inform and attend promptly and politely all who, whether users or not, request information from Carrier, measures, or any type of postulation, pursuant to the terms hereof. SECTION 7. The reasonableness principle shall meet the parameters and indicators of the General Quality Targets Plan. SOLE SECTION. Carrier shall disclose by April 30 of each year a statement of compliance with the General Quality Targets Plan and General Universalization Targets Plan, pursuant to the regulations. CLAUSE 6.3. In addition to follow-up and control of the quality indicators, Anatel shall, periodically assess the degree of satisfaction by users with the service licensed herein, and may disclose Carrier's results covering, at least, the following aspects: I - compliance by user, especially as far as ease of access is concerned, readiness, cordiality, speed, and effectiveness in the reply to requests and complaints; II - tariffs and prices charged, as well as discounts offered; III - quality of service provided; and IV - appropriateness of the quality of services offered to users' needs. CHAPTER VII - CONTINUITY CLAUSE 7.1. The continuity of the service licensed hereunder, an essential element to its provision system, will be characterized by the non-interruption of the service, in compliance with the suspension for default by the user, pursuant to the terms of Clause 9.2 and in Article 3, item VII, of Law 9.472, of 1997. SOLE SECTION. The circumstantial interruption of the service due to an emergency situation, motivated by technical and safety reasons in the facilities, will not be considered as a breach of continuity, provided that informed to the users affected and, in the relevant cases, also by circumstantiated notice to Anatel. CLAUSE 7.2. The Carrier may not, in any event, interrupt the service provision claiming default on any obligation by Anatel or the Union, and it may not invoke the exception of contractual default. CHAPTER VIII - UNIVERSALIZATION TARGETS CLAUSE 8.1. Universalization is an essential trait of the service provision system granted herein and will be characterized by uniform and non-discriminatory attendance of all users and by compliance with the targets in the General Universalization Targets Plan, attached to this Agreement, approved by the Executive, pursuant to the terms of Article 18, item III and 80 of Law No. 9.472, of 1997. CLAUSE 8.2. The implementation costs of the universalization targets, set forth in the General Universalization Targets Plan, attached hereto, will be paid for from Carrier's resources. CLAUSE 8.3. Additionally to the provisions in Clause 8.2, Carrier assumes the obligation to implement universalization targets not contemplated in this Agreement and which are in future required by Anatel, in compliance with the following: I - Anatel will consult Carrier on the total costs of implementation of the intended additional targets, and on the installment of these costs, which may not be amortized by the revenue from exploitation, being covered by a specific payment that indicates specifically the objectives to be met, the selected technologies, as well as the place and deadline for implementation; II - if, after the period set in the consultation has elapsed and Carrier makes no pronouncement, Anatel will take the steps necessary to determine the liens and costs of the implementation of these targets as well as to estimate the corresponding generation of revenue; III - if Carrier's consultation is answered, Anatel will assess if the revenue costs and estimates presented are appropriate and compatible, taking into account the available technologies, the price of raw materials and labor, the geographic and socio-economic characteristics of the demand to be met, market prices in addition to other cost variables it deems relevant; IV - if it does not consider the proposed revenue costs and/or estimate reasonable, Anatel may, with reason, impute the implementation of targets to Carrier, establishing the reimbursement amount, in compliance with the provisions of Chapter XXXIII; and V - if the reimbursement amounts are adequate and compatible, according to Anatel's understanding, the latter shall conform to Carrier the imputation of the implementation of these specific targets, in the terms of the reimbursement proposal sent by Carrier. SECTION 1. If, after the procedure contemplated in this clause, Anatel deems inconvenient or unfeasible the implementation of the specific universalization target through the Carrier, it will subcontract the job from another, and it may do so through specific and delimited service licenses, in compliance with the economic parameters obtained in the procedure contemplated in this clause. SECTION 2. At the discretion of Anatel, the procedure contemplated in this clause may also be used for purposes of setting values to be reimbursed, at the time of the anticipation of targets contemplated herein. CLAUSE 8.4. The adoption of the procedures contemplated in the previous clause is under Anatel's authority, which may use it at its discretion and according to the best interest of the public, Carrier having no preemptive right in the implementation of these targets. CHAPTER IX - RULES ON THE SUSPENSION OF THE SERVICE BY DEFAULT AND REQUEST BY SUBSCRIBER CLAUSE 9.1. The subscriber that is in default with the carrier may request, at any time, the suspension of the services, pursuant to the regulations. CLAUSE 9.2. The carrier shall only accomplish the suspension of the service of the subscriber that does not pay the debt directly resulting from the use of the service provided, in compliance with the regulation, and the subscriber shall be entitled to a period to question the relevant debts. SECTION 1. The carrier shall inform as to the access blocking of the subscriber in advance, according to the regulation. SECTION 2. Any default referring to debts not directly related to the service subject to this concession, pursuant to the terms of clause 11.6, shall not imply the interruption mentioned in the present clause. CLAUSE 9.3. Carrier will furthermore assure to the subscriber the right to have access to the provisions, conveniences or utilities offered temporarily or permanently blocked, as well as to value added services, whenever requested by him, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 9.4. If the subscriber's default refers exclusively to the payment of services provided by a STFC provider other than the one licensed hereunder who is being jointly invoiced by Carrier, the blocking must comply with the specific procedure contemplated in Anatel's regulations. CHAPTER X - NUMBERING PLAN CLAUSE 10.1. Carrier undertakes to comply with the Numbering Regulations of the Switched Fixed Telephone Service, and must assure to the service subscriber access codes portability, pursuant to the terms of the Regulations. SECTION 1. Carrier will bear with the costs arising out of said regulations in the heading of this clause. SECTION 2. The costs relative to the resources necessary to permit the implementation and operation of the access codes portability shall be fully assumed by the Carrier as far as its network is concerned. SECTION 3. The costs relative to the common resources necessary to the implementation and operation of access codes portability will be assumed by the providers, pursuant to the regulations. SECTION 4. The administrative costs of the consignation and occupation process of Carrier's Numbering Resources, described in the Numbering Regulations of the Switched Fixed Telephone Service will be imputed to it pursuant to the rules of the administration of the Numbering Resources, defined by Anatel. CHAPTER XI - THE SYSTEM OF RATES AND COLLECTION FROM USERS CLAUSE 11.1. Carrier shall offer to all users compulsorily the Local Service Basic Plan, Attachment No. 02, which is an integral part hereof. SOLE SECTION. The Local Service Basic Plan will be the only one for the entire area mentioned in Clause 2.1 and shall contain, pursuant to the terms of Anatel's provisions, maximum amounts for each item of the tariff structure defined for the provision of the Switched Fixed Telephone Service, which amounts will be revised and restated, in compliance with the applicable rules. CLAUSE 11.2. Carrier may offer to its users Alternative National Long-Distance Plans with different characteristics from those of the National Long-Distance Basic Plan. SECTION 1. Carrier will guarantee to subscriber the transfer among the different National Long-Distance Plans that it offers, pursuant to the terms of the regulations. SECTION 2. The structure of rates, values and other characteristics associated to the Alternative National Long-Distance Plans are freely proposed by Carrier, in compliance with the provisions of Clause 1.1.. SECTION 3. Carrier is obliged to offer to the user its Alternative National Long-Distance Plans, without discrimination and in compliance with the terms defined for it. SECTION 4. The Alternative National Long-Distance Plans ishall be submitted to homologation by Anatel before they are offered to the public in general. SECTION 5. After the period of 15 (fifteen) days, counted from the proposal's receipt, has elapsed, without any pronouncement by Anatel on the request, the Alternative National Long-Distance Plans may be commercialized, but will remain subject to the homologation by Anatel. SECTION 6. Given the needs of services to the Company, Anatel may establish specific alternative plans to be implemented by the Carriers, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 11.3. Carrier may make discounts in the rates of the National Long-Distance Plans, provided that fairly and without discrimination, subjective reduction of values being prohibited, and in compliance with the principle of fair competition. SOLE SECTION. Carrier, in compliance with the terms of the regulations, undertakes to disclose, in advance, to its users, the rate discounts, publicizing them widely and in advance, informing its decision to Anatel, up to 7 (seven) days after the beginning of the effectiveness of the rate reduction. CLAUSE 11.4. Carrier undertakes to amply publicize the rates practiced for the service contemplated in the license, as regulated by Anatel. CLAUSE 11.5. At the time of the implementation of new provisions, utilities or conveniences related to the service contemplated in the license, Carrier shall submit previously how much it intends to charge for approval by Anatel, without which no rate or price may be charged. CLAUSE 11.6. The collection documents issued by Carrier shall be presented in detail, clearly, explanatorily and privately, and they shall discriminate the type and quantity of each service provided to the subscriber, according to the regulations. SECTION 1. Carrier, in the terms of this Agreement, shall post in the collection document clearly and explicitly the sums due by the subscriber to other telecommunications service providers of collective interest, fair and non-discriminatory conditions being guaranteed. SECTION 2. Carrier may post in the collection document, provided that clearly and explicitly the sums due by the subscriber as a result of other provisions, conveniences or utilities related to the licensed service. SECTION 3. It is prohibited to include in the collection document values related to the provision of value added services, without the express consent of the subscriber. SECTION 4. Carrier undertakes to supply, upon request of the subscriber, a collection document with a minimum level of detail, which enables one to identify for each call the telephone number that was called, the date, time and duration of the call and its respective value, pursuant to the terms of the regulations. SECTION 5. Carrier may not charge for the supply referred to in the previous paragraph, except in the cases expressly provided in the regulations. CLAUSE 11.7. Carrier will collect from the other telecommunication service provider tariffs for use of networks, in compliance with the regulations. CLAUSE 11.8. Carrier will offer a discount to the subscriber affected by any discontinuities in the provision of the services licensed, provided that not motivated by subscriber, which will be proportionate to the period in which the interruption is verified, according to the regulations. CHAPTER XII - RESTATEMENT OF TARIFFS CLAUSE 12.1. At each interval of not less than 12 (twelve) months, by initiative of Anatel or Carrier, in compliance with the rules of the effective economic legislation, the tariffs of the National Long-Distance Basic Plan - Attachment No. 03 may be restated by applying the formulae below: 4 24 4 24 E E Tijt x Mijto / MT less than or equal to (l - k) x Ft x E E Tijt x Mijto / MT i=1 j=1 i=1 j=1
Where: Tijt less than or equal to Tijto x 1,05 x Ft Where: Tijt = tariff proposed in the National Long-Distance Service Basic Plan for time j, at distance degree i, net of taxes Tijto = tariff in effect in the National Long-Distance Service Basic Plan for time j, at distance degree i, net of taxes Mijto = minutes of the National Long-Distance Service, observed in the National Long-Distance Service Basic Plan for time j, at distance degree i, since the last tariff adjustment MT = total minutes of the National Long-Distance Service, observed in the National Long-Distance Service Basic Plan for time j, at distance degree i, since the last tariff adjustment i = distance tariff degree of the National Long-Distance Service contained in the Tariff Structure of the Service t = date proposed for adjustment to = data of the last adjustment Ft = ISTt ------ ISTto Where: IST = Index of updating of rates composed from existing price indexes, pursuant to the terms of the regulations. k = X + FA X = transfer factor FA = smoothing factor SECTION 1. For the period between January 1, 2006 and December 31, 2007, Anatel will establish the X transfer factor based on a simplified methodology that includes, among others, the physical and economic data relative to the national long-distance minute, as well as material factors, personnel, services and depreciation. SECTION 2. From January 1, 2008, Anatel will establish the X transfer factor based on a methodology that considers the optimization of the service provision costs, pursuant to the terms of the regulations. SECTION 3. If the value from the calculation of the X transfer factor is negative, the value 0 (zero) will be adopted for it. SECTION 4. The smoothing factor is: I - 0 (zero) for IST variations, in the period considered, up to 10% (ten percent); II - 0.01 (zero point zero one), for IST variations, in the period considered, above 10% (ten percent) and up to 20% (twenty percent); and III - 0.02 (zero point zero two), for IST variations, in the period considered, above 20% (twenty percent). SECTION 5. If the restatement period involves values different to the transfer factor, the restatement will be applied progressively, observing the periods involved and the respective formulae and effective criteria. SECTION 6. If the date of the last restatement is prior to the effective date of this Agreement, the restatement will be applied progressively, observing the periods involved and the respective formulae and criteria in force. SECTION 7. If the restatement is made in periods subsequent to twelve months, the formula, which includes the transfer factor, shall be applied progressively, considering periods of twelve months, and, finally, the residue of months, if any. SECTION 8. Anatel may establish new tariff follow-up criteria, including transfer factor values at the time of amendment of this Agreement, pursuant to the terms of Clause 3.2., considering the conditions in force at the time. CLAUSE 12.2. The follow-up of National Long-Distance Network (TU-RIU) shall comply with the provisions of Clause 25.2 and the regulations. SOLE SECTION . Anatel may establish new follow-up criteria of National Long-Distance Network use tariffs at the time of amendment of this Agreement, pursuant to the terms contemplated in Clause 3.2, and considering the conditions in force at the time. CLAUSE 12.3. The follow-up of local mode STFC rates in the National Long-Distance mode, in calls involving other telecommunications services, must comply with the specific regulations. CHAPTER XIII - PROTECTION OF THE ECONOMIC SITUATION OF CARRIER AND REVISION OF TARIFFS CLAUSE 13.1. A basic presupposition of this Agreement is the preservation, in the broad competition system of fair equivalence among the provision and remuneration, the parties being prohibited unjustified enrichment at the expense of the other party or of service users, pursuant to the terms provided for in this Chapter. SECTION 1. The Carrier will not be obliged to bear losses as a result of this Agreement, except if they result from some of the following factors: I - their negligence, ineptitude or omission in exploiting the service; II - risks normal to the business activity; III - inefficient management of their business, including that which is characterized by the payment of operating and administrative costs incompatible with the parameters verified in the market; or IV - their incapacity to take advantage of market opportunities, including with respect to expansion and increase of the service provision contemplated in this license. SECTION 2. Unjustified enrichment by Carrier resulting from the following is prohibited: I - appropriation of economic gains not arising directly out of business efficiency, especially when resulting from the publication of new rules on the service; and II - transfer of revenues to third parties, at the expense of the application of the tariff mode principle, as established in Section 7 of Clause 6.1. SECTION 3. Carrier will be entitled to resume its initial status of charges and retributions when circumstances of force majeure or calamities significantly affect the exploitation of the service, always in compliance, as a parameter, the reflex of these situations on private service providers. SECTION 4. In assessing the appropriateness of the resumption covered by the previous paragraph, among other factors, the existence of coverage of the event that motivated the change in the initial economic situation by the Insurance Plan contemplated in Clause 24.1 will be considered. CLAUSE 13.2. The resumption of the Agreement's economic situation will be acceptable when it is demonstrated that the factors indicated in Section 1 of the previous clause did not occur. This will be done preferably by revising the rates or by any other mechanism, which, at the discretion of Anatel, is considered appropriate to neutralize the situation verified. SECTION 1. The revision of rates will remove any other neutralization mechanism of unjustified enrichment of the parties, overcoming the event to which it referred. SECTION 2. Only one, complete and final measure will be adopted to neutralize a distortion, with respect to the event that produced it. CLAUSE 13.3. Regardless of the provisions of Clause 13.1, the revision of the rates that integrate the Local Service Basic Plan in favor of Carrier or the users will be appropriate, pursuant to the terms of Article 108 of Law 9.472, of 1997, when one of the following specific situations is verified: I - unilateral modification of this Agreement, imposed by Anatel, representing an expressive variation of costs or revenues, for more or less, so that the increase or reduction of rates is imposed by the need to avoid unjustified enrichment by any of the parties; II - change in the tax order subsequent to the execution of this Agreement, which leads to an increase or reduction in Carrier's potential profitability; III - supervening occurrences, arising from the fact of the principal or Administration resulting, with evidence, on alteration of Carrier's costs; IV - specific change in the law, causing a direct impact on Carrier's revenues so as to affect the continuity or quality of the service provided; or V - legislative change leading to a benefit to Carrier, including that which grants or suppresses an exemption, reduction, discount or any other tax or tariff privilege, according to the provisions of Section 3 of Article 108, Law 9.472, of 1997. SECTION 1. The loss or reduction of Carrier's gains resulting from free exploitation of the service under competitive conditions or conditions of inefficient management of its own business will not lead to revision of rates. SECTION 2. The event of revision contemplated in item II of the heading of this clause will not apply when the change in the tax order leads to the creation, suppression, increase or reduction in taxes applicable to the income or profit or Carrier, such as Income Tax, which do not lead to administrative or operating liens. SECTION 3. There shall be no revision of rates in the events contemplated in this Clause when the events that led to it have already been covered by the Insurance Plan contemplated in Clause 24.1. SECTION 4. Carrier's contributions to the Universalization Fund of Telecommunication Services (Fundo de Universalizacao dos Servicos de Telecomunicacoes) and to the Telecommunications Technological Development Fund (Fundo para o Desenvolvimento Tecnologico das Telecomunicacoes) will not lead to revision of rates. CLAUSE 13.4. The revision of tariffs will not be appropriate when it is characterized that the impacts that motivated Carrier's request can be neutralized by efficient exploitation of the service, by market expansion or by the generation of alternative or complementary revenues associated to the purpose of this Agreement, in compliance with the competitive conditions verified at the time. SOLE SECTION . The reduction of revenue resulting from discounts or reduction of rates will not lead to revision thereof. CLAUSE 13.5. The rates revision procedure may be initiated by Carrier's requirement or by Anatel's determination. SECTION 1. When Carrier initiates the rates revision procedure, the following requirements must be complied with: I - be accompanied by technical or expert report, demonstrating clearly and convincingly the occurrence's impact on the formation of the rates or on the estimate of Carrier's revenues; II - be accompanied by all the documents necessary to demonstration of the acceptance of the claim; III - Carrier shall indicate its intention to review the rates, informing the impacts and eventual alternatives of balancing rates; and IV - Carrier shall bear all costs with diligences and studies necessary to full instruction of the request; SECTION 2. The procedure of rates revision initiated by Anatel shall be communicated to Carrier, consigning a deadline for latter's pronouncement, accompanied by a copy of the reports and studies conducted to characterize the situation that led to the revision. SECTION 3. The rates revision procedure will be concluded within a period not longer than 120 (one hundred and twenty) days, except in case its extension is necessary to complement the instruction. SECTION 4. Anatel shall have to approve the requirement, and Carrier must provide ample disclosure of new maximum amounts for the revised tariffs, pursuant to the terms stated herein. CHAPTER XIV - ALTERNATIVE, COMPLEMENTARY AND ACCESSORY REVENUES CLAUSE 14.1. Carrier may obtain other alternative sources of revenues, provided that this does not lead to failure to comply with the rules set forth in the Telecommunication Services Regulations and other rules edited by Anatel. SOLE PARAGRAPH. In compliance with the terms of the regulations, Carrier, its associated companies, subsidiaries or controlling companies may not subject the offer of the service licensed herein to tied consumption with any other service, or offer benefits to the user by virtue of the enjoyment of additional services to that contemplated herein, even if provided by third parties. CLAUSE 14.2. Anatel may determine that Carrier offers to users provisions, conveniences or utilities related to the purpose of the license. In this case, the parties must adjust the unit prices of these services, in compliance with market parameters and the right to fair remuneration. CHAPTER XV - RIGHTS AND GUARANTEES OF USERS AND OTHER PROVIDERS CLAUSE 15.1. In compliance with the rules and parameters set forth in this Agreement, the following are rights of the users contemplated in this license: I - access to the service and its enjoyment within the quality, regularity and efficiency standards, contemplated in this Agreement, its attachments and effective rules; II - the possibility of requesting the suspension or interruption of the service provided by Carrier; III - non-discriminatory treatment with respect to the service's access and fruition conditions; IV - obtaining of adequate information with respect to the conditions of provision of the service, rates and prices practiced; V - inviolability and confidentiality of communication, in compliance with constitutional and legal hypotheses and conditions of the breach of telecommunications confidentiality; VI - obtain, for free, by request sent to user service maintained by Carrier, non-disclosure of its access code; VII - service not to be suspended without subscriber's request, except in the event of a debt arising directly out of his use or as a result of noncompliance with the duties set forth in Article 4 of Law 9.472, of 1997; VIII - previous knowledge of all and any alteration in the service provision conditions that affect it directly or indirectly; IX - privacy in the collection documents and use of its personal data by Carrier; X - efficient and prompt reply to his complaints by Carrier, pursuant to the terms of Clause 16.7; XI - complaints or declarations against Carrier sent to Anatel and to the consumer defense bodies; XII - compensation for damages caused by the infringement of his rights; XIII - see that the terms of the Execution Agreement through which the service was contracted have been complied with; XIV - choose freely the domestic and international long distance telephone services; XV - not be obliged to consume services or acquire goods or equipment in which he is not interested, and not be compelled to submit to this condition in order to receive the service contemplated in the license, pursuant to the terms of the regulations; XVI - obtain, prior to collection, information about the re-inclusion of the debts contested when a complaint is considered groundless; and XVII - collection of services outside the regulatory terms shall be made through a separate invoice and previous negotiation with user; SECTION 1. Carrier shall comply with duty of caring strictly for the confidentiality inherent to the telephone service and for the confidentiality of data and information, using means and technologies that ensure this right to users. SECTION 2. Carrier will provide the technological resources necessary to suspend the non-disclosure of telecommunications determined by a judicial authority, pursuant to the regulations. SECTION 3. Carrier shall, in connection with its subscribers, in addition to the legal, contractual and regulatory provisions, comply with the other consumer protection rules, especially Law No. 8.078, of September 11, 1990. CLAUSE 15.2. In addition to the rights mentioned in the previous clause, the other telecommunication service providers will be granted with the following rights: I - to interconnection with Carrier's network in non-discriminatory economic and operating conditions, under technically appropriate conditions and at isonomic and fair prices, which strictly meet the needs of the service provision, in compliance with the regulations edited by Anatel; II - to receive the service requested from Carrier without any discrimination, at market prices or at prices negotiated by the parties and with the applicable reductions as a result of the costs avoided, including due to large scale consumption, in compliance with the regulations; and III - to obtain all the necessary information to the provision of the service operated by them, including those related to invoicing, except for Carrier's right to preserve its data covered by business confidentiality, as well as the rights of third parties; SECTION 1. The conflicts between Carrier and other providers will be settled administratively by Anatel, pursuant to the terms of the regulations; SECTION 2. Anatel may, as a precaution, establish the conditions necessary to overcome the conflict, including defining values, deadlines for compliance and any other elements essential to the effectiveness of the provisional decision. SECTION 3. Anatel will follow up permanently on the relationship among the providers who use the service licensed herein and Carrier, so as to repress conduct which may lead to unfair losses to any of the parties, or which constitute a violation of the economic order and free competition. In these events, it will inform such conduct to the Administrative Council for Economic Defense - CADE, after performing its attributions, according to the provisions in Article 19, item XIX, of Law 9.472, of 1997. CLAUSE 15.3. In compliance with the regulation, the right of any user to the provision and enjoyment of the value added services, which shall occur under technically appropriate conditions and at isonomic and fair prices, will be guaranteed. Carrier may not set up any obstacle or restriction to the enjoyment of the service licensed herein. SOLE SECTION . One understands by value added service every activity that adds to the service contemplated in this license, without being confused with it, new utilities, related to access, storage, presentation, movement or recovery of information. CHAPTER XVI - RIGHTS, GUARANTEES AND OBLIGATIONS OF CARRIER CLAUSE 16.1. In addition to other obligations arising out of this Agreement and inherent to the provision of the service, it will be incumbent upon Carrier to: I - provide the service in strict compliance with the provisions hereof, submitting fully to the regulations edited by Anatel; II - implement all the equipment and facilities necessary to the provision, continuity, modernization, expansion and universalization of the service in this license, within the specifications set forth in this Agreement; III - keep in perfect operation and working conditions the telecommunications network, in quantity and extension and locations relevant and sufficient to the proper provision of the service; IV - provide the financial resources necessary to compliance with the universalization and continuity parameters set forth in this Agreement and to the proper provision of the service; V - provide to Anatel, in the manner and periodicity contemplated in the regulations, accounts and information of a technical, operating, economic, financial and accounting nature, as well as supply to it all the data and elements relative to the service, which are requested; VI - keep the public use terminals, whether permanent or temporary, as contemplated in this Agreement; VII - submit to Anatel's inspection, permitting access by its agents to the facilities that integrate the service as well as its accounting records; VIII - keep separate accounting records for the STFC mode, contemplated herein, according to the established accounts plan, and have an inventory of all the assets and components of the company's property, plant and equipment, pursuant to the regulations; IX - maintain a system of information and service to user, pursuant to the terms of Clause 16.7.; X - care for the integrity of the assets linked to the provision of the service; XI - submit to Anatel's approval, prior to use, the draft of the Standard Agreement to be executed with the subscribers, as well as all the alterations, amendments or variants applicable thereto. XII - submit to prior approval by Anatel the operating agreements or service agreements, of association or partnership, which it intends to execute with foreign entities; XIII - forward for publication at Anatel's Library a copy of the agreements and contracts related to the provision of the service licensed herein with domestic and foreign providers of telecommunication services; XIV - forward for publication in Anatel's Library a copy of agreements and contracts related to the provision of the service licensed herein, which involve waiver or transfer of revenue, for amounts higher than R$3,000,000.00 (three million reais) per year; XV - disclose, free of charge, directly or through third parties, the access codes of its subscribers and other STFC subscribers, in the public and private system, in the concession area, excluding those that expressly require omission of their personal data; XVI - supply, in reasonable terms and prices and non-discriminatorily the list of its subscribers for purposes of publication in telephone directories to those that wish to disclose it; XVII - respect strictly the duty of non-disclosure and confidentiality of telecommunications, in compliance with legal and contractual prescriptions; XVIII - respect the privacy of subscribers in relation to the collection documents and all personal information pertaining to them; XIX - comply, at its own expense, after compliance with Clause 8.2 hereof, all the universalization targets set forth in this Agreement; XX - implement expansion and universalization projects of the service determined by Anatel, according to reimbursement thresholds, the implementation terms and conditions established, in compliance with Clause 8.3; XXI - submit previously to Anatel all and any alteration it intends to make to its bylaws with respect to split-up, merger, transformation, incorporation, as well as transfer of the control or alteration in the capital stock; XXII - comply with all the rights of the other telecommunication service providers, not practicing any discriminatory conduct or conduct geared to hinder the latter's activities; XXIII - use, whenever required by the regulations, equipment with certification issued or homologated by Anatel; XXIV - comply with the rules and technical standards in force in Brazil, not practicing any discrimination in respect of the goods and equipment produced in Brazil; XXV - place at the disposal of the authorities and civil defense agents, as well as institutions that provide Public Emergency Service, in the event of a public calamity, all the means, systems and availabilities requested with view to provide to them support or assistance to the populations affected; XXVI - attend with priority the President of the Republic, his official representatives, his escorts and support personnel, as well as foreign Heads of State, when in official visits or displacements across the Brazilian territory, providing all the means necessary for appropriate communication of these authorities, in compliance with the regulations edited by Anatel; XXVII - pay all the charges relative to inspection and operation of its facilities, according to the regulations; XXVIII - pay all the sums relative to public prices, especially for the right of use of scarce resources; XXIX - publish annually, regardless of the corporate legal system to which it is subject, a balance sheet and financial statements drawn up at the end of each fiscal year, in compliance with the provisions of the legislation in force and the regulations edited by Anatel; XXX - comply with the rules effective in Brazil with respect to use of foreign labor, including in the most qualified offices; XXXI - indemnify, in compliance with the regulations, users for damages effective arising out of non-provision of the service, which would be required, due to the continuity parameters and universalization targets contemplated herein; XXXII - remedy the damages caused by violation of the users' rights; XXXIII - not expend with management service agreements, including of technical assistance, with foreign entities, in relation to the annual revenue of the Switched Fixed Telephone Service, net of taxes, amounts higher than 0.1% (zero point one percent) per year until the end of the concession; XXXIV - comply with the agreements executed by Brazil and other countries and international bodies, as regulated by Anatel; XXXV - provide at least 6 (six) dates for maturity of the collection document of the service to the user; XXXVI - attend promptly all users' requests registered in Anatel's Customer Service, and answer in writing; XXXVII - supply data, information, reports and accounting records when thus requested by the inspectors, in the period assigned, under penalty of incurring in the sanctions contemplated in this Agreement; and XXXVIII - submit to Anatel all the contracts, agreements or adjustments executed by Carrier and its controlling shareholders, whether direct or indirect, or associated companies, especially those that cover management, engineering, accounting, consulting, purchases, supplies, constructions, loans, sales of shares, goods, as well as agreements executed: a) with natural persons or legal entities who, with Carrier, integrate directly or indirectly a same controlled company; and b) with natural persons or legal entities who have directors or administrators in common with Carrier. SECTION 1. The decisions relative to item XXXIII of this clause in service and technical assistance agreements between Carrier and third parties linked to the controlling shareholders shall be taken in a special shareholders' meeting, and Carrier must include in its Bylaws, that the preferred shares will have voting right in these decisions, without prejudice to the provisions of Section 1 of Article 115 of Law No. 6.404 of December 15, 1976, amended by Law 10.303, of October 31, 2001. SECTION 2. In cases of conflict between Carrier and other telecommunication service providers in establishing fair and reasonable values, Anatel may, provisionally, determine such values, terms for compliance and any other elements essential to the effectiveness of the provisional decision. CLAUSE 16.2. Without prejudice to the other provisions contemplated in this Agreement and to the guarantees set forth in the Law, Carrier's rights are as follows: I - exploit the service granted within its business strategy, freely defining its investments, in compliance with the regulations edited by Anatel and the provisions of this Agreement; II - appoint a representative to follow up on the Anatel's activity of inspection; III - interrupt, pursuant to the terms of Clause 9.3 of this Agreement, or not comply with the request for provision of a service to the subscriber defaulting on his contractual obligations toward Carrier; IV - request the filing or arbitration proceedings, in the events and form prescribed in Chapter XXXIII of this Agreement; V - have the economic conditions of exploitation of the service preserved against alterations that lead to unjustified enrichment by the Union or the users, pursuant to the provisions of Chapter XIII; VI - request the revision of the rates applied to the service licensed, according to the provisions hereof; VII - request from Anatel confidentiality of information collected in the performance of the activity of inspection, pursuant to the terms of this Agreement; VIII - use in the performance of the services equipment and infrastructure that does not belong to it, in compliance with the provisions of Clause 22.1 of this Agreement; and IX - contract with third parties the development of activities inherent, accessory or complementary to the service, as well as the implementation of associated project. CLAUSE 16.3. For the duration of the Agreement, Carrier will be the sole entity responsible, before third parties, for acts practiced by its staff, agents and contractors, in the provision of the Switched Fixed Telephone Service, as well as for the use of the equipment, facilities or networks, excluding the Union and Anatel from any claims and/or indemnities. CLAUSE 16.4. Carrier may not present obstacles to works of public interest, whatever their nature, whenever it becomes necessary to remove facilities or telephone networks to permit interventions promoted, directly or indirectly, by any body or entity of the Public Administration. CLAUSE 16.5. Carrier shall agree directly with each Municipal City Hall of the service exploitation areas as well as with the other public service carriers the conditions to erection of posts and crosspieces for suspension of its air cable lines, as well as underground ducts and channels intended for the passage of cables under streets and public areas. SECTION 1. Carrier will provide with the holders of public or private goods on or under which it has to pass ducts or channels or install supports for placement of same, obtaining the respective consent or servitude for such end. SECTION 2. Carrier shall promote with the relevant municipal authorities the discussions necessary to set up conditions to overcome network interferences necessary to the provision of the service, including with respect to cut and pruning of trees. SECTION 3. Carrier is entirely responsible, at its account and risk, for all the constructions, facilities and use of equipment for the provision of the service. It is expressly understood that Carrier is responsible for liaising with the municipal, state or federal bodies for the control of soil use, edifications and environmental control. CLAUSE 16.6. Carrier may use posts, ducts, conduits and easements pertaining to or controlled by other telecommunication service providers or of other public interest services, in compliance with the regulations. SOLE SECTION . Carrier shall provide to the other telecommunication service providers, classified by Anatel as of collective interest, or means under its ownership or controlled by it, mentioned in the heading of this clause. CLAUSE 16.7. Carrier will maintain for the entire duration of this concession, a central office of information and user service, operating 24 (twenty-four) hours per day, qualified to receive and process requests, complaints and claims sent by users personally or through any long distance means of communication, pursuant to the regulations. SECTION 1. Carrier shall disclose to all users the addresses and access codes to its central information office and user service, which shall be set forth in the Switched Fixed Telephone Service Provision Agreement, in the collection document, in the Compulsory and Free Telephone Directory - LTOG, in the collection document on the Internet, among others. SECTION 2. Carrier shall provide and disclose an easy access and free code for sending users' requests by telephone. SECTION 3. All the requests, claims or complaints sent by users, by any media, shall receive a sequential order number, which will be informed to the interested party to enable its follow-up, pursuant to the regulations. SECTION 4. Carrier will inform user within the deadlines defined in the General Quality Targets Plan of the measures taken in connection with their request, claim or complaint. SECTION 5. If Anatel verifies that there is difficulty of access by users of the central information office and users service, it may determine to Carrier to expand the available access media, under penalty of considering the obligation contemplated in this clause as not met. CLAUSE 16.8. In the contracting of services and in the acquisition of equipment and material linked to the service contemplated herein, Carrier undertakes to consider offers from independent suppliers, including domestic ones, and base its decisions, with respect to the different offers submitted, in complying with the objective price criteria, delivery conditions and technical specifications established in the relevant regulations. SECTION 1. In the events where offers are equivalent, the Carrier company undertakes to use as a selection criteria the preference of the services offered by companies based in Brazil, equipment, software and materials produced in Brazil, and, among them, those produced with national technology. The equivalence mentioned in this clause will be calculated when, cumulatively: I - the domestic price is smaller or equal to the price of the imported good, placed in the domestic territory, including applicable taxes; II - the delivery period is compatible with the needs of the service; and III - the technical specifications established in the relevant regulations are met and have certification issued or accepted by Anatel, when applicable. SECTION 2. By services it is understood those related to research and development, planning, project, implementation and physical installation, operation, maintenance, as well as acquisition of software, supervision and evaluation tests of telecommunication systems. CLAUSE 16.9. Except for the alterations subject to the previous approval of Anatel, the Carrier shall maintain the commitments of compliance with the routes in optical fiber cables contained in Attachment 03 - Optical Routes, hereof. CLAUSE 16.10. The payment or transfer of the sums due to other telecommunication service providers is an obligation of Carrier, pursuant to the terms of the regulations, unjustified non-payment or retention characterizing as obstacle to the competition, subjecting Carrier to the sanctions contemplated in Clause 26.1. CLAUSE 16.11. Upon request, Carrier will provide to the collective interest telecommunication services providers, with which it has network interconnection, the services of invoicing, charging, attendance and collection, in isonomic, fair and reasonable conditions, pursuant to the terms of the regulations and applicable tax legislation. SOLE SECTION . The services mentioned in this clause will be implemented within 30 (thirty) days of request, regardless of the conclusion of the negotiations among the parties, or of eventual requests for settlement of conflicts submitted to Anatel, in compliance with Section 2 of Clause 16.1. CLAUSE 16.12. Carrier will assure any other collective interest telecommunication services provider interconnection with its network, in compliance with the specific regulations and the rules hereof. SOLE SECTION . If Carrier does not conclude, within the regulatory periods, the interconnection agreement and does not present objective evidence of the existence of a technical impediment, Anatel will establish, provisionally, a term for implementation of the interconnections, regardless of the conclusion of business negotiations or of eventual arbitration requests submitted to Anatel. CLAUSE 16.13. Carrier undertakes to supply the resources necessary to interconnection of collective interest telecommunication services providers in the form of industrial exploitation, pursuant to the regulations. SOLE SECTION . If Carrier does not supply the resources, within the regulatory deadlines, and does not evidence objectively that there is no capacity for attendance, Anatel will establish, provisionally, conditions for attending the request, including, if necessary, the sums to be adopted. CLAUSE 16.14. Carrier undertakes to supply the resources necessary to the implementation of telecommunication networks, including the access network, of collective interest service providers, in the form of industrial exploitation, pursuant to the regulations. SECTION 1. If Carrier does not supply the resources within 60 (sixty) days, counted from the request and does not evidence objectively the lack of capacity for attendance, Anatel will establish, provisionally, conditions to attend the request, including, if necessary, the values to adopted. SECTION 2. The date of establishment of the service provision agreement between the user and the provider defines the chronological order of attendance of the request for resources by Carrier. SECTION 3. If there are multiple requests for the same user, Carrier undertakes to supply the resources requested, in compliance with the chronological order of requests from the providers. CLAUSE 16.5. Carrier undertakes to comply with the General Competition Targets Plan and to implement the resale of the service contemplated in the license, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 16.16. Carrier undertakes to allow access, non-discriminatorily and pursuant to the terms of the regulations, to the information in its list of subscribers necessary for purposes of disclosure of the telephone directories. SECTION 1. The access mentioned in this clause shall be implemented in 30 (thirty) days after the request, provided that the existence of an obstacle is not evidenced. SECTION 2. Access shall be remunerated, based on fair and reasonable values. SECTION 3. In the events of conflict between Carrier and the interested parties in disclosing its list of subscribers, in establishing fair and reasonable prices, Anatel may, provisionally, determine such amounts. CHAPTER XVII - OBLIGATIONS AND PREROGATIVES OF ANATEL CLAUSE 17.1. In addition to other prerogative inherent to its function as a regulatory body and the other obligations arising out of this Agreement, it will be incumbent upon Anatel to: I - follow-up and inspect the provision of the service and conserve reversible goods, seeking to comply with rules, specifications and instructions established in this Agreement and its attachments; II - perform inspections to check the adequacy of the facilities and equipment, determining necessary repairs, removals, rebuilding or replacements, at Carrier's expense; III - regulate permanently the provision of the licensed service; IV - intervene in the execution of the service when necessary, to ensure its regularity and faithful compliance with the Agreement and relevant legal rules; V - apply the penalties contemplated in the service's regulation, specifically, in this Agreement; VI - decide on Alternative Local Service Plans presented by Carrier; VII - fix, authorize the restatement and revise tariffs, pursuant to the terms and provisions of this Agreement; VIII - act within the limits contemplated herein with view to prevent the unjustified enrichment of the parties, pursuant to this Agreement; IX - care for the good quality of the service, receive, calculate and settle complaints and claims from users, informing them, within 90 (ninety) days, the measures that have been taken to repress violations of their rights; X - declare the license extinguished in the cases contemplated in this Agreement; XI - care for ensuring interconnection, settling occasional pending issues between Carrier and the other providers; XII - care for compliance with the universalization targets contemplated in this Agreement and the targets established in subsequent Targets Plans; XIII - follow up permanently on the relationship between Carrier and the other telecommunication services providers, settling conflicts and establishing, provisionally, values, deadlines for compliance and any other conditions essential to the effectiveness of the provisional decision; XIV - repress conducts by Carrier that go against the competition system, in compliance with CADE's legal attributions; XV - propose, upon request of Carrier, to the President of the Republic, through the Communications Ministry, the declaration of public utility for purposes of misappropriation or institution of administrative easement, of the goods necessary to the implementation or maintenance of the service contemplated herein. XVI - perform inspections of the service pursuant to the provisions of this Agreement; XVII - collect the charges of the FISTEL (Telecommunications Inspection Fund), FUST (Fund for the Universalization of Telecommunication Services) and others that are created, which Anatel is responsible to collect, adopting the measures contemplated in the legislation in force; XVIII - order Carrier to take steps aimed at protecting the public interest to ensure the enjoyment of the service, in compliance with the provisions of the regulations and of this Agreement; XIX - order Carrier to compensate users for its failure to comply with the obligations in this Agreement and in the Regulations; XX - decree Carrier's intervention in the cases contemplated in Article 110 of Law No. 9.472 of 1997 and in this Agreement; XXI - collect the values of public prices, especially for the right of use of scare resources; and XXII - order modification or revoking of contracts, agreement or adjustments made by Carrier and its controlling shareholders, whether direct or indirect, or associated companies, especially those that cover the direction, management, engineering, accounting, consulting, procurement, supplies, constructions, loans, sales of shares, goods, when these go against the legislation, rules, the economic order or the public interest. CHAPTER XVIII - THE CARRIER CLAUSE 18.1. Carrier is a company organized according to the laws of Brazil, as a joint stock company, whose exclusive purpose is the exploitation of the service contemplated in this concession, except for the services in accordance to the provisions of Section 3, Article 207 of Law No. 9.472 of 1997. SOLE SECTION . If Carrier's statutory alteration is approved, the documents that formalize it will be sent to Anatel to be filed, and will become a full part of this Agreement, pursuant to the terms of the regulations. CLAUSE 18.2. Carrier and its controllers undertake to maintain, for the entire licensing period, at least, all the service provision and qualification conditions existing when this Agreement came into force. CLAUSE 18.3. Carrier and its controllers undertake to ensure, for the entire duration of the licensing period, the effective existence and performance, in the domestic territory, of the centers of deliberation and implementation of strategic, management, logistic, commercial, operational and technical decisions, involved in compliance with this Agreement, including causing this obligation to reflect on the composition and decision-making procedures of its administrative bodies. SOLE SECTION . Carrier shall maintain, in its Bylaws, for the duration of this Agreement, provisions that guarantee compliance with the provisions in the heading of this clause. CHAPTER XIX - TRANSFER OF THE LICENSE AND CONTROL OF CARRIER CLAUSE 19.1. Anatel may authorize the transfer of the license or the control, whether direct or indirect, of Carrier, in compliance with the General Licensing Plan and Law No. 9.472 of 1997, when: I - the assignee fulfills all the requirements established pursuant to the terms of Article 97 and 98 of Law 9.472 of 1997; and II - this measure does not adversely affect the competition and does not put at risk the performance of the Agreement and the general rules that protect the economic order. SOLE SECTION . Failure to comply with any provision of this clause will lead to forfeiture of this license. CLAUSE 19.2. Carrier's shares, which do not alter its control, may be freely given as pledge. SOLE SECTION . In the event of the pledge of shares leading to encumbrance of Carrier's equity, provisions must be set forth in loan agreements, which submit the creditors, in the event of execution, to the rules in this Chapter. CHAPTER XX - THE INSPECTION SYSTEM CLAUSE 20.1. Anatel will perform the inspection of the service licensed herein to ensure compliance with the presuppositions of universalization and continuity inherent to the public system of its provision, as well as to care for compliance with the targets and commitments set forth in this Agreement. SECTION 1. The inspection to be performed by Anatel will comprise inspection and follow-up of activities, equipment, facilities, contracts and the economic situation of Carrier, whether by direct performance of its inspection agents or by formal requisition, implying ample access to all of Carrier's data and information or those of third parties, which shall be timely supplied, as requested, according to the provisions herein. SECTION 2. The information collected during the inspection will be published in the Library, with the exception of those, which, by Carrier's request, are considered by Anatel as confidential. SECTION 3. The information that come to be considered as confidential, pursuant to the terms of the previous paragraph, will only be used in the procedures correlated to this Agreement; Anatel and those appointed by it shall answer for any disclosure, whether ample or restricted, of such information outside the scope of their use. SECTION 4. Anatel's inspection shall also cover follow-up and control of Carrier's actions in the technical, accounting, commercial and economic-financial areas, and may establish guidelines and procedures necessary to the effectiveness of the inspection as well as suspend all and any activities incompatible with the universalization, quality, safety and continuity of service requirements. SECTION 5. Carrier's accounts will be presented separately for the STFC mode contemplated herein, and shall comply with the accounts plan established, pursuant to the regulations, as well as record and calculate, separately, the investments and costs of its different network components. SECTION 6. Carrier undertakes to provide to Anatel, pursuant to the regulations, relevant information, among others: I - those of economic-financial and accounting nature, including information on the balance sheet, income statements, indebtedness, statement of changes in financial position; II - those of a business nature, including, net and gross revenues, total number of minutes and billed calls and number of defaulting subscribers per service plan. III - those of technical-operational nature, including installed capacity per sector of external plan, commuting and transmission ports, introduction plans of new technologies per service and sector; and IV - the others, such as the number of own employees and employees hired per activity. SECTION 7. Anatel's inspection does not diminish nor exempt Carrier's liability with respect to the adjustment of its works and facilities, the correctness and legality of its accounting records and of its financial and commercial transactions. SECTION 8. It is Carrier's duty to provide the relevant information within the term stipulated by Anatel's inspection. CLAUSE 20.2. Carrier, through the appointed representative, may follow up on all and any inspection activity by Anatel, but may not hinder or prevent the inspection's actions, under penalty of incurring the penalties contemplated in this Agreement. CHAPTER XXI - ACCOUNTABILITY BY CARRIER CLAUSE 21.1. Pursuant to the terms of the regulations, and as defined by Anatel, Carrier shall sent periodically to Anatel information and statistical and detailed reports of the STFC mode contemplated herein, containing, among other elements: I - expansion, coverage and occupation of the telephony network indicators; II - technical data with respect to the contracting and use of the service contemplated in this license, segmented by class of subscriber, nature of plan contracted, tariff structure item, nature of communication and by the time of use; III - the data relative to the use of the network and of Carrier's resources, segmented by nature of the providers involved, type of communication, type and coverage of the resource used, time of use and by other applicable criteria; IV - the technical data relative to the items of additional, complementary and accessory revenues, as provided in this Agreement; V - the income statement itemizing revenues and the relevant expenses relative to the items mentioned in items I, II, III and IV of this clause; VI - the standardized monthly balance sheet, quarterly information - ITR, financial statements of each fiscal year and the other information and documents related to each fiscal year, duly audited; VII - the date relative to the financial transactions made by Carrier, including those relative to the issued of debt instruments; VIII - data which enables to characterize the technological state of the equipment used, as well as the level of operability of plant; and IX - data relative to the quantity and level of qualification of human resources, its own and third parties; SECTION 1. The supply of the data mentioned in this clause does not exempt nor diminish Carrier's responsibility in connection with the adequacy, correctness and legality of its accounting records and financial and commercial transactions. SECTION 2. Failure to comply with the requests, recommendations and determinations contained in this clause subjects Carrier to the application of the sanctions established in this Agreement. CLAUSE 21.2. The supply of the information requested must, whenever possible, be transformed into continuous and automated information supply processes, by suggestion of Carrier, and will be adopted or not at the discretion of Anatel. CHAPTER XXII - ASSETS LINKED TO THE LICENSE CLAUSE 22.1. This license is composed by the collection of all the assets belonging to the equity of Carrier, which are restricted to it, as well as those of its controlling company, subsidiary, associated company or of third parties, and which are indispensable to the provision of the service licensed hereunder, especially those identified as such in Attachment 01 - Identification of Reversible Assets of the National Long-Distance Switched Fixed Telephone Service Provision. SECTION 1. The collection is also composed of assets restricted to the concession of the authorizations for use of the spectrum of radio frequencies granted to it and, where applicable, the right of use of orbital positions, in compliance with articles 48 and 161 of Law 9.472 of 1997, and moreover the provisions of Clause 4.1 of this Agreement. SECTION 2. In relation to the assets restricted to the license, Carrier may only use directly in the provision of the service licensed herein equipment, infrastructure, software or any other asset not in under its ownership by prior and express consent of Anatel, who may waive this requirement in the cases provided in the regulations. SECTION 3. If there is a risk to the continuity of the services or if the reversal of goods restricted to the license is prevented, Anatel may deny authorization to use third party's assets or require that the relevant agreement contain a clause by which the owner undertakes, in the event of the license's extinction, to uphold the agreements and subrogate to Anatel the rights arising from it. SECTION 4. Carrier undertakes, pursuant to the regulations, to present annually a list containing the assets restricted to the license, according to the definition in Clause 22.1. SECTION 5. The regulation will provide on the identification and control of reversible assets, especially, with respect to cases of disposal, encumbrance or substitution, which will depend on previous approval by Anatel. These assets must be clearly identified in the list presented annually by Carrier. SECTION 6. Assets indispensable to the provision of the service and whose use is shared by Carrier integrate the list presented annually by Carrier. CLAUSE 22.2. Carrier undertakes to present quarterly to Anatel, from the 18th (eighteenth) year of duration of this Agreement: I - a list containing all the assets that are part of its equity and are indispensable to the provision of the service licensed herein, especially those assets identified as reversible assets of the Switched Fixed Telephone Service provision in the National Long-Distance mode; II - a report on the stock of spare and expansion parts; III - an economic-financial report, including the degree of indebtedness and compliance with obligations toward third parties; and IV - a report containing information on human resources and qualification of personnel. CHAPTER XXIII - REVERSAL SYSTEM CLAUSE 23.1. Upon extinction of the license all the assets restricted to the license, defined in Chapter XXII, will revert automatically to Anatel, but Carrier will retain the right to the indemnities contemplated in the legislation and this Agreement; SOLE SECTION . Within 180 (one hundred and eighty) days of the coming of the license's extinction, an inspection of the assets that integrate it will be made, and a Term of Return and Reversal of Assets drawn up, indicating in detail the assets' condition of conservation. One or more representatives of Carrier may attend this inspection. CLAUSE 23.2. Carrier undertakes to deliver the reversible assets in perfect conditions of operability, use and maintenance, without prejudice to normal wear and tear resulting from use. SOLE SECTION . The reversible assets will be transferred to Anatel, free and clear of any liens or charges, in compliance with Section 2 of the clause below. CLAUSE 23.3. There will be indemnification with respect to the reversible assets covered in this Chapter at the end of the contractual term, except for the provisions in this Clause. SECTION 1. Carrier will only be indemnified if at the end of the concession there are assets that are not yet fully amortized, whose acquisition Anatel has previously authorized, in order to ensure the continuity of the licensed service and that the same is up to date. SECTION 2. Alternatively or complementarily to the indemnity contemplated in the previous paragraph, Anatel may admit the transfer of assets, which have been given as a guarantee for its own financing, subrogating itself in the financed portion not yet paid. CLAUSE 23.4. At the end of the license, Anatel will value the assets mentioned in Clause 22.1, and may reject the reversal of assets, which it considers non-essential or of no use for application in the service's exploitation, guaranteeing Carrier's right to claiming fees to be paid to the opposing party, including through the elaboration and presentation, at its expense, of reports or studies that show the need for the reversal. SOLE SECTION . If Carrier does not agree with Anatel's decision with respect to the provisions in this clause, an appeal against the dispute resolution process prescribed in this Agreement will be accepted. CHAPTER XXIV - INSURANCE PLAN CHAPTER 24.1. During the entire term of the license, Carrier shall maintain with an Insurance Company of size compatible with the capital to be insured, and registered at the sector's regulating bodies, the following insurance policies necessary to guarantee the effective and thorough coverage of the risks inherent to the development of all the activities contemplated herein: I - all risks type insurance for material damages covering loss, destruction or damage to all or any asset integrating the license. Such insurance must contemplate all coverage included according to international standards; II - insurance for preservation of economic conditions for continuity of exploitation of the service, covering, at least, the operating costs against variations in Carrier's revenues, arising out of claims or modifications in the conditions of exploitation of the Agreement, not covered by the material damages insurance, provided that the agreement of this insurance mode is admitted by Brazilian rules and expressly authorized by the Institute of Reinsurance of Brazil - IRB or equivalent body; and III - insurance to ensure compliance with the obligations relative to quality and universalization contemplated in this Agreement (Performance Bond, letter of credit and sum maintained as pledge) of the investment amount estimated per year for compliance with the targets contemplated in this Agreement. SECTION 1. Carrier shall cause to be set forth in the insurance policies Insurer's obligation to inform in writing, at least 30 (thirty) days in advance, to Carrier and Anatel, any facts, which may lead to the total or partial cancellation of the policies contracted, reduction of coverage, increase of self-insurance or reduction of insured amounts. SECTION 2. The policies issued in compliance with the provisions in this clause may not contain obligations, restrictions or provisions that collide with the provisions of this Agreement or with the regulations and shall contain an express declaration by Insurer that it knows this agreement fully, including with respect to the limits of Carrier's rights. SECTION 3. In the event of noncompliance by Carrier of the obligation to maintain in full force the insurance policies contemplated, Anatel, regardless of its authority to decree intervention or forfeiture of this license may proceed to the contracting and direct payment of the relevant premiums, Carrier being responsible for the costs. SECTION 4. Annually, by the end of January, Carrier shall present a certificate issued by the insurer(s) and confirming that all the premiums having fallen due in the previous year were paid and that the policies contracted are in full force or have been renewed. In this case, the terms of the new policies must be sent. SECTION 5. The insurance policies necessary to ensure effective and thorough coverage of the risks inherent to the development of all the activities contemplated herein shall be in force from January 1, 2006 and be presented to Anatel by January 30, 2006. SECTION 6. Anatel may alter its coverage or presentation terms of the policies mentioned in this clause, with view to adjust these requirements to the regulations edited by the Private Insurance Superintendence - SUSEP or to the conditions established by the Reinsurance Institute of Brazil - IRB, also when rules are edited that prevent the contracting of the insurance mentioned herein or when there are no ample and competitive market conditions, which permit its contracting at reasonable prices. CHAPTER XXV - INTERCONNECTION CLAUSE 25.1. Carrier is obliged to permit, facilitate, provide and effect interconnection to the network operated by it, of networks of other collective interest telecommunication service providers, in the public or private system, in compliance with and ensuring compliance with the rules edited by Anatel in this respect. CLAUSE 25.2. From January 1, 2008, values for the Long-Distance Network Use Tariff (TU-RIU) will be adopted, that consider a long-term cost model, established pursuant to the terms of the regulations and of the provisions of Clause 13.1. SECTION 1. The maximum values of the Long-Distance Network Use Tariffs (TU-RIU) will be limited to the product of multiplier M by the Degree 4 tariff of the national long-distance service, in compliance with the time modulation and other conditions established in Attachment No. 02 of this Agreement and in the Regulations, whereas from January 1, 2006 to December 31, 2007, M will equal 0.3 (zero point three); SECTION 2. When the application of the provisions of the previous paragraph result in an increase in the TU-RIU value, this value may only be practiced as of the next readjustment of local service use tariffs of Degree 4 of the LDN service. SECTION 3. In the case of adopting tariffs relative to the maintenance of the right of use, which include the total number of minutes of use, the TU-RL values will be established as a result of a reference number of minutes of use. CLAUSE 25.3. Carrier will have the same rights and will comply with the same interconnection conditions to which the other telecommunication service providers of collective interest are subject. SOLE SECTION. Carrier shall provide for interconnection the network elements with greatest technically possible disaggregating level, in compliance with Anatel's regulations. CLAUSE 25.4. In the event of unjustified refusal of interconnection, Anatel may, without prejudice to other measures, decree intervention in the Carrier. SOLE SECTION. Unjustified refusal of interconnections is characterized by: I - failure to present an interconnection agreement within the terms determined by the regulations; II - non provision of interconnection within the terms determined by the regulations; III - failure to comply with provisional measures, involving the provision of interconnection, determined by Anatel. CLAUSE 25.5. Unjustified refusal of interconnection is a serious offense, subjecting Carrier to the sanctions contemplated in Chapter XXVI of this Agreement, without prejudice to other measures adopted by Anatel. SOLE SECTION. If the unjustified refusal of interconnection involves bad faith, the provisions of Article 177 of Law 9.472 of 1997 are applied as well. CHAPTER XXVI - SANCTIONS CLAUSE 26.1. Upon performance of this Agreement, Carrier is subject to the following sanctions, which will be applied by a circumstantiated decision by Anatel, which is assured it right of defense, pursuant to the terms of its Internal Rules and without prejudice to the other penalties contemplated in the regulations: I - for violation of the provisions of this Agreement, leading to noncompliance with the universalization targets: fine of up to R$50,000,000.00 (fifty million reais); II - for act or omission contrary to the provisions set forth in this Agreement, leading to losses to the competition in the telecommunications sector: fine of up to R$50,000,000.00 (fifty million reais); III - for violation of the contractual provisions, leading to noncompliance with the quality targets and parameters in the provision of the service: fine of up to R$ 40,000,000.00 (forty million reais); IV - for another act or omission not covered by the previous items, leading to violation of the user rights defined in this Agreement or leading it to incur losses: fine of up to R$ 30,000,000.00 (thirty million reais); V - for act or omission that violates the provisions of Clause 16.8 of this Agreement, with respect to the contracting of services and acquisition of equipment and materials produced in Brazil: fine of R$ 30,000,000.00 (thirty million reais); VI - for any act or omission which creates an obstacle to or hinders the performance of Anatel's fiscal activity contemplated in this Agreement: fine of up to R$ 20,000,000.00 (twenty million reais); VII - for action or omission leading to failure to comply with Anatel's determination: fine of up to R$ 15,000,000.00 (fifteen million reais); VIII - for act, omission or negligence putting at risk the Safety of the facilities: fine of up to R$ 15,000,000.00 (fifteen million reais); IX - for act or omission causing damage or putting at risk the assets or equipment restricted to the concession: fine of up to R$ 10,000,000.00 (ten million reais); and X - for failure to comply with any obligation expressly contemplated in this Agreement, except those indicated in the previous items, whose sanctions are already established: fine of up to R$ 10,000,000.00 (ten million reais); SECTION 1. The offense prescribed in item I of this clause will be characterized when Carrier does not comply, within the deadlines contemplated in this Agreement, with its obligations with respect to expansion of the service, expansion of the service provision, by means of public use telephones and attendance to localities, according to the General Universalization Targets Plan and will be applied, taking into account, in addition to the general principles set forth in this Chapter, the following factors: a) the difference between the implementation stage and the target defined in the Agreement; b) possibility of recovery of the implementation schedule at the expense of Carrier; c) losses for the policy reflected in the General Universalization Targets Plan; d) damages caused to the direct beneficiaries of the targets not complied with; and e) eventual circumstances of a technical or economic order, which may attenuate Carrier's liability, without eliminating it. SECTION 2. The gravity of the offense prescribed in item II above will be defined exclusively as a result of the general criteria prescribed in Clause 26.2 and will be characterized by Carrier's conduct, which directly or indirectly may lead to losses to the competition in the sector, especially: a) posing an obstacle or difficulty to the option of another provider of the licensed service or of the domestic and international long distance service; b) refusal to provide interconnection to a telecommunications service provider; c) posing obstacles or difficulties to the activity of value added service providers; d) refusal or procrastination in extending, in isonomic conditions, co-invoicing to other collective interest service providers, thus characterized by its non-implementation within 30 (thirty) days, counted as of the request; e) for unjustified non-payment of the amounts owed to other telecommunications services provider; f) refusal or procrastination in providing, in isonomic conditions, the resources necessary to the implementation of telecommunications networks, including the network of access, of providers of collective interest services in the form of industrial exploitation, thus characterized by its non-implementation within 60 (sixty) days, counted as of the request; g) subjection of the provision of the licensed or offered service to benefits as a result of the acquisition by user of a service alien to this Agreement; h) performance of any telecommunications service other than the purpose of a license granted by Anatel in its favor; i) non-preservation of the quality levels practiced in the own network, with respect to the interconnection; and j) procrastination in delivery or inadequate supply of information essential to the activity of the other providers, especially as far as the registration bases are concerned; SECTION 3. The offense prescribed in item III of this clause will be characterized by the repeated provision of the licensed service falling short of the quality parameters, defined in the General Quality Targets Plan or by evidenced violation of the indicators, mentioned in Chapter VI. In the first hypothesis, the offense will be considered as serious, especially: a) non-allocation in the operation and maintenance of the service of human and material resources necessary to the preservation of the minimum quality standards; b) negligence in modernizing the network, which affects the quality of the service; c) collection and remittance of indicators to Anatel in disagreement to the regulations; and d) refusal, omission or procrastination in the provision of information on quality. SECTION 4. The offense prescribed in item IV above will be classified in degrees of gravity according to the number of users affected and the losses produced, being characterized by violation, through an act of committing or omission, direct or indirect, of obligation contemplated in this Agreement, which does lead go against its duties with respect to universalization and quality, but which leads to violation of users' rights, especially: a) interruption in the provision of the services for a period longer than that established in the Quality Targets Plan, except for the occurrence of the situations contemplated in the sole Section of Clause 7.1; b) refusal in providing a service granted to any interested party; c) noncompliance with the duty of providing information to user; d) violation of confidentiality of telecommunications, beyond the legal hypotheses, even if practiced by third parties in the facilities under Carrier's responsibility; e) failure to maintain the central information office and of service to user as prescribed in this Agreement; f) collection of tariff or price not in accordance with the rules stipulated in this Agreement and in the regulations; g) restriction of the exercise of right to free choice among the service plans and service providers; h) non-compensation of users, as provided in the regulations or by determination of Anatel; i) non-guarantee of the access code portability right, pursuant to the terms of the regulations; and j) noncompliance with the Agency's determinations, in the manner and period established. SECTION 5. The sanction contemplated in item V above will be characterized by verification of the violation of the obligations contained in Clause 16.8 and its gravity will be defined as provided in the regulations. SECTION 6. The gravity of the offense prescribed in item VI above will be defined as a result of the relevance of the tax activity hindered and will be characterized by a violation, in act committed or omission, direct or indirect, by Carrier or its representatives, which prevents or hinders the inspection performed by Anatel, its representatives, agents or even by the users, especially: a) carrier's refusal to comply with the request for information formulated by Anatel, in connection with the licensed service or to the assets related to it; b) posing of obstacle to the performance of Anatel's inspectors; c) omission in complying with a disclosure obligation provided in this Agreement, or in the regulations; and d) not sending or sending not timely any information, datum, report or document, which, by force of the regulations or this Agreement, should have been sent to Anatel. SECTION 7. The seriousness of the offense prescribed in item VIII of this clause will be defined as a result of the proportion of risk generated and will be characterized by Carrier's conduct going against the rules provided in this Agreement and in the regulations, violating the rules and technical safety standards or which put at risk the facilities related to the licensed service, especially: a) the use, in the licensed service, of non-certified equipment or equipment homologated by Anatel, pursuant to the terms of the regulations; b) non allocation in the operation and maintenance of the service of human resources and materials necessary to the preservation of minimum safety standards; and c) non-adoption of precautions recommended for the service licensed herein. SECTION 8. The seriousness of the offense prescribed in item IX of this clause will be defined according to the relevance, economic importance and essential nature of the goods involved and will be characterized by Carrier's conduct, which goes against the provisions in this Agreement or in the regulations and which may put at risk the assets or equipment linked to this concession, or hinder the reversal of the same, especially: a) for non-maintenance of inventory and registration of the assets mentioned in Clause 22.1; b) for the use, directly in the provision of the service contemplated in this license, of third party assets, without the previous consent of Anatel or without same being waived; c) for negligence in the conservation of reversible assets, in compliance with the regulation; and d) for failure to supply the information contemplated in Clause 22.1. SECTION 9. The sanction contemplated in item X above will be characterized by verification of violation of the contractual obligation not comprised in the previous items, especially: a) by failure to comply with the provisions of item XXX of Clause 16.1; and b) by the refusal or procrastination in permitting access, pursuant to the terms of the regulations, to information from its list of subscribers, necessary for purposes of disclosure of the telephone directories. SECTION 10. The sanction contemplated in item VII above will be characterized by failure to comply with an order by Anatel, especially which aims to ensure compliance with users' rights; SECTION 11. The sanction contemplated in item II above is of contractual nature and Anatel will apply it regardless of the measures adopted by CADE. SECTION 12. Failure to collect any fine fixed pursuant to the terms of the provisions in this clause in the term set by Anatel will characterize a serious fault, leading to intervention by Carrier pursuant to the terms of the provisions in Chapter XXXI, in addition to leading to the collection of an arrears fine of 0.33% (zero point thirty-three percent) per day, up to the limit of 10% (ten percent), plus the reference basic rate SELIC for federal instruments, to be applied on the debt amount, considering all the days of arrears in the payment. CLAUSE 26.2. For application of the contractual fines contemplated in this Chapter, the rules contained in Heading VI of Book III of Law No. 9.472 of 1997 and in the regulations will be observed. SECTION 1. In the definition of seriousness of the sanctions and in setting the fines, Anatel shall observe the following circumstances: I - proportionality between the intensity of the penalty and seriousness of offense, including with respect to the number of users affected; II - the damages resulting from the offense to the service and to users; III - the advantage gained by Carrier by virtue of the offense; IV - Carrier's participation in the market within its geographic area of service provision; V - Carrier's economic and financial situation, especially its capacity to generate revenue and its equity; VI - Carrier's record; VII - the specific relapse, understood as the repetition of a fault of equal nature after having received the previous notification, within 2 (two) years, counted as of the notification of the act of filing the suit; and VIII - the general aggravating or mitigating circumstances of the offense; SECTION 2. Regardless of the specific graduation criteria contemplated in each item of the previous clause and of others contemplated in the regulation, the graduation of penalties will be according to the following scale: I - the offense will be considered light when it arises out of involuntary or excusable conduct by Carrier and from which it does not obtain any benefit; II - the offense will be considered as of average gravity when it arising out of inexcusable conduct, but which does not contribute to Carrier any benefit or advantage, or affect a significant number of users; and III - the offense will be considered serious when Anatel verifies the presence of one of the following factors: a) Carrier has acted in bad faith; b) the offense generates a direct or indirect benefit to Carrier; c) carrier is a recidivist in the offense; d) the number of users affected is significant; and e) in the event contemplated in Section 13 of the previous clause. SECTION 3. At the discretion of Anatel, in the offenses classified as light, the penalty of warning may be applied to Carrier; SECTION 4. The provisions of the Anatel's internal regulations will be applied with respect to the application of the sanctions contemplated in this Chapter. CLAUSE 26.3. The fines contemplated in this Chapter will be applied without prejudice of characterization of the hypotheses of intervention or declaration of forfeiture contemplated in this Agreement. SOLE SECTION. In the event of total or partial unenforceability of the adjustment or of unjustified delays of more than 120 (one hundred and twenty) days in compliance with the targets contemplated in this Agreement, Carrier will be subject to have the forfeiture of its license decreed, pursuant to the terms of Clause 27.4. CLAUSE 26.4. The maximum values of the fines contemplated in this Chapter are basic for the month of June of 1998 and will be readjusted by applying the IGP-DI (General Market Price Index - Internal Availability). CHAPTER XXVII - EXTINCTION OF THE LICENSE CLAUSE 27.1. The Concession Agreement will be considered as extinct in the following events: I - end of the service's concession period; II - takeover, according to Article 113 of Law No. 9.472, of 1997; III - forfeiture, pursuant to the terms of Article 114 of Law No. 9.472, of 1997, and this Agreement; IV - amicable or judicial termination, pursuant to Article 115 of Law No. 9.472, of 1997; and V - cancellation. SECTION 1. ONCE THE LICENSE IS EXTINCT, Anatel will regain its rights and duties in respect of the provision of the licensed service, with reversal of the assets mentioned in Clause 22.1, Carrier being preserved the right to the indemnities contemplated in the legislation and this Agreement. SECTION 2. After the license's extinction, Anatel will conduct the necessary surveys, assessments and liquidations, within 180 (one hundred and eighty) days counted as of the date the service was accepted, except in the event of termination of the contractual period, when Anatel shall adopt these measures in advance. SECTION 3. When the license is extinguished before the contractual term, Anatel, without prejudice to other applicable measures, may: I - occupy, temporarily, securities and real estate and use its personnel employed in the provision of the service, necessary to the continuity of same; and II - maintain the contracts executed by Carrier with third parties for the term and in the conditions initially agreed. CLAUSE 27.2. There will be reversal of the termination of the contractual term without indemnification, except when the event contemplated in Clause 23.3 occurs. CLAUSE 27.3. Pursuant to the terms of Article 113 of Law No. 9.472, of 1997, one considers takeover the resumption of the service by Anatel for the license period, given the extraordinary motive of public interest, by a specific law that authorizing it, preceded by payment of compensation. CLAUSE 27.4. This Agreement may have its forfeiture declared by an act of the Management Council of Anatel, preceded by an administrative proceeding that ensures ample defense to Carrier, in the following events: I - transfer of corporate control, split-up, merger, transformation of Carrier or its incorporation or reduction of its capital without prior approval by Anatel; II - irregular transfer of the Agreement; III - failure to comply with the transfer commitment mentioned in Clause 19.1 and Article 87 of Law No. 9.472 of 1997; IV - bankruptcy or dissolution of Carrier; V - failure to comply with coverage requirements by insurance plans against the obligations contemplated in Clause 24.1 and if this omission cannot, at Anatel's discretion, be remedied by the intervention; VI - when, pursuant to the terms of Article 114, item IV, of Law No. 9.472, of 1997, any of the events contemplated in Clause 28.1 occur, and, at the discretion of Anatel, the intervention is considered inconvenient, harmless or unjustly beneficial to Carrier; and VII - non compliance with the universalization targets of the PGMU, approved by Decree No. 2592, of May 15, 1998. SECTION 1. The intervention will be considered unnecessary when the demand for the service contemplated in the license can be met, by permission by other providers regularly and immediately. SECTION 2. The declaration of forfeiture will not do away with the application of the applicable penalties pursuant to the terms of this Agreement for offenses practiced by Carrier, nor will it affect the right to indemnity defined pursuant to the terms of the following Chapter. CLAUSE 27.5. Carrier will be entitled to judicial or amicable contractual termination, when by action or omission of the Public Power, the performance of the Agreement becomes excessively onerous, pursuant to the terms of Article 115 of Law No. 9.472, of 1997. SOLE SECTION. The introduction or expansion of the competition among different providers of the service contemplated in the concession does not constitute a motive for contractual termination, it being certain that Carrier assumes this concession aware that it will perform its activities without any reserve or exclusivity in the market. CLAUSE 27.6. Anatel will decree the cancellation in the event of an irregularity that cannot be remedied and which is serious, verified in this Agreement. CHAPTER XXVIII - THE INDEMNITY CLAUSE 28.1. For purposes of calculation of the indemnity that Anatel owes to Carrier, in the vents expressly contemplated herein, one shall observe the following: I - end of the contractual term - no indemnity will be due, except if it is evidenced that failure to pay means unjustified enrichment by the Union as a result of reversal of the assets not yet fully amortized, in compliance with the provisions in Clause 23.3, discounting the value of the damages caused and of the fines threatened, as well as, when applicable, the financial obligations not met; II - takeover - in compliance with the provisions of Article 113 of Law No. 9.472, of 1997, the indemnity, which will be paid prior to the act, must correspond to the value of the assets which revert to the licensing power, deducting depreciation, the value of damages caused and of the fines threatened, as well as, when applicable, the financial obligations not paid; III - forfeiture - regardless of the application of penalties and of compensation for damages arising out of the default, pursuant to the terms of the Agreement, Carrier may only postulate an indemnity if there is evidence that unjustified enrichment is occurring by the Union due to the reversal of assets not fully amortized or depreciated, deducting the value of damages caused and of the fines threatened, as well as, when applicable, the financial obligations not met; IV - amicable or judicial termination - no indemnification shall apply, except if otherwise fixed in a judicial sentence; and V - cancellation - only when evidenced that the Carrier did not concur to illegality, will the compensation be due corresponding only to the effective value of the assets that revert to the Union, calculated on the date of the cancellation decree, provided that these assets are still not fully amortized by the exploitation of the services, deducting moreover the value of the damages caused and of the fines applied, as well as, when applicable, the financial obligations not met. SECTION 1. The provisional value to be anticipated by Anatel for the takeover cases will be calculated as prescribed in the specific law that issued the authorization. SECTION 2. When there is forfeiture by evidenced fault of Carrier, it will also lead to: a) retention of the credits from the Agreement, including with appropriation of revenues from payments made by the users of the service; b) responsibility for losses caused to the Union and to users; c) application of fines pursuant to the terms of the provisions in this Agreement and in the effective legislation; and d) loss of the insurance-guarantee contemplated in Clause 24.1. SECTION 3. With the exception of the hypothesis of takeover, the indemnification appropriate for the other cases of extinction of the Agreement will be calculated pursuant to the terms of this Chapter and apportioned by the number of months on which the license would still be effective, the first installment must be due after 1 (one) year of extinction of the Agreement. SECTION 4. Anatel may transfer to the provider who succeeds Carrier in the exploitation of the service, the burden of paying the relevant indemnities, assuming again the obligation of payment, if the new provider delays its payments for more than 90 (ninety) days. CHAPTER XXIX - COUNCIL OF USERS CLAUSE 29.1. Carrier will organize and maintain in permanent operation a Council of Users, integrated by representatives from organizations of the different user classes and official consumer defense bodies, of a consulting nature and geared to orientation, analysis and assessment of the services and quality of service by Carrier, as well as for formulation of suggestions and proposals for improvement of services. SOLE SECTION. Anatel will establish by means of a specific regulation rules for the installation and operation of the Users Council. CHAPTER XXX - THE ENVIRONMENT AND ENVIRONMENTAL CONTROL CLAUSE 30.1. Carrier will adopt, at its own account and risk, all the measures set forth in the Brazilian legislation and regulation or, failing that, adopt the best practices on the environment, especially in respect of: I - use of the surface and sub-surface; II - construction of towers, posts and other provisions for fixing electromagnetic radiation equipment; III - human exposure to electric, magnetic and electromagnetic fields. The limits established in Anatel's regulations must be complied with. IV - minimization of use of natural resources and energy; and V - with respect to the historic-cultural equity and to the indigenous communities. SOLE SECTION. Carrier will present to the competent bodies, whenever this is required, environmental impact reports, and also provide to obtain the respective license, according to the applicable legislation. CHAPTER XXXI - INTERVENTION CLAUSE 31.1. Carrier's intervention may be decreed by Anatel, at its discretion and in the public interest, by means of a specific and motivated act by its Management Council, pursuant to the terms of Section V of Chapter II, Heading II, of Law No. 9.472, of 1997, especially in the following cases: I - unjustified shutdown of the service, which is understood as the interruption of the provision outside the events contemplated in this Agreement, and without presenting the reasons considered by Anatel as apt to justify it; II - repeated inadequacy or insufficiencies in the service provided, characterized by failure to comply with the quality parameters contemplated in this Agreement and in the regulation, even after notification of a deadline, by Anatel, to regularize the situation; III - practice of bad administration, which puts at risk the continuity of the service, especially that which results in economic-financial imbalance; IV - recidivist practice of offenses defined as serious pursuant to the terms of Clause 26.1; V - noncompliance with universalization targets, understood as unjustified failure to comply with the implementation schedule of the universalization obligations present in this Agreement; VI - unjustified refusal or procrastination of interconnection, understood as the negation, delay or any attitude that delays the negotiation or effectuation of the connection to its network requested by another provider, in compliance with the regulations; VII - practices of offenses to the economic order, so as to repress behaviors prejudicial to the free, ample and fair competition among service providers; and VIII - omission in rendering accounts to Anatel or posing obstacle to the inspecting activity, which presuppose the practice of any of the occurrences contemplated in the previous items. CLAUSE 31.2. The act of intervention shall necessarily indicate the term, motives, objectives and limits, in addition to designating the intervener. SOLE SECTION. The term and the limits of intervention shall be compatible and proportional to the motives that caused the intervention. CLAUSE 31.3. The intervention will be preceded by administrative proceedings brought by Anatel, wherein ample right of defense of Carrier shall be guaranteed. SOLE SECTION. When an immediate intervention is essential, Anatel may decree it provisionally, without previous manifestation by Carrier. In this case, the proceedings shall be brought immediately on the date of the decree and concluded within 180 (one hundred and eighty days), in which term Carrier may exercise its ample right to defense. CLAUSE 31.4. The decree of intervention will not affect the regular progress of Carrier's business or its normal operation, producing, however, the immediate removal of its administrators. CLAUSE 31.5. The duties of the intervener may be attributed to the agent of Anatel's staff, a specifically appointed person, collegiate or company, Carrier bearing the costs of his remuneration. SECTION 1. Anatel may appeal against the acts practiced by the Intervener. SECTION 2. The intervener shall be render accounts of and answer for the acts he practices. SECTION 3. For acts of disposal and disposition of Carrier's equity, the intervener will need previous authorization by Anatel. CLAUSE 31.6. The intervention will not be decreed when, at the discretion of Anatel, it is considered unnecessary. SOLE SECTION. The intervention will be considered unnecessary in the events prescribed in Section 1 of Clause 27.4, as well as in those contemplated in Article 114, item IV, of Law 9.472, of 1997. CHAPTER XXXII - EXPROPRIATIONS AND ADMINISTRATIVE IMPOSITIONS CLAUSE 32.1. If necessary, for implementation, provision or modernization of the service, to perform any misappropriation or administrative servitude, the burdens will be borne fully by Carrier, and Anatel shall request to the President of the Republic, through the Communications Ministry, to issue a public utility decree. CHAPTER XXXIII - ARBITRATION CLAUSE 33.1. Anatel, performing its function of regulating body, as prescribed in articles 8 and 19 of Law 9.472, of 1997, as well as in its Internal Regulations, shall settle eventual conflicts that may arise in a matter of application and interpretation of the concession rules. Carrier may resort to the arbitration procedures, provided in this Chapter, exclusively when non-reconciled to Anatel's decision in connection with the following matters: I - violation of Carrier's right of protection of its economic situation, as prescribed in Chapter XIII; II - revision of tariffs, provided in Chapter XIII; and III - indemnities due upon extinction of this Agreement, including with respect to reverted assets. SOLE SECTION. Submission of any management to arbitration does not exempt Anatel and Carrier from the obligation to ensure full compliance with this Agreement, nor does it permit interruption of the activities linked to the concession. CLAUSE 33.2. The arbitration procedure will begin upon communication sent by one party to the other, requesting that the Arbitration Court, covered in this Chapter, be convened, and indicating in detail the matter that has generated the controversy. SOLE SECTION. Anatel may reject the convening of the Arbitration Court, if it demonstrates, with reasons and justification, that the controversy does not belong in the list of matters contemplated in Clause 33.1. CLAUSE 33.1. The Arbitration Court will consist of 5 (five) members, appointed as follows: I - 2 (two) permanent members and their respective deputies appointed by Anatel's Management Council, among specialists in the areas related to the controversial matter, who do not belong to its staff, and at least one of whom will preside it, who has specific knowledge of the juridical regulation of telecommunications; II - 2 (two) permanent members and their respective deputies appointed by Carrier, among specialists in the areas related to the controversial matter, who are not its employees, and at least one of whom will have specific knowledge of the juridical regulation of telecommunications; III - 1 (one) permanent member and respective deputy appointed by the members mentioned in the previous items; SECTION 1. The Arbitration Court may be assisted by technical experts, whom it considers convenient to appoint. SECTION 2. The Court is considered as constituted on the date on which all the arbitrators accept their appointments and inform both parties thereof. SECTION 3. The Court will judge according to the constituted right and its decisions have cogent power, regardless of judicial homologation. CLAUSE 33.4. If Anatel does not reject such questioning or if it is overcome, the Process covered in this Chapter will begin, which shall obey the following procedure: I - the parties will have 10 (ten) days counted as of receipt of the communication covered in the heading of the previous clause to appoint the members of the Arbitration Court, which shall be convened immediately after acceptance by all its members; II - if one of the parties is inert or has offered resistance to the convening of the Arbitration Court, the other party may use the authority contemplated in Article 7 of Law No. 9.307, of September 23, 1996; III - Once the Arbitration Court has been convened, the successive term of 25 (twenty-five) days will commence for the parties to present their reasons on the controversial matter. The parties may take this opportunity to present reports, expert examinations, opinions, attach documents or information that they deem relevant to support their position; IV - once the memorials have been presented, the Court will analyze the reasons exposed and may, upon request of one of its members, order the elaboration of reports, expert examinations, opinions, request information or documents for the parties, perform diligences and take the steps it understands necessary for the perfect presentation of evidence on the controversial matter; V - during the collection of the elements mentioned in the previous item, the parties will always be allowed to confront each other, in compliance with the principles of informality and consensus and speed, which will characterize the procedure; VI - once the evidence has been presented, a common period of 15 (fifteen) days will be granted for the parties to present their final allegations; VII - once the period prescribed in the previous item has elapsed, regardless of the presentation of the final allegations, the Court will render its decision within 30 (thirty) days; VIII - there will be no appeal against the decision of the Arbitration Court, except a request for reconsideration, applicable only in the event of the decision having been adopted by majority of only one vote; and IX - the arbitration proceedings may only be invalidated in the events prescribed in Article 32 of Law 9.307, of 1966. SOLE SECTION. The expenses with the arbitration proceeding, covering also the costs of reports, opinions and expert examinations, as well as the fees of the members of the Court, will be imputed to Carrier or Anatel, according to a decision by the Arbitration Court. CHAPTER XXXIV - RESOLUTION OF CONFLICTS CLAUSE 34.1. Eventual conflicts, which may arise between Carrier and other telecommunications service providers of collective interest, on a matter of interpretation and application of the regulation, may be submitted to Anatel in the course of its duties as regulating body, as prescribed in Article 8 and 19 of Law No. 9.472, of 1997, by means of: I - composition of conflicts meeting; II - mediation process; and III - arbitration proceedings. SOLE SECTION. The adoption of the instruments provided in this clause does not adversely affect the use of other forms of administrative resolution of conflicts among the providers, pursuant to the terms of Anatel's Internal Rules. CHAPTER XXXV - THE APPLICABLE LEGAL SYSTEM AND APPLICABLE DOCUMENTS CLAUSE 35.1. This concession is governed, without prejudice to the other rules that integrate the Brazilian juridical order, Law 9.472, of July 16, 1997, and the regulations arising out of it, especially of competence by the Executive Power, according to the provisions of Article 18 of said law, and the latter shall always prevail when there is a collision with the former. CLAUSE 35.2. In the provision of the service licensed herein, the national policies of telecommunications and regulations of Anatel shall be complied with as a full part of this Agreement, especially the documents listed below: I - General Licensing Plan; II - General Universalization Targets Plan; III - General Quality Targets Plan; IV - General Competition Targets Plan; V - Telecommunications Services Regulations; VI - Switched Fixed Telephone Service Regulations; VII - General Interconnection Regulations; VIII - Numbering Regulation for the Switched Fixed Telephone Service; IX - Administrative Regulations on Numbering Resources; X - Regulation on Remuneration for the Use of the Networks of the STFC Providers; XI - Local Areas Regulations; XII - Regulations for the Use of Telecommunications Services and Networks in Access to Internet Services; XIII - Access Codes Portability Regulations; XIV - Sanctions Regulations; XV - Accounts Separation and Allocation Regulations; XVI - Regulations of Dedicated Line Industrial Exploitation; XVII - Tariff Regulations; XVIII - Regulation of Systemic Interruptions of the Switched Fixed Telephone Service; XIX - Reversible Assets Control Regulations; XX - Regulation on Supply, Commercialization and Resale of the STFC; XXI - Regulations for the Provision of STFC with Use of Non-Geographic Access Codes; XXII - Regulations on disclosure of subscribers' lists and edition and distribution of the compulsory and free telephone directory; XXIII - Regulations on supply of information for purpose of disclosure of subscribers' list. CLAUSE 35.3. In interpreting the rules and provisions set forth in this Agreement, the general hermeneutics rules and the rules and principles contained in Law No. 9.472, of 1997, in addition to the documents mentioned in the previous item, shall be taken into account. CHAPTER XXXVI - VENUE CLAUSE 36.1. The Venue of the Judiciary Section of the Federal Courts of Brasilia, Federal District is hereby elected to settle all questions arising out of this Agreement, which cannot be resolved through the procedure of solution of differences set forth in Chapter XXXII - Arbitration. CHAPTER XXXVII - FINAL AND GENERAL PROVISIONS CLAUSE 37.1. The Agreement signed herein will enter into force at the time of publication of its extract in the Official Gazette of the Union. CLAUSE 37.2. This Agreement may be amended unilaterally by a supervening juridical provision, by virtue of a law or an act by the Licensing Power. IN WITNESS WHEREOF, the parties sign it in 3 (three) counterparts of equal tenor and form, before the witnesses, who also sign it, for it to produce its legal and juridical effects. Brasilia, December, 2005 For Anatel: For Carrier: - ------------------------ ------------------------------ PLINIO DE AGUIAR JUNIOR RONALDO IABRUDI DOS SANTOS Deputy President PEREIRA Chief Executive Officer - --------------------------------- ------------------------------ PEDRO JAIME ZILLER DE ARAUJO ALAIN STEPHANE RIVIERE Director Regulation Officer Witnesses: - ------------------------------------ ------------------------------ HAMILTON ALVADIA MARTINS AIRTON LUCIANO ARAGAO ID: 019983471-4 Ministry of Defense ID: 271.835 SSP-DF ATTACHMENT NO. 01 QUALIFICATION OF THE REVERSIBLE ASSETS OF THE NATIONAL LONG- DISTANCE FIXED SWITCHED TELEPHONE SERVICE PROVISION a) Infrastructure and equipment for switching and transmission, including public terminals; b) Infrastructure of external network equipment; c) Infrastructure of energy and air-conditioning equipment; d) Infrastructure and equipment of the Service and Service Provision Centers; e) Infrastructure of equipment of operation support systems; and f) Other indispensable elements to the provision of the service. ATTACHMENT NO. 02 NATIONAL LONG-DISTANCE SERVICE BASIC PLAN TELEMAR NORTE LESTE S.A. SECTOR 01 1. GENERAL PROVISIONS 1.1. The Switched Fixed Telephone Service Basic Plan in the national Long-Distance mode is governed by the regulation in force, by the acts cited in this attachment and by others that may succeed it. 1.1.1. Other conditions for the provision of the local mode STFC in the LDN mode, contemplated in the regulation, including with respect to other classes of subscribers are part of this attachment as if included in it. 1.2. The tariffs presented are maximum and net of taxes and social contributions. 2. USE OF THE NATIONAL LONG-DISTANCE SWITCHED FIXED TELEPHONE SERVICE 2.1. For Fixed to Fixed Calls 2.1.1. The tariff system for the Switched Fixed Telephone Service in the national Long-Distance mode (STFC LDN) takes into consideration the distance between the centers of areas under tariffs of the call destination and origin locations, its time of duration, type of call performed and the time thereof. 2.1.2. Locations that are centers of tariff areas are approved under the terms of the Tariff Regulation of the STFC Provided in the Public Service. 2.1.3. The use of STFC LDN shall be charged by Time of Use, and the tariff unit shall be the tenth of minute (six seconds) and the minimum time of tariff shall be thirty (30) seconds, under the terms of the Tariff Regulation of the STFC Provided in the Public Service. 2.1.4. According to the terms of Act n. 51.300 of 06/30/2005, the maximum amounts for the tariff minute of the STFC LDN, in view of the distance between the tariff area centers and the time of call are:
Degree Geodesic AMOUNTS IN R$, without taxes Distance Differentiated Normal Reduced Super Reduced D1 Up to 50 km 0.24151 0.13406 0.07596 0.03795 D2 >50 up to 100 km 0.35894 0.23062 0.12667 0.06332 D3 >100 up to 300 km 0.36920 0.29428 0.18075 0.08624 D4 >300 km 0.39085 0.34815 0.24922 0.12065
2.1.5. The time modulation is that established by the Tariff Regulation of the STFC Provided in the Public Service, as follows:
Time Monday to Friday Saturdays Sundays and national holidays From 12 pm to 6 am Super Reduced Super Reduced Super Reduced From 6 am to 7 am Reduced Reduced Reduced From 7 am to 9 am Normal Normal Normal From 9 am to 12 pm Differentiated Normal Reduced From 12 pm to 4 pm Normal Normal Reduced From 2 pm to 6 pm Differentiated Reduced Reduced From 6 pm to 9 pm Normal Reduced Reduced
2.1.6. The charging of any increase on the amounts defined above shall not be allowed, irrespective of the duration of the call. 2.1.7. The tariff method per time of use shall be adopted for national long-distance calls originated in TUP and intended to accesses of STFC, based on the amount of UTP (VTP), as provided for in the Tariff Regulation of the STFC Provided in the Public Service, the first unit being applicable when answering the call and the following ones every period of time, in seconds corresponding to (VTP/Dn) x 60, where Dn is the amount of tariff degree where the call in question fits. 2.2. For calls involving other telecommunications services. 2.2.1. The criteria and procedures to charge calls involving the Mobile Personal Service (SMP) are defined in the regulation. 2.2.1.1. The tariff unit is the tenth of minute (six seconds) and the minimum time of tariff is thirty (30) seconds. 2.2.1.2. The maximum amounts of communication minute involving the SMP (VC-2 and VC-3), considering the nature of the call and according to the provision set forth in Act n. 42.422 of 02/06/2004, are presented in the table below:
Normal Tariff Reduced Tariff VC-2 VC-3 VC-2 VC-3 0.06584 1.09894 0.67608 0.76925
2.1.1.3. The reduced tariff time for calls intended to SMP shall be from Monday to Saturday, from 12 am to 7 am and from 9 pm to 12 am, and on Sundays and holidays, from 12 am to 12 am, as provided for in the regulation. 2.2.2. The criteria and procedures to charge calls involving the Specialized Mobile Service (SME) are defined in the regulation. 2.2.2.1. The tariff unit is the tenth of minute (six seconds) and the minimum time of tariff is thirty (30) seconds. 2.2.2.2. The maximum amounts of communication minute involving the SME (VC-2 and VC-3), considering the nature of the call and according to the provision set forth in Act n. 54.687 of 12/12/2005, are presented in the table below:
Normal Tariff Reduced Tariff VC-2 VC-3 VC-2 VC-3 0.90465 1.02931 0.63325 0.72051
2.2.3. For national long-distance calls originated in TUP and intended to other services of public interest, whose register areas are differentiated and do not comprise the tariff area of originating TUP, the measurement method per time of use shall be adopted, based on the amount of UTP (VTP) and in the communication amount where the call in question fits. 2.2.4. The criteria and procedures for charging the calls to other telecommunications services of collective interest are defined by ANATEL under the terms of the applicable regulation. ATTACHMENT N. 03 OPTICAL ROUTES TELEMAR NORTE LESTE S.A. SECTOR 01 INSTALLED ANGRA DOS REIS (RJ) - BARRA DO PIRAI (RJ) ANGRA DOS REIS (RJ) - BARRA MANSA (RJ) ANGRA DOS REIS (RJ) - PETROPOLIS (RJ) ANGRA DOS REIS (RJ) - RESENDE (RJ) ANGRA DOS REIS (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) ANGRA DOS REIS (RJ) - VOLTA REDONDA (RJ) BARRA DO PIRAI (RJ) - BARRA MANSA (RJ) BARRA DO PIRAI (RJ) - PETROPOLIS (RJ) BARRA DO PIRAI (RJ) - RESENDE (RJ) BARRA DO PIRAI (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) BARRA DO PIRAI (RJ) - VOLTA REDONDA (RJ) BARRA MANSA (RJ) - PETROPOLIS (RJ) BARRA MANSA (RJ) - RESENDE (RJ) BARRA MANSA (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) BARRA MANSA (RJ) - VOLTA REDONDA (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - DUQUE DE CAXIAS (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - ITABORAI (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - ITAGUI (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - MARICA (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - MESQUITA (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - NILOPOLIS (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - NITEROI (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - QUEIMADOS (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - SAO GONCALO (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) BELFORD ROXO (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) CABO FRIO (RJ) - CAMPOS DOS GOYTACAZES (RJ) CABO FRIO (RJ) - ITAPERUNA (RJ) CABO FRIO (RJ) - MACAE (RJ) CABO FRIO (RJ) - NOVA FRIBURGO (RJ) CABO FRIO (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) CAMPOS DOS GOYTACAZES (RJ) - ITAPERUNA (RJ) CAMPOS DOS GOYTACAZES (RJ) - MACAE (RJ) CAMPOS DOS GOYTACAZES (RJ) - NOVA FRIBURGO (RJ) CAMPOS DOS GOYTACAZES (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - ITABORAI (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - ITAGUAI (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - MARICA (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - MESQUITA ((RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - NILOPOLIS (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - NITEROI (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - QUEIMADOS (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - SAO GONCALO (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) DUQUE DE CAXIAS (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) ITABORAI (RJ) - ITAGUAI (RJ) ITABORAI (RJ) - MARICA (RJ) ITABORAI (RJ) - MESQUITA (RJ) ITABORAI (RJ) - NILOPOLIS (RJ) ITABORAI (RJ) - NITEROI (RJ) ITABORAI (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) ITABORAI (RJ) - QUEIMADOS (RJ) ITABORAI (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) ITABORAI (RJ) - SAO GONCALO (RJ) ITABORAI (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) ITABORAI (RJ) TERESOPOLIS (RJ) ITAGUAI (RJ) - MARICA (RJ) ITABORAI (RJ) - MESQUITA (RJ) ITABORAI (RJ) - NILOPOLIS (RJ) ITABORAI (RJ) - NITEROI (RJ) ITABORAI (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) ITABORAI (RJ) - QUEIMADOS (RJ) ITABORAI (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) ITABORAI (RJ) - SAO GONCALO (RJ) ITABORAI (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) ITABORAI (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) ITAPERUNA (RJ) - MACAE (RJ) ITAPERUNA (RJ) - NOVA FRIBURGO (RJ) ITAPERUNA (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) MACAE (RJ) - NOVA FRIBURGO (RJ) MACAE (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) MARICA (RJ) - MESQUITA (RJ) MARICA (RJ) - NILOPOLIS (RJ) MARICA (RJ) - NITEROI (RJ) MARICA (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) MARICA (RJ) - QUEIMADOS (RJ) MARICA (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) MARICA (RJ) - SAO GONCALO (RJ) MARICA (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) MARICA (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) MESQUITA (RJ) - NILOPOLIS (RJ) MESQUITA (RJ) - NITEROI (RJ) MESQUITA (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) MESQUITA (RJ) - QUEIMADOS (RJ) MESQUITA (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) MESQUITA (RJ) - SAO GONCALO (RJ) MESQUITA (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) MESQUITA (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) NILOPOLIS (RJ) - NITEROI (RJ) NILOPOLIS (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) NILOPOLIS (RJ) - QUEIMADOS (RJ) NILOPOLIS (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) NILOPOLIS (RJ) - SAO GONCALO (RJ) NILOPOLIS (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) NILOPOLIS (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) NITEROI (RJ) - NOVA IGUACU (RJ) NITEROI (RJ) - QUEIMADOS (RJ) NITEROI (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) NITEROI (RJ) - SAO GONCALO (RJ) NITEROI (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) NITEROI (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) NOVA FRIBURGO (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) NOVA IGUACU (RJ) - QUEIMADOS (RJ) NOVA IGUACU (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) NOVA IGUACU (RJ) - SAO GONCALO (RJ) NOVA IGUACU (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) NOVA IGUACU (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) PETROPOLIS (RJ) - RESENDE (RJ) PETROPOLIS (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) PETROPOLIS (RJ) - VOLTA REDONDA (RJ) QUEIMADOS (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) QUEIMADOS (RJ) - SAO GONCALO (RJ) QUEIMADOS (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) QUEIMADOS (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) RESENDE (RJ) - RIO DE JANEIRO (RJ) RESENDE (RJ) - VOLTA REDONDA (RJ) RIO DE JANEIRO (RJ) - SAO GONCALO (RJ) RIO DE JANEIRO (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) RIO DE JANEIRO (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) RIO DE JANEIRO (RJ) - VOLTA REDONDA (RJ) SAO GONCALO (RJ) - SAO JOAO DE MERITI (RJ) SAO GONCALO (RJ) - TERESOPOLIS (RJ) SAO JOAO DE MERITI (RJ) - TERESOPOLIS (RJ)
EX-10.3 7 y20902a1exv10w3.txt EX-10.3: STATEMENT OF AUTHORIZATION Exhibit 10.3 STATEMENT OF AUTHORIZATION PVCP/SPV NO. 001/2001 - ANATEL STATEMENT OF AUTHORIZATION FOR THE PERSONAL MOBILE SERVICE, BY AND BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (NATIONAL TELECOMMUNICATIONS AGENCY) - ANATEL, AND TNL PCS S.A. By the present instrument, by and between AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (NATIONAL TELECOMMUNICATIONS AGENCY) - ANATEL, henceforth referred to as ANATEL, a public entity, pursuant to the terms of Federal Law (0) 9,472, dated July 16, 1997, the General Telecommunications Law - LGT, CGC/MF tax enrollment no. 02.030.715/0001-12, represented herein by the Chairman of the Board of ANATEL, RENATO NAVARRO GUERREIRO, jointly with Board Member, JOSE LEITE PEREIRA FILHO, as approved by Act No. 15,440, dated March 1, 2001, published in the Official Gazette of the Union on March 2, 2001, and TNL PCS S.A., CNPJ tax enrollment no. 04.164.616/0001-59, represented herein by its Chief Executive Officer, MANOEL HORACIO FRANCISCO DA SILVA, naturalized as a Brazilian, married, a business administrator, identity card no. 3.089.648/IFP/RJ, CPF taxpayer enrollment no. 066.526.978-15, and Executive Officer, ANTONIO ROBERTO PIRES DE LIMA, a Brazilian national, lawyer, divorced, OAB/MG (Brazilian Bar Association/Minas Gerais Branch) no. 22,697, CPF taxpayer enrollment no. 129.290.696-00, henceforth referred-to as the AUTHORIZED PARTY, hereby sign the following STATEMENT OF AUTHORIZATION, Anatel Case No. 53500.001359/2201, which shall be regulated by the norms referred-to herein and by the following clauses: CHAPTER I REGARDING THE PURPOSE, SCOPE AND TERM CLAUSE 1.1 - The purpose of this Statement is the granting of Authorization to explore the private Personal Mobile Service - SMP in Region I of Attachment I of the Public Tendering Notice no. 001/2000/SPV-ANATEL. SINGLE PARAGRAPH - The private Personal Mobile Service, in accordance with Anatel Regulations, and especially pursuant to the stipulations in the SMP Regulations and the General SMP Authorizations Plan, is included in the object of this Authorization. CLAUSE 1.2 - The Personal Mobile Service is the land mobile telecommunications service of interest to the public, which enables communication between mobile stations and from mobile stations to other stations, pursuant to the stipulations contained in the regulations. CLAUSE 1.3 - The AUTHORIZED PARTY holds the right to the industrial exploration of the services providing means, pursuant to the stipulations contained in the regulations, as well as the stipulations contained in articles 154 and 155 of the LGT. CLAUSE 1.4 - The SMP exploration authorization shall be valid for an undetermined period of time. CLAUSE 1.5 - The AUTHORIZED PARTY must explore the service with the use of the radio frequency lower bands listed below: LOWER BAND "D": Mobile Station Transmission: 1710 MHz to 1725 MHz Radio Base Stations Transmission: 1805 MHz to 1820 MHz CLAUSE 1.6 - The right to use the radio frequencies mentioned in the previous clause shall be valid for a period of 15 (fifteen) years, starting on the date of the signing of this Statement, with an option to extend, once only, for an equal period at a charge. PARAGRAPH ONE - The use of the radio frequency shall be granted on a primary basis and shall be restricted to the respective Serving Area. PARAGRAPH TWO - The right to use the radio frequency shall be conditional to its efficient and adequate use. PARAGRAPH THREE - Anatel may authorize radio frequency sharing if it does not entail hindering interference or impose limitations on the providing of the SMP. CLAUSE 1.7 - In order to extend the right to use the radio frequencies associated with this Authorization, the AUTHORIZED PARTY shall pay, every two years during the extension period, a charge corresponding to 2% (two percent) of its income from the SMP, net of taxes and social charges, for the previous year. PARAGRAPH ONE - The net income resulting from the application of the Basic and Alternative Service Plans, the object of the present Authorization, shall be considered when calculating the amount mentioned in the header of this Clause. PARAGRAPH TWO - The percentage referred-to in the header of this Clause shall always be calculated in relation to the net income after taxes and applicable charges, determined between January and December of the previous year and obtained from the financial statement produced according to the basic accounting standards approved by the AUTHORIZED PARTY's Administration, and audited by independent auditors, and the payment shall be due on the 30th (thirtieth) of April of the year subsequent to the year of determination for the charge. PARAGRAPH THREE - The first installment of the charge shall be due on the 30th (thirtieth) of April of 2018, calculated based on the net income determined for the period of January 1st to December 31st, 2017, and the subsequent installments shall be due every twenty-four months, based on the income of the previous year. PARAGRAPH FOUR - Any delay in the payment of the charge contemplated in this Clause shall entail the charging of a delay fine of 0.33% (zero point three, three percent) per day, up to a limit of 10% (ten percent), with the added SELIC rate (Special System for Settlement and Custody) for Federal Bonds, to be applied on the debt amount considering the number of days the payment is past due. 2 CLAUSE 1.8 - The request to extend the right to use the radio frequency shall be sent to Anatel a maximum of four years and a minimum of three years before the expiry of the original term. SINGLE PARAGRAPH - The above request shall only be denied if the requesting party is not making rational and adequate use of the radio frequencies, if it has committed repeat violations in its activities or if the intended use of the radio frequency must be modified. CLAUSE 1.9 - Anatel is hereby authorized to begin a new SMP exploration authorization granting process in the event that the aforementioned request for an extension is not submitted at least 24 (twenty-four) months prior to the expiry of the original term. CHAPTER II REGARDING THE AUTHORIZATION FEE CLAUSE 2.1 - The Authorization Fee for the exploration of the SMP in Region I is R$ 1,102,007,000.00 (one billion, one hundred and two million, seven thousand Reals), basic for February 1, 2001, to be paid as follows: I - 50% (fifty percent) of this amount, corresponding to R$ 551,003,500.00 (five hundred and fifty-one million, three thousand, five hundred Reals), shall be paid on the date of the signing of the Statement of Authorization, and the amount to be paid shall be indexed according to the IGP-DI (General Price Index - - Interval Availability) published by the Getulio Vargas Foundation, from the date of the delivery of the Identification Documents, Price Proposals and the Certification Documentation to the actual payment date if the payment is made 12 (twelve) months after the delivery of the Identification Documents, Price Proposals and the Certification Documentation. II - The 50% (fifty percent) balance corresponding to R$ 551,003,500.00 (five hundred and fifty-one million, three thousand, five hundred Reals), shall be paid within 12 months of the signing of the Statement of Authorization, and the amount to be paid shall be indexed according to the IGP-DI (General Price Index - Interval Availability) published by the Getulio Vargas Foundation, from the date of the delivery of the Identification Documents, Price Proposals and the Certification Documentation to the actual payment date if the payment is made 12 (twelve) months after the delivery of the Identification Documents, Price Proposals and the Certification Documentation, plus 1% (one percent) interest per month, on the indexed value, from the date of the signing of the Statement of Authorization. PARAGRAPH ONE - The delayed payment of the amount contemplated in his clause will entail the charging of a delay fine of 0.33% (zero point three, three percent) per day, up to a limit of 10% (ten percent), with the added SELIC rate (Special System for Settlement and Custody) for Federal Bonds, to be applied on the debt amount considering the number of days the payment is past due. PARAGRAPH TWO - The non-payment of the amount stipulated in this clause will entail the forfeiture of the Authorization, regardless of the application of the other contemplated sanctions. 3 CLAUSE 2.2 - (Impaired). CLAUSE 2.3 - (Impaired). CHAPTER III REGARDING THE SERVICE PROVIDING MODE, FORM AND CONDITIONS CLAUSE 3.1 - The AUTHORIZED PARTY commits itself to provide the service, the object of this Authorization, in order to completely fulfill the obligations inherent to the service rendered under the private regime, according to the criteria, formulae and parameters defined in this Statement of Authorization. SINGLE PARAGRAPH - The non-fulfillment of the obligations regarding the object of this Statement of Authorization will entail the application of the sanctions contemplated herein and allow for the temporary suspension by Anatel, and, if necessary, the forfeiture of the Authorization shall be decreed, pursuant to art. 137 of the LGT. CLAUSE 3.2 - The AUTHORIZED PARTY shall explore the service, the object of this Authorization, at its own expense and risk, within the system of wide and fair competition established in the LGT, and it will be remunerated by the charged prices, pursuant to the stipulations in this Statement of Authorization. PARAGRAPH ONE - The AUTHORIZED PARTY will have no right to any kind of exclusivity or any type of guarantee of economic and financial balance, and it may not claim rights regarding the admission of new carriers. PARAGRAPH TWO - The AUTHORIZED PARTY shall not have the acquired right to uphold the conditions in effect because of this Authorization or the beginning of the activities, and it must comply with any new conditions established by law and the regulations. PARAGRAPH THREE - The norms shall allow enough time to adapt to the new conditions. CLAUSE 3.3 - The AUTHORIZED PARTY may only start the commercial service operations after December 31, 2001. PARAGRAPH ONE - The stipulation contained in item 1.3.1 of Public Tendering Notice No. 001/2000/SPV-ANATEL, in the part regarding Lower Band "C", is hereby impaired, and the Special Public Tendering Commission declared its public tendering process in the Regions I, II and III, specified in the relevant Attachment I, as unsatisfactory, and it was ratified by Anatel's Board of Directors, pursuant to the terms of Instruction no. 19/2001-CD, dated February 8, 2001, an integral part of this instrument. PARAGRAPH TWO - It will be considered that the providing of the SMP has begun when there is the regular offer of services to users and the existence of a Subscription Agreement. 4 CLAUSE 3.4 - The AUTHORIZED PARTY may only begin the operations regarding the providing of the SMP in the area corresponding to the states of Amazonas, Roraima, Amapa, Para and Maranhao after December 31, 2001. CLAUSE 3.5 - The AUTHORIZED PARTY must maintain free access for public emergency services as established in the regulations. CLAUSE 3.6 - The AUTHORIZED PARTY must ensure its users' freedom to choose their STFC carriers for their Long Distance calls, pursuant to the stipulations in the SMP regulations. CLAUSE 3.7 - Any alterations in the control of the AUTHORIZED PARTY shall be subject to control by Anatel for the purpose of verifying the essential conditions needed for the granting and maintenance of the authorization, pursuant to the regulations. PARAGRAPH ONE - The conditions contemplated in art. 7 of the General SMP Authorizations Plan, in art. 10, paragraph two of the PGO and in art. 133 of the LGT are essential to the granting and maintenance of the authorization. PARAGRAPH TWO - The transfer of the Statement of Authorization shall be subject to approval by Anatel, pursuant to the stipulations contained in paragraph two of art. 136 of the LGT. CLAUSE 3.8 - The AUTHORIZED PARTY shall freely establish the prices to be charged in the providing of the SMP, and shall define Service Plans with structures, forms, criteria and fees that must be reasonable and undiscriminating, and may vary depending on the technical characteristics, specific costs and the utilities offered to the users, as defined in the SMP regulations. CHAPTER IV REGARDING COVERAGE COMMITMENTS CLAUSE 4.1 - The AUTHORIZED PARTY commits itself to: I - hold an area of coverage equal to 50% (fifty percent) of the urban area in 50 % (fifty percent) of the State capitals, municipalities with more than 500,000 (five hundred thousand) residents, and in Region I, as well as in the Federal District, by 12 (twelve) months after signing the present Statement Authorization; II - serve the State capitals, municipalities with more than 500,000 (five hundred thousand) residents, and in Region I, as well as the Federal District, by 24 (twenty-four) months after the signing of the present Statement of Authorization; III - hold an area of coverage equal to at least 50% (fifty percent) of the urban area in 50% (fifty percent) of the municipalities with more than 200,000 (two hundred thousand residents, by 36 (thirty-six) months after the signing the present Statement of Authorization; 5 IV - serve the municipalities with more than 200,000 (two hundred thousand residents, by 48 (forty-eight) months after the signing the present Statement of Authorization; and V - serve the municipalities with more than 100,000 (one hundred thousand residents, by 60 (sixty) months after the signing the present Statement of Authorization. CLAUSE 4.2 - It will be considered that a location is being served when the area of coverage includes at least 80% (eighty percent) of the urban area. CLAUSE 4.3 - The non-fulfillment of the commitments will subject the AUTHORIZED PARTY to the sanctions contemplated in this Statement of Authorization and in the regulations, and may result in the termination of the authorization. CLAUSE 4.4 - The locations that are the object of the commitments contemplated in 4.1 shall be defined taking into consideration the Population estimates for States and Municipalities, dated July 1, 2000, published by the IBGE by means of Resolution No. 09, dated August 8, 2000. CHAPTER V REGARDING THE QUALITY OF THE SERVICE CLAUSE 5.1 - The adequate quality of the service provided by the AUTHORIZED PARTY is a presupposition of this Authorization, and is considered to be the service that satisfies the conditions of regularity, efficiency, security, generality and courtesy, as well as being up-to-date. PARAGRAPH ONE - The regularity will be characterized by the continuous exploration of the service in strict compliance with the stipulations in the norms established by Anatel. PARAGRAPH TWO - The efficiency shall be characterized by the achievement and upholding of the parameters described in this Statement of Authorization and by the serving of the user within the deadlines contemplated in this Statement of Authorization. PARAGRAPH THREE - The security in the exploration of the service will be characterized by the confidentiality of the data regarding the users' use of the service, as well as the full preservation of the secrecy of the information transmitted within the scope of its exploration. PARAGRAPH FOUR - The currentness shall be characterized by the modernity of the equipment, the facilities and the service exploration techniques, with the absorption of the technological advances that definitively benefit the users, pursuant to the stipulations contained in this Statement of Authorization. PARAGRAPH FIVE - The generality will be characterized by the indiscriminate providing of the service to any and all users, and the AUTHORIZED PARTY commits itself to provide the service to whomever requests it, according to the regulations. 6 PARAGRAPH SIX - The courtesy shall be characterized by the respectful and immediate serving of all the authorized service users, as well as the compliance with the obligations to readily and politely inform and serve all, users or not, who request information, action or any other type of petition, from the AUTHORIZED PARTY, pursuant to the stipulations of the present Statement of Authorization. CLAUSE 5.2 - The AUTHORIZED PARTY must meet all the quality goals set in the General SMP Quality Target Plan - PGMQ-SMP. CLAUSE 5.3 - The exploration of the authorized service may only be suspended in compliance with the SMP Regulations, established by Anatel. CHAPTER VI REGARDING THE NUMBERING PLAN CLAUSE 6.1 - The AUTHORIZED PARTY commits itself to obey the Numbering Regulations established by Anatel, and it must ensure the subscribing member the portability of the access codes in accordance with the regulations. CHAPTER VII REGARDING THE BILLING OF USERS CLAUSE 7.1 - The AUTHORIZED PARTY must establish the amount, form of measurement and the billing criteria for the provided services based on the stipulations contained in the SMP Regulations. CHAPTER VIII REGARDING THE RIGHTS AND LIABILITIES OF THE USERS CLAUSE 8.1 - The rights and liabilities of the users are those established in the LGT and the regulations, with no prejudice to the rights contemplated in Law no. 8,078, dated September 11, 1990, in the cases that this law regulates, or to those described in the SMP providing agreements. CHAPTER IX REGARDING THE RIGHTS AND LIABILITIES OF THE AUTHORIZED PARTY CLAUSE 9.1 - The rights and obligations of the AUTHORIZED PARTY are those established in the LGT and in the regulations. CLAUSE 9.2 - The AUTHORIZED PARTY commits itself to consider offers from independent suppliers, including domestic suppliers, in the engaging of services and the acquisition of equipment and materials connected to the object of this Statement of Authorization, and it shall base its decisions regarding said offers, on the meeting of the objective criteria regarding price, delivery conditions and technical specifications, established in the applicable regulations. 7 SINGLE PARAGRAPH - The procedures stipulated in the Regulations regarding the Procedures for Material and Equipment Acquisition and Service Engagement by Telecommunications Carriers, approved by Anatel Resolution No. 155, dated August 5, 1999. CHAPTER X REGARDING THE LIABILITIES AND PREROGATIVES OF ANATEL CLAUSE 10.1 - In addition to the other prerogatives inherent to its functions as a regulatory agency and the other liabilities resulting from this Statement of Authorization, it shall be Anatel's responsibility to: I - oversee and control the exploration of the service in the aim of complying with the regulations; II - regulate the exploration of the authorized service; III - apply the sanctions contemplated in service regulations and specifically in this Statement of Authorization; IV - work to ensure the good quality of the service, and to receive, verify and solve the users' claims and complaints, informing them within 90 (ninety) days of the measures taken to repress any violations of their rights; V - declare the authorization to be extinct in those cases contemplated in the LGT; VI - work to guarantee interconnection, solving any pending issues that may arise between the AUTHORIZED PARTY and other carriers; VII - permanently follow the relationship between the AUTHORIZED PARTY and the other carriers, settling any conflicts that may arise; VIII - restrain any conduct by the AUTHORIZED PARTY that is contrary to the system of competition, respecting the jurisdiction of the CADE, the regulations and especially the stipulations in Clauses 10.2 and 10.3 of this Chapter; IX - exercise the service control and inspection activities pursuant to the stipulations in this Statement of Authorization; and X - collect the fees regarding FISTEL (Telecommunications Control Fund), adopting the measures contemplated in the legislation. CLAUSE 10.2 - Anatel may establish an Administrative Procedure for Default on Obligation (PADO) for the purpose of determining whether there are untruths or unfounded allegations in the conditions the AUTHORIZED PARTY has declared with regards to not holding controlling interest in other companies, or regarding other prohibitions that prevent economic concentration, whenever there is evidence that a legal entity that is a SMP carrier is being influenced by the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, controlled companies or parent companies, pursuant to the terms of the Regulations Regarding the Determination of Control and 8 the Transfer of Control in Telecommunications Carrier Companies, approved by Anatel Resolution No. 101, dated February 4, 1999. PARAGRAPH ONE - Following the procedure contemplated in this Clause, any proof of the existence of any situation that characterizes untruth or unfounded allegations in the conditions the AUTHORIZED PARTY has declared will entail the cancellation of this Authorization, pursuant to the terms of art, 139 of the LGT. CLAUSE 10.3 - Anatel may also establish an administrative procedure for the purpose of determining a violation against economic order as contemplated in Law no. 8,884/94. CHAPTER XI REGARDING ENFORCEMENT CLAUSE 11.1 - Anatel will oversee and inspect the services in order to ensure the fulfillment of the commitments made in this Statement of Authorization. PARAGRAPH ONE - Anatel's enforcement will include inspecting and overseeing the AUTHORIZED PARTY's activities, equipment and facilities, requiring full access to all the AUTHORIZED PARTY's data and information, or to that of third parties. PARAGRAPH TWO - The information collected during the enforcement activities will be published in the Library, with the exception of those that, by request of the AUTHORIZED PARTY, are considered by Anatel to be confidential in nature. PARAGRAPH THREE - The information considered confidential according to the terms of the previous paragraph, shall only be used in procedures correlated to the present Statement of Authorization, and Anatel, or any party appointed by it, will answer for any wide or restricted publicizing of said information outside the scope of this use. CLAUSE 11.2 - The AUTHORIZED PARTY, through its appointed representative, may follow any and all Anatel enforcement activities but it may not obstruct or prevent said enforcement, under penalty of the sanctions contemplated in the regulations. CHAPTER XII REGARDING THE TELECOMMUNICATIONS NETWORKS AND VISITING CARRIER ACCESS CLAUSE 12.1 - With regards to the implantation and operation of the Telecommunications Networks intended to support the providing of the SMP, the AUTHORIZED PARTY must comply with the regulations, especially with the Telecommunications Service Regulations, edited by Resolution No. 73, dated November 25, 1998; with the General Interconnection Regulations, approved by Resolution No. 40, dated July 23, 1998; and with the SMP regulations. CLAUSE 12.2 - Remuneration for the use of the networks shall be agreed upon between the AUTHORIZED PARTY and the other telecommunications carriers, pursuant o art. 152 of the LGT and the SMP regulations. 9 CHAPTER XIII REGARDING THE SANCTIONS CLAUSE 13.1 - The AUTHORIZED PARTY is hereby subject to enforcement by Anatel, pursuant to the applicable legal provisions and regulations, and must render account pursuant to the SMP regulations, allowing Anatel free access to its technical resources and accounting records upon request. CLAUSE 13.2 - The default on conditions or commitments made regarding the authorization shall subject the AUTHORIZED PARTY to warning, fine, temporary suspension or forfeiture sanctions pursuant to the SMP regulations. CHAPTER XIV REGARDING THE TERMINATION OF THE AUTHORIZATION CLAUSE 14.1 - The authorization will be considered terminated by revocation, failure, waiver or cancellation, pursuant to articles 138 to 144 of the LGT, and in accordance with the procedures contained in the regulations. SINGLE PARAGRAPH - The declaration of extinction shall not annul the application of the suitable sanctions, according to the stipulations in this Statement of Authorization as a result of violations committed by the AUTHORIZED PARTY. CHAPTER XV REGARDING THE LEGAL SYSTEM AND THE APPLICABLE DOCUMENTS CLAUSE 15.1 - The LGT and the regulations deriving therefrom regulate the present Authorization, with no prejudice to the remaining norms in the Brazilian legal system. CLAUSE 15.2 - In exploring the service authorized herein, Anatel's regulations, an integral part of this Statement of Authorization, especially the documents regarding the SMP Regulations, must be followed. CLAUSE 15.3 - The Public Tendering Notice No. 001/2000/SPV-ANATEL, its attachments, and the consultations and replies to the public notice, are part of this Statement of Authorization, as if they were transcribed herein. CLAUSE 15.4 - The general rules of hermeneutics and the norms and principles contained in the LGT, in addition to the documents referred-to in this chapter, must be taken into account when interpreting the norms and provisions contained in this Statement of Authorization. CHAPTER XVI REGARDING THE JURISDICTION CLAUSE 16.1 - Any issues deriving from the present Statement of Authorization shall be settled in the court of the jurisdiction of the Judiciary Section of the Brasilia Federal Court System in the Federal District. 10 CHAPTER XVII REGARDING THE FINAL PROVISIONS CLAUSE 17.1 - This Statement of Authorization shall become effective on the date of the publication of its excerpt in the Official Gazette of the Union. The parties hereby acknowledge their understanding of the provisions and conditions contained in this Statement of Authorization, and sign it in 03 (three), equal in content and form, in the presence of the undersigned witnesses in order for it to produce the desired legal effects. Brasilia, March 12, 2001. For Anatel: - ------------------------------------- ---------------------------------------- RENATO NAVARRO GUEIRREIRO JOSE LEITE PEREIRA FILHO Chairman of the Board Board Member For the AUTHORIZED PARTY: - ------------------------------------- ---------------------------------------- MANOEL HORACIO F. DA SILVA ANTONIO ROBERTO P. DE LIMA Chief Executive Officer Executive Officer Witnesses: - ------------------------------------- ---------------------------------------- Luis Roberto Luz Andre Gustavo R. Rosa CREA/RJ No. 81-1-02929-D OAB/DF-15733 11 EX-10.4 8 y20902a1exv10w4.txt EX-10.4: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION Exhibit 10.4 [LETTERHEAD OF ANATEL] INSTRUMENT OF AUTHORIZATION NO. 205/2002 SPB-ANATEL INSTRUMENT OF AUTHORIZATION FOR THE RENDERING OF SWITCH FIXED TELEPHONE SERVICE, OF THE NATIONAL LONG-DISTANCE TYPE, ENTERED INTO BY AND BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES - ANATEL AND TNL PCS S.A. By this instrument, AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as ANATEL, a FEDERAL GOVERNMENT entity, pursuant to Federal Law No. 9472 dated July 16, 1997, the General Telecommunications Law (Lei Geral de Telecomunicacoes - LGT), enrolled in the National Register of Legal Entities of the Finance Ministry (CNPJ/MF) under No. 02.030.715/0001-12, herein represented by its acting President, ANTONIO CARLOS VALENTE DA SILVA, Brazilian, married, engineer, bearer of identity card RG No. 31.547/D-CREA/RJ and enrolled in the Individual Taxpayers' Register of the Finance Ministry (CPF/MF) under No. 371.560.557-04, jointly with board member LUIZ TITO CERASOLI, Brazilian, divorced, engineer, bearer of identity card RG No. 38.592/D-issued by the Regional Council of Engineers, Architects and Agronomists (CREA/RJ) and enrolled in CPF/MF under No. 297.487.047-34, according to approval from its Board of Governors set forth in Act No. 22185 of January 21, 2002, published in the Official Gazette of the Federal Executive (DOU) on January 23, 2002, on the one hand, and TNL PCS S.A., enrolled in CNPJ No. 04.164.616/0001-59, herein represented by its Chief Executive Officer LUIS EDUARDO FALCO PIRES CORREA, Brazilian, married, engineer, bearer of identity card RG No. 6056736-SSP/SP and CPF No. 052.425.988-75, and by the Chief Executive Officer of its controlling company TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A., JOSE FERNANDES PAULETTI, Brazilian, married, business manager, bearer of 1 identity card RG No. 4.031.638-IFP/RJ and CPF/MF No. 057.405.920-20, hereinafter referred to as AUTHORIZED PARTY, on the other hand, enter into this INSTRUMENT. SECTION I - PURPOSE CLAUSE 1.1 - The purpose of this Instrument is to issue an Authorization for the rendering of the Switch Fixed Telephone Service (STFC) under a private system, of the NATIONAL LONG-DISTANCE type, of any scope whatsoever, with mandatory joint and simultaneous provision of INTERNATIONAL LONG-DISTANCE SERVICE in the service area corresponding to Sector 3 of Region I and Regions II and III of the General Concession Plan - PGO, effective as of January 1, 2002. SOLE PARAGRAPH - The purpose of this Authorization includes the Switch Fixed Telephone Service rendered under a private system in bordering and frontier areas, in accordance with the Anatel regulations, as provided for in the General Concession Plan. CLAUSE 1.2 - Switch Fixed Telephone Service is a telecommunications service that, via transmission of voice and other signals, is designed to establish a communication between given fixed points, using telephone processes. CLAUSE 1.3 - AUTHORIZED PARTY has the right to implement, expand and operate trunks, networks and switch centers required for provision of the service, as well as to industrially exploit same, as established in the regulations. CLAUSE 1.4 - AUTHORIZED PARTY shall ensure free access to the emergency services provided for in the regulations. SECTION II - AUTHORIZATION AMOUNT CLAUSE 2.1 - The amount corresponding to this Authorization for providing STFC in the National Long Distance modes of any scope within the national territory service area, with 2 the right to render this service as of January 1, 2002, is included in the amount paid for the Authorization to explore the Personal Mobile Service(s) using the "D" radio frequency sub-band, in Region I of Exhibit I of Bidding Notice No. 001/2000/SPV-ANATEL, which is the subject matter of Instrument of Authorization No. 001/2001/ SPV-ANATEL. SECTION III - USE OF RADIO FREQUENCIES AND SERVICE RENDERING CONDITIONS CLAUSE 3.1 - AUTHORIZED PARTY may use radio frequencies to install fixed land radio communications systems that may be needed for the rendering of the STFC, as established in the regulations. CLAUSE 3.2 - The right to use radio frequencies for the rendering of STFC shall be granted upon payment of a fee, the amount of which shall be calculated by applying the Public Price Collection Regulations for the Right to Use Radio Frequencies, approved by Resolution No. 68 issued by ANATEL, dated November 20, 1998, subject to article 3, paragraph 1 of these Regulations, which is granted based on the Radio Frequency Use Regulations. CLAUSE 3.3 - AUTHORIZED PARTY undertakes to provide the service hereunder in such a way as to fully comply with the obligations inherent to the private rendering of such service applying thereto, with due regard for the criteria, formulas and parameters defined in this Instrument of Authorization. SOLE PARAGRAPH - Noncompliance with the obligations related to the purpose of this Instrument shall subject the AUTHORIZED PARTY to the sanctions established herein, shall allow for the temporary suspension of the Service by Anatel, and, to the extent applicable, shall determine the cancellation of this Authorization, as provided for in article 137 of Law 9472/97. CLAUSE 3.4 - AUTHORIZED PARTY shall explore the service provided for herein at its own risk and cost under the full and fair competitive system established in Law 9472, of 3 1997, and in the General Concession Plan, and it shall be paid the prices charged as provided for in this Instrument of Authorization. SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY shall not be entitled to any kind of exclusivity, to any kind of guarantee of financial and economic balance, nor shall it be entitled to claim any right in relation to the admission of new carriers for this same service under either a public or private system. CLAUSE 3.5 - AUTHORIZED PARTY shall establish the prices it will charge for providing the STFC, and define Service Plans with a framework, form, criteria and prices that are reasonable and nondiscriminatory. CLAUSE 3.6 - AUTHORIZED PARTY shall establish a standard Basic Service Plan, which shall mandatorily be offered to all prospective users within its entire STFC service area. CLAUSE 3.7 - AUTHORIZED PARTY may establish Alternative Service Plans with a structure, criteria and prices that are different from those of the Basic Service Plan, which shall be optional to users or prospective users, any discriminatory treatment to be banned. CLAUSE 3.8 - AUTHORIZED PARTY shall make full disclosure of such Basic and Alternative Service Plans before selling them, informing Anatel with respect to their entire content no later than five (5) business days after each Plan goes on sale. SECTION IV - SERVICE QUALITY CRITERIA CLAUSE 4.1 - The adequate quality of the service provided by the AUTHORIZED PARTY is presumed herein, this to mean a service that meets such requirements as regularity, efficiency, security, currentness, universality and courtesy. PARAGRAPH 1 - Regularity shall be characterized as the ongoing rendering of the service, in strict compliance with the rules issued by Anatel. 4 PARAGRAPH 2 - Efficiency shall be characterized as the achievement and maintenance of the parameters established in this Instrument of Authorization and provision of services to users in the timeframes established herein. PARAGRAPH 3 - Security in the provision of the service shall be characterized as the confidentiality of the data related to use of the service by users, as well as fully assured nondisclosure of information transmitted with respect to this service, with due regard for the provision in item V of Clause 7.1. PARAGRAPH 4 - Currentness shall be characterized by the modernity of the equipment, installations and techniques of the service, with incorporation of new technological developments that definitely benefit users, with due regard for the provisions herein. PARAGRAPH 5 - Universality shall be characterized as nondiscriminatory provision of the service to any and all users, with the AUTHORIZED PARTY undertaking to render the service to any party requesting same, at the place indicated by the requesting party and according to the regulations. PARAGRAPH 6 - Courtesy shall be characterized as the respectful and prompt provision of the authorized service to all users, as well as strict compliance with the obligations to promptly and politely offer information or assistance to all those who request the AUTHORIZED PARTY for information, steps or make any other request, be they users or not, as provided for herein. CLAUSE 4.2 - AUTHORIZED PARTY shall observe the parameters and indicators of the General Quality Goals Plan. CLAUSE 4.3 - In the event the provision of the service is interrupted, the AUTHORIZED PARTY may in no way claim noncompliance with any obligation by Anatel or the federal government. 5 CLAUSE 4.4 - The rendering of the authorized service may only be interrupted as established in the Switch Fixed Telephone Service regulations issued by Anatel. SECTION V - NUMBER PLAN CLAUSE 5.1 - With due regard for the regulations, the AUTHORIZED PARTY undertakes to abide by the Switch Fixed Telephone Service Regulations on Numbering issued by Anatel, and shall assure to the service subscriber the portability of access codes within the timeframe defined in these Regulations. PARAGRAPH 1 - The cost of the investments needed to provide access code portability shall be divided between the AUTHORIZED PARTY and other private or public telecommunications service carriers. PARAGRAPH 2 - The cost related to management of the consignment process and access code occupation of the Regulations on Numbering shall be imputed to the AUTHORIZED PARTY, as established in the Regulations on Management of Number Resources. CLAUSE 5.2 - AUTHORIZED PARTY shall be entitled to the Carrier Selection Code without exclusivity, to be defined by ANATEL. SECTION VI - USER BILLING CLAUSE 6.1 - The billing documents issued by the AUTHORIZED PARTY shall be presented in a clear and well-explained form and shall identify the type and amount of each service provided to the subscriber. SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY shall state in the billing document, provided it does so clearly and explicitly, the amounts owed for the rendering of value added services, as well as other amenities or utilities related to the authorized service. 6 CLAUSE 6.2. - AUTHORIZED PARTY shall collect from the other telecommunications service providers, with respect to the use of networks, the maximum amounts established by Anatel, with due regard for the regulations. CLAUSE 6.3. - AUTHORIZED PARTY shall offer a discount to the subscriber affected by any interruption in the rendering of the authorized service, provided it has not been caused thereby, which discount shall be proportional to the period of the interruption, pursuant to the regulations. SECTION VII - RIGHTS AND GUARANTEES OF USERS AND OTHER CARRIERS CLAUSE 7.1 - With due regard for the rules and conditions found herein, users of the service hereunder shall have the following rights: I - access to the service and enjoyment of the same within the quality, regularity and efficiency standards established herein and in applicable regulations; II - possibility of requesting suspension or interruption of the service; III - nondiscriminatory treatment as regards access to and enjoyment of the service; IV - secure proper information regarding the conditions governing the provision of services and prices thereof; V - inviolability and secrecy of all communications, with due regard for any cases and conditions established in the Constitution and in law on the breaking of telecommunications secrecy; VI - achievement, free of charge and upon request to the user service center maintained by AUTHORIZED PARTY, of the non-disclosure of their access code; 7 VII - not having subscriber service suspended without due authorization, except in the event of any existing debt directly resulting from use of the service or from noncompliance with the obligations set forth in article 4 of Law 9472, of 1997; VIII - prior notice regarding any and all changes in the service rendering conditions that affect them directly or indirectly; IX - privacy in relation to the billing documents and use of their personal data assured by the AUTHORIZED PARTY; X - AUTHORIZED PARTY's efficient and prompt reply to complaints; XI - forwarding of complaints and legal claims against the AUTHORIZED PARTY to Anatel and consumer protection organizations; XII - reparation of damages caused as a result of a breach of their rights; XIII - assured compliance with all the terms of the subscription agreement they may have entered for the service; XIV - freely choose the national or international long-distance telephone service carrier; XV - assured observance of their right to portability of access codes, subject to the regulations; XVI - not be under any obligation to use services or acquire goods or equipment that are not in their interest, or to submit to any condition in order to be provided the services hereunder, as established in the regulations; XVII - substitution of their access code as established in the regulations; and 8 XVIII - interception, free of charge, and for a period of at least thirty (30) days, of the calls forwarded to the former access code and information of the new access code at the time the provider is changed. PARAGRAPH 1 - AUTHORIZED PARTY shall diligently regard the obligation of telephone service secrecy and confidentiality of data and information, and use all means and technologies that assure users of this right. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall make available all technological resources required to assure suspension of the telecommunications secrecy ordered by a court authority, as established in the regulations. CLAUSE 7.2 - All other telecommunications service carriers shall be assured the following rights in addition to those listed in the preceding Clause: I - interconnection to the AUTHORIZED PARTY's network on nondiscriminatory economic and operating conditions and technically adequate terms, at equal and fair prices, which are strictly consistent with the provision of the service, with due regard for the Anatel regulations; II - be provided the service they request to the AUTHORIZED PARTY without any type of discrimination, at market price or at a price negotiated by the parties, and with the applicable discounts in view of cost saving resulting from large scale consumption, with due regard for the regulations; and III - obtaining of all information that may be required for their provision of services, including billing information, with due regard for the AUTHORIZED PARTY's right to maintain corporate data confidential, as well as for third-party rights. 9 PARAGRAPH 1 - Conflicts between the AUTHORIZED PARTY and other carriers shall be resolved administratively by Anatel, as established in the regulations. PARAGRAPH 2 - Anatel shall permanently monitor the relationships between the carriers that use the service authorized hereunder and the AUTHORIZED PARTY, and shall restrain any conduct that may result in injury to any of the parties or violation of economic policy and free competition, and shall, in these cases, report such conduct to the Administrative Economic Defense Council - CADE, after exercising its authority, as provided for in article 19, item XIX, of Law 9472, of 1997. CLAUSE 7.3. - According to the regulations, any user shall be assured the right to render and enjoy value-added services, which shall occur on technically adequate terms, at equal and fair prices, and AUTHORIZED PARTY shall be forbidden to restrain or limit the enjoyment of the service. SOLE PARAGRAPH - Value-added service shall mean all activities that add to the service hereunder, without however being confused with them, any new utilities related to access, storage, forwarding, movement or recovery of information. SECTION VIII - AUTHORIZED PARTY'S RIGHTS, GUARANTEES, OBLIGATIONS AND RESTRICTIONS CLAUSE 8.1 - In addition to the other obligations arising herefrom and pertaining to the rendering of the service, AUTHORIZED PARTY shall be responsible for the following: I - to render the service in strict compliance with the provisions herein, and fully abide by the Anatel regulations; II - to install all equipment and installations needed for rendering the service hereunder in accordance with the specifications set out in this Instrument; 10 III - to furnish all data and elements related to the service it is requested to Anatel, in the manner and at the interval established in the regulations; IV - to submit to monitoring by Anatel, and give its agents access to service facilities and to its accounting records; V - to keep separate accounting records for each service; VI - to have adequate user information and customer services; VII - to forward a copy of all covenants and agreements related to the provision of services signed with foreign telecommunications service carriers; VIII - to disclose, either directly or through third parties, the access code of its subscribers and other subscribers of STFC carriers, under a private and public system, in the Authorization area, excluding those that expressly request omission of their personal data; IX - to provide, at reasonable dates and prices and on a nondiscriminatory basis, the list of its subscribers to whom it wishes to disclose it; X - to strictly regard the obligation of telecommunications secrecy and confidentiality, in strict compliance with legal and regulatory provisions; XI - to respect the privacy of subscribers in relation to billing documents and all their personal data; XII - to submit first to Anatel any and all changes it proposes to make to its bylaws or articles of incorporation, including any spin-offs, mergers, transformations, amalgamations, as well as control transfers or changes in corporate capital; 11 XIII - to assure interconnection to its network to any other telecommunications service carrier, with due regard for the regulations; XIV - to observe all the rights of other telecommunications service carriers, and refrain from performing any discriminatory conduct or conduct that obstructs the business of such carriers; XV - to use, where required in the regulations, equipment certified or accepted by Anatel; XVI - to observe the technical standards and rules in force in Brazil, and refrain from any discriminatory conduct with regard to goods and equipment made in Brazil; XVII - to place all means, systems and availabilities at the service of civil defense authorities and agents in the event of a public disaster, in order to give them support and to assist the population affected by such disaster; XVIII - to give priority service to the President of Brazil, his registered representatives, support personnel and committee members, as well as to foreign heads of state, when on an official visit or passing through the Brazilian territory, and provide all necessary means for the adequate communications of such authorities, with due regard for the Anatel regulations; XIX - to pay all monitoring and operating charges related to its facilities, as provided for in the regulations; XX - to annually publish its balance sheet and financial statements at the end of each fiscal year, independently of the legal system under which it operates, with due regard for the provisions in applicable law and in the Anatel regulations; XXI - to comply with the applicable rules in Brazil governing use of foreign labor, including those holding higher positions; 12 XXII - to comply with treaties signed between Brazil and other countries and international organizations, as established in the Anatel regulations; XXIII - to send Anatel a list of all shareholders, separately or as a group, owning five percent (5%) or more of its stock with voting rights, at the time intervals defined by Anatel; and XXIV - to provide to Anatel any technical, operational, economic, financial, corporate and accounting or other information it may request; and XXV - to pay a contribution to the Telecommunications Services Universalization Fund, pursuant to applicable law. PARAGRAPH 1. - Noncompliance with the provisions in this Clause shall subject AUTHORIZED PARTY to the penalties established in this Instrument of Authorization. PARAGRAPH 2. - AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers shall not condition the offer of the service to the acceptance of any other service, or offer any advantages to the user due to said user using additional services to that established hereunder, even if provided by third parties. CLAUSE 8.2 - Irrespectively of the other provisions set out herein and of the guarantees established in law, the AUTHORIZED PARTY shall have the following rights: I - to provide the service in accordance with its corporate strategy, and freely establish its investments, with due regard for the Anatel regulations and the provisions herein; II - to waive its right to provide the authorized service, as established in article 142 of Law 9472, of 1997, provided it expressly notifies Anatel and users of its decision eighteen (18) months in advance; 13 III - to appoint a representative to follow up on the monitoring activities of Anatel; IV - to interrupt or disregard a request for service by a subscriber whose name is on the delinquent subscriber list, as established in Clause 4.4 hereof; V - to be able to interconnect with other STFC carriers, on nondiscriminatory economic and operational conditions and on technically adequate terms, at equal and fair prices, which are strictly necessary to render the service, with due regard for the Anatel regulations; VI - to be provided the service it requests from other carriers without any type of discrimination, at market price or at a price negotiated by the parties, and with the applicable discounts in view of cost savings resulting from large scale consumption, with due regard for the regulations; VII - to obtain all data needed to provide the service, as provided for in item VI, including any on billing, with due regard for the other carriers' right to maintain corporate data confidential, as well as for third-party rights; VIII - availability of number resources according to the regulations; IX - to request that Anatel maintain confidential any information gathered during its monitoring activities; and X - outsource to third parties the undertaking of activities inherent, accessory or supplementary to the service, as well as the implementation of related projects. CLAUSE 8.3 - Throughout the validity of this Instrument, AUTHORIZED PARTY shall be solely liable as regards third parties for any acts carried out by its personnel, assigns or contractors in the rendering of STFC, as well as for use of equipment, facilities or 14 networks, and shall hold federal government and Anatel harmless from any claims and/or indemnity demands. CLAUSE 8.4 - AUTHORIZED PARTY may not create any obstacles to works of public interest, irrespectively of their nature, whenever it is necessary for any public administration body or entity to remove facilities or telephone networks to make such works feasible directly or indirectly. CLAUSE 8.5 - AUTHORIZED PARTY shall directly enter into agreements regarding the conditions for placing posts and crossbars to hang aerial cables and lines, as well as underground ducts and pipelines to pass cables under public streets and places, with the local municipal authorities governing the service areas, and also with other public service utility companies. PARAGRAPH 1 - AUTHORIZED PARTY shall make due request to the titleholders of public and private properties over and under which it has to place cable ducts and pipelines or install supports to hang such cables, and secure their consent or easement therefor. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall negotiate the conditions to overcome any interferences in the network that may be necessary to render the service, including cutting and pruning of trees, with the respective municipal authorities. CLAUSE 8.6 - In accordance with the provision in article 73 of Law 9472, of 1997, the AUTHORIZED PARTY may use posts, ducts, pipelines and easements belonging to or controlled by other carriers of telecommunications or other services of public interest. PARAGRAPH 1 - Use of the means mentioned in the main section of this Clause shall be made on a nondiscriminatory basis and at reasonable and fair prices. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall make available to the other telecommunications service carriers, classified by Anatel as being of collective interest, all 15 means referred to in the main section of this Clause which it owns or controls, on the same conditions established in the preceding paragraph. PARAGRAPH 3 - Whenever the AUTHORIZED PARTY fails to come to an agreement with the other carriers on the use of the means referred to in this Clause, it shall be incumbent on Anatel to, alone or together with the other regulatory agencies involved, establish the conditions for such use. CLAUSE 8.7 - AUTHORIZED PARTY shall maintain a user information and customer service department that is able to receive and process requests, complaints and claims made by users personally or via any remote communication medium fully operative twenty-four (24) hours a day, throughout the validity of this Instrument. PARAGRAPH 1 - AUTHORIZED PARTY shall disclose to all users the addresses and access codes to its user information and customer service department, and such information shall necessarily be included in the Standard Agreement signed with them in connection with the provision of the service. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall make available and disclose easy and free access codes where users can send requests via the telephone. PARAGRAPH 3 - All requests, claims or complaints sent by users via any medium shall be given a service order number, which shall be given to users so that they can follow up thereon. PARAGRAPH 4 - The user shall be informed by the AUTHORIZED PARTY within the time frames established in the General Quality Goals Plan regarding steps to be taken in reply to their request, claim or complaint. PARAGRAPH 5 - Should Anatel find that there is any difficulty in users' accessing the information and customer service department, it may order the AUTHORIZED PARTY to 16 expand the available means of access, under the penalty of its defaulting on the obligation established in this Clause. CLAUSE 8.8 - On hiring the services and acquiring equipment and materials related to the purpose of this Instrument, the AUTHORIZED PARTY undertakes to consider offers of independent suppliers, including of domestic suppliers, and base its decision regarding the different offers on compliance with objective price, delivery terms and technical specification criteria established in pertinent regulations. PARAGRAPH 1 - Where offers are equivalent, the AUTHORIZED PARTY undertakes to give priority to companies established in Brazil, equipment and materials made in Brazil, and among these, those using Brazilian technology as a tie-breaking criterion, with the equivalence mentioned herein to be established when cumulatively: I - the domestic price is lower than or equal to the price of the imported good after customs clearance, plus all due taxes; II - delivery timeframes are in line with service requirements; and III - the technical specifications established in pertinent regulations are met and they are certified or accepted by Anatel, as applicable. PARAGRAPH 2 - Services mean those related to telecommunications systems research and development, planning, design, implementation and physical installation, operation, maintenance, supervision and evaluation tests. PARAGRAPH 3 - Operation of the provisions of this clause shall be regulated by Anatel, including the applicable sanctions. CLAUSE 8.9 - With due regard for the provisions in Clause 8.10, AUTHORIZED PARTY, its subsidiaries, controllers or any of its shareholders holding, directly or indirectly, five 17 percent (5%) or more of the voting shares of the AUTHORIZED PARTY, may only own nonvoting shares in a STFC concessionaire, capped at twenty percent (20%) of the capital stock. {clause applicable only to sub-band "C"} CLAUSE 8.10 - Transfer of the shareholding control or of the Authorization shall comply with the provisions in article 136, paragraph 2 of Law 9472, of 1997. SOLE PARAGRAPH - After the conditions have been met and the timeframe expired as established in Clause 8.10, the transfer of control or Authorization that results in the direct or indirect control by the same shareholder or a group of shareholders, of STFC carriers acting in distinct PGO areas, may not be carried out while Anatel considers that such impediment is necessary for compliance with the Plan, or while the transfer entails losses to competition or places at risk the execution of this Instrument of Authorization, pursuant to the provisions in article 7 of Law 9472 of 1997. SECTION IX OBLIGATIONS AND PREROGATIVES OF ANATEL CLAUSE 9.1 - In addition to the other prerogatives inherent to its duty as regulatory agency, and the other obligations arising out of this Instrument, it shall be incumbent on Anatel to: I - follow up on and inspect provision of the service to ensure compliance with regulations; II - regulate provision of the authorized service; III - apply the penalties set out in the service regulations and specifically in this Instrument; IV - ensure the good quality of the service, receive, verify and resolve claims and complaints from users, notifying them within ninety (90) days of the action taken to curb any violations of their rights; 18 V - declare the Authorization extinguished in the events contemplated by Law 9472, of 1997; VI - put forth its best efforts to guarantee the interconnection, settling any disputes arising between the AUTHORIZED PARTY and the other carriers; VII - continuously follow up on the relationship between the AUTHORIZED PARTY and the other carriers, settling any conflicts that may arise; VIII - curb any conduct on the part of the AUTHORIZED PARTY that runs counter to the competitive system, with due regard for the authority of CADE, regulations and particularly the provisions of Clauses 9.2. and 9.3. of this Section; IX - inspect the service pursuant to this Instrument; and X - collect the fees relating to the Telecommunications Monitoring Fund - FISTEL, adopting the steps set forth in the law. CLAUSE 9.2 - Anatel may initiate administrative proceedings to verify the untruthfulness and inconsistency of the conditions declared by the AUTHORIZED PARTY relating to nonparticipation in the control of other companies or to other prohibitions regarding economic concentration, whenever there are indications of material influence of the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers, over STFC carrier(s), such as: I - the existence of any kind of material credit or debt transactions among the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers, and STFC carrier(s); 19 II - the rendering of guarantees in rem, personal or of any other kind by the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers to STFC carrier(s), or vice versa; III - the transfer of assets between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s), on conditions, terms or amounts different from those adopted in the market; IV - the existence of strategic know-how transfer between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s); V - the rendering of telecommunications or related services between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s) on favored or privileged conditions vis-a-vis other companies operating in the market; VI - the existence of interconnection agreements between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s) that stipulate favored or privileged conditions vis-a-vis other companies operating in the market; VII - the existence of infrastructure sharing agreements between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s) on favored or privileged conditions vis-a-vis other companies operating in the market; VIII - the shared use of significant material, technological or human resources by the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s); IX - the existence of any juristic act between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers, and any company holding control over a STFC carrier the subject matter of which is the transfer of shares between them or the granting of right of first refusal with regard to transfer of shares between them; 20 X - the joint contracting of goods or services by competitors; and XI - other conduct defined in regulations as characteristically indicating economic concentration or exercising of control power among STFC carriers. SOLE PARAGRAPH - Evidence of the existence of any situation that typifies untruthfulness or inconsistency of the conditions declared by the AUTHORIZED PARTY after the procedure set forth in this Clause may give rise to revocation of this Authorization, pursuant to article 139 of Law 9472, of 1997. CLAUSE 9.3 - Anatel may furthermore initiate administrative proceedings to investigate the anticompetitive practice set out in Law 8884, of 1994, and, in particular, the adoption of collusive practices or practices that restrain free competition, upon verification of the following indications, among others: I - the prolonged stability of relative market shares of competitors; II - the uniform commercial conduct among competitors; III - the joint contracting of goods or services by competitors; IV - the prolonged stability of the price levels or structures for the services, or parallelism in price variations; V - the adoption of uniform service offering conditions or terms among competitors; VI - the exchange of material information between competitors, relating, among other aspects, to technological, financial or commercial strategies; VII - the stable division of market operations among competitors; 21 VIII - the complementarity of plans or projects for network expansion or implementation; IX - the discrimination in prices or service conditions that benefit certain companies to the detriment of other market players; X - purchases, sales, leases, free leases or any other form of transfer, either on a temporary or definitive basis, of assets of significant value or of strategic importance among competing companies; XI - the shared use of significant material, technological or human resources, by competing companies; XII - the existence of interconnection agreements that stipulate favored or privileged conditions vis-a-vis certain companies in relation to those offered to other market players; XIII - the existence of infrastructure sharing agreements on favored or privileged conditions for certain companies vis-a-vis those offered to other market players; XIV - distortion, manipulation, omission or delay on the part of competitors when supplying the information required by Anatel; and XV - other practices defined as indicia of collusion under the regulations. SOLE PARAGRAPH - Evidence that the AUTHORIZED PARTY is engaging in collusive or anticompetitive practices may entail, in addition to imposition of the penalties set forth in this Instrument and those imposed by CADE, the cancellation of this AUTHORIZATION. SECTION X - THE AUTHORIZEE 22 CLAUSE 10.1 - AUTHORIZED PARTY is a company organized under the laws of Brazil, with its principal place of business and management in Brazil, subject to the provisions of Law 9472, of 1997 and Decree 2617, dated June 5, 1998. SECTION XI - MONITORING SYSTEM CLAUSE 11.1 - Anatel shall monitor the services so as to ensure performance of the commitments hereunder. PARAGRAPH 1 - Anatel's monitoring shall comprise the inspection of and follow-up on the AUTHORIZED PARTY's activities, equipment and facilities, implying full access to all data and information related to the AUTHORIZED PARTY or third parties. PARAGRAPH 2 - Information gathered during the monitoring activities shall be published in the Library, except for any information that is considered confidential by Anatel at the AUTHORIZED PARTY's request. PARAGRAPH 3 - Any information that is deemed confidential pursuant to the preceding paragraph shall only be used in the proceedings related to this Instrument, whereupon Anatel and its designees shall be liable for any full or restricted disclosure of such information unrelated to the use set forth herein. CLAUSE 11.2 - AUTHORIZED PARTY, by its representative duly appointed, may be present at any and all monitoring activities conducted by Anatel, but it shall not hinder or impair performance of such monitoring activities, on pain of being imposed the penalties contemplated by this Instrument. SECTION XII - INTERCONNECTION CLAUSE 12.1 - AUTHORIZED PARTY shall permit, facilitate, make available and effect the interconnection between its network and the networks of other carriers of 23 telecommunications services, under a public or private system, upon request of the latter, subject to the regulations. SOLE PARAGRAPH - The availability of interconnection points shall be negotiated directly between the AUTHORIZED PARTY and the respective carriers, subject to the regulations. CLAUSE 12.2 - AUTHORIZED PARTY shall be paid a fee for the use of its network in accordance with the Regulations on Fees payable for the use of networks of STFC carriers. CLAUSE 12.3 - AUTHORIZED PARTY shall have the same rights and shall observe the same interconnection conditions as those applying to other STFC carriers. SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY shall make available for interconnection purposes the network elements with the highest technically possible level of unbundling, pursuant to the regulations. SECTION XIII - PENALTIES CLAUSE 13.1 - By signing this Instrument, the AUTHORIZED PARTY agrees with the following penalties, to be imposed by means of a substantiated decision of Anatel, it being understood that the AUTHORIZED PARTY shall be ensured the right to defense pursuant to its Internal Regulations and without prejudice to other penalties set out in the regulations: I - for any act or omission that violates the provisions of this Instrument and injures competition in the telecommunications sector: a fine of up to fifty million reais (R$ 50,000,000.00); II - for violation of the provisions of this Instrument resulting in non-observance of the quality standards and targets envisaged for the service: a fine of up to forty million reais (R$ 40,000,000.00); 24 III - for any other act or omission not stated in the preceding items and resulting in violation of the user's rights defined herein or entailing losses thereto: a fine of up to thirty million reais (R$ 30,000,000.00); IV - for any act or omission in violation of clause 8.8 hereof, which deals with retaining of services and acquisition of equipment and materials manufactured in Brazil: a fine of up to thirty million reais (R$ 30,000,000.00); V - for any act or omission that hinders or impairs Anatel's monitoring activities set forth in this Instrument: a fine of up to twenty million reais (R$ 20,000,000.00); and VI - for nonperformance of any obligation expressly set out in this Instrument, except for those indicated in the preceding items: a fine of up to ten million reais (R$ 10,000,000.00). PARAGRAPH 1 - The seriousness of the violation set forth in items I and III above shall be defined exclusively in accordance with the general criteria prescribed by clause 13.2, and such violation shall be characterized by the AUTHORIZED PARTY's conduct that may directly or indirectly injure competition in the sector, especially: A) the creation of obstacles or hindrances to the option by another authorized service carrier or national and international long distance service carrier; B) the refusal to offer interconnection services to a telecommunications service carrier; C) the creation of obstacles or hindrances to the activity of value-added service carriers; D) conditioning of the rendering of the authorized service or offering of advantages due to the acquisition by the user of a service outside the scope of this Instrument; E) the execution of any telecommunications service that is not subject to Anatel's approval; 25 F) the failure to maintain the quality levels related to interconnection; and G) the delay in providing information that is essential to the activity of other carriers, particularly with regard to data record. PARAGRAPH 2 - The provisions set out in item II above shall be considered violated when the quality parameters defined in the General Quality Goals Plan are not observed and the seriousness of such violation shall be defined vis-a-vis the number of users affected thereby and the losses caused, and the following shall be characterized due to the violation, by commission or omission, directly or indirectly, of an obligation established herein that entails violation of the users' rights, especially: A) interruption in the provision of services for a term exceeding that established in the General Quality Goals Plan; B) non-allocation in the operation and maintenance of the service of the human and material resources necessary to maintain the minimum quality levels; C) negligence in modernizing the network, thus affecting the service quality; D) non-observance of the duty to provide information to user; E) violation of the telecommunications confidentiality, outside the events set forth by law, even if committed by third parties at the facilities under the responsibility of the AUTHORIZED PARTY; F) failure to comply with the duty to provide free telephone directories; G) failure to maintain the user information and service department in the manner prescribed by this Instrument; and 26 H) price collection in violation of the rules set out in this Instrument and the regulations. PARAGRAPH 3 - The violation established in item IV shall be deemed to have occurred in the event of nonperformance of the obligation set out in Clause 8.8 and its seriousness shall be defined as provided for in the regulations. PARAGRAPH 4 - The seriousness of the violation established in item V above shall be defined according to the relevance of the monitoring activity hindered and shall be established according to the violation perpetrated, by commission or omission, directly or indirectly by the AUTHORIZED PARTY or its designees, which may prevent or impair the monitoring activity performed by Anatel, its designees and agents, especially: A) the AUTHORIZED PARTY's refusal to meet a request for information posed by Anatel in connection with the authorized service or the properties related thereto; B) the creation of obstacles to the activities performed by Anatel's monitoring agents; C) the omission in complying with the advertising obligation set forth herein or in the regulations; and D) failure to provide or untimely provision of any information, data, report or document that pursuant to the regulations or this Instrument, should be remitted to Anatel. PARAGRAPH 5 - The sanction contemplated by item VI shall be established on identifying the violation of any obligation set out herein that is not included in the previous paragraphs. PARAGRAPH 6 - The sanction established in item I shall be applied by Anatel irrespectively of any procedures that may be adopted by CADE. 27 PARAGRAPH 7 - Nonpayment of any fine stipulated in this clause within the time frame established by Anatel shall typify a severe fault and entail collection of a default fine of zero point three three percent (0.33%) per day, capped at ten percent (10%), added by the SELIC reference rate for federal instruments, to be applied on the value of the debt, taking into account all days of the payment delay. CLAUSE 13.2 - To apply the fines set forth in this Section the rules contained in Title VI of Book III of Law 9472 of 1997, and in the regulations, shall be observed. PARAGRAPH 1 - Anatel shall observe the circumstances below when defining the seriousness of the sanctions and establishing the fines: I - the proportionality between the intensity of the penalty and the seriousness of the fault, including as to the number of users affected; II - the damages caused by the violation to the service and users; III - the advantage obtained by the AUTHORIZED PARTY as a result of the violation; IV - the AUTHORIZED PARTY's market share within its geographic service area; V - the economic and financial situation of the AUTHORIZED PARTY, especially its capability of generating income, and its assets; VI - the background of the AUTHORIZED PARTY; VII - specific recidivism, that is, a repeated fault of a like nature after receipt of previous notice; and VIII - the general circumstances that aggravate or mitigate the violation. 28 PARAGRAPH 2 - Notwithstanding the specific graduation criteria laid out in each item of the previous clause and others provided for in the regulations, the penalties shall be gradually applied as follows: I - the violation shall be deemed minor in the event of an involuntary or excusable conduct on the part of the AUTHORIZED PARTY, from which the latter does not benefit; II - the violation shall be deemed of medium seriousness in the event of a conduct that is inexcusable but does not result in any benefits or gains for the AUTHORIZED PARTY, nor does it affect a significant number of users; and III - the violation shall be deemed serious when Anatel verifies the existence of one of the following factors: A) AUTHORIZED PARTY acted in bad faith; B) the violation resulted from a direct or indirect benefit for the AUTHORIZED PARTY; C) AUTHORIZED PARTY violates the same provision; and D) the number of users affected is significant. PARAGRAPH 3 - For minor violations, when committed for the first time, Anatel may, at its sole discretion, impose a warning penalty on the AUTHORIZED PARTY, which shall be formally notified of the sanction, without prejudice to publication of the decision in the official press. PARAGRAPH 4 - For imposition of the penalties established in this Section, the Sanctioning Procedure provided for in Anatel's Internal Regulations shall be observed. 29 PARAGRAPH 5 - Anatel may determine, for the violations set out in clause 13.1, that the AUTHORIZED PARTY deduct from the amount to be paid by way of fine the sums to be refunded to the affected users, and upon application of the penalty Anatel shall set the refund criteria, the payment deadline, and the maximum deduction amount. PARAGRAPH 6 - The event established in the previous paragraph may only be adopted after verification that the interest or necessity of the users will not suppress the AUTHORIZED PARTY's responsibility for the other civil indemnities payable. CLAUSE 13.3 - The fines provided for herein shall be levied independently of the events entailing the declaration of expiry set out herein having been established. CLAUSE 13.4 - The value of the fines stipulated in this Section shall be adjusted on a yearly basis by applying the IGP-DI, and the first adjustment shall mature one year after signing of this Instrument. CHAPTER XIV - EXPIRATION OF THE AUTHORIZATION CLAUSE 14.1 - The Authorization shall be deemed expired in the event of withdrawal, forfeiture, lapse, waiver or annulment, as per articles 138 through 144 of Law 9472 of 1997 and according to the procedures set out in the regulations. SOLE PARAGRAPH - The statement of expiration shall not eliminate the imposition of the appropriate penalties hereunder resulting from the violations committed by the AUTHORIZED PARTY. CLAUSE 14.2 - Expiration of the Authorization for the national or international long-distance type of service shall result in the automatic expiration of the other Authorization. CHAPTER XV - LEGAL SYSTEM AND APPLICABLE DOCUMENTS 30 CLAUSE 15.1 - Without prejudice to other rules set forth in the Brazilian legal system, this Authorization is governed by Law 9472 of 1997 and by the regulations resulting therefrom, especially those related to the authority of the Executive Branch, as provided for in article 18 of such Law, whereupon the latter provisions shall prevail in the event of controversies. CLAUSE 15.2 - When providing the service authorized herein the Anatel regulations shall be observed, as an integral part of this INSTRUMENT, especially the documents listed below: I - General Concessions Plan; II - General Quality Goals Plan; III - General Telecommunications Services Regulations; IV - Regulations on Switch Fixed Telephone Services; V - General Interconnection Regulations; VI - Regulations on Numbering of the Switch Fixed Telephone Services; VII - Regulations on Management of Numbering; VIII - Regulations on Fees for Use of Networks of STFC Carriers; IX - Regulations on Disclosure of Subscribers' Lists and on Issuance and Distribution of Mandatory and Free of Charge Telephone Directories; and X - Regulations on Bidding for Concession, Permission and Authorization regarding Telecommunications Service, and Authorization to Use Radio Frequencies. 31 CLAUSE 15.3 - Bidding Notice No. 001/2000/SPV-ANATEL, and its exhibits, questions and answers, is also an integral part of this Instrument as if it were transcribed therein. CLAUSE 15.4 - When interpreting the rules and provisions contained in this Instrument, not only the documents mentioned in this Chapter shall be taken into account, but also the general hermeneutics rules and the rules and principles set out in Law 9472 of 1997. CHAPTER XVI - JURISDICTION CLAUSE 16.1 - The matters arising out of this Instrument shall be settled by the competent court of the Judiciary Section of the Federal Justice of Brasilia, Federal District. CHAPTER XVII - FINAL PROVISION CLAUSE 17.1 - This Instrument shall take effect as of publication of its extract in the Official Gazette of the Federal Executive. IN WITNESS WHEREOF, the parties sign this Instrument in two (2) counterparts of identical form and content, in the presence of the undersigned witnesses, so that it can produce its legal and juridical effects. Brasilia, February _____, 2002. BY ANATEL: - ------------------------------------- ANTONIO CARLOS VALENTE DA SILVA Deputy President - ------------------------------------- LUIZ TITO CERASOLI 32 Board Member BY THE AUTHORIZED PARTY: - ------------------------------------- LUIS EDUARDO FALCO PIRES CORREA Chief Executive Officer of TNL PCS S.A. - ------------------------------------- JOSE FERNANDES PAULETTI Chief Executive Officer of Tele Norte Leste Participacoes S.A. WITNESSES: - ------------------------------------- Name: ADRIANA REGINA LEITE NUNES RG: 1.477.302 SSP/DF - ------------------------------------- Name: GERALDO MAGELA BENICIO JUNIOR RG: 1.557.007 SSP/DF 33 EX-10.5 9 y20902a1exv10w5.txt EX-10.5: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION Exhibit 10.5 [LETTERHEAD OF ANATEL] INSTRUMENT OF AUTHORIZATION NO. 206/2002 SPB-ANATEL INSTRUMENT OF AUTHORIZATION FOR THE RENDERING OF SWITCH FIXED TELEPHONE SERVICE, OF THE INTERNATIONAL LONG-DISTANCE TYPE, ENTERED INTO BY AND BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES - ANATEL AND TNL PCS S.A. By this instrument, AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as ANATEL, a FEDERAL GOVERNMENT entity, pursuant to Federal Law No. 9472 dated July 16, 1997, the General Telecommunications Law (Lei Geral de Telecomunicacoes - LGT), enrolled in the National Register of Legal Entities of the Finance Ministry (CNPJ/MF) under No. 02.030.715/0001-12, herein represented by its acting President, ANTONIO CARLOS VALENTE DA SILVA, Brazilian, married, engineer, bearer of identity card RG No. 31.547/D-CREA/RJ and enrolled in the Individual Taxpayers' Register of the Finance Ministry (CPF/MF) under No. 371.560.557-04, jointly with board member LUIZ TITO CERASOLI, Brazilian, divorced, engineer, bearer of identity card RG No. 38.592/D-issued by the Regional Council of Engineers, Architects and Agronomists (CREA/RJ) and enrolled in CPF/MF under No. 297.487.047-34, according to approval from its Board of Governors set forth in Act No. 22185 of January 21, 2002, published in the Official Gazette of the Federal Executive (DOU) on January 23, 2002, on the one hand, and TNL PCS S.A., enrolled in CNPJ No. 04.164.616/0001-59, herein represented by its Chief Executive Officer LUIS EDUARDO FALCO PIRES CORREA, Brazilian, married, engineer, bearer of identity card RG No. 6056736-SSP/SP and CPF No. 052.425.988-75, and by the Chief Executive Officer of its controlling company TELE NORTE LESTE PARTICIPACOES S.A., 1 JOSE FERNANDES PAULETTI, Brazilian, married, business manager, bearer of identity card RG No. 4.031.638-IFP/RJ and CPF/MF No. 057.405.920-20, hereinafter referred to as AUTHORIZED PARTY, on the other hand, enter into this INSTRUMENT. SECTION I - PURPOSE CLAUSE 1.1 - The purpose of this Instrument is to issue an Authorization for the commercial exploration of the Switch Fixed Telephone Service for general public use (STFC) under a private system, of the INTERNATIONAL LONG-DISTANCE type, of any scope whatsoever, with mandatory joint and simultaneous provision of NATIONAL LONG-DISTANCE SERVICE in the service area corresponding to Region IV of the General Concession Plan - PGO, effective as of January 1, 2002. SOLE PARAGRAPH - The purpose of this Authorization includes the Switch Fixed Telephone Service rendered under a private system in bordering and frontier areas, in accordance with the Anatel regulations, as provided for in the General Concession Plan. CLAUSE 1.2 - Switch Fixed Telephone Service is a telecommunications service that, via transmission of voice and other signals, is designed to establish a communication between given fixed points, using telephone processes. CLAUSE 1.3 - AUTHORIZED PARTY has the right to implement, expand and operate trunks, networks and switch centers required for provision of the service, as well as to industrially exploit same, as established in the regulations. CLAUSE 1.4 - AUTHORIZED PARTY shall ensure free access to the emergency services provided for in the regulations. SECTION II - AUTHORIZATION AMOUNT 2 CLAUSE 2.1 - The amount corresponding to this Authorization for providing STFC in the International Long Distance modality of any scope within the national territory service area, with the right to render this service as of January 1, 2002, is included in the amount paid for the authorization to explore the Personal Mobile Service using the "D" radio frequency sub-band, in Region I of Exhibit I of Bidding Notice No. 001/2000/SPV-ANATEL, which is the subject matter of Instrument of Authorization No. 001/2001/ SPV-ANATEL. SECTION III - USE OF RADIO FREQUENCIES AND SERVICE RENDERING CONDITIONS CLAUSE 3.1 - AUTHORIZED PARTY may use radio frequencies to install fixed land radio communications systems that may be needed for the rendering of the STFC, as established in the regulations. CLAUSE 3.2 - The right to use radio frequencies for the rendering of STFC shall be granted upon payment of a fee, the amount of which shall be calculated by applying the Public Price Collection Regulations for the Right to Use Radio Frequencies, approved by Resolution No. 68 issued by ANATEL, dated November 20, 1998, subject to article 3, paragraph 1 of these Regulations, which is granted based on the Radio Frequency Use Regulations. CLAUSE 3.3 - AUTHORIZED PARTY undertakes to provide the service hereunder in such a way as to fully comply with the obligations inherent to the private rendering of such service applying thereto, with due regard for the criteria, formulas and parameters defined in this Instrument of Authorization. SOLE PARAGRAPH - Noncompliance with the obligations related to the purpose of this Instrument shall subject the AUTHORIZED PARTY to the sanctions established herein, shall allow for the temporary suspension of the Service by Anatel, and, to the extent applicable, shall determine the cancellation of this Authorization, as provided for in article 137 of Law 9472/97. 3 CLAUSE 3.4 - AUTHORIZED PARTY shall explore the service provided for herein at its own risk and cost under the full and fair competitive system established in Law 9472, of 1997, and in the General Concession Plan, and it shall be paid the prices charged as provided for in this Instrument of Authorization. SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY shall not be entitled to any kind of exclusivity, to any kind of guarantee of financial and economic balance, nor shall it be entitled to claim any right in relation to the admission of new carriers for this same service under either a public or private system. CLAUSE 3.5 - AUTHORIZED PARTY shall establish the prices it will charge for providing the STFC, and define Service Plans with a framework, form, criteria and prices that are reasonable and nondiscriminatory. CLAUSE 3.6 - AUTHORIZED PARTY shall establish a standard Basic Service Plan, which shall mandatorily be offered to all prospective users within its entire STFC service area. CLAUSE 3.7 - AUTHORIZED PARTY may establish Alternative Service Plans with a structure, criteria and prices that are different from those of the Basic Service Plan, which shall be optional to users or prospective users, any discriminatory treatment to be banned. CLAUSE 3.8 - AUTHORIZED PARTY shall make full disclosure of such Basic and Alternative Service Plans before selling them, informing Anatel with respect to their entire content no later than five (5) business days after each Plan goes on sale. SECTION IV - SERVICE QUALITY CRITERIA CLAUSE 4.1 - The adequate quality of the service provided by the AUTHORIZED PARTY is presumed herein, this to mean a service that meets such requirements as regularity, efficiency, security, currentness, universality and courtesy. 4 PARAGRAPH 1 - Regularity shall be characterized as the ongoing rendering of the service, in strict compliance with the rules issued by Anatel. PARAGRAPH 2 - Efficiency shall be characterized as the achievement and maintenance of the parameters established in this Instrument of Authorization and provision of services to users in the timeframes established herein. PARAGRAPH 3 - Security in the provision of the service shall be characterized as the confidentiality of the data related to use of the service by users, as well as fully assured nondisclosure of information transmitted with respect to this service, with due regard for the provision in item V of Clause 7.1. PARAGRAPH 4 - Currentness shall be characterized by the modernity of the equipment, installations and techniques of the service, with incorporation of new technological developments that definitely benefit users, with due regard for the provisions herein. PARAGRAPH 5 - Universality shall be characterized as nondiscriminatory provision of the service to any and all users, with the AUTHORIZED PARTY undertaking to render the service to any party requesting same, at the place indicated by the requesting party and according to the regulations. PARAGRAPH 6 - Courtesy shall be characterized as the respectful and prompt provision of the authorized service to all users, as well as strict compliance with the obligations to promptly and politely offer information or assistance to all those who request the AUTHORIZED PARTY for information, steps or make any other request, be they users or not, as provided for herein. CLAUSE 4.2 - AUTHORIZED PARTY shall observe the parameters and indicators of the General Quality Goals Plan. 5 CLAUSE 4.3 - In the event the provision of the service is interrupted, the AUTHORIZED PARTY may in no way claim noncompliance with any obligation by Anatel or the federal government. CLAUSE 4.4 - The rendering of the authorized service may only be interrupted as established in the Switch Fixed Telephone Service regulations issued by Anatel. SECTION V - NUMBER PLAN CLAUSE 5.1 - With due regard for the regulations, the AUTHORIZED PARTY undertakes to abide by the Switch Fixed Telephone Service Regulations on Numbering issued by Anatel, and shall assure to the service subscriber the portability of access codes within the timeframe defined in these Regulations. PARAGRAPH 1 - The cost of the investments needed to provide access code portability shall be divided between the AUTHORIZED PARTY and other private or public telecommunications service carriers. PARAGRAPH 2 - The cost related to management of the consignment process and access code occupation of the Regulations on Numbering shall be imputed to the AUTHORIZED PARTY, as established in the Regulations on Management of Number Resources. CLAUSE 5.2 - AUTHORIZED PARTY shall be entitled to the Carrier Selection Code without exclusivity, to be defined by ANATEL. SECTION VI - USER BILLING CLAUSE 6.1 - The billing documents issued by the AUTHORIZED PARTY shall be presented in a clear and well-explained form and shall identify the type and amount of each service provided to the subscriber. 6 SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY shall state in the billing document, provided it does so clearly and explicitly, the amounts owed for the rendering of value added services, as well as other amenities or utilities related to the authorized service. CLAUSE 6.2. - AUTHORIZED PARTY shall collect from the other telecommunications service providers, with respect to the use of networks, the maximum amounts established by Anatel, with due regard for the regulations. CLAUSE 6.3. - AUTHORIZED PARTY shall offer a discount to the subscriber affected by any interruption in the rendering of the authorized service, provided it has not been caused thereby, which discount shall be proportional to the period of the interruption, pursuant to the regulations. SECTION VII - RIGHTS AND GUARANTEES OF USERS AND OTHER CARRIERS CLAUSE 7.1 - With due regard for the rules and conditions found herein, users of the service hereunder shall have the following rights: I - access to the service and enjoyment of the same within the quality, regularity and efficiency standards established herein and in applicable regulations; II - possibility of requesting suspension or interruption of the service; III - nondiscriminatory treatment as regards access to and enjoyment of the service; IV - secure proper information regarding the conditions governing the provision of services and prices thereof; V - inviolability and secrecy of all communications, with due regard for any cases and conditions established in the Constitution and in law on the breaking of telecommunications secrecy; 7 VI - achievement, free of charge and upon request to the user service center maintained by AUTHORIZED PARTY, of the non-disclosure of their access code; VII - not having subscriber service suspended without due authorization, except in the event of any existing debt directly resulting from use of the service or from noncompliance with the obligations set forth in article 4 of Law 9472, of 1997; VIII - prior notice regarding any and all changes in the service rendering conditions that affect them directly or indirectly; IX - privacy in relation to the billing documents and use of their personal data assured by the AUTHORIZED PARTY; X - AUTHORIZED PARTY's efficient and prompt reply to complaints; XI - forwarding of complaints and legal claims against the AUTHORIZED PARTY to Anatel and consumer protection organizations; XII - reparation of damages caused as a result of a breach of their rights; XIII - assured compliance with all the terms of the subscription agreement they may have entered for the service; XIV - freely choose the national or international long-distance telephone service carrier; XV - assured observance of their right to portability of access codes, subject to the regulations; 8 XVI - not be under any obligation to use services or acquire goods or equipment that are not in their interest, or to submit to any condition in order to be provided the services hereunder, as established in the regulations; XVII - substitution of their access code as established in the regulations; and XVIII - interception, free of charge, and for a period of at least thirty (30) days, of the calls forwarded to the former access code and information of the new access code at the time the provider is changed. PARAGRAPH 1 - AUTHORIZED PARTY shall diligently regard the obligation of telephone service secrecy and confidentiality of data and information, and use all means and technologies that assure users of this right. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall make available all technological resources required to assure suspension of the telecommunications secrecy ordered by a court authority, as established in the regulations. CLAUSE 7.2 - All other telecommunications service carriers shall be assured the following rights in addition to those listed in the preceding Clause: I - interconnection to the AUTHORIZED PARTY's network on nondiscriminatory economic and operating conditions and technically adequate terms, at equal and fair prices, which are strictly consistent with the provision of the service, with due regard for the Anatel regulations; II - be provided the service they request to the AUTHORIZED PARTY without any type of discrimination, at market price or at a price negotiated by the parties, and with the applicable discounts in view of cost saving resulting from large scale consumption, with due regard for the regulations; and 9 III - obtaining of all information that may be required for their provision of services, including billing information, with due regard for the AUTHORIZED PARTY's right to maintain corporate data confidential, as well as for third-party rights. PARAGRAPH 1 - Conflicts between the AUTHORIZED PARTY and other carriers shall be resolved administratively by Anatel, as established in the regulations. PARAGRAPH 2- Anatel shall permanently monitor the relationships between the carriers that use the service authorized hereunder and the AUTHORIZED PARTY, and shall restrain any conduct that may result in injury to any of the parties or violation of economic policy and free competition, and shall, in these cases, report such conduct to the Administrative Economic Defense Council - CADE, after exercising its authority, as provided for in article 19, item XIX, of Law 9472, of 1997. CLAUSE 7.3. - According to the regulations, any user shall be assured the right to render and enjoy value-added services, which shall occur on technically adequate terms, at equal and fair prices, and AUTHORIZED PARTY shall be forbidden to restrain or limit the enjoyment of the service. SOLE PARAGRAPH - Value-added service shall mean all activities that add to the service hereunder, without however being confused with them, any new utilities related to access, storage, forwarding, movement or recovery of information. SECTION VIII - AUTHORIZED PARTY'S RIGHTS, GUARANTEES, OBLIGATIONS AND RESTRICTIONS CLAUSE 8.1 - In addition to the other obligations arising herefrom and pertaining to the rendering of the service, AUTHORIZED PARTY shall be responsible for the following: I - to render the service in strict compliance with the provisions herein, and fully abide by the Anatel regulations; 10 II - to install all equipment and installations needed for rendering the service hereunder in accordance with the specifications set out in this Instrument; III - to furnish all data and elements related to the service it is requested to Anatel, in the manner and at the interval established in the regulations; IV - to submit to monitoring by Anatel, and give its agents access to service facilities and to its accounting records; V - to keep separate accounting records for each service; VI - to have adequate user information and customer services; VII - to forward a copy of all covenants and agreements related to the provision of services signed with foreign telecommunications service carriers; VIII - to disclose, either directly or through third parties, the access code of its subscribers and other subscribers of STFC carriers, under a private and public system, in the Authorization area, excluding those that expressly request omission of their personal data; IX - to provide, at reasonable dates and prices and on a nondiscriminatory basis, the list of its subscribers to whom it wishes to disclose it; X - to strictly regard the obligation of telecommunications secrecy and confidentiality, in strict compliance with legal and regulatory provisions; XI - to respect the privacy of subscribers in relation to billing documents and all their personal data; 11 XII - to submit first to Anatel any and all changes it proposes to make to its bylaws or articles of incorporation, including any spin-offs, mergers, transformations, amalgamations, as well as control transfers or changes in corporate capital; XIII - to assure interconnection to its network to any other telecommunications service carrier, with due regard for the regulations; XIV - to observe all the rights of other telecommunications service carriers, and refrain from performing any discriminatory conduct or conduct that obstructs the business of such carriers; XV - to use, where required in the regulations, equipment certified or accepted by Anatel; XVI - to observe the technical standards and rules in force in Brazil, and refrain from any discriminatory conduct with regard to goods and equipment made in Brazil; XVII - to place all means, systems and availabilities at the service of civil defense authorities and agents in the event of a public disaster, in order to give them support and to assist the population affected by such disaster; XVIII - to give priority service to the President of Brazil, his registered representatives, support personnel and committee members, as well as to foreign heads of state, when on an official visit or passing through the Brazilian territory, and provide all necessary means for the adequate communications of such authorities, with due regard for the Anatel regulations; XIX - to pay all monitoring and operating charges related to its facilities, as provided for in the regulations; 12 XX - to annually publish its balance sheet and financial statements at the end of each fiscal year, independently of the legal system under which it operates, with due regard for the provisions in applicable law and in the Anatel regulations; XXI - to comply with the applicable rules in Brazil governing use of foreign labor, including those holding higher positions; XXII - to comply with treaties signed between Brazil and other countries and international organizations, as established in the Anatel regulations; XXIII - to send Anatel a list of all shareholders, separately or as a group, owning five percent (5%) or more of its stock with voting rights, at the time intervals defined by Anatel; and XXIV - to provide to Anatel any technical, operational, economic, financial, corporate and accounting or other information it may request; and XXV - to pay a contribution to the Telecommunications Services Universalization Fund, pursuant to applicable law. PARAGRAPH 1. - Noncompliance with the provisions in this Clause shall subject AUTHORIZED PARTY to the penalties established in this Instrument of Authorization. PARAGRAPH 2. - AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers shall not condition the offer of the service to the acceptance of any other service, or offer any advantages to the user due to said user using additional services to that established hereunder, even if provided by third parties. CLAUSE 8.2 - Irrespectively of the other provisions set out herein and of the guarantees established in law, the AUTHORIZED PARTY shall have the following rights: 13 I - to provide the service in accordance with its corporate strategy, and freely establish its investments, with due regard for the Anatel regulations and the provisions herein; II - to waive its right to provide the authorized service, as established in article 142 of Law 9472, of 1997, provided it expressly notifies Anatel and users of its decision eighteen (18) months in advance; III - to appoint a representative to follow up on the monitoring activities of Anatel; IV - to interrupt or disregard a request for service by a subscriber whose name is on the delinquent subscriber list, as established in Clause 4.4 hereof; V - to be able to interconnect with other STFC carriers, on nondiscriminatory economic and operational conditions and on technically adequate terms, at equal and fair prices, which are strictly necessary to render the service, with due regard for the Anatel regulations; VI - to be provided the service it requests from other carriers without any type of discrimination, at market price or at a price negotiated by the parties, and with the applicable discounts in view of cost savings resulting from large scale consumption, with due regard for the regulations; VII - to obtain all data needed to provide the service, as provided for in item VI, including any on billing, with due regard for the other carriers' right to maintain corporate data confidential, as well as for third-party rights; VIII - availability of number resources according to the regulations; IX - to request that Anatel maintain confidential any information gathered during its monitoring activities; and 14 X - outsource to third parties the undertaking of activities inherent, accessory or supplementary to the service, as well as the implementation of related projects. CLAUSE 8.3 - Throughout the validity of this Instrument, AUTHORIZED PARTY shall be solely liable as regards third parties for any acts carried out by its personnel, assigns or contractors in the rendering of STFC, as well as for use of equipment, facilities or networks, and shall hold federal government and Anatel harmless from any claims and/or indemnity demands. CLAUSE 8.4 - AUTHORIZED PARTY may not create any obstacles to works of public interest, irrespectively of their nature, whenever it is necessary for any public administration body or entity to remove facilities or telephone networks to make such works feasible directly or indirectly. CLAUSE 8.5 - AUTHORIZED PARTY shall directly enter into agreements regarding the conditions for placing posts and crossbars to hang aerial cables and lines, as well as underground ducts and pipelines to pass cables under public streets and places, with the local municipal authorities governing the service areas, and also with other public service utility companies. PARAGRAPH 1 - AUTHORIZED PARTY shall make due request to the titleholders of public and private properties over and under which it has to place cable ducts and pipelines or install supports to hang such cables, and secure their consent or easement therefor. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall negotiate the conditions to overcome any interferences in the network that may be necessary to render the service, including cutting and pruning of trees, with the respective municipal authorities. CLAUSE 8.6 - In accordance with the provision in article 73 of Law 9472, of 1997, the AUTHORIZED PARTY may use posts, ducts, pipelines and easements belonging to or controlled by other carriers of telecommunications or other services of public interest. 15 PARAGRAPH 1 - Use of the means mentioned in the main section of this Clause shall be made on a nondiscriminatory basis and at reasonable and fair prices. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall make available to the other telecommunications service carriers, classified by Anatel as being of collective interest, all means referred to in the main section of this Clause which it owns or controls, on the same conditions established in the preceding paragraph. PARAGRAPH 3 - Whenever the AUTHORIZED PARTY fails to come to an agreement with the other carriers on the use of the means referred to in this Clause, it shall be incumbent on Anatel to, alone or together with the other regulatory agencies involved, establish the conditions for such use. CLAUSE 8.7 - AUTHORIZED PARTY shall maintain a user information and customer service department that is able to receive and process requests, complaints and claims made by users personally or via any remote communication medium fully operative twenty-four (24) hours a day, throughout the validity of this Instrument. PARAGRAPH 1 - AUTHORIZED PARTY shall disclose to all users the addresses and access codes to its user information and customer service department, and such information shall necessarily be included in the Standard Agreement signed with them in connection with the provision of the service. PARAGRAPH 2 - AUTHORIZED PARTY shall make available and disclose easy and free access codes where users can send requests via the telephone. PARAGRAPH 3 - All requests, claims or complaints sent by users via any medium shall be given a service order number, which shall be given to users so that they can follow up thereon. 16 PARAGRAPH 4 - The user shall be informed by the AUTHORIZED PARTY within the time frames established in the General Quality Goals Plan regarding steps to be taken in reply to their request, claim or complaint. PARAGRAPH 5 - Should Anatel find that there is any difficulty in users' accessing the information and customer service department, it may order the AUTHORIZED PARTY to expand the available means of access, under the penalty of its defaulting on the obligation established in this Clause. CLAUSE 8.8 - On hiring the services and acquiring equipment and materials related to the purpose of this Instrument, the AUTHORIZED PARTY undertakes to consider offers of independent suppliers, including of domestic suppliers, and base its decision regarding the different offers on compliance with objective price, delivery terms and technical specification criteria established in pertinent regulations. PARAGRAPH 1 - Where offers are equivalent, the AUTHORIZED PARTY undertakes to give priority to companies established in Brazil, equipment and materials made in Brazil, and among these, those using Brazilian technology as a tie-breaking criterion, with the equivalence mentioned herein to be established when cumulatively: I - the domestic price is lower than or equal to the price of the imported good after customs clearance, plus all due taxes; II - delivery timeframes are in line with service requirements; and III - the technical specifications established in pertinent regulations are met and they are certified or accepted by Anatel, as applicable. PARAGRAPH 2 - Services mean those related to telecommunications systems research and development, planning, design, implementation and physical installation, operation, maintenance, supervision and evaluation tests. 17 PARAGRAPH 3 - Operation of the provisions of this clause shall be regulated by Anatel, including the applicable sanctions. CLAUSE 8.9 - With due regard for the provisions in Clause 8.10, AUTHORIZED PARTY, its subsidiaries, controllers or any of its shareholders holding, directly or indirectly, five percent (5%) or more of the voting shares of the AUTHORIZED PARTY, may only own nonvoting shares in a STFC concessionaire, capped at twenty percent (20%) of the capital stock. {clause applicable only to sub-band "C"} CLAUSE 8.10 - Transfer of the shareholding control or of the Authorization shall comply with the provisions in article 136, paragraph 2 of Law 9472, of 1997. SOLE PARAGRAPH - After the conditions have been met and the timeframe expired as established in Clause 8.10, the transfer of control or Authorization that results in the direct or indirect control by the same shareholder or a group of shareholders, of STFC carriers acting in distinct PGO areas, may not be carried out while Anatel considers that such impediment is necessary for compliance with the Plan, or while the transfer entails losses to competition or places at risk the execution of this Instrument of Authorization, pursuant to the provisions in article 7 of Law 9472 of 1997. SECTION IX OBLIGATIONS AND PREROGATIVES OF ANATEL CLAUSE 9.1 - In addition to the other prerogatives inherent to its duty as regulatory agency, and the other obligations arising out of this Instrument, it shall be incumbent on Anatel to: I - follow up on and inspect provision of the service to ensure compliance with regulations; II - regulate provision of the authorized service; 18 III - apply the penalties set out in the service regulations and specifically in this Instrument; IV - ensure the good quality of the service, receive, verify and resolve claims and complaints from users, notifying them within ninety (90) days of the action taken to curb any violations of their rights; V - declare the Authorization extinguished in the events contemplated by Law 9472, of 1997; VI - put forth its best efforts to guarantee the interconnection, settling any disputes arising between the AUTHORIZED PARTY and the other carriers; VII - continuously follow up on the relationship between the AUTHORIZED PARTY and the other carriers, settling any conflicts that may arise; VIII - curb any conduct on the part of the AUTHORIZED PARTY that runs counter to the competitive system, with due regard for the authority of CADE, regulations and particularly the provisions of Clauses 9.2. and 9.3. of this Section; IX - inspect the service pursuant to this Instrument; and X - collect the fees relating to the Telecommunications Monitoring Fund - FISTEL, adopting the steps set forth in the law. CLAUSE 9.2 - Anatel may initiate administrative proceedings to verify the untruthfulness and inconsistency of the conditions declared by the AUTHORIZED PARTY relating to nonparticipation in the control of other companies or to other prohibitions regarding economic concentration, whenever there are indications of material influence of the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers, over STFC carrier(s), such as: 19 I - the existence of any kind of material credit or debt transactions among the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers, and STFC carrier(s); II - the rendering of guarantees in rem, personal or of any other kind by the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers to STFC carrier(s), or vice versa; III - the transfer of assets between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s), on conditions, terms or amounts different from those adopted in the market; IV - the existence of strategic know-how transfer between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s); V - the rendering of telecommunications or related services between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s) on favored or privileged conditions vis-a-vis other companies operating in the market; VI - the existence of interconnection agreements between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s) that stipulate favored or privileged conditions vis-a-vis other companies operating in the market; VII - the existence of infrastructure sharing agreements between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s) on favored or privileged conditions vis-a-vis other companies operating in the market; VIII - the shared use of significant material, technological or human resources by the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers and STFC carrier(s); 20 IX - the existence of any juristic act between the AUTHORIZED PARTY, its affiliates, subsidiaries or controllers, and any company holding control over a STFC carrier the subject matter of which is the transfer of shares between them or the granting of right of first refusal with regard to transfer of shares between them; X - the joint contracting of goods or services by competitors; and XI - other conduct defined in regulations as characteristically indicating economic concentration or exercising of control power among STFC carriers. SOLE PARAGRAPH - Evidence of the existence of any situation that typifies untruthfulness or inconsistency of the conditions declared by the AUTHORIZED PARTY after the procedure set forth in this Clause may give rise to revocation of this Authorization, pursuant to article 139 of Law 9472, of 1997. CLAUSE 9.3 - Anatel may furthermore initiate administrative proceedings to investigate the anticompetitive practice set out in Law 8884, of 1994, and, in particular, the adoption of collusive practices or practices that restrain free competition, upon verification of the following indications, among others: I - the prolonged stability of relative market shares of competitors; II - the uniform commercial conduct among competitors; III - the joint contracting of goods or services by competitors; IV - the prolonged stability of the price levels or structures for the services, or parallelism in price variations; V - the adoption of uniform service offering conditions or terms among competitors; 21 VI - the exchange of material information between competitors, relating, among other aspects, to technological, financial or commercial strategies; VII - the stable division of market operations among competitors; VIII - the complementarity of plans or projects for network expansion or implementation; IX - the discrimination in prices or service conditions that benefit certain companies to the detriment of other market players; X - purchases, sales, leases, free leases or any other form of transfer, either on a temporary or definitive basis, of assets of significant value or of strategic importance among competing companies; XI - the shared use of significant material, technological or human resources, by competing companies; XII - the existence of interconnection agreements that stipulate favored or privileged conditions vis-a-vis certain companies in relation to those offered to other market players; XIII - the existence of infrastructure sharing agreements on favored or privileged conditions for certain companies vis-a-vis those offered to other market players; XIV - distortion, manipulation, omission or delay on the part of competitors when supplying the information required by Anatel; and XV - other practices defined as indicia of collusion under the regulations. SOLE PARAGRAPH - Evidence that the AUTHORIZED PARTY is engaging in collusive or anticompetitive practices may entail, in addition to imposition of the penalties set forth in this Instrument and those imposed by CADE, the cancellation of this AUTHORIZATION. 22 SECTION X - THE AUTHORIZEE CLAUSE 10.1 - AUTHORIZED PARTY is a company organized under the laws of Brazil, with its principal place of business and management in Brazil, subject to the provisions of Law 9472, of 1997 and Decree 2617, dated June 5, 1998. SECTION XI - MONITORING SYSTEM CLAUSE 11.1 - Anatel shall monitor the services so as to ensure performance of the commitments hereunder. PARAGRAPH 1 - Anatel's monitoring shall comprise the inspection of and follow-up on the AUTHORIZED PARTY's activities, equipment and facilities, implying full access to all data and information related to the AUTHORIZED PARTY or third parties. PARAGRAPH 2 - Information gathered during the monitoring activities shall be published in the Library, except for any information that is considered confidential by Anatel at the AUTHORIZED PARTY's request. PARAGRAPH 3 - Any information that is deemed confidential pursuant to the preceding paragraph shall only be used in the proceedings related to this Instrument, whereupon Anatel and its designees shall be liable for any full or restricted disclosure of such information unrelated to the use set forth herein. CLAUSE 11.2 - AUTHORIZED PARTY, by its representative duly appointed, may be present at any and all monitoring activities conducted by Anatel, but it shall not hinder or impair performance of such monitoring activities, on pain of being imposed the penalties contemplated by this Instrument. 23 SECTION XII - INTERCONNECTION CLAUSE 12.1 - AUTHORIZED PARTY shall permit, facilitate, make available and effect the interconnection between its network and the networks of other carriers of telecommunications services, under a public or private system, upon request of the latter, subject to the regulations. SOLE PARAGRAPH - The availability of interconnection points shall be negotiated directly between the AUTHORIZED PARTY and the respective carriers, subject to the regulations. CLAUSE 12.2 - AUTHORIZED PARTY shall be paid a fee for the use of its network in accordance with the Regulations on Fees payable for the use of networks of STFC carriers. CLAUSE 12.3 - AUTHORIZED PARTY shall have the same rights and shall observe the same interconnection conditions as those applying to other STFC carriers. SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY shall make available for interconnection purposes the network elements with the highest technically possible level of unbundling, pursuant to the regulations. SECTION XIII - PENALTIES CLAUSE 13.1 - By signing this Instrument, the AUTHORIZED PARTY agrees with the following penalties, to be imposed by means of a substantiated decision of Anatel, it being understood that the AUTHORIZED PARTY shall be ensured the right to defense pursuant to its Internal Regulations and without prejudice to other penalties set out in the regulations: I - for any act or omission that violates the provisions of this Instrument and injures competition in the telecommunications sector: a fine of up to fifty million reais (R$ 50,000,000.00); 24 II - for violation of the provisions of this Instrument resulting in non-observance of the quality standards and targets envisaged for the service: a fine of up to forty million reais (R$ 40,000,000.00); III - for any other act or omission not stated in the preceding items and resulting in violation of the user's rights defined herein or entailing losses thereto: a fine of up to thirty million reais (R$ 30,000,000.00); IV - for any act or omission in violation of clause 8.8 hereof, which deals with retaining of services and acquisition of equipment and materials manufactured in Brazil: a fine of up to thirty million reais (R$ 30,000,000.00); V - for any act or omission that hinders or impairs Anatel's monitoring activities set forth in this Instrument: a fine of up to twenty million reais (R$ 20,000,000.00); and VI - for nonperformance of any obligation expressly set out in this Instrument, except for those indicated in the preceding items: a fine of up to ten million reais (R$ 10,000,000.00). PARAGRAPH 1 - The seriousness of the violation set forth in items I and III above shall be defined exclusively in accordance with the general criteria prescribed by clause 13.2, and such violation shall be characterized by the AUTHORIZED PARTY's conduct that may directly or indirectly injure competition in the sector, especially: A) the creation of obstacles or hindrances to the option by another authorized service carrier or national and international long distance service carrier; B) the refusal to offer interconnection services to a telecommunications service carrier; C) the creation of obstacles or hindrances to the activity of value-added service carriers; 25 D) conditioning of the rendering of the authorized service or offering of advantages due to the acquisition by the user of a service outside the scope of this Instrument; E) the execution of any telecommunications service that is not subject to Anatel's approval; F) the failure to maintain the quality levels related to interconnection; and G) the delay in providing information that is essential to the activity of other carriers, particularly with regard to data record. PARAGRAPH 2 - The provisions set out in item II above shall be considered violated when the quality parameters defined in the General Quality Goals Plan are not observed and the seriousness of such violation shall be defined vis-a-vis the number of users affected thereby and the losses caused, and the following shall be characterized due to the violation, by commission or omission, directly or indirectly, of an obligation established herein that entails violation of the users' rights, especially: A) interruption in the provision of services for a term exceeding that established in the General Quality Goals Plan; B) non-allocation in the operation and maintenance of the service of the human and material resources necessary to maintain the minimum quality levels; C) negligence in modernizing the network, thus affecting the service quality; D) non-observance of the duty to provide information to user; E) violation of the telecommunications confidentiality, outside the events set forth by law, even if committed by third parties at the facilities under the responsibility of the AUTHORIZED PARTY; 26 F) failure to comply with the duty to provide free telephone directories; G) failure to maintain the user information and service department in the manner prescribed by this Instrument; and H) price collection in violation of the rules set out in this Instrument and the regulations. PARAGRAPH 3 - The violation established in item IV shall be deemed to have occurred in the event of nonperformance of the obligation set out in Clause 8.8 and its seriousness shall be defined as provided for in the regulations. PARAGRAPH 4 - The seriousness of the violation established in item V above shall be defined according to the relevance of the monitoring activity hindered and shall be established according to the violation perpetrated, by commission or omission, directly or indirectly by the AUTHORIZED PARTY or its designees, which may prevent or impair the monitoring activity performed by Anatel, its designees and agents, especially: A) the AUTHORIZED PARTY's refusal to meet a request for information posed by Anatel in connection with the authorized service or the properties related thereto; B) the creation of obstacles to the activities performed by Anatel's monitoring agents; C) the omission in complying with the advertising obligation set forth herein or in the regulations; and D) failure to provide or untimely provision of any information, data, report or document that pursuant to the regulations or this Instrument, should be remitted to Anatel. PARAGRAPH 5 - The sanction contemplated by item VI shall be established on identifying the violation of any obligation set out herein that is not included in the previous paragraphs. 27 PARAGRAPH 6 - The sanction established in item I shall be applied by Anatel irrespectively of any procedures that may be adopted by CADE. PARAGRAPH 7 - Nonpayment of any fine stipulated in this clause within the time frame established by Anatel shall typify a severe fault and entail collection of a default fine of zero point three three percent (0.33%) per day, capped at ten percent (10%), added by the SELIC reference rate for federal instruments, to be applied on the value of the debt, taking into account all days of the payment delay. CLAUSE 13.2 - To apply the fines set forth in this Section the rules contained in Title VI of Book III of Law 9472 of 1997, and in the regulations, shall be observed. PARAGRAPH 1 - Anatel shall observe the circumstances below when defining the seriousness of the sanctions and establishing the fines: I - the proportionality between the intensity of the penalty and the seriousness of the fault, including as to the number of users affected; II - the damages caused by the violation to the service and users; III - the advantage obtained by the AUTHORIZED PARTY as a result of the violation; IV - the AUTHORIZED PARTY's market share within its geographic service area; V - the economic and financial situation of the AUTHORIZED PARTY, especially its capability of generating income, and its assets; VI - the background of the AUTHORIZED PARTY; VII - specific recidivism, that is, a repeated fault of a like nature after receipt of previous notice; and 28 VIII - the general circumstances that aggravate or mitigate the violation. PARAGRAPH 2 - Notwithstanding the specific graduation criteria laid out in each item of the previous clause and others provided for in the regulations, the penalties shall be gradually applied as follows: I - the violation shall be deemed minor in the event of an involuntary or excusable conduct on the part of the AUTHORIZED PARTY, from which the latter does not benefit; II - the violation shall be deemed of medium seriousness in the event of a conduct that is inexcusable but does not result in any benefits or gains for the AUTHORIZED PARTY, nor does it affect a significant number of users; and III - the violation shall be deemed serious when Anatel verifies the existence of one of the following factors: A) AUTHORIZED PARTY acted in bad faith; B) the violation resulted from a direct or indirect benefit for the AUTHORIZED PARTY; C) AUTHORIZED PARTY violates the same provision; and D) the number of users affected is significant. PARAGRAPH 3 - For minor violations, when committed for the first time, Anatel may, at its sole discretion, impose a warning penalty on the AUTHORIZED PARTY, which shall be formally notified of the sanction, without prejudice to publication of the decision in the official press. 29 PARAGRAPH 4 - For imposition of the penalties established in this Section, the Sanctioning Procedure provided for in Anatel's Internal Regulations shall be observed. PARAGRAPH 5 - Anatel may determine, for the violations set out in clause 13.1, that the AUTHORIZED PARTY deduct from the amount to be paid by way of fine the sums to be refunded to the affected users, and upon application of the penalty Anatel shall set the refund criteria, the payment deadline, and the maximum deduction amount. PARAGRAPH 6 - The event established in the previous paragraph may only be adopted after verification that the interest or necessity of the users will not suppress the AUTHORIZED PARTY's responsibility for the other civil indemnities payable. CLAUSE 13.3 - The fines provided for herein shall be levied independently of the events entailing the declaration of expiry set out herein having been established. CLAUSE 13.4 - The value of the fines stipulated in this Section shall be adjusted on a yearly basis by applying the IGP-DI, and the first adjustment shall mature one year after signing of this Instrument. CHAPTER XIV - EXPIRATION OF THE AUTHORIZATION CLAUSE 14.1 - The Authorization shall be deemed expired in the event of withdrawal, forfeiture, lapse, waiver or annulment, as per articles 138 through 144 of Law 9472 of 1997 and according to the procedures set out in the regulations. CLAUSE 14.2 - Expiration of the Authorization for the national or international long-distance type of service shall result in the automatic expiration of the other Authorization. SOLE PARAGRAPH - The statement of expiration shall not eliminate the imposition of the appropriate penalties hereunder resulting from the violations committed by the AUTHORIZED PARTY. 30 CHAPTER XV - LEGAL SYSTEM AND APPLICABLE DOCUMENTS CLAUSE 15.1 - Without prejudice to other rules set forth in the Brazilian legal system, this Authorization is governed by Law 9472 of 1997 and by the regulations resulting therefrom, especially those related to the authority of the Executive Branch, as provided for in article 18 of such Law, whereupon the latter provisions shall prevail in the event of controversies. CLAUSE 15.2 - When providing the service authorized herein the Anatel regulations shall be observed, as an integral part of this INSTRUMENT, especially the documents listed below: I - General Concessions Plan; II - General Quality Goals Plan; III - General Telecommunications Services Regulations; IV - Regulations on Switch Fixed Telephone Services; V - General Interconnection Regulations; VI - Regulations on Numbering of the Switch Fixed Telephone Services; VII - Regulations on Management of Numbering; VIII - Regulations on Fees for Use of Networks of STFC Carriers; IX - Regulations on Disclosure of Subscribers' Lists and on Issuance and Distribution of Mandatory and Free of Charge Telephone Directories; and 31 X - Regulations on Bidding for Concession, Permission and Authorization regarding Telecommunications Service, and Authorization to Use Radio Frequencies. CLAUSE 15.3 - Bidding Notice No. 001/2000/SPV-ANATEL, and its exhibits, questions and answers, is also an integral part of this Instrument as if it were transcribed therein. CLAUSE 15.4 - When interpreting the rules and provisions contained in this Instrument, not only the documents mentioned in this Chapter shall be taken into account, but also the general hermeneutics rules and the rules and principles set out in Law 9472 of 1997. CHAPTER XVI - JURISDICTION CLAUSE 16.1 - The matters arising out of this Instrument shall be settled by the competent court of the Judiciary Section of the Federal Justice of Brasilia, Federal District. CHAPTER XVII - FINAL PROVISION CLAUSE 17.1 - This Instrument shall take effect as of publication of its extract in the Official Gazette of the Federal Executive. IN WITNESS WHEREOF, the parties sign this Instrument in two (2) counterparts of identical form and content, in the presence of the undersigned witnesses, so that it can produce its legal and juridical effects. Brasilia, February _____, 2002. BY ANATEL: - ------------------------------------- ANTONIO CARLOS VALENTE DA SILVA 32 Deputy President - --------------------------------------- LUIZ TITO CERASOLI Board Member BY THE AUTHORIZED PARTY: - --------------------------------------- LUIS EDUARDO FALCO PIRES CORREA Chief Executive Officer of TNL PCS S.A. - --------------------------------------- JOSE FERNANDES PAULETTI Chief Executive Officer of Tele Norte Leste Participacoes S.A. WITNESSES: - --------------------------------------- Name: ADRIANA REGINA LEITE NUNES RG: 1.477.302 SSP/DF - --------------------------------------- Name: GERALDO MAGELA BENICIO JUNIOR RG: 1.557.007 SSP/DF 33 EX-10.6 10 y20902a1exv10w6.txt EX-10.6: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION Exhibit 10.6 INSTRUMENT PVSS/SPV NO. 09/98 - ANATEL INSTRUMENT OF AUTHORIZATION TO RENDER TELECOMMUNICATIONS CARRIER NETWORK SERVICES By this instrument, AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (the National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as ANATEL, a FEDERAL GOVERNMENT entity, in exercising the authority bestowed on it under article 19, IX, together with article 207, paragraph 3 of Federal Law No. 9472 of July 16, 1997, the General Telecommunications Law (Lei Geral de Telecomunicacoes - LGT), herein represented by its President, RENATO NAVARRO GUERREIRO, Brazilian, married, bearer of identity card RG No. 2.613.636-IFP/RJ and enrolled in the Individual Taxpayers' Register of the Finance Ministry (CPF/MF) under No. 257.085.207-44, jointly with Board Member ANTONIO CARLOS VALENTE DA SILVA, Brazilian, married, bearer of identity card RG No. 31547-CREA and CPF/MF No. 371.560.557-04, as per the approval of its Board of Governors contained in Resolution No. 36, of July 21, 1998, published in the Official Gazette of the Federal Executive (DOU) on July 22, 1998, AUTHORIZES, pursuant to article 131 of the LGT, TELECOMUNICACOES DO RIO DE JANEIRO S.A - TELERJ, enrolled in CGC/MF under No. 33.000.118/0001-79, hereinafter referred to as AUTHORIZED PARTY, represented herein by its President, DANILO DE ALMEIDA LOBO, Brazilian, married, bearer of identity card RG No. 1.404.016-IFP/RJ and CPF/MF No. 012.759.177-04, and by its Services Director, LUIZ AMOR VIOLA CUERVO, Brazilian, married, bearer of Identity Card RG No. 02.276.347-8-IFP/RJ and CPF/MF No. 126.981.307-25, to provide the services described below, subject to rules and conditions defined herein: SECTION I - AUTHORIZED SERVICES 1.1 - By this Instrument, TELECOMUNICACOES DO RIO DE JANEIRO S.A - TELERJ, identified above, is authorized to render Telecommunications Carrier Network Services for general public use, under a private system. 1.1.1 - The TELECOMMUNICATIONS CARRIER NETWORK SERVICE means the services that are intended to convey between fixed points any voice, telegraph, data or any other type of telecommunications signals. 1.1.2 - The rendering of the services listed in Exhibit I is encompassed in the rendering of Telecommunications Carrier Network Services. 1.1.2.1 - The adaptation of any other services rendered as part of the subject matter of this Instrument shall be conditional on ANATEL's prior consent. 1.1.3 - The rendering of the Switch Fixed Telephone Service intended for the use of general public (STFC) and the rendering of Mass Communications Services, as defined in the General Regulations on Telecommunications Services, have not been included in the Telecommunications Carrier Network Services, having been excluded from it. 1.2 - This Instrument does not grant the AUTHORIZED PARTY any exclusivity rights or prerogatives, or any privileges in the rendering of the service being authorized herein. 1.3 - AUTHORIZED PARTY undertakes to assure compliance with the social role of the service that is the subject matter of this Instrument, as well as the charges arising therefrom. 1.3.1 - Under public calamity or catastrophe situations, the AUTHORIZED PARTY undertakes to offer its service to whatever public agencies may need them, on a priority basis. SECTION II - COVERAGE AREA 2.1 - This Authorization covers the entire geographical area encompassed by Sector 1 (one) of Region 1, as defined in Decree No. 2534 of April 2, 1998, which approves the General Concessions Plan. SECTION III - EFFECTIVENESS 3.1 - This Authorization has been issued for an indeterminate term, and its effectiveness is conditioned to the maintenance of the requisites set out in this Instrument, especially in Sections V, IX, X, XI and XX, to compliance with the commitments that are of interest to the general public, as specified in item 15.2 of this Instrument, and to observance of the telecommunications regulations. SECTION IV - GRATUITOUSNESS 4.1 - This Authorization is issued free of charge pursuant to article 207, paragraph 3, of the LGT. 4.1 - The gratuitousness referred to in item 4.1 dos not preclude the obligation to pay the Installation and Operation Monitoring Fees, nor does it relegate the remunerated nature of the authorizations to use radio frequencies, pursuant to article 48 of the LGT, nor does it exclude the obligation to contribute to the funds set forth in articles 77 and 81, II of the LGT. 4.2.1 - In case of failure to previously inform ANATEL pursuant to the regulations, the cessation of the providing of the services or the use of telecommunications stations shall not preclude the mandatory payment of the respective fees. SECTION V - CONDITIONS FOR ISSUANCE OF THIS AUTHORIZATION 5.1 - AUTHORIZED PARTY specifically represents herein that it fulfills the following conditions: I - that it has been incorporated according to Brazilian laws; II - that its headquarters and management are located in Brazil; III - that it has not been forbidden to enter into contracts with Public Authorities; IV - that it has not been declared disreputable; V - that the forfeiture of the concession, permission or authorization to provide telecommunications services granted or issued on its behalf over the previous two years, has not been decreed; VI - that its right to use the radio frequencies needed to provide the services authorized herein has not been extinguished. VII - that it has the necessary technical qualifications enabling it to provide the services; VIII - that it has the necessary economic and financial condition, and it is in good standing as regards taxes and before Social Security; IX - that it is in compliance with the provisions of article 207, paragraph 3 of the LGT. 5.2 - During the execution of the service that is the subject matter of this Authorization, the AUTHORIZED PARTY undertakes to adhere to all the conditions referred to in item 5.1 on pain of termination as envisaged in this Instrument. 5.3 - AUTHORIZED PARTY is subject to the sanctions set out in the regulations, particularly those in article 173 of the LGT, in case of inexistence or irregularity of any of the conditions listed in this Section. SECTION VI - RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE AUTHORIZED PARTY 6.1 - AUTHORIZED PARTY is entitled to freely provide the service established herein, under a private system, and as any other party allowed to commercially explore economic activities, AUTHORIZED PARTY must abide by the principles and rules pertaining to free initiative and competition, to the social role of property, to consumer protection and to repression to the abuse of economic power. 6.2 - Whenever it feels it is being victimized by unfair competition or abuse of economic power, the AUTHORIZED PARTY shall be entitled to submit a petition to ANATEL. 6.3 - AUTHORIZED PARTY is free to contract third parties to develop activities that are inherent, accessory or complementary to the service being authorized herein, as well as to implement related projects, according to the regulations. 6.4 - During performance of the activities related to the authorized service, the AUTHORIZED PARTY may make use of information pertaining to individual use of the service by the user, and AUTHORIZED PARTY is also allowed to disclose to third parties any aggregate information pertaining to the use of its services, provided said disclosure does not result in the direct or indirect identification of the user or in the violation of its privacy. 6.4.1 - The disclosure of individual information pertaining to the user shall depend on the latter's specific and express permission. 6.5 - AUTHORIZED PARTY undertakes to abide by quality goals for the services that have been established by ANATEL, as per the regulations. 6.6 - AUTHORIZED PARTY undertakes to maintain at ANATEL's disposal at any time an updated file of the users that have contracted its services, said file to contain at least the name or the company name of the user as well as its domicile or headquarters. 6.6.1 - Whenever so requested by ANATEL, the AUTHORIZED PARTY shall provide information regarding the use of the services by the users. 6.7 - The keeping of separate accounting records pertaining to the service authorized herein is an obligation of the AUTHORIZED PARTY, including the segmentation of the accounting records pertaining to the industrial exploitation of the means pertaining to the service. 6.8 - The infrastructure to be used by the AUTHORIZED PARTY in the rendering of the service authorized herein must adhere to the technical rules and to municipal and state laws relating to civil construction and to the installation of cables and equipment on public thoroughfares. 6.9 - The amounts expended by the AUTHORIZED PARTY with foreign entities to contract management services, including technical assistance, may not exceed the following percentage rates of the annual revenues obtained from the service authorized herein, net of any taxes and contributions: A) one percent (1%) per year, until December 31, 2000; B) zero point five percent (0.5%) per year, from January 1, 2001 to December 31, 2002; C) zero point two percent (0.2%) per year, as of January 1, 2003. 6.9.1 - Decisions pertaining to item 6.9 shall be taken during extraordinary shareholders meetings, and until December 31, 1998, the AUTHORIZED PARTY must include in its bylaws that preferred shares shall be entitled to vote said decisions, without prejudice to the provisions of article 115, paragraph 1 of Law No. 6404, of December 15, 1976. SECTION VII - USERS' RIGHTS 7.1 - AUTHORIZED PARTY undertakes to abide by the rights of the users of the services the rendering of which is being authorized herein, especially: I - access to the service and its fruition within the quality, regularity and efficiency standards envisaged in the regulations; II - non-discriminatory treatment as to access conditions and the fruition of the service; III - access to adequate information as to the conditions pertaining to the providing of the service and the prices charged; IV - the inviolability and secrecy of its communications, in compliance with the constitutional and legal events and conditions regarding the breach of telecommunications confidentiality; V - non-disclosure of its access code, free of charge, by means of a request forwarded to the AUTHORIZED PARTY. VI - prior cognizance of any and all changes made to the conditions for the providing of the service, which may affect it directly or indirectly, including and especially the events regarding the beginning of the services, their suspension and termination; VII - privacy as regards billing documents, and the use of its personal information by the AUTHORIZED PARTY. VIII - the receipt within reasonable timeframes of efficient answers to its complaints; IX - the forwarding of complaints or the filing of proceedings against the AUTHORIZED PARTY before ANATEL or before the consumer protection organizations; X - redress for the damages caused as a result of the breach of its rights; XI - not to be obliged to use services or to acquire goods or equipment in which the client is not interested. 7.1.1 - A user is construed to be any individual which, directly or indirectly, makes use of the service authorized herein, irrespectively of having contracted it or not. 7.2 - The relationship between the AUTHORIZED PARTY and its users shall be governed by private law, there not being established any legal relationship between the users and ANATEL. SECTION VIII - ANATEL'S PREROGATIVES 8.1 - Without prejudice to the remaining regulatory provisions, ANATEL shall: I - assure adherence to the rules and regulations in effect, as well as those that may be issued during the effectiveness of this Authorization; II - inhibit any behavior prejudicial to free competition; III - prevent economic concentration, including through the imposition of restrictions, limits or conditions to convey this Instrument; IV - inspect the service that is the subject matter of this Instrument, applying all legal and regulatory sanctions; and V - extinguish this Instrument in the cases envisaged in this instrument or in the applicable legislation. 8.2 - ANATEL may impose restrictions to the providing of the service being authorized herein, pursuant to article 128 of the LGT. 8.3 - ANATEL may order that the AUTHORIZED PARTY stop transmissions immediately from any telecommunications station that may cause harmful interference to the regularly installed telecommunications services until such time when said interference has been eradicated. 8.4 - ANATEL may carry out a survey to determine the satisfaction of the users of the service being provided by the AUTHORIZED PARTY, disclosing the results of this survey to the community. SECTION IX - GENERAL CONDITIONS FOR THE RENDERING OF THE SERVICE 9.1 - The service that is the subject matter of this Authorization shall be provided according to the technical projects pertaining to its installations, interfaces and points of interconnection, the AUTHORIZED PARTY pledging to maintain said projects always up to date and made available to ANATEL. 9.1.1 - Within one hundred and eighty (180) days counted as of the execution of this Instrument, the AUTHORIZED PARTY shall forward to ANATEL the summaries of the updated technical projects pertaining to the service being authorized herein, signed by an accredited professional and accompanied by its respective Technical Responsibility Annotations (ART). 9.2 - AUTHORIZED PARTY undertakes to strictly adhere to all regulations having to do with the service being authorized herein, subject as well to new regulations and to any amendments that may be enacted. 9.3 - Without prejudice to compliance with the regulations referred to in item 9.2, the AUTHORIZED PARTY undertakes to abide for thirty-six (36) months counted as of the issuance of this Instrument by the following provisions that are applicable to the service authorized herein: I - Decree No. 1589 of August 10, 1995; II - Interministerial Ordinance No. 166, of April 29, 1996; III - Ordinance No. 292 of November 29, 1995 issued by the Ministry of Communications; IV - Ordinance No. 39, of April 10, 1991 issued by the National Communications Department of the Ministry of Infrastructure; V - Interministerial Ordinance No. 162, of August 20, 1982 of the Ministries of Education and Culture and that of Communications; VI - Ordinance No. 105 of October 22, 1985, issued by the Ministry of Communications; VII - Ordinance No. 221, of April 3, 1997, issued by the Ministry of Communications, pertaining to the National Security Agencies. 9.3.1 - During the timeframe referred to in item 9.3, the AUTHORIZED PARTY shall be allowed to carry out a gradual phasing out of the benefits set forth in the provisions contained in this same item by entering into an agreement with their beneficiaries. 9.3.2. Once the timeframe envisaged in item 9.3 is over, the regime of free prices envisaged in item 15.1 of this Instrument shall take effect. 9.4 - AUTHORIZED PARTY shall not have any vested rights to continue the conditions in effect on the execution date hereof, and shall observe the new conditions that may be imposed by law or by regulations to be issued by ANATEL. 9.5 - AUTHORIZED PARTY shall ensure that installation of the telecommunications stations and expansion thereof is in conformity with applicable regulations, especially with regard to limitations related to distance from airports, aerodromes, radio-goniometric stations and Indigenous areas 9.6 - The installation, operation and deactivation of a telecommunications station shall observe the provisions set out in the regulations. 9.7 - AUTHORIZED PARTY shall be allowed to render the service authorized herein at its own risk and expense, it being held fully accountable for any losses arising from said rendering. 9.8 - AUTHORIZED PARTY shall be held solely liable for any damage suffered by its users or by third parties due to the rendering of the service authorized herein, and ANATEL shall be held harmless from and against any liability in this regard. 9.9. Pursuant the provisions contained in the regulation, the equipment used by the AUTHORIZED PARTY to provide the service hereunder must have been certified by ANATEL or have a certification acceptable by the latter. 9.10. Upon contracting of the services and upon acquisition of the equipment and materials entailed to the service which is the subject matter of this Instrument, the AUTHORIZED PARTY agrees to take into account the offers posed by independent suppliers, including the domestic ones, and to base its decisions with respect to the different offers presented, on objective price criteria, delivery conditions and technical specifications that have been set forth in the appropriate regulation. 9.10.1. In instances where the offers are equivalent, the AUTHORIZED PARTY undertakes to use as a tie-breaking criterion the preference to services offered by domestic companies, to equipment and materials manufactured in Brazil, including those manufactured using domestic technology. The equipollence referred to in item 9.10 shall be determined when, cumulatively: I - the domestic price is equal to or lower than the price of the imported product, FOB on the national territory, including all the taxes levied upon it; II - the delivery price is compatible with the needs of the service; and III - the technical specifications set forth in the appropriate regulation have been met, and they have a certification either issued or accepted by ANATEL, as the case may be. 9.10.2 - Services are construed as those which are associated to research and development, planning, project, implementation and physical installation, operation, maintenance, supervision and evaluation tests of telecommunications systems. 9.10.3 - The placing into operation of the provisions of item 9.10 shall be regulated by ANATEL, including any applicable sanctions. 9.11 - AUTHORIZED PARTY is entitled to a non-discriminatory treatment and to fair prices and conditions for use, in the providing of the service hereunder, of public assets, posts, ducts, pipelines and easements belonging to telecommunications services providers of public interest or controlled by them, or other services that are of public interest. 9.11.1 - AUTHORIZED PARTY shall deal directly with the owners or controllers of the assets or means referred to in item 9.11, and ANATEL shall not have any obligation to render said assignments viable, except for the provisions of the regulations pertaining to telecommunications services providers. 9.12 - As long as this Authorization remains in effect, the AUTHORIZED PARTY and its controllers undertake to assure the actual existence within the national territory of the deliberation and implementation centers for strategic, managerial and technical decisions involved in the accomplishment of this Instrument, including causing said obligation to reflect on the composition of, and in the decision-making procedures of its administrative bodies. 9.12.1 - Up until December 31, 1998, the AUTHORIZED PARTY shall include in its bylaws provisions assuring compliance with the provisions contained in item 9.12. 9.13 - AUTHORIZED PARTY shall be required to accomplish the commitments undertaken before its users on dates prior to the execution of this Instrument, subject to the conditions of the agreements entered into and the obligations set forth in this Instrument, and in case of conflict, the terms that are favorable to the user shall prevail. 9.13.1 - AUTHORIZED PARTY may amend said agreements and commitments by entering into agreements with the users. SECTION X - SPECIFIC CONDITIONS FOR PROVIDING AND EXPLORING THE SERVICE 10.1 - The suspension of the service authorized herein or of any of its portions, such as defined in the regulations, and for a period in excess of twenty-four (24) consecutive hours, shall be justified to ANATEL within forty-eight (48) hours. 10.2 - The industrial exploitation by the AUTHORIZED PARTY of the means related to the service that is the subject matter of this Authorization shall be accomplished in a fair, equitable, and non-discriminatory manner, and it shall be the object of distinct accounting records, pursuant to item 6.7 of this Instrument. 10.3. Traffic is allowed between STFC networks and the service network being authorized herein throughout the national territory, with due regard for the provisions of item 1.1.3 of this Instrument. 10.4 - Once the parameters, conditions and rules in effect at the time of execution of this Instrument have been accomplished, and pursuant to the provisions of article 135 of the LGT, the AUTHORIZED PARTY undertakes to provide preferential access to the authorized service to the following agencies: I - Essential agencies associated to the President of the Republic; II - The Commanding Staff of the Armed Forces; III - The Ministry of the Navy; IV - The Ministry of the Army; V - The Ministry of the Air Force; VI - The Ministry of Justice; VII - The Federal Police Department; VIII - The Military Police and the Fire Department. 10.4.1 - The commitment described in item 10.4 shall encompass the agencies or entities that may come to fully or partially undertake the functions of the agencies named therein. SECTION XI - AVAILABILITY OF RADIO FREQUENCY AUTHORIZATION 11.1 - Irrespectively of the payment of any surcharge, the AUTHORIZED PARTY is entitled to continue using the radio frequencies it was already using before July 16, 1997, associated to the providing of the service being authorized herein, with due regard for the conditions set forth in the regulations. 11.1.1 - Pursuant to the provisions of article 207 of the LGT, said authorization to use the radio frequencies shall remain in effect until December 31, 2005, the AUTHORIZED PARTY being assured a single compensated extension for an additional period of fifteen (15) years. 11.1.2 - The provisions contained in item 11.1 do not preclude the mandatory payment of the required Fees and Contributions, pursuant to the law. 11.2 - The authorization to use radio frequencies that have not been included in item 11.1 of this Instrument shall be charged apart pursuant to the regulations. 11.3 - ANATEL shall evaluate all requests for authorization to use radio frequencies set aside for the expansion or to support the services being authorized herein, taking into account the possible restrictive characteristics as regards the execution of the service, the rational use of radio-electric spectrum and the public interest, with due regard for the provisions contained in the regulations. 11.4 - The right to use the radio frequencies referred to in this Section do not preclude ANATEL's prerogative to modify their use or to order a change in the power or in other technical characteristics. 11.5 - The unjustified failure to use the radio frequencies shall expose the AUTHORIZED PARTY to the applicable sanctions, pursuant to the regulations. SECTION XII - CONFIDENTIALITY 12.1 - AUTHORIZED PARTY shall abide by the obligation to keep strictly secret and confidential the service being authorized, employing all possible means and technology to assure this right to its users. 12.2 - AUTHORIZED PARTY shall make available the necessary technical resources to suspend confidentiality regarding telecommunications ordered by the courts, pursuant to the regulations. SECTION XIII - INTERCONNECTION 13.1 - The interconnection with the telecommunications network shall comply with the provisions of the law. SECTION XIV - RULES REGARDING ABUSE OF ECONOMIC POWER 14.1 - AUTHORIZED PARTY undertakes to provide the service being authorized herein in strict compliance with the rules governing abuse of economic power, not to prejudice free competition, and not increase profits at will or to exert a dominant position within the market in an abusive fashion. SECTION XV - REMUNERATION FOR THE SERVICES PROVIDED 15.1 - AUTHORIZED PARTY is free to set its prices to provide the services hereunder, provided it does so in a fair, equitable and non-discriminatory fashion, pursuant to the provisions in 9.3 and 9.13. 15.2. The commitments referred to in items 1.3.1, 9.3, 9.13, 10.4 and 17.3 of this Instrument are of public interest, pursuant to article 135 of the LGT, and they are fully undertaken by the AUTHORIZED PARTY, which shall absorb the costs inherent therein through its own rendering of the services, without being entitled to any reimbursement or indemnity from ANATEL. SECTION XVI - TRANSFER 16.1 - AUTHORIZED PARTY may only transfer its corporate control or this Authorization to third parties after having obtained prior consent from ANATEL, with due regard for the regulations. 16.2 - AUTHORIZED PARTY may undergo the process of spin-off, merger, transformation, incorporation or downsizing of its capital stock, provided the conditions listed in item 5.1 of this Instrument are complied with. 16.2.1 - Within at most sixty (60) days counted as of their accomplishment, any changes made pursuant to the provisions of item 16.2 must be submitted to be homologated by ANATEL by means of a petition substantiated by evidence that the provisions listed in item 15.1 have been complied with. SECTION XVII - NON-OBLIGATION TO CONTINUE AND THE RIGHT OF WAIVER 17.1 - This Instrument does not impose on AUTHORIZED PARTY the duty to provide continuity to the services, and AUTHORIZED PARTY shall be entitled to waiver pursuant to the terms of article 142 of the LGT, with due regard for the provisions of this Instrument. 17.1.1 - The right of waiver does not eliminate the duty of AUTHORIZED PARTY to ensure users, as established in this Instrument and in the regulation, to be notified in advance of any interruption or suspension of the services. 17.1.2 - Likewise, the right of waiver does not preclude the AUTHORIZED PARTY from the duty to accomplish its commitments that are of interest to the community, undertaken by it upon the execution of this Instrument. 17.2 - Without prejudice to the provisions in items 6.5 and 10.1 of this Instrument, the agreements to be entered into between the AUTHORIZED PARTY and its users shall contain clauses envisaging the terms for the cessation or suspension of services, the term that must precede the communication to that effect, and the discount in the corresponding prices, there being assured to the user the right to be informed of the discontinuance of the services by means of an advance notice which may not be less than: I - Forty-eight (48) hours in case of a suspension not caused by force majeure. II - One hundred and eighty days (180) in case of cessation. 17.2.1 - For the purposes of this Instrument, the following definitions shall apply: I - cessation - permanent interruption of the services; II - suspension - temporary interruption of the services. 17.3 - In case of the entities referred to in item 10.4, except for instances of force majeure and default of the user, the cessation of services may only occur if an advance notice of at least sixty (60) days is given. 17.3.1. The discontinuity in the providing of services to the entities mentioned in item 17.3 may give rise not only to the sanctions that may be applicable, but also to a request by ANATEL to have the Executive Branch declare imminent domain over the assets and equipment that are essential to the continuity of the services, it being set forth for the purposes of prior indemnity, the amount corresponding to the revenues obtained over the last twelve (12) months as result of the providing of the specific services, as posted in separate accounting records in compliance with item 6.7 of this Instrument. SECTION XVIII - MONITORING 18.1 - AUTHORIZED PARTY shall permit the ANATEL agents at any time, free access to the equipment and facilities relating to the rendering of the service and its accounting records, and moreover, shall provide them with all the documents and information required for performance of the monitoring activities. 18.1.1 - AUTHORIZED PARTY may appoint an assignee to accompany ANATEL's inspectors during their visits, inspections and activities. 18.1.2 - In compliance with the provisions of article 64 of its Regulations, approved by Decree No. 2388 of October 7, 1997, ANATEL may give confidential treatment to the technical, operational, economic and financial, and accounting information that it may request from the AUTHORIZED PARTY. 18.2 - AUTHORIZED PARTY undertakes to pay all monitoring fees pursuant to the law, especially Installation and Operation Monitoring Fees. 18.2.1. Said monitoring fees shall be paid as per the table found in Exhibit I to Law No. 5070 of July 7, 1966, together with its amendments. SECTION XIX - SANCTIONS 19.1. During the effectiveness of this Instrument, the AUTHORIZED PARTY may be subject to the sanctions listed below, which shall be imposed as result of a substantiated decision handed down by ANATEL assuring the AUTHORIZED PARTY the right to due process, without prejudice to sanctions of a civil and penal nature: I - WARNING, which means a formal admonition, whether public or not, served to the AUTHORIZED PARTY when small irregularities or flaws are detected to exist in the providing of the authorized services. II - FINES - applicable under the following circumstances: A) an act or omission contrary to the provisions contained in this Instrument, which may give rise to losses to competition in the telecommunications sector, irrespective of any measures that may be adopted by CAD; fine up to R$25,000,000.00 (twenty-five million reais); B) failure to comply with the commitments envisaged in this Instrument or in the regulations, which have not been mentioned in this sub-item; said fine to extend up to R$ 20,000,000.00 (twenty million reais), without prejudice to the levying of other penalties envisaged in article 173 of the LGT; C) act or omission which may result in the violation of the rights of the users of the service being authorized herein, or which may cause losses to them as a result of the noncompliance with the quality goals established in item 6.5, or as result of discrimination as regards access and fruition of the service, irrespective of any measures that may be adopted by the National Consumer Protection System; fine up to R$ 15.000.000,00 (fifteen million reais); D) noncompliance with the obligation to engage services and to purchase equipment and materials manufactured in Brazil, equipollent to those available abroad, pursuant to the provisions of item 9.10; fine up to R$10.000.000,00 (ten million reais); E) act or omission which might cause hindrance or problems to ANATEL to exercise its monitoring activity, or which may imply in noncompliance with the obliations set out in this Instrument, in the regulations or in specific rules; fine up to R$ 5,000,000.00 (five million reais); F) use of non-certified chattels or equipment, when certification is required; fine up to R$2,000,000.00 (two million reais); III - FORFEITURE - applicable in the instances set out in Section XX of this Instrument, without prejudice to the fines envisaged therein. 19.2 - The non-payment, or the untimely payment of any fine set by ANATEL pursuant to the provisions of this Instrument or the regulations, shall be construed as a serious breach, and it may cause the forfeiture of this Authorization. 19.2.1 - Any delays in the payment of the fines set out in item 19.2 shall cause the levying of an arrears fine of 0.33% (zero point thirty-three percent) per day, capped at ten (10%) percent over the amount due, accreted by the SELIC interest rate, to be levied over the amount of the debt, taking into account all the days of delay regarding the payment. 19.3 - The amounts of the fines envisaged in this Section shall be adjusted annually for inflation according to the IGP-DI rate of adjustment. 19.4. When applying and ascertaining the sanctions, ANATEL shall observe the following circumstances: I - damages caused to the service and to users, as arising from the infraction. II - the nature and the seriousness of the infractions; III - possible benefits obtained by the AUTHORIZED PARTY as deriving from the infraction; IV - the partaking of the AUTHORIZED PARTY in the market within its geographic area of operations; V - the background of the AUTHORIZED PARTY; VI - specific recidivism, construed as the repetition of a like transgression after having been served notice regarding the previous one; VII - general aggravating or attenuating circumstances regarding the infraction, as set forth in this Instrument. 19.4.1 - As regards the specific assessment of the fines, besides the general circumstances observed in item 19.4, ANATEL shall take into account the principle of proportionality between the seriousness of the fault and the intensity of the sanction. 19.5. - The existence of a prior sanction shall be construed as an aggravating circumstance as regards the application of another sanction. 19.6 - The application of the sanctions envisaged in this Instrument shall be preceded by an administrative proceeding, abiding by the rite envisaged in ANATEL's Internal Regulations, there being assured the formulation of a circumstantiated charge, the full defense of the AUTHORIZED PARTY and the confidentiality of the facts until their full investigation. 19.6.1. Under special circumstances, and in light of material urgency, ANATEL may apply urgent provisional relief measures before the AUTHORIZED PARTY exercises its right to defense. SECTION XX - EXTINGUISHMENT 20.1 - This Instrument shall be extinguished as result of cessation, forfeiture, decline, waiver or annulment, with due regard for the provisions of this Section. 20.2. The cessation of this Authorization may be determined in case the AUTHORIZED PARTY incurs into one of the following conditions: I - Loss of the objective conditions underlying the issuance or continuity of this Instrument; II - loss of the subjective conditions underlying the issuance or continuity of this Instrument; III - continued irregular standing before the tax authorities or Social Security; IV - later enjoinment to bid or to contract with Public Authorities; V - later representation of loss of uprightness; VI - extinguishing of the authority to use the radio frequencies that are essential to the providing of the service being authorized herein; VII - ruling of bankruptcy. 20.3. The forfeiture of this Authorization may be decided in the following circumstances: I - practice of a serious infraction; II - the irregular transfer of the authorization; III - repeated non-compliance of the commitments undertaken in this Instrument or in the regulations; IV - failure to pay the monitoring fees. 20.3.1 - Without prejudice to other instances that may be set forth in the regulations, the following are considered as being serious transgressions: I - the unjustified suspension of the service for over one (1) month; II - the failure to pay the fees or contributions levied over the service. 20.4 - The decay of this Instrument shall be decreed in case of future legislation which may prohibit the activity which is the subject matter of this Authorization, or if its exploitation is suppressed by a private company. 20.5 - The waiver may be accomplished if, through a formal, unilateral and irreversible act, the AUTHORIZED PARTY comes to represent through a simple request its lack of interest to continue rendering the service, except for the provisions referring to the commitments envisaged in this Instrument. 2.5.1 - Said waiver shall not release the AUTHORIZED PARTY from its covenants before third parties, particularly as regards the users, with due regard for the provisions of Section XVII of this Instrument, as applicable. 20.6. The annulment of the authorization shall derive by the recognition of administrative or judicial authorities of any irregularities regarding this Instrument which are impossible to remedy. 20.7. The administrative extinguishing of this Authorization in any of the instances described in this Section shall be decreed during an administrative proceeding especially incepted for this purpose, which, however, shall assure the AUTHORIZED PARTY the right to defense, with due regard for the provisions in the Internal Regulations of ANATEL as regards the Sanctioning Procedures. 20.7.1. In case said extinguishing has been predicated on a preceding administrative decision, assuring the right to defense, the AUTHORIZED PARTY shall be allowed to discuss again matters that have been already decided, or to present its defense or proof which could have been arisen during the previous administrative proceeding. 20.7.2 - The provisions of the previous item apply to prior administrative decisions taken by ANATEL and to the decisions taken by other Federal, State, Federal District or Municipal administrative agencies. 20.7.3 - In the instance outlined in item 20.3, IV of this Instrument, only the provisions of article 8 of Law No. 5070 of 1966 and its subsequent amendments shall apply. 20.7.4 - In case of waiver, the administrative proceeding shall serve to confirm the authenticity and the effectiveness of the manifestation of disinterest by the AUTHORIZED PARTY, as well as the accomplishment of the commitments that are of interest to the community. 20.8 - In case a regulation is enacted enjoining the activity being authorized herein, or suppressing the rendering of the service under a private regime, ANATEL shall incept an internal proceeding in which it shall evaluate if the maintenance of this Authorization is incompatible with the public interest. 20.8.1 - If the incompatibility mentioned in item 20.8 is determined to exist, ANATEL shall incept a contradictory proceeding purporting to extinguish this Authorization, subject to the provisions of item 20.7 of this Instrument. 20.8.2 - The act extinguishing this Authorization as result of decay shall set forth a term of at least five years during which the AUTHORIZED PARTY shall be allowed to carry on its activities, except if said AUTHORIZED PARTY is expropriated during this timeframe. SECTION XXI - EFFECTIVENESS, EFFICIENCY AND JURISDICTION 21.1. This Instrument shall take effect and it shall become efficient as of the publication of its excerpt in the Official Gazette of the Federal Executive. 21.2. The parties elect the courts of the Judiciary Section of the Federal Courts in the City of Brasilia, Federal District, to the exclusion of any other courts however privileged they may be, to settle any disputes arising out of this Instrument of Authorization. In Witness Whereof, the parties sign this instrument in three (3) counterparts of equal form and content, in the presence of the undersigned witnesses to produce legal and judicial effects. Brasilia, Federal District, July 27, 1998 ANATEL RENATO NAVARRO GUERREIRO President Agencia Nacional de Telecomunicacoes - ANATEL ANTONIO CARLOS VALENTE DA SILVA Board Member Agencia Nacional de Telecomunicacoes - ANATEL TELERJ DANILO DE ALMEIDA LOBO President TELERJ LUIZ AMOR VIOLA CUERVO Services Director TELERJ WITNESSES Name: Sergio Renan Kern ID No. 396.544-SSP/F Name: Dirceu Baravieira ID No. 5.380.723-SSP/DF EXHIBIT I LIST OF THE SERVICES GRANTED UNDER THE AEGIS OF LAW NO. 4117 OF AUGUST 27, 1962, ENCOMPASSED IN THE RENDERING OF TELECOMMUNICATIONS CARRIER NETWORK SERVICES 1. SPECIAL TV AND VIDEO SIGNAL REPLICATION SERVICE * Decree No. 2593 of May 19, 1998 2. SPECIAL AUDIO SIGNAL REPLICATION SERVICE * Ordinance No. 294 of October 22, 1985 - Rule 02/85 * Ordinance No. 293 of November 14, 1991 - Rule 006/DNPV 3. DEDICATED LINE SERVICE (SLD) * Ordinance 285 of November 29, 1995 - Rule 9/95 3.1. DEDICATED LINE SERVICE FOR ANALOGICAL SIGNALS (SLDA) * Ordinance No. 286 of November 29, 1995 - Rule 10/95 3.2. DEDICATED LINE SERVICE FOR DIGITAL SIGNALS (SLDD) * Ordinance No. 287 of November 29, 1995 - Rule 11/95 4. SWITCH NETWORK SERVICE PER PACKAGE * Ordinance No. 086 of April 11, 1988 - Rule 001/88 * Ordinance No. 770 of October 13, 1994 - Rule 022/94 5. SWITCH NETWORK SERVICE PER CIRCUIT * Ordinance No. 290 of November 29, 1995 - Rule 18/95 EX-10.7 11 y20902a1exv10w7.txt EX-10.7: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION Exhibit 10.7 [LETTERHEAD OF ANATEL] INSTRUMENT OF AUTHORIZATION PVCP/SPV NO. 014/2003 - ANATEL INSTRUMENT OF AUTHORIZATION FOR THE USE OF RADIO FREQUENCY BLOCKS ENTERED INTO BY AND BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES - ANATEL AND TNL PCS S.A. By this instrument, AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (the National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as ANATEL, a FEDERAL GOVERNMENT entity, in exercising the authority bestowed on it under article 19, IX of Federal Law No. 9472 of July 16, 1997, together with article 194, II of Anatel Internal Regulations, approved by Resolution No. 270 of July 19, 2001, herein represented by its Private Service Superintendent, JARBAS JOSE VALENTE, Brazilian, married, bearer of identity card RG No. 4.346/D issued by the Regional Council of Engineers, Architects and Agronomists (CREA/DF) and enrolled in the Individual Taxpayers' Register of the Finance Ministry (CPF/MF) under No. 184059671-68, pursuant to Act No. 37.566 of July 8, 2003, published in the Official Gazette of the Federal Executive on July 9, 2003, on the one part; and TNL PCS S.A., enrolled in the National Register of Legal Entities of the Finance Ministry (CNPJ/MF) under No. 04.164.616/0001-59, herein represented by its Chief Executive Officer LUIZ EDUARDO FALCO PIRES CORREA, Brazilian, married, bearer of identity card RG No. 6056736 SSP/SP and CPF/MF 052425988-75, and by its Officer PAULO ALTMAYER GONCALVES, Brazilian, married, bearer of identity card RG No. 8002420647 SSP/RS and CPF/MF No. 153421660-04, hereinafter referred to as AUTHORIZED PARTY, on the other part, enter into this Instrument of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks, hereinafter referred to as Instrument, Anatel Proceeding No. 53500.001359/2001, which shall be governed by the rules referred to below and by the following clauses: SECTION I - PURPOSE CLAUSE 1.1 - The purpose of this Instrument is the Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks without exclusivity, on a primary basis and restricted to the respective sectors of the General Concessions Plan - PGO, approved by Decree No. 2534 of April 2, 1998, associated with the authorization for provision of Personal Mobile Service (Servico Movel Pessoal - PMS) to TNL PCS S.A., as set forth below.
SECTOR BLOCKS FREQUENCY BAND (MHZ) - ------ ------ -------------------- 1 1 1,725 to 1,727.5/1,820 to 1,822.5 2 1,727.5 to 1,730/1,822.5 to 1,825 3 1,730 to 1,732.5/1,825 to 1,827.5 2 1 1,725 to 1,727.5/1,820 to 1,822.5 2 1,727.5 to 1,730/1,822.5 to 1,825 3 1 1,725 to 1,727.5/1,820 to 1,822.5 2 1,727.5 to 1,730/1,822.5 to 1,825 5 1 1,725 to 1,727.5/1,820 to 1,822.5 2 1,727.5 to 1,730/1,822.5 to 1,825 8 1 1,725 to 1,727.5/1,820 to 1,822.5 2 1,727.5 to 1,730/1,822.5 to 1,825 11 1 1,725 to 1,727.5/1,820 to 1,822.5 2 1,727.5 to 1,730/1,822.5 to 1,825
CLAUSE 1.1.1 - The Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks is a binding administrative act, associated with the concession, permission or authorization for telecommunications service provision, which gives the interested party, for a determinate period of time, the right to use radio frequencies pursuant to legal and regulatory conditions. SECTION II - EFFECTIVENESS CLAUSE 2.1 - This Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks is issued for the remaining period of the Authorization for the Use of Radio Frequency associated with the Authorization for Rendering of PMS, ANATEL INSTRUMENT OF AUTHORIZATION PVCP/SPV No. 001/2001 of March 12, 2001, Official Gazette of the Federal Executive of March 13, 2001, and expiring on March 13, 2016, extendable a single time for a period of fifteen (15) years on a remunerated basis, associated with the Authorization for Rendering of Personal Mobile Service - PMS, the validity of which being conditional on observance of the provisions set out in this Instrument. SECTION III - THE PRICE FOR CONCESSION OF AUTHORIZATION FOR THE USE OF RADIO FREQUENCY BLOCKS CLAUSE 3.1 - The Price for the Concession is the value for the Right of Use of Radio Frequencies pursuant to the provisions set out in article 48, paragraph 1, of Law No. 9472 of July 16, 1997. CLAUSE 3.1.1 - The Price payable for the Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks shall be paid to the Telecommunications Monitoring Fund - FISTEL. CLAUSE 3.1.2 - The Price payable for this Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks is sixty-six million ninety-five thousand seven hundred and seventy-five reais and ninety-one centavos (R$ 66,095,775.91), to be paid as follows: I - The total amount or ten percent (10%) of this amount shall be paid on the date of the corresponding Instrument for Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks. II - The remaining ninety percent (90%) shall be paid in six equal and annual installments, which shall be due, respectively, in up to thirty-six (36), forty-eight (48), sixty (60), seventy-two (72), eight-four (84) and ninety-six (96) months as from the date of issue of the corresponding Instrument for Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks, and the amount payable shall be adjusted by the variation of the General Price Index - Domestic Availability (IGP-DI) published by the Getulio Vargas Foundation, from the date of the corresponding Instrument for Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks until the date of actual payment, should said payment take place after twelve (12) months from the date of the corresponding Instrument for Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks, plus interest at one percent (1%) per month, charged on the amount that has been adjusted from the issue date of the Instrument for Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks. PARAGRAPH 1 - If the remaining term for the authorization for the use of radio frequencies corresponding to the authorization for provision of the PMS is less than eight (8) years, this amount shall be distributed in six (6) equal and annual installments, at the most, so that it is fully paid before expiration of the first term of said grant. PARAGRAPH 2 - Late payment of the amounts established in this clause shall result in imposition of a default fine of zero point thirty-three percent (0.33%) per day up to the limit of ten percent (10%), plus interest at the SELIC rate for federal bonds, to be applied on the amount of the debt computing all the days that the payment has been in arrears. PARAGRAPH 3 - Default on payment of the amount stipulated in this clause shall imply cancellation of the Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks, irrespective of applying the other penalties set out in the Anatel Regulations. PARAGRAPH 4 - Effectiveness of the Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks shall be conditional on the actual payment of the price offered, or when payment is in installments, of the amount of the first installment. SECTION IV - COVERAGE COMMITMENTS CLAUSE 4.1 - The AUTHORIZED PARTY undertakes in each sector of this Authorization: I - to hold an area of coverage equivalent to at least fifty percent (50%) of the urban area of fifty percent (50%) of the state capitals, of municipalities with over five hundred thousand (500,000) inhabitants and, in Region II and in the Federal District, up to twelve (12) months following execution of this Instrument of Authorization. II - to service the state capitals, the municipalities with over five hundred thousand (500,000) inhabitants and, in the Region II, also the Federal District, up to twenty-four (24) months following execution of this Instrument of Authorization. III - to hold an area of coverage equivalent to at least fifty percent (50%) of the urban land area and fifty percent (50%) of the municipalities with over two hundred thousand (200,000) inhabitants up to thirty-six (36) months following signature of this Instrument of Authorization. IV - to service municipalities with over two hundred thousand (200,000) inhabitants within forty-eight (48) months following execution of this Instrument of Authorization; and V - to service municipalities with over one hundred thousand (100,000) inhabitants within sixty (60) months following execution of this Instrument of Authorization. CLAUSE 4.2 - A location shall be considered serviced when the area of coverage encompasses at least eighty percent (80%) of the urban area CLAUSE 4.3- Noncompliance with the commitments shall subject the AUTHORIZED PARTY to the sanctions set out in this Instrument and in the regulation, and may result in cancellation of authorization. CLAUSE 4.4 - The locations that are the subject matter of the commitments provided for in 4.1 shall be defined, taking into consideration the population estimates for the states and municipalities with a reference data set at July 1, 2000, disclosed by IBGE under Resolution No. 9 dated August 8, 2000. CLAUSE 4.5 - All the terms shall run as of the date of publication of the extract of the Acts corresponding to the Concessions of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks in the Official Gazette of the Federal Executive (DOU). SECTION V - ANATEL PREROGATIVES CLAUSE 5.1 - Without prejudice to the other regulatory provisions, it is incumbent on ANATEL: I - to comply with the rules and regulations in effect and those that may be issued during effectiveness of this Instrument; II - to prevent conduct that adversely affects free competition; III - to impede economic concentration, including by imposing restrictions, limits or conditions to this Instrument; IV - to manage the radio frequency spectrum, applying the legal and regulatory penalties; V - to extinguish this Instrument in the cases set forth in this instrument and in applicable law. CLAUSE 5.2 - ANATEL may order the AUTHORIZED PARTY to immediately cease transmission from any telecommunications station that has been causing interference that is prejudicial to regularly operated telecommunications services, until said interference has ceased. SECTION VI - OVERALL CONDITIONS FOR THE CONCESSION OF AUTHORIZATION FOR THE USE OF RADIO FREQUENCY BLOCKS. CLAUSE 6.1 - The Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks may only be associated with the authorization for rendering of the Personal Mobile Service. CLAUSE 6.2 - AUTHORIZED PARTY undertakes to strictly observe all regulations governing the Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks (hereinafter GRANTEE), and shall be subject to the new regulations and any amendments that may be issued. CLAUSE 6.3 - AUTHORIZED PARTY shall not have vested right to continue the conditions in effect on the execution date hereof, and shall observe the new conditions that may be imposed by law or by regulations to be issued by ANATEL. CLAUSE 6.4 - AUTHORIZED PARTY shall ensure that installation of the telecommunications stations and expansion thereof is in conformity with applicable regulations, especially with regard to limitations related to distance from airports, aerodromes, radio-goniometric stations and Indigenous areas. CLAUSE 6.5 - The installation, operation and deactivation of a telecommunications station shall observe the provisions set out in the regulations. CLAUSE 6.6 - AUTHORIZED PARTY shall use the respective blocks on its own account and risk, and it shall be held fully and solely liable for any losses resulting from use thereof. CLAUSE 6.7- AUTHORIZED PARTY shall be held solely liable for any damage suffered by its users or by third parties due to use of the respective blocks, and ANATEL shall be held harmless from and against any liability in this regard. CLAUSE 6.8 - The equipment that make up the telecommunications stations of the systems shall have certification issued or accepted by ANATEL, according to the regulations in effect. SECTION VII - AVAILABILITY OF AUTHORIZATION FOR THE USE OF RADIO FREQUENCY BLOCKS CLAUSE 7.1 - The right to use radio frequency blocks referred to in this Section does not eliminate ANATEL's prerogative to modify its use or to arrange for a change in power or other technical features. CLAUSE 7.2 - Unjustified failure to use the radio frequency blocks shall subject AUTHORIZED PARTY to the applicable penalties, according to regulations. SECTION VIII - TRANSFER OF AUTHORIZATION FOR THE USE OF RADIO FREQUENCY BLOCKS CLAUSE 8.1 - Authorization for the use of radio frequency blocks may not be transferred without the corresponding transfer of authorization for the related service provision. CLAUSE 8.2 - Authorization for the use of radio frequency blocks shall be extinguished by expiration of the final term, or due to irregular transfer, or forfeiture, decline, waiver or annulment of authorization for performance of the telecommunications service used thereby. SECTION IX. - NON-OBLIGATION TO CONTINUE AND THE RIGHT OF WAIVER CLAUSE 9.1 - This Instrument does not impose on AUTHORIZED PARTY the duty to continue using the respective blocks, and AUTHORIZED PARTY shall be entitled to waiver pursuant to the terms of article 142 of Law 9472 of 1997, with due regard for the provisions of this Instrument. PARAGRAPH 1 - The right of waiver does not eliminate the duty of AUTHORIZED PARTY to ensure users, as established in this Instrument and in the regulation, to be notified in advance of any interruption of use of the authorized radio frequency blocks. PARAGRAPH 2 - The right of waiver, at the same time, does not eliminate the obligation of AUTHORIZED PARTY to comply with the commitments that are to the interest of society, which are assumed thereby upon execution of this Instrument. SECTION X - MONITORING CLAUSE 10.1 - AUTHORIZED PARTY shall permit the ANATEL agents at any time, free access to the equipment and facilities, and moreover, should provide them with all the documents and information required for performance of the monitoring activities. SOLE PARAGRAPH - AUTHORIZED PARTY may appoint an assignee to accompany inspectors during their visits, monitoring and activities. CLAUSE 10.2 - AUTHORIZED PARTY undertakes to pay the monitoring fees pursuant to law, especially the Installation and Operation Monitoring Fees. SOLE PARAGRAPH - The monitoring fees shall be paid according to the schedule in Exhibit I to Law No. 5070 of July 7, 1966, with amendments thereto. SECTION XI - PENALTIES CLAUSE 11.1 - Noncompliance with the conditions or undertakings assumed, associated with the Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks, shall subject the AUTHORIZED PARTY to the penalties established in a specific regulation, without prejudice to the civil and penal sanctions. SECTION XII - EXTINGUISHMENT CLAUSE 12.1 - This Instrument shall be extinguished by cancellation, forfeiture, decline, waiver or annulment, with due regard for the provisions of this Section. CLAUSE 12.2 - Cancellation of the Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks may be decreed whenever there is a loss in conditions indispensable for maintenance of the respective Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks. CLAUSE 12.3 - Forfeiture of the Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks may be decreed in the following events: I - practice of a serious infraction; II - transfer of Authorization for the use of radio frequency blocks; III - repeated default on the commitments assumed in this Instrument or in the provisions of the regulations; IV - failure to pay the Installation Monitoring Fees and the Operation Monitoring Fees, as set forth in Law No. 5070 of July 7, 1966, with amendments thereto. CLAUSE 12.4 - Annulment of the Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks shall derive from recognition by the administrative or judicial authority of an incurable irregularity in this Instrument. CLAUSE 12.5 - Bilateral termination shall be effected upon a request for termination made by the AUTHORIZED PARTY, stipulating the period in which it intends to continue using the radio frequency blocks before their definitive interruption, which may not be less than six (6) months. PARAGRAPH 1 - Termination shall not eliminate AUTHORIZED PARTY's obligation to answer for damages extended to users. PARAGRAPH 2 - The instrument of bilateral termination shall contain provisions stipulating the conditions and terms of this termination. CLAUSE 12.6 - Extinguishment of the Concession of Authorization for the Use of Radio Frequency Blocks shall be declared in a specific administrative proceeding, that guarantees adversary proceedings and full defense of AUTHORIZED PARTY. CLAUSE 12.7 - ANATEL shall not be held responsible by users or third parties for any charges, encumbrances, obligations or commitments with third parties or with employees of AUTHORIZED PARTY provided by extinguishments set forth in the regulations and in this Instrument. SECTION XIII - LEGAL SYSTEM AND APPLICABLE DOCUMENTS CLAUSE 13.1 - This Instrument is governed by Law 9472 of 1997, and its respective regulation, especially the Regulations for the Use of Radio Frequency Spectrum. SECTION XIV - THE COURT CLAUSE 14.1 - The parties elect the courts of the Judiciary Section of the Federal Courts in Brasilia, Federal District, to settle any disputes arising out of this Instrument. SECTION XV - FINAL PROVISIONS CLAUSE 15.1 - This Instrument shall be valid and effective as of the date of its publication in the Official Gazette of the Federal Executive. In Witness Whereof, the parties sign this instrument in three (3) counterparts of equal form and content, in the presence of the undersigned witnesses to produce legal and judicial effects. Brasilia, July 11, 2003 BY ANATEL: - ---------------------------------------- JARBAS JOSE VALENTE Private Services Superintendent By AUTHORIZED PARTY: - ---------------------------------------- LUIZ EDUARDO FALCO PIRES CORREA Chief Executive Officer - ---------------------------------------- PAULO ALTMAYER GONCALVES Officer WITNESSES: - ---------------------------------------- NELSON MITSUO TAKAYANAGI ID No. 435.023 - SSP/DF - ---------------------------------------- BRUNO DE CARVALHO RAMOS CREA-SP Registration No. 5.060.107.391/D
EX-10.8 12 y20902a1exv10w8.txt EX-10.8: INSTRUMENT OF AUTHORIZATION Exhibit 10.8 INSTRUMENT OF AUTHORIZATION MULTIMEDIA COMMUNICATIONS SERVICE TNL PCS S.A. ANATEL 1 EXHIBIT I INSTRUMENT PVST/SPV NO. 014/2006 - ANATEL INSTRUMENT OF AUTHORIZATION TO RENDER MULTIMEDIA COMMUNICATIONS SERVICE OF PUBLIC INTEREST, ENTERED INTO BETWEEN AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES - ANATEL AND TNL PCS S.A. By this instrument, AGENCIA NACIONAL DE TELECOMUNICACOES (the National Telecommunications Agency), hereinafter referred to as ANATEL, a FEDERAL GOVERNMENT entity, pursuant to Law No. 9472 of July 16, 1997, the General Telecommunications Law (Lei Geral de Telecomunicacoes - LGT), enrolled in the National Register of Legal Entities of the Finance Ministry (CNPJ/MF) under No. 02.030.715/0001-12, herein represented by its Deputy President, PLINIO DE AGUIAR JUNIOR, Brazilian, married, engineer, bearer of identity card RG No. 1.818.065-IFP/RJ and enrolled in the Individual Taxpayers' Register of the Finance Ministry (CPF/MF) under No. 025.211.057-91, jointly with Board Member LUIZ ALBERTO DA SILVA, Brazilian, married, attorney, bearer of identity card RG No. 322.597-SSP/DF and CPF/MF No. 001.265.786-72, on one part, and TNL PCS S.A., enrolled in CNPJ/MF under No. 04.164.616/0001-59, represented herein by its President, LUIZ EDUARDO FALCO PIRES CORREA, Brazilian, married, engineer, bearer of identity card RG No. 6.056.736-SSP/SP and CPF/MF No. 052.425.988-75, and by its Regulatory Strategy Director, CARLOS ALBERTO MACEDO CIDADE, Brazilian, married, attorney, bearer of Identity Card RG No. 16.800-Brazilian Bar Association, Federal District Chapter (OAB/DF), and CPF/MF No. 323.614.320-72, hereinafter referred to as AUTHORIZED PARTY, on the other part, enter into this INSTRUMENT OF AUTHORIZATION, Act No. 54.551, Anatel Proceeding No. 5300.0010659/1994, which shall be governed by the following rules and conditions: 2 SECTION I - AUTHORIZED SERVICES, SERVICE AREA AND AUTHORIZATION AMOUNT 1.1. This Instrument ratifies, pursuant to the foregoing, the authorization issued to company TNL PCS S.A., identified above, to provide Multimedia Communications Service of public interest, under a private system, without exclusivity, hereinafter referred to as SCM. 1.1.1. The SCM is a fixed telecommunications service that allows for the offering, in both national and international territories, of transmission, issuance and reception of multimedia information through any means, to subscribers within a service area. 1.1.1.1. "Subscriber" means any individual or legal entity that has a contractual bond with the AUTHORIZED PARTY to use the SCM. 1.2. This Instrument does not grant the AUTHORIZED PARTY any exclusivity rights or prerogatives, or any privileges in the rendering of the SCM. 1.3. The service area established by the Authorization hereunder is the Brazilian territory and the Authorization is issued for an indeterminate term. 1.4. The Authorization to render the SCM totals the amount of nine thousand reais (R$9,000.00). SECTION II - APPLICABLE LAW 2.1. Without prejudice to the other rules set forth under the Brazilian legal system, Law 9472/97 and the regulations ensuing from it shall govern this Authorization. The AUTHORIZED PARTY shall comply with the conditions laid down in the laws, regulations, rules and plans applicable to the service, to wit: 3 a) Decree No. 2617 of June 5, 1998; b) Regulations on Telecommunications Services, approved by Resolution No. 73 of November 25, 1998; c) Regulations on Determination of Control and Transfer of Control in Telecommunications Service Companies, approved by Resolution No. 101 of February 4, 1999; d) Regulations on Multimedia Communications Service, approved by Resolution No. 272 of August 9, 2001; e) Precedent No. 006, of January 24, 2002; f) Regulations on Use of Radio Frequencies Spectrum, approved by Resolution No. 259 of April 19, 2000; g) General Interconnection Regulations, approved by Resolution No. 40 of July 23, 1998; and h) Regulations on Procedures for Contracting of Services and Acquisition of Equipment or Materials by Telecommunications Service Providers, approved by Resolution No. 155 of August 16, 1999; 2.1.1. Other normative instruments applicable to the services being replaced by the SCM shall remain in effect until they are replaced, pursuant to article 214 of the General Telecommunications Law - LGT in that they do not conflict with the SCM Regulations. 4 SECTION III - RIGHTS AND CONDITIONS OF THE AUTHORIZED PARTY 3.1. AUTHORIZED PARTY is entitled to freely provide the service established herein under a private system and in the public interest, and must observe the rights and conditions established in Sections II and III of Title II of the Regulations on Telecommunications Services and the regulations specifically applying to the service. 3.2. AUTHORIZED PARTY is not allowed to condition the rendering of the SCM on the acquisition of any other service or facility that is offered through it or its affiliates, controlled parties or controllers, or to condition advantages to subscribers on the purchase of other applications or additional services to the SCM, even if through third parties. 3.2.1. AUTHORIZED PARTY may, at its discretion, grant discounts, make promotions, seasonal reductions, and reductions during low demand periods, among others, provided it does so in a non-discriminatory way and according to objective criteria. 3.3. AUTHORIZED PARTY may not prevent the subscriber, by a contract or any other means, from being served by other telecommunications services or networks. 3.4. AUTHORIZED PARTY shall not carry out transmission, issuance and reception of any information, which may be typified as rendering of Broadcasting Service or Pay TV Service, Service of Distribution of Multichannel Multipoint Signals (MMDS) or Satellite Pay TV and Audio Signal Distribution Service (DTH), and it shall not provide video and audio signals to subscribers in an unrestricted and simultaneous fashion, as and on the conditions established in the regulations applicable to such services. 3.4.1. When providing the SCM, video and audio signals may be carried in a non-permanent manner, either upon execution of a specific agreement or upon payment of each event, that is, the transmission of TV Executiva (Executive TV), video conferences, carriage of signals of programming distributor or producer companies to providers of Broadcasting Services or Pay TV, MMDS and DTH services, and transmission of programming between broadcasting stations. 5 3.4.2. When providing the SCM, the carried signal cannot be directly and freely received by the public at large as the Broadcasting Service, and cannot be distributed simultaneously to the subscribers, such as the Pay TV, MMDS and DTH services. 3.5. When providing the SCM, it is not permitted to offer services that have the characteristics of a Switch Fixed Telephone Service to the public at large (STFC), and especially, telephone traffic cannot be forwarded through the SCM network, which is simultaneously originated and terminated at the STFC networks. 3.6. AUTHORIZED PARTY shall observe the quality parameters established in both the regulations and the agreement entered into with subscribers, with respect to the rendering of the service and operation of the network. 3.7. AUTHORIZED PARTY shall, upon request, provide Anatel with technical and operational or economic information, particularly those related to the number of subscribers and the coverage area, as well as to the amounts ascertained by AUTHORIZED PARTY in connection with the quality parameters, and it shall permit that Anatel representatives have access to its facilities or documents, upon request. 3.7.1. Anatel shall treat as confidential, to the extent applicable, the information provided, pursuant to article 39 of Law No. 9472 of 1997, and article 64 of Agencia Nacional de Telecomunicacoes Regulations, as approved by Decree No. 2338 of 1997. 3.8. In contracting the services and acquiring equipment and materials associated with the service that is the subject matter of this Instrument, the AUTHORIZED PARTY undertakes to take into consideration independent suppliers' offers, including the national ones, and to ground its decisions concerning the several offers presented on compliance with objective criteria as to prices, delivery conditions, and technical specifications established in applicable regulations. 6 3.8.1. The procedures set out in the Regulations on Procedures for Contracting of Services and Acquisition of Equipment or Materials by Telecommunications Service Providers, as approved by Resolution No. 155 of Anatel, dated August 5, 1999, shall apply to the contracting in point. 3.9. AUTHORIZED PARTY undertakes to pay for the charges arising from the rendering of SCM, including, among others, the Installation and Operation Monitoring Fees, the Telecommunications Technological Development Fund, and the Telecommunications Services Universalization Fund, pursuant to the regulations. 3.10. In the event of adaptation, under the terms of article 68 of the Regulations on Multimedia Communications Service, the AUTHORIZED PARTY undertakes to comply with the commitments assumed before its subscribers at a date preceding the execution of this Instrument, with due regard for the conditions of the agreements that have been signed and the obligations established in this Instrument, and in the event of a conflict, whatever is more favorable to the subscriber shall prevail. 3.10.1. AUTHORIZED PARTY expressly undertakes to maintain the agreement for rendering of the replaced service for its term of effectiveness. SECTION IV - RIGHTS AND DUTIES OF SUBSCRIBERS 4.1. SCM subscriber, without prejudice to the provisions set forth under applicable law, shall be entitled to: I - access to the service upon contracting with the AUTHORIZED PARTY; II - non-discriminatory treatment as to access conditions and the fruition of the service; III - access to proper information as to the conditions pertaining to provision of the service, in its various applications, additional contracted facilities and respective prices; 7 IV - the inviolability and secrecy of communications, in compliance with the constitutional and legal events and conditions regarding breach of telecommunications confidentiality; V - prior cognizance of any and all changes made to the conditions for the providing of the service, which may affect it directly or indirectly; VI - cancellation or interruption of the service provided, at any time and without additional charges; VII - non-suspension of the service without requesting it, except for a debt directly resulting from its use or for noncompliance with the duties set out in article 4 of Law 9472 of 1997; VIII - prior knowledge of the conditions for suspension and interruption of the service; IX - observance of its privacy in billing documents and in the use of its personal data by the AUTHORIZED PARTY; X - efficient and prompt answer to its complaints by the AUTHORIZED PARTY; XI - forwarding of complaints or the filing of proceedings against the AUTHORIZED PARTY before ANATEL or before the consumer protection entities; XII - redress for the damages caused as a result of the breach of its rights; XIII - replacement of its access code, should it be the case, pursuant to the regulations; XIV - not be obliged or induced to acquire goods or equipment in which the subscriber is not interested, and not be compelled to submit to any condition, except for technical matters involving receipt of the service, pursuant to the regulations; 8 XV - have all of the rights relating to the rendering of the services reestablished as from remedy of the default or upon execution of an agreement with the AUTHORIZED PARTY, whereupon the information annotated about the default shall be immediately excluded; XVI - have its access to the requested facilities or utilities blocked, either temporarily or permanently, partially or totally; XVII - continuity of the service for the contractual term; and XVIII - receipt of billing document specifying the amounts charged. 4.1.1. In the event of adaptation, pursuant to the terms of article 68 of the Regulations on Multimedia Communications Service, the subscriber, without prejudice to the other items listed above, shall be entitled to: I - maintain the replaced service agreement during its term of effectiveness; II - the option to terminate the replaced service agreement and to contract a new service. 4.2. The SCM subscriber shall have the following duties, among others: I - to properly use the service, equipment and telecommunications networks; II - to preserve the assets of the AUTHORIZED PARTY and those intended for the public at large; III - to make payment for the rendering of the service, subject to the provisions established in the Service Regulations; 9 IV - to arrange for an adequate place and the infrastructure required for the correct installation and operation of the AUTHORIZED PARTY's equipment, as applicable; and V - to connect to the AUTHORIZED PARTY's network only the terminals that have been certified or accepted by Anatel. SECTION V - ANATEL'S PREROGATIVES 5.1. Anatel may impose conditions to the providing of the SCM, pursuant to article 128 of the LGT. 5.2. Anatel may order that the AUTHORIZED PARTY stop transmissions immediately from any telecommunications station that may cause harmful interference to the regularly installed telecommunications services until said interference has been eradicated. 5.3 - Anatel may carry out a survey to determine the subscribers' satisfaction as to the service being provided by the AUTHORIZED PARTY, and disclose the results of this survey to the community. SECTION VI - CONDITIONS FOR THE RENDERING OF THE SERVICE 6.1 - AUTHORIZED PARTY shall begin to render the service within 18 months as from the date of publication of the instrument of authorization for rendering of the service in the Official Gazette of the Federal Executive - DOU. 6.1.1. The timeframe set out in this clause may be extended only once, for no more than 12 months, provided that Anatel considers the reasons for such extension to be relevant. 6.1.2. The timeframe for commencement of the commercial operation of the service, whenever it depends on a specific radio-electric system, shall start to run as 10 of the date of publication of the instrument of authorization for radio frequency use, in the DOU. 6.1.3. In the event of a change pursuant to article 68 of the Regulations on Multimedia Communications Service, the AUTHORIZED PARTY shall comply with the following rules: 6.1.3.1. The AUTHORIZED PARTY that has already initiated the rendering of the service may not interrupt it as a result of the change. 6.1.3.2. The AUTHORIZED PARTY that has not initiated the rendering of the service at the time of publication of its Instrument of Change, shall do so within the timeframe set out in the Instrument of Authorization for the service that is being changed. 6.1.3.3. The change shall be made in order to assure, as applicable, the right to use radio frequency for the remaining term of the former instrument of authorization, the possibility of extension being maintained. 6.2. The conditions for granting of authorization and coordination of use of radio frequencies are established in the Regulations on Use of Radio Frequency Spectrum, approved by Resolution No. 259 of April 19, 2001. 6.3. AUTHORIZED PARTY shall deliver to Anatel, within at most 180 days as of the instrument of authorization, a summary of the Installation Project, as a condition for issuance of authorization to install the system. 6.3.1. The Installation Project shall be compatible with the Basic Project attached hereto. 11 6.3.2. The summary of the Installation Project shall be attached to this Instrument of Authorization, which is deemed to be a supplement to the Basic Project. 6.3.3. In the event of a change pursuant to article 68 of the Regulations on Multimedia Communications Service, the AUTHORIZED PARTY shall, within at most 180 days of the date of publication of the Instrument of Change, submit to Anatel a summary of the Installation Project, as provided for in Exhibit III to the SCM Regulations. 6.4. AUTHORIZED PARTY, as such, shall not have any vested rights to continue the conditions in effect on the execution date hereof, and shall observe the new conditions that may be imposed by law or by regulations to be issued by ANATEL, within the timeframes established in the regulations. 6.5. AUTHORIZED PARTY, at the time of installation of the station, shall: I - observe the municipal guidelines and other applicable legal requirements as to the buildings, towers and antennas, as well as the installation of physical lines in public areas; II - assure that the installation of its stations be carried out in accordance with applicable regulations; III - achieve consignment of the necessary radio frequency, in case it does not utilize only confined means or third-party means; 6.6. AUTHORIZED PARTY is responsible, before both the subscriber and Anatel, for the rendering and execution of the service. 6.6.1. AUTHORIZED PARTY shall be fully responsible for rendering and performing the service to the subscriber, as well as for the correct functioning of the service 12 support network, even if the latter is owned by third parties; in this case, the right of recourse shall be assured. 6.6.2. AUTHORIZED PARTY's responsibility before the Agency shall also include the proper functioning of the support network for the service, including when such network is owned by third parties. 6.7. The interested parties shall be allowed to use the SCM support networks when providing value added services (SVA), in a non-discriminatory fashion and for fair and reasonable prices and conditions. 6.7.1. Anatel shall establish rules to assure the utilization of the SCM networks to support the rendering of SVA, and shall also regulate the relationship between the providers of such services and the SCM providers, as established in article 61, paragraph 2 of Law 9472 of 1997. 6.8. AUTHORIZED PARTY shall be entitled to use networks or network elements pertaining to other telecommunications service providers of public interest, in a non-discriminatory fashion and for fair and reasonable prices and conditions. 6.8.1. AUTHORIZED PARTY shall authorize other telecommunications service providers of public interest to use its networks or elements of such networks, in a non-discriminatory fashion and for fair and reasonable prices and conditions. 6.9. The remuneration for the use of networks shall be freely established between AUTHORIZED PARTY and the other telecommunications service providers of public interest. 6.10. When rendering the SCM, the utilization of equipment that has not been certified or accepted by Anatel, provided this is required by the regulations, shall be prohibited. 13 6.11. Without prejudice to other quality parameters that may be defined by Anatel, the SCM shall have the following quality parameters: I - the supply of signal carriage, with due regard for the characteristics established in the regulations; II - the availability of the service at the contracted levels; III - the issuance of electromagnetic signals at the levels set out in the regulations; IV - the unequivocal, full and reasonably prior disclosure of information to its subscribers regarding changes in prices and conditions for fruition of the service; V - the prompt answer to requests and complaints by the subscribers; VI - the number of complaints against the AUTHORIZED PARTY; and VII - the supply of information required to obtain the quality indicators for the service, facility, as well as economic and financial indicators, so as to enable an evaluation of the quality of the service rendered. 6.12. The service agreement signed with the subscriber shall observe: I - the rights and duties of the AUTHORIZED PARTY; II - the rights and duties of the subscribers; III - the number of the Subscriber Service Center, as well as the AUTHORIZED PARTY's web site on the Internet, where the subscriber can find information on the service, including specifications for connection of telecommunications terminals to support networks; 14 IV - Anatel's address, as well as its library's web site, where people can find full copies of the service regulations; V - Anatel's Service Center telephone number; and VI - the quality parameters for the service, as provided for in item 6.11 of this Instrument of Authorization. 6.13. AUTHORIZED PARTY shall keep a toll-free 24-hour telephone service center for its subscribers, seven days a week. 6.14. In case of interruption or deterioration of the service quality, the AUTHORIZED PARTY shall discount from subscription an amount that is proportional to the number of hours or a fraction of more than 30 minutes. 6.14.1. The necessity of interruption or deterioration of the service due to maintenance, network expansion or similar reasons shall be fully informed to the subscribers to be affected thereby at least one week in advance, and the respective costs shall be discounted from the subscription at the ratio of 1/30 (one thirtieth) per day or fraction of more than four hours. 6.14.2. The interruption or deterioration of the service for more than three consecutive days, and which affects more than 10% of the subscribers shall be informed to Anatel through a notice expounding the reasons that cause such interruption or deterioration and the actions developed to regularize the service and to prevent further interruptions. 6.14.3. AUTHORIZED PARTY shall not be required to make a discount if the interruption or deterioration of the service occurs due to events of force majeure or acts of God, and it shall be charged with the burden of proof. 15 SECTION VII - INTERCONNECTION PROVISIONS 7.1. Interconnection between the SCM support networks and between such networks and those of other telecommunications services of public interest shall be mandatory when requested, subject to the provisions of Law 9472 of 1997, and to the General Interconnection Regulations, approved by Resolution No. 40 of July 23, 1998. SECTION VIII - COMPLIANCE WITH GENERAL ANTITRUST RULES 8.1. AUTHORIZED PARTY undertakes to render the service authorized herein strictly in accordance with the antitrust rules, without adversely affecting free competition, and to not arbitrarily increase profits or abusively exercise a dominant position on the market. 8.1.1. In the event of a concrete situation or of a complaint based on abuse of price, imposition of abusive contractual conditions, discriminatory treatment or practices tended to eliminate competition in an unfair manner, Anatel, after an analysis and having assured the right to prior and full defense to the AUTHORIZED PARTY, may determine the adoption of appropriate measures, without prejudice to the claimant's filing a claim at other competent governmental agencies. SECTION IX - FORMS OF PAYMENT FOR THE SERVICE PROVIDED 9.1. AUTHORIZED PARTY shall establish the prices for the rendering of the SCM in a fair and non-discriminatory fashion, whereas Anatel shall curb any abusive commercial practices and abusive economic power. 9.2. Pursuant to the Telecommunications Services Regulations, the AUTHORIZED PARTY shall give priority to the President of the Republic, his registered representatives, committee and support personnel, as well as to foreign heads of state during their visits or official trips within the Brazilian territory, making available, upon remuneration, the means necessary for the proper communication of such authorities. 16 9.3. AUTHORIZED PARTY shall be required to assure the access, free of charge, of its subscribers to emergency services, pursuant to the regulations. 9.4. AUTHORIZED PARTY shall make available to the authorities and civil defense agents, in the event of public calamity, all the means, systems and availabilities that may be requested thereto with a view to giving them support or helping the affected population, pursuant to the regulations. SECTION X - TRANSFER 10.1. Transfer of the authorization to render the SCM and of the authorization to use radio frequency associated thereto shall be conditional on the prior consent of Anatel, subject to the regulatory requirements. 10.2. The authorization shall only be transferred after three years counted from the actual start-up of the commercial operation of the service. 10.2.1. In the event of a change pursuant to article 68 of the Regulations on Multimedia Communications Service, the time of the operation preceding such change shall be computed for the purposes of item 10.2. 10.3. In order to transfer the SCM authorization, the interested party shall: I - comply with requirements that are compatible with the service to be provided, as regards technical qualification, economic and financial qualification, legal eligibility and tax good standing, presenting the documents listed on Exhibit I to the Regulations on Multimedia Communications Service; 17 II -submit a declaration signed by its legal representative, in which it undertakes to comply with all the clauses of the instrument of authorization in effect, subrogating to the rights and obligations of the former authorized party. 10.4. Transfer of the authorization among controlled and controlling companies and in the cases resulting from spin-off, to be effected by Anatel at any time, upon request by the interested parties and in accordance with the provisions in clause 10.3. 10.5. Transfer of the authorization to render the SCM shall be subject to public price collection by Anatel. 10.6. Transfer of the AUTHORIZED PARTY's corporate control shall require the further approval of Anatel, seeking to maintain the conditions of the authorization or other conditions set out in the regulations. AUTHORIZED PARTY shall send to Anatel, within 60 days as of the date of registration with the competent body, an application containing its previous corporate structure, the transaction carried out, and the structure ensuing from the transaction, in addition to the documents set forth under the SCM regulations. 10.6.1. The corporate or control changes that require Anatel's approval shall include, in the legal instrument substantiating them, a clause determining that such change is conditional on Anatel's approval. 10.7. Transfer of the authorization or corporate control of the AUTHORIZED PARTY shall not be allowed whenever it impairs competition or puts at risk performance of the commitments that have been assumed, with due regard for the general antitrust rules and, especially, article 7 of Law 9472 of 1997. 10.8. Transformation of the corporate type and change of the corporate name of the AUTHORIZED PARTY and of its direct and indirect partners shall be informed to Anatel within 20 days after registration of the act with the competent body. 18 10.9. The partners' agreements regulating the transfer of quotas and shares, as well as the exercise of the voting right of the AUTHORIZED PARTY and that of its direct and indirect partners, shall be forwarded to Anatel within 15 days after registration with the competent body. SECTION XI - MONITORING PROVISIONS 11.1. AUTHORIZED PARTY shall be subject to monitoring by Anatel, pursuant to the legal and regulatory provisions in effect, and upon request, it shall render the management accounts and permit Anatel's free access to its technical resources and accounting records. 11.2. AUTHORIZED PARTY may appoint an assignee to accompany Anatel's monitoring agents during their visits, inspections and activities. SECTION XII - SANCTIONS 12.1. Noncompliance with the legal and regulatory provisions, as well as with the conditions or commitments related to the authorization shall subject the AUTHORIZED PARTY to the sanctions set forth in the regulations, it being assured the right to full and prior defense. 12.2. Without prejudice to other situations established in the regulations, serious infraction shall mean: I - not to begin rendering the service within the period established herein; II - not to pay for the fees or charges assessed on the service; III - to offer service with the characteristics of Switch Fixed Telephone Service intended for the public at large (STFC), especially the forwarding of telephone traffic through the SCM network simultaneously originated and terminated at the STFC networks; 19 IV - to offer service with the characteristics of Broadcasting Service or Pay TV Service, Service of Distribution of Multichannel Multipoint Signals (MMDS) or Satellite Pay TV and Audio Signal Distribution Service (DTH). SECTION XIII - EXTINGUISHMENT OF THE AUTHORIZATION 13.1 - The Authorization as well as this Instrument of Authorization shall be extinguished as a result of cessation, forfeiture, decline, waiver or annulment, pursuant to the provisions of Law 9472 of 1997. 13.2. In the event of loss of conditions that are indispensable for the issuance or maintenance of the authorization, Anatel may extinguish it by means of an act of cessation, in which case the interested party shall be assured, during the administrative proceeding, the right to adversary proceeding and full defense. 13.3. The declaration of extinguishment of the Authorization shall not eliminate the application of the applicable penalties for any violation committed by the AUTHORIZED PARTY, according to the provisions set out in the regulations and in this Instrument of Authorization. SECTION XIV - EFFECTIVENESS, EFFICIENCY AND JURISDICTION 14.1. This Instrument shall take effect and it shall become efficient as of the publication of its excerpt in the Official Gazette of the Federal Executive. 14.2. To settle any future disputes relating to this Instrument of Authorization, the parties shall exert efforts to reach an amicable solution, and shall only resort to court channels in the event an amicable settlement is not reached, in which case, the courts of the Judiciary Section of the Federal Courts in the City of Brasilia, Federal District, shall be elected. 20 In Witness Whereof, the parties sign this instrument in three (3) counterparts of equal form and content, in the presence of the undersigned witnesses, in order to produce legal and judicial effects. Brasilia, Federal District, February 22, 2006 ANATEL (signed) Plinio de Aguiar Junior Deputy President Agencia Nacional de Telecomunicacoes - ANATEL (signed) Luiz Alberto da Silva Board Member Agencia Nacional de Telecomunicacoes - ANATEL AUTHORIZED PARTY (signed) Luiz Eduardo Falco Pires Correa Chief Executive Officer TNL PCS S.A. (signed) Carlos Alberto Macedo Cidade Regulatory Strategy Director TNL PCS S.A. WITNESSES 21 (signed) Dirceu Baraviera ID: 5.380.723-SSP/SP CPF: 045.512.308-04 (signed) Wilma Dantas Trindade Mautoni ID: 3.393.336-7 IFP/RJ CPF: 387.267.857-49 22 EX-11.1 13 y20902a1exv11w1.htm EX-11.1: STATEMENT REGARDING COMPUTATION OF PER SHARE EARNINGS EX-11.1
 

Exhibit 11.1
Statement regarding computation of earnings per share
                                                 
    2005     2004     2003  
(In thousands; per-share amounts in Reais)
  Diluted   Basic   Diluted   Basic   Diluted   Basic
 
CONSOLIDATED
                                               
Net earnings available for per-share calculation
  $ 141,529     $ 141,529     $ 75,142     $ 75,142     $ 58,458     $ 58,458  
 
AVERAGE EQUIVALENT SHARES
                                               
Shares of TmarPart common stock outstanding
    3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901  
Employee compensation-related shares, including stock options
                                   
 
Total average equivalent shares
    3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901       3,432,901  
 
PER-SHARE AMOUNTS
                                               
Net earnings per share
  $ 0.04     $ 0.04     $ 0.02     $ 0.02     $ 0.02     $ 0.02  
 

EX-23.1 14 y20902a1exv23w1.txt EX-23.1: CONSENT OF PRICEWATERHOUSECOOPERS AUDITORES INDEPENDENTES Exhibit 23.1 [PRICEWATERHOUSECOOPERS LOGO] PRICEWATERHOUSECOOPERS Rua da Candelaria, 65 11 - 15 20091-020 Rio de Janeiro, RJ - Brasil Caixa Postal 949 Telefone (21) 3232-6112 Fax (21) 2516-6319 www.pwc.com/br CONSENT OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM We hereby consent to the use in this Amendment No. 1 to the Registration Statement on Form F-1 of our report dated May 5, 2006, except for Note 33(w), as to which the date is July 12, 2006, relating to the consolidated financial statements of Telemar Participacoes S.A., which appears in such Registration Statement. We also consent to the references to us under the heading "Experts" in such Registration Statement. Rio de Janeiro, July 26, 2006 /s/ PricewaterhouseCoopers PricewaterhouseCoopers Auditores Independentes EX-23.2 15 y20902a1exv23w2.txt EX-23.2: CONSENT OF ROTHSCHILD BRASIL LTDA Exhibit 23.2 [ROTHSCHILD LOGO] CONSENT OF ROTHSCHILD BRASIL LTDA. The Board of Directors Telemar Participacoes: We consent to the inclusion of our report dated April 19, 2006 included herein and to the reference to our firm under the heading "Experts" in the prospectus (as attached). Sao Paulo, Brasil July 27, 2006 /s/ Luiz O. Muniz - ------------------------- Luiz O. Muniz Managing Director Head of N M Rothschild (Brasil) Ltda. GRAPHIC 17 y20902a1y2090201.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2090201.gif M1TE&.#EAU``V`.8```.$NK&XS65TF[G#U#E5@XJ8M=+D[E5JDZBSR4U5AI&P MS#92@?[^_9&>N7:&J>SM\>'DZFY]H@>EW,G.V\+;ZJ*LPRIEE_W\_/GY^O+Q M]9JDOG6QT`&3RDEAC`&;TS=,@P*+P@1TJ4EVHLO0W='5X5*GSKF]S\7+V=G< MYCA#>8>)K#Q8A:2^UO7U]EMQF#%-?AAXJ_[]^UB#K?[\_2I8BDIGDK_#U/;V M^&J`I1MDEM39Y`-]LC-0@#)9C#=&>W>;OC)PH>CJ[^7H[C0\<^[R]-#2WS-3 MB<#(UT!;B#E`=MS?Z"U-??W^_K71XO#P\RQ?D?W\_4:>R/KZ^VNAQF.2NOCX M^41)?1MNH*6FP#1`=U)CCS=7A!67R//S]OOZ^??W^7N,K/CX]X22L21+@3)= MCOO\_<3%U_O[^Z^OQN_N\LG&UIN:M\G)V>;F[#=(?S!0?OW]_?O[^C]6ACJ1 MO9"1L<_/WN#@Z?CV]7M[HF>-LLS?[-;5X?7S]?[^_O___O___R'Y!``````` M+`````#4`#8```?_@'^"@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4@GU]?HB7@GY]G'Z@ MF:&;A)Z$G::@EG"5K:ZOL+&3#`R9AW"F#+D,?[9^,1=GK)U_?7!P4*FZHKR_ M%ZRRT=+3U)"F@WZTG7`,,4Q_Q\7&<"U$3E7/%QAG<1A556>U@C';O;KRU?GZ M^Z[0]J>#^N#S\^`(@@(X<,A8N)#*%!84A,2(X47*LUK/!'+J98R?QX\@#UTC M!G`0AB`3#N(04>-)CIN4*#!@[LNX``*($"P-$;L2!@J^6L4NVCJI=ZPI?(G((_P20 MF3M7JH6J6+>"V,NA+Y?Z!,`.,"20^Z3RS( MR(,WA-Z^'#QX\!ME`X48PB+WRG8L[>+7L$MB@P.*G`XQ2+9LN?RDAH@\"A3@ M_2RZN&@.(+AL,%"%%91!/KG%GDX]("\FY"8X,*+[,ID:>4[X@<+":E80H45+ M6+_^.(<20IH;KM>QNOVUK@>E:3.A1NXM1M!`1@$D=%%&'W&P(!-Q[#4HP6A[ M1:&')\!0P!%.J"*%@IZAIYZ#[4$(PE?@ MT):*."(Y8@LFAJ!R#6)H(:9**8@Q,B21:9&$5O\A0RY)"C;Y?6*));XTR>.3 M@M!23`9VC'!"`4@0,*(81<0PCYDK>L95:#"R=QP(`,RQ0181=0A MS&R3BB?97,)C,376B*66LQ7)IRU:8D),GI98^$V%4"(ZCC%U)KFC,KH$>0%D M`LE#RYVT$7)A#&R@P4<#!RPPXA8CU(:))Q@HR&";#T((P`YS-!&'G]DP7_4*6*=(T\WR@2CCB>:#N4HX+^@9TNGZ"B2A_D6IAN MD.&0?*R@@1*:92W#^L.+%&VH$$`0&G3P`;\$(%&##L4D*\C`:[[H8''([;H# M#!0\,&N6F>B"72>NA>+:)HX&6F2XU-;'<#'^9"+4(DGA(J@QA^4I2K%U.AI0 M']:"\TVH2>L"!2M)_0@VH!QID_,@M61@@@HV!!&!'!^XN@`2`J``CF&0G6'K MFFS"^":<6<&P01-XLRNO(9RFBXBR4>(S$4"J(/H/*=0NXH>[@&ICW1\^L<:* M[()<0.&QI;!"_.W(HHQXN_:,FO8?;:R!!0II@/G"`@0L4(,#=C1+C.9J\E6< M_YM0[R7U50KHC6TEK!O9BV/2,GG[VTE/"!7:Q)MJ,0KQ+"8D`EC M1$D1ZWL?!.@P/2GHP`%"6X#VQ`"!F@T"?%GAG'&,TQ?SA2X$/WC`-T!QB2HH M80032*$*5\C""8S@`>YH0Q%:2,,4*J$67Q`""U%@-5_4[P]=$,(,1T#$(A9Q MA2=HPWC:H(,6\C!_@KB!'5R(PA2.0`D$',:%'M#$%9+@`;H@"@;:4,46$K$( M.E!"$*3P/JRU@0YKJ(,@$/`X`O"@!@5H`^]6(P@,Z@4]Z8%:!T'W02KH02@4 MZD,:`M"`1CKRD9!LI`90\(4TG$`#D@(4(H*&/=M"`%E9P@`;H$1?X`)]G_@B:;B('3E(+`0RN(`,6G(%'O$`! M#I`@AQ6X\YTK0((\D?!.`G1@!%)0@A@Z\,YV;@&>\ER!'")0@4RP!FZ<0+A!V?_6!X;D,`#'KSA#=@C&K\6T-4W\$![0OC#"6JP M@K&2=0DO6()L+<'"" M/[0@`EMP:_9T*H5,W."@$B3:%MX@@`D\AX1_2`,8.G!8?O%`!4ZPT?M(T($M M9!:QJ@($X_$H0=U#!&RY<-#:<`C*@B$$!EB#6!6B``6$( MPQ>JX(4Z_\H/EVUP@1?@`C9>-K][!D,5:!&=$8"!O`0@KQQX((`!/&<01`A` M]HC6@0;XX0P7>``"D+!7/*:82A>P@0"RD``LV"$@X%#=)BZ@@PVX>@HEB'44 M9AV%6,?:U:Z^21-T``$A#)5;<#@#'UI`["\X@`=B2G0'=/_0A2X0NP48^`,) MQ/!:VHKA"$>P`;9M,`$29!4<2HC`&XA&.8`MCY1_4((#QDTTG9X`VV:P@;9U M\`L_.`$!6@BK.TU[@"K\H0XX>)58:P!3;$"@`.2N000.,-8#%"#:@U!"!2;- M+QP[&`"(80`\PIX#,9SYS MF!O@YC#4@5--!@'KA``Q6(0%B1$('_%@QI`&`HL`N67`$-(,2P_/K[`QB5B0NP MF.19\($6Z(`&$D`@`Q]/"V1L-@FWT==X,[C<%VS@`JQKKP!I6)DI^+YGKW[U MJTN(P-1!(056[?4`/XM4`>%@)L(>-K(+>,$;E/^&)9CTT4JX>_9`( M&A#`6;4@`.D3``P7]X03CD#@1(M!A\F)0`D$&W#8#(ML&YBU0&,5P&"*(@$."QI4%CEE80/H$P!P2@7 M``9D5C0-,(B4>`*3]P,RX@$"-`4'=`#-!"4 M3_`;/Q`<`Z`#0I`!+7`#[X`!3KD.9U`&45D&4ID:A:(1M(`"AA59F^4`RC)Z M4G`$ZQA9538";0`!=@`!:HF6$!`&??```T!:8U4#%&0'=FF72F`':1`'+3`" M`L!N12,`9LF6:FD'2M`&_F9H$(D&#[#_3J7E`D1@`O"7:`<`,#>@'2\@<#R@ M?&?%E8FF@G_P!9(IB]E#DJP'SI@ M`@WP`S)0`U/A8T`@`L(IG`WQ`T49'`J``"RPG-0(2_A`+6DP7H=5`PT`OG!T%0`1V@6?[RG>BI!0'P``]`@=@38NF)G@*`?P,` M?Y%U`#9`A^7);PC@!QI`9AT@!MV#`BZPG]GS52^@?"\@6^6%!&;6`@70D4Y8 MBX-@`SN(?`5PFHXQ0G"P!E:0DS[@?_^GD7V4!DJ@`R<@!E!A%Q8`$[\9G,,9 MHR)P`.#W$R:#_P]*H)H21%9*6"VKD0'K!%8[6E9EA:"4,U0Z<&AF-:2V=WM@ M=0)58`<0]($QV%4R:'LYF`%_\)]4Z@`O1IY"&J!M<`-BL`0Q2(M]:JGB@,-<%M[$)*P>JLNH$=2ZJJW^JH"4)U^@`5-AUW!6`5B MV5TT.@#BV0##RGT30`1B^:H58"9#`HNOJE1IL'"G&@%M`'%_0$?>5?\#`?`% M:2%3>Z`"B;JH(>H&2A4_G&`"<^$=F3JO41&O1G"OG0H&\M`L\Q($1Q````NP M)("*;`@.BA.P")NP`7L$WO8'0:"P$`NP-H"!T1FQ$'N4?7"2/1FP*'`#`$-P!2`00%7ENV9ENV7?`%?X,!9WNV3M"U7?`W9_"U3O"V;>NU3I"V M<'`!+6"W7=L<##"W7KL.4+"U>`MC7G`#9>O_!"UP3GES:5Q;MC<@!8);MBW@ MLGU0!5U@MFH[>JC&`'MP`%:0!2#J`PY@9H32$=6%!$8@M:[KNE1;M;3Y`1H@ M1\]0+*L0-I_0#=$"/(_@)]>B-LSRL[=P(U[3/]9I@'R$#86#.",!):<@"O1U M(U`R-J;P`&N0`+(9HBY@`H:"/$6P3K$[OOC*`[/[?RY6@*VQO,VC+7X"-Q`3 M,7\S*I%B)*S0,0ZU)ZNS"LF0#:H30.^SA4`"!S,P*KX;O2#W,>8R-CA3(;Z+ M*'Z0:5J0J(K:?Z5F&)CB"4F*!`MJOCQPKUU5M5UUOF[@`W*@`AB(.HJR.KK3 M")>".3FK".!8J`F4_P@&K"7AP"[RD#L0O,-VTC4_@CI";`\`C&HWLR/%A08C M5\$ID`6H)2^V4*H=L(RS6\55K(PAZ@.5J;_\.SS2@G1(QPCCD#]FLPBCAV9B MW!HH@S'#<#M_\Q/'LBY7LA'VDP@K?&8;<\#ST3>"$`18D`!94,%#(`!L`$5] M'`!:(*(?H(R,_']9S'\'L`9Q\`\<`6Q>?,.%@"4(U"W%8"9&*WR$8HP4G`19H`4:T'YIT0(HH`69 MU\B.G,4ARG])L`9Z]`^L8<;@/T3R-(!U9$LUV;"<#H8::T`V\4/_$ MRY,?RD+-;VC`7R,0GBP_VM`";"``VINH5B``J34DY'``_6?,CPRB*4!R=+`' MWDIHT?$C-SPS:'/'`@3.8@PM25'+AG`\W7!`)/$Q#]UU`"W+N4MZIT?.-;*W M%S(V9%,*F=("BV,%0Y"H"<"8'%$L=)``3)R3+IVH0Q!4E.10]-4I@_,VEU`G M4Z+);\'3+JS0R1LQ;O'%2P(RTRLH-G+4%2(00)(41JP,HAPDBJ`UIK(118`' M'YH$\5P$SR$/7!@!LID"1$O!*6`%*F"+O1`MFK`H&=(C4=(^ET-ZVC@XJRP- M<],*<,`$=O#')9T$6+#,V+&W:]#7N9S+*7#25M/8UHI]'_4V1C:@`EH0TW10 M@*GF!VQPC(2=!$-0TING!D'P<8L=VM,QSH*``EB`!]RW!G:`@9F0`6K@SIJM MU0EP`"?'=74LVKB=&&#\`&B`VFA0!P^0`6K[!6:`!PE@!0D@`"I@`K_&$0:= MV]#]$8$]"%!P!FG`!BJ`!R=G!BC`1&BP!G3`!C`D#%!@7Z07W>@-$GE-+<0` M!TY0!&I@`G!J+VRP!W8`8_OCT^F]W_IP(7W"1WYPW0'PIB:@!%37* GRAPHIC 18 y20902a1y2090202.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2090202.gif M1TE&.#EA4`(``M4O`,#`P("`@$!`0**BHFQL;````+"PL/#P\#8V-G]_?[^_ MO^#@X#\_/]#0T*"@H)"0D,O+R[V]O7IZ>I65E8>'AU%145Y>7F!@8'!P<$-# M0R@H*`T-#5!04!L;&^_O[U]?7]_?WZ^OKR`@((^/CS`P,,_/SQ`0$&]O;Y^? MGT]/3R\O+Q\?'P\/#]G9V?_______P`````````````````````````````` M`````````````````````````````````"'Y!`$``"\`+`````!0`@`"``;_ MP)=P2"P:C\BD$PNF\_HM'K-;KO?\+A\ M'G<$`(%%D://.C`!`0UH"P\/``\':`8!=(Z/D)&2DY11``4O`":*0XE9%QA" M!QQI`0(O#Z=G#0:5KJ^PL;*S5)="!0`'!WJ-,GL=3;JTZ3BVVJH6(+F!:-6IC3946ZRB`-!ZCP$XBQDWN`<83@5N M::2;B%#]J)'`%;BL$,JG"G#BG'FSJL#885XP0.JT]^_@PV=)?4NU`U(+9+Z^ MI4O$H.U$XL+#L$#9"Q(O]6KC65\(_N8<&ʼ:1(.`OW5R2BPEWN+02:`@Y MEPD)!]@E`#$_4:B96!UQEO]=9&OE(MZ())9HHAT&*-+`'0/E\8(#,.[R0(I$ M`-(B`*T4X(Q)6P8S%9`!OMC2(5L.`N.++L4H@@`DV&?BG'36:><7ZWDUXUQW M]NGGGX`><<`%8I56"(Z]!*KHHHR"D5\@D$8JZ:245FKII9AFJNFFG'8:J0.- MABKJJ%,<`,"IJ*:JZJJLMNKJJ[#&*NNLM-:JJC.DYJKKKKSVZNNOP`8K[+#$ M%FOLL<@FJ^RRS#;K[+/01BOMM-16:^VUV&:K[;;<=NOMM^"&*RZUGI9K[KGH MIJO_[KCL;EL``?#&*^^\]-9K[[WXYJOOOOSVZR^\9+4K,+4%M&#PP0@GK/#" M##?L\,,01RSQQ!0;'/#`&#];<,4<=^SQQR![?''&)"N[<<@HIZSRR@^/7/++ MQ9[,\LPTUURQRS#G#*S,*E,PP,]`1U!QT!-#`('--..L\]*[\IRR!3\7(,$` M!'`\00$#9)"!Q/`B/;/23(=_S??N(_J=\J`2S#Y MU1$`CT`+%B`000<63``!VP:$WH(&$%P-008::+DXP@9H<#K"!$2@^-6?%TS` M[^,'W\+P!%3@>_#B#P^RWKG'3^?N*`,>^?T%&!U!!L,C8'OD!_/>^%IP/0*Z MSV`1V``"U-:"#AP,?Z?;&`"S]S/(%2QR!;R=_#;X)_J%S'X7#&$+U'<]_QD, M@`;#'/@*F$`]K!WO;"44(P`ENP&P0;&''X,?!'G['@Q]SVP1F&,$(&J`` M$Z">`4P8/K5M`&!4#G)8&$`'(1?^`;J^#'!U/][,'2B"/%4Q;]PX&`;HIC`)_ M;`$B(+).@_*$G'^8]CI6R87!# MF"5'V3`>AO*5]=BDU]CFR+4!;F&^XYXL[>9*6/H2%KM$VBTG-LR$H;"(K&SE M+Y>ICV#.;`!'PYH!5KD\0J9R>V<;P#2M240$4N!D!C`;!%)9QT[VDIGH?(0S M538]U)W-`A:87`LD(`$-L$X#6X3FX+17`'C*4W,3Z$`$`%B!"51@8P08`!?Q MR44*A*Z67CMG.B<:AW6F;``;@&8VLWDY`Y[/=A9(*./0AC6W':T"4"L8YHJ8 MQ`%4X'#_MD-`!8S&28E2]*9LL&C*#BHWDCI2'L`$2%:=6Z.@*K(#,`/*>)N`@4#@(=R(`$.J"Y04(``4_T*P7\.D0# MJ,]TA`LG`NRI`:'%LP*.'62\S&G7SE8TF:`-+<1LZMG2;@&OHDWMWTS+VC2@ M5K6PO61K9RN&U\;VMA0C+6UWZX2C`NVWP`VN<(=+W.(:][C(3:YREPLTW?+V MN4D0@'2G2]WJ6O>ZV,VN=K<[W3=Q][O@#6]XH4M>.F6EO.C%_]AYT\O><:VW MO?#UUGOC2]]LS;>^^"77$9RQ`!IA(T>F$@9;\DO@7,TW._TP#$"[%$51QB`MW1R[`:!-,)`$`!2+@R5". MLI2G3.4J6_G*6,:RSG18-@QXL*@P<3TP$`!P1S M_;@\"R_+.65B=L-\&W"!:^A$&`[P[S0JE*-(P/G.O*.S+.PL,8=>4Y$4B)[M M)@:ZFN6Y#??URJ$1_4%%QX+1$BM`!?\"B$2H5G%B!C@URR[-ADQW9=,5*^2D M3R2ZLV"E7 MRVM7^)J4%-C`J(MM0@F,6@(9L,`&1$>\]$T@`O"4J[=;D`'.^94`Q69@Q5B] M!F5OA=EKZX#[".<^F@I-HR=46SD#-\(OBZS:UC9XPWX6SSONKVI@!>OUUHW1 MYPU2XNZKP+=!1N\3?P??$UNL#.$UO"-V46KM#MP"$0=8Z@V`L`.HZ4$AR M?Q+AE+BVPVKMU:ZESZ/7*Z'ML,;$H+L/H^?F.+)GH@(&./WI4(^ZU*=.]:I; M_>HK6'H:0,[_M?/)G`*$LUC4BEB!J@7TJ29$F]L$=W"<3T+G#`#&AXZ@<'R)=:K[-*_QRS:P(( M!ML7.(LE;1O(,!U%2$,$<("W!+_7@":X@`_X!A&H,!0X,2V8,"U81S87@!?H M"!GH5038,#C8,.`#24^V,@@X$PIX@D28?I!W!BN(,+E$,8`U:PD35"Y41G-6 M@W20@1MU,SEX3#HT@DI0@D7XA8YWA&:0A`_D3$RT,"UTAK)%A7``=_9W-OB' M-XB$0!_81=$4AY"$1\@4`>#F/H(C-..4?Q*P>PT3A$/@A6"8B(B7@FZ0A,NS M/!>D-MX7.+%S0D/5/=>T31YU0DP4`9;DB7'T:`QC@6RX!3J'185T-H/S-GKU M%4/1@%B:,\W/7@T43\$3$XU=9HP&" M-3@S.(JE*`5YE.'8S`:X#,%@P!T-SSJ8W],M`$9<'T, M8XR%@8S*F(B,V`8K>$1,]7RZ2%"O6#4FY#_YN';7%`))4+%-D``A#@'@VM>1R+)E-QV,T-*=4!0E6\%AK3*0\ M'`DQ/*F0AE<"'N`""E``A%<"Z)<`#%!\C) M\I=04!4Z<$,UX:1QH7,T!'"9?+B!\**:!WF$/:EXAWEX'D"8+E`"34EX(*"8 MA!>=CFF8B.D"'J"`VED"*0!\3[D&*WB!&"`^JE(M39/7322K=D&5LAI#Q.8P?>MGH&DTH&Q0H"RZ MG($GF#[9G817`(.'HRZ`HR@P>$.YH^7'F`H0`M,Y`MOYH]NIHA!(F3$::B[Z MHCF8,*)#./`$;TA#B!.#H,"GH#>:HUYJF".0HCJ:I-:9`"G0F$C:H4JJ@@.6I!K"618>ZJ"QSF6XS M5<1#G#*D.`UT-(ZTF?]G-JPIJ%``H_ZW418`@/^36'IU2D[CA#V69$B\UZC` M!P(CP`!$Z@(@P``HT*PA`*T*P`)+J:S.Z@%(F0+8Z0$KD`)AB@)`V90A4`!& MRGBANG7[9JB.M*L/9)!I0TZU!#>/-HG'8S!BI9.3-EG$8S%X`T!F0ZRU:JM. M`*,')&J[>C2'E400]SNCEE"5Y5"ELWSZ!E68931(M%@M]5(R9337U5\N063L&6UM48J=Y'(D\4FM)$*`! MSF$L&>KM1Q3E/HU:OEN=(X^A6<44U MVM.>(V0!2JX,PJ\C#N9!H-_GT,`/A.G8)=(@5.]&A<]^`>)K\B)[9F\<_.?GXM` M_Q+`F_W+.K(6+T+C1>`;OA@8I8+;NR"SA0CCP<7XN_CKE(V[#P<$0Q=E6Q/C M5`&KP4/&P0<3?B$#PC/\,1I;PB:LOY:H,I'%2M?TPC!L$3)<,X%$,SFLPPTH MO&-(M4UJED.\P4_,J/>KQ#N\HE.<6U&,@070Q5[\Q6`]#`0V[$+:3+.6;!>*_(<(CT*IG+6?/(UZ$'7_(:'3;/P)`9D=W:W%P.IO++VD#4ST$$H'(( M$$UGJL#6R(PH4EW7A-(+B2P6VI`'\]T'\EPAR!T%5]$*B?`3B1P*2BW?%U#- M?99@_P/&`>R`)&(A#*5,!O.UX)D`*M=P$#;QT.N]$A^=#N\ETKC28>K-TM?0 MWJV-!>]5(=S\$BKB#!C]$J*]9,UPT(F@)<^AXY:]RCK-S7FP$SU2#8'VI+DL M8-APSK:="SJA9K.-#>`0R[/,"P*6R1&1V)W="*JR)C,Q!&JFWP*&S,U=X6-P M7P9N$RGNXX(!*@ZVS@%@U0:A"&%!(QCMXF@.)>%0Y`6MYRY=*N_]X9]!9H> MZ%_QZ4R0(@!^!:$.!JF^%:LNZEB@$Z?2U=3`7[\`V)Q@U/^`'>!A$,^DWNJ@ MWLBMW-'GS`ZO#8RW=*ZS69WH!/E<`A>XL[44.<6QNL9 MW0JR'F$[C2N`G14ISA?"6M7->*0!P;KM`HG17:H-\O$F,P M0>K01>X'?@P-@-'DWM>Z#M07?^Y%T.Y+P`I6_>WKO,H-$63'T%]R[GMH30T. M?_(G?PW,`+=&`[%_31,(G;(_8)$[B/EXE;^]A70_,@QW/'6;.89_S M4Y#TLLW5>7W%_?68$3`1[*T4X.#?'Q14('_5X7<,$7 MSFW79"\8@N'O.T[2C7#I8M\*,2$$H9`DO9`5O,W2A6#3A<';GJ;HP*SC6E(( M17+H29TC:\+^Q0PD=N[Z4A#)C8`DOU_ZB-U?"`\$K]?%@!&^#`N`X7@,-*%1 MZ91:C3ZO_\*#\8DY/!I&`.`X%BX:PLMK83@$'-\<%1W-R,X0)_T:_`[X&.](2TU/45-55UE;75^C MS$QEC1P6GMJP\K`>#C^9'EZ"V0">AIOR8%F3]=+^-!<6#AJD&YP+-?W8MH]" MV4:54YE+P5$!R13D2+'CDN3.8``$E"5/KIB00&BK,&3+R% ME#F39DV;933=A`*2(D^=RI(EP@6E7)Y@3_88*<,+P,N?3Z%&E?^::N-3GQ(% M!-"ZE6M7KU_!AA4[EFQ9L&MV3@+0RT&OEW&?!V;0/,ECX`$6:FGAO+PVF')ERPO]ZA0L\O(Z78!(DG%P0+$387\` M6JLKQ(VQSJ]AQU:5^>9F>+9E4^$72>"?T0*9V!*RY(T#K8W2-!@]J=&>W,^A M1Q^>$RIN=]:E9]>^G3NK6V;!AQ>O54!-[-W1IU>_?NIYS^SAQY<_WZIY^O?Q MY]??SKVZ_OL!#%!`]OX+I\`!$4Q0P=<.A*7!!2&,4,+:[)O0P@LQY.M!5S;, MT,,/022LPA!)+-%$_D8\4<45632EPV7_6HQ1QADAF^E%=@0H0,<=>>S1QQ^! M#%+((8DLX$8:D7S'`0&8;-+))Z&,4LHI!1"!RBLGBP*#*Z^TDLLOP7PRRSL$ M&*"%,]%,4\TUV6S3S3?AA).`(Y.LTS\%7,A3SSWY[-///P$-5-`$J(M"`$$1 M35311?,D%)4RXXQ4TDDI97-..S&-*@`\&>W44T4=I>+03TDMM<]038&TTE59 M;?7,2S.-M39.3:WU4U2E&-7671G%E11570U66#=AE=58F3;E5=E$?85"UV6A M];-9.X"5%((!S$0S@@$B:"&#;B<]HAGV5W773JJ ME72"`K)M`0$+_\Z4``)*)S"`W#3-1==@B=2-5]Y"G54XWGFMJ#?2`3:HX$P# M.D!`6`H$)K?@@T%^)V&'EX487I)YA;@*B>.N@Z6 MY6R!@@TLN+:#,\]N?``$"&AA@`+BCOML?260P%6I]>Z\%;X!)_7OT/T6G-ZN M)8T<`L0EIUQNQYENP>?*(9?;\`+`995SSWE'!71!%?C@A`0^0('TT?\_]<`# M/I0\^2+1Y99'W-'CB"Y``XBF`!?ES@0=&P``0A""`^RO5\Z9` MN(&Q"EONRUO\CC6_/Z5@!'L"09X\4((]A?"#'E#!GA3@P%N9[@4G8]0'7:"` M`N3I@Q\HH)X2D*<"T,I4$,Q5]"9(08M9$(-%=!$/$;7#/J'@`R%8`0CJ=X(3 M%``$(PC@`D>0@A-:<01,5.&@6.A"_\T0AR4HP`D:I4,DBHZ%*P/BFFCVQC8% M+7)MLD#[+H:^8;W/B'U$QAH#I<01%F!YPG/_@1)W*,,\Y4^1+CC!"CK8J?Z1 MJI%I1$$!C)?#0P+24SXTE!S5=+E)U:Y-,DL3*87%1S_Z48-^2@$:]>2!1B:` M`9O<9",1.$40L@"6O0KCKBKI`DU.$06:%&3I'@7*-(E24JA,'\LJ*'Q$*F`1JX@!`S,TPADR$E`3?)3P=2D"SX00#72L(=M MA-Z;*O`TL^%,9Q`@@`8L1H$.W+$%$IB`QA"0@0ILP$P$H(`%H&9*`ZQM`Y&C MP.,B@#,$&%0"_(J3*JM9Q&MB,P4?2$`*0N""$GQ@!&@$`0-0\-(0@("7(-`B M"EB`@A#D\`,I@"&H_WYIJV`:\(`J,&9*/=#+%2;3310;P+]@MRW*36YN12N: M`6H'N0&XC6[^U)@&_@4Y"-0,HC+;&0(JD+LW@32D\1LIZ<"X,EN!H)@IC6$" M['I`X^U4@`E0)[/L&4%0:J``XW*M+9J1@QPTU88`I)U)JVY[5=GN M95DY4;.M,WHK7-<95-"RD:ESA$`%-.8X"UB`JE25W08B8(#M.98``UCUQ)!O:';C)`YK2'`.]E3P(;F(!U#]HQ M"Q0@<>6+`/H<*J[<-DV@_[3H!A#@S[3F=@!#W"QQ.VM(PN?,%:FF#F/_? M5;$5OIV3KWW9:=]`>=)9RM3O@NPX`A$(\HXU7+9*\??%((OQ:&=,XT;9N,"4PN,_BZ:YW$I@ MJTXK`#TLEE:=B:;U+]G"30?1DT$99RA)^EX%/>=D=:\![ MKN-S^L86`0HH+6P9T(#`:E>!;XV+E+7=[YOA[*$`F+2OE;;TI3&=:4UOFM," M9$`8.QUJ48\ZU)\V<9S*!DV9N7:CAOMS["ZV@0W_0*!VC)V`>5^%YP1'NHA* M&,.O@1UL80^;V,4V]K''H`TI8`+9S0[V`P[C;&D#6]F_TC5E]3S6<75`8!WH M%H_-A#0*2*#($.!V0KT5V[IIH(YX=#.OXVER$PFL:G]AJR[$SB>VB:(+: MF0XZ+BYK+J'D9G//FM8"]U**R?%V^&7F;9%ZJRFC$Y1FFB9P;8)!^N$=?TC$ M*S)Q-6G\3:YSE[@`Y142.8`0WO.4U?\K+)R(`+F.+YSWW^<^! M'G2A#YWH1*_`RFV>]%?@7");"M/3O?1TJ5\I)4JW^EZ8WAFD7YWK> M=;'?G,J6"?O8T5Z3KYL]_^UMQ\_:*\.,@."##4I9RQ$:<)@`E.0`%_!#`!CA M!M8X8#DO,$XCNM$8HI#A)8D8D]LAOPJX4X89:+F`4-"B"3>\X0EON$#G.7"$ M!Z3$#)T_S0%2D@BE3((0BCE)Y&$O>88=0@^;``6SW9"3:"A"+=?8?;6E405/ MO*':#&E"`[!P]Y*(00A5SP,`RE,,+30@](6`MC.D?YHC5/T%&'A`(G[]^-B/ M_PY5(0[@$Y*2U%OB"6D0@";*@P?L-P4F`$#+29H2#.,$8/7"$,T7:$]^FJ#O M6(,)1(,D5B,ARJ`M#"#Y[`_\'E#TTB`/T*`)O&#U0H,NR&\#Z:`JT&(!Q.`" M^O]!\TRC^4(O#.`@\_;@&%+B&`+@$#1/&_+N_PZC%)CA,$BC^=1`$YQO^UHH M(8JC[K"!`/=@.8;A"Q#A%H0!]29A`7I!`SDP"J6@*JKO!4*/#"[`$A0P`1^P M`5DO_M8B_@K![[:P[C"`$:J.-*!M.'S-QL:A`@N"]SA!"1*A#T*A*0)A#RQA M]YQC]YJC#YGC#(9#"@F1"CP0_$90"#B@!4MP$4A`"9$`"49P":JN*;3/'UC# M#Z1A+5C0$0`#-_`"%4*Q$$F1%/PB-/X`_0C"\+0@`-+@%@*"-!"A%T`P(/H! M\):`$*I.-0(1$GGQ$U#/#4MQ&/D"[@*P%?Q09`90'T#_8SA2(DO0@!X$0CD8 M00O/@0V8L0SJL!M>\!F4[1=AHOB(T>TF;S"8X06?0`0',2%>;PX0XP'08N^& M8_5*`QL2H>JDP36.`1/2X#"<8AS';_*T01PI!!D4T/X2<0SAP`]D`?I`0Q/L MSPF<<"Z48@[84`%WH2Y&CQ,`,O8\D#$.@`->T0M8(R'LCQ+1H@'0HONTX`+N M#@_ZX20:`P/PP0"X3Q_N02"FP45V0O#(``,L80P$X.]P8CKDP!`<@";5(`LE M$!NTH`@PL@070S(Z,O*JHC2@+PURXB223P#`+_E(,BJ10!-X,0B#P2+;X#2" MX0%>3P`-GHR0Y_^#7(G$(\(``P2\1T%(M3\,-^#$37:,JR;%0 M7#$8]F`HR3(G'!#P()$2A<#[4J+O-"$/"`(I()(,VF\)T(`@J2`94(\/>N$/ MHF$TG)`/"($>?*,";1+UI.'[^&$:]L`B3T(GO1$)*N$:DL,Y#+/MKK(,_H`# M"$$>DL\*C\(W(A((JW`+\X`1T1(8X&`T-N,\Q`\5KO,W2_$0_^`,&X$%)X$, M@7()J(\TTN`N^ZX-V,(YRM(E;-+P^@$G,U$:;5`[[9,CUJXM)2\P5F$@[_,_ M9Z'L0/,4!C0=1%,$DV`H"R$=LR\2]\XE;3(E5U(I+/,8S.`D)*$1WA/UEJ,M MIJ%``?^TYLI10]+B"9;D#3BS#+ER.+QR0>>1*+&`[I"C%><""6:3"?U1/T/T MZC9"($B"^Z2`^[00\;J!$WR!&Q"F)PV0^@K!)(=A2!\S&I+O/;MO]-1`'LNP M,,9`2TNB27=4[#9"*)!4$-^R.>BN00%S+>$P21`Y(S&.,Q M).M"*3(R,&]T_9[P2[O.+[#`%JGA\MZB#`]``%;T""ZP$.BS)P:0#&O1\+!P M+?S@&<73$?"!`\S3"O?@\AAC+!G/&?HN.3:4\"[5_\H.4.%,4.>"\Q0P,38;#@'Z*2.LNP%RQQ"U/_PB(I]25YE4!A M`42!%?*J`O6<`3=M`3@,CQ$"@BP[U$L#44:?=5K)M15&="^20>^ZM`HPLS*7 MH`G2LA#Z(?C*E1C/52]$4P&5;2?+%!)?D"[\=0Q\M5ZC\%[S8AQBM!CXH1?H M(3E+<`$4%3+HP3<)-EB[`V%78^\@LAY7PQ::$U&E<6`KUB-7E?*R0!AP;PN4 M,!D^XRQ;#PZ`$$A'=@/78MIL]F9Q]F979MFF=UF"3%E"A-FJIMC.FMFJQ=C"N-FNY=BJVMFO!]B>^-FS)EB;& MMFS1EA28[6F?+=K8=MC2-FXCB-3H_[9N26T%Y#9O)TS*$(4!]/9OQ8AO]<1O M_S9O`U=P78!P"S=N#U=P%7=QT;9Q^?9Q(9=L)5?**+=RP?9R:2QS-9=K.9?$ M//=SL39T(6QT29=J3=>#^N2+X@5U4S=I5Q>'/&T%^BIK8#=V1W9VZ4F8:LD% M?HID'?I6?#=^]VJ&@HE4U'=]6;5]XS=^ MX1=^%6!XZ)>,3.5^\?=+]1=^^;>6X)<%0L"*9$F`2X6`"SA$V[<$1@!Z70`% M1H"NEE>#$?\H!4H`I7;JKQ)%@B?X/_47KDSXA.TSA4EGA5GX-UTX=&`XAJMR MA@&GAFT8('&X;W1XAXFQAW$7B.M5B*WFAXF8%(T899`XB0EQB877B=D7<0&E MB:68`YUNZK1XBZ?DBKWXB\$XC,5XC,FXC,WXC-$XC=5XC=FXC=WXC>$XCN68 M6#E"9'4#"@LV4C^V"I;@^^J@`41@"DB"3JB/.@:Y/R\`C^G`"5T1&0+9`4A` M_,0U1!I`#!."+>W```2@+:SC`?88#@K`%/JN_PR``[3".Q>"^N2`#!>"3C&D M`;Y,]#BR`]=`">P@E*\@/MTA+F&2%0G#-AS`[_HN)=&/`T91#D#_K`"N(9#_ MX);)@`1DM@ZN<0IPF10.#PYJ%0&584"SHOMV5@JDM1NL@%XMQ)-7,BYYD5V; M,YJAH)HG3)'#@9=;")YM<#,6P`2T001N$2DL>48>@`0HM`#V@`38TRA@( M[P\(NA($[UT4H_K:H`Y9,Y&KH1=VDE]!,IBU?`>,907@*/QH`!(,@`N#P->T`O" M0`0^%0,X0`2N@31$8"T_SP0&@O_0Q*WJ4&T>]N2!8`( M!$`KGP"?1>`0#L"T(1:Z%\"4RULQOB"8LS"Q26,HE=OOW/JW#<"SOQN22Y8[ MD`]I4B(NXW(1._L`L+H)B+JPH:\02$`(8!L$&P'`@1`*,*``#CRTMZ`\@F$- MCB,N`Z`*<;$\P/\Z(=(Q$>2Y^R#<"MO"LT,O&B+VGQG\!4+YI)_;PU^`H!,! MNJ'4D@/@LOE9&/):F64\QO<`ET,YE`'@DQ$$K!^<$(!<",BZ`0N\G0&`!"Q/ M[R"6#(2\//H1QUN(#-XO484@E)?\"=S9"CM/F8_C"&`;"N)ZOK.\RR>3L,E` MS>,2$!:`H%E\"0#@TPN`(<40H9^ZSNO\+F&]C+X]SE MW-AMO<7I.$)J,"&*&LC=(+#YK\F[(98#.R!,``/.$-L-72L>\<*UG`R4&VE` M<*J-(,R]/2(U':5?,#WY+_W8G2VY@`OZ(2YQ_]L`=O[+M@#L==X(D.8EIOX, M]P#>`8_?WZ_4C]HF,]P11*`!RT/HDYS3,3N;Y$M4^*LLW"[*SDG]N\(UX!*2<"4A]+13WLR33N2M:+<+?[&3Z+T&^'R M$T($1#(,&A`01-\K`?D":#[U;UPE"P_](M7(`2+V<3I177OR0X$((-8:O#(` M=.3,%P0&GZ$I,&$LFV\2)^/7[E`K:?H1$($2\FXTD\W\7Q'P=+$?NA]>$1`& MRZ$!Y8(\B<$YE'D4\!\(%@#`X?4`-``O@_+E<+RBKR1@\1I>'T6'P=IP'(;6 M0P"I7#R@!ZW1(:0>PO^-=Q)]"0@"TCV_[_\#!@H.$A8:'B(F^@DT*3H^[D%! M%G)8/4UB9FIN+I3Q MXC8P60$7&Q\C)RLO)P8X/T-'2T]35UM?8V=K;W-W>W\[2S(O-PB8GZ.GJZ^S MM[N_P\?+S]/7V[/X(,*7(DR9(F3Z),J7(ERY8N7\*,*7,FS9HV;^+,J7,GSYX^ M?P(-*G0HT:)&CR)-JG0ITZ9.GT*-*A48N*I6KV+-"DV<)ZU>OX(%RS5FV++_ M9L]F&[NK`(&V;M_"C2MW+MVZ=N_BS:MW+X$*I42QY2MX,.'"A@?[K1GX,./& MCA_736RL0(O*EB]CSJQY,^?.GC^##BUZ=(L!?S]1)JUZ->O6KE>;5OQZ-NW: MMC_'GGQ[-^_>L$][2NU[./'BI8''%&Y\.?/7N8LI;RY].NCGP:ECS[[9>G+M MWKUS7_M]//7PFZ*33S_@*;3/8MS#!M00$?0>$1D`$\'DF M'R;T$9@@:P:NA*""#XK&H"H.XE:9?Y49L!H$E0U`V0`;;,A9B`@`N%R(SB'' M"840LLB9A"FMV**,E[V(2HR?76@9!!!D"$&)'(8(_T$$.VK`86H%`.BCCD,: MD$%E!%@VP(F515!BD)4)N>&.`[9@0)!*=NGD;#4JMA!"Q)(H($%?VI@7P8=0#D@!!D, MD*=E%$Q0@06"'EH`H_81L$%_+1`P@`81S%EG!2T\"B6*HZPI(Y6A`SM.<&'&X$!61HP,HK M']OR!#?[:/'(KD4MR)I]59USE)UYF5G)KE(@=L=<9HGAPP;,&@$%PH6.&00] M6\9YAIX7*\$$MZ.M[=>=9>[1K::B33%K"!2`>@&KNG:Y9K.?2+RYKL[N9`3- M2N#_ZH"1UWT,WE%F8`&7?7E<`01]37JUJ'UE&,'/UR.@,`1:2]`W^WH6T"R& M%ECP\*$=5,!+2"N<`>Y7NA)ES'SD0]_?]( MYC%S70]D5-)=9E)(HR1NSS)_FX"K)""MV@%+9RZ"("R^AZOT!`\0F[O8!C(( MH`RV@`)%^MOY6L"_P4V)``;(7\Y*=[$.#(``ZF%R#KDXJ;4 M`?\M<79^O`R2=)2!`A1I96"J#AT;I)HG\I!T3KI0!_*T*`K,TGBDHM>`)FFV M%F1P@Q*@P/7"!@']A*HTJQ*C`?SD/`WH#);.O$S&4!?$#&R(`)`:VQR]=\=O MTJB5D-ACEVP&H%*VK`/#;$&.2LFA_2"@EJ790&E2]BQ)7J9?2'+7RMKYHV9. M$4/F)*65*O,ZQPU/G#!Z)8#?(:LO<+00UBI%KQ848#_# M"B'C++,IS."NKG:)=>8-]VVO*NAZ*3,(G47U2?YB74;V).G M,H#-S'JT-&.CG1H5%LC%"D=`@;QIRBC`W,AZLSS#<]#EXJ2>SO;!CCW5#H`S M,C5$S)GK$3.4WMJ/1SW8KQ[]:C^@S<"R*A"H#;%1`M'39<"* M6QD'0F#"6FJ+B*_WEN[I1K^OY._8_(M'R2)"P`/&3H$QHN,=3Z?'.6Z.`2P0 MP`[5STDIWN"2<0I:)&NM,LH5++`\!D,H!:Q;`[`/B-H"M.4(.0H_!G)SPER1 M,9,9S#B^#G,0T"Q"(2N`@-4B908$R0I0ZEJ'6E5CUKWE5S7L=G/9]+4#E+C;VBI&=__FIQ%H*2=#7H8I.`-0TUS:`PFLG[X,=E-.I*J!.`+[7 M/]VMG(.EHVQH)TC:^W@VO,?4ZO.XVT6(RTSL---O)@KI=)F)`*(3?>]!T+O> M#SRBPM\C;STVG+,'GW;$_SMQX57S7'P7+PC"?\XU$(^3I)_Q^,H M+X_)-S+RE0.OY8[0=A"EX#,02'THR,]Z4I? M.M-M3G3%-#WJ4I\ZU7W^=&/<(^M:USH)2+#UK[\#`Z,`.]FS+H*RHYT>8J=) MVMON]K=K?>U3V0,6YIX*/=B=*'7/N_]']L[WKOQ=*'X/?$8&3_A,X/WP/3&\ MXBG"^,8[(O&0S\GC)Z^/REO>$)+/?$TPS_ED>/[S@=B\Z&,2^M(#X_2HYP/I MBQ"%`T`D"HVX@A2(L?J+J/[VN,B][B6_!KPOP`'"B$(`UA"%"[Q`[$C0/>YG MS_QC\/[VO@<`WHO_`N0#8!88*`('7M!]M3Q_'XQ?P"V2<(OL0\0!RV]`[,.O MB.BO?O/4C\)?2O&+7]@"#.YWO/-?@`:\B]T#+``:)-\4Z,'W[=\CP!_JR1_> M_47WW5_LO4'V):#X]=\5Z($O9('ZO4``-``9^(+^184OQ,$K\,,@"$$4/$#[ M"4$1D)\+TMW_!59@!_(#W@E@`7Y!`4K!`WC?"Q3=#&("X\W?$#J#$OS"`GS@ M+,B@4G!`$?#@'MC>('"@%$B:@[SW`!8S!`Q@`1!S!+5R! M)1@`^`%A,0AA!NI!]G&@]44!%&Q?%39%&B+A%0"`%EQ`/D!!&;RA`;S"`0@` M1*2@%'#`*:@?$_`#%^X?Z1F"%J[A.+1A%(A=\9&!#EY!/G0?\D5%(A+?$C1` M]=&@'NC!$[[>V@%`]TF!`UQ`(W0!!6[A).X!)-)BW_7?`>#A"^@B,22!%C;! M+TI%+5BB$VA@*=*@^MF>)?B?$4P!^\W"$PK!*4K!`I:>+=XB1U@C_^$M@.N1 M7SZ,X0&`@1NX`?7UX2SJH1>`HQGF0R]6HR.Z'S9FHT9L(_.5X2;4(^?)XSQB M1#[R(R'XH^7MXS]61$!.A19*HA\D)#["HU($@`HP0$1*Y$129$5:Y$5B9$9J MY`HT9`(Z`-P)0->!9/L9A?J](BK^@=P=8Q*@I#LZ@!9\("`8)$\$@`*XP$WB M9$[JY$[R9$_ZY$\"90)TY"/:)%`:Y5$B95(*)5,D7A[Z@A<40>)EHA$T`"H: MGPHB@1GZP4SN1$TFY5>"95@N)4%Z95B:Y5GVY%@ZY!96)0UV@2G68A0L@`"( MPTNJ(@!`P1)RI4Z4)5KZ)5JJ)3_VY5\2YO]7!B92D"(R3B,-2H$-7E]C+D$3 M(*$6H&0,YMU@%F9F!N50QF-1:N9G^N1A&L4!G*,O4"`88@``B!T8RB5K<@$4 M@"'YU:41/-Y>Y@1F@F9NWJ1HWB)NZB9H\N8DVB9.^.9O:F9P3F)Q&F=A(B<0 M#N=-*.=R_F5S`F%T2B=@B=8@F<";F=-B.=X*F5V M/E]ZJN=1EN?^G2=-6&<(*,!]XF<)@&4)W*=^,B=[,I][ON=F$N1\SH1U)L!] MJL`'*(!]@J4'%,`(),`*>`!AQB=1!F4"),`'I("&)@!8@D`*?,`'C$"%3B>` MWIZ!RH1UFB@#?*C_"YCH5Q:`3:K`"/PD"L`GBDJ?9_9D428``]RD?WZEB[H` MD?YDC(:FCJ*>BI(%C_ZDD88`"HQH"7"HB:(``^!H"8S`">#HC+J`"N"H`J3` M";@`""0`"G!I`20`"!`H63II:`+I37J`!^BG!_"H`IBH!X!`A1+ICP8IF\JI M?C*H45YH^#$I3*0GD7K`"GS`ES:J"GRH"GA`"!2`!Z2`"I2`?A8`"DBI"YQ` M"$"H`B1``8"`?19`CA)D![YI6L;I!T"J"G2H"I!I"(S`I7J`JW[`AQ(IEFKI M";!`J:[`A"I``0SJ3Q:J=BHI4"3JB^ZJKG[HGHZJ"_CI37KI3;(II=[G_ZFZ MP+"BJILBY;3Z:;@"::-RZ[06Z:?JYYJZ@)=6:[4::[**WJ&^Q++>9+,6Z8=N M*:5*:YRNJV>**0C,*+=NJ[:VZ3^F)[@"J;C"Z):>JKD:Z4VBP`BP:U&Z:Y(6 M*+SZ1'K*:KTZZ[VZ``MHZ(Q.*X2&`$ZF0`J@`,@*[+"&`*!:K+?"9YPJK)^N M0`CHJ\.^J`M\P`F$:K]2ZZKJY+$RG[RZA'CBYY[>)PC M`*".`-LR@-MB:85"I)"F)<9R'M&VA(`.Z,L:[/_7!NZW\FWF^2U+`&[A[F37 M]A[A,F[!SF/BKL3B1BY..NZ.7NY99NZ2'FY70N[F\F3G,F#HBF[0?N[D4:Y* M6.[FDNXUFN[I8F[J0M[JID3K7N[KBA[N1J[N]BWM$F?LRJZT`F_C\2[C^FXQ MA(%#,&_S)@1)-N)E"J_L)F_F'6_A5B\O`$!LB4WW>N_W@F_XBN_XDF_YEJ\& MT)'MHL3U!FZA^@):P*\U;`3[#FCV[@(`(-N.&8CZG@3]OF>A`@"D0,8`$T8H M:(3_JJ?]Z@+^KMK^%B]W0J1&2O`$4W`%<^0A,/"J&7!&!$"N>N@'@W`(B_`( MDW`)F["&,L`#PT(&,YK_`\_C0.Y>_N[8!F.$$#CO0#S`$=RP0"PD/\F)NO`):63`6=E;(/`O8A+Q#W=&#SU8H;%* MP6D&`3CQ;!PQ3EQQ1"QQ:!1`N"S2?@3<:`P)ELA,$+]P%K,&6%D&`EB*B(W& M%ME&&=_$&8N?%G-&$"$0G)?/;`&RRQUQ(UY";JG0)!DW`TLS)!-#)_"``IIB,W/Q& M)->Q,J1Q:/A-2[4%L#33`%#`N2F9?@37I#Q*NRC2\D22^<#-)R^>)'=$+Q=( M_T@QCHBME.4`"R`)$J"-&C@#D^Z`<7/]@2@3!26O@C5_!I1`"H1EBZ[I&3Y] MLW^P%JEI5\"LBQI/L^"1L@[MB+>MT$WM#;!LESA?"+]_ATS/]%;7-"^;M+O=%S\3-?]);\11GUA=C<9E;49F M88D%8%,'E'/,Z34M/G0J$'9Y,`]KS/5,U#5?5\=^=<;E#$M6&Y%,"C94;![Y M24$:NA[ZF0(6Z&(F5+9!+15H3(HN4=/6&,!FN49FR\1F@QXITQ34T)A7];5. M179R0N$#X)WP%2`!KEWW(2!LFW1P@X:-$?=E6+=<]W-0L/,Q=1"4B4FFW,R6 MA0JS!!=X&Q3_K%!K$4#]F!#_D#>(>$M<:X8+(8LF\U$!`5/E)U/HP12+6%3]D`)`N#'&W61 MA@NS)&W`1-O+OKC9GGR99O"VZ95VX?UP6U40IJ48I!1;IZD,X/@'WZ04L)"( M9;A3R>!U9MCW7E=C?A=C'&JA`9`!:08A(7^(E-S:);VYQXBQENFNM!)LJ=./:@)T("86M`8+UY(/U5R\1/'M?YL2#)KRS2J)G* M7N&//7%&H+\$XPEB:S\A%]Q"&2AA%(X$.XMQ`(&;ZP2YV#00"7D;!22[G`S3 MJLR)_[(S=GCUT7+ESX9PV&4;-VGO\NOMHAY*@3#*GK@3^_L1\HYTS9O#-Z85 M3L*`LW]8].P$RZ5#>&!5SA6UN6?HNDL8'OD!H!.P'QUBH`^*^DE$]+]=AI>\ M<<.+]KG\#L'-2B,SLB?C%[C?]V][A@MY%P*<]?6,UWB9]<7PC`?9QU23RH21 MBOD400<:H<.H84@$.(:41LT51\2;\U8N MN5-,-BH,_8S@/$M4(A&>>+E7`9J;Q-`7DE7ISG@-A[=KM<:+.3(\O8Q$_4I4 MX@&(G2UH7R0\)BN2Q-!W\D5G^7"$-;O0]*9SMFJPCLT-!__&^_MV<[H55M]5 M.D$17,!4QGU?APN2?%!EL!%5(TJ*[8<+04D!Y4F1?8S"E,[31%)>B[W>'K0:_0,SZ7:XJ>>%0$4+_N"`L;A8UY_1D0 M3"P;0ZN%,":52V7A]81&I5-JU7K%9K56`&#[!8?%XRD`R40;SZW"H#7IM"H$ M8R'2RB"*DC4DLVDA.`.4L)@H2,K_2%L<$+CJ(HN4G*2LI`RPK#1;3!N@"T0: MZ!B`V(!HZ9A`I1@P&,AX-2B0.$6@0ZB(N/U&H@`00(B!-HJ#/`&(2*>G76*GJ7B$>U:*4=]06!8=I'` MN7+E^62;_U?O%*)HW2Y#$L$"+`GOWA"@\$E.$H?:PAW1($$5A`X5+""`(%@N ML+U"U78^^Y?3*;ES*Q1)0WKGW2J?0;\&VC=T+W\$4)=F,A;-SG/5V\<>1EE']'/S0O M]/'M,VY/;\Q[?/D=U-W'GU__?O[]_?\'L(*>6CN//@/'<,ZS\-QC\+T#Y2OP M06$6"*!""R_$,$,--\PPA00X!#%$#!V81T(3P4@P*``V0*!%%U^$,4899Z2Q M1AMOA._$D"+4D;X`7'#!,QY[)#)%H`[H(DDEEV2R22N*`!*A98 M``L#Z/%H@0,*!!PYHX``K1HT5'UYU!2G5$W/%]M)0`7C@A5]?:*!8<*65 M=@$`I`6@V"3@@%__GW4@27';O>"``!PXX`)WC_7B`BFE M(/&%+D@WFT66><)X<]\<&UA#QVV_VN7"]NNZW]=M]] MSOU*`P[HW)C67:^B[]^7WWGV*WMG/OK@V=H=6^BC7W[Z'CUF/(OCD9]">>R9 M=[Y(P\=G7GN__QPO]'KT;5<_8RF^!S\*\=^_O?P>W<=_\OB?8Y^@^->_R/UO M+YD+V9<.@#4&B`L/)5K`=B@7[U>\+]"#@Y_>EH@!L\G`%5%,`_?1"$ M@!.A[KP@+2@42!\`.%:TCA6%`V#`"VC3E_<2Q[<3QJZ#)S)A#_66PC:1L$]! M%"+0B$@]>H0L;A?PP@/<]K8,BDTMI4M2!2T8.?LE47(_#-/YO!C"[AVC>KI" MXAAYML2U%`,37=#'`J;XP@:H3&8_60`&V@:%!.+M"A?D&10T�%?.`$"?@` M"GH(1@FE48TZ8^.NC'@G1SZ2$`%LF+G%XDFQL,9K9`J.!H*/+`"%=RR!+7T0`%"$+MF4DU^45@F/#^0 M@!,P(`&(!$$*3A"K$#"@!"60:#J-B4E(G0!J'ST:"0)7`'H"Z0,C2``#7#`" M%HP@!2M8:0$2`((0N/2=(RC`"%#P@6+J+9<'2FBL;IE2=9Y`!?T$4@*`1%*" MZ8(5 MA,"JZ[SJ6UU02[F>8`7D#-Q/#21561&5Q$\SK/RPJV MJY*MI5)=@%;_.348JUJ``S)'/`X(*X\LS!P`H!BN"\3L`3%KP-HN8(!Q&<". M^C(`!Y0S5N(Y2V;91'%`"1X MPLMD-L6W.;A8,6,L_U'R]82Q/J!NV(7==F6;`.^"5[;B':\QRFO>%"PT!0-% MP2$56=$25!2=+#A!1%6``A:@(`1*_4`*-.I3UOJOOR?&J6S1FMX"VC83JQJ0 M(]8E`"0]`6]$(9.2`(4!=UT``_/*H[F>:3$,6%=_=;F6&%-SD`:04\#A]DZO^[.?\MO?-;L M`E\J@,FUAN!M2C!<4^`>.,(#+DB# M!XW>Z/$W""5^VV3&*>,;W/C$XSWPBW_GXP0,.:+[HML+&]O#T;18-!<(I2[D MEH\LG%?G\$4W+\3\`?.*8!34]:[AD;(>)^]?RM\].&ZE\.'`O572[W. M3'^UTYF#=/S9/214?QN^J(PL"K\`PT0)@-5?^//_"&_L]_'B_%#V_M+NS^E,!Z MM**K73RCAXOM$106R-X5*#\*(_GC6_Y!B__(XZM)](],?QA6Y0!WG9U0\L`/!,&ED1I?BX3\RP0MTHOSPQX*G+@6_#N*H1B)@4&*B;DV MZK@WN9H,U,$=)!BO<<$?_WP<7.F+`T27=AFKF$,2):FR=]&F%FH7*3!!&K*V MG'L@>I`[]+@6(-1"WA%"A,(]`S`PF@$7=ZF;&R*75J*'`2$[RU/`_].F>[&R M!?@8.7P!D+FF!\G"+=1#5KE!YFB^P/NDZYJ9E>&T9F&6U'N7XWHT4+,Y*W-" MG#Y6B^#?,"9S&;!P`U*B)%X9)#?3@6L@L`Y[(R M!\`Z+#.;&SJ;:)J@MC.02\S$7"RA+BS$34N\WG/$W).9!2"!4OJ58:NZ8D&P M\'O$MWN[;0N7310.TM/%:MR?*4"2<6G$!I*YD+F\1C0\G.,CCV`\)'Q"MHLY MH/_[E6W:@N;;OR82%[5AH;41'5+BG.$I&Q(Q@&B,%L[QF''!,+4!E**#(19" MO5&\16JTQH74)2G`O91Y@N+J)G'I.J,#.U*B,"I;1-_JM`:S M,GS9MV1@GR74A$G!189T20^"&4TR%XF$1V'\Q4?IL$=[.5*B![S9I*W#,,.S MEY"I091\R1(YRJ1L'Y@9EWKT@B^C!]?3O0A"Q02+,%;4/6%4%@-[0LS!``'` M,'E!2*.T-GK)@BL,N)94RK4T.8=T&]S;-`&H22I*0NNC2,;#!#A4QF#$'$(D MEP:#`GR<1'XP.^$"%V/YB;/SF&>AFQ=J((5,2+:43!S_Q$;,0R68"\;<,A:BZ9GHA>+,19 MQ`0DL;IG^L0%JJ"^H#9+>Q7=I,[R%`K94)>P`[J?H"8E41<62C/&XLD(N<+S M(!8FE$\P6)5C>P(;(A&5$<5-$D@K0S!Y%#LY4D``#$I/(4_S=%`UXXNSZZT' M#,QH@838NS1`N;)4(I>7T1>7X0!E&4Q28BYBV4>*E#]I?+<&?=`6M0?G0!MQ M@3QZN,,#A+"9R\JRN\IF\3;5_QE1L?&P?9R;%)U.%G71(QT&YR@S=I&T)81% M0%&;TJG#8(G($(4"._*(HHO1W,.$:!'`DR3+W312)"732H#1%GJ\GGS$ZQ*` MTEG'.F2N*30\,'T$%6VU/PW43_T"?;NM/>'4.C-28KD< MZ035ERS506G5\3+2IAS&5:55A++.R72-MH.A>=DMW%;'0@H]@Y41I6Q'K5S/J,.NJY<(D;T(R;W3O"*%A'E$%68B53V:B7_*3% M^8&T5/_BGBB`NPK[UL8I4A?ZQ!NJHR?8O61;4'8T.G"EU02I2M%AU"@1%J)8 M@#:M/"B0KNVT1>&(UK!RC9=Q6*O,MFDBD?O4UXKM15NEHK*))C@TNP4@.[50 MUF;I@O*SEH4]J(:-U[&!R$X;/QBJ1XNM6'ZU,K8KR#(SP\:SHI[K4GT!0`XE MU7?EBQ6J.O]SO(\D$^B$65!U#NKB,'=!/6A!DL5"P&+(/V]SVM\P6?GYC&F3 M%J;5M"$=RZ2MU:RU0:`5V[-%D%N53$]%VT`EV_4QV[:56^]16[9DV[E%TAG4 MV[WEVQ!QF;C%V\"='[(BW,(UW,,E7*1-RKL5W`=]V\9M1U7_A5SS?-S)30;) MM=SIK-S,)1#.#=S-]=RVP-S094O0)=V"/=VS-=W39=S45;1\)'",6S,2B"<'N]=Z/&D'K/145E)[1U47R31_S%5_WJ[B#4]_MQ5XO MTM[U?;CV!9[WQ43TS1[\I=^]T-_?F=\]_%_?">#^S8L!OIT"WD($AA_^-6"V M8.`!(]8(OBP'?F"TH&`4F^#X32(%OF!*X6`A\F`@S&!W^^`2"N%[LV`M+.$F M.V$!PMX2.*2'HN&D6V$2QEX/4#55_UO!&WYA4<%>!3`GN2HWX?-A%Y2J0D(D MF6JWOCOB']Z'6=LN)]97J4HGN>*U'H9B2@IA(F:`$5B!0UH!@$(!!NBG,O8K MQ!GA'Y1BTC*W$C`:#QB!(D8!O`(!.';A+?:X+B8M^H*K/UZOV1JTJ\KBOUEC M).9C(+&J!*`O1BZ`B_*HNZ*O$>`I0]/C/9X9B$6M(ABY`]0`$;V9MP!YVPVOQ3^MWA^MQ8.97DV'_OM&6P. M9WK6.'O69S,%:)`3Z#K#YV\>Z'WFYYWQYX!+Z%I>Z#!J:(<^Z!2+Z%6[Z(E& MD()&N8W.K(Q&(9#F:!3Q:!NNXI.FXI)N))4VXI2N:$@B:996)9=6OIF6'Y$V M9)RFZ3]:*!H&ZJ`6ZJ$FZJ(VZJ-^*`;@:=[IP.]UZJ<.WYZF#W5!W*JVZBE1 ..S3)]WNGE:AIDCB```#L_ ` end GRAPHIC 19 y20902a1v2082504.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1v2082504.gif M1TE&.#EA10+'`-4S`,#`P)>DJF5M<8"`@'"&MYVPS<;,XE%EJ(N8Q4-;H?'S M^')W>+/%V+[0W=39ZA_VR8^DGN0 MO)JES6!RKUIPK)*EQZFRU$YFIFY_MSA0FRU&EF!@8.#@X$M255E;7&5H:M#0 MT*"@H#(V."([D$!`0)"0D+"PL/#P\'%[?U)66,K;X____P`````````````` M`````````````````````````````````"'Y!`$``#,`+`````!%`L<```;_ MP)EP2"P:C\BD$PNCU73M'K-;KO?\+A\ M3J_;U0.9?L_O^_^`@8*#A(6&AXB)AP)WC8Z/D)&2DY25;WF*F9J;G)V>FHR6 MHJ.DI::GJ'.8GZRMKJ^P,J&IM+6VM[BY;:NQO;Z_P+.-"`=,"A3%,Q`(3@8/ M1@\&=P@@"C,7$$\&&,Q,Q*??0@C92,ZZY^A'O,#L[>Z*PM/)10;D,QH/#D+X M^D?U0PJD#3&@(-H0"`+?>-A`38$%)0@!@IA@CTA`:^(.!*1G[Z(]!_V.;"0" MD@A!@@?[.7B@`2!*(>;2R42W[IW-FSAE00H'<,($_PP>A$QX\'#&T*(6?7*# M^6S&,9\&9WC`X!-CFX74QB6Q0)5"-@<4@!IQ@.%`5`1=DRF@NG2&,PK=0%"@ M`.+(U*I"#LR=]P`9!H'A+#R8P-2LP)@S$]^JF;.Q8UCQ[/`4XH&"5,MNFV;V M]\##A:";+SN-2B%HZ2=F'SR81X2:`PT0-%@]^"`;B+HS)@]!0.$S8,(QEQG8 MD,Q9/PBUD5<4U*"`^0*`(L!B M8)X!H@;N_3!HL"E^H@CJ`:'?%+F.;K0'!/C=@$9X<``&&PP83E2#!0@:'!9` M0($%K"F8C&Y"*$`,2]C%U/^=!<01Z$R`!X2474).T278B;E=R)=`&L`U03>( MA6,)4AX'&>SG1P*P$-`C!SX&(H$>[/U1@'V(="!!!8IPT$$''_S!@`CY M9=(?'0A,8,"70I!U@0:X(69<@;VA-:`S8T:U`0C#H;A$:JN5XX&$%V!6!`86 MY-E2BT>`<,!P"0(:$V\&3%"<9C-@H,$%&AEQ``@7Y)/9!2!,!Z=W@`K!X0P' M;'!!6S7>:"HE.0Y"@(\1$$``?3(`*4,#KN8G00:W$@#EK+7J<2N3,JPJ0P$$ MZ-&!D'I$\*0,5Z(7P:['%BM#!>HIJ^L>&1#0@1ZT2A"?D]+*<&P&W!(@09%Z M)$#_W[9^/'DD*)`82.(0!H*@TCP*;(`4$1J$>N\0D!)SG*!_PM'-!1N8>)"@ M#WJP+T`45D/90PZH=1N98;)&:'5&*"`HQ[EM8"!&1!W0C51(41@F0Q;\6?&I M,*.JB;!Z<`#?N[(2H%Z5L;)WI*Q+-B"KNGX0P`$!'\0'Y;G#OANK'L3.RH$, M&;@G;`%'>LLL>B'XR@`#4#8P=07;BCWMMLBRRT<%(22@-A]`=@UOS'2;$E7= M>-N2JB`TRR""JSBGZRK/0$8M:P4?$##T'WW/^H$$":`7=;I0%SNY'E<7*VP$ M"1`@`N5[1"UZY\O2^G@?\#F>)=2=NSUWWK!+4F+LM)NR_W<@?=L<`;E/!QM! M`X$;KL<'Y2U>=)'*-O"!Y.$"7:SR,B0=K.15\IQ!!U=B;AZYR@.OGMD5H$=M M[WLP0#0'\>6'/K-3,PNK(5O6+O_\]-MXNW[V-9!!!K#N.BT!2MO:M)"TJ@JX MQW]\6%(?*I"!9PG06.A)$K-HIL`"'"T^^@O??I!%0!\QX%JSRA:P)@C`/>S* M?[M2X"+JQ\(6NI`FCXGAL,*5'AK*\`_Q>Z$.=\A#1]SOAH[Y'1`#D<,XR&M2 M5ID=$AQFA):E1.'&+;,I`H;NM@0'+/\'0VDX@`4H$)`K,@&):4!,&"MA1^PDP61E M-&,:%\E(/ZSQ#>'@B78P,)=N\&8HW4B-73#0%E#1*"R*&H)@*"#&)F!``1-P MP!N/@):V2(>.0GF(OJQ(@0=(;`:J<5%AZ@032G)JC)0,R0;ZPC'>A*5@B'3& M`RS)R9,A,I'S.V,CIVF31[J!-PA`"\BB,J.U6)*/E6(1-#3PLKQT8T8S"-$U M3MFE(U2,1&*<2LOL&$T,PSH5F[`03@HR`-J4A'2M*2FO2D*$VI2E?* MTI:ZE*7_)=@)7-"2$`9)PZ+%0`PLQ<')-S[3()$LRU!$\J4OU3-#?9K+,VK7N.ZDV1LE)L(\&:'IB,G91P@C%%YIG?4F2<% MO,:=)-*B'/-U@989853XQ`#'RCH$GQ0%H`(M"D$7Y2F$!E:AE.&C!HK23G7R M)B"UV6>G*(H/LI[,K+B5R0!RNX9PS+*T,)D+I[Z!F*$:@2M$L6V80#F/3)VF M8T5U(DF8`99(8;69RN6GI6AI2XSDLZLQT8YP;RO*OJAD+AL@_TQNYB(6V5:* M&0+%0*8J2E[>VE=O]ZW#HXX1Q?PZ8;_/E0(>_4M@^Q78B!AX`$0/[(2I*/BH M31@P@R=\CMU2^,(8SK"&DV#A#7OXPR"^;X=#3.(2FYB%(SZQBE?,XANEN,4P MCK&,:?'B&=OXQCCV88YWS.,>7\+'0`ZRD)50XR$;6<,N&("2E\SD)COYR5". MLI2G3.4J6_G*6,XRE5E`@B-[V<-%_C(5Q$SF"X>YS$0X,YK7#$TUK]G-;(ZS M#N%<9CK+^<[TL[.8]8SG/DL"`E9Q+!+PF1(P.L'.`3%`2`KI3JL,4AG@40`Y M$OV/(CP:)M90`(37P&=E?.DC2X4)2?_($6H_^SE/AZ'`!`K5FKE41ZNB>FP3 M[+P-/0IA(OHL0GHI(`U87T#6,ZE8-][IJ"+D"9TSL(#*++!I/`@8&:#!M9R. MH1=K(.RPY#2UMEL-(V9CP`BE\8`U'HJ`AL[Z"9@*K#B27;`AG-*RY#;W3`QT MVT1)2AJ8$967^OOC*%B@W+MA=Q$<0)A4W@,!&S#`P[9MZD&%B2JK]!2(BC*F M"VS'CV-NL+[FP15^I_>>5GS4Q16332(X?(SZ:HJ&'&`!!Z@[#IVV``@8(LKV M`@09>GK4.)S#\&V?W.&,8DY`6`,"#2"\E$6PL\5QN>XLTJ,8)0^KT1.6F*@K M0[T#UT!EB.#_@40A3`Z=AHW3<^.6"I7\Y,I`^`6PWO,^G[PR$V!M-V+4F]U` MX-JE3C.ZJ5(4"TR@[J"2!BKU8H]QX+WJ)V-B=FA)@8(Y!%3*!KL4]@AXOP.^ M*=5E>UV47:&VR]D!@;8'H<-4$97D7>]/N+1#/V(5A9E>,:-71D42$GME9+JP MNY@"HTD_$))8A!S2];SPX=#I(Q=_^*9.@9:7S_PFLZ#YT&]^"IZPU^I;__IN MM2OVM\]]NG89^65<`#7'+X@%/*$$+TV_^M?/_O:[?_W'!S_=Q$_^^O?!_$X0 M@/WWGY/XRQ]F],=_]8=_3:!_`GB`[.!__V_^>1'H0@ M1#*P.IN0.@ZH@`MH(PWH@(P$@4L@@>ZP(ST""+(B"`D0.(/@0()P.87@-#?D M@1\('B$H@FE$@DI@@N_0-[2B,Z`3A!H8*T(H*\`C`;92-<$B*ZWR*GT@@U2C M+>7"-,VB!]GR-CAA@S>8&#FH@T/$@TG@@^[0-T)(.)BS,S]B-K*B-80#*Y-C M,PQ`@S.40.1B,\%"+NP"-'?X/EO8A2Y$?Z[B*H8@08?P-Q)@0TKB'C#8!W1H M"-V"+H20+83H!QWP.??W!&38#GW3.4@#.I[(,W`C+AE@/,93AWX#.%%(0T9C M--^#-"[8BAQ0A._`A8"8#N+7*GHP/C,4'_\,<"SYH3@=9"R_PSNC2#X,U#_8 M8X0/]$'[D4+'`BL95#Y]DXS<4@'^0RQ%F#-_D#@:*(9(L(GL8(:_$XOE^",U MDS/8TSXK&(<-L#NK:(`[BEX)\D#P\4P!5XCR^ M,H_?TX*2&`(%0"40!#VQ$HS,,SS1XQXYPS_M\RH=P#O5@X7KZ"L1@(\9F#7M M$@(EA#H?$`'MLP?@>`3B"`PJM(LGB4(GN39(@D+\LXM[0"OO`WPJ@\"6",?-``'9``P%(!G;,"F9A_8)B7GZ"42WD+ MXL<`/",]V"@#>"B5HI,UZ"$TLXB.<-,`0M.5F<,^5&.1F+,M/-,UQR*9TK(^ M@3DKV\(`ZL$T>Q`!/*.$?2`KU\,'+6D$+ZF7KDD(?-F7M4!_6&.&$L`N#O0N M#-`^B;@_TU(`P-,N47@K6N,T&YF!T%*)[]**^9$M%=`^9,DN29@?K6*:P,-! M?``NN!DVTL(`O',DJUD$K?D*%$B+@D"+')@)CJD(AN@'&/B'LED[7[A_C?,' M3'@3X4D$X^D*%H2/BN@'O(A`Y2.)A5"=BK`_!4`T/^*6-A&;\8D*\VE___,A M".SQD^V0GT.PGZTP.4[H*K!R-()SD!EH+O0!@T<3+EF(+:*I+/HH+MB9+0Q: MD1DX0AMYE0WZH+03H:^9$Q@J!!K*"@EJ-.P")9DI`W(#E;U3)0V)BI@))4DB M-QT`)=)2)7,H-6(BH53+)SC.=ISC(5#.KN2`1^`AP&).0S:`":YE?TGIK!#IF7Z#CTZ`S_Z M"5(())6X@FXZ/-,X.2)`*^IQ/=DS0V93D<<)/LZR-!J8`)>*F[NX*T@X0K[@ MH(0Z"H9ZJ!=ZIN[0GKTH+?X#@[LRC0\4`@"90?_F`35\BJL31).22)0^`BVP MT@'T(:N_H*JK:@FMZJK`D*B+.DTV*A^/N*/,VJR48`)FT*W>^JW@&JY88`*P M"JU(@JJOF:W::E_J:@GH]W[P&J_R.J_T^E'MNJZX=:^4T'W\VJ_9YZ\`RZ_? MAZ\VIJ\J9K`$"X@(:V(+F[`?V+`D!K$.*W\2"V(5.['#=[%@AK$<^P0:NV$? MV[';%K(91K(BZVR3]MV/R<-30%T3Y<;W0`BV[%[ MJ/<$TU%VGN*W)@%U\*4OY!1\$S8"T9>XBKNXC-NX4M8";TM67R6W>4&Y@6NW M1$`IQ+%4?-:W8_<,8S<0@@LQG*=A3EM@I\MF;[=JN.$!K"L$+<<<7&$/%C=U M8M2Y895>T::[L-L/$P)RXD!9;$=AJ>M?Q8MF=P(PXJ:\&)&\RI!M]+(/3,MG M)Z,`G@$0UTL9I`:]3E$=*V>ZVG:\S2J^^46^N-!NGX$1ULNTL1$28V)%A[8$ MCI>]3D&_)%%%TNL4N->QYLNN&@8!F4(OKVL=O%L$O_L5#"%R\3MH`7QK!3QS M_Q/07_FT1_MP="\79-PJKAJ\P1PLKN1J5OU+"[`EN4S'=*$+$Z/K:VW+84DP MPG_[N8"[&\S@<-=F`#[+8\]JKKV0J'GF81IEN:!;(4X7=6'D'+^U!&KFNKM1F2396UOWN+!&+[ M&KCAQ6Y!&1#E%0,!*:@D9%5LQ:Z`Q?(3PK6@&3?+,45;N3S%:M;A6(K2;#^[ M!)KQQ]&+HY9\R9Z0R;2CQQPERB'6 MR9[,":`<.Z2<2*O\8:9,0(.XBP$T+.CJHN;)"A]4`?\6RBP"^@FI##NMW$/! MO&&OO`>=B(9(Z@?+$RQ:JH*)`)@9N))\H#B[C,KY*C\9W,':O,W8772:NK(LW,(JK,\@<),)AW?,WR>;"H])2CD<:BS+]W)7^#,YT M$-`=W81^VJM]X"H$&1_NLH=P>D"Z$@+N@35%.IJ1XR0F!#K'.4"??-&Q,]/` M<)4-H,^]L]4HM)&MDA_`2C;_M3Q-.CT'`3VAR<(M^<$>0-T'LAH!]O$]OI@^ M7\.(]#&L!;`Z=#V::UW5,=W/XW>52BB2O5/8O//4!8DY<)G8MTQ-9RT'6)W1 MA/#+>1/92##9OG"5:FD\G4W2Q3*692DMU6I_F`T'FDW9@6#9>'/:1I#:L7"5 M"&W4T>.9H-T[F$G:';C1JAVM5EVHY$>#U6DKR6(NQ)V;6*@KO+G;O`7;O7V7 MHRS3SZV#KNT&SCW=>L#:=5/=1'#=V)V`O/W=KZ#==,/=0^#=XIVJ]G4"]=K> M[EVO)_#;8PH,%8`TYXR<[W"MA$`K.0E$YKT&*!"P`C[@!`X`*"#?>(/>>V"C M/G(Y_^]9'@$YUZ`Y++#2US.:)1B>/T4"X4@2`6_SX,!YHY$;L=+-#BLH-`19 M.<-#ENZQFPXYC^N\A]D2.6C(H?5-V[=)).R3XNQ#EKX2XRN^/KO)X^[PW_C* M17!T!*J'$IJF"KIG#T4E1DC.:*<7!PK>E0BZF%&CDOA(+BF8'YWY-%*IT&*N MV[6MS@1@EU030119VUSNFPP0`J99BR.N&"OB%(IR2L:F:GVW;(8\!3'W=U^E M%X*L#,B@7GC'O8UPY>2#H`94AUQNE%2S+:9JI67>.T!2I&2^.$F2+;V3FD9M M-I&>F.^8DG1>YS)APTT!`4%A<$00NTVA;P8PQ;D7!:#[1O_'L!P>$!0.-W4* M%PF,?N*).)#2,CCND82TRLZWC9H2D(BWW3OU+3T6I#B)F8@GI.S!@C0MGC@M MV@Y&WJSY4L)Y$5M%D"^%LG(M=\']!@5QITZ8RTI\)+T[AW22G=ZH\Y]#].VK MJDS+I`QI2U[Y1%Y=-P%?!W-2,";4,`3Q;@2K-AO+H&^/P.@'V(B,I._:JAF* M`L8GWE\$3-P:3NQ0BG(!3"OYETWY8&CY44!%#Y)-"-!?-IQ-Y/`H M^DM\T!##XK#Y8>6ZE`SZ,5/WHI]&I,_N?@<:V11W]-"U(&>[ZA[RDL+XVNL6 M!+_P]U`Q@)Z8G+!/K7L&#]3T!OM0\$,^%P!J$0'1"0X^`A/J%1 MXD!:M5ZQ_UGMEMOU?L%A\9A<-DL',O6:W7:[&850(?(F%-YY/9L04B?VU"0" M"P@"V2KJ]@@R"A(:W`I$(`\KVP(`OC84+C:&,)`4A#00G@PN#A0FS*C.7%]A M8V5G:6MMM](L+0'7.B0RU.Z""3K4*@A^)?!D"B0&92(D*MJ0IWDC"`@H.0PE M&60:)`@4UPK9PL?5.K+_#&5\@=L^ZA@HV3@JXG4M,;\\,"@X$,*$R`$#0C8< M'*(`Q`P/$QJ6:76+8D6+%S%FU/@DU[Y`O&0PX/"NF+`*TR1`(M9,!J]B'/"P MI%;@0P->@!@\\_-'#8=O(]F86^-3!M`$$8K)$":29!N1'SC84__38"1(CX'Z M;3PS46M7KU_!AKW5\6H>D(ZRX1%&@!N!;W?,\>(&DYD[/@5RWE3S@6??!-GL MJA':CEU(`H^4QOPK#)$Q?<:X)?A6=D]6L5^X7M:\F7-GL60IM[$*D^Y298CA M&N(UY\.TP6O6\I*P+BG($)`Z9.C`-RC,`KAU\TY0@"B!:46)+QM:H9FBXT!S M&POMQK)G+)FM9]>^G7L8T-/5D!,\N=[4WVKJ-?BFJ,'O.NKA0&I`+L)D:&LB M4(KCIGV!\R&5:X^2^>SQ%1EO M#%+((1W,T<FLT\X[\-EMIKL6W4VFRY[9;-;;T-%R,2`"C7W'/135?===EMU]UWX8U7WGGI MK==>=T>X5]]]__GMU]]_`6977.\"+MC@@Q%.N-Y\%6[8X8$@<$`EV+, M+I[%8G$WSA@7CV/IV%N10;Z"Y)*G0+E3E64YF667,Q5H"`A$&4+F*&Z>P0!1 M%*BY"EL5@`"))W(F(NB%%!):4YJ';AH*IH50(.GKLH!ZAJ,74AJ*G"&06>M) M'3!@9YNEP/KJJ;4X5FR%!I+":JF%^%I-""PX8`@$*,!`H0,FP,#GJ#&8P.X9 M+*B;\+^C@)6)4H3@V^^K`Q^<"`,`8OR`PA6P0-,+*%!(@<@!%QP*O/5N''/- M3<:"_.>^_3"34`!,G][F0&!U:Q0'><-V[G^'[ M)V[_7(@).D%`[DGQ5JC]]__^T$!5OE#R`7D-X/X@0()V=.=`S:` M``U$I%(3\,`%1N&]HBUP?@(T'A94H0&9]>\)_^M@!`<8)@-([@$ZL]L*9X"` MV`E!AC,PR-40X``+.``!B(L0%FKHPAB6HH8W+,A!6GB]'&K@`MO;G4**>)`H M/J&%,%1B[II8OBL8\89)[*(I[!;$)E[``$RLU.7$-T0;LJUQ2!S($K.XLBPL MC@*BF"(1JC@X'F+1B6NRX@Q,J#[M/8&$0O#_@`'H!T`T9"&(@F2?!N&'0`8* MP0(&B&`?)V5$$A;R$YQ0).$L*4$KV,J('%2@)(GF0"*`@!0;*!JC%$#$4G#R M@`FD9"@QN<@Y.N&&M`2D)XE0R4NVZ8^DV]OLA)#$Y2U$^4/K_#1C:[T>C[#Z$#FN:BQD2UJ&;VH M2=.V!;@YS:(S`VD1_TYZ*YBQ+%%$)<-0J854HBK58TQ]EE-1!E6*2=5**(C8 MO1AVU7]5B%Q:U5=6O6HOH9KJ!`$PZUG1FE:UKI6M;77K6^$:5[G.=:TEJ-`` MZ)I7O<)5`'OUZU_/:M<)I6`!A37L81&;6,4NEK&-76P,'!M9R4Y6LB<@`6<6 M<";-SD@`=]WL9S74V0F1";2EK,L=TOYVLVGZBFJ):]O@"C>YN5VN=H;;W#(9URO(E2YKGPO= MZ\8VN]:)[G:C1-VN6!>\H.VN=\N[VO-VYKOI)9)XM4+>2O3'/WEH4(;*H__; M];+7O:7=;ZWZ"UKX;D2^AV@/!QIAEADQQ@W/F$X$CA-:S]*(+7_Y1@*`(12K M!.4O'$B*+Y"Q#60DA0^`>4,%@'*C_VJFO4^J@%3PT@M((,6T`]9(@2O!8&QH MHR\-R(8BDI$!XTSEQX+(@($2TY/">`,<19;!,?!P#`FPQ\F'X="*66RCP22@ M)AK.@Y=EP)L.Q.09$5[#3LR\!J@@F;,4:C&1&!`",^N8+X@IK8TS@N-#,#@J M.>E+.H03AT'P`B\V^8-4@K$,/S"&%X`.1E*(T9)@U($WK\$0EB_S9DML.2=@ MC@1,A%P7-W#`PF[(0`*4`8?9/(9&F`Z+IH64@0C_6(7!2DD`B06,6K#H.1`, M%D$VGG&3;`A'U+RHP`>L+&DW,#K)REX,;Q@C#&$3H-*!N?2$:;1EI81:V9^F M`WJ>L9_R.*(-\&&`9-K@C&3;R-5@@760YH#N1`=E!6S6+)XQPNM%*"#@$8VWPM-O=6K8+(!H0`G=LN!S6G@=5 MON$+"LTI M$>%C3&8:^SD.`^Y0@6^D>3S2\?F1C>&6IC-CZ6L8.I&OC.T9[4NCYN@#]+ M\1@!?K."[\J[";\AG5N$YXD7DN$/[W@S07XCB)=\D7![^2U1OO*:W[R;/:^E MQ5>D\:'O$.M=G"/494?WL*U'[B]P>]SC*?.]5K'7@ MM[KUPZ\1[&]A`D`MG_G-=W[S55"A%CR?^M6W/O6C3W?CSPCY1O6^E0"@(O&/ /G_SE-__YT2^BRVXF"``[ ` end GRAPHIC 20 y20902a1v2082505.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1v2082505.gif M1TE&.#EA"P)>`>9_`'Q\?.7EY=S7E\K*RC?H MZ.'BXN[N[M[?W_#Q\>KJZKFZNN'AX>+BXMG9V<[/S\_0T-/3T^GJZL[.SM75 MU<3%Q;V^OM/4U-K;V\7%Q=;7U^#AX>GIZ8"`@;N\O/CX^-[>WM'1T=O;V]+3 MT]?8V/W]_79V=MG:VL#!P(B8J+C(V.CX(V)4`@D):7F)F:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZB)-GU]&CQA'ZFRL[2UMK>XN;J[O)>KK*R5OP(=];"B<2+&B15U(^CB$^%!$K(L@0XJL MN*2)$2*8JFCCR!*(P1]%BCP;2;.F02(K19308&,*F$;-6'(4@3(?E`48=A2Q MR;3INP]9'I;X9V,FH0\;A7+4@.]#A@*L,"QU2K;L-R'GA&+@H:%M#D%`_[1J MQ?#170X)(X")-/%PA"45&Y8)R;!Y:`;V`&J7@VFU`7`!`"2TX$`(`&'V2`PK M)/,!%DR8!]$";P6HH6]QN<<*"1>0P$H+%R!`3Q/C@'#%#H>-@,6&,,*&E8=] M@"ABC1,>2"%J<:JY9 M4\BCE0*L*N!JB"&$N(T#-_;A``M_[$K("1NL<,%_?Q!K++!_=$"PP4<"Z8(" M11C`VGD8M%;`Q!177$#_7H>UN8T/5G6BY+D@CR,92ZNVNDV:"NB@L;RL*%"L MOH-T0.>_PQ9;\,$X"X+"`"=$FP&+#UE+8WT/T%-"N:`,$$/(3(_S@1$R>&,*(#>8WP@$1?>Q#V!C0';#/"/\#!P`(%6,!` M`6Y<($$!?+C+T0@&Q#TW*S@H(/HV(ESAR0E,_BU[-R`$+A<,)BA@0ILM*`!` M7B'@$$(((\BPP0`>L)"?H":LP(`')ZS@@0DG\-``!`@3RS=/HZ:0R*-CD`_K,+8#5J9[O3 M!2X[B/C`#[#PA074P$O",1_Z,$!!"-*C!>0#Q@WRH@/#`<,$#JC!%QK`@/P, MP`2"<,'+EO8'?]&I`[GZ@PKSQ4(!VE!"DF"%!@1W.A%T[`\Y6&`&?"`T`V[# M?!1;`!.&P$.(Q"M'[_'@G306J\!=+Q8(&]*C+B"(K\T`7TG:X@W'.`@S>.N, MW$H%&&Q@F";.K2W=<@(4OD!$-QJ1)2,8`A,6@#&`X(!5.-A&"$PPO#MMK8I] M"`$#KO"#+#Y*!2K@8KXD*3E!0#*29`R@&5?!`SNB0_\ZI&"(A<)R1U8$86([ M&&4I#U.":3WD!0YP`*U0MPT9IF?R($`+.A.&H&%FNZ9F%9(H`/BL6($)*(7#'`@RX'J(`\'H!^1 M#-4!%EP@;+N*E`F4Q%"'ABV=82*3>U#4"9S,A9HU$!<^M6(`"PZ'"7GK8GZ" M-$DG%>))0.H;1C>DT>\0A1-@,"DI5ZF!](W4,ACPP>E*(($?OA2=,PT9.T_' M%4U`Y3`:4.7<[OE3X0P!:![_JD$&SL:M+!W"7S)-ZKD`,QH::<"HC'@J4*F) M`:E652@:,(!(M3($+7S`!U[(:QU\P$PG90"F8FU:/.:JE2\6I8`70AL,9$`!,*R!`^0,*,,A+-8]V"UL:=!2@29T`=! MC*`&L(UM#>RCV6*65BL\,((BA&`$(,C@MA`!KG"HBEK+B$"HM"G!%5):V]H* M5R@\>,8'IA`8#'A6+=0D;G$/TZ73$-6K@@C`0&R@6T7TH[FG$N]X!^+6VFB@ M#*YH+W2>2QOM;EI@">,J_9:7'/##SM*@!0P-+4+"&/C!:"3LXNR8^3`TB_!`F?(0* M&X/1L<.*#D, MOO%W<@R,$K17`Z>5\D.&X%-ZU&`L-'+0!ZY0`A%@H`!!\,$5M%`$)Z#UR>C2 MLGNHW(<=S-7.<:!/'D0+[0'006LJS#I`S!!UN%,V3HK&5&LUC'C\[S M""K$DB^$UT-A$,0/D,L2HKY9T3;):2&I@E,8R#\PV0(1,Z#X4H!)1IHT,4"*$-W29(X(3P;2K M;6V1E%CU*[W2(X< M<*&,8#+0]G<%:Q/NBF_CT%3R`1.@H,`F\"#5K.`!$C3]A88['"`E"+'$02($ M9O/:S#SLM@&)[?')#B('NY9O"9KP$2<<9[[EN\W,+Q)KCP?7NN]V3\>=#A&? M7X6-NP%"?[$0KBFW9.D6J0S5U8)RV@S!Y?BV^E4.[&\;9"MU7TDZ5W(HK`\WP+A9\7,$"&P*`"!B#5 M$XX_X4'A7]?4M@>@S4(`B$+RZXOJ"4-^?@FC3*^$-(8((.2N0/ M,F##`-!Y`H#Y:`,?RT#L?G2"CR$LC)('K(^\__M0!%_X4M94U+,M@AKH40N= MJK86DM\*GXX`02>T'"CF06/`G91@0!/.';V>F9E#0 M!Q\``I"5_U7/P2XL4R,A``,78`)(H`&!%"_OQ022E#S#TBP_,D,9,`-==`'+ M(TG'$BA0^`?/4C#-DBR=MRMVEX*<(`2AUX+X]#!DV`I((AE0TSDE!]9="B#((V[V`F-YXL[!XX%L/\#,2@79KA/ M)H`K;:*,(8`U6N.,P'`!!)`#_I*(M9A%^K(K)D0P*A`#^;$!R-*-G(!VX%A* MP(AO!5!29C6,0O$"-P`G(_(AJ?,[,.``O@-"\:$`W\,*(:`##<`".J`'`@`' M$4```M``)5D#$!`!!W"2$3`!(,``,2`S>&(L*K0G`LD)A5&0)J8!TB=Z"3DT MLV5B/"13F[!K/&EBQ$>):#8T0?"--&)=>C$<,M`$GZ:4CM`$39EB M/SEV%V-6.=A8%9,5C'8.2L>5F$"57UF5E.B6P`!;Q34"UL%_"<:6C\!_;XET M?4D;7?=6FQAHD(-?>7VZ5SBDG_&@PY4C[)$GS9!UE@F(=9"!37F(TU MF91X=IOI>ASAD+`2/*OS<$7!"(*BE.FFF2/%F6?(:3^E$Z#)B3HP2R]P2P^A M`0JH"+7W,=UX;ZS9FL&)7VY82K>U6##03^CP@^43!C80`(=U`BB8DZXYG,]D MG2P1!&,('?\FF2QA(+/T3QB#BKOS3X5T<4"P*)KW(QHX`+X9B02$G:NT;W(V M`AHCF&4IG!_%D1NY#>P"$>79CEDC(B:0C@,5`PA`/?_30@&YBYDIGW=4G0B@ M`PMB`L)S&K"4057%1&_%F/`V(JSB`.CPGP^Q("&P)O01H*(3*R*@=0U8B]TH MEQ!*F$:D.O^D_P/I*!E.8<(D#H< M*3HM6@*+7]S&U!PG*\A\G<"?LIPD;`$.V M:JR-X"^8)RA?*`VK"1U)*I_T"1UD.J+NHP,0@)&NBH(,!\OT/^J"J"A MI41Z]_5M$60ML6,A>QD>`(``S7A' M/54`!-FHO59*4?4=&K"6PT(P*#`#*%0G+D#_2;Z4`2YP481P)UG[A!*H,!;X M.!FX@8,P``VXN$W2`1:XA87`N2O@N8IK@AX@J&'K`?$3MH+0N(\K"`YU+!Z` M`C%`-BS@)_Y8"P_J'JFSI-;)E]7JG\!K`G*8IG7+LP^0%WG;0^.XG08TK?L9 MH3228!XPDR:@A)DG22N0N.0DJ$BKM(O2`3_B`4PH0R]SA?K80E1X4?6X@#\" M.;X'-H$B29P;A5\(++>ZNP33O4W2/W]P`?A2OC8#28+``)`K&T.S/CWX?PZ` M`#>@`RT`P>OZ3Y3ZKH6D`":22`!@`K/B)@#PP/5J-Y,:/':#.\/+LJMDH^@@ M+\B+O*X*CT,5JBGV_V".&KC0,0*T/:`B&.P/`0C!"O(!;F(MD4Z!2K+JF<'!# MLT%OZ$&LL"HC6YMF:J07RJUMC#I8`[,CH@-YX<9]T(FHLZU&>@.SVJ/1"[U: M,:$Z(+,=JS4&8@(CL":_@R/&JP`\.C>@*FM^L*M*K)]W*IM?`&T4LFL(,')B[S,3+=&);+S3\HD"'^`'B(W_V&,@H[2!P[3AFOQ7SL#0 M0@-+@B[@`EB+/)TG/8B2MEUTV8AB`BR@*^:K)(DR`,Q3K+W'>Q%B)XB;O?_! M)Q<`(8;@V@7J`0##+(B2IP:#'Y*7N)3=V;+K.$8B*'R3+#,P**)`!";7>$^T M->B03:?HKR*MTB[]<3/T@`X8,#-*-)OV$,0!5I-\<+R`;+[_CWUS#R$%H-5ISH@S2TH)L M`N1\)R"[)B9"R2'0R-I*?67JWO5-AF1PWN@=!<5%9YSI22+`S4)17C<4=$[W MS7T0SAP!'_L$SJ`(TUBJ_P$<@-Y^X.&BJM-P:33S0'@V9&#KS:CL/:-E4.,= M_N'M[1[KC-.!TWCQ+3L?H"Y"CN0S&@14<-CH;;'X1&?O?1J.C8:9,AO40@^# M-P+RY2!^`P8L..4YCIVM]B$\D/A09'F\4%!P[=)VM,.8/D99>FN'"AP%7P.'HG0)/4)=!7F7?V&.F(9M\KG'%1T%B M@$"[$MLN4$*:H`(N8$Z);A/+QNC;%=/B-HY8;N.,;1EVN>.U44_=N1N'P5'; M2\L"G`EZ*C9E\7>N_NK6J0$^(`-QGMZH)0(%4.LYMN?CQN2=+A0W]>M12"OQ/P7K[NICS*+3S9-]%2[,!?G__RPGAE6K_F9I9`LSN M]HF]`78O%"4PCK4N]8/1\M\Q]X'#]\/=SX*8A8)/['^@@:5/,(A_$-BV^'3? MF$,P\I"?V'(`WW(@!@UF,>Y4G.A0^1-#D.8CYH.`\860)UW/`)A]JZ(;`\T# M0]P.ME]$**G^*(U2>Y@]$?')^D7/F@D0^^C="H)[Z_?%Z:P@_OPV5Z0G.!XZ M+H1&8X1RI^\I[N"G/%N;`4K2,__AIWX%4YS7`;X'""HL&RB#?X>(B8J+C(V. MCY"1D2!]E9:7F)F:FYR=GI^@H:*CG1BDIZBII4=^K:ZOL'XI-:H:.ZJXEB4B MF1HEF!@:G2)R!;R6IJ(EM)D8_Y+/T-'2T]35C92YV=K;W*D8O]WAV@4?L>:O M;<*9S)RVXJ(:P9OQ&/5R8N":.S7JNOW(40(*#"AGQ"9GUA(J7,A0(1@9[R)* MG#@*@X1C%#-R*G"N8ZL`:_H!2?*A2BF-G)*%*B%%#A65E3!@O`0S9DU0"!OJ MW,FS(9&9*(,*W8:!`Y-_0S-R].@1I`8-`5PE.1AJ!(FK)%Y[I8B#N[+1C-2%$)5@'%#"Q=0 M@,1UJ,5PR`DL#.#:(2K(Y<$)&Z@@H7=_;-`!7!L<*%<''JA@H0((+,:A@P@DHQ/#@!C,LR,!<`ZSYQPH7#+`!:X.@<$&&?WC_$,,**\S@PB$< M0HK=FQG&8`*D:";JIXR._-3CIQ2)0,0K'TB@%JBA_`BD.4(^I@D,.ER@V262 M4>;`#96$X*0.)/01`@ZT]MK'EGTH,`>HTX5@!)DQP#7`7']T8,*%,3P:+7;9 MX96HM@.<<"TB%T`;[B'C;LO@H=^F:T*(?V0@+B*`(LHI(RB@&A280W$1RP8& MV#M*&JLVU=_VR)KI6\8`(,6%M"[)4BB,"&U9K$TT<\ MI-5P*D4!>(PMR8<@.G+)YOYA@FMSLTQNR]K^<8&W,&-W`;N(&.HMN2C(AKDC$BF M<1YHH.*+,.Y*T+M'#@]CF7-13SU"R>#1$;UYGTD!&WP>"PBVE;"Q)J=?;1\) M%QAD0L1]Z-""=!>@4K%"D)Y+U.X3GTD/&8K`P`:*@0?BB4<#)\A`)RAB`S$0 MGB).,`,&=/_`!8G[`YSD%8,U87!-)SB3G&(PEPT,KD)G@B&[7/"H#9@@A*Q9 M`8ED]@<4S.`N+CA\4&`B"#[JF/$TE,S!B"8@.F6&%MD6.) M^V#Q``@7NHE,DV]4!"%6R78@\Y*`0 MR981)3(#'8#DX=*TR$0BB`6C/"(BH@B+%##1B4^\!"L]\H&I:*2*'N&`#V)9 MB304;8NM(,XF"N`7L]Q$`T3ZA"GBL;D^B*`**#B&!LC0"1NH\IK_-YME+%+P M`P$\Y9O@!*3W1-`^(,&R&[CT"!5$%[DA]`"8KY`#)PH(ECRF!#HE*`UI3B&6 M`C33$M,,2+TX`80-,F(#B<2F0JVAS8"YLHG^TL`2`@:1C*2S(Z4Z9X_$T`=X MOJ('3IQ?2D3P#4^,3QX9.:`VLN`[,J5R`RRPV4)G.HV&?NZA&KV-""9*T5L& MIP<^^*=Z2B`&C\(".B*UG33KT0]ZD"\I)1`J*#20`T48ZE**D"E-MRH)RAGU M%:X4)WE*,*JF5?02$/QF%<#)UK:Z]9M>14P?KA`$>Y)'`S7X*EC-HM)1D#03 M\JN'75&2U'8,2!$F&,`,$JI5KCJV$4KX_Z5>6Y$"+GCQ-CSXF?O.6@D!_/(# MY9PL4WJP`Q_0\ZYMD*Q>A5F<4SRU1P1#!>DDNH@-=.L"?=L;@^#B`D2M@+JQ<0B#8674C"SOXR.7B>50/Z>H5-G]M*&4A@"*6I MP4F9"A@YI("[C;LL,E#QVAZ==C^QL@`C6#`7.&5U+LA+E&OP=(@!7,\%T#*! M:O+;H30]C[G-12^I?J"!G(K#J!NP@82="XOM*EB[',@P!_H@@PY[V`H@#G$% M?$#B$@=!GV,9;V$K48/0.1P0:PX#N0F$P`'6'+:VI&;3V MZ\%VH8LU,"S2%R=Z-MJUK2( MX^X"T0KX+.^=Y$#3G$8"9TGQA!,X.]K_#KC.(;8V0&<%3:0`( M55T(G2J4N`AAYV(/#\^?BVX!Y M!LR,>Y&,IQR6+NM"A-.O/E,:$/S"1)BY)\8`]K"/_>_F*/MS@0Z/M/]E[0?A M02%?HX(9Q$5%=*@"3P0*-CN+N_`<]Y[?Y]"2/0,4I-:J,AM-<3&EB\ M;`85[\@O5/"3Y:;E=T<2SL.^\\^EM]BUK(O1_VN"U$'1]B@,V72%0,CUD,[! MS8.C^2W*_O(:2$+F-`QS!=\>]Y,%M;13$(7X=5O.-1+^5)/^)Y6[8#L),4&X MD<]GHQ=.`0`0:AA@T\`<0J&!]P`'D9X&39V49J('6I7-8`(+MD$<``"`ZH`%O M%ST89T@LH'X,P@`J('$5TB(N$!=T8@+6H@(NL'&!@@B"D(4L>$07V!&+-X// M]0$T<(/7`&8[R(-;Q/^!.`=\_@(=^%,?35!;'G`!BV(RVA(#4!8H)Q`B%P)# M"S(`V.%"B!9D MFT`"`*`&$*<(C;>%?S``T_)!?F(S'N`GWI$WT$)#?^!!%U)@C(@](+"+O`@" M=H<(E^A1E!@-P6A4&M9\FBA:G,AI-&!X3^2)E9!ZC[`!##`N(+((-A,\&<(` MAR.+R8,NN2AEQ>@^#S@-X_A58I9A/=`#\Y>,Z+6,8.:!G]@.)V5TC+`"H^1" M>#&%A:-;B*!^+&!$WA@M:](F_1B.7"4$RP=,&_`#JB<-YXA>\N>"+KB0[MC_ M-/`G;3\XCY_@5#J&AJN!;BXT%RPP`TV7*38C(<"C,M"R)R(T:SU$.`A)4QM@ MD4#"`;OXB]80D1AXD1[5`\CX7!L`C1S9"Z6H"):R`AE09!7"`#^$7#$U)Y!R M,"740PQP@!?@`:"T(#YD)RPWDS.E>T`B?S10C@W!DVKHDUT6<%%0E*!04-/8 M0S/S2*V7"/C82!E01-C(28F0`2H(EF'9BX(YF+X(`B#)$&BI@VH)3^\$<$?0 M=4`H`'DA:XG@(7L)F)@Y&XEI?8L)3&)I;!]P!^KA,)@``T0)"AV3%]1X%QT0 MD+7U0ID9FW3QF6.7B3YIFZOR%!,A)0 MI("8Y)>R^9P[L9GYUYGN@YLW*04483!7LSJR3N'29[V>761!7CHF8S[.6WLB0KNZ2O<*1TFH"M& MH@#J]P`.H!4O<`/`8@DM$`(F@`.GV0=U>)\8BGS]N2H;RH,=VA$<\)^<8`)4 M@PD&$P(A<`,/4#J\XBO'.48&89R5L#^6$!F5H`!LQ`F]DZ$\2G?JZ7?469T` M%Z+:$!D``IR^@C!]("4*\!4($*-.,I^^XB2M\R1],`(/0)R88$T]VJ7R-G"U M&:3N`Z;21J39H#H7,*!7H_^D22(9E1!&"$"C`\0P=&H),```=*2EEI":7MJG M4N:0'XI1^">FTQ9P9IH-7$.:J,.FP^(D*SJE-SH?7=,Z,/``!B&E-!&-#^FG MG/I8OEB6-BE:@8I[M-EIAQH1`8H__X,_=2JEDQHQ78.IE2`#ZB">G7JK4I8# M-("3'4JFA,JACSAF93>HKG"JXL";!:JB`/"F.D`=)N`_)*`##P`#E>H`6:&@ MPH(_)B!&#[`P&D`$PB`JN#JN\N:+S2:JO]HT4>1S&:9:[8@8\N=EPOJNQ2JB MW&`5[SD*,*`5I',);2,$("`$Y#JP\J:K(!"J-YFN`>."ZDBOF=,#-LF.-LFN MZGC_-AQ)L!@;>3GP`P_H93>%L`H;"V4G?_0G>!\(A!APE!F[LO(F!`_HB\1: M82$+K$W#KN5P?Y^#!)!I(SG!LCX;>5E7EB#@L8$WLS0[ICT0LTR!!BC[LTZ[ M@D)PKJ2BM$;K>6/W-"#8LT^[M72GJ\4VJAH(MDS!6D^DM5Q[M@5+`P@5E%5; MK(#W`7OK&WW[MXA+4]+Y MJ[[Z=[;AD2JVLQ-QN(E;N=>TN(0JML'1%W@V#-]W&Y1KN:)[,S\JN#*+>T@A M=)Y;N$0QNJZ+3>9INDI$M>A%M*[P#_&A#*$7@(3UNKZ+_SVQ*[ORQ[;<]0%; M4`))$%KJ(#_<0%X4$;J_&[UY$;QM*W]Y>V&L]124XPN^MPWRP[K*)+WB^QW4 M:[0.JW-8BPE2H`;@ZPDEL+OCXXSA.[[TFQ>V6[W7:V6VE!L+EPO06[\`+`WE M.[.EJW.>,AZ?JPK_&\`,#`E.(+M^H+D>L0%ZEQL-I\`-G,'44*HSV[@!]P$V M$+8V'<"DELC-0`44L#&;.S& M0-IY`="^N:&ZT8C'8JS'0ZI_^YNUCRO(80RP,$N=<,QY/2"_[M4.BHS']=>Q M6]R!M&MLA!=+R$3)E1S*C#RT^=MIC]QY&W#&AF%C9Q/*KIP(.4"89>P*I]QY M(JP^["1CK[S+C3#+$5S*QI8"TZ4^)07*O'S,AQ"HZ7B_M8Q[%JL^0X!ZR#S- MA!P+%)MA,O"UF@C%3X1MG%#%T[S+0`Q,Y^L'8M8*ODQV^#)'*)H)7!,"_$JA M0M&YFO`$*AO.H4R&USQF$HM1[7H.[-K,G8<&4O4`%Y"CF%&B(R#/Y5$VR8G/ MKPR!*WS_#O'J8B0K'.D\MJ*@``[P`)+L8D+,?!RPCAQ0 MR@+]>6>'H\3B*_AS,0A`FC!``ERS,%D"S_@!`"V`I/1X4KG,`_=LTJ&L!%HW MJA>->ZTR.L;)(_:A`Q&#*TAB,+T2K3AJ);V"I::YH#=*.@^J3#(&$^**U.$, M`NTCMCZWR1<&/YP0TFYJ"?:!U4_R/Z=#+%(ZGS#@`)&ZI`Y@$/%9-D@E#"R% MUA"===IG91^PCIE\D_,ZKUUPRY@@U\=YHU>J`[CRH'DM+'M],3#0`EE:"0J* MT/-@5Q@@`T>-V+QA+?#-[A?9[` M[`=/K1$]#0`.`YZAC:(O,."D$P($3@(,;IH.2AF_>:<`L"3%;3NKS=\1#7CR M!R1AX,=)X\V:L"P:#M%V6YM!>0X$-1EH?3@#(7PH0OCJN.R'D^-VD?$&,V;MQV-06,T`$74)ES^>,A MQPB6>2#/@">(8A?3\)='/I,G7IOSVO\#%?SDF,#*2#SE59X(S'E0,?((H/0, MK#%*N24)YS;FLBG>7\7-0@$#ZB>A`*"GH0#4V=8))=`(5)X((013%^(M"`)* MUTA*"](@=K%K+(`B/Z0M"`(7*NA"\,;ER047(70"&W*-U-@LAR,("L+GN>CG MQJC*A]ZB5]HDN(#HJ)#+;=0"QRTRX>(NSP(I(4)??Y*5H#0N=>)D<"(G=-(L M=$.-&9(!,Z""*@`@'2`O3F+6'4XY<(`6!6+;^,=L=@W#/"5/72'H\YD(9)H?L,\>0,O MX%CN['?N\`3_Z!K1T9G`TT#]%5G2!Q;>TZ4#`P*TI"&`)28E'C@`(.BF"(U^ MD%U)..52;MI2//ZN+112/(H04]>3)@WRY@FO6R.#\#OO\`^?C#VP5FZU5CB1 M=I$Q*\&)'/,]`B!]'`H@1],Z`F#-)$[2`LLZ&?38"2_@``[@X]&B\Z1N0[CE MC])"-S`O\]KB`N'V08H@DS$U%W)B9(JV\R-C..`"]D`O;`.LY,2*!+K9"SR0 M!%WP`2`\S*%8/],1]7V``PAP%0>]I/F3''[MV[&ZK/U:-FFWZ/.N"&N2*1OG MCRZP(/R>;G2C`C=_-R@?,N#.0PBO-W-3/6ER\WM/=Q!/SL$!^,LK_P,!`'.' MSPF103;NR2M8X3"L>@FA#=]=8R4WH*@,9WB_G@C`=DAML29:^0U MSUPQ#@A^@H.$A8:'B(F&'(J&2%$_'XT?/!I]EYB7.@^9?2$7EQ/##1TL1('"T1=&3ILI:1FS2!RIU+MZ[=NW@) M)E3*EV&?O@R1X*I%(L2-$"%:=/6J`&N?$0`2MQQQ`P>)%CA>O$`<%4'D5)UJ M6&J+260^>[X>_X1-*KJ^>]8S#I)S'! MRY]/O_Y<\>>+RLC_CWZ]?Y<87,>;!B#89^"!"";H#W[\-70$;@T6DMY_%-IR M"79MF:;@AAQV2!^#$3;"P7,A$K)&A14NIL&$M0CGX8LPQA@;B"4>\L$1-1KR M0U,H5LDH1\<&*/TXD@0B>?@'(Y M9XDI)'5G(0+DV98((YQ)FI"!1BIIAX-&N(&AAQ)"Q)2*=E)"@-1!.NFHI'Z8 MJ2"7GFI($IUB8J6COHF:3SD"J687K:7F.F2E^3FGJB%@;(%B"2-@:>5Z_R78 M,-P&+%S@00<#N!"/+S%,^\\&)ES0SP8KS#`#-`=5J^NX,?(ZWA%V_CJ(#12^ M6J$&/+SUS04=6',!"[[@^D\&VOKC@0?X01_I*CP(!VAPRANC:E*H8<7U_H&"Q7^L MX$+,&PS`P@`F&&./,QUDV\L&SGA0DST<]])!T`/THH('.\?0M#4LF&!"+S;7 MFTT,&#[=\PK M7+!"!BB@@/$)<96M>FP?@,#!Z[#'#KO:1)5'^]H+V]!R'Y^6(;$4L%*'PP47 MX,##/A>8T('HWSR+3;\R4_X-`^!JO$$,2P_@@1H#[17^AC`CZ2ECQSB"]\V/#`V7Z#/@>C[0P<*)[\2(D$(1P!@[+IXIPT$[Q(E$(/$ULC& M-JXQ#/R@V+L`8OXPQ`\2EYAOU\L#Y8L;$)6Z#!0O$AN>B&(T9 M^$QP6(QD<0RFPHBD0(RP\Y6Z.&`=#&@`"#8`07QPPJP+,*`L!0QZM5)I,^B`XUQP`L5UH)3'W``#9N`!QM6, MF>'(%@M\-@`&[(V7DLPF:U#($&XRYP,C^A4G0SF;PI,A`4J*`0 M_XTH7>C7")"%""DYV@`-E"#1CGJT)TH@HQ\8VB"2Y@<$*?BH2E=Z$XHB0J&6 M$BE@4O!0EMKTI@&A01?'Q"28Y@:E.`VJ4/E1R4+X-$(FG6E-A\K4IOK"HD8M MHTPE`H)R.O6J3:6I0[?JA$,=M78TP*I8Q]H+@^4FJ1'Y``VL2M:V,M6LN=G` M5!,!`HZZ]:YO/54/8%>R1&Q@J7@-[$WANM"O#N*2HQ2L8EE*V/QP$1&M8^MB M)_O1QN:GJ">S*V4W6UG_79(0ZY%("#1!Z*NMB][NYRD%I,0H?E&)C7+B%+M802N6\(MGK"`I MZ._&+^1/BVG,X^_05!'E<2%UB0+@'AN9=1S(L!>%#)TB'_G)JU%"7Q7"0BGT MMR$?$`*4MPP;M0X9$7NES7.Y3.:\;&#*M=.M4<9T8:&2%\)F-]N9 M)U=FL28E$MH[^UDGA+>_H>F:[1!_*WI$(X^=.63G2F?'IJ5#MZTS6":9]=3>NR*DRA MR*UUK0E=HG[R5M>T#K3"A.V'5@/;S@?%G18[?6Q'%]M_0IEULR\=ZDTF=MJ/ M)C;NC(UM+JMZ;=SN-I1A?:@45%KKFSGA;G>/0^K:7,O;S^0^ M5+SO/>-WYX;=_-YRM=75NH#?6=O;-OB=_5V;#VA6X65F.&WV#?$1.P&`WT?U0)Y^V/.VZENM#_@!3<\,]X'V&Z=OO MWFQ4LOIW5:[KRX]Y("&H1>]*,O\-]1;Y-````[ ` end GRAPHIC 21 y20902a1y2090210.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2090210.gif M1TE&.#EA4`(``M4O`,#`P("`@$!`0&QL;**BHK"PL/#P\#8V-G]_?P```.#@ MX+^_OS\_/]#0T*"@H)"0D,O+R[V]O8>'AWIZ>G!P<&!@8)65E5%145Y>7@T- M#2@H*$-#0QL;&U!04._O[]_?WS`P,"`@(%]?7X^/C\_/SY^?GZ^OKV]O;Q`0 M$"\O+P\/#T]/3Q\?']G9V?_______P`````````````````````````````` M`````````````````````````````````"'Y!`$``"\`+`````!0`@`"``;_ MP)=P2"P:C\BD$PNF\_HM'K-;KO?\+A\ M'@<$"@]`\:X%4`)\9P8.`0`/"FD=B'2,C8Z/D)&24`D`!BAZ0P4-60X"!D(" M:0`)+PTHH&[4B*F@Y./=,!&(<2+!R%P43`@X-C%`B.+.2@P\Y.#_P8)`C2(&<(D@`8#21(D M&+%"``5.4:I$^5*`R@HF#72@<(R?UZ]@P^Y+4,`!(D"A`'@2$F*8*"("]#A] MH2#!HHM$Z@JI$/%M0K8.O/']9I%3J;\%.@"HX&`(J<"90)0]&%2(M[AI;0&P M,P0S6K3>"/]-V$`46K&H4ZM>+0<<25R:`[RU^A>N0=@)?J%H+(29MP"*_'@3#.;@(Z M5LHEN`B@V"$OW9<`-9C9XO^`42@U(%]]S)73W1#?%2/*0,:DY^*+,,9HAUFY M.&"6`7D4\\`F+^#QRPL.8`6DC?8L!DB""A22H(_%@!!(D@`DV$`AI@C`4WT= M+"D`;S7R84@ MABKJJ*26RJD]EJ:JZJI.`.+JJ[#&*NNLM-9JZZVXYJKKKK*2Q^JOP`8K[+#$ M%FOLL<@FJ^RRS#;K[+/01BOMM-16:^VUV&:K[;;<=NOMM^"&*^ZXY)9K[KGH M7LO_C*GLMNONN_"^BVJZ]&H;P`4#Y*OOOOSVZ^^_``L\<8<=^SQQRT,L'##)%/[,,@HIZSRRBRK+'+) M,)L,<`7<`$ M&("-M]Z"4VYY!`-(@$$!&5P`,=@0#("!U!(3@,$%$4A@_T'M%CP>.0061/ZW MZ07HOH'@J*N^\N&))[_HXC8W7D`"$D``O?0$:,![`A!LH$'A!V!@`>W>4S]` M`A%8T$("9K>P0>Y_1TP`V`-`H$'>\Q.00.\1%H!%$F`"4!@`H4DP"&5!CO2E8]I$>L=X0;P1O=Q$G"38Y_2((!(V$$.<)24 M9`LT^<=`NA(]@QR<+&=)P%?:LCRQG&41/[;+BI&28IVDI<5<>,MB[B.7@SO` M!#^F3(Q!@`--;$$!YB?,C!'3F-BH`"(!2)@Q,H05=* M!X/>+`'_CLPAW4(7036&E`!CHQO=-&`^"6SQ20#7J7$`%;4;-ZG( MTJ8RPJ4VDT`"!*?3M#T2`S4%HNN&.-&T!5"#>'O>"*L7.R#*+P.]#)I*GVUL6Z M5@R-':=L69O8U]IV#+&=K6YQUMK;^C8+N=VM<%O6V]\:EPK!':YR:WG*Z]SJ+L$3`LBN=K?+W>YZ][O@#:]XLQN"\9KWO.A%_^^CK,M>%\&F MO?`EV7OC2]]TS;>^^"77??/+WV_MM[\`MM<1Q"$INM2G%_18;X`7K*K[)@DV MV0@`-61"EVR8@TL,SG"#C<`9`^!"+1%Z2I(,$!$%:]BU#^:5BE?,8E?5M@S[ MY8R,`;$=/6QF$"<^+@!4Q[0>^_C'0`ZRD(=,9*9-X+]HB#$NIJ23'#UE"!_: M"88;(0!E6OG*6,ZREK?,Y2Y[^ABD!?E64KH5EN[8!;`W1`Z4,9@:BP#? M@`;J-HCZ*Z0&60$F-[$!F,^A'P,VXR9]:CBD>KI]E)@&,D`S$-JLUHPU3Z[O MYNK+L5J>'<.V`HE=;#<<>V,3N$!0X3@^QTD@>)`;7L1VS6O2F8YT<.SCYAQY M[I5!VZW27MFJ9X;5F54R`D4$N,3X*3>I%6#6DN[V)+Z=,Q_F#0,:?)XDI^=` M#I"2?.,KWP2R.KHJ?!0?UYCEPMPT5O.QD1,\HAHUJ$8?UHYE(>I8S[K6M\[_]:ZG8.1G*+DW[1>X%G@MAY_#FP\C1MG&S=7LD(/U=+G]!FM!_61`P`!+DB\XA?/^,8[_O&0C[SD%P!V,XB= M8P4PGP8R9T0DTBWMDP/B$=W>U<@7O+`#[[PAT_Y.5Q^8X2%([/%^7DETO5O'"#=!*LJ-P@\,64^ M5WT9[FZQ=JIR9DN+9"E5J3NY0:V0FYX9[])L^-\/__WP?W_Q'YVR\K<`B:2; M0.WT/P$)1*#_@--_JZ-_<.1(!7``YM,"@N,R=*=]9L!]L[5K@=9^__%7@18( M>?,7!\!?X@C"8@7"P@18C M=[&6,<'T0&3$@!_H9R%8-]3T,?+S@]0C,1A$@KQ'@3"XA/$G@V]`@YD&32## M$ MA7DW0UJXA8'">H_D.:7#::33/@1@`8?T27@C`9RV:^W#00T50(\$?H#(0Y^T M,;U'!&:(AI2(@957!FR82'P`?V#1-XS4A!P`*=W;O$35/^S6(MPQ#"%00XT4"A%1!5%0+ MF$.8!5@1V8+1Z'@B@``(L`)+>0(FT(0,<`(B4`)+:)%K`(52E38":0'CR$#] MPU4Y%$`#0(L1Q%'_$40^7"0_8CA,+PF36'!WN<-L`OF0&]/"@AX$30!%H=#+-=(#"0U-3>/<.EMK.>. M>?A_8.-0!P9B^;"N@] M%[!K"7AP>4.(^Q=/A`DV124U9SF,70F(]GGN6)>-89F20P`BZ```P0I(J7`"5@`MHI M`A69`%&:>`L@I9/GGF/`ACI:,=EWHU>0HYD4@/GB?U.35A[#HY-8G>XWI$** M>!_0E$D*I.3IG2-P`E):I51JI9'7F6F0:X!8.HUD@S:#4'YD;OYGDA#S.*OC ME9FW+U+C;%WJI54`IGHS-VF#1@MZ,Z^C,FCJHXX'I&P:I!^0`!YP`G'J?G/J M`BQ@`B9PIU:*IU=*HY?S-Y_CFF6:-LO6/AUH/_\H93FFXSA_$T#RN#5S\Y:2 M&@5@^CZ6&D1F"E<_&*%(&7P+L`(?&IY+^0%+Z0'9R@(K,`(L4`+76I$NBIXJ M6@(J4`(EP`"/^0$8*J./QZ=H0&JS]CD%*3'KM*.Q(S4/M$NA&#%C$S+B)C5- M`U'_)Z"$%Y2.8T$+&*G'*@5@>CH=5U1-9%*2I9RWHUF;4XP0@`&=.A$1E@W)E"3@, M)#8`6$$D^S$F>[+3F++_EN=)7H@ZM6-5Y",]$OB/7NE$^6@O,X4FA$ MG"JA9'N&9HN):"M.=]0X9*&`"&5$SK:5#(2`(2-5$!-]>NLX&?"R15 MZD=!Q6JXVX>X_@H[C5-7TB,W?0DXR>9#AT1*U!1`WE,]N=A$NW>FFKNY5XFE M8@!IV9.VT1B;MK M_UM#ICS$GQ(#J<48,AWHC=$#.``\`(3I2474B.;F:]7G.H.U+Q"S.?([OV$` MIM?K3/Q*.'83/`AKK_X$1TAXE&7HJ0ML@0VES,QWX"`%/7=91)P0D*,!,VD@Z,L205@`@)LLP.D0L%<`PA`0I^8PF.UH.B@&-YX00-T!P\ MXA@<\1(O00[%TRA7M[#?UX2@&0"(GC0?M/-1+1B-$@&/#@&@%C:SF4,Y(\&(%`!N$0`2' MA@A9;0H6<=!6L%\-P!MW1@'_YD`,&_U>9/W2)#$$,CT$#N$+Z3!?.%T..+;3 M&\T%\S4?X%$.O8S3+4T3XP#3;.TW%88(KIP@;;(@1<`;"!'/V]"@4R(EB+W6 M:]W6N/#.@(`=B]$5=QW/4?+442`*TB")3G#4`CT$;U;9&]W+<[!?#DTE:N'0 MITW9.O':;!W00(+9;@T;?D`$P`$*C:T`CXW71"`D<98)#<'6CI$)>J`5"=++ M\^5A@OT:-:'1T<#9'P+-#-8!Y.P0;5W9:YT'W-`F0QT,2/(,=';9H`T%#W!H M0K`CA[#..$)B?H`C%)`)SFT1)3T3,*UHK"T'8`UA%O$2%OU>[Z4'#]`PL(E&6S85V9P->#)PPU#@2`(P-SXLPQ5#QW-M!V9:= MS32-VFXM#C;")<-PTO\=!PE=S\4`&Q;-V$+"&>5`%XJ!"^NL'Y\-UT#2(E&B MXMG]SRY.V!8>!7<]J7P(181V);P(7YC)A'>"V:" M(]/MRU/0YE3@U<@%S%E@S6^>9%10S9FP#YX-6 M!8[N!*,NHM82YMU$<-7NP.\E\M*XP,Z+D"2,M@[UT1C>O1GCGF,'[N+%SB/OQ=V9 M<%]7'>'M+?W=>`.D`UZ<-_MC-.PT?2FK-$"4NH+9M7! M$"D&3]LJ$>0!WRA:/0CNC1%2")X.0'WS#';V&6YCG`$;--_TO6$*FZWO>?#RY[[V@[`*AB#VRFUG2?X2 MCXTC.S'5*B\%2.;YFP$;.%+DJ]\CW)#-Q_#DBZ)LQ\%M0\$KQ?%\#`$%$,'X!40"IW" M@G0*8`H;_PKCX]GU?L%A\;C9!21?@(;08#B[T0XLP/!J7.L*O/7Z2C[6W-;T MZEX,]*SB-J,"#I>8'JS*GIP: MIKCDN+B$Y`+4O%I'>TN[[@KI)NT@W0J##1D-_-=M"*2_1H+.UM[F[ MO;_!+:6O'9(,"I@,'-03U['<"Z9>Y.#8DGC-GL/%]_M!Q_T%%#B08$&#!S$! M1"@&WT(H#AV6NF-%GAA'3RX2ZU*HF#*('T&&%#FRB\*1#2.2'%B*"2PO'(7P MTE-.705L#2C<*J)(94^?/X&*,BD2Y<(`1Y$F5;J4:5.G3Z%&E?\*U8O$`@H, M4%@#H,H5!14*"+,691VKH&?1IE7[,&A1A$/70HNB0$Y.)XZ<\#K2X8F18&FSY'1OW[]?(=9G%'AQX\>1%W0PE7ESYT-DRYH&GMW[]_!%]1.D'MX\^?1I^P8R+`1?( M+-/,,]%,4\TUV6S3A2\90L#-.>FLT\T%&(RRRSWY[-//+.$,4]"@QK33T$/K M#!0,`.1$U-%'S\2S$SW_K-322ZE4=-!-22H4TD\=U7271D$MM4Y)UY,2TU59 MY5)43F&%R%-3:6WS50(`,(3.;`V`'`/4!*IR$XN@4.+!`78Z9;P'KJJ@.V].:< MP0YEYY]#'8->LB'.D^`],YX:@ZPN@6G[<9:ZP$VFK\,.G).Q MT3;4Y\(_#3K#M;LL-NMQ[Y82:Z[!:0 M@O61J5$(\-^=['>_5D'@`.32'_]`F(D+DFD$"DN="$S@`>VI;P$>8`$#2N`" M$ZB/!/$3P0=.X#T[O0Y2#BS3`A:P`A7$KH(C9%/MR'"[*WF,<5MB698*H(&N M38`#ZA)="/EG1`NB:00B<,$"5.""%,AI?"XHXPAB6,8%)`"-A^+AHWQ()B!Z M(`4I\$`1TS:I)EZ)J*6+3_GA%-$,8SE;&!"RCC(QOE@1*P MH%$G8($`$Z5`4,7QBP]400I.0$$CK@F)9MNCE?K8IS]B*9`M&"3U#!G+,(Q2 M!0B4(^I"Z0$5>`"29I13!'E905"Z49.?XB00VZ>"!(BR3`Q$5"D9P`*@ MF%49*`!3FY<%S`9 MP"Q@,JO!,V;H%!8!_T3FP7OFDZBC)-,'%E!`%Y``DV8B8/L`ZLRRQ>E3'C#! MZEKG@1&,P)D(_,`(5*\2#` M`9LN;[-3,EH'@P<\YY$SIQ"(@%XY>``,:,"E!XC><>-6@`E,`+!:$JQJ$<9: MV+X6MAC4HP;!&SKLKK:[B.)N>4F9P?"NMT_7'6^[M-O:\Z(W3;(UPRFQQ/^\ M8A6K7^$UKLW>:\CX)G:^](V4>OED,LL2X*7XO13O`!S@$`[8L`4V\`\1W"7I MFG1ITUOO.2OE7@G#BL+?H^J%O9LJ/S(/G=3=`/.09LX"V-9?\9``/6DV@0(8 MC8I2&I@&+M8"ZGIMQ"`L<>$LC&+[`L;!54(MP'@WO0&83`)Q19F0[V:!DH'3 MI583%_`B8+?,$KG(^Z-D6-&<9C6OF8H>:3"7A<;A<1PO>L3Q\@2K_]M5D%C!N6\5E7'!A``-V MDT!U^23B2`][+2K:1F.O)(&XQ6P"!,``C,OY;$&"K@`\1Q)G.-IH3=0 M/MYQD?,4VD9!,'2@!`)ML9!BPZ33-H>X)F8OD%T28AQP`T(&ML"$L:4B'`^`4 M]#08R0E18(0M_'"$1=C"_PJHH$_4X7X)@`PC#76HAR$0804%9`$PBV!#(OKN M$7N,H1`7@0D_GL`7(?"%#@+0PRT`$]+0P@O,4@`=/:D`#?BT'0``)P"8O0+!<8QK7E`1=JRA`@'HP$WN@ON* MR+T+BL]*&@P!ELSPX@R9;X4"7..7`#R@(@W@`CZ&GY/:8Z$!#GC`J4D?_C!( MP^HO8+P#:M\'>3"_`EN)@F304':,,`'Z,9E"*9YTCN`#XO"5^`4`:B$)NJX! M%*_KO`[R;$+T_$+QG.#R]NX.YJ$0<.X%:J\LGN#^KD+\-'#\O$#QS`_YO$_R M1/\P)KZ"#LCB`6RA-ORB"&RA%"C@`?S"`)M`Z9!.'1XC(5ZB#SJO$,XA)M+A M#;P.#N"`$"#!#ISA[W2!YY;!#\!O`YU0&G[.$"8#"G0$`@\0^2J`"^YB#1CP M`Y_`%M`.]?I"$JS@\B!O-7!0$YKP$];0"=TP#S. M`SW0"" M0PBR,`WF`@8?HO4,H0/R8/AH@1B)L1;8(1GA3AI\[OK`L`^L;_:>T0#,L`GB MX`)_#AF0(.F.`NMD\`X&H16>#O&@X#&8(`1YL?VJT1720`#<(`K0@0$+X!!Q M(C,X8@T$`.LND!JNT4"-G M3AJL8!>5KO(0TT/5080GJ_P`30^\*8$,!(L/H[(`;F=+EG'(7D>\%#Y(E MO*\`&#+K?'#IA$!'2N'Q(!#M:N$"Z:(_*(3N1&$2`_,).9+K#`$$QE`B7^!+ M4*$'-2\1TH\:Q5`E>1'Z^#(I#4$-<&\F._,VIP,8(L$*.0(3]:`EZ:`-U``" MB9/^L,(KL($CBA`SHI$Y23$3.$0Y<7,Z;5,->Z$-O>$7P$(+N2`MO8\M9Y,5 MHF,=0``-?N\U;P$&(^$<"*$OZ)`;T6$*<&XYJ7/DEO$C:#(O*``D*2(2*N(K M:^\K^N+]4K((1O/UZJ\R%302ZY/C?J$UT.$?%T'W\++3.N\QJ*$]`O+Z*+`5 MLK(0T/^.);S1*IE0\0#0#+T/,B/O`.4O,J[B.1M4XG[A'NBO"YJP%)920/M" M'>J`%<22/_XB)JSQ^E(2(5E"Z4@4'8*N[5+2,H[4#V1!-MM2[6+401E+!(W` M(!6S(K42(5$O%E9A";`3'+0S_M(A)[SO&&'Q*UJ2"(@@.O@2$KS1^RCP*.WP M"VU!-M8@/J7@'.2P2B-N''C!%QO`,;:O%%SC%#;B`F\(A*`]]FLQ+&QO M=FS)]HNVUFS##VW)=LG8UE+=]FOA_S9NJW1NL[9N[;9!\99J]79OJ;-O3\=\ M3F#.O(AG_A9P<5-PTX2IOFB9ENIG$E=Q.Y-Q20ERR82`6J>&FJF`GNI1)I=R MF=)R3P=R%Z"?3J"A4O<#M`H!5,`$3("2+@ETUU9T7XYTZPMS?6AW%P"D?*F1 MZL=V319W>45WO8=WOV@$*`EXQZIVA1?EB#=2C!=X':@$/&J,F)=VGS=AH[>9 M2DBC/@"&PM<$QA>,3J!P30"&FDJQG'=[.ZY[82MTW?<-X;>UY'=^NS9\WK9] M\5?AZC>Q[K=_Q>]_#2N`!9CT"!AQ#/B`XRZ!"V>!&3CJ'!AM(#B":6Z"R::" M+?AV]9=N^?]W@XFMXC1NA)/D24#XA%$XA55XA5FXA5WXA6$XAF5XAFFXAFWX MAG$XAW7X@$_/(;+U$G;"#3,""D(`$^@"]"JA-A;%-806%.`Q#(^8,RNA`$23 M$Q33'6X!!%RO`J81&-(50?9S$2K`2,B`-J+#(#D!!22T`4)`BK^@]Y)SC&W2 MA,'!C)4.4K>A`5#@0%#`2`JUB=F@BNE8#(Z"L0+4C1NC%`Q`D$,A`3;!``2` M"0`@!"+A/%FA#;>T0A0@!#QP.4`Q-+ZD`(J8$_`XDM504T"@(@X1&E(U`$)Y ME,5`5SVM$O!8/E0/E@NY!Y,H!#ABD+^@D*NBB[L!F-.`ET?!D37_H21OH8AC M3PA,F4>H+P$*@0)L`OT&(0/W+@Q=.0WVV/[>H2SZX`ZO(`NP%0L"``1^D/X` M<4*[CHHI090WPA#BP>ZLKPUBP0CDF5;KV5J3P)JA]-2V&0"Z.0WDP>=J8BL$ M4DC]P$=-^2(NHB.C<3/J0#8`V3N0(`'2H0,B6:/E8`DNSR8IF0U0H(WM(`'N M<6$-LOL$0#'+[DD`(`$<+_<<[P$^FBY#0`O'&`5,^"%YF0#!+NP>(`04>:3I MD`;5H0-0@0)4+RQJHP)L<2TKP)&/X*:;@`(H.0!J^@E0H`\,(`$*-03*(002 M4/5BH0,ZH!>-H*EM40$ZX"$_&"V<``6Z_[,";(*N-^,%4$`!Y'J5SSGK%O`( M7+D#)IGZ]M@`!)N27[H)4MGWY-(`VMBP2[,`]GH1>%FOM4"+7T%3'/L0\EH` MQIBM!5NC-]NR/5LHEX.Q[=HJGQH*T+D#_CH?B:`!4MO/ID\AMUD+(-D!T-FQ MU:"-SYGZMED`0AL&;;*D M%YD)3!E.'!D)FKDV6E*:PQ"CNP"CF[DTF:"-N;@`%#(KG`"=$;R0!:"6U8.M MS[F*"[F0LW#V%/_@F3.[`!*@)='YYR2<":3:$2#PB"I!Y MQ;\D.F("3O;;"F3OO)L@`,1UPN%#-B2CFS.\[,AN'."1+Y"9P%_:QET9O)OA MN8>@K6\Z!BE`R_':1A\@Q=O;_%I"&L[\OO?S\!9[;A$$@ M,O?XP",9`'#\P$L@@2 MX->KN\I9_2.9'<$1_,";>A0`ZR/:A)$AU,,R+$W^#AXN/DY>;GZ.GJZ^S MM[N_P\?+S]/7V]_CY^OO\_?[_P,,*'`@P8(&#R),J/!9JU\.'T*,*-$5G883 M+V+,>%&>18T>/X*L52S`A0$F3Z),J7(ERY8N7\*,*7,FS0$=Z,E_,GT:)&C[X,.BP`@19.GT*-*G4JU:I6KV+-JG4KUQ8'<#;M*G8LV;+_ M9L=^%1KV+-NV;M]:3;MT+=RZ=N]RE1N'*=Z^?O\^U>N.+^#"AML*5D7X,./& M6Q.G6>QX,N6HD-=)KJS9\64]F3>#+MQ9S.?0IO&.1E?Z-.NWJ>^LSDJ@)(8# M)B^8)7``PP4)6B,,:(WU]9?8PH^CE6<<.7.MQ.LLMUH`0@L""9P6($N]10(" M$#+0E;I=M^'M;)]WB=Y\/57TX]2SCQ]X9/BQUJ%2#^O]:83L3B%D=T%8W7D5 M7`L%1/`?!!%`H,%3!B(H%0$)MK"=A?X!^)]_%4;8H%ON;0&??/&!&(Z((ZY7 M(APG4G6?4Q-D,,$&&@PP8X43#)"!!19P8)-U`G+G_UT&_4V`P9`Y3G#`!`D, MD&""%UB`VU,0#&"!CN`1`!Z/-DG0(P<`XH@!`1Q@@$$"$2S9Y'E@H8@5!.8A MI^(W++9YG)R1U2>6B]5==]]]$C1E6Y!.$(!O95F9)WY?.J7;JQ!, M<$$$NJW:0@08](=!C2V8*NP%J%YU9S=TQO=FG/2QM:>??7I*P`0]#IIMH4Y) ML"0!C'KZE`0)2.G4`18\5:FV`YI7::-F*)2VU?+8@@8,TKDOH6A>HW&FMX6)7`-$9 M5QB!NH46J@%NZ+I+-+R@9C5``1E(:6\$%D>5851C9K#=!85ZS:%3N_*W(8!D M=]R"!G0-,.ZK]A[PI8$#0T4@U\DJYW!5`A-L[U@#;&OC6?U.U1M4@#_HU`9A MMS`!@@Y6YW/#,Q/#+%1HGNN4J068&D'H699YKJO4:7"J;H^^&.,!O1W05`09 M`/M4203[>H`&"6_`P;4$%'!Z\!*@S`$'B+H:P;FSUWX6Q$K,FS/>!EZ`XZ9F MBH[_V[\\6CR!TL$!2F`!86[YY:%`XYHCNA.P3^#V'%A<``=1!7=!!MG9^YT& M8B?0*W^`$#C7!H*#O2BUH'I6C,H$QM44#%C`4X?:@`60M*GS86!\1DH0^PZF MQBN^"&`'M!_^GO*CIW`@`2HC%`!/2+,50K*%1WAA&A.@_[$U%BB-U<-9P0!) MJA^A2TG<:5=3"$"Y6EUK`$GRF8LPZ90--JY"&LA`%:^(LAAE*R]>[(J!#D#% M%I3)5SJT(0YGZ)3C23$#&\"5TBH4Q);MR8A42E!WE.@S8RJ,B\=$5B]_&9C\ M"6R)3=%F7!X)R3I)T@B4=-NFY'?,!&4I+%I4G.W,-;],.HU8@U):=@J@,[=5 M28>#FB?!_L5`_M"RAU-2YUK%(5YM?Q0B9 M!7`J5&+WM![HG_/@3G.](B8EX MLX"+^-G4H!$@CI,"'E]914\IGNVEYC+0MRHDT$(]5"KIY((*S5)3K'QV:!N3 MFFDV2X3.GE,SIIV&Q-!Z(`,)*X]/86I2XS:E(@4H0:9ZE$]/I:FP<'5\KL.- MD:Z%KMH2#`*TVIAK"[#2464'`K%%EZG@*D!AH)8LH;7*=AOUKM(.-;4C6JTT MLBM>SICS+R8AE2+KEI\<2>!7&`@BKA377EJ--680S)L+/F#",#YS>OC0HC.K*V08V95&B1`_VFUL#>S:V3T MNMA=!+:RC8WK9D-XE]!F=:VG/>QG6]O&3\[V88Y=!`><(MSB%G<(QFUN4-`! MW.=>]RG*S>YWCT(>ZH8WO>MM[U,L!`H!R+=B^'V0??M;'``/.!X&3O"`&/S@ MW$BXPN7`\(;OX^$0MX;$)SZ&BEN\'AC/.#0VSO'T?#SB(;^&QT>>A9*;'#,I MIP;*5[Z$EBLA&"Z/V,P;7//B%*$!%"""`PI0@"&TX0%`+X#07Y"*FV,#YDB7 MA-*7_H*!&T`!`AA"`U*Q\Q?LW`$->,'4J^``F3N=Y4@PP-%?4("OK^'L0'=# MVL..AJ8O/>%3?\$#WE"%!NR;"F8O`/\DWN!VL1O!``"8N]:Q;OBJOZ`#B3?Z MWR_>>`D;8>Y5>+H;\FYPH;/]\3-.PMPK,`3%>W[Q.Z]``_S.;\$+`0"1(,+J MF6"`K>=DRWWHAC?`SMM`!-4[@`JPUSPS)#[WXW-]"%,7/.-G M[V\*O.$!M5_#"UI_!+ZG/@##+X`!]OUUZ9O>]L1_>>1/:X"B2Q_JJ?!Y`*8_ M_F,8?PBA'_T0KF[V[AL@]/E60-;78`6S@]\4G)T!L($9$`'I$0'W\5P9&-WY MA9_XO9\+%8$;P-[K36`1G('S16"L<=X06$'W/1T;^!W9+9[^Y5L'*,#6[5O5 ML5W>N8+0&9S_`2A>]4$?$>@19S6!DX2#[X'$@#``\!>YIG=\(W@%02< M`US=OCF@W4V!*RA`W1E!T0V!T`F!T-F?UNG=#OH@%W;AG&@>&U!=ST5=^BF` MS_D<_]6@V:E>]9'A"WB>%?C=[)%=^-W>S=WA%VZ:'I)!U#U@"O%A'O(AL@WB M$;1A9`1B(2Y^P7>'`@B/P``"S!`)5KB)6)B)FKB)G)B)WIB"D0B'CX" M(@C`*!Y"V1&$%3Q`W?UA$8#@&EP=&TC?!+Z!SP&`!4)/PP$``KA`+_KB+P)C M,`KC,!)C,1KC`H1BS:7``C!C,SKC,T)C-$KC-%)C-2[`W!T$$=YB__=M'2X" MW"LVP`,@(=#!GM")H[SH(B\:XSJR8SNZ(S(JX@LP@#O28SW:HPM@HT%DWKY1 MP"LJ(00^'1%T@/W!X>25WA5HH`0JW"[>8T,Z9##"HR+.XT-2I$/F8T'LXQ/B M8.@-',!]W_#Q8P)^7<4E8SXP9$6B)#U&9"%.9$JZY#I>)$&L8A42'=8U`-Y1 M@`(H0.CEW]8!0!E$G>>U@=]Q'QKFXD*JXTLJI3"NY""VY%)"I2_&9!>6)#Z< M9%1&95/RX5-BY5).I0]6Y3U<952I4M^)0^&I3V,95JFI%E^(5K" M946NY0:V93V\95U2I%QV(5WRI44J8E[2P_]>`J,'>,!A!B93$F;(`>9BVN-= M1F!CRH-A_N("B``"B$`"((!FUJ,'K``+G``#+$!%^J4//F8O8B8"C&9GBL!G MGL`*G,`)?`!*2N;[468\6*8OUJ8++$`"]&)OTB,"S&,)L(`QDL`ZGB8/IJ8+ MD$!B_F8O)F<]$J<+5&L`(F(!JDL!Y5N<" MJ$`OEL`(!"<)P*<(B,!T$N-R;F!S^J)WN@!TJF9VNL`'V*<').=Z`F=_EF8O M$J@+E$!2%N-MCE]NPL-N`J-W(D`"F``"J$"#MN=[FD`"D,`)8.@)6.<\KL`( MA.@"L(!Y)L`(B,#_!Z1`?1ZCA%J2X`_P*0 M0+9^`+,`+BZ@`DP M0'HRP`?@:[>JP&R"JY0B9FR2)PN<*`N40&;6Y@FPP'E*:Y5R)V3V9;P&')Q* M[(-.Z\&]ZL7":SQ:+,<*XZH^'L6>P\:"+$22++]][,G^HL@V7LJ6@\FR['[" M[$*L[,SB8\82G,SBK)N^W\W.K,O^7+-.&G=.&`]2>K-1J'M6"K-4J@P`";3((`)2E!M:"@__6@BS7N+E8F[F:BXH;H'DUM@`,"XT+*,UDF[IFJXU0NXQ>"Z, M4:X>8NWJ/ACH)ITI&D(ITBXAH*(VP*Z"M>X7OBZ4R6X^""XS["Y64)K@5$P+ MA-%67,V MWL4$#0/08D/2.),QN9(R3K-6"8(",'`@! MJ(P569&D3`"`<9*U"$R%U!&"E/8RL0]D%\Q0JX-="T,/YUAV[#6W])@7>\5: M['4K81D!"'%W')F0R922:99D3R9E2R$DX-T4E!W9*8`#S'08D#08>P5N;)C& MT`@Q^<;;*,D`[$\7*XZ(74=5$0N1)=4RW5"W:`QN7[-R#+1X:#"7%8B6";(# M(8UC@W(3`5-P=(=/^4R74`=P.-!^4;5-Y7,B%L'!U MGC6(KDB:(EW`\6QP/V7`,@.Y]@C(7Q=:@RC)P#Q:5!5Y&E':OD1W6+/T[R$@ M&\*>9IO>3:Y!SW&VF_S07C?(8._3F?A*@&=3P8@)D>'&?0#:EQ6*E9QS#^EV M.C"UNWXBE>[H9#.Y<:?R3(J2%PV6S,EZF:A/SRA),O/T_%H_PU MDG]/CQE-%-G/J23S!D-`E(R1")W)U93)F8Q+\NQ9SDB73LDX(B-!YWU>6HL> M'):>.;3UE+!'$V>Y-E=%2(TS@^Q-`DW%?HG'=&Q'J>T7;N=V77=@\B4?\C%? M*B1D_Z'3E?S8QLC@14&K-)9/-J6?UZNK\[//'ZW;'_>UGPF"0ZY7R!,)BI7T MQ:&,L'3CYA-KQ71\R[=8>94Q.P/EN6H\^P?N6_OY7IB7((]S11QG$DJM#/&< M-H+LQU35BIH@BM6(2Q1!`%,M&S"+-3N/!:G\]-6D]%9H,%T++Q`*H0>:7@$8 MX1"P@?5U`[M7FE?8!C3+4DB%3?JF41H1LP6H3+?<$.$$RYA$$2`Y![U'J+UC MQ?APDBC=QX_MT@WNRB)8R)TS+Y(R#8-3*Z'&1J#>#3`MP M[$JU<+N_2[T_L/L`A,5N%(R#1,"7*-=VS+GR"DC?E[9@PS>**9<4!XSD(5`S/T5<5944XUG" M6`=&^TH9B3K3=P6O?[NO:X6@\5"7,^;[W7S%8S$A06X-(.CQH2G%QN5S M>IT.M\^U[*]$`IDXL+#`6(/`("S_V!J(V"K@X"B0((PPPYA8F\BPV&RY6./K M$LHC+:7",TU59=H+=71UE4@@(%.$Y7)C0EWE[?6UVOU=:H6%N+AE,T/#0$X; M$H:6"XZFOB)NQLY&SHVJ]OY.G?Z^=IW0[DNP_2IH1!X%AU<2CZ)$BA4M:N"G4&._A-0$$@0)R^!& M:AU)"G,00.5*EBU=OH39LH*(F#5MNLQX4F?)@`-\_@0:5.A0HD6-'D5ZX-E. M82:9/GT"8($+A%"MKG(JK`$`KEV]?@4;5FP`L67-GO5JX&JOK&O=OI#J@NJW MMF_MRKL+_RSOWKI[=\:52]?OX"=]\QHFS#'Q7L"!JR%>;!7RV\F1!5M^V]AQ MM,J83W:^"MIST]%K-/Y MPO7I3[DO(KW!=@-##`0@KU;!?.C44[XPX+HBU.+JA>L>*(`)\\YCP@$!'H0P M0@DG%"`$"B_$,$,-R8M,@9L^C$D`$$=DB3K%X*.GO9T<*,`!`!\P@((7I+C/ M@`IB-+`!&5](4`H''MBQ"!=?V$J[!M1*8D$&Y9D*-2>?A#)**?^GI+)*N1`P M<3``1%B@2R^_!#-,,<ME-7(7!2P%"6?C()9;L]U M$MK%I$6W72>M/:C4M[1UMUYOUP6`47'-I9+)>NM5-S%V_T47WG_D=8M>@L^] M%ULHQH4RB0#X7;C9@`D;N&)J#?8'X;7_%-9XVH8W>@``LG;%BX@&M`,090"+ M199#)R".^(B)0][V8BT[Q7E:CD]TF`F0>TYU9(W4HM&(\6PN0L;K$#7B/ZX" MJ.]ABB4UXF:B+<[2KXRW!O7G>CR^:FBP/35Z(SC""T"!'X^]#@\*7.75"/'@ M<`"`8J.Z&FM>^SZ[2IV]YCGP3\5.,>@FS#:\6]?J'O09DP5M.5C(B:#`4$8; M:.!'?F2Y"9K[';U2#U0@`;45+/6`6];S^MK3#Z"LGF#$[DH]<`'HN<"+J&& M!/Y+U?7NDCU,,0`!"$B`"!"P@M)!3RXD2$$)/K`"%@Q05=^K2OB24+M*/="$ M#S3!"$9@0`28X`,C0(`'584[$19A>51"0.BT!T8(NX!D"2`B[:]7P"&.L M4@GDPD,/+,`$$43-":HG1FK1T(P>(A%,!*!#U/#P24%T00E2X`(>\G"+8-S> M(=^(@.Y=2H%V8>"G#OF_!:S@B6"\$AHK!4)PQ`XJFK22'UVP@!&H0/\$5\ID M'= M(/&(0V31FS$7L'!55#FT0"%=1RHOW_2Y5%'V,$:LZ(?14(CY",)Z3B M3>Z%K&9?1UCK[)0ZID``26HG@=4B,`5OO"$ M'_2DQ(Y`@?UX-$$&>`X1=A6\?!5/1KY[P8T$A1\>U75X1,K;L0S@@*T0H4?K M[:NS%L`""@I5!"+PWQ`?:LD'IJ"*G[*C;[&06,5"2;A6(6Z!4;/9XY1S<\_@ MZY"VHI;V&@!^`&#?_Y'.9Q_)V;!`]`.0_``D,VC8%E/_-:R`24%@!:/FP+-Q M;(L7'%TD&`;$=K#?1DPE4#+8 MF-SDPCPY<%'^"Y%E7&75&*]S+P`!^ZHIG65)%SI15%ZAG*A\Y:S8+D_;366M.6%YLF6J<]72Y0+U;4D"2U@OE,G.D62SQHU:X#@O^$ MA]:2I0!PX(IW6MT!OK)6T@_(VQ"HW6CT_6H5P.Z9L(JLO!$3:CDDC#6OL/JJ\:>;*.*&S;]G2#USP=5$TY\J57)L"W3A3][IMUFZP MO?LD\2[PLEEYY2'%BLOL!=8SHMDR-T?S2'ESFX5A%%,CN;:\+WN&^;1+A/9Q M"+:_+K:4(BYQXTGPA#\'>M"%/G2B%_WG##AV9KAD)J8WW>E/1U,9L4#B.:13 MQSE?%<_C8#ZT=-WK7^\Z7Q.#QSR.2$1E!U'2QWK8-N')[6^'.YYVKG6Z/PXW M&#T??^`R'PPKC>M<,1^2EH8=-9N(/DJSX3.1="3_D!ZF[H]O\KPWGK7T:AN\ M^-D5;.LS4I7P2G+AHIIL1[XWDM95I=8!5H"JYGC(M_ZPDD?/J:70G=7CIUAZ M)Y1S7B0Y0H_W`;TB]5:R04K/,]X M0`4X5($.;&>I^_!-[W4TZZM8#]24;\#=)A@6!GZ$!#K0!(ORYN$>S#L8!0L6[SK MN#&:RX_S&Q#ZZ+LWDYUJPC8!02=BX1!S`A:/:IL$>9L'L";J\I#U&@+P4(M= M\1#OZ[OL>(8CD4'T0\`?_S2.77`U:G(`6A.S0S,0UI*<::.<2=N5:#(YKF@I M6#&]3#-`+-B;.C"^R"A`(/1"Q#H"D\J_6&DK]T*2UO(.MY$B],@R69Q@W^B.6#Y,V6].^:@(WRGD1NMDW MZ*B`2"PT<\-#/J0W2\3$P1#"(=BR9PBM1SR>%^B`\[,U7LF_,P,7(V`U_L@. M^A,2AKM"S[,V)@BS:BH6KB.K1DD0JD.1+LS$7XQ%#V/`,8..ZP*Y] M7^$KY/E(YFS/$L4<`V$I+%6S%]"3WB-2Z3R"[$1*E:&?^1@/"3U!UXH?I:F? MBR)1[$@)[TLK(IG3?0N/=/Q2M9S.`7O3//738%R-/=7$/R540"T-0?4+1"U4 M.E/4G]S11854)3@[M*/42K54EM"W*HW4395'3@4:3XW41BU24.544=U,4R55 M$4)5/4W54&W5M7S50EW5"HU56:W5$+K5/)U5J-S57%6.7A5)8/55Y!A6'2W6 M]&L`#5%6#;&09756"1E2P@2[:24M:OTZ/#U6X,`XQ=*X]JGA]EWG%C'JMF'O%5V33 MUQG;3W]=&(`-6(5"5V[E5\LP6()!V(0=KH4=GVX%QH?]EXB56!@;V/]IV,C` M6'O96&VE6-NQV%\,67?1V)'-LXXULH)U61=869:]N))U$LP"$Q1KEY/-1!-# ML4:"6)J5C6V%DA/HD@08@06P653A64PT,9]C`002H^A9VREBVH]=C#CS(P\@ M@1+@IQ7Z'T82*B;B6DPI6[/]![2%DJUE@5-*`<8]JE,Y`0;_^``6F-K!M12O MY4.\[93G68'YZEP6&(&AJB0*,J43D"'R,5S/0-PGX:5;2EW,6%TG:5W=Y2$1@*'975J"_4[<-5[7#:03$`'E M;9;"#5YZ&%ZY&"BJ_2=;2B(36($4\*'E]5B8;18_ZEX'2B(/D%T/H%U0L=[K MA8?L;:,N@=TN@2)C!JR-X.#N#!`&&&&>%S=5D/ M_L(4YA817F%H*.&M<6$OA.%MD>$96/Z%&B::&P;"')8G'AZU%CYAOQ#B%"/B M8#)B\^W8'5[B5?#AG@'B'TQB9X'B*$X%`'"@ GRAPHIC 22 y20902a1y2082507.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082507.gif M1TE&.#EA^0`W`/>I`-/3TZ>GI[V]O?7U]9&1D=[>WF]O;UE96;*RLH:&AIR< MG&1D9,C(R.GIZ=34U-?7U]#0T+"PL(.#@]'1TWM\_/ MS]75U8J*BMK:VK:VMI.3D\[.SL7%Q;FYN9F9F965E8^/CZJJJJ^OK\+"PL;& MQL?'QW%Q<7Y^?KN[N[R\O,/#P[2TM,G)R9*2DMO;V\K*RKJZNK&QL=;6UL'! MP6)B8GAX>'=W=XR,C*VMK9:6EJFIJ924E(*"@KZ^OFAH:(2$A+BXN%M;6XN+ MB[^_OU%145-34VEI:86%A7EZ.CHYB8F-W=W=SW9V=N#@X&MK:V=G9UY> M7G)R'AVYN;EI:6GEY>>/CXW]_?XV-C>'AX5)24G!P<+.SLX&! M@5U=75!04'-S<^KJZE=75W5U=5965EQ<7%]?7^+BXIN;F^3DY/S\_)Z>GJ6E MI6QL;)V=G5145/GY^6!@8&9F9EA86.;FYN[N[O?W]_CX^.CHZ%555?KZ^O'Q M\6IJ:N7EY>_O[_+R\O/S\_;V]GIZ>DY.3O___P`````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M`````````````````````"'Y!`$``*D`+`````#Y`#<```C_`%,)'$BP8,%1 M$'@TBM%#P84`81!T"-$"PI/($.*'$FRI,F3("DHX)/`"($1 M=BZ0B=B!1I`;35#`J&!E`,J?0(,*'4JTZ,D.0W2(D8"&A`\'&AQ88&2ZN/'C1`4(*8(C#IT< M2]&4<"30@8DQ-"S/^*!9PP,H4CAP_Y#RP(;P!X^0JU_/GF.`/T462**C9X4' M#@0=1,#0X@8*)AE8X(`-4'``QA=@R$">!@!`8$-Z[44H(6D#(""`0`$D,0@; M9ZA01P8&:5`#!@+@1@$$H#U@H!5PP%&`#%"8-\$'`$`XX8TXBB4``3YAJ"$. M91"Q249-($"7"SNAJ`$4,GSAQQZ,6`$&><)],,,#.6:I)4H#)'`A01D.HH`I M&QUA9!!(5J`DDP4\&248'#P@7`9,H`#'EGCFV=$`IP!@4(9#=&0FB2XPH&:* M''QAA1\N*BBCE2!@08J>E%8Z@`%?%I0A$(+NU\()N04X(),'?B%#G`S."$,3 M1Z!0Z:MX)O]`@$8"_*%%1P*84)-VW*58H'CDF6T0$0@/&QQ@6@:(7#*T4@GK?32IR@PD-%,1YVTP0+QR30#($$MM=14IQ*` MU`AHE(#46&]40-1A<[0UT@0$X#8`T`J$2KL;9;K1"P]%A`$+,8/_D,(,3&Q% M`05,P(`"SRV$,$9D64`"`D<&H"+YY)17;OG)`T5^^>:4$\3`YEUWI#GGG!.T M`.=T:TIZZ`4-6I-T#Z`085<#Y'"9"> MNT$(C'\Y`01@?I()(IC1A0]/2!0""T'`P@U.0,`3W.`(+:`!$5X`/3)<0`$] MB`$H-/(Y^5UN(!6TH.10)I#14:Y[LM/@Y#@H`-H9Q(.62\!&XD>ZLF6D?2*< MW.Q8)Q(>C"!_O0M#!%Z`@1#0@`4""&(+_YQ'A`X@X`DE<*`"N.`!$LA`(]^+ MH>12%T7RK:UKXK,K'+B/HN M9[=4E+%RJ1#?'$L2`*>,P`N3N$`6]AB&)T3@F,B!!]K@ M@4A((20PK-P".K*Y+7JDBK@$R>;4^!'ST8Z#I>0<^EYH.512[GU/VUS4,`+83>A(D&M6FU+Q90MIA-)382U9* MSJI*31]6)7>AK:*"G`3Q:C[?N+DOZ72*/(W02BM'QX%,=7RL0ZD,0?+6[;'. MHJA(@$6A6KFHSI4@ES)E*NH:2X+,4H0$Z-I9)[<`!,RS/7Z]*C4WP("D+O#[DVBJ0NO96)+Q-JT8<7-B/W'2;O)V; M+2\WQL#&D*8"4>_D:JE@R1'$P=K-I0`\((E%1"$.K1$#$):P@1V0@+H1J$$$ M4)`S&#Q`%([8P\J`$ME\3M9R!UC;*;IVW@]NK6N;2_(7"!-EIRB!?+E#7)$$S%H\Q+0L`,JQ&`$7/!"(R;A!"=R*[GM@DF*%?[P&"'F0\!#74F`0Q`&BL1*$0.JE`'":S: M"*UN0PP\\(,1F/P'/_^(`0%(0(5ZJV$)0(#`1P00M8Z,3H@`Y.><&$.L4;,0$;Y!`'`]`!$8(7 M`Q\$`00)F'X(CS<]$.K`ARJ<(@=ET$3E9W^6O&]NU!G1@B*N$`4A2,(`*BC# M&_1PBBI4807(3WX5W/#Z-Y1!!5F@O?3+>OOR'4G&8MFX*23A$$;8?!3DH(0YG@`<& M``@J4(#M9P!X<`:A(`27,#+S]X!#<67QA6BH0`B4<`C:9PDXL`#])P1*\($@ MR(!1L`!74`40>()"\65.QV^H@'^)<`!%,`B+8`E7<`4XP`9L@`,UN`ASH`@X M,&0H&(0G461+M6R30PA_<($'<`!Y4`1.6`1Y<`"8D`A)<"=">(4F,5I.!W$M M.`5(\(5@B`2$,`6H4%18>(8?$5E%V&`Q9(9H^(8<85IME767LTMP>(<@P0!8 M90!.5W&>]%AX&(@;T0`RA7N&M3T'L(:"N(AAADI73(=<)@6(C#B)&;%THN9= M>HAD!"")E-B)!F%>![``]E GRAPHIC 23 y20902a1y2082508.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082508.gif M1TE&.#EAVP`6`-4@`!`0$/#P\.#@X"`@(&!@8-#0T#`P,/___Z"@H#\_/W]_ M?U!04'!P<)"0D+"PL+^_OP\/#]_?WY^?GT]/3^_O[\_/SR\O+Z^OKV]O;X^/ MCQ\?'U]?7X"`@$!`0,#`P````/___P`````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M`````````````````````````````````"'Y!`$``"``+`````#;`!8```;_ M0(%G2"P:C0$0*'!L-@7*J%+(J7(6G0['(>U..=DPI^!U.D%"HA==[`H:X?@: MW<#&M4HF,=G5#_D@15!3;6L%'E95!%D+6UX='Y&2DY24#4H-E9J:'6L.FY$= M@%(!!)(#D)(=@VB@E00@GY&P9:I2"`"1!EFY'UZEDQT#DU.G:P&2`%*FD5S% MD0MS#*Z1`)=1J940VZ`<2AS4H)UKDAYYN)$,7@6]#*SH'P!D(`@&B2EWJUJ?7O[Z0(R7A)42_P\7_T4JZ&4GT6$?B%:4 MDO!#SBY`L472V(495:#QNJ12*@6K0S<[/Z@324E"!`D)#CR`0(%"`DHN87*2 M.+1+4*GYYA20%++KW:)UUVQ5LC?2'"D[QZ[1F(JJE(970VD-[$7`7U)AS66; M8$'#@0,3U&)0^T'!I+AR*?[& MZ]C@5+\?5I-M+?1K95NI+$@XL$$!!0T*$F"(,.'"`=/'0;R4E$!!A@<7,&Q2 MCI=K)-]1%D0\[/4:LN;:_'2P#')!!E$<%(&$CRPG0(6G*8A)6F]]4$%*<5$EXAD MQ0A;;0':!!5N^X5(5#8&^*!B.6)E8(^NX>V8`31LW82SPB7$H%,-(`)XH'YI7A M1):=Q50`"VAC^B2C(RY'M8M?\IF^L&C343:!3SS M":O_Z&^I$+!IFSN&F6R7R=49B0*?68AA2WY.FP`$$50`:S!7>M`4>]^RN6ZC MA3;R;6,9)[R*40'#!!516`/*I?:JKZEL6'%`!B-FV5E\7 M+YGYV'L;A;N`!*91<,"UTMJ9G23571NOIP$@98`4EJ4S'$XU[SIWSL,QTPF- M'\!G8]LPPQNWO$4?%IQO>+]59&D):$#!!A],L&]>4ZR`_)@6^@&AP@@N9F(X"P:,(^O2"B`W5AOP\`HFN[ MR,+ZZ)$,`EAA`;T@P"C`<(=*6K(#!?'`)3)7X'S!5XPXO!`$`.S\_ ` end GRAPHIC 24 y20902a1y2082511.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082511.gif M1TE&.#EA;P%6`>9(`````("`@,#`P$!`0/+R\MG9V=#0T#,S,_#P\"PL+)F9 MF<7%Q9"0D.;FYJ"@H&9F9H6%A>#@X%E966!@8%!04&]O;W!P<+"PL#`P,+^_ MOR`@(*6EI0P,#.KJZJ:FIG]_?PL+"TU-3186%B$A(1`0$!D9&4)"0I^?GW)R MJFIJ5145,G)R8F)B5]?7]34 MU-_?W[2TM.+BXG1T=.SL[(^/CX.#@TE)27AX>/GY^6=G9^CHZ+>WMS\_/[*R MLLS,S/___P`````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M`````````````````````````````````````````````````"'Y!`$``$@` M+`````!O`58!``?_@$>"@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7F)F:CPV;GI^@ MH:*CI*6FIXZ=J*NLK:ZOL+&CJK*UMK>XN;J5M+N^O\#!PJ"]P\;'R,G!Q88* M"LJO&0I&T-76LN'*9UC522&A=.$\,)Y$SEZ\B-D1%`,P[D@$`!WX/J!EY M\.S#@PT'-IA$.>_#@0,H!"DXJ0+F$2,JT%$4!*/(`17SR'VH&5-F3:`W24KX MAO/G1G0ND0KZX%.".(4*BA1QEV[DLP M,2DSI"`4!XJ\57``@`HC7@6!!;E!+[^J]RPJMK2/@XM#$_F].]*7&U^/Y20` M'JFM M@XU.=+J"NCD`7WTD8XF`DP>A5IVA\C?,`"AGAXM0LPO18$6[V(!<=[K/[V`` M`/YXL7M)^R(.BHR\;U'['`$4$921=!R68 MW9PHY)^'[--78M7M=R0\9RX)FPK..,.:.>W82=90W)BTIYY%P,!@>1DU*D^6 M=0X$H(:#"A(IB"Q.)"%/DF9`*0!OR5DDG6L:Y$R->)JJISF.>2H.H,`2LH^/ M*F2004Z>`1!33HAN]Z(@RAEQ[`&/ZIHK(?VII2R6ZRS9:7D^PB-63&H^DYMF MY*;CXS<^?@@J0JJ%%9"?V:J7KK6"]+5!!@$]XR!LCQVYWPD%2R@ M^QR14Y/4WE0E-\TJZ2S_P4W&Q&U7?9YVFVP;<_<=-S"4QV^3%+Y;$I@NW.,0 ME]RX6ZY:5?;EIP(?/""S<G7=06>V`8/H/`K>??@K?>G?W-D4MU,!^MT MYJ>$F-%&G(>NR^:BC[)-DP.5KGHMI*\.BC1RNR[[*ZW/;OOMU]2.^^Z\"Z-[ M[\`';TL#!!1O_/'()Z_\\LPW[_SST$BGK_[Z[+?O_OOPQR___/37;__]^.>O__[\]^___P`,H``'2,`" M&O"`"$R@`A?(P`8Z\($0C*`$)TC!"EKP@AC,H`8WR,$.>O"#(`RA"$=(PA*: M\(0H3*$*5\C"%KKPA3",H0QG2,,:VO"&.,RA#G?(PQ[Z\(=`#*(0ATC$(AKQ MB$A,HA*7R,0F.O&)4(RB%*=(Q2I:\8I8S*(6M\C%+GKQBV`L(F#&2,8RFO&, M:$RC&M?(QC:NL0!AC./XW$C'.MKQCG@$#!SE*,<\^O&/@*3C'OD8QD`:\I"' M'"0AOXC(1CK2CHI<9!?O&(($6/*21K!D"``3`TLR8/^,)DA`#,9X24M*P`-& M8$`I7T!&""1@!6-492DKD,I26I*6=8RD)+=(R02,```BL*01NB$"P)B@&Q`` M#`.Z`4O````$EORE"8P``6#Z$@";!,P*NO%):EHS`2(`0`5D"0(`W!*2NV0D M'JMI%6?^L@5&&,$ODVF$$)@3`*@<9@+&^$MOMG,$Q32"!^Z9378"9J#[!$P" M`)!'7:83BWDTJ#/!68&!'I.>(AA!#,0YT8-FU)^`&0$(`%,!`,0`H("1Z#*S MF4F&XM&A#[5B1`4R1G.N(`00$(%FDKG,%PQT!,X$$P@^6P-5R@HF5YL0K2,GX`CZ-5*(2C>I+ZZK% MNW84F3O=:#9_JD_!)C:D^`3,4A%+4X7*%9V,A2@>58G+3&XRE$:H0`(8\(+5 MCK&2'D@`2TT`2]*2,;8L5>4+;"M0M[XVH7,-K6@?2=SBFI&NPG6B<9>[7.0F MEXG,C>XCG?M<)?J1`?3T(P2ZJ4;LEK$%$(!J(ZE;723Z<:&`#.P:T4M&KDZW MO';-(WO]J%XUSA>$K1C>&H)PC^.1"_QM@@1X3`"M`90)"F0`/F``$ M(#`!_RH!,()M)MC`(A"!A*/J8!!4&`#)!"N"/UE)>]83P-Q](W^CZ,:22B"G MQ5SH5CW<56S:$Y;=,$$%CAD">TZS&SW&9DN#O$_TWOB_("[IC&-L3@FX&,9N MW.^*A>C&:H)@!3YMJ8(9RH`80*"P^Z0P8$"@4[".5,SZ5.LT:]P"]&98LR`N MJP06JLK,6AG+XE6CE*<,1#K&P`3A!$%L78K>PH[`GF%.Z%B78A7UFE.B.T6O M>B,M$$:W6:Y_#G2>T;AG/OO0C7-&I3U=26B&0E.@@55O4EO@@17\6-'[)+,' M/"""D:)WFPP8])=-6L\&LS?4]01Q&SOM:1ZZD0%D7BA0V?][:W/6&JCJ17:3 M1NGH?9:T2;1$K[2?"6(/_!+(BD5V,-',1F(76X=T;`%?1YE*>GK7`R_PJ7>W M.T8/5.`%\*1F-^EMA!94H`+Y]FZ_)1`#\.8S!A+HIL#[O6Y!GGN)THUX(A]N M78E;W(_FIK@-+\[QX&K\B!T/>90_?L0%F/SD*$^YRE?.\I:G'`@NC[G,9XYR M'9!\R@&XNM/_SK8ER[VL1^][&8?.MK3_O.ULWWG;G_[S>,N]X_' MG0$&"!\")C"`"X3/`!2@0-[W/@'_!"`!`0RH>SK7+H`)`$``X:.``Q"`@;QK MP``&T``2)H#Y"2`A`(97O"37'@$!8`#R"-`\$AQ@@0MX?O.N[WP$Z"YZ*\9] M`)`7P`#"I_L`]-SWA$>`!4)?>T+>/O>[1T+O?Q]T`3C``0,80-Z+'\?CAT_U M#,`[!2(__<\C8?<(V#[UPVA])%A@`A?00`20@('L8T!\#H`\!2[``-J/WXEQ M=\#ZP^>``.P?\0Q`?'YW>`S@`/='?@>H=@DH=/:W@,_5@`XH7!`8@8PU@10X M519X@0^5@1JX2QS8@8OT@2#(1R(X@M5G@@]7@BCX12JX@EW4@BZX13`8@UDT M@S1X139X_X-5E(,Z.$4\V(-1](-`^$1".(1-5(1&N$1(F(075`!.^(10&(52 M.(546(51Z`-6F(5:N(50R`,21``-$(9B.(9D6(9F>(9HF(9JN(9LF(9/)')P MJ&<2]#N9\X9Q>(=EE''^0X=,8X=X^(=ZV#]\N#!^^(=W&(C\,XC!4HB&"(>( MN#^*""R,V(@A]XCZ$XF`,HF4R'&6F#^8^">:N(D6UXGX\XE"$HJB&'&D>#^F M&"2HF(K1M8KVTXKO\8IHA%T0D(NY2$W\Y@&Y"%78!56Z^(L'-8QEY(O5-8"("X,4GG06-$/2)7^(DE5"/1',FC$`7E\"-9H1=A64"N\AM"E5. M]'1M`35,(Y"+,4!FWB20#0E`J1V,)*&E&*FE*R\15%K5,:[9H M]K1)U021IQ9L+;!-\*179,5KGN63\^B1Z/`2U^$7'T`P19`:)7`$)<`!#Y`1 M;V$Q+W$`WY`D.9(:JX$LFK$5X-&/RK7_3CLI6RN@6EQ54J-4:T'5)$/%CMV0 MF4;P427%2DW5)$_5DXOUDR$9F-=1(N]@%K""#E"C'X30%ZCY(B60EW,!*QM0 M,NVRE)5PE664E0UI`B'`5=\V;9652CPYEL1H!!OE5(-56*S4EJ7YED#I+/AB M,U`#%JX)-7^9+];Y(ECQ#C[B`IIA)M]YDHUY1UFI5B*`<""F5EDE`3YVG)5U M634VG!+P3IQE5?>52W,(EX6@$#[2(1)`+:"1C3;!E+&9'9_3'!H!&OEAGIC@ MFZWTF$903BVP4X556I997S1FGPY)4@#P`BHE9-+I<=09D@'*(B?C#;?Y,[_" MFR]")4U"(QD1_QJ.X3#=P)A-E$>^^(STYET&%XRQ%%[\UF[,N)'(6&_;]:-C M=*0+!UHI2@G:*!V@HQ9;,S>%0PA5*@C:F`$P@`)WDS?9:`ZW8I7I"8L7)XOU M0XON0:%J.G&FN3MP&J>!Q*;TXZ:+4:=V^D=X.C]ZJAA\VJ=N^4"!:AJ@H M:JC`DZB*ZI]SBCN.^J@<.:62FJ:46EQ_*C^'6A&3FJDJ%JFW\ZF&M)&.^)^W M$*.R0')+2(0QV*KX]ZHX)ZLK!JL*6*NTRE^VRH"SZH*[JH2Y"E^_ZG-=W`C"`-<1U$U!X2,``&/"L`"!^NO<^%P``X<,``Q``ZC>P M&/"PGH>P\Z=\#!M:64<"U^JMWQ<`[_=]ZIH^`<"P!O"ROB<^-PNSR;=[KV=# M69=YXS,!#*![?:=\R<<^$3``&AL!&F!XT`I_KT>O.[MYU55U24L^FH=[%)!X M^\H^%O"MPZ=W%R!]XF-Z%^``)(``)'NV,V\5>UYS.NY$,",)MZ"-"UZ]/_>A$K?K.G`0Q+>180L(:7K<*' M>`;8L.A3?W%+`1?K>Q?+/@&0>!H;`"20=Q20=$EKKM@:`9=;@,F5LL1WL?O* M`'S7MNL#`'T[MN+#`*QK`8FWL1$P?YQ+0UD7NN$#NN"G`=#'/@9``KX'`*-K ML78+?3'+`,-+?\,:1%EW?GJ'`7[7M0-``KAK/A^K>[P;L:R[>N*'?N$3`5Q[ M>.+GMNB#`9F;>:67?`)``G:+/L\*K8_'M(:7LP?;L^T:O^$G@3*+`0,`ON'3 MM0;P>.U3LP,@>.97P1"KL1=\K.(3MM!'ML:;/GO'P&2+O-\*/QH\KP,`L;@W M`20,PAX&M\9EZ['J2KB]R[H#$'X( M0,KKJ[GHL\3*.P$Y1\C\ZLG7M[':QWT44,JU?,HH.\G):Z[-NZ^5MWFDBSYM M3*[CPWKA__, MXPIY<.RR.N MV$P!\5R!W?S-[!?.J1=_-VO.XJ.X[CL^3DMY6)>X")#)J)S%Y!.Z'=N_^8QZ MJL=ZKA<^#?UY$DW1N9P^JFRNO(M[-8L`$8`!Y2S,Z$K0RB>NH_S1O&>`HTS2 M6&P^G!RZ$5#$TTRMDD=YEH=YJJ=\.#W1!HR!ZF.W`5#)J[=[3\VLNZ?1'3Q] M$6#`R8>P`1V\\)S$,<1U_6L`Z^N[\\.L>L=W`PAX%KRQ?P?08!U3/TQ$0U$>^UI?>U#?QW$@GL^_??$8\P^3[O_=8+]K@(@L=`:UU9-P&4; M?18\KQB`RS3]=S+LQ-R,J^E#R-/Z=_G*>],GV>'SS0B+`-\KL)_7W'D'M.$'W=7:O_$WN25;TC, M!!I;L@B`WN7SS8C;QG%KMPB0PL`*:]>BX]``XP MMD\,>6C]Q;V[?@:.QC2L_W,3O:[N_-]YEZU]J\X"4+FSO7X&$'HU_J[O2M], MS80:CN1RK>0"S>1'[N0S#N6+)^513N4T](>F*G*;&C^=F@^D"JJ86N:(M.7PT^7X0.9J/D9L_CYN?@UP'N=&,.?N4^?6<.=QKN?MP^?5 MX.=J#NCL(^C00.AE;NCK@^C*H.A@SNCJX^C)`.F@*NGI0^G(8.ED)$NS5$GL MIEH"QE*C>.:34*"!F1*5@.J!N0$%V@J<'DN65$ZWM%`!Q57U5>JB&@FRV>JG MV>HFF0C!'@FQ7D;SY8VLA.O`I>N6*@DD*0\*\!:NDJ5/LZ4*JJ!@*J:#,!); M8_\$_<*CT'5QQXY-@J;L'8?IZ$./(CD/M&$;J",B,+J@C3(/24*CW4`CZM$D MEK*C:-JCXBY7"^4!(#"DE#L9#3N1A"0!;_L!V_JSK[N68*/[\`G1:(=\PZ>+%(01E"@1S/L MD.#QI*E8$YE,!J^*)L_KWZD0.5$V\I`A=K.@A9`DM8DA+E$",#`J-O\(.'^B M[-54/`]-F.3SNPX))!F>!X"7E,$!$N"72(_TA4D=M?DDYJF4'9_FT55)OP5* MKF5+)-]6#^<:@^6K*^>3C^<,`^K`H^N-#^L)@^JF( M^N*C^L'`^J+H^N$#^\`@^YM(^TA@^[^`^Y2H^[SO"[[?B,#?J&X/^1@G^:[S M1#37_,Z?6O M0^E?7NO/S,'*_N\_V#9\_A?X=:5'?//]KG&M16('"`8"2(0(@X4&A(J+C(V. MCY"1DI.4E9:7F)F9`9`(`Q,!`Q:$`QJ*`X>3"!8##$@&`[&BC0P.2`@3$PBW MKIJ^O\",G)`&&!8!&+8"`+9(_P(#O@83`Q>,!A04U;BZO,'>W^#AP,..K8H4 MG`,8PZB5$ZX3U>>IA`8`G!,&TD@!N^+_`,DU0D`BT2T-`@1HT+#KF2\2`CP9 M1!*!1`0$&B+DV]/('\)9&1*401HU"PB:4<)`"$!$Q1=&+7(TS$D&R=$ M&!FRIR6>BF`NYC4NX\+A'"##4 M5-R.&LM)Q;!1(.0@YM!1:X,Z*YCO-G`=X M_DR[MO^BN0AOQVP7`0/>2H<<]*(0EE4I#*X!Y`*0[6(9`$!82!8L7$!+R.7WV^2H(\G&8"YY)CBAO]DN%-1A*"HF2;I-45CB#LQD%:+M<`H9$\9#FED.$4> MJ>22OB3)Y),_02GEE)@X2>65BUB)Y99&:LGEE%Y^*>9X7\[%TDT` M5(B$?4AH,%8D.DZ@F("`O34!-C%=@$TU`K#&:)Z1V.=)0@`TEU1O)$0B(#+5 M<$J?(I\6B(2HV3ACZJE@0L*20_?09-\U#-`DB6R5[F)!UREEU+I:.'0(I1(O9-`%5)LG("RTOB M]4=(``SP>H%^[CZ2;2&H/'.>(5MEQ$"[;E(`U58$*N(O/P&/2G#!4CJ*02P= MN40L(2II<"=)Y+YD5F9K1>A6D!QGF:HLRD"S+33G410KINLDE11=_W+BL@4N MQOPDO(S8)[%+%,:"`<2-7&!9M+NV_^L`3><2PD`$&!K];ZJ,.(019T@`%@MR MCB!@$`(`4"WUFE@GMW777A^)-%>%:."2Q#7N_(B]BEP:[D$(8.1/!*Y`$U[= M!R_B,PG0J/1@FXH0M$LQ9R4RN.&&UY@X''6SH8EP]6SFD&<``)-B4+!X$P>%)QA2!`R!)3M+`6&X/A M(V3(`*,8:"7!>:$CII@WRLC',O&8BOB(*!))4`IP.6L'-];R1)Q8:ER*`*%W M[/$*=*P">@H,``.A@9<'?DR']-NBRE3&LGZT979L+(P1AT<*NU1-'9QXXKQP M0@X0>N(3^.)'!%A!@2$6+%L,6J1I;$B9!/5OD5II)&QJ%TG0N%$1K,L(*OCB M(#HVPF?B`:$!=L&URC$`4!?HA=$:%Y2M6``;!=9&8H M`X#(78'FEZT8UEID!5!B"_.S9%`H`O;0_P=>'&"*OX9P$&.C4%B2(K`L+E:J MG[U*4BI#&7-2A%`7<(EE%\&23P7`9&$SR]"*%MKOU=8J251+`=640?%SM*0;!E^.)T:J(`\\VE;M1[H;D9P(R MAK3DHP&N3D>ZE6SE`$H)1EB^\WBT]&Y.Y4O?^@FUOOCM6'[W>[W[\O>_X0.P M@+WFWP$;V'D'3O"I"JS@!EN%P0Z.,%4E3&$H0;C"M]6'AC?,X0Y[^,,@[K`0 M0DSB$IMXPT/`\$R+P.(6N_C%,(ZQC&?\XA70^,8XSK&+3Z!BF.KXQT`.LI"' MS&(>]WBE1$ZRDO^7_&,C'YF;3(ZRE*7LY"='[ M7+\PF]G,8R;S^,[,9BVG6:[.Z:>F3/0 M@4(;.@6%9@&+K3M@:W+? MX`,G.$&TF3V#:VWZT#&CP@6B;.@.$SK6VN>V\Z0^` MV]Z"3C:YA5T#&G1@!KS>00=N`/`;=&`'RH;WL+]<;X1S#-_"1G2N>>WI2$N[ MTAG/.)@[[G%WL7D&HF8QS+'-`H-SN@C5=C$+:C#S%M?\X"U7GI^'KF.6!_U4 M1$\ZC8U^=#PI_>DP9GK3Q03UJA=YZD*W.M2ECO4M:7WK7:_;UY_.];!3:>Q* M+[O9I83VI*M][4]J.]'?#O^`#[S@!T_XPAO^\(0G '@MY#$@@`.S\_ ` end GRAPHIC 25 y20902a1y2082512.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082512.gif M1TE&.#EA;P&G`>9/`,#`P$!`0````("`@/#P\-#0T.#@X*"@H.;FYG!P<&9F M9C,S,U!04&!@8)F9F3`P,+"PL)"0D.GIZ;^_OR`@(+R\O+*RLMG9V:6EI0P, M#']_?Q`0$"8F)G)RKJZHR,C'Q\?)^?GY24 ME!04%`H*"FEI:6=G9Y&1D3X^/NCHZ(:&AA\?'_3T]-34U(>'A\G)R4M+2UU= M75]?7TA(2)N;FZFIJ8F)B5145'1T=$E)2;2TM*^OK]_?W^_O[]S(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7F)F:CPB;GI^@ MH:*CI*6FIXZ=J*NLK:ZOL+&CJK*UMK>XN;J5M+N^O\#!PJ"]P\;'R,G!QSQA@+PCPH?]<2( M(@(B"@L"Q*5;=XF>(X#SREE0X,"3P4H*!#04E2'#M(?*(DX$A7&21GO?["W( M]XF9((P?,J!3YT!!B4$3-"C0,,')!`<62GR32?/D@H4]!5GHX'(00IL=.DPP M>-,".@Q`:PIJ21-GH:$S:Z;C@.$IAFT8)EIP(/5K!Z<6^"EM.K7KV`D=_QK" M+6H(Z\N5'!QL[8I.P5EN9!4X)61VL$V>4AU@^.HD[%S#=@TX*62_-_G^HW:H8@>^4[,) M&"[.`K;A'&X*X$!O`G/D-84C%Z1A.'0G""<<_V!PH)-LQSD(BC@<&T'5%0&* MMUX.O`#L[YU\K&Z]!'F)WK^7B\C\\O%^A91@'8`#LN<$/^5UI9Y$A-`WW$L8 M_)=!5^[!]QR##BX774KOA3"@3-8I]I\(A2PHHG4D.L'<`A598*")'WD7H74A MW-?00PCQIXY^%I;G5#KE/;2;*"8YX6`&(ORHX?\$W#G1@0#3>*B7`!F4@,&3 MTU37P7<3.L$$@RTZX>&6.>[X9#G>4=G5ES=^8(%S.PX2T4L=+$`A/,/-=M1' M&7PP`0;+R<=@?@;QAQ,37?(#G)<".,6<3Y`"2F*$3,`G`EF$]/EGH%^^)&"E M>38$T#;551KFF-^UUE`&R2VU'X.(=J4H(0!=.D&L!PH05D#H>,.CI8$-NN.7 M&#`IP`0?_5IF7DX9!-`T3VX#4$/\P#-D*$6J]L]P'ZRTSE%?78,?K_"-!%![ MUHXKCDW.O@>05-WM**2Z@@AXGH#+A3#10X$*LN>XYPG:$*&OWD7E2/T%J,"7 M\?'[*@SKJO?B2=(3`JL*#"7"%L\\4GO+-"? M<=F(\`V.QXXG[#8=G:SL>W->7,Y1:8H,LI'K8GM(;B.SF1]"`GX0@M)QCFK9 M3+]JE!^/"'$<+\[I3KG.U5.)P!V##AL5G]4JGTRPSME,S1`A'G)06/$\;06&X017+;4V^4]TG:)*Y:",]Q[6]\:LM+4K(TZXQU M?&G6DS.1B&0CU9=C1>UNS5+F]]%"+\U+5C;4\8J0A].D@Z;E-K?YYI?GD1.[ MY'R_R^CKY2S5;8R\`OKJ1"QJ=1DA_3[ZZ];CD4DY3$S!SAQ:@?K-(*#)P6XD M_Z\/>;B&:MYN\&1%H,B0A+0 M'<)#[^`.B9;V'GZ$`$%>$PHV6*2KJC'(0_B@DE,0`C,*W@YX'[F/>1I$C[EU MI2+BP$A$/O"(%\;0 M"3BD8.OJ`9!W8.,E&&QBL^#A(KEQIQQ/XDH2=6BV06S13R[2QI>V!$2.I2.' M9LH&%PY->8P`2J:*LA5.O+8*BRMQ)`\O]24Z%:)L>S`)<(!BE\ MO,MC&D-)2S92,GL,`<6X`4D-V*&="E')'?.T&6?NV0J.\1,5Y-`*N4J1K7_R`V(8^R^^O6O@`VL8`=+V,(:]K"(3:QB%\O8 MQCKVL9"-K&0G2]G*6O:RF,VL9C?+VXR$VN MX+G0C:YTITO=ZEKWNMC-KG:OJX3F>O>I+UW$!;Y+WO`J8KSD]:YY$X'>]#)W MO8AHKWN5"]]#R'>^R+W$3?2BET5%8K_\+59J4'%?_!KW$G4<3@$?D6!Z[$T1 MHZ1$_X$-3%P$]R/`E4C'I?K[X$34\Q$3IK!P+7R>;H1`&\ELVWBXPX1%@4U& MB)(;-YHH#@06;1(A%C%P+8R/D>PJ`_KBX9BQG0:BG0PL;$=" M;LU#0X)C'1^7Q^;:E3B49QD!4%(=VP).DK,\D.I\XP/=_XTP*2(@`H+H!B>[Z, MEQOC94!MPUY\DS"A*VR)2,?.1W`BSIRUN2,$J&..*[HYDT/5[\#1@UD M.A`4)#Z/$&R!26JN5`*I`.4U2!.TJT=MBV+;:QD?^]8Z%88"Q"\:\C M@JT7!&.3&V7A"U0R6IJI;(2_BGFV(([-[-F.S$T]NQ8DDLRNZTVBSX6H6?HV M.),*.MDX'(!ALR`623\Y@=SECJT@.D"B%PAMC M`6WK6<]+D0NFD%BIR9&HE-B1F?I*)@B9?4=Q(M@2P`/^6G]-XQ^+_H=S\IV< M#G3K:1%:P`=2M!(1V(!),+<`"0O=$M)WQ``RZRP-E%0**T!X0[Z;B8B=X*44FD2HA,0-JIY4"F.1D4D[E M&[Z#]TH@'WG0J`1.9H+(=N_@]WR`"9L'N8L@%X(..!D? MQGF:1"!7LNK?&.356<>0/&;D+34^2^58>>]5._`%[F0:0_F+36[]E5HOQ$DX MV09<_K+W>+[_2I=T2O;Q$AJP*/TG'Q.1=X=$%+HQ-=.0@@B^8 M7@```#68_X-Q=8,ZV(-MQ8,^&(1H!81"6(1C181&F(1>A81*V(19Q81.&(54 M!8526(5/1856:(58F(52N(5^(5*&(9B:(1D6(9">(9HZ(-JN(8ZV(9N M6(-P&(U=A4 M!?``!'``#$"*#?`$#6"*3?6.X9B*Y%B.Y+6%!=")D1@`#4"(3P"-PXB.?PB- MTHB/YFB,"/F&"KF0)F7>KF7?-F7 M?OF7@-F7%1"7E-25%QF8B)F8BKF8C%G_EX,Y6'(YEX?9F)19F989F(\I6)%I MF!%YF9[YF9^9F8$5F9+9F:!YFJB9F*(Y5D3@`:[YFK`9F[(YFT5`284)E645 M``/R`*M85P(PD%;%``)`CM#X6JEYG,BYEZLI5J1IF\[YG-`9G<]YE;DYD`30 M`-Y85Q$`G%5%`1O`CP'`G:N5G.1)GLL95LTIG>JYGK=I5N'I5,SX!,+HCX(8 M`;T9D(0(`*(HCT]P``'```?IAZ*XAP00`?]YD`W`C:(8C%%%`+^Y`4ZU`0?) MCM$(B`,`D`5@B@7ZG_>)6>7YH:EYGF"5GNQ9HM!)G6/UGO+YB+C(`'VX`=?Y MCOV)B@"P`0=`_XF0.`"3"`$;@(,"(*$\>H>B"``'(*'R*9\;$`'Z.8I7"*$V M"H@"0(BB"`$'(``^^H?AJ8T-```)`*.:!:)@&IIG1:(F6J9,P)EBI9O6L0&K M6`!>FHQ*"J&I:(H!L(<&P(O^V%0W^@0"L(<'X(T1,(LJ^@2[R(WB&9"*6)P0 M@(J+"I#OV:.1B(H)T(Y-9:5?&J:82IDB^E5D:J8FBJ)A-:@1`*'%V53%V8@. M*H@"\``!T*I66J,;T`![:*F$RHL&\(L/\)M/)9P/((M1]9YW>JOMR`#\^9[O M20$XR*:]J)..E:G.NIB;ZE6=ZJGLB:9@-:A\"@`&ZE0#T(X)(*N4*O\`2GJ# M``"07+H!PTBK`)"-Z%JNV`J(_OFF$?J'#+"?3P"IIRB-"3``$=".!<"+BQBE MEYJ8(%`@`F`"PS$"=7D#PV$"=ID"`G`#=CD"`Y("'5"7`Q(#,&"7+3`<&]L$ M"#L@+J`#(3L@(*"8T=I5TTJMZPFJ7S6HNT@`P7J*=\B(#+"'##"0!:"(C6BJ M[2BN3?6M\4D`%`"Q@!V0F-%,"-P]E4#,"/'JJ8)@`" M!9L"7-NQ`J`"=0D0!UN73R(`,3"Q`L"U(*`"*J`#32``7MNV8EN7.3`<.5"7 M"#L"7`L0(-`"7`NQ7.NPJCFF+'NXUNI5`4#_`:T:`$_Z!`E0M`&0G4_P`'+* MBK$Z`$^JN0/0I=+XHPG0I8)(`3G+J@$PBP2P`3D[N5!U`*CH5!0`L)R+G;.X MB\`YN=!(J0.[F`*@L!A+L1N;`A1+N"X@`,7;`G5)L799L`[;NW59L!^;`C$0 M`RF@MVMKE\Z;O`+0F"G+52M[N-+ILBI+KN5ZA7KX5`:0M-MYG['HJWP*`:6( MNO&;AP`IGP=POE"5ONAKC'VXATU%``UYO\P*6929O7$[`C%P`QU[MX2K`@N` ML"?;!,-K`B80`W6;O0"!O#`0LY?*RYC=NU7? M:\+/^0(I/,#$Q<+8.P(LD`(YX`(=#!`Q,`(J(``;.\$=<,,8.[\1P?,!X M^23".P(0VP$0;+T17,C06L)T7*).?,>-:<#.Z[',RP(1:Y=B3,A';,!U6;P? M*\2-[,&/3,@H*\F3K)YV;,F,"0)O+,M-P,<@^[<=\+=VR<MS)Z5#%;;"573G%8`<)#?]:S:C)FL_,S/^?_* M7^6@`LN'`O"Z:)6S@W6-E[7-["R8W>S-MAG-7U6CR.I4#_``,LJ*$/F'`'R/ M!="AK+B*]0R(Y9N_!?V_!QW04?7/?'B/`%R_!.E4[RI9[5S1>9G$6C7'X`O. M7P6-%=J?K6J*Z7C/V4B*#/``DLJX`B"-?[JX)3W2#R"<\KFXEMNAD>NX>]BE M.(V+C*N;-R@`K1JKK)JD0;L!.[V+)TT!ZJBFATK`%OW438#16=6:LUG55OV: MM>F<\OQ5.=L`PTBT=UJNC_L`IM@`RCJI0!Y`*'+K;I+J`T0NY"XN(U;IX,JV[4ZV]S=N#<*L+E]WI;5VXY-F'5, M5J:]KOL*CY!(JP!,J*];JI>8NG]8W2IZISL+G)S-AWNXBP7`HNC(B?D,WO') MC`;.B@!LWL:ZV(^EWNW\VW,5F<+M5=T*I5[*V0S0C@8`C`%)J45J`->9`(5* MBGU*BNK8C9B=C==YW6ZZ_XHQ6Z,X6.*IO8H-H.``RXPVWI\;8`"X;:Q8.UD4 MSLX6+E=R*=E?I<[)>)`!T*:Y6K2FZK\)\*,#N>-.RP`0>HFK2MTKBN51-0"Q MV[,SNJJ]Z;H"<.4`L+/H.(IN?N:\R8I,JLY5*N&-=>3;G.1Q)9<9'EJ?[:`0 M;9QZ_JQ\#E=5R>2B5:,0@(C7#5MN&>F2CI9J.>F6WI9P"9E,\.>B!0&)R)]= MIY6950"*CI5G)>J8]0*<;NIEA>JLOENN_NJY%>NR?ENT7NNU=>NX/ENZONNQ MU>N^_EK`'NRM->S$OEK&?NRIE>S*?EK,WNRE]>S0/EK2/NVA5>W6_EG8GNV= MM?_MW+Y9WO[MF17NXGY9Y%[NE66'>(B_A.J'B^B^"8WNBVZ2B#B*C.B(D"B) ME&B)F*B)G"COI@6*HMA4I7B*J=BFK@BYL7B/`'_M+XF,RHB)YNV+P"B,#1_M M#S^*$8_;Y@VY\XG-%^]9YPBYV*B-W$BY!@".XLCP(:]9(Y^.Z]B.$?".\>A4 M]+CR+2_R+[F/3@4!_@B0`NE4!5"0'YWSG'7N1K]82)_TB;7T3']83O_TA17U M4C]85%_U@77U6/]76K_U?=7U7K]78!_V>37V9']79G_V=97V:E^44-SV\P[W ML,7V@_N?-_W9U4!@C_XA%_XAG__^(B?^(5O!$:@^([_ M^)`_^$@@]X5NZ)1?^9EZZ`"/^9E_^9P/IIHO[Y\?IJ&/[J,/^IY_^N:9^JJ/ MG*5?[JU?GJ\O[K&_^G`?IH#+MH.[M3L,N`[+S)@Z^]\>IB5K'5P;MG#;R*I, M^JP/HH1K_-OKK,+/[<[Z_+TK`"T@_99_^YF*_2:0`@]\O#_ M)`5[LN4/HM6?[=<__<5#?!!L,"`(@32."((D:NLK86+(`(FBBZ"A`*XN+.M MO*V3J<#!PL/$Q<;'I[W*R\S-_\Z2R-'2T]35UJ;/V=K;RK_7W^#AXN.@W.;G MY][DZ^SM[L/H\?+,ZN_V]_CY3_/\_9#U^@(*'"C-GT&#``DJ7,APU,&'\Q(V MG$BQ(L2+Z2IJW#@1HT=M$CF*',GNH\EF(4FJ7%GMI,M>*5G*G`GO)2,=.FPN MBDFSIT^-``#\'$JTZ+2@1I,J75H**=.G4*-2O8!=Z M#4NVK+VQ9M.J!8=VK=NWQ]K"G4OWE-RZ>/-VNJNWK]\G?/\*IAMXL.&UA0\K M)IMXL>.MC1]+EAIYLN6EE2]K)IIYLV>:G3^+5AEZM.F-I4^K;IAZM>N!K5_+ MQA=[MO_M=K5OZQ:7>[=O:W<+6`)@H!(!``0J%4C^A$#QW]"'R8T0@!*!!PD> M''A2@,(`"L(3)`A0/,+SZ.A1M0WPH/J3`PF:4WC2`,(3"`V>5`V&289`I8YIGJC8GFFIY\ MR::7:KXIIY-QSFFGFW8"B&>>Z.W))W1^_NE;H(+J1FBAMAW_BJALBB[J6J.. MJ@9II*9-2JEHEE[J6::::L9IIY9]"JIDHH[J6*FF*H9JJH:MRJI@KK[J5ZRR MZD5KK7C=BFM#3/3JZZ_`!BOLL,0"F\01Q2:K[+*^>K`KK\Q&*^VTU%;+A+// M+F3MMMQV&RVVV1+D[;CDD@MNN`*5J^ZZTYZ+KC[LQBOOL.Z^B\^\^.);K[WV MY.LON_ORZ\Z_!)LK,+P%)[QMP`>OH_##U#+<\#CXGC#!Q1@SZ`\TK],H#S3SX2H(0%[^\@\HK MO^/O"B2@X//+)-?PZTXX^PX;C72$_!0.0Z&&PXRWE;'#7HX MHM]]-_[.+3(V/]]L5BG[TQW(O_P@R`,H0A'2,(2FO"$*$RA"E?(PMD4`$/<<4\+N:*A^6@($S>< M(50TI)T;%J`!`0#2`P0`(2#:1X=&T1``-@"!#6U@``"@0`0B((`",*`^&Q`. M$CFSH2H)((<#P-"&!-">)VZ1BT\P`"X(\$7])."&#P!2!+1X1I_DL`$;.@`% M!+`E`VP`0WO<4AT'23Y1I3\F2(;Z244`#@!%4CCG"96TAW`R MB8E+6B(_&#IB)OC#GTI`\A*HSK_JAR.-0\@ MHAT1"(K$G&8E4@E-3@CS1K?\3G%6=,L#-,";,DP`':6)R0?8YYS:C,8QVV1- M<1:S1#,BA0P?T(`'_`>;5:+C"[7CHX0"@`$,L&<"-D!)H3"@2N`$#!2O^,(` M-.`ZX(%B1^,3@#!"4DO;,:DBJT32"STAE@:%J"LO*IR+"O(]&YCE.U74T8\^ M`#R5@&>01-33XV0T107]ST@Q"0`(!`"BR`%B?![:``.PU#@V!>DRA3F`'P5I MEI1@P(J2$\]YFA*3$'B`42OAU$D^-*+V0:E^(G``*_Y2I9683P1V)-9CRI`` M61V`35D)5!]1=*DPLM)2![!35A:G/G;=_TX0`Y#33623D7E-3H^JHR(#B"@` MR4D`)9OS@(-^'3/?H@)6^@>]:6:Y6UR!E!1T.H'`/)\ M#P2&B\G?5B*@P\6G1BD!Q>HID0RK62U1R4D2TP#C>>,MJ\/C'+O'D0GZ<8HUS`#NMG2?:=9/)C'4 MSS2+^:P:;?(`KM/<)^#YA2K6Q&4]46)C$B`_Q@TK`5YH6D[/.9(B)>X`?NBC MC((6L#9N;TV?E$GP`@:TF&9`!(0B3['Z4Z<76TA`QD`2P:(M24,&D7A*)B],(IV)NI)B2#Z"4L2=6M5*Q+OB.H)0`5(*=_P\ M5IR1/.NZYRPU9^7VJ>NE&R!/`H11J;JM>26H\^`]*S/%4@?MQK&T=5>[4I00 M=SDEZ*HW[>'21X75/QR.^]2!BRI&4E##H5`3`'SU['$DO)RNU,_W2>%"$"IWDL^^+WP#+V]:4] M8&QO7UX:9SRRY+V.G61-S&H"DJG'+*"O#PK39Z+UY&CS*;*_^NI3G[T46*=W M=MR`))68O6`_*,(G_?M10,@2ER:^*KF:_C2NGS[M%VGA!7^N)'_%,6GJ16G1 MU$O!L'VHL'D)&`[=T2,$17N1E6!LET9755)58GP,$!]=M6A297>_-!7ZUE@_ MM7%5XG7K]7=R!%:\Q4J1AGT,B"$[DDH)Q5@1]6XV)1S8L7%+EE68L"/*YDU0 M\E3XM7_IY%5"SU%9[IE=\954FQO]>5<)C=5<=;34?(?A*'SB!2O9O*0(>8__9&*=8CW'5MXO5O>\8?&=9<_,&&^K%(8N9>I11S,>AH58(= M#'A6=%9\,>A9D]@?0M%H\Y%I!_)1HH=.,#9;N75:3*6$6@9P,Q8?*J(?]!6* M4T@?I`B)IO5AJ?@?J^A-.Q*(*B)=5F4`_K4@'M:(D'A@,J5@XP8DY+%;Q^0B M$[:(N8:,Z&2)"!<.XA=)C[9]0?94NU6+/4:'0K%E<.9\B09LRE:%L,A4SS8C M_W%1[(&-UE%?I[>-]'8C**9HSI@`/59DL=2!![!D^:1LG%1GV$2*+>AL9-;_ M89_HCVHFA29V'9P4CW)V(0>9D/NQD/M$:%K68IZ8@T(!DFPE6'YF8N/VCK]( M9)7$6-_!5$C6@29X:.1(DY$D5EBBC99@;?+D'K3E?U4H;4.5;C(DB?2X:&IU M'5PB9D[U;?&51IO%D>XD;`T`7#@U(/D'6(K&E/H62;H&9P#0:\D$9['H(\_! M;A-IBTQUE?R1E3(XDY70E9<&E@>P`2+BE"UFE@?5''W44OI!E51I:0J2<$-9 M24XY;U`$5/=6A5=&'XJT()74(RORC;N&3HH9;N``:4[W>!&7=I?V2T-25T[% M72/7'%=7<@>B'*\Y=D3W0Y5G"6\7=IO&37OV41"7_P"+I".&QW>8:855!72$ M]TZF-20[!TR+5@"%EG+;883`%'/4N4R[N1QBYYOG179G9PG$>400EYNR620< M=VD'LB/."5'A(7&X^9Y6A)!I9$2+=YZ6D'<2MW=JYW3Q,74]\G$E-7+[X9Y8 M50#Q*2@&($KO02/Y=1KU@1];PZ`,*AI!%@%<0GH2$A0%13)L:(G*@K-Q'C@E1^@[ZYAW] MX5$JVD;T44L%HF^&5U)=!?]Q!,5>/19&I@A$C1@*D/2@>R>@)F:<)V_%VG\`?WX&I`I!B$]D)@&9@Y,<.TN0>9C8@!'5/X11H[O%#@=AJMY2` MHK<<1+6..Z9,4$H?7(*@:_=LK>0AS9&B6FFB_4%'RJI,0:JL6E1@,EH$JLA=H1Y:KM]1G0_)^IW2C4]*MFQH!'_5NQ4&L,XJD MQ%H`NXBLW*JBK70<63I0M76JE^"OOUBL5!*D(7I-IA0!]E%2J9@`$BI,I.8> ME@C_L:)ECQFH7B5U/2!D,"^UEC=X9OW7@LK1;8*H'T9" M"2&KDL=T3@@:1>M5'16%'V;G4F9''LDF3=E52ONT6)DQ$*9YJRB*9U&B&>UK< M=)+2&6F.BVMA-6L]XKF8]*9WIA172"1;(F6(6R9F%I!D4$$'.H!;\1YEV^.H-I M=%'V>",LQUK0FV;5`:;]4;TNE9.IE226.ZNGE)NBA:L3W'9KJ597AB0=(K(U M6;(IDE_IY[DK!97]Q*Q3:&Q&2&3N^R,'T$4EE\-4PJQ6M98A&4DL^*W&6)C) M9XDZ:4W.:!V_*X73=$6.!ER`AO](@*&E^!K"RIZB*RB35*)$##) M[]$<#.MUWK0=GNPC$1(B)FI@).!!")A$JBJ)Q;P;R7S^&'2/'+G^QUC+Q.(O6@@/%N M4Y0<*6;*N?QUW#%J?;J7XY1HG'0`&&I>SHS)\9>IA.&'E^<.7ANHHU"AI+>C MWN<.]*JA]LP.5>JA-W(E(LJAZ#RCPM"E.-2D!-L<(J*L+DJD+ZH<"NT41;K' MI3#/G*#_G82,3/^L3$W:K1_*S];ASYL@T)H@T?AW'CVZ#B5M<1=M"I<:IB.K M1@-"AJ^&IO"L>A$-E`W'9J/:'Z7J2CWW5TF0*T_1;G*@W"A!(77FZ#I58)Y]Z#*VZ=F,=JX8+ M202['T0ZK9Y$5,L$KP-(E:&?R#*ULKDUB7*UZ!G MT,E12ILFL40J;`7=T5?BI%-1HX4]V::-I5CJ6^EV(_.:K\8@_TVX[+#W`;&O M=4ND9AT<:%5*VCB$44L*$U;HH50$G/XM79@:8EJ MM8LR1+TCS+C]075?&;8\Q;)6)[DO-;%;-#B]XL M.&B_74DQ%['$OW6EU=QY1EM7%[:"YQT0_AQ6)5@0<.#* MM::6X!WQ1K,`L9!]JZ<0P)VD;:)T:!_U MP1\-*;RP&-BBZX"TJEK&YA[/M%?U5"7]MTN"U[H!Z$OUE4VU;[$=&3IZO^,05%N"'*W+E[9>ROCHO1"-7ZP3.6[ M:$6\3=5CLDJ]:.[7WQ.I>O` MQ$!/DX2]8+J]M^2KSD$=H\M4%A0BD?=0#_7&!+F."7(@9C;%JWY6 MU7B<\F7#I]3_Q7I9WBBLQ&BN(O`A\&WF38(,6MY&1:=^(5I^DH:KQY_F;;+, M9LUN[^*<(_D>:5;$X]?N[^EG;H2VZTXV(U=NN085QX49\W.J;3P&]"D6\PF_ M;$I,]/"15E66VU4L))0^#(:<1HE\R5NGRIBD34*18L0ARA#]8JQ=6^@J^BCVV:EF[GH;PSEF,*/ MVOY`"0@!3X(,3X.'!`$'`((#`(,#$(8/``.&@H:9FINH MJ:JKK*VNI0,1AX<-!Q`!!(:.LX*""1$'`H<%#``1#P2Q@P8!Q@F5EZ_2T]35 MUM?8V=JJR4\'AM_>`P:9`.3AW]\&!P>%X94&$`;=ZA&2!H_>V_O\_?[_``-B /2T`P@<"#"!,J7(@P$``[ ` end GRAPHIC 26 y20902a1y2082513.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082513.gif M1TE&.#EA%`&H`-4^`-G9V<7%Q>GIZ<#`P````("`@.SL[$!`0.#@X'!P+BXN[N[J>GIZ*BHDQ,3,[.SK2TM'IZ>GU]?;&QL?;V]G]_?Z^OKW=W=\'! MP?'Q\3HZ.F1D9+BXN+*RLLS,S/___P```"'Y!`$``#X`+``````4`:@```;_ M0!^@1RP:C\BD#S>DL_HM'K-!IO;\+A\ M3L^^Z_B\?J^^]W@-1A`-$%:#A6$6%E(0BTJ`/8H]#3R3E4T6B'R;?'X3!$8- M!(%5HJ1@#P]2#S1+GSVI/003LK1-$ZI%$"&YG+YMGJ"ZA(J#PYJ2@L29IT;) M/8?0A`W)E,D\CD241PT:?]/0CI"QLY9$/)>0A-`:I[N]O_%HP:&C#Q<:!!L] M(@0$&B)Z;+AP85\14_?R&2PRL"`_?P!%72`0`I0%`A9B@?"W`0*/?.6*M`#1 MXU,^$/DPE`1%CM8L"`_\/8#P:<._2B!:A((GKV<8_WH'[5V`T*]!P08/-ES$ MT&#"I4E"B8XJLK0ICZ-)187X0T#$A`NP'O2SP.-!@Q8`,1#0=('6)PAJX8)Z MU;(6!@T0(&C`\"E3N:\[?0K^.<3(JZ!(59DB<"&5JJ^,GR)4/+4(Y`L\&#LV M1>0!A@VT4AWNK,%QMK]S4Z\,6ZM6K+"'40O*-K@VEF`-<@.R1[D!B`T-,#!] M@(TBXEB212":IY)),-NGDDU!&*>645%9)I0]8 M9JGEEEQVZ>678(8IYIADEFGFF6BFJ>::;+;IYIMPQBGGG'36:>>=>.:IYYY\ M]NGGGX`&*NB@A!9JZ*&()JKHHHPVZNBCD$8JZ:245FKII9AFJNFFG';JZ:>@ MABKJJ*26:NJI@Q:`90&L(H`E`@DD(*:J/K!:@*L^P"IKF+0ZP.H`60Z0@`2\ M8NEK`DFKK;CJRFD"(ZRZ900*#,"LE_3:JR6^^H+9;ZU<4E#K`E\.7&Z6 M!A>`L)<#'*#J`.TNH*K!7T;\[I82#*!`!!E+[&^6'7\L<+T$:VFQ#QCSB_+" MX^:[[YH**/#JPV2"JP"X/N0KY@%89M`MED#[4/2710M=;M%'>\ET`0G8[,,` M$\.\Y=-1*ULUF%37&D$"#R-;:[M<=JTQM483S?7$$J/-=)A82RVVV$@'/73: M>*^YP`'`5B!!`16,"6NYW&8):P6[U@VM#Q50^S:812/<9JXJ`S1C/3?:67>_L0P*X/@ZQJJJS3GG374;>_[/GID-^.>..4ZYW M!,`>L,`"/&?[M[%W`S]`\5P"C0"Q#E`+\,RUYPJ]]#+#;6ZNGK-\L.ZK<\_P M]Z'7:G/D%X?9=07`1H!KR=UWN7[[[WL$$)0!C#!:J0AC;$H0YYV$,(<$`` M-_"`#6Z`0Q.4X`4]7*`1!?`!%)Q@!2&$@`!0X`$71'&*5;QB%K?8Q2CB4`!` M_,`4G0C%**J0A5E\H095D":QN?].?:KR500.@"L*G`]5@!25V!+@*P2N+5@3 M0P#B*G"_0#HR4Z.[',[$I#HLJ2Z2"#C=(S?)R4YZ\I.@#*4HWX2D%)"IE*<\ MDBG'E*09C,D`2'*EF&!Y)%F&B99&6N4M4[;3H/%$:#VG M.5!SWI-0^P3F/[W44(`^E*#Y[&="&0I->78IHM%4*#^Y>5&'9A2B%:5H22UZ M4HSZA*`?53F$;5I5=IZ4/2Y5DYM:TP9V MK<_EZV*-.UW0RA6YH\TM:YN[W-]Z5[G;W:UEBVO=ZF+WNA\E_ZMV>0M>R7Z7 MN^%=+7OA.U_SII>\Y[6O8]LKW/>*UTP50)C%P%:F]8Z7O@?^KVCY:UOT[E>_ MGAUN>15<5O_*UTP.R$#P>M8_V=9VP0AN,(5]RV`00[B_#HXP?N];X@JWF,0A M+I/8!-Q(+.'@A!VHIA;-N$`=\[C'T-PQCWW\8Z3>D,JZS:A7MW#M+5\PF)C-G M)XW8#P,:TEA"ZYT,/&9&ZQ;3,`YTBO]1?&(S2SB_%.9TI#W])U5GFLZ.MO-L M\9S81.=YPGOV,)L?S6KWOCC,O4XPJ(%+:=GVV=6N#C6HTPKL6"_:V8V>-:]? M:^M:XYK:UX8VB_^L[&#S*=G-EK:L+=UM;*,ZU]4^MGK#36YFPUKE*[WK<^F2W8+V]:FW'%]W9#CC!(2YP MAZNXWX+>M,+Q_&^,C]K4*WYPP75M<(XGW-\+M[BP&?[JD%^\U&D^]<19KN^, MVZGFW-[XM&]=<8F+G.(S5SG(/3YB?N<E#A_FE!_[_=YT'W^V8?ONRITYTN?>=Y>5&.]V7_O&89[?MW?V[T!M.]H M[X`W>MP!CWC'3][NE0?]Y[/.=JK#:>]'<7?=UA[W73O\E@ M%;!:Q%OO]ZO[7NMJMG?)25[U.3F``B2(LP(U&.5B3CF*539C]*%_Y2)7\\D] M;'XPL1]#[0.3^RCT/CJ>W_WI]]#\65;3`12P@!KWG/>?^$]/ M>IR`IH`.Y[_X^H=P2G=O$4=X?X9YCP=@K))ZPR>``/B`LD9_DB>!__?W?Q8H M=H6"@(U77[WG>J-7?\`W=Y:W@;('?PFH>1V8@O&G>!\X@0;H=+NG>F5W@GSW M>RJ8@.%&@2(H>R^8=YWG:S:X@D&(@SM(>RU8@3'8@!B(4O(W@R38:42(=2`( M@SW7@[7'@E)WT;XA&$HA$57@QYH@F0(>1ZH@U+H@C)( M=VJ8A76B@7/(>F/GAO8'AA.8;UOX;7_(>'(D8@5;XA9&X;DW8:I7XB7R(A%5XB"7(B(KHA9>XA)A(@*.H MA.]GBF#7B1QHAC>HB7NXB8Z"(C%*(B].'_` MN(RD.(:IZ':@N(B$:(B%>(&OV(C0>(QL6(MJ&(QB6(:V>("5>":3Y(I.^(SG MF(?,6(U)B'^^^"8+@#*G%(VHJ(ZLF';`2(S2&"<*D`"TXXZKAXWI.(WI=H]R MV(S(*">L\X]9^'K@&).7-XYFPI`L^9*>AXZ>1Y,^F8\(N8V9 M9R;E")`#"8$Z.8LR"8?L>(U&N9,GMX\N&9`[]Y,&B8A!:8E168\""94$68!7 M68KFZ)6GF(;)>)3_J]B4^!B4O)B!]&B67]F*U/B46-F50`B72$F5:3F7!3F6 M=9F7B<>5@$F6>]F7?)F33CF5@8F7BDF8OQB68PB4?LF%:Y@G;3F82EF9]7:8 MXBB:K/F:U-F8F6F:X6F5;F;8$F;?;B?:2(!$A`!15F?CJF7RZF:\LF;"$J?"NHF_P:3 M.65#,18Z`"S``!JZH1O*`1?ZH1_*H2+JH2!:HB+*H21:HB%ZHAJ:HBIJH2RZ MH3+PHA>:H3$ZHS1*,3;*HCB:HSMZHB[ZHC\ZHCD*HS$:I!3#)G>D)2,`'T[Z MI%`:I5(ZI51:I59ZI5B:I5JZI5S:I5[ZI5=ZH&0RH>XW2F;Z*01JH&>ZIJ1" M/&SZIG`:IW(ZIW1:IW9ZIWB:IWK*)YE$,?@Y)@M@H0Q8)H%*,8-*)A>J)HFJ MJ!::)GVZ/&F2+Q0CIF+RJ'\:)I8Z*`,0`7X4+09:`!T#J5S#J?G"*B2``'QC MJ*/:9;$B*ZGJ,:O*?M+R+,F7I&&B`$7S-<12J_]QIB6XFB6YAR6\>JM%PRH4 M@`"@ZJ>5:C#1(BV;.JG+2C*JDJRBFBT8(S'3&JJ7JB<&`RL32C6]NB7=NBM= M@Y,%DRM@(RLD4#E@,JY=!C+FRB4%D`&\$S/QNB7SJBR%PZY?DJ_1HCET4ZD% M`#2TPC>ZUR7(&CF&-C:",[`]4RX!.RA,DP$)`#P%0"[;BC=%>SM4@[$P^RJQHC$16SRN#@C'(AR6&%JY:HK30LBOW.CXL(P&!`S93R[1,JP`$ M:C!9FR5`TS$'\[6^([/_9!LY?,.P90(TF)-\!VLY4+-'R.JT6M(T#M.S@0(V M5GNL5(.W_+(`5JNV7ZNWC4,L[C.X@(LXPZ,J9)LV^M-__`H^H'.V')8E?ELW M8--_,DLF,3NM=`NVZ4(L?G2Y?L*US\*U$E"JOW*K!V0L67(L2/LEIHLEN>]J]WON]X!N^XCN^Y%N^YHNG/L-^Y[N^;C(`!$`Q3?.O M[#N_8S(`&<`W!'L`C#0""^``!T`]]!O`1,LM!W!\*.N_"#`"]INQ`DR^$9/` M__^KKA(@/$I#J0UR MDIJT/`R,.J]2O&ORN2JL*(QDN6"B>\+;K\IBPSY\PY4B+#I\.1%0N%`SK;4" M*P5*,1%@+8-3K!>+K`2#K11S*Q6+,)N:`!4P.(BC`!40.*SB/D_,.G_CJE`L M+6%\L4)<*(2SN@4:/BLSK;1R+68S-_[2+4J,+'U;,]L++`6@`,?2O[OR+A-# MQ`%&QV.,.+#:QH("L4\[NHRCQ(3D*G8\,=$3/N;C+*HB*T9[Q:F+`%HLQA(P M.IU'#C"',B_;,N@FB[IDLQ@8S$]+,N4TH]$G#)F - -8JM:`BM%S,V2$@0`.S\_ ` end GRAPHIC 27 y20902a1y2082515.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082515.gif M1TE&.#EA$P&I`.9#`("`@/+R\L#`P$!`0+BXN-G9V>#@X/#P\*"@H)"0D-#0 MT'!P<&!@8+"PL-S_O[[N[N^SL[,G)R?'Q\<;&QM75 MU?GY^;JZNMC8V+Z^OM?7U];6UN?GY[FYN<3$Q.;FYLS,S/___P`````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M`````````````````````````````````````````````````"'Y!`$``$,` M+``````3`:D```?_@`6"@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:60IF:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:ZOL+&RL[2UMK>XN;J[O+V^O\#!PL/$Q;`8$\D@N1,5 MIAW.QM+3U*T4&Q0C$BFH$Q*A%1+.%!BE'1X:%-7K[.V=%.I"(R)"(!/E0LT8 M)AU"'R;\/E"0@*&"/B$I)G`+(2%$/F?_N`G!4'#"!TT=0(#PX*ZC1VGPA)P+ M$6X$-B$2L&'KL,&#APT@!B*3,$+#!&P2-#!T*.&>!`H>1G2X-N)EOTP81BS[ MR+1IKX$24H(0L6$"PP\Y\TDPD=/;3*W]]E7P0"&'&+%D$V(V4Q8_T?$ M6KGZ-?C-6R8-?>6^[;E!@\BM(=_:G4PY5DA-*7+R M[0#8VX<-(C1(L#?:L!#0*;"%,X%R@H:J5`6JDURYMNU3&AQOPB`BQ$5R$V>' M$.%LJ@:VF5)0212":IY/^23#;IY),>`@!`!`8DL``# M!S#`@`(')`#EEV!JJ,`"0PAPY1`(+-#``0`@<$"8<,8Y8992EBGE`@H@H.`, M0?3IYY^`!BKHH(06:NBAB":JZ**,-NKHHY#^&0"%"@P@@`(`E.GE$`"8B:6< MH(9JX`$1%!A!E@:4*4`"!R"@@*BPRFF`E)W.*@"!MW;90*R\]NKKK\`&*^RP MQ!9K[+'()JOLLLPVZ^RST$8K[;345FOMM=AFJ^VVW';K[;?@=JA`JK8.T<"F MMX:K+H((<'!KJ1$@D(`""0B0[KKX$MCI$!$T8.D""9R;[\"<"D"J``P(8$"> M].IY8`R11BSQQ!17;/'_Q1@',2F%G0J0J<=#=)F``:X2K.Z^#`"PP)NL>KRR MR3#'+#.OXX8:\]=Z[8*JXOKDP@43K7&.FYK;)Z"[?<#=:,II=LOLHE MV@:R#4#*K&JY:H,(6,IOR&8.4?>K82O,`,XVCURR@B!/*4#D05NN(-NWYYUE MPHPKR#.G"JRZ\NM\-WXK`I^KO667#B9=\P'ISHTDV$-8^6K9:#;HN9X+$#UO M_]Y]W\K!E0*DB>F#^ZI\:O;49FO-^#P^&1:T+X&D`!6 MQ8T!E&-0Z0SVNCS!S4T,:A7;.-4`!JBM`61KT`'>-(3I58]&`AC`X7;5JD$!L(Q6:]$2RCPGM M0/MJP<(^QB:/_5!?]AK``DZELCQI<(=JNU26#J`W#BJH4K!\Z`-&HQT&BZ2Y!`6P`^;HWJ^0A:(`A M*Q7\5F9()-J+3&KLU)6\F"#>9:""2ZS2T;Z8L"QR"?]+7:P1R`:0*D5F;TP! M#)'"8O>FS56$A-6R9H:K\D4#`)YR(K='+7BEZ`$8) MH%$)!0`",(7`!2!$@HER%*,E0.A!0?J`!-TTH!Z5D$H[.B$2Q!2F%B76U*IV MM8#AL4`D$-!\6+#2&_"'JAC_?<\!;.J`$\!TI3)8Z0XL0%8+A'6E'85`"7"J MTX.B@*<@K0%6!6J#JZZ4!?QQ@4Y](-6^R@<'%?(;X!;FJL$A**KR<<`%%GL! M&.`'!2[0P06`@-:`RJ"LF"6K"AA[`1JLE*PK58%,W?J`&+AGI06@3PU`BH*# M0@"C*SCJ5RM+6XSF(+.8+0%G/8O1'KC@M_FQ`4:MNI^Y$N`'_3D!9T]`'\!R MS'6P$QG)XLF@UPJTI5!]``RZJE:!QE8%*ST!5]N*T`L<%;P8):U(&10`D+Y@ MHT2-T`,,$-J)&H"\"/5J3-%;6X'*5J=K%:AX'Y!4!PU5H!1"ZX?:-T66Q>]E M#[(N_U"Y&V`"Q/8"#C#``T1ZX(Q.J,,$6)%!$8J"HJYTID)=:4^'(%&*MA:A M/#@J0/N+UA*<=Z7X/:B&X0KB$.M(PA8>K8;7&R(2M!56`5#QA(#+XZ M/<%*97O4"M-X1TR.F9,W3"$''%6A*<9H@E>ZHPM@E*`+Y5"+*3IF,:=Y6_=% M*)K?3.,ZSGO?,YS[[^<^`#K2@!TWH0OL(G97Z'9>>:NA8+3!D"[#4 M`RG9Z%ZA[`">PQ,Y"<2GC'GZTZ`.M:@_360(=2P"`'`7%"=9:5_9KYFX6E6K MJ-OJ4+FS>V6RF3=KS>M>^_K7P`ZVL(=-[&(;^]C(3K:RE__-[&8[^]DCVB"N MR,6Z.4.;1V#D%\+2%##L7;M(5+N4GFX'-$9_.TCVJY0!SF6O/Q((8J..M[SG M36]YEYI]R_N4OO`7OG,3J5:66J75$.!#?P])G]2S%[D8:FV#._SA$(^XQ"=. M\8I;_.(8S[C&-\[QCGO\X\ENP*O,Y"7N;1KD*1I>J0`0,#8E$.4NZMC'K@2\ MW0W@YCC/N^_SG0`^ZT(=.]*(;_>A(3[K2M@#[O8QT[VLE_=W*T['0!>]4R4PIQ%)2/Y#-NFSK?; M_>YXS[O>][XL)^I:=;1"LQ,])J7_'-*J0>6ZW)L6$'@%LLI.J6)\X2M'KEA* M'J((LES-)`\`-%,/5_OB/)IM24W`3[Y!WIPCOPY/>3057O0S4IL0?58I",E> MD5F"]8-.94&"*Z!4$T3]^$#VNN"33M6\3[R#AC<\XS,HA!_+%)6U9MH+\P8:_]J)-X0,M)M!ZUL5PJQD?KX?2&3*MC'?PXR06V2*>YW M*?UW*R*T*PQ((^T#`']3+QU8/@4C1.WW?@N2@"P7,,`G@;W43(;G?B-8/BH8 M@`:3@04X_X,IR#3G9(`36""E`T;VATWF@@`@LS8&4(<%4BNW$V'D+0BJ=E#>0V'@DV(BT6(NV>(NX6"&)-B:CDH2YN"$"(`&=$D3+DP$;=(._R"$A M=$FD=#X9D&H&\(PQE(S`.`"E0XC-!(("T`(#T`(-2(T0LD,98/\IE\0!#9`! MT>@Q`PB.$P(V5N1$73)'G,*Y(\M_*/ MMD(QNR(O?31`Z?)*Y<)N MET-WMS(KK_)*R],RL@9Z!C"1Y>)W92(P,7DS!)W<`24`D"3^^(_0&DI(VDUZRF,O@I0]:H,FZ:,`F&*$;+)V;#)W M=>,E9"([JJ,O>(D`;XDE7LDI%'0`9$G_-GHI)5S"-[.2C]1308R),':9.C^C M.J/3*8!9D>O3/60"1ROSE&N7)X&90^9RF9GREJ7"A4*2,GNXAU+2EF['B0FH MCOR(4E3G,$;$-'SSF_NX?85'-?0SAG"4G"&SFQH(F?P8D<-)D:J207'S.;4# MG,#ID^F"G:IBG-)YAU+"F[R9G7N)/-DYG)Q"B+/2-`F30=)IG$&".*S#-ZO" M;@:C)BS';K^)0?3TAN[G5`22,#Z#*P"(,`C3EYXI26;"16:"*?[3*=69G0[: M+[=2-W43-^_#`X!CLJ"98J$CRJ$]FCI`,D<8^$X%HGK2%I8,Q78ALT$+ M0Y3%DRFJYY-&C3]Q'`ON4^I,B[ZQ"DG6B9OPI=<2BZ? MQR4GZJ5(LTE*VD$+)VT&8Z<(=Z=&(VUSM#";0J9Z)#VITGE:^DYMJD=H:J3( 8&"Q2LFL_LFDG%R'K*"Z,-ZGL(BJ!```[ ` end GRAPHIC 28 y20902a1y2082514.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082514.gif M1TE&.#EA$P&9`.9$`("`@-G9V<#`P'!PSL[,'!P1`0$,;&QM;6UM34U*^OK\W-S(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7F)F:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:ZOL+&RL[2#%!0C0R.WBAD4B2.YB+ZUQ<;'D!$1$$,0 MRHK.B;R(T'"QY`F%>K<:6D9!Q,*SCRV0XLW&@4.&^S&W/#XPB`-0;=- MA7""9HFKS")SF$RXM.":4DF\E0N!1`?`@E:/@#!B0X8.&X9(M2S(-H0,&U8W MN["A0X;9^7C;QFVZN?/GT*-+GTZ]NO7KV+-KWVXH@/?OX,.+'T^^O/GSZ-.K M7\^^O?OW\./+ET^DOOW[^//KW\^_O___``8HX(`$%FC@@0@FJ.""##;HX(,0 M1BCAA!16:.&%&&:HX88<=NCAAR"&*.*())9HXHDHIJCBBBRVZ.*+,,8HXXPT MUFCCC3CFJ.../*KH0`%$%#```$00,,``!`B9`/\1#A#0XY-03IB`"P(080"3 M"SQ```$/#$"$ET1&*>:8"P(@@`!A&G"EE0`XH(`##)`IYYP#FHEF?6KB280` M#"R0P`!`XL>"$(06:NBAB":JZ**,-NKHHY!&*NFDE%9JZ:45%&@FET$.L.:: M"QCY)9VDEHJ?F43\J4"2"B@`)`$+?#G`DJ;6:NNMN.:JZZZ\]NKKK\`&*^RP MQ!9K[+'()JOLLLPVZ^RST$8K[;345FOMM=AFJ^VVW';K+9U"MDG$`@`\P$`! MK1)P)G\``.`E`T<"0$"K!<#ZK;):$J'`J&@2>6:8^@G)I`,)`&G`N@"$>N^< MZM;'P)EQ"N#DEOZM2L3_!_4)8$$!Z+X9J'[PIAKF`%JV*@"M"X_)@`("[&LG M`VVZ_!^\`%A@'[KV`?"GE_J1JT"L]9E;'P`=.YDRE*@"P,":HP[``,K\A6KD MRD4^4%\"(?.,G[U**Q`GH$0\+:\#5>:7@+MQNFONSN,:??2)`L1ZL`$`N*ID MJ&7S!S.21+0K[]6=0GW?V4N&ZP#@1@*,WY5&"MQOW_:^G>+97M?'Z9XM.Z!X M?8->ZCFB/@CQ@@Z%/B!#$"#TH$(`G[?N^NNPQPYI"`BG#V(($K0_@8'MMX]A`@H3(&X!?^>M_H@-'."_!`;RG_\NM"DO M:6D!;C)2Y/;'/P&V``$0C*`$)RA!`1Y@`@AH0*8DM*8'"(Q+O5,8`QOXOP`* MD`@8:``#,#@!!C0``_RI0`-FN,'^T,\!$;B3E?!7``?8CEWN"A*]BK:N$2HH MA30TT`QGJ)\*K``!$\"@!VAG'P0($`'_X1BZJ$:UOA5@`5\,F)=\^"E_Z="( M,@J!!Z"(011<\3_T0^"7'`"VI\%+COD)V=D^U;$?]4=(8"/7X=SE).2A44,8 M2,$;9_8Q/CG,8>'#C\\6\*FO68YB&,:LMS9UX]0E5T?1#OW$E`'B['-I` M\\-*@0'*2T[#9S`;D`($P#!'[,?:Z-VG<[(+KJ1P8,$9H``%!8#@<0L0@QC8 M(%$6%*YT+U6#&YA`=.V"@1!^H%T@`$!1*O@N`%0@!![LH%`T4$%1R%LHF`KH M7,`C0&.QUCM2L2]^5,2/#!L`00Q"$0$,L""R,AHKFUD/H@P2DN92%4M:\6[! MR*J`_P7]BT$7OK`_5O0?%N4DTUB)RG+?`QN#&E:?E!9I8ITME@3U.\/^NMC" MPUSD-Y>U7P1(0(`YB.`2W8N?^YIRQKG*\`$V3%;2_O?("/"`"@4(0"`S:X8! M]M\#_PMC_]S8?XEULJD^>X`FUZ?&1ZYP68EPY0-D6^IBE9*?I4ZUJE?-ZE:[^M6PCK6L M>U3/LYE)24RJ[:RCY%"FFK0P5@I]ZV_O>^,ZWOO?-[W[[^]\`#[C`!T[P@AO\X,;2I?#HQ5==(]Q#DBTCY$SZ MVWCGO\XR`/N';#M%+M5'=\&'<0I0+MN'?'_W?7IB@-<$ M,.5W?ORA0Y34?#_5?C?#,@=S)O*G)PE`-J]W?_W!.+'2241@@2/R0[&T+R$E M>??!*0Y5C3:RMQ]@\P`01C?BUX`C524%(WK]@2J5M(,7Z'U]$X3C=U2XI(37 M1S8T)853)3(*8`!+(R!7\C!8PGLH,B00-0"<=7@V1(;-9Q]]QX#V,2_-]("` M@G<2U3%`(H9K=W7L4B5TR'B+MX$8R$T/F'=+Z'K(M(;X%S:ZA"2'YX2\=R>+ />(A GRAPHIC 29 y20902a1y2082516.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082516.gif M1TE&.#EA$P&9`.9!`.;FYNSL[("`@,7%Q<#`P$!`0-G9V0```-#0T.#@X'!P M<)F9F?#P\*"@H#,S,V!@8)"0D%!04+"PL&9F9N+BXK^_OZ6EI28F)AD9&0P, M#,+"PHR,C')R;:VMH^/CRDI*596 M5F)B8H.#@YV=G8:&AI.3DZFIJ?+R\K*RLLS,S/___P`````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M`````````````````````````````````````````````````"'Y!`$``$$` M+``````3`9D```?_@$""@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7F)F:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:Z:%0L_@K$+"Q:$/PN#%KB+ND"RF#^SB+*Q%;W(B\FO MSL^C'`<.@@L'U]-`%0[7&1M`#M2+$P=`!Q.,#B.)%1G%A^?6"^'RS!F[T/GZ MF!<8![/UK(V0-BL$!G#B#,421"Y8,6'(+,RR<`!$!2"]"DT(@5$B+F+5=!V8 MYV`9QHL.?_B:D'"?RY>,?AP8<8!#L)&"'(384'$#RG"'I!W(8*'AN1\9KDVP M=N':A@\',%CHA^$"(0PV'22MZ-3`\`:5I\T+U,Y1_+!@0C&9NQQ8O3`Y\5>2\A#? MY,D1JJ"9;D.SQ9#!@3^1^#`XWE6!G(6]A.K>+7=.:S@'TB);ONL/PT.<0(-; MEA?6&CJOYV9_/BZZ.32*(":0XV"-.H@#%FA:_R?9U@*4[4!LR""=]@0.WCCL M!#[<@4J_VMC;!1H/K`-Y!AMC3][0W#?G`+X"UR"467,-!NOP=L`%WW"##3Y` MC.#/!ZV9!\1@&&Q03W`';!#"-2&@!,0%Z`AG5WV8C53!8`QZI9PU(@8HXXRE M2`C*!R#0J...H5R0("<5^,;CD$06:>212":IY/^23#:9)`!01BGEE%16:>65 M6&:IY99<=NGEEV"&*>:89)(9Q)EHIJGFFFRVZ>:;<,8IYYQTUFGGG7CFJ>>> M?/;IYY^`!BKHH(06:NBAB":JZ**,-NKHHY!&*NFDE%9JZ:689JKIIIQVZNFG MH(8JZJBDEFKJJ:BFJNJJK+;JZJ8)**"``&@B\,`#"+RJZZYJ"J!`!`F<*<&M M$O390*X%H)EL$,ORZFRK""@0!`&T,GMFLWS^JNRUSW;KZ@,$"!M!!!``"BRW MUK(90)GLMNONN_#&*^^5,)Q00Y0NJ*"""U6V4.<#P2J0:Q`1,,!`!-XF#*FO MYP:1P`,"-#!GP6DNBVW_GM$*4*RT#,C*@,(@+QKMM-52+'&=:0,2"WSF`UJ'O6L"'S=0S,`L=#3*O!`L7%"`+$`L1[LZ\>#%VXX MXD-#4"S:04B;[J>$:WXWYT3SC;G#Y"H:P.NPP\Z"G*5K?OB>#5".)K6@HQZH MX@(P3H#CD,Y\G-1H!`]]B?J4`#$#@=P;!8PZDZF@EH79P:,"O* MM6Q6VRM4^J#7//?EZ6`^>YP"BJ>F$OC@@AC,H`8WR,$.>O"#(`RA"$&(@PN> MX((:X($/:#`#$1X!P2:P` M+J-@_7A&P0;(3TX$5%D"#BB`!#)O@7'"(YS89S<'W@D!90S7P`A`O_H]8'4( M4!RIHJ<^..GQ37S<7/W@2+PT46M.39-8`Q+0M/YUBO^14HVY:BZ6HUPF,=OD-35=,E32?),K'=G,]65SFFJ*@,JZ=B8$^.Q0`6B@ M,VVWSL)!TY?=W.,WP7FI=)INF&F:)YNVJ27S;&IW"ROH#L6*4K%3]J%OW^5(T]?5,0^T3!*Z7RC4948N(U:`,,*B" MIND@A!2(G@@C:SH=@I"RF@,C"'LHPNA9]H-E?`>Q18`9X:,N2V/#F1%?^!C5- M[DVK_TXES-[YTNW!:`JLV`:6JP04LDT-QFN!]^!:AKB] M`XZPB24YXPL_=<5!T/!(7TS=&-M7P"6VL(U5W%:TSI3';BHKCF4L9&&^%\<# MUO&J#J8F!I#`=?L5L7R3_.-\=MFO`XYRBT?UL/-Z`,O-<[!_W_M?[>J5K5,- M,JNP)0$)Y)>D68;QB-7$Y/@:NN&><\P'3.IFL5<`B1:TIISM)HA?6)!P_?-9+;[E-K'[K`=($ME(A&<1Y[C&FT?_49U33&-!07C:+ M*RTG;)%KJVDZ[&J7B%G-W;9YW_9MN`LW7`^.=K.A1;>X1:O;#!:73MB"``-< MUB9M;SN)W2[*4EC:!?VU@:L=I6=*2535#!7$2FR[7RIXTD%7N98V+V>.+HM^'!U5R M/B>[UAPW^9_]O&N>4_SBD28TRQV5OS19>4X4`*O217UK]3:]PCC?N;,G;.IH MYURHFE84`2"6)@%<64X#D'C*0_UT8J`\ZCV?NI-1;/6@UQ?CD+IF7.,4]I.7 M_=$3=WK>H5[QH5L:[BV_>N!3+73_J4M*[JB%4]W)OG>SW_WL?3=\QOV^<<&# MV?+3!KRC+LF`J-TY38N/[N-'W_@E4UO3;@8ZX=].^9B'JZAGPG:;0H]KTH]= M]*5?,XI[[7*-!_M4M-?[[6O?>+P/?\B-YSWE4S_YU0,[ZZ`*/MV87GS(1WSY MI_>UVY\/\T])W_'5MSW:?Z[SM*O>_,UW_OF17WCTF^K[QA^_\.4__;*;7O-_ MQW[O,9]CZ+^)?D?%*/!'?<=7?[E7=LHG>2NW?>O'=QV'?W%R=&B25;)7*`,H M?I&'>P4X:/1W:@VX=E5W8T7F?G3B=:G M?S;(@.G'_WZLIX!U@BV%Q6=4(@+-LP);(H2FLR4=$#U(J(1:DH2F(P)+:#H= ML"71,X5:$CU0>(5/N"4K4(54XB]VXH.)IWC-8P`N:'?AEX8TJ'NFEH#JEX,. M*%'^YR;+@ES:0VMO`G]F2''V,)XC)1XAL9XC=!8&)HH>-J($P2(`=6(,\>'DW^(8+2'Y8UWV& MXHE\&(FAB(&4B(H0EGT0R'RIJ(/+ MMLA_+\>+_KB-KPB,`RF+]\B!WCB-5`=MFMA^XP@I_SA[S1B1\EB0\%B/Z#Z"B1#]B/K,JC:"&5DG7F,TC!.6+OF.#CF3'VF4(1F14]F6*5F. M?=EV.YEY++DFRP(ZXJ0`JP.$4V*$FD/_A%K"F(43A4?8A$R8)4ZH.5EHFY?T7)FUO))KZ"7$%@50*0 MF"]I-Z_)D7DIF]U(F_9'C#CIEUBYFSIIGOW7FTPYE[#9GXZ"H&>BH/UIEM'8@0(ZHA>Y M@_BI*"@:!"KJ_Z%WR:'(Z:%[&:(16I\3RI8^JI$7ZI09>B8U!Z*!.(SSV882 MBI,4.I@6VHZMN:1E&94SV:,0^H'D696YF9!2NIY4VI`[JJ3?B*7_V:3Y&(+[ MB)%#^B@U>J-FFJ-(>G-2":!<"J-M*J-\V2AQ>J1!D*0Z"I\\BJ?FV*7GB9Y@ M:I)PXC*)25YU\J<;6J>`*JB4RG_-EJ=/JG91RJAN$C@.%SIW*)=CFIWTN*)H M6JAJ*J*;>HU"NJ5U0C'5](.F2C?;B:&3&JAVNJ`M.I&8R*;VR8^>VB:%B3.T M.H%-DZS*NJS,VJS.^JS0&JW2.JW46JW6>JW8FJW:^JPSUR8`$P3?FO\NGS=3 MY%HGT6)5XB5>Y%6!Y=JN080S'&9'[CJO]%JO]GJO^)JO^KJOY`JI)!,P8.D] MY0)>E%-`O=,F_IH[`'LS;^*H#H,V<10QQN,V&B->!<2NQ80U\V.QX^0_.$,M M9G2QC>HV6A4T4#.R$VBRTLS5_NWM$)(HCJXUG1F>QO_!"6[LWJ;LP]PK&WRN!%``!]C MMI%B,6=#``AS-BM+A]P20-=RLJ#++%LG`#5+NJB4FIS+N2HS.7Z[+==T-K`; M)W*'-@)0NV]RNV"3NPS[)LW"N<5"`DWS<5]3/4%`O.$%)\ER,)Q;5)Z+L8EB M,>>R,F_++=\CML1Z+<5JL]^**X#4`$H+;PX3G!`3N];D-+B+OKM3+6T#/FO[ M-]RRL]:2,B30M?';>22#N9!"@?Q3LX'4K>K:N)A3``'\)A0H`!"P=7QSP-DS M0=)2N;V[P`0@KR<(P0B@P&5DP>W[E5%+P1Q,,N*U,I:KP17,O#5CMQ(#M66$ MG81Y@BQLN2@L1`"S5W6!1"D!6%0?`TAE),![.TBUXL!NDL/P*L1L`GNJ]#%% MM<$HLSO!LL0G[#]^0S9_P\1OHK]0W'F!%,(#PUQ1$T@R_";),TB!Y,)JTL4R ,W&EEQ*]L_">!```[ ` end GRAPHIC 30 y20902a1y2082517.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082517.gif M1TE&.#EA$P&8`-4]`,7%Q8"`@.SL[/+R\L#`P$!`0/#P\#,S,^#@X'!P<-#0 MT````*"@H)"0D&QL;)F9F69F9F!@8%!04+"PL']_?QD9&;Z^OL+"PDQ,3`P, M#+^_OW)R_;V]OGY^?'Q\6EI:9.3D\;&QG-S<[R\O,3$Q-34U*^OK[:VMD9&1E]?7V)B M8JRLK!`0$.;FYK*RLLS,S/___P```````"'Y!`$``#T`+``````3`9@```;_ M0)YP2"P:C\BD$PNF\_HM'K-;KO?\.(N M3J_'#Q@AAV/L=.@4&QT'A`Q@4RLP\JCP/!QH;>#N#%"`8&HS2?-:?'1@'&T0;'MJ>0KL''+S1J!L@ M$.4'@Y5V4>*Q@P,(3.'&"?/@CIC#-[MB$=JQ8)PG#Q[F"#FP@`.%BJP*5L#F MX2,'6*@\0,B`@18HBA9W5`#Q`=H0>_)4@5BPXV-)_R(I5[;TI`L"!)X9^&7@ M$)2EM%`/HZH1^.K`44(+O$%%=I6CH`4=*GC+<,!#UGF$7!+JFI5C.V'T?*6$ M94J;63ZSYG'(0*OHT0T+A.U56^FHU,-H=O&HL$#2@@^]MFT=]1$R+QX>6&G` M4.'!ATMH#[CTX-@R9`I[\PC)('<>CWJ]."P8@NH0Y[X!C2[X..=V:!XK$0LG MH_A#8PT5*G@(AO)F)>3*@_$`#()'AP4>7A'FD2$ZM^3+2UEE/62PGXXQ7 MQ(@$@5X\,!*-//;H1`?1H/%!(SX6:>212":IY)),-NGDDV?T(.645%9IY958 M9JGEEEQVZ>678(8IYIADEFGFF6BFJ>::;+;IYIMPQBGGG'36:>>=>.:IYYY\ M]NGGGX`&*NB@A!9JZ*&()JKHHHPVZNBCD$8JZ:245BHI`P$$T`.F#%CJZ:>& M*I!`#PDP,&H""H"JZJI^*E!``@3T0("FK-9J*YT*1%!`K+-BF8(.P`8K[+#$ M%FOLL<@FJ^RRS#;K[+/01BOMM,<.`.8$O);00`\-3'#KM^"JB8`$`21@0`+E MAJO_[KKLMNONN_#&*^^\]-9K[[WXYJOOOOSVZ^^_``U/).-^`K\NPE`PTT#3: M>C?N=0,,\!U`Q'DW`'F5#42P=>2DPHUNYY6#*[BFHY\[_R73!,!^-LN(PQWQ M`F$/'CO8:?>.->O'7RE!Q#`SS3KEPW][^:::3XEV]5GVFOD$5+\\00#04^EJ MI@U'4&KK#)B?=/2WSNZ[[5*.G:N6O2I@O_`]*$"`J.S+WNFY"?`6YLB7)004 MCV_)^U_RKJ0]PWDK:FT[7?]618`2:.IPE,,?_32UO>Y)R55V\YR4$""W$DIP M@H.Z',AHQ3DN]8H``4R>!$"WI?K=;THF.R$*/^6^#](*=[JS4J\,9S&7:>Y[ M&Z3>X3JUJ_TM"@`[B*(4I2B`'5K)@"%+'@)KJ"G114R!6C(`V4CXP8+GL#]6J5<]<-X']R='<#U2C0!P M)"2IF";'P4I6>504K405@*:U;7U8`J7@JJ2`!>I12G;L`0)@&,%UG7**J>S2 M,=>(I@F40`&C@V7,I!+?"A!- M*=V45#B]$M_N?UMI6MUILJFB#Z]S(58*X M:G6O7%VE7Z\$V*%"-JQ&'6P/$OO*_'5QJL/$Z@<79\S+!E:R?$5E:I&Y6F;Z MR6RA+9R4M&8"QU;);'YDK539KPKV MM9LEEVX[EU96-?>OIK4L:B/;5^4BEZ0B"P$)QDO>\8;`N]Q5_VUZ6;M>*2ZW M2M>E[',W%E_F9M>YV\5L=]M[7/XFU[_@Y5A]X7M?[.;WM/O5KWH5S%X&NY9> M`B#H#M#KX/Y6^+\7?B^5!KSA`LLWL_6*,$$IC.`%E[C!)W8OB;6;X!2S$DT* M\!K(\+2"X=JXD5P2,4!7C-\6L]C$/T9QD%7L7PU/::1C%9,"&FN`6-))QY!, MLI6@#$D>&]C'/09REH6\92)G^+M2!E.N(%98+U'YP5HZ\XNWI&8I6OG#6+ZR MEN7,93I[V<48QG.`SS0Z8OJ22@,@U@@(:E!E#1J@A4[6H0$ZT%4*=%G_='2C M(?EH946:TI-68Z63=6E-9UJ-B0X60O^_-+JP^>Y+;=YSFN>[ZA$7^L*O3O:7E5UK6!,8Q&OIVFPV]Y6.K>U<<]O.WNXVN.4M M;G*/6]UX0C>PHVSM;#,[W.TN][OA/&>"U]G@:-Z3OK.T<"RQ^]_T#OB]!Q[K M.",\WO".Y)\:OFY\5^GARPYYLR&>\7I[N.+\]A/'I^SQ8?M;Y``G^<7G77*) M(WGC+3=VSJ4$\I'#/.(R1_G!A7[G;ZM:X3OOP]]J+#;/FP[_]:<#/>HS-SG%J9[R/BW=Y5=G.->_[G6I@YWH&`\[F*U>=6RG MW>%K=WO;Y3[U;5L<[C2?^='/G?2SZ]S5;R?[T!5?=+9W_?'R'OR8HAE':A?^ M\HC?.^#%_G?&QWWS-D_ZEAA06]E>LM]W[WCJ69YYR.O=]7Q/O-\+#GC)BVET MT02EE7XUK$5#,M3'\CVHER5\-7Y:BIM&5J>GF/QC+1_YQX]B\XWU?.E'/Z#7 M+^A!;S\K7CD9[ZMG>OC1ON.^N[OSLU]\^AO_>L='7NM=&AW_#(GZNJ=[_(!;X&=_6)=P"[A*H3=VZ_=Y__['>?TW M@?_G?[9W)X:W=?CG@?JG>148@0,H@!=(@.PG>/`G)QVH=)@7@K`'@/MG@NJ' M@A2(@198@"KW@F77@%-$@B=(@RDH@R*(@W.W@Q_H@DG8T5H@QEHA$]H;S>'A`RH=DNXA438A&`X@U0XA$YX81MH M)UIXAJWG?NUWAURHAEZ8@PZ8)W-8A@]896%XIC(B'W(>IP8B9\HBGIXB'QX@UX8A_]BHCK?%XBS*'Z`J'JUZ(FVF(S( MN(R@F'&^""8($(R;J(G">(73*(AL^(JKJ(M`6(5M:(UF0@"JHT-2H@(#<([H M&`($%0+HV([N.`#J"%#L^([O&(\`18_T>`$`=0'X^([ZN$K\V(_M^(^0%)`" M>8X$J48&>9`).44+*9`-*44/V8\1*47SV(XJ0"8*,`%7DU=48H[N:(^0=)$" M*9)J1)+]:))J=)#H6)$[,)'XZ)(PF8_[R)((69,V*9,V.0`ZF9/K^(X9.28$ ML#@-A8K/J(3%2(L0V(I3J(VN2(BX^'YKTDL_96:R"([&N)39")6LN)7;^(V( M>(A'R8)7J7%V=XS_S:B,:B&&#B6 ML4B'24F,=9F+>LF4WNB430F+I5B61\F$H=B5=HF8A\F58@F7;B*76*F4V!B9 ME%F87OF47SF&BPB8U)B5FTF8DLF7D(F:G2F:6,B8\.>8;LF-AJF:M/F9I9EO ML%E_@_F8M\F9H=F:PIF$9$F:IWB-:K27O/B;K!FMCF> MXNF:9X(QXKB>R)F9X#F7[IF!CJ<__2) MH!*JG=T))KGW?5JS0BC@`![ZH1^*`BLTHAP*HB8JHB1*HAUJHB":HBDJ`BSJ MH2+@HB0*HS$ZHS2Z0C;*HCB:HYFRHR;:HSX*I"`JI#E*I!]JI#2*I"%*HK;E M)80XI5\#346)I5S:I5[ZI6`:IF(ZIOIB/U/2,+"4*0KX0:DR M3!`S3""SIODC-^J9I@FX)68J3'*#*02T)6/T12#SI%4".62S0E=J/0Y3IWQ: M9EAB`"Y#1G##4EOBJ%-B:H8ZJ0[CIC(FJ7N2.304`;T6C8):)9[*`&XJ`=`T MJE12JHY31(R*):7Z/4A47592/*+2-KW3)<6S6?\FP#I>LCP58Z7C*BOE"C>]RJRCMRL'.#KINBF[LBG1Y:Y9$CH14U.QDJ[ZRJSS&B>$ MI3HM4U-]BB5KM3<.8[#:^CR.$P`FT&3`J*J$I0`&D`-EPZD5U3ORJK&Y%#)\ M8P(SQB5M=5ALI51:TE;CHBDB6Y59DGMI$RLM*XTTU:\UE2HSVR>$U2E(T[!J M%3D*Y;-3LE91&K/?JK"&@S7SVBO.@RI+"[*^&G^QPC*=A*&Q(C=F,Z_1)+(% M(*ZDAE-6%;!P@BJBTDN)OB.T+V,_HT)#I\8E9%LJEO0]JIHX:DNVG^4EO5(X M87LT4(NO*0LQZQ.PT70Q>^LEA36X7]L#)<`P=_LGAC-;=[JA GRAPHIC 31 y20902a1y2082519.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082519.gif M1TE&.#EA$P&7`.9'`/+R\H"`@.;FYN7EY>SL[,#`P,7%Q=G9V4!`0````'!P M<#,S,]#0T/#P\)F9F>WM[>#@X-C8V)"0D/3T]*"@H,K*RF!@8+^_O["PL-_? MW]SKJZE!04&9F9@P,#,W-S1D9&8R,C"8F)K6UM7]_?_GY^7)R'AX>+B MXL/#P_;V]NCHZ!`0$,[.SMW=W?KZ^KV]O=O;V\_/S\C(R-34U+BXN+*RLLS, MS/___P`````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M```````````````````````````````````````````````````````````` M`````````````````````````````````````````````````"'Y!`$``$<` M+``````3`9<```?_@$:"@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:5!Y>:FYR=GI^@ MH:&9HJ6FIZBIJIZDJZZOL+&REZV"%PZX#JX.19,;&X>_L,*/Q+/'J;5&#@G- M"2,7J@D>DPL+A]:PV8_;R-ZERLRZ10DG@L2\1K?1Q+^WY\#K@NF$TT6]1K_W M1D6Z@_39-CA@=V';!6#Y@`G3IVL@H74.X<';)\C:04']YN&CYV[@!GP)!\G# MZ.^;243A$NC:D*"$D1'-KJFX=N+#RYA&%H3X\"SG-7%%>$ZK!W.HSFDMFH6X M)Q2%SPT?J"U(\"'$M:0)0FQH$>+EB):JB)N@8(@+Y%"("-&BQ&@4"7+N=)KY@M7,.4;LN73A"XS$R'7R+03+9GG)3YB@?'`*D)`=OEA@8,3)1&?3`F^<0FQUJQ? M^-#8`7IK)3:KE*^YNS6$SJF)DU]]08L-(P08VU1P-6=-==U4=$U^#GIP06=P62..3Q.6L($*S5`C`DR>B8=82OY,P]()(BP`#`HA M=/5BC!O01Z,#L'WGV0DJA.:<;BK8M,T'*#B@@O]K7Y&8VW(L>2!"=U$Z$,)H M17H@EE,9_I-`DE?>*&.%.7GVVV/0>7`""A=`EZ-W$=Y7#HXH4%-D02+8-IJ* MXQ7RH1%W&7'"3FW]U=:@4?D$H0,;S!9A9]K5DUVDVS@`$YM37EE:-I-2E\/!MD`OB$IUX2"?+I!H00DDY0&`5.'E89PT$6I$"2%DY=)@ MS^#'IS?*'!O+G\HVBTRRSJ[";+34N@)MM=AFJVTBUV[K[;?4=@ONN.0>=@`` MZ*:K[KKLMNONN_#&*^^\]-9K[[WXYJOOOOSNF\,1``L\LHLM^SR MRS#'+//,--=L\\TXYZSSSCSW[///0`^,`<`,!,``P!)(@/30#1P=]--0Q]R` M!`@<`8$%1U@`@0(,,*"`!`R`+4$#49=M=LH-%%"U!$-C0#7`"(A=@-)GUVVW MR%4'4,`1!010]1%KN]V`T03W:_CAB">N^.*,QTM#QE530,$1DO_]-P04*-`` MU@+3P&X0+(0NNNCRVC#ZZ#_,.\#JK+-.@+PPM-XZ#/+J('OK\]I^^P`ZR$O` M[@.\'F_LP-,.+_&[JPY\[^L^CG'5FQ=@00,4)#WY$0%@CP'G"`,`_``*FP`\ M_P$+?P]`^,";H/#OP"_,_NWD)^Q]\NBGG[#X[2O\??P>.YTVV4?H6L`@`+`" M`+![WZL?_,H'O//=SWX)>]_MW#<^AS9!2?XP-WQ M#V'F4Z#L.H@P"Q9`R#`PQ[V4&$UB(`0ARC$&RR, MB$@\H<&"B$0AUD!A-VCB$!<612D:,8)2C(`2"\9$*3X185ULXA&S>$6><6`( M:$QC&A4V`36J,0,+F8L#;N$8\( M,Z0=X[A'0)IQCT.HXQ\9.4A)RA&1"//C(O/82(4)4O^.A$PD)#%I,$7*D9)R M=.3./GG*0G9289`,Y<%,J492&DR3K4P8+M_HR3W*LI2C=.4>4>E&5>J,E6ZT M9#&).4=EUI*3PX1F*GM926':T98$HZ4:F9E&8^8,F=NTYC)AZ4MGIA&;!-ME M.'7Y2H2!$XV_+)@VSRG.9))SDCU[)Q_KV4UNPM.<=Y1F+C/9SH/I,Y[9#*8H MHYDP2'H39_J,)#_1^%""Q1*@0T#GP-2Y1H'R,I#EG&A`%[K)AA;TF)#$:$4' M=E&1:E1@'-TG._'ISI"2])(BE:A):;K*E(ITI0)KZ4V?.=.2$I2G!CLH1C.: M4W\.`:@8:X`"%#`T"@1@^JM2I"!W8/)E:U($>+*90/8)2<_I2 M@`U6IVX]:<<*0-4.Z(UO`;``!@)`MX5I@`B@#6UH%?8`T8JV`H#%:&,!%E/( M'E:R!%NL6NDY6YE&]JL<2YK:%+"WOJ6M`'W3W,!H((#B&I<'IA6M<9?+7!DD M%[0X8*YTBPN"ZEK7N@>8+G-ML$<;:'>Y$8#D=\&[QPB,M[@]V&,/SBL`[G;W MO.ZU(WL%`$GS,I>%SP-8`+YVA+ABKP`8&)S"/OM<(I"VP*A56(&)H`&%P:"O M?84!_UD[6MB/UC2M;+UF4^]Y5I!A0`$!R!Z([^#G)CAA M"VYPPDK[W`?`<@8XSG&.^PC;@?=F%-GG&!H8PP*1=X86Y6 M\H`++&.$/1C"?)6PG?'L5X5MV;I8[AF916OFT"[Y8&E&&(V3R^:#Q1G)"GOT MF1,V:-#6^6"+9K2:WZQ@!/NLTJ`M-&@/;;!$8WK-D9YRJET\Y^=>VF"9?O*F M6=QI5@M:U8KV=*V3^^J"Q3JTC3:8I`F]:CE3FLZB!FVP"?_VZ]'NVK2DQAFH M#3QK:*,9V=46[;()-FQG1UG7*L9VKE$];EK#&-P[FW:RHTTP4\.:W&W&=;QM M'6Y7)YL(VQ98LT/][$GS3-W9-O2U[1UP91<;TM^F]\%`W6MF+SC?`=LWM<^M M<)T!O-S6[G=H&SZP?4,\8-WF=\*-76]>W_OC1Y#XP$F>;GF_N^*E%O>I:WSP M,M=YK]&-:)F_7-,C1_B\@5XPAI^\X")G,M%S=O&9 M,[U@[AXZS9-N]F2C M_`@A-[NCITXPIY<=Y2K7^*A%AH'_R=65KG-5`%ZI3(+&.][QZUYYW:%^][S# MF>\#\WO/@5UVR?O[8QW8;-%ZF]G-=E9A![B'ZE>_OM6OW@`+6X'L9S][(-C] MYMY>^MP7;G2M;]WJ2B\ZVC>&@,E9@+>8_6UP#P@PXC(W!JY?/7LC$/U[O&"^ MU;]'#-@K`]K37@;LQ<&"YRO^YT;WO,A]+@^XOV#PC]>Y!9[O@L^_7/Q>3&MT MY6Q_A_;?`&W,0Q@65@S8@5D8BB&>@>H@*Y7@`ES@`D80=G'@`-C`".H,"Y(@")8?2G8 M0@?(@A'W_W@ZN#`Z^'A"X#,!6'TD^'H+@X)#J'HX&#`Q*(0PF'TF>#!!Z'HU M>#`$<(,J*(`&Z(1`^((V*(-92(-'>`])"#!+&'T+4X9$"(#9-X4&4X4K>(5, M>():V#-1Z'IA6`1/>#!&"(>N-X9'@(:LUX1>B#!UJ'IL6#!N6'UCF(AF^(71 MEX06#![V(4+*(AQB#"`>`^5.#"2B(!W6`2+R(4((=^V(GW<(9S2(BOR(=]B(N!*(>#N#.KV(J.*(6PJ(F-F#"RF(H!$XJ' M2#",F(N86(RG6(N^:(IM*(UZ>(O/N'JQ2(T&DQ.W0$_X.3>V,U#,./,EF"("F, M[ZB1YJB20,F10JF08OB1#NF))&,!`1`]TZ-9V?-_WPB-,(F.^=B10VF4&>F5 M&VF+"?F3SDB6N[B51QDR'W956)4Y=$4!!+0P/IF588F6JQ>.`C..2PF61QU@-MW7M17 M??8U7B]P@//UF=5GF>,EF=&7F>.UF9RIF:!YF94I7?9G,1V@`!:``%1U!&Z# M-%[C7V))F'GYEP)SDA)YD7PYBT3)CDAYEQZIE`W)BR$Y,GUS-5E#0%,3-F%S ME5]IED[9E*+8E7X9D05SD+V9E-JYE^79G'99ER`#`7M3-$[#`&23F]AYEG2Y MG)G@8)G``3F,PYF%AIDOXY,W,YG,]YG\KIG?T)G@0CGE#XD@@: MD_G)GP1:DS=SH,Q8H$<@G!M*G-_IFP(#H08#H.` MEP&CE_I9G!8:_YX%:J(5BJ+T>:$ONH\M*HX:0#JJ5F2C`ZZJ3DR)Q!J95`NJ4`0Z/_"#!$ MBJ>!&J)[^J!MBI^`NI""RIV)*C,:BJ51JJ)N6IYJ^J@M&*EH>J)PRJF;.J:& M>@2(.JB&.(PV2HM5^I]W6J<#>9ZL:I]2NJ:KRITR>JBUJJ=/RJ>GZJ>SZJN_ M.JG&&::X6JBZ:J=>BJR?&JR0&JM'\*=,FJ?(>J.%R:$5PP#')V+[1?]7"C`Y M5IFN?9F?ETJP`=NP!RNM MH:JPQ:JJ5EBIRBJG(.,W@T-Z`$,!WAJ"G2-=IAE]E#F:V)=]J/E=JNEZG?E= MHEE]H?F:YS6SJY>SVK6S/,N:D^F:-GM?&R,Y1&-7;M=_`H:Q#ZNQM]J=:;J? ML"JPR3BR-%JC]7JR$4LQ(!9BE,-V?$-`^\5\)0JP)$NM'0JVQRJL()NP7BNK M\LJPC5JA65NV+Y.IC)JNV[JW@VN>P.JN(9O_M]5*MW7+MQE[IH3+HJFZJR?; MJW%KL(N+L$DJLH9;L)H+NG<+D-P*,X(KNI-KI9_;L7W+DJGZAZ+:JH)9JI*[ MK*C:K'++L9GKL9L[NFSJN>N:K3P:N>HZK!D*MY8;IYA+H^U*O!^;NGH;O`XK MMGYKKW2(O,XJO9!+O:Z[IK`+O)(ZO<-[M;6+LLS*N;M+J.6[O(_;NXJ+M\8+ MF(YKI-GZMR*)OLEKJJ/*KEQ[G(FZL(>+N/5KO7-:N=D;OMO;O.1KM]#;N*N; MOJT[O?9[O0:,P:S[ MOJ0KMQHS.$Q#./`I_Y?8:\$/S+S]6YS_N\(1O+W:.K"EBS'XRC::@S7E.IXC M?,#["ZT[?,(-W,$M_,$#',(E,U<-,)O1LY/SZ;P!O+$^+,`,[,49',5A+,9` M/,$DTS=P,SC6&94#,S@A-L=T7,=V?,=XG,=ZO,=\W,=^_,>`',B"/,B$W,=Q MV3'2*9V4._,@?0U53FSU4"`"&JTP!4#1E,/%^JPS%.LWU4-`*0!#3!*//5P-<7@W6/[TWFW-91'W3`\/&(38V3`U<3CTS,9T` M$+`Y1[#6!Y/3>],!!(357VTP,:U9&)#4>FW4_X?_`-(3`#L0UP:$,'E#>E*M MR9`=,%==UEJ]DU23-IA=V0`#`4(-V&8=,)>E>&IMTPC#QMV\T(X]US*SKQA@ M.00-T4G-.Q,U3AY?).S604TS\H-,!XX MQY,SWB1-FVE#F\W\S)[=WE"IM@:#W'RCWIF=U]5LSIYM6>#LWP?ST%`-W]F= M/>#-=NIMW+`X19^X1B>X1J^X1S>X1[^X2`>XB(^XB1>XB9^XB@^ M,&?;SB3FT0$CM1/#`-;\_S`PGLP><[9P_B&/E5_H\PN(%=3I3D(4)M,77B,C@%J0P%5@WP$DPNXT++\ M1UL2,*ZTK#G.3-XT@^=P4\T$+0$N$#9ZPUG0`^5,;5=Z0]1+'7&R9M%) M??\$'&WM:H.3?X.O>0TXFK[+!`U<'#WG@$,!517:S2TPH1[F@/-;DZXW[!G; MS+CJF#76G!7MH:UX!#[0WL[&L0[AO.X`9$[:X<[N<0/P46XSRN[D!$T!+L#+ M(FWKW4[MBMVO1'UZB>[<`-/M'-VO&S_R(%TU?M[G?LW16D-5@9[R;DU9DE.N(0_86Y,TO-6O6O\WFX71YLXVAET`H=I^KFODP%D-0#$ =0SC)^3AIUH__V8]M-;9__*.=XL,^M2D^,H$``#L_ ` end GRAPHIC 32 y20902a1y2082518.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082518.gif M1TE&.#EA$P&9`.9X`-SWM[>SL[("`@,#`P,7%Q4!`0/#P\-#0T'!P M<+6UM9"0D._O[V!@8.#@X#,S,[^_OP```&9F9J"@H%E96=_?WX6%A5!04+"P ML)F9F::FIF]O;TU-39N;F[BXN+R\O']_?T)"0C`P,'IZ>L?'QR`@(-'1T;:V MMF1D9+JZNJ6EI2PL++2TM+Z^OKFYN28F)AD9&3\_/W)R+BXLW-S6=G9W1T=&%A8;>WM\G)R>OKZ^/CX_/S\]34U%=75^'AX;.S ML];6UEM;6[V]O79V=L+"PJFIJ8B(B'U]?7EY>7AX>/?W]X*"@IRGK&QL:RLK/KZ^H&!@965E<;&QA86%FEI:8V-C6QL M;"$A(0L+"[*RLLS,S/___P```````````````````````````"'Y!`$``'@` M+``````3`9D```?_@$@!@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7EW>:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:ZM`:^RL[2UMK>XN;FQNKV^O\#!PK:\P\;'R,G*K\6: M&A/0$R%WT1,:FB$AS]5W(='7F]Z?$3/4W^'3G,^<=A-VZ^O9I!HVR_;WQ\W4 M$A#]%7<28O23,.%.OQ`08O"#8/`&!!@$-460("$=)QT%`SZ44`]&#(&<)DC@ MM`+""I'[[E3X-\J.!#OX8LK M@R!CAH0(G&;$T"1!![T;$R+<@%$NI%"(&N2B1-DO@D<(%94*C!@"*-G+F$F9 M70AAFD;(!>'VA*MTA3O90-]Z&,ZD#T+][-0A!!60QQ)"FU3083D10%#/'24AN()_G?$4%H:;<,8IYYQTUFGGG7CFJ>>> M?/;IYY^`!BKHH(06:NBAB":JZ**,-NKHHY!&*NFDE%9JZ:689JKIIIQVZNFG MH(8JZJBDEFKJJ:BFJNJJK+;JZJNPQBKKK+366FH&;B9`0`*V]NJKI0@P<``> M#SB`AP,/_*KLLHPB4,"P#.":`0/,5FMMH<,24``>!1!`IP#@ABONN.26:^ZY MZ*:K[KKLMNONN_#&*^^\\.)@Y[`44(!'OM_2Z^^_``/1-`(/,$`M!B)7[7:W!!@=,P%"YVDR MM?OJRR^>#O"*@=`(N+RGKOH^L*W8=;NM^+$B4\```DOSC7/'1J>,)]MX2.VF MYHLK'CJMAQ)QYT MGQG4C`?4">2.YPAP2DR`ZG66??8#Q1Z;N.XJ0PSG`R9TK&?@;R;@``,4D+ZZ M_]-O(BVW[`04OJVN4U.OJK,%%#`UT7LJD/C-VN<)_IL%C("`KD6K6=`(P`") MB<]]UX(?`=W4LF<=D$YE>U,!SYMS+4P)$]@"*&0Z!/[->S'A%03N] M[DVW.X"QMK MI)`V->:M#FK:ZJ#4`.@S&]K3`&K$$S>)^4U`$G.<>"JG(,\9*0:\4&3,I)F> M3!`W:XZ``%O+4[?T]3O'4:V;_;S3/G^943N%TY``O9-`VTC01['N=YE39IY, MX*9LPLZ/(_NH.?6$T3QMU)`=K9-,VQA2.XW4C9,BP,O&UC*8V@D#&R1>`N`9 MPU/ME*3@[&9)ZU13?5;U3D__=6)/Z_330TIJ@::#$^2V)\=D432)3I5J5(DY M53I=U4XW%61.Z935)FYUB6R=5!;SIE)WEFH`BRC"6G_95CG5M8F%E=-;ZQ37 M-LYU3H>]ZYRZBEA*Q\[38;986LO\L)&&UR=C3 M@G:T6`TMGEP;I\XZ\;-QBJQJ9[JR1>C)MDW$+9P.:X?$#E>V=Z(MG(#KS<$* M4K)RHFQQ?=;-WRKW3<0U+G:1:Z?KNHFYPMVN.'<[4.H2T[K\=&YY1;M:TJ;7 MJN^-[7C)"5M5S?">-,2A>W^)7HZJ%ZKLY>ULXPM7[^)!M_1M[Y]^:"GI:O=- MU;6I_X&S^U^@[A>G$B:P3E.;8`'WB9G.Y-,1T$CB\+[)P30];X;]&^#URE?! MR=6P:66,VOD&M+Y\8B>?I&L'\@)XP/Q=,89;_&./J-)83>"ML5Q];V$\, M72"=(CE,8@J3F,:493=G68)NGJ"7WD4K'#AG2R M5X$<:2'+EM-]#C*K M+UUK7@>;T6XU]G<9GUND"[[P8@*M[?' MK6I?6]JQF&9VLJ%=;WQ/V]_[MK6X?M4W7#2L[FU?>`C#_O;BF4XLJ_- MTW=3RN!<13B$3WWH3M/5X:\E=L0]/J>)#]K=SYYTI#".5Y&OF^.>)GG((0YJ MER=;9]?/5%/CV[4ITZG-7C`#A>HP`7L0((4-%$->4+!V=.^=@94 M8`-V2$.^X:WUH2\WYQ5/N;4?A0#_$S1Q`SVP`P-$(((-7*"I\KH_?05LUGP[=*`. M:%][!7[/M`-$GP6Z#_\&-"^GFYW^[!W@0`I87P$3F_\"Z%_\!CJ0@B3(SOMH M![\=Q(][/"%`],['`8J7?G8@!LKW`PSP>14@@*"7@#:0)R>`=XXG@6MG`--# M)V701!ZP=HIW=@%P@=N3,WH2/`

8K'>"1`?G%"@B9H>2)P`6?`-P6@>VC' M>Z''`<`W_T$<6`$BP'8I0`(>T`;"LWG=LH,]:'<,0`)RH((;,X.[]WDW:']\ M0WD70`>Z)WJBEP5X4@"FQP!8Z(76YP'J-"<(,`(78'D7T'@B0`(58`!S)"<) M8`0#2`(=T'8=X`%?`()!A#5WTC7]DX!V0'E.M(`OU#P'\(=-)(A-5`%;X``1 M)2<*H#:-5X-.Y`$<\$)CB$++TX,L(("#F`)OP`";I8D'P(F>N(@,\`,)P(21 M*'^4J($<,`4*D(D25`""Z'D50`)K:`5W`C$$0'(=E".Y6A*-'",:G>&G^&>)'I`#"+A)\DB/-+A_]TB.F_0"<0``MTB#\)<"7)`#+[!)`[F/:E># MCG=ZE(R%0G M#*5"?,($3@2`GZ=XLX@G1ME$2"F`3O`R3..)#.")TV@',C.*<*(%&["!".E\ MP-2,;Q*!7NF/9V<'+Z"5<%(#5&F5)&`'7;!#<@(W<."2$9D"&X!9=!(WI=AV M=O"#BW@!&8``;^@F0RD"@.F7?VD&D3C_A'"2``]E`AS0`WC7`0FX`2F0`QD# M*-G82G@!J+(A$GC@XC71'@Y!2+D)RBU;#UV?'Q'=B4'>`3W<*%9;,2W;0PG M=XI7`8#(`!M@`+%C)V/01&R(=VAG!TZP*Y(2=G&"8A=F;__F67L7G^T)#FGW#"GKW61K]6FA2G MH$3W=4BW==5I="C'="J7:PQZ8F,'<\-7H!4ZH#5GH7U'HG_'=:$&FA2Z*.K9 MH"$ZFB,JH59G_Z+%AZ/!9Z,U2I\WBI\<>II.]Z%NXJ"<5F[U^0(H`)\!I@(O MFJ-/NJ,^VJ-,:IK0M9Y19R@"]0)5\$2[U0(?$*`$"J9>NF(J$`$1L*3!-5@[ M$`%QAGQ6MP!AVJ']5J7UR:/WJ54[EYY-U`)8$`$NH*;+N6^JF@^JE!L*F7ZJ:;N@!# M(*FJ6G,?@*:(*J34:0<@(*C-Q6H@T*AK&F"T>J4RZD1-(*8PVD2&BJ8NL*D? M$*K(^JE:L*D@@*D@L*DUD*S)NJDO@*F9NJFA^@2J.JDM8`>%BJ9Q9O]B1O>M M:=I$J+JMD/H$H#JJ'U"MSKJI/I"MD@H&0'>I@BJN&]6L$8"KXOI19XJKO`JB M372F+Y"H"^JMANH"W>JH"?:M<=:<380":%JP#/MGA?JF_>I$$DNK\/91$NNF M':JJ4/"I[=JJF*JIG"JMH5H#F]JFF*H"FMJIR4H&DDH%"[``I:H"-^L#Z(JN M/G"SI:JF?*>E3N2G"UNQWH8";PJQ$?NFO]:E=FIU1PNK%:JTP'IS=B"Q@7I; M9HJFOYJKK-`IU_2FBS\FB14=A M%X8"4XNO3\2W48N:L@JR".IU9_JJ<-IH/Y3_1\;H4OW MN)A[?VI)95L&9V6F95:&9F?&9F$&9KT;2\$+2VGV2VLV9L1$D+#TIFTT9XU4 M9W:R,V))MW/+GZIKMYM+NR!7HE%ZH1G:NI?[N7O:)X$%JN1(5/VJ)O4B:<>[[OU1*N::IO^`+N>*KHL=VH.:;GSS' MO>V[O>^[P/<;OO-+;O4+OPKL)K7KH@A\**@;N@'LGD*WP1KZNM_[++]+'+D$;,.RF\1ZZL!\2L5S/,(0>F]] M_,1"K,:WR\0];)UMC+]!G,9@M[HO7*=.%*$W[,>+S,%Y3,.9;+^/#*21#,>" M(L>5+)IU#,IWG+>=S,.?K,&-?,*0[,&;3"<(<%#KF\HR'+ZN++DE',M:C,-, MV\0L?+Y\,D4N%DP0\-2:;W3R>,MRJ,O>HW4A'(RT3+_+#%=F'*RSM;3F7""V!G0 MS7X5><3S-11C+)4-B4;0.DUC.5SC`$A#`=F#!Y`=-J5-V7OR+-Y"`;PR+)L= M-9V-1\@#VG5]`-Y20.53*95S`+=#-ZQ-3=*RZ4_P"JK2=W\SBW3-PVKDS3PN)W(N'?3>$!OD,=GMW% M+35%_C#Q`^(^#D;>H@`EKN.3(C;ZPM2+^SF]B,NB&#-#Q=US4^5QXS?KS312 M^0!"13&_?=]V0CYB;3;''3=Z\DRN?=:X@R=S_MOZDN9#73RB(T1#%>//E%+> M@^5,HR]BS2M_+N0LO>B,WNB._NB0'NF2/NF47NF6?NF8GNF:ONF_NF@ MCBIZGN9FPSNWX]IOWC%=@RF#'N;'W4S[,CNG+C.]@T6!GCFG$V)W,N>1#EB3 ML-O`GN(.+MTME2P,H%")`@5!.2>@;3G((S?_#3)(XP"84SY@(]J@SEQ^%CE( MP_\VPV[DU70TWI,H1!`!-;#L0]0S*<,]T.XF9OXU MR'T`Q^[E)JWMTG;=4?8WWVXYW3+N_@,HZ%KN:%H#Z!H%*`/?%!#<3*52[]Y' M%+#JY6,Z%##9\,-2P\(Z6:0M1B3E+`WPJ\;MTEWP,!,M>(T!_EXG"X^I#K^M M$`_NX*XM[:[<+04Y<3,"=3,LCG@T.],_=P1`<$-$)K_2*.^>9%V&\<,QTXTR M$:-(%A1!AE+NYR[?'!/U\6-$.^_6 GRAPHIC 33 y20902a1y2082520.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082520.gif M1TE&.#EA$P&9`.9M`,#`P,7%Q0```-G9V8"`@.SL[$!`0+>WM^#@X+BXN/#P M\'!P<)"0D-#0T.WM[5E966!@8*"@H%!04+"PL(6%A9F9F;:VMK.SLS,S,V9F M9MSKZ^OK2T MM&]O;XR,C$Q,3"`@(!D9&.GIZ:RLK!`0$/GY^=+2TIB8F/O[^V)B8G-S8:&AIJ:FHJ*BJ*BHD9&1LC(R.'A MX2DI*5965FYN;FMK:Q86%N;FYK*RLLS,S/___P`````````````````````` M`````````````````````````````````````````````````"'Y!`$``&T` M+``````3`9D```?_@&R"@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7F)F:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:Z;(R.<'[(5MA4?@[&%:Q6$'[B];+L5:XQKQJ_*R\LC M+0("+;*9&#-LT-`@L@\@(!F$&0*$%0(5X6P8&-??BQ4@NXMNU!&-*J`+'"H0J'8G6J MT&E7!8P:47/#DR&77;KB$4]3%*YSM>R$,%(.AQ%;(SEXM\-K_8`V:"X,`M`^ M"-?Y0:[R*CZT@.I6T`-UZP35L(?6;-Z6*T1E#FM,?9-!"W'-YHM&&<@@WH,0 M3A<)2H@58LLH,D@7X8:*60;)6:U4X""'))9HXHDHIJCBBBRVZ&*+:L0HXXPT MUFCCC3CFJ...//;HXX]`!BGDD$06660;2":IY/^23#;IY)-01BGEE%16:>65 M6&:IY99<=NGEEV"&*>:89)9IYIEHIJGFFFRVZ>:;<,8IYYQTUFGGG7CFJ>>> M?/;IYY^`!BKHH(06:NBAB":JZ**,-NKHHY!&*NFDE%9JZ:689JKIIIQVZNFG MH(8JZJBDEFKJJ:A.R@`!!"B)0`2IQHIH!+`NT`"2`!C0JJR\#HJ``FU(@$"2 M`.S:Z[%FLBHLD@I(``$`539@P`1*%HOLM6,VL$`;UK:QP+`24(D`!,!6:RRV MZ%*;)`($0%NE`L\B:8"\5$:P`*L(;-M&`["BB^VX\S(;+@.W3BFMN\$B&:Z_ MV"I0+I((%%QEP-RVVFW_E,TFJ0`"$Q"L+\/''ISD!`20;"7%P1(@P;E/LLLJ M``A`&P$##X>Z`,+Y0M`OR`W$2V_"$VLLL\2@(K`PDJM*4#.4$1B`,`,3*("R MKTLV,&R5)B>9]-)0MILD`5#S<#*2V][[\:&K&IOOV5*RB_*\-U?I-9(-T+"R ME>\)0`0G`LWPE+.O6\#/1=:P`"89YXY M#E?2ZFW!Y`+`P)4H2[``"WT[*;G2;4P-Y0)B)QENUE+F:JS>;=!0)0"Z)PE! M`PR,3N7%P9Z>>I->PSPSU(4.@,SST`=PY:_!7AVPZVWT@.,1,MX0A!I$#.&C M_Q`[J#$`&UM\,(`8/W(OHPH2T*"%CSL(,6,9"US1_HQ=/%!#&/2S7XR\!S[Q M]8@)2U`#`A5H`2,Y$$@N@)X$3U`C'41)6H.['NGH9C3`*6YQPXJ9`F9VO":] M30&5&YZQ9E:]H"5)@RKDX,`^"*@`V/"&.&S"E)PGP>=)STKCJEGHA%>E?L%* M;Y!;T]O:D+$8(HU:MG(AS"30L;]%*69(.J+D!M5#Z!5@AUU$Q@^+>"\"Y*L- M:TN4OK9%,@*4L&I'C(`"6$5#*!6,>E8SE`T*P,<^]E&'4PHC,KXH)1YV<8P@ MDY4A>XA(*`ER#82,TB(EV,A$HFJ2T:/2(R,))4SZT/^2E'HDE3PI1DT*DI-/ M(N4:*DDH'+HR`(!DF"C!&$96-FF3M#QDG'#PRALZP91A1"6FG-!+&W(ND((< MI2!MR21<%G*9<5(E,Y?DS"A=3G.:.Z:4<(!-S=E@2@68I90"(,@!`+.+RJSE M.7LHS"9),YK01&8P<\E(*I%SGE(*9S*G=,\NFE.>Z*0G)=([SE.`49Y3ZV<-_+G2?SU0G0-DIT$PFU*%18F@J00HEBA8THAB=:#D) M"KUTZG*C)\WH2]^DT)!"5*;UY.=-K2G1DJX4IBWMZ">!^CR#+JFF;4+JDT3J M)*4ZR:1>1&D8[?G3BTY5J*7_).H@L;I*>&K4JETTJI*2W,*5HZ^U:-6DMKA7E8E MNU(3KR/5ZU_#BM8>4A6P<1TL7`L;4TF2=$H$,%R2V#;7P&[UL$-5*V7SV=,G MF149;'6D7R,[T[:NUK.2I=+;"/"[)FFO1A$,(P5Y],@8\"BX71SNCDX@2./N M*`:/[!%SP^B"'D7WN()4KHZ*BUWA5E!*V#L::K/*V:B.MZLZY2N4].G6O?K3 MM&O0+&)M:UCLD]J;5O16%KWQ3^U_S]G>S M5C(B_QH)8,4'SU>VZJ6M?R=;W_6V]JE5;;!@2QM7L2;)L77]K).8ZDX5EY7` M33*P9=/[WLR2N+QG/2]=S83B)+'XH"YFTFOERMK9@ABS.$;&@LDKXM-:F,%) M#?)C,]Q4*2MIR"9&DHPE>-D:)SF^-VXRD9_,Y"CG=L4P!O*97TSE&'^8S5X6 M\Y+1^^4LMZ''9<)S&WY\5"LG"DY[Y/%8_(PG016XO MAR48VZ4:N<5KOFN;U2S@-2TZS7W.])(@W5=)#QC)<@XSAF\;X`VSZ=.;#G6G MX=SA)VTYJ*HE])?GO&,D,?K$CB83K%FM80A/VL$>OK200_^\ZAD;NL2J?G6P M?XTD/9,ZV:8^AGUSG:GIXVJ!LMZBN/.TFW'G&N*:U@<-_RW-4.MJ+% M'6MRSWK9]4;WF_&];4MG&]/WGC*QJUQNU;EJ`:1MM;']/7"`NUK;M2[POD?- M;(8[F\QT%C.BY3W:V"%IB(VE=\,Y_7!:`]C6$SL_POC/'7Z@D M&"[IMS1";@^UFR/N[DCG$Y1NZ[-!NNYD#KB1JR[S@CX[YYL&\;NA5^O$M;_SE89]CT--4 MY)G7N^2[7GG-ISSQ8J<]YT4_=F07V_&3QWWO=8]\WAL?[G4/^]S?'7WFSY[Z MAH\WZH6M_.='OOG2S_WAJP_\Z6>=\<>__OF7#^SMCPD)R"`!!9#!`!*L\FI0 M0L#S*&#_-5#``VN@`6]T>J17?N*G9;^7>L&'?>A'<`7H:S&7:&"2+P^P!B;P M`";P`B80`AU``BF`?TY2.,CP`A0@`A2`@2*P!DIP=G)W@&VP>EVF:ZE&?,(W M9K)79FJ"_P`,4($=@`PE$`(,$`(4,`2U0P-KP``IX'\/T`$>(`(,$`52,@$5 MN`8>4`)4*`).N`%$]"030$X>$`))Z`$/P`!K<`,#2`3(<(+VMX,`F$00YWF[ MQH(^%H$S]R4`,(5KL(1K$`(;F`4`\$8&\#P,4`(D((8[J`%N6"T0,(4/D`;^ M9P)BF`-O!#ODU`%!:`),F()2<$408(4D(`(>\`)K`(I,N(4A6`5K0`(=T(,> MT`$5B`2)N"0$D(8=$`)KD`*6N`85QB0(D`/(L(J%Z(JD$8N'0XNVR``=D(1$ M\$:]B`P<.']+Z`$!L(MH(N@^#PFP/\`9D`[36*- M/H@,2\@`1`A>Y"2*:_`"*&@"2S`E5BB$><@`(G"!(2`E$<`"\P>*%!`"#^`! M)D`!0L")WRB*8]B#'5A'U6(`%2B$35B0!WD&4@([(YB/#KD&7K`X$GF$%4B" MD/@`,P"":V*-(I`"%#!_>;@&00``"5=SJ5@"+=E_%9@!'0,EZ+@&5O@\#P`& M"T`N:$=./VF%__<`.V!&46*%#P"-_\=_*4!"73-_1ZF/^[@#4Q*()ZB$JY@" M#S`EUGB56&@"/["52JB$N%B+9%`[%?B4>6@"6$@!6``G"@!_#-"2+FE_`?"' M%T2%>FE_'@"`B+@X>/B3_C>0(T0T3&+_`.^8BCVXAQZ`!G/4E!:8A.&8CQ&@ M@U7ID^FHCC^P`*;8F&G9E8F)<"BY)&/YF7D(!:+IC:4YA5]H!7'S)-8(EW"Y MAU_P=U42.`@3`8RU=J&7?S_P/$F8AFN@A1#Y0N14@B\`@%^X!E(@.)8YBK68 MAO^'<(PIBP'I`0.)#"E``BO(,J09C_FHCA0`+>19+1/Y?REXB^+9!NM)D^8Y MANJX!JTRG[A2@3MHGJD(EMQ"C%73*D>CG^F'@S6X<=MW;2B'>&T0`:BHBI%Y MBVOP`Q06)0M@C&EH?WM30@W@BVL`C."Y!E!PH:^CH51H`FN@`E'T)!_JC!W@ MDDDX`JPB-^KI_RZZPC>^92-1]SQ3=R,^!W79=71=]'0Y4G1A1*0]5%W$I70_ M-Z1-ZG1+MW/?]21>,S>W`B\AMWVF9VVJEX!M,&2OQX!D=X,9QW*U9Z8OER2X MJ;%EZ9_NJ9:$S=L="\#V'YK M<`$;`'ZE]SP;@`+>9WD(:G*3ZGL.&J:*1Z9^ZH![]ZAT2H"?RF/(<`$'<``6 M<`&5JFD6<*J-ZF2M]JJK*GTHH*J"BJ<-:*E[VFXTR*FW^GWJAR;.8ZH'D`"G MB@(;<`(:L*S,VJS-N@$;T*JG>@`;<`$7\`0.X`!`$&"MFJJSJG+$:O^K-MB@ MBTJMG4IKXKH&?"IPDGJN)->NWSJ'R%"KEZIW\`JHX88"IVJLJ&H!4<`!`!NP M`BNP%E"PTXJJ"9"P"KNP12"P23`&D2JMQWH!19"MV;JM1R:M%O"K3*)/Q(JJ MZN9>K2JNZPJJ&X"JXNI2K2JK+P>IQ\JQLM:MP9IBR3FM[=JRR""MLDI(%INM M"-"L5```!ENLT[JP1GNTQFJP_%JP%A```_NT`!L`0[NT!9L$SNJL.I"M16"M M$ENK%]``/1NV86NM)VNSUBJV:.L`#<"UTUJM%)NV8DNV!^NVV`JW%KNV%R"Q M&XNOR8<,T2JN.)NSLCJN!%>V()MQ=LL%T#K_M]`Z!5?[N%,0L8R[`50`M0%K MM$6[KTB[N0E;M/Q:K)R+M)FKN:&+N9KKN:6[L*.KJH0:)I17KXIZLBQ[666[ MLU(EK?!Z61)KJR4[AX9[`+::3KL;KQ#XL0?0K@HJL:_:NF#RNC!K?<2KJ?-Z MKW9F8-7JKM(WLKLJ3R>[M\-G7]H;O<]CJMX*J[2ULC-+JEQ*APOZI9E*4>G: MNQ!8JF6J8>D:N(O*?G6:O^F;9]WWO(HZJ@J8?2\(IF+*J[:G<7+HO^L;JEX: MJC#8>:Z'P&K*=@D\>@(\IP3\P`0\+ZO^;KJ2;<@OI; MP.^[J2/\O14\G#-\_WL-O,'!=J=?1WX#+(-H*L.#:L$U7"40\)JX`@&L(YS? M)L+AU\(>['83_'E#_,.$"ZS1.S*P0I0)`',B!3(P,H)X% MLS#B)30`L,B,W,B._,B0',F2/,F47,F6?,F8G,F:O,F?,GY1R[A(V3&0L6]0FUZ,R MO-4ZK&*@%=/5'FT[5=V8\J(`-+``\\);^,*3%L-;#1#1;<`"K/+*5F(UA3PO8*W_TZW#+3DJGXUSUVR"R"4C MG])");CCT:P#U4R"R,QC*V'=))=-,\'#T&,3VI]-U'E]=5M)-T[3U3%$/1)0 MV3::.Z$5`9IM0H>#1'%2RD?=C4JCU$NB-!`P+`%SVTK2,=K"0L-]VIL-+_E" M.:T"W$L2,,+-+HJ-*ZF]V$'31*XMED8].L,MW8>#,(C-U=/]H*.C-,R-)JW< M+T+]H%NMT1#C-5@T87'MCS3ST4Q9U^L]8>["0@--V$PSW]#"WSI=WP^:1?'M MC_;=+BYCHOGWWTP)G&D-0DD"*P\NUQ>NX,-BX+K\X2`>XB(^XB1>XB9^XBB> MXBJ^XBR.*$;0XGKD1S(^_^-]]$UT`^%LX@,'X`,7=#4:S0!7LYE9M"34@R1; M?=TPKDH_!3;<,I-EHN.GRN,A&#BOLLP78P`6+8ODK3#R#>,!_$A1W(UT,]!\ MHRN_,RX4U@"_G:@W<+2C"[H+.RP$4\A69"^_8]/60]*+_=BM(^;:;2MH;B^W M$BY\#M?DXC7S\M@*G=6YK.28-36++`&YHC!$.3`L<-!*DK8!,*TWD+5A:^-0 M0S,.O=CP>JC@!G_=ZI#D43,"U=CLJ.7F-' M$][<..G!/N4N//6P($2<#L M7=/2'[,`]C(!IBZ?XWXS^L7D/U,R\QXN]^)WN:)8[0*<###PN3+1P^WEU>S0 M$8-"X^[CT((`P]+6:W(UH[XOP[(Q;,HL6>J7^W7R3!1"$'TU^P4LMX)'*,1$ ..?BE"%D\E3I[S5!((`#L_ ` end GRAPHIC 34 y20902a1y2082521.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082521.gif M1TE&.#EA$P&:`-4U`/+R\N;FYL7%Q=G9V4!`0.SL[("`@,#`P.#@X/#P\*"@ MH````'!P<-#0T)F9F9"0D&!@8%!04+"PL#,S,V9F9K^_OZ6EI0P,#']_?QD9 M&2`@(,+"PN+BXHR,C#`P,-+2TKZ^OM_?WR8F)DQ,3')R19ZB7RCI8>W M>GW(?X49K=;7:W8D(D0.,Z>8%2*2GQ09%PLH%N<8%A<3%Y1#[D,+XQ?CW."9 MM)8S&9,NG4LWY,(T;`@3=K$SJL@^#!B@:@B)3*0Z5%A` M8J0IC*1.TD"1*52%BA>'3""AL*9-*G8P5*/QTL(^_PKO)DRP,&H?SQ'H.`UI M6"IE2J/]:$R05ZJH):GR;FK=FL1.A0LC'"#]AM%!Q`X37K9$28%2)"(80#:= MJY*92A(9'`"]M%9F1ZZ``3_J,&YH);X"+ZBR2N,B!0OC,OR%52\07:@J?>'K M@/@4J6&!0]]\A";5F+BB4]LD?<;!SC`3$JF>?8TU[=NX7>7>S5N1[=[`@W]) M`:"X\>/(DRM?SKRY\^?0HTN?3KVZ]>O8LV.OP;V[]^_@PXL?3[Z\^?/HTZM? MS[Z]^_?PX\N?3[^^_?OX\^O?S[^___\`!BC@@`06:."!"":HX((,-NC@@Q!& M*.&$%%9HX8489JCAAA4VP/\``P;4\``#$'!HXHD<1I!`#00D4*("$J`HXXP4 M'A#!`2'B2.../"KX80(-Y/B`>`$4:>212":IY)),-NGDDU!&*>645%9IY958 M.@E`>@8>=>.:IYYY\ M]NGGGX`&*NB@Y#'@90(?*M`=FA&(2>BC^8580P(&,+`B=R-Z.9X"!'AI0`,U MQ%B#AS7H".FIW8EZI@&.ELIJH2=P!T$"""@Z:H@1E,NM,X><"F+#330JGCS#OF`I@<8VB)Y\U+L;Y`U<#O>`8Z>*:8" M:Z(9L,+U20#JJ@';3!X"$2N@0,"*)DSRJ(;Z6\,)"A`NKNLIS-_QT"W MU3:@:*8TXY?`O!"@V2H$#/@JG@(:>`H>V5%_IV/2$C!;ZKU+([`BMB4OG7*E M0,+X?MRB$FFV_0^7)<*@0VENKLF;;VW6"\ M-60><^:2UZ"!`8;_"_7A7H+JHN)I>Z>C`0](,'7A[H(>_UZR"&@J]ZCG:IX@ M`A#D:T"^[-K-W0&^?OQO[]^Q.37PK)='J[G='K^Q[S3.*P&^W8UHP,62(Y!K ME[0"+_2FH,K^?>#<*<#\HRT4(/_\\[O`)\53$X^PT6,?SV;NKKH>]LXC@!D8 M\(`'+,#]U(2FLK6/.Y$;X'D02,$9H*>`%32@`O<4.6FY3P)=L]VC"I!!`PH` M/24TX`53N$'XJ,IK$BP0!P1`PQK6D`/G(6$)3SC!%*ZPA"UL#_#FQ;<8JH<# M`TBB$I68@O,,((4#R&$*>6B>%%J0@"R43\GJ!:"V30I$*@M5$2,4/_K1[X<9 M#.)XGEC"*)I'AQFD8GFLB,8*JO^Q/1T34>NRI*05C$`%`8#!"P*@`AD4R8^` MY".40L#(1CHR2B!((213:`(HE2"%)8"2"5((@BA9<9(EK"22MJ0>BC5-;/TQ MU;\BITK^T!&+):PC!>\8'C9FT(WE@6,%Y4B>5YH'@VG4(GDJ.[1.H!8SI3_[`I`B`*T=2(::FB3E&J2_TE/L4*1*=R$ZH3[:%`R1K, M/1EU!BL-3TO%\]*I,K6JW7GK3<63TP/&%3QS#4]=,^K6KZJUHFS]:&+-:1Z] MHE6GAU4L-;.(HA28D7Y-;*QAJSC6R:[5LVTMCV/?N-DY=I: MUJ6OI6MJ(^I/T@(TLCQ=;$A1M%K:WI:SGT5M<&%;5LUNU+8=Q6U2=>M3U=:6 MM;\U[7!E.UW!SG:-S_5F:\496^L6UT"#;:IQGSK>J"K7KLP-_RMH"5I>"NXU M/'T]ZGG5*]S0%BB\>.5.;[$;7==6%SSAI:I9W?M8OX+UBND5+WBO*Y[]-GB[ M+.TN@"7\'?P.&('O!4]\X7I@`1_(PNW%\(4-/%\$KS>W)]XM=,F;2PC+E<+> M`?&"O^M;%M?8O,!%;(K1NV/"KOBLR,6Q='5<7_;.V+[\M7&2A>Q?(A/7R=1% M\H./V^+^_%6:P@&1\8P*'F,0YEFR143QF%7=9Q$%.:YC)_&0CWU?+VLSN MDM4\9#&WF;CEB^?^9QF15]9S,7VH`9_LZ& M__J=P$Z8T`/B\J-G$&GOO)72WK%TEO^Q'&,XTU3.?'4Q8&'<'4T+L3L64X^K M:XEJ6ELYPJ1N-:NY,^LX4UF[MWYQKGEMZO.DBVL24%%Z>GWJ7V\:U-T1=:F' M70-F>[K6&E9UI7==[6*;9V)JFAKAENUM_6*[V7ZN,YZ]"V5VZWG*2DYUL%=- M;6NC1UHZBB=WE+.!%'(`.A](X0<`GL(-1,>*T>EW"1/N;X*7<.#/X4#!#YY" MAI?PW\AAP7KP%RH1[CLY"L\@QIT3\(<[/(,&AP["H1/R"EIO(,2=(_$2 MIOPY*W].RRDX_ MFSW0'#K1#\W_::Y#FSO2UG6]RVWT'N[#I+G;"$QO34/>RU.FL]*;/_>H!^KO9\ZKW://] M\H@/O.*!G72J+]W=C#TRY-$=]3.#6=V`7C1]&]U\YQU?]\];/?2N[WJ:(9OHU=.^]022O-L33WS9&Q_TJ6>]CX/?Z>Z@O<0> M%CWP-UW]MG<^[KY_/.\+/_IK+S_;\][VV#,/(.7C7?/-;WSTC__\W]>>^88> M_NGE/WOH(]_V[&=^[Y=[\;=[\^=_]2=^]P=_^;=X!0A^XW=X=M=^_[=XG M>/1F>-VV?A,H@*6'4Y4'=IC7@?[A?A_X=KH'@0=H?_W'@M/'?;#'8=BG=A]6 M@>='@/MG@"VH@#O8>]N'@GS&>1BH?AK8=_MA@IOW;&F78-E'?3'X=340=A)8 M?B5H@P/H@2DX>.'G@RO(@R\(A`THA%F8@5M(?C^X959X@O@7>_R7@%S8@V:X M@#CX>OK'ACKHAG'X?V@8@)1W@UCX@%H8@1M8A&F8A/+V?8'8A6_XA7M(@A=H MB&LH@\5G8JI'B=(G:#!8AY+H?)9(?Y@(@(Y8=G[8AXA(AH(88#3X8Y"(?J5( MA&4XA6<8>848A$HX@TR8BDZHB5`HA8-(A?_]@82T"(9VJ()P"(N*F(>,R(!T MZ(`Y2(QX:(QZ*(M\^(C!&(F[.(*OV(NQ.(?"QXS#F(C%J(URR!Y[(T"76'2X M]X?-"([/*([A"(QA"(+IMW<(S0V([PN(QB")&N>(IDIQ[(0R1)$DFA9$F8))(E MU$E0\DE0`I(9!$H9)$I.(6D M.(3T2(CUN(WJ:)'RV(I%F8U&R$Z+TY#\6)"?MH2!EI!3^81668E%=X3ZJ)3\ M>(U'*9'NF(S<6)#_!\F)6-F(]IB.0SF&&4F6J)A@Z&B!!AF"48B-2%F%0.F6 MU+B.$?F.>CF.;UF-K$B4EC>6T4B!?6F756F+5RF5!*F5D,F5:_>5W1A\8FF4 MG-F6=IF6_KB6TAB*?AF4B"F"BDF1F(F6>,F+3YD?%9F9M8B03"6:9TF9M$F7 ME]F8H_B7WQB8JIF:`ZF,LGF(IYF7PMF5^A&;5-F:@RF8O"F4W`&:=QB07CB< MC$F:CNF3>/B=F9>_F+J^EU6WF)WEF8^QB>3#F>3KF1RWF>7_:; M<0F=Y$F8O@F>APF73:F10.F5T:F&Q+F9\9F<7,>:XHF:^;F8_\&YH,@)I+O) MH4J*HS-ZBSNZHF#IGB;ZG"/*EU!*H$6:GIZXGOM9HA^*H4=:GGZGHIH)I@`I MIAYJF#[*I"<:H.P4-ODXI'#ZG48JEUH*H^QYI?V)D?_)IW1J'N/S/IY8ES?Z MHTAZIOKYINT9J"PZJ/AICU#I*C_9I42JIVPJD&Y:FM3IC-:YB'Z:'ODV1@A` M`*JZJJS:JJ[ZJK`:J[(ZJ[1:J[9ZJ[B:J[JZJ_^\VJNS.D;G<:A&-*SZ$3*H M1*S(FJS*NJS,VJS.^JS0&JW2.JT[@RU),RI[XW''8E!H@BO=*CU*TSD/L"W? M6AY)LR(X(B99M4SC(2IKXB4*D%4GU1W'-"F:0DQI(CV:XC)WDZ_E(2HXXB7K M:H[?$2\`%*\R8QXOQ"I!A2;:ZA]@LB8-@#SZ%AX1VRTA$D'CP0`-$#LPT@"Y MHK'BX2X>HB,E(K+BP0"QDC(N\J[H@4X'D%`0A!XQ&R+D(RTH"QY#5"I#TB@Y M^QT["T$V.Z_>H;++`FO`"B`H@SP$\`#C>@"4PS+DL;2^8C@>0"[EP2TW`@$C M4@-7ZS!9.TP`TRG%,S3_5`L[Q:)UX($MIO*UB.HZ(7)07HNUYD$QVY*JQ4*T M,_LO9_(O'Q-K=I-0,0*UQ4*PJ90C!G`"R-(E46NXF'JJTT*W^L(B3IMLLLBCXLF?ZNVS0,RDN*VYF$JXJ,HJ%NWB](BGGL>TD(XKS.Z MKBLB>D2X4DL@JP,CTF(P%?L=O1LC0@6ZP1IN=?.S12LFSZ2NQGMO_=(Y;?.Y M3^,_>WNI0>4HROL=LPLJ7;*]WH%OI$,`+@N]`.0NP0L@(_(B)%(L"64`#XLI M)'*]H^.OS`0!*J(^BE*_2Z.W;"LI_)NZN))5 @':)3KG&#K_0"0\;S.@E\NUPU,0Y+K1[\P2`\'T$``#L_ ` end GRAPHIC 35 y20902a1y2082523.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082523.gif M1TE&.#EA$P&I`.9``.;FYHZ.C=75U?'Q\8"`@("`?]'1T<#`P/+R\JJJJJ*B MHN/CXU555+FYN)R(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7ES^:FYR=GI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:ZM`J^RL[2UMK>XN;FQNKV^O\#!PK:\P\;'R,G*K\6: M(Q'0'KX('"A4H0#P#<3+##Q$@,FQXX0'A#W`97K!\Z!!B!)<18H)`AW,HIPP8&P0$71%!!3<\H&P<=7&#W(WUSWC$"'?N1\_?ZB0YD%%6+0N_SY,^K M7\^,O?OWKGP,F$^_OOW[^//KW\^_O___``8HX(`$%FC@@08"H>""##;HX(,0 M1BCAA!16:.&%&&:HX88<=NCAAR"&*.*())9HXHDHIJCBBBRVZ.*+,,8HXXPT MUFCCC3CFJ...//;HXX]`!BGDD$06:>212":II/^"`309`!`"!"``$`TXH.`/ M2V:IY9!1+@`!$!!4*8`#"S2PY9EHZA@!$`Z8V4`!!;290)ITUAEC`E8&@.4/ M`2S`2P)SVBGHH"5&@``0@"(:J`,"`#HE@P@`(.FDE%9JZ:689JKIIIQVZNFG MH(8JZJBDCGKHAR*NRP MQ!9K[+'()JOLLLPVZ^RST$8K[;345FOMM=AFJ^VVW';K[;?@ABONN!5N"+``*.,-D`OA!0OR`"5#K@ZLJX12JE@FT`P,.:8":S[8``..(!` MQ4`4X#`$C7KKY`\+1'"O`!"XVC&%#*S<;\9PSMFTA+(J:&_5;_LKL<("T%HS M`U46L(#'$6)\+Y@%G.!N`%/G*G/:`C!0P,]5EADLA`W4;:C*@BL(Z\K;KLDD MEF4CT$#/$T;I,Q!\SJPWP!'^<.\""*##``)I\QUAF%:W&L#/=9-)-84%)#!S MZPKJ#$&B9!L*]]$:Z_VQ@DK3.O.N(#?PN;`JZ]EDF+[#[/2#*ON[@.*&?GTR M_\\06%UUX(V^/'>$`G#<\,BL*KAW`@:SS_S/+&/9,9G/0^C`G!$0P)K>-C66 M+6!]#LI8Z[`&)EIIHGT)(!J#?(>OY"T*`;#SUZW:QJ`OF:Z`$P-6V*:4LQ*:J(8"&$&K8OJ#6JD,]*0%OFA#]:!6E0`G@ M4*!C5]0P.,0K60YUUU)=_0@6NPK-S$O&>QF5VM:_!T403$$$7@T)AT,'@6U6 MW4,BEOHE00=Q37X)^]414?:B]K7N4*E:T/SJ![E[Y:I)`)N3K*#H(-CMBTU- M0J+="$?'#WD)7U7KUZH8B$`;O?%E#2BCE?Q5QD9JR?]X0+22`ZQV0YWMZ(Q/ M>N&5UJA%3Y[I!$WBTYZ:I#?9N?*6$L*!@B)`,#XA+VS;VT&IADG,8AKSF,A, MIC(IM3T-O2YI<7O7YT@V/EQ:B']`A4HJ%TS6R$P@#@-\$UE34`!Z.Q` MAVJ`3@6T@$/G;&]$[I+1C7H@$3QN2$92+0#'^"0`?R9SW;R4T$%-:A(9S#.DI:@G2,HJ4I7 MNM(1^%.E'V"I.$4Z`83*LTB:2QKS3%=#&>GSHQJ*IP+^J:&-HE,'-&T!2V.Z M4GV6H*0T%>F#A$I4#044G0/_U5`XQVFD-%I.2KU;&X8F,$Z@9DBH"GBJ3-JG:AQM:@K9,59POL.=@' M*56_1MA3";V)<+R$I.=FV$;&MK,$MKW5[JK$)E+N M:V8SU/ M:::3IB:F9Z(8&*`$9FWO>+]6,&XR:;$?"D$)/A!;_7YS`C&-@8$].P/P*GC! MY?QN_W@AW,B+JM.^-<@OA>FHSP\0>,/6U&>!04PN&9@@IA](*(G'-8$3&^`# M)@!L25=L*]Q&4;!!99^J@FGJ8MH"E,;*6*TKGFI)!C26GCV,Z@Q$+.5G9 M[24MN]N@QNK``$U^\K3(*^7SKJNQ/5BFF,=,YC*;>A&._K1D(ZT MI"=-Z4I;^M*8SK2F-TTM1O6791HD)*?3](,;N,MT;;JA)D9MIU59;T\%&*$M M6;TE",A*EC.TG*PZ"01AGOG7P`ZVL(&=9@PUB0%A$J69.O]&LC?3^DQ4[-?1 M,`BG8C_[VMC.MK:WS>UN>_O;X`ZWN,=-[G*;^]SH3K>ZU\WN=KO[W?".M[P9 M+2LMXEF25)HWC0S5NKBEVF3ZIM'48DFZ6&-MU@%OD>=X:5Y$[=J,3HJXQ"=. M\8I;_.(8S[C&-\[QCGO\XR`/N<@)YJ'W,A=IS)9>-1.>HGY!4K?3SJ"U64[S MFMO\YCC/N:W:M6H.%0.Z&.+$S-FVB>):Z.>XXD2'X/7`#B%]0TQ_J,\W`701 MP?Q-+VN5N4(WPH'AC0%4IQ!#/1\,F:>*27UB3U+[G,"NB:HW MB.3`TWK/R;8KE:V)AV^7D"^3]R3_NK^1[ZJZ`@)\Q MG=<1PA_^5J53"P'/7IKOO!5)>$A.KIQG93N>H?!7H0286H0_\^6%"J!+I+WZ M0C](_1=_QGHKZE)!$$@5R2OD)?SEM/P#(/+L2??1W/QC$>Q=B?EZG74%7>)N# M?!,R?+&'>1*"/PUP`E,R?`VX(!F#@=T7>2`H@@EH.(!B@B02-[DG0@A((?RV M)GBB@!$(_S2AYX(/@C1T!R;Y4X$'HU,\^#3KEVL88GDL%(2X]R2V!C=%^"`_ MTRXI.'X0@CMJDP!1&")XAG5^4CT<""G5QB:/!.(?8-"=V9B9X:(4+TD6`*(<6 M\CQ-LDE;HW,[<@`/``0'0(DRL@$$``0;T""?J(DJL@$T(`$;\``D0`,8H`$; MH`$:0`,I((HFL@$'8`$;<`$8``0T0`&?R`,'D`,4((LD\HDDT(HI\``Y8(I` MD`,50``2((PC0@)`0`'22``D4`%`8`$:4`$DT(G0^(W@&(XDEO^)"V(!!(`! MSX@AY(@A%;".(.*.+*(!#7(`$I".[Z@@%!",\V@A&I"/&U*/='(!L;@@G?@` M!/``%Y")[2@!!!",!W`!#W``%7`!0$`"!W``S@@$$YF)#WF)0,"0F6B1"H*1 M#P"2F'@!V$B2",F1!\F0#HF0\OB0V#B2SB@!%5"/&:D!$#F2$_F1!*"0#0F0 M&.F3]&B1.,F1*-D@.HF)&=F,%("0*6F0"0D$KHB)[:B1#0D$*$F.,`D$/TF. M)NF4)QF1V*B3!GF0%Q"3-YF52>*-"F(!,HD!!OD`L9B+&%`!%7"6%-".G2B/ MZ`B1%H"7!OF67CF8'WD!$G`!%E"8%O#_`'^9F')YD(U9`8LIC^=(EHV9BPKB MEQUIE_EHF`U)`1JPF`=9EQ?IE7T)!+GXE:3Y`)G)(/U8`1K0B;E8E\Z8EP1P MD#_IC!+9F)U8E_U(`=Z8EWQYFME8F'4IF+F9CT_YE7+9FZY)E4KBEMEX`,'8 MC1@@G%X)!&>9FYUXD;I)`'"9B=Z9FPKRG4.)B9DXF.#IE:>)BN>XE]I(`>:( MFN?9B=YXEN-9B^(IG.:YG?;9GE]IGQ=@C>XYE`+*(,-)GMMYD!C@F^AIC@0P MFPUJGP#:C'`YH-LIH.79B?[YE=YHGO1)G49"G6Z)`21)FQ6`HBA)H>#9C!5P MC(&9`C(IC]7I_YL*XIAI"90': M":8-20`%JB!#.IO&R:-4:J4UVHE.>@"S::2T::5*8H\?R2#T.*AA^I&9^(P/ ML*@20`'U*`'6V8F02JB7:(\/H(^6.*B*BJF*2HZ9^HR.JJD+XJCU>(D1>8F6 MJ(\U.9*7^)/X^*@?^92/BJJ5.J@S^9&=JB#/"*J[.HT2<(G^V*N[RIP4R9V9 JZ*B+NB"9ZJJ(:JBI.HV^ZJP>^2S+F20VJI0?,JTFXI@'>2'7.BR!```[ ` end GRAPHIC 36 y20902a1y2082522.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082522.gif M1TE&.#EA$P&>`-4^`,#`P/+R\MG9V?3T]("`@'!P<$!`0-#0T'Q\?.GIZ?#P M\.#@X*"@H+"PL+R\O&!@8)"0D````)Z>GE!04#0T-&EI:=_?WZ^OK\7%Q=[> MWL+"PKBXN*NKJS`P,"`@(+FYN=+2TM;6UAH:&B_O[T]/3Y&1D?GY^8F5N&&Q$E/"6- M/(U\0J4\=SP2AQ%]IAP8?1N`/'\;>'>TFKN\O4*&)R-Z@(V//"R)(W<1(\P\ MS29#%2(D$12)+3R5&"(LTWF^X>*"AL9%Q12=)RTD)1*M&(WO1!7")B(8)I"5 MJHFKXP`#KC%40H00#!7ZH'M'H:&["(PDS),&R9@Q?MSP"=S(<4P1#"182&!! M@I@C"B!/2*`A$>*HEO0JRM2VZ!Z):!USZL1BI$4S_PJNT/'P&2':1%(D)O&P M.+,2!T^A7.V<2E6)H:I8LUZZJK6K5S=NW;MX\^K=R[>OW[^``PL>3'CP#!^($RM>S+BQX\>0(TN>3+FRY MS+FSY\^@0XL>3;JTZ=.H4ZM>S;JUZ]>P8\N>3;NV[=NX<^O>S;NW[]_`@PL? M3KRX\>/(DRM?SKRY\^?0HTN?3KVZ]>O8LVO?SKV[]^_@:1,`X(-!@0<*%#PH MP.#``_0*&(2?#YV!!P`*)O@X4*#``1\3%*!``P!`0-^!SHT'``&(&6``8@0T M4``!!Y"'X(7)*/TQMH(.))9HXHDHIJCBBBRVZ.*+,,8HXXPT MUFCCBRB`-AZ'/C0``00-\-CC`@P6,%D/2":9I`"2Z:"DDCHT^:22`4@FP)1( M5AG9E5CV(%D`7?80961.8CDF9&5BJ25D81[9)9.FM;??A!#ZAYA\1`8I69AP MHMGEF8^E.>6:CW$YJ)5M1@;FGU*:V:B:>W;I)I9]#L?GHT\"ZIB@3Q+JF*&= M(BJIHF%JVABG29K*&*I)>MI8HI%=6IRL?CI*9IBN,@8JE:)B^66IF$(9+*^Q MCEHLI<;1&BBCMW:9ZV*[MMKKE+\R6^N4JB[&:I:1^MKME)4*I^RFUB[K[+3$ M0A;_;9+5VGIMIL-*>RRUWSX9;G#CGEHNN>=NV:^ZL#ZVJ+OF8ALOM_,^.2FX MR;YY<+:*;=O#LXJM.S&Z2K9K<+,;OQMJPAG7J^2]P.6[ZK[Z_ENHRI\&[-C` M'1<,+\>'@LRNR$LVC"S-PO*<[LJ0^FNLP,#ZC"3$B4E,<6(N.V;R;T]'C/+) M+#=F\=*(6>PEJ5-KV[7453/6]*L.SUJVQZD>?+'0-0,\],M%HWVTVEC[,+;8 M9UN:-[\Q\]TVT'^W_'9C,,\LMYATXXSDPO;JS+#1B$.^MMN!6WVW8H7W?#C2 MB"FM^-8V(TGR:!(*Z`,!_BE`9X^419WTUZ^'#:WL%5^>_UCF:4/.N0^>APXZ MFWN7]J"/0')(P(`%*M!Z\%3WG7+0E'\C(^\L.)LZV]X-Y"AOO806=MT(`)"!,$/SC!!Y*P MA!HD(:Y.F,`(ND`T"VJ0G2:@O`H=STB+<4$$6TA""DYIA!_TX90L2,(.#O&$ M1AP4"4-HPAXV,8AA(N('5ZC"+BF0@3'X'NH.H![V0,@'"]J0[T8'-N;W/8&1[:=$?_'=9V#71[5F#4^^H"-U3.CUZSW/#0NAGN( MP>-N%+FMW?5N>O*"Y,WD%[XPAC")+FX0+KQ>G"T MY"CGB#]6ZD]O=E2E(T/IOI_!CUZ4_&0C[>=*ZHW1<8VKG^3J=C51EC*7A#PC M]E`9R5Z&[)=FBR4S(X=)8Q(3D?.CIBQYZ30ZXDV:^.)D[`191D/6#GJ`PR71 M=,E./VI2D;KQ9#('B&) M-J9`_9QB/^.>!H'5![>-CVAQJ)@1G2A,('"1Q00@7!&Z"`0//&ZI6B1$>Q67 M4L_%D@5>'WJ5I9.-:'K5.]BL=K8MWX3O@>6;SCW.F"[%MB_ MJCTG:Q?CVFW"EJ3/Q#!-3-YTEU>.)UQ ME3""]4G9IX(XQMV;\"%7+-`6USC$&_UO57],X/8:>,6$,61)+EG!G?G*:];QF-[=9RPKF\I;5_%$ACUC,)<9SE;5Y5YGNE\.#YG.A MI5S,6B:ZM7D&\Z3'K.(W]SC.BSZRC/_'#&`3?]G#15:SJ`%]Z02OKZ:!)C1J M5TOI(0L8U7L&\ZH3F=>`>N8_/K`O8OY:7[7&6M*S'G6=$7UG3"]ZT\MFLR\U M[-74'"`%=R5)B5Z%7UK+]M;UU@NMUXC'1K_/.BS0$(K%Q$[6W^G^MX0)K6M4?QO M7/D=F*MW0$">(`!@;534AG`@`>("$77;=%PH_M#Y4K7Y69B+I]8/C*: M*VFZUOT3=;L4W!-E=S3#&ZM^DDI4U3&RVQ=_:&FSW<_'[DV]_0[UM1^^ MU'P'NYSOKO&CTYW=-WVQVI=NRJ9OOM&Q+?N""7_ZL>/=ZXKO^]/#'O5>+_DV MDY]]VKMN^8R;VO1O![ST.7N<*A MY_JZ?8_9NIL=U,RO=>.5K>ZVRU[L5Q9^]T&_>ND7'MUZCS;YN;_\\U,?[H_' M^-RC[_W&WE_IKZ=\%)9ITP=_`[=W\=5_I($Z$[``7=0>[Y$>AZ5Z_^WU?\A' M>@K5?.'':;;G:9O!'V"T10`B(`1B(-[&?A5H@/E&9^5W.P3X?J*7@"VH?\3G M&>+S/Q)"(:7U:':'>N85@$Q'>3"H?8MQ`49XA$G6!RF^(MV^(F0 M,8MV6(N0<8O-F(MZN(N^"(K5N(R6Z(R/(8S!2(S&<8S6J(?**(O9*(UQJ(V. M`8UV2(WBB(QQ.(Z.P8SG.(S32(]V6(S$`8[8V([AB(NV"(S/R(V/D8G72([\ MN(_^"!D"N8W>:(P-B9#OZ([S^(\)^1CJ&(?LF(P2N8;PV!CRR(;HV!@+Z1CZ M.!PE&8\%B9(`:9$KF8XCR1@$>9`&J9']&(W=6(\W>8_?^)`S&9$U.9$!69$N MJ8N1$9,T"9%LV)&,\9%K&)*,\9)/R9/"<9(>F9)5V9*-<9%-:8X8692\^),< MN9%;F9-=299LB(__)BF55WF4/0F4+"F460F5BF&4/HF480F68ZF01&F6:XB6 M4ZF62VF5@8F5C*&5:NB4BV&8:IB1==F6=VF7>NB7P4&5@\F6*@F7 MA4F8B2F7B4&722F6.Z"4B\&4AVF/94F9.NF0E4F:IJD8J+D#B*D8BEF;B:&8 ME^B5@GF:O2F;Y;_FHPF@\DF?\VF?IO$_Y@-6_^$I MGN3IFP>ZE@,:EYSYF7LYD%\)FP MI`B@HTW:HTLJI4WJHT5ZI$T*I5/*HE`ZHS6*7Z4Q0S6T($:W&/;5I6JZIFS: MIF[ZIG`:IW(ZIW3:I?Q)&@_X16&$(7S:IW[ZIX`:J((ZJ(1:J(9ZJ(B:J(B: MIO1U&17"HF)*&0I`HYJN0^AC)ZB$<@JN0$4.Q&B0=T**ANACD`P$$T("MRJ*DRACDXP,* MX`'E`Z[3NB'YR2#7RJ+9NALS!`!&HJD`Y*SZ`8)@9"#C^A@^,H@/LB`Q!!G] MRJU&T@`$(D:/T5=!YZ^2H;!W?L81DL>"W*R@,NT$2NQ#)(?.$2XCK&O[O&RC1MLMZJSD#NR#+(` M:056C.L;^"FW)%>YVMHC!N)71L(_?[L8IUL@`12PDO$@I_N$E#&N M.[*YC!%#(G>XD/$@?46N$P"ZH6NIE/NV,,L@L-/NVLRH?W'H\CZN*CY&]0BL?W;NZBH%#X+NRPJNQ=_(?Z&N\!R`?P9NB M`)*TD(%#-!L?*QN]NEJ^Y9&_IBL?WQDD\?NTBEK`!GS`")S`"KS`#-S`#OS` M_Q`,&S'[&+!KM:A!/KM[ M&2E;Z&863&"Q\`%3[G0*BLNRA'MYK MM%H+PZ\APV"4G]ZU`*EKMZ)E7R`BNC8T'MVJ/"`+Q+Y$M4N<5%P,`0:@/&?, MHN9J`"`HMT[<&E`,NUF+.@!+MF;,`-RZ($.'NY<1Q*7+(]]*(.0S`0TP M`9O%(7/\PF^,&G&,L-L%/N!C'D#;`/>AN?**M]SEL9T!R(?KNXBLN1'"'BE: MJP^"R,';R#'>3*K`-JEH?,O#AKG` <#$:8J\JKD0,)D,S)?*KD6QHQP$"5X GRAPHIC 37 y20902a1y2082524.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082524.gif M1TE&.#EA$P&1`-4W`.GIZ?3T].OKZX"`@-[>WL3$Q-C8V,#`P$!`0/#P\.#@ MX%A86*"@H'!P<````-#0T#0T-&!@8)Z>GFEI:9"0D%!04,7%Q0T-#;BXN*NK MJT]/3W9V=I&1D1H:&B`@(-K:VD%!05Q<7"$PNF\_HM'K-;KO?\+A\ M3B]>+D.(8]_)U/1[&C42#D,.$D03$X1>$Q!,CD1[>Q`6-1@A(1@8%Y9UGZ!. M''L<0A`:$A(B@J<2'!5-1PB%QJX#B'N$+`UD>#B?B07[O./ MAKDBP`XX2)B`04*'90B57=BP`<^?#A#TE(HXX5VJ;#5H"3DVJ!`$$1*(D3.X MH<:%11T`,G= MK.:DD!!X\C8FDG1/-"$;J`G&VN\J2P<="A9:W-@1IYR';A:NAD& M;@:7)^,9AN("/I2(\2*<+"Q/?DGS($O4:UC@M;P[HEW,JVM'E!S\$`F>S),@ M(62"(.+P.7-<)EU([/CXXVXONC^___\`!BC@@`06N`4!"":HX((,-NC@@Q!& M*.&$%%9HX8489JCAAAQR>/_#AR"&*.*())9HXHDHIJCBBBRVZ.*+,,8HXXPT MUFCCC3CFJ...//;HXX]`!BGDD$06:>212":IY)),-NGDDU!&*>645%9IY958 M9JGEEEQVZ>678(8IYIADEFGFF6BFJ>::;+;IYIMPQBGGG'36:>>=0A[`P`T/ M-#``GH#*F4`)?R)P@PT4!*IHFQ'8,,`!?]Y@Z**4GDF!#9!"^N&D(Z(0P*>@ MABKJJ*26:NJIJ*:JZJJLMNKJJ[#&*NNI+3(P0`0(/%`!GPV4Z.FLP`8K[+#$ M%FOLL:.^J"D##4200*701BOMM-16:^VUV&:K[;;<=NOMM^"&*^ZXY)9K[KGH MIJO_[KKLMGME`@TT8,.A\3Y[@ZT#5*"`N_Q^&,&^AAJ*:(@*1-JONP_D`R`P[Z8#&$SB`24\D$`%!U!@<,437QNQI!\F$`&( M#WC\L;,W:,KRAPT\G/*UNOJ[[X<'6+PQB15T_&<$`S3P``,)EU!C`CK7_//. M3#+;Z`T4U`MTLT.3F/&S"Q.\[[])'B#OKO(J3363D^;:ZP$_]WHSB0SL^2$# MB8+(]`UD(PFWI`J\'/C:3>+KI\<*5)`WB8?_24'"]XKL9]=(-H"`S9P2_J+5 M\R(]P,\51P`YB2/W.D"B-MC=0MX`LPKO2F(``-1N__OMN.>N^^Z\]^[[ M[\`'+_SPP)]0N_$PX&X\`,OK3L,,M`*74OVW MPE'7?,#Y*-HJ:<<@MFUBT0/LV7&O3-O@Y^A?@O^YP@-0WF\%-G"8V6P@._,1 MT$2E4UC"ZK:I!FJ.4DNKV:,`)B*:E4AM?-H3`V\0L9%A20`V"*$(15B`!X9H M?`HHWX?P1R(%("!NF3/;B>`GO]/=H%?P:H#$J@3"$8ZPA";D8``/8+\#ZHUU M(F)`!1+FNM'U[4T]]&$(@?C`"$)*;IPJ&!)!Y#(0=>]?D'-:EJ(H10.HB(P^ MI"*>,M4R%3Y@:BV,'XBZQL83N?_P9UD#4<2V^*&"=>P`^MO7GA*@NBNA<81F M3-$A21@H&>HKE-`68+$05(V4?'X8HJ&F2EBSDXLL^-(#1C8Z/48JE M#03`RE;:X)4G4J8:\70KH,GL42BR`0+LQ;IJELB/C\+7GU172!XZ)9>Z=6F)!*O>Y2D6>DYG^=.8Z2]1.0-GJ?,_25`J) MJ(THI>Z:+.W&@T,1I0=68TC6.R00LV=1.!#*B4J"0#3#IFIJJ4:9&=:6B*\C].M'SPK5J?94BM,\$J0!%AL(+4-KGH)S&: MR%`+*QD#%KK:+!7@G)DE[%]U.]BT'M:'I@WM.1-KI$DE+D042`"\4#2ZO[&T M9ENZK3-SZUL4>1:=OPTL6Y^Y7>*VJ&)^NE>S7GHBN>GI;F],_QIY=V2`]KK7 MO2M8T0K>2]\52;>5U'6J6:N+5OUF=ZW_;:N,5K;-7?6I2\.U+VY5=%\IYK>L M*;KN:$$DVNT&E[0)KI&N),NE#*>HP3Y4\'3WZU_K\O:T)Q:N8:7:2N^VZ&L< M'A'MM$=CX9US!,$;P3ESO&/@F>"<'_`QD('W@2'_KLC.-`&1;ZR[6JE.8(O3 MDH=1!.(1BAB_)(:PB?E;V!+WMXS=I5'C>"6S+$WY1%46X94=G.6^MEF[`<8N MB\$<9Q=SB;[OC:^*SFRB-(=PS2%^\V8%_=GM3OA#I0TSF?A<(D:3R,_^*Q&D M'^SF"*<8PUPF:$<5K:1$[]F9=@Z1H_]'-&D&+]C2F2:1A`UM84XGR=,I&K6( M9!VB4G_XU%OVLHE6'>=#WP#67P;JDH!](EK/$=2`MK*I1XQJ7>\VU2B&MHI] M6FD6)UO-R\9RL\>] MZTM3V-Z(WG2UAZWO6+/;W^Z.-YMOS6QQ5]K@Y2;WH.-\X7O_^]7]SN;#BSWQ M/G_;X@4'-[YO$&Z%%YKAZ#Z2NDFT[6UW&\T7?[:S5;WQ"H-\WYV..,4##G#$ MOOO/`@_TO`^N<6EC>N71IK:YJ\KO%4NW>[" M'.)&G[G2:R[_[*8/W-L9K[?/0=3Q+M-;TUE'.]+3+7-L5WS=:\>XTU$>=I6? MG>5CSW?>?]WVWL;=2",?4`>ZB,JN]KL'G> MZ%[7.=CG+G;%AXCQ?G?\M"%?]5"O:&KC6U'@9TUXP;=>1">7^]=[[GFRM_SV M:0^]Y6.4@,?>T'[!-/NYV[WURS-RZ?#./-.C+F?:B_[GSW1D-X+&# M&YSJ^T[RUXO:^R"*O:0-W]F-@_[Q/*<^@"-O`].K*+*10B;Z$;FBP?_]\)P? M/^++O_?SCS[]C3=\[.=^*6(H!^9!LY,[2-9*2@8\3.:`SH1CP*-C_\[$8Q4H M9,X49+_S8QFX9!UX9.?4@+ZS@%(D@;CS(I,2,935:L2W>VYW?Z1&?K`G@Y]G M?KA7>WHW?0%8?3)B-PG0/RVR>M\'@ZQ'A+5&@^&'A!_B?S6X=R['?@V7@\7' M=KG7?49X;%?X(>*'?[/7>=&WA#?XA7Q7A?_'@R+'?:Z7A8<"?EJHA-SFADQH M>TX8A@)8>M:&AD4XA2^HA_J7?URH>(6E2H@W#WB'GH@GW8A:,(B%XHB/Q7B868B58W M@'=(AJ%HAI\HBG^X?'3GAZDHAG$HA:A8AO_K9X=%YXF.2(MI"(I'.(E)B(Q@ MV'^72'6LN(G;IHAX.(3&R(C$*(FXB(VD.(B]2(F$V(R:&'*`-XW6*(O#:(Z0 MF(W'J(YR6(F[B(C?"(O25XU`LHC:QH9KJ(9;F([;F(O=V([QJ(KD"(_7*"3V MF(_TB)`%F8SLV(;*:(G,.(<2*8R^*'F=2'I:MY#WJ(]NN(^+9X,3&9`8N8/' M%W/R6(XE:7P6*7NF6(JV>(J8:'?_R(LQJ7OT=W4768<9B8ZQF)*WV(_:V)+< M6)/^2)05V7S/*(Y%N8Y`Z8TS"9$"&9(Z29(K.8XGN9$):7(="8<@ M695B.9(VZ9-GN)7_"LF3U*B1;_B03PF04_F.JXB5K0B,-V(UZT67AYB69CF+ M:LF040F80EF4SBB31@E]4VF/G#@C'G1@VX>6377"F97_F0[RB7F`F-^*@BG7E"1F,T&[``L!F;L:D"K5F;M2F;N)D" MMKF;`X";LJF;O%F;*>";L1FZ)F>ZKF>[-F>[OF>\%DV/P,UQ%12 M*/(W#W`^@"1.#;5"D`,US\*?S/6?.B.@*#*?%84Q@H2GR,_IY+T;3GS^2-B)#,KLB?R&"HOEY`-O$ MHGI#`5\56S&Z(GCS58$3-'.3(KVG,`[C+//DH[Z'-7\RI"E",D(D0!5*-`]# MH[W,/;Y6INBJ)?CJ)=:@'?JH)Z#IYIT MI*>:(O-T1S#ZH*RJ,XGS)Y'*/O?Y)XB"3;7:I]?6="@5$%ZBNC]'DZ9-HH*(DBA[M"+NRD$1M2)*TR=X@S7:9*\/T">]E*XM8BB# M\R_<>B*I6JIS"DA'%:[=:J7*M:(L$D_8I*Y8LR?QRB0_N#%R"J((!(18HS&K(G,K(2%*`F>R)V$S/@:C00.B*JLU`*&K,B`C?@!#>MF2(3>CK/ 5PK%B&C5_`[3?5*#[8Z#Q235!```[ ` end GRAPHIC 38 y20902a1y2082525.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082525.gif M1TE&.#EA;P'.`-4_`/'Q\>CHZ-'1T8V-C;FYN0```%145&-C8]75U965E79V M=O+R\D9&1C$Q,:JJJG%Q<9R_KZ^MSGG1T=-[>WH6%A8:& MAFUM;7AX>%!04#L[.^/CX\?'QZ*BHO___R'Y!`$``#\`+`````!O`$PNF\_.+GK-;KO?\/A8 M+:_;[_B\ODK?^_^`@8)@?8.&AXB)@85#!P<80A8'"8I-&`T)DHZ.&I!"&!46 M1P<:1@TB/0D'%I*4(@U0EY25M+5+C$(%!0="";M(OKR5%1>INL<%%Y`BQPV> M0P6P1:<]!P4)P3VO4<2VWM]#N#W'HMF]L\;"1JQ"&0G/2!:911CO3.[P[D<6 M!2'I0Q7Z^:I0(42_(M%293!B#=LO>@D6%I$W)$.!4N`R5A*7C,.(?QDNZ.+@ MKAD1:P$?-3C6J0`'(1H*H&*FJX*Q$1QTE6J8"]8E_Y8]+(ATB7&(P7(/TUGK MP(L40@\>=$E+V##;2B'6='E8B'*DQ`L?-8H]Q+%!U5\7.'30P$&9P0H2L;H4 MD2!@B`Y1+8PHL#!@AI@5$NS5X$MM!PXO>8Z#91=O`0L!.QPN1J0!Y8'8$JPL MV;;#$5V3HI:B>LUJ@1X="GA(8!"6M=4&PP8<2UM060P75N^R.`+;7GE)Y6)L MB\V:AIB\VO;8VR%!ZL`RA5Q5G)"XJHM[Z6(KPD&:+V314^UU&3>7AT@%/I)V MR.MJ0%$]WB_M*1==[?MXRO8`O.L[,O9%4`=>0G](^(U[9U&A&KHV>3A+^X])H1\,19I37DG M9ME&BM_QDI8&':153S1%51-C2IHQ^)TT,?7&S"0*G@9870FAN5("7Z:)(8B7 M)=50:AY4P%98T/0GVF)F`G@5H*RM1U]\2FHI*1LI0LI+2"-Y]I,T]7UR8%(B M%4530CJ>AD%4Z27T$V@]8*J+/T0<960/!ODSZE8(73"438B>E:1<6G%5I31@ M36HL&N(LH4\4\L!S1#U[`H-E4/8,T>PZ!RT!2K1%1"1%/=,685&9QY9+B+E$ M=,/_A'UMJ(ONNULD*ZDL@=`+[[U8R(OOOOR"HV^_``=,EL`$%YS(OP8GK+`; M"`#@\,,01RSQQ!17;/'%&&>L\<8<=^SQQR"'+/+())=L\L8Q_*#RRBRW[/++ M,,M]-),-^WTTU!'+?74 M5%=M]=589ZWUUEQW[?778(.>M]]Y\]^WWWX`'+OC@A!=N^.&()Z[XXHPW[OCCD',M@0&4;P!!Y)AG;C4" M!FCN^>=.&X``Z*273C0%#YBN^NH\,S`ZS3S$+OOLM-=N__OMN.>N^^Z\]^[[ M[\`'+_SPQ!=O_/'(QPXT#Q.P[OSS,T.0.O345_\#!3U8K_WVW'=?-@\#.-#R M`A!`L(#WZ">.``.H#\`R`^4SD/[\A3]`P0\+B*\R`@>H?,#K]`N@WS9``0,\ MX'PJ&X#[?J!``3J0;Q%PGP,ZE\`%-O"!&+S;!%X7@94Y0`(JDX#^,DA"J86# M945`(,X><+EJ_``!"UC`!&(XPQ+:\&G,4^`(&:C``6R`!SI;`.5$]P,#9,\! M#&#`#F_(1*3U8($PD\#EFDC%LT%``N%[&0\H6,4NCFT`O!B`_%IF1"^:L6RN M8QGSV+:`!QC@?F>DWP.`^(,)T/]195=D&_MD>,%T/*GDV,!HRDY8\ MG`,&\,F6.0"(,DR<&/VW1)1KTG?3,9^*` M23D`AC")#L49!;+X`Q[H;Z+X+.A!Y9E0A1[.`*1463-?2%"\N7.C\>RH1PMG MQ^QI$H[_#.BCW4Z*4H2N]'`;>``P'5K&(KH4:P$0@%"'2E2AND!G-*VI2F\J MN-1KJQ\U-Q:4C=JU9R-=:-+U:K?9.@` M"C#@B.)C'NI0>;6S&K2L.+.K0=.JUJ]!@(M%'&($(EHS'D!@`'04PB0IJC6] MQA.O-W-L2OLZ-N8!UH-TO9MDWPE9FVW6II0-FP$FZ+(%,""D55M!`%;+VM:R M=@57Q6IG:_99'_`UM%D;``00,,L_2:M;SL]5D/&."(GY[1M`M`,`KON;?^$O?"_D4Q5C/<,W\N@'F$ M;9DR9TQC7>)@!CR(@.UDL(,;U'AW,""!D(=,9"'7('@@*"\(@O>!X"X9>$T. M[@EP-[3L>O&:"HP@(5\7XJV9>*,"T-F7R?K?NY9YKTB[X%2]N(`A1"![L9/A M^=;GY>"&.6=C!O"9'[OGR1YM`0=(XG:=I]B6/='#.Y-O`[_[@!A3+<_RO#/. M("U/"K_,PGG%L$(!.6BW;CBC>*,T//\E?3-1P]/2+L-T9#6=3T<,^G\O=*;> M3.T#4MN,UN;MLW!5;-QR'M;*/T"PB$-M9S%/6->YYO5ZR\DY'K9,V%M[@6NG MO=JCXKG8UWXNLE'=L@%'T]64\W`-8ZDU`I37UC6C-;IIAFMNLTS5GF6U]8#) M`"ARCG(,V(#.U/"`.;[P?%+\01[+?6YC8W7=,VOWMI%M6^V1MHX1ME_/U)R] M0H)T:^;&]J0U7NIC*UO/'S\HBTE7Z)@:6M9ZR_C!#5Y3A,M,X2&O-,-'7CH' M3`#EZ(SPW53>[YV<_<=%1ZNZ5>;MZGDXD#_RI,FQR M;>PZ*_M!@0XS=5<=Y&NW>N#1NC3E_0T!X3N?@QYK=O^)]/VWO3,=WIW'P!P\E><-)+OOBG MQOSQ.8HTG?:@WSI7XX_'G[PHU_3)OS-_385W@O)^`,G!?3_PDNQD)MM%5>U,=QMT:`Z>9QVY=]R?=T/--\6=,%6H1H5'5Y_\DW@"MG M?:-7>Z<7;QL8@,'%@`T6?E?S``<`3'V$1,"$6E0#@-$E@'E7?1HH=1B(?`FX M:S4(6H&#`,WS`P&W,C7D6WA&;=,&6[?7=BKS>S43?.\D>RU#>QUG>S=HA#_P M=H`32OC#"RO3;#_@0CE37KB'>A1X@SY@@6@7@V9GAJ7'@6H'ALNV50:P02NC M7`QV,UXHA2Q(72X(>3#XA&7(AVNHAF'(AH1G3K*FA5R(,W6H?8)X4&0H@VAX M?3-H?(M(@Y/(?8+S02(%574$<&$G,XE8A-/W@@;(;J.8<`A8B0HHAB`H-Z:% M16E41BAX6CKSB5$8BGI8BB^'BT%WBH"8AO\>F'ICLTJ$=6@\@P``!$.3)($V M0XNH:(/-^$Z->(9^*(T%"(7/:(?R)EJ[=4@>9$1OI37,V(N`]XQC*(H7^(@9 M.(V^V((=R([`"#9TMH4H5T,0F#7A^(N!*(Z,:(Y]6(W]>(#6J(^4*)"6` M*'"9Q#F+Q'I4#YPZ'7V^)-"^8=,&4]$V9(L M*7PNZ8PPB8T?B#3_#J`_[+0S$#`!0P1"9;0^!G``4ADU#KF5$`F4&_658AF6 M2WB19LF5>CF33D2"?W.7Z!6079F2_'B41DF-`-F.>!F4B7F62<,#%+`!RBA^ MXU=4GBD`""`\7HA^OJ-^&T6:O6.:&\5^[@=_6"5_OT-_6(6:O*.:!D6;NV.; M!J5_ML-_=.2`5F.97:B5E2F8D[F7C0F9I'B.2&EFH+B`2",]^)-.7".:B_%IJ(NJJ"@ZHQKZ-7L:I'GZHHD*J#)Z MI._Y>7MXHH4:IJE:ILZIBF,SJL-9JD-ZJI8:J/^HRJ6LJHM]!ZR4QZ:[&JN, M2IB.JJ8=JJQ72JSO5JG/>JF_NJFP*J%U^I)WNJ-_5CXBF(21ZC+?VC*3&JV\ M6JR^^GJMRJERZJH8"JHJFJ(L2C0R1`%RUS.V>IVXNJ;0ZG;[>H1Y.*U,JJD! MNXO].H4%2X5$,W!8V9U5RJQI>K`0*ZWH*JRS1[%-Z*S\JJODFJ]!8W@DQC/W M:JJ-*K+&ZJFS2HXU2J#TB:>=VJLC6S1;I(DP8S$H$%PH\#$VB[/E90(>4P+! MQ;,=X[/!]3$U&UPEX#$F8+1(N[,]^[--F[,4`S1BM)DM0[-0VS%7RS%>"+0< M([0UQ;4;X[4U1;3E=;3_'9.T6&6V'(.V6`6V&B.V&^6V&0.W&W6S4>LSXP4T M(9NK+ZNO&INQY;JQYPI\Z5JMZZJN)ZNCT'DT@39$G4@S>^NW?;NL$1NX@#NH MF&JM[-J7U_JN[FJAJHIF8A.YE-N&M_JW_HJZ!BNQA&NQX>FZ)8JQJ6NYL\NQ M&!>N+(.[*S.NE]NRYHJD``NFB"J\`DN[JVN\".LUI-NLMONPJGN'H4NCA$JG MF^N=%F#NNG`0RILGN\)>NRJVJ^`QNLYUN\!_R[ M_XF[HOF9K.U+P!4LJ04,O?PKO9E[N(;[JN@[OKV;O1N\O5WSO@)\P>":P>P[ MN-X*NS@*PS^0H]FZN`"LPN(ZP!C\NUYLQ2.+QX*,N<&;OG=L MR&6\OY_LE4";+*_C,`_ MG,G4V\GW:\S8:LO:>C1SR+!\NL8Y;,;!#,'##,D>',+7O,D]#,R@C,:B7#/- M##.YTWY8Q9N_(V6BJ63V-YOKC%6L&7^N65.PZ3NR>7[MC%*XJ3NZ*4_FO$Q` M$\[$W,B2B\L#[<0&;-!("+F%B\V:7,4(+S0A?W1;IW1)*W89WV[7,W2?AV^-AW8 M.`W+4#W6,5W'E5S5&RW0:*W4!,W6-:W!G2W4<7W,W:V;C%L@W:3BW=+ZW0,FRB=7W5G"W8GNW8L;W>R5W; MRWW;1;VR!BK!>CTSQJC+WMW8S_W=_`W%,$W'%YO9`=[>=EW9_VLT)'@`,CO4 M#_]E]W@9.W9=MH[D]GKM--#PP1B8'LOEMPJ+=W\)MUL1-V!Y-TR"]VA`^ MW.Y=VO4-,X>50/;%X,_LX.#]X",^Q]<]X#G^NM-MWAXNM1;$D"O30T3>0RJ@ M`$B>Y$J.Y"I0Y$[^Y`.PY%*N`$T.Y58>Y5,NY1UPY5">`EFNY%O.Y4[NY5^> MY&+^Y$=>YDB>`F=>Y!V@Y@K`YFW>0V\.YV$^YP-`YF5^YW.NYV5>Y4_>K33S MXL]T7(;N,QF>^Z#N3X`O.Z)!NWWPZ99^Z9B>Z9J^Z9S>Z9[^Z:`N M-?>=A:\#/D0NZ"PSZBGT1$2>,VVF0J^^6*=^,SS@8:/.0_\]1+4OXU"W7N2Z M_C(OMEQWY.LW$^QQ..Q$_NLRID+U^`/8I4/[9F@J\^R,93/'^%[.3N2/6S6. MKC+]5H);^%9#4)=?YPBI0^0_-``!A>W6KDAPZ$A3&^Y$0.X>%$RR:``2`%`J M\V9#@.J$M),B:>[[3@3^SC)6EEW\+@0%[VP556\*/O#]CC,]18(F6$2[)023 M_C)S2`'R90`7WP,9;VA>_B%G0YG<3P M.D/W=30Z6%_^NY[]_=-,_28^BT\S@7_^@[\SP@\$/V%$6#0>D8-!$<)P%(E( MJ=30.T(._[_JE&OL&7Z\3:\7L6Z[W"]2`M%:TW'Y7,IC"!D\B$0X6:SIA.SP M>'[VBI0"C1XH?B@>?C86?A8F?@`5_7XD'!`:M0JC%(<$[W[R?D1'?Q(1ETA7 M6P<>)J%6A;8<^!PAT5;7>)0&(I9\%0$A/A^>C&^=YQX.#B`7&"0.^'HFA`<* MY:*G<3]9#;@#$;8G$'X<&`8,GK2YO>/:)1@6%@RN7XF%X>:(`@`A/R<$TK;8)"V4PT)9J$@8P6&?@@;`G@3#!XN@1))@P$R0\,#E2R<=G+[D@ M6%>DA[<_9,C4DB.3IDX>.,DH^J-SJ)";.'7&^>F%'M":((WP%$3BE-X<'E6O MT@1:-4W62T`G43VG4^H/!$!GTEF0=JJ0LSC9QEGK)>U;,G%AYM6[EV]?OW\! 2!Q8\F'!APX<1)U:\F''A(``[ ` end GRAPHIC 39 y20902a1y2082527.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082527.gif M1TE&.#EA;P'-`-4\`-SGIWM[>\[.SNKJZL;&QO3T](2$A')RSL[.[N[L?'Q[BXN/___P```````````"'Y!`$``#P`+`````!O`$PNF\_.+GK-;KO?\/A8 M+:_;[_B\ODK?^_^`@8)@?8.&AXB)@85#"XZ.)!MX'`M9#`N22`L94AD1 MG(JD>(Q"!ZFJ!QEW$0=9"P<,20<1?K*T4Z&CI;YQISJV0QP')4,,NDH9#!Y% M'LU,R4>O.LQ&&]$ MT.W;\+\"-@E&#M6M#!=2:?4AU M09+(60@5MN*`\:/&9AT.<-C@<>3!F*DJ0=1821:'_Y,'.IQ#=<%C)1TL4PD5 MUB$F$5DC&XK8=N!H-9H**U9EBO/#PY9+9:6*X$Q$RPL@!:HM0K!#,@8H#I#0 M<4&#")87=)1@I6-DAI$D1,2L)]6L0W#";M6]JR$OD5R]%9,$@YC-@H8<]DKB@0^2Y19)%3CAA@U!+[T69NNH$%D=1)`X MD->B55@C19@MOI7V:5:XW4+%'7DDIZ(,AGM=RYTMDE5*K1E+MG=#L4J-=31. MYM,B"B'5$-O*,%[T@7:MA=1=+8E^9/OU)#/<+1A/2-]>0'6Z%HGP16`2>/-7`!TN43JX"%TG# MB/5B0;:Q>2DXN:J>@0%TDK MM:1!+SVN1=`M0AB'VWM%C!27)!=DB(R2\6V48`2')I&?9BCJ4.D0U#F3Y6N? M8>J.@KMINAM]$:KW2BME^H9*AL5P$.9LA(I(XDB$'>64.!EP$!,SS1&:RZR< MLG-E"?UDAV.@W0WZ:"5U<2!"71:.)<1(';Z2#*2P%`.;373].:T&0T$6&V6P MZ"?_[F(J:D3@++B1&]IH#LKUG"X8'5.9E(6:B8IW%-1(4,(19ZI; MP\$2+0.OY,HF/0@7(\IXW@X\;8C,"N1L.9W):=<0"8WB6DXM\NL!3O2*3.(0 MKTRT5)0=*3053A%>X`$X<2'+\C`9X&0FMAIMURJ&'LV%U%F2&/R;+2I=2Y)3 M"#A-M'P,WV$G,/84X6 MP[!31-U*I$T$W$+X_03??`,^-MF'`^)TXHPOTO@>$2#Z^.1^E$WYY9AG/H3E MFG?N^=BN^^Z\]^[[ M[\`'+_SM-_!@_/'()Z_\\LPW[_SST$O_OKLM^_^^_#'+__\]-=O__WXYZ___OSW[___``R@``=(P`(: M\(`(3*`"%\C`!CKP@1",H`0G2,$*6O""&,R@!C?(P0YZ\(,@#*$(1TC"$IKP MA"A,H0I7R$("5N!X#X``!!Y@O`G(L`$\>``"%I``'C1``BT,HA"[IT,+&"\! M%4@`$A.P@P7X$`(\0``/=@!$`@SQBEBL7A>,F,,)U/`!&-B!\2`@``0D0`(/ MV($.LLC&-CJ/BP2P(@_BB(`U1O]1!PU8@!7EZ,8^^A&.MX/`((0(<\ M9)X+!,#(1C)2`9",I"0AV0)'6O*2`FC!)#=924QZ4@`IV.0F/^E)38H2DBD@ M)29->4I(JD"5EE1!*R/925@RDI6GK*4M03E+2.Z2D;*<92I_F*N"5EW1! M^KB81^,MX(=`Y,$+CPA$*5*Q>@'(IC:WF4T*4(\"W`RG-ZFG@'"&LWK@-&.><9@'CRDYW?Y&<`X`D_+O(``A*0`!0% M4($=8,"+->SA`AQJQ^D)-)_0NZX$Z/0TJDZ"2D^>_.2H\T@J MSNIYU)W__IRG2.TI4).ZCX]GE$`/>2```M#PB'8\8T4MFM*`SE.ESGNI.D&J MSIE&CZ7AM"GT4'I4H^+3I0*-:4B9ZDZI5O"B5MTH5OG)U7`Z-:,UU>I51UI4 ME1M:EG-Z54*@I6M574K6<-JUKE&5:UBQ>M:IZ=4M)_^I6SBVUK8R7+6LKJ MU;*"-6=F5YI6N#+VJ:K5)VFC]UG$QK:DJ15M]!S+VLBZ=GHS"(%RE\M&]WHXN"P+?UM=D>[U]+*]+3O#.Y@AUM`JPW MO9`U`/4,`-_''I>\\+UO]-!;W_G6U[W48V]ZY9O!%1CXP`@VL`T"7%_]0H^_ M\'UO>@$\/0&7E\#2HV^#&9S?\]97C-/3\(0E#%\,7_###G:>A5OKX?YRN+TD M'K!_-UQA&D\/PNF=\8A?+.,,HIC'Q4VQ\W!2N6 M[).91^3BZAC&0"[NDBOXXQIWF'I59JV1)8MD_);XRN6=LO*B;%XP?QC-1QXS M:[=,P2XGVGF##K*J M3RUI/6,:OJQ6L:M'O6E-?_G0D[YS<7/=/%,_]M7*BS6++2WK6J?ZUCMFMI9Y M_6M(-QO8MA9VG&=][$]+F=MJ5EZGU9MH7(5=ST\`$-#!!##`TX8^E`<3Q<`:)2"` MZ\F[V+U^L+VU#6IN[P#9R5/VM^]M:$YOG,F*]CC(T1='XQDQH<9[H11U0(`S M8N_B!??WD$_NZTIS?,X"AVRXD6?LH2,/X(\-^@X(OCQC?YQ^#8#`#A9^1^/5 M<0(30$!/=VK_/9PW/>/_YGF_?6[M:>\;SR07.JJ+?/9AY_OI\XLZ`1;`<$)6 MO0$):,`#A-J\16+RPR,@Y@CJ&WABIN##Q!3`X-,[S%\N'K[(W*4*`"]XPB?^ M\/4EYN3AV_A=/CZ]D7>D,M(,=XSIO'M+A_?.!OWWE MQQ-YR7L>:6P_.WJZ7_7MZ8>!:":QB4\\GAJC.,5H3L_K:WZ][,4^;[+S_L)* MGRRXUV[EMF\[[>B>7P(6@``$_-2&$,`A#Q(`441R77K03U[1N2_F63,]^DK. MOM&--W]GLQW:UC=VEW9BTO=UL4=EU`=[`5A]`XAR!8A_:.=[_P=\_RD'?OJ& M0?%'=`\H;@F8^=V?_)G<#MH@RZX>QH7;`X8;3V(>PR4 M@ROH8T!8A6=X/$1H?S28A%YX?4I8 M;TXH@A48A2S8>U](@B8WAP+(@WEX@128ACQ@A7N8;4_X@1X8@G4FB(0HAX8( MA_A6AF[(A`QX;87X>X>H@A;H@P0HA$?HB"5H>O*(4+)(N#2(NVV(O" M)XFMV(+*J(>.B(ET:&[,&(N,B(P=:("(J(V*&(S7"(I'EXTA)XS/"(C6"(ZY MZ(Q-^(A]V'&;2(PCB(,WJ(JU*([(,X*X>(RZV(GJ6(EQN([2V(Z1^([ZMWTY M*(:[.(/5R&7?V(^_R([^.)!V>(K0*)"^.'W`R#SXV(9QIW[&HP.JYT-(L-=WGD1YCF=YAH=XE<=XB?=YY15ZL+1Y\%5X MG@>9OX1Y\*5Y]=5YMF29Q869C#1ZZK,`T51'E6!U'CD![)=U(0E_6_F/=OF7 M>.F.$YF0\IB*](>0S:B)O1D_$@!12?0`.#E-/D1#,\='MMF78EF/=PF!Q#F, M!6F!+VF/N8>6((A]XJ>3-[E^.CE#QP-1/5F;T:.4TPF3:;F,@NF;JEB7#QF0 M8;F-U@F>]`.2R,.?1Q22B^EZTDF6"%B=GXB?!]J-9WF;;]B56,B2O(F=_V8X MH$/IH,+YE?$YG%SYGA69F_:YH*ZHE\2H0.Q)H$/(G:6(H%NHH(!)H1M:GT49 MD]Z9B/K)CQ7*H;])E%YIE"O)ER::H"]:EA_:HBJ:HBP*025ZHS"ZHT^ID!D* MH0V*H]MIH-T9F,5YCC^ZHD%:H+J9GQ$JHMDYC\%);@EYE$AHHUOJI5&ZI`_* MHV`)HEEJI&G*@51J/#+YI`SIHKC)IA?JIG@JHPQZD5PZI,DVH[L)=!,:I^FH MI$(:HQQJIOL(I8*JII-*IUUZCX9*J5#Y@WJZIHW*I(_:HX#:J94:BBC*`W=Z MI7FJJ&/)J(/JJ-_YI4UJCC[JJIK:H7Q*IAHJJ_\XNI>+2*J\:*&ZBJ&J.JJL M2I^?VJ;&>IU@FJBV"J1[FJQ]VJ20RH7R:9!A.*RUFI>SZJL3E*1S:JIUNJC< MVJM)&:C!ZJ&P2J3,VJTC:CX!>I4`.I(6AZZX*JW:2JVB>I_/JJ71^JJ@"J?M M:J[V(P`FL$8YN9,\D)X_6:_`>J\`JZRA^J;L&JYR^J\G.JZI*J'TLP`5L$;* M697,AY7069+VFJ/"&G!L2+&%>K)3>JE5&J+N6C\$(`&$])I1!)<2)Y<.>ZQ^ M2:BW6JU'.HXN.Z8J6Z;[RCX-($6$=)@ZD)A`%*_*`P.P\V$G@#LG4%]7BSLO M\&&YD[7I]0)?BWBX(P#_5HNU6IL[75M?95M?8HNVF?6 MYSF;/KD\5/LZ9WL[8)M>6WL[:PM?8QNVB1N:;9NV@NNXANNUMV.V\/6VCQNW MKC.WZQ-'!%`!&'!(RWD\>C>R)0L]X(JQE@JTT"J1'+NKGGJHI1J.&INIJZN6 M]D-("6N>J[>PM"F@/MN>I]JJY1JKB'JMVFFT24>10ENC<<=U_KE^\]IU17N0 M^3JQ?\JO%DNNJ"NN,&NGM.NOQ8NFVWNQKYNQW:N]K-NLQBNFU'NTKDN&U^MH MTYNM[DNLK2NIZ4J\L:N&I[JQZBN^Y5N[^8NO]>NGQ8J]XXN^^[N*_?N]Y&N[ M_YSZNZQ*G>[JB4LPA#KP2DXPP*\PC6\K"Z,K!$[K0B\OL#9OLF+M)_L0*<;Q?S+Q/^F=LF0O*UXK,:=C*DT M[,;,P3[)Y\/-#>NL[FO,FR>[[^J\SS MHU!5=T=YM$?9<\M!+-&/W,;$7,H7# M69H[;4N@F5Z5R7E!75^H24J:F5Z7F2*7FC.=20ATFJF3X[D'['`W/2 M=#PV9TW.=\_??,P5O,L]3,?_^/S#^AS,(#RPAUS1ZR-U0Y``#.50$+6P$M5Z M)JO*`;VR\6O%@MS,J[S/&VW'\L.Y<51QZJ;5024!0+F>BIRRT&R_*?W&?6W$ M?XW6A1S"Y\S668S7LES)!NS&+CW9YUS9X0S*F(V4=PC12GS6I=W%%'VNG$V_ MCUW.+RW8``S'+*W.)^W$H,W7S$S9>4W+>[W996W.K-W2N^W*MAW)\YG;I"S9 MRKW6[XI`)"W:QZW;XCS6IOW5$=W`R;S_^+=W;-+W^VMV>^=X*,\V_IJWI?-W:NMWML]O!,^W0<$W^@LQZT=R-$= MX@,^JZ2-W.L-XJ=,X0@>VUN\X`'>X!N.WF;MX<)LR"K>W[C]WS9>WL/]X0_> MX=[MXS$NX@9$XBV.W9YW"6=Y*=]IB2LX\;-XR@NX!19XET,YIQ\XCG. MSF$NX^Z34SOU`.N6WZ9KX<_LYA.-XT0,Y^G\W*&=XDN^/PCET34K`5:D`W+N M/$X>W%E(Y_'8W$).YG6NY.V,YDKK1!"WM%:7E0]]Y.D=O$2.Q4;NWQ"NT46< MV4Q>/BTW1P301!/U`"1YUU1NW5PNQ5[^SRQNZ)9,Y^I3ZO\MQT@)8$5LWCP/ M0-B$[0#"/NS$+NPL`.S(#NPL4.S,?NS)_NP$(`/,SNS0_NS+/NW"+@/5GNS7 MCNW"'@/;#NPQX.W#[NSA'D?=CNWF?N[13N["SNYQ-.[DKNWP3@#ICNW@CNSK M]CXAN[#K1G%_;L]^-/!LM$1+9#P"`$0\-'X$W_!^%$.Z2]<^5'ZK[O`6?_$8 MG_$:O_$__$@'_(B/_(D7_(F?_(HG_(JKT$"4`3=T_)$L#T)4`3O=STS M3P0U;SU%H)[7L_/;TP<5;STW_];:,_1"D/,Z3P0\_T`0_U--/T<(0-C1$W4Z M.?'E!P$F`/52_SQ/SP/6G'!760'_A+WTR),`Y6=&ZV?-"!WV8Q\]S-GU%D#8 MB[T\OXX\970\<<^YK$\]171$273P!A4]`C`!)L!'G=OZ/+#[T*,#&&`!")M$LN]% M=C<]P6\\@]]PM3\]QH_\Q\-0,R?\TG/[8Y0\Q$]!_3X!RJGJZF?ZO`]%4\1P M'RGIYL_UZ,F6#+?Z.J#]T*/\GW^874#_S[-%Q@,$CPF/-WGP+$3EDDE,Z#`$ MI4Z"4":;_UFB0`?1\1I#GF[!0WRU6JJ5]Q#P$I4Q.\WD>I6(AU5'KR\;=+`$ M$!H:KOX2%1<9&Y<(I'@@$1`F%C`D*R@K$_N(/(D@WC(WQ=(@B5`A($PDQDPV M_;2PD(I<$TQT=&`W%[%0):4L8@\3@3_IAC>+_\Z6!"!VS"`VCQ1!B29:7V,7 MG24E/'>[?3\K)C`0$I"('=W?X9N`)R,A&HZOV4!WRE(C%>=!PM2@PA-9?V@E M2;``P0)[V!C]BH2*%B-\V"IZ0R,I&I%OC2"",<'E8")GXOB43(0EP2@,1S+& MDSES48-^"^ZYXB$*GR(Y/"3H?*FD9QV;1'!^*Q3R#TXP91JLV_\YQQV6HSR< MQC3VCRH1K\.+P_^=CFL0VH:RUVD[3@398R7PYWK MT)K\%\GF47\N)G.MR!F_PX<0A-/%[`\H=%0RF]:%.@U9<<(YERN]XT'!UH=? M[Y4^,T%0J0((/%BG`U+W10\(C$K`E7MWKEJJ2Y!Z3SM@\^$[$=C('0UV\]%/ M*4DO]?W&.HB5$,":8+KS+PTWQC#O"/"Z&_`/`978@0!IW+M/$00#/,*^[O#+ MCXB<^#//P.E(+-'$$U%,4<4566S1Q1?_88Q1QAEIK-'&&W',4<<=>>S1QQ^! M#%+((8DLTL@CD4Q2R269;-+))Z&,4LHIJ:S2RBNQS%+++;GLTLLOP0Q3S#') M+-/,,]%,4\TUV6S3S3?AC%/..>FLT\XUG^BPDR/]BXJ1!'B[4U":)D"`@'2( M:^;(BLCJ32TE'G!P4#H3*,#22PL(D#5;MIAO#$_KZY.9/%G,08%3454`D3R^ M(!4,0%\3(*U/1DTN`0PPV"[02=TT8(=?@:40,!.$)6(/`A!X8QAMWN"GEF-% MX0%72P`32X\500A`VVT#6-4C'2PC`((CW!)7&@(6*-2*2G`%PUH="$F674QX MA=/78']=0C0+_\1:A[4'[CID*`RD2>*G2!N@%X-[,(%0Q6RYU?:*6'+9X0U/ MKNTCCE3.@&`=*19X0X`R(.GBXWKMQ3??)OJ0CQ=J:GF*AY\L@(@`31"H@("% M+%A@Q!(ACMA;,W1H@!*83SI#'RNT&9<=2I)`I6E)45;S7GR5D,"4/J!QXA!: M*A#"JZX_%1LP`2SF80<3L(U88J^6.(,QJI+>6.VEP*B`(*F^@"20O'>M^LRK M@PW0!/DLDR8WT&(N0F^X#;5,@#A^96P/[A[=*VANAY9;`GX\3KJ("2D)C+F" M#H5BB$,).CU1P=KO;5"^6<`,[ M[6Y'T&&`=="0@-L_R"```[ ` end GRAPHIC 40 y20902a1y2082526.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082526.gif M1TE&.#EA;P'2`/>``./CX_'Q\8V-C;FYN>CHZ%145!L;&[BXN````-'1T?+R M\M75U8"`@*JJJF-C8]S M7I&1D8B(B)F9F6]O;ZZNKJ.CHZVMK30T-*:FI@P,#*^OK[:VMA@8&-?7U[.S MLT5%15965G=W=[6UM4U-34I*2BLK*U=75WQ\?+JZNF9F9J&AH24E);*RLO;V M]MW=W>WM[3X^/N#@X.GIZ=/3TR,C(Z2DI.7EY>[N[M+2TOS\_,K*RK&QL?O[ M^\G)R:>GI]#0T+R\O*BHJ/3T]-34U,7%Q?CX^,+"PJFIJ924E+2TM$A(2*NK MJTY.3L3$Q(F)B61D9+"PL'9V=LW-S<;&QCHZ.FEI:7M[>Z"@H).3D]C8V)B8 MF)Z>GD-#0S(R,JRLK,'!P8*"@M;6UH:&AE!04,#`P(&!@6)B8FUM;/($.*'$FRI,F3#CNB7,FRIZ2$K0!808"1VX\'HUZT`')DPX,!@#`HV"4?]819NW[MV' M'70T'4S8YM.M"!(K1JJXL58$$/XT7@QA,@*T`CTD-H%0\US+"+3"0#!B!(*N M!!T@(#NP\A\,".:Z5LVZ(6S,A7/K-GG8*P*#L.<*A!T9\L#@K7\+W%!:AL`. M"$P@^(L7@0?)D8<;1U##@5K4;U?'_W!`ED92Y*X]8'#^QX-WLC(P>'"/VT2- MW?CS?^SMNB#RS`BL99QVPOF66F@"F3#"!@$>%)=``_XA@W$CF`!#@0>:EAA: MKJ'W&VU_Q-#86K#5H-A:?[A@G7XLMC@1?Y:]%MU4I=T5X7\&'A>;7@TJ:-"$ M@DDV`HT(JL8=;N%!((,'I1GHX1^T:5:#!S*H&`-L)LQGVG,(NNCEEPG!^)6, MDRV(G8X%]D=@BD5>YM^.DC5F@E8"Q2!=A`*I1N=H&'2XXVRK04>44UW(%FT^2G;AZN!N&FA MRAV:Z*LL+O_Z)H8F0BICFLI):*('#)I`)'N1#DA#F&H@ M;0P*!QL,K$8*Z[7YB7G5E3-*)9U@-S9:&9%=Z;!BG0A42A`"04:H6E?2U0!! MDP>>IF)DS@*:E(DNP%":>LLJ!UUMV!9,&(R3D6>9"\Z%BZMB)56EH`G7*PB"=DD[^B6I259IFUZV2L@FLP3`SU9M.HUVWD`LHOF1? MS#S+;)1FZBJ$%$PTN-GST4+-K)-:0@6&]--`*0WUU%3G)G756&>=M-9<=VW4 MU5Z'+?9*"P1@]MEHIZWVVFRW[?;;<,?/?_[??<>``B M^."$%V[XX8@GKOCBC#?N^..01R[YY)17;OGEF&>N^>:<=^[YYZ"'+OKHI)=N M^NFHIZ[ZZJRW[OKKL,O M_/+,-^_\\]!'+_WTU%=O_?789Z_]]MQW[_WWX(BGK_[Z[+?O M_OOPQR___/37#[I`B`.@@/W\TZ]`!`",P/X(IX`*_*%_"(3?!1P@.`=#*$*C2>``CA@`81; M@'<.0#D!D'!P$:#`'R)P@0&N\(>^L^$?_RY0@0$6\`('J,`%(S>!"?A0`B@) MB`-0$X->C$`HQZ>`)A9NB11HY>&>`(!RFO.MKSGO-4`QS4.?^&"G0!GP`-*#J'\+G_B1-_B11G-+EW2L/][Y7FB\`$!@*( M!02R`@`P=45 M>FRMJEO?&C^:VO6O>,WK5/?*5_=I%*IW!41B71>$`3CVL9!U[`,D)]C!%O9] M(Z2EX,"X@%_"C@"5E6H"*!M:PEZV>=,L7"$+D%;$"36<`KAD'@%Q`0G_","2 ML0-M:$<;N="V];3/>^0U-_O`!L3Q<<0DHVSC*@!=ODZWE>4MY'QK6N`F;P+6 M+%QB*P`]Z`I6NH^CKG6=-\G"X?:HW?4M>!TGWO$RK[QO;.9B7?>`!-CWOOA- M`!,BY]V\KK=Q[77OZL9JN#DZ%W+P+>'^.BN[`826`/Q5+VDK6UT!E\Z@A;.A MAB<'7P7`4``3+8!"6>?@RD(8ZXH7U^+2%1*2@Q/C&%6J``60L7#6;.&!F=?CO/[8<4&NZI`5 M5V32G5<"@P/`"<6LV5H^F7`-$'$$0MJ\*K/U_\J-RS)5MYRX+H_NE0I([`5N M3`$-J>1<_-:X0[`AIQY!2HIC?- MZ4X#P)GHK`$7`,"%&G@:GS8(K0WJF>K*"H&>0O`M%.KIVU6O\PF@Z^9Q!7?F M2T?SS$O%9`6DR.;6*5JODCLV51F].$>+=L*"K;#H,(SFXTZ@V)PT*R"T/=8R M&[NTR7YPA'<+[;Q*.W02I:A%"[A4";36Q:A3MF43+6X42[BWX#[=2*.8R).Z M<,H61&4@!?+NX\G;JN$V\;BC6VZVGAO>_PNE<`L`52KG&W(']P.S%>=L/T#Z M<)*&]PXE$,H^U\ZW'O^G-X43[N.%?[?A:WVXA?^`PE`6@`([EAW*/UZXC,O\ M.(ZSO/"A1S>@$BCX"1P@4F.>'4[5WFT66YEE_L7YLA&.N*43C@:NR[J M&+_XXX)N=15CG:H_M[#2%W!K\WF,7N^/(;F]RXWOE6C_<%F=[R]M6G'%, MR*_@[;O?Z<)][G)O'-V!?'CV)C[OF(SK!3TYR\EU7.-W9WC8\;[YEM==\X;G M/.1#=WFA1[KQC/,YU=]<=B&??=Y\K/@"_LZZTF?^Y9TW]^H7W7HMOQ[AL>]YQML=^;K?(P<7"P`2:C.W*#<]R%&_.-5+O>J?QSW_ M]!W.QP/DV:$-_6SV;W_UW)/_^ZP/?_O''_/5*4"S8T6H].9;41?2/G7'%U[< MISC>YWZ\)W]FQW[UISJL5#@3$`$=1#W\)SANIWZ^I7V&`W9QMWR*5V_.EWR. MQX&C@T(1($Y@5#W4YUE@A7T7J("N9X!9!X/+UGMS]GN_A3ICY6L&(&42*$H' MU'<&-#F%9F@Y18,S2'\ON(%3!W\'^('B)X`B2#J79D(917+3UH&A M9813A8%&-X")4X!*"'Y..']0N(2IXVN5MCA#<&IP&(?KU&J5!6LH]VKSA'*S M-D]TF%>VQH>AA8?R%&NAM8=YJ&KL1%"@<'7BA58$@X&LA\ MT2>#7SB)16>)CR>%=Y1'`%`!SO11[A.)DXAY2.A[F@A\K:B*9YB`JPA[J(-0 MLP4`I%1PYX.*"!A_:?B$7*B&9>B+6":&=?:)6L>+L4B,`&:,0(>,8^B!Q?A\ MO_A^HS+C\:$,0B.556)@T-T M-IAV`G:.C9:.U2B+F&B-[GB$R\B*ZGB#?$2$.(5HKRB)O1B.Y#B.W0>-B+-X MXHB&(5B.:N20S]B%"?F.+@B0^[B`KPB/@B./&TF+(A5;J(2+I30Y%FDX]MAL M^#B1#$F`*]ESVWB/W;B0_/](/J.(<[NV;:3H490SDX33DASWDCBIC]Z8DTFI MD#8)@D?9CN1CIE5OY M/5N41@+`9T]'9&GYD+X5.3N@`52U`5.U`7:I?KC.'5YEU-%F2EWF8[SEXJ9F'[`F5?E MF>.SEA^TDQ2P9+\WEM@XEY!3`!DP51U@`5+5`2E@`78I!F]I.`)@FU*U`3YP MF[EIEV#0FQD&G*,9`I6I`2&0`BLP`"B$7`9`52TPFWX0`BJ@`A!FBHHCFWDY MG%+_I9TJ,%K>F3B_N9G,.9[;>57GJ983I'2XV`!2.9("V8]4!3D"8`#8V0(A M`)RVR0"SZ06Z*$H&`)PS8`'5Z0E8'*E4,$`(O4)D94)D6,``3Y3@% MM*`:8`$A,)L"RJ`$,$>.LY_8F:`+.J(6D``FVCA"!9P36J%^P*(#\*+DLV=< M)'R"`P#'A63V.9:%Q`>)J0(&X`,J4*/_F9A_T).)TT84@)T=P`#`F0()TZ7I6:-JZ@=_FJ&"2CH$_T8X`'`!%["%JC.* M$<":U%0`$0!'01F7A(-;*C`#&_`"',`!+[`!8SH#?E``D@I($7```H"=-2JC M_^F<D'X)H!XVHZU#8X M<.13LQ-(>O1!?^"8QTB1B3-Y*M`!&B"JI/JA-7JAR"DX.->D+;"75%I5&;`" M>K``%["ENV1`%Y"L4[6@4[6P+>"P$%M-$DNQ4E6L5,4`<="(;*I3@.,%%]@+HOL`(K0*,KV[43H+'HV()@V8F"0X8=^95>N8[V>9_2VTH, M]D7V*CQ#1%=2U0+WRZ)VE)4$-`$%D`6)N0(64,.G*U4O>ZMF699;F` M`)%'[)1HB:^@2+`PE*D_)3V3E+__>:"2::54H`#*FWJP^<2;_YC$[(AVN^?$ M$8F43^G(D[I$%B5*5UP\H_2T?M`">*D"+>`'"1H&$^5+&_N:71G)S'C',1F- MG!K'"I>14!R0KID["H!S%(!*99NXIK-$*M"MINL'"V1C?]N0J5S'L9R/2=C$ ME/R1G#B/R=-+@@1!3<>ZBQ-X@X=?E9AF@I,"'1"JB9D!H2Q5*9"#Q4X]7J70*L!6B`X@<3,"ZW(E/\8Q6&)GZZ(T[!(T;/LT"1)/!E-0*_T MB"J-46C@`PPP`\R9H`P*MAJ0`.]YK]\HTU.ESC:MQ',LQW3A&].X+& MH]NV1&R8.']P200@K6C,H`![H6#@9_3\SA"=S@Q=TXPLEH\%/3B2?ZA9M^ M$,13I0(,\-XF%=?-/(PB4-Y2Q5\B@`1+4`0)GE$@D.))\``LWN(N_N(LGN(@ MX`$G[MPI?@4PGN,N?@`RGMT);@,@<``Z/N0/P.,IS@(GC@(@L.)$#N-)(./Z MC>(@@.--#N,R7N,>8-WBXP#"Q)\,:@"E>KP>=P$2Y=,0+MK8_>`ASJ4YP`,L M?@(/`.=)T`!(@`1^H-_*O_X7GSW9W M?&[H6DX^(JF.`CY5@5[==0X$+-X##Z#I#P`$.9`#AM-?WZW7K.S??O[GWDC@ M#S[IE)[=#X[H537JBXY\_JWF%XT]D6[FK+X$/O[?'D#GH!Z+OW[9K"S=65[1 M'EX$YWLKATZKGI@R553<)R!$6T$.;`##S`%'@`" M5=#KCHZ0-'W@U&['Q5W/HKW*_,S7Q>Z1IO-(MQ52.US6K9/K]"P"W'WF-Y`# MFQ[G#Y`#^S/@/J[F5GW7.LWL9LC3LV[F@PXZG)7#@+!1E?-'8^5#+P73JUHX M_KZ0V&W@-]CF<7X")[`#.6`$%SG:):#FZO\N\Q>E&?9[E-- M.D$-TT/53)3#S<*FM:N$P!P,@!6TP`''_!1I` M!"U`-SC@6T=@-ZV>X-O-`G;#`KY5-W_O6SA0-R@7^'2#^)5E^'4C^8+5^'X/ M^((?6I2_-J"#]H3#[X/3]FG3`$H`G!9;G;:I`AM@!V.0^:$%^7-3HO-1!2A` M^#_0^7-C^8*E^"B'^7/S^)7/^8\X M3^SS3O8^+_^@`/(B1,[%!P,^0%%"1$.!Y"D"6A`2)Q^:GK,B9/`3H4] M10)->%.HGYE$$1H5^E.IP8]'_8Q\:E`JTJI9:0+XLQ+0`J]_%F@]R-!A!PU^ M5C1TR"`#@0*`!/PA&A5D@Z$(3:)4V1'GAQ\5DU9E*C2KW:-.GUZ=FK5PSL%/ M'_L\?)5JU:N1R6[F7-.LGPXA,KQ843$$!P(.#F2L&Y+$`1(@1^Y-Z96F_U3- M1"?CK'Q5L5+&EY7N!ID;*/&*OUM+%0X<=V?HT1,"8%.Q0P8&%364)@!`P-CE M#E\?@.WG1P,WM1<7>4I4##>[XN?W$\84V)YI9^O_H$O`MOO'(.P"% M*D3@CS[VM'K/(?V:RJH^PNZK,+^J$.MIP9W\`_!#L@24+[X&#"0/K\8F;!"_ MHR+L:;X.+6.QI_9J>A#&FC3,B<.:/`3Q1Z5$Q/"ICWX`P0,0#$0Q1'T#&\_+BT4]%-`")T4*!Y.>.`&0/C,JTDVL91*4LI8I7-&R%P5DTA+Y[P2 M5%!%C;6C0T_@`2%59>NT55IS@C4D2AW=TLI:DV5V64:/199707V=5J%23U6H MV&I5O/92*'$=4%9.H<4)SXYNI-:A1H/R%%LOM07IMV"')0E<>*V-5EW>XAS2 MN6?)W17@>]]5D^!QZ072WN0,ZA;5''-E^%^#>U+8CV;E+3A33'73%"A^%^YO M7H=!)/2#(F*J*`]$]279XI,;%OE5@6^]>$-IB[.UT)QW]!=C4!6@H``*;`/D M``=4XRQ,EPZ`R8\E/%C_@^(]:6;0YN,B#7I4='E&6+"?P39W5G&Y#E0`!_YP M0("#%)"@@08D4+HJ(:,FKX0BEN!8X7@30KEKG,\>N&:T,UZW[%^S_GCGQ>F5 M@",`)#BH@8(`F:"!S80LD#P6'.HXH9(#1VAP][PV7&?$TU4\)'85>A>.KM[[Z#Z37 M?OCKN]=@^^TUZ+Y[\*6G?OSKGR\?>O2OSWY]XL5OGX'OX8]_?@;4M_^/\^=_ M?_\_X(]^V_/2[@!AP-[Q#G@D40#\DN"$`RAA`0"D8`4M>$$,9E"#&^1@!SWX M_T'HW>T_%5B)`BIPD`M0P"`4N,!_C$`$$:9,AC.D80UM>,.#3`!N`L@<("H' M@!_B4(A#)&(1C3C#!4C``!'@2`'H0@$#5&"!1Z1B%:UX12QF48M;Y&(7O?A% M,(91C&,D8QG->$8TIE&-:V1C&]WX1CC&48YSI&,=[7A'/.81C`L`CT&X4A;B M]7$G?_P*\10P0>(]Y0\<\6-7#`(]0=:$CP@12R,-^10`V*:!7D'D\)ZB`$8: M!)26'%X,2=+'!H*G@<0+)5`$N4A10J^5-!DE0L`#R:KT<7@5`)*#"@UY3H3OAYR-W-\]Q/B6@?D0HY^ZIS#$N(`(& MB<`"*K<2`833@$\A(2!8>)`#J-")64DA.D]8@'"NYH!9$2E)%[!10#A@`0G, MRA^,"4^G,0T0,ZT*`*KI.Z=&P'=$K"9\*)DL>HPE7H0II:1J+U+X1_F8I"5$J6LCQRFW%825Z4PU8D\_(,^ M\PJ4N?9NJHK5RB*9:L#<`9;_*%PA*F47JY4&[!6=7I$`5[5R@+$BQ#L.B*=9 M!VE7X+UMK9C5+-L<,(&_PE.NBVVF#L%Y0`/DU@!3[(AF6^L[>NK6M!T1K%B$ MV5G:SNEBK=X9*$JK_CG70/2Q/-YM"@WI4M4%8: M4-C*4[KEI0E1&S#2BTIWN231[`0F\(>C75>X8TRL`,BIT^]Z9IB:G9Q!)%M. M>#JQP$G<:542N[0"3(`"C"5+=?&Z5/8J9;L/;BPV-9*Y\&;EL!.X0(@U##<` M5""S]6QPAQ42V0R'\:VJ.4#FE!I@6IX0$#7MJ8%C7).7`H*$!BAA[G!,DAD? M```*_WWG=JD+SY)^9:0'9N8".5S4OD:@A7S=S.YJO,(29["4IQC`:*V!?RP$B`K:ERVX5.]^$.`!I%>!(30VL0\7.LB,#/5I!CB:`9=J9 MPCMY\P3B_%"KRJ4`=_XQ<>%Y`0D(8&Y+!73O!*U=*T]UTHJM]$*&^51/_R'3 MBIVH>3E*`0J04-5W;G5[IWC1.^-9(9JE@%0CX-%."^#37/3.!1BI@`9\1X%W M)HH"+J#L>,HVV7<>]D($T`"O)%NAN=;U08K-R&*O!+6DUF@HDQU.0$P[T$KQ M)2`?F>M2BW;;U/8.K9\"O'#[,->UIB][:;OHLTXTV?!4M_^G]7APA"=,,=_G"(1USB$Z=XQ2U^<8QG7.,;YWC'/?YQD(=G`9(T/K8Z0*![$`2P.K-+! MR!C&),7)!EP-42W\%3[_3LPU,8(3>E"5O(9WPN%E*E7MJT"S+A$\SJ3+4(7] ME0-P+MDUCV<\O8-UMQ\1[AZ:^T%X:'=XKI3$@+"<4+/2=_+\72F![ZL#,HO- MPN-;QZ47I)U+Z\2#LLUR%7B;`*3_ZLV=SK.9Z,Z\%3=_G^A*-[FYK;>/+^SY M:ZOPRT]!O8%4;U[YJC>WEB,\/+>;NP9(OX<'["D+G?A'`!AY)07>J)$YXN3B M&_'X*^I\6*4*W-`CQ/RZ;2E"@QE]JRG=(ARW&BMR'!!F._N.A`[OI`*@K!74$T M2E.T")@P_,,KQ8*TB:JN=6>L=<')`2>N=">"SS?&V.-NI!G@S M#)N`28L`;R/TO68JP@:#/R04(B6,EG'CPCL+IW9K`$:ZL[$0`*4QMJQ(0`?+ MM7KKG;%8LLMAI''#-KD8Q#]$)V7S0V<3-F,#'FV+BQUZI'BKPQDB`%$<15(L >15,LQ2!`.1(KJVX#15?$(@!@PU9\15JLQ80("``[ ` end GRAPHIC 41 y20902a1y2082528.gif GRAPHIC begin 644 y20902a1y2082528.gif M1TE&.#EA;P'2`.9W`/'Q\=75U>CHZ./CXQL;&[BXN-'1T8V-C5145+FYN?+R M\F-C8P```("`@$9&1JJJJLK*RMS7CP\/)65 ME>WM[9F9F8B(B&]O;[*RLJ.CH[.SL[:VMBDI*0P,#+JZNJ:FIF9F9I&1D:VM MK5965J&AH:ZNKD5%13X^/E=75Z^OKW=W=R4E)7Q\?$U-31@8&*>GI[6UM?3T M]"LK*]+2TL+"PJNKJ[R\O$I*2K&QL30T-.7EY<3$Q",C([V]O:2DI&=G9\W- MS>KJZM/3T^GIZ<[.SO;V]M#0T.#@X*BHJ%]?7\7%Q;^_OWY^?IB8F+2TM)24 ME/O[^[N[N^+BXD)"0LS,S,G)R4Y.3MW=W=?7UVUM;3`P,$A(2-;6UK"PL(*" M@N[N[GM[>SL[.UQ<7'9V=M34U/KZ^F5E94M+2Y^?GUE968^/CYN;FZ"@H,'! MP<;&QL?'QZ*BHO___P```````````````````````````````"'Y!`$``'<` M+`````!O`=(```?_@`&"@X2%AH>(B8J+C(V.CY"1DI.4E9:7F)F:CTUUGI^@ MH:*CI*6FIZBIJJNLK:ZOL+&RL[2UMJL!M[J[O+V^O\#!PL.JN<3'R,G*R\S- MO\;.T=+3U-76L=#7VMO#08)5W1T%X.@P5`9%I!K6*=@O`4R6MVKR+.GM(LDW)%3R*!EG9@+)*K( M0**#OD\Q.Y!;D2%>G:5#/75@0([D)Q(GZ_2(N&#K1XP&92RP2G4?39M'_R7V MP[GO*E.G0V5$],FW+[&+'-Z!JEK'A3MW`$FNI"?V\`@58`U"I%'74PRC7C_% M&#&2+(D,66L6/;Q`=+RW+VFN..F.1M?1#$:0"YK0K^W;NBX6+"UJ1`P2*VB2 M[%"800<5@B&V.,J`!DFKGU!Z(KF@^MB$@6-+==F"A(H1G.&B/NVP!8.<>GMT M)KZ5]V7<\./#TLV`MR@."\P[S!RT0L$>U='`67'2#5;?=(>Y\Y@G*W`4FT1H M66583*DY))Y#OFG&6680\9:9?""&6`I@#*C'3UEUM!/#6/LQ$)U_1>'C4!W9 MG>5)APA^$MAR2]6DUW*?P&7:A:8QY!!-.7)X8/]G(C;II"<7!2>;5N\@EU!_ MG9$#D0N!Y714/&!U1!DHR'GHXHN=D5":8$&>AZ":%19)TV;[A-22DA[2\.2> M(%XDFD:&/88=6Q^,@*0'QI9QU8QW.-FFR.X4"B1 M1&*Z0#LYX>G)I'RFBIN?"K53I2>!YM?=<.`1=Y5Y(_3@707+D=!"!1"*-:`] MH+3074TGQ6#K)_X@VM`^"R&D$+`CU=;!23382NQ5%>2$G)>JANL3JZM4"@M$ M-I9BGS(<52;NNQ.1JXJYL.R$2FC(A+0NO/R6(V\J:M6RP@+N7J/"OOTFW,V_ M"C?LL#@,/RSQQ-1$3/'_Q1@C8W'&''<,SAT@ARSRR"27;/+)**>L\LHLM^SR MRS#'+//,--=L\\TXYZSSSCSW[///0`M]=9<=^WUUV"'+?;89)=M]MEHIZWVVFRW[?;;<,?/?M]]^`!R[XX(07;OCAB"<^>!T#D#Q`'8I'+KG."C@@@0,/B&S! M`@9H\Q[ M__7DEV_^^>BGK_[Z[$=_?O"#(`RA"$=(PA*: M\(0H3*$*5\C"%KKPA3",X0@54`?\C8R&-I2A#IL6``H<@(`BJ\/W/+?#(BHM M?GH0X$R)P%6B=&,9(.9!((7^72^$2840!_I^.B%N_@QCH:T8$@ M0^0;13"!.DR@=#&3@`7N8`%(@@R(K+L:#DG&.$-B+?^`EA.9`BZ'@#ZVS`)J M/,`D`:A%!13290JX(OX0&4`$+&""5.OA#W%I10DLP)*>G!H#[[``^=T!D0KX M'\P,"#+ZA>Q^=Q@`ZNZ&1"6&;`+A4V,PI<;,)"ZQF0%091A=-H'J+#$`I?.> M%XU9MT$.D@(%L"4NMPFU3+Z1CH3,G@4.&#-!@$P!$WS<..GFQH*>$YKTC%D: MM1>R-#JP?BZ#X.J4>0<13-`!#.7?'TTWS3L`<7L932C+"H!1(H9,DIX8Z,HV MFL>0%?.2$.6?)"EIR0E,THPB==DM`4C1[:FT9=Z['/Y:ITO.Z:V3-ZRAS&(9 M0?RICJD(8&=.5U;0`2+``0O_^*G*'M?0?R+U;I6[7!^%V#FI3C5I50V9!?!7 M2;K=P`!PC:M5:D.;.;IIN@/>4F`#L8]K"(-:P!:":[ M[07T=E_4*LC&U[[*6O:RT)/`&;)@A-_Q``PL8$$""0!@`B<`0`0B@(4? M1```"W`#9F<+O"XD]K9VV`+QWHXF$7!`@!@A"S\ M[@15D)X7#]`[PS)W`:5$+O%L@-O$VL!YMNWN874[/-Z>#(GSJ]\`!OG*OIH, MOP"8A98>]KA\7.S'\`Y*=':S=8]Y[,M[[=G@1J`DRXV9>_ M^879_W[OZ]^9+;"!#W2`/&7(55%^(J8ZU1X6239(J!F`OX:-V8/O&^&735B\ M%9[:6^=*8P.8%W1!=4`.`%GZ,JW(_#TRA/6+XB9'[G+=M";)VNNT&==8KC=>V:*[V^CN/IIEE5:LU5)MV$NW;;HEBZ7, MAOE2F-Z3:JRV@ZM5-FK-8EU##<`!)-D$1,#LE?U5P)2TP+3; MMNV7=3NQWTYLN%,V[JK5VVGPC6D!O-ANE:459`'XW[S9]N^6W1NQ^4;LOE'6 M;UR7^]@HFZ*5C0HS!#/4BK^%V<%CV;B%KZWA+'OX82..WSY3F-PHQKC)R(C3 M[HE`FR&>'2X=8`$AKA5F.TUXR"`800(,%VI(=OE]96XRE:<89BMVM-*9#'/^ M,IUD=[Q#2[G(.9P#M71XE>\/)P#BE9%4B)_S1.JJEG0)7YS;Y6:Y82=^LHIK M^^TN4Z0B9S>`O7.=T.7GF7=C.^6'1C!@J_M M!@+(O>YWKWN9C1[2KT]YW!^O^,C[>?+BO;JZS3D[D?D=;J?W??%)SWA[#_]E M43?UU'%+[*:AG&7^7%T5R^ZVZ,?L]Z@.OJBO[[+L`WO[M^T^T[X_.?/##/W" M5C^OV=\R]X,;_HDE?TM#?Y)C?R^#?^*F?REC@/V'@/PF>?ZF@)'#@"WC@!0G M@2=#@2OC?_H&@)*&?%!&6!C8=/Q7@=,'?-5G>B6X@198=Q!H<2GX-.4F@"1# M@"BC@2O3_X*L-X(E@X,IPX$2YX&'18-)8X-),X.+9W6-%V;G=X+I%X/"YWC8 MIX,ETWIGQH-&@X3&IX36)X4'Z(3Y!X7KYX4-"(8)>'PTDVPC$P`F=X%BR(), M>'\OB()(.1^(-_.#)62$[R(WM:!T(=PF(=;"&,TXW$A4P"ETX9',`#(B(Q7 M0`%&$`4X8`.``>@&+?./^.W5AN.D". MY)@#Y98#Z#B..E!N[4B.*.8!\?B-ZHAB[%B/W/B.XJB/W!B._$6/_IB,]WA? MYSB.1Z`RC35BTE0`<&1[)O,`F2,`&-``V&@'%EF-UV@',Z!\)*.(3R>'LOB$ MCQB%MHB'4J>'R;>$>D9\ONB(P#@S/\9%#G0`!(!X+',%SVA8&\`"'6`'J\@! M)L`!'CDR((EZC/ARO[B2?-B2(IF22QF"3254;5?'<`"&Y!8UL@"3;`]>'F70BA>0`0#FAYBI,FU)EV\)B;PHB7D9AI:Y?[.) MB91YB(X)-0_@0&1P`0UP`<1Y`3^9C8(,D>Y>E48B%=8B=J9F]3IG6=XFPN8G2A3G7=PG23C@^&YFSOXG("&A1\I MGNE)GI1HGI9HGR>CGNPY,NYY,MLIA*H6@>`IH/QI,J^IEW4IG:#8F:#UZ:2`*)^41I]&*:4DLZ#0V:!+FJ+.N:)=.J&76:&92:6:B)_%=EL[ M4`)#"HLRVJ(F6J,\"J80FJ-S^J93::<66J(T^H$&>E@O4``AX*:'1:2K8P&( MU0$G@)'6:%A>-IY66IG1^:4WVIA^"J)Z:J/>!J/_!Z2`"H.&-:@%0*B&:FXM MXT0BT`"'U0`$0)HS``,L8`<<@'EA^J%)2J>6VJDX^JEY:FDB>JEE6)OEB:O? M:0>D6JJFVFHNDT84P*JEB`$_T``F``-V@(TS<*3&6JQ>6J9,2IMBRO^M9(J; MTXF@:)J+:NI]AP4"RJJL.\"L+X,`T,J*%=F3&-`!#0`#VCJCF@JL>RJL=^JK M?^JOG(IOGMJ!H#J$5?_7FNFXFE(1.@)O.COUJ@HFH'#%NJ+U`#'E``'H`% M'<>J!(`!&"`$/]"*'<`!,P!Z1W!'N!1+EHB+`8K+N#-'!8C5BJ6(NAR[,G*`6!O0J*D[=ZLKKAD: MJ/!J0NVX[MKSJ,L>;C5&;6#.@`QO+,G7@N<2IBB$KG%:&,@?PN':@ MMPU0M::X1HAUL2\L_ZL;\`4P,\*(5<)`><(-D,(E`T$40):GJ+?"";XI$'HB M(P$(H+>(BP.HR:K8B`9*K#GN"\4XP`&RR@+6.@4F.X"E5\&ZJYMFFC+'.P,I M4)B+BK1WNS(Z?%@\;`=.80YHR#,<%?,`GD`;QZ@`7&:O9.`,7B8UL M(*0$"S)B?,$QJZ6I4[@F<%NF:+>RYL:+G%CX6@2^],4A$\F&M<%V<)HP\$L- M9L8S'+>_?`%2(,PM\\:JR,)RW`"X7&LJP\LM7):D.`-V\`#+:;P[3)8;RZJ3C0+&/0B96O%V`!J\G- MF(Q8&*W1/=7/%WF\3GL")V"*.F`!0`S&E0C/\ES&DHJD0`PS1T&H8`XYRF!^K2(&.D<5J[E\TR"@#7#YS7NE;7*V/_T35-BAP002N]:51-L:18 M!8Z]S!X`$X7@`\``%*L%H: M$,\E@[;L^@+1[>-IKK(*RK+6Z;(@H^8O':YUWN-GB[+FBJS*BN@KIP`:``01 M@`00,`?M"@$0X`41D`1=?@>'=;.EVN%B?I4/L`(>7N3D:E@?X`-ACI0D6@(^ M4.MS-W4/\`+`?MPJON/#2NF4RJ^N!Z7Y[T*X`"*,`$$Q_U4C_U M0>#T*.#MA&KU4[_U6V_U??[J3E\`7#_VJ\4$3K\"3._T4)_J%=_V%0^@N([G M!?#R>T;OWVZH-(_Q-MNP_K[D1V/A1`HTO^9JO^8W_]06P[3N[^:)OZD&PYUC_ZGO^^$B?]*S? M^J6:^:._^3R[])>_]*9.]D#@]AH0`370^]ZN[GYO-(`?,JJ-J8.*`HE.AWB^ M\34NG1_O[[$X\N_^[ULH]])^=4O@]A#0^RU_^5I/]EQ?`%:/]2`0]A'@!:// M`Z[?\"$0[@.O\V3\K:Z96+N.\S!)JB`0\"M_ZS<+""$E=H1V=X>(B8J*A78E M(04@'X4)BY:+`H4?(`6=+XT"EZ)W!H4UD)V"A:.B"9J-Q82APH>NQL7)_XC,QK[)Q(0H*Y.@SJ6-'SZ#CPV`<4YBZBX\;I'T"!,&L]A.81&$)H%2TV M##:366,<2;4KT+%BB7ZW*#5N0K<6RT.+*3.N.[%"+;G_1;2=L*==Z;5?J ME,L8T>!"64=M;?9W<4:+D2\9INPLL5&BF2UM!H<8L&*OC1L_/F:78F74EQ>& M7C2:9/\RS[$AJKU;>F'@O9936UV-M'7"UP3ULB(^6U%M0GB-_5[.M[#?DJ8_ MPQ9>E;EQH9WA:I>]VW5XWZ?)]UW;F^#T4:N5<\]-\SM3Y'G'ZU[/^[S[]/M9 MQQYVZ.G'C'SSH06:?8?YEYR!/I5WG(-/`5@??^8),UDC[XD27X(Q>=<>>+>) M1U^$&$Y88H$GBI4BB<%L2(F%T8`(DX@$JBC,40A>@J-$UZWX'X0N"MB?AKA% M%9R-1-8UXGT4'M@D84`.**19-!99Y9$Q)JG@=DRVZ&2.,`;#XY2025@F,%Z^ MM>"+4"*9G9B%]!BFC]7)F>&.)BJ)F9IQ\LFBG^H9N:=-;0K_UN>=7Q:JIXYF M+NKFGW`V>&6%:+)6*6>/8IFIG:Q(X(`#`22B``*H*A#0CUUR&>F2DSKZ49"" M#DEGFIN21B:FM]H!JB@%+'!'``XD(H$%=U@@P:IYMGHHFY(J^J:AD$([:*,! M;OEL+3+JT^NOETQ0P"$.#(`(!:HJ0`$K=;3KKKLV-"#OO/3.:\.[^.;[[@GU M]MN`O@#CZV^_'P0<<+P#TWNOP?I^D#"]#`?\L+PG1*POPA,O;+&[#D_\[\;[ M>EPQR/!Z7'#`M2!0QR$J(T*`RZ,$0,#,--=L\\TXYZSSSCSW[///0`4<`$ M7Z>M]MILM^TV(@HX(.H#=SQ`=P`4'$#!U&_W[???@`?^2QWFWC%`X0K4H:K@ MC#?N^..01R[YY)17;OGEF&>N^>:<=^[YYZ"'+OKHI)=N^NFHIZ[ZZJL_<,#K M!]!M51VPO\X8[;4SYCKLLLM5^P%05[7[Z[T+7WOQ5?T>?$P#_%YX\K4OK_:I MJ=Y1AP,(+*`J`A:XRSHW;(,0JC9>U:8BB%<44%E$I_XT*E,%2) MB`&8,(\"*2("7-XMAN],I1X1H$GKB:!\RQ)&$959`&8"M'QONQK5+"`LL^'3E>"+9D7A.+]- M"F."")!`11>PNX!(M&KWM$"Q9AF,*[+P$`>0HT"D*<::"J2'"CS`]C`*#%U2 M=(L!D:8$U#>!"0R`ILZ(Y"'J("QCLJUL9R.6`-'&4E;`T91FJVA'`T)*=2EQ M?"4-!U3%5:HZ4)6GO[BB(LEE+J?&$Q'91&O*5J;`YU4UK5,5(MK<6@MI[@Y5 M[8*G0N4W@$8^8*^`PYO>2C4!$Y8K:A/@_QT9Y?;(."+BGKFS'V4?$#<)D$\! MF(6=,!2[-V(=X+$(B"SQG#''QBZ@D7V$G5P5@=1LJC9V]1S?;0>06LF*\A"= M/6VI8ONZV28"J5NM0]Y@1\-1%+&HIVUK]-Z6.!4&('C7_5\PCHJ(`*CPJ/7; MY?,"T#3PN@N`BD-$>H?UKGV*8GGD5>\!A6'+?BXNNQ!TAG?9ZRY;MM<9\)T: MOIHKBOHFXG!8Q)<*?X'@0UQ7OB%DG80G3.$*6_C"&,ZPAC?,X0Y[^,,@#K&( M1TSB$IOXQ"A.L8I7S.(6N_C%,.Y:$Q8N:RS4+(``."]+BDD.B`(BP.<^]UD)NO"RGP<= M`54%8%D20!\-%?#F\;E3G@^HLX/EC+=_EO(!PG+ST_2W5&0%RZAQ?.WV!'@W M.0]K?T%$,Z/4_"82*L)]$V`ANM156+H=UH(.,"XPD@"!7OO:USP(="=^36P( M`*&4(06M)1`PKBRCD@!T(ZDB\UM;0H, M@-%25K5P6$TIY!K.=95DIP66JS9>NM6=&G87BJ-WV!L%'H`[>8M@ M?06@`)29I.].]#N1%G@`LA90.($K@."*L/@X0VCME>U\AG$CY0(N&&;K+5#G MZLMO`.:=:HZ#*`(&B+K4IT[UJD_]!H@8JJJ&2BP%*/)UCYQVK.N&/W,/G5'Z M?CDPR#ESNXY+`O(K^+AGG>N>&X[N*WNRN3`]+#52?(%[4] -----END PRIVACY-ENHANCED MESSAGE-----