-----BEGIN PRIVACY-ENHANCED MESSAGE----- Proc-Type: 2001,MIC-CLEAR Originator-Name: webmaster@www.sec.gov Originator-Key-Asymmetric: MFgwCgYEVQgBAQICAf8DSgAwRwJAW2sNKK9AVtBzYZmr6aGjlWyK3XmZv3dTINen TWSM7vrzLADbmYQaionwg5sDW3P6oaM5D3tdezXMm7z1T+B+twIDAQAB MIC-Info: RSA-MD5,RSA, AcjRfEB+MlgoQ98VbFEa2a78l59cshAR7lbO47nvA9ayP1Zx2UEcbSmsoP0fup0k KyQz3UspEr2Dd+LNKECGXg== 0001193125-09-089593.txt : 20090428 0001193125-09-089593.hdr.sgml : 20090428 20090428114508 ACCESSION NUMBER: 0001193125-09-089593 CONFORMED SUBMISSION TYPE: 20-F PUBLIC DOCUMENT COUNT: 24 CONFORMED PERIOD OF REPORT: 20081231 FILED AS OF DATE: 20090428 DATE AS OF CHANGE: 20090428 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: CHINA LIFE INSURANCE CO LTD CENTRAL INDEX KEY: 0001268896 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: LIFE INSURANCE [6311] IRS NUMBER: 000000000 STATE OF INCORPORATION: F4 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: 20-F SEC ACT: 1934 Act SEC FILE NUMBER: 001-31914 FILM NUMBER: 09774602 MAIL ADDRESS: STREET 1: 16 CHAOWAI AVE STREET 2: CHAOYANG DISTRICT CITY: BEIJING STATE: F4 ZIP: 100020 FORMER COMPANY: FORMER CONFORMED NAME: CHINE LIFE INSURANCE CO LTD DATE OF NAME CHANGE: 20031103 20-F 1 d20f.htm FORM 20-F Form 20-F
Table of Contents

As filed with the Securities and Exchange Commission on April 28, 2009

 

 

 

UNITED STATES

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

WASHINGTON, D.C. 20549

 

 

FORM 20-F

 

 

 

¨ REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR 12(g) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

OR

 

x ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

For the fiscal year ended December 31, 2008

OR

 

¨ TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

For the transition period from                      to                     

OR

 

¨ SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

Date of event requiring this shell company report             

 

 

Commission file number 001-31914

LOGO

(Exact name of Registrant as specified in its charter)

China Life Insurance Company Limited

(Translation of Registrant’s name into English)

People’s Republic of China

(Jurisdiction of incorporation or organization)

 

 

16 Chaowai Avenue

Chaoyang District

Beijing 100020, China

(Address of principal executive offices)

 

 

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act:

 

Title of each class

 

Name of each exchange on which registered

American depositary shares   New York Stock Exchange
H shares, par value RMB1.00 per share   New York Stock Exchange*

 

 

* Not for trading, but only in connection with the listing on the New York Stock Exchange of American depositary shares, each representing 15 H shares.

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act:

None.

(Title of Class)

Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act:

None.

(Title of Class)

Indicate the number of outstanding shares of each of the issuer’s class of capital or common stock as of the close of the period covered by the annual report.

As of December 31, 2008, 7,441,175,000 H shares and 20,823,530,000 A shares, par value RMB1.00 per share, were issued and outstanding. H shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange. A shares are listed on the Shanghai Stock Exchange. Both H shares and A shares are ordinary shares.

Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.    x  Yes    ¨  No

If this is an annual report or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934.    ¨  Yes    x  No

Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.    x  Yes    ¨  No

Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, or a non-accelerated filer. See definition of “accelerated filer and large accelerated filer” in Rule 12b-2 of the Exchange Act. (Check one)

 

Large accelerated filer    x    Accelerated filer    ¨    Non-accelerated filer    ¨

Indicate by check mark which basis of accounting the registrant has used to prepare the financial statements included in this filing: U.S. GAAP ¨ International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board    ¨  Others    x

If “Other” has been checked in response to the previous question, indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow.    ¨  Item 17  x    Item 18

If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act).    ¨  Yes    x  No

 

 

 


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

TABLE OF CONTENTS

 

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

   1

CERTAIN TERMS AND CONVENTIONS

   2

PART I

   4

Item 1.

  

Identity of Directors, Senior Management and Advisers.

   4

Item 2.

  

Offer Statistics and Expected Timetable.

   4

Item 3.

  

Key Information.

   4
  

Selected Financial Data

   4
  

Capitalization and Indebtedness

   9
  

Reasons for the Offer and Use of Proceeds

   9
  

Risk Factors

   9

Item 4.

  

Information on the Company.

   24
  

History and Development of the Company

   24
  

Business Overview

   28
  

Organizational Structure

   77
  

Property, Plants and Equipment

   79

Item 4A.

  

Unresolved Staff Comments.

   79

Item 5.

  

Operating and Financial Review and Prospects.

   79
  

Overview

   79
  

Factors Affecting Our Results of Operations

   81
  

Operating Results

   97
  

Liquidity and Capital Resources

   106
  

Research and Development, Patents and Licenses

   110
  

Trend Information

   110
  

Off-Balance Sheet Arrangements

   110
  

Tabular Disclosure of Contractual Obligations

   110
  

Reconciliation of Hong Kong Financial Reporting Standards (HKFRS) and United States Generally Accepted Accounting Principles (U.S. GAAP)

   110

Item 6.

  

Directors, Senior Management and Employees.

   111
  

Directors and Senior Management

   111
  

Compensation

   116
  

Board Practices

   117
  

Employees

   118
  

Share Ownership

   119

Item 7.

  

Major Shareholders and Related Party Transactions.

   119
  

Major Shareholders

   119
  

Related Party Transactions

   120
  

Interests of Experts and Counsel

   129

Item 8.

  

Financial Information.

   129
  

Consolidated Financial Statements and Other Financial Information

   129
  

Significant Changes

   132
  

Embedded Value

   132

Item 9.

  

The Offer and Listing.

   136

Item 10.

  

Additional Information.

   137
  

Share Capital

   137
  

Articles of Association

   137
  

Material Contracts

   152
  

Exchange Controls

   152

 

1


Table of Contents
  

Taxation

   153
  

Dividends and Paying Agents

   160
  

Statement by Experts

   160
  

Documents on Display

   161
  

Subsidiary Information

   161

Item 11.

  

Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk.

   161

Item 12.

  

Description of Securities Other Than Equity Securities.

   165

PART II

   166

Item 13.

  

Defaults, Dividend Arrearages and Delinquencies.

   166

Item 14.

  

Material Modifications to the Rights of Security Holders and Use of Proceeds.

   166
  

Material Modification To The Rights Of Security Holders

   166
  

Use Of Proceeds

   166

Item 15.

  

Controls and Procedures.

   166
  

Disclosure Controls and Procedures

   166
  

Management’s Report on Internal Control Over Financial Reporting

   167
  

Changes in Internal Control over Financial Reporting

   167

Item 16A.

  

Audit Committee Financial Expert.

   167

Item 16B.

  

Code of Ethics.

   168

Item 16C.

  

Principal Accountant Fees and Services.

   168

Item 16D.

  

Exemptions from the Listing Standards for Audit Committees.

   168

Item 16E.

  

Purchases of Equity Securities by the Issuer and Affiliated Purchasers.

   168

Item 16F.

  

Change in Registrant’s Certifying Accountant.

   168

Item 16G.

  

Corporate Governance.

   168

PART III

   171

Item 17.

  

Financial Statements.

   171

Item 18.

  

Financial Statements.

   171

Item 19.

   Exhibits.    171

 

2


Table of Contents

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

This annual report contains certain forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. These forward-looking statements state our intentions, beliefs, expectations or predictions for the future, in particular under “Item 4. Information on the Company”, “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” and “Item 8. Financial Information—Embedded Value”.

The forward-looking statements include, without limitation, statements relating to:

 

   

future developments in the insurance industry in China;

 

   

the industry regulatory environment as well as the industry outlook generally;

 

   

the amount and nature of, and potential for, future development of our business;

 

   

the outcome of litigation and regulatory proceedings that we currently face or may face in the future;

 

   

our business strategy and plan of operations;

 

   

the prospective financial information regarding our business;

 

   

our dividend policy; and

 

   

information regarding our embedded value.

In some cases, we use words such as “believe”, “intend”, “anticipate”, “estimate”, “project”, “forecast”, “plan”, “potential”, “will”, “may”, “should” and “expect” and similar expressions to identify forward-looking statements. All statements other than statements of historical facts included in this annual report, including statements regarding our future financial position, strategy, projected costs and plans and objectives of management for future operations, are forward-looking statements. Although we believe that the expectations reflected in those forward-looking statements are reasonable, we can give no assurance that those expectations will prove to have been correct, and you are cautioned not to place undue reliance on such statements. Important factors that could cause actual results to differ materially from our expectations are disclosed under “Item 3. Key Information—Risk Factors” and elsewhere in this annual report, including in conjunction with the forward-looking statements included in this annual report. We undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements contained in this annual report, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law. All forward-looking statements contained in this annual report are qualified by reference to this cautionary statement.

 

1


Table of Contents

CERTAIN TERMS AND CONVENTIONS

Conventions

References in this annual report to “we”, “us”, “our” or “China Life” mean China Life Insurance Company Limited and, as the context may require, its subsidiaries. References to “CLIC” mean, prior to the restructuring described below, China Life Insurance Company and, as the context may require, its subsidiaries, and subsequent to the restructuring, China Life Insurance (Group) Company and, as the context may require, its subsidiaries, other than China Life. References in this annual report to “AMC” mean China Life Insurance Asset Management Company Limited, the asset management joint venture established by us with CLIC on November 23, 2003. References to “CLPCIC” mean China Life Property and Casualty Insurance Company Limited, the property and casualty joint venture established by us with CLIC on December 30, 2006. References to “China Life Pension” mean China Life Pension Company Limited established by us, CLIC and AMC on January 15, 2007.

The statistical and market share information contained in this annual report has been derived from government sources, including the China Insurance Yearbook 2006, the China Insurance Yearbook 2007, the China Insurance Yearbook 2008 and other public sources. The information has not been verified by us independently. Unless otherwise indicated, market share information set forth in this annual report is based on premium information as reported by the CIRC. The reported information includes premium information that is not determined in accordance with HKFRS or U.S. GAAP.

References to “A share offering” mean the 1,500,000,000 ordinary domestic shares which were newly issued by us on December 26, 2006 and offered to strategic, institutional and public investors as approved by the CSRC. References to “CLIC A shares” mean the 19,323,530,000 ordinary domestic shares held by CLIC prior to the A share offering, which have been registered with the China Securities Depository and Clearing Corporation Limited as circulative A shares with restrictive trading following the A share offering. CLIC has undertaken that for a period of 36 months commencing on January 9, 2007, it will not transfer or put on trust the CLIC A shares held by it or allow such CLIC A shares to be repurchased by China Life. References to “A shares” mean the RMB ordinary shares listed on the SSE, which include the CLIC A shares and the 1,500,000,000 ordinary domestic shares issued pursuant to the A share offering. A shares have been listed on the SSE since January 9, 2007.

References to “China” or “PRC” mean the People’s Republic of China, excluding, for purposes of this annual report, Hong Kong, Macau and Taiwan. References to the “central government” mean the government of the PRC. References to “State Council” mean the State Council of the PRC. References to the “CIRC” mean the China Insurance Regulatory Commission. References to “MOF” or “Ministry of Finance” mean the Ministry of Finance of the PRC. References to “Ministry of Commerce” mean the Ministry of Commerce of the PRC, which assumed the regulatory functions of the former Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the PRC, or “MOFTEC”. References to “CSRC” mean the China Securities Regulatory Commission. References to “PBOC” mean the People’s Bank of China. References to “SAFE” mean the State Administration of Foreign Exchange of the PRC. References to “SAIC” mean the State Administration for Industry and Commerce of the PRC.

References to “effective date” mean June 30, 2003, the effective date of the restructuring under the restructuring agreement between CLIC and us.

References to “HKSE” or “Hong Kong Stock Exchange” mean The Stock Exchange of Hong Kong Limited. References to “NYSE” or “New York Stock Exchange” mean the New York Stock Exchange. References to “SSE” or “Shanghai Stock Exchange” mean the Shanghai Stock Exchange.

References to “Renminbi” or “RMB” in this annual report mean the currency of the PRC, references to “U.S. dollars” or “US$” mean the currency of the United States of America, and references to “Hong Kong dollars”, “H.K. dollars” or “HK$” mean the currency of the Hong Kong Special Administrative Region of the PRC.

 

2


Table of Contents

References to “U.S. GAAP” mean the generally accepted accounting principles in the United States, references to “HKFRS” mean the Hong Kong Financial Reporting Standards, issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants, which are effective for accounting periods commencing on or after January 1, 2005, and references to “PRC GAAP” mean the PRC Accounting Standards for Business Enterprises (2006) applicable to companies listed in the PRC, which are effective for accounting periods commencing on or after January 1, 2007. Unless otherwise indicated, our financial information presented in this annual report has been prepared in accordance with HKFRS.

Unless otherwise indicated, translations of RMB amounts into U.S. dollars in this annual report have been made at the rate of US$1.00 to RMB6.8225, the noon buying rate in the City of New York for cable transfers payable in foreign currencies as certified for customs purposes by the Federal Reserve Bank of New York on December 31, 2008. No representation is made that Renminbi amounts could have been, or could be, converted into U.S. dollars at that rate on December 31, 2008 or at all.

Any discrepancies in any table between totals and sums of the amounts listed are due to rounding.

If there is any discrepancy or inconsistency between the Chinese names of the PRC entities in this annual report and their English translations, the Chinese version shall prevail.

 

3


Table of Contents

PART I

 

ITEM 1. IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS.

Not applicable.

 

ITEM 2. OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE.

Not applicable.

 

ITEM 3. KEY INFORMATION.

SELECTED FINANCIAL DATA

Selected Historical Consolidated Financial Data

The following tables set forth our selected consolidated financial information. We have derived the consolidated financial information as of and for the years ended December 31, 2006, 2007 and 2008 from our audited consolidated financial statements included elsewhere in this annual report. For consolidated financial information as of and for the years ended December 31, 2004 and 2005, we derived the information from our audited consolidated financial statements not included in this annual report.

For a reconciliation of our consolidated net profit and consolidated shareholders’ equity to U.S. GAAP, see Note 36 of the notes to the consolidated financial statements included elsewhere in this annual report.

You should read this information in conjunction with the rest of the annual report, including our audited consolidated financial statements and the accompanying notes and “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects” included elsewhere in this annual report.

 

4


Table of Contents
     For the year ended December 31,  
     2004     2005     2006     2007     2008     2008  
     RMB     RMB     RMB     RMB     RMB     US$  
Consolidated Income Statement Data    (in millions except for per share data)  

HKFRS

            

Revenues

            

Gross written premiums and policy fees

   66,257     81,022     99,417     111,886     135,325     19,835  

Less: premiums ceded to reinsurers

   (1,182 )   (769 )   (140 )   (85 )   (156 )   (23 )
                                    

Net written premiums and policy fees

   65,075     80,253     99,277     111,801     135,169     19,812  

Net change in unearned premium reserves

   (67 )   (215 )   (430 )   (397 )   (519 )   (76 )
                                    

Net premiums earned and policy fees

   65,008     80,038     98,847     111,404     134,650     19,736  
                                    

Net investment income

   11,317     16,685     24,942     44,020     44,050     6,457  

Net realized gains/(losses) on financial assets

   —       (510 )   1,595     15,385     (6,516 )   (955 )

Net realized losses on investments

   (237 )   —       —       —       —       —    

Net fair value gains/(losses) on assets at fair value through income (held-for-trading)

   —       260     20,044     18,843     (7,296 )   (1,069 )

Net unrealized losses on trading assets

   (1,061 )   —       —       —       —       —    

Other income

   1,779     1,739     1,883     1,720     1,923     282  
                                    

Total revenues

   76,806     98,212     147,311     191,372     166,811     24,450  
                                    

Benefits, claims and expenses

            

Insurance benefits and claims

            

Life insurance death and other benefits

   (6,816 )   (8,311 )   (10,797 )   (17,430 )   (17,777 )   (2,606 )

Accident and health claims and claim adjustment expenses

   (6,418 )   (6,847 )   (6,999 )   (6,343 )   (7,553 )   (1,107 )

Increase in long-term traditional insurance contracts liabilities

   (25,361 )   (33,977 )   (44,238 )   (45,334 )   (55,281 )   (8,103 )

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

   (3,704 )   (4,894 )   (6,386 )   (7,181 )   (9,212 )   (1,350 )

Interest credited to investment contracts

   (616 )   (973 )   (996 )   (1,138 )   (1,358 )   (199 )

Increase in deferred income

   (7,793 )   (8,521 )   (11,607 )   (9,859 )   (21,139 )   (3,098 )

Policyholder dividends resulting from participation in profits

   (2,048 )   (5,359 )   (17,617 )   (29,251 )   (2,492 )   (365 )

Amortization of deferred policy acquisition costs

   (6,263 )   (7,766 )   (10,259 )   (13,461 )   (11,784 )   (1,727 )

Underwriting and policy acquisition costs

   (1,472 )   (1,845 )   (2,415 )   (2,725 )   (3,394 )   (497 )

Administrative expenses

   (6,585 )   (7,237 )   (9,339 )   (11,798 )   (12,110 )   (1,775 )

Other operating expenses

   (131 )   (798 )   (859 )   (1,651 )   (1,891 )   (277 )

Statutory insurance fund

   (96 )   (174 )   (194 )   (219 )   (244 )   (36 )
                                    

Total benefits, claims and expenses

   (67,303 )   (86,702 )   (121,706 )   (146,390 )   (144,235 )   (21,141 )
                                    

Share of results of associates

   —       —       —       409     228     33  

Net profit/(loss) before income tax expense

   9,503     11,510     25,605     45,391     22,804     3,342  

Income tax expense

   (2,280 )   (2,145 )   (5,554 )   (6,331 )   (1,390 )   (204 )
                                    

Net profit/(loss)

   7,223     9,365     20,051     39,060     21,414     3,139  
                                    

Attributable to:

            

-Shareholders of the Company

   7,171     9,306     19,956     38,879     21,277     3,119  

-Minority interest

   52     59     95     181     137     20  

Basic and diluted earnings/(loss) per share(1)

   0.27     0.35     0.75     1.38     0.75     0.11  
                                    

Dividends

   —       1,338     3,957     11,871     6,501     953  

U.S. GAAP

            

Revenues

   76,806     98,212     147,311     191,372     166,811     24,450  

Net profit/(loss) attributable to shareholders of the Company

   7,171     9,306     19,956     43,625     19,443     2,850  

Net profit/(loss) per share(1)

   0.27     0.35     0.75     1.54     0.69     0.10  

Net profit/(loss) per ADS(1)

   10.72     13.91     N/A     N/A     N/A     N/A  

Net profit/(loss) per ADS(2)

   4.02     5.22     11.18     23.15     10.32     1.51  

 

(1) Numbers for the years ended December 31, 2004 and December 31, 2005 are based on the weighted average number of 26,764,705,000 shares in issue during such years. Numbers for the years ended December 31, 2006, December 31, 2007 and December 31, 2008 are based on the weighted average number of 26,777,033,767 shares, 28,264,705,000 shares and 28,264,705,000 shares, respectively, in issue during such years. Each ADS represents 40 H shares. Any discrepancies in the table between the amounts per share and the amounts per ADS are due to rounding.

 

(2) The ratio of ADSs to H shares was reduced from 40 H shares to 15 H shares on December 29, 2006. Accordingly, we have also calculated retroactively the net profit/(loss) per ADS based on each ADS representing 15 H shares for purposes of comparison.

 

5


Table of Contents
     As of December 31,
     2004    2005    2006    2007    2008    2008
     RMB    RMB    RMB    RMB    RMB    US$

Consolidated Balance Sheet Data

   (in millions)

HKFRS

                 

Assets

                 

Property, plant and equipment

   12,250    12,710    14,565    16,771    18,151    2,660

Deferred policy acquisition costs

   32,787    37,741    39,230    40,851    58,268    8,541

Investments in associates

   —      —      6,071    6,450    8,176    1,198

Financial assets

                 

Debt securities

   150,234    255,554    357,898    443,181    575,885    84,410

Equity securities

   17,271    39,548    95,493    195,147    75,082    11,005

Term deposits

   175,498    164,869    175,476    168,594    228,272    33,459

Statutory deposits—restricted

   4,000    5,353    5,353    5,773    6,153    902

Loans

   391    981    2,371    7,144    17,926    2,627

Securities purchased under agreements to resell

   279    —      —      5,053    —      —  

Accrued investment income

   5,084    6,813    8,461    9,857    13,149    1,927

Premiums receivables

   3,912    4,959    6,066    6,218    6,433    943

Reinsurance assets

   1,297    1,182    986    966    963    141

Other assets

   3,451    1,458    2,212    2,382    2,285    335

Cash and cash equivalents

   27,217    28,051    50,213    25,317    34,085    4,996
                             

Total assets

   433,671    559,219    764,395    933,704    1,044,828    153,144
                             

 

     As of December 31,
     2004    2005    2006    2007    2008    2008
     RMB    RMB    RMB    RMB    RMB    US$

Liabilities and equity

   (in millions)

Liabilities

                 

Insurance Contracts

                 

Long-term traditional insurance contracts

   89,698    124,656    172,875    218,165    273,474    40,084

Long-term investment type insurance contracts

   191,885    237,001    282,672    284,588    362,241    53,095

Short-term insurance contracts

                 

  -Reserves for claims and claim adjustment expenses

   1,215    1,784    2,498    2,391    2,629    385

  -Unearned premium reserves

   5,212    5,147    5,346    5,728    6,265    918

Deferred income

   27,603    34,631    41,371    48,308    74,487    10,918

Financial liabilities

                 

Investment contracts

                 

  -with discretionary participation feature (DPF)

   32,476    42,230    45,998    49,068    51,713    7,580

  -without DPF

   1,635    1,872    2,614    2,234    1,516    222

Securities sold under agreements to repurchase

   —      4,731    8,227    100    11,390    1,669

Policyholder dividends payable

   2,037    6,204    26,057    58,344    24,358    3,570

Annuity and other insurance balances payable

   2,801    4,492    8,891    14,111    28,986    4,249

Premiums received in advance

   2,447    2,951    2,329    2,201    1,811    265

Other liabilities

   4,922    4,106    5,333    8,870    9,882    1,448

Deferred tax liabilities

   4,371    7,982    19,022    24,786    12,569    1,842

Current income tax liabilities

   38    525    843    8,312    1,668    244

Statutory insurance fund

   429    98    114    122    266    39
                             

Total liabilities

   366,769    478,410    624,190    727,328    863,255    126,531
                             

Shareholders’ equity

                 

Share capital

   26,765    26,765    28,265    28,265    28,265    4,143

Reserves

   31,573    37,225    77,368    114,825    85,378    12,514

Retained earnings

   8,192    16,388    34,032    62,410    67,006    9,821
                             

Total shareholders’ equity

   66,530    80,378    139,665    205,500    180,649    26,478
                             

Minority interest

   372    431    540    876    924    135
                             

Total equity

   66,902    80,809    140,205    206,376    181,573    26,614
                             

Total liabilities and equity

   433,671    559,219    764,395    933,704    1,044,828    153,144
                             

U.S. GAAP

                 

Total assets

   433,671    559,219    764,395    933,704    1,044,828    153,144

Total liabilities

   366,769    478,410    624,190    727,328    863,255    126,531

Shareholders’ equity

   66,530    80,378    139,665    205,500    180,649    26,478

 

6


Table of Contents

Exchange Rate Information

We prepare our financial statements in Renminbi. This annual report contains translations of Renminbi amounts into U.S. dollars, and U.S. dollars into Renminbi, at RMB6.8225 to US$1.00, the noon buying rate on December 31, 2008 in the City of New York for cable transfers as certified for customs purposes by the Federal Reserve Bank of New York. You should not assume that Renminbi amounts could actually be converted into U.S. dollars at these rates or at all.

Until July 20, 2005, the PBOC had set and published daily a base exchange rate with reference primarily to the supply and demand of Renminbi against the U.S. dollar in the market during the prior day. The PBOC also took into account other factors, such as the general conditions existing in the international foreign exchange markets. From 1994 to July 20, 2005, the official exchange rate for the conversion of Renminbi to U.S. dollars was generally stable. On July 21, 2005, the PRC government introduced a managed floating exchange rate system to allow the value of the Renminbi to fluctuate within a regulated band based on market supply and demand and by reference to a basket of currencies. On the same day, the value of the Renminbi appreciated by 2.0% against the U.S. dollar. Since then, the PRC government has made, and may in the future make, further adjustments to the exchange rate system. The PBOC announces the closing price of a foreign currency traded against the Renminbi in the inter-bank foreign exchange market after the closing of the market on each working day, and makes it the central parity for the trading against the Renminbi on the following working day.

Although PRC governmental policies were introduced in 1996 to reduce restrictions on the convertibility of Renminbi into foreign currency for current account items, conversion of Renminbi into foreign exchange for capital items, such as foreign direct investments, loans or securities, requires the approval of the SAFE and other relevant authorities.

The Hong Kong dollar is freely convertible into other currencies, including the U.S. dollar. Since October 17, 1983, the Hong Kong dollar has been linked to the U.S. dollar at the rate of HK$7.80 to US$1.00. The central element in the arrangements which give effect to the link is that by agreement between the Hong Kong government and the three Hong Kong banknote issuing banks, The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited, Standard Chartered Bank and the Bank of China, certificates of debts, which are issued by the Hong Kong Government Exchange Fund to the banknote issuing banks to be held as cover for their banknote issues, are issued and redeemed only against payment in U.S. dollars, at the fixed exchange rate of HK$7.80 to US$1.00. When the banknotes are withdrawn from circulation, the banknote issuing banks surrender the certificates of debts to the Hong Kong Government Exchange Fund and are paid the equivalent U.S. dollars at the fixed rate.

The market exchange rate of the Hong Kong dollar against the U.S. dollar continues to be determined by the forces of supply and demand in the foreign exchange market. However, against the background of the fixed rate which applies to the issue of the Hong Kong currency in the form of banknotes, as described above, the market exchange rate has not deviated materially from the level of HK$7.80 to US$1.00 since the link was first established. The Hong Kong government has stated its intention to maintain the link at that rate, and it, acting through the Hong Kong Monetary Authority, has a number of means by which it may act to maintain exchange rate stability. Exchange rates between the Hong Kong dollar and other currencies are influenced by the linked rate between the U.S. dollar and the Hong Kong dollar.

The following tables set forth various information concerning exchange rates between Renminbi and U.S. dollars and between Hong Kong dollars and U.S. dollars for the periods indicated. These rates are provided solely for your convenience and are not necessarily the exchange rates we used in this annual report. The source of these rates is the Federal Reserve Bank of New York until December 31, 2008. Since January 1, 2009, the Federal Reserve Bank of New York discontinued publication of foreign exchange rates. The source of the rates since January 1, 2009 is the H.10 statistical release of the Federal Reserve Board. On April 24, 2009, the

 

7


Table of Contents

exchange rates were US$ 1.00 to RMB6.8250 and US$ 1.00 to HK$7.7495, respectively. The following table sets forth the high and low rates between Renminbi and U.S. dollars and between Hong Kong dollars and U.S. dollars for each of the periods shown:

 

       RMB per US$      HK$ per US$
       High      Low      High      Low

October 2008

     6.8521      6.8171      7.7736      7.7503

November 2008

     6.8373      6.8220      7.7560      7.7497

December 2008

     6.8842      6.8225      7.7522      7.7497

January 2009

     6.8403      6.8225      7.7618      7.7522

February 2009

     6.8470      6.8241      7.7551      7.7511

March 2009

     6.8438      6.8240      7.7593      7.7497

April 2009 (through April 24, 2009)

     6.8361      6.8250      7.7505      7.7495

The following table sets forth the period-end rates and the average rates between Renminbi and U.S. dollars and between Hong Kong dollars and U.S. dollars for each of 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 and 2009 (through April 24, 2009) (calculated by averaging the rates on the last day of each month of the periods shown):

 

     Period-end rate    Average rate
     RMB per
US$
   HK$ per US$    RMB per
US$
   HK$ per US$

2004

   8.2765    7.7723    8.2768    7.7899

2005

   8.0702    7.7533    8.1826    7.7755

2006

   7.8041    7.7771    7.9579    7.7685

2007

   7.2946    7.7984    7.6072    7.8008

2008

   6.8225    7.7499    6.9477    7.7814

2009 (through April 24, 2009)

   6.8250    7.7495    6.8342    7.7523

 

8


Table of Contents

CAPITALIZATION AND INDEBTEDNESS

Not Applicable.

REASONS FOR THE OFFER AND USE OF PROCEEDS

Not Applicable.

RISK FACTORS

Our business, financial condition and results of operations can be affected materially and adversely by any of the following risk factors.

Risks Relating to Our Business

Our growth is dependent on our ability to attract and retain productive agents

A substantial portion of our business is conducted through our individual agents. Because of differences in productivity, a relatively small percentage of our sales agents is responsible for a disproportionately high percentage of our sales of individual products. If we are unable to retain and build on this core group of highly productive agents, our business could be materially and adversely affected. Competition for agents from insurance companies and other business institutions may also force us to increase the compensation of our agents and sales representatives, which would increase operating costs and reduce our profitability. Although we have not had difficulty in attracting and retaining productive agents in the recent past, and do not anticipate any difficulties in the future, we cannot guarantee that this will continue to be the case.

If we are unable to develop other distribution channels for our products, our growth may be materially and adversely affected

Banks and banking operations of post offices are rapidly emerging as some of the fastest growing distribution channels in China. Newly established domestic and foreign-invested life insurance companies have been particularly focusing on banks and banking operations of post offices as one of their main distribution channels. We do not have exclusive arrangements with any of the banks and banking operations of post offices through which we sell insurance and annuity products, and thus our sales may be materially and adversely affected if one or more banks or banking operations of post offices choose to favor our competitors’ products over our own. If we are unable to continue to develop our alternative distribution channels, our growth may be materially and adversely affected.

Agent and employee misconduct is difficult to detect and deter and could harm our reputation or lead to regulatory sanctions or litigation costs

Agent or employee misconduct could result in violations of law by us, regulatory sanctions, litigation or serious reputational or financial harm. Misconduct could include:

 

   

engaging in misrepresentation or fraudulent activities when marketing or selling insurance policies or annuity contracts to customers;

 

   

hiding unauthorized or unsuccessful activities, resulting in unknown and unmanaged risks or losses; or

 

   

otherwise not complying with laws or our control policies or procedures.

 

9


Table of Contents

We cannot always deter agent or employee misconduct, and the precautions we take to prevent and detect these activities may not be effective in all cases. We have experienced agent and employee misconduct that has resulted in litigation and administrative actions against us and these agents and employees, and in some cases criminal proceedings and convictions against the agent or employee in question. None of these actions has resulted in material losses, damages, fines or other sanctions against us. We cannot assure you, however, that agent or employee misconduct will not lead to a material adverse effect on our business, results of operations or financial condition.

Our business is dependent on our ability to attract and retain key personnel, including senior management, underwriting personnel, actuaries, information technology specialists, investment managers and other professionals

The success of our business is dependent to a large extent on our ability to attract and retain key personnel who have in-depth knowledge and understanding of the life insurance market in China, including members of our senior management, qualified underwriting personnel, actuaries, information technology specialists and experienced investment managers. As of the date of this annual report, we do not carry key personnel insurance for any of these personnel. We compete to attract and retain these key personnel with other life insurance companies and financial institutions, some of which may offer better compensation arrangements. The number of new domestic and foreign-invested insurers is increasing at a significant pace, existing insurers are expanding their operations and the number of other financial institutions is growing. As the insurance and investment businesses continue to expand in China, we expect that competition for these personnel will increase in the future. Although we have not had difficulty in attracting and retaining qualified key personnel in the past, we cannot guarantee that this will continue to be the case. If we were unable to continue to attract and retain key personnel, our financial performance could be materially and adversely affected.

We Are Exposed to Changes in Interest Rates

Changes in interest rates may affect our profitability

Our profitability is affected by changes in interest rates. We have experienced a generally low interest rate environment for several years until October 2004, when the interest rate on one-year term deposits was raised from 1.98% to 2.25%. In August 2006, the interest rate on one-year term deposits was further raised from 2.25% to 2.52%. During the year 2007, several revisions were made to the interest rate on one-year term deposits, which resulted in the further increase of the interest rate from 2.52% to 4.14%. During the year 2008, in light of the global economic downturn, the PBOC consecutively reduced the interest rate on one year deposits significantly from 4.14% to 2.25% in an effort to bolster the economy. If the worldwide financial crisis worsens, the Chinese government may take further measures, including reducing interest rates further, which may reduce the income we realize from our investments, affecting our profitability. In addition, as instruments in our investment portfolio mature, we might have to reinvest the funds we receive in investments bearing lower interest rates. However, if interest rates were to increase in the future, surrenders and withdrawals of insurance and annuity policies and contracts may increase as policyholders seek other investments with higher perceived returns. This process may result in cash outflows requiring that we sell investment assets, including debt securities, equity securities, term deposits, restricted statutory deposits, loans, securities purchased under agreements to resell (or the “resale agreements”), cash and cash equivalents, at a time when the prices of those assets are adversely affected by the increase in market interest rates, which may result in realized investment losses.

For many of our long-term life insurance and annuity products, we are obligated to pay a minimum interest or crediting rate to our policyholders or annuitants, which is established when the product is priced. These products expose us to the risk that changes in interest rates may reduce our “spread”, or the difference between the rates that we are required to pay under the policies and the rate of return we are able to earn on our investments intended to support our insurance obligations. Our historical results and financial position included in this annual report reflect the continuing performance of policies that were issued by CLIC prior to June 10,

 

10


Table of Contents

1999. Many of these policies paid guaranteed fixed rates of return that, due to declining interest rates, came to be significantly higher than the rates of return on investment assets. From 1996 through 2002, the PBOC made a series of reductions in the interest rates Chinese commercial banks could pay on their deposits. The interest rate on one-year term deposits, a key benchmark rate, was reduced eight times, from 10.98% in April 1996 to 1.98% in February 2002. As a result, CLIC experienced a significant negative spread on its guaranteed rate policies and CLIC’s results of operations continue to be adversely impacted by the effect of those interest rate cuts.

On June 10, 1999, the CIRC reduced to 2.50% the maximum guaranteed rate which life insurance companies could commit to pay on new policies and in response, CLIC adopted new pricing policies which reduced the guaranteed rates on its products to a range of between 1.50% and 2.50%. We also have shifted our mix of products to emphasize products that lessen the impact from interest rate changes, including traditional policies that are not as sensitive to interest rates and participating policies under which our customers receive a portion of our distributable earnings from participating products, as well as products having shorter terms to better match the duration of our investment portfolio. Furthermore, we have made use of the relaxation of investment restrictions applicable to us to diversify our investments. We and CLIC have not incurred negative spread on policies issued since June 10, 1999, as the average investment returns we and CLIC have been able to generate have been higher than their guaranteed rates. However, if the rates of return on our investments fall below the minimum rates we guarantee, our profitability would be materially and adversely affected.

Because of the general lack of long-term fixed income securities in the Chinese capital markets and the restrictions on the types of investments we may make, we are unable to match closely the duration of our assets and liabilities, which increases our exposure to interest rate risk

Like other insurance companies, we seek to manage interest rate risk through managing, to the extent possible, the average duration of our investment assets and the insurance policy liabilities they support. Matching the duration of our assets to their related liabilities reduces our exposure to changes in interest rates, because the effect of the changes largely will be offset against each other. However, restrictions under the current PRC insurance law and regulations on the asset classes in which we may invest, as well as the limited availability of long-duration investment assets in the markets in which we invest, have resulted in the duration of our assets being shorter than that of our liabilities, particularly with respect to liabilities with durations of more than 20 years. Furthermore, the financial markets currently do not provide an effective means for us to hedge our interest rate risk through financial derivative products. We believe that, with the gradual easing of the investment restrictions imposed on insurance companies in China, our ability to match the duration of our assets to that of our liabilities will improve. We also seek to manage the risk of duration mismatch by focusing on product offerings whose maturity profiles are in line with the duration of investments available to us in the prevailing investment environment. However, until we are able to match more closely the duration of our assets and liabilities, we will continue to be exposed to interest rate changes, which may materially and adversely affect our earnings.

Our Investments are Subject to Risks

We are exposed to potential investment losses if there is an economic downturn in China

Under the current PRC insurance law, we may invest the premiums, deposits and other income we receive only in China, unless and until we are approved to invest overseas with our foreign currency denominated funds. We obtained approval for such overseas investment in November 2006. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Regulation of investments”. In particular, as of December 31, 2008, approximately 61.43% of our total investment assets consisted of debt securities including government securities, bonds issued by state-owned policy banks of the Chinese government, corporate bonds, bonds issued by financial institutions, convertible bonds and certain subordinated bonds; and 24.31% of our total investment assets consisted of term deposits with Chinese banks, and of these deposits, 21.78% were placed with the four largest Chinese state-owned commercial banks. A serious downturn in the Chinese economy may lead to investment losses, which would reduce our earnings.

 

11


Table of Contents

We may incur foreign exchange and other losses for our investments denominated in foreign currencies

A portion of our investment assets, including the proceeds from our initial public offering in 2003, are held in foreign currencies. We are authorized by the CIRC to invest our assets held in foreign currencies in the overseas financial markets as permitted by the CIRC. Thus, our investment results may be subject to foreign exchange risks, as well as the volatility and various other factors of overseas capital markets, including, among others, increase in interest rates. We recorded RMB907 million (US$133 million) in foreign exchange losses for the year ended December 31, 2008, resulting from our assets held in foreign currencies, which were affected by the appreciation of the Renminbi. Future movements in the exchange rate of RMB against the U.S. dollar and other foreign currencies may adversely affect our results of operations and financial condition.

Under China’s existing foreign exchange control regulations, the conversion of foreign currencies into the Renminbi requires approval of relevant government agencies. We obtained an approval to settle a portion of our assets held in foreign currencies into the Renminbi in 2005, which partially reduced the foreign exchange risks we are exposed to. We did not obtain any approval to settle any portion of our assets held in foreign currencies into the Renminbi in 2006, 2007 and 2008 and there is no guarantee that we will be able to obtain any such approval in the future. If we do not obtain such approval, our ability to manage our foreign exchange risks may be limited. There are few financial products available in China to hedge foreign exchange risks, which substantially limits our ability to manage our foreign exchange risks.

Defaults on our debt investments may materially and adversely affect our profitability

Approximately 61.43% of our investment assets as of December 31, 2008 were comprised of debt securities. The issuers whose debt securities we hold may fail to pay or otherwise default on their obligations due to bankruptcy, a lack of liquidity, a downturn in the economy, operational failures or other reasons. Losses due to these defaults could reduce our profitability.

Unless we are permitted to invest in a broader range of asset classes, our ability to improve our rate of investment return will be limited

Our premiums and deposits have grown rapidly during the last three years. As a Chinese life insurance company we are subject to significant restrictions under current PRC insurance law and regulations on the asset classes in which we are permitted to invest. Until 2004, Chinese life insurance companies were allowed to invest their funds only in Chinese bank deposits, government bonds, domestic corporate bonds and securities investment funds. These asset classes historically have yielded a comparatively low return on investment. Since 2004, the investment channels of Chinese life insurance companies have been broadened to permit investment in convertible bonds, specified subordinated debts and bonds issued by qualified commercial banks and insurance companies; local government bonds issued and cashed by the Ministry of Finance as an agent, debt financing instruments of non-financial enterprises such as domestic medium-term notes issued in domestic market; unsecured bonds including bonds issued in Hong Kong by large state-owned enterprises and convertible bonds; overseas investment of foreign currency denominated funds in qualified term deposits, debt securities, shares of Chinese companies listed on specified overseas stock exchanges, shares of foreign companies listed on specified overseas stock exchanges and other overseas investment channels as approved by the CIRC; direct investment in shares of companies listed on the Chinese securities market, which are denominated and traded in Renminbi; and direct investment in equity interests of non-listed commercial Chinese banks, as well as indirect investments in Chinese infrastructure projects, all subject to various limitations. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Regulation of investments”. If the asset classes in which we are permitted to invest do not further expand in the future, we will be limited in our ability to improve our rate of return, which may materially and adversely impact our profitability.

 

12


Table of Contents

The PRC securities markets are still emerging markets, which may expose us to risks of loss from our investments there

We had RMB75,082 million (US$11,005 million) invested in equity securities, including securities investment funds and shares traded on the securities markets in China, as of December 31, 2008. These securities investment funds are primarily invested in equity securities that are issued by Chinese companies and traded on China’s securities exchanges. Some of our investments in securities investment funds are publicly traded, but we also invest in non-publicly traded securities investment funds. Beginning in March 2005, we are also permitted to directly invest in shares traded on the securities markets in China. The PRC securities markets are characterized by companies with relatively small market capitalizations and low trading volumes, and by evolving regulatory, accounting and disclosure requirements. For example, Chinese listed companies are required to adopt the new accounting standards issued by the MOF effective from January 1, 2007, and the share reform in connection with the conversion of non-tradable state-owned shares into tradable shares is still in progress. This may from time to time result in significant price volatility, unexpected losses or lack of liquidity. These factors could cause us to incur losses on our publicly traded investments. In addition, the PRC securities markets have recently experienced, and may experience in the future, significant price volatility. Also, as one of the largest institutional investors in China, we may from time to time hold significant positions in many securities in which we invest, and any decision to sell or any perception in the market that we are a major seller of a security could adversely affect the liquidity and market price of that security.

Investments in new investment channels may not lead to improvements in our rate of investment return or we may incur losses

As a Chinese life insurance company, we are subject to significant restrictions under current PRC insurance law and regulations on the asset classes in which we are permitted to invest. We understand that the CIRC is considering opening further investment channels to insurance companies. We will consider these alternative ways of investing once they become available to us. However, these new or potential investment channels are still undergoing evolving regulatory requirements. In addition, our experience with these new investment channels, especially overseas channels, might be limited. These factors could cause us to incur losses for our investments in these new investment channels or limit our ability to improve our rate of investment return.

Differences in future actual claims results from the assumptions used in pricing and establishing reserves for our insurance and annuity products may materially and adversely affect our earnings

Our earnings depend significantly upon the extent to which our actual claims results are consistent with the assumptions used in setting the prices for our products and establishing the liabilities in our financial statements for our obligations for future policy benefits and claims. Our assumptions include those for investment returns, mortality, morbidity, expenses and persistency, as well as macro-economic factors such as inflation. To the extent that trends in actual claims results are less favorable than our underlying assumptions used in establishing these liabilities, and these trends are expected to continue in the future, we could be required to increase our liabilities. Any such increase could have a material adverse effect on our profitability and, if significant, our financial condition. Any material impairment in our solvency margin could change our customers’ or our business associates’ perception of our financial health, which in turn could adversely affect our sales, earnings and operations.

We establish the liabilities for obligations for future policy benefits and claims based on the expected payout of benefits, calculated through the use of assumptions for investment returns, mortality, morbidity, expenses and persistency, as well as certain macro-economic factors such as inflation. These assumptions are based on our previous experience, data published by other Chinese life insurers, as well as judgments made by the management. These assumptions may deviate from our actual experience, and, as a result, we cannot determine precisely the amounts which we will ultimately pay to settle these liabilities or when these payments will need to be made. These amounts may vary from the estimated amounts, particularly when those payments may not occur until well into the future. We evaluate our liabilities periodically, based on changes in the assumptions used to

 

13


Table of Contents

establish the liabilities, as well as on our actual policy benefits and claims results. We record changes in our liabilities in the period the liabilities are established or re-estimated. If the liabilities originally established for future policy benefits prove inadequate, we must increase our liabilities established for future policy benefits, which may have a material adverse effect on our earnings and our financial condition.

We have data available for a shorter period of time than do insurance companies operating in some other countries and, as a result, less claims experience on which to base some of the assumptions used in establishing our reserves. For a discussion of how we establish our assumptions for mortality, morbidity and lapses, see “Item 5. Operating and Financial Review and Prospects—Critical Accounting Policies”. Given the limited nature of this experience, it is possible that our actual claims could vary significantly from the assumptions used.

Our risk management and internal reporting systems, policies and procedures may leave us exposed to unidentified or unanticipated risks, which could materially and adversely affect our businesses or result in losses

Our policies and procedures to identify, monitor and manage risks may not be fully effective. Many of our methods of managing risk and exposures are based upon our use of observed historical market behavior or statistics based on historical models. As a result, these methods may not predict future exposures, which could be significantly greater than what the historical measures indicate. Other risk management methods depend upon the evaluation of information regarding markets, customers or other matters that is publicly available or otherwise accessible to us, which may not always be accurate, complete, up-to-date or properly evaluated. In addition, a significant portion of business information needs to be centralized from our many branch offices. Management of operational, legal and regulatory risks requires, among other things, policies and procedures to record properly and verify a large number of transactions and events, and these policies and procedures may not be fully effective. Failure or the ineffectiveness of these systems could materially and adversely affect our business or result in losses.

We are likely to offer a broader and more diverse range of insurance and investment products in the future as the insurance market in China continues to develop. At the same time, we anticipate that the relaxing of regulatory restraints will result in our being able to invest in a significantly broader range of asset classes. The combination of these factors will require us to continue to enhance our risk management capabilities and is likely to increase the importance of our risk management policies and procedures to our results of operations and financial condition. If we fail to adapt our risk management policies and procedures to our changing business, our business, results of operations and financial condition could be materially and adversely affected.

Catastrophes could materially reduce our earnings and cash flow

We could in the future experience catastrophic losses that may have an adverse impact on the business, results of operations and financial condition of our insurance business. Catastrophes can be caused by various events, including terrorist attacks, earthquakes, hurricanes, floods, fires and epidemics, such as severe acute respiratory syndrome, or SARS. For example, the snow disaster in South China and Wen Chuan earthquake in 2008 increased our current claim payments. In 2008, our claims payments for the snow disaster and for the earthquake were approximately RMB11.916 million (US$1.747 million) and RMB153 million (US$22 million), respectively.

We establish liabilities for claims arising from a catastrophe only after assessing the exposure and damages arising from the event. We do not currently carry catastrophe reinsurance to reduce our catastrophe exposure. Such an event could have a material adverse effect on us.

Current or future litigation and regulatory procedures could result in financial losses or harm our businesses

We are involved in litigation involving our insurance operations on an ongoing basis. In addition, the CIRC, as well as other PRC governmental agencies, including tax, commerce and industrial administration and audit

 

14


Table of Contents

bureaus, from time to time make inquiries and conduct examinations or investigations concerning our compliance with PRC laws and regulations. These litigation and administrative proceedings have in the past resulted in payments of insurance benefits, damage awards, settlements or administrative sanctions, including fines, which have not been material to us. We currently have control procedures in place to monitor our litigation and regulatory exposure and take appropriate actions. See “Item 8. Financial Information—Consolidated Financial Statements and Other Financial Information—Legal and Regulatory Proceedings”. While we cannot predict the outcome of any pending or future litigation, examination or investigation, we do not believe that any pending legal matter will have a material adverse effect on our business, financial condition or results of operations. However, we cannot assure you that any future litigation or regulatory proceeding will not have an adverse outcome, which could have a material adverse effect on our operating results or cash flows. See “Item 8. Financial Information—Consolidated Financial Statements and Other Financial Information—Legal and Regulatory Proceedings”.

The embedded value information we present in this annual report is based on several assumptions and may vary significantly as those assumptions are changed

In order to provide investors with an additional tool to understand our economic value and business results, we have disclosed information regarding our embedded value, as discussed in the section entitled “Item 8. Financial Information—Embedded Value”. These measures are based on a discounted cash flow valuation determined using commonly applied actuarial methodologies. Standards with respect to the calculation of embedded value are still evolving, however, and there is no single adopted standard for either the form, determination or presentation of the embedded value of an insurance company. Moreover, because of the technical complexity involved in embedded value calculations and the fact that embedded value estimates vary materially as key assumptions are changed, you should read the discussion under the section entitled “Item 8. Financial Information—Embedded Value” in their entirety. You should use special care when interpreting embedded value results and should not place undue reliance on them. See also “Forward-Looking Statements”.

Risks Relating to the PRC Life Insurance Industry

We expect competition in the Chinese insurance industry to increase, which may materially and adversely affect the growth of our business

We face competitive pressures from both domestic and foreign-invested life insurance companies operating in China, as well as from property and casualty insurance companies, which may compete with our accident and short-term health insurance businesses, and other financial institutions that sell other financial investment products in competition with ours. In addition, the establishment of other professional health insurance companies and pension annuities companies may also lead to greater competition in the health insurance business and commercial pension insurance business. If we are not able to adapt to these increasingly competitive pressures in the future, our growth rate may decline, which could materially and adversely affect our earnings.

Competition among domestic life insurance companies is increasing

Our closest competitors are Ping An Life Insurance Company of China, Ltd., or Ping An, and China Pacific Life Insurance Co. Ltd., or China Pacific Life. Together, Ping An, China Pacific Life and we accounted for more than 65% of the individual and group life insurance premiums in China in 2007, the last year for which official market information is available. According to statistical and market share information derived from China Insurance Yearbook, our market share of the individual life insurance premiums in China decreased from 45% in 2006 to 40% in 2007. Each of Ping An and China Pacific Life has operated in the Chinese insurance market for more than ten years, and each has a recognized brand name. Ping An had a greater market share than we did in Beijing in 2007. We also face competition from smaller insurance companies, which may develop strong positions in various regions in which we operate, and new entrants to the group life insurance market, including professional pension companies that are being established pursuant to a set of regulations promulgated by the

 

15


Table of Contents

Ministry of Human Resources and Social Security of the PRC, and new entrants to the health insurance industry, including newly approved and established professional health insurance companies, following the adoption by the Chinese government of policies that encourage the development of health insurance and improved health care in China.

Competition from foreign-invested life insurance companies is increasing, as restrictions on their operations in China are relaxed

Foreign-invested life insurance companies are insurance companies in which foreign entities hold at least a 25.0% interest. Until December 11, 2004, foreign-invested life insurance companies were permitted to operate only in specified cities and may not offer group life insurance, health insurance and annuities or other pension-like products. As a result of these and other restrictions on foreign-invested life insurance companies operating in China, foreign-invested insurers accounted for less than 3% of the nationwide market share of life insurance products in 2004, although some have already gained significant market shares in the life insurance market in some areas in China. In Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, where foreign-invested insurers have been allowed to operate since 1992, 1995 and 1999, they had respective life insurance market shares of approximately 23%, 29% and 20% in 2007. However, these barriers to foreign insurers’ entry into the Chinese insurance market were phased out as a result of China’s accession to the World Trade Organization, or WTO, in December 2001, which has allowed foreign insurers to sell health, annuity and group life insurance products nationwide since December 2004. We believe that the relaxation of the restrictions on foreign-invested insurers will continue to increase the competitive pressures we are facing. Foreign-invested life insurance companies, through their Chinese and/or foreign shareholders, may have access to greater financial, technological or other resources than we do.

We are likely to face increasing competition from property and casualty insurance companies and other companies offering products that compete with our own

In addition to competition from life insurance companies, we face competition from other companies that may offer products that compete with our own, including:

 

   

Property and casualty companies. Beginning on January 1, 2003, property and casualty insurance companies have been permitted to sell accident and short-term health insurance products, but only with regulatory approval. There were 47 property and casualty insurers as of December 31, 2008. We believe property and casualty insurers have the competitive advantage of being able to bundle, or cross-sell, accident and health products with the other non-life insurance products that they are currently selling to their existing and potential customers. We believe this will lead to greater competition in the accident and health insurance sectors, especially for the group accident and short-term health insurance products we offer. On December 30, 2006, we established a property and casualty joint venture, CLPCIC, with CLIC. While this joint venture mainly focuses on property insurance business, it also develops accident and short-term health insurance business. Its operation may have a negative impact on sales of accident and short-term health insurance products by our wholly-owned businesses in the future.

 

   

Mutual fund companies, commercial banks and other financial services providers. We face competition from other financial services providers, primarily licensed mutual fund companies, commercial banks providing personal banking services and operating business of various financial products, trust companies and securities brokerage firms licensed to manage separate accounts. Recent changes in Chinese investment regulations relaxing rules on the formation of mutual funds and sales of securities have led to greater availability and variety of financial investment products. These products may prove to be attractive to the public and thereby adversely affect the sale of some products we offer, including participating life insurance policies and annuities.

 

16


Table of Contents

All of our individual agents are required to obtain qualification certificates and all institutional insurance agencies are required to obtain permits and go through registration. If these qualification and registration requirements are enforced or result in policyholders canceling their policies, our business may be materially and adversely affected

Individual life insurance agents, practitioners of institutional insurance agencies and insurance brokers are required to obtain a qualification certificate from the CIRC in order to conduct insurance agency business. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Regulation of Insurance Agencies, Insurance Brokers and Other Intermediaries”. Approximately 0.4% of our individual agents had not obtained such a certificate as of December 31, 2008. In May 2004, the CIRC issued a circular requiring insurance companies to take effective measures in carrying out the qualification certification requirement. In 2005, CIRC agencies in certain provinces started to enforce the CIRC qualification requirements. Furthermore, in April 2006, the CIRC issued regulations on administration of individual agents, effective on July 1, 2006, in order to further strengthen the administration of individual agents. Pursuant to these regulations, insurance companies that retain individual agents without CIRC qualification certificates and underwriting certificates to engage in insurance sales activities will be warned and fined up to RMB30,000, and the responsible member of senior management and other responsible personnel of such insurance companies will be warned and fined up to RMB10,000. In serious circumstances, the CIRC may order the insurance companies to remove the responsible member of senior management and other responsible personnel from office and reject the application of setting up branch offices by such insurance companies. In addition, the CIRC required that every individual agent must wear credentials showing specified information, including whether or not the agent is licensed, when conducting agency business. If more CIRC agencies were to enforce this regulation in the future, and if a substantial number of our agents do not become qualified, or if a substantial number of our policyholders who bought insurance policies through our unqualified exclusive agents were to cancel the policies because of this regulation, our business may be materially and adversely affected. Moreover, we may be subject to fines and other administrative proceedings for the failure of our insurance agents to obtain the necessary CIRC qualification certificate. Any such fines or administrative proceedings could materially and adversely affect our business, financial condition and results of operations.

Under the current PRC insurance law, as amended in 2002, life insurance agents are required to be registered with and obtain business licenses from the local bureaus of the SAIC. It is our understanding that the SAIC does not have procedures in place to effect the registration and licensing of individual insurance agents. Consequently, as we believe is also the case with other insurance companies operating in China, substantially all of our individual agents are not in compliance with this requirement. To date, this non-compliance has not had a material adverse effect on CLIC or ourselves. The Regulations on the Administration of Insurance Salespersons issued by the CIRC in April 2006 do not have such requirement. The PRC insurance law, as amended in February 2009, which will take effect from October 1, 2009, has removed the dual requirement under the current PRC insurance law which requires individual insurance agents to receive qualification certificates issued by the CIRC and register with and obtain business licenses from the local bureaus of the SAIC. It only requires individual insurance agents to receive qualification certificates issued by the CIRC. For institutional insurance agents and insurance brokers, the 2009 PRC insurance law requires them to register with the administration of industry and commerce, and obtain business licenses with the permits issued by the CIRC. It also requires non-dedicated institutional insurance agencies to go through alteration registrations with the administration of industry and commerce with the permits issued by the CIRC. We cannot assure you that all of our institutional agents would obtain such licenses, and the enforcement of this requirement could adversely affect the composition and effectiveness of our individual agent distribution system, which could have a material adverse effect on our business.

The further development of regulations in China may impose additional costs and restrictions on our activities

We operate in a highly regulated industry. The CIRC supervises and administers the insurance industry in China. In exercising its authority, it is given wide discretion to administer the law. China’s insurance regulatory

 

17


Table of Contents

regime is undergoing significant changes toward a more transparent regulatory process and a convergent movement toward international standards. Some of these changes may result in additional costs or restrictions on our activities. The CIRC issued new regulations on the compilation of statutory actuarial report and the actuarial regulations of investment-linked insurance products and universal insurance products in 2007. These new regulations may further affect the determinations of our statutory reserves and solvency margin and hence our income under PRC GAAP. In addition, because the terms of our products are subject to regulations, changes in regulations may affect our profitability on the policies and contracts we issue. For instance, under guidelines issued by the CIRC, the dividends on our participating products must be no less than 70% of the distributable earnings from participating products in accordance with CIRC requirements. If this level were to be increased in the future, our profitability could be materially and adversely affected.

Our ability to comply with minimum solvency requirements is affected by a number of factors, and our compliance may force us to raise additional capital, which could be dilutive to our existing investors, or to reduce our growth

We are required by CIRC regulation to maintain our actual capital (or the “actual solvency margin”) at a level in excess of minimum capital (or the “minimum solvency margin”) levels. Our minimum capital is affected primarily by the policy reserves we are required to maintain which, in turn, are affected by the volume of policies and contracts we sell and by regulations on the determination of statutory reserves. Our solvency ratio is also affected by a number of other factors, including the profit margin of our products, returns on our investments, underwriting and acquisition costs and policyholder and shareholder dividends. Our solvency ratio as of December 31, 2008 was 310%. While our solvency ratio is currently above the required ratio of 100%, if we continue to grow rapidly in the future, or if the required minimum capital is raised in the future, we may need to raise additional capital to meet our solvency requirement, including through additional issuances of shares, which would be dilutive to our existing investors. If we are not able to raise additional capital, we may be forced to reduce the growth of our business.

Risks Relating to the Restructuring

CLIC has incurred substantial losses on the policies retained by it in the restructuring. If CLIC is unable to meet its obligations to its policyholders, it may seek to increase the level of dividends we pay, sell the China Life shares it owns or take other actions which may have a material adverse effect on the value of the shares our other existing investors own

In connection with the restructuring, CLIC transferred to us (1) all long-term insurance policies (policies having a term of more than one year from the date of issuance) issued on or after June 10, 1999, having policy terms approved by or filed with the CIRC on or after June 10, 1999 and either (i) recorded as a long-term insurance policy as of June 30, 2003 in a database attached to the restructuring agreement as an annex or (ii) having policy terms for group supplemental medical insurance (fund type), (2) stand-alone short-term policies (policies having a term of one year or less from the date of issuance) issued on or after June 10, 1999, and (3) all riders supplemental to the policies described in clauses (1) and (2) above, together with the reinsurance contracts specified in an annex to the restructuring agreement. See “Item 4. Information on the Company—History and Development of the Company—Our Restructuring”. CLIC has incurred substantial losses on these non-transferred policies, primarily because the guaranteed rates it had committed to pay on these policies are higher than the investment return it was able to generate on its investment assets. This negative spread on non-transferred policies created substantial losses for CLIC and a resulting negative net worth. As of September 30, 2003, CLIC’s shareholders’ equity was a deficit of RMB251,661 million (US$31,184 million). The amount of accumulated undistributed profits of CLIC is expected to remain negative in the short term.

In connection with the restructuring, CLIC has established, together with the MOF, a special purpose fund for the purpose of paying claims under the non-transferred policies. The special purpose fund will be funded by investment assets retained by CLIC; renewal premiums paid on the non-transferred policies over time; all of the

 

18


Table of Contents

tax payments made by CLIC, China Life and AMC; profits from the investments of the special purpose fund; shareholder dividends paid in cash to CLIC by China Life; proceeds from the disposition of China Life shares by CLIC over time; and funds injected by the MOF in the event of a deficiency in the special purpose fund, as described below. The fund is co-administered by CLIC and the MOF. The special purpose fund will be available to satisfy CLIC’s operating expenses, including the payment of benefits and claims obligations arising from the non-transferred policies, as well as expenses incurred in operating the special purpose fund, including third-party management fees and professional fees, and such other purposes as the management committee of the fund may agree. The special purpose fund will be dissolved when all claims and benefits under the non-transferred policies have been paid, or sooner if the management committee so agrees.

The MOF’s approval of the special purpose fund issued to CLIC provides that in the event there is any deficiency in the special purpose fund for so long as the fund is in existence, as described above, to meet any payment obligation arising out of the non-transferred policies, the MOF will provide support through the injection of funds to ensure the payments of benefits and claims to the policyholders of the non-transferred policies. See “Item 4. Information on the Company—History and Development of the Company—Our Restructuring—Transfer of Insurance Policies and Related Assets—Insurance policies retained by CLIC”. We have been advised by our PRC legal counsel, King & Wood, that (1) the MOF has the authority to issue this approval regarding the special purpose fund, (2) the approval is valid and effective, and (3) it has no reason to believe that the MOF will revoke the approval. We cannot assure you, however, that a court would decide in a manner consistent with King & Wood’s conclusions.

We cannot predict the amount of funds that will be available to the special purpose fund from CLIC’s own operations to satisfy its obligations to its policyholders as they become due. CLIC’s cash requirements and available cash resources will be affected by several factors which are subject to uncertainty, including prevailing interest rates and the returns on investment generated by CLIC’s assets, as well as the claims, expenses and persistency experience with respect to CLIC’s insurance policies. The cash resources available to CLIC will also depend in part on our profitability, which will affect the amount of our tax payments and hence the amount of refund contributed to the fund, the timing and amount of our dividend payments and the market prices of our shares and ADSs, which will affect the proceeds to CLIC from dispositions of our shares. If it is unable to satisfy its obligations to its policyholders from other sources, CLIC may seek, subject to our articles of association and applicable laws, to increase the amount of dividends we pay in order to satisfy its cash flow requirements. Any such increase in our dividend payments would reduce the funds available for reinvestment in our business. In addition, if we are unable to pay dividends in amounts sufficient to satisfy these requirements, CLIC may seek to sell its shareholdings in us or take other actions in order to satisfy these needs. The sale of these holdings or even the market perception of such a sale may materially and adversely affect the price of our shares.

The transfer of policies to us by CLIC and/or the separation of assets between CLIC and us may be subject to challenge

We have been advised by our PRC legal counsel, King & Wood, that (1) the transferred policies have been legally and validly transferred to China Life and (2) following the restructuring, we will not have any continuing obligations to holders of the non-transferred policies who remain policyholders of CLIC and that there is no legal basis on which holders of the non-transferred policies can make a claim against China Life. We also have been advised by King & Wood that, although there is no specific law applicable to restructurings, these conclusions are supported by, among other things, the approval of the restructuring and various related matters by the State Council, the MOF and the CIRC; the support provided by the MOF with respect to the non-transferred policies as described above; and contract and other law. We cannot assure you that policyholders of CLIC, holders of transferred policies or other parties will not seek to challenge the transfer of the transferred policies or the separation of assets occurring as a consequence of the restructuring, or that a court would decide in a manner consistent with King & Wood’s conclusions. If the transfer of policies to us or the separation of assets were challenged successfully, our financial condition and results of operations would likely be materially and adversely affected.

 

19


Table of Contents

We do not hold exclusive rights to the trademarks in the “China Life” name (in English and Chinese), the “ball” logos and other business related slogans and logos, and CLIC, which owns these trademarks, may take actions that would impair the benefits we derive from their use

We conduct our business under the “China Life” brand name, the “ball” logos and other business related slogans and logos. CLIC owns these trademarks and has registered them with the Trademark Office of the SAIC. CLIC has entered into a trademark license agreement with us, under which CLIC has agreed to grant us and our branches a royalty-free license to use these trademarks.

Although CLIC has undertaken in a non-competition agreement with us not to compete with us in China, without our prior consent in writing, in any life, accident and health insurance and any other businesses in China which may compete with our insurance business, CLIC, its subsidiaries and affiliates are permitted to use the brand name and logo in their own businesses, including life insurance business outside China and any other businesses they may enter into in the future within China, including property and casualty (other than businesses that compete with our accident and health businesses) and asset management businesses. In addition, they are not precluded from taking actions that may impair the value of the brand name, which could harm our business. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions —Trademark License Agreement” and “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions—Non-Competition Agreement”. The China Life brand name and our reputation could be materially harmed if CLIC fails to make payments when due on outstanding policies retained by CLIC in the restructuring or new policies written by CLIC after the restructuring, if CLIC reduces the rates of return payable on policies retained by CLIC or if CLIC is placed into receivership.

As our controlling shareholder, CLIC will be able to exert influence on our affairs and could cause us to make decisions or enter into transactions that may not be in your best interests

We are controlled by CLIC, whose interests may conflict with those of our other shareholders. As of the date of this annual report, CLIC holds approximately 68.37% of our share capital. As a result of these factors, CLIC, which is wholly-owned by the PRC government, will, so long as it holds the majority of our shares, effectively be able to control the composition of our board of directors and, through the board, exercise a significant influence over our management and policies. In addition, subject to our articles of association and applicable laws, CLIC may, so long as it holds the majority of our shares, effectively be able to determine the timing and amount of our dividend payments and approve increases or decreases of our share capital, the issuance of new securities, amendments of our articles of association, mergers and acquisitions and other major corporate transactions. CLIC may also be able to prevent us effectively from taking actions to enforce or exercise our rights under agreements to which we are a party, including the agreements we entered into with CLIC in connection with the restructuring. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions”. As majority shareholder, CLIC may be able to take these actions without your approval. In addition, CLIC’s control could have the effect of deterring hostile takeovers or delaying or preventing changes in control or changes in management that might be desirable to other shareholders.

CLIC may direct business opportunities elsewhere

CLIC has other business interests, including the run-off of the insurance policies retained by it in the restructuring. Notwithstanding a general undertaking pursuant to a non-competition agreement with us not to compete with us in our principal areas of business in China, CLIC is permitted to sell riders to these retained policies and enter into other businesses, including life insurance businesses outside of China and property and casualty (other than businesses that compete with our accident and health businesses) and asset management businesses, both inside and outside of China. We formed a property and casualty joint venture with CLIC, in connection with which we granted a waiver to CLIC allowing it to engage in accident and short-term health businesses indirectly through the property and casualty joint venture with us. CLIC is also engaged in the life insurance business in Shanghai through its joint venture with Colonial Mutual Group, an Australian financial

 

20


Table of Contents

services company, of which CLIC owns 51.0% and which CLIC had agreed to dispose of prior to December 18, 2006. As of the date of this annual report, the transfer of CLIC’s equity interest in this joint venture is still ongoing.

CLIC also may engage in insurance business in other regions outside of China in the future. Although it is required under the non-competition agreement to give us a right of first refusal over any business opportunities it develops in these areas, we may not be in a position to take advantage of these opportunities at that time, which could harm our business. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions—Non-Competition Agreement”.

In addition, while we provide policy administration and other services to CLIC for the policies retained by CLIC in the restructuring, and provide investment management services to CLIC through our asset management subsidiary, these agreements can be terminated with notice or upon expiration in a limited number of years. If CLIC were to terminate its policy administration and asset management arrangements with us and our asset management subsidiary respectively, our loss of fees could materially and adversely affect us.

Risks Relating to the People’s Republic of China

China’s economic, political and social conditions, as well as government policies, could affect our business

Substantially all of our assets are located in China and substantially all of our revenues are derived from our operations in China. Accordingly, our results of operations and prospects are subject, to a significant degree, to economic, political and legal developments in China. The economy of China differs from the economies of most developed countries in many respects, including:

 

   

the extent of government involvement;

 

   

its level of development;

 

   

its growth rate; and

 

   

its control of foreign exchange.

The economy of China has been transitioning from a planned economy to a more market-oriented economy. Although in recent years the Chinese government has implemented measures emphasizing the utilization of market forces for economic reform, the reduction of state ownership of productive assets and the establishment of sound corporate governance in business enterprises, a substantial portion of productive assets in China is still owned by the Chinese government. In addition, the Chinese government continues to play a significant role in regulating industrial development. It also exercises significant control over China’s economic growth through the allocation of resources, controlling payment of foreign currency-denominated obligations, setting monetary policy and providing preferential treatment to particular industries or companies.

In 2008, China saw a decline in growth due to the global economic crisis, which prompted the Chinese government to take certain measures, including reducing the interest rate on one year term deposits, a key benchmark rate, from 4.14% to 2.25%, in an effort to encourage corporate and consumer spending. Some of these measures benefit the overall economy of China but may have a negative effect on our business. Our operating results and financial condition could be materially and adversely affected by government monetary policies, tax policies, policies and regulations affecting the capital markets and asset management industry. A slowdown in Chinese growth rates could adversely affect us by impacting sales of our products, reducing our investment returns, or otherwise.

The PRC legal system has inherent uncertainties that could limit the legal protections available to you

We are organized under the laws of China and are governed by our articles of association. The Chinese legal system is based on written statutes. Prior court decisions may be cited for reference but are not binding on

 

21


Table of Contents

subsequent cases and have limited precedential value. Since 1979, the Chinese legislative bodies have promulgated laws and regulations dealing with such economic matters as foreign investment, corporate organization and governance, commerce, taxation and trade. However, because these laws and regulations are relatively new, and because of the limited volume of published decisions and their non-binding nature, the interpretation and enforcement of these laws and regulations involve uncertainties.

Holders of H shares and ADSs generally are required to resolve disputes with us, our senior management and holders of our A shares only through arbitration in Hong Kong or China

In accordance with the rules applicable to Chinese overseas listed companies, our articles of association provide that, with certain limited exceptions, all disputes or claims based on our articles of association, PRC company law or other relevant laws or administrative rules, and concerning matters between holders of H shares and ADSs and holders of A shares, us, or our directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers, must be submitted for arbitration at either the China International Economic and Trade Arbitration Commission or the Hong Kong International Arbitration Center. If an applicant chooses to have the dispute arbitrated at the Hong Kong International Arbitration Center, either party may request that the venue be changed to Shenzhen, a city in China near Hong Kong. The governing law for any such disputes or claims is Chinese law, unless Chinese law itself provides otherwise. Pursuant to an arrangement of mutual enforcement of arbitration awards between the PRC courts and the Hong Kong courts, Hong Kong arbitration awards are enforceable in China. However, to our knowledge, no action has been brought in China by any holder of shares issued by a Chinese company to enforce an arbitral award. As a result, we are uncertain as to the outcome of any action brought in China to enforce an arbitral award made in favor of holders of H shares.

The laws in China differ from the laws in the United States and may afford less protection to our minority shareholders

Unlike laws in the United States, the applicable laws of China did not specifically allow shareholders to sue the directors, supervisors, officers or other shareholders on behalf of the company to enforce a claim against these parties that the company has failed to enforce itself until January 1, 2006, when the amendments to Chinese company law passed in 2005 became effective. Although the amended Chinese company law provides that shareholders, under certain circumstances, may sue the directors, supervisors and senior management on behalf of the company, no detailed implementation rules or court interpretations have been issued in this regard. Also, class action lawsuits are generally not available in China. In addition, PRC company law imposes limited obligations on a controlling shareholder with respect to protection of minority shareholders, although overseas listed joint stock companies, such as ourselves, are required to adopt certain provisions in their articles of association that are designed to protect minority shareholder rights. These mandatory provisions provide, among other things, that the rights of any class of shares, including H shares, may not be varied without a resolution approved by holders of shares in the affected class holding no less than two-thirds of the shares of the affected class entitled to vote, and provide that in connection with a merger or division involving our company, a dissenting shareholder may require us or the consenting shareholders to purchase the dissenters’ shares at a fair price. Disputes arising from these protective provisions would likely have to be resolved by arbitration. See “—Holders of H shares and ADSs generally are required to resolve disputes with us, our senior management and holders of our A shares only through arbitration in Hong Kong or China”.

You may experience difficulties in effecting service of legal process, enforcing foreign judgments or bringing original actions in the PRC based on U.S. or other foreign laws against us, our management and some of the experts named in the annual report

We are a company incorporated under the laws of China, and substantially all of our assets are located in China. In addition, most of our directors, supervisors, executive officers and some of the experts named in this annual report reside within China, and substantially all of the assets of these persons are located within China. As a result, it may not be possible to effect service of process within the United States or elsewhere outside China

 

22


Table of Contents

upon our directors, supervisors or executive officers or some of the experts named in this annual report, including with respect to matters arising under U.S. federal securities laws or applicable state securities laws. Moreover, our Chinese counsel, King & Wood, has advised us that China does not have treaties providing for the reciprocal recognition and enforcement of judgments of courts with the United States, the United Kingdom, Japan or many other countries. Our Hong Kong legal adviser, Latham & Watkins, has also advised us that Hong Kong has no statutory arrangement for the reciprocal enforcement of judgments with the United States although it may be possible for a civil action to be brought in Hong Kong based on a monetary judgment of the courts of the United States. As a result, recognition and enforcement in China or Hong Kong of judgments of a court in the United States and any of the other jurisdictions mentioned above in relation to any matter may be difficult or impossible. Furthermore, an original action may be brought in the PRC against us, our directors, supervisors, executive officers or the experts named in this annual report only if the actions are not required to be arbitrated by PRC law and our articles of association, and only if the facts alleged in the complaint give rise to a cause of action under PRC law. In connection with any such original action, a PRC court may award civil liability, including monetary damages.

Holders of H shares may be subject to PRC taxation

Under current PRC tax laws, regulations and rulings, dividends paid by us to individual holders of H shares outside of the PRC are exempt from PRC income tax. When paying dividends for the year of 2008 and each year thereafter to non-resident enterprise holders of H shares outside of the PRC, such dividends are subject to a dividend withholding tax, which is currently levied at a rate of 10%. Such non-resident enterprise holders of H shares may be entitled to tax reductions or exemptions according to relevant tax treaties. In addition, gains realized by individuals upon the sale or other disposition of H shares currently are exempt from PRC income tax. If the exemptions are withdrawn in the future, individual holders of H shares may be required to pay capital gains tax. See “Item 10. Additional Information—Taxation—The People’s Republic of China”.

Government control of currency conversion and the fluctuation of the Renminbi may materially and adversely affect our operations and financial results

We receive substantially all of our revenues in Renminbi, which currently is not a freely convertible currency. A portion of these revenues must be converted into other currencies to allow us to make payments on declared dividends, if any, on our H shares.

Under China’s existing foreign exchange regulations, we are able to pay dividends in foreign currencies without prior approval from the SAFE by complying with various procedural requirements. The Chinese government, however, may, at its discretion, restrict access in the future to foreign currencies for current account transactions. If this were to occur, we may not be able to pay dividends in foreign currencies to our shareholders, including holders of our ADSs.

The value of the Renminbi against the U.S. dollar and other currencies fluctuates and is affected by, among other things, changes in China’s political and economic conditions. On July 21, 2005, the PRC government introduced a managed floating exchange rate system to allow the value of the Renminbi to fluctuate within a regulated band based on market supply and demand and by reference to a basket of currencies. On the same day, the value of the Renminbi appreciated by 2.0% against the U.S. dollar. Since then, the PRC government has made, and may in the future make, further adjustments to the exchange rate system. The PBOC announces the closing price of a foreign currency traded against the Renminbi in the inter-bank foreign exchange market after the closing of the market on each working day, and makes it the central parity for the trading against the Renminbi on the following working day. From July 21, 2005 to April 27, 2009, the Renminbi has appreciated by approximately 18.82%. We had approximately RMB907 million (US$133 million) foreign exchange losses for the year ended December 31, 2008, resulting from our assets held in foreign currencies, which were affected by the appreciation of the Renminbi. Any devaluation of the Renminbi, on the other hand, may materially and

 

23


Table of Contents

adversely affect the value of, and any dividends payable on, our H shares in foreign currency terms, since we will receive substantially all of our revenues, and express our profits, in Renminbi. Our financial condition and results of operations also may be affected by changes in the value of certain currencies other than the Renminbi.

Payment of dividends is subject to restrictions under Chinese law

Under Chinese law, dividends may be paid only out of distributable profits. Distributable profits generally means our after-tax profits as determined under PRC GAAP or HKFRS, whichever is lower, less any recovery of accumulated losses and allocations to statutory funds that we are required to make, subject to further regulatory restrictions. Any distributable profits that are not distributed in a given year are retained and available for distribution in subsequent years. However, ordinarily we will not pay any dividends in a year in which we do not have any distributable profits.

The calculation of distributable profits for an insurance company under PRC GAAP differs in some respects from the calculation under HKFRS. As a result, we may not be able to pay any dividend in a given year if we do not have distributable profits as determined under PRC GAAP, even if we have profits for that year as determined under HKFRS. A strengthening in the statutory reserve requirements applicable to life insurance companies operating in China, which came into effect on December 31, 2003, led to a one-time adjustment to our PRC GAAP earnings in 2003. Payment of dividends by us is also regulated by the PRC insurance law. See “Item 8. Financial Information—Consolidated Financial Statements and Other Financial Information—Policy on Dividend Distributions”.

The implementation of new accounting standard may affect our financial statements of the year 2009 and thereafter

On August 7, 2008, the Ministry of Finance issued the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises, which requires dual-listed companies to recognize, measure and report the same items with the same accounting policies and estimates unless exempted in the interpretation. According to the Notification on the Implementation of the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises during 2008 Annual Report Preparation, issued by the Ministry of Finance on December 26, 2008, and the No.48 [2008] Announcement issued by the CSRC on December 28, 2008, listed companies that issued both A shares and H shares were required to take steps to remove the differences under different accounting standards and make appropriate disclosures in their 2008 annual reports. On January 5, 2009, the CIRC issued the Notification on the Implementation of the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises in the Insurance Sector. According to this notification, when insurance companies prepare their 2009 financial reports, the accounting policies that cause differences in A share and H share financial reports will be modified. The implementation standard will be issued later. We are waiting for the implementation standards to evaluate the effect of the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises. The full implementation of the No. 2 Interpretation of Accounting Standard of Business Enterprises may bring uncertainties to the reporting of our financial statements of the year 2009 and thereafter.

 

ITEM 4. INFORMATION ON THE COMPANY.

HISTORY AND DEVELOPMENT OF THE COMPANY

We were formed as a joint stock company pursuant to the PRC company law on June 30, 2003 under the corporate name of LOGO in connection with the restructuring.

General Information

Our principal executive offices are located at 16 Chaowai Avenue, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Our telephone number is (86-10) 8565-9999. Our website address is www.e-chinalife.com. The information on our website is not a part of this annual report. We have appointed CT Corporation System at 111 Eighth Avenue, New York, New York 10011 as our agent for service of process in the United States.

 

24


Table of Contents

Our Restructuring

Upon the approval of the State Council and the CIRC, we were formed on June 30, 2003 as a joint stock company in connection with the restructuring by CLIC, our sole owner. The restructuring was effected through a plan of restructuring, which was approved by the CIRC on August 21, 2003, and a restructuring agreement we entered into with CLIC on September 30, 2003, with retroactive effect to June 30, 2003, which we refer to in this annual report as the effective date. Pursuant to PRC law and the restructuring agreement, we enjoyed the rights and benefits and assumed the obligations and liabilities arising from the restructuring from and after the effective date.

In connection with the restructuring:

 

   

CLIC transferred to us (1) all long-term insurance policies (policies having a term of more than one year from the date of issuance) issued on or after June 10, 1999, having policy terms approved by or filed with the CIRC on or after June 10, 1999 and either (i) recorded as a long-term insurance policy as of June 30, 2003 in a database attached to the restructuring agreement as an annex or (ii) having policy terms for group supplemental medical insurance (fund type), (2) stand-alone short-term policies (policies having a term of one year or less from the date of issuance) issued on or after June 10, 1999 and (3) all riders supplemental to the policies described in clauses (1) and (2) above, together with the applicable reinsurance contracts specified in an annex to the restructuring agreement. We refer to these policies in this annual report as the “transferred policies”. All other insurance policies were retained by CLIC. We refer to these policies as the “non-transferred policies”. We assumed all obligations and liabilities of CLIC under the transferred policies. CLIC continues to be responsible for its liabilities and obligations under the non-transferred policies following the effective date.

 

   

Cash, specified investment assets and various other assets were also transferred to us.

 

   

CLIC agreed not to, directly or indirectly through its subsidiaries and affiliates, participate, operate or engage in life, accident and health insurance businesses and any other business in China which may compete with our insurance business. CLIC also undertook (1) to refer to us any corporate business opportunity that falls within our business scope and which may directly or indirectly compete with our business and (2) to grant us a right of first refusal, on the same terms and conditions, to purchase any new business developed by CLIC. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions—Non-Competition Agreement”.

 

   

Substantially all of the management personnel and employees who were employed by CLIC in connection with the transferred assets and business were transferred to us. Some management and personnel remained with CLIC.

 

   

CLIC retained the trademarks used in our business, including the “China Life” name in English and Chinese and the “ball” logos, and granted us and our branches a royalty-free license to use these trademarks. CLIC and its subsidiaries and affiliates will be entitled to use these trademarks, but CLIC may not license or transfer these trademarks to any other third parties. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions—Trademark License Agreement”.

 

   

CLIC’s contracts with its agents and other intermediaries were transferred to us.

 

   

We entered into various agreements under which we provide policy administration services to CLIC for the non-transferred policies, manage CLIC’s investment assets and lease office space from CLIC for our branch and field offices. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions”.

In connection with the restructuring, CLIC has established, together with the MOF, a special purpose fund for the purpose of paying claims under the non-transferred policies. The special purpose fund will be funded by investment assets retained by CLIC; renewal premiums paid on the non-transferred policies over time; a portion of the tax payments made by CLIC, China Life and AMC under the tax rebate mechanism described below; profits from the investments of the special purpose fund; shareholder dividends paid in cash to CLIC by China

 

25


Table of Contents

Life; proceeds from the disposition of China Life shares by CLIC over time; and funds injected by the MOF in the event of a deficiency in the special purpose fund, as described below. The special purpose fund is co-administered by CLIC and the MOF. The special purpose fund will be available to satisfy CLIC’s operating expenses, including the payment of benefits and claims obligations arising from the non-transferred policies, as well as expenses incurred in operating the special purpose fund, including third-party management fees and professional fees, and such other purposes as the management committee of the fund may agree. A management committee comprised of three representatives from the MOF and three representatives from CLIC oversees the management of the fund, with specified material items subject to the approval of the MOF. The special purpose fund will be dissolved when all claims and benefits under the non-transferred policies have been paid, or sooner if the management committee so agrees.

The MOF’s approval of the special purpose fund issued to CLIC provides that in the event there is any deficiency in the special purpose fund for so long as the fund is in existence as described above to meet any payment obligation arising out of the non-transferred policies, the MOF will provide support through the injection of funds to ensure the payments of benefits and claims to the policyholders of the non-transferred policies. We have been advised by our PRC legal counsel, King & Wood, that (1) the MOF has the authority to issue this approval regarding the special purpose fund, (2) the approval is valid and effective and (3) it has no reason to believe that the MOF will revoke the approval.

In accordance with generally applicable tax laws and regulations, CLIC, AMC and ourselves will file income tax returns and pay our respective income taxes as separate and independent taxpayers. According to a circular issued by the MOF, all of the income tax payments made by CLIC and us during the period of January 1, 2003 to December 31, 2010 will be rebated to CLIC. All of the income tax payments made by AMC may also be rebated to CLIC, if the current shareholding structure of AMC remains unchanged.

We have been advised by our PRC legal counsel, King & Wood, that following the restructuring we would not have any continuing obligations to holders of the non-transferred policies and that there is no legal basis on which holders of the non-transferred policies can make a claim against China Life. King & Wood based its conclusion on, among other things, the following factors: (1) after the restructuring, China Life was established as a separate legal entity and China Life’s assets and liabilities should be regarded as distinct and separate from those of CLIC; (2) there is no contractual relationship, direct or indirect, between the holders of the non-transferred policies and China Life; (3) the restructuring (including the transfer of the transferred policies to China Life) has been approved by the CIRC and has been conducted without infringing upon the rights of the holders of non-transferred policies; (4) the arrangements made under the restructuring agreement, in particular the MOF’s support as described above, are expected to enable CLIC to satisfy its obligations under the non-transferred policies; and (5) PRC regulatory authorities have no legal power to direct China Life to assume CLIC’s obligations under the non-transferred policies or to indemnify the holders of the non-transferred policies.

See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the Restructuring”.

Developments After Restructuring

On November 23, 2003, we established an asset management joint venture, AMC, with our predecessor, CLIC, in connection with the restructuring. AMC manages our investment assets and, separately, substantially all of those of CLIC. On December 30, 2006, we established a property and casualty joint venture, CLPCIC, with CLIC. On January 15, 2007, we established a pension insurance joint venture, China Life Pension, with CLIC and AMC.

In December 2003, we successfully completed our initial public offering of H shares, including H shares in the form of American depositary shares, or ADSs, and raised approximately RMB24,707 million in aggregate net proceeds. Upon completion of our initial public offering, our H shares became listed on the Hong Kong Stock Exchange and ADSs each representing 40 of our H shares became listed on the New York Stock Exchange. The ratio of ADSs to H shares was reduced from 40 H shares to 15 H shares on December 29, 2006.

 

26


Table of Contents

In December 2006, we issued 1,500,000,000 new ordinary domestic shares through public offering on the SSE at the offering price of RMB18.88 per share, raising RMB28,320 million in aggregate gross proceeds. The A shares have been listed on the SSE since January 9, 2007.

We incurred capital expenditures of RMB2,127 million (US$312 million), RMB1,910 million and RMB1,750 million in 2008, 2007 and 2006, respectively. These capital expenditures mainly comprised the addition of properties and electronic equipment.

In 2006, we entered into agreements with other promoters to establish Bohai Venture Capital Fund where we committed to contribute RMB500 million to Bohai Venture Capital Fund and RMB5 million to Bohai Venture Capital Fund Management Company, of which RMB175 million was paid to the fund and the full amount of RMB5 million was paid to the fund management company as of December 31, 2008. The remaining RMB325 million will be paid when called. For a description of further investments made by us, see “—Business Overview—Investments.”

 

27


Table of Contents

BUSINESS OVERVIEW

We had nearly 102 million individual and group life insurance policies, annuity contracts and long-term health insurance policies in force as of December 31, 2008. We also offer accident and short-term health insurance policies to individuals and groups. The guaranteed rate of return for life insurance products has been capped at 2.50% by the CIRC since June 1999. As of December 31, 2008, the average guaranteed rate of return of the products we offered was 2.37%.

Individual Life Insurance

We are the leading provider of individual life insurance and annuity products in China. We offer life insurance and annuity products to individuals, primarily through a distribution force comprised of approximately 716,000 exclusive agents operating in approximately 16,000 field offices throughout China, as well as other non-dedicated agencies located at branch offices of banks, banking operations of post offices and other organizations. The financial results of our individual long-term health insurance business are also reflected in our individual life insurance business segment. Gross written premiums and policy fees generated by our individual life insurance products, including long-term health insurance products, totaled RMB121,452 million (US$17,802 million) for the year ended December 31, 2008 and RMB98,484 million for the year ended December 31, 2007, constituting 89.7% and 88.0% of our total gross written premiums and policy fees for those periods. The figure for 2008 represented a 23.3% increase over 2007. First-year gross written premiums from individual life insurance products in 2008 were RMB32,099 million (US$4,705 million), representing a 26.0% increase from 2007. First-year single gross written premiums for the same period were RMB1,828 million (US$268 million), representing 5.7% of first-year individual life insurance gross written premiums. Deposits generated by our individual life insurance and annuity products totaled RMB155,163 million (US$22,743 million) for the year ended December 31, 2008 and RMB72,069 million for the year ended December 31, 2007, constituting 88.0% and 76.5% of our total deposits for those periods. The figure for 2008 represented a 115.3% increase from 2007.

The following table sets forth selected financial and other data regarding our individual life insurance business as of the dates or for the periods indicated.

 

     As of or for the year ended
December 31,
   Compound
annual
growth rate
 
     2006    2007    2008    2008    (2006-2008)  
     RMB    RMB    RMB    US$       
     (in millions, except as otherwise indicated)  

Individual life gross written premiums and policy fees

   86,587    98,484    121,452    17,802    18.4 %

First-year single gross written premiums

   1,175    1,273    1,828    268    24.7 %

First-year regular gross written premiums

   21,484    24,207    30,271    4,437    18.7 %
                          

First-year gross written premiums

   22,659    25,480    32,099    4,705    19.0 %

Individual life insurance deposits

   70,355    72,069    155,163    22,743    48.5 %

First-year single deposits

   53,658    56,644    139,281    20,415    61.1 %

First-year regular deposits

   2,902    3,538    5,115    750    32.8 %
                          

First-year deposits

   56,560    60,182    144,396    21,165    59.8 %

Liabilities of long-term traditional insurance contracts

   170,954    216,280    272,265    39,907    26.2 %

Deferred income

   40,744    47,761    73,857    10,826    34.6 %

Liabilities of long-term investment type insurance contracts and investment contracts

   281,847    283,520    360,661    52,863    13.1 %

Products

We offer a wide variety of life insurance and annuity products to individuals, providing a wide range of coverage for the whole length of a policyholder’s life. Our individual life insurance and annuity products consist

 

28


Table of Contents

of whole life and term life insurance, endowment insurance and annuities. The financial results of our long-term health insurance business are also reflected in our individual life insurance business segment.

We offer both non-participating and participating products. There were approximately 63.77 million non-participating policies and 38.79 million participating policies as of December 31, 2008, among which approximately 49.71 million non-participating policies and 32.30 million participating policies are offered to individuals. Net premiums earned and policy fees of participating policies of individual life insurance products represent approximately 58.5% of total net premiums earned and policy fees for individual life insurance products in 2008. Non-participating products provide a fixed rate of return with a guaranteed benefit. We and CLIC have not incurred negative spread on these and other policies transferred to us in the restructuring, as the average investment returns we have been able to generate have been higher than their guaranteed rates. See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to Our Business—We Are Exposed to Changes in Interest Rates”. The holder of a participating product is entitled to share a portion of our distributable earnings from participating products, as determined by us based on formulas prescribed by the CIRC. Under guidelines issued by the CIRC, the dividends must be no less than 70% of the distributable earnings from participating products.

The following table sets forth selected financial information regarding our individual life insurance and annuity products, including long-term health and accident products, for the periods indicated.

 

     For the year ended December 31,
     2006    2007    2008    2008
     RMB    RMB    RMB    US$
     (in millions)

Whole life and term life insurance:

           

Gross written premiums

   28,257    32,118    35,702    5,233

First-year gross written premiums

   6,299    5,532    5,251    770

Total single gross written premiums

   38    49    61    9

Endowment:

           

Gross written premiums

   43,582    40,278    45,816    6,715

First-year gross written premiums

   11,726    7,057    15,803    2,316

Deposits

   69,583    70,331    153,413    22,486

First-year deposits

   55,856    58,551    142,741    20,922

Annuities:

           

Gross written premiums

   8,247    19,024    26,717    3,916

First-year gross written premiums

   4,634    12,891    11,045    1,619

Deposits

   772    1,013    1,011    148

First-year deposits

   704    946    916    134

Whole Life and Term Life Insurance

Non-participating whole life and term life insurance

We offer non-participating whole life and term life insurance products.

Non-participating whole life insurance products provide a guaranteed benefit, pre-determined by the contract, upon the death of the insured, in return for the periodic payment of fixed premiums over a pre-determined period. Premium payments may be required for the length of the contract period, to a specified age or for a specified period, and are typically level throughout the period.

The guaranteed rate of return in China for non-participating whole life insurance products has been capped at 2.50% by the CIRC since June 1999. We believe that the insurance market will continue to move away from non-participating whole life insurance products to participating whole life insurance products.

 

29


Table of Contents

Non-participating term life insurance products provide a guaranteed benefit upon the death of the insured within a specified time period in return for the periodic payment of fixed premiums. Specified coverage periods generally range from 5 to 20 years or expire at specified ages. Death benefits may be level over the period or increasing. Premiums are typically at a level amount for the coverage period. Term life insurance products are sometimes referred to as pure protection products, in that there are normally little or no savings or investment elements. Unlike endowment products, term life insurance policies expire without value at the end of the coverage period if the insured person is still alive.

Participating whole life insurance

We also offer participating whole life insurance products, which are traditional whole life insurance policies that also provide a participation feature in the form of dividends. The policyholder is entitled to share a portion of the distributable earnings from participating products, as determined by us based on formulas prescribed by the CIRC. Under guidelines issued by the CIRC, the dividends must be no less than 70% of the distributable earnings from participating products. Policyholders may receive dividends in cash or apply them to increase death benefits or cash values available upon surrender.

Endowment

Non-participating endowment products

Non-participating endowment products provide to the insured various guaranteed benefits if the insured survives specified maturity dates or periods stated in the policy, and provide to a beneficiary designated by the insured guaranteed benefits upon the death of the insured within the coverage period, in return for the periodic payment of premiums. Specified coverage periods generally range from 5 to 20 years or end at specified ages. Premiums are typically at a level amount for the coverage period.

Although non-participating endowment products have historically been among the most popular individual life insurance products in China, we believe that, as the prevailing permitted guaranteed rate in China remains capped at the current level of 2.50% as it has been for the past several years, the market has shifted away from these products in favor of participating endowment products.

Participating endowment products

We also offer participating endowment products, which are endowment policies that also provide a participation feature in the form of dividends. Policyholders are entitled to share a portion of the distributable earnings from participating products, as determined by us based on formulas prescribed by the CIRC. Under guidelines issued by the CIRC, the dividends must be no less than 70% of the distributable earnings from participating products. Policyholders may receive dividends in cash or apply them to increase death benefits or cash values available upon surrender.

Participating endowment products are among our fastest growing product lines. Hong Feng Endowment and Jincai Mingtian B Endowment have generated the most income from our new business for investment-type and risk-type participating endowment products in 2008. Hong Feng Endowment had RMB105,343 million (US$15,441 million) of deposits in 2008, representing 67.9% of total deposits of our individual life insurance business and 73.0% of total first-year deposits of our individual life insurance business. First-year gross written premiums of Jincai Mingtian B Endowment for the year ended December 31, 2008 were approximately RMB8,426 million (US$1,235 million), or 26.3% of total first-year gross written premiums of our individual life insurance business. Total deposits from our individual participating products in 2008 increased by 116.3%, to RMB136,456 million (US$20,001 million) from RMB63,094 million in 2007. Total net premiums earned from our risk-type participating products increased by 28.4%, to RMB60,305 million (US$8,839 million) in 2008 from RMB46,974 million in 2007.

 

30


Table of Contents

Annuities

Annuities are used for both asset accumulation and asset distribution needs. Annuitants make deposits or pay premiums into our accounts, and receive guaranteed level payments during the payoff period specified in the contracts. We offer both non-participating and participating annuities. For non-participating annuity products, risks associated with the investments are borne entirely by us. A significant portion of our non-participating annuity products imposes charges upon an early surrender or withdrawal of the contract.

Participating annuity products are annuities that provide a participation feature in the form of dividends. The dividends are determined by us in the same manner as our life insurance policies. Annuitants may receive dividends in cash or apply them to increase annuity benefits or reduce the premiums or deposits required to maintain the contract in force. Like non-participating annuities, a significant portion of our participating annuity products imposes charges upon an early surrender or withdrawal of the contract.

Joint Life and Universal Products

Joint life products are life insurance policies, for which there are two or more persons insured under one policy. Joint life products can be term life, whole life or universal products.

Universal life products are life insurance policies with flexible premium and benefit amounts. For each universal life policy, we establish a separate account and determine the interest credit rate, mortality and expense charges specifically for such account. The benefits of universal life products are linked to the account value of each separate account.

We began the sale of joint life and universal products in certain provinces on a trial basis since 2005. In 2008, we sold universal products in most provinces of the PRC. We have discontinued our sales on joint life products since January 1, 2009 because of unsatisfactory market response and sales performance.

Marketing and Distribution

We have historically sold most of our individual life insurance and annuity products to the mass market and will continue to actively serve this market. However, we believe our core individual customer base will evolve as China’s economy develops. We will seek to capitalize on the market opportunities in the growing affluent segment of China’s population by focusing our marketing efforts on individuals residing in urban and economically developed coastal areas of China, where disposable income is relatively higher and, we believe, demand for life insurance and annuity products is greater. In addition, we are implementing a new customer segmentation sales approach which targets individuals of various income and education levels with different products. Under this sales approach, individuals in different periods of their lives are marketed with different life insurance and annuity products, with these products in many cases supplemented by our individual accident and health products.

We distribute our individual life and annuity products nationwide through multiple channels. Our primary distribution system is comprised of approximately 716,000 exclusive agents operating in approximately 16,000 field offices throughout China. In addition, we are implementing our customer-oriented market segmentation sales initiatives to all exclusive agents nationwide. While continuing to invest in our exclusive agent force, we have also expanded into other distribution channels, primarily non-dedicated agencies located in approximately 94,000 outlets of commercial banks, banking operations of post offices and savings cooperatives, to diversify our distribution channels and to achieve higher growth. See “—Distribution Channels”.

Group Life Insurance

We are a leading group life insurance company in China, providing group life insurance and annuity products to the employees of many of China’s large companies and institutions, including many of the Fortune

 

31


Table of Contents

Global 500 companies operating in China. We offer group life insurance and annuity products to the employees of companies and institutions through approximately 12,600 direct sales representatives operating in more than 3,600 branch offices as well as insurance agencies and insurance brokerage companies. The financial results of our group long-term health insurance business are also reflected in our group life insurance business segment. Gross written premiums and policy fees generated from our group life insurance and annuity products totaled RMB831 million (US$122 million) for the year ended December 31, 2008 and RMB1,503 million for the year ended December 31, 2007, constituting 0.6% and 1.3% of our total gross written premiums and policy fees for each respective year. The figure for 2008 represented a 44.7% decrease from 2007. First-year gross written premiums from group life products insurance for 2008 were RMB315 million (US$46 million), representing a 63.1% decrease from 2007. First-year single gross written premiums for 2008 were RMB306 million (US$45 million), representing 97.1% of first-year group life insurance gross written premiums. Deposits generated by our group life insurance and annuity products totaled RMB21,106 million (US$3,094 million) for the year ended December 31, 2008 and RMB22,158 million for the year ended December 31, 2007, constituting 11.97% and 23.5% of our total deposits for those periods. The figure for 2008 represented a 4.7% decrease from 2007.

The following table sets forth selected financial and other data regarding our group life insurance business as of the dates or for the periods indicated.

 

     As of or for the year ended
December 31,
   Compound
annual
growth rate
 
     2006    2007    2008    2008    (2006-2008)  
     RMB    RMB    RMB    US$       
     (in millions, except as otherwise indicated)  

Group life gross written premiums and policy fees

   1,740    1,503    831    122    (30.9 )%

First-year single gross written premiums

   1,030    705    306    45    (45.5 )%

First-year regular gross written premiums

   85    149    9    1    (67.5 )%
                          

First-year gross written premiums

   1,115    854    315    46    (46.8 )%

Group life insurance deposits

   21,086    22,158    21,106    3,094    0.0 %

First-year single deposits

   21,072    22,061    21,106    3,094    0.1 %

First-year regular deposits

   6    82    —      —      (100 )%
                          

First-year deposits

   21,078    22,143    21,106    3,094    0.1 %

Liabilities of long-term traditional insurance contracts

   1,921    1,885    1,209    177    (20.7 )%

Deferred income

   627    547    630    92    0.2 %

Liabilities of long-term investment-type insurance contracts and investment contracts

   49,437    52,370    54,809    8,034    5.3 %

Products

We offer group annuity products and group whole life and term life insurance products to enterprises and institutions. We bundle these products to serve as part of our group customers’ overall employee benefit plans. We also market each group product as an independent product. We believe we are the market leader in the development of group annuity products.

 

32


Table of Contents

The following table sets forth selected financial information regarding our group life insurance and annuity products, including long-term health products, for the periods indicated.

 

     For the year ended December 31,
     2006    2007    2008    2008
     RMB    RMB    RMB    US$
     (in millions)

Group annuities:

           

Premiums

   232    189    25    4

Deposits

   18,411    19,804    17,419    2,553

Group whole life and term life insurance:

           

Premiums

   912    687    299    44

Deposits

   169    771    1,594    234

Endowment:

           

Premiums

   —      —      —      —  

Deposits

   2,506    1,583    2,093    307

Group Annuities

In our non-participating group annuities, interest on an annuitant’s deposits is credited to each participating employee’s personal account.

We also offer participating group annuities. In our participating group annuities, interest on an annuitant’s deposits is either credited to the participating employee’s personal account or credited to the participating employee’s personal account as well as the employer’s group account, depending on the source of the deposits, calculated at a guaranteed interest rate set at the time the product is priced, subject to a cap fixed by the CIRC, which currently is 2.50%. The annuitant is entitled to share a portion of our distributable earnings derived from our participating products, as determined by us based on formulas prescribed by the CIRC, in excess of the rate we guarantee to participating employees.

Group participating annuity products, including Yong Tai Annuity Series, were our major product lines in 2008. Since September 2008, we no longer sell Yong Tai Annuity Series in Hunan, Fujian, Liaoning, Hebei, Anhui, Zhejiang, Hubei, Yunnan, Jiangxi and Henan because regulatory policies have encouraged us to develop our enterprise annuity business instead. Since April 2009, we completely terminated the sales of Yong Tai Annuity Series nationwide. We do not believe that discontinuing sales of our Yong Tai Annuity Series will substantially affect our group insurance business substantively, however, because:

 

   

our focus of the group insurance business is currently transitioning from long-term insurance to short-term insurance business;

 

   

the loyalty of our group clients is ensured with strengthened development of the enterprise annuity agency business; and

 

   

our group long-term insurance business is transitioning from return-type products to protection-type products, which would increase business embedded values remarkably.

For the year ended December 31, 2008, total combined deposits of Yong Tai Annuity Series were RMB14,032 million (US$2,057 million), constituting 66.5% of total deposits of our group life insurance business for that year, representing a 16.6% decrease from the year before. Total deposits from our group participating products in 2008 decreased by 13.3% to RMB17,424 million (US$2,554 million) from RMB20,087 million in 2007.

 

33


Table of Contents

The following table sets forth total combined deposits of our Yong Tai Annuity Series products for the periods indicated.

 

     For the year ended December 31,
     2006    2007    2008    2008
     RMB    RMB    RMB    US$
     (in millions)

Yong Tai Annuity Series:

           

Deposits

   15,432    16,831    14,032    2,057

Group whole life and term life insurance

We offer group non-participating whole life insurance products and group non-participating term life insurance products. Our group whole life and term life insurance products insure against death and serious disabilities due to accidents and illness.

Marketing and distribution

We target our group life insurance and annuity products to large institutional customers in China, including branches of foreign companies, which we believe have a greater awareness of and need for group life insurance and annuity products. We have long-term customer relationships with many of China’s largest companies and institutions. We provide large group customers with products having flexible fee and dividend structures, as well as enhanced real-time customer service. While continuing to focus on large institutional clients, we also target small-to medium-sized companies in economically developed regions to supplement our growth and to increase our profits.

We market our group life insurance and annuity products primarily through our direct sales representatives. We also market our group life insurance and annuity products through commercial banks, banking operations of post offices, insurance agency companies and insurance brokerage companies. We believe our sales network has a geographic reach unparalleled by any other life insurance company in China, serving almost every county in China. See “—Distribution Channels”.

Accident and Health Insurance

We are the leading accident insurance and a leading health insurance provider in China.

The following table sets forth selected financial and other data regarding our short-term accident insurance and short-term health insurance businesses as of the dates or for the periods indicated. The financial results of our long-term health insurance and long-term accident businesses are reflected in our individual and group life insurance business segments, respectively. See “—Individual Life Insurance” and “—Group Life Insurance”.

 

     As of or for the year ended
December 31,
   Compound
annual
growth rate
 
     2006    2007    2008    2008    (2006-2008)  
     RMB    RMB    RMB    US$       
     (in millions, except as otherwise indicated)  

Short-term accident insurance premiums

   5,148    5,495    6,153    902    9.3 %

Short-term health insurance premiums

   5,942    6,404    6,889    1,010    7.7 %

Accident and health reserves for claims and claim adjustment expenses (gross)

   2,498    2,391    2,629    385    2.6 %

Accident and health insurance unearned premium reserves (gross)

   5,346    5,728    6,265    918    8.3 %

 

34


Table of Contents

Accident insurance

We are the leading accident insurance provider in China. Our short-term accident insurance gross written premiums totaled RMB6,153 million (US$902 million) for the year ended December 31, 2008 and RMB5,495 million for the year ended December 31, 2007, constituting 4.5% and 4.9% of our total gross written premiums and policy fees for those periods.

Products

We offer a broad array of accident insurance products to both individuals and groups.

Individual accident insurance

Individual accident insurance products provide a benefit in the event of death or disability of the insured as a result of an accident, or a reimbursement of medical expenses to the insured in connection with an accident. Typically, a death benefit is paid if the insured dies as a result of the accident within 180 days of the accident, and a disability benefit is paid if the insured is disabled, with the benefit depending on the extent of the disability. If the insured receives medical treatment at a medical institution approved by us as a result of an accident, individual accident insurance products also may provide coverage for medical expenses. We offer a broad array of individual accident insurance products, such as insurance for students and infants against death and disability resulting from accidental injury and comprehensive coverage against accidental injury. We also offer products to individuals requiring special protection, such as accidental death and disability insurance for commercial air travel passengers and automobile passengers and drivers. The terms of individual accident insurance products range from a few hours to one year.

Group accident insurance

We offer a number of group accident insurance products and services to businesses, government agencies and other organizations of various sizes. We also offer group accident products targeted at specific industry groups, such as construction worker related accident insurance to construction companies, and law enforcement personnel accident insurance to various law enforcement agencies.

Marketing and distribution

We market our individual accident insurance products through our direct sales force and our exclusive agent sales force, as well as intermediaries, such as non-dedicated agencies located at outlets of commercial banks, banking operations of post offices, savings cooperatives, travel agencies, hotels and airline sales counters and insurance agency and insurance brokerage companies. We market our group accident insurance products primarily through our direct sales representatives and the same intermediaries we use to sell our individual accident products. See “—Distribution Channels”.

We use our individual and group product distribution channels to market our accident products either as primary products, as riders or as supplementary products packaged with our life, annuity or health products. Our direct sales representatives market our short-term individual health products to employees of our institutional customers.

Health insurance

We are a leading health insurance provider in China. We offer a broad array of short-term health insurance products and services to both individuals and groups, including disease-specific insurance, medical expense insurance and defined benefit insurance. Our short-term health insurance gross written premiums totaled RMB6,889 million (US$1,010 million) for the year ended December 31, 2008 and RMB6,404 million for the year ended December 31, 2007, constituting 5.1% and 5.7% of our total gross written premiums and policy fees for those periods. The figure for 2008 represented a 7.6% increase from 2007.

 

35


Table of Contents

Our health insurance business shares our nationwide life insurance sales force and distribution network of exclusive agents. Our policy review and claim adjustment processes are facilitated through a team of supporting personnel with medical training.

Products

We offer short-term health insurance products to both individuals and groups. We classify our health insurance products as short-term products, having policy terms of less than or up to one year, and long-term products, having policy terms longer than one year. We offer both short-term and long-term defined health benefit plans, medical expense reimbursement plans and disease-specific plans to individuals and groups.

Defined health benefit plans

These plans provide a fixed payment based on the number of days of hospitalization for specific diseases or surgical operation. Policyholders either pay premiums in a single payment or on a periodic basis.

Medical expense reimbursement plans

These plans provide for the reimbursement of a portion of the participant’s outpatient or hospitalization treatment fees and expenses. Policyholders either pay premiums in a single payment or on a periodic basis or, for certain group medical expense reimbursement plans, irregularly as determined by the policyholder.

Disease-specific plans

These plans provide a fixed payment benefit for various diseases. Premium payments for disease-specific plans are paid either in a single payment or on a periodic basis.

Marketing and distribution

We offer our health insurance products to both individuals and groups through the same distribution channels we use to market our life insurance products. We market our individual health insurance products through our exclusive agent sales force. We market our individual short-term health insurance products and group health insurance products primarily through our direct sales representatives. See “—Distribution Channels”.

We use our individual and group product distribution channels to market our health products either as primary products, as riders or as supplementary products packaged with our life, annuity or accident insurance products. We conduct extensive health insurance related training programs for our direct sales representatives and our exclusive agents.

Product Development

In 2008, in line with our general development strategy, we developed and introduced 58 new products, including 14 long-term insurance products consisting of 9 life insurance products and 5 health insurance products; 44 short-term insurance products consisting of 17 accident insurance products, 22 health insurance products and 5 life insurance products with a term of one year.

With respect to long-term insurance products, following the revision of the definition of major disease, we particularly developed and introduced (1) two traditional products: Kang Ning Term Life and Kang Ning Whole Life, through individual insurance distribution channels; (2) the first long-term care insurance product, China Life Kang Xin long-term care insurance product; (3) participating products of An Xiang Yi Sheng and Zhi Li Ren Sheng through commercial banks; (4) the first group universal insurance product, Wen Jian Yi Sheng group

 

36


Table of Contents

annuity insurance product, through group insurance channels; and (5) our first telephone sales product combination: Hong Kang participating endowment insurance and Hong Kang supplemental major disease insurance, through new distribution channels.

With respect to short-term insurance products, we particularly introduced 7 rural insurance products with smaller amounts. After the Wen Chuan earthquake which took place on May 12, 2008, we promptly introduced 2 accident and injury insurance products covering liability insurances for 6 major natural disasters, including earthquakes.

We also strengthened the perfection of the product development mechanism, clarified the process details and time requirement through the set-up of new product development process, which improved the efficiency and shortened the time required for product development.

Distribution Channels

In connection with our restructuring, CLIC transferred its entire distribution force to us. After giving effect to our restructuring, we believe we have the largest distribution force with the most extensive geographic reach compared with any of our competitors. With the opening of our Tibet branch in May 2007, our distribution network reaches almost every county in China. Throughout China, we have approximately 716,000 exclusive agents operating in approximately 16,000 field offices for our individual products and more than 12,600 direct sales representatives in more than 3,600 branch offices for group products. We have a multi-channel distribution network selling individual and group insurance products through intermediaries, primarily non-dedicated agencies located in approximately 94,000 outlets of commercial banks, banking operations of post offices and savings cooperatives as of the end of December 2008, a slight increase from 2007. This increase was because in 2008, we further improved the growth strategy and sales management of the bancassurance sales team, continued cooperation with the four state-owned commercial banks and banking operations of post offices, increased the level of cooperation with medium and small commercial banks and improved the management of the bancassurance sales outlets. Commission rates vary by product, based on such factors as the payment terms and period over which the premiums are paid for the product, as well as CIRC regulations. We support our agents and representatives through training programs, sales materials and information technology systems.

Exclusive agent force

Our exclusive agent force of approximately 716,000 agents, including those who are not qualified, is the primary distribution channel for our individual life, health and accident insurance products.

The following table sets forth information relating to our exclusive agent force as of the dates indicated.

 

     As of December 31,
     2006    2007    2008

Number of exclusive agents (approximately)

   650,000    638,000    716,000

Number of field offices

   15,000    15,500    16,813

Our exclusive agent force is among our most valuable assets, allowing us to more effectively control our distribution and build and maintain long-term relationships with our individual customers. The number of our exclusive agents increased from 638,000 as of the end of 2007 to 716,000 as of the end of 2008. This increase was due to our heightened attention to sales team formation, factoring in the number of agents with CIRC qualifications in the evaluation of individual insurance channels of branches, and strengthened tracking and supervision of execution of branches, therefore the number of qualified agents increased rapidly. We believe that our customers and prospective customers prefer the personal approach of our exclusive agents and, therefore, we believe our exclusive agent force will continue to serve as our core distribution channel.

 

37


Table of Contents

From 2006, we also accelerated the development of a special sales force services offered for “orphan policies” (policies which were serviced by our former individual agents but are no longer serviced by such agents after the departure of such agents from our company) and new business development. As of the end of 2007 and 2008, such sales force included approximately 34,000 and 50,458 exclusive agents respectively, which are included in the 638,000 and 716,000 exclusive agents.

Under the PRC insurance law, as amended in 2002, an individual insurance agent for an insurance company is required to obtain a qualification certificate from the CIRC, as well as to register with, and obtain a business license from, the agent’s local bureau of the SAIC. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Regulation of Insurance Agencies, Insurance Brokers and Other Intermediaries”. It is our understanding that the SAIC does not have procedures in place to implement the registration and licensing of individual insurance agents, although some local bureaus of the SAIC have had on occasions required our agents to register. To date, this non-compliance has not had a material adverse effect on us. The PRC insurance law, as revised in February 2009 (effective October 1, 2009), has removed the dual requirement under the current PRC insurance law which requires individual insurance agents to receive qualification certificates issued by the CIRC and register with and obtain business licenses from the local bureaus of the SAIC. It only requires individual insurance agents to receive qualification certificates issued by the CIRC. For institutional insurance agents and insurance brokers, the 2009 PRC insurance law only requires them to register with the administration of industry and commerce, and obtain business licenses with the permits issued by the insurance regulatory bodies. It also requires part-time institutional insurance agencies to go through alteration registration with the administration of industry and commerce with the permits issued by the insurance regulatory bodies.

Individual insurance agents, practitioners of insurance agencies and insurance brokers are required to obtain qualification certificates issued by insurance regulatory authorities. In May 2004, the CIRC issued a circular requiring insurance companies to take effective measures in carrying out the qualification certification requirement. Furthermore, no insurance company may issue a company certificate to any person identifying that person as its sales representative, if the person does not have a CIRC qualification. Pursuant to the circular, we are also required to take appropriate measures to improve both participation of our agents taking the qualification examination and their success rate, and to report to the CIRC on a quarterly basis the percentage of our agents holding a CIRC qualification certificate. In April 2006, the CIRC issued regulations on administration of individual agents, effective on July 1, 2006, in order to further strengthen the administration of individual agents. Pursuant to these regulations, insurance companies that retain individual agents without CIRC qualification certificates and underwriting certificates to engage in insurance sales activities will be warned and fined up to RMB30,000 and the responsible member of senior management and the other responsible personnel of such insurance companies will be warned and fined up to RMB10,000. In serious circumstances, the CIRC may order the insurance companies to remove the responsible member of senior management and the other responsible personnel from office and reject the application of setting up branch offices by such insurance companies. If a substantial number of our policyholders who bought insurance policies through our unqualified agents were to cancel the policies, our business may be materially and adversely affected.

We supervise and provide training to our exclusive agents through more than 9,000 supervisors and more than 1,600 full-time trainers. We set product management and customer service standards, and have developed risk warning and credit rating systems, which we require all of our field offices and agents to meet and apply, and conduct field tests with a view to ensuring quality. We also have an extensive training program.

We compensate our exclusive agent force through a system of commissions and bonuses to reward performance. Our agents are compensated based on a commission rate that generally decreases over the premium period. For short-term insurance products, our exclusive agents are generally compensated with fixed agent fees. We provide annuities, group commercial supplemental pension insurance, group life and medical insurance for our exclusive agents. We motivate our agents by rewarding them with performance-based bonuses and by organizing sales-related competitions among different field offices and sales units. We also try to increase the loyalty of our exclusive agents through other methods, such as through participation in sales conferences.

 

38


Table of Contents

We believe we have the largest exclusive agent sales force in China. We intend to improve the quality and productivity of our individual exclusive agent force and reduce the attrition rate of our agents by taking the following actions:

 

   

improving the overall productivity of our exclusive agents by expanding our customer-oriented market segmentation sales approach and standardized sales services to all agents nationwide;

 

   

motivating our exclusive agents with an improved performance-based compensation scheme;

 

   

building a more professional exclusive agent force by improving our training programs and enhancing our training efforts, such as the Chartered Insurance Agency Manager courses organized by the Life Insurance Marketing and Research Association, and increasing the number of qualified exclusive agents;

 

   

improving the quality of our exclusive agent force by expanding our recruitment program and standardizing our recruitment procedures and admission requirements; and

 

   

improving the efficiency of our exclusive agents by providing sales support and equipments, including expanding the China Life sales support system nationwide and equipping our more productive exclusive agents with personal electronic devices to further enhance their marketing, time management and customer service capabilities.

Direct sales force

Our direct sales force is our primary distribution system for our group life insurance and annuities, group accident insurance and group health insurance products, as well as our individual accident insurance and individual short-term health insurance products.

Our direct sales force of approximately 12,600 direct sales representatives are our full time employees and operate in more than 3,600 branch offices across China. We believe our sales network has a geographic reach unparalleled by any other life insurance company in China, serving almost every county in China.

We believe our direct sales force allows us to more effectively control our distribution and build and maintain long-term relationships with our group customers and, therefore, will continue to serve as our primary distribution system for our group products. We believe maintaining our leading position in the group insurance market depends on a professional and qualified direct sales force, and we have devoted substantial resources to the training and supervision of our direct sales force in recent years. We set product management and customer service standards which we require all of our branch offices and direct sales representatives to meet, and conduct field tests to centralize quality control and management. We also have an extensive training program.

As full time employees, our direct sales representatives are compensated through fixed salaries. We motivate our direct sales representatives by rewarding them with performance-based bonuses and by organizing sales and services-related competitions among different branch offices and sales units.

Intermediaries

We also offer individual and group products through intermediaries. Our distribution channels are primarily comprised of non-dedicated agencies located in approximately 94,000 outlets of commercial banks, banking operations of post offices and savings cooperatives, as well as insurance agencies and insurance brokerage companies.

Bancassurance

We have bancassurance arrangements with major banks, savings cooperatives and banking operations of post offices in China, and currently generate a significant portion of our total sales through bancassurance.

 

39


Table of Contents

Bancassurance is a fast growing channel, and we will continue to dedicate substantial resources, through our bancassurance department, to develop our bancassurance business, with a focus on key cities. We have established strategic alliances with several banks. We intend to improve the attractiveness of our products by providing products and services tailored to each major bank and providing training and integrated systems support to our banking partners.

Other non-dedicated agencies

In addition to bancassurance, we also sell short-term insurance products through other non-dedicated agencies. Currently, we have non-dedicated agencies operating at outlets of travel agencies, hotels and airline sales counters. We expect non-dedicated agencies to become an increasingly important distribution channel for individual products.

Other intermediaries

We also market group products through dedicated insurance agencies and insurance brokerage companies. Dedicated insurance agencies and insurance brokerage companies work with companies primarily to select group insurance providers and group products and services in return for commission fees.

Currently, the market of dedicated insurance agencies and insurance brokerage companies in China remains generally underdeveloped. We expect the dedicated insurance agencies and insurance brokerage companies to become effective distribution channels in the medium term.

Competition

Our nearest competitors are Ping An and China Pacific Life.

 

   

In the individual life insurance market, Ping An, China Pacific Life and we collectively represented 64% of total individual life insurance premiums in 2007. We primarily compete based on the nationwide reach of our sales network and the level of services we provide, as well as our strong brand name.

 

   

In the group life insurance market, Ping An, China Pacific Life and we collectively represented 73% of total group life insurance premiums in 2007. We primarily compete based on the nationwide reach of our sales network and the services we provide, as well as our relationships and reputation among large companies and institutions in China.

 

   

In the accident insurance market, Ping An, China Pacific Life and we collectively represented 81% of total accident premiums in 2007. We primarily compete based on the nationwide reach of our sales network and the services we provide and our strong brand name, as well as our cooperative arrangements with other companies and institutions.

 

   

In the health insurance market, Ping An, China Pacific Life and we collectively represented 68% of total health premiums in 2007. We primarily compete based on the nationwide reach of our sales network, the services we provide, our multi-layered managed care scheme and systems of policy review and claim management, as well as our strong brand name.

 

40


Table of Contents

The following table sets forth market share information for the year ended December 31, 2007, the most recent year for which official market information is available, in all segments of the life insurance market in which we do business.

 

     Individual
life
premiums

market share
    Group life
premiums
market share
    Accident
premiums
market share
    Health
premiums
market share
    Total
premiums
market share
 

China Life

   40 %   50 %   48 %   23 %   40 %

Ping An Insurance Company of China, Ltd.

   14 %   12 %   16 %   39 %   16 %

China Pacific Life Insurance Co. Ltd.

   10 %   11 %   17 %   6 %   10 %

New China Life Insurance Co. Ltd.

   7 %   4 %   3 %   7 %   6 %

Tai Kang Life Insurance Co. Ltd.

   7 %   9 %   4 %   4 %   7 %

Others(1)

   22 %   14 %   12 %   11 %   21 %

Total

   100 %   100 %   100 %   100 %   100 %
                              

 

(1) Others include Taiping Life Insurance Co. Ltd., Minsheng Life Insurance Co., Ltd., Sino Life Insurance Co., Ltd., PICC Life Insurance Co., Ltd., PICC Health Insurance Co., Ltd., Hua Tai Life Insurance Co., Ltd., Union Life Insurance Co., Ltd., Greatwall Life Insurance Co., Ltd., Manulife-Sinochem Life Insurance Co. Ltd., Pacific-Antai Life Insurance Co. Ltd., AXA-Minmetals Assurance Co., Ltd., China CMG Life Insurance Co., Ltd., Citic-Prudential Life Insurance Co., Ltd., John Hancock-Tianan Life Insurance Co. Ltd., Generali China Life Insurance Co. Ltd., Sun Life Everbright Life Insurance Co. Ltd., ING Capital Life Insurance Co., Ltd., Haier New York Life Insurance Co., Ltd., Aviva-COFCO Life Insurance Co., Ltd., AEGON-CNOOC Life Insurance Co., Ltd., CIGNA and CMC Life Insurance Co., Ltd., Nissay-SVA Life, Insurance Co., Ltd., Heng An Standard Life Insurance Co., Ltd., Skandia-BSM Life Insurance Co., Ltd., Sino-US Metlife Insurance Co., Ltd. and Shanghai, Guangdong, Shenzhen, Beijing, Jiangsu and Dongguan branches of American International Assurance Co., Ltd., Cathay Life Insurance Co., Ltd., Met Life Insurance Co., Ltd., Allianz China Life Insurance Co., Ltd., Samsung Air China life Insurance Co., Ltd., China Life Insurance (Group) Company, Jiahe Life Insurance Co., Ltd., Reward Health Insurance Co., Ltd., Dragon Life Insurance Co., Ltd., Zhongxin Grand Oriental Person’s Life Insurance Co., Ltd., Taikang Life Insurance Co., Ltd., Kunlun Health Insurance Co., Ltd., Reward Insurance Co., Ltd., Huaxia Life Insurance Co., Ltd., Sinatag Life Insurance Co., Ltd., Yingda Taihe Life Insurance Co., Ltd., Happy Life Insurance Co., Ltd. and Sino-French Life Insurance Co., Ltd..

Source: China Insurance Yearbook 2008

We face competition not only from domestic life insurance companies, but also from non-life insurance companies and foreign-invested life insurers. The number of life insurance companies licensed in China has been growing steadily, which we believe will lead to greater competition in the life insurance industry. There were 45 licensed life insurance companies in China as of December 31, 2006, 59 as of December 31, 2007 and 64 as of December 31, 2008. Property and casualty insurers were allowed to sell accident and short-term health insurance products with regulatory approval starting from January 2003, which we believe will lead to greater competition in the accident and health insurance sectors, especially in the group accident and group health insurance products. In addition, we believe that elimination of geographic limitations on foreign-invested insurance companies will further increase competition in China’s life insurance market. See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the PRC Life Insurance Industry—We expect competition in the Chinese insurance industry to increase, which may materially and adversely affect the growth of our business”.

We face competition from other financial services providers, primarily licensed mutual fund companies, commercial banks providing personal banking services and operating business of various financial products, trust companies and brokerage houses licensed to manage separate accounts. These financial services providers may be permitted to manage employer-sponsored defined contribution pension plans, which we believe will compete

 

41


Table of Contents

directly with our group annuity products. We also face competition in the sale of our individual participating policies and annuities from financial institutions which offer investment products to the public.

Asset Management Business

On November 23, 2003, we established an asset management joint venture, AMC, with our predecessor, CLIC, in connection with the restructuring for the purpose of operating the asset management business more professionally in a separate entity and to better attract and retain qualified investment management professionals. AMC manages our investment assets and, separately, substantially all of those of CLIC. For a description of our investment assets, see “—Investments”.

AMC is our subsidiary, with us owning 60% and CLIC owning the remaining 40%. Members of the board of directors are Miao Jianmin, Wan Feng, Zhuang Zuojin, Liu Jian, Liu Jiade, Liu Huimin, Shi Yucheng, Xia Bin and Yang Zheng. Directors of AMC are appointed by the shareholders in general meeting. Accordingly, we, as the controlling shareholder, effectively control the composition of its board of directors.

AMC obtained the qualification to serve as the investment manager for enterprise annuity funds on August 1, 2005.

On February 9, 2009, we entered into a capital injection agreement with CLIC and AMC, pursuant to which we injected RMB1,200 million (US$176 million) into AMC. Prior to the capital injection, the registered capital of AMC was RMB1,000 million (US$147 million) and upon completion of the capital injection, AMC’s registered capital increased to RMB3,000 million (US$440 million) and shareholding proportion between CLIC and us remains unchanged. On April 17, 2009, the capital injection was approved by the CIRC.

As of December 31, 2008, AMC had total assets of RMB2,139 million (US$314 million), net assets of RMB1,785 million (US$262 million) and net profit of RMB362 million (US$53 million).

Property and Casualty Business

We entered into a share subscription agreement on March 13, 2006 and a promoters agreement with CLIC on October 23, 2006 to establish a property and casualty company, CLPCIC, with us owning 40% and CLIC owning the remaining 60%. The property and casualty company obtained its business license on December 30, 2006. On May 23, 2008, we entered into a capital injection agreement with CLPCIC, pursuant to which we injected RMB1,200 million (US$176 million) into CLPCIC. Prior to the capital injection, the registered capital of CLPCIC was RMB1,000 million (US$147 million) and upon completion of the capital injection, CLPCIC’s registered capital increased to RMB4,000 million (US$586 million) and shareholding proportion between CLIC and us remains unchanged. On July 6, 2008, the capital injection was approved by the CIRC.

As of December 31, 2008, CLPCIC had total assets of RMB9,751 million (US$1,429 million), net assets of RMB2,923 million (US$428 million) and net losses of RMB825 million (US$121 million).

Pension Insurance Business

We entered into a promoters agreement with CLIC and AMC on March 21, 2006 to establish a pension insurance joint venture, China Life Pension. The pension insurance company obtained its business license on January 15, 2007, with us owning 55%, CLIC owning 25% and AMC owning the remaining 20%. China Life Pension obtained the qualification to serve as trustee and account manager of enterprise annuity fund on November 19, 2007. On May 7, 2008, we entered into a capital injection agreement with China Life Pension, pursuant to which we injected approximately RMB1,855 million (US$272 million) into China Life Pension. Prior to the capital injection, the registered capital of China Life Pension was RMB600 million (US$88 million). Upon

 

42


Table of Contents

completion of the capital injection, China Life Pension’s registered capital increased to RMB2,500 million (US$366 million). China Life Pension is held as to 87.4%, 6.0%, 4.8% and 1.8% by us, CLIC, AMC and China Credit Trust Company Limited, respectively. On June 25, 2008, the capital injection was approved by the CIRC.

As of December 31, 2008, China Life Pension had total assets of RMB2,532 million (US$371 million), net assets of RMB2,427 million (US$356 million) and net losses of RMB115 million (US$17 million).

Customer Support Management

We seek to provide quality services to our customers and potential customers and to be responsive to their needs, both before and after a sale, through an extensive customer support network. Our customer service network is managed by specialized customer service departments, which are responsible for setting uniform standards and procedures for providing policy-related services to customers, handling inquiries and complaints from customers and training customer services personnel.

We deliver customer services primarily through customer service units operating in our branch offices and in field offices throughout China and a sophisticated telephone call center network. We take advantage of alternative customer services channels, such as cellphone messages and the Internet, complementing the customer services provided by our customer service units and the call center network. We also established a specialized customer service department in 2006 to further refine our customer services. The customer service department’s role is to provide service to our customers and supervise the quality of service provided by our customer service units.

We held the first and the second “China Life Customer Festival” in 2007 and 2008 respectively. We launched the “China Life 1+N” service brand in 2007 and further enriched its content in 2008.

Customer service units

We provide customer support through approximately 3,000 customer service units nationwide. We provide approximately 50 different types of policy-related services to our customers, which include collecting regular premiums, renewing policies, purchasing supplemental policies, reinstating lapsed policies, processing surrenders, increasing insured amounts, processing policy loans, paying benefits and updating information regarding holders and beneficiaries of policies. We require our customer service units to provide these policy-related services in accordance with procedures and standards that we implement on a nationwide basis, helping to ensure the quality of the services we provide. We implemented uniform service standards for customer service units nationwide in 2005.

Telephone call service center

Our telephone call service centers allow customers to make product and service inquiries, file complaints, report claims and losses, make appointments and update the contact information regarding holders of policies. They also provide call-back and greeting message services to customers. We intend to broaden over time the services we offer through these call service centers. With our dedicated, nationwide inquiry line, “95519”, our customers can reach us on a “24 hours/7 days” basis.

We believe our call centers have become popular with our customers because of the quality of services they provide. From 2004 to 2008, for five consecutive years, we received the “Best Call Centers in China Award” from the Professional Committee for the Promotion and Alliance of Customer Relationship Management of Information under the Ministry of Information Industry. We have also obtained the authentication of Chinese national call center operating performance standards. During the 29th Olympic Games in 2008, our 95519 call center was recommended to provide volunteer services for the Minnan dialect calls for the Olympic audience and

 

43


Table of Contents

received highly positive comments. We were awarded the “Excellent Organization of Olympic Volunteers Award”. We will continue to ensure that we have a sufficient number of lines and staff to service the increasing use of our call centers.

We have established system-wide standards for our call centers, which we monitor periodically through test calls to the call centers and operation reports on the call centers.

Cellphone message services

We utilize wireless telephone services to make instant contact with our agents and customers. We may send short messages to our customers all over China, conveying such information as birthday and holiday greetings, premium payment notices and premium payment confirmations.

Internet-based services

Our customers can also utilize our Internet-based services for inquiries, complaints and service requests through our website (www.e-chinalife.com).

Reserves of Long-term Traditional Insurance Contracts

For all of our product lines, we establish, and carry as liabilities, actuarially determined amounts that are calculated to meet our obligations under our insurance policies and annuity contracts.

Financial statement reserves

In accordance with HKFRS, our reserves for financial reporting purposes are based on actuarially recognized methods for estimating future policy benefits and claims. We expect these reserve amounts, along with future premiums to be received on policies and contracts and investment earnings on these amounts, to be sufficient to meet our insurance policy and contract obligations.

We establish the liabilities for obligations for future policy benefits and claims based on assumptions that are uncertain when made. Our assumptions include assumptions for mortality, morbidity, persistency, expenses, and investment returns, as well as macroeconomic factors such as inflation. These assumptions may deviate from our actual experiences and, as a result, we cannot determine precisely the amounts which we will ultimately pay to settle these liabilities or when these payments will need to be made. These amounts may vary from the estimated amounts, particularly when those payments may not occur until well into the future. We evaluate our liabilities periodically, based on changes in the assumptions used to establish the liabilities, as well as our actual policy benefits and claims experience. We expect changes in our liabilities in the period the liabilities are established or re-estimated. To the extent that trends in actual claims results are less favorable than our underlying assumptions used in establishing these liabilities, and these trends are expected to continue in the future, we may be required to increase our liabilities. This increase could have a material adverse effect on our profitability and, if significant, our financial condition. Any material impairment in our solvency margin could change our customers’ or business partners’ perception of our financial health, which in turn could affect our sales, earnings and operations.

Statutory reserves

We are required under China’s insurance law to report policy reserves for regulatory purposes. The minimum levels of these reserves are based on methodologies and assumptions mandated by the CIRC. We also maintain assets in excess of policy reserves to meet the solvency requirements under CIRC regulations.

 

44


Table of Contents

See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to Our Business—Differences in future actual claims results from the assumptions used in pricing and establishing reserves for our insurance and annuity products may materially and adversely affect our earnings”.

Business Management

Underwriting and Pricing

Our individual and group insurance underwriting involves the evaluation of applications for life, accident and health insurance products by a professional staff of underwriters and actuaries, who determine the type and the amount of risk that we are willing to accept. We have established qualification requirements and review procedures for our underwriting professionals. We employ detailed underwriting policies, guidelines and procedures designed to assist our underwriters to assess and quantify risks before issuing a policy to qualified applicants.

Our underwriters generally evaluate the risk characteristics of each prospective insured. Requests for coverage are reviewed on their merits, and generally a policy is not issued unless the particular risk or group has been examined and approved for underwriting.

We have different authorization limits and procedures depending on the amount of the claim. We also have authorization limits for personnel depending on their level of qualifications.

In order to maintain high standards of underwriting quality and consistency, we engage in a multilevel series of ongoing internal underwriting audits.

Individual and group product pricing reflects our insurance underwriting standards. Product pricing on insurance products is based on the expected payout of benefits, calculated through the use of assumptions for mortality, morbidity, persistency, expenses and investment returns, as well as certain macroeconomic factors such as inflation. Those assumptions include a margin for expected profitability and are based on our own experience and published data from other Chinese life insurance companies. For more information on regulation of insurance products, see “—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation”.

We primarily offer products denominated in RMB.

Claims Management

We manage the claims from policyholders through our claims verification staff at our headquarters and branch offices. Typically, upon receiving a claim, a staff person will verify if all materials supporting the claim have been submitted; if so, the claim and its materials will be forwarded to the liability department to confirm liability and to determine whether a claims investigation is needed. Upon confirming the validity of the claim and insurance liability, the amount payable to the policyholder will be calculated, and the claim will be paid upon completion of the re-verification and approval procedure.

We manage claims management risk through organizational controls and computer systems controls. Our organizational controls include specific limits on authorization for branches at different levels; periodic case inspection and special inspections in particular situations by claims management bodies at all levels of our organization; expense mechanisms linking payout ratios of short-term insurance policies and expense ratios of branches. Except for some health insurance claims below a certain amount, verification of claims by two staff members is also required. We also impose stringent requirements on the qualification and employment of claims verification personnel. Our claims management is strictly processed with computers to streamline claims verification and handling.

 

45


Table of Contents

Reinsurance

We have entered into various reinsurance agreements with China Life Reinsurance Company Limited, or China Life Re, formerly known as China Reinsurance Company, for the reinsurance of individual risks and group risks. In general, individual risks are primarily reinsured either on a surplus basis, whereby we are reinsured for risks above a specified amount, or on a percentage basis. Under our reinsurance policy, we cede risks over RMB1 million per person for life insurance, RMB1 million per person for accident insurance and RMB0.3 million per person for health insurance. Our group risks are primarily reinsured on a percentage basis. In general, our reinsurance agreements with China Life Re do not have a definite term, but may be terminated with respect to new business thereunder by either party on a date agreed by both parties with a three to six months notice.

We also entered into reinsurance agreements separately with Beijing branch of Munich Reinsurance Company, Beijing branch of Swiss Reinsurance Company Limited branch and Shanghai branch of German Cologne Reinsurance Company Limited.

These reinsurance agreements spread the risk and reduce the effect on us of potential losses. Under the terms of the reinsurance agreements, the reinsurer agrees to assume liabilities for the insured, or ceded, amount in the event the claim is paid. However, we remain liable to our policyholders if the reinsurer fails to meet the obligations assumed by it.

We also accept external auditing of the reinsurance business by our reinsurers.

Investments

As of December 31, 2008, we had RMB937,403 million (US$137,399 million) of investment assets. As required by China’s insurance laws and regulations, we invest insurance premiums, deposits and other funds we receive primarily in bank term deposits and structured term deposits; fixed maturity securities, including government securities, bonds issued by state-owned policy banks of the Chinese government, corporate bonds, bonds issued by financial institutions, convertible bonds and certain subordinated bonds and debts; loans; securities investment funds primarily invested in equity securities issued by Chinese companies and traded on China’s securities exchanges; shares of companies listed on China’s stock markets, which are denominated and traded in Renminbi; equity interests of non-listed Chinese commercial banks; debt financing instruments of non-financial enterprises such as local government bonds issued and cashed by the Ministry of Finance as an agent, domestic medium-term notes; unsecured bonds including bonds issued in Hong Kong by large state-owned enterprises and convertible bonds; overseas investments in qualified term deposits and debt securities; shares of Chinese companies listed on specified overseas stock exchanges; and indirect investment in domestic infrastructure projects. We also participate in bond repurchase activities through inter-bank repurchase markets and repurchase exchange markets. The Interim Measures for the Overseas Investment with Insurance Funds implemented in June 2007 further allowed the qualified insurance companies to make the following overseas investments: (1) products of currency market including commercial instruments, large-sum negotiable deposit certificates, repurchase agreements and reverse repurchase agreements and currency market funds; (2) products with fixed proceeds including bank deposits, structured deposits, bonds, convertible bonds, bond funds, securities-featured products and credit-featured products; (3) equity products including stocks, stock-based funds, equity shares, equity-featured products; and (4) other investment channels as approved under the PRC Insurance Law or by the State Council. We understand that the detailed implementation rules to these interim measures are still being drafted by relevant regulatory bodies. We are prohibited from making other investments without the CIRC’s approval.

We direct and monitor our investment activities through the application of investment guidelines. Our investment guidelines include: (1) performance goals for the investment fund; (2) specified asset allocations and investment scope based on regulatory provisions, level of indebtedness and market forecasts; (3) specified goals for investment duration and asset-liability matching requirements based on asset-liability matching strategies; (4) specified authorization levels required for approval of significant investment projects; and (5) specified risk management policies and prohibitions. The investment guidelines are reviewed and approved by the investment decision committee annually.

 

46


Table of Contents

Investment proposals typically originate from our investment management department, which is in charge of all of our investment assets. Investment proposals are reviewed by our risk management department for risk assessment and submitted to the investment decision committee for final approval.

AMC, the asset management joint venture established by us and our predecessor, CLIC, manages substantially all of our Renminbi investments following the restructuring and, separately, substantially all of the investments retained by CLIC. See “—Asset Management Business”. In connection with the restructuring, CLIC transferred to us a portion of its investment assets and specified other assets, and retained the remaining investment and other assets. See “—History and Development of the Company” and “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions”.

The following table summarizes information concerning our investment assets as of December 31, 2006, 2007 and 2008.

 

     As of December 31,  
     2006     2007     2008  
     Carrying
value
   % of
total
    Carrying
value
   % of
total
    Carrying
value
   % of
total
 
     (RMB in millions, except as otherwise indicated)  

Cash and cash equivalents

   50,213    7.3 %   25,317    3.0 %   34,085    3.6 %

Term deposits (excluding structured deposits)

   170,830    24.9 %   164,248    19.3 %   225,367    24.1 %

Structured deposits

   4,646    0.7 %   4,346    0.5 %   2,905    0.3 %

Statutory deposits—restricted

   5,353    0.8 %   5,773    0.7 %   6,153    0.7 %

Debt securities, held-to-maturity

   176,559    25.7 %   195,703    23.0 %   211,929    22.6 %

Debt Securities, available-for-sale

   176,868    25.8 %   241,382    28.4 %   356,220    38.0 %

Debt securities, financial assets at fair value through income (held-for-trading)

   4,471    0.6 %   6,096    0.7 %   7,736    0.8 %

Debt securities

   357,898    52.1 %   443,181    52.1 %   575,885    61.4 %
                                 

Loans

   2,371    0.3 %   7,144    0.8 %   17,926    1.9 %

Equity securities, available for sale

   62,595    9.1 %   176,133    20.7 %   68,719    7.3 %

Equity securities, financial assets at fair value through income (held-for-trading)

   32,898    4.8 %   19,014    2.2 %   6,363    0.7 %

Equity securities

   95,493    13.9 %   195,147    23.0 %   75,082    8.0 %
                                 

Resale agreements

   —      —       5,053    0.6 %   —      —    

Total investment assets

   686,804    100 %   850,209    100 %   937,403    100 %
                                 

Average cash and investment assets balance

   590,580      768,507      893,806   

Risk management

Our primary investment objective is to pursue optimal investment yields while considering macroeconomic factors, risk control and regulatory requirements. We are exposed to five primary sources of investment risk:

 

   

interest rate risk, relating to the market price and cash flow variability associated with changes in interest rates;

 

   

credit risk, relating to the uncertainty associated with the continued ability of a given obligor to make timely payments of principal and interest;

 

   

market valuation risk, relating to the changes in market value for our investments, particularly our securities investment fund holdings and shares listed on the Chinese securities exchanges, which are denominated and traded in Renminbi;

 

   

liquidity risk, relating to the lack of liquidity in many of the debt securities markets we invest in, due to contractual restrictions on transfer or the size of our investments in relation to the overall market; and

 

47


Table of Contents
   

currency exchange risk, relating to the impact of changes in the value of the Renminbi against the U.S. dollar and other currencies on the value of our investments.

Our investment assets are principally comprised of fixed income securities and term deposits, and therefore changes in interest rates have a significant impact on the rate of our investment return. We manage interest rate risk through adjustments to our portfolio mix and terms, and by managing, to the extent possible, the average duration and maturity of our assets and liabilities. However, because of the general lack of long-term fixed income securities in the Chinese financial markets and the restrictions on the types of investments we may make, the duration of some of our assets is lower than our liabilities. We believe that with the development of China’s financial markets and the gradual easing of our investment restrictions, our ability to match our assets to our liabilities will improve. Chinese financial markets currently do not provide effective means for us to hedge our interest rate risk.

We believe we have relatively low credit risk, because we are limited in the types of investments we may make. We monitor our credit risk through in-house fundamental analysis of the Chinese economy and the underlying obligors and transaction structures.

We are subject to market valuation risk, particularly because of the relative lack of stability of China’s bond and stock markets. We manage valuation risk through industry and issuer diversification and asset allocation.

Since substantially all of our investments are made in China, including term deposits with Chinese banks, debt securities, securities investment funds and shares listed on the Chinese securities exchange, which are denominated and traded in Renminbi, we are exposed to the effect of changes in the Chinese economy and other factors which affect the Chinese banking industry and securities markets.

We are also subject to market liquidity risk for many of the debt securities investments we make, due to the size of our investments in relation to the overall market. We manage liquidity risk through selection of liquid assets and through asset diversification. In addition, we view fundraising through repurchase agreements as a way of managing our short-term liquidity risk.

Our ability to manage our investment risks is limited by the investment restrictions placed on us and the lack of sophisticated investment vehicles in China’s capital markets. We understand that the CIRC is considering opening other investment channels to insurance companies. We will consider these alternative ways of investing once they become available to us.

Our assets held in foreign currencies are subject to foreign exchange risks resulting from the fluctuations of the value of the Renminbi against the U.S. dollar and other foreign currencies. We are seeking methods to reduce our foreign exchange risks.

Under China’s existing foreign exchange control regulations, the conversion of foreign currencies into the Renminbi requires approval of relevant government agencies. We obtained an approval to settle a portion of our assets held in foreign currencies into the Renminbi in 2005, which partially reduced the foreign exchange risks we are exposed to. We did not obtain approval to settle any portion of our assets held in foreign currencies into the Renminbi in 2006, 2007 and 2008 and there is no guarantee that we will be able to obtain any such approval in the future. If we do not obtain such approval, our ability to manage our foreign exchange risks may be limited. There are few financial products available in China to hedge foreign exchange risks, which substantially limits our ability to manage our foreign exchange risks.

As we are approved by the CIRC to invest our assets held in foreign currencies in overseas financial markets, the return from overseas investments could, to certain extent, reduce the foreign exchange risks we are exposed to.

 

48


Table of Contents

For further information on our management of interest rate risk and market valuation risk, see “Item 11. Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk”.

Investment results

Our net investment yields for the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006 were 4.96%, 5.76% and 4.27%, respectively.

The following table sets forth the yields on average assets for each component of our investment portfolios for the periods indicated.

 

     As of or for the years ended December 31,  
     2006     2007     2008  
     Yield(1)     Amount     Yield(1)     Amount     Yield(1)     Amount  
     (RMB in millions, except as otherwise indicated)  

Cash, cash equivalents and term deposits:

            

Investment income

   3.8 %   8,207     4.2 %   9,094     4.9 %   11,378  

Ending assets: cash and cash equivalents

     50,213       25,317       34,085  

Ending assets: statutory deposits—restricted

     5,353       5,773       6,153  

Ending assets: term deposits

     175,476       168,594       228,272  
                        

Ending assets

     231,042       199,684       268,510  

Debt securities:

            

Investment income

   4.0 %   12,384     4.2 %   16,678     4.5 %   22,688  

Net realized gains/(losses)

     (6 )     (4,271 )     2,407  
                        

Total

     12,378       12,407       25,095  

Ending assets

     375,898       443,181       575,885  

Loans:

            

Investment income

   4.8 %   80     5.2 %   248     5.6 %   696  

Ending assets

     2,371       7,144       17,926  

Equity securities:

            

Investment income

   9.3 %   4,662     13.3 %   19,400     7.5 %   10,097  

Net realized gains/(losses)

     1,601       19,656       (8,923 )
                        

Total

     6,263       39,056       1,174  

Ending assets

     95,493       195,147       75,082  

Resale and repurchase agreements:

            

Resale agreements:

            

Investment income

   N/A     23     8.2 %   206     3.0 %   77  

Total

     23       206       77  

Ending assets

     —         5,053       —    

Repurchase agreements:

            

Investment expense

     (270 )     (1,281 )     (438 )

Ending assets

     8,227       100       11,390  

Investments in associates:

            

Investment income/(losses)

   —       —       6.5 %   409     3.1 %   228  

Ending assets

     6,071       6,450       8,176  

Total investments:

            

Net investment income

   4.3 %   24,942     5.8 %   44,020     5.0 %   44,050  

Net realized gains/(losses)

     1,595       15,385       (6,516 )

 

(1) Yields for 2006, 2007, and 2008 are calculated by dividing the investment income for that year by the average of the ending balances of that year and the previous year.

 

49


Table of Contents

Term deposits

Term deposits consist principally of term deposits with Chinese commercial banking institutions and represented 24.4% of our total investment assets as of December 31, 2008, 19.8% of our total investment assets as of December 31, 2007, and 25.5% of our total investment assets as of December 31, 2006.

We generally make term deposits with state-owned commercial banks and large joint stock commercial banks. The terms of the term deposits vary. Substantially all of them carry variable interest rates which are linked to deposit rates set by the PBOC from time to time, thus providing us with a measure of protection against rising interest rates and, for a significant portion of them, the variable interest rates also cannot fall below a fixed guaranteed rate. They typically allow us to renegotiate terms with the banks upon prepayment, including calculations methods for accrued interest, if any. We make term deposits to obtain higher yields than can ordinarily be obtained with regular deposits.

The following table sets forth term deposits and structured term deposits by contractual maturity dates, as of the dates indicated.

 

     As of December 31,
     2006    2007    2008
     Amortized
cost
   Amortized
cost
   Amortized
cost
     (RMB in millions)

Due in one year or less

   57,930    46,706    64,621

Due after one year and through five years

   111,901    93,372    155,320

Due after five years and through ten years

   3,421    26,434    6,759

Due after ten years

   2,224    2,082    1,572
              

Total term deposits and structured term deposits

   175,476    168,594    228,272
              

The following table sets forth term deposits and structured term deposits outstanding to Chinese banking institutions as of the dates indicated.

 

     As of December 31,
     2006    2007    2008
     Amortized
cost
   Amortized
cost
   Amortized
cost
     (RMB in millions)

Industrial & Commercial Bank of China

   24,093    5,657    7,939

Agriculture Bank of China

   18,079    18,090    18,354

Bank of China

   17,519    13,738    5,137

China Construction Bank

   1,845    200    18,200

Other banks

   113,940    130,909    178,642
              

Total term deposits and structured term deposits

   175,476    168,594    228,272
              

We started to make structured deposits in foreign currencies with commercial banks in 2004. Structured deposits represented 0.3% of our total investment assets as of December 31, 2008.

A structured deposit is a term deposit combined with an opportunity of enhanced returns, which is usually linked to a certain financial market index. The bank providing this service has the right to terminate the structured deposit at its discretion.

 

50


Table of Contents

Debt securities

Debt securities consist of Chinese government bonds, Chinese government agency bonds, Chinese corporate bonds and subordinated bonds and debts, and represented 61.4% of our total investment assets as of December 31, 2008, 52.1% of our total investment assets as of December 31, 2007, and 52.1% of our total investment assets as of December 31, 2006.

Based on estimated fair value, Chinese government bonds, Chinese government agency bonds, Chinese corporate bonds and subordinated bonds/debts comprised 22.5%, 53.7%, 19.0% and 4.9% of our total available-for-sale debt securities as of December 31, 2008, respectively, 33.4%, 44.4%, 18.1% and 4.1% of our total available-for-sale debt securities as of December 31, 2007, respectively, and 34.1%, 44.5%, 17.4% and 4.0% of our total available-for-sale debt securities as of December 31, 2006, respectively. Except for a few series of our debt securities, which collectively had a carrying value of RMB2,270 million (US$ 333 million) as of December 31, 2008, most of our debt securities are publicly traded on stock exchanges or in the interbank market in China.

The government bonds are sovereign debt of the Chinese government. The government agency bonds are bonds issued by Chinese policy banks. We invest in bonds issued by Chinese commercial banks as well as corporate bonds rated AA or above by the rating agencies recognized by the CIRC, such as China Chengxin International Credit Rating Co., Ltd and Dagong Global Credit Rating Agency. Subordinated bonds and debts we invest in are mainly the subordinated bonds and debts issued by Chinese commercial banks.

Chengxin International was created by a consortium of companies including Fitch Ratings and International Finance Company. Chengxin International provides ratings on both companies and securities, including insurance companies, securities firms, commercial banks and corporate bonds. AAA is the highest of ten rating categories. Dagong provides ratings on both companies and securities, including insurance companies, commercial banks, mutual funds and long-term and short-term debts. AAA is the highest of nine rating categories. China has other approved rating agencies, such as China Lianhe and Shanghai Far East, both of which have similar rating structures. Ratings given by these entities are not directly comparable to ratings given by U.S. rating agencies.

 

51


Table of Contents

The following table sets forth the amortized cost and estimated fair value of debt securities, as of the dates indicated.

 

    As of December 31,  
    2006     2007     2008  
    Amortized
cost
  % of
total
    Estimated
fair value
  % of
total
    Amortized
cost
  % of
total
    Estimated
fair value
  % of
total
    Amortized
cost
  % of
total
    Estimated
fair value
  % of
total
 
    (RMB in millions)  

Debt securities, available -for-sale:

                       

Government bonds

  60,058   16.8 %   60,352   16.3 %   83,137   18.3 %   80,588   18.4 %   73,130   13.2 %   80,006   13.5 %

Government agency bonds

  78,300   21.9 %   78,721   21.3 %   111,906   24.7 %   107,154   24.4 %   180,135   32.5 %   191,121   32.3 %

Corporate bonds

  31,001   8.7 %   30,752   8.3 %   46,464   10.2 %   43,742   10.0 %   64,388   11.6 %   67,505   11.4 %

Subordinated bonds/debts

  7,068   2.0 %   7,043   1.9 %   10,462   2.3 %   9,898   2.3 %   17,265   3.1 %   17,588   3.0 %
                                                           

Total debt securities, available-for-sale

  176,427   49.4 %   176,868   47.8 %   251,969   55.5 %   241,382   55.0 %   334,918   60.4 %   356,220   60.1 %
                                                           

Debt securities, held to maturity:

                       

Government bonds

  94,999   26.6 %   102,764   27.9 %   96,786   21.3 %   96,234   21.9 %   102,688   18.5 %   112,681   19.0 %

Government agency bonds

  53,935   15.1 %   56,333   15.2 %   71,273   15.7 %   68,080   15.5 %   79,400   14.3 %   84,558   14.3 %

Corporate bonds

  3,257   0.9 %   3,553   1.0 %   3,272   0.7 %   3,403   0.8 %   3,267   0.6 %   3,494   0.6 %

Subordinated bonds/debts

  24,368   6.8 %   25,642   6.9 %   24,372   5.4 %   23,872   5.4 %   26,574   4.8 %   27,865   4.7 %
                                                           

Total debt securities, held to maturity

  176,559   49.4 %   188,292   51.0 %   195,703   43.1 %   191,589   43.6 %   211,929   38.2 %   228,598   38.6 %
                                                           

Debt securities, financial assets at fair value through income (held-for-trading)

                       

Government bonds

  148   0.0 %   148   0.0 %   693   0.2 %   693   0.2 %   1,428   0.3 %   1,428   0.2 %

Government agency bonds

  1,915   0.5 %   1,915   0.5 %   4,583   1.0 %   4,583   1.0 %   4,660   0.8 %   4,660   0.8 %

Corporate bonds

  2,083   0.6 %   2,083   0.6 %   513   0.1 %   513   0.1 %   1,648   0.3 %   1,648   0.3 %

Subordinated bonds/debts

  325   0.1 %   325   0.1 %   307   0.1 %   307   0.1 %   —     —       —     —    
                                                           

Total debt securities, financial assets at fair value through income (held-for-trading)

  4,471   1.2 %   4,471   1.2 %   6,096   1.3 %   6,096   1.4 %   7,736   1.4 %   7,736   1.3 %
                                                           

Total debt securities

  357,457   100 %   369,631   100 %   453,768   100 %   439,067   100 %   554,583   100.0 %   592,554   100.0 %
                                                           

The following table shows the amortized cost and estimated fair value of debt securities excluding financial assets at fair value through income (held-for-trading) by contractual maturity dates, as of the dates indicated.

 

     As of December 31,
     2006    2007    2008
     Amortized
cost
   Estimated
fair value
   Amortized
cost
   Estimated
fair value
   Amortized
cost
   Estimated
fair value
     (RMB in millions)

Due in one year or less

   7,518    7,569    3,512    3,533    31,757    32,294

Due after one year and through five years

   78,147    81,361    73,198    73,533    97,909    103,801

Due after five years and through ten years

   97,556    100,274    142,001    140,450    168,978    183,617

Due after ten years

   169,765    175,956    228,961    215,455    248,203    265,106
                             

Total debt securities

   352,986    365,160    447,672    432,971    546,847    584,818
                             

 

52


Table of Contents

Under the CIRC’s regulations, our investments in each of corporate bonds, including short-term financing debts and convertible bonds, as well as financial bonds and subordinated bonds issued by commercial banks, at any given time may not exceed 30% of our total assets as of the end of the preceding quarter, respectively. We diversify our corporate bonds by industry and issuer. Our corporate bond portfolio does not have significant exposure to a single industry or issuer.

Problem and restructured debt securities

We monitor debt securities to identify investments that management considers to be problems. We also monitor investments that have been restructured.

We define problem securities in the debt securities category as securities to which principal or interest payments are in default or are to be restructured pursuant to commenced negotiations, or as securities issued by a debtor that has subsequently entered liquidation.

We define restructured securities in the debt securities category as securities to which we have granted a concession that we would not have otherwise considered but for the financial difficulties of the obligor or issuer.

None of our debt securities is classified as either a problem security or a restructured security.

Loans

We offer interest-bearing policy loans to our policyholders, who may borrow from us at total amounts up to 70% of the cash surrender values of their policies. In general, the loans are secured by the policyholders’ rights under the policies. As of December 31, 2008, the total amount of our policy loans was RMB8,676 million (US$1,272 million), and represented 0.9% of our total investment assets as of that date.

As of December 31, 2008, we also entrusted AMC to make RMB1,200 million (US$176 million) and RMB8,000 million (US$1,173 million) as loans to Shentong Group Debt Investment Plan and Tianjin City Debt Investment Plan respectively, which had a total investment proceeds of approximately RMB221 million (US$32 million) as of December 31, 2008.

Securities investment funds

Securities investment funds consist of Chinese domestic investment funds that primarily invest in securities that are issued by Chinese companies and traded on China’s securities exchanges, and represented 3.6% of our total investment assets as of December 31, 2008.

We invest in both “closed-end” securities investment funds, in which the number of shares is fixed and the share value depends on the trading value, and “open-end” securities investment funds, in which the number of shares issued by the fund fluctuates and the share value is set by the value of the assets held by the fund. Under the CIRC’s regulations, investment holdings in securities investment funds during any given month, based on the cost of investment, may not exceed 15% of the total assets of an insurance company as of the end of the proceeding month. In addition, investment holdings in a single securities investment fund during any given month may not exceed 3% of total assets of the company as of the end of the proceeding month, and no investment in any single “closed-end” securities investment fund may exceed 10% of that fund. Our holdings in securities investment funds comply with those restrictions.

 

53


Table of Contents

The following table presents the carrying values of investments in open-end and closed-end securities investment funds as of the dates indicated.

 

     As of December 31,  
     2006     2007     2008  
     Carrying
value
   % of
total
    Carrying
value
   % of
total
    Carrying
value
   % of
total
 
     (RMB in millions, except as otherwise indicated)  

Open-end

   33,006    72.9 %   53,555    76.8 %   31,047    91.4 %

Closed-end

   12,245    27.1 %   16,214    23.2 %   2,906    8.6 %
                                 

Total

   45,251    100 %   69,769    100 %   33,953    100 %
                                 

Stocks

In March 2005, we were approved by the CIRC to invest in publicly offered and listed equity securities that are denominated and traded in Renminbi. We may hold no more than 10% of the total public portion or 5% of the total equity, whichever is lower, in any one listed company, and may not invest in a listed company or any of its affiliates if the listed company holds directly or indirectly 10% or more of our shares. See “—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Regulation of investments”. As of December 31, 2008, the total amount of our investment in common stocks was RMB41,124 million (US$6,028 million), and represented 4.4% of our total investment assets as of that date. We invested approximately US$250 million in H shares of China Construction Bank Corporation at its initial public offering in 2005, a portion of which was sold early 2006. We invested approximately HK$1.175 billion in H shares of Bank of China Limited in its initial public offering in May 2006, approximately RMB3,252 million (US$417 million) in the targeted offering of CITIC Securities Co., Ltd. in June 2006, approximately HK$2 billion in H shares of Industrial and Commercial Bank of China Limited in its initial public offering in October 2006 and approximately US$433 million and RMB2,282 million (US$292 million) in Guangdong Development Bank in December 2006. During the year of 2007, we used approximately US$126 million for investments in H shares of China Molybdenum Co., Ltd, China CITIC Bank Corporation, China National Materials Company Limited and China Dongxiang (Group) Co., Ltd. during their initial public offerings in 2007. We used approximately US$264 million for investments in shares of Visa Inc. and approximately US$80 million for investments in H shares of China Railway Construction Company Limited and China South Locomotive & Rolling Stock Corporation Limited during their initial public offerings in 2008.

Repurchase and resale agreements

We enter into repurchase and resale agreements, which consist of securities repurchase and resell activities in repurchase and resell markets. We did not have securities purchased under agreements to resell as of December 31, 2006. As of December 31, 2007, the securities purchased under agreements to resell represented 0.6% of our total investment assets. We did not have securities purchased under agreements to resell as of December 31, 2008.

Information Technology

Our information technology systems provide support for many aspects of our businesses, including product development, sales and marketing, business management, cost control and risk control. Our information technology systems are supported by approximately 1,900 experienced engineers, technicians and specialists.

In 2008, we continued to increase our investment in information technology, raising the standards of the information technology applications and services. In the course of integrating current IT application system and enhancing the effectiveness and stability of the system, we developed a new generation finance system and human resource management system, structured a IT service management system, which provided better service for business development.

 

54


Table of Contents

In 2008, we completed the project consultation, general planning and design of the Phase I construction program for our new research and development center in Beijing. Construction is expected to begin in 2009. Construction for our new data center in Shanghai has begun in December 2008 and is expected to be in operation in 2009.

Trademarks

We conduct our business under the “China Life” brand name (in English and Chinese), the “ball” logos and other business related slogans and logos. CLIC owns these trademarks and has registered them with the Trademark Office of the SAIC. CLIC has entered into a trademark license agreement with us, under which CLIC has agreed to grant us a royalty-free license to use these trademarks. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions—Trademark License Agreement”.

Regulatory and Related Matters

Development of regulatory framework

The PRC insurance law was enacted in 1995. It provided the initial framework for regulating the domestic insurance industry. Among the steps taken under the 1995 insurance law were the following:

 

   

Licensing of insurance companies and insurance intermediaries, such as agents and brokers. The 1995 insurance law established requirements for minimum registered capital levels, form of organization, qualification of senior management and the adequacy of the information systems for insurance companies and insurance agencies and brokers.

 

   

Separation of property and casualty insurance businesses and life insurance businesses. The 1995 insurance law classified insurance between property, casualty, liability and credit insurance businesses, on the one hand, and life, accident and health insurance businesses on the other, and prohibited companies from engaging in both types of businesses.

 

   

Regulation of market conduct by participants. The 1995 insurance law prohibited fraudulent and other unlawful conduct by insurance companies, agencies and brokers.

 

   

Substantive regulation of insurance products. The 1995 insurance law gave insurance regulators the authority to approve the policy terms and premium rates for certain insurance products.

 

   

Financial condition and performance of insurance companies. The 1995 insurance law established reserve and solvency standards for insurance companies, imposed restrictions on investment powers and established mandatory reinsurance requirements, and put in place a reporting regime to facilitate monitoring by insurance regulators.

 

   

Supervisory and enforcement powers of the principal regulatory authority. The principal regulatory authority, then the PBOC, was given broad powers under the 1995 insurance law to regulate the insurance industry.

Establishment of the China Insurance Regulatory Commission and 2002 amendments to the PRC insurance law

China’s insurance regulatory regime was strengthened further with the establishment of the CIRC in 1998. The CIRC was given the mandate to implement reform in the insurance industry, minimize insolvency risk for Chinese insurers and promote the development of the insurance market. The PRC insurance law was also significantly amended in 2002.

Since its establishment, the CIRC has promulgated a series of regulations indicating a gradual shift in the regulatory approach to a more transparent regulatory process and a convergent movement toward international standards. Significant changes include:

 

   

more stringent reserve and solvency requirements and their disclosure;

 

   

the increase in the level of disclosures required to be made to the CIRC by insurance companies;

 

55


Table of Contents
   

greater freedom for insurance companies to develop products to meet market needs, with a significant reduction in the items which require the CIRC’s approval;

 

   

broader investment powers for insurance companies, including allowing insurers to make equity investments in insurance-related enterprises, such as asset management companies;

 

   

tightening of market conduct regulation and increased penalties for violations;

 

   

phasing out of mandatory reinsurance by the beginning of 2006; and

 

   

reduction of barriers to entry, including allowing property and casualty insurers to enter the accident and short-term health insurance business.

2009 amendments to the PRC insurance law

The PRC insurance law was further amended on February 28, 2009, which will come into effect on October 1, 2009. The law was amended in particular to protect the rights of the insured, strengthen supervision and risk prevention as well as to establish higher compliance standards for the insurance industry. The major modifications include:

 

   

where the policyholder, whether intentionally or negligently, fails to perform the obligation of truthful representation in accordance with the requirements of the PRC insurance law, which is sufficient to affect the insurer’s decision on whether to accept the insurance policy or to increase the premium, the insurer has the right to rescind the contract within 30 days from the day the insurer learns the facts that entitle it to rescind the insurance contract;

 

   

the insurer may not rescind the contract after two years from the effective date of the insurance contract;

 

   

declaring void provisions in insurance contracts that release the insurer from its obligations under applicable laws, or expand the liabilities of the policyholder or the insured, or eliminated the rights to which the policyholder, the insured or the beneficiary is lawfully entitled;

 

   

clarifying and streamlining the efficiency and timeframe of payment of claims by the insurer;

 

   

emphasizing the principle of operating and regulating by industry between the insurance industry and the banking, securities and trusts industries;

 

   

requiring that the major shareholders of an insurance company have the ability to sustain profitability, with a minimum of RMB200 million in net assets;

 

   

permitting insurance companies may use their funds in bank deposits, bonds, stocks, shares of securities investment funds or other securities and investments in real properties;

 

   

bond insurance may be included under property insurance;

 

   

specifying the special circumstances in which the statutory insurance fund could be used;

 

   

insurance companies should establish management and information disclosure procedures for related party transactions; and

 

   

the controlling shareholder, actual controlling person, directors, supervisors and senior management may not exploit its affiliated relation in a manner prejudicial to the interest of the company.

Insurance Company Regulation

The CIRC. The CIRC has extensive supervisory authority over insurance companies, including:

 

   

promulgation of regulations applicable to the insurance industry;

 

   

examination of insurance companies;

 

56


Table of Contents
   

establishment of investment regulations;

 

   

approving the policy terms and premium rates for certain insurance products;

 

   

setting of standards for measuring the financial soundness of insurance companies;

 

   

requiring insurance companies to submit reports concerning their business operations and condition of assets; and

 

   

ordering the suspension of all or part of an insurance company’s business.

Licensing requirements. An insurance company is required to obtain a license from the CIRC in order to engage in an insurance business. In general, a license will be granted only if the company can meet prescribed registered capital requirements and other specified requirements, including requirements relating to its form of organization, the qualifications of its senior management and actuarial staff, the adequacy of its information systems and specifications relating to the insurance products to be offered. Our headquarters and all of our branch offices have obtained the requisite insurance licenses.

The CIRC may grant a life insurer a license to offer all or part of the following products: accident insurance, term life insurance, whole life insurance, annuities, short-term and long-term health insurance, endowment insurance (for individuals only) and other personal insurance approved by the CIRC, as well as reinsurance relating to any of the foregoing.

An insurance company may seek approval for establishing branch offices to meet its business needs so long as it meets minimum capital and other requirements. Our headquarters and substantially all of our branch offices have obtained business licenses.

Since September 2007, new administration measures relating to insurance licenses have been implemented. These measures have streamlined the types of insurance licenses by no longer distinguishing originals from duplicates and cancelled the requirement for insurance intermediary institutions to hold legal person licenses. An insurance holding company or insurance group that does not engage in insurance business or insurance asset management business is not required to obtain an insurance license. A license currently held by an insurance institution is still effective if no alteration occurs to the registration items of the license. Upon change of any of the registered capital or names of senior management, or upon the expiry of the valid term of the current license, the insurance company shall get a new license at the CIRC or the relevant insurance regulatory bureau no later than September 30, 2007. Insurance companies should make an announcement in the newspapers designated by the CIRC within 20 days after the new or replaced license is issued.

Minimum capital requirements. Under newly implemented insurance company regulations, the minimum paid-in capital for an insurance company is RMB200 million. For an insurance company whose registered capital is RMB200 million, the minimum incremental capital for each first branch office in a province other than the province where it is located is RMB20 million. No additional capital will be required when the paid-in capital has reached RMB500 million, and the insurer’s solvency is sound.

Restriction of ownership in joint stock insurance companies. Any acquisition of shares which results in the acquirer owning 10% or more of the registered capital of a joint stock insurance company, whether or not listed, requires the approval of the CIRC. A filing with the CIRC is needed with respect to a change of equity interest of less than 10% in an insurance company, unless it is a listed insurance company. Except for insurance holding companies or insurance companies otherwise approved by the CIRC, an individual entity, including its affiliates, may not hold more than a 20% equity interest in an insurance company including any company which issues shares to the public and lists in China. The combined equity interests held by foreign investors may not exceed 25% of the total equity of a single insurance company, unless the investee company is a listed company. An insurance company must provide a written report to the CIRC specifying whether there is any known affiliated relationship between its shareholders. In addition, except for listed companies, when the equity of an insurance

 

57


Table of Contents

company collectively owned by foreign entities exceeds 25%, the company shall be governed by regulations governing foreign-invested insurance companies. Except in the context of a public offering or as otherwise permitted by law or with the prior approval of the State Council of China, no bank or securities company may invest in an insurance company.

Fundamental changes. Prior approval must be obtained from the CIRC before specified fundamental changes relating to a Chinese insurance company may occur. These include:

 

   

a change of organizational form and change in registered capital;

 

   

a merger or spin-off;

 

   

a transfer of a 10% or more equity interest in the company;

 

   

a termination of branch offices; and

 

   

a dissolution or bankruptcy of the company.

In addition, certain other changes relating to the insurance company must be reviewed by or filed with the CIRC.

Directors and senior management qualification requirements. Directors and senior management of an insurance company are subject to a set of qualification requirements implemented by the CIRC in September 2006. Prior to an appointment of a director or a member of senior management, an application has to be submitted to the CIRC for the CIRC to verify such person’s qualifications. In April 2007, the CIRC issued further regulations on the qualifications for, responsibilities of, and administration on independent directors of insurance companies to ensure that each independent director shall make independent and objective judgment and have sufficient time and energy to duly perform his or her duties. In October 2008, the CIRC issued a circular clarifying certain issues relating to qualification review of directors and senior officers of insurance companies, seeking uniformity in implementation. In December 2008, the CIRC set competence qualifications for financial principals of insurance companies.

Corporate Governance of Insurance Companies. Based on the CIRC’s first comprehensive investigation on the corporate governance practices of insurance companies at the end of 2006, the CIRC has published a series of notices and guidelines with respect to risk management, compliance management, related transaction management, and internal audit. Insurance companies are required to conduct a special audit of their corporate governance practices, draft a report co-signed by the chairman of the board of directors and two independent directors, and submit the report to the CIRC by January 10, 2008.

Risk management. Insurance companies should establish and adopt basic procedures, relevant organization structures, systems and measures to identify, evaluate and control the risks involved in its insurance operation with the focus being put on operation objectives. An insurance company is required to determine its risk management objectives, establish and improve a risk management system, standardize risk management procedures and adopt advanced methods and measures for risk management so as to maximize the benefits based at an appropriate risk level. Insurance companies shall report to the CIRC in a timely manner any major risks, and include in the annual report the annual risk evaluation report reviewed by the board of directors.

Compliance management. Insurance companies should prevent, identify, evaluate, report and deal with compliance risks by taking measures such as setting up the compliance department, formulating and implementing compliance policies (which are required to be filed with the CIRC), exercising compliance monitoring, and providing compliance trainings, so as to ensure the compliance of the company, its staff and sales agents with the relevant laws and regulations, rules of regulatory authorities, industrial self-discipline rules, internal management systems and codes of ethics. The annual compliance report must be prepared by an insurance company and submitted to the CIRC by April 30 each year. Each insurance company is required by the CIRC to appoint a compliance officer before June 30, 2007. The compliance officer is required to report to both

 

58


Table of Contents

the board of directors and the management. Such compliance officer is also required to report to the CIRC any material non-compliance of the company. In addition, each insurance company is required to establish a compliance management department in its head office by August 1, 2008, and if necessary, establish compliance management departments or compliance positions in its branches. As of the date of this annual report, we have set up a compliance management department, established sets of compliance standards, and confirmed the appointment of compliance officer whose qualification has been approved by the CIRC.

Related transaction management. Related transactions between an insurance company and any of its related parties are classified into “major related transactions” and “common related transactions”. The term “major related transactions” refers to any single transaction between an insurance company and a related party in which the trading volume accounts for 1% or more of the insurance company’s net assets as of the end of the previous year and has a value of more than RMB5 million, or the transactions between an insurance company and a related party in which the accumulative trading volume within one accounting year accounts for 5% or more of the insurance company’s net assets as of the end of the previous year and has a value of more than RMB50 million. The term “common related transactions” refers to all related transactions other than major related transactions. When calculating the trading volume of related transactions, the transactions between the insurance company and the related party as well as the transactions between the insurance company and any affiliated parties of the related party are calculated on a consolidated basis. For custody business of insurance capital or insurance agency business between insurance companies (including company group and holding company) and their subsidiaries and between different subsidiaries, the volume is calculated on the basis of the management fees or agency fees they collect. For the aforesaid transactions between insurance companies and other related parties, the transaction volume is calculated on the basis of the capital in custody or the premium withheld. For insurance business, the related transaction volume is calculated on the basis of premiums; for security or external donation, the transaction volume is calculated on the basis of the debt secured or the market value of donated subjects. Where more than one related transactions occurred between insurance companies and their controlled subsidiaries and between different subsidiaries, both parties must calculate the separate affiliated transaction volume in an accumulative manner. A major related transaction is subject to approval by the board of directors or the shareholders, while a common related transaction must be reviewed in accordance with the internal authorization process of the insurance company. An insurance company is required to maintain a management system of related transactions and file them with the CIRC and take effective measures to prevent its shareholders, directors, supervisors, senior managers or other related parties from taking advantage of their special positions to damage the interests of the company or the insured through related transactions or by any other means. For major related transactions between insurance companies and their controlled subsidiaries and between different subsidiaries, a report must be made to the CIRC by the party to which the transaction constitutes a major transaction or by the insurance group (holding) company. Where a related transaction constitutes a major transaction to both parties, the parties may agree that one party or the insurance group (holding) company reports to the CIRC. The report shall provide a comprehensive explanation on the effect of the transaction on the current and future financial position and the operating results of both parties. Where the major related transaction has been reported to the CIRC for verification in advance in accordance with the relevant regulations, insurance companies need not report to the CIRC.

Internal audit. Insurance companies are required to establish an independent department for internal audit purposes, staffed with sufficient internal audit personnel (the number of full-time internal audit personnel generally must not be less than 5% of the total number of the company’s employees), establish an audit committee, and designate an audit controller whose appointment and replacement must be filed with the CIRC. An internal audit report is to be submitted to the CIRC by April 30 of each year and any major risk perceived during the internal audit process should be reported to the CIRC in a timely manner.

Reporting and disclosure requirements. Within the prescribed time period following the end of a fiscal year, an insurance company must submit to the CIRC, among others, an annual report with audited financial statements and an annual report setting forth its solvency margin as of the end of the fiscal year, as well as other regulatory monitoring items. When the insurance company’s solvency margin falls below the minimum solvency

 

59


Table of Contents

requirement, the CIRC may require the insurance company to file a corrective plan to bring it into compliance with the minimum requirement. Regulations regarding filing, coordinating, custody, utilization and destruction of the archives and documents relating to life insurance business have been in place since July 1, 2007.

Internal Control Assessment. In January 2006, the CIRC issued tentative rules on internal control assessment of life insurance companies to facilitate and supervise the companies to improve their awareness of, and strengthen their controls over, matters such as corporate governance in management, internal controls, and regulatory compliance in operations and risk management. Under the requirements of these tentative rules, life insurance companies must submit to the CIRC an internal control assessment form and an annual internal control assessment report each year. The CIRC will assess the internal control of life insurance companies within every three years, covering at least one third of the life insurance companies each year.

The CIRC notified life insurance companies in February 2008 of the requirements for processing the internal control self-assessment program and drafting the internal control self-assessment report. The CIRC also clarified and revised the detailed evaluation rules, including those relating to the soundness, reasonableness, and validity of the evaluation proportion. In December 2008, the CIRC notified insurance companies of an additional requirement to promptly file categorized regulatory information, and the authentication, accuracy and completeness which must be ensured by insurance companies. In March 2009, the CIRC further issued a circular on the roll-out of internal control self-assessment program by life insurance companies for the year of 2008. The internal control self-assessment report of year 2008, after review by the board of directors of a life insurance company, is required to be submitted to the CIRC or its local bureaus by April 30, 2009.

Regulation of insurance and annuity products generally. The 1995 insurance law provided that the basic terms and the rates of premiums of the principal commercial insurance offered by an insurance company will be set by a governmental authority (which today is the CIRC). The terms and rates of premiums of other types of insurance set by the insurance companies should be filed with the insurance regulatory bodies.

The 2002 amendment to the insurance law changed the manner in which insurance products were regulated, giving insurance companies greater freedom to develop products to meet market needs. Under the 2002 amendment, the terms and the rates for premiums of new type of life insurance, insurance products that affect social and public interests and insurance products that are mandatorily required by statute, are required to be submitted to the CIRC for approval. The 2009 PRC insurance law made no further changes in this respect. In determining whether or not to approve a product, the CIRC is required to consider whether the product adequately provides for the protection of social and public interests and whether it will prevent inappropriate competition. Other terms and the rates of premiums of insurance products are required to be filed with the CIRC.

Regulation of participating products. A participating product is one which the policyholder or annuitant is entitled to share in the distributable earnings of the insurer through “policy dividends”. The participation dividend may be in the form of a cash payment or an increase in the insured amount. At least 70% of the distributable earnings is required to be distributed as dividends. Participating products may not be sold or modified without the prior approval of the CIRC. Policyholders and annuitants purchasing participating products must be given, prior to purchase, an explanatory statement that explains the nature and special characteristics of the products, any fees due under the products, the method for allocating dividends under the product policy and the risks to the policyholder or annuitant from holding the product. Insurance companies are required to present in their sales promotional materials three scenarios covering high, medium and low returns for illustration. They are prohibited from making public announcements about the returns of their participating products and from making comparisons with participating, universal or investment-linked products offered by other insurance companies. If cash dividends are to be paid on participating products, the insurance company may not use rates of return or like ratios to describe the dividend.

An insurance company that offers participating products is required to have a computer system that can support these kinds of products, and the agents who sell these products are required to complete a training course designed specially for these products. Investment accounts for participating products are required to be segregated from those of non-participating products as well as from those of supplemental insurance that is added to the participating products.

 

60


Table of Contents

Insurance companies offering participating products are required to file an annual report with the CIRC. The insurance company is also required to provide a performance report to the holders of its participating products at least once a year, setting forth specified financial and other information regarding the products.

Regulation of investment-linked products. An investment-linked product is one which insures the policyholder or annuitant against one or more separate risks and at the same time gives the policyholder or annuitant an interest in one or more separate investment accounts. Investment-linked products may not be sold or amended without the prior approval of the CIRC.

Persons purchasing an investment-linked product must be given, prior to purchase, an explanatory statement that explains the nature and special characteristics of the policy, the risks to the purchaser of holding the product, the investment strategy of the separate investment account, the investment account’s performance for the past ten years (or, if shorter, since the date of inception), the applicable fees payable under the product policy and how they are determined, the method of valuation of the assets in the investment account and the future policy or contract value which may accrue from the investment account. Insurance companies are required to present three scenarios covering high, medium and low returns for illustration.

The establishment of separate investment accounts is subject to the CIRC’s approval. Transactions between a separate investment account and any other account of the insurance company, other than a transfer of cash to pay for operating expenses of the separate investment account, are prohibited.

The insurance law prohibits investment managers of a separate investment account from engaging in an investment management business similar in nature to the management of the investment account, enter into transactions with the investment account or take any action which adversely affects the investment account. Agents who sell investment-linked products are required to pass a training course designed specially for these products.

An insurance company offering products with separate investment accounts is required to evaluate monthly the unit value of each investment account and publish a semi-annual notice which includes the financial condition of each investment account, the investment returns in the past five years (or, if shorter, since the date of inception), the investment portfolio as of the date of the report, the management fees charged in the report period and any change in the investment strategy or policy during the period. The insurance company is required to provide an annual report to the holders setting forth information regarding the product.

An insurance company offering products with separate investment accounts is required to submit to the CIRC annual financial reports regarding the investment accounts. In addition, the insurance company must notify the CIRC if on any day the net redemptions from an investment account exceed 1% or more of the total value of the account on the previous day. If the cumulative redemptions since the beginning of a fiscal year reach or exceed 30% of the value of the account at the beginning of the year, or if there have been sustained losses which the investment manager believes to be irreversible or will probably cause serious harm to the interests of policyholders, the insurance company may seek the approval of the CIRC to close the investment account.

Since March 2007, new actuarial rules have applied to investment-linked insurance products. Under the new rules, the sum insured for death risks of an investment-linked insurance product with pension option or a group investment-linked insurance product may be set as zero, while the sum set for an individual investment-linked insurance product should account for no less than 5% of the account value of the insurance policy at the time the policy is issued. There can be no guaranteed minimum rate for investment return from investment-linked insurance and investment account. An insurance company should evaluate the assets in the investment account at least once a week. The capital value of each investment account shall be no lower than the amount of the unit reserve corresponding to such investment account, nor shall the excess amount be higher than 2% of the capital value of the investment account or RMB5 million, whichever is bigger. No investment-linked insurance product, other than those in compliance with regulatory requirements with respect to investment account evaluation,

 

61


Table of Contents

appraisal of investment unit, and deposit of statutory reserves, may be sold as of October 1, 2007. Insurance companies selling investment-linked products are required to intensify the management of sales people to avoid misleading sales activities. For example, if a sales agent is proved to conduct misleading sales activities in more than two occasions, the sales agent should be prohibited by the insurance company from selling investment-linked insurance products any longer.

The CIRC issued a circular in January 2009 to strengthen the management of investment-linked insurance sales, requiring that an investment-linked insurance salesperson must have qualification certificate, at least one year experience in life insurance and no record of misconduct. The salesperson is also required to undergo at least 40 hours of training, and the insurance company must establish a risk assessment mechanism.

Regulation of pension insurance. As provided in the administration measures for the pension insurance business issued by the CIRC in November 2007, a life insurance company or a pension insurance company, as approved by the CIRC, may engage in individual and group pension insurance business. The pension insurance clauses and premium rate determined by an insurance company must be filed with or approved by the CIRC in accordance with its regulatory provisions. The content of the description, recommendation, or marketing brochure and other information disclosed with respect to a pension insurance product shall be consistent with the related provisions in the insurance policy. An insurance company is prohibited from misleading applicants by making hyperbole claims about the benefits of the product, either directly or indirectly, or by promising a floor interest rate higher than the interest rate stipulated in the insurance clauses. When selling a pension insurance product over which an applicant has a right to choose the investment form, an insurance company must, before the applicant chooses an investment form, notify the applicant of the investment risks in writing and the written notice must be signed by the applicant. An insurance company selling participating, universal and investment-linked pension insurance products is required to send the policy state report, performance report and other related materials to each applicant, insurant and/or beneficiary in accordance with the requirements of the CIRC. An insurance company must issue an insurance certificate to each insurant concerned with a group pension insurance contract. The insurance certificate must bear the insurance liability specified in the group pension insurance contract and the contractual rights and interests enjoyed by the insurants. When selling an individual pension insurance product, an insurance company must give a demonstration to each applicant showing the amount of each old-age pension contained in the product to be obtained by the applicant. For an applicant purchasing large-sum individual pension insurance, the insurance company is required to check his financial status, payment capacity and other relevant financial aspects.

Regulation of enterprise annuity plan. According to the administrative measures for the pension insurance business issued by the CIRC in November 2007 and relevant administrative measures on the enterprise annuity fund issued by the PRC Ministry of Labor and Social Security in February 2004 and December 2004, subject to the approval of the PRC Ministry of Labor and Social Security, insurance companies may serve as the trustee, account manager and investment manager for enterprise annuity funds. The trustee is primarily responsible for the selection and replacement of the account manager, custodian bank, investment manager and the other intermediaries of the enterprise annuity fund, the establishment of the investment strategies and the preparation of management reports and financial reports. The account manager is primarily responsible for the opening of an enterprise account and personal account of an enterprise annuity fund to record the enterprise contribution, employee contribution and investment proceeds of an enterprise annuity fund, and the account manager is also required to submit the periodical management reports of an enterprise annuity fund account to the trustee and competent regulatory bodies. The investment manager is primarily responsible for the investment of the enterprise annuity fund property and the periodical submission of investment management reports to the trustee and competent regulatory bodies. China Life Pension obtained the qualification to serve as trustee and account manager of enterprise annuity fund on November 19, 2007. AMC obtained the qualification to serve as the investment manager of enterprise annuity fund on August 1, 2005.

Regulation of health insurance. Pursuant to the newly implemented health insurance rules issued by the CIRC in August 2006, life insurance companies and health insurance companies established in accordance with

 

62


Table of Contents

applicable laws may, subject to verification by the CIRC, engage in health insurance business. Other insurance companies may, subject to verification by the CIRC, engage in short-term health insurance business.

From January 1, 2007, sale of health insurance products which fail to comply with the specified product requirements set forth in the newly implemented health insurance rules is prohibited. In addition, insurance companies engaged in health insurance business must establish actuarial, accounting calculation, underwriting and other required internal systems by January 1, 2008.

Insurance companies engaged in health insurance business are required to submit an actuarial report or reserve assessment report for the preceding year in accordance with the relevant provisions of the CIRC. Insurance companies must also submit a pricing review report to the CIRC before March 15 of each year regarding the short-term health insurance products, as well as the claims and payments for the short-term health insurance products available for sale for more than one year in the preceding year.

Foreign exchange denominated insurance. Insurance companies may seek approval from the CIRC and the SAFE to engage in foreign exchange denominated insurance and reinsurance businesses. This will allow life insurance companies to offer products to non-Chinese policyholders or for non-Chinese beneficiaries, as well as policies covering accidents and illnesses which occur outside China, together with related reinsurance.

Statutory reinsurance. All insurance companies were required to reinsure 5% of the risks insured under insurance policies, other than life insurance products, underwritten by them. This requirement began to be phased out beginning in 2003 and was abolished entirely at the beginning of 2006. Insurance companies are required to reinsure, for any single risk, the excess of the maximum potential liability over an amount equal to 10% of the sum of paid-in capital and capital reserves. As a safeguard, the reinsurer of any reinsurance agreement commencing after January 1, 2008 is required to comply with the provisions published by the CIRC in November 2007 with respect to minimum paid-in capital, financial credit rating, solvency and profitability.

Regulation of issuance of subordinated debts. Beginning in September 2004, insurance companies that meet a series of qualification tests and are approved by the CIRC may issue subordinated debts with a fixed term of at least five years to certain qualified Chinese legal persons and foreign investors. The audited net asset value of the issuer must be at least RMB500 million as of the end of the prior year and the total amount of the unpaid debts at any given point after the issuance, including both principal and interest, must not exceed the issuer’s net asset value as of the end of the prior year. The issuer must fulfil a set of disclosure obligations both at the time of the issuance and during the term of the debts. The issuer may repay the debts only if its solvency ratio remains at least 100% after the repayment of both principal and the interest.

Regulation of establishment of overseas insurance institutions. An insurance company may apply to the CIRC for approval for the establishment of overseas branches, overseas insurance companies and overseas insurance intermediaries, or the acquisition of overseas insurance companies or intermediaries. In order to submit such an application, an insurance company must have an operating history of no less than two years, total assets of no less than RMB5 billion at the end of preceding year and foreign exchange funds of no less than USD 15 million or its equivalent in other freely convertible currencies as at the end of the preceding year. The applicant insurance company must also comply with applicable solvency, risk management and other requirements as stipulated by the CIRC.

Regulation of investments. The 1995 insurance law requires insurance companies to invest their funds in a sound and prudent manner with the dual objective of seeking a return and preservation of capital. It significantly restricts the investments life insurance companies are allowed to make. Insurance funds may be invested only in bank deposits, Chinese government bonds, government agency bonds issued by quasi-sovereign policy banks of the Chinese government, as well as other investment vehicles approved by the State Council, such as bonds of specified large state-owned enterprises. The 1995 insurance law specifically prohibits insurance companies from establishing any entity engaged in the securities businesses and from investing in enterprises.

 

63


Table of Contents

Since 1999, the CIRC has implemented a gradual but deliberate regulatory expansion of insurance company investment powers.

Beginning in August 1999, insurance companies which were authorized to become members of the inter-bank market were permitted to engage in purchases and sales of Chinese government bonds and government agency bonds in that market. Beginning in October 1999, insurance companies were allowed to invest in qualified domestic securities investment funds. The amount of investment assets that may be so invested by an insurance company may not exceed a percentage of its total assets as of the end of the prior year as prescribed by the CIRC. The investment in any one fund on a cost basis may not exceed 20% of the maximum amount that may be invested in securities investment funds, and that investment may not account for more than 10% of the fund. These quantitative restrictions were relaxed in January 2003. Since then, the amounts of investment assets that may be so invested by an insurance company may not exceed 15% of its total assets as of the end of the prior month. The investment in any one fund on a cost basis may not exceed 3% of the insurance total assets as of the end of the prior month. The investment in any one closed-end fund may not account for more than 10% of the fund. Notwithstanding the foregoing, insurance companies may invest up to 100% of the assets of one of the investment accounts relating to investment-linked products, up to 80% of the assets of the investment accounts relating to universal life products and up to 15% of the investment assets relating to participating products as of the prior month in qualified domestic securities investment funds.

In October 1999, insurance companies were authorized to make deposits in commercial banks at negotiated rates, provided that the deposits have terms longer than five years and are in amounts of no less than RMB30 million. The “jumbo” deposits generally bear more attractive interest rates than interest rates on “regular” deposits, which are subject to regulation by the central bank.

The 2002 amendment of the insurance law allows insurance companies to invest in insurance companies, asset management companies (restricted to managing insurance company assets) and other insurance-related enterprises upon receipt of regulatory approval from the CIRC.

Prior to June 2003, insurance companies were only allowed to invest in corporate bonds issued by four types of government enterprises: railway development, the Three Gorges Dam construction project and enterprises in the telecommunications and power generation sectors. Furthermore, the total amount of these investments was limited to no more than 10% of an insurer’s total assets, and the total investment in any single issue of these four categories of bonds could not exceed 2% of the total assets of the insurer or 10% of the issue, whichever is lower. In June 2003, insurance companies were authorized to invest in any corporate bond provided that the bond has a rating AA or higher from China Chengxin International Credit Rating Co., Ltd., Dagong Global Credit Rating Agency, China Lianhe Credit Rating Co., Ltd., Shanghai Far East Credit Rating Co., Ltd. or other credit rating agencies approved by the CIRC, and its issuance has been authorized by the PRC securities regulators. Beginning in July 2004, insurance companies have been further allowed to invest in convertible bonds issued by qualified listed companies and certain key state-owned enterprises, which have been approved by the PRC securities regulators. An insurer’s total investment in all corporate bonds, including convertible bonds, on a cost basis may not exceed 20% of its total assets as of the end of the prior month. Furthermore, the total investment in any single issue of corporate bonds may not exceed the lower of 2% of the total assets of the insurer as of the end of the prior month and 15% of the issue. Notwithstanding the foregoing, up to 100% of the assets of one of the investment accounts relating to investment-linked products and up to 80% of the assets of the investment accounts relating to universal life products may be invested in approved corporate bonds. Up to 20% of the investment assets relating to participating and other separately accounted products as of the end of the prior month may be invested in approved corporate bonds.

In March 2004, insurance companies were allowed to invest in subordinated debts issued by wholly state-owned commercial banks and national joint-stock commercial banks which have fixed terms of six years or less. An insurer’s total investment in bank subordinated debts on a cost basis may not exceed 8% (and 2% in any single bank) of its total assets as of the end of the prior month, and the total investment in any single issue of such bank subordinated debts may not exceed 20% of the issue.

 

64


Table of Contents

Beginning in June 2004, insurance companies have been further allowed to invest in subordinated bonds issued by any commercial bank in connection with either a public offering or a private placement which has been approved by the China Banking Regulatory Commission and the PBOC. An insurer’s total investment in bank subordinated bonds on a cost basis may not exceed 15% (and 3% in any single bank) of its total assets as of the end of the prior month, and the total investment in any single issue may not exceed 20% of the issue.

Concurrently with the authorized issuance of subordinated debts by insurance companies, insurance companies have also been permitted to invest in subordinated debts issued by other insurance companies, beginning in September 2004. An insurer’s total investment in insurance company subordinated debts on a cost basis may not exceed 20% (and 4% in any single issuer) of its net assets as of the end of the prior month, and the total investment in any single issue may not exceed 20% of the issue.

The PRC insurance law, as amended on February 28, 2009, allows insurance companies to invest in bank accounts, bonds, stocks, shares of securities investment funds or other securities, real properties and other ways specified by the State Council. The general prohibition against investing in securities sector and securities enterprises other than insurance-related enterprises provided under the PRC insurance law (as amended in 2002) has been removed.

Investment in debt securities. On August 17, 2005, the CIRC issued tentative rules on investments in debt securities by insurance companies to consolidate and further loosen the restrictions on the investments in debt securities by insurance companies.

Chinese Government Bonds, Government Agency Bonds and Subordinated Bonds and RMB-denominated bonds issued by International Development Institutions. Insurance companies may invest in Chinese government bonds, government agency bonds and subordinated bonds, as well as RMB-denominated bonds issued by international development institutions. There are no CIRC prescribed maximum percentage of investments by insurance companies in these bonds.

Financial Bonds and Subordinated Bonds issued by Commercial Banks. Insurance companies may invest in financial bonds and subordinated bonds issued by any qualified commercial bank in connection with either a public offering or a private placement. An insurer’s total investment in bank financial bonds and subordinated bonds on a cost basis may not exceed 30% (and 10% in any single bank) of its total assets as of the end of the prior quarter. The total investment in any single issue by a commercial bank with a rating of AA or above may not exceed 20% of the issue, and the balance of such investment may not exceed 5% of the total assets of such insurer as of previous quarter. The total investment in any single issue by a commercial bank with a rating of A or above may not exceed 10% of the issue, and the balance of such investment may not exceed 3% of the total assets of such insurer as of previous quarter.

Subordinated debts issued by Commercial Banks and Insurance Companies. Insurance companies may invest in subordinated debts issued by wholly state-owned commercial banks and national joint-stock commercial banks which have fixed terms of six years or less. An insurer’s total investment in bank subordinated debts on a cost basis may not exceed 8% (and 5% in any single bank) of its total assets as of the end of the prior quarter. The total investment in any single issue of such bank subordinated debts may not exceed 10% of the issue and the balance of such investment may not exceed 3% of its total assets as of the end of the previous quarter.

Insurance companies may also invest in subordinated debts issued by other insurance companies that are not controlling, controlled by or under common control with, the investing insurance companies. An insurer’s total investment in insurance company subordinated debts on a cost basis may not exceed 20% (and 4% in any single issuer) of its net assets as of the end of the previous quarter. The total investment in any single issue may not exceed 20% of the issue, and the balance of such investment may not exceed 1% of its net assets as of the end of the previous quarter.

 

65


Table of Contents

Corporate Bonds, Convertible Bonds and Short-term Financing Bonds. Insurance companies may invest in corporate bonds issued by qualified enterprises with long-term rating of AA or above. The total amount of investments in all corporate bonds on a cost basis may not exceed 30% (and 10% in any single issuer) of an insurer’s total assets as of the previous quarter. An insurer’s total investment in any single issue may not exceed, if with irrevocable guarantees by qualified guarantors, 20% of the issue and the balance of such investment may not exceed 5% of its total assets as of the end of the previous quarter, and, if without such guarantees, 10% and 3%, respectively.

Insurance companies may also invest in convertible bonds issued by qualified listed companies and certain key state-owned enterprises, which have been approved by the PRC securities regulators. An insurer’s total investment in all such corporate bonds, including convertible bonds, on a cost basis may not exceed 30% (and 10% in any single issuer, among which 5% attributable to convertible bonds) of its total assets as of the end of the previous quarter. An insurer’s total investment in any single issue may not exceed, if with irrevocable guarantees by qualified guarantors, 20% of the issue, and the balance of such investment may not exceed 3% of its total assets as of the end of the previous quarter, and, if without such guarantees, 10% and 1%, respectively.

Insurance companies may invest in short-term financial bonds issued by qualified non-financial institutions. An insurer’s total investment in all such corporate bonds, including short-term financial bonds, on a cost basis may not exceed 30% (and 10% in any single issuer, among which 3% attributable to short-term financial bonds) of its total assets as of the end of the previous quarter. An insurer’s total investment in any single issue may not exceed the lower of 10% of the issue, and the balance of such investment may not exceed 3% of its total assets as of the end of the previous quarter.

The total amount of investments on a cost basis by an insurance companies in various debt securities, excluding government bonds and government agency bonds and subordinated bonds, issued or guaranteed by any single institution, may not exceed 20% of its total assets as of the end of previous quarter.

Up to 100% of the assets of one of the investment accounts relating to investment-linked products and up to 80% of the assets of the investment accounts relating to universal life products may be invested in approved financial bonds and subordinated bonds issued by commercial banks and corporate bonds.

In January 2007, the CIRC issued a set of guidelines for credit rating of debt securities investment by insurers, requiring the insurance companies to conduct an internal credit rating of all types of debt securities invested in, except for investments in Chinese government bonds, central bank notes and other bonds as recognized by the CIRC. Insurers are also required to establish and develop an internal credit rating system and file the same with the CIRC in a timely manner. The credit rating department of an insurer shall comprise of at least two professionals with financial knowledge and capabilities. The credit rating reports produced shall be submitted to relevant departments for use and the risk management department shall supervise the use of such credit rating results.

Overseas Investment. Beginning in August 2004, a qualified life insurance company may invest abroad its foreign currency denominated insurance funds in bank deposits or debt securities with specified credit ratings and a limited number of other instruments. Total investments in debt securities issued by any single corporation or enterprise may not exceed on a cost basis 10% of the total quota approved by the SAFE. In June 2005, the CIRC further broadened the permitted overseas investments to include shares of Chinese companies listed on the stock exchanges in New York, London, Frankfurt, Tokyo, Singapore and Hong Kong. The total amount of overseas investments in shares of Chinese companies may not exceed 10% of an insurance company’s total approved quota, and the investments in a single Chinese company by an insurance company may not exceed 5% of the its total shares issued and outstanding. In January 2005, we submitted an application to allow us to make such overseas investments and obtained such approval in November 2006.

With the announcement of No. 5 circular by the PBOC in April 2006, qualified insurance companies are allowed to invest in overseas products with fixed proceeds and currency market instruments. The Interim

 

66


Table of Contents

Measures for the Overseas Investment with Insurance Funds were implemented in June 2007, under which the requirements for overseas investment by insurance companies and the qualifications to act as investment agents and custodian have been broadened. Insurance companies in good standing, steady financial condition, good corporate governance, and without any violation of relevant laws or regulations during the past three years may engage qualified agents (insurance asset management companies or other professional investment management institution) established in or outside China to make investments abroad and appoint one qualified commercial bank or other custody institution as the custodian to supervise such investments. The overseas investment activities of, and the appointment of agents and custodian by, the insurance company are subject to the CIRC’s approval. In addition, the foreign currency quota for investment must be approved by the SAFE and the total amount of investment may not exceed 15% of the total assets of the insurance company as of the end of last year.

The insurance funds may invest in the following categories:

 

   

currency market products, e.g., commercial instruments, large-sum negotiable deposit certificates, repurchase agreements and reverse repurchase agreements, and funds of the currency market;

 

   

products with fixed proceeds, e.g., bank deposits, structural deposits, bonds, convertible bonds, bond funds, securities-featured products, credit-featured products; and

 

   

equity products, e.g., stocks, stock-based funds, equity shares and equity-linked products (provided that major equity investments are subject to the CIRC approval).

Insurance companies are prohibited from conducting the following activities with insurance funds:

 

   

to provide any guarantee to any party with any insurance funds used for overseas investment;

 

   

to purchase or sell any foreign currency for speculative purposes;

 

   

to launder money;

 

   

to seek any illicit proceeds in collusion with any other organization or individual through its overseas investment with insurance funds; or

 

   

to conduct any activity as prohibited by domestic or overseas laws or regulations.

Investment in listed stock markets. In October 2004, the CIRC issued a new regulation further authorizing insurance companies to invest their insurance funds in publicly offered and listed equity securities which are denominated and traded in Renminbi and other stock market investments. Such stock market investments may be made by an insurer directly or through an insurance asset management company, and may be made at primary market offering stage or through secondary market trading. An insurer may not invest in a listed company or any of its affiliates if the listed company holds directly or indirectly 10% or more of the equity interest of the insurer.

Notwithstanding the foregoing, up to 100% of the assets of an investment account relating to investment-linked products, up to 80% of the assets of an investment account relating to universal life products, and up to 5% of the maximum amount of the total assets that may be invested in the stock market as of the end of the prior year, excluding assets relating to investment-linked and universal life products, all at cost basis, may be accounted for stock market investments.

In addition, the total investment in listed companies with fewer than 100 million public shares may not exceed 20% of the maximum amount that may be invested in the stock market, including such amount relating to investment-linked and universal life products. Investment in the public shares of any one listed company may not exceed 5% of the maximum amount that may be invested in stock market on a cost basis, including such amount relating to participating and universal life products, and may not exceed 10% of the total public portion or 5% of the total equity, whichever is lower, of the listed company. The calculation of the above percentages shall take into consideration the number of common shares as a result of the conversion of the convertible bonds.

 

67


Table of Contents

An insurer is prohibited from investing in any problematic securities that have been identified by the CIRC and is prohibited from engaging in insider trading and other manipulative and illegal activities. Life insurance companies must strictly follow a set of risk control measures prescribed by the CIRC in making such stock market investment.

Indirect investment in infrastructure projects. Beginning in March 2006, insurance companies were allowed to invest, indirectly, in infrastructure projects. Insurance funds must be entrusted to trustee companies and invested in accordance with the instructions of the insurance companies and by and in the names of the trustee companies. A life insurance company may invest in infrastructure projects, on cost basis, up to 5% of its total assets as of the previous quarter. The amount of the investment, on a cost basis, by a life insurance company in each infrastructure project may not exceed 20% of the total budget of such project.

Equity investment in unlisted banks. In October 2006, the CIRC further expanded the scope of permitted investments to include equity interests in non-listed commercial banks, including state-owned commercial banks, joint stock commercial banks and city commercial banks in China. Such investments are either categorized as “ordinary investment”, for the investments less than 5% of the bank’s share capital or paid-in capital, or as “material investment”, for investments exceeding 5% of the bank’s share capital or paid-in capital. For purposes of such investment, an insurer may use its corporate capital, liability reserves with a liability term of over 10 years, as well as other funds as recognized by the CIRC. Such liability reserves exclude the funds invested in investment-linked and universal life products and other financial management type insurance products. An insurance asset management company may be entrusted to make investments in commercial banks.

The aggregate of ordinary and material investments in the banks may not exceed 3% of an insurer’s total assets at the end of the previous year. The balance of ordinary investments in a single bank may not exceed 1% of an insurer’s total assets at the end of the previous year. In addition, the balance of other material investments is required to be submitted to the CIRC for approval and the balance of corporate capital applied to material investments may not exceed 40% of the insurer’s paid-in capital as at the end of the previous year, minus accumulated losses. Insurers intending to invest in commercial banks using financing facilities must be approved by the CIRC.

The insurers must also satisfy certain requirements, such as good corporate governance, effective risk control, profitability, solvency and compliance requirements, before they can make investments in banks. For material investments, the insurers are further required to be able to accurately assess the performance and risks of the target bank. If an insurer wishes to purchase a 5%—10% stake in a commercial bank, the insurer must have total assets at the end of the previous year of no less than RMB20 billion (in the case of an insurance holding company) or RMB100 billion (in the case of an insurance operating company). For investments greater than 10%, the applicable minimum assets test increases to RMB30 billion (in the case of an insurance holding company) or RMB150 billion respectively (in the case of an insurance operating company). We are qualified under these rules to make investments for more than 10% ownership in a commercial bank.

In principle, an insurer may not make material investment in more than two commercial banks.

To exit an investment in a commercial bank, an insurer is required to file with the CIRC for the transfer of an ordinary investment and to obtain CIRC approval for a transfer of a material investment. In the event the bank equity owned by an insurer is converted into tradable shares, the cost for acquiring such bank equity is required to be booked as part of the insurer’s stock market investment, which needs to comply with CIRC rules in respect thereof. If the specified stock investment percentage is exceeded, an insurer must make necessary adjustment within a specified time period to observe the regulatory restrictions in case of an ordinary investment. For material investments, the CIRC will issue separate provisions therefor.

Solvency requirements. In March 2003, the CIRC introduced a new standard, the solvency ratio, to measure the financial soundness of life insurance companies to provide better policyholder protection under a system of corrective regulatory action. Since September 1, 2008, the solvency ratio standard was replaced by a new standard.

 

68


Table of Contents

According to the Solvency Management Rules for Insurance Companies, effective from September 1, 2008, an insurance company is required to have capital that corresponds to its risks and business scale and shall ensure its solvency ratio be no less than 100%. The solvency ratio, namely the capital adequacy rate, is the ratio between an insurance company’s actual capital and minimum capital.

Actual capital refers to the margin between the recognized assets, i.e., assets recognized by an insurance company in accordance with CIRC provisions when assessing its solvency, and the recognized liabilities, i.e., liabilities recognized by an insurance company under CIRC provisions when assessing its solvency. Minimum capital refers to the amount of capital that an insurance company is required to have under the CIRC rules to counter the impact that assets and insurance acceptance risks have on the solvency of the company.

The minimum capital of a life insurance company is the sum of the minimum capital of long-term life insurance, i.e., insurance term exceeding one year, and the minimum capital of short-term life insurance, i.e., insurance for a term of one year or less.

The minimum capital of long-term life insurance is the sum of the following:

 

   

1% of end-of-term obligation reserves for investment-linked insurance business;

 

   

4% of end-of-term obligation reserves for other insurance businesses;

 

   

0.1% of the total amount at risk under term life policies, the coverage period of which is less than three years;

 

   

0.15% of the total amount at risk under term life policies, the coverage period of which ranges from three to five years; and

 

   

0.3% of the total amount at risk under term life policies and other insurance policies, the coverage period of which does not exceed five years.

The minimum capital of short-term life insurance is calculated in accordance with the capital appraisal standard for non-life insurance business.

An insurance company must, in accordance with the relevant rules of the CIRC on the preparation and submission of insurance company solvency reports, prepare and submit solvency reports and ensure the authenticity, accuracy, completeness and compliance of the information reported.

Where an insurance company becomes insolvent at any time other than the regular report dates, the board of directors and the management of the insurance company must, within 5 working days subsequent to being aware of the insolvency, report to the CIRC and take effective actions to improve its solvency.

An insurance company with a solvency ratio below 100% may be subject to a range of regulatory actions by the CIRC, such as

 

   

ordering it to increase capital or restricting the distribution of dividends to shareholders;

 

   

limiting the salaries and work-related expenses of its directors and senior management;

 

   

limiting commercial advertising;

 

   

restricting the establishment of additional branch institutions, limiting the business scope, ordering it to cease new business development, to transfer the insurance business or arrange to have business ceded;

 

   

ordering it to auction off its assets or restricting its purchase of fixed assets;

 

   

restricting its use of capital;

 

69


Table of Contents
   

rearranging its principal and relevant management personnel;

 

   

taking over; and

 

   

taking other supervision and administrative measures which the CIRC deems necessary.

If the solvency ratio is between 100% and 150%, the CIRC may require an insurance company with such solvency ratio to submit and implement a plan on the prevention of inadequate solvency. For an insurance company with a solvency ratio between 100% and 150% or higher than 150%, the CIRC has the right to require such insurance company to make rectification, or take necessary supervision and administrative measures against it, where there is significant risk of insolvency.

Since June 2007, the CIRC has commenced to set up a Solvency Supervisory Standard Commission and published afterwards a series of related rules so as to reinforce the supervision over the solvency of the insurance industry. In addition, the quarterly solvency report must comply with the updated requirements effective as of the third quarter of 2008. Insurance companies shall compose insolvency report in accordance with the new minimum capital requirements.

Our solvency ratio as of December 31, 2008 was approximately 310%. For the financial year of 2008, our surrender rate was approximately 4.38%.

Statutory deposit. Insurance companies in China are required to deposit an amount equal to 20% of their registered capital with no more than three qualified commercial banks, each of which should, among other things, has registered capital of no less than RMB4,000 million and has no affiliated relationship with the insurance company. These funds may not be used for any purpose other than to pay off debts during a liquidation proceeding. In August 2007, insurance companies were further required to open no more than one deposit account at each bank for each kind of currencies. Only amounts which are part of the statutory deposit requirement can be placed in this deposit account and the amount of each deposit could not be less than one million (in RMB or other foreign currencies) and the term of deposit should be no shorter than one year. The deposit saving agreement should be filed at the CIRC and the parties are forbidden to rescind the agreement without the CIRC’s prior approval. The following actions in relation to the deposits by the insurance company require prior approval from the CIRC:

 

   

to change the nature of the savings;

 

   

to withdraw the deposit on or before the due date (unless the deposit is re-saved at the same bank);

 

   

to transfer the deposit to another bank;

 

   

to use the deposit to pay off debts during a liquidation proceeding;

 

   

to partially withdraw the deposit due to the decrease of the registered capital; or

 

   

to utilize and dispose of the deposit in any other ways.

Statutory insurance fund. The PRC insurance law, as amended in 2002 and 2009, requires Chinese life insurance companies to contribute to a statutory insurance fund. Prior to January 1, 2005, such contributions were not required for life insurance and long-term health insurance. According to the Administrative Measures on Statutory Insurance Fund promulgated on December 30, 2004, starting January 1, 2005, life insurance companies are required to contribute, as statutory insurance fund, 1% of the retained premiums from accident and short-term health insurance, 0.15% of retained premiums from long-term life and long-term health insurance with guaranteed return rates and 0.05% of the retained premiums from long-term life insurance with no guaranteed return rates. For life insurance companies, health insurance companies and life reinsurance companies, contributions are not required on a provisional basis once the total amount of the statutory insurance fund reaches 1% of such companies’ total assets.

 

70


Table of Contents

According to the Administrative Measures on Statutory Insurance Fund promulgated in September 2008, insurance companies are required to contribute to the statutory insurance fund with respect to their life insurance business in compliance with the following provisions:

 

   

for life insurance business with guaranteed income, 0.15% of the business income shall be paid to the statutory insurance fund; for life insurance business without guaranteed income, 0.05% of the business income shall be paid to the statutory insurance fund;

 

   

for short-term health insurance business, 0.8% of the premium must be paid to the statutory insurance fund; for long-term health insurance business, 0.15% of the premium must be paid to the statutory insurance fund; and

 

   

for non-investment-type accident insurance business, 0.8% of the premium must be paid to the statutory insurance fund; for investment-type accident insurance business with guaranteed income, 0.08% of the business income shall be paid to the statutory insurance fund; for investment-type accident insurance business without guaranteed income, 0.05% of the business income shall be paid to the statutory insurance fund.

The purpose of the statutory insurance fund is to provide financial subsidy to the insurer, the insured or the beneficiary, or a life insurer assuming policy obligations of another life insurer as a result of the dissolution or bankruptcy of the latter. The CIRC is also authorized with the approval of the State Council to use the statutory insurance fund when an insurance company has been dissolved or has undergone a bankrupt proceeding, and its liquidated assets are not sufficient to discharge policy liabilities; or when an insurance company is facing material risks that is likely to cause serious threat to public interest and national financial stability.

The CIRC had opened a special bank account at Industrial and Commercial Bank of China to accept deposits of the contributions by life insurance companies, including pension companies, health insurance companies and life reinsurance companies. Insurance companies are required to deposit, by March 31, 2005, 50% of the total accumulated amount of contributions as of the end of 2004, and the balance by the end of 2005 into such account. Thereafter, the contributions will be made quarterly each year, with each payment equaling 25% of the total contributions made in the prior year, and necessary adjustments will be made at the end of the year to reflect the actual amount required to be contributed for that year. According to the Circular on the Contribution of Statutory Insurance Fund issued by the CIRC on December 19, 2008, from January 1, 2009, the original special bank account for statutory insurance fund of life insurance companies opened by the CIRC is no longer in use. Life insurance companies shall deposit their contributions to the statutory insurance fund to the special account for life statutory insurance fund. This statutory insurance fund is managed by China Statutory Insurance Fund Co., Ltd. For insurance companies that have operated for an entire year as of the end of last year, an amount equal to 25% of the total amount accrued from the statutory insurance fund last year shall be the estimated quarterly contribution this year. The estimated quarterly contribution for the year 2008 is to be calculated as before, while for the year 2009 and for each year thereafter it shall be calculated according to the Administrative Measures on Statutory Insurance Fund promulgated in September 2008. Quarterly contributions to the statutory insurance fund shall be made within 15 working days from the end of the each quarter. Payment for two or more quarters is not allowed. Contributions to the statutory insurance fund by insurance companies each year shall be paid in full within 5 months from the end of each year.

Statutory reserves. In addition to the statutory deposit and the statutory insurance fund, insurance companies are required to provide for the following statutory reserves in accordance with regulations established by the CIRC:

 

   

reserves for future benefits and claims; and

 

   

reserves for pending payments based on insurance claims already made and claims not yet made but for which an insured event has occurred.

 

71


Table of Contents

These reserves are recorded as liabilities for purposes of determining an insurance company’s actual solvency. In May 2003, the CIRC issued a regulation, effective as of January 1, 2004, which affected the calculation of statutory reserves for certain insurance products. It had the general effect of increasing the reserves a life insurance company is required to make, thereby affecting its solvency as well as its income under PRC GAAP.

In January 2005, the CIRC issued a new regulation requiring all life insurance companies to submit to the CIRC a new statutory actuarial report, on an annual basis, with respect to the operational results of their insurance business for the previous year. The most significant part of the new regulation is that a life insurance company is required to provide, in the actuarial report, their assessment of the sufficiency of their statutory reserves.

Actuaries. Insurance companies are required to appoint one or more actuarial professionals, certified by the CIRC, and must establish a system for actuarial reporting. The CIRC’s requirements provide that general actuaries must be appointed by April 30, 2008, after the actuary’s qualification has been reviewed and approved by the CIRC. The general actuary must report to the CIRC, in a timely manner, any major risks of the insurance company. The CIRC has further required that as of December 31, 2007, insurance companies must prepare and submit the annual actuarial report in compliance with the updated rules on preparing annual actuarial reports.

Market conduct. Insurance companies are required to take steps to ensure that sales promotional materials used by their sales representatives and agents are objective, true and correct, with no material omissions or misleading information, contain no forecasts of benefits that are not guaranteed under the insurance or annuity product and do not exaggerate the benefits provided under the insurance or annuity product. The sales promotional materials must also highlight in an appropriate fashion any exclusions of coverage or liability in their products, as well as terms providing for policy or annuity surrenders and return of premiums. If any insurance policy or consulting service is provided through telephone sales, requisite office space, staff, facilities and supervising mechanism should be furnished. In addition, the telephone sale should be conducted directly by the insurance company and the provisions of the insurance policy, insurance rate and business area should be submitted to the CIRC for approval.

Insurance companies are subject to extensive regulation against any anti-competitive behaviour or unfair dealing conduct. They may not pay insurance agents, the insured or the beneficiary any rebates or other illegal payments, nor may they pay their agents commissions over and above the industry norm.

Insurance companies are required to comply with anti-money laundering regulations and establish internal operational procedures and anti-money laundering controlling systems. No insurance activity can be conducted for the purpose of illegal fundraising.

Compliance with regulatory requirements. Our management confirms that, except as set out in the sections entitled “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the PRC Life Insurance Industry—All of our individual agents are required to obtain qualification certificates and all institutional insurance agencies are required to obtain permits and go through registration. If these qualification and registration requirements are enforced or result in policyholders cancelling their policies, our business may be materially and adversely affected” and “—Licensing requirements” above, we have complied in all material respects with all applicable regulatory requirements set out above.

Regulation of Foreign-Invested Insurance Companies

China acceded to the WTO on December 11, 2001. As a result of China’s commitments in connection with the accession, the Chinese insurance market is gradually opening up to foreign insurers and insurance-related service providers. A foreign life insurer with total assets of no less than US$5,000 million and 30 years of

 

72


Table of Contents

industry experience in any WTO member country, and which has had a representative office for two years in China, is permitted to form a life insurance joint venture with a domestic partner of its choice. Foreign life insurers may own up to one-half of the joint venture. In addition, the geographic limitation on foreign life insurers, which were permitted to operate only in specified cities, has been lifted since December 11, 2004. Accordingly, foreign life insurers have been permitted to provide group life insurance, health insurance and annuity and other pension-like products since December 11, 2004. In addition, since December 11, 2006, foreign insurance brokers have been permitted to set up wholly owned subsidiaries in China.

Foreign-invested insurance companies, including Sino-foreign equity joint ventures, wholly foreign-owned insurance companies and branches of foreign insurance companies, are generally regulated in the same manner as domestic insurance companies. Foreign-invested insurance companies may not, without the approval of the CIRC, engage in transactions with their affiliates, including reinsurance transactions and purchases and sales of assets. In addition, where the foreign-invested insurance company is a branch of a foreign insurance company, it is required to notify the CIRC of fundamental events relating to the foreign insurance company within ten days following the occurrence of the event. Reportable events include: (1) a change of name, senior management or jurisdiction of incorporation of the foreign insurance company, (2) a change in the foreign insurance company’s share capital, (3) a change in any person beneficially owning 10% or more of the foreign insurance company’s shares, (4) a change in business scope, (5) the imposition of administrative sanctions by any applicable regulatory authority, (6) a material loss incurred by the foreign insurance company, (7) a spin-off, merger, dissolution, revocation of corporate franchise or bankruptcy involving the foreign insurance company and (8) other events specified by the CIRC. If the foreign insurance company is dissolved, or its corporate franchise is revoked or it is declared bankrupt, the Chinese branch of the foreign insurance company will be prohibited from conducting any new business.

Regulation of Insurance Asset Management Companies

An insurance asset management company is a limited liability company or joint stock company that manages insurance funds on behalf of others. Insurance asset management companies are regulated by the CIRC.

Minimum capital requirements. The registered capital of an insurance asset management company may not be lower than the greater of (1) RMB30 million in cash; and (2) 0.1% of the insurance funds it manages, provided that the minimum capital is not required to exceed RMB500 million.

Business operations. In accordance with the tentative regulations of insurance asset management companies implemented in June 2004, an insurance asset management company may conduct the following businesses:

 

   

managing and operating insurance funds entrusted by its shareholders;

 

   

managing and operating insurance funds entrusted by another insurance company controlled by its shareholders;

 

   

managing and operating its own insurance funds; and

 

   

other businesses otherwise approved by the CIRC or other departments of the State Council.

The investments of the insurance funds by insurance asset management companies are subject to the same requirements and limitations applicable to the investments by the insurance companies themselves. With the regulatory expansion of insurance company investment powers, the investment powers of insurance asset management companies over their own funds have been expanded as well to cover subordinated debts issued by banks and insurance companies and bank subordinated bonds.

In connection with the funds being managed by an insurance asset management company, a custodian is required to be appointed. The custodian must be an independent commercial bank or financial institution satisfying applicable CIRC requirements.

 

73


Table of Contents

Shareholding restrictions. At least 75% of the shares of an insurance asset management company must be owned by domestic insurance companies, and at least one of the shareholders of an insurance asset management company must be an insurance company or insurance holding company satisfying specified requirements.

Investment risk control. Both insurance companies and asset management companies must establish structures, arrangements and measures to recognize, assess, manage and control investment risks. Members of senior management may not be responsible for the management of departments in charge of investment decisions, investment transactions and risk controls at the same time. Branches of insurance companies may not manage insurance funds. Insurance asset management companies must arrange for separate investment managers to manage their own funds and the insurance funds from other insurance companies, as well as insurance funds from an insurance company that are of a different nature.

Major Emergency Response Management. According to the guidelines of the CIRC announced in May 2007, an insurance asset management company is required to establish a monitoring and precaution mechanism for major emergencies.

Regulation of Insurance Agencies, Insurance Brokers and Other Intermediaries

Insurance agents are business entities or individuals which or who act on behalf of an insurance company in respect of insurance matters. An insurance company is prohibited from using any agent not licensed by the CIRC to market its insurance products, and is responsible for the acts of its agents when the acts are within the scope of their agency. Licensed insurance agencies fall into three groups: dedicated agencies, non-dedicated agencies and individual agents.

A dedicated agency is a partnership or company organized under the PRC company law whose principal business is to act as an agent of insurance companies. Dedicated agencies are subject to minimum capital and other requirements, and their business is generally limited to insurance-related activities.

A non-dedicated agency is a business entity whose principal business is other than as an insurance agency. To receive a license, the agency business must have a direct relationship with its principal business, which the CIRC has interpreted as permitting banks and banking operations of post offices to act as non-dedicated insurance agencies.

An individual agent is an individual acting as agent for an insurer. To receive a license from the CIRC, the individual is required to hold a CIRC qualification certificate issued by the CIRC. An individual agent is also required to register with and obtain a business license from the agent’s local bureau of industry and commerce under the current PRC insurance law, as amended in 2002. In addition, the individual must not have committed any criminal offense or violation of any financial or insurance law or regulation and must be engaged in the insurance agency business full time. An individual insurance agent is permitted to act on behalf of only one life insurance company.

Essentially none of our exclusive agents qualifies as an “individual agent” within the meaning of the current PRC insurance law because they do not meet the dual requirement of holding a CIRC qualification certificate and a business license from the local bureau of the SAIC. We believe this situation is shared by all major life insurance companies in China. Approximately 99.6% of our exclusive agents hold a CIRC qualification certificate, and essentially none has a business license. In May 2004, the CIRC issued a circular requiring insurance companies to take effective measures in carrying out the qualification certification requirement. Furthermore, no insurance company may issue a company certificate to any person, identifying that person as its sales representative, if the person does not have a CIRC qualification certificate. Pursuant to the circular, we are also required to take appropriate measures to improve both participation of our agents taking the qualification examination and their success rate, and to report to the CIRC on a quarterly basis the percentage of our agents holding a CIRC qualification certificate. In April 2006, the CIRC issued regulations on the administration of individual agents, effective July 1, 2006, in order to further strengthen the administration of individual agents.

 

74


Table of Contents

Pursuant to these regulations, insurance companies that retain individual agents without CIRC qualification certificates and underwriting certificates to engage in insurance sales activities will be warned and fined up to RMB30,000, and the responsible members of senior management and other responsible personnel of such insurance companies will also be warned and fined up to RMB10,000. In serious circumstances, the CIRC may order the insurance companies to remove the responsible member of senior management and other responsible personnel from office and reject the application of setting up branch offices by such insurance companies. At the end of 2007, the CIRC further required that no insurance company can enter into any agency agreement with the individual agent who is not holding a qualification certificate or engage the agent in any insurance sale activities. In addition, the agency agreement is not an employment agreement in its nature and the individual agent is not an employee of the insurance company.

We are working with our agents who are not yet CIRC-qualified to obtain the CIRC qualification certificate. It is our understanding that the SAIC does not have procedures in place to effect the registration and licensing of individual insurance agents. The PRC insurance law as revised in February 2009, which will take effect from October 1, 2009, has removed the dual requirement under the current PRC insurance law which requires individual insurance agents to receive qualification certificates issued by the CIRC and register with and obtain business licenses from the local bureaus of the SAIC. The 2009 PRC insurance law requires only the institutional insurance agents and the insurance brokers to register with the administration of industry and commerce, and obtain the business licenses with the permits issued by the CIRC. See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the PRC Life Insurance Industry—All of our individual agents are required to obtain qualification certificates and all institutional agencies are required to obtain permits and go through registration. If these qualification and registration requirements are enforced or result in policyholders cancelling their policies, our business may be materially and adversely affected”.

All insurance agencies and agents are required to enter into agency agreements that specify the duration of the agency; the amount of the agency fee and the method of payment; the scope of the agency, including the insurance products to be marketed; and other relevant matters. Absent specific CIRC approval, insurance agents are prohibited from signing insurance and annuity products on behalf of the insurance companies they represent. None of our agents is authorized to sign insurance policies or annuity contracts for us.

Insurance agencies are required to open special accounts for the handling of funds that they hold or collect for the insurance companies they represent. They may not engage in the following activities: dealing with unauthorized insurers or insurance intermediaries, engaging in activities beyond their authorized business scope or geographical area, causing injury to the rights of the insurance companies they represent, spreading rumors or otherwise injuring the reputation of others in the insurance industry, misappropriating the funds of the insurance companies they represent, defrauding insurance customers through false or misleading representations or material omissions, using undue influence to induce insurance customers to purchase insurance, or defrauding the insurance companies they represent through collusion with the insured or the insurance beneficiary. In addition, dedicated insurance agencies are subject to various reporting requirements, including submission of annual financial reports, and are subject to supervision and examination by the CIRC.

Insurance brokers, who represent individuals and companies purchasing insurance, and other intermediaries are subject to similar regulatory requirements regarding their activities. Among other things, they are subject to supervision and examination by the CIRC, and fundamental corporate changes must be approved by the CIRC. Only companies organized under the PRC company law and meeting the requirements set by the CIRC are authorized to act as insurance brokers.

Regulation of PRC Listed Companies

Our A shares have been listed on the SSE since January 9, 2007. As a result, we are subject to regulation by the PRC securities regulatory authorities with respect to our compliance with PRC securities laws and regulations. We are also subject to the rules of the SSE.

 

75


Table of Contents

No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises

On August 7, 2008, the Ministry of Finance issued the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises, which requires dual-listed companies to recognize, measure and report the same items with the same accounting policies and estimates unless exempted in the interpretation. According to the Notification on the Implementation of the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises during 2008 Annual Report Preparation, issued by the Ministry of Finance on December 26, 2008, and the No.48 [2008] Announcement issued by the CSRC on December 28, 2008, listed companies that issued both A shares and H shares were required to take steps to remove the differences under different accounting standards and make appropriate disclosures in their 2008 annual reports. On January 5, 2009, The CIRC issued the Notification on the Implementation of the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises in the Insurance Sector (No.1 [2009] of CIRC). According to this notification, when insurance companies prepare their 2009 financial reports, the accounting policies that cause differences in A share and H share financial reports will be modified. The implementation standard will be issued later. We are waiting for the implementation standards to evaluate the effect of the No.2 Interpretation of Accounting Standard for Business Enterprises.

 

76


Table of Contents

ORGANIZATIONAL STRUCTURE

LOGO

 

(1) Wholly owned by CLIC
(2) Formerly known as China Life Asset Management (Hong Kong) Company Limited

 

77


Table of Contents

List of Significant Subsidiaries

 

Name of Subsidiary

  

Jurisdiction of Incorporation

  

Proportion of Ownership Interest

Owned by China Life

LOGO

China Life Insurance Asset Management Company Limited

   The People’s Republic of China   

60%

(directly)

LOGO

China Life Franklin Asset Management Company Limited(1)

   Hong Kong   

50%(2)

(indirectly through affiliate)

LOGO

China Life Pension Company Limited(2)

   The People’s Republic of China   

92.2%(3)

(directly and indirectly through affiliate)

 

(1) Formerly known as China Life Asset Management (Hong Kong) Company Limited

 

(2) AMC, which is 60% owned by us, owns 50%

 

(3) We own 87.4% and AMC, which is 60% owned by us, owns 4.8%

 

78


Table of Contents

PROPERTY, PLANTS AND EQUIPMENT

As of December 31, 2008, we owned and leased 4,173 and 4,457 properties respectively, and had 235 properties under construction. Among the 4,173 properties owned by us, 647 properties are leased to independent third parties while the remaining properties are mainly occupied by us as office premises.

On January 4, 2007, we entered into a renewed property leasing agreement with CLIC for a term of three years, from January 1, 2007 to December 31, 2009. The terms of the renewed property leasing agreement remain substantially unchanged. We entered into an amendment agreement to the property leasing agreement with CLIC on January 8, 2008, pursuant to which the scope of lease has been modified as to 2,011 properties leased and 85 properties subleased from CLIC. In light of the asset transfer agreement entered into by CLIC and China Life Investment Holding Company Limited, we entered into an agreement for the assignment of rights and obligations under the property leasing agreement with CLIC and China Life Investment Holding Company Limited on November 28, 2008. Pursuant to that agreement, CLIC transferred all of its rights and obligations in the owned properties and leasable properties to China Life Investment Holding Company Limited from June 30, 2008. China Life Investment Holding Company Limited replaced CLIC as a party to the property leasing agreement and acquired the rights and obligations under the agreement. As a result, the rights and obligations of CLIC under the property leasing agreement were terminated.

 

ITEM 4A. UNRESOLVED STAFF COMMENTS.

None.

 

ITEM 5. OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS.

You should read the following discussion and analysis in conjunction with the audited consolidated financial statements and accompanying notes included elsewhere in this annual report. For purposes of the following discussion, references to our “predecessor” mean CLIC, as our predecessor company prior to the restructuring, for the periods in question. In general, the financial results discussed in this section relate to historical consolidated financial data, including both the transferred policies and the non-transferred policies. When financial results discussed in this section relate to the transferred and new policies only, specific reference is made to that fact.

Overview

Restructuring

We were formed in connection with CLIC’s restructuring. In connection with the restructuring, CLIC transferred to us (1) all long-term insurance policies (policies having a term of more than one year from the date of issuance) issued on or after June 10, 1999, having policy terms approved by or filed with the CIRC on or after June 10, 1999 and either (i) recorded as a long-term insurance policy as of June 30, 2003 in a database attached to the restructuring agreement as an annex or (ii) having policy terms for group supplemental medical insurance (fund type), (2) stand-alone short-term policies (policies having a term of one year or less from the date of issuance) issued on or after June 10, 1999 and (3) all riders supplemental to the policies described in clauses (1) and (2) above, together with the reinsurance contracts specified in an annex to the restructuring agreement. We refer to these policies as the “transferred policies”. See “Item 4. Information on the Company—History and Development of the Company—Our Restructuring”. All other insurance policies as of June 30, 2003 were retained by CLIC. We refer to these policies as the “non-transferred policies”. We refer to the insurance policies issued by us following the restructuring as the “new policies”.

The restructuring was effected through a restructuring agreement entered into with CLIC on September 30, 2003, with retroactive effect to June 30, 2003. Pursuant to PRC law and the restructuring agreement, the transferred policies were transferred to us as of June 30, 2003; however, for accounting purposes the

 

79


Table of Contents

restructuring is treated as having occurred on September 30, 2003. As of June 30, 2003, we assumed all obligations and liabilities of CLIC under the transferred policies. CLIC continues to be responsible for its liabilities and obligations under the non-transferred policies following the restructuring. The business constituted by the policies and assets transferred to us and the obligations and liabilities assumed by us and the business constituted by the policies, assets, obligations and liabilities retained by CLIC were, prior to the restructuring, under common management from a number of significant aspects.

Immediately following the restructuring, CLIC became our sole shareholder. Following our global offering in December 2003, CLIC became and remains our controlling shareholder, holding approximately 72.2% of our voting shares. Following our A share offering in December 2006, CLIC now holds approximately 68.37% of our voting shares as of the date of annual report. We have been providing management and other services to CLIC, including the administration of the run-off of the non-transferred policies, the management of the investment assets retained by CLIC (through AMC) and various other services for CLIC, for which we are paid fees. For a description of the restructuring and the other arrangements entered into in connection with the restructuring, see “Item 4. Information on the Company—History and Development of the Company—Our Restructuring” and “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions”.

Overview of our Business

We are the leading life insurance company in China. We provide a broad range of insurance products, including individual life insurance, group life insurance, accident insurance and health insurance products. We had nearly 102 million individual and group life insurance policies, annuity contracts and long-term health insurance policies in force as of December 31, 2008. We also offer accident and short-term health insurance policies to individuals and groups.

We report our financial results according to the following three principal business segments:

 

   

Individual life insurance, which offers participating and non-participating life insurance and annuities to individuals. The financial results of our individual long-term health insurance business are also reflected in our individual life insurance business segment. Our individual life insurance business comprises long-term products, including long-term health and accident insurance products, meaning products having a term of more than one year at the date of their issuance.

 

   

Group life insurance, which offers participating and non-participating life insurance and annuities products to companies and institutions. The financial results of our group long-term health insurance business are also reflected in our group life insurance business segment. Our group life insurance business comprises long-term products.

 

   

Accident and health insurance, which offers short-term accident insurance and health insurance to individuals and groups. Our accident and health insurance businesses comprises short-term products, meaning products having a term of one year or less at the date of their execution.

In addition, AMC, an asset management joint venture established by us and CLIC, manages our investment assets and, separately, substantially all of those of CLIC, pursuant to two asset management agreements, one with us and one with CLIC. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Asset Management Business”. We own 60% of the joint venture, with CLIC owning the remaining 40%. We formed a property and casualty joint venture with CLIC, on December 30, 2006, with us owning 40% and CLIC owning the remaining 60%. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Property and Casualty Business”. We formed a professional pension insurance company with CLIC and AMC on January 15, 2007. We own 87.4% of this pension insurance company, with CLIC owning 6%, AMC owning 4.8% and China Credit Trust Company Limited owning the remaining 1.8%. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Pension Insurance Business”.

 

80


Table of Contents

Financial Overview of our Business

We had total gross written premiums and policy fees of RMB135,325 million (US$19,835 million) and net profit attributed to our shareholders of RMB21,277 million (US$3,119 million) for the year ended December 31, 2008. Our principal business segments had the following results:

 

   

Individual life insurance had total gross written premiums and policy fees of RMB121,452 million (US$17,802 million) in 2008, principally reflecting increases in renewal premiums, policy fees and new policy premiums.

 

   

Group life insurance had total gross written premiums and policy fees of RMB831 million (US$122 million) in 2008, principally reflecting decreases primarily due to changes in government policies and market conditions.

 

   

Accident and health insurance had total gross written premiums of RMB13,042 million (US$1,912 million) in 2008, principally reflecting our increased sales efforts for accident and health insurance business.

Our business and the business of CLIC, our predecessor, has been characterized by rapid growth of premium income over the past several years, particularly due to increased sales of participating risk-type products. Our historical results reflect the continuing performance of policies that were issued prior to June 10, 1999. Many of these policies paid guaranteed rates of return that, due to declining interest rates, came to be significantly higher than the rates of return on investment assets. This created a “negative spread”, where the investment return fell below the rate our predecessor had committed to pay on those policies. The policies issued by our predecessor on or after June 10, 1999, which have been transferred to us in the restructuring, were priced at significantly lower guaranteed rates, in line with the 2.50% cap established by the CIRC. We and CLIC have not incurred negative spread on these policies and the new policies issued on or after our establishment, as the average investment returns we and CLIC have been able to generate have been higher than the guaranteed rates. As of December 31, 2008, the average guaranteed rate of return of our products was 2.37%.

Factors Affecting Our Results of Operations

Revenues, Expenses and Profitability

We earn our revenues primarily from:

 

   

insurance premiums from the sale of life insurance policies and annuity contracts, including participating and non-participating policies and annuity contracts with life contingencies, as well as accident and health insurance products. Net premiums earned accounted for 72.5% of total revenues in 2008.

 

   

policy fees for long-term investment–type insurance contracts and investment contracts (collectively, investment-type contracts). Policy fees accounted for 8.2% of total revenues in 2008.

 

   

investment income and realized and, in some cases, unrealized gains and losses from our investment assets. Net investment income and net realized and unrealized gains and losses accounted for 18.1% of total revenues in 2008.

In addition, following the restructuring, we receive service fees for policy management services we provide to CLIC. AMC, our asset management joint venture with CLIC, also receives asset management fees for asset management services provided to CLIC. See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions”.

 

81


Table of Contents

Our operating expenses primarily include:

 

   

insurance benefits provided to our policyholders, accident and health claims and claim adjustment expenses;

 

   

increases in long-term traditional insurance contract liabilities;

 

   

amortization of deferred policy acquisition costs;

 

   

underwriting and policy acquisition costs;

 

   

policyholder dividends resulting from participation in profits;

 

   

interests credited to long-term investment-type insurance contracts and investment contracts;

 

   

increases in deferred income; and

 

   

administrative and other expenses.

In addition, following the restructuring, we pay rent to CLIC on the properties we lease from it.

Our profitability depends principally on our ability to price and manage risk on insurance and annuity products, our ability to maximize the return on investment assets, our ability to attract and retain customers, and our ability to manage expenses. In particular, factors affecting our profitability include:

 

   

our ability to design and distribute products and services and to introduce new products which gain market acceptance on a timely basis;

 

   

our ability to price our insurance and investment products at levels that enable us to earn a margin over the costs of providing benefits and the expense of acquiring customers and administering those products;

 

   

our returns on investment assets;

 

   

our mortality and morbidity experience;

 

   

our lapse experience, which affects our ability to recover the cost of acquiring new business over the lives of the contracts;

 

   

our cost of administering insurance contracts and providing customer services;

 

   

our ability to manage liquidity and credit risk in our investment portfolio and to manage duration risk in our asset and policy portfolios through asset-liability management; and

 

   

changes in regulations.

In addition, other factors, such as competition, taxes, securities market conditions and general economic conditions, affect our profitability.

Interest Rates

For many of our long-term life insurance and annuity products, we are obligated to pay a minimum interest or crediting rate to our policyholders or annuitants. These products expose us to the risk that changes in interest rates may reduce our “spread”, or the difference between the rate of return we are able to earn on our investments intended to support our insurance obligations and the amounts that we are required to pay under the policies. The minimum rate we pay is established when the product is priced, subject to a cap set by the CIRC and which may be adjusted from time to time. Currently, the CIRC cap is 2.50%. If the rates of return on our investments fall below the minimum rates we guarantee, our profitability would be adversely affected. In October 2004, the interest rate on one-year term deposits, a key benchmark rate, was raised from 1.98% to 2.25%. In August 2006, the interest rate on one-year term deposits was further raised from 2.25% to 2.52%. During the year 2007, several

 

82


Table of Contents

revisions were made to the interest rate on one-year term deposits, which resulted in the further increase of the interest rate from 2.52% to 4.14%. During the year 2008, in light of the global economic downturn, the PBOC reduced the interest rate on one year deposits from 4.14% to 2.25% in an effort to bolster the economy. If the economic condition improves in the future, the Chinese government may adjust the interest rates accordingly. If the interest rates were to be increased, but the CIRC did not raise the cap, sales of some of our products, including our non-participating investment-type products, could be adversely impacted. An increase in guaranteed rates caused by a rise in the CIRC cap may lead to an increase in surrenders and withdrawals of our existing products which offer rates lower than the new rates. See “—Financial Overview of Our Business”. As of December 31, 2008, the average guaranteed rate of return of our products was 2.37%.

Interest rates also affect our returns on investment assets, a large proportion of which is held in negotiated bank deposits and debt securities. In a declining interest rate environment, interest rate changes expose us to reinvestment risks. In a rising interest rate environment, higher rates may yield greater interest income but also may generate unrealized capital losses for debt securities designated as trading, causing us to incur realized capital losses for securities we reinvest or requiring us to take an impairment if the market value of debt securities declines for an extended period.

Sustained levels of high or low interest rates also may affect the relative popularity of our various products. For example, the recent popularity of our participating products is partially driven by the protracted comparatively low interest rate environment in China and the 2.50% cap set by the CIRC on the guaranteed rates of return we may apply. The investment nature of the product, including the enhanced yield by means of dividends, has proven to be attractive to China’s insurance buyers.

Investments

As an insurance company, we are limited by Chinese law and regulations in the types of assets in which we may invest policyholder funds. As prescribed by China’s insurance law, we are limited to investing insurance premiums, deposits and other funds we receive primarily in term deposits; fixed maturity securities, including Chinese treasury bonds, Chinese government agency bonds and corporate bonds issued by Chinese companies and meeting specified criteria; and securities investment funds primarily invested in equity securities issued by Chinese companies and traded on China’s securities exchanges. We also may participate in bond repurchase activities through domestic inter-bank repurchase markets. Since 2004, we have been allowed to invest in convertible bonds, subordinated bonds and debts; local government bonds issued and cashed by the Ministry of Finance as an agent, debt financing instruments of non-financial enterprises such as domestic medium-term notes issued in domestic market; unsecured bonds including bonds issued in Hong Kong by large state-owned enterprises and convertible bonds; shares of companies listed on the Chinese securities market, which are denominated and traded in Renminbi; and domestic infrastructure projects. We received the CIRC’s approval in 2006 to make overseas investments in qualified term deposits, fixed maturity securities and shares of Chinese companies listed on specified overseas stock exchanges. The Interim Measures for the Overseas Investment with Insurance Funds implemented in June 2007 provided us with additional overseas investment channels. The detailed implementation rules to such interim measures are in the process of being drafted by relevant regulatory bodies and have not been released. We currently are prohibited from investing in other securities without the CIRC’s approval. However, we understand that the CIRC is considering further easing these restrictions in the future. If the CIRC does so, this may permit us to invest in additional asset classes. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Regulation of investments”. Our only material concentration risk relates to our investments in Chinese government securities.

The limitations on the types of investments we are permitted to make affect the investment returns we are able to generate and subject us to various risks that we would not, or to a lesser extent, be subject to if we were able to invest in a wider array of investments. In particular, the limited availability of long-duration investment assets in the markets in which we invest has resulted in the duration of our assets being shorter than that of our

 

83


Table of Contents

liabilities. We believe that with the gradual easing of the investment restrictions imposed on insurance companies in China, such as the permission of overseas investments in qualified term deposits, debt securities and shares of Chinese companies listed on specified stock exchanges, as well as investments in domestic infrastructure projects, our ability to match the duration of our assets to that of our liabilities will improve. We also seek to reduce the risk of duration mismatch by focusing on product offerings whose maturity profiles are in line with the duration of investments available to us in the prevailing investment environment.

Our results can be materially affected by investment impairments. The following table sets forth impairment charges, which are included in net realized gains and losses, for the years ended December 31, 2006, 2007 and 2008.

 

     For the year ended
December 31,
 
     2006    2007     2008  
     (RMB in millions)  

Debt securities

     —      (3,403 )   2,023  

Equity securities

   —      —       (15,744 )
                 

Total

   —      (3,403 )   (13,721 )
                 

There were no impairment charges in 2006. Impairments in 2007 relating to the decrease in the value of certain debt securities we purchased in previous years, resulted in an impairment charge of RMB3,403 million. The value of certain debt securities increased in 2008. During the year ended December 31, 2008, RMB2,023 million of previously recognized impairment losses relating to certain available for sale debt securities decreased. This decrease related objectively to certain events occurring after the impairment was recognized and as such the previously recognized impairment loss was reversed. During the year ended December 31, 2008, we recognized impairment expense of RMB15,744 million of available for sale securities for which we determined that objective impairment evidence of impairment existed.

Available-for-sale securities comprised of the following asset classes as of December 31, 2006, 2007 and 2008.

 

     As of December 31,
     2006    2007    2008
     Cost or
amortized
cost
   Estimated
fair value
   Cost or
amortized
cost
   Estimated
fair value
   Cost or
amortized
cost
   Estimated
fair value
     (RMB in millions)

Debt securities

                 

Government bonds

   60,058    60,352    83,137    80,588    73,130    80,006

Government agency bonds

   78,300    78,721    111,906    107,154    180,135    191,121

Corporate bonds

   31,001    30,752    46,464    43,742    64,388    67,505

Subordinated bonds/debts

   7,068    7,043    10,462    9,898    17,265    17,588
                             

Subtotal

   176,427    176,868    251,969    241,382    334,918    356,220
                             

Equity securities

                 

Funds

   20,535    32,869    37,513    60,624    32,313    29,890

Common stocks

   15,876    29,725    51,714    115,509    38,132    38,829

Warrants

   —      1    —      —      —      —  
                             

Subtotal

   36,411    62,595    89,227    176,133    70,445    68,719
                             

Total

   212,838    239,463    341,196    417,515    405,363    424,939
                             

 

84


Table of Contents

We had gross unrealized gains of RMB31,854 million (US$4,669 million) and gross unrealized losses of RMB12,278 million (US$1,800 million) as of December 31, 2008. We had gross unrealized gains of RMB88,588 million and gross unrealized losses of RMB12,269 million as of December 31, 2007. We had gross unrealized gains of RMB28,097 million and gross unrealized losses of RMB1,472 million as of December 31, 2006. The total unrealized losses as of December 31, 2008, 2007 and 2006 were 2.9%, 2.9%, and 0.6% of total available-for-sale securities. The unrealized losses as of December 31, 2008 related primarily to the sharp fall of capital market. The unrealized losses as of December 31, 2007 related primarily to decreases in the price of debt securities. These unrealized losses as of December 31, 2006 related primarily to mark to market adjustments to bonds and securities investment funds. The SSE Index, a major stock exchange index in China was 2,675 points on December 31, 2006, an increase from 2005. The index was 5,261 points on December 31, 2007, which was a 96.7% increase from 2006. The index was 1,820 points on December 31, 2008, which was a 65.4% decrease from 2007. This resulted in a significant increase in total unrealized losses. We made substantially all of the revaluation adjustments on the basis of quoted market prices at of the relevant balance sheet dates.

The following tables set forth the length of time that each class of available-for-sale securities has continuously been in an unrealized loss position as of December 31, 2008, 2007 and 2006.

 

As of December 31, 2008

   0-6
months
    7-12
months
    More than 12
months
    Total  
     (RMB in millions)  

Debt securities

        

Unrealized losses

   (748 )   (33 )   (60 )   (841 )

Carrying amounts

   21,627     2,414     3,236     27,277  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   3.46 %   1.37 %   1.85 %   3.08 %

Equity securities

        

Unrealized losses

   (5,943 )   (5,205 )   —       (11,148 )

Carrying amounts

   25,230     10,897     —       36,127  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   23.56 %   47.77 %   —       30.86 %

Total

        

Total unrealized losses

   (6,691 )   (5,238 )   (60 )   (11,989 )

Total carrying amounts

   46,857     13,311     3,236     63,404  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   14.28 %   39.35 %   1.85 %   18.91 %

 

As of December 31, 2007

   0-6
months
    7-12
months
    More than 12
months
   Total  
     (RMB in millions)  

Debt securities

         

Unrealized losses

   (3,790 )   (7,942 )   —      (11,732 )

Carrying amounts

   74,628     62,759     —      137,387  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   5.08 %   12.65 %   —      8.54 %

Equity securities

         

Unrealized losses

   (537 )   —       —      (537 )

Carrying amounts

   4,324     1     —      4,325  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   12.42 %   —       —      12.42 %

Total

         

Total unrealized losses

   (4,327 )   (7,942 )   —      (12,269 )

Total carrying amounts

   78,952     62,760     —      141,712  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   5.48 %   12.65 %   —      8.66 %

 

85


Table of Contents

As of December 31, 2006

   0-6
months
    7-12
months
    More than 12
months
    Total  
     (RMB in millions)  

Debt securities

        

Unrealized losses

   (819 )   (290 )   (227 )   (1,336 )

Carrying amounts

   53,352     9,068     9,212     71,632  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   1.54 %   3.20 %   2.46 %   1.87 %

Equity securities

        

Unrealized losses

   (136 )   —       —       (136 )

Carrying amounts

   1,273     —       —       1,273  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   10.68 %   —       —       10.68 %

Total

        

Total unrealized losses

   (955 )   (290 )   (227 )   (1,472 )

Total carrying amounts

   54,625     9,068     9,212     72,905  

Unrealized losses as a percentage of carrying amounts

   1.75 %   3.20 %   2.46 %   2.02 %

Financial assets other than those accounted for as at fair value through income are adjusted for impairments, where these are declines in value that are considered to be other than temporary. In evaluating whether a decline in value is other than temporary for equity securities, we consider several factors including but not limited to the following:

 

   

the extent and the duration of the decline;

 

   

the financial condition of and near-term prospects of the issuer; and

 

   

our ability and intent to hold the investment for a period of time to allow for a recovery of value.

Should we conclude that an unrealized loss is other-than-temporary, relevant financial assets are written down to their net realized value and charge is recorded in “Net realized gains/(losses) on financial assets” in the period the impairment is recognized, The impairment loss is reversed through the income statement if in a subsequent period the fair value of a debt security increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized through income statement. See “—Critical Accounting Policies”.

As of December 31, 2008, our total investment assets were RMB937,403 million (US$137,399 million) and the investment yield for the year ended December 31, 2008 was 4.96%. The investment yield primarily reflected the high valuation of the investment assets at the beginning of year 2008, the global financial crisis and the sharp fall of the stock market. We have made relevant adjustments to the investment portfolio by decreasing the proportion of investments in equity securities and increasing the proportion of fixed-income assets. As of December 31, 2007, our total investment assets were RMB850,209 million and the investment yield for the year ended December 31, 2007 was 5.76%. The investment yield primarily reflected increased investments in equity securities, favorable adjustment of our investment portfolio and favorable capital market conditions. As of December 31, 2006, our total investment assets were RMB686,804 million and the investment yield for the year ended December 31, 2006 was 4.27%.

For 2006, 2007 and 2008, we calculated the investment yields for a given year by dividing the net investment income for that year by the average of the ending balance of that year and the previous year.

 

86


Table of Contents

Mix of Products

The following table sets forth, for the transferred and new policies, premium and deposit information as of or for the years ended December 31, 2006, 2007 and 2008 by type of product in our individual life insurance business, group life insurance business and accident and health insurance business.

 

     As of or for the year ended
December 31,
   Compound
annual
growth rate
 
     2006    2007    2008    2008    (2006-2008)  
     RMB    RMB    RMB    US$       
     (in millions)       

Individual life insurance business(1)

              

Whole life and term life insurance:

              

Gross written premiums

   28,257    32,118    35,702    5,233    12.4 %

Endowment:

              

Gross written premiums

   43,582    40,278    45,816    6,715    2.5 %

Deposits

   69,583    70,331    153,413    22,486    48.5 %

Annuities:

              

Gross written premiums

   8,247    19,024    26,717    3,916    80.0 %

Deposits

   772    1,013    1,011    148    14.4 %

Group life insurance business(1)

              

Whole life and term life insurance:

              

Gross written premiums

   912    687    299    44    (42.7 )%

Deposits

   169    771    1,594    234    207.1 %

Annuities:

              

Gross written premiums

   232    189    25    4    (67.2 )%

Deposits

   18,411    19,804    17,419    2,553    (2.7 )%

Endowment:

              

Premiums

   —      —      —      —      —    

Deposits

   2,506    1,583    2,093    307    (8.6 )%

Accident and health insurance business(2)

              

Accident gross written insurance premiums

   5,148    5,495    6,153    902    9.3 %

Health gross written insurance premiums

   5,942    6,404    6,889    1,010    7.7 %

 

(1) including long-term health and accident products

 

(2) including short-term health and accident products only

Participating products tend to present us with less market risk, since we have more flexibility to set the level of dividends and because participating products are subject to guaranteed rates which are lower than those of non-participating products. In addition, changes in interest rates have less of an impact on their surrender rates than on those of non-participating policies. Conversely, participating products tend to be less profitable for us than non-participating products, largely because the terms of these contracts effectively commit us to sharing a portion of our earnings from participating products with our policyholders. Pursuant to guidelines issued by the CIRC, we are required to pay to our participating policyholders dividends which are no less than 70% of the distributable investment earnings and mortality gains on participating products. However, participating products still provide us with attractive profit contributions given the growing level of sales volume they produce.

Products classified as investment-type products also affect our revenues, since only a portion of the payments we receive under them are recorded in our consolidated income statement as policy fees, while the majority of the payments are recorded as deposit liabilities on our balance sheet. For the year ended

 

87


Table of Contents

December 31, 2008, total deposits were RMB176,269 million (US$25,836 million), an increase of 87.1% from RMB94,227 million in 2007. Although deposits are a measure of business volume and contribute to our profitability, they are not reflected in our revenues. Since the fourth quarter of 2003, we have adjusted our product selling strategy to concentrate more on risk-type products, which contribute more to our revenues as premium income.

Another factor affecting our revenue is the fact that a substantial amount of the premiums we receive on many individual and group life insurance products are made in single payments, rather than over the course of the policy. For the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006, 6.6%, 7.5% and 9.3% of our total first-year gross written premiums were from single premium products. We believe that the popularity of single premium products is in line with purchasing patterns and demand in China. We have, however, adjusted our premium structure to focus more on sales of products with regular premiums, especially products with regular premiums for ten years or more, which has reduced the proportion of single written premiums of our total first-year gross written premiums in 2005. We believe that such strategy could contribute to a more steady development of our business and enhance the retention rate of our sales agent force.

Reinsurance

The amounts presented in the historical consolidated statements of income for revenues and policyholder benefits are net of amounts ceded to reinsurers. Under the PRC insurance law and CIRC regulations, prior to 2003, life insurance companies in China were required to reinsure 20% of its accident and health insurance risks with China Reinsurance (Group) Company, the statutory reinsurer. The statutory reinsurance requirement was phased out beginning in 2003 and from the beginning of 2006 there is no cession to reinsurers. We are also a party to various reinsurance agreements with China Life Reinsurance Company Limited for the reinsurance of individual risks and group risks. As of December 31, 2008, substantially all of our ceded premiums had been ceded to China Life Reinsurance Company Limited.

Regulation

We operate in a highly regulated industry. Changes in regulation can have a significant impact on our revenues, expenses and profitability. China’s insurance regulatory regime is undergoing significant changes toward a more transparent regulatory process and a convergent movement toward international standards. Among other things, recent changes to permitted investment channels for insurance companies have impacted our investment portfolio and returns. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters”.

Critical Accounting Policies

The preparation of consolidated financial statements in conformity with HKFRS requires us to adopt accounting policies and make estimates and assumptions that affect amounts reported in the consolidated financial statements. In applying these accounting policies, we make subjective and complex judgments that frequently require estimates about matters that are inherently uncertain. Many of these policies, estimates and related judgments are common in the insurance and financial services industries; others are specific to our businesses and operations. The following sections discuss the accounting policies applied in preparing our financial statements that we believe are most dependent on the application of these judgments and estimates.

Reserves for Long-term Traditional Insurance Contracts, Long-term Investment Type Insurance Contracts and Investment Contracts with and without Discretionary Participation Feature

Long-term Traditional Insurance Contracts. Long-term traditional insurance contracts include whole life and term life insurance, endowment insurance and annuities policies with significant life contingency risk. Premiums are recognized as revenue when due from policyholders. Benefits and expenses are provided against

 

88


Table of Contents

such revenue to recognize profits over the estimated life of the policies. Hence, for single premium and limited pay contracts, premiums are recorded as income when due with the percent-of-premium profit margin deferred and recognized in income in a constant relationship to the amount of insurance in-force for life insurance contracts and the amount of expected benefit payments for annuities. Liabilities arising from long-term traditional insurance contracts comprise a policyholder reserve based on the net level premium valuation method and actuarial assumptions as to mortality, persistency, expenses, withdrawals and investment return including, where appropriate, a provision for adverse deviation and a deferred profit liability for the deferred percent-of- premium profit margin. The assumptions are established at policy issue and remain unchanged unless adverse experience causes a deficiency in liability adequacy test.

The determination of the liabilities under long-term traditional insurance contracts is dependent on estimates made by us. For the long-term traditional insurance contracts, estimates are made in two stages. Assumptions about mortality rates, morbidity rates, lapse rates, investment returns and administration and claim settlement expenses are made at inception of the contract. These assumptions are described below. A provision for adverse deviation in experience is added to the assumptions, where appropriate. Assumptions are “locked in” for the duration of the contract. New estimates are made each subsequent year in order to determine whether the previous liabilities are adequate in the light of these latest estimates. If the liabilities are considered adequate, the assumptions are not altered. If they are not adequate, the assumptions are altered, or “unlocked”, first by reducing the provision for adverse deviation and then by reflecting current best estimate assumptions. A key feature of the adequacy testing for these contracts is that the effects of changes in the assumptions on the measurement of the liabilities and related assets are not symmetrical. Any improvements in experience will have no impact on the value of the liabilities and related assets until the liabilities are derecognized. However, a significant deterioration in experience can lead to an immediate increase in the liabilities.

We establish liabilities for long-term traditional insurance contracts based on the following assumptions:

 

   

Interest rates assumptions are based upon estimates of future yields on our investments. For policies issued prior to 2003, we use discount rates which increase annually from 3.8% for the year of issuance to 5.0% for year 2012 and the years thereafter, with a provision for adverse deviation ranging from 0.25% to 0.50%, as applicable. In determining our interest rate assumptions, we consider past investment experience, the current and future mix of our investment portfolio and trends in yields. Based on a review of our investment performance and market conditions, we established the discount rates for policies issued from 2003 to 2008. In 2005, 2004 and 2003, respectively, the discount rates increase annually from 4.0%, 3.7% and 3.65% for the year of issuance to 5.2% for the year 2013 and the years after, 5.17% for the year 2013 and the years thereafter and 5.0% for the year 2012 and the years thereafter, with a provision for adverse deviation ranging from 0.25% to 0.5%, as applicable. We established the discount rate for policies issued in 2006, such that it is 5.0% for the year 2006 and increases annually from 4.6% for the year 2007 to 5.4% for the year 2013 and the years thereafter, with a provision for adverse deviation ranging from 0.25% to 0.6%, as applicable. We established the discount rate for policies issued in 2007, such that it is 5.5% for the year 2007 and the years after, with a provision for adverse deviation of 0.5%. We established the discount rate for policies issued in 2008, such that it is 3.625% for the year of issuance and 4.0% for the year 2009 and 5.5% for the year 2013 and the years thereafter, with a provision for adverse deviation ranging from 0.125% to 0.50%, as applicable. The interest rates we assume for future years reflect our expectations of the future economic conditions and our investment strategies.

 

   

Our assumptions for mortality and morbidity rates vary by age of the insured, and lapse rates vary by contract type. They are based on expected experience at the date of contract issue plus, where applicable, a margin for adverse deviation. We review our assumptions for mortality, morbidity and lapse rates periodically, and adjust the assumption rates, where appropriate, for the policies to be issued in the subsequent year. The lapse rates of our policies from 2006 to 2008 did not change significantly. The lapse rates of certain types of policies were higher in 2005 than in 2004 and higher in 2004 than in 2003, which we believe was primarily due to an increase in competition and the impact of

 

89


Table of Contents
 

governmental regulations prohibiting enterprises and other organizations from using their funds to purchase commercial group policies for individuals. In setting the mortality assumption, mortality experience was compared to and expressed as a percentage of the “CL” series of life tables. These tables were compiled by the People’s Insurance Company of China in 1994 and 1995 and issued by the PBOC, which was the principal regulatory authority of the insurance industry at the time. The tables are based on policy samples drawn from 43 subsidiaries and branches and the mortality experience of these sample policies during the period January 1, 1990 to December 31, 1993 were studied. On December 19, 2005, the CIRC issued new series of life tables, as well as relevant rules on the application of these new tables, effective as of January 1, 2006.

 

   

Our assumptions for policy administration expenses are based on an analysis of actual experience. We have estimated the percentage of premiums costs used for year 1999 through 2002 to be 2% of premiums for 2002 and years prior thereto; 1.75% of premiums for 2003, 1.65-2.55% of premiums for individual life products and 1.65% of premiums for group life products, for 2004; 1.50-1.80% of premiums for individual life products and 1.30% of premiums for group life products, for 2005; and 1.60-1.85% of premiums for individual life products and 1.50% of premiums for group life products, for 2006, 2007 and 2008, in each case plus a fixed per-policy expense.

Long-term Investment Type Insurance Contracts and Investment Contracts with Discretionary Participation Feature. Long-term investment type insurance contracts include life insurance and annuity contracts with significant investment features but with sufficiently significant insurance risk to still be considered insurance contracts under HKFRS4.

HKFRS4 permits the existing accounting policies to be applied to all contracts deemed to be insurance contracts and investment contracts with discretionary participation features under HKFRS4. As a result, these long-term investment type insurance contracts and investment contracts with discretionary participation features continue to be accounted for as follows: revenue from these contracts consists of various charges, including policy fees, handling fees, management fees and surrender charges, made against the contract for the cost of insurance, expenses and early surrender. Excess first year charges are deferred as an unearned revenue liability and are recognized in income over the life of the contracts in a constant relationship to estimated gross profits. To the extent unrealized gains or losses from available-for-sale securities affect the estimated gross profits, shadow adjustments are recognized in equity. Policy benefits and claims that are charged to expenses include benefit claims incurred in the year in excess of related contract balances and interest credited to these contracts.

The liability for long-term investment type insurance contracts and investment contracts with discretionary participation features are recognized as accumulation of deposits received less charges plus interest credited.

For participating business, included in long-term traditional insurance contracts, long term investment type insurance contracts and investment contracts with discretionary participation features, we determine annually the amount of distributable surplus that must ultimately be paid to the participating policyholders in the form of policyholder dividends. Distributable surplus includes the life policyholders’ share of net investment income, unrealized appreciation of certain investments and mortality gains associated with the participating business. This share is specified by the insurance contract or by local insurance regulations. Each year, management determines how much of the total distributable surplus is to be paid in the form of policyholder dividends during the following fiscal year.

Investment contracts without discretionary participation feature. Investment contracts without discretionary participation feature are not considered to be insurance contracts and are accounted for as a financial liability. The liability for investment contracts without discretionary participation feature is recognized as the accumulation of deposits received less charges plus interest credited.

Revenue from these contracts consists of various charges, including policy fees, handling fees, management fees and surrender charges, made against the contract for the cost of insurance, expenses and early surrender.

 

90


Table of Contents

Excess first year charges are deferred as an unearned revenue liability and are recognized in income over the life of the contracts in a constant relationship to estimated gross profits.

Deferred Income. Deferred income includes the deferred profit liability arising from long-term traditional insurance contracts and the unearned revenue liability arising from long-term investment type insurance contracts and investment contracts. Both deferred income amounts will be released to income statement over the remaining lifetime of the business.

Valuation of Investments

Debt securities that we have the ability and positive intent to hold to maturity are classified as held-to-maturity. These investments are carried at amortized cost. Debt securities and equity securities that we purchase with the intention to resell in the short term are classified as financial assets at fair value through income. Debt securities and equity securities other than those classified as held-to-maturity or financial assets at fair value through income are classified as available-for-sale securities. We regularly review the carrying value of our investments. If there is objective evidence of other-than-temporary impairment, the carrying value is reduced through a charge to income statement. The following are the policies used:

Financial assets at fair value through income. This category has two sub-categories: financial assets held for trading and those designated at fair value through income at inception. A financial asset is classified as held for trading at inception if acquired principally for the purpose of selling in the short-term or if it forms part of a portfolio of financial assets in which there is evidence of short term profit-taking. Any other additional financial asset may be designated at fair value through income at inception by us.

Held-to-maturity securities. Held-to-maturity securities are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and debt securities that we have the positive intention and ability to hold to maturity.

Available-for-sale securities. Available-for-sale securities are non-derivative financial assets that are either designated in this category or not classified in either of the other categories.

Financial assets other than those accounted as at fair value through income are adjusted for impairments, where there are declines in value that are considered to be other than temporary. In evaluating whether a decline in value is other than temporary for equity securities, we consider several factors including, but not limited to the following: (a) the extent and duration of the decline; (b) the financial condition, and near-term prospects, of the issuer; and (c) our ability and intent to hold the investment for a period of time to allow for a recovery of value. When the decline in value is considered other than temporary, relevant financial assets are written down to their net realized value, and the charge is recorded in “Net realized gains/(losses) on financial assets” in the period the impairment is recognized. The impairment loss is reversed through the income statement if in a subsequent period the fair value of a debt security increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized through income statement.

The fair value of the financial assets and liabilities is determined as follows:

Debt securities. The fair values of debt securities are generally based on current bid prices. Where current bid prices are not readily available, fair values are estimated using either prices observed in recent transactions, values obtained from current bid prices of comparable investments and valuation techniques when the market is not active.

Equity securities. The fair values of equity securities are generally based on current bid prices. Where current bid prices are not readily available, fair values are estimated using either prices observed in recent transactions or commonly used market pricing model. Equity securities, for which fair values cannot be measured reliably, are recognized at cost less impairment.

 

91


Table of Contents

Term deposits (excluding structured deposits), loans and securities purchased or sold under agreements to resell or repurchase. The carrying amounts of these assets in the balance sheet approximate fair values.

Structured deposits. As the market for structured deposits is not active, we establish fair value by using discounted cash flow analysis and option pricing models as the valuation technique. We use the U.S. dollar swap rate, the benchmark rate, to determine the fair value of financial instruments.

Deferred Policy Acquisition Costs

The costs of acquiring new and renewal business including commissions, underwriting and policy issue expenses, which vary with and are primarily related to the production of new and renewal business, are deferred. Deferred policy acquisition costs are subject to recoverability testing at the time of policy issue and at the end of each accounting period. Future investment income is taken into account in assessing recoverability.

Deferred policy acquisition costs for long-term traditional insurance contracts are amortized over the premium paying period as a constant percentage of expected premiums. Expected premiums are based upon assumptions defined at the date of policy issue. These assumptions are consistently applied throughout the premium paying period unless adverse experience causes a deficiency in liability adequacy test.

Deferred policy acquisition costs for long-term investment type insurance contracts and investment contracts are amortized over the expected life of the contracts as a constant percent of the present value of estimated gross profits expected to be realized over the life of the contract. To the extent unrealized gains or losses from available-for-sale securities affect the estimated gross profits, shadow adjustments are recognized in the shareholders’ equity. Estimated gross profits include expected amounts to be assessed for mortality, administration, investment and surrender less benefit claims in excess of policyholder balances, administrative expenses and interest credited. Estimated gross profits are revised regularly and the future interest rate used to compute the present value of revised estimates of expected gross profits is the latest revised rate applied to the remaining benefit periods. Deviations of actual results from estimated experience are reflected in the income statement.

Revenue Recognition

Premium and policy fees. Premiums from long-term traditional life insurance contracts are recognized as revenue when due from the policyholders. Revenue from long-term investment type insurance contracts and investment contracts consists of policy fees, handling fees, management fees and surrender charges assessed for the cost of insurance, expenses and early surrenders during the year which are recognized when due.

Premiums from the sale of short-term accident and health insurance contracts are recorded when written and are accreted to earnings on a pro-rata basis over the term of the related policy coverage. Contracts for which the period of risk differs significantly from the contract period recognize premiums over the period of risk in proportion to the amount of insurance protection provided.

Net investment income. Net investment income is comprised of interest income from term deposits, cash and cash equivalents, debt securities, securities purchased under agreements to resell, loans, and dividend income from equity securities less interest expense from securities sold under agreements to repurchase (or the “repurchase agreements”) and investment expenses. Interest income is recorded on an accrual basis using the effective interest rate method. Dividend income is recognized when the right to receive a dividend payment is established.

Deferred taxation

Deferred income tax is recognized, using the liability method, on temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts in the financial statements. Substantively enacted tax rates are used in the determination of deferred income tax.

 

92


Table of Contents

Deferred income tax assets are recognized to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the temporary differences can be recognized.

Deferred income tax is provided on temporary differences arising on investments in subsidiaries and associates except where the timing of the reversal of the temporary difference can be controlled and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future.

Recently Issued Accounting Standards

In September 2006, the FASB issued FAS 157, “Fair Value Measurements” (FAS 157). FAS 157 defines fair value, establishes a framework for measuring fair value and expands disclosures about fair value measurements. In February 2008, the FASB issued FSP 157-1, “Application of FASB Statement No. 157 to FASB Statement No. 13 and Other Accounting Pronouncements That Address Fair Value Measurements for Purposes of Lease Classification or Measurement under Statement 13”. Also in February 2008, the FASB issued FSP 157-2, “Effective Date of FASB Statement No. 157”, which defers the effective date of FAS 157 to fiscal years beginning after 15 November 2008, and interim periods within those fiscal years. We adopted FAS 157 on January 1, 2008 except for non-financial assets and liabilities recognized or disclosed at fair value on a recurring basis, and disclosed financial information under FAS 157 on our consolidated financial statement.

In February 2007, the FASB issued FAS 159, “The Fair Value Option for Financial Assets and Financial Liabilities” (FAS 159). FAS 159 permits entities to choose to measure at fair value many financial instruments and certain other items that are not currently required to be measured at fair value. Subsequent changes in fair value for designated items will be required to be reported in earnings in the current period. FAS 159 also establishes presentation and disclosure requirements for similar types of assets and liabilities measured at fair value. FAS 159 is effective for financial statements issued for accounting periods beginning on or after November 15, 2007. We adopted this guidance on January 1, 2008 and it did not have a material effect on our consolidated financial position or results of operations.

In April 2007, the FASB issued FSP FIN 39-1, “Amendment of FASB Interpretation No. 39.” FSP FIN 39-1 modifies FIN No. 39, “Offsetting of Amounts Related to Certain Contracts,” and permits companies to offset cash collateral receivables or payables with net derivative positions under certain circumstances. This FSP is effective for fiscal years beginning after November 15, 2007 and is required to be applied retrospectively to financial statements for all periods presented. We adopted this guidance on January 1, 2008 and it did not have a material effect on our consolidated financial position or results of operations.

In December 2007, the FASB issued FAS 160, “Noncontrolling Interests in Consolidated Financial Statements.” FAS 160 will change the accounting for minority interests, which will be recharacterized as noncontrolling interests and classified by the parent company as a component of equity. The noncontrolling interests’ share of subsidiary income should be reported as a part of consolidated net income with disclosure of the attribution of consolidated net income to the controlling and noncontrolling interests on the face of the consolidated statement of income. This statement is effective for fiscal years beginning on or after December 15, 2008, with early adoption prohibited. Upon adoption, FAS 160 requires retroactive adoption of the presentation and disclosure requirements for existing minority interests and prospective adoption for all other requirements. We are currently assessing the impact of FAS 160 on our consolidated financial position and results of operations.

In December 2007, the FASB issued FAS 141R, “Business Combinations.” This statement addresses the accounting for business acquisitions with a number of changes. Among other things, the new standard broadened the transactions or events that are considered business combinations. It requires that all acquisition-related costs be expensed as incurred, and that all restructuring costs related to acquired operations be expensed as incurred. This new standard also addresses the current and subsequent accounting for assets and liabilities arising from contingencies acquired or assumed and, for acquisitions both prior and subsequent to December 31, 2008,

 

93


Table of Contents

requires the acquirer to recognize changes in the amount of its deferred tax benefits that are recognizable because of a business combination either in income from continuing operations in the period of the combination or directly in contributed capital, depending on the circumstances. This statement is effective for fiscal years beginning on or after December 15, 2008, with early adoption prohibited, and generally applies to business acquisitions completed after December 31, 2008. We are currently assessing the impact of FAS 141R on our consolidated financial position and results of operations.

In February 2008, the FASB issued FSP FAS 140-3, “Accounting for Transfers of Financial Assets and Repurchase Financing Transactions.” FSP FAS 140-3 provides guidance on accounting for a transfer of a financial asset and a repurchase financing and presumes that an initial transfer of a financial asset and a repurchase financing are considered part of the same arrangement (linked transaction) under Statement 140. However, if certain criteria are met, the initial transfer and repurchase financing shall not be evaluated as a linked transaction and shall be evaluated separately under Statement 140. This FSP is effective for fiscal years beginning after November 15, 2008, and interim periods within those fiscal years. Earlier application is not permitted. We are currently assessing the impact of this FSP on our consolidated financial position and results of operations.

In March 2008, the FASB issued FAS 161, “Disclosures about Derivative Instruments and Hedging Activities—an amendment of FASB Statement No. 133”. The standard requires additional quantitative disclosures (provided in tabular form) and qualitative disclosures for derivative instruments. The required disclosures include how derivative instruments and related hedged items affect an entity’s financial position, financial performance, and cash flows; the relative volume of derivative activity; the objectives and strategies for using derivative instruments; the accounting treatment for those derivative instruments formally designated as the hedging instrument in a hedge relationship; and the existence and nature of credit-risk-related contingent features for derivatives. FAS 161 does not change the accounting treatment for derivative instruments. FAS 161 is effective for our financial statements for the year beginning on January 1, 2009. We are currently assessing the impact of this statement on our consolidated financial position and results of operations.

In April 2008, the FASB issued FSP FAS 142-3, “Determination of the Useful Life of Intangible Assets”, which amends the factors an entity should consider in developing renewal or extension assumptions used in determining the useful life of recognized intangible assets under SFAS No. 142, “Goodwill and Other Intangible Assets” This guidance for determining the useful life of a recognized intangible asset applies prospectively to intangible assets acquired individually or with a group of other assets in either an asset acquisition or business combination. FSP FAS 142-3 is effective for our financial statements for the year beginning on January 1, 2009. We are currently evaluating the impact that FSP FAS 142-3 will have on our consolidated financial position and results of operations.

In May 2008, the FASB issued FSP Accounting Principles Board (APB) Opinion 14-1, “Accounting for Convertible Debt Instruments That May Be Settled in Cash upon Conversion (Including Partial Cash Settlement)”. FSP APB 14-1 requires recognition of both the liability and equity components of convertible debt instruments with cash settlement features. The debt component is required to be recognized at the fair value of a similar instrument that does not have an associated equity component. The equity component is recognized as the difference between the proceeds from the issuance of the note and the fair value of the liability. FSP APB 14-1 also requires an accretion of the resulting debt discount over the expected life of the debt. Retrospective application to all periods presented is required. FSP APB 14-1 is effective for our financial statements for the year beginning on January 1, 2009. We are currently evaluating the impact that FSP APB 14-1 will have on our consolidated financial position and results of operations.

In May 2008, the FASB issued FAS 163, Accounting for Financial Guarantee Insurance Contracts. This Statement requires that an insurance enterprise recognize a claim liability prior to an event of default (insured event) when there is evidence that credit deterioration has occurred in an insured financial obligation. This Statement also clarifies how FAS 60 applies to financial guarantee insurance contracts, including the recognition

 

94


Table of Contents

and measurement to be used to account for premium revenue and claim liabilities. It also requires expanded disclosures about financial guarantee insurance contracts. This Statement does not apply to financial guarantee insurance contracts that would be within the scope of FAS 133. The standard will be effective for us beginning January 1, 2009. We are currently assessing the impact of this FSP on our consolidated financial position and results of operations.

In June 2008, the FASB issued FSP Emerging Issues Task Force (“EITF”) Issue 03-6-1, “Determining Whether Instruments Granted in Share-Based Payment Transactions Are Participating Securities”. This FSP addresses whether instruments granted in share-based payment transactions are participating securities prior to vesting and, therefore, need to be included in the earnings allocation in computing earnings per share (“EPS”) under the two-class method described in paragraphs 60 and 61 of FASB Statement No. 128, Earnings per Share. The FSP will be effective for financial statements issued for fiscal years and interim periods beginning after December 15, 2008. All prior period EPS data presented shall be adjusted retrospectively to conform to the provisions of this FSP. We are currently assessing the impact of this FSP our consolidated financial position and results of operations.

In September 2008, the FASB issued FSP 133-1 and FIN 45-4, “Disclosures about Credit Derivatives and Certain Guarantees: An Amendment of FASB Statement 133 and FASB FIN 45; and Clarification of the Effective Date of FASB Statement 161” (FSP 133-1). FSP 133-1 requires expanded disclosures about credit derivatives and guarantees. The expanded disclosure requirements for FSP 133-1 were effective but not applicable for our financial statements for the year ending December 31,2008. The adoption of FSP 133-1 did not impact our results of operations, cash flows or financial position.

In September 2008, EITF Issued 08-07: “Accounting for Defensive Intangible Assets”. This issue applies to acquired intangible assets in situations in which an entity does not intend to actively use the asset, but intends to hold the asset to prevent others from obtaining access to the asset, except for intangible assets that are used in research and development activities. This issue is effective for our financial statements for the year beginning on January 1, 2009. We are currently evaluating the impact that EITF 08-07 will have on our consolidated financial position and results of operations.

In December 2008, the FASB issued FSP FAS 132(R)-1, which amends FASB Statement No. 132 (revised 2003), Employers’ Disclosures about Pensions and Other Postretirement Benefits, to provide guidance on an employer’s disclosures about plan assets of a defined benefit pension or other postretirement plan. It also includes a technical amendment to Statement 132(R) that requires a nonpublic entity to disclose net periodic benefit cost for each annual period for which a statement of income is presented. The disclosures about plan assets required by this FSP shall be provided for fiscal years ending after December 15, 2009. We are currently evaluating the impact that FSP APB 14-1 will have on our consolidated financial position and results of operations.

In December 2008, the FASB issued FSP FAS 140-4 and FIN 46(R)-8, “Disclosures by Public Entities (Enterprises) about Transfers of Financial Assets and Interests in Variable Interest Entities”. It amends FAS 140 “Accounting for Transfers and Servicing of Financial Assets and Extinguishments of Liabilities—a replacement of FASB Statement No. 125” to require public entities to provide additional disclosures about transferors’ continuing involvements with transferred financial assets. It also amends FIN 46 (revised December 2003) “Consolidation of Variable Interest Entities—an interpretation of ARB No. 51” (FIN 46R) to require public enterprises, including sponsors that have a variable interest in a VIE, to provide additional disclosures about their involvement with VIEs. The expanded disclosure requirements for FSP FAS 140-4 and FIN 46(R)-8 are effective for the first period ending after 15 December 2008, with earlier application encouraged. We are currently assessing the impact on our consolidated financial position and results of operations.

In December 2008, the FASB issued FSP FIN 48-3 “Effective Date of FIN No. 48 for Certain Nonpublic Enterprises”. This FSP defers the effective date of FIN 48, Accounting for Uncertainty in Income Taxes, for certain nonpublic enterprises. FSP FIN 48-3 is not applicable for us.

 

95


Table of Contents

In January 2009, the FASB issued FSP EITF 99-20-1, “Amendments to the Impairment and Interest Income Measurement Guidance of EITF Issue No. 99-20”. FSP EITF 99-20-1 changed the guidance for the determination of whether an impairment of certain non-investment grade, beneficial interests in securitized financial assets is considered other-than-temporary. FSP EITF 99-20-1 is effective for our financial statements for the year ending December 31, 2008. The adoption of FSP EITF 99-20-1 did not impact our results of operations, cash flows or financial position.

In April 2009, the FASB issued FSP FAS 141(R)-1, “Accounting for Assets Acquired and Liabilities Assumed in a Business Combination That Arise from Contingencies”. This FSP amends and clarifies FAS 141 (revised 2007), Business Combinations, to address application issues raised by preparers, auditors, and members of the legal profession on initial recognition and measurement, subsequent measurement and accounting, and disclosure of assets and liabilities arising from contingencies in a business combination. This FSP shall be effective for assets or liabilities arising from contingencies in business combinations for which the acquisition date is on or after the beginning of the first annual reporting period beginning on or after December 15, 2008. We are currently assessing the impact on our consolidated financial position and results of operations.

In April 2009, the FASB issued FSP FAS 157-4, Determining Fair Value When the Volume and Level of Activity for the Asset or Liability Have Significantly Decreased and Identifying Transactions That Are Not Orderly. This FASB Staff Position (FSP) provides additional guidance for estimating fair value in accordance with FASB Statement No. 157, Fair Value Measurements, when the volume and level of activity for the asset or liability have significantly decreased. This FSP also includes guidance on identifying circumstances that indicate a transaction is not orderly. This FSP shall be effective for interim and annual reporting periods ending after June 15, 2009, and shall be applied prospectively. Early adoption is permitted for periods ending after March 15, 2009. We are currently assessing the impact on our consolidated financial position and results of operations.

In April 2009, the FASB issued FSP FAS 115-2 and FAS 124-2 Recognition and Presentation of Other-Than-Temporary Impairments. This FASB Staff Position (FSP) amends the other-than-temporary impairment guidance in U.S. GAAP for debt securities to make the guidance more operational and to improve the presentation and disclosure of other-than-temporary impairments on debt and equity securities in the financial statements. This FSP does not amend existing recognition and measurement guidance related to other-than-temporary impairments of equity securities. The FSP shall be effective for interim and annual reporting periods ending after June 15, 2009, with early adoption permitted for periods ending after March 15, 2009. We are currently assessing the impact on our consolidated financial position and results of operations.

Inflation

In recent years, China has not experienced significant inflation, and thus inflation has not had a significant effect on our business during the past three years. According to the China Statistical Bureau, China’s overall national inflation rates, as represented by the general consumer price index, were approximately 5.9%, 4.8%, 1.5%, 1.8% and 3.9% in 2008, 2007, 2006, 2005 and 2004, respectively.

Foreign Currency Fluctuation

See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the People’s Republic of China—Government control of currency conversion and the fluctuation of the Renminbi may materially and adversely affect our operations and financial results” and “Item 11. Quantitative and Qualitative Disclosures about Market Risk—Foreign Exchange Risk”.

 

96


Table of Contents

OPERATING RESULTS

Year Ended December 31, 2008 Compared with Year Ended December 31, 2007

Net Premiums Earned and Policy Fees

Net premiums earned and policy fees increased by RMB23,246 million, or 20.9%, to RMB134,650 million in 2008 from RMB111,404 million in 2007. This increase was primarily due to increases in net premiums earned from the individual life insurance and accident and health insurance businesses, and increase in policy fees from the individual life insurance business. Net premiums earned from participating products of long-term traditional insurance contracts were RMB60,305 million in 2008, an increase of RMB13,333 million, or 28.4%, from RMB46,972 million in 2007. This increase was primarily due to our increased sales efforts for participating products. Of total net premiums earned in 2008, RMB2,134 million was attributable to single premium products and RMB106,425 million was attributable to regular premium products (including both first-year and renewal premiums). Of total net premiums earned in 2007, RMB1,978 million was attributable to single premium products and RMB90,304 million was attributable to regular premium products (including both first-year and renewal premiums).

Individual Life Insurance Business

Net premiums earned and policy fees from the individual life insurance business increased by RMB22,964 million, or 23.3%, to RMB121,434 million in 2008 from RMB98,470 million in 2007. This increase was primarily due to increases in the business volume of traditional and participating products of individual life insurance business.

Group Life Insurance Business

Net premiums earned and policy fees from the group life insurance business decreased by RMB672 million, or 44.7%, to RMB831 million in 2008 from RMB1,503 million in 2007. This decrease was primarily due to the significant impact on the supplemental enterprise annuity market from the enterprise annuity policy put forward by the government. Under such circumstance, we changed our business model and actively readjusted our annuity business strategy.

Accident and Health Insurance Business

Net premiums earned from the accident and health insurance business (both of which comprise short-term products) increased by RMB954 million, or 8.3%, to RMB12,385 million in 2008 from RMB11,431 million in 2007. Gross written premiums earned from the accident insurance business increased by RMB658 million, or 12%, to RMB6,153 million in 2008 from RMB5,495 million in 2007 and gross written premiums earned from the health insurance business increased by RMB485 million, or 7.6%, to RMB6,889 million in 2008 from RMB6,404 million in 2007. These increases were primarily due to our increased sales efforts for accident and health insurance businesses.

Net Investment Income

Net investment income increased by RMB30 million, or 0.1%, to RMB44,050 million in 2008 from RMB44,020 million in 2007. This increase was primarily due to the increase of fixed-income investment, which offset in part the decrease in investment yield.

As of December 31, 2008, total investment assets were RMB937,403 million, an increase of RMB87,194 million, or 10.3%, from RMB850,209 million in 2007. The net investment yield for the year ended December 31, 2008 was 4.96%, with a 0.8 percentage point decrease from the net investment yield of 5.76% for the year ended December 31, 2007. This decrease was primarily due to the decrease of dividends from equity investments.

 

97


Table of Contents

Net Realized Gains on Financial Assets

Net realized gains on financial assets decreased by RMB21,901 million, or 142.4%, to RMB(6,516) million in 2008 from RMB15,385 million in 2007. This decrease was primarily due to the sharp fall of the capital market.

Net Fair Value Gains on Assets at Fair Value Through Income (Held-for-Trading)

We reflect net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) in current year income. Our net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) decreased by RMB26,139 million, or 138.7%, to RMB(7,296) million in 2008 from RMB18,843 million in 2007. In particular, net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) of RMB287 million on debt securities, which decreased by RMB79 million, or 21.6%, from RMB366 million in 2007. This decrease was primarily due to the sharp fall of the capital market. Net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) of RMB(7,583) million on equity securities decreased by RMB26,060 million, or 141.0%, from RMB18,477 million in 2007. This decrease was primarily due to the sharp fall of the capital market.

Other Income

Other income increased by RMB203 million, or 11.8%, to RMB1,923 million in 2008 from RMB1,720 million in 2007. This was primarily due to the increase in the fee income from relevant agency business.

Deposits and Policy Fees

Deposits are gross additions to long-term investment-type insurance contracts and investment contracts (collectively, investment-type contracts). Total deposits increased by RMB82,042 million, or 87.1%, to RMB176,269 million in 2008 from RMB94,227 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume. Policy fees increased by RMB6,033 million, or 78.4%, to RMB13,724 million in 2008 from RMB7,691 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in the proportion of investment-type products with higher policy fee charges. Total deposits from participating products increased by RMB70,699 million, or 85.0%, to RMB153,880 million in 2008 from RMB83,181 million in 2007. Total policy fees from participating products increased by RMB5,565 million, or 100%, to RMB11,128 million in 2008 from RMB5,563 million in 2007.

Individual Life Insurance Business

Deposits in the individual life insurance business increased by RMB83,094 million, or 115.3%, to RMB155,163 million in 2008 from RMB72,069 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in the sales of investment-type contracts. Policy fees from the individual life insurance business increased by RMB6,153 million, or 87.1%, to RMB13,217 million in 2008 from RMB7,064 million in 2007. This increase was primarily due to an increase of the proportion of investment-type contracts with higher policy fee charges.

Group Life Insurance Business

Deposits in the group life insurance business decreased by RMB1,052 million, or 4.7%, to RMB21,106 million in 2008 from RMB22,158 million in 2007. This decrease was primarily due to a decrease in the sales volume of investment-type contracts. Policy fees from the group life insurance business decreased by RMB120 million, or 19.1%, to RMB507 million in 2008 from RMB627 million in 2007. This change was primarily due to a decrease in the investment-type business of group insurance.

Accident and Health Insurance Business

There are no deposits in our accident and health insurance business.

 

98


Table of Contents

Insurance Benefits and Claims

Insurance benefits and claims, net of amounts ceded through reinsurance, increased by RMB13,535 million, or 17.7%, to RMB89,823 million in 2008 from RMB76,288 million in 2007. This increase was due to the increase in business volume and the accumulation of liabilities. Life insurance death and other benefits increased by RMB347 million, or 2%, to RMB17,777 million in 2008 from RMB17,430 million in 2007. This increase was primarily due to the increase in business volume and the accumulation of liabilities. Life insurance death and other benefits as a percentage of gross written premiums and policy fees were 13.1% and 15.6% in 2008 and 2007 respectively. Interest credited to long-term investment-type insurance contracts increased by RMB2,031 million, or 28.3%, to RMB9,212 million in 2008 from RMB7,181 million in 2007. This increase primarily reflected an increase in the total policyholder account balance. Insurance benefits and claims, net of amounts ceded through reinsurance, attributable to participating products increased by RMB9,569 million, or 25.2%, to RMB47,531 million in 2008 from RMB37,962 million in 2007. Of these insurance benefits and claims attributable to participating products, life insurance death and other benefits decreased by RMB435 million, or 4.7%, to RMB8,813 million in 2008 from RMB9,248 million in 2007; the increase in liability of long-term traditional insurance contracts increased by RMB8,512 million, or 37.8%, to RMB31,060 million in 2008 from RMB22,548 million in 2007; and the interest credited to long-term investment-type insurance contracts increased by RMB1,492 million, or 24.2%, to RMB7,658 million in 2008 from RMB6,166 million in 2007.

Individual Life Insurance Business

Insurance benefits and claims for the individual life insurance business increased by RMB13,067 million, or 18.9%, to RMB82,057 million in 2008 from RMB68,990 million in 2007. This increase was due to the increase in business volume and the accumulation of liabilities. Of these insurance benefits and claims, life insurance death and other benefits increased by RMB452 million, or 2.7 %, to RMB16,915 million in 2008 from RMB16,463 million in 2007. This increase was primarily due to the increase in the number of policies in force, the accumulation of liabilities and an increase in the number of insurance policies reaching maturity. The increase in liability of long-term traditional insurance contracts increased by RMB10,587 million, or 23.3%, to RMB55,957 million in 2008 from RMB45,370 million in 2007. The increase in liability of long-term traditional insurance contracts was primarily due to the increase in business volume and the accumulation of liabilities.

Group Life Insurance Business

Insurance benefits and claims for the group life insurance business decreased by RMB742 million, or 77.7 %, to RMB213 million in 2008 from RMB955 million in 2007. This decrease was primarily due to a decrease in the business volume of group life insurance business. Of these insurance benefits and claims, life insurance death and other benefits decreased by RMB105 million, or 10.9%, to RMB862 million in 2008 from RMB967 million in 2007 and the increment in long-term traditional insurance contracts liabilities decreased by RMB640 million to RMB(676) million in 2008 from RMB(36) million in 2007.

Accident and Health Insurance Business

Insurance benefits and claims for the accident and health insurance business increased by RMB1,210 million, or 19.1%, to RMB7,553 million in 2008 from RMB6,343 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume.

Interest Credited to Investment Contracts

Interest credited to investment contracts increased by RMB220 million, or 19.3%, to RMB1,358 million in 2008 from RMB1,138 million in 2007. This increase primarily reflected an increase in the total investment contracts account balance. Interest credited to participating investment contracts increased by RMB220 million, or 20.2%, to RMB1,309 million in 2008 from RMB1,089 million in 2007.

 

99


Table of Contents

Increase in Deferred Income

Increase in deferred income includes the deferred profit liability arising from long-term traditional insurance contracts and the unearned revenue liability arising from long-term investment-type insurance contracts and investment contracts. The increase in deferred income increased by RMB11,280 million, or 114.4%, to RMB21,139 million in 2008 from RMB9,859 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume.

Policyholder Dividends Resulting from Participation in Profits

Policyholder dividends resulting from participation in profits decreased by 26,759 million, or 91.5%, to RMB2,492 million in 2008 from RMB29,251 million in 2007. This decrease was primarily due to a decrease in investment yield for participating products.

Amortization of Deferred Policy Acquisition Costs

Amortization of deferred policy acquisition costs decreased by RMB1,677 million, or 12.5%, to RMB11,784 million in 2008 from RMB13,461 million in 2007. This decrease was primarily due to a decrease in investment yield.

Underwriting and Policy Acquisition Costs

Underwriting and policy acquisition costs primarily reflect the non-deferrable portion of underwriting and policy acquisition costs. Underwriting and policy acquisition costs increased by RMB669 million, or 24.6%, to RMB3,394 million in 2008 from RMB2,725 million in 2007. Underwriting and policy acquisition costs were approximately 2.5% of net premiums earned and policy fees both in 2008 and 2007, respectively.

Of this amount, underwriting and policy acquisition costs in the individual life insurance business increased by RMB409 million, or 20.3%, to RMB2,422 million in 2008 from RMB2,013 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume and the more intense market competition. Underwriting and policy acquisition costs in the group life insurance business increased by RMB8 million, or 133.3%, to RMB14 million in 2008 from RMB6 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume and the more intense market competition. Underwriting and policy acquisition costs in the accident and health insurance business increased by RMB255 million, or 36.3%, to RMB958 million in 2008 from RMB703 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume and the more intense market competition.

Administrative Expenses

Administrative expenses include the non-deferrable portion of policy acquisition costs, as well as employees’ remuneration and other administrative expenses. Administrative expenses increased by RMB312 million, or 2.6%, to RMB12,110 million in 2008 from RMB11,798 million in 2007. This increase was primarily due to an increase in business volume and stricter cost control.

Other Operating Expenses

Other operating expenses, which primarily consist of foreign exchange losses and expenses for non-core business, increased by RMB240 million, or 14.5%, to RMB1,891 million in 2008 from RMB1,651 million in 2007. This increase was primarily due to the increase in donation expense and interest for securities sold under agreements to repurchase.

 

100


Table of Contents

Income Tax

We pay income tax according to applicable Chinese enterprise income tax regulations and rules. Income tax expense, including current and deferred taxations, decreased by RMB4,941 million, or 78.0%, to RMB1,390 million in 2008 from RMB6,331 million in 2007. This decrease was primarily due to a decrease in net profit before income tax. Our effective tax rate for 2008 was 6.1%, which decreased by 7.8 percentage points from an effective tax rate for 2007 of 13.9%. The decrease was due to a decrease of net profit before income tax.

Net Profit Attributable to Shareholders of the Company

For the reasons set forth above, net profit attributable to shareholders of the Company decreased by RMB17,602 million, or 45.3%, to RMB21,277 million in 2008 from RMB38,879 million in 2007.

Individual Life Insurance Business

Net profit in the individual life insurance business decreased by RMB19,946 million, or 48.4%, to RMB21,256 million in 2008 from RMB41,202 million in 2007. This decrease was primarily due to the decrease in investment income.

Group Life Insurance Business

Net profit in the group life insurance business decreased by RMB1,064 million, or 68.1%, to RMB499 million in 2008, from RMB1,563 million in 2007. This decrease was primarily due to the decrease in investment income.

Accident and Health Insurance Business

Net profit in the accident and health insurance business decreased by RMB1,780 million, or 75.6%, to RMB576 million in 2008 from RMB2,356 million in 2007. The decrease was primarily due to the more intense market competition.

Year Ended December 31, 2007 Compared with Year Ended December 31, 2006

Net Premiums Earned and Policy Fees

Net premiums earned and policy fees increased by RMB12,557 million, or 12.7%, to RMB111,404 million in 2007 from RMB98,847 million in 2006. This increase was primarily due to increases in net premiums earned from the individual life insurance and accident and health insurance businesses and policy fees from the individual life insurance business. Net premiums earned from participating products of long-term traditional insurance contracts were RMB46,972 million in 2007, an increase of RMB5,971 million, or 14.6%, from RMB41,001 million in 2006. This increase was primarily due to our increased sales efforts for participating endowment products. Of total net premiums earned in 2007, RMB1,978 million was attributable to single premium products and RMB90,304 million was attributable to regular premium products (including both first-year and renewal premiums). Of total net premiums earned in 2006, RMB2,205 million was attributable to single premium products and RMB78,952 million was attributable to regular premium products (including both first-year and renewal premiums).

Individual Life Insurance Business

Net premiums earned and policy fees from the individual life insurance business increased by RMB11,951 million, or 13.8%, to RMB98,470 million in 2007 from RMB86,519 million in 2006. This increase was primarily due to increases in renewal premiums, policy fees and new policy premiums.

 

101


Table of Contents

Group Life Insurance Business

Net premiums earned and policy fees from the group life insurance business decreased by RMB232 million, or 13.4%, to RMB1,503 million in 2007 from RMB1,735 million in 2006. This decrease was primarily due to changes in government policies and market conditions.

Accident and Health Insurance Business

Net premiums earned from the accident and health insurance business (both of which comprise short-term products) increased by RMB838 million, or 7.9%, to RMB11,431 million in 2007 from RMB10,593 million in 2006. Gross written premiums earned from the accident insurance business increased by RMB347 million, or 6.7%, to RMB5,495 million in 2007 from RMB5,148 million in 2006 and gross written premiums earned from the health insurance business increased by RMB462 million, or 7.8%, to RMB6,404 million in 2007 from RMB5,942 million in 2006. These increases were primarily due to our increased sales efforts for accident and health insurance businesses.

Net Investment Income

Net investment income increased by RMB19,078 million, or 76.5%, to RMB44,020 million in 2007 from RMB24,942 million in 2006. This increase was primarily due to the growth in investment assets during 2007 and an increase in investment yield.

As of December 31, 2007, total investment assets were RMB850,209 million, an increase of RMB163,405 million, or 23.8%, from RMB686,804 million in 2006. The net investment yield for the year ended December 31, 2007 was 5.76%, a 1.49 percentage point increase from the net investment yield of 4.27% for the year ended December 31, 2006. This increase was primarily due to increased investments in equity securities, favorable adjustment of our investment portfolio and favorable capital market conditions.

Net Realized Gains on Financial Assets

Net realized gains on financial assets increased by RMB13,790 million, or 864.6%, to RMB15,385 million in 2007 from RMB1,595 million in 2006. This increase was primarily due to an increase of the proportion of equity securities, favorable capital market conditions and the Company realizing gains on a portion of its equity securities.

Net Fair Value Gains on Assets at Fair Value Through Income (Held-for-Trading)

We reflect net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) in current year income. Our net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) decreased by RMB1,201 million, or 6.0%, to RMB18,843 million in 2007 from RMB20,044 million in 2006. In particular, net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) of RMB366 million on debt securities, which increased RMB61 million, or 20.0%, from RMB305 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in trading of short-term bonds taking advantage of a raise in interest rates. Net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading) of RMB18,477 million on equity securities decreased by RMB1,262 million, or 6.4%, from RMB19,739 million in 2006. This decrease was primarily due to a decrease of the proportion of financial assets held for trading.

Other Income

Other income decreased by RMB163 million, or 8.7%, to RMB1,720 million in 2007 from RMB1,883 million in 2006. This was primarily due to a decrease in the fee income received from China Life Insurance (Group) Company, or CLIC, for assisting CLIC to manage its non-transferred policies.

 

102


Table of Contents

Deposits and Policy Fees

Deposits are gross additions to long-term investment-type insurance contracts and investment contracts (collectively, investment-type contracts). Total deposits increased by RMB2,786 million, or 3.0%, to RMB94,227 million in 2007 from RMB91,441 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in business volume. Policy fees increased by RMB594 million, or 8.4%, to RMB7,691 million in 2007 from RMB7,097 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in the proportion of investment-type products with higher policy fee charges. Total deposits from participating products increased by RMB1,432 million, or 1.8%, to RMB83,181 million in 2007 from RMB81,749 million in 2006. Total policy fees from participating products increased by RMB370 million, or 7.1%, to RMB5,563 million in 2007 from RMB5,193 million in 2006.

Individual Life Insurance Business

Deposits in the individual life insurance business increased by RMB1,714 million, or 2.4%, to RMB72,069 million in 2007 from RMB70,355 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in the sales of investment-type contracts. Policy fees from the individual life insurance business increased by RMB563 million, or 8.7%, to RMB7,064 million in 2007 from RMB6,501 million in 2006. This increase was primarily due to an increase of the proportion of investment-type contracts with higher policy fee charges.

Group Life Insurance Business

Deposits in the group life insurance business increased by RMB1,072 million, or 5.1%, to RMB22,158 million in 2007 from RMB21,086 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in the sales volume of investment-type contracts. Policy fees from the group life insurance business increased by RMB31 million, or 5.2%, to RMB627 million in 2007 from RMB596 million in 2006. This change was primarily due to an increase of the proportion of investment-type contracts with higher policy fee charges.

Accident and Health Insurance Business

There are no deposits in our accident and health insurance business.

Insurance Benefits and Claims

Insurance benefits and claims, net of amounts ceded through reinsurance, increased by RMB7,868 million, or 11.5%, to RMB76,288 million in 2007 from RMB68,420 million in 2006. This increase was due to an increase in insurance benefits and claims of individual life insurance business as a result of an increase in business volume and the accumulation of liabilities. Life insurance death and other benefits increased by RMB6,633 million, or 61.4%, to RMB17,430 million in 2007 from RMB10,797 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in the number of policies in force and the accumulation of liabilities. Life insurance death and other benefits as a percentage of gross written premiums and policy fees were 15.6% and 10.9% in 2007 and 2006 respectively. Interest credited to long-term investment-type insurance contracts increased by RMB795 million, or 12.4%, to RMB7,181 million in 2007 from RMB6,386 million in 2006. This increase primarily reflected an increase in the total policyholder account balance. Insurance benefits and claims, net of amounts ceded through reinsurance, attributable to participating products increased by RMB4,411 million, or 13.1%, to RMB37,962 million in 2007 from RMB33,551 million in 2006. Of these insurance benefits and claims attributable to participating products, life insurance death and other benefits increased by RMB4,596 million, or 98.8%, to RMB9,248 million in 2007 from RMB4,652 million in 2006; the increase in liability of long-term traditional insurance contracts decreased by RMB797 million, or 3.4%, to RMB22,548 million in 2007 from RMB23,345 million in 2006; and the interest credited to long-term investment-type insurance contacts increased by RMB612 million, or 11.0%, to RMB6,166 million in 2007 from RMB5,554 million in 2006.

 

103


Table of Contents

Individual Life Insurance Business

Insurance benefits and claims for the individual life insurance business increased by RMB8,585 million, or 14.2%, to RMB68,990 million in 2007 from RMB60,405 million in 2006. This increase was due to an increase in business volume and the accumulation of liabilities. Of these insurance benefits and claims, life insurance death and other benefits increased by RMB6,338 million, or 62.6%, to RMB16,463 million in 2007 from RMB10,125 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in the number of policies in force, the accumulation of liabilities and an increase in the number of insurance policies reaching maturity. The increase in liability of long-term traditional insurance contracts increased by RMB1,455 million, or 3.3%, to RMB45,370 million in 2007 from RMB43,915 million in 2006. The increase in liability of long-term traditional insurance contracts was primarily due to an increase in business volume and the accumulation of liabilities.

Group Life Insurance Business

Insurance benefits and claims for the group life insurance business decreased by RMB61 million, or 6.0%, to RMB955 million in 2007 from RMB1,016 million in 2006. This decrease was primarily due to a decrease in the increment of long-term traditional insurance contracts liabilities but offset in part by an increase in life insurance death and other benefits. Of these insurance benefits and claims, life insurance death and other benefits increased by RMB295 million, or 43.9%, to RMB967 million in 2007 from RMB672 million in 2006 and the increment in long-term traditional insurance contracts liabilities decreased by RMB359 million, or 111.1%, to RMB(36) million in 2007 from RMB323 million in 2006. This decrease was primarily due to a decrease in the contracts in force.

Accident and Health Insurance Business

Insurance benefits and claims for the accident and health insurance business decreased by RMB656 million, or 9.4%, to RMB6,343 million in 2007 from RMB6,999 million in 2006. This decrease was primarily due to improvements in our insurance products structure.

Interest Credited to Investment Contracts

Interest credited to investment contracts increased by RMB142 million, or 14.3%, to RMB1,138 million in 2007 from RMB996 million in 2006. This increase primarily reflected an increase in the total policyholder account balance. Interest credited to participating investment contracts increased by RMB138 million, or 14.5%, to RMB1,089 million in 2007 from RMB951 million in 2006.

Increase in Deferred Income

Increase in deferred income includes the deferred profit liability arising from long-term traditional insurance contracts and the unearned revenue liability arising from long-term investment-type insurance contracts and investment contracts. The increase in deferred income decreased by RMB1,748 million, or 15.1%, to RMB9,859 million in 2007 from RMB11,607 million in 2006. This decrease was primarily due to an increase in amortization of deferred income resulting from the increase in investment yield.

Policyholder Dividends Resulting from Participation in Profits

Policyholder dividends resulting from participation in profits increased by RMB11,634 million, or 66.0%, to RMB29,251 million in 2007 from RMB17,617 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in investment yield for participating products, an increase in business volume, as well as an increase in our reserves for participating products.

 

104


Table of Contents

Amortization of Deferred Policy Acquisition Costs

Amortization of deferred policy acquisition costs increased by RMB3,202 million, or 31.2%, to RMB13,461 million in 2007 from RMB10,259 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in the number of policies in force and overall amount of business and an increase in investment income in 2007.

Underwriting and Policy Acquisition Costs

Underwriting and policy acquisition costs primarily reflect the non-deferrable portion of underwriting and policy acquisition costs. Underwriting and policy acquisition costs increased by RMB310 million, or 12.8%, to RMB2,725 million in 2007 from RMB2,415 million in 2006. Underwriting and policy acquisition costs were approximately 2.5% and 2.4% of net premiums earned and policy fees in 2007 and 2006, respectively.

Of this amount, underwriting and policy acquisition costs in the individual life insurance business and group life insurance business together increased by RMB157 million, or 8.4%, to RMB2,019 million in 2007 from RMB1,862 million in 2006. This increase was primarily due to the increase in business volume during the period. Underwriting and policy acquisition costs in the accident and health insurance business increased by RMB150 million, or 27.1%, to RMB703 million in 2007 from RMB553 million in 2006. This increase was primarily due to the increase in business volume and increased market competition.

Administrative Expenses

Administrative expenses include the non-deferrable portion of policy acquisition costs, as well as employees’ remuneration and other administrative expenses. Administrative expenses increased by RMB2,459 million, or 26.3%, to RMB11,798 million in 2007 from RMB9,339 million in 2006. This increase primarily reflected the increase in business volume and increased expenses in connection with improvements to company internal management.

Other Operating Expenses

Other operating expenses, which primarily consist of foreign exchange losses and expenses for non-core business, increased by RMB792 million, or 92.2%, to RMB1,651 million in 2007 from RMB859 million in 2006. This increase primarily reflected an increase in foreign exchange losses due to the appreciation of the RMB and an increase of policyholder dividend crediting interest.

Income Tax

We pay income tax according to applicable Chinese enterprise income tax regulations and rules. Income tax expense, including current and deferred taxations, increased by RMB777 million, or 14.0%, to RMB6,331 million in 2007 from RMB5,554 million in 2006. This increase was primarily due to the increase in our profit. Our effective tax rate for 2007 was 13.9%, which decreased by 7.8% from an effective tax rate for 2006 of 21.7%. The decrease was due to a decrease in the statutory tax rate from 33% for 2007 to 25% for 2008 with effect from January 1, 2008 which resulted in a decrease in our deferred tax liability.

Net Profit Attributable to Shareholders of the Company

For the reasons set forth above, net profit attributable to shareholders of the Company increased by RMB18,923 million, or 94.8%, to RMB38,879 million in 2007 from RMB19,956 million in 2006.

 

105


Table of Contents

Individual Life Insurance Business

Net profit in the individual life insurance business increased by RMB17,539 million, or 74.1%, to RMB41,202 million in 2007 from RMB23,663 million in 2006. This increase was primarily due to the increases in investment income and business volume.

Group Life Insurance Business

Net profit in the group life insurance business increased by RMB699 million, or 80.9%, to RMB1,563 million in 2007, from RMB864 million in 2006. This increase was primarily due to an increase in investment yield.

Accident and Health Insurance Business

Net profit in the accident and health insurance business increased by RMB1,347 million, or 133.5%, to RMB2,356 million in 2007 from RMB1,009 million in 2006. The increase in profitability was primarily due to favorable adjustment of our insurance products structure and increase in investment income.

LIQUIDITY AND CAPITAL RESOURCES

Liquidity Sources

Our principal cash inflows come from insurance premiums, deposits, proceeds from sales and maturity of financial assets, and net investment income. The primary liquidity concerns with respect to these cash inflows are the risk of early withdrawals by contract holders and policyholders, as well as the risks of default by debtors, interest rate changes and other market volatilities. We closely monitor and manage these risks. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Investments”.

Additional sources of liquidity to meet unexpected cash outflows are available from our investment portfolio. As of December 31, 2008, the amount of cash and cash equivalents was RMB34,085 million. In addition, substantially all of our term deposits with banks allow us to withdraw funds on deposit, subject to a penalty interest charge. As of December 31, 2008, the amount of term deposits was RMB228,272 million.

Our investment portfolio also provides us with a source of liquidity to meet unexpected cash outflows. As of December 31, 2008, investments in debt securities had a fair value of RMB592,554 million. As of December 31, 2008, investments in equity securities had a fair value of RMB75,082 million. However, the PRC securities market is still at an early stage of development, and we are subject to market liquidity risk because the market capitalization and trading volumes of the public exchanges are much lower than those in more developed financial markets. We also are subject to market liquidity risk due to the large size of our investments in some of the markets in which we invest. From time to time some of our positions in our investment securities may be large enough to have an influence on the market value. These factors may limit our ability to sell these investments at an adequate price, or at all.

Liquidity Uses

Our principal cash outflows primarily relate to the liabilities associated with our various life insurance, annuity and accident and health insurance products, dividend and interest payments on our insurance policies and annuity contracts, operating expenses, income taxes and dividends that may be declared and payable to our shareholders. Liabilities arising from our insurance activities primarily relate to benefit payments under these insurance products, as well as payments for policy surrenders, withdrawals and loans.

 

106


Table of Contents

We believe that our sources of liquidity are sufficient to meet our current cash requirements.

Consolidated Cash Flows

The following sets forth information regarding consolidated cash flows for the periods indicated.

Net cash provided by operating activities was RMB84,779 million in 2008, a decrease of RMB38,075 million from RMB122,854 million in 2007. This decrease was primarily due to decrease in net profit before income tax and an increase in actual expense on policy dividends. Net cash provided by operating activities was RMB122,854 million in the year ended December 31, 2007, an increase of RMB42,502 million from RMB80,352 million in the year ended December 31, 2006. This increase was primarily due to increased sales and the maturity of financial assets at fair value through income (held-for-trading).

Net cash used in investment activities was RMB156,471 million in 2008, an increase of RMB17,957 million from RMB138,514 million in 2007. This increase was primarily due to the arrangement of investment activities. Net cash used in investment activities was RMB138,514 million in the year ended December 31, 2007, a decrease of RMB2,524 million from 2006. This decrease was primarily due to our increased sales of debt securities.

Net cash provided by financing activities was RMB80,748 million in 2008, an increase of RMB89,477 million from RMB(8,729) million in 2007. This change was primarily due to the arrangement of investment activities. Net cash provided by financing activities was RMB(8,729) million in the year ended December 31, 2007, a decrease of RMB92,042 million from 2006. This change was primarily due to large benefit payments under long-term investment type insurance contracts and investment contracts.

Our global share offering in December 2003 provided cash proceeds of approximately RMB24,707 million (US$3,062 million). As at the end of 2008, part of the cash proceeds from our global offering was held in bank deposit accounts denominated in foreign currencies in China, part of which were held as structured deposits. We gradually converted approximately US$300 million of the cash proceeds into Renminbi to reduce foreign exchange risks and used approximately US$425 million for investments in foreign-currency denominated debts in China. We invested approximately US$250 million in H shares of China Construction Bank Corporation at its initial public offering in 2005, a portion of which was sold early 2006. We invested approximately HK$1,175 million for investments in H shares of Bank of China Limited in its initial public offering in May 2006, approximately RMB3,252 million (US$417 million) in the targeted offering of CITIC Securities Co., Ltd. in June 2006, approximately HK$2 billion in H shares of Industrial and Commercial Bank of China Limited in its initial public offering in October 2006 and approximately US$433 million and RMB2,282 million (US$292 million) in Guangdong Development Bank in December 2006. During the year of 2007, we used approximately US$126 million for investments in H shares of China Molybdenum Co., Ltd, China CITIC Bank Corporation, China National Materials Company Limited and China Dongxiang (Group) Co., Ltd. during their initial public offerings in 2007. We used approximately US$264 million for investments in shares of Visa Inc. and approximately US$80 million for investments in H shares of China Railway Construction Company Limited and China South Locomotive & Rolling Stock Corporation Limited during their initial public offerings in 2008.

Our A share offering in December 2006 provided cash proceeds of approximately RMB27,810 million. We received such cash proceeds on December 29, 2006. As at the end of 2008, the cash proceeds from our A share offering were used to increase our share capital.

 

107


Table of Contents

Ratio of Assets and Liabilities

Our ratio of assets and liabilities (total liabilities divided by total assets) as at December 31, 2008 and December 31, 2007 are as follows:

 

     As of December 31, 2008     As of December 31, 2007  

Ratio of assets and liabilities

   82.6 %   77.9 %

Insurance Solvency Requirements

The solvency ratio of an insurance company is a measure of capital adequacy, which is calculated by dividing the actual capital of the company (which is its admissible assets less admissible liabilities, determined in accordance with relevant rules) by the minimum capital it is required to meet. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Solvency requirements”. The following table shows our solvency ratio as of December 31, 2008:

 

     As of December 31, 2008     As of December 31, 2007  
     (RMB in millions,
except percentage data)
 

Actual capital

   124,540     168,357  

Minimum capital

   40,156     32,054  

Solvency ratio

   310 %   525 %

Our solvency ratio as of December 31, 2008 was approximately 310%. The decrease in our solvency ratio was due to the substantial growth of insurance business volume and the sharp fall of capital market.

Contractual Obligations and Commitments

The following tables set out our contractual obligations and commitments as of December 31, 2008.

 

As of December 31, 2008

   Not
later
than
1 year
   Later than
1 year but
not later
than 3 years
   Later than
3 years but
not later
than 5 years
   Later
than
5 years
   Total
     (RMB in millions)

Securities sold under agreements to repurchase

   11,395    —      —      —      11,395

Off balance sheet operating leases

   238    285    98    44    665

Capital commitments

   729    149    —      —      878

Total

   12,362    434    98    44    12,938

Long-term Business

  

Long-term traditional insurance contracts

   27,705    62,039    62,444    1,089,686    1,241,875

Long-term investment type insurance contracts

   69,245    122,516    162,313    181,748    535,823

Investment contracts with discretionary participation feature

   14,320    16,824    10,152    50,905    92,201

Investment contracts without discretionary participation feature

   770    419    127    386    1,703

Short-term Business

   6,314    —      —      —      6,314

Capital commitments represent our commitments with respect to the acquisition of property, plant and equipment.

The amounts set forth in the table above for long-term business and short-term business in each column are the cash flows representing expected future benefit payments on policies in force as at December 31, 2008,

 

108


Table of Contents

relating to premiums received through December 31, 2008. No consideration is given to future premiums payments or deposits from policyholders (and the cash flows resulting therefrom), even though in the case for traditional insurance policies and certain investment contracts, the receipt of such premiums is necessary for the policies to remain in full force. The estimate is affected by numerous assumptions (depending on the product type), including assumptions related to mortality, morbidity, lapses, withdrawals, credited rates, loss ratio, claim adjustment expenses and other assumptions which affect our estimates of future payments. Many of these assumptions are inherently uncertain and outside our control. Accordingly, the actual experience may differ from our estimates.

Furthermore, as the benefit payments reported in the table above are not discounted from the date of payment back to December 31, 2008 and do not reflect the impact of future premiums or future new deposits, the sum of these payment amounts are different from the amount of corresponding liabilities in our consolidated balance sheet as of December 31, 2008. Policyholder dividends will not become a contractual obligation until the applicable policy anniversary is reached and the dividend amount is credited to the policy benefit liability or paid to the policyholder, and hence are not included in the table above. Reinsurance recoveries have not been taken into account.

Other than as set forth under capital commitments, we had no material, individually or in the aggregate, purchase obligations as of December 31, 2008.

 

109


Table of Contents

RESEARCH AND DEVELOPMENT, PATENTS AND LICENSES

None.

TREND INFORMATION

Please refer to our discussion in each section under “—Overview”, “—Factors Affecting Our Results of Operations”, “—Critical Accounting Policies” and “—Operating Results”.

OFF-BALANCE SHEET ARRANGEMENTS

As of December 31, 2008, we have not entered into any off-balance sheet arrangements.

TABULAR DISCLOSURE OF CONTRACTUAL OBLIGATIONS

See “—Liquidity and Capital Resources—Contractual Obligations and Commitments”.

RECONCILIATION OF HONG KONG FINANCIAL REPORTING STANDARDS (HKFRS) AND UNITED STATES GENERALLY ACCEPTED ACCOUNTING PRINCIPLES (U.S. GAAP)

The consolidated financial statements contained in this annual report have been prepared in accordance with HKFRS. There are no material differences between HKFRS and U.S. GAAP that had an effect on net profit for the years ended December 31, 2006 and shareholders’ equity as at December 31, 2008 and 2007.

Under U.S. GAAP, if an impairment loss is recognized, the adjusted carrying amount of a long-lived asset shall be its new cost basis. Restoration of a previously recognized impairment loss is prohibited. For the year ended December 31, 2008, this difference results in a RMB1,834 million decrease in the U.S. GAAP net profit and a RMB1,834 million increase to the U.S. GAAP equity reserves balance.

Under U.S. GAAP, the impact of changes in tax rate or tax law is included in net income even if the original deferred taxes have been recognized in equity. For the year ended December 31, 2007, this difference results in a RMB4,746 million increase in the U.S. GAAP net profit and a corresponding RMB4,746 million decrease to the U.S. GAAP equity reserves balance. The event does not have impact for the year ended December 31, 2008.

 

110


Table of Contents
ITEM 6. DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES.

DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT

The following table sets forth information regarding our current directors and executive officers. Unless otherwise indicated, their business address is c/o China Life Insurance Company Limited, 16 Chaowai Avenue, Chaoyang District, Beijing 100020, China.

 

Name

   Age   

Position

Yang Chao

   59    Chairman of the board of directors and executive director

Wan Feng

   51    President and executive director

Lin Dairen

   51    Vice President and executive director

Liu Yingqi

   51    Vice President, executive director and secretary of the board of directors

Miao Jianmin

   44    Non-executive director

Shi Guoqing

   57    Non-executive director

Zhuang Zuojin

   57    Non-executive director

Long Yongtu

   66    Independent non-executive director

Sun Shuyi

   69    Independent non-executive director

Ma Yongwei

   67    Independent non-executive director

Chau Tak Hay

   66    Independent non-executive director

Cai Rang

   52    Independent non-executive director

Ngai Wai Fung

   47    Independent non-executive director

Liu Jiade

   46    Vice president

Zhou Ying

   55    Vice president and secretary of the commission for disciplinary inspection

Su Hengxuan

   46    Vice president

Liu Anlin

   46    Chief information technology officer

Hwei-Chung Shao

   55    Chief actuary

Directors

Yang Chao has been our chairman since July 2005, the president of CLIC since May 2005 and the chairman of CLPCIC since December 2006. Between May 2005 and January 2006, he was our president. Between 2000 and 2005, Mr. Yang was the chairman and president of both China Insurance (Holdings) Company Limited and China Insurance H.K. (Holding) Company Limited. Mr. Yang graduated from Shanghai International Studies University and Middlesex University in the United Kingdom, majored in English and business administration, and had obtained a Master’s degree in business administration. Mr. Yang, a senior economist, has more than 30 years of experience in the insurance and banking industries, and was awarded special allowance by the State Council. He is currently the vice president of National Association of Financial Market Institutional Investors, the chairman of the Chairmanship of China Federation of Industrial Economics, the member of Shanghai international financial center construction advisory committee and the member of Association for Relations Across the Taiwan Straits.

Wan Feng has been our president since September 2007. He is also the vice president of CLIC and a director of China Life Pension. He has been an executive director of our company since June 2006. Prior to serving as our president, he served as a vice president of our company since 2003. Mr. Wan has been in charge of our daily operations and management as authorized by our board resolution since January 31, 2007. Mr. Wan also serves as a director of CLPCIC since November 2006 and a director of AMC Limited since January 2006. Mr. Wan received a BA degree in economics from Jilin College of Finance and Trade, MBA from Open University of Hong Kong, and doctorate in finance from Nankai University in Tianjin. Mr. Wan, a senior economist, has 27 years of experience in the life insurance industry, and was awarded special allowance by the

 

111


Table of Contents

State Council. He is currently the director of China Life Charity Foundation, the deputy director of China Association of Actuaries, the deputy director of Insurance Association of China, the executive director of Insurance Institute of China and director of China Insurance Guarantee Fund Committee.

Lin Dairen has been an executive director of our company since October 27, 2008. Mr. Lin has served as a vice president of our company since 2003, and as the executive director and president of China Life Pension from November 2006. Mr. Lin graduated in 1982 with a Bachelor’s degree in medicine from Shandong Province Changwei Medical Institute. Mr. Lin, a senior economist, has 27 years of experience in life insurance industry and has accumulated extensive experience in operation and management. He is currently the executive director of Insurance Institute of China, the standing director of the China Association for Labor Studies, the executive director of Peking University China Center for Insurance and Social Security Research.

Liu Yingqi has been an executive director of our company since October 27, 2008. Ms. Liu has served as a vice president of our company since January 2006. Ms. Liu has been a director of China Life Pension since November 2006. Between August 2003 and January 2006, Ms. Liu was the chairperson of our board of supervisors. Ms. Liu graduated with a BA in economics from Anhui University in 1982. Ms. Liu has over 22 years of experience in operation and management of the life insurance business and insurance administration. Ms. Liu, a senior economist, has extensive experience in operation and management. She is currently the director of the Insurance Institute of China.

Miao Jianmin has been a non-executive director of our company since October 27, 2008. Mr. Miao has been a vice president of CLIC since December 2005. Currently he also serves as the chairman of both AMC and China Life Franklin Asset Management Company Limited, the Chinese alternate representative of ABAC (APEC Business Advisory Council) and the director of the Insurance Association of China, and was awarded special allowance by the State Council. Mr. Miao graduated from the post-graduate division of the People’s Bank of China with a major in money and banking. He studied in the Insurance Faculty of Central University of Finance and Economics from 1982 to 1986. Mr. Miao is a senior economist.

Shi Guoqing has been a non-executive director of our company since 2004. Mr. Shi is also the vice president of CLIC from August 2003, and the chairman of China Life Insurance (Overseas) Co., Ltd., chairman of China Life-CMG, director of Beijing Oriental Plaza Company Limited, director of Hong Kong Huiyen Holding Company Limited, director of China World Trade Center Limited, director of China World Trade Center Company Limited, director of China World Trade Investments Limited, chairman of Shanghai PICC Tower Limited, and director of Shanghai Lujiazui Finance & Trade Zone United Development Co., Ltd. Mr. Shi graduated from Foreign Trade and Business College of Beijing in 1976. Mr. Shi, a senior economist, has over 30 years of experience in the insurance industry, and has accumulated extensive experiences both in the operation and management of insurance businesses.

Zhuang Zuojin has been a non-executive director of our company since June 2006, and has served as the vice president of CLIC from August 2003, director of AMC from June 2004. She has acted as a director of China Life Franklin Asset Management Company Limited from May 2006 and a director of China Life-CMG from June 2000. Ms. Zhuang graduated from Correspondence College of CCP School, majored in economics and management, and studied probability and statistics (major in insurance actuary) in Zhejiang University from September 1998 to January 2000. Ms. Zhuang, a senior accountant, has worked in the insurance industry for over 28 years, and has accumulated extensive experience both in the operation and management of insurance businesses. She is currently the vice president of Financial Accounting Society of China.

Long Yongtu has been an independent non-executive director of our company since 2003 and is also the secretary general of Boao Asian Forum. Before leaving government in early 2003, Mr. Long served as the vice minister and chief negotiation representative of MOFTEC (now the Ministry of Commerce) from 1997 onwards. Mr. Long also served as the assistant to the minister, director of International Trade and Economic Affairs, and as director of International Communication in the same ministry. A 1965 graduate of the Foreign Language

 

112


Table of Contents

Department of Guizhou University, Mr. Long studied at the London School of Economics between 1973 and 1974 and received an honorary doctorate of economics from the London School of Economics and Political Science in 2005.

Sun Shuyi has been an independent non-executive director of our company since 2004. He is the executive vice president of China Federation of Industrial Economics, vice chairman of United China Enterprise Association, executive vice president of China Enterprise Association, deputy supervisor of China Brand Promotion Committee, member of the 10th Chinese People’s Political Consultative Conference. From 1993 to 2001, Mr. Sun acted as the deputy general Manager of General Office of the Central Steering Committee of Financial Affairs of China, deputy minister of Ministry of Labour, deputy party secretary of Central Government Enterprise Working Committee. Mr. Sun graduated from the University of Science and Technology of China in 1963 and is a senior engineer and certified public accountant.

Ma Yongwei has been an independent non-executive director of our company since 2006. Mr. Ma has been a member of the Standing Committee of National Committee of Chinese People’s Political Consultative Conference since 2003. He was the chairman of the CIRC from 1998 to 2002. From 1996 to 1998, he served as the chairman and president of former China Insurance Group Company. From 1994 to 1996, he served as the chairman and president of former People’s Insurance Company of China. From 1984 to 1994, Mr. Ma served as governor of Agricultural Bank of China. Mr. Ma graduated from finance department of Liaoning Finance and Economic University in 1966. Mr. Ma, a researcher, has over 37 years of experience in the banking industry and the insurance industry.

Chau Tak Hay has been an independent non-executive director of our company since 2003. Prior to this, Mr. Chau occupied a number of important positions in the Hong Kong Government. They include secretary for Commerce and Industry, secretary for Broadcasting, Culture and Sport, director General of Trade, and secretary for Health and Welfare. Mr. Chau graduated from the University of Hong Kong in 1967.

Cai Rang has been an independent non-executive director of our company since 2004. He is the party secretary and deputy general manager of China Iron & Steel Research Institute Group, and the vice chairman of Advanced Technology & Materials Company Limited, committee member of Chinese People’s Political Consultative Conference of Beijing and committee member of Chinese People’s Political Consultative Conference. From 1998 to March 2007, Mr. Cai was the president of Advanced Technology & Materials Company Limited. In 1982, Mr. Cai graduated from the Machinery Faculty of the Northeastern Industry University with a Bachelor’s degree in machinery architecture. He pursued post graduate studies at New York State University from 1984 to 1986 to obtain a MBA degree. He pursued on-the-job studies in the School of Business Administration of Renmin University of China from 1997 to 2001 and obtained a Doctor’s Degree in business administration. From 1997 to 1998, Mr. Cai was a visiting professor of the Cambridge University in the UK. Mr. Cai Rang is a professor-level senior engineer, and was awarded special allowance by the State Council.

Ngai Wai Fung has been an independent non-executive director of our company since December 29, 2006. He is the non-executive chairman of Top Orient Group of Companies, director and head of listing services of KCS Limited (formally the commercial division of KPMG and GT), vice president of the Hong Kong Institute of Chartered Secretaries, and the chairman of its China Affairs Committee and Membership Committee. He has held many senior management positions of a number of listed companies in Hong Kong, including COSCO, China Unicom Limited and Industrial and Commercial Bank of China (Asia) Ltd. He is a fellow of The Association of Chartered Certified Accountants, Hong Kong Institute of Certified Public Accountants, fellow member of The Institute of Chartered Secretaries and Administrators and The Hong Kong Institute of Company Secretaries, and member of The Hong Kong Institute of Directors and Hong Kong Securities Institute. Mr. Ngai graduated from Andrews University of Michigan in 1992, and obtained a Master’s Degree in business administration, and graduated from Hong Kong Polytechnic University in 2002, and obtained a Master’s Degree in Finance. He is currently studying for a doctorate in finance at the Shanghai University of Finance and Economics.

 

113


Table of Contents

Board of Supervisors

Supervisors

The following table sets forth information regarding our current supervisors.

 

Name

   Age   

Position

Xia Zhihua

   53    Chairperson of board of supervisors

Wu Weimin

   57    Shareholder representative supervisor

Qing Ge

   58    Employee representative supervisor

Yang Hong

   42    Employee representative supervisor

Tian Hui

   57    Outside supervisor

Xia Zhihua has been a supervisor of our company since January 2006 and the chairperson of the supervisory committee of our company since March 2006. Ms. Xia served as the State Council’s representative in CLIC, designated supervisor of bureau level grade official and office director of the board of supervisors of China Export & Credit Insurance Corporation from August 2003 to December 2005. Before, Ms. Xia had 16 years work experience in the State Ministry of Finance and experience in economic and financial management. Ms. Xia graduated from department of Economics at Xiamen University in 1982 and received a BA degree in politics and economics. She graduated from department of economics at Xiamen University in 1984 and received a MA degree in world economics.

Wu Weimin has been a supervisor of our company since 2003, and is currently the deputy general manager our Beijing auditing center. From August 2003 to September 2008, Mr. Wu served as of the general manager of the compliance department and deputy secretary of disciplinary committee. Mr. Wu graduated from China Insurance Management Staff Institute majored in insurance. He is a senior economist.

Qing Ge has been a supervisor of our company since June 2006. He is currently the director of our Trade Union of the Beijing IT Center. He was the general manager of our trade union department and the deputy director for the committee of the our trade union department from September 2005 to October 2007. Mr. Qing was the deputy general manager of our Beijing office from September 2003 to September 2005. Mr. Qing, a senior economist, graduated from the South China University of Technology with university qualification.

Yang Hong has been a supervisor of our company since October 2006 and is currently the general manager of our customer service department. From July 2003 to October 2006, Ms. Yang served as assistant general manager and deputy general manager of the business management department. Ms. Yang graduated in the computer department of Jilin University with a bachelor’s degree.

Tian Hui has been a supervisor of our company since June 2004. He is currently the director and party secretary of China Coal International Engineering Research Institute. He was the director and party secretary of China Coal International Engineering Research Institute, from June 2006 to April 2008, director and deputy party secretary of China Coal International Engineering Research Institute from 2000 to 2006. Mr. Tian obtained Bachelor’s and Doctor’s degrees from Fuxin Minery School and China University of Mining & Technology Beijing respectively. Mr. Tian is a professor-level senior engineer and a Master of China Construction Design, and was awarded special allowance by the State Council.

Senior Management

Wan Feng, see “Item 6. Directors, Senior Management and Employees—Directors and Senior Management—Directors” for his profile.

Lin Dairen, see “Item 6. Directors, Senior Management and Employees—Directors and Senior Management—Directors” for his profile.

 

114


Table of Contents

Liu Yingqi, see “Item 6. Directors, Senior Management and Employees—Directors and Senior Management—Directors” for her profile.

Liu Jiade has been a vice president of our company since 2003 and a director of AMC from June 2004. Mr. Liu has served as director of China Life Franklin Asset Management Company Limited since May 2006, and as a director of GDB since December 2006. He became the vice director of the finance bureau of the Ministry of Finance since 2000. Mr. Liu is a graduate of Central Finance College in 1984 (now Central University of Finance and Economics), with a bachelor’s degree in public finance. He is currently the member of Insurance Solvency Standard Committee, the director of the Insurance Institute of China and the member of the State Ministry of Finance Accounting Informationization Committee.

Zhou Ying has been a vice president of our company since August 2008 and served as the secretary of the commission for disciplinary inspection of the Company since November 2006. Mr. Zhou served as director of the fifth office (at deputy bureau level) and as a designated director in Beijing State-owned Enterprise Supervisory Committee (at deputy bureau level) from May 2004 to November 2006. Mr. Zhou graduated from University of Science and Technology of China with a MBA.

Su Hengxuan has been a vice president of our company since August 2008. Mr. Su served as our assistant president from January 2006 to July 2008. Mr. Su has acted as a director of CLPCIC since November 2006, and a director of Insurance Professional College since December 2006 and director of China Life Security Insurance Agency Company Limited since December 2007. He was the general manager of our individual life insurance business department from 2003 to 2006. Mr. Su graduated from Banking School, Henan Province in 1983 and graduated from Wuhan University in 1998 with a Bachelor’s degree in insurance and finance, majoring in insurance. Mr. Su, a senior economist, has over 26 years of experience in the Chinese life insurance industry and insurance management. He is currently the chairman of insurance Marketing Association of Insurance Association of China.

Liu Anlin has been our chief information technology officer since July 2006 and the general manager of Beijing R&D Center since June 2008. Mr. Liu was the deputy head and general manager of our information technology department from November 2002 to July 2006. Mr. Liu graduated from Mathematics and Mechanics Department of Lanzhou University and majored in computer mathematics, with a bachelor’s degree in science in 1985 and obtained a master’s degree in business administration from Tsinghua University in 2006. He is studying the doctorate in risk management in Beijing Normal University.

Hwei-Chung Shao has served as our chief actuary since March 2007. Ms. Shao had been the senior deputy president and chief actuary of subsidiaries under Prudential Financial Group of the United States, and has accumulated extensive working experience in insurance companies. She acted as the president and senior officer of many actuary societies, and obtained the qualifications of CFA (Chartered Financial Consultant), CEBS (Certified Employee Benefit Specialist), CHFC (Chartered Financial Consultant), CLU (Chartered Life Underwriter), MAAA (Member of the American Academy of Actuaries), FSA, etc. Ms. Shao obtained a Bachelor’s degree from National Chengchi University in Taiwan and a Master’s degree from University of Iowa, U.S. She is currently the member of Society of Actuaries of Greater China.

 

115


Table of Contents

COMPENSATION

Compensation of Directors, Supervisors and Officers

Our directors, supervisors and executive officers receive compensation in the form of salaries, bonuses, housing allowances and other benefits-in-kind, including our contribution to the pension plan on behalf of our directors, supervisors and executive officers. As required by PRC regulations, we participate in various defined contribution retirement plans organized by provincial and municipal governments for our employees, including employees who are directors, supervisors and executive officers.

The following table sets forth the amounts of compensations payable to each of our directors and supervisors for the fiscal year ended December 31, 2008.

 

Name

   Salaries/
Fees
   Discretionary
Bonus
   Inducement
Fees
   Other
Benefits
   Compensation
for loss of
office as
director
   Total
     In RMB

Yang Chao

   1,390,000    290,000    —      —      —      1,680,000

Wan Feng

   1,320,000    280,000    —      —      —      1,600,000

Lin Dairen

   1,180,000    330,000    —      —      —      1,510,000

Liu Yingqi

   1,180,000    330,000    —      —      —      1,510,000

Miao Jianmin

   —      —      —      —      —      —  

Shi Guoqing

   —      —      —      —      —      —  

Zhuang Zuojin

   —      —      —      —      —      —  

Long Yongtu

   300,000    —      —      —      —      300,000

Sun Shuyi

   320,000    —      —      —      —      320,000

Ma Yongwei

   300,000    —      —      —      —      300,000

Chau Tak Hay

   320,000    —      —      —      —      320,000

Cai Rang

   320,000    —      —      —      —      320,000

Ngai Wai Fung

   320,000    —      —      —      —      320,000

Xia Zhihua

   1,180,000    330,000    —      —      —      1,510,000

Wu Weimin

   603,400    196,600    —      —      —      800,000

Qing Ge

   603,400    196,600    —      —      —      800,000

Yang Hong

   553,000    237,000    —      —      —      790,000

Tian Hui

   —      —      —      150,000    —      150,000
                             

Total

   9,889,800    2,190,200    —      150,000    —      12,230,000
                             

The following table sets forth the amounts of compensations payable to each of our executive officers other than those disclosed in the table above, including vice presidents and assistant to president who are not our directors and our chief investment officer, chief information technology officer, chief actuary and chairman of communist party disciplinary commission, for the year ended December 31, 2008.

The HKSE Listing Rules do not require the disclosure of compensation of senior management on an individual basis. The following information was disclosed by us in our A share annual report for the fiscal year ended December 31, 2008.

 

Name

   Total
     In RMB

Liu Jiade

   1,510,000

Zhou Ying

   1,510,000

Su Hengxuan

   1,400,000

Liu Lefei(1)

   1,340,000

Liu Anlin

   1,340,000

Liu Tingan(2)

   560,000

Hwei-Chung Shao

   4,347,230
    

Total

   12,007,230
    

 

116


Table of Contents

 

(1) On 19 January 2009, the Fourteenth Meeting of the Second Session of the Board of Directors passed the “Proposal by Wan Feng, President of the Company, submitted to the Board of Directors on the Designation of Mr. Liu Lefei to CITIC Securities Company Limited and Removal of his Position as the Chief Investment Officer of the Company”.

 

(2) Mr. Liu Tingan resigned as secretary of our board of directors on May 30, 2008.

The aggregate amount of compensation we paid to our five highest paid individual employees, including four directors and one other employee, during the year ended December 31, 2008, was approximately RMB10,647,230 (US$1,560,605). The amount of compensation we paid to our highest paid individual employee, during the year ended December 31, 2008, was approximately RMB4,347,230 (US$637,190).

Senior Management Compensation System

Our senior management’s compensation consists of four components, including basic salaries, performance-based salaries, fringe benefits and mid-term to long-term incentive compensation.

We have set up a complete and streamlined performance management system. In particular, a performance appraisal method with respect to officers of our headquarters is used to appraise the performance of the officers annually based on the achievement of insurance contract objective. Indices for such appraisal include quantitative index for business performance as well as qualitative index for management performance. Specifically, the business performance index comprises our major business indices, establishing a connection between the achievement of our major business target and officers’ performance appraisal.

In accordance with relevant policies of the PRC government, no stock appreciation rights of our company were granted or exercised in 2008.

For other details of the senior management compensation system, please refer to “Item 6. Directors, Senior Management and Employees—Compensation—Senior Management Compensation System” in our annual report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2007, as filed on April 25, 2008.

BOARD PRACTICES

General

Our board of directors consists of 13 members. Our directors are elected to serve a term of three years, which is renewable upon re-election. Our directors are elected at meetings of our shareholders, and, unless they resign at an earlier date, are deceased or removed, will serve three-year terms. The term of our current board of directors started in June 2006 and will expire in June 2009. Our directors are not currently entitled to severance benefits other than benefits provided by law upon termination of employment. In the event China Life is acquired, including an acquisition of control by another person, and a director leaves employment or retires following the acquisition, the director may receive severance and other payments upon approval by the shareholders in general meeting.

We have identified various board members as being “independent”, in accordance with Hong Kong laws and regulations. These requirements vary in certain respects from independence requirements under U.S. law. The members of our audit committee are independent as construed by the rules of New York Stock Exchange applicable to us.

The PRC company law requires a joint stock company with limited liability to establish a board of supervisors. Our board of supervisors is responsible for monitoring our financial matters and supervising the

 

117


Table of Contents

actions of our board of directors and our management personnel. Our board of supervisors consists of five members. One-third of our board of supervisors must be elected by our employees. The remaining members must be elected by our shareholders in a general meeting. One member of our board of supervisors is designated as the chairman. Members of our board of supervisors may not serve as director or member of senior management. The term of office for our supervisors is three years, which is renewable upon re-election.

Board Committees

We have established standing audit, nomination and remuneration, risk management and strategic committees.

The primary duties of the audit committee are to review and supervise the financial reporting process, to access the effectiveness of our internal control system, to supervise our internal audit system and to implement and recommend engagement or replacement of external auditors. Our audit committee is currently comprised of Sun Shuyi, Chau Tak Hay, Cai Rang and Ngai Wai Fung.

The primary duties of the nomination and remuneration committee are to review the structure of the board of directors, review and recommend the appointment of directors and senior management, as well as to formulate the training and compensation policies for our senior management and to manage our senior management compensation system. Our nomination and remuneration committee is currently comprised of Cai Rang, Sun Shuyi, Miao Jianmin and Shi Guoqing.

The primary duties of the risk management committee are to assist the management in managing our internal and external risks. Our risk management committee is currently comprised of Ma Yongwei, Wan Feng, Zhuang Zuojin and Liu Yingqi.

The primary duties of the strategic committee are to formulate our overall development plans and investment decision-making procedures. Our strategic committee is currently comprised of Long Yongtu, Wan Feng, Shi Guoqing and Lin Dairen.

EMPLOYEES

As of December 31, 2006, 2007 and 2008, we had approximately 77,000, 96,700 and 102,000 employees, respectively. The following table sets forth the number of our employees by their functions as of December 31, 2008.

 

     As of December 31  
     2006     2007     2008  
     Number
of
employees
   % of
total
    Number
of
employees
   % of
total
    Number
of
employees
   % of
total
 

Management and administrative staff

   11,643    15.06 %   18,535    19.17 %   20,250    19.81 %

Financial and auditing staff

   5,501    7.11 %   7,931    8.20 %   7,663    7.50 %

Sales and marketing staff(1)

   32,373    41.87 %   25,473    26.34 %   25,473    24.92 %

Underwriters, claim specialists and customer service staff

   17,108    22.13 %   33,703    34.85 %   38,797    37.96 %

Other professional and technical staff(2)

   1,905    2.46 %   2,742    2.84 %   3,680    3.60 %

Other

   8,788    11.37 %   8,314    8.60 %   6,378    6.24 %
                                 

Total

   77,318    100 %   96,698    100 %   102,241    100 %
                                 

 

(1) Includes direct sales representatives.

 

(2) Includes actuaries, product development personnel, investment management personnel and information technology specialists.

 

118


Table of Contents

As of December 31, 2006, 2007 and 2008, we had approximately 650,000, 638,000 and 716,000 exclusive agents, respectively. The increase in the number of our exclusive agents from 2007 to 2008 was primarily due to our heightened attention to sales team formation, factoring in the number of agents with CIRC qualifications in the evaluation of individual insurance channels of branches, and strengthened tracking and supervision of execution of branches, therefore the number of qualified agents increased rapidly.

None of our employees is subject to collective bargaining agreements governing employment with us. We believe that our employee relations are satisfactory.

SHARE OWNERSHIP

As of the date of this annual report, except for our independent director, Mr. Ngai Wai Fung, who owns 2,000 H shares, none of our directors, supervisors or senior managers is a legal or beneficial owner of any shares of our share capital.

 

ITEM 7. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS.

MAJOR SHAREHOLDERS

The table sets forth information regarding the ownership of our share capital as of April 14, 2009 by all persons who are known to us to be the beneficial owners of 5% or more of each class of our share capital.

 

Title of Class

  

Identity of Person or Group

   Amount Owned     Percentage
of Class
    Percentage of Total
Share Capital
 

A shares

   China Life Insurance (Group) Company    19,323,530,000 (L)   92.8 %   68.37 %

H shares

   JPMorgan Chase & Co.(1)    597,362,820

52,122,819

291,519,165

(L)

(S)

(P)

  8.03

0.70

3.92

%

%

%

  2.11

0.18

1.03

%

%

%

 

The letter “L” denotes a long position. The letter “S” denotes a short position. The letter “P” denotes interest in a lending pool.

 

(1) JPMorgan Chase & Co. was interested in a total of 597,362,820 H shares in accordance with the provisions of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (Chapter 571 of the Laws of Hong Kong) (“SFO”). Of these shares, JPMorgan Chase Bank, N.A., J.P. Morgan Investment Management Inc., JPMorgan Asset Management (UK) Limited, China International Fund Management Ltd, JF Asset Management Limited, J.P. Morgan Securities Ltd., JP Morgan Whitefriars Inc., JPMorgan Asset Management (Taiwan) Limited, Bear, Stearns International Limited and JF Asset Management (Singapore) Limited – Co Reg #: 197601586K were interested in 292,181,165 H shares, 4,108,912 H shares, 32,178,109 H shares, 13,265,000 H shares, 159,849,750 H shares, 1,500,000 H shares, 58,453,885 H shares, 10,284,000 H shares, 4,232,999 and 21,309,000 H shares respectively. All of these entities are either controlled or indirectly controlled subsidiaries of JPMorgan Chase & Co.

 

     Included in the 597,362,820 H shares are 291,519,165 H shares (3.92%) which are held in the “lending pool”, as defined under Section 5(4) of the Securities and Futures (Disclosure of Interests Securities Borrowing and Lending) Rules.

 

     In addition, JPMorgan Chase & Co. held by way of attribution a short position as defined under Part XV, SFO in 52,122,819 H shares (0.70%).

Our A shares and H shares generally vote together as a single class, including the election of directors. Each A share and each H share is entitled to one vote. In addition, in certain matters which affect the rights of the holders of H shares or A shares, the H shares or A shares, as the case may be, are entitled to vote as a separate class.

 

119


Table of Contents

CLIC converted and sold 676,470,000 domestic shares in the form of H shares or ADSs in connection with our global offering in December 2003.

Based on the information provided by JPMorgan Chase Bank, N.A., the depositary bank, as of December 31, 2008 and March 31, 2009, there were, respectively, 29,881,825 ADRs representing 448,227,375 H shares, with 70 registered holders, and 22,238,239 ADRs representing 333,573,585 H shares, with 71 registered holders. Since certain of the ADSs are held by nominees, the above number may not be representative of the actual number of U.S. beneficial holders of ADSs or number of ADSs beneficially held by U.S. persons.

CLIC, our controlling shareholder, is a wholly state-owned enterprise controlled by the PRC government. See “Item 4. Information on the Company—History and Development of the Company”. None of our major shareholders has voting rights that differ from the voting rights of other shareholders, except that in certain matters which affect the rights of the holders of H shares or A shares, holders of H shares or A shares, as the case may be, are entitled to vote as a separate class. We are not aware of any arrangement which may at a subsequent date result in a change of control of our company.

RELATED PARTY TRANSACTIONS

As at the date of this annual report, CLIC owns approximately 68.37% of our issued share capital. CLIC is therefore considered as our connected person under the HKSE Listing Rules. We renewed the policy management agreement with CLIC on December 30, 2008. Both the asset management agreement between AMC and ourselves and the asset management agreement between AMC and CLIC were renewed on December 30, 2008. On May 7, 2008, we entered into a capital injection agreement with China Life Pension. On May 23, 2008, we entered into a capital injection agreement with CLPCIC. On February 9, 2009, we entered into a capital injection agreement with AMC. The transactions contemplated under these agreements constitute connected transactions for us under the HKSE Listing Rules and are subject to the disclosure requirements under the HKSE Listing Rules.

CLIC and we renewed the property leasing agreement in January 2007 and entered into an amendment agreement to the property leasing agreement on January 8, 2008. In light of the asset transfer agreement entered into by CLIC and China Life Investment Holding Company Limited, we entered into an agreement for the assignment of rights and obligations under the property leasing agreement with CLIC and China Life Investment Holding Company Limited on November 28, 2008. The transactions contemplated under these agreements constitute connected transactions for us under the HKSE Listing Rules but are exempt from all the disclosure requirements under the HKSE Listing Rules.

As at the date of this annual report, we own a 20% equity interest in Guangdong Development Bank, or GDB. In March 2007, we entered into a strategic cooperation agreement with GDB; in April 2007, December 2007 and September 2008, three negotiated deposit agreements with GDB; and in April 2007, an individual bancassurance products cooperation agreement with GDB. These transactions are not regarded as connected transactions for us under the HKSE Listing Rules.

Set forth below are details of the related party transactions.

Restructuring Agreement

We have entered into a restructuring agreement with CLIC under which CLIC agreed to transfer to us a portion of its insurance business and various investment and operating assets, management personnel and employees, and we assumed various obligations and liabilities, as described under “Item 4. Information on the Company—History and Development of the Company—Our Restructuring”. We received the benefits of all of the rights and interests, and assumed all the liabilities and obligations, associated with the transferred assets and

 

120


Table of Contents

policies, commencing as of June 30, 2003, the effective date of the restructuring. The remaining business of CLIC primarily comprised the non-transferred policies and non-core businesses which are not insurance-related, including investments in property, hotels and other operations through subsidiaries. As a result of the restructuring, CLIC’s management and personnel are different from ours and we work independently of CLIC.

Under the restructuring agreement, CLIC made various representations and warranties in relation to the business, assets and liabilities transferred to us in the restructuring.

In addition, under the restructuring agreement, CLIC indemnified us against all claims, losses, damages, payments or other expenses incurred by us in connection with or arising from, among others:

 

  1) all taxes, fees, surcharges, penalties and interest payable by CLIC as determined under the restructuring agreement;

 

  2) the negligence or fault of CLIC in acting on our behalf while holding any assets, interests or liabilities that were to be transferred to us, but for which third-party consents had not been obtained by the effective date;

 

  3) any dispute regarding our status as the insurer of the insurance policies issued by CLIC on or after June 30, 2003 until the date when we begin to write policies on our own behalf;

 

  4) all claims by policyholders under long-term insurance policies issued on or after June 10, 1999, having policy terms approved by or filed with the CIRC on or after June 10, 1999, but which for whatever reason failed to be recorded as long-term insurance policies as of June 30, 2003 in the database attached to the restructuring agreement as an annex;

 

  5) the failure of CLIC to transfer the assets, interests and liabilities to us in accordance with the restructuring agreement and other restructuring documents;

 

  6) the assets, interests and liabilities retained by CLIC after the restructuring;

 

  7) the transfer of the assets, interests and liabilities to us under the restructuring;

 

  8) a breach of any provision of the restructuring agreement on the part of CLIC; and

 

  9) any actual, pending or threatened arbitration or litigation affecting any asset transferred to us.

The restructuring agreement provides, among other things, that any profits or losses incurred on the transferred assets and policies from June 30, 2002 to June 30, 2003 are for the benefit of or to be borne by CLIC.

We agreed to indemnify CLIC against any claims or losses arising from our breach of the restructuring agreement.

Policy Management Agreement

General

As part of the restructuring, CLIC transferred its entire branch services network to us. In order to capitalize on the large customer base of CLIC, increase the utilization of our customer service network and increase our revenue sources, CLIC engaged us to provide policy administration services relating to the non-transferred policies after the restructuring.

We and CLIC entered into a policy management agreement on September 30, 2003 which sets out our responsibilities and duties to CLIC under these policy administration arrangements. Such agreement expired in December 2005, and we and CLIC entered into a renewed policy management agreement on December 24, 2005 for a term of three years ending on December 31, 2008. We renewed the policy management agreement with CLIC again on December 30, 2008 for a term of three years ending on December 31, 2011. In order to better

 

121


Table of Contents

implement this agency arrangement, CLIC formulated a detailed manual of procedures which sets out the procedures to be followed when handling non-transferred policies, as well as rules for the day-to-day monitoring of the policy servicing operations.

Terms of the Policy Management Agreement

Pursuant to the renewed policy management agreement, we agreed to provide policy administration services to CLIC relating to the non-transferred policies, including day-to-day insurance administration services, customer services, statistics and file management, invoice and receipt management, reinstatement of non-transferred policies, applications for and renewal of additional coverage to the non-transferred policies, reinsurance, and handling of disputes relating to the non-transferred policies. We act as a service provider under the agreement and do not acquire any rights or assume any obligations as an insurer under the non-transferred policies.

Under the renewed policy management agreement, we will issue a monthly funding request to CLIC, based on actuarially determined forecasts and supporting data, for amounts to be payable to CLIC policyholders. CLIC will transfer, within five business days prior to each calendar month, to an account under our control, funds sufficient to pay insurance benefits and commissions to be paid under the non-transferred policies, as well as estimated third-party costs and expenses, for that calendar month. We may also request emergency funding from CLIC, if we reasonably believe that the account balance will become insufficient in ten business days to make those payments. We are not required to make any advances on behalf of CLIC to cover any shortfall of funds.

In consideration of our services provided under the agreement, CLIC will pay us a service fee based on our estimated cost of providing the services, to which a profit margin is added. The service fee is equal to, for each semi-annual payment period, the sum of (1) the number of non-transferred policies in force as of the last day of the period, multiplied by RMB8.0 per policy (the number of policies in-force for group insurance policies being equal to the number of individuals covered by the policies); and (2) 2.50% of the actual premiums and deposits in respect of such policies collected during the period.

The renewed policy management agreement is valid for a term of three years, effective from January 1, 2009 and expiring December 31, 2011. We are also permitted to terminate the agreement, upon giving 30 days’ prior written notice, if (1) CLIC fails to pay us the service fee in accordance with the agreement in an aggregate amount of at least RMB100 million; or (2) we are unable to make timely payment of insurance benefits, commissions and/or third-party costs in an aggregate amount of at least RMB300 million as a result of CLIC failing to transfer sufficient funds to the account controlled by us in accordance with the agreement.

Measures Taken to Ensure that We Have Sufficient Cash to Settle Claims Relating to Non-Transferred Policies

The following is a description of the measures that we currently have in place to ensure that we have sufficient cash to settle claims relating to non-transferred policies.

Under the renewed policy management agreement, the operations relating to the transferred policies and the non-transferred policies must be separately managed, settled (including daily and monthly settlement) and checked, and we are not required to make any advances on behalf of CLIC to cover deficiencies in the payment of claims under the non-transferred policies. In order to ensure that there is sufficient cash to pay claims under the non-transferred policies on a day-to-day basis, we and CLIC have implemented the following procedures:

 

   

Our headquarters and all branch offices at provincial level have opened and are using segregated bank accounts to manage funds and payments in relation to claims and benefits under the non-transferred policies. Substantially all of our branches below the provincial level have already opened segregated bank accounts, and the remaining branches will also open segregated bank accounts as necessary.

 

122


Table of Contents
   

We will, based on actuarially determined forecasts and supporting data relating to the non-transferred policies, maintain a minimum daily balance for each segregated account. The segregated accounts will be brought up to this minimum daily balance should they fall below the required level on any given day.

 

   

In the event of an unexpectedly large claim or benefit payment, or a claim or benefit payment which exceeds the minimum daily balance, a request for funds will be made to the branch at the next higher level. If a provincial-level branch does not have sufficient funds to make a payment, it will make a request for funding to our headquarters. If there is a deficiency at the headquarters level, we will make a payment request to CLIC or to the special purpose fund established by the MOF and CLIC.

Asset Management Agreements

AMC has entered into two asset management agreements, effective January 1, 2009, one with us and one with CLIC.

We entered into an asset management agreement, effective November 30, 2003, with AMC. We subsequently renewed the agreement with AMC on December 29, 2005 for a term of two years, expiring December 31, 2007. The agreement was automatically renewed on the same terms as the previous year in December 2007 for a one-year term expiring on December 31, 2008.

We renewed the agreement with AMC again on December 30, 2008 for a term of one year, expiring December 31, 2009. Subject to the HKSE Listing Rules, the agreement will be automatically renewed for a successive one-year term, unless either party gives the other party no less than 90 days prior written notice to terminate the agreement at the expiration of the then current term.

In connection with the asset management agreement with AMC and in order to ensure the safeguarding of our insurance assets, we entered into a custodian agreement with Industrial and Commercial Bank of China, as the custodian bank of our assets, and a memorandum on the investment management and custody of insurance assets among Industrial and Commercial Bank of China, AMC and us.

The material terms of the renewed asset management agreement between China Life and AMC are set forth below.

Under the asset management agreement between AMC and China Life, AMC agreed to invest and manage assets entrusted to it by China Life on a discretionary basis, subject to the investment guidelines and instructions given by China Life.

In accordance with the agreement, China Life retains the title of the entrusted assets and AMC is authorized to operate the accounts associated with the entrusted assets for and on behalf of China Life. China Life may add to or withdraw from the assets managed by AMC pursuant to the agreement. All investment losses relating to the assets managed by AMC pursuant to the agreement will be borne by China Life, except for losses and liabilities arising from AMC’s misconduct. China Life has the right to establish, and amend from time to time, the investment guidelines which set forth the general investment principles regarding the assets under AMC’s management and, for specific periods, requirements relating to, among others, investment scope, portfolio, risk control and benchmark investment rate of return. China Life also has the right to give instructions for the liquidation of assets to meet its cash needs and the right to monitor the investment management activities of AMC.

In addition to acting as China Life’s investment manager, AMC is permitted to invest its own assets and provide investment management services to third-party insurance companies. AMC agreed to inform China Life in the event that it, in its professional judgment, believes that there is a conflict of interest in the activities on behalf of itself and others. AMC has discretion to take such actions and measures which in its professional judgment are fair, reasonable and necessary to resolve any such conflict.

 

123


Table of Contents

In consideration of the services provided by AMC with respect to the investment with and management of the assets entrusted by us, we agreed to pay AMC service fees, comprised of a fixed service fee and a floating service fee. The fixed service fee is paid on a monthly basis, calculated by reference to the net asset value of the assets under management and applicable rate of management fee fairly agreed upon by AMC and us in advance. The floating service fee is paid on an annual basis, calculated by reference to the fixed service fee for each year and the annual assessment by us on the investment and management performed by AMC.

The service fee under the asset management agreement was determined by China Life and AMC based on an analysis of the cost of providing the service, market practice and the size and composition of the asset pool to be managed.

The annual cap in respect of the service fees to be paid by China Life to AMC under the asset management agreement between China Life and AMC for the year ending December 31, 2009 is RMB800 million. The annual cap has been determined by reference to the historical figures, the size and composition of the assets managed to be managed by AMC, and the inherent volatility of the capital market.

CLIC entered into an asset management agreement, effective on November 30, 2003, with AMC. CLIC subsequently renewed the agreement with AMC on December 27, 2005 for a term of three years expiring December 31, 2008. CLIC renewed the agreement with AMC again on December 30, 2008 for a term of three years expiring December 31, 2011. Subject to the HKSE Listing Rules, the parties may negotiate the term of the renewal no less than 90 days prior to the expiration of the current term.

The material terms of the renewed asset management agreement between CLIC and AMC are set forth below.

Under the asset management agreement between AMC and CLIC, AMC agreed to invest and manage assets entrusted to it by CLIC on a discretionary basis, subject to the investment guidelines and instructions given by CLIC.

In accordance with the agreement, CLIC retains the title of the entrusted assets and AMC is authorized to operate the accounts associated with the entrusted assets for and on behalf of CLIC. CLIC may add to or withdraw from the assets managed by AMC pursuant to the agreement. CLIC has the right to establish, and amend from time to time, the investment guidelines which set forth the general investment principles regarding the assets under AMC’s management and, for specific periods, requirements relating to, among others, investment scope, portfolio, liquidity, risk control and benchmark investment return. CLIC also has the right to monitor the investment management activities of AMC.

In addition to acting as CLIC’s investment manager, AMC is permitted to invest its own assets and provide investment management services to third-party insurance companies.

In consideration of the services provided under the agreement, CLIC agreed to pay AMC basic service fees for the investment and management services performed by AMC, comprised of a basic management fee and a floating management fee. The basic management fee is paid on a monthly basis, calculated by multiplying the average of the account balance value of the assets under management (less funds from sale of securities under the agreement to repurchase and interest thereof) at the beginning and the end of any given month by the basis annual rate of 0.05%, divided by twelve months.

Following the end of each fiscal year, CLIC will assess the investment results of AMC with respect to the assets under management, compare the actual operating results with the target proceeds, and increase or decrease the basic service fees accordingly.

 

124


Table of Contents

The annual caps in respect of the service fees to be paid by CLIC to AMC under the asset management agreement between CLIC and AMC for each of the three years ending December 31, 2011 are RMB280 million, RMB290 million and RMB300 million, respectively. In determining the annual caps, the parties have taken into account the historical figures and the size and composition of the assets managed and to be managed by AMC.

Property Leasing Agreement

We have entered into a property leasing agreement with CLIC on September 30, 2003, pursuant to which CLIC agreed to lease to us (1) 833 buildings owned by CLIC, its subsidiaries and affiliates, which we refer to as the CLIC owned properties, and (2) 1,764 buildings that CLIC is entitled to sublet, which we refer to as the CLIC leased properties, for an aggregate initial annual rent (payable quarterly) of approximately RMB335 million.

We renewed the agreement on December 23, 2005 with respect to 963 CLIC owned properties and 707 CLIC leased properties for a fixed term expiring December 31, 2006.

We further renewed the agreement with CLIC on January 4, 2007 under substantially the same terms of the agreement entered into on September 30, 2003. Pursuant to the renewed agreement, which will expire on December 31, 2009, CLIC agreed to lease to us 1,174 CLIC owned properties and 126 CLIC leased properties, for an aggregate initial annual rent (payable semi-annually) of approximately RMB66 million.

The properties occupied by us are mainly used as our office premises. The annual rent payable by us to CLIC in relation to the CLIC owned properties is determined by reference to market rent or, where there is no available comparison, by reference to the costs incurred by CLIC in holding and maintaining the properties, plus a margin of approximately 5%. The annual rent payable by us to CLIC in relation to the CLIC leased properties will be determined by reference to the rent payable under the head lease plus the actual costs incurred by CLIC arising in connection with the subletting of the properties.

Each party may, by giving notice to the other party no later than November 30 of each year, reduce or increase the number of properties under the lease and make adjustments accordingly to the rent payable for the next year. The parties will also revise the annual rent payable at the year end to reflect, in addition to any decrease or increase to the number of properties to be leased, any change of the market rates.

CLIC agreed to indemnify us, among other things, against all claims and losses incurred by us arising in connection with (1) the CLIC owned properties which CLIC does not have full legal title; and (2) the subletting of the CLIC leased properties to us.

The agreement also contains rights of first refusal allowing us to purchase the underlying property if CLIC wishes to sell the property.

We have entered into an amendment agreement to the property leasing agreement with CLIC on January 8, 2008, pursuant to which the scope of tenancies has been modified as to 2,011 properties leased and 85 properties subleased from CLIC. In light of the asset transfer agreement entered by CLIC and China Life Investment Holding Company Limited, we entered into an agreement for the assignment of rights and obligations under property leasing agreement with CLIC and China Life Insurance Holdings Limited on November 28, 2008. Pursuant to the agreement, CLIC transferred all rights and obligations of the owned properties and leasable properties to China Life Investment Holding Company Limited since June 30, 2008. China Life Investment Holding Company Limited substituted CLIC as a party to the property leasing agreement and enjoyed the rights and obligations under the agreement. The rights and obligations of CLIC under the property leasing agreement were terminated.

 

125


Table of Contents

Capital Injection to AMC

On February 9, 2009, we entered into a capital injection agreement with CLIC and AMC, pursuant to which we injected RMB1,200 million (US$176) into AMC. Prior to the capital injection, the registered capital of AMC was RMB1,000 million (US$147) and upon completion of the capital injection, AMC’s registered capital increased to RMB3,000 million (US$440) and shareholding proportion between CLIC and us remains unchanged. On April 17, 2009, the capital injection was approved by the CIRC.

Capital Injection to China Life Pension

On May 7, 2008, we entered into a capital injection agreement with the China Life Pension. Prior to the capital injection, the registered capital of China Life Pension was RMB600 million (US$88 million). Pursuant to the terms and conditions of the agreement, the total amount of capital to be injected by us into China Life Pension is approximately RMB1,855 million (US$272 million) which is contributed by the subscription of 1,854,838,700 ordinary shares of the China Life Pension. Upon completion of the capital injection, China Life Pension was held as to 87.4%, 6%, 4.8% and 1.8% by us, CLIC, AMC and China Credit Trust Company Limited, respectively. On June 25, 2008, the capital injection was approved by the CIRC.

Capital Injection to CLPCIC

On May 23, 2008, we entered into a capital injection agreement with CLPCIC. Pursuant to the terms and conditions of the agreement, the total amount of capital to be injected by us into CLPCIC is RMB1,200 million (US$176 million) which is contributed by the subscription of 1,200,000,000 shares of CLPCIC. Prior to the capital injection, the registered capital of CLPCIC was RMB1,000 million (US$147 million) and was held as to 60% and 40% by CLIC and us respectively. Upon completion of the capital injection, CLPCIC’s registered capital was increased to RMB4,000 million (US$586 million) and CLIC’s and our shareholding in CLPCIC remains unchanged. On July 6, 2008, the capital injection was approved by the CIRC.

Compliance with HKSE Listing Rules

Given that the annual consideration payable under each of the policy management agreements dated December 24, 2005, the renewed policy management agreement dated December 30, 2008, the two asset management agreements dated December 27, 2005 and December 29, 2005 and the two renewed asset management agreements dated December 30, 2008 represents less than 2.5% of the applicable percentage ratios, as defined in the HKSE Listing Rules, each of the agreements is subject to reporting, announcement and annual review requirements only under the HKSE Listing Rules and is exempt from independent shareholders’ approval. In compliance with applicable HKSE Listing Rules requirements, we made announcements disclosing the above agreements on December 30, 2005 and December 30, 2008. For the asset management agreement between us and AMC, we made an announcement on December 20, 2007 regarding the adjustment of annual caps for 2007 and 2008. For the asset management agreement between CLIC and AMC, we made an announcement on March 25, 2008 regarding payments in excess of the cap for 2007 and revision of the cap for 2008. The property leasing agreement dated January 4, 2007, the amendment agreement to the property leasing agreement dated January 8, 2008 and the agreement for the assignment of rights and obligations under property leasing agreement dated November 28, 2008 are exempt from reporting, announcement and independent shareholders’ approval requirements under the HKSE Listing Rules.

On May 7, 2008, we entered into a capital injection agreement with China Life Pension. On May 23, 2008, we entered into a capital injection agreement with CLPCIC. On February 9, 2009, we entered into a capital injection agreement with AMC. Pursuant to the HKSE Listing Rules requirements, these connected transactions were subject to reporting and announcement but were exempt from independent shareholders’ approval requirements under the HKSE Listing Rules. In compliance with applicable HKSE Listing Rules requirements, we made announcements disclosing the above agreements on May 7, 2008, May 23, 2008 and February 9, 2009, respectively.

 

126


Table of Contents

Figures for the year ended December 31, 2008

The aggregate value of each of the transactions contemplated under the policy management agreement and the asset management agreements for the year ended December 31, 2008 is set out below:

 

Connected Transactions

   The aggregate value for
the year ended
December 31, 2008
     (RMB in millions)

1. Policy management agreement

   1,298

2. Asset management agreement

  

(a) between CLIC and AMC

   243

(b) between AMC and us

   362

Confirmation of Independent Non-executive Directors:

Our independent non-executive directors have reviewed the above related party transactions which were subject to reporting and announcement requirements and confirmed that:

 

  (i) the transactions were entered into in the ordinary and usual course of the business of China Life;

 

  (ii) the transactions were conducted either on normal commercial terms or on terms that are fair and reasonable so far as our independent shareholders are concerned;

 

  (iii) the transactions were entered into in accordance with the agreements governing those transactions; and

 

  (iv) the amounts of the transactions had not exceeded the relevant annual caps as announced by China Life.

Trademark License Agreement

We conduct our business under the “China Life” brand name (in English and Chinese), the “ball” logos and other business related slogans and logos. We entered into a trademark license agreement with CLIC on September 30, 2003, pursuant to which CLIC granted to us and our branches a royalty-free license to use these trademarks in the PRC and other countries and territories in which CLIC has registered these trademarks. CLIC has registered these trademarks with the Trademark Office of the SAIC. CLIC undertook in the trademark license agreement to maintain and renew, at its own expense, the registration of the licensed trademarks. If requested by us, CLIC will procure, at its own expense, registration of the trademarks in additional products and service classifications and/or additional countries or territories. CLIC will retain ownership of these trademarks.

We may also license a third party to use the trademarks with the written consent of CLIC. CLIC and its subsidiaries and affiliates are entitled to use these trademarks. CLIC may not license or transfer these trademarks to any other third party or allow any other third party to use the trademarks.

The trademark license agreement permits us to use the trademarks until such time as either the trademark license agreement is terminated either by agreement between CLIC and ourselves, or pursuant to relevant laws, regulations or consent orders, or at the expiration of the registration of the trademarks, and is renewable at our option. The registration of “China Life” brand name (in English and Chinese) and the “ball” logo, which are the major trademarks used in our business, will expire on August 13, 2016 and February 6, 2016, respectively.

Non-Competition Agreement

We entered into a non-competition agreement with CLIC on September 30, 2003 pursuant to which CLIC undertook that during the term of the agreement, unless we otherwise consent in writing in advance, it will not, and it will use its best efforts to procure its subsidiaries and affiliates not to, directly or indirectly, participate, operate or engage in any life, accident or health insurance or other businesses in China which may compete with

 

127


Table of Contents

our insurance businesses. Before entering into the share subscription agreement in connection with the formation of a property and casualty insurance joint stock company on March 13, 2006, as described below, we consented in writing that CLIC may engage in accident and short-term health businesses indirectly through a property and casualty joint venture with us. CLIC also undertook (1) to refer to us any corporate business opportunity that falls within our business scope and which may directly or indirectly compete with our business, and (2) to grant us a right of first refusal, on the same terms and conditions, to purchase any new business developed by CLIC. The non-competition agreement allows CLIC to continue its business under the non-transferred policies.

In addition, CLIC currently holds a 51% interest in China Life-CMG Life Assurance Company Ltd., a Sino-foreign joint venture with CMG, an Australian insurance company. The joint venture is registered in Shanghai, China and engaged in the business of life insurance and related reinsurance in Shanghai. CLIC agreed to dispose of all of its interests in this joint venture to third parties or eliminate any competition between China Life - CMG Life Assurance Company Ltd. and us within three years of our listing on the HKSE. As of the date of this annual report, the transfer of CLIC’s equity interest in this joint venture was still ongoing.

CLIC also agreed with us in the non-competition agreement that we will have a right of first refusal in respect of the transfer of the non-transferred policies retained by CLIC.

The non-competition agreement will remain valid and in full force until the earlier of (1) CLIC beneficially holding, directly or indirectly, less than 30% of our issued share capital and ceasing to control the majority of our board of directors; and (2) our H shares or ADSs no longer being listed on the HKSE or any other stock exchange.

Strategic Cooperation Agreement, Negotiated Deposit Agreements and Individual Bancassurance Products Cooperation Agreement with GDB

We entered into a strategic cooperation agreement with GDB in March 2007, pursuant to which we agreed to cooperate with GDB in various areas, including, among others, insurance business, bank cards business, financial business, e-commerce, client resources sharing, information technology, product development and brand promotion. With regards to the cooperation in the insurance business, GDB undertook to provide bancassurance services on our behalf. Subject to relevant laws and regulations, we undertook to offer our insurance products to GDB under certain preferential terms, while GDB agreed to purchase our products in priority under the same terms and conditions. The term of this agreement is five years.

We entered into three negotiated deposit agreements with GDB in April 2007, December 2007 and September 2008 respectively. Under the agreement entered into in April 2007, we agreed to deposit in GDB a total of RMB3,000 million (US$440 million) for a term of 61 months. The annual interest rate will be determined based on the interest rate on one-year term deposits announced by the PBOC. When the interest rate on one-year term deposits announced by PBOC is at or lower than 2.79%, the annual interest rate applicable to our deposits will be fixed at 4.41%. When the interest rate on one-year term deposits announced by the PBOC is higher than 2.79%, the annual interest rate applicable to our deposits will be the interest rate on one-year term deposits announced by the PBOC plus 1.62%. Under the agreement entered into in December 2007, we agreed to deposit in GDB a total of RMB3,000 million (US$440 million) for a term of 61 months. The annual interest rate applicable to our deposits will be the interest rate on one-year term deposits announced by the PBOC plus 1.62% provided that, in any event, the annual interest rate will not be lower than 4.50%. The currently applicable annual interest rate under this agreement is 5.76%. The interest payable on the deposits is paid annually. Under the agreement entered into in September 2008, we agreed to deposit in GDB a total of RMB1,000 million (US$147 million) for a term of 61 months. The annual interest rate applicable to our deposits will be the interest rate on one-year term deposits announced by the PBOC plus 1.7% provided that, in any event, the annual interest rate will not be lower than 4.50%. The currently applicable annual interest rate under this agreement is 5.84%. The interest payable on the deposits is paid annually.

 

128


Table of Contents

We entered into an individual bancassurance products cooperation agreement with GDB in April 2007, pursuant to which GDB will sell our individual insurance products suitable for sale through banks. Under this agreement, GDB will act as an intermediary to sell our individual insurance products and will also act on our behalf to receive premiums and pay insurance benefits. In return, we will pay GDB commission fees including: (i) a monthly commission fee for sales by GDB as an intermediary, calculated on a monthly basis, by multiplying the total premiums received and a fixed commission rate, which ranges from 2.0% to 25%; and (ii) a monthly commission fee for acting on our behalf to receive premiums and pay insurance benefits, calculated on a monthly basis, by multiplying the number of policies handled by GDB and a fixed commission fee which is not more than RMB1 per policy. The commission fees will be paid monthly. The term of this agreement is five years.

INTERESTS OF EXPERTS AND COUNSEL

Not applicable.

 

ITEM 8. FINANCIAL INFORMATION.

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS AND OTHER FINANCIAL INFORMATION

Our audited consolidated financial statements are set forth beginning on page F-1.

Legal and Regulatory Proceedings

Class Action Litigations

In 2004, China Life and certain of its former directors were sued in putative class action lawsuits filed in the United States District Court for the Southern District of New York (the “New York Southern District Court”). The lawsuits were consolidated as In re China Life Insurance Company Limited Securities Litigation, NO. 04 CV 2112 (TPG). The consolidated amended complaint in the lawsuit, filed on January 19, 2005, named China Life, Wang Xianzhang (former director), Miao Fuchun (former director) and Wu Yan (former director) as defendants, and alleged that they violated Sections 10(b) and 20(a) of the Securities Exchange Act of 1934, and Rule 10b-5 promulgated thereunder. China Life vigorously contested the lawsuit, including by filing motions seeking dismissal of the complaints. On September 3, 2008, the New York Southern District Court found that the plaintiffs’ claims lacked merit and dismissed the complaint. The plaintiffs initially notified the United States Court of Appeals for the Second Circuit of their intention to appeal the New York Southern District Court’s decision. However, on January 8, 2009, the plaintiffs voluntarily withdrew that appeal, thus making the New York Southern District Court’s dismissal of their claims final.

Others

We are involved in litigation involving our insurance operations on an ongoing basis. In addition, the CIRC, as well as other PRC governmental agencies, including tax, commerce and industrial administration and audit bureaus, from time to time make inquiries and conduct examinations or investigations concerning our compliance with PRC laws and regulations. These litigation and administrative proceedings have in the past resulted in damage awards, settlements or administrative sanctions, including fines, which have not been material to us. While we cannot predict the outcome of any pending or future litigation, examination or investigation, we do not believe that any pending legal matter will have a material adverse effect on our business, financial condition or results of operations. However, we cannot assure you that any future litigation or regulatory proceeding will not have an adverse outcome, which could have a material adverse effect on our operating results or cash flows.

 

129


Table of Contents

We currently have control procedures in place to monitor our litigation and regulatory exposure. We have established a systematic prevention system whereby our management at each corporate level is responsible for compliance with laws, regulations and internal codes of conduct within their individual territories or departments. Our branches at the provincial level are required to report material litigation and regulatory matters to our corporate headquarters on a timely basis. We plan to continue to improve our control and compliance policies in the future.

We may penalize our employees or individual agents who commit misconduct or fraud, breach the terms of their employment or agency agreements, exceed their authorization limits or fail to follow prescribed procedures in delivering insurance policies and premium payments, in each case having regard to the severity of the offense. Employees or individual agents are required to reimburse us for any losses suffered by us resulting from their misconduct or fraud. In serious cases, we may terminate their employment or agency agreements. We report criminal offenses to the PRC authorities and may also bring concurrent civil actions against employees or individual agents. We have experienced agent and employee misconduct that has resulted in litigation and administrative actions against us and these agents and employees, and in some cases criminal proceedings and convictions against the agent or employee in question. None of these actions has resulted in material losses, damages, fines or other sanctions against us. We cannot assure you, however, that agent or employee misconduct will not lead to a material adverse effect on our business, results of operations or financial condition.

Policy on Dividend Distributions

Our board of directors has passed a resolution on March 25, 2009 to propose for approval at the annual general meeting, of the declaration of final dividends of RMB0.23 per share, totaling approximately RMB6,501 million (US$953 million), for the year ended December 31, 2008. The proposed dividends have not been provided for in our consolidated financial statements for the year ended December 31, 2008.

The payment of any dividend by us must be approved by shareholders in a shareholders’ meeting. Our board of directors intends to make its recommendations regarding the declaration of cash dividends to the shareholders in general meeting. The decision to make a recommendation for the payment of any dividend and the amount of the dividend for the years following 2008 will depend on:

 

   

our results of operations and cash flows;

 

   

our financial position;

 

   

statutory solvency requirements as determined under PRC GAAP with reference to CIRC rules;

 

   

our shareholders’ interests;

 

   

general business conditions;

 

   

our future prospects;

 

   

statutory and regulatory restrictions on the payment of dividends by us; and

 

   

other factors that our board of directors deems relevant.

We will pay dividends out of our after-tax profits only after we have made the following allowances and allocations:

 

   

recovery of accumulated losses, if any;

 

   

allocations to the statutory common reserve fund equivalent to 10% of our after-tax income, as determined under PRC GAAP; and

 

   

allocations to a discretionary common reserve fund as approved by the shareholders in a shareholders’ meeting.

 

130


Table of Contents

When the statutory common reserve fund reaches and is maintained at or above 50% of our registered capital, as determined under PRC GAAP, no further allocations to this fund will be required.

Under Chinese law, dividends may be paid only out of distributable profits. Distributable profits means our after-tax profits as determined under PRC GAAP or HKFRS, whichever is lower, less any recovery of accumulated losses and allocations to statutory funds that we are required to make. Any distributable profits that are not distributed in a given year are retained and available for distribution in subsequent years. However, ordinarily we will not pay any dividends in a year in which we do not have any distributable profits.

Payment of dividends by us is also regulated by the PRC insurance law. If we do not meet the minimum solvency margin required by the CIRC, we may be prohibited from paying dividends. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Solvency requirements”.

We declared no dividends in respect of 2004 and paid dividends of RMB0.05 per share in respect of 2005, RMB0.14 per share in respect of 2006 and RMB0.42 per share in respect of 2007. Our board of directors has recommended the declaration of final dividends of RMB0.23 per share in respect of 2008. We expect to continue to pay dividends in line with our financial performance thereafter. We will declare dividends, if any, in Renminbi with respect to the H shares on a per share basis and will pay such dividends in Hong Kong dollars.

 

131


Table of Contents

SIGNIFICANT CHANGES

See “Item 8. Financial Information—Legal and Regulatory Proceedings—Class Action Litigations.

EMBEDDED VALUE

Background

China Life prepares financial statements to public investors in accordance with HKFRS. An alternative measure of the value and profitability of a life insurance company can be provided by the embedded value method. Embedded value is an actuarially determined estimate of the economic value of the life insurance business of an insurance company based on a particular set of assumptions about future experience, excluding the economic value of future new business. In addition, the value of one year’s sales represents an actuarially determined estimate of the economic value arising from new life insurance business issued in one year.

China Life believes that reporting our embedded value and value of one year’s sales provides useful information to investors in two respects. First, the value of our in-force business represents the total amount of distributable earnings, in present value terms, which can be expected to emerge over time, in accordance with the assumptions used. Second, the value of one year’s sales provides an indication of the value created for investors by new business activity and hence the potential of the business. However, the information on embedded value and value of one year’s sales should not be viewed as a substitute of financial measures under HKFRS or any other accounting basis. Investors should not make investment decisions based solely on embedded value information and the value of one year’s sales.

It is important to note that actuarial standards with respect to the calculation of embedded value are still evolving. There is still no universal standard which defines the form, calculation methodology or presentation format of the embedded value of an insurance company. Hence, differences in definition, methodology, assumptions, accounting basis and disclosures may cause inconsistency when comparing the results of different companies.

Also, embedded value calculation involves substantial technical complexity and estimates can vary materially as key assumptions are changed. Therefore, special care is advised when interpreting embedded value results.

The values shown below do not consider the future financial effect of the Policy Management Agreement between CLIC and China Life, the Non-competition Agreement between CLIC and China Life, the Trademark License Agreement between CLIC and China Life and the Property Leasing Agreement Between CLIC and China Life, nor the future financial impact of transactions of China Life with AMC, China Life Pension and CLPCIC.

Definitions of Embedded Value and Value of One Year’s Sales

The embedded value of a life insurer is defined as the sum of the adjusted net worth and the value of in-force business allowing for the cost of capital supporting a company’s desired solvency margin.

“Adjusted net worth” is equal to the sum of:

 

   

Net assets, defined as assets less policy reserves and other liabilities, all measured on a PRC statutory basis; and

 

132


Table of Contents
   

Net-of-tax adjustments for relevant differences between the market value of assets and the value determined on a PRC statutory basis, together with relevant net-of-tax adjustments to other assets and liabilities.

According to the PRC accounting basis, some investment assets are not measured on market value. As the embedded value is based on market value, it is necessary to make adjustments to the value of net assets under the PRC accounting basis.

The market value of assets can fluctuate significantly over time due to the impact of the prevailing market environment. Hence the adjusted net worth can fluctuate significantly between valuation dates.

The “value of in-force business” and the “value of one year’s sales” are defined here as the discounted value of the projected stream of future after-tax distributable profits for existing in-force business at the valuation date and for one year’s sales in the 12 months immediately preceding the valuation date. Distributable profits arise after allowance for PRC statutory policy reserves and solvency margins at the required regulatory minimum level.

The value of in-force business and the value of one year’s sales have been determined using a traditional deterministic discounted cash flow methodology. This methodology makes implicit allowance for the cost of investment guarantees and policyholder options, asset/liability mismatch risk, credit risk and the economic cost of capital through the use of a risk-adjusted discount rate.

Assumptions

Economic assumptions:

The calculations are based upon assumed corporate tax rate of 25% for all years. The investment returns are assumed to be 4.25 % in 2008 and grading to 5.5% in 2013 (remaining level thereafter). An average of 18% in 2008, grading to 12% in 2017 (remaining level thereafter) of the investment returns is assumed to be exempt from income tax. These returns and tax exempt assumptions are based on our long term strategic asset mix and expected future returns. The risk-adjusted discount rate used is 11%.

Other operating assumptions such as mortality, morbidity, lapses and expenses are based on our recent operating experience and expected future outlook.

Preparation

The embedded value and the value of one year’s sales were prepared by China Life in accordance with “Life Insurance Embedded Value Reporting Guidelines” issued by the CIRC. The Tillinghast insurance consulting business of Towers Perrin (“Towers Perrin”), an international firm of consulting actuaries performed a review of China Life’s embedded value. The review statement from Towers Perrin is contained in the “Embedded Value Review Statement” section.

 

133


Table of Contents

Summary of Results

The embedded value as at December 31, 2008, the value of one year’s sales for the 12 months to December 31, 2008 and their corresponding numbers in 2007 are shown below.

Table 1

Components of Embedded Value and Value of One Year’s Sales (RMB million)

 

Item    2008     2007  
A    Adjusted Net Worth    137,816     168,175  
B    Value of In-Force Business before Cost of Solvency Margin    122,898     100,659  
C    Cost of Solvency Margin    (20,626 )   (16,266 )
D    Value of In-Force Business after Cost of Solvency Margin (B + C)    102,271     84,393  
E    Embedded Value (A + D)    240,087     252,568  
F    Value of One Year’s Sales before Cost of Solvency Margin    17,528     14,578  
G    Cost of Solvency Margin    (3,604 )   (2,531 )
H    Value of One Year’s Sales after Cost of Solvency Margin (F + G)    13,924     12,047  

 

Note: Numbers may not be additive due to rounding.

Movement Analysis

The following analysis tracks the movement of the embedded value from the start to the end of the fiscal year ended December 31, 2008.

Table 2

Analysis of Embedded Value Movement in 2008 (RMB million)

 

Item    RMB Million  
A    Embedded Value at Start of Year    252,568  
B    Expected Return on Embedded Value    18,494  
C    Value of New Business in the Period    13,924  
D    Operating Experience Variance    (1,527 )
E    Investment Experience Variance    (33,651 )
F    Methodology, Model and Assumption Changes    (1,631 )
G    Market Value Adjustment    4,897  
H    Exchange Gains or Losses    (905 )
I    Shareholder Dividend Distribution    (11,873 )
J    Other    (209 )
K    Embedded Value as at December 31, 2008 (sum A through J)    240,087  

 

Notes: 1) Numbers may not be additive due to rounding.

 

            2) Items B through J are explained below:

 

  B Reflects unwinding of the opening value of in-force business and value of new business sales in 2008 plus the expected return on investments supporting the 2008 opening net worth.

 

  C Value of new business sales in 2008.

 

  D Reflects the difference between actual 2008 experience (including lapse, mortality, morbidity, expense, etc.) and the assumptions.

 

  E Compares actual with expected investment returns during 2008.

 

134


Table of Contents
  F Reflects the effect of projection method enhancements, model and assumption revisions.

 

  G Change in the market value adjustment from the beginning of year 2008 to the end of the year 2008.

 

  H Reflect the gains or losses due to change in exchange rate.

 

  I Reflects dividends distributed to shareholders during 2008.

 

  J Other miscellaneous items.

Sensitivity Testing

Sensitivity testing was performed using a range of alternative assumptions. In each of the sensitivity tests, only the assumption referred to was changed, with all other assumptions remaining unchanged. The results are summarized below.

Table 3

Sensitivity Results (RMB million)

 

     Value of In-force
Business after Cost of
Solvency Margin
   Value of One Year’s
Sales after Cost of
Solvency Margin

Base case scenario

   102,271    13,924

Risk discount rate of 11.5%

   96,505    13,061

Risk discount rate of 10.5%

   108,493    14,855

10% increase in investment return

   122,135    16,484

10% decrease in investment return

   82,417    11,366

10% increase in expenses

   100,472    12,400

10% decrease in expenses

   104,070    15,448

10% increase in mortality rate for non-annuity products and 10% decrease in mortality rate for annuity products

   100,952    13,783

10% decrease in mortality rate for non-annuity products and 10% increase in mortality rate for annuity products

   103,965    14,066

10% increase in lapse rates

   100,841    13,671

10% decrease in lapse rates

   103,776    14,192

10% increase in morbidity rates

   100,692    13,757

10% decrease in morbidity rates

   103,864    14,091

Solvency margin at 150% of statutory minimum

   92,307    12,101

10% increase in claim ratio of short term business

   102,024    13,421

10% decrease in claim ratio of short term business

   102,519    14,426

VNB under 2007 Assumptions

   —      14,424

 

135


Table of Contents

Embedded Value Review Statement

To:

The Directors

China Life Insurance Company Limited

China Life Insurance Company Limited (“China Life”) has engaged the Tillinghast insurance consulting business of Towers Perrin (“Towers Perrin”) to review China Life’s embedded value as at December 31, 2008 and the value of one year’s sales in respect of business written in the 12 months to December 31, 2008.

Towers Perrin’s scope of work covered:

 

   

a review of the methodology used to develop the embedded value and value of one year’s sales;

 

   

a review of the economic and operating assumptions used to develop the embedded value and value of one year’s sales;

 

   

a review of the results of the embedded value and value of one year’s sales, the results of the analysis of movement of embedded value, and the sensitivity results of the value of in force business and value of one year’s sales.

Based on this review, Towers Perrin has concluded that, in preparing the embedded value and value of one year’s sales as at December 31, 2008:

 

   

the embedded value methodology used by China Life is consistent with the requirements of the “Life Insurance Embedded Value Reporting Guidelines” issued by China Insurance Regulatory Commission;

 

   

the economic assumptions used by China Life have made allowance for the company’s current and future asset mix and investment strategy, and consistent with available market information and market environment;

 

   

the operating assumptions used by China Life have been set with appropriate regard to past, current and expected future experience;

 

   

the results of China Life’s calculations have been determined in a manner consistent with the methodology and assumptions described above.

Towers Perrin’s opinion has relied on the general accuracy of audited and unaudited data and information provided by China Life.

Tillinghast insurance consulting business of Towers Perrin

 

Adrian Liu, FIAA

   Lawrence Lee, FSA

Title: General Manager

   Title: Consultant

March 18, 2009

  

 

ITEM 9. THE OFFER AND LISTING.

In connection with our initial public offering, our American depositary shares, or ADSs, each representing 40 H shares, were listed and commenced trading on New York Stock Exchange on December 17, 2003 under the symbol “LFC”. Our H shares were listed and commenced trading on the Hong Kong Stock Exchange on December 18, 2003 under the stock code “2628”. Prior to these listings, there was no public market for our equity securities. The New York Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange are the principal trading markets for our ADSs and H shares, which are not listed on any other exchanges in or outside the United States.

On December 29, 2006, the ratio of ADSs to H shares was reduced from 40 H shares to 15 H shares. Our A shares were listed and commenced trading on the Shanghai Stock Exchange on January 9, 2007 under the stock code “601628”.

 

136


Table of Contents

The high and low closing sale prices of the H shares on the HKSE, the ADSs on the NYSE and the A shares on the SSE for the periods indicated are as follows:

 

     Price per H Share
(HK$)
   Price per ADS(1)
(US$)
   Price per A share
(RMB)
 
     High    Low    High    Low    High     Low  

Annual

                

2004

   6.5500    3.8500    12.96    7.49    —       —    

2005

   6.9000    4.8500    13.49    9.45    —       —    

2006

   27.2000    7.0500    52.18    13.76    —       —    

2007

   52.0000    19.2600    106.56    36.70    75.0800 (2)   32.0400 (2)

2008

   39.8500    16.7000    76.75    33.57    58.9700     18.1500  

Quarterly

                

First Quarter, 2007

   28.3000    19.2600    55.75    36.70    46.8600 (2)   32.0400 (2)

Second Quarter, 2007

   28.9500    22.4000    55.37    43.20    44.9100     33.9600  

Third Quarter, 2007

   44.6500    27.6000    86.22    52.55    62.4100     39.2800  

Fourth Quarter, 2007

   52.0000    39.0000    106.56    74.03    75.0800     52.9000  

First Quarter, 2008

   39.8500    25.1500    76.75    50.00    58.9700     26.7100  

Second Quarter, 2008

   35.3500    27.2000    68.35    52.18    36.5900     23.9200  

Third Quarter, 2008

   30.4000    25.4000    59.09    48.79    27.6400     18.9700  

Fourth Quarter, 2008

   29.5000    16.7000    57.00    33.57    23.7900     18.1500  

First Quarter, 2009

   26.4500    19.9000    51.56    38.34    24.0300     18.6700  

Monthly

                

October 2008

   29.5000    16.7000    57.00    33.57    23.7900     18.3900  

November 2008

   22.5000    19.0000    43.50    34.28    21.5900     18.5700  

December 2008

   25.5000    19.6000    49.38    37.59    21.2000     18.1500  

January 2009

   25.6000    19.9000    49.90    38.34    20.2900     18.6700  

February 2009

   23.8000    20.4000    47.13    39.72    24.0300     19.9600  

March 2009

   26.4500    20.7000    51.56    39.33    22.9900     19.7800  

April 2009 (through April 24, 2009)

   28.2500    25.5000    55.82    50.10    25.3900     22.6400  

 

(1) Each ADS represented 40 H shares until December 29, 2006 when the ratio was altered such that each ADS represented 15 H shares. The market quotations shown in the table above have been restated for all periods to reflect the current ratio of 15 H shares per ADS.

 

(2) From the date of listing: January 9, 2007.

 

ITEM 10. ADDITIONAL INFORMATION.

SHARE CAPITAL

Not applicable.

ARTICLES OF ASSOCIATION

Our current articles of association were amended at the first extraordinary shareholders’ general meeting of 2008 held on October 27, 2008 and approved by the CIRC on December 31, 2008. The amendment addressed, among others, the following aspects:

 

   

regulations on the functions and powers of shareholders’ general meetings;

 

   

regulations on the election and appointment of directors, supervisors, president and other senior management;

 

137


Table of Contents
   

regulations on the rights and obligations of shareholders, directors, supervisors, president, vice-president and other senior management;

 

   

provisions in relation to the working rules of the president and rules and procedures of the shareholders’ general meetings, board meetings and supervisory committee meetings;

 

   

provisions in relation to profit distribution and preparation of financial and accounting reports; and

 

   

provisions in relation to procedures for amendment of the articles of association.

Our current articles of association are proposed to be further amended at the shareholders’ annual general meeting to be held on May 25, 2009. Such amendment is subject to approval by the CIRC and concerns (including but not limited to) the following items:

 

   

Revisions to the communication methods for shareholders under the articles of association in accordance with relevant rules of the Hong Kong Stock Exchange and PRC laws and regulations;

 

   

Revisions to provisions relating to our liquidation in accordance with relevant requirements by PRC insurance law and the CIRC;

 

   

Management of related-party transactions, information disclosure, internal control compliance and anti-money laundering, which are required by the CIRC to be included in the articles of association; and

 

   

Policies regarding cash dividends, which are required by the CSRC to be specified in the articles of association.

It is proposed that a special resolution be passed at the shareholders’ annual general meeting to be held on May 25, 2009 to authorize our board of directors to issue additional shares, and amend the articles of association accordingly, in a nominal amount of no more than 20% of each of the aggregate nominal amount of our domestic shares and H shares in issue as at the date of such resolution, by the conclusion of next shareholders’ annual general meeting, or the expiration of the 12-month period following the passing of this resolution, or the date on which the resolution is otherwise revised or revoked by a special resolution of our shareholders, whichever is the earliest. Our board of directors has no immediate plan to issue any new shares.

We are organized under the PRC company law as a joint stock company. We are registered with the SAIC in Beijing, China and our business license carries the registration number 1000001003796.

Our business scope, set forth in Article 10 of our articles of association, is to engage in life, accident and health insurance businesses; reinsurance business relating to the foregoing; fund investment businesses authorized by laws, regulations or the State Council; and agency business, consulting business and provision of services, in each case relating to life insurance.

The following is a summary of information relating to our share capital, based upon provisions of our articles of association and the PRC company law. You should refer to the text of our articles of association and to the texts of applicable laws and regulations for further information.

Our share capital consists of A shares and H shares, including the H shares represented by ADSs. They are all ordinary shares in our share capital. The par value of both our A shares and H shares is RMB1.00 per share. A shares are the RMB ordinary shares that are listed on the SSE, and may only be subscribed for by, and traded among, legal or natural persons of the PRC and certain qualified foreign institutional investors, and must be subscribed for and traded in Renminbi. We must pay all dividends on A shares in Renminbi. H shares are “overseas listed foreign-invested shares” that have been admitted for listing on the Hong Kong Stock Exchange, the par value of which is denominated in Renminbi, and that are subscribed for and traded in Hong Kong dollars by and among investors of Hong Kong, Macau, Taiwan and any country other than the PRC. H shares may also be listed on a stock exchange in the United States in the form of American depositary shares evidenced by American depositary receipts.

 

138


Table of Contents

Holders of A shares and H shares are deemed to be shareholders of different classes for various matters which may affect their respective interests. For instance, if we propose an increase in A shares, holders of H shares will be entitled to vote on that proposal as a separate class. See “—Voting Rights and Shareholders’ Meetings”.

As of the date of this annual report, our total share capital consisted of 20,823,530,000 A shares and 7,441,175,000 H shares.

Our global offering in 2003 consisted solely of an offering of H shares and ADSs representing H shares. Consequently, the following discussion primarily concerns H shares and the rights of holders of H shares. The holders of ADSs will not be treated as our shareholders and will be required to surrender their ADSs for cancellation and withdrawal from the depositary facility in which the H shares are held in order to exercise rights as holders of H shares. The depositary agreed, so far as it is practical, to vote or cause to be voted the amount of H shares represented by ADSs in accordance with the non-discretionary written instructions of the holders of such ADSs.

Sources of Shareholders’ Rights

The primary sources of shareholders’ rights are the PRC company law, our articles of association, Special Rules applicable to overseas listed joint stock companies promulgated by the State Council, or Special Rules, relevant CSRC regulations, the Shanghai Stock Exchange Listing Rules, and the Hong Kong Stock Exchange Listing Rules that, among other things, impose certain standards of conduct, fairness and disclosure on us, our directors and CLIC, our controlling shareholder. The PRC company law was enacted in December 1993 and serves as the primary body of law regulating corporate actions of companies organized in the PRC and its directors and shareholders.

Our articles of association have incorporated the provisions set forth in the Mandatory Provisions for the Articles of Association of Companies Listed Overseas, or the Mandatory Provisions, adopted in 1994 pursuant to the requirements of the CSRC and the provisions set forth in the Guidelines on the Articles of Association of Listed Companies, or the Guidelines, as amended in 2006 by the CSRC. Any amendment to the relevant mandatory provisions will only become effective after approval by the relevant governmental departments authorized by the State Council and the CSRC. The Hong Kong Stock Exchange Listing Rules require a number of provisions in addition to the Mandatory Provisions to be included in our articles of association.

According to the HKSE Listing Rules, we may not amend certain provisions of our articles of association that have been mandated by the Hong Kong Stock Exchange. These provisions include, among others:

 

   

varying the rights of existing classes of shares;

 

   

voting rights;

 

   

our power to purchase our own shares;

 

   

rights of minority shareholders; and

 

   

liquidation procedures.

In addition, upon the listing of the H shares and for so long as the H shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange, we will be subject to the relevant ordinances, rules and regulations applicable to companies listed on the Hong Kong Stock Exchange, including, among other things, the Hong Kong Stock Exchange Listing Rules, the Securities and Futures Ordinance and the Hong Kong Codes on Takeovers and Mergers and Share Repurchases.

Unless otherwise specified, all rights, obligations and protections discussed below are derived from our articles of association and the PRC company law.

 

139


Table of Contents

Enforceability of Shareholders’ Rights

Enforceability of our shareholders’ rights may be limited.

In accordance with the rules applicable to Chinese overseas listed companies, our articles of association provide that, with certain limited exceptions, all disputes or claims based on our articles of association, the PRC company law or other relevant laws or administrative rules, and concerning matters between holders of H shares and holders of A shares, us, or our directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers, must be submitted for arbitration at either the China International Economic and Trade Arbitration Commission or the Hong Kong International Arbitration Center. If an applicant chooses to have the dispute arbitrated at the Hong Kong International Arbitration Center, either party may request that venue be changed to Shenzhen, a city in mainland China near Hong Kong. The governing law for the above-mentioned disputes or claims is Chinese law unless otherwise provided by Chinese law. Our articles of association provide that any such arbitration will be final and conclusive.

In June 1999, an arrangement was made between the People’s Courts of the PRC and the courts of Hong Kong for mutual enforcement of arbitration rewards rendered in the PRC and Hong Kong according to their respective laws. This arrangement was approved by the Supreme Court of the PRC and the Hong Kong Legislative Council and became effective on February 1, 2000.

There has not been any published report of judicial enforcement in the PRC by H shareholders of their rights under charter documents of PRC joint stock companies or the PRC company law or in the application or interpretation of the PRC or Hong Kong regulatory provisions applicable to PRC joint stock companies.

The PRC company law allows shareholders to sue, on behalf of the corporation, against persons, including corporate officers, directors, who have allegedly wronged the corporation, where the corporation itself has failed to enforce such claim against such persons directly. Class action lawsuits based on violations of securities laws are generally not available.

We are subject to the Hong Kong Exchange Listing Rules, the Hong Kong Securities and Futures Ordinance, or Securities and Futures Ordinance, and the Hong Kong Codes on Takeovers and Mergers and Share Repurchases. However, holders of H shares will not be able to bring actions on the basis of violations of the Hong Kong Stock Exchange Listing Rules and must instead rely on the Hong Kong Stock Exchange to enforce its rules. The Hong Kong Codes on Takeovers and Mergers and Share Repurchases do not have the force of law and are only standards of commercial conduct considered acceptable for takeover and merger transactions and share repurchases in Hong Kong as established by the Securities and Futures Commission of Hong Kong and the securities and futures industry in Hong Kong. The Securities and Futures Ordinance establishes various obligations in relation to disclosure of shareholders’ interests in Hong Kong listed companies, the violation of which is subject to prosecution by the Securities and Futures Commission of Hong Kong.

See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the People’s Republic of China—The laws in China differ from the laws in the United States and may afford less protection to our minority shareholders” and “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the People’s Republic of China—You may experience difficulties in effecting service of legal process, enforcing foreign judgments or bringing original actions in the PRC based on U.S. or other foreign laws against us, our management and some of the experts named in the annual report”.

Dividends

Our board of directors may propose dividend distributions at any time. A distribution of dividends for any fiscal year is subject to shareholders’ approval. Dividends may be distributed in the form of cash or shares. The H shares will rank equally with A shares with regard to dividend rights. A distribution of shares must be approved by special resolution of the shareholders.

 

140


Table of Contents

We may only distribute dividends after allowance has been made for:

 

   

recovery of accumulated losses, if any;

 

   

allocations to the statutory common reserve fund equivalent to 10% of our after-tax income; and

 

   

allocations to a discretionary common reserve fund as approved by the shareholders in a shareholders’ meeting.

Under Chinese law, dividends may be paid only out of distributable profits. Distributable profits means our after-tax profits as determined under PRC GAAP or HKFRS, whichever is lower, less any recovery of accumulated losses and allocations to statutory funds that we are required to make. Any distributable profits that are not distributed in a given year are retained and available for distribution in subsequent years. However, we will ordinarily not pay any dividends in a year when we do not have any distributable profits.

Payment of dividends by us is also regulated by the PRC insurance law. If we do not meet the solvency margin required by the CIRC, we will be prohibited from paying dividends. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulation and Related Matters—Insurance Company Regulation—Solvency requirements”.

Our articles of association require us to appoint, on behalf of the holders of H shares, a receiving agent that is registered as a trust corporation under the Trustee Ordinance of Hong Kong to receive dividends declared by us in respect of the H shares on behalf of such shareholders. Our articles of association require that cash dividends in respect of H shares be declared in Renminbi and paid by us in Hong Kong dollars. The depositary will convert these proceeds into U.S. dollars and will remit the converted proceeds to holders of our ADSs.

We anticipate that our controlling shareholder, CLIC, may incur future operating losses arising in part from the runoff of policies retained by it in connection with the restructuring. Dividends received from us may become one of CLIC’s principal means of funding these losses. Although we believe that the reserves held by CLIC and other financial resources available to it will fund substantially all of any future operating shortfalls arising out of these policies, which should reduce CLIC’s reliance on dividends from us, subject to the relevant provisions of the PRC company law and our articles of association as described above and in “Item 8. Financial Information—Consolidated Financial Statements and Other Financial Information—Policy on Dividend Distributions”, CLIC may seek to increase the amount of dividends we pay in order to satisfy its cash flow requirements. See “Item 3. Key Information—Risk Factors—Risks Relating to the Restructuring”.

Dividend payments may be subject to Chinese withholding tax. See “—Taxation—The People’s Republic of China—Taxation of Dividends”.

Voting Rights and Shareholders’ Meetings

Our board of directors will convene a shareholders’ annual general meeting once every year within six months from the end of the preceding fiscal year. Our board of directors must convene an interim meeting within two months of the occurrence of any of the following events:

 

   

where the number of directors is less than the number stipulated in the PRC company law or two-thirds of the number specified in our articles of association;

 

   

where our unrecovered losses reach one-third of the total amount of our share capital;

 

   

where shareholders, individually or jointly, holding 10% or more of our issued and outstanding voting shares so request in writing;

 

   

whenever our board of directors deems necessary, or more than half of directors (including at least two independent directors) or our board of supervisors so requests; or

 

141


Table of Contents
   

any other event as maybe provided by applicable laws, rules, regulations or our articles of association.

All shareholders’ meetings must be convened by our board of directors by written notice given to shareholders no less than 45 days before the meeting. Shareholders holding at least one-half of our total voting shares will constitute a quorum for a shareholders’ meeting. If a quorum is not reached, we are required to notify our shareholders within five days by public announcement of the agenda, the date and the venue of the adjourned meeting. After the notice, we may conduct the shareholders’ meeting. The accidental omission by us to give notice of a meeting to, or the non-receipt of notice of a meeting by, a shareholder will not invalidate the proceedings at that shareholders’ meeting.

Shareholders at meetings have the power, among other matters, to approve or reject our profit distribution plans, annual budget, financial statements, increases or decreases in share capital, issuances of debentures, mergers, liquidation, any equity-based incentive plan and any amendment to our articles of association. In addition, the rights of a class of shareholders may not be modified or abrogated, unless approved by a special resolution of shareholders at a general shareholders’ meeting and by a special resolution of shareholders of that class of shares at a separate meeting. Our articles of association enumerate various amendments which would be deemed to be a modification or abrogation of the rights of a class of shareholders, including, among others, increasing or decreasing the number of shares of a class disproportionate to increases or decreases of other classes of shares, removing or reducing rights to receive dividends in a particular currency or creating shares with voting or equity rights superior to those of shares of that class. There are no restrictions under PRC law or our articles of association on the ability of investors that are not Chinese residents to hold H shares and exercise voting rights, except that the prior approval of the CIRC is required in respect of any acquisition which results in the acquirer holding more than 10% of the outstanding share capital of our company and the other restrictions set out under “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulatory and Related Matters—Insurance Company Regulation—Restriction of ownership in joint stock insurance companies”.

Each of our ordinary shares, whether it be an A share or an H share, is entitled to one vote on all matters submitted for vote at all shareholders’ meetings, except for meetings of a special class of shareholders where only holders of shares of the affected class are entitled to vote on the basis of one vote per share of the affected class.

Shareholders are entitled to attend and vote at meetings either in person or by proxy. Proxies must be in writing and deposited at our legal address or such other place as is specified in the meeting notice, no less than 24 hours before the time for holding the meeting at which the proxy proposes to vote or the time appointed for the passing of the relevant resolution.

Resolutions on any of the following matters must be approved by more than two-thirds of the voting rights held by shareholders who are present in person or by proxy:

 

   

an increase or decrease in our share capital or the issuance of shares, warrants, debentures and other similar securities;

 

   

our division, merger, dissolution or liquidation (shareholders who object to a proposed merger are entitled to demand that either we or the shareholders who approved the merger purchase their shares at a fair price);

 

   

amendments to our articles of association;

 

   

amendment of shareholders’ rights of any class of shares;

 

   

purchase or sale within any single year of any material assets exceeding 30% of our latest audited total assets;

 

   

any equity-based incentive plan; and

 

142


Table of Contents
   

any other matters as provided under applicable laws or regulations or determined by a majority of shareholders at a general meeting to have a material impact on us and should be approved by two-thirds of the voting rights.

All other actions taken by the shareholders will be approved by a majority of the voting rights held by shareholders who are present in person or by proxy at the shareholders’ meeting.

Any shareholder resolution that is in violation of any laws or regulations of China or the articles of association will be null and void.

Liquidation Rights

We are organized as a joint stock company with limited liability of indefinite duration, but must pass the annual inspection with the SAIC. In the event of our liquidation, the H shares will rank equally with the A shares, and payment of debts out of our remaining assets shall be made in the order of priority prescribed by applicable laws and regulations or, if no such standards exist, in accordance with such procedures as the liquidation committee that has been appointed either by us or the People’s Courts of China may consider to be fair and reasonable. After payment of debts, we shall distribute the remaining property to shareholders in proportion to the number of shares they hold.

Information Rights

Our shareholders may, subject to reasonable fees and costs, obtain a copy of our articles of association and inspect and copy all parts of our register of shareholders, personal particulars of the directors, supervisors, president and other senior officers, reports on the state of our share capital, reports showing the aggregate par value, highest and lowest price paid in respect of each class of shares repurchased by us since the end of the last accounting year and the aggregate amount paid by us for this purpose, minutes of shareholders’ general meetings, and counterfoils of company debt securities, resolutions of board meetings, resolutions of board of supervisors.

Our fiscal year is the calendar year ending December 31. We must send to holders of H shares, no less than 21 days before the date of the shareholders’ annual general meeting and within four months upon the ending of the relevant financial period (for the fiscal period ending before December 31, 2010, within four months upon the ending of relevant fiscal year; for the fiscal period ending on or after December 31, 2010, within three months upon the ending of relevant fiscal year) our audited financial statements for each fiscal year, together with the auditor’s report as required by the Hong Kong Stock Exchange Listing Rules relating to that fiscal year. These and any interim financial statements must be prepared in accordance with PRC accounting standards and, for so long as our H shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange, in accordance with either Hong Kong accounting standards or HKFRS. The financial statements must be approved by a majority of our shareholders who are present in person or by proxy at the annual general meeting.

The Hong Kong Stock Exchange Listing Rules also require us to publish an interim report within three months after the end of the first 6 months of each fiscal year (for semi-fiscal period ending before June 30, 2010, within three months upon the ending of the six-month period; for semi-fiscal period ending on or after June 30, 2010, within two months upon the ending of the six-month period). Further, a preliminary announcement of such interim report is required to be published on the HKSE’s website the next business day after such report is approved by our board of directors and at least 30 minutes before the opening of the morning trading session or any pre-market trading session (whichever is earlier) on such day. A copy of such interim report is also required to be sent to every shareholder as soon as reasonably practicable after such publication.

 

143


Table of Contents

According to the HKSE Listing Rules, we are required to keep the Hong Kong Stock Exchange, our shareholders and other holders of our listed securities informed as soon as reasonably practicable of any information relating to us and our subsidiaries, including information on any major new developments that is not public information, which:

 

   

is necessary to enable them and the public to appraise the position of us and our subsidiaries;

 

   

is necessary to avoid the establishment of a false market in our securities; and

 

   

might reasonably be expected to affect materially market activity in, and the price of, our securities.

We are also required to disclose to our shareholders details of various acquisitions or disposals of assets and other transactions (including transactions with controlling shareholders).

Restrictions on Transferability and the Share Register

Unless otherwise permitted by relevant PRC rules or regulations or approved by relevant PRC authorities, H shares may be traded only among investors who are legal or natural persons resident outside of China, and may not be sold to investors resident within the PRC. There are no restrictions under PRC law or our articles of association on the ability of investors who are not PRC residents to hold H shares. However, under relevant PRC law, a legal person resident outside of China is only allowed to hold not more than 10% of our issued share capital and legal persons resident outside of China are only allowed to hold in aggregate not more than 25% of our issued share capital.

We are required to keep a register of our shareholders, which shall be comprised of various parts, including one part which is to be maintained in Hong Kong in relation to holders of H shares. Shareholders have the right to inspect and, for a reasonable charge, to copy the share register. No transfers of ordinary shares will be recorded in our share register within thirty days prior to the date of a shareholders’ general meeting or within five days prior to the record date established for the purpose of distributing a dividend.

We have appointed Computershare Hong Kong Investor Services Limited to act as the registrar of our H shares. This registrar maintains our register of holders of H shares and enters transfers of H shares in such register upon the presentation of the documents described above.

Increases in Share Capital

Under our articles of association, issuance of new securities, including ordinary shares, securities convertible into ordinary shares, options, warrants or similar rights to subscribe for any ordinary shares or convertible securities, must be approved by two-thirds of all shareholders. In addition, the issuance of A shares or H shares must be approved by two-thirds of the class of domestic shares or H shares, as the case may be, unless the number of shares to be issued shall not exceed 20% of the number of shares of the same class then outstanding in any 12-month period.

It is proposed that a special resolution be passed at the shareholders’ annual general meeting to be held on May 25, 2009 to authorize our board of directors to issue additional shares, and amend the articles of association accordingly, in a nominal amount of no more than 20% of each of the aggregate nominal amount of our domestic shares and H shares in issue as at the date of such resolution, by the conclusion of next shareholders’ annual general meeting, or the expiration of the 12-month period following the passing of this resolution, or the date on which the resolution is otherwise revised or revoked by a special resolution of our shareholders, whichever is the earliest. Our board of directors has no immediate plan to issue any new shares.

Shareholders are not liable to make any further contribution to the share capital other than according to the terms that were agreed upon by the subscriber of the relevant shares at the time of subscription. New issues of shares must also be approved by relevant Chinese authorities.

 

144


Table of Contents

Decreases in Share Capital and Repurchases

We may reduce our registered share capital only upon obtaining the approval of at least two-thirds of our shareholders and, in certain circumstances, of relevant Chinese authorities. The number of H shares that may be repurchased is subject to the Hong Kong Codes on Takeovers and Mergers and Share Repurchases.

Restrictions on Ownership

No individual legal entity or other organization (including any associated party thereof) that invests in an insurance company, other than an insurance holding company or an insurance company approved by the CIRC, may hold in excess of 20% of the shares in the insurance company. See “Item 4. Information on the Company—Business Overview—Regulation and Related Matters—Insurance Company Regulation—Restriction of ownership in joint stock insurance companies”.

Restrictions on Large or Controlling Shareholders

Our articles of association define a controlling shareholder as any person who acting alone or in concert with others:

 

   

is in a position to elect more than one-half of the board of directors;

 

   

has the power to exercise, or to control the exercise of, 30% or more of our voting rights;

 

   

holds 30% or more of our issued and outstanding shares; or

 

   

has de facto control of us in any other way.

As of the date of this annual report, CLIC, a wholly state-owned enterprise, is our only controlling shareholder.

Our articles of association provide that, in addition to any obligation imposed by laws and administrative regulations or required by the Hong Kong Stock Exchange Listing Rules, a controlling shareholder shall not exercise its voting rights in a manner prejudicial to the interests of other shareholders:

 

   

to relieve a director or supervisor from his or her duty to act honestly in our best interests;

 

   

to approve the appropriation by a director or supervisor, for his or her own benefit or for the benefit of any other person, of our assets in any way, including without limitation opportunities which may be advantageous to us; or

 

   

to approve the appropriation by a director or supervisor, for his or her own benefit or for the benefit of another person, of the individual rights of other shareholders, including without limitation rights to distributions and voting rights (except in accordance with a restructuring of our company which has been submitted for approval by the shareholders at a general meeting in accordance with our articles of association).

Our articles of association also provide that a controlling shareholder or an actual controlling person shall not exploit its affiliated relation in a manner prejudicial to the interest of our company, and shall be liable for any losses suffered by us as a result thereof. The controlling shareholder or actual controlling person shall have fiduciary duties to both our company and our public shareholders. The controlling shareholder shall exercise its rights as a capital contributor of our company in strict compliance with the law. The controlling shareholder shall not cause any damage to the lawful rights and interest of our company and our public shareholders through, among others, any connected transactions, profit distribution, asset restructuring, external investment, fund appropriation and loan guarantee, or impair the interest of our company and our public shareholders through its controlling position.

 

145


Table of Contents

Board of Directors

Our non-employee directors are elected by our shareholders at shareholders’ general meetings, and employee directors are elected by our employees or other democratic means at the employee representative conference. Directors are elected for a term of three years and may serve consecutive terms if re-elected.

Article 23 of Special Regulations on the Overseas Offering and Listing of Shares by Joint Stock Limited Companies provides that directors, supervisors, and senior officers of a company owe duties of honesty, care and diligence to their company.

Our articles of association provide that, in exercising their duties and powers, our directors, supervisors and senior officers will act with the care, diligence and skills that are expected of a reasonable person under similar circumstances, observe fiduciary principles and not place themselves in a situation where their interests conflict with the duties they are charged with performing. In addition to these fiduciary duties to our company, each director, supervisor and officer is obligated to each shareholder:

 

   

to act honestly in our company’s best interests;

 

   

not to exploit corporate assets for personal gains; and

 

   

not to expropriate the rights of our shareholders.

If directors, supervisors or officers are found to have misappropriated our company’s assets or misused their position for personal gain, the PRC company law provides that any misappropriated or misused property be returned and any illegal proceeds received by such director, supervisor or officer be confiscated, and allows us to impose punishment on them. In serious cases, criminal liability may also be imposed. According to our articles of association, our shareholders may bring a derivative suit against any director, supervisor or officer who has breached his fiduciary duties. Most disputes between H shareholders and directors, supervisors and officers are required to be resolved by final and binding arbitration.

Moreover, our articles of association provide that our directors, supervisors and senior officers must not enter into transactions or contracts with us or agree to make corporate loans to any persons or provide guarantees for loans of any shareholder or any other person with corporate assets. In particular, our directors, supervisors and senior officers have obligations to disclose to the board of directors any direct or indirect material interest they may have in any contracts or transactions with us. They may not vote on any contracts, transactions or arrangements in which they have any material interest. Further, we may not make loans or provide guarantees to directors, supervisors or senior officers, unless such loans or guarantees are approved at a shareholders’ meeting or made in the ordinary course of business and to the extent permitted by applicable laws. All decisions relating to the compensation of directors are made at shareholders’ meetings.

There are no provisions under our articles of association or PRC law which relate to:

 

   

the retirement or non-retirement of directors under any age limit requirement;

 

   

directors’ borrowing power; or

 

   

number of shares required for directors’ qualification.

Subject to all relevant laws and administrative regulations, the shareholders may remove any director before the expiration of his or her term of office by a majority vote of the shareholders present in person or by proxy at shareholders’ general meetings. A director, supervisor, president, vice president or other senior officer may be relieved of liability for a specific breach of his or her duties by the consent of shareholders so long as specified conditions are met.

 

146


Table of Contents

Board of Supervisors

Our board of supervisors consists of five supervisors. At least one-third of our board of supervisors must be employee representatives elected by our employees. The remaining members must be elected by our shareholders in a general meeting. One member of our board of supervisors is designated as the chairman. Members of the board of supervisors may not serve as director, president, vice president or other senior management of our company. The term of office for our supervisors is three years, which is renewable upon re-election.

The primary duty of the board of supervisors is to monitor our financial matters and management. The board of supervisors’ powers are generally limited to carrying out investigations and reporting to shareholders, the China Securities Regulatory Commission and other relevant governmental authorities having jurisdiction over our affairs and to convening shareholders’ interim meetings. Reasonable expenses incurred by the board of supervisors in carrying out its duties will be paid by us.

Our supervisors owe fiduciary duties to our company and our shareholders. Please see the discussion of the duties and the nature of recourse our shareholders may have against supervisors in breach of these duties in the subsection entitled “—Board of Directors”.

The board of supervisors is accountable, and will report, to the shareholders at the shareholders’ general meetings.

Certain Differences Between PRC Company Law and Delaware Corporate Law

The PRC company law and other laws applicable to us differ in a number of respects from laws generally applicable to United States corporations and their shareholders. The description set forth below includes a summary of certain provisions of the PRC company law, Special Rules, Mandatory Provisions and the Guidelines applicable to companies listed both in the PRC and overseas, such as us, which differ from provisions of the corporate law of the State of Delaware.

General

We are a PRC joint stock company, which is a corporate entity organized under the PRC company law. Under the PRC company law, the registered capital of a joint stock company is divided into shares of equal par value. These shares are commonly called domestic ordinary shares. Each share of a joint stock company ranks equally with all other shares in its class as to voting rights (except for specified class voting rights) and rights to dividends and other distributions. Upon receiving approval from the relevant authorities, a joint stock company may offer its shares for sale to the public and seek to be listed on a stock exchange. The State Council may formulate separate regulations for the issuance of other classes of shares, including H shares. All of our issued shares are fully paid and nonassessable. Holders of H shares may transfer their shares without the approval of other shareholders. Among other things, a joint stock company must have (1) minimum paid-in capital of no less than RMB5 million, (2) a board of directors of not fewer than five and not more than 19 members, and (3) a board of supervisors of not fewer than three members.

The shareholders’ meeting of a joint stock company is the highest authority of the company and exercises the powers of the company with respect to significant matters, subject to applicable law and the articles of association of the company. The business of a joint stock company is under the overall management of a board of directors, subject to the PRC company law, other applicable laws and regulations (which in our case include the PRC insurance law and regulations), the company’s articles of association and duly adopted resolutions of its shareholders. The day-to-day operations of a joint stock company are under the direction of its general manager or president, subject to the applicable laws and regulations, the company’s articles of association and duly adopted resolutions of the directors and shareholders. In addition, the PRC company law provides for the establishment of a board of supervisors for each joint stock company. The supervisors perform and exercise the

 

147


Table of Contents

functions and powers described below, including examination of the joint stock company’s affairs and monitoring the actions of the directors and officers of the company. The directors, supervisors and officers are not required to hold any qualifying shares in the joint stock company.

A joint stock company may be liquidated involuntarily due to insolvency or voluntarily in accordance with the terms of its articles of association or duly adopted shareholders’ resolutions. The property of a joint stock company remaining after full payment of its liquidation expenses, wages, labor insurance premiums of its employees and statutory compensations, outstanding taxes and debts, is distributed in proportion to the holdings of its shareholders.

Meetings of shareholders

Under PRC law, shareholders are given the power to approve specified matters. See “—Voting Rights and Shareholders’ Meetings”. In addition, the Mandatory Provisions provide that at shareholders’ meetings shareholders are entitled to consider any proposals made by shareholders holding in the aggregate at least 3% of voting power over the company’s shares.

Under Delaware law, the business and affairs of a Delaware corporation are, in general, managed by or under the direction of its board of directors. Only certain fundamental matters regarding the corporation are reserved by statute to be exercised by the shareholders. These matters include, in general, the election and removal of directors, the retention and dismissal of the corporation’s independent auditors, mergers and other business combinations involving the corporation, the amendment of the corporation’s certificate of incorporation and a liquidation and dissolution of the corporation.

Shareholders’ approval by written consent

PRC law does not provide shareholders of overseas joint stock listed companies with rights to approve corporate matters by written consent. Under Delaware law, unless otherwise provided in the certificate of incorporation, any action which is required or permitted to be taken at any shareholders’ meeting may be taken without a meeting, subject to various conditions.

Amendments of articles of association

Under PRC law, an amendment of the articles of association must be approved by an affirmative vote of two-thirds of shareholders attending a shareholders’ meeting. Under the Mandatory Provisions, the proposal to amend the articles is required to be approved by the board of directors, as well as the shareholders. Amendments with respect to the Mandatory Provisions only become effective after approval by the relevant governmental department authorized by the State Council and the China Securities Regulatory Commission.

Under Delaware law, board as well as shareholder approval are required for any amendment to the certificate of incorporation, but no governmental approval is generally required.

Powers and responsibilities of directors

Under PRC law, the board of directors is responsible for specified actions, including the following functions and powers of a joint stock company:

 

   

convening shareholders’ meetings and reporting its work to shareholders at these meetings;

 

   

implementing shareholders’ resolutions;

 

   

determining the company’s business plans and investment proposals;

 

   

formulating the company’s annual financial budgets and final accounts;

 

148


Table of Contents
   

formulating the company’s profit distribution plans and loss recovery plans;

 

   

formulating proposals for the increase or decrease in the company’s registered capital and the issue of debentures;

 

   

formulating major acquisition and disposal plans and plans for the merger, division or dissolution of the company;

 

   

deciding on the company’s internal management structure and formulating its basic management system; and

 

   

appointing or removing the company’s principal executive officers; appointing and removing other senior officers based on the recommendation of the principal executive officer and deciding on the remuneration of the senior officers.

In addition, the Mandatory Provisions provide that the board has the authority to formulate any proposal to amend the articles of association and to exercise any other power conferred by a decision of the shareholders’ meeting.

Under Delaware law, the business and affairs of a Delaware corporation are managed by or under the direction of its board of directors. Their powers include fixing the remuneration of directors, except as otherwise provided by statute or in the certificate of incorporation or by-laws of the corporation.

Powers and responsibilities of supervisors

Under PRC law, a PRC joint stock company must have a board of supervisors consisting of shareholder representatives and one or more employee representatives. Supervisors attend board meetings as non-voting observers. Directors, officers and company personnel in charge of financial matters may not serve as supervisors. The supervisors perform and exercise the following functions and powers:

 

   

examining the company’s financial affairs;

 

   

monitoring compliance with laws, regulations, the articles of association of the company and the shareholders resolutions by the directors and officers of the company; and suggesting removing the directors and officers who violate these laws and regulations;

 

   

requiring corrective action from directors and officers whose actions are contrary to the interests of the company;

 

   

proposing the holding of extraordinary shareholders’ meetings;

 

   

proposing new items to be inserted in the agenda of the shareholders’ meeting;

 

   

bringing lawsuits against directors or members of senior management, if they violate laws, regulations or articles of association of the company; and

 

   

exercising and performing other powers and functions provided for in the company’s articles of association.

In addition, the Mandatory Provisions provide that supervisors of overseas listed joint stock companies are entitled to retain auditors in the name of the company to examine any financial or business reports or profit distribution proposals to be submitted by the directors to a meeting of the shareholders which the supervisors consider questionable, and negotiate or take legal action against any director or the directors in the name of the company. The fees and expenses of attorneys and other professionals incurred by the supervisors in connection with the discharge of their duties are to be paid by the company.

Delaware law makes no provision for a comparable corporate institution.

 

149


Table of Contents

Duties of directors, supervisors and officers

Under PRC law, directors, supervisors and officers of a joint stock company are required to comply with relevant laws and regulations and the company’s articles of association. A director, supervisor or officer who contravenes any law, regulation or the company’s articles of association in the performance of his duties shall be personally liable to the company for any loss incurred by the company. Directors, supervisors and officers are required to carry out their duties honestly diligently and protect the interests of the company. They are also under a duty of confidentiality to the company and prohibited from divulging confidential information concerning the company, except as permitted by relevant laws and regulations or by a decision of a shareholders’ meeting. They may not use their position and authority in the company to seek personal gain. Directors and officers may not directly or indirectly engage in the same business as the company or in any other business detrimental to the interests of the company, and they are required to forfeit any profits from these activities to the company.

Under Delaware law, the business and affairs of a corporation are managed by or under the direction of its board of directors. In exercising their powers, directors are charged with a fiduciary duty of care to protect the interests of the corporation and a fiduciary duty of loyalty to act in the best interests of its shareholders.

Limitations on transactions with interested directors, supervisors and officers

Under PRC law, directors and officers of a joint stock company may not enter into any contracts or transactions with the company unless permitted by the articles of association or approved by the shareholders. Under PRC law, a company may not provide any guarantees to shareholders or any de facto control person of the company unless such guarantees are approved by a majority of shareholders present at the shareholders’ meeting, excluding the shareholder who will be provided such guarantees. Under the Mandatory Provisions, a director, supervisor or officer is required to disclose to the board any transaction with the company in which he has a direct or indirect interest or in which there is a material conflict of interest between the company and himself. A director is not entitled to vote or be counted for quorum purposes in any board decision on any such transaction. The company may set aside any interested transaction which did not comply with these requirements, unless the other party to such transaction was honestly unaware of the breach of obligations by the interested director, supervisor or officer. The company may not loan or provide any guarantees to directors, supervisors or officers (including persons related to them), except for the loans made in accordance with employment contracts approved by the shareholders, or unless the company’s business scope allows for the provision of loans and guarantees and such loans or guarantees are made under regular commercial terms.

Under Delaware law, an interested transaction is not voidable if (1) the material facts as to such interested director’s relationship or interests are disclosed or are known to the board of directors and the board in good faith authorizes the transaction by the affirmative vote of a majority of the disinterested directors, (2) such material facts are disclosed or are known to the shareholders entitled to vote on such transaction and the transaction is specifically approved in good faith by vote of the majority of shares entitled to vote thereon or (3) the transaction is fair as to the corporation as of the time it is authorized, approved or ratified. Under Delaware law, the interested director could be held liable for a transaction in which such a director derived an improper personal benefit.

Election and removal of directors

Under PRC law, the term of office of directors of a joint stock company must be specified in the articles of association, but may not exceed three years. Directors may be re-elected. No director may be removed from office without cause by shareholders prior to the expiration of the director’s term. PRC law does not contemplate a classified board of directors.

Under Delaware law, directors of a Delaware corporation can be removed from office with or without cause by the holders of a majority of shares then entitled to vote at an election of directors, provided that except where

 

150


Table of Contents

the certificate of incorporation of the Delaware corporation otherwise provides, a member of a classified board may be removed by shareholders only for cause, and in a corporation with cumulative voting, if less than all of the directors are removed, no director may be removed if the votes cast against the director’s removal is sufficient to elect the director if cumulatively voted at an election of directors.

Dividend payments

Under PRC law, proposals for distribution of profits are formulated by the board of directors and submitted for shareholder approval at a shareholders’ meeting. Dividends may be distributed in the form of cash or shares.

Under Delaware law, the board of directors of a Delaware corporation may declare dividends out of distributable earnings and profits without the approval of the shareholders.

Amalgamations and business combinations; appraisal rights

Under PRC law, amalgamations and divisions involving joint stock companies are required to be approved by shareholders voting at a shareholders’ meeting. The Mandatory Provisions require an amalgamation or division involving the company to be approved by an affirmative vote of two-thirds of the votes present at the shareholders’ meeting called to consider the transaction. Any shareholder opposing such an amalgamation or business combination may request the company or the consenting shareholders to purchase its shares at a fair price. In addition, a sale of fixed assets having a value exceeding one-third of the total fixed assets of the company requires the approval of at least one third of shareholders at the meeting where a quorum presents.

Under Delaware law, with certain exceptions, a merger, consolidation or sale of all or substantially all the assets of a corporation must be approved by the board of directors and holders of a majority of the outstanding shares entitled to vote. A shareholder objecting to the merger is entitled to appraisal rights pursuant to which the shareholder may receive cash in the amount of the fair value of the shares held by such shareholder (as determined by a court) in lieu of the consideration the shareholder would otherwise receive in the transaction.

Transactions with significant shareholders

Under Delaware law, a business combination between a Delaware corporation and an interested shareholder which takes place at any time during a period of three years commencing with the date the interested shareholder became an interested shareholder would need prior approval from the board of directors or a supermajority of the shareholders of the corporation, unless the corporation opted out of the relevant Delaware business combination statute. Under Delaware law, an interested shareholder of a corporation is someone who, together with its affiliates and associates, owns more than 15% of the outstanding common shares of the corporation. No such business combination statute or regulation applies to PRC joint stock companies.

Shareholders’ lawsuits

The PRC law provides that most disputes involving an H shareholder are to be resolved by final and binding arbitration.

Class actions and derivative actions generally are available to shareholders under Delaware law for, among other things, breach of fiduciary duty, corporate waste and actions not taken in accordance with applicable law.

Limitations on liability and indemnification of directors and officers

PRC law does not provide for any specific limitations on liability or indemnification of directors and officers.

 

151


Table of Contents

Under Delaware law, a corporation may indemnify a director or officer of the corporation against expenses (including attorneys’ fees), judgments, fines and amounts paid in settlement actually and reasonably incurred in defense of an action, suit or proceeding by reason of such position if (1) the director or officer acted in good faith and in a manner he reasonably believed to be in or not opposed to the best interests of the corporation and (2) with respect to any criminal action or proceeding, the director or officer had no reasonable cause to believe his conduct was unlawful.

Shareholders’ rights of inspection of corporate records

Under PRC law, shareholders are entitled to inspect the articles of association, register of shareholders, corporate bond counter foils, minutes of shareholders’ meetings and board meetings and reports of the financial accounts of the company. In addition, the Mandatory Provisions provide that, after paying reasonable fees, shareholders are entitled to inspect the company’s shareholder list, certain personal information on the directors, supervisors and officers, the company’s capital position and certain information regarding share repurchases conducted by the company during the most recent fiscal year.

Delaware law permits any shareholder of a Delaware corporation to examine or obtain copies of or extracts from the corporation’s shareholder list and its other books and records for any purpose reasonably related to such person’s interest as a shareholder.

MATERIAL CONTRACTS

See “Item 7. Major Shareholders and Related Party Transactions—Related Party Transactions” for certain arrangements we have entered into with CLIC, AMC and GDB.

EXCHANGE CONTROLS

The Renminbi currently is not a freely convertible currency. The SAFE, under the authority of the PBOC, controls the conversion of Renminbi into foreign currency. Until July 20, 2005, the PBOC had been setting and publishing daily a base exchange rate with reference primarily to the supply and demand of Renminbi against the U.S. dollar in the market during the prior day. The PBOC also took into account other factors, such as the general conditions existing in the international foreign exchange markets. From 1994 to July 20, 2005, the official exchange rate for the conversion of Renminbi to U.S. dollars was generally stable. On July 21, 2005, the PRC government introduced a managed floating exchange rate system to allow the value of the Renminbi to fluctuate within a regulated band based on market supply and demand and by reference to a basket of currencies. On the same day, the value of the Renminbi appreciated by 2.0% against the U.S. dollar. Since then, the PRC government has made, and may in the future make, further adjustments to the exchange rate system. The PBOC announces the closing price of a foreign currency traded against the Renminbi in the inter-bank foreign exchange market after the closing of the market on each working day, and makes it the central parity for the trading against the Renminbi on the following working day.

Although PRC governmental policies were introduced in 1996 to reduce restrictions on the convertibility of Renminbi into foreign currency for current account items, conversion of Renminbi into foreign exchange for capital items, such as foreign direct investment, loans or securities, requires the approval of the SAFE and other relevant authorities.

In the event of shortages of foreign currencies, we may be unable to convert sufficient Renminbi into foreign currency to meet our foreign currency obligations or to pay dividends in foreign currency.

Our H shares are traded on the Hong Kong Stock Exchange. There are no limitations on the right of non-resident or foreign owners to remit dividends or capital including capital gains imposed by Hong Kong law.

 

152


Table of Contents

TAXATION

The taxation of income and capital gains of holders of H shares or ADSs is subject to the laws and practices of China and of jurisdictions in which holders of H shares or ADSs are resident or otherwise subject to tax. The following summary of certain relevant taxation provisions is based on current law and practice, is subject to change and does not constitute legal or tax advice. The discussion does not deal with all possible tax consequences relating to an investment in the H shares or ADSs. In particular, the discussion does not address the tax consequences under state, local and other laws, such as non-U.S. federal laws other than the laws of the PRC and Hong Kong. Accordingly, you should consult your own tax adviser regarding the tax consequences of an investment in the H shares and ADSs. The discussion is based upon laws and relevant interpretations in effect as of the date of this annual report, all of which are subject to change.

The People’s Republic of China

The following is a discussion of the material Chinese tax provisions relating to the ownership and disposition of H shares or ADSs held by the investors as capital assets. This discussion does not address all of the tax considerations that may be relevant to specific investors in light of their particular circumstances or to other investors subject to special treatment under the tax laws of the PRC. This discussion is based on the tax laws of China as in effect as of the date of this annual report, as well as on the Agreement between the United States of America and the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation, or the Treaty, all of which are subject to change (or changes in interpretation), possibly with retroactive effect.

This discussion does not address any aspects of Chinese taxation other than income taxation, capital taxation, stamp taxation and estate taxation. Prospective investors are urged to consult their tax advisers regarding Chinese and other tax consequences of owning and disposing of H shares.

Taxation of Dividends

Individual investors. According to the PRC Individual Income Tax Law, as amended, dividends paid by Chinese companies are ordinarily subject to a Chinese withholding tax levied at a flat rate of 20%. For a foreign individual who is not a resident of China, the receipt of dividends from a company in China is normally subject to a withholding tax of 20% unless reduced by an applicable tax treaty. However, the Chinese State Administration of Taxation, or the SAT, the Chinese central government tax authority which succeeded the State Tax Bureau, issued, on July 21, 1993, a Notice of the Chinese State Administration of Taxation Concerning the Taxation of Gains on Transfer and Dividends from Share (Equities) Received by Foreign Investment Enterprises, Foreign Enterprises and Foreign Individuals, or the Tax Notice, which states that dividends paid by a Chinese company to individuals with respect to shares listed on an overseas stock exchange, or Overseas Shares, such as H shares, are temporarily not subject to Chinese withholding tax. The relevant tax authority has not collected withholding tax on dividend payments on Overseas Shares, including H shares and ADSs.

In a letter dated July 26, 1994 to the former State Commission for Restructuring the Economic System, the former State Council Securities Commission and the China Securities Regulatory Commission, the SAT reiterated the temporary tax exemption stated in the Tax Notice for dividends received from a Chinese company listed overseas. In the event that this letter is withdrawn, a 20% tax may be withheld on dividends in accordance with the Provisional Regulations and the PRC Individual Income Tax Law, as amended. The withholding tax may be reduced under an applicable double taxation treaty. To date, the relevant tax authorities have not collected withholding tax from dividend payments on the shares exempted under the Tax Notice.

Enterprises. According to the PRC Enterprise Income Tax Law and its implementation rules, effective on January 1, 2008, and the Circular on Issues Relating to the Withholding of Enterprise Income Tax for Dividends Distributed by Resident Enterprises in China to Non-resident Enterprises Holding H-shares of the Enterprises,

 

153


Table of Contents

issued by the SAT on November 6, 2008, resident enterprises in China are required to, in distributing dividends for 2008 or any year hereafter to non-resident enterprises holding Overseas Shares including H-shares and ADSs of the enterprises, withhold enterprise income tax for such dividends at a tax rate of 10%. Non-resident enterprises holding H-shares of any resident enterprise can, after receiving dividends due to them, apply for preferential tax treatment with competent tax authorities in accordance with tax treaties.

Tax treaties. Investors who do not reside in China and reside in countries that have entered into treaties for the avoidance of double-taxation with China may be entitled to a reduction of the withholding tax imposed on the payment of dividends to our investors who do not reside in China. China currently has treaties for the avoidance of double-taxation with a number of other countries, which include Australia, Canada, France, Germany, Japan, Malaysia, the Netherlands, Singapore, the United Kingdom and the United States.

Under the treaty between China and the United States, the China-US Treaty, China may tax a dividend paid by us to an Eligible U.S. Holder up to a maximum of 10% of the gross amount of the dividend. It is arguable that under the China-US Treaty, China may only tax gains from the sale or disposition by an Eligible U.S. Holder of H shares representing an interest in us of 25% or more, but this position is uncertain and the Chinese authorities may take a different position. For the purposes of this discussion, an “Eligible U.S. Holder” is a U.S. holder that (i) is a resident of the United States for the purposes of the China-US Treaty, (ii) does not maintain a permanent establishment or fixed base in China to which H shares are attributable and through which the beneficial owner carries on or has carried on business (or, in the case of an individual, performs or has performed independent personal services) and (iii) is not otherwise ineligible for benefits under the China-US Treaty with respect to income and gains derived in connection with the H shares.

Taxation of Capital Gains

According to the PRC Enterprise Income Tax Law and its implementation rules, effective on January 1, 2008, capital gains realized by foreign enterprises which have no establishment or residence in China or whose capital gains from China do not relate to their establishment or residence in China, are ordinarily subject to enterprise income tax at the rate of 10% with respect to the gains realized within China. However, according to the Tax Notice, net gains realized by a foreign enterprise by transferring Overseas Shares including H shares and ADSs issued by Chinese enterprise but held by such foreign enterprise’s organizations and spaces that are not established within China, are not subject to income tax at the moment.

On February 22, 2008, the Ministry of Finance and the SAT issued the Circular on Preferential Tax Policies Regarding Enterprise Income Tax which states that all preferential policies on enterprise income tax implemented before January 1, 2008 are repealed except those expressly specified preferential policies. The Tax Notice is not part of the preferential tax policies defined under the aforesaid circular issued by the Ministry of Finance and the SAT.

According to the Interim Administrative Measures on the Source Withholding of Income Tax of Non-resident Enterprise issued by the SAT on January 9, 2009, where both parties to an equity transfer transaction are non-resident enterprises and where the transfer occurs outside of China, the non-resident enterprise receiving income shall pay taxes to the tax authority in the locality of the resident enterprise whose equity was transferred, either directly or by a representative. The resident enterprise whose equity was transferred shall assist the tax authority with the collection of taxes from the non-resident enterprise.

According to the Tax Notice, individual holders of Overseas Shares, such as H shares and ADSs, are tentatively not subject to capital gain tax for the net income of transfer of the overseas shares issued by enterprises in the PRC.

 

154


Table of Contents

Additional Chinese Tax Considerations

Chinese stamp duty. Chinese stamp duty imposed on the transfer of shares of Chinese publicly traded companies under the Provisional Regulations of China Concerning Stamp Duty should not apply to the acquisition and disposal by non-Chinese investors of H shares or ADSs outside of China by virtue of the Provisional Regulations of China Concerning Stamp Duty, which became effective on October 1, 1988 and which provide that Chinese stamp duty is imposed only on documents executed or received within China that are legally binding in China and are protected under Chinese law.

Estate tax. No liability for estate tax under Chinese law will arise from non-Chinese nationals holding H shares.

Hong Kong

The following is a discussion of the material Hong Kong tax provisions relating to the ownership and disposition of H shares or ADSs held by the investors as capital assets. This discussion does not address all of the tax considerations that may be relevant to specific investors in light of their particular circumstances or to investors subject to special treatment under the tax laws of Hong Kong. This discussion is based on the tax laws of Hong Kong as in effect on the date of this annual report, which are subject to change (or changes in interpretation), possibly with retroactive effect. This discussion does not address any aspects of Hong Kong taxation other than income taxation, capital taxation, stamp taxation and estate taxation. Prospective investors are urged to consult their tax advisers regarding Hong Kong and other tax consequences of owning and disposing of H shares.

Tax Treaties

There is no relevant tax treaty in effect between Hong Kong and the United States.

Tax on Dividends

Under current practice, no tax is payable in Hong Kong in respect of dividends paid by us.

Tax on Gains from Sale

No tax is imposed in Hong Kong in respect of capital gains from the sale of property. However, trading gains from the sale of property by persons carrying on a trade, profession or business in Hong Kong where the gains are derived from or arise in Hong Kong from such trade, profession or business will be chargeable to Hong Kong profits tax, which is currently imposed at the rate of 16.5% on corporations and at a maximum rate of 15% on individuals. Certain categories of taxpayers are likely to be regarded as deriving trading gains rather than capital gains (for example, financial institutions, insurance companies and securities dealers) unless these taxpayers could prove that the investment securities are held for long-term investment purpose.

Trading gains from sales of H shares effected on the Hong Kong Stock Exchange will be considered to be derived from or arise in Hong Kong. Liability for Hong Kong profits tax would thus arise in respect of trading gains from sales of H shares effected on the Hong Kong Stock Exchange realized by persons carrying on a business of trading or dealing in securities in Hong Kong.

There will be no liability for Hong Kong profits tax in respect of profits from the sale of ADSs, where purchases and sales of ADSs are effected outside Hong Kong, for example, on the New York Stock Exchange.

 

155


Table of Contents

Stamp Duty

Hong Kong stamp duty, currently charged at the ad valorem rate of 0.1% on the higher of the consideration for, or the market value of, the H shares, will be payable by the purchaser on every purchase and by the seller on every sale of H shares (in other words, a total of 0.2% is currently payable on a typical sale and purchase transaction involving H shares). In addition, a fixed duty of HK$5.00 is currently payable on any instrument of transfer of H shares. Where one of the parties to a transfer is resident outside Hong Kong and does not pay the ad valorem duty due by it, the duty not paid will be assessed on the instrument of transfer (if any) and will be payable by the transferee. If stamp duty is not paid on or before the due date, a penalty of up to ten times the duty payable may be imposed.

The withdrawal of H shares upon the surrender of ADRs, and the issuance of ADRs upon the deposit of H shares, will also attract stamp duty at the rate described above for sale and purchase transactions unless such withdrawal or deposit does not result in a passing of the beneficial interest in the H shares under Hong Kong law, in which case only a fixed duty of HK$5.00 is payable on the transfer. The issuance of the ADRs upon the deposit of H shares issued directly to the depositary of the ADSs, or for the account of the depositary, will not be subject to any stamp duty. No Hong Kong stamp duty is payable upon the transfer of ADSs outside Hong Kong.

Estate Duty

The Revenue (Abolition of Estate Duty) Ordinance 2005 came into effect on February 11, 2006 in Hong Kong. No Hong Kong estate duty is payable and no estate duty clearance papers are needed for an application for a grant of representation in respect of holders of H shares whose deaths occur on or after February 11, 2006.

United States of America

The following is a discussion of the material United States federal income tax consequences relating to the purchase, ownership and disposition of H shares or ADSs by U.S. Holders (as defined below) that acquire the shares or ADSs for cash and hold them as capital assets. This discussion is based on the Internal Revenue Code of 1986, as amended, or “the Code”, Treasury regulations promulgated thereunder, and administrative and judicial interpretations thereof, all as in effect on the date hereof and all of which are subject to change, possibly with retroactive effect. This discussion does not address all of the tax considerations that may be relevant to specific U.S. Holders in light of their particular circumstances or to U.S. Holders subject to special treatment under U.S. federal income tax law (such as banks, insurance companies, tax-exempt entities, retirement plans, regulated investment companies, partnerships, dealers in securities, brokers, U.S. expatriates, persons who have acquired our H shares or ADSs as part of a straddle, hedge, conversion, or other integrated investment, persons who own, directly or by attribution, 10% or more of the combined voting power of all classes of stock of China Life or persons that have a “functional currency” other than the U.S. dollar). This discussion does not address any U.S. state or local or any U.S. federal estate, gift or alternative minimum tax considerations.

As used in this discussion, the term “U.S. Holder” means a beneficial owner of H shares or ADSs that is, for U.S. federal income tax purposes, (i) an individual who is a citizen or resident of the United States, (ii) a corporation created or organized in or under the laws of the United States or of any state or political subdivision thereof or therein, including the District of Columbia or (iii) an estate or trust the income of which is subject to U.S. federal income tax regardless of the source thereof.

Investors are urged to consult their own tax advisers as to the particular tax considerations applicable to them relating to the purchase, ownership and disposition of H shares or ADSs in their individual circumstances, including the applicability of U.S. federal, state and local tax laws, any changes in applicable tax laws and any pending or proposed legislation or regulations.

 

156


Table of Contents

Taxation of Dividends

Subject to the discussion below under “—Special Rules”, cash distributions with respect to the H shares or ADSs owned by a U.S. Holder will, upon receipt, be includible in the gross income of such U.S. Holder as ordinary dividend income to the extent of our current and accumulated earnings and profits, as determined under U.S. federal income tax principles. To the extent that the amount of any such cash distribution exceeds our current and accumulated earnings and profits as so computed, it will be treated first as a non-taxable return of capital to the extent of the U.S. Holder’s adjusted tax basis in such H shares or ADSs and, to the extent the amount of such cash distribution exceeds adjusted tax basis, will be treated as gain from the sale of such H shares or ADSs. Dividends paid by us generally will constitute income from sources outside the United States for foreign tax credit limitation purposes and will not be eligible for the “dividends received” deduction.

Dividends received by individuals during taxable years beginning on or before December 31, 2010 from “qualified foreign corporations” are generally subject to a maximum U.S. federal income tax rate of 15%, so long as certain holding period requirements are met. A non-U.S. corporation (other than a passive foreign investment company) generally will be considered to be a qualified foreign corporation (i) if it is eligible for the benefits of a comprehensive income tax treaty with the United States which the Secretary of the Treasury determines is satisfactory for purposes of the relevant provision and which includes an exchange of information program or (ii) with respect to any dividend it pays on stock which is readily tradable on an established securities market in the United States. The Treasury Department has determined that the U.S.-China income tax treaty as currently in effect meets the requirements described in clause (i) above. In addition, the ADSs are readily tradable on the New York Stock Exchange, an established securities market in the United States. Each U.S. Holder that is an individual is urged to consult his or her tax adviser regarding the applicability of this reduced rate to dividends received with respect to the H shares or ADSs in his particular circumstance.

The U.S. dollar value of any distribution made by us in Hong Kong dollars (or other currency that is not the U.S. dollar, or a “foreign currency”), should be calculated by reference to the exchange rate in effect on the date of receipt of such distribution by JPMorgan Chase Bank, N.A., as depositary, in the case of ADSs, or by the U.S. Holder, in the case of H shares held directly by such U.S. Holder regardless of whether the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) so received are converted into U.S. dollars on the date of receipt. If the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) so received are converted into U.S. dollars on the date of receipt, such U.S. Holder generally should not recognize foreign currency gain or loss on such conversion. If the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) are not converted into U.S. dollars on the date of receipt, such U.S. Holder will have a basis in the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) equal to their U.S. dollar value on the date of receipt. Any gain or loss on a subsequent conversion or other disposition of the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) generally will be treated as ordinary income or loss from sources within the United States for foreign tax credit limitation purposes.

As described above under “—The People’s Republic of China—Taxation of Dividends”, under current practice, Chinese withholding tax is not collected from dividends paid with respect to overseas shares; such as H shares and ADSs, to a recipient who is an individual who is not a resident of China. If the U.S. Holder is a non-resident enterprise, or if in the future, Chinese withholding tax were to be collected from dividends paid to non-resident individuals on H shares or ADSs, such U.S. Holders may be entitled, at its option, to either a deduction or a tax credit for the amount paid or withheld. There are significant and complex limitations that apply to foreign tax credits. The availability of the foreign tax credit and the application of the limitations on the credit are fact specific and U.S. Holders are urged to consult their own U.S. tax advisers with respect to foreign tax credit considerations in their individual circumstances.

 

157


Table of Contents

Sale or other Disposition of H Shares or ADSs

Subject to the discussion below under “—Special Rules”, a U.S. Holder generally will recognize gain or loss for U.S. federal income tax purposes upon a sale or other disposition of H shares or ADSs that it owns in an amount equal to the difference between the amount realized from the sale or disposition and the U.S. Holder’s adjusted tax basis in such H shares or ADSs. The gain or loss generally will be a capital gain or loss and will be long-term capital gain (taxable at a reduced rate for individuals) or loss if, on the date of sale or disposition, such H shares or ADSs were held by the U.S. Holder for more than one year and will generally be U.S. source gain or loss. The claim of a deduction in respect of a capital loss may be subject to limitations.

A U.S. Holder that receives Hong Kong dollars (or other foreign currency) from the sale or disposition generally will realize an amount equal to the U.S. dollar value of the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) on the settlement date of the sale or disposition if (i) the U.S. Holder is a cash basis or electing accrual basis taxpayer and our H shares or ADSs, as the case may be, are treated as being “traded on an established securities market” for this purpose or (ii) the settlement date is the date of the sale or disposition. If the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) so received are converted into U.S. dollars on the settlement date, the U.S. Holder should not recognize foreign currency gain or loss on the conversion. If the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) so received are not converted into U.S. dollars on the settlement date, the U.S. Holder will have a basis in the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) equal to the U.S. dollar value on the settlement date. Any gain or loss on a subsequent conversion or other disposition of the Hong Kong dollars (or such other foreign currency) generally will be treated as ordinary income or loss from sources within the United States for foreign tax credit limitation purposes. A U.S. Holder should consult its own tax adviser regarding the U.S. federal income tax consequences of receiving Hong Kong dollars (or other currency) from a sale or disposition of the H shares or ADSs in cases not described in this paragraph.

A U.S. Holder that is a non-resident enterprise may be subject to Chinese tax on the gain realized upon the sale or other disposition of H shares or ADS. See “Item 10. Additional Information—Taxation—The People’s Republic of China—Taxation of Capital Gains” above. Holders should consult their own tax advisers concerning their ability to credit such Chinese taxes against their U.S. federal income tax liability in their particular situation.

Special Rules

Related Person Insurance Income. Certain adverse U.S. income and tax reporting rules may apply to U.S. shareholders who, directly or indirectly, own stock of a non-U.S. corporation that earns “related person insurance income” (“RPII”), if 25% or more of the non-U.S. corporation’s direct or indirect shareholders are U.S. persons. RPII is generally defined as insurance income derived from the insurance (or reinsurance) of insureds who are U.S. shareholders in the non-U.S. corporation or who are related to such U.S. shareholders. If applicable, these rules would require U.S. Holders to include in taxable income each year their pro rata share of any RPII incurred by us for the year, regardless of whether such income is distributed, and also to file I.R.S. Form 5471, disclosing certain information regarding their direct or indirect ownership of China Life. Special rules apply for purposes of determining each U.S. shareholder’s pro rata share of any RPII. For organizations that are otherwise exempt from U.S. federal income tax under section 501(a) of the Code, any such income would constitute “unrelated business taxable income”. These rules could also apply to convert some or all of the gain recognized from the sale or disposition of H shares or ADSs from capital gain to ordinary income and to require such gain to be reported on I.R.S. Form 5471.

Under a statutory exception, these rules do not apply if less than 20% of the non-U.S. corporation’s insurance income is RPII or if less than 25% of the non-U.S. corporation’s stock is owned by U.S. shareholders. Because CLIC holds approximately 68.37% of our share capital, and because we do not offer or intend to offer our products and services in the United States, it is highly unlikely that the RPII rules will apply. If more of our shares are sold to the public in the future, it is possible that such rules could apply at a later date.

 

158


Table of Contents

Passive Foreign Investment Company. In general, a non-U.S. corporation will be a passive foreign investment company, or a “PFIC”, if 75% or more of its gross income constitutes “passive income” or 50% or more of its assets produce “passive income” or are held for the production of “passive income”.

For the purpose of determining whether a non-U.S. corporation is a PFIC, “passive income” is defined to include income of the kind which would be foreign personal holding company income under section 954(c) of the Code, and generally includes interest, dividends, annuities and other investment income. Passive income does not include interest income or dividends received from controlled subsidiaries or certain other related persons, to the extent properly allocable to income of such related person that is not passive income. In addition, the PFIC provisions specifically exclude from the definition of “passive income” any income “derived in the active conduct of an insurance business by a corporation which is predominantly engaged in an insurance business and which would be subject to tax under subchapter L if it were a domestic corporation”. This exception is intended to ensure that income derived by a bona fide insurance company is not treated as passive income. Thus, to the extent that income is attributable to financial reserves in excess of the reasonable needs of the insurance business, it may be treated as passive income.

We believe that we were in 2008, and we anticipate that we will continue to be, predominantly engaged in an insurance business and we believe that we did not in 2008, and will not, have financial reserves in excess of the reasonable needs of our insurance business. As a result, our income and assets should not be passive income and passive assets, and we do not expect to be classified as a PFIC for any tax year. However, there is little guidance on the circumstances under which a non-U.S. company will be treated as predominantly engaged in an insurance business for purposes of determining PFIC status. Accordingly, there is no assurance that the U.S. Internal Revenue Service will not take a contrary position and assert that we are a PFIC. Furthermore, an actual determination of PFIC status is inherently factual in nature and cannot be made until the close of each applicable tax year and, accordingly, no assurances can be given that we will not become a PFIC at some point in the future.

In general, a U.S. shareholder of a PFIC is subject to a special tax and an interest charge at the time of the sale of (or receipt of an “excess distribution” with respect to) its shares in the PFIC. In general, a shareholder is treated as having received an “excess distribution” if the amount of the distribution was more than 125% of the average distribution with respect to its shares during the three preceding taxable years (or shorter period during which the taxpayer held the shares). The special tax is computed by assuming that the excess distribution or, in the case of a sale, the gain with respect to the shares was earned in equal portions throughout the holder’s period of ownership. The portion allocable to each year prior to the year of sale is taxed at the maximum marginal tax rate applicable for each such period. The interest charge is determined based on the applicable rate imposed on underpayments of U.S. federal income tax for the period. The special tax and the interest charge generally will not apply to a U.S. shareholder that validly makes a “qualified electing fund” election under section 1295 of the Code with respect to the shares of the PFIC. We do not intend to comply with the requirements necessary to permit a U.S. Holder to make such an election with respect to H shares or ADSs.

The above results may also be avoided if a “mark-to-market” election is available and a U.S. Holder validly makes such an election. If the election is made, such U.S. Holder generally will be required to take into account the difference, if any, between the fair market value of, and its adjusted tax basis in, its H shares or ADSs at the end of each taxable year as ordinary income or ordinary loss (to the extent of any net mark-to-market gain previously included in income), and to make corresponding adjustments to the tax basis of such H shares or ADSs. In addition, any gain from a sale or other disposition of H shares or ADSs will be treated as ordinary income, and any loss will be treated as ordinary loss (to the extent of any net mark-to-market gain previously included in income). A mark-to-market election is available to a U.S. Holder only if our H shares or ADSs are considered “marketable stock” for these purposes. Generally, stock will be considered marketable stock if it is “regularly traded” on a “qualified exchange” within the meaning of applicable U.S. Treasury regulations. A class of stock is regularly traded during any calendar year during which such class of stock is traded, other than in de minimis quantities, on at least 15 days during each calendar quarter. A non-U.S. securities exchange will constitute a qualified exchange if it is regulated or supervised by a governmental authority of the country in

 

159


Table of Contents

which the market is located and meets certain trading, listing, financial disclosure and other requirements set forth in the Treasury Regulations. We do not know whether our H shares or ADSs will be treated as marketable stock for these purposes.

Reportable Transactions

U.S. Holders that participate in “reportable transactions” (as defined in Treasury Regulations) must attach to their federal income tax returns a disclosure statement on Form 8886. We urge U.S. Holders to consult their own tax advisers as to the possible obligation to file Form 8886 with respect to the ownership or disposition of any Hong Kong dollars (or other foreign currency) received as a dividend or as proceeds from the sale of H shares or ADSs, or any other aspect of the purchase, ownership or disposition of H shares or ADSs.

DIVIDENDS AND PAYING AGENTS

Not applicable.

STATEMENT BY EXPERTS

Not applicable.

 

160


Table of Contents

DOCUMENTS ON DISPLAY

You may read and copy documents referred to in this annual report on Form 20-F that have been filed with the U.S. Securities and Exchange Commission, or SEC, at its public reference room located at 100 F Street, NE, Washington, D.C. 20549. Please call the SEC at 1-800-SEC-0330 for further information on the public reference rooms and their copy charges. The SEC also maintains a website at http://www.sec.gov that contains reports, proxy statements and other information regarding the registrations that file electronically with the SEC.

The SEC allows us to “incorporate by reference” the information we filed with the SEC. This means that we can disclose important information to you by referring you to another document filed separately with the SEC. The information incorporated by reference is considered to be part of this annual report on Form 20-F.

SUBSIDIARY INFORMATION

Not applicable.

 

ITEM 11. QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK.

Our exposure to financial market risks relates primarily to changes in interest rates, equity prices and exchange rates.

The following discussions and tables, which constitute “forward-looking statements” that involve risks and uncertainties, summarize our market-sensitive financial instruments including fair value and maturity. Such discussions address market risk only and do not present other risks which we face in the normal course of business.

Interest Rate Risk

Our profitability is affected by changes in interest rates. Although the PBOC increased several times the benchmark deposit rate in from 2004 to 2007, we are currently experiencing a comparatively low interest rate environment in general. If interest rates were to further increase in the future, surrenders and withdrawals of insurance and annuity policies and contracts may increase as policyholders seek other investments with higher perceived returns. This process may result in cash outflows requiring that we sell investment assets at a time when the prices of those assets are adversely affected by the increase in market interest rates, which may result in realized investment losses. In addition, if interest rates were to increase, but the CIRC did not raise the cap set by the CIRC on the rates we guarantee, sales of some of our products, including our non-participating investment type products, could be adversely affected. If interest rates were to decline, the income we realize from our investments may decline, affecting our profitability. In addition, as instruments in our investment portfolio mature, we might have to reinvest the funds we receive in investments bearing a lower interest rate.

For the years ended December 31, 2008 and 2007, the investment yield was 4.96% and 5.76%, respectively. Traditional insurance policies with an investment component and investment contracts are generally priced with guaranteed interest rates, subject to a cap on guaranteed rates set by the CIRC, which is currently 2.50%. Dividends on participating policies are required to be at least 70% of distributable earnings attributable to such policies.

 

161


Table of Contents

The following tables set forth selected assets and liabilities with exposure to interest rates as of December 31, 2008 and 2007.

 

     Expected Maturity Date

As of December 31, 2008

   2009     2010     2011     2012     2013     Thereafter     Total     Fair
value
     (RMB in millions, except as otherwise stated)

Assets

Held-to-maturity and available-for-sale debt securities

                

Fixed rate bonds

                

in RMB

   28,308     3,225     54,542     8,842     18,883     422,989     536,789     553,272

Average interest rate

   4.25 %   4.50 %   4.59 %   4.41 %   4.63 %   4.47 %   4.47 %  

in US$

   —       —       —       —       —       —       —       —  

Average interest rate

   —       —       —       —       —       —       —      

Variable rate bonds

in RMB

   3,600     3,849     1,857     1,235     6,568     11,347     28,456     28,641

Average interest rate

   6.06 %   5.09 %   4.86 %   5.04 %   4.87 %   4.90 %   5.07 %  

in US$

   —       854     —       —       2,050     —       2,904     2,905

Average interest rate

   —       3.15 %   —       —       3.49 %   —       3.39 %  

Term deposits (excluding structured deposits)

in RMB

   59,700     18,080     19,200     39,400     78,367     5,699     220,446     220,446

Average interest rate

   3.95 %   4.13 %   4.34 %   3.79 %   4.06 %   3.97 %   4.01 %  

in US$

   4,921     —       —       —       —       —       4,921     4,921

Average interest rate

   6.00 %   —       —       —       —       —       6.00 %  

Structured deposits(1)

in US$

   —       —       —       273     —       2,632     2,905     2,887

Average interest rate

   —       —       —       3.65 %   —       8.09 %   7.67 %  

Liabilities

                

Securities sold under agreements to repurchase

   11,390     —       —       —       —       —       11,390     11,390

Average interest rate

   1.14 %   —       —       —       —       —       1.14 %  

Long-term investment type insurance contracts (excluding universal life contracts)

   41,220     31,588     48,566     48,910     121,255     59,435     350,974     336,021

Average interest rate

   2.01 %   2.93 %   2.97 %   2.92 %   2.82 %   3.36 %   2.87 %  

Investment contracts

   2,258     947     1,088     783     1,274     46,879     53,229     51,212

Average interest rate

   2.31 %   2.15 %   1.58 %   2.50 %   2.50 %   2.47 %   2.44 %  

 

(1) assuming the interest rates are within the specified ranges and the deposits are not terminated earlier by the banks.

 

162


Table of Contents
     Expected Maturity Date

As of December 31, 2007

   2008     2009     2010     2011     2012     Thereafter     Total     Fair
value
     (RMB in millions, except as otherwise stated)

Assets

Held-to-maturity and available-for-sale debt securities

                

Fixed rate bonds

in RMB

   3,477     22,257     4,181     26,336     8,769     351,885     416,905     412,631

Average interest rate

   4.11 %   4.35 %   4.31 %   4.40 %   4.31 %   4.30 %   4.31 %  

in US$

   15     —       —       —       —       —       15     15

Average interest rate

   3.65 %   —       —       —       —       —       3.65 %  

Variable rate bonds

in RMB

   16     3,600     4,417     1,404     854     6,770     17,061     17,221

Average interest rate

   3.62 %   5.97 %   6.29 %   4.89 %   4.84 %   4.79 %   5.44 %  

in US$

   —       —       913     —       —       2,191     3,104     3,104

Average interest rate

   —       —       5.75 %   —       —       5.94 %   5.89 %  

Term deposits (excluding structured deposits)

in RMB

   46,487     41,200     6,380     4,500     41,000     24,462     164,029     164,029

Average interest rate

   5.38 %   6.00 %   5.99 %   4.33 %   5.47 %   5.73 %   5.60 %  

in US$

   219     —       —       —       —       —       219     219

Average interest rate

   4.11 %   —       —       —       —       —       4.11 %  

Structured deposits(1)

in US$

   —       —       —       —       292     4,054     4,346     4,281

Average interest rate

   —       —       —       —       5.55 %   8.01 %   7.85 %  

Securities purchased under agreements to resell

in RMB

   5,053     —       —       —       —       —       5,053     5,053

Average interest rate

   2.44 %   —       —       —       —       —       2.44 %  

Liabilities

                

Securities sold under agreements to repurchase

   100     —       —       —       —       —       100     100

Average interest rate

   2.01 %   —       —       —       —       —       2.01 %  

Long-term investment type insurance contracts (excluding universal life contracts)

   55,448     41,294     33,170     50,606     50,744     51,383     282,645     271,523

Average interest rate

   2.00 %   2.01 %   2.91 %   2.96 %   2.90 %   3.13 %   2.65 %  

Investment contracts

   4,053     900     1,134     677     1,257     43,281     51,302     41,866

Average interest rate

   2.34 %   2.08 %   1.96 %   2.54 %   2.53 %   2.55 %   2.51 %  

Equity Price Risk

Our investments in securities investment funds or equity securities expose us to changes in equity prices. We manage this risk on an integrated basis with other risks through our asset-liability management strategies. We also manage equity price risk through industry and issuer diversification and asset allocation techniques.

 

163


Table of Contents

The following table sets forth our exposure to equity securities as of December 31, 2008 and 2007.

 

     As of December 31,
     2007    2008
     Carrying
amount
   Fair
value
   Carrying
amount
   Fair
value
     (RMB in millions)

Equity securities

   195,147    195,147    75,082    75,082

Financial assets at fair value through income (held-for-trading)

   19,014    19,014    6,363    6,363

Available-for-sale

   176,133    176,133    68,719    68,719

A hypothetical 10% decline in the December 31, 2007 and 2008 value of the available-for-sale equity securities would result in an unrealized loss of approximately RMB17,613 million and RMB6,872 million, respectively.

A hypothetical 10% decline in the December 31, 2007 and 2008 value of the financial assets at fair value through income equity securities would result in a charge to the income statement of approximately RMB1,901 million and RMB636 million, respectively.

The selection of a 10% immediate change in the value of equity securities should not be construed as a prediction by us of future market events but rather as an illustration of the potential impact of such an event.

Foreign Exchange Risk

Our exposure to fluctuations in foreign currency exchange rates against RMB results primarily from our holdings in non-RMB denominated structured deposits and term deposits. Our debts and capital expenditures are predominantly in RMB and the principal currencies which create foreign currency exchange rate risk in our deposits are the U.S. dollar, Japanese yen and Hong Kong dollar. We recorded RMB907 million (US$133 million) foreign exchange losses for the year ended December 31, 2008, resulting from our assets held in foreign currencies, which were affected by the appreciation of the Renminbi. Future movements in the exchange rate of RMB against the U.S. dollar and other foreign currencies may adversely affect our results of operations and financial condition.

 

164


Table of Contents

The following tables set forth assets denominated in currencies other than RMB as of December 31, 2008 and 2007.

 

     Expected Maturity Date

As of December 31, 2008

   2009     2010     2011     2012     2013     Thereafter     Total     Fair
value
     (in millions)

Debt securities

                

in US$

   —       125     —       —       300     —       425     425

Average interest rate

   —       3.15 %   —       —       3.49 %   —       3.39 %  

Term deposits (excluding structured deposits)

                

in US$

   720     —       —       —       —       —       720     720

Average interest rate

   6.00 %   —       —       —       —       —       6.00 %  

Structured deposits(1)

                

in US$

   —       —       —       274     —       2,631     2,905     425

Average interest rate

   —       —       —       3.65 %   —       8.09 %   7.67 %  

Cash and Cash equivalents

                

in US$

   1,205     —       —       —       —       —       1,205     1,205

Average interest rate

   3.57 %   —       —       —       —       —       3.57 %  

in HK$

   579     —       —       —       —       —       579     579

Average interest rate

   0.10 %   —       —       —       —       —       0.10 %  
     Expected Maturity Date

As of December 31, 2007

   2008     2009     2010     2011     2012     Thereafter     Total     Fair
value
     (in millions)

Debt securities

                

in US$

   2     —       125     —       —       300     427     427

Average interest rate

   3.65 %   —       5.75 %   —       —       5.94 %   5.87 %  

Term deposits (excluding structured deposits)

                

in US$

   30     —       —       —       —       —       30     30

Average interest rate

   4.11 %   —       —       —       —       —       4.11 %  

Structured deposits(1)

                

in US$

   —       —       —       —       40     555     595     586

Average interest rate

   —       —       —       —       5.55 %   8.01 %   7.85 %  

Cash and Cash equivalents

                

in US$

   937     —       —       —       —       —       937     937

Average interest rate

   5.29 %   —       —       —       —       —       5.29 %  

in HK$

   48     —       —       —       —       —       48     48

Average interest rate

   1.67 %   —       —       —       —       —       1.67 %  

 

(1) assuming the interest rates are within the specified range and the deposits are not terminated earlier by the banks.

 

ITEM 12. DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES.

Not applicable.

 

165


Table of Contents

PART II

 

ITEM 13. DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES.

None.

 

ITEM 14. MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS
     AND USE OF PROCEEDS.

Material Modification To The Rights Of Security Holders

See “Item 10. Additional Information—Articles of Association”.

Use Of Proceeds

The following use of proceeds information relates to our registration statement on Form F-1 (File No. 333-110615), filed by us in connection with our initial public offering of H shares in the United States. In connection with the registration of the H shares, a registration statement on Form F-6 (File No.333-110622) was also filed for ADSs representing such H shares. Each of these two registration statements was declared effective by the SEC on December 11, 2003. Our H shares commenced trading on the Hong Kong Stock Exchange on December 18, 2003 and the ADSs on the New York Stock Exchange on December 17, 2003.

The net proceeds from the initial public offering of our shares, after deduction of fees and expenses, amounted to RMB24,707 million and were held in either H.K. dollars or U.S. dollars. As of the date of this annual report, a substantial part of the cash proceeds from our global offering was held in bank deposit accounts denominated in foreign currencies in China, part of which were held as structured deposits. We gradually converted approximately US$300 million of the cash proceeds into Renminbi to reduce foreign exchange risks. We invested approximately US$250 million in H shares of China Construction Bank Corporation at its initial public offering in 2005, a portion of which was sold early 2006. We invested approximately HK$1.175 billion in H shares of Bank of China Limited in its initial public offering in May 2006, approximately RMB3,252 million (US$417 million) in the targeted offering of CITIC Securities Co., Ltd. in June 2006, approximately HK$2 billion in H shares of Industrial and Commercial Bank of China Limited in its initial public offering in October 2006 and approximately US$433 million and RMB2,282 million (US$292 million) in Guangdong Development Bank in December 2006. During the year of 2007, we used approximately US$126 million for investments in H shares of China Molybdenum Co., Ltd, China CITIC Bank Corporation, China National Materials Company Limited and China Dongxiang (Group) Co., Ltd. during their initial public offerings in 2007. We used approximately US$264 million for investments in shares of Visa Inc. and approximately US$80 million for investments in H shares of China Railway Construction Company Limited and China South Locomotive & Rolling Stock Corporation Limited during their initial public offerings in 2008.

 

ITEM 15. CONTROLS AND PROCEDURES.

DISCLOSURE CONTROLS AND PROCEDURES

As required by Rule 13a-15(b) of the Securities Exchange Act of 1934, we have carried out an evaluation, under the supervision and with the participation of our management, including our chief executive officer and our chief financial officer, of the effectiveness of our disclosure controls and procedures as of December 31, 2008, the end of the period covered by this annual report. Based on that evaluation, our chief executive officer and our chief financial officer concluded that our disclosure controls and procedures were effective at a reasonable assurance level as of December 31, 2008.

 

166


Table of Contents

MANAGEMENT’S REPORT ON INTERNAL CONTROL OVER FINANCIAL REPORTING

Management of China Life Insurance Company Limited (together with its consolidated subsidiaries, the “Group”) is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting as defined in Rules 13a-15(f) and 15d-15(f) under the Securities Exchange Act of 1934, as amended. The Group’s internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with applicable generally accepted accounting principles. The Group’s internal control over financial reporting includes those policies and procedures that:

 

   

pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets and liabilities of the Group;

 

   

provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with the applicable generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the Group are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the Group; and

 

   

provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use or disposition of the Group’s assets that could have a material effect on the financial statements.

Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

Management assessed the effectiveness of the Group’s internal control over financial reporting as of December 31, 2008. In making this assessment, management used the criteria set forth by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (“COSO”) in Internal Control—Integrated Framework. Based on this assessment, management determined that the Group’s internal control over financial reporting was effective as of December 31, 2008.

The Group’s internal control over financial reporting as of December 31, 2008 has been audited by PricewaterhouseCoopers, an independent registered public accounting firm, as stated in their report which is on page F-2 of this annual report, which expresses an unqualified opinion on the effectiveness of the Group’s internal control over financial reporting as of December 31, 2008.

CHANGES IN INTERNAL CONTROL OVER FINANCIAL REPORTING

There were no changes to the Group’s internal control over financial reporting as defined in Exchange Act Rule 13a-15(f) during the year ended December 31, 2008 that have materially affected, or are reasonably likely to materially affect, the Group’s internal control over financial reporting.

 

ITEM 16A. AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT.

Our board of directors has determined that Mr. Ngai Wai Fung qualifies as an audit committee financial expert as defined in Item 16A of Form 20-F. Mr. Ngai is “independent” in accordance with the applicable requirements of Rule 10A-3 of the Securities Exchange Act of 1934. Mr. Ngai was appointed as an independent non-executive director and a member of the audit committee of our company in December 2006. For Mr. Ngai’s biographical information, see “Item 6. Directors, Senior Management and Employees.”

 

167


Table of Contents
ITEM 16B. CODE OF ETHICS.

At the board meeting held on June 29, 2004, we adopted a code of business conduct and ethics that applies to our chief executive officer, chief financial officer, controller and other senior officers of our company. We have filed the adopted code of business conduct and ethics as an exhibit to our annual report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2004, as filed on May 27, 2005.

 

ITEM 16C. PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES.

The following table sets forth the aggregate audit fees, audit-related fees, tax fees and all other fees paid to our principal accountants for the fiscal years of 2008 and 2007.

 

     Audit Fees     Audit-Related Fees    Tax Fees    All Other Fees
     (RMB in millions)

2008

   64 (1)   —      —      —  

2007

   66 (1)   —      —      —  

 

(1) Audit fees include fees billed for professional services rendered for audits of the consolidated financial statements, review of interim financial statements, statutory audits of China Life and its subsidiaries.

According to our current internal rules, before our principal accountants are engaged by us to render audit or non-audit services, the engagement must be approved by our audit committee.

 

ITEM 16D. EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES.

Not applicable.

 

ITEM 16E. PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS.

As of December 31, 2008, China Life and its subsidiaries have not purchased, sold or redeemed any of China Life’s shares.

 

ITEM 16F. CHANGE IN REGISTRANT’S CERTIFYING ACCOUNTANT.

Not applicable.

 

Item 16G. CORPORATE GOVERNANCE.

As a Chinese company with H shares, ADSs and A shares publicly traded on the HKSE, the NYSE and the SSE, respectively, we must comply with the corporate governance standards provided by PRC company law and other laws, as well as the securities laws and regulations in Hong Kong, United States and the listing requirements of the HKSE, the NYSE and the SSE that are applicable to us. The description set forth below includes, for purpose of Section 303A.11 of the NYSE Listed Company Manual, a summary of the significant ways in which our corporate governance practices differ from those followed by U.S. domestic companies under NYSE rules.

Board Independence

We identify our independent non-executive directors in accordance with the qualifications provided by relevant PRC and Hong Kong regulations, which prohibit independent directors from having, among other things, specified interests in our securities or business, relationships with the management and financial dependence on us. These tests vary in certain respects with those set forth under Section 303A.02 of the NYSE Listed Company Manual.

 

168


Table of Contents

Section 303A.02 of the NYSE Listed Company Manual also requires the board of directors to affirmatively determine that the director has no material relationship with the company (either directly or as a partner, shareholder or officer of an organization that has a relationship with the company), and requires companies to identify which directors are independent and disclose the basis for that determination. Under the HKSE Listing Rules, each independent non-executive director must provide an annual confirmation of his independence to the listed company. Under the Tentative Guidelines on Corporate Governance of Insurance Companies issued by the CIRC in 2006 (the “Chinese Insurance Company Corporate Governance Guidelines”), each independent director must make a public announcement of the director’s independence and commitment to duties.

Section 303A.01 of the NYSE Listed Company Manual provides that a U.S. domestic issuer must have a majority of independent directors, unless more than 50% of such issuer’s voting power is controlled by an individual, a group or another company (a “controlled company”). Because more than 60% of our voting power is controlled by CLIC, we, as with controlled U.S. domestic companies, would not be required to comply with this independent board requirement. As at December 31, 2008, the board of directors comprised thirteen directors, including four executive directors, three non-executive directors and six independent non-executive directors.

Non-management directors of U.S. domestic companies are required by Section 303A.03 of the NYSE Listed Company Manual to meet at regularly scheduled executive sessions without management. We are not required by PRC or Hong Kong laws or requirements on mandatory basis to hold, and did not hold, such sessions in the year 2008.

Nominating/Corporate Governance Committee and Compensation Committee

Under Section 303A.04 of the NYSE Listed Company Manual, a U.S. domestic company must have a nominating/corporate governance committee composed entirely of independent directors with a written charter that addresses certain specified responsibilities, unless it is a “controlled company”. Section 303A.05 of the NYSE Listed Company Manual requires a U.S. domestic company to have a compensation committee composed entirely of independent directors with a written charter that addresses certain specified duties, unless it is a “controlled company”. We, as with controlled U.S. domestic companies, are not required under NYSE rules to have such a nominating/corporate governance committee or compensation committee. We have established a nominating and remuneration committee in accordance with the HKSE Listing Rules, comprised of a majority of independent non-executive directors as construed under those rules. The nominating and remuneration committee is mainly responsible for the review and recommendation of the nomination of our directors and senior officers, as well as the formulation of training and remuneration policy for our senior management. The Chinese Insurance Company Corporate Governance Guidelines require that nominating and remuneration committees of Chinese insurance companies be comprised entirely of non-executive directors with the independent directors as the Chairmen. In the year of 2008, our nominating and remuneration committee comprised two independent non-executive directors and two non-executive directors with one of the independent non-executive directors served as the Chairman. We have complied with the composition requirements of the nomination and remuneration committee as prescribed under the Chinese Insurance Company Corporate Governance Guidelines.

Audit Committee

The NYSE rules set forth two levels of audit committee standards for U.S. domestic companies and foreign private issuers. As a foreign private issuer, we are required to comply with the audit committee requirements under Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual, such as audit committee independence and certain functions and powers, but is not subject to the additional qualifications, independence, function and other requirements for U.S. domestic companies provided under Section 303A.07 of the NYSE Listed Company Manual.

 

169


Table of Contents

We have established an audit committee in accordance with the requirements of Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual, the HKSE Listing Rules and the Chinese Insurance Company Corporate Governance Guidelines. The audit committee is mainly responsible for the review and supervision of our financial reporting procedures, internal control systems, risk management procedures and compliance matters.

Corporate Governance Guidelines

Under Section 303A.09 of the NYSE Listed Company Manual, a U.S. domestic company must adopt and disclose corporate governance guidelines that addresses specified key subjects. We are not required by Chinese or Hong Kong laws or requirements to, and currently does not, have such corporate governance guidelines. However, we address several of the key subjects required by the NYSE Listed Company Manual to be included in the corporate governance guidelines in its articles of association, Rules of Procedures for Board of Directors, Rules of Internal Control and other internal corporate documents.

In addition, under the HKSE Listing Rules, we are expected to comply with, but may choose to deviate from, the provisions of the Code, which sets out the principles of good corporate governance for issuers. However, we should disclose the reasons for deviation, if any, in its interim and annual reports.

We are required by the China Securities Regulatory Commission (“CSRC”) to disclose in its annual report filed with the CSRC our actual corporate governance practice as compared with CSRC’s rules on corporate governance of listed companies. Under such rules, we are required to disclose the differences between its actual practices and the requirements under such rules, if any. Accordingly, we have disclosed in its annual report for year 2008 filed with the CSRC that it had established comparatively proper and sound corporate governance strictly in accordance with the PRC Company Law and PRC Securities Law as well as relevant rules and regulations, and that there were no significant differences between our actual corporate governance practices and relevant provisions and requirements under CSRC’s rules.

Code of Business Conduct and Ethics

Section 303A.10 of the NYSE Listed Company Manual requires U.S. domestic companies to adopt and disclose a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees, and promptly disclose any waivers of the code for directors or executive officers. We have adopted a Code of Business Conduct and Ethics for Directors and Senior Officers and Code of Conduct for Employees. We have disclosed the Code of Business Conduct and Ethics for Directors and Senior Officers in its annual report under Form 20-F for fiscal year ended December 31, 2004 and is required to disclose in the annual report under Form 20-F any waivers of the code for directors or executive officers. In addition, according to the HKSE Listing Rules, all our directors must comply with the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Companies that sets forth the required standards with which the directors of a listed company must comply in securities transactions of the listed company. Under the Listing Rules of the Shanghai Stock Exchange, any of the directors, supervisors or senior management of the listed company shall not transfer any shares of such company held by him/her within one year of the listing of the company or six months after leaving such company. During his/her tenure at the company, he/she shall file for record in advance any proposed transaction in the shares of the company with the Shanghai Stock Exchange in accordance with the relevant rules and regulations. In case of changes in shareholdings in the company, he/she shall report such changes on a timely basis to the company, which shall then make relevant announcements on the website of the Shanghai Stock Exchange.

Certification Requirements

Under Section 303A.12(a) of the NYSE Listed Company Manual, each U.S. domestic company Chief Executive Officer must certify to the NYSE each year that he or she is not aware of any violation by the company of NYSE corporate governance listing standards. There are no similar requirements under PRC or Hong Kong laws or requirements.

 

170


Table of Contents

PART III

 

ITEM 17. FINANCIAL STATEMENTS.

We have elected to provide the financial statements and related information specified in Item 18 in lieu of Item 17.

 

ITEM 18. FINANCIAL STATEMENTS.

See Index to Consolidated Financial Statements for a list of all financial statements filed as part of this annual report.

 

ITEM 19. EXHIBITS.

 

  (a) See Item 18 for a list of the financial statements filed as part of this annual report.

 

  (b) Exhibits to this annual report.

 

171


Table of Contents

EXHIBIT INDEX

 

No.

  

Description of Exhibit

  1.1    Amended and Restated Articles of Association of the Registrant
  2.1    Form of H share certificate(1)
  2.2    Form of Deposit Agreement, including the Form of American Depositary Receipt(2)
  2.3    Form of Amendment to Deposit Agreement, including the Form of American Depositary Receipt(3)
  4.1    Restructuring Agreement(1)
  4.2    Trademark License Agreement(1)
  4.3    Policy Management Agreement(5)
  4.4    Asset Management Agreement between China Life Insurance Company Limited and China Life Insurance Asset Management Company Limited
  4.5    Asset Management Agreement between China Life Insurance (Group) Company and China Life Insurance Asset Management Company Limited
  4.6    Property Leasing Agreement(6)
  4.7    Non-Competition Agreement(1)
  4.8    Confirmation Letter to Renew Policy Management Agreement
  4.9    Agreement for Assignment of Rights and Obligations under Property Leasing Agreement
  4.10    Capital Injection Agreement between China Life Insurance Company Limited and China Life Pension Insurance Company Limited
  4.11    Capital Injection Agreement between China Life Insurance Company Limited and China Life Property and Casualty Insurance Company Limited
  4.12    Capital Injection Agreement among China Life Insurance Company Limited, China Life Insurance (Group) Company and China Life Insurance Asset Management Company Limited
  8.1    List of subsidiaries of the Registrant
11.1    Code of Business Conduct and Ethics(4)
12.1    Certification pursuant to Rule 13a-14(a)
12.2    Certification pursuant to Rule 13a-14(a)
13.1    Certification pursuant to Rule 13a-14(a) and Section 1350 of Chapter 63 of Title 18 of the United States Code

 

(1) Incorporated by reference to the Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-110615), filed with the Commission on December 9, 2003.

 

(2) Incorporated by reference to the Registration Statement on Form F-6 (File No. 333-110622), filed with the Commission on December 9, 2003.

 

(3) Incorporated by reference to the post-effective Amendment to the Registration Statement on Form 6 (File No. 333-110622), filed with the Commission on December 14, 2006.

 

(4) Incorporated by reference to the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2004, filed with the Commission on May 27, 2005.

 

(5) Incorporated by reference to the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2005, filed with the Commission on May 30, 2006.

 

(6) Incorporated by reference to the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2006, filed with the Commission on May 18, 2007.

 

172


Table of Contents

SIGNATURES

The registrant hereby certifies that it meets all of the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this annual report on its behalf.

 

China Life Insurance Company Limited
By:   /s/ Wan Feng
 

Name: Wan Feng

Title: President and Executive Director

Date: April 28, 2009

 

173


Table of Contents

EXHIBIT INDEX

 

No.

  

Description of Exhibit

  1.1    Amended and Restated Articles of Association of the Registrant
  2.1    Form of H share certificate(1)
  2.2    Form of Deposit Agreement, including the Form of American Depositary Receipt(2)
  2.3    Form of Amendment to Deposit Agreement, including the Form of American Depositary Receipt(3)
  4.1    Restructuring Agreement(1)
  4.2    Trademark License Agreement(1)
  4.3    Policy Management Agreement(5)
  4.4    Asset Management Agreement between China Life Insurance Company Limited and China Life Insurance Asset Management Company Limited
  4.5    Asset Management Agreement between China Life Insurance (Group) Company and China Life Insurance Asset Management Company Limited
  4.6    Property Leasing Agreement(6)
  4.7    Non-Competition Agreement(1)
  4.8    Confirmation Letter to Renew Policy Management Agreement
  4.9    Agreement for Assignment of Rights and Obligations under Property Leasing Agreement
  4.10    Capital Injection Agreement between China Life Insurance Company Limited and China Life Pension Insurance Company Limited
  4.11    Capital Injection Agreement between China Life Insurance Company Limited and China Life Property and Casualty Insurance Company Limited
  4.12    Capital Injection Agreement among China Life Insurance Company Limited, China Life Insurance (Group) Company and China Life Insurance Asset Management Company Limited
  8.1    List of subsidiaries of the Registrant
11.1    Code of Business Conduct and Ethics(4)
12.1    Certification pursuant to Rule 13a-14(a)
12.2    Certification pursuant to Rule 13a-14(a)
13.1    Certification pursuant to Rule 13a-14(a) and Section 1350 of Chapter 63 of Title 18 of the United States Code

 

(1) Incorporated by reference to the Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-110615), filed with the Commission on December 9, 2003.

 

(2) Incorporated by reference to the Registration Statement on Form F-6 (File No. 333-110622), filed with the Commission on December 9, 2003.

 

(3) Incorporated by reference to the post-effective Amendment to the Registration Statement on Form 6 (File No. 333-110622), filed with the Commission on December 14, 2006.

 

(4) Incorporated by reference to the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2004, filed with the Commission on May 27, 2005.

 

(5) Incorporated by reference to the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2005, filed with the Commission on May 30, 2006.

 

(6) Incorporated by reference to the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2006, filed with the Commission on May 18, 2007.


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

INDEX TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

Historical Consolidated Financial Statements

  

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

   F-2

Consolidated Balance Sheets as of December 31, 2008 and 2007

   F-3

Consolidated Income Statements for the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006

   F-5

Consolidated Statements of Changes in Equity for the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006

   F-6

Consolidated Cash Flow Statements for the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006

   F-7

Notes to the Consolidated Financial Statements

   F-9

 

F-1


Table of Contents

Report of Independent Registered Public Accounting Firm

To the Board of Directors and Shareholders of

China Life Insurance Company Limited

In our opinion, the accompanying consolidated balance sheets and the related consolidated income statements, consolidated statements of changes in equity and consolidated cash flow statements present fairly, in all material respects, the financial position of China Life Insurance Company Limited and its subsidiaries (hereinafter—“the Group”) at December 31, 2008 and December 31, 2007, and the results of their operations and their cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2008 in conformity with Hong Kong Financial Reporting Standards issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants Also in our opinion, the Group maintained, in all material respects, effective internal control over financial reporting as of December 31, 2008, based on criteria established in Internal Control—Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). The Group’s management is responsible for these financial statements, for maintaining effective internal control over financial reporting and for its assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting, included in Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting appearing under Item 15 of the 2008 Annual Report to shareholders. Our responsibility is to express opinions on these financial statements and on the Group’s internal control over financial reporting based on our integrated audits. We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audits to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement and whether effective internal control over financial reporting was maintained in all material respects. Our audits of the financial statements included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements, assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, and evaluating the overall financial statement presentation. Our audit of internal control over financial reporting included obtaining an understanding of internal control over financial reporting, assessing the risk that a material weakness exists, and testing and evaluating the design and operating effectiveness of internal control based on the assessed risk. Our audits also included performing such other procedures as we considered necessary in the circumstances. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinions.

Hong Kong Financial Reporting Standards issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants vary in certain significant respects from accounting principles generally accepted in the United States of America. Information relating to the nature and effect of such differences is presented in Note 36 to the consolidated financial statements.

A company’s internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles. A company’s internal control over financial reporting includes those policies and procedures that (i) pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets of the company; (ii) provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the company are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the company; and (iii) provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use, or disposition of the company’s assets that could have a material effect on the financial statements.

Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not prevent or detect misstatements. Also, projections of any evaluation of effectiveness to future periods are subject to the risk that controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

PricewaterhouseCoopers

Hong Kong, March 25, 2009

 

F-2


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

CONSOLIDATED BALANCE SHEET

AS AT DECEMBER 31, 2008

 

    Note       As at
December 31,
2008
  As at
December 31,
2007
   
            RMB million   RMB million    

ASSETS

         

Property, plant and equipment

  6     18,151   16,771  

Deferred policy acquisition costs (“DAC”)

  7     58,268   40,851  

Investments in associates

  8     8,176   6,450  

Financial assets

         

Debt securities

      575,885   443,181    

—held-to-maturity securities

  9.1     211,929   195,703    

—available-for-sale securities

  9.2     356,220   241,382    

—at fair value through income (held-for-trading)

  9.3     7,736   6,096    

Equity securities

      75,082   195,147  

—available-for-sale securities

  9.2     68,719   176,133    

—at fair value through income (held-for-trading)

  9.3     6,363   19,014    

Term deposits

  9.5     228,272   168,594  

Statutory deposits-restricted

  9.6     6,153   5,773  

Loans

  9.7     17,926   7,144  

Securities purchased under agreements to resell

  9.8     —     5,053  

Accrued investment income

  9.9     13,149   9,857  

Premiums receivables

  11     6,433   6,218  

Reinsurance assets

  12     963   966  

Other assets

  13     2,285   2,382  

Cash and cash equivalents

      34,085   25,317  
             

Total Assets

      1,044,828   933,704  
             

The notes on pages F-9 to F-77 form an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-3


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

CONSOLIDATED BALANCE SHEET—(CONTINUED)

AS AT DECEMBER 31, 2008

 

     Note    As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
          RMB million    RMB million

LIABILITIES AND EQUITY

        

Liabilities

        

Insurance contracts

        

Long-term traditional insurance contracts

   14    273,474    218,165

Long-term investment type insurance contracts

   14    362,241    284,588

Short-term insurance contracts

        

—reserves for claims and claim adjustment expenses

   14    2,629    2,391

—unearned premium reserves

   14    6,265    5,728

Deferred income

   15    74,487    48,308

Financial Liabilities

        

Investment contracts

        

—with Discretionary Participation Feature (“DPF”)

   16    51,713    49,068

—without DPF

   16    1,516    2,234

Securities sold under agreements to repurchase

   17    11,390    100

Policyholder dividends payable

      24,358    58,344

Annuity and other insurance balances payable

      28,986    14,111

Premiums received in advance

      1,811    2,201

Other liabilities

   18    9,882    8,870

Deferred tax liabilities

   25    12,569    24,786

Current income tax liabilities

      1,668    8,312

Statutory insurance fund

   19    266    122
            

Total liabilities

      863,255    727,328
            

Shareholders’ equity

        

Share capital

   30    28,265    28,265

Reserves

   31    85,378    114,825

Retained earnings

      67,006    62,410
            

Total shareholders’ equity

      180,649    205,500
            

Minority interest

      924    876
            

Total equity

      181,573    206,376
            

Total liabilities and equity

      1,044,828    933,704
            

Approved and authorized for issue by the Board of Directors on March 25, 2009

The notes on pages F-9 to F-77 form an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-4


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

CONSOLIDATED INCOME STATEMENT

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

    Note   2008     2007     2006  
        RMB million     RMB million     RMB million  

REVENUES

       

Gross written premiums and policy fees (including gross written premiums and policy fees from insurance contracts 2008: RMB134,849 million, 2007: RMB111,286 million, 2006: RMB98,840.)

      135,325       111,886       99,417  

Less: premiums ceded to reinsurers

      (156 )     (85 )     (140 )
                         

Net written premiums and policy fees

      135,169       111,801       99,277  

Net change in unearned premium reserves

      (519 )     (397 )     (430 )
                         

Net premiums earned and policy fees

      134,650       111,404       98,847  
                         

Net investment income

  20     44,050       44,020       24,942  

Net realized gains/(losses) on financial assets

  21     (6,516 )     15,385       1,595  

Net fair value gains/(losses) on assets at fair value through income (held-for-trading)

  22     (7,296 )     18,843       20,044  

Other income

      1,923       1,720       1,883  
                         

Total revenues

      166,811       191,372       147,311  
                         

BENEFITS, CLAIMS AND EXPENSES

       

Insurance benefits and claims

       

Life insurance death and other benefits

  23     (17,777 )     (17,430 )     (10,797 )

Accident and health claims and claim adjustment expenses

  23     (7,553 )     (6,343 )     (6,999 )

Increase in long-term traditional insurance contracts liabilities

  23     (55,281 )     (45,334 )     (44,238 )

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

  23     (9,212 )     (7,181 )     (6,386 )

Interest credited to investment contracts

      (1,358 )     (1,138 )     (996 )

Increase in deferred income

      (21,139 )     (9,859 )     (11,607 )

Policyholder dividends resulting from participation in profits

      (2,492 )     (29,251 )     (17,617 )

Amortization of deferred policy acquisition costs

  7     (11,784 )     (13,461 )     (10,259 )

Underwriting and policy acquisition costs

      (3,394 )     (2,725 )     (2,415 )

Administrative expenses

      (12,110 )     (11,798 )     (9,339 )

Other operating expenses

      (1,891 )     (1,651 )     (859 )

Statutory insurance fund

      (244 )     (219 )     (194 )
                         

Total benefits, claims and expenses

      (144,235 )     (146,390 )     (121,706 )
                         

Share of results of associates

  8     228       409       —    

Net profit before income tax expenses

  24     22,804       45,391       25,605  

Income tax expenses

  25     (1,390 )     (6,331 )     (5,554 )
                         

Net profit

      21,414       39,060       20,051  
                         

Attributable to:

       

—shareholders of the Company

      21,277       38,879       19,956  

—minority interest

      137       181       95  
                         

Basic and diluted earnings per share

  26   RMB 0.75     RMB 1.38     RMB 0.75  
                         

Dividends

  28     6,501       11,871       3,957  

The notes on pages F-9 to F-77 form an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-5


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

     Attributable to shareholders
of the Company
             
   Share
capital
   Reserves     Retained
earnings
    Minority
Interest
    Total  
     RMB million    RMB million     RMB million     RMB million     RMB million  
     (Note 30)    (Note 31)                    

As at January 1, 2006

   26,765    37,225     16,388     431     80,809  

Net profit

   —      —       19,956     95     20,051  

Issue of shares

   1,500    26,820     —       —       28,320  

Share issue expenses

   —      (510 )   —       —       (510 )

Dividends paid

   —      —       (1,338 )   —       (1,338 )

Dividends to minority interest

   —      —       —       (8 )   (8 )

Appropriation to reserve

   —      974     (974 )   —       —    

Unrealized gains, net of tax

   —      12,859     —       22     12,881  
                             

As at December 31, 2006

   28,265    77,368     34,032     540     140,205  
                             

As at January 1, 2007

   28,265    77,368     34,032     540     140,205  

Net profit

   —      —       38,879     181     39,060  

Dividends paid

   —      —       (3,957 )   —       (3,957 )

Dividends to minority interest

   —      —       —       (42 )   (42 )

Appropriation to reserve

   —      6,544     (6,544 )   —       —    

Unrealized gains, net of tax

   —      30,913     —       21     30,934  

Capital contribution

   —      —       —       179     179  

Others

   —      —       —       (3 )   (3 )
                             

As at December 31, 2007

   28,265    114,825     62,410     876     206,376  
                             

As at January 1, 2008

   28,265    114,825     62,410     876     206,376  

Net profit

   —      —       21,277     137     21,414  

Dividends paid

   —      —       (11,871 )   —       (11,871 )

Dividends to minority interest

   —      —       —       (93 )   (93 )

Appropriation to reserve

   —      4,810     (4,810 )   —       —    

Unrealized losses, net of tax

   —      (34,247 )   —       (48 )   (34,295 )

Capital contribution

   —      —       —       45     45  

Others

   —      (10 )   —       7     (3 )
                             

As at December 31, 2008

   28,265    85,378     67,006     924     181,573  
                             

The notes on pages F-9 to F-77 form an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-6


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES

      

Net profit before income tax expenses:

   22,804     45,391     25,605  

Adjustments for:

      

Net investment income

   (39,401 )   (45,803 )   (23,495 )

Net realized and unrealized (gains)/losses on financial assets

   13,812     (34,228 )   (21,639 )

Amortization of deferred policy acquisition costs

   11,784     13,461     10,259  

Increase in deferred income

   21,139     9,859     11,614  

Interest credited to long-term investment type insurance contracts and investment contracts

   10,570     8,319     7,382  

Policy fees

   (13,724 )   (7,691 )   (7,097 )

Depreciation and amortization

   1,349     1,070     912  

Amortization of premiums and discounts

   (881 )   (648 )   (267 )

Loss on foreign exchange and impairments

   658     641     642  

Changes in operational assets and liabilities:

      

Deferred policy acquisition costs

   (25,230 )   (17,480 )   (15,914 )

Financial assets at fair value through income (held-for-trading)

   4,394     31,187     8,943  

Receivables and payables

   (9,377 )   28,626     15,412  

Reserves for claims and claim adjustment expenses

   238     (107 )   714  

Unearned premium reserves

   537     382     199  

Long-term traditional insurance contracts

   55,290     45,344     44,263  

Cash inflow from operating activities

      

Income tax paid

   (8,583 )   (1,261 )   (535 )

Interest received

   29,333     26,392     18,939  

Dividends received

   10,067     19,400     4,415  
                  

Net cash inflow from operating activities

   84,779     122,854     80,352  
                  

CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES

      

Sales and maturities:

      

Sales of debt securities

   19,556     26,891     6,635  

Maturities of debt securities

   4,143     8,548     4,129  

Sales of equity securities

   59,340     46,829     43,363  

Property, plant and equipment

   188     207     53  

Purchases:

      

Debt securities

   (119,989 )   (134,205 )   (122,246 )

Equity securities

   (49,480 )   (80,322 )   (52,050 )

Property, plant and equipment

   (2,825 )   (3,388 )   (2,742 )

Investment in associate

   (1,200 )   —       (6,071 )

Term deposits, net

   (60,095 )   6,572     (10,719 )

Securities purchased under agreements to resell, net

   5,053     (5,053 )   —    

Other

   (11,162 )   (4,593 )   (1,390 )
                  

Net cash outflow from investing activities

   (156,471 )   (138,514 )   (141,038 )
                  

The notes on pages F-9 to F-77 form an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-7


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

CONSOLIDATED CASH FLOW STATEMENT—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES

      

Proceeds from investment in securities sold under agreements to repurchase, net

   11,290     (8,127 )   3,496  

Deposits in long-term investment type insurance contracts and investment contracts

   176,269     94,227     91,441  

Withdrawals from long-term investment type insurance contracts and investment contracts

   (94,847 )   (90,904 )   (38,088 )

Contribution from minority shareholders

   —       29     27,810  

Dividends paid to the Company’s shareholders

   (11,871 )   (3,957 )   (1,338 )

Dividends paid to minority interest

   (93 )   (42 )   (8 )

Cash flow from other financing activities

   —       45     —    
                  

Net cash inflow/(outflow) from financing activities

   80,748     (8,729 )   83,313  
                  

Net increase/ (decrease) in cash and cash equivalents

   9,056     (24,389 )   22,627  

Cash and cash equivalents

      

Beginning of year

   25,317     50,213     28,051  

Foreign currency losses on cash and cash equivalents

   (288 )   (507 )   (465 )
                  

End of year

   34,085     25,317     50,213  
                  

Analysis of balance of cash and cash equivalents

      

Cash at bank and in hand

   20,841     18,536     45,130  

Short-term bank deposits

   13,244     6,781     5,083  

The notes on pages F-9 to F-77 form an integral part of these consolidated financial statements.

 

F-8


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

1    ORGANIZATION AND PRINCIPAL ACTIVITIES

China Life Insurance Company Limited (the “Company”) was established in the People’s Republic of China (“China” or “PRC”) on June 30, 2003 as a joint stock company with limited liability as part of a group restructuring of China Life Insurance (Group) Company (formerly China Life Insurance Company) (“CLIC”) and its subsidiaries (the “Restructuring”). The Company and its subsidiaries are hereinafter collectively referred to as the “Group”. The Group’s principal activity is the writing of life insurance business, providing life, annuities, accident and health insurance products in China.

The Company is a limited liability company incorporated and located in China. The address of its registered office is: 16 Chaowai Avenue, Chaoyang District, Beijing, PRC. The Company is listed on the Stock Exchange of Hong Kong, the New York Stock Exchange and the Shanghai Stock Exchange.

These consolidated financial statements are presented in millions of Renminbi (“RMB million”) unless otherwise stated.

2    SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

The principal accounting policies applied in the preparation of these consolidated financial statements are set out below. These policies have been consistently applied to all the years presented.

2.1 Basis of preparation

These consolidated financial statements have been prepared in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRS”), under the historical cost convention, as modified by the revaluation of available-for-sale financial assets and financial assets at fair value through income.

The preparation of financial statements in conformity with HKFRS requires the use of certain critical accounting estimates. It also requires management to exercise its judgment in the process of applying the Company’s accounting policies. The areas involving a higher degree of judgment or complexity, or areas where assumptions and estimates are significant to the consolidated financial statements are disclosed in Note 3.

The Hong Kong Institute of Certified Public Accountants has issued the following standards, amendments and interpretations which were effective for accounting periods beginning on or after January 1, 2008.

(a) Amendments to published standards effective in 2008

The HKAS 39 (Amendment), Financial instruments: Recognition and measurement, amendment on reclassification of financial assets permits reclassification of certain financial assets out of the held-for-trading and available-for-sale categories if specified conditions are met. The related amendment to HKFRS 7, Financial Instruments: Disclosures, introduces disclosure requirements with respect to financial assets reclassified out of the held-for-trading and available-for-sale categories. The amendment is effective prospectively from July 1, 2008. This amendment does not have any impact on the Group’s financial statements, as the Group has not reclassified any financial assets.

(b) Interpretations to published standards effective in 2008 but not relevant to the Group’s operations

HK(IFRIC)—Int 11, HKFRS 2—Group and Treasury Share Transactions

HK(IFRIC)—Int 12, Service Concession Arrangements

 

F-9


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

HK(IFRIC)—Int 14, HKAS 19—The Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction

(c) Standards and amendments to published standards that are not yet effective and have not been early adopted by the Group

The following have been published that are mandatory for the Group’s accounting periods beginning on or after January 1, 2009 or later periods, but that the Group has not early adopted them.

HKAS 1 (Revised), Presentation of financial statements (effective from January 1, 2009). The revised standard will prohibit the presentation of items of income and expenses (that is, “non-owner changes in equity”) in the statement of changes in equity, requiring “non-owner changes in equity” to be presented separately from owner changes in equity. All non-owner changes in equity will be required to be shown in a performance statement, but entities can choose whether to present one performance statement (the statement of comprehensive income) or two statements (the consolidated income statement and statement of comprehensive income). Where entities restate or reclassify comparative information, they will be required to present a restated balance sheet as at the beginning comparative period in addition to the current requirement to present balance sheets at the end of the current period and comparative period. The Group will apply HKAS 1 (Revised) from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the revised standard.

HKAS 1 (Amendment), Presentation of financial statements (effective from January 1, 2009). The amendment clarifies that some rather than all financial assets and liabilities classified as held for trading in accordance with HKAS 39, Financial instruments: Recognition and measurement are examples of current assets and liabilities respectively. The Group will apply the HKAS 1 (Amendment) from January 1, 2009. It is not expected to have an impact on the Group’s financial statements.

HKAS 19 (Amendment), Employee benefits (effective from January 1, 2009).

 

   

The amendment clarifies that a plan amendment that results in a change in the extent to which benefit promises are affected by future salary increases is a curtailment, while an amendment that changes benefits attributable to past service gives rise to a negative past service cost if it results in a reduction in the present value of the defined benefit obligation.

 

   

The definition of return on plan assets has been amended to state that plan administration costs are deducted in the calculation of return on plan assets only to the extent that such costs have been excluded from measurement of the defined benefit obligation.

 

   

The distinction between short term and long term employee benefits will be based on whether benefits are due to be settled within or after 12 months of employee service being rendered.

 

   

HKAS 37, Provisions, contingent liabilities and contingent assets, requires contingent liabilities to be disclosed, not recognized. HKAS 19 has been amended to be consistent.

The Group will apply the HKAS 19 (Amendment) from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the amendment.

HKAS 27 (Revised), Consolidated and separate financial statements (effective from January 1, 2009). The revised standard requires the effects of all transactions with non-controlling interests to be recorded in equity if there is no change in control and these transactions will no longer result in goodwill or gains and losses. The standard also specifies the accounting when control is lost. Any remaining interest in the entity is re-measured to fair value and a gain or loss is recognized in profit or loss. The Group will apply HKAS 27

 

F-10


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(Revised) prospectively to transactions with non-controlling interests from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the revised standard.

HKAS 28 (Amendment), Investments in associates (and consequential amendments to HKAS 32, Financial Instruments: Presentation and HKFRS 7, Financial instruments: Disclosures) (effective from January 1, 2009). An investment in associate is treated as a single asset for the purposes of impairment testing and any impairment loss is not allocated to specific assets included within the investment, for example, goodwill. Reversals of impairment are recorded as an adjustment to the investment balance to the extent that the recoverable amount of the associate increases. The Group will apply the HKAS 28 (Amendment) to impairment tests related to investment in associates and any related impairment losses from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the amendment.

HKAS 36 (Amendment), Impairment of assets (effective from January 1, 2009). Where fair value less costs to sell is calculated on the basis of discounted cash flows, disclosures equivalent to those for value-in-use calculation should be made. The Group will apply the HKAS 36 (Amendment) and provide the required disclosure where applicable for impairment tests from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the amendment.

HKAS 38 (Amendment), Intangible assets (effective from January 1, 2009). A prepayment may only be recognized in the event that payment has been made in advance of obtaining right of access to goods or receipt of services. The Group will apply the HKAS 38 (Amendment) from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the amendment.

HKAS 39 (Amendment), Financial instruments: Recognition and measurement (effective from January 1, 2009).

 

   

This amendment clarifies that it is possible for there to be movements into and out of the fair value through profit or loss category where a derivative commences or ceases to qualify as a hedging instrument in cash flow or net investment hedge.

 

   

The definition of financial asset or financial liability at fair value through profit or loss as it relates to items that are held for trading is also amended. This clarifies that a financial asset or liability that is part of a portfolio of financial instruments managed together with evidence of an actual recent pattern of short-term profit-taking is included in such a portfolio on initial recognition.

 

   

The current guidance on designating and documenting hedges states that a hedging instrument needs to involve a party external to the reporting entity and cites a segment as an example of a reporting entity. This means that in order for hedge accounting to be applied at segment level, the requirements for hedge accounting are currently required to be met by the applicable segment. The amendment removes this requirement so that HKAS 39 is consistent with HKFRS 8, “Operating segments” which requires disclosure for segments to be based on information reported to the chief operating decision maker.

 

   

When remeasuring the carrying amount of a debt instrument on cessation of fair value hedge accounting, the amendment clarifies that a revised effective interest rate (calculated at the date fair value hedge accounting ceases) is used.

The Group will apply the HKAS 39 (Amendment) from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the amendment.

HKFRS 2 (Amendment), Share-based payment (effective from January 1, 2009). The amended standard deals with vesting conditions and cancellations. It clarifies that vesting conditions are service

 

F-11


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

conditions and performance conditions only. Other features of a share-based payment are not vesting conditions. As such these features would need to be included in the grant date fair value for transactions with employees and others providing similar services, that is, these features would not impact the number of awards expected to vest or valuation thereof subsequent to grant date. All cancellations, whether by the entity or by other parties, should receive the same accounting treatment. It is not expected to have a material impact on the Group’s financial statements.

HKFRS 3 (Revised), Business combinations (effective from July 1, 2009). The revised standard continues to apply the acquisition method to business combinations, with some significant changes. For example, all payments to purchase a business are to be recorded at fair value at the acquisition date, with contingent payments classified as debt subsequently re-measured through the consolidated income statement. There is a choice on an acquisition by acquisition basis to measure the non-controlling interest in the acquiree either at fair value or at the non-controlling interest’s proportionate share of the acquiree’s net assets. All acquisition-related costs should be expensed. The Group will apply HKFRS 3 (Revised) prospectively to all business combinations from January 1, 2010. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the standard.

HKFRS 7 (Revised), Financial Instruments: Disclosures (effective from January 1, 2009). The standard requires enhanced disclosures about fair value measurements and liquidity risk. It clarifies that an entity shall classify fair value measurements using a fair value hierarchy that reflects the significance of the inputs used in making the measurements and shall present quantitative disclosures. And disclosure of a maturity analysis for financial liabilities that shows the remaining contractual maturities is required. For insurance contracts, the contractual maturity refers to the estimated date when contractually required cash flows will occur. However, HKFRS 4 (amendment) (effective from January 1, 2009) permits various existing accounting practices for insurance contracts to continue. It states that an insurer need not provide the maturity analyses required by HKFRS 7 (Revised) if it discloses an analysis, by estimated timing, of the amounts recognized in the statement of financial position. The Group will apply HKFRS 4 and HKFRS 7 from January 1, 2009. These amendments are not expected to have a material impact on the Group’s financial statements.

HKFRS 8, Operating Segments (effective from January 1, 2009). HKFRS 8 replaces HKAS 14. The new standard requires a “management approach”, under which segment information is presented on the same basis as that used for internal reporting purposes. The Group will apply HKFRS 8 from January 1, 2009. The Group is in the process of making an assessment of the impact of the standard.

There are a number of minor amendments to HKAS 8, Accounting policies, changes in accounting estimates and errors, HKAS 10, Events after the balance sheet date, HKAS 18, Revenue and HKAS 34, Interim financial reporting which are not addressed above. These amendments are in the process of assessing.

(d) Amendments and interpretations to published standards that are not yet effective and not relevant for the Group’s operations

HKAS 16 (Amendment), Property, plant and equipment

HKAS 20 (Amendment), Accounting for government grants and disclosure of government assistance

HKAS 23 (Revised), Borrowing Costs

HKAS 29 (Amendment), Financial reporting in hyperinflationary economies

HKAS 31 (Amendment), Interests in joint ventures

 

F-12


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

HKAS 32 (Amendment), Financial instruments: Presentation

HKAS 40 (Amendment), Investment property

HKAS 41 (Amendment), Agriculture

HKFRS 1 (Revised), First-time adoption of Hong Kong financial reporting standards

HKFRS 5 (Amendment), Non-current assets held for sale and discontinued operations

HK(IFRIC)—Int 13, Customer Loyalty Programs.

HK(IFRIC)—Int 15, Agreements for construction of real estates

HK(IFRIC)—Int 16, Hedges of a net investment in a foreign operation

HK(IFRIC)—Int 17, Distributions of non-cash assets to owners

HK(IFRIC)—Int 18, Transfers of assets from customers

2.2 Consolidation

Subsidiaries

The consolidated financial statements include the financial statements of the Company and its subsidiaries made up to December 31, Subsidiaries are those entities in which the Company controls more than one half of the voting power; has the power to govern the financial and operating policies; to appoint or remove the majority of the members of the Board of Directors; or to cast the majority of votes at the meetings of the Board of Directors.

Inter-company transactions and balances within the Group are eliminated on consolidation. Minority interest represents the interest of outside shareholders in the operating results and net assets of subsidiaries.

The results of subsidiaries acquired or disposed of during the year are included in the consolidated income statement from the date of acquisition or up to the date of disposal, as appropriate. The gains or losses on the disposal of a subsidiary represents the difference between the proceeds of the sale and the Group’s share of its net assets together with any goodwill which was not previously charged or recognized in the consolidated income statement.

In the Company only balance sheet the investments in subsidiaries is stated at cost less provision for impairment losses. The results of subsidiaries are accounted for by the Company on the basis of dividends received and receivable.

Associates

Associates are all entities over which the Group has significant influence but not control, generally accompanying a shareholding of between 20% and 50% of the voting rights. Investments in associates are accounted for by the equity method of accounting and are initially recognized at cost. The Group’s investment in associates includes goodwill (net of any accumulated impairment loss) identified on acquisition. Equity investment other than subsidiaries and associates are classified as available-for-sale securities when they are not designated to be measured at fair value through income.

The Group’s share of its associates’ post-acquisition profits or losses is recognized in the consolidated income statement, and its share of post-acquisition movements in reserves is recognized in reserves. The

 

F-13


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

cumulative post-acquisition movements are adjusted against the carrying amount of the investment. When the Group’s share of losses in an associate equals or exceeds its interest in the associate, including any other unsecured receivables, the Group does not recognize further losses unless it has incurred obligations or made payments on behalf of the associate.

Unrealized gains on transactions between the Group and its associates are eliminated to the extent of the Group’s interest in the associates. Unrealized losses are also eliminated unless the transaction provides evidence of an impairment of the asset transferred. Associates’ accounting policies have been changed where necessary to ensure consistency with the policies adopted by the Group.

Goodwill represents the excess of the cost of an acquisition over the fair value of the Group’s share of the net identifiable assets of acquired associate at the date of acquisition. Goodwill on acquisitions of associates is included in investments in associates and is tested annually for impairment as part of the overall balance. Impairment losses on goodwill are not reversed. Gains and losses on the disposal of an entity include the carrying amount of goodwill relating to the entity sold.

In the Company only balance sheet the investments in associates is stated at cost less provision for impairment losses. The results of associates are accounted for by the Company on the basis of dividends received and receivable.

2.3 Segment reporting

Business segments provide products or services that are subject to risks and returns that are different from those of other business segments. Geographical segments provide products or services within a particular economic environment that is subject to risks and returns that are different from those of components operating in other economic environments. In accordance with the Group’s internal financial reporting, the Group has determined that business segments be presented as the primary reporting format. All assets and operations of the Group are located in the PRC, which is considered as one geographical location in an economic environment with similar risks and returns. The accounting policies of the segments are the same as those described in the summary of significant accounting policies. Details of the segment information are presented in Note 5.

2.4 Foreign currency translation

The functional currencies of the Group’s operations are RMB. Transactions in foreign currencies are translated at exchange rates ruling at the transaction dates. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated at rates of exchange ruling at the balance sheet date. Exchange differences arising in these cases are recognized in the income statement.

2.5 Property, plant and equipment

Property, plant and equipment are stated at historical costs less accumulated depreciation and any accumulated impairment losses.

The initial cost of property, plant and equipment comprises its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes and any directly attributable costs of bringing the asset to its working condition and location for its intended use. The cost of a major renovation is included in the carrying amount of the asset when it is probable that future economic benefits in excess of the originally assessed standard of performance of the existing asset will flow to the Group.

 

F-14


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

Assets under construction represent buildings and fixtures under construction and are stated at cost. Costs include construction and acquisition costs. No provision for depreciation is made on assets under construction until such time as the relevant assets are completed and ready for use.

Depreciation

Depreciation is computed on a straight-line basis to write down the cost of each asset to its residual value over its estimated useful life as follows:

 

     

Estimated useful life

Buildings

   15 to 35 years

Office equipment, furniture and fixtures

   5 to 10 years

Motor vehicles

   4 to 8 years

Leasehold improvements

   Over the remaining term of the lease

The useful life and depreciation method is reviewed periodically to ensure that the method and period of depreciation are consistent with the expected pattern of economic benefits from items of property, plant and equipment.

Impairment and gains or losses on sales

Property, plant and equipment are reviewed for impairment losses whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. An impairment loss is recognized in the income statement for the amount by which the carrying amount of the asset exceeds its recoverable amount, which is the higher of an asset’s net selling price and value in use.

The gains or losses on disposal of a property, plant and equipment is the difference between the net sales proceeds and the carrying amount of the relevant asset, and is recognized in the income statement.

2.6 Financial assets

2.6.a Classification

The Group classifies its investments in securities into the following categories: held-to-maturity securities, financial assets at fair value through income and available-for-sale securities. The classification depends on the purpose for which the investments were acquired. Management determines the classification of its investments at initial recognition. Financial assets other than investment in securities are loans and receivables which are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market other than those that the Group intends to sell in the short term or available for sale. Loans and receivables mainly comprise term deposits, loans, securities purchased under agreements to resell and accrued investment income as presented separately in the balance sheet.

(i) Held-to-maturity securities

Held-to-maturity securities are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities other than those that meet the definition of loans and receivables that the Group has the positive intention and ability to hold to maturity.

 

F-15


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(ii) Financial assets at fair value through income

This category has two sub-categories: financial assets held for trading and those designated at fair value through income at inception. A financial asset is classified as held for trading at inception if acquired principally for the purpose of selling in the short term or if it forms part of a portfolio of financial assets in which there is evidence of short term profit-taking. Any other additional financial assets may be designated at fair value through income at inception by the Group. The Group presently has no financial assets designated at fair value through income at inception.

(iii) Available-for-sale securities

Available-for-sale securities are non-derivative financial assets that are either designated in this category or not classified in either of the other categories.

2.6.b Recognition and measurement

Purchases and sales of investments are recognized on trade date, on which the Group commits to purchase or sell assets. Investments are initially recognized at fair value plus, in the case of all financial assets not carried at fair value through income, transaction costs that are directly attributable to their acquisition. Investments are derecognized when the rights to receive cash flows from the investments have expired or when they have been transferred and the Group has also transferred substantially all risks and rewards of ownership.

Available-for-sale securities and financial assets at fair value through income are carried at fair value. Held-to-maturity securities are carried at amortized cost using the effective interest method. Investment gains and losses on sales of securities are determined principally by specific identification. Realized and unrealized gains and losses arising from changes in the fair value of the “financial assets at fair value through income” category, and the change of available-for-sale debt securities’ fair value due to foreign exchange impact on the amortized cost are included in the income statement in the period in which they arise. Unrealized gains and losses arising from changes in the fair value of financial assets classified as available-for-sale securities are recognized in equity. When securities classified as available-for-sale securities are sold or impaired, the accumulated fair value adjustments are included in the income statement as realized gains or losses on financial assets.

The fair values of quoted investments are based on current bid prices. If the market for a financial asset is not active, the Group establishes fair value by using valuation techniques. These include the use of recent arm’s length transactions, reference to other instruments that are substantially the same, discounted cash flow analysis and option pricing models.

2.6.c Term deposits

Term deposits include both traditional bank deposits and structured deposits. Term deposits have fixed maturity dates and are stated at amortized cost.

2.6.d Loans

Loans originated by the Group are carried at amortized cost, net of provision for impairment in value.

 

F-16


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

2.6.e Securities purchased under agreements to resell

The Group enters into purchases of securities under agreements to resell substantially identical securities. These agreements are classified as secured loans. Securities purchased under agreements to resell are recorded at amortized cost, i.e. their cost plus accrued interest at the balance sheet date, which approximates fair value. The amounts advanced under these agreements are reflected as assets in the consolidated balance sheet. The Group does not take physical possession of securities purchased under agreements to resell. Sales or transfers of the securities are not permitted by the respective clearing house on which they are registered while the loan is outstanding. In the event of default by the counterparty to repay the loan, the Group has the right to the underlying securities held by the clearing house.

2.6.f Impairment of financial assets other than at fair value through income

Financial assets other than those accounted for as at fair value through income are adjusted for impairments, where there are declines in value that are considered to be an impairment. In evaluating whether a decline in value is an impairment for equity securities, the Group considers several factors including, but not limited to the following: (1) the extent and the duration of the decline; (2) the financial condition of and near-term prospects of the issuer; and (3) the Group’s ability and intent to hold the investment for a period of time to allow for a recovery of value. When the decline in value is considered impairment, relevant financial assets are written down to their net realized value and the charge is recorded in “Net realized gains/(losses) on financial assets” in the period the impairment is recognized. The impairment loss is reversed through the income statement if in a subsequent period the fair value of a debt security increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognized through income statement.

2.7 Cash and cash equivalents

Cash amounts represent cash on hand and demand deposits. Cash equivalents are short-term, highly liquid investments with original maturities of 90 days or less, whose carrying value approximates fair value.

2.8 Insurance contracts and investment contracts

2.8.1 Insurance contracts and investment contracts with DPF

2.8.1.a Recognition and measurement

The Group issues contracts that transfer insurance risk or financial risk or both. Insurance contracts are those contracts that transfer significant insurance risk. They may also transfer financial risk. Investment contracts are those contracts that transfer financial risk with no significant insurance risk. A number of insurance and investment contracts contain a DPF. This feature entitles the holder to receive, as a supplement to benefits under the contracts, additional benefits or bonuses that are, at least in part, discretionary to the Group. Insurance contracts and investment contracts with DPF are classified into three main categories.

(i) Short-term insurance contracts

Premiums from the sale of short duration accident and health insurance products are recorded when written and are accreted to earnings on a pro-rata basis over the term of the related policy coverage. The unearned premium reserve represents the portion of the premiums written relating to the unexpired terms of coverage.

Reserves for claims and claim adjustment expenses represent liabilities for claims arising under short duration accident and health insurance contracts. Claims and claim adjustment expenses are charged to the

 

F-17


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

income statement as incurred. Unpaid claims and claim adjustment expense reserves represent the accumulation of estimates for ultimate losses and include provisions for claims incurred but not yet reported. The reserves represent estimates of future payments of reported and unreported claims for losses and related expenses with respect to insured events that have occurred. Reserving is a complex process dealing with uncertainty, requiring the use of informed estimates and judgements. The Group does not discount its claims reserves, other than for settled claims with fixed payment terms. Any changes in estimates are reflected in results of operations in the period in which estimates are changed.

(ii) Long-term traditional insurance contracts

Long-term traditional insurance contracts include whole life and term life insurance, endowment insurance and annuities policies with significant life contingency risk. Premiums are recognized as revenue when due from policyholders. Benefits and expenses are provided against such revenue to recognize profits over the estimated life of the policies. Hence, for single premium and limited payment contracts, premiums are recorded as income when due with the percent-of-premium profit margin deferred and recognized in income in a constant relationship to the amount of insurance in-force for life insurance contracts and the amount of expected benefit payments for annuities.

Liabilities arising from long-term traditional insurance contracts comprise a policyholder reserve based on the net level premium valuation method and actuarial assumptions as to mortality, persistency, expenses, withdrawals, and investment return including, where appropriate a provision for adverse deviation, and a deferred profit liability for the deferred percent-of-premium profit margin, as described in Note 2.9. The assumptions are established at policy issue and remain unchanged unless adverse experience causes a deficiency in liability adequacy test as described in Note 2.8.1.b.

(iii) Long-term investment type insurance contracts and investment contracts with DPF

Long-term investment type insurance contracts include life insurance and annuity contracts with significant investment features but with sufficiently significant insurance risk to still be considered insurance contracts under HKFRS 4.

The liabilities for long-term investment type insurance contracts and investment contracts with DPF are recognized as accumulation of deposits received less charges plus interest credited. Revenue from a contract consists of various charges (policy fees, handling fees, management fees, surrender charges) made against the contract for the cost of insurance, expenses and early surrender. Excess first year charges are deferred as an unearned revenue liability and are recognized in income over the life of the contracts in a constant relationship to estimated gross profits (as defined below in Note 2.8.3). To the extent unrealized gains or losses from available-for-sale securities affect the estimated gross profits, shadow adjustments are recognized in equity. Policy benefits and claims that are charged to expenses include benefit claims incurred in the year in excess of related contract balances and interest credited to these contracts.

2.8.1.b Liability adequacy test

At each balance sheet date, liability adequacy tests are performed to ensure the adequacy of the contract liabilities net of related DAC. In performing these tests, current best estimates of future cash flows for each category of contracts are used to determine any deficiency for those contracts. Any deficiency is immediately charged to the income statement initially by writing off DAC and by subsequently establishing a provision for losses arising from the liability adequacy tests.

Any DAC written off as a result of the liability adequacy test cannot be subsequently reinstated.

 

F-18


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

2.8.1.c Reinsurance contracts held

Contracts with reinsurers under which the Group is compensated for losses on one or more contracts issued by the Group and that meet the classification requirements for insurance contracts are classified as reinsurance contracts held. Contracts with reinsurers that do not meet these classification requirements are classified as financial assets. Insurance contracts entered into by the Group under which the contract holder is another insurer (inwards reinsurance) are included with insurance contracts.

The benefits to which the Group is entitled under its reinsurance contracts held are recognized as reinsurance assets. Amounts recoverable from or due to reinsurers are measured consistently with the amounts associated with the reinsured insurance contracts and in accordance with the terms of each reinsurance contract. Reinsurance liabilities are primarily premiums payable for reinsurance contracts and are recognized as an expense when due. In certain cases a reinsurance contract is entered into for existing in-force business. Where the premium due to the reinsurer differs from the liability established by the Group for the related business, the difference is amortized over the estimated remaining settlement period.

The Group assesses its reinsurance assets for impairment as at the balance sheet date. If there is objective evidence that the reinsurance asset is impaired, the Group reduces the carrying amount of the reinsurance asset to its recoverable amount and recognizes that impairment loss in the income statement. If a reinsurer is unable to satisfy its obligation under the reinsurance contracts, the liability becomes the responsibility of the Group.

2.8.1.d DPF in long-term insurance contracts and investment contracts

DPF is contained in certain long-term insurance contracts and investment contracts. These contracts are collectively called participating contracts. The Group is obligated to pay to the policyholders of participating contracts at 70% of distributable surplus, or at the rate specified in the contracts when higher. The distributable surplus mainly arises from net investment income, gains and losses arising from the assets supporting these contracts; if the surplus owe to policyholders has not been declared and paid, it is included in the policyholder dividends payable.

2.8.2 Investment contracts without DPF

Investment contracts without DPF are not considered to be insurance contracts and are accounted for as a financial liability. The liability for investment contracts without DPF is recognized as the accumulation of deposits received less charges plus interest credited.

Revenue from these contracts consists of various charges (policy fees, handling fees, management fees and surrender charges) made against the contract for the cost of insurance, expenses and early surrender. Excess first year charges are deferred as an unearned revenue liability and are recognized in income over the life of the contracts in a constant relationship to estimated gross profits (defined in Note 2.8.3).

2.8.3 Deferred policy acquisition costs (“DAC”)

The costs of acquiring new and renewal business including commissions, underwriting and policy issue expenses, which vary with and are primarily related to the production of new and renewal business, are deferred. DAC are subject to recoverability testing at the time of policy issue and at the end of each accounting period. Future investment income is taken into account in assessing recoverability.

 

F-19


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

DAC for long-term traditional insurance contracts are amortized over the premium paying period as a constant percentage of expected premiums. Expected premiums are based upon assumptions defined at the date of policy issue. These assumptions are consistently applied throughout the premium paying period unless adverse experience causes a deficiency in liability adequacy test as described in Note 2.8.1.b.

DAC for long-term investment type insurance contracts and investment contracts are amortized over the expected life of the contracts as a constant percent of the present value of estimated gross profits expected to be realized over the life of the contract. To the extent unrealized gains or losses from available-for-sale securities affect the estimated gross profits, shadow adjustments are recognized in the shareholders’ equity.

Estimated gross profits include expected amounts to be assessed for mortality, administration, investment and surrender less benefit claims in excess of policyholder balances, administrative expenses and interest credited. Estimated gross profits are revised regularly and the future interest rate used to compute the present value of revised estimates of expected gross profits is the latest revised rate applied to the remaining benefit periods. Deviations of actual results from estimated experience are reflected in the income statement.

2.9 Deferred income

Deferred income includes the deferred profit liability arising from long-term traditional insurance contracts and the unearned revenue liability arising from long-term investment type insurance contracts and investment contracts. Both are described in Note 2.8.1.a and Note 2.8.2. Both deferred income amounts will be released to income statement over the remaining lifetime of the business.

2.10 Securities sold with agreements to repurchase

Securities sold under agreements to repurchase, which are classified as secured borrowings, generally mature within 180 days from the transaction date. The Group may be required to provide additional collateral based on the fair value of the underlying securities. Securities sold under agreements to repurchase are recorded at amortized cost, i.e. their cost plus accrued interest at the balance sheet date. It is the Group’s policy to maintain effective control over securities sold under agreements to repurchase which includes maintaining physical possession of the securities. Accordingly, such securities continue to be carried on the consolidated balance sheet.

2.11 Derivative instruments

Derivatives are initially recognized at fair value on the date on which a derivative contract is entered into and are subsequently re-measured at their fair value. The resulting gain or loss of derivative financial instruments is recognized in income statement. Fair values are obtained from quoted market prices in active markets, including recent market transactions and valuation techniques, including discounted cash flow models and options pricing models, as appropriate. The best evidence of the fair value of a derivative at initial recognition is the transaction price (i.e. the fair value of the consideration given or received) unless the fair value of that instrument is evidenced by comparison with other observable current market transactions in the same instrument (i.e. without modification or repackaging) or based on a valuation technique whose variables include only data from observable markets. All derivatives are carried as assets when fair value is positive and as liabilities when fair value is negative.

Embedded derivatives that are not closely related to their host contracts and meet the definition of a derivative are separated and fair valued through profit or loss. The Group does not separately measure embedded

 

F-20


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

derivatives that meet the definition of an insurance contract or embedded options to surrender insurance contracts for a fixed amount (or an amount based on a fixed amount and an interest rate). All the other embedded derivatives held by the Group are deemed either to be closely related to the host contracts or measured at fair value with changes in fair value recognized in the income statement.

2.12 Employee benefits

Pension benefits

The full-time employees of the Group are covered by various government-sponsored pension plans under which the employees are entitled to a monthly pension based on certain formulas. These government agencies are responsible for the pension liability to these retired employees. The Group contributes on a monthly basis to these pension plans. In addition to the government-sponsored pension plans, the Group established an employee annuity plan pursuant to the relevant laws and regulations in the PRC, whereby the Group are required to contribute to the schemes at fixed rates of the employees’ salary costs. Contributions to these plans are expensed as incurred. Under these plans, the Group has no legal or constructive obligation for retirement benefit beyond the contributions made.

Housing benefits

All full-time employees of the Group are entitled to participate in various government-sponsored housing funds. The Group contributes on a monthly basis to these funds based on certain percentages of the salaries of the employees. The Group’s liability in respect of these funds is limited to the contributions payable in each year.

2.13 Share capital

Shares are classified as equity when there is no obligation to transfer cash or other assets. Incremental costs directly attributable to the issue of equity instruments are shown in equity as a deduction from the proceeds.

2.14 Revenue recognition

Turnover of the Group represents the total revenues.

Premiums and policy fees

Premiums from long-term traditional life insurance contracts are recognized as revenue when due from the policyholders. Revenue from long-term investment type insurance contracts and investment contracts consists of policy fees, handling fees, management fees and surrender charges assessed for the cost of insurance, expenses and early surrenders during the year which are recognized when due.

Premiums from the sale of short-term accident and health insurance contracts are recorded when written and are accreted to earnings on a pro-rata basis over the term of the related policy coverage. Contracts for which the period of risk differs significantly from the contract period recognize premiums over the period of risk in proportion to the amount of insurance protection provided.

Net investment income

Net investment income is comprised of interest income from term deposits, cash and cash equivalents, debt securities, securities purchased under agreements to resell, loans, and dividend income from equity securities less

 

F-21


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

interest expense from securities sold under agreements to repurchase and investment expenses. Interest income is recorded on an accrual basis using the effective interest rate method. Dividend income is recognized when the right to receive dividend payment is established.

2.15 Current and Deferred income taxation

The tax expense for the period comprises current and deferred tax. Tax is recognized in the consolidated income statement, except to the extent that it relates to items recognized directly in equity. In this case, the tax is also recognized in equity.

The current income tax charge is calculated on the basis of the tax laws enacted or substantively enacted at the balance sheet date in the countries where the Company and its subsidiaries operate and generate taxable income. Management periodically evaluates positions taken in tax returns with respect to situations in which applicable tax regulation is subject to interpretation.

Deferred income tax is recognized, using the liability method, on temporary differences arising between the tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts in the financial statements. Substantively enacted tax rates are used in the determination of deferred income tax.

Deferred income tax assets are recognized only to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the temporary differences can be recognized.

Deferred income tax is provided on temporary differences arising on investments in subsidiaries and associates except where the timing of the reversal of the temporary difference can be controlled and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future.

2.16 Operating leases

Leases where substantially all the risks and rewards of ownership of assets remain with the leasing company are accounted for as operating leases. Payments under operating leases are charged to the income statement on a straight-line basis over the lease periods.

2.17 Contingencies

A contingent liability is a possible obligation that arises from past events and whose existence will only be confirmed by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the Group. It can also be a present obligation arising from past events that is not recognized because it is not probable that outflow of economic resources will be required or the amount of obligation cannot be measured reliably.

A contingent liability is not recognized in the balance sheet but is disclosed in the notes to the financial statements. When a change in the probability of an outflow occurs so that outflow is probable and can be reliably measured, it will then be recognized as a provision.

2.18 Dividend distribution

Dividend distribution to the Company’s shareholders is recognized as a liability in the Group’s financial statements in the year in which the dividends are approved by the Company’s shareholders.

 

F-22


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

2.19 Stock appreciation rights

Compensation under the stock appreciation rights is measured based on the fair value of the liabilities incurred and is expensed over the vesting period. Valuation techniques including option pricing models are used to estimate fair value of relevant liabilities. The liability is remeasured at each balance sheet date to its fair value until settlement with all changes included in administrative expenses in the consolidated income statement. The related liability is included in other liabilities.

3    CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGMENTS IN APPLYING ACCOUNTING POLICIES

The Group makes estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities. Estimates and judgments are continually evaluated and based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances.

3.1 Estimate of future benefit payments and premiums arising from long-term traditional insurance contracts and related deferred policy acquisition costs

The determination of the liabilities under long-term traditional insurance contracts is dependent on estimates made by the Group. For the long-term traditional insurance contracts, estimates are made in two stages. Assumptions about mortality rates, morbidity rates, lapse rates, investment returns, and administration and claim settlement expenses are made in consideration of the latest experience analysis and current and future economic conditions at inception of the contract. A provision for adverse deviation in experience is added to the assumptions, where appropriate. Assumptions are “locked in” for the duration of the contract unless the liabilities are considered inadequate. New estimates are made each subsequent year in order to determine whether the previous liabilities are adequate in the light of these latest estimates. If the liabilities are considered adequate, the assumptions are not altered. If they are not adequate, the assumptions are altered (“unlocked”) first by reducing the provision for adverse deviation and then by reflecting current best estimate assumptions. A key feature of the adequacy testing for these contracts is that the effects of changes in the assumptions on the measurement of the liabilities and related assets are not symmetrical. Any improvements in experience will have no impact on the value of the liabilities and related assets until the liabilities are derecognized. However, significant deterioration in experience can lead to an immediate increase in the liabilities.

The assumed lapsed rates, mortality rates and morbidity rates are described in Note 14. Investment return assumptions are based on estimates of future yields on the Group’s investments as described in Note 14. The assumption for policy administration expenses has been based on expected unit costs plus, where applicable, a margin for adverse deviation as described in Note 14.

3.2 Liability adequacy test

At each balance sheet date, liability adequacy tests are performed to ensure the adequacy of the insurance and investment contract liabilities net of related DAC. Liability adequacy testing is performed by portfolio of contracts that are subject to broadly similar risks. In performing these tests, current best estimates of future cash flows under the contracts are used. As set out in Note 3.1 above, liability assumptions for long-term traditional insurance contracts are defined at the inception of the contract. When the liability adequacy test requires the adoption of new best estimate assumptions, such assumptions (without margins for adverse deviation) are used for the subsequent measurement of these liabilities. Any DAC written off as a result of this test cannot subsequently be reinstated.

 

F-23


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

3.3 Investments

The Group’s principal investments are debt securities, equity securities, term deposits and loans. The critical estimates and judgments are those associated with the recognition of impairment and the determination of fair value.

The Group considers a wide range of factors in the impairment assessment as described in Note 2.6.f.

Fair value is defined as the amount at which the financial assets and liabilities could be exchanged in a current transaction between knowledgeable willing parties in an arm’s length transaction, rather than in a forced or liquidation sale. The methods and assumptions used by the Group in estimating the fair value of the financial assets are:

 

   

Debt securities: fair values are generally based upon current bid prices. Where current bid prices are not readily available, fair values are estimated using either prices observed in recent transactions, values obtained from current bid prices of comparable investments and valuation techniques when the market is not active.

 

   

Equity securities: fair values are generally based upon current bid prices. Where current bid prices are not readily available, fair values are estimated using either prices observed in recent transactions or commonly used market pricing model. Equity securities, for which fair values cannot be measured reliably, are recognized at cost less impairment.

 

   

Term deposits (excluding structured deposits), loans and securities purchased or sold under agreements to resell or repurchase: the carrying amounts of these assets in the balance sheet approximate fair values.

 

   

Structured deposits: the market for structured deposits is not active and the Group establishes fair value by using discounted cash flow analysis and option pricing models as the valuation technique. The Group uses the US$ swap rate (the benchmark rate) to determine the fair value of financial instruments.

3.4 Income tax

The Group is subjected to income tax in various localities. During the normal course of business, there are great uncertainties for the tax treatment on many transactions on the business matters. The Group needs to exercise significant judgment when determining the income tax expenses. If the final settlement result of the tax matters are different from the amount booked, these differences will impact the final income tax expense and deferred tax for the period.

4    MANAGEMENT OF INSURANCE AND FINANCIAL RISK

The Group issues contracts that transfer insurance risk or financial risk or both. This section summarizes these risks and the way the Group manages them.

4.1 Insurance risk

The risk under any one insurance contract is the possibility that an insured event occurs and there is uncertainty about the amount of the resulting claim. By the very nature of an insurance contract, this risk is random and therefore unpredictable. For a portfolio of insurance contracts where the theory of probability is applied to pricing and provisioning, the principal risk that the Group faces under its insurance contracts is that the actual claims and benefit payments exceed the carrying amount of the insurance liabilities. This occurs when the

 

F-24


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

frequency or severity of claims and benefits exceeds the estimates. Insurance events are random and the actual number of claims and the amount of benefits paid will vary each year from estimates established using statistical techniques.

Experience shows that the larger the portfolio of similar insurance contracts, the smaller the relative variability about the expected outcome will be. In addition, a more diversified portfolio is less likely to be affected across the board by a change in any subset of the portfolio. The Group has developed its insurance underwriting strategy to diversify the type of insurance risks accepted and within each of these categories to achieve a sufficiently large population of risks to reduce the variability of the expected outcome. The Group manages insurance risk through underwriting strategy, reinsurance arrangements and claims handling.

The Group manages insurance risks through two types of reinsurance agreements, ceding on a quota share basis or a surplus basis, to cover insurance liability risk. The products reinsured include: life insurance, accident, health insurance, and risk liability embedded annuity or death, disability, accident, illness and assistance in terms of product category or function respectively. These reinsurances agreements spread insured risk to a certain extent and reduce the effect of potential losses to the Group. However, the Group’s direct insurance liabilities to the policyholder are not eliminated because of credit risk associated with the failure of reinsurance companies to fulfill their responsibilities.

The Group offers life insurance, annuity, accident and health insurance products. All operations of the Group are located in the PRC. The table below presents the Group’s major products of long-term traditional insurance contracts:

 

Product name

   2008     2007  
     RMB million            %             RMB million            %          

Premium

          

Kang Ning Whole Life(a)

   31,806    29.3 %   29,850    32.3 %

Meiman Yisheng Annuity(b)

   15,955    14.7 %   10,322    11.2 %

Hong Xin Endowment(c)

   14,198    13.1 %   21,673    23.5 %

Others

   46,600    42.9 %   30,451    33.0 %
                      

Total

   108,559    100.0 %   92,296    100.0 %
                      

Insurance benefits

          

Kang Ning Whole Life(a)

   3,916    22.0 %   3,184    18.3 %

Hong Xin Endowment(c)

   3,679    20.7 %   3,961    22.7 %

Qian Xi Endowment(d)

   2,906    16.3 %   3,706    21.3 %

Others

   7,276    41.0 %   6,579    37.7 %
                      

Total

   17,777    100.0 %   17,430    100.0 %
                      

Liabilities of long-term traditional insurance contracts

          

Kang Ning Whole Life(a)

   90,241    33.0 %   73,405    33.6 %

Hong Xin Endowment(c)

   55,584    20.3 %   48,868    22.4 %

Qian Xi Endowment(d)

   26,971    9.9 %   25,022    11.5 %

Others

   100,678    36.8 %   70,870    32.5 %
                      

Total

   273,474    100.0 %   218,165    100.0 %
                      

 

(a) Kang Ning Whole Life is long-term individual whole life traditional insurance contract with options for premium term of single, 10 years or 20 years. Its critical illness benefit accounts for 200% of basic sum insured. Both death and disability benefit are paid at 300% of basic sum insured less any paid critical illness benefit.

 

F-25


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(b) Meiman Yisheng Annuity is long-term individual participating traditional insurance contract with options for premium term of 3 years, 5 years, 8 years or 12 years. The insured can be benefited up to age of 75. Its endowment benefit accounts for 1% of basic sum insured multiplied by number of premium payments every year. Death and maturity benefit are paid at 110% and 100% of basic sum insured multiplied by number of premium payments, respectively.

 

(c) Hong Xin Endowment is long-term individual endowment traditional insurance contract with options for premium term of single, 3 years, 5 years or 10 years. The insured can be benefited up to age of 80. Its endowment benefit accounts for 9% of basic sum insured every three years. Death and maturity benefit are paid at 200% and 150% of basic sum insured, respectively.

 

(d) Qian Xi Endowment is long-term individual endowment traditional insurance contract with options for premium term of single, 10 years, 20 years or 30 years. The benefit term is whole life. Its endowment benefit accounts for 5% of basic sum insured every three years and death benefit is increased by 5% of basic sum insured every year that renewal premium is paid.

For long-term investment type insurance contracts, Hong Feng Endowment is the major product with RMB105,343 million of deposits in 2008 (2007: RMB48,430 million), representing 67.2% (2007: 66.8%) of total received deposits for long-term investment type insurance contracts.

Participating contracts for the year ended December 31, 2008 represented approximately 61% of gross and net life insurance premium and policy fees, respectively (2007: 53%, 2006: 52%). The net investment income, net realized gains or losses on financial assets and net fair value gains or losses on assets at fair value through income (held-for-trading) attributable to participating contracts in 2008 are RMB28,505 million, RMB(7,864) million and RMB(5,491) million respectively (2007: RMB29,133 million, RMB10,673 million and RMB11,125 million; 2006: RMB16,600 million, RMB849 million and RMB16,149 million).

Sensitivity Analysis

For liabilities under long-term traditional insurance contracts and long-term investment type insurance contracts, changes in mortality rates, morbidity rates will not cause a change to the carrying amount of the liabilities, unless the change is severe enough to trigger a liability adequacy test adjustment. If the actual mortality rates or morbidity rates increase or decrease from current assumptions by 10%, there will be no impact to the Group’s consolidated financial statements as the deviation will not trigger a liability adequacy test adjustment.

For liabilities under long-term traditional insurance contracts, long-term investment type insurance contracts and investment contracts with DPF, changes in investment returns will not cause a change to the carrying amount of the liabilities, unless the change is severe enough to trigger a liability adequacy test adjustment. If the investment returns are 50 basis points lower or higher than current assumptions, there will be no impact to the Group’s consolidated financial statements since the variance will not trigger a liability adequacy test adjustment.

As disclosed in Note 2.8.3 and Note 2.8.1.a, DAC and unearned revenue liability (“URL”) for long-term investment type insurance contracts and investment contracts are amortized and recognized in income respectively over the expected life of the contracts as a constant percent of the present value of estimated gross profits expected to be realized over the life of the contract. Although the Group measures the expected gross profits based on an investment return assumption updated on an annual basis, change in the investment return assumption will not cause material impact on the Group’s consolidated financial statements since the net amount of DAC amortization and change of URL is not material.

 

F-26


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

Short-term insurance contract liabilities are not directly sensitive to the level of investment returns, as they are undiscounted and contractually non-interest-bearing. Investment contracts without DPF are accounted for at amortized cost and their carrying amounts are not sensitive to changes in the level of investment returns.

For liabilities under short-term insurance contracts, if the loss ratio had increased or decreased by 100 basis points with all other variables held constant, pre-tax profit and post-tax profit for the year would have been RMB124 million and RMB93 million respectively (2007: RMB114 million and RMB86 million) lower or higher respectively. Management believes that the 100 basis points deviation used in the sensitivity analysis represents a deviation in the expected level of claims that could be reasonably expected for this type of business.

4.2 Financial risk

The Group’s activities are exposed to a variety of financial risks. The key financial risk is that proceeds from the sale of financial assets will not be sufficient to fund obligations arising from the Group’s insurance and investment contracts. The most important components of financial risk are market risk, credit risk and liquidity risk.

The Group’s overall risk management program focuses on the unpredictability of financial markets and seeks to minimize potential adverse effects on the financial performance of the Group. Risk management is carried out by a designated department under policies approved by management. The responsible department identifies, evaluates and manages financial risks in close cooperation with the Group’s operating units. The Group provides written principles for overall risk management, as well as written policies covering specific areas, such as managing market risk, credit risk, and liquidity risk.

The Group manages financial risk by holding an appropriately diversified investment portfolio as permitted by laws and regulations designed to reduce the risk of concentration in any one specific industry or issuer. The structure of the investment portfolio held by the Group is seen in Note 9 to the consolidated financial statements.

The sensitivity analyses below are based on a change in an assumption while holding all other assumptions constant. In practice this is unlikely to occur, and changes in some of the assumptions may be correlated (for example, change in interest rate and change in market values).

4.2.1 Market risk

(i) Interest rate risk

Interest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates. The Group’s financial assets are principally comprised of term deposits and debt securities. Changes in the level of interest rates can have a significant impact on the Group’s overall investment return. Many of the Group’s insurance policies offer guaranteed returns to policyholders. These guarantees expose the Group to interest rate risk.

The Group manages interest rate risk through adjustments to portfolio structure and duration, and, to the extent possible, by monitoring the mean duration of its assets and liabilities.

The sensitivity analysis for interest rate risk illustrates how changes in interest income and the fair value of future cash flows of a financial instrument will fluctuate because of changes in market interest rates at the reporting date.

 

F-27


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

At December 31, 2008, if market interest rates had been 50 basis points higher or lower with all other variables held constant, pre-tax profit for the year would have been RMB626 million (2007: RMB527 million) higher or lower respectively, mainly as a result of higher or lower interest income on floating rate cash and cash equivalents, term deposits, statutory deposits-restricted and debt securities and the fair value losses or gains on debt securities assets at fair value through income (held-for-trading), net of impact thereof on undistributed participating policyholders’ dividends. Pre-tax available-for-sale reserve in equity would have been RMB8,339 million (2007: RMB6,489 million) lower or higher respectively as a result of a decrease or increase in the fair value of available-for-sale securities, net of impact thereof on undistributed participating policyholders’ dividends and other shadow adjustments.

(ii) Price risk

Price risk arises mainly from the volatility of prices of equity securities held by the Group. Prices of equity securities are determined by market forces. The Group is subject to increased market risk largely because China’s stock markets are relatively volatile.

The Group manages price risk by holding an appropriately diversified investment portfolio as permitted by laws and regulations designed to reduce the risk of concentration in any one specific industry or issuer.

At December 31, 2008, if all the Group’s equity securities’ prices had increased or decreased by 10% with all other variables held constant, pre-tax profit for the year would have been RMB452 million (2007: RMB1,072 million) higher or lower respectively, mainly as a result of an increase or decrease in fair value of equity securities excluding available-for-sale securities, net of impact thereof on undistributed participating policyholders’ dividends. Pre-tax available-for-sale reserve in equity would have been RMB4,551 million higher or lower (2007: RMB12,079 million) as a result of an increase or decrease in fair value of available-for-sale equity securities, net of impact thereof on undistributed participating policyholders’ dividends and other shadow adjustments.

(iii) Currency risk

Currency risk is volatility of fair value or future cash flows of financial instruments resulting from changes in foreign currency exchange rates. The Group operates principally in the PRC except for limited exposure to foreign exchange rate risk arising primarily with respect to structured deposits, debt securities and common stocks denominated in US dollar (“US$”) or HK dollar (“HK$”).

The Group holds shares traded on the HK stock market which are traded in HK dollars. Investment income from H share holdings have offset the adverse impact of the appreciation of the Renminbi and thus spread the risk indirectly.

 

F-28


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

The following table summaries financial assets denominated in currencies other than RMB as at December 31, 2008 and 2007.

 

     US$    HK$    Total
     RMB million    RMB million    RMB million

As at December 31, 2008

        

Equity securities

   —      2,410    2,410

Debt securities

   2,905    —      2,905

Term deposits (excluding structured deposits)

   4,921    —      4,921

Structured deposits

   2,905    —      2,905

Cash and cash equivalents

   8,236    511    8,747
              

Total

   18,967    2,921    21,888
              
     US$    HK$    Total
     RMB million    RMB million    RMB million

As at December 31, 2007

        

Equity securities

   —      8,476    8,476

Debt securities

   3,119    —      3,119

Term deposits (excluding structured deposits)

   219    —      219

Structured deposits

   4,346    —      4,346

Cash and cash equivalents

   6,844    45    6,889
              

Total

   14,528    8,521    23,049
              

Monetary assets are exposed to currency risk whereas non-monetary assets, such as equity securities, expose themselves to price risk. As at December 31, 2008, if RMB had strengthened or weakened by 10% against USD and HK dollar with all other variables held constant, pre-tax profit for the year would have been RMB1,948 million (2007: RMB1,457 million) lower or higher respectively, mainly as a result of foreign exchange losses or gains on translation of USD and HK dollar denominated financial assets other than the equity securities included in the table above.

4.2.2 Credit risk

Credit risk is the risk that one party to a financial transaction or the issuer of a financial instrument will fail to discharge an obligation and cause another party to incur a financial loss. Because the Group is limited in the types of investments as permitted by China Insurance Regulatory Commission (“CIRC”) and a significant portion of the portfolio is in government bonds, government agency bonds and term deposits with the state-owned commercial banks, the Group’s overall exposure to credit risk is relatively low.

Credit risk is controlled by the application of credit approvals, limits and monitoring procedures. The Group manages credit risk through in-house fundamental analysis of the Chinese economy and the underlying obligors and transaction structures. Where appropriate, the Group obtains collateral in the form of rights to cash, securities, property and equipment.

Credit exposure

The carrying amount of financial assets included on the consolidated balance sheet represents the maximum credit exposure without taking account of any collateral held or other credit enhancements attached. The Group has no credit risk exposures relating to off-balance sheet items as at December 31, 2008 and 2007.

 

F-29


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

Collateral and other credit enhancements

Securities purchased under agreements to resell are pledged by counterpart’s debt securities or term deposits of which the Group could take the ownership should the owner of the collateral default. Policy loans and premium receivables are collateralized by their policies’ cash value according to the terms and conditions of policy loan contracts and policy contracts respectively signed by the Group together with policyholders.

Credit quality

The Group’s debt securities investment includes government bonds, government agency bonds, corporate bonds and subordinated bonds or debts. As at December 31, 2008, 100% (as at December 31, 2007: 98.9%) of the corporate bonds held by the Group have credit rating of AA/A-2 or above. As at December 31, 2008, 99.3% (as at December 31, 2007: 99.1%) of the subordinated bonds or debts held by the Group either have credit rating of AA/A-2 or above, or were issued by national commercial banks. The bond or debt’s credit rating is assigned by a qualified appraisal institution in the PRC at the time of its issuance.

As at December 31, 2008, 95.4% (as at December 31, 2007: 94.8%) of the Group’s bank deposits are with the four largest state-owned commercial banks and other national commercial banks in the PRC, and almost all of the reinsurance agreements of the Group are with a state-owned reinsurance company. The Group believes these commercial banks and the reinsurance company have a high credit quality. As a result, the Group concludes credit risk associated with term deposits and accrued investment income thereof, statutory deposits-restricted, cash equivalents and reinsurance assets will not cause material impact on the Group’s consolidated financial statements as at December 31, 2008 and 2007.

The credit risk associated with securities purchased under agreements to resell, policy loans and premium receivables will not cause a material impact on the Group’s consolidated financial statements taking into consideration of their collateral held and maturity term of no more than one year as at December 31, 2008 and 2007.

4.2.3 Liquidity risk

Liquidity risk is the risk that the Group will not have access to sufficient funds to meet its liabilities as they become due.

In the normal course of business, the Group attempts to match the maturity of investment assets to the maturity of insurance liabilities.

 

F-30


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

The following tables set forth the expected undiscounted cash flows for insurance contracts and investment contracts as well as contractual undiscounted cash flows for financial liabilities excluding investment contracts.

 

          Expected and contractual cash flows
(undiscounted)

As at December 31, 2008

   Carrying
amount
   Not later
than

1 year
    Later than
1 year but
not later
than

3 years
    Later than
3 years
but not
later than
5 years
    Later than
5 years
     (RMB million)

Financial and insurance liabilities

           

Expected cash flows out/(in)

           

Short term insurance contracts

   8,894    6,314     —       —       —  

Long-term traditional insurance contracts

   273,474    (53,058 )   (61,685 )   (27,162 )   862,230

Long-term investment type insurance contracts

   362,241    56,462     101,796     146,605     145,326

Investment contracts

   53,229    14,190     15,533     8,657     41,916

Contractual cash flows out

           

Securities sold under agreements to repurchase

   11,390    11,395     —       —       —  

Annuity and other insurance balances payable

   28,986    28,986     —       —       —  
                           
          Contractual and expected cash flows
(undiscounted)

As at December 31, 2007

   Carrying
amount
   Not later
than

1 year
    Later than
1 year but
not later
than

3 years
    Later than
3 years
but not
later than
5 years
    Later than
5 years
     (RMB million)

Financial and insurance liabilities

           

Expected cash flows out/(in)

           

Short term insurance contracts

   8,119    5,564     —       —       —  

Long-term traditional insurance contracts

   218,165    (43,182 )   (52,962 )   (24,852 )   717,464

Long-term investment type insurance contracts

   284,588    67,012     85,571     79,443     123,878

Investment contracts

   51,302    14,345     15,450     8,910     37,279

Contractual cash flows out

           

Securities sold under agreements to repurchase

   100    100     —       —       —  

Annuity and other insurance balances payable

   14,111    14,111     —       —       —  
                           

The amounts set forth in the tables above for insurance and investment contracts in each column are the cash flows representing expected future benefit payments taking into consideration of future premiums payments or deposits from policyholders. The estimate is affected by assumptions related to mortality, morbidity, lapses, withdrawals, credited rates, loss ratio, claim adjustment expenses and other assumptions. Actual experience may differ from estimates.

As at December 31, 2008, declared dividends of RMB1,179 million (as at December 31, 2007: RMB26,238 million) included in policyholder dividends payable have a maturity not later than one year. For the remaining policyholder dividends payable, the amount and timing of the cash flows are indeterminate due to the uncertainty of future experiences including investment returns and are subject to future declarations by the Group.

 

F-31


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

Another maturity analysis assuming all investment contracts with DPF and without DPF were surrendered immediately would have been RMB51,713 million and RMB1,516 million respectively as at December 31, 2008 (as at December 31, 2007: RMB49,068 million and RMB2,234 million respectively), payable within one year. Although contractually these options can be exercised immediately by all policyholders, at once, the Group’s expected cash flows are as shown in the above tables based on its experience and future expectations.

4.2.4 Capital management

The Group’s objectives when managing capital, which is actual capital, are to comply with the insurance capital requirements required by the CIRC to meet the minimum capital and safeguard the Group’s ability to continue as a going concern so that it can continue to provide returns for shareholders and benefits for other stakeholders.

The Group is also subject to other local capital requirements, such as statutory deposits-restricted requirement and Statutory reserve fund requirement, discussed in detail under Note 9.6 and Note 31, respectively.

The Group ensures its continuous and full compliance with the regulations mainly through monitoring quarterly and annual static solvency margin, as well as the dynamic solvency margin, which predicts the solvency margin for the next three years based on different scenarios. It has complied with all the local capital requirements.

The table below summarizes the solvency ratio of the Company, the regulatory capital held (represented by actual capital) against the minimum required capital (represented by minimum capital).

 

     As at December 31,  
     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

Actual capital

   124,540     168,357  

Minimum capital

   40,156     32,054  

Solvency ratio

   310 %   525 %

According to “Solvency Regulations of Insurance Companies”, the solvency ratio is computed by dividing the actual capital by the minimum capital. CIRC will closely monitor those insurance companies with solvency ratio less than 100% and may, depending on the individual circumstances, undertake certain regulatory measures, including but not limited to restricting the payment of dividends. Insurance companies with solvency ratio between 100% and 150% would be required to submit and implement plans preventing capital from being inadequate. And Insurance companies with solvency ratio above 100% but significant solvency risk noticed would be required to take necessary rectification action.

 

F-32


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

5    SEGMENT INFORMATION

5.1 Business segments

The Group has the following main business segments:

(i) Individual life insurance business

Individual life insurance business relates primarily to the sale of insurance contracts and investment contracts to individuals and comprises participating and non-participating business. Participating life insurance business relates primarily to the sale of participating contracts, which provides the policyholder with a participation in the profits arising from the invested assets relating to the policy and mortality gains, as described in Note 2.8.1.d. Non-participating insurance business relates primarily to non-participating life insurance and annuity products, which provides guaranteed benefits to the insured without a participation in the profits.

(ii) Group life insurance business

Group life insurance business relates primarily to the sale of insurance contracts and investment contracts to group entities and comprises participating and non-participating business as described above.

(iii) Accident and health insurance business

Accident and health insurance business relates primarily to the sale of accident and health insurance and accident only products.

(iv) Corporate and other

Corporate and other business relates primarily to income and expenses in respect of the provision of the services to CLIC, as described in Note 29, share of results of associates and unallocated income taxes.

5.2 Basis of allocating net investment income, realized and unrealized gains or losses and administrative and other operating expenses

Net investment income, net realized gains or losses on financial assets, net fair value gains or losses on assets at fair value through income (held-for-trading) and foreign exchange losses within other operating expenses are allocated among segments in proportion to each respective segment’s average statutory policyholder reserve and claims provision at the beginning and end of the year. Administrative and other operating expenses are allocated among segments in proportion to the unit cost of products in the respective segments.

 

F-33


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

    For the year ended December 31, 2008      
    Individual
life
    Group life     Accident &
Health
    Corporate
& other
    Total      
    (RMB million)      

Revenues

           

Gross written premiums and policy fees

  121,452     831     13,042     —       135,325    

Gross written premiums

  108,235     324     13,042     —              

—Term Life

  300     25     —       —          

—Whole Life

  35,402     274     —       —          

—Endowment

  45,816     —       —       —          

—Annuity

  26,717     25     —       —          

Policy fees

  13,217     507     —       —              

Net premiums earned and policy fees

  121,434     831     12,385     —       134,650    

Net investment income

  40,070     3,420     560     —       44,050    

Net realized losses on financial assets

  (5,927 )   (506 )   (83 )   —       (6,516 )  

Net fair value losses on assets at fair value through income (held-for-trading)

  (6,637 )   (566 )   (93 )   —       (7,296 )  

Other income

  —       —       —       1,923     1,923    
                               

Segment revenues

  148,940     3,179     12,769     1,923     166,811    
                               

Benefits, claims and expenses

           

Insurance benefits and claims

           

Life insurance death and other benefits

  (16,915 )   (862 )   —       —       (17,777 )  

Accident and health claims and claim adjustment expenses

  —       —       (7,553 )   —       (7,553 )  

Increase/decrease in long-term traditional insurance contracts liabilities

  (55,957 )   676     —       —       (55,281 )  

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

  (9,185 )   (27 )   —       —       (9,212 )  

Interest credited to investment contracts

  —       (1,358 )   —       —       (1,358 )  

Increase/decrease in deferred income

  (21,187 )   48     —       —       (21,139 )  

Policyholder dividends resulting from participation in profits

  (2,374 )   (118 )   —       —       (2,492 )  

Amortization of deferred policy acquisition costs

  (10,265 )   (469 )   (1,050 )   —       (11,784 )  

Underwriting and policy acquisition costs

  (2,422 )   (14 )   (958 )   —       (3,394 )  

Administrative expenses

  (7,790 )   (434 )   (2,405 )   (1,481 )   (12,110 )  

Other operating expenses

  (1,429 )   (111 )   (154 )   (197 )   (1,891 )  

Statutory insurance fund

  (160 )   (11 )   (73 )   —       (244 )  
                               

Segment benefits, claims and expenses

  (127,684 )   (2,680 )   (12,193 )   (1,678 )   (144,235 )  
                               

Share of results of associates

  —       —       —       228     228    
                               

Segment results

  21,256     499     576     473     22,804    
                               

Income tax expenses

  —       —       —       (1,390 )   (1,390 )  
                               

Net profit/(loss)

  21,256     499     576     (917 )   21,414    
                               

Attributable to

           

—shareholders of the Company

  21,256     499     576     (1,054 )   21,277    

—minority interest

  —       —       —       137     137    
                               

Unrealized gains/(losses) included in shareholders’ equity

  (31,417 )   (2,682 )   (439 )   291     (34,247 )  
                               

 

F-34


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

     As at December 31, 2008
     Individual
life
   Group life    Accident &
Health
   Corporate
& other
   Total
     (RMB million)

Assets

              

Financial assets

   833,667    71,159    11,641    —      916,467

Deferred policy acquisition costs

   55,950    965    1,353    —      58,268

Cash and cash equivalents

   31,005    2,647    433    —      34,085
                        

Segment assets

   920,622    74,771    13,427    —      1,008,820
                        

Unallocated

              

Property, plant and equipment

               18,151

Other assets

               17,857
                

Total

               1,044,828
                

Liabilities

              

Insurance contracts

              

Long-term traditional insurance contracts

   272,265    1,209    —      —      273,474

Long-term investment type insurance contracts

   360,661    1,580    —      —      362,241

Short-term insurance contracts:

              

—reserves for claims and claim adjustment expenses

   —      —      2,629    —      2,629

—unearned premium reserves

   —      —      6,265    —      6,265

Deferred income

   73,857    630    —      —      74,487

Financial liabilities

              

Investment contracts

              

—with DPF

   —      51,713    —      —      51,713

—without DPF

   —      1,516    —      —      1,516

Securities sold under agreements to repurchase

   10,361    885    144    —      11,390
                        

Segment liabilities

   717,144    57,533    9,038    —      783,715
                        

Unallocated

              

Other liabilities

               79,540
                

Total

               863,255
                

 

F-35


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

        For the year ended December 31, 2007
        Individual
life
    Group
life
    Accident &
Health
    Corporate
& other
    Total      
        (RMB million)

Revenues

             

Gross written premiums and policy fees

      98,484     1,503     11,899     —       111,886      

Gross written premiums

    91,420     876     11,899     —          

—Term Life

    175     9     —       —          

—Whole Life

    31,943     678     —       —          

—Endowment

    40,278     —       —       —          

—Annuity

    19,024     189     —       —          

Policy fees

      7,064     627     —       —              

Net premiums earned and policy fees

    98,470     1,503     11,431     —       111,404    

Net investment income

    39,489     3,902     629     —       44,020    

Net realized gains on financial assets

    13,801     1,364     220     —       15,385    

Net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading)

    16,904     1,670     269     —       18,843    

Other income

    —       —       —       1,720     1,720    
                                 

Segment revenues

    168,664     8,439     12,549     1,720     191,372    
                                 

Benefits, claims and expenses

             

Insurance benefits and claims

             

Life insurance death and other benefits

    (16,463 )   (967 )   —       —       (17,430 )  

Accident and health claims and claim adjustment expenses

    —       —       (6,343 )   —       (6,343 )  

Increase/decrease in long-term traditional insurance contracts liabilities

    (45,370 )   36     —       —       (45,334 )  

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

    (7,157 )   (24 )   —       —       (7,181 )  

Interest credited to investment contracts

    —       (1,138 )   —       —       (1,138 )  

Increase in deferred income

    (9,828 )   (31 )   —       —       (9,859 )  

Policyholder dividends resulting from participation in profits

    (25,729 )   (3,522 )   —       —       (29,251 )  

Amortization of deferred policy acquisition costs

    (12,182 )   (485 )   (794 )   —       (13,461 )  

Underwriting and policy acquisition costs

    (2,013 )   (6 )   (703 )   (3 )   (2,725 )  

Administrative expenses

    (7,214 )   (606 )   (2,192 )   (1,786 )   (11,798 )  

Other operating expenses

    (1,343 )   (132 )   (106 )   (70 )   (1,651 )  

Statutory insurance fund

    (163 )   (1 )   (55 )   —       (219 )  
                                 

Segment benefits, claims and expenses

    (127,462 )   (6,876 )   (10,193 )   (1,859 )   (146,390 )  
                                 

Share of results of associates

    —       —       —       409     409    
                                 

Segment results

    41,202     1,563     2,356     270     45,391    
                                 

Income tax expenses

    —       —       —       (6,331 )   (6,331 )  
                                 

Net profit/(loss)

    41,202     1,563     2,356     (6,061 )   39,060    
                                 

Attributable to:

             

—shareholders of the Company

    41,202     1,563     2,356     (6,242 )   38,879    

—minority interest

    —       —       —       181     181    
                                 

Unrealised gains/(losses) included in shareholders’ equity

    27,758     2,743     442     (30 )   30,913    
                                 

 

F-36


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

     As at December 31, 2007
     Individual
life
   Group
life
   Accident &
Health
   Corporate
& other
   Total
     (RMB million)

Assets

              

Financial assets

   748,831    73,988    11,930    —      834,749

Deferred policy acquisition costs

   39,037    764    1,050    —      40,851

Cash and cash equivalents

   22,711    2,244    362    —      25,317
                        

Segment assets

   810,579    76,996    13,342    —      900,917
                        

Unallocated

              

Property, plant and equipment

               16,771

Other assets

               16,016
                

Total

               933,704
                

Liabilities

              

Insurance contracts

              

Long-term traditional insurance contracts

   216,280    1,885    —      —      218,165

Long-term investment type insurance contracts

   283,520    1,068    —      —      284,588

Short-term insurance contracts:

              

—reserves for claims and claim adjustment expenses

   —      —      2,391    —      2,391

—unearned premium reserves

   —      —      5,728    —      5,728

Deferred income

   47,761    547    —      —      48,308

Financial liabilities

              

Investment contracts

              

—with DPF

   —      49,068    —      —      49,068

—without DPF

   —      2,234    —      —      2,234

Securities sold under agreements to repurchase

   90    9    1    —      100
                        

Segment liabilities

   547,651    54,811    8,120          610,582
                        

Unallocated

              

Other liabilities

               116,746
                

Total

               727,328
                

 

F-37


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

        For the year ended December 31, 2006      
        Individual
life
    Group life     Accident &
Health
    Corporate
& other
    Total      
        (RMB million)      

Revenues

             

Gross written premiums and policy fees

    86,587     1,740     11,090     —       99,417    

Gross written premiums

    80,086     1,144     11,090     —              

—Term Life

    177     26     —       —          

—Whole Life

    28,079     886     —       —          

—Endowment

    43,583     —       —       —          

—Annuity

    8,247     232     —       —          

Policy fees

    6,501     596     —       —              

Net premiums earned and policy fees

    86,519     1,735     10,593     —       98,847    

Net investment income

    22,215     2,462     265     —       24,942    

Net realized gains on financial assets

    1,421     157     17     —       1,595    

Net fair value gains on assets at fair value through income (held-for-trading)

    17,852     1,979     213     —       20,044    

Other income

    —       —       —       1,883     1,883    
                                 

Segment revenues

    128,007     6,333     11,088     1,883     147,311    
                                 

Benefits, claims and expenses

             

Insurance benefits and claims

             

Life insurance death and other benefits

    (10,125 )   (672 )   —       —       (10,797 )  

Accident and health claims and claim adjustment expenses

    —       —       (6,999 )   —       (6,999 )  

Increase in long-term traditional insurance contracts liabilities

    (43,915 )   (323 )   —       —       (44,238 )  

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

    (6,365 )   (21 )   —       —       (6,386 )  

Interest credited to investment contracts

    —       (996 )   —       —       (996 )  

Increase in deferred income

    (11,307 )   (300 )   —       —       (11,607 )  

Policyholder dividends resulting from participation in profits

    (15,536 )   (2,081 )   —       —       (17,617 )  

Amortization of deferred policy acquisition costs

    (9,391 )   (265 )   (603 )   —       (10,259 )  

Underwriting and policy acquisition costs

    (1,822 )   (40 )   (553 )   —       (2,415 )  

Administrative expenses

    (5,109 )   (699 )   (1,855 )   (1,676 )   (9,339 )  

Other operating expenses

    (629 )   (71 )   (21 )   (138 )   (859 )  

Statutory insurance fund

    (145 )   (1 )   (48 )   —       (194 )  
                                 

Segment benefits, claims and expenses

    (104,344 )   (5,469 )   (10,079 )   (1,814 )   (121,706 )  
                                 

Segment results

    23,663     864     1,009     69     25,605    
                                 

Income tax expenses

    —       —       —       (5,554 )   (5,554 )  
                                 

Net profit/(loss)

    23,663     864     1,009     (5,485 )   20,051    
                                 

Attributable to

             

—shareholders of the Company

    23,663     864     1,009     (5,580 )   19,956    

—minority interest

    —       —       —       95     95    
                                 

Unrealized gains included in shareholders’ equity

    11,452     1,270     137     —       12,859    
                                 

 

F-38


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

6    PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

 

    2008  
    Buildings     Office
equipment,
furniture and
fixtures
    Motor
vehicles
    Assets under
construction
    Leasehold
improvements
    Total  
    RMB
million
   

RMB

million

    RMB
million
    RMB
million
   

RMB

million

    RMB
million
 

Cost

           

As at January 1, 2008

  14,502     3,848     2,027     2,594     333     23,304  

Additions

  566     752     203     898     369     2,788  

Disposals

  (87 )   (309 )   (186 )   (52 )   (11 )   (645 )

Transfers upon completion

  416     —       —       (416 )   —       —    
                                   

As at December 31, 2008

  15,397     4,291     2,044     3,024     691     25,447  
                                   

Accumulated depreciation and impairment

           

As at January 1, 2008

  (2,904 )   (2,100 )   (1,370 )   —       (159 )   (6,533 )

Charges for the year

  (468 )   (531 )   (148 )   —       (94 )   (1,241 )

Impairment loss

  (9 )   —       —       —       —       (9 )

Disposals

  28     275     174     —       10     487  
                                   

As at December 31, 2008

  (3,353 )   (2,356 )   (1,344 )   —       (243 )   (7,296 )
                                   

Net book value

           

As at January 1, 2008

  11,598     1,748     657     2,594     174     16,771  
                                   

As at December 31, 2008

  12,044     1,935     700     3,024     448     18,151  
                                   
    2007  
    Buildings     Office
equipment,
furniture and
fixtures
    Motor
vehicles
    Assets under
construction
    Leasehold
improvements
    Total  
  RMB
million
   

RMB

million

    RMB
million
    RMB
million
   

RMB

million

    RMB
million
 

Cost

           

As at January 1, 2007

  12,925     3,210     1,815     2,160     218     20,328  

Additions

  1,014     789     310     1,190     122     3,425  

Disposals

  (51 )   (151 )   (98 )   (142 )   (7 )   (449 )

Transfers upon completion

  614     —       —       614     —       —    
                                   

As at December 31, 2007

  14,502     3,848     2,027     2,594     333     23,304  
                                   

Accumulated depreciation and impairment

           

As at January 1, 2007

  (2,509 )   (1,800 )   (1,337 )   —       (117 )   (5,763 )

Charges for the year

  (408 )   (446 )   (124 )   —       (42 )   (1,020 )

Disposals

  13     146     91     —       —       250  
                                   

As at December 31, 2007

  (2,904 )   (2,100 )   (1,370 )   —       (159 )   (6,533 )
                                   

Net book value

           

As at January 1, 2007

  10,416     1,410     478     2,160     101     14,565  
                                   

As at December 31, 2007

  11,598     1,748     657     2,594     174     16,771  
                                   

 

F-39


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

7    DEFERRED POLICY ACQUISITION COSTS

 

     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

Gross

      

As at 1 January

   40,861     39,245     37,841  

Acquisition costs deferred

   25,240     17,490     15,929  

Amortization charged through income

   (11,794 )   (13,476 )   (10,359 )

Amortization charged through equity

   3,971     (2,398 )   (4,166 )
                  

As at 31 December

   58,278     40,861     39,245  
                  

Ceded

      

As at 1 January

   (10 )   (15 )   (100 )

Acquisition costs deferred

   (10 )   (10 )   (15 )

Amortization charged through income

   10     15     100  
                  

As at 31 December

   (10 )   (10 )   (15 )
                  

Net

      

As at 1 January

   40,851     39,230     37,741  

Acquisition costs deferred

   25,230     17,480     15,914  

Amortization charged through income

   (11,784 )   (13,461 )   (10,259 )

Amortization charged through equity

   3,971     (2,398 )   (4,166 )
                  

As at 31 December

   58,268     40,851     39,230  
                  

DAC excluding unrealized gains

   61,308     47,862     43,843  

DAC recorded in unrealized losses

   (3,040 )   (7,011 )   (4,613 )
                  

Total

   58,268     40,851     39,230  
                  

Current

   1,353     1,050     794  

Non-current

   56,915     39,801     38,436  
                  

Total

   58,268     40,851     39,230  
                  

8    INVESTMENTS IN ASSOCIATES

 

     2008    2007  
     RMB million    RMB million  

As at 1 January 

   6,450    6,071  

Additional capital contribution to China Life Property & Casualty Insurance Company Limited (“CLP&C”) (Note 29(b))

   1,200    —    

Investment in China Life Insurance Brokers (“CIB”)

   7    —    

Share of results

   228    409  

Other equity movements (Note 31)

   291    (30 )
           

As at 31 December

   8,176    6,450  
           

 

F-40


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

The Group’s share in investments in associates is as follows:

 

Name

   Country of
incorporation
   Assets    Liabilities    Revenues    Profit/
(Loss)
    Interest
held
 
          (RMB million)        

Guangdong Development Bank (“GDB”)

   PRC    90,584    84,419    2,534    544     20 %

CLP&C

   PRC    641    356    81    (135 )   40 %
                          

Total as at December 31, 2007

      91,225    84,775    2,615    409    
                          

GDB

   PRC    112,252    105,283    3,542    559     20 %

CLP&C

   PRC    3,931    2,731    1,300    (331 )   40 %

CIB

   PRC    7    —      —      —       49 %
                          

Total as at December 31, 2008

      116,190    108,014    4,842    228    
                          

9    FINANCIAL ASSETS

9.1 Held-to-maturity securities

 

     Amortized
cost
   Gross
unrealized gains
   Gross
unrealized losses
    Estimated
fair value
     RMB million    RMB million    RMB million     RMB million

As at December 31, 2008

          

Debt securities

          

Government bonds

   102,688    9,996    (3 )   112,681

Government agency bonds

   79,400    5,235    (77 )   84,558

Corporate bonds

   3,267    227    —       3,494

Subordinated bonds/debts

   26,574    1,291    —       27,865
                    

Total

   211,929    16,749    (80 )   228,598
                    
     Amortized
cost
   Gross
unrealized gains
   Gross
unrealized losses
    Estimated
fair value
     RMB million    RMB million    RMB million     RMB million

As at December 31, 2007

          

Debt securities

          

Government bonds

   96,786    1,228    (1,780 )   96,234

Government agency bonds

   71,273    1,110    (4,303 )   68,080

Corporate bonds

   3,272    171    (40 )   3,403

Subordinated bonds/debts

   24,372    62    (562 )   23,872
                    

Total

   195,703    2,571    (6,685 )   191,589
                    

 

F-41


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

      Amortized cost    Estimated fair value

Contractual maturity schedule

   As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
   As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million    RMB million    RMB million

Maturing:

           

Within one year

   24,107    2,896    24,493    2,921

After one year but within five years

   28,445    50,059    30,340    50,861

After five years but within ten years

   55,866    52,508    61,701    52,835

After ten years

   103,511    90,240    112,064    84,972
                   

Total

   211,929    195,703    228,598    191,589
                   

9.2 Available-for-sale securities

 

     Amortized
cost/Cost
   Gross
unrealized
gains
   Gross
unrealized
losses
    Estimated
fair value
     RMB million    RMB million    RMB million     RMB million

As at December 31, 2008

          

Debt securities

          

Government bonds

   73,130    7,066    (190 )   80,006

Government agency bonds

   180,135    11,496    (510 )   191,121

Corporate bonds

   64,388    3,504    (387 )   67,505

Subordinated bonds/debts

   17,265    366    (43 )   17,588
                    

Subtotal

   334,918    22,432    (1,130 )   356,220
                    

Equity securities

          

Funds

   32,313    2,331    (4,754 )   29,890

Common stocks

   38,132    7,091    (6,394 )   38,829

Subtotal

   70,445    9,422    (11,148 )   68,719
                    

Total

   405,363    31,854    (12,278 )   424,939
                    
     Amortized
Cost/Cost
   Gross
unrealized
gains
   Gross
unrealized
losses
    Estimated
fair value
     RMB million    RMB million    RMB million     RMB million

As at December 31, 2007

          

Debt securities

          

Government bonds

   83,137    183    (2,732 )   80,588

Government agency bonds

   111,906    686    (5,438 )   107,154

Corporate bonds

   46,464    120    (2,842 )   43,742

Subordinated bonds/debts

   10,462    156    (720 )   9,898
                    

Subtotal

   251,969    1,145    (11,732 )   241,382
                    

Equity securities

          

Funds

   37,513    23,328    (217 )   60,624

Common stocks

   51,714    64,115    (320 )   115,509
                    

Subtotal

   89,227    87,443    (537 )   176,133
                    

Total

   341,196    88,588    (12,269 )   417,515
                    

 

F-42


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

     Amortized cost    Estimated fair value
     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
   As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million    RMB million    RMB million

Debt securities

           

—contractual maturity schedule

           

Maturing:

           

Within one year

   7,650    616    7,801    612

After one year but within five years

   69,464    23,139    73,461    22,672

After five years but within ten years

   113,112    89,493    121,916    87,615

After ten years

   144,692    138,721    153,042    130,483
                   

Total

   334,918    251,969    356,220    241,382
                   

9.3 Financial assets at fair value through income (held-for-trading)

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Debt securities

     

Government bonds

   1,428    693

Government agency bonds

   4,660    4,583

Corporate bonds

   1,648    513

Subordinated bonds/debts

   —      307
         

Subtotal

   7,736    6,096
         

Equity securities

     

Funds

   4,063    9,145

Common stocks

   2,295    9,842

Warrants

   5    27
         

Subtotal

   6,363    19,014
         

Total

   14,099    25,110
         

 

F-43


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

9.4 Listed and unlisted investments at carrying value

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Listed debt securities in PRC

     

Government bonds

   43,700    51,296

Corporate bonds

   10,911    6,571
         

Subtotal

   54,611    57,867
         

Unlisted debt securities in PRC

     

Government bonds

   140,422    126,771

Government agency bonds

   275,181    183,010

Corporate bonds

   61,509    40,956

Subordinated bonds/debts

   44,162    34,577
         

Subtotal

   521,274    385,314
         

Listed equity securities in PRC

     

Common stocks

     

—listed in HK, PRC

   2,410    8,476

—listed in mainland, PRC

   38,406    116,873

Funds—listed in mainland, PRC

   3,656    17,677

Warrants—listed in mainland, PRC

   5    27
         

Subtotal

   44,477    143,053
         

Unlisted equity securities in PRC

     

Funds

   30,297    52,092

Common stocks

   308    2
         

Subtotal

   30,605    52,094
         

Total

   650,967    638,328
         

As at December 31, 2008, the amount of unlisted debt securities, traded in the inter-bank market, is RMB519,004 million (as at December 31, 2007: RMB323,058 million).

9.5 Term deposits

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Maturing:

     

Within one year

   64,621    46,706

After one year but within five years

   155,320    93,372

After five years but within ten years

   6,759    26,434

After ten years

   1572    2,082
         

Total

   228,272    168,594
         

 

F-44


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

Included in term deposits are structured deposits of RMB2,905 million (December 31, 2007: RMB4,346 million). The interest rate on these deposits fluctuates based on changes in interest rate indexes. The Group uses structured deposits primarily to enhance the returns on investments. Structured deposits are stated at amortized cost.

9.6 Statutory deposits—restricted

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Contractually maturing:

     

Within one year

   200    5,353

After one year but within five years

   5,953    420
         

Total

   6,153    5,773
         

Insurance companies in China are required to deposit an amount equal to 20% of their registered capital with banks designated by CIRC. These funds may not be used for any purpose, other than to pay off debts during a liquidation proceeding.

9.7 Loans

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Policy loans

   8,676    5,944

Other loans

   9,250    1,200
         

Total

   17,926    7,144
         

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Maturing:

     

Within one year

   8,676    5,944

After five years but within ten years

   1,200    1,200

After ten years

   8,050    —  
         

Total

   17,926    7,144
         

 

F-45


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

9.8 Securities purchased under agreements to resell

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Maturing:

     

With 30 days

   —      5,053
         

Total

   —      5,053
         

9.9 Accrued investment income

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Bank deposits

   4,525    3,700

Debt securities

   8,348    6,014

Others

   276    143
         

Total

   13,149    9,857
         

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Current

   13,149    9,824

Non-current

   —      33
         

Total

   13,149    9,857
         

10    FAIR VALUE OF FINANCIAL ASSETS AND LIABILITIES

The estimates and judgments to determine the fair value of financial assets are described in Note 3.3.

The fair value of long-term investment type insurance contracts and investment contracts are determined by using valuation techniques, with consideration of the present value of expected cash flows arising from contracts using a risk-adjusted discount rate, allowing for risk free rate available on valuation date, the own credit risk and risk margin associated with the future cash flows.

 

F-46


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

The table below presents the estimated fair value and carrying value of financial assets and liabilities.

 

     Carrying value     Estimated fair value  
     As at
December 31,
2008
    As at
December 31,
2007
    As at
December 31,
2008
    As at
December 31,
2007
 
     RMB million     RMB million     RMB million     RMB million  

Debt securities

   575,885     443,181     592,554     439,067  

Equity securities

   75,082     195,147     75,082     195,147  

Term deposits (excluding structured deposits)

   225,367     164,248     225,367     164,248  

Structured deposits

   2,905     4,346     2,887     4,281  

Statutory deposits—restricted

   6,153     5,773     6,153     5,773  

Securities purchased under agreements to resell

   —       5,053     —       5,053  

Loans

   17,926     7,144     17,926     7,144  

Cash and cash equivalents

   34,085     25,317     34,085     25,317  

Long-term investment type insurance contracts (excluding universal life insurance contracts)

   (350,974 )   (282,645 )   (336,021 )   (271,523 )

Investment contracts with DPF

   (51,713 )   (49,068 )   (49,815 )   (39,551 )

Investment contracts without DPF

   (1,516 )   (2,234 )   (1,397 )   (2,315 )

Securities sold under agreements to repurchase

   (11,390 )   (100 )   (11,390 )   (100 )

11    PREMIUMS RECEIVABLES

The aging of premiums receivables is within 12 months.

12    REINSURANCE ASSETS

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Claims recoverable from reinsurers (Note 14)

   28    24

Ceded unearned premiums (Note 14)

   63    45

Long-term traditional insurance contracts ceded (Note 14)

   709    707

Due from reinsurance companies

   163    190
         

Total

   963    966
         

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Current

   254    259

Non-current

   709    707
         

Total

   963    966
         

 

F-47


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

13    OTHER ASSETS

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Due from CLIC (Note 29(c))

   684    739

Deposits on fund units pending issuance/receivable on fund units redeemed

   —      500

Advances

   273    206

Others

   1,328    937
         

Total

   2,285    2,382
         

 

     As at
December 31,

2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Current

   2,168    2,297

Non-current

   117    85
         

Total

   2,285    2,382
         

14    INSURANCE CONTRACTS

(a) Process used to decide on assumptions

(i) Investment return assumptions are based on estimates of future yields on the Group’s investments. In determining interest rate assumptions, the Group considers expectations about future economic conditions and company’s investment strategy. The assumed rate of investment return and provision for adverse deviation used for the past five years are as follows:

 

Year of policy issue

  

Interest rate assumptions

  

Provision for adverse deviation

2004

   3.70% – 5.17%    0.25% – 0.50%

2005

   4.00% – 5.20%    0.25% – 0.50%

2006

   4.60% – 5.40%    0.25% – 0.60%

2007

   5.50%    0.50%

2008

   3.625% – 5.50%    0.125% – 0.50%

(ii) Estimates are made for mortality and morbidity rates in each of the years that the Group is exposed to risk. The assumed mortality rates and morbidity rates, varying by age of the insured and contract type, are based upon expected experience at the date of contract issue plus, where applicable, a margin for adverse deviation.

The Group bases its mortality assumptions on China Life Insurance Mortality Table (1990-1993) and China Life Insurance Mortality Table (2000-2003), adjusted where appropriate to reflect the Group’s recent historical mortality experience. Appropriate but not excessively prudent allowance is made for future mortality improvement on contracts that insure the risk of longevity, such as annuities. The main source of uncertainty with life insurance contracts is that epidemics such as Avian Flu, AIDS, SARS and wide-ranging lifestyle changes could result in deterioration in future mortality experience, thus leading to an inadequate liability. Similarly, continuing advancements in medical care and social conditions could result in improvements in longevity that exceed those allowed for in the estimates used to determine the liability for contracts where the Group is exposed to longevity risk.

 

F-48


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

The Group bases its morbidity assumptions for critical illness products on Taiwanese experience in the critical illness market, as the best proxy for the China’s market adjusted where appropriate to reflect the Group’s recent historical and projected future experience. There are two main sources of uncertainty. First, wide-ranging lifestyle changes could result in future deterioration in morbidity experience. Second, future development of medical technologies and improved coverage of medical facilities available to policyholders may bring forward the timing of diagnosing critical illness, which demands earlier payment of the critical illness benefits. Both could ultimately result in an inadequate liability if current morbidity assumptions do not properly reflect such secular trends.

(iii) The assumption for policy administration expenses has been based on expected unit costs plus, where applicable, a margin for adverse deviation. Unit costs have been based on an analysis of actual experience. The unit cost factors are expressed on both a per-policy and a percent-of-premium basis for the past five years, as follows:

 

     Individual Life    Group Life

Year of policy issue

   RMB Per Policy    % of Premium    RMB Per Policy    % of Premium

2004

   10.0 – 17.5    1.65% – 2.55%    17.5    1.65%

2005

   14.5 – 19.5    1.50% – 1.80%    4.0    1.30%

2006

   15.0 – 22.0    1.60% – 1.85%    6.5    1.50%

2007

   15.0 – 22.0    1.60% – 1.85%    6.5    1.50%

2008

   15.0 – 22.0    1.60% – 1.85%    6.5    1.50%

(iv) Lapse rates and other assumptions are determined with reference to past experience where creditable, current conditions and future expectations.

The Group did not change its process used to decide on assumptions for the insurance contracts disclosed in this note.

 

F-49


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(b) Net liabilities of insurance contracts and investment contracts

 

     As at
December 31,
2008
    As at
December 31,

2007
 
     RMB million     RMB million  

Gross

    

Long-term traditional insurance contracts

   273,474     218,165  

Long-term investment type insurance contracts

   362,241     284,588  

Short-term insurance contracts

    

—claims and claim adjustment expenses

   2,629     2,391  

—unearned premiums

   6,265     5,728  

Investment contracts

    

—with DPF

   51,713     49,068  

—without DPF

   1,516     2,234  
            

Total, gross

   697,838     562,174  
            

Recoverable from reinsurers

    

Long-term traditional insurance contracts (Note 12)

   (709 )   (707 )

Short-term insurance contracts

    

—claims and claim adjustment expenses (Note 12)

   (28 )   (24 )

—unearned premiums (Note 12)

   (63 )   (45 )
            

Total, ceded

   (800 )   (776 )
            

Net

    

Long-term traditional insurance contracts

   272,765     217,458  

Long-term investment type insurance contracts

   362,241     284,588  

Short-term insurance contracts

    

—claims and claim adjustment expenses

   2,601     2,367  

—unearned premiums

   6,202     5,683  

Investment contracts

    

—with DPF

   51,713     49,068  

—without DPF

   1,516     2,234  
            

Total, net

   697,038     561,398  
            

(c) Claims incurred ratio

 

     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

Claims incurred-net

   7,553     6,343     6,999  

Claims incurred ratio

   61 %   55 %   66 %
                  

 

F-50


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(d) Movements in liabilities of short-term insurance contracts

The table below presents movement of reserves of claims and claim adjustment expenses:

 

     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

—Notified claims

   368     487  

—Incurred but not reported

   2,023     2,011  
            

Total as at 1 January—Gross

   2,391     2,498  
            

Cash paid for claims settled in year

    

—Cash paid for current year claims

   (5,124 )   (4,750 )

—Cash paid for prior year claims

   (2,256 )   (1,790 )

Claims incurred in year

    

—Claims arising in current year

   7,715     7,082  

—Claims arising in prior year

   (97 )   (649 )
            

Total as at 31 December—Gross

   2,629     2,391  
            

Notified claims

   343     368  

Incurred but not reported

   2,286     2,023  
            

Total as at 31 December—Gross

   2,629     2,391  
            

The table below presents movement of unearned premium reserves:

 

     2008     2007  
     Gross     Ceded     Net     Gross     Ceded     Net  
     RMB million     RMB million  

As at 1 January

   5,728     (45 )   5,683     5,346     (60 )   5,286  

Increase

   6,265     (63 )   6,202     5,728     (45 )   5,683  

Release

   (5,728 )   45     (5,683 )   (5,346 )   60     (5,286 )
                                    

As at 31 December

   6,265     (63 )   6,202     5,728     (45 )   5,683  
                                    

(e) Movements in liabilities of long-term traditional insurance contracts

The table below presents movement in the liabilities of long-term traditional insurance contracts:

 

     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

As at 1 January

   218,165     172,875  

Valuation premiums

   67,328     57,979  

Liabilities released for death or other termination and related expenses

   (22,083 )   (20,598 )

Accretion of interest

   9,834     7,511  

Other movements

   230     398  
            

As at 31 December

   273,474     218,165  
            

Valuation premiums are the premiums that would be required to meet the benefits and administration expenses based on the valuation assumptions used.

 

F-51


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(f) Movements in liabilities of long-term investment type insurance contracts

The table below presents movement in the liabilities of long-term investment type insurance contracts:

 

     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

As at 1 January

   284,588     282,672  

Deposits received

   156,730     72,516  

Deposits withdrawn and paid on death and other benefits

   (75,041 )   (70,690 )

Fees deducted from account balances

   (13,248 )   (7,091 )

Interest credited

   9,212     7,181  
            

As at 31 December

   362,241     284,588  
            

15    DEFERRED INCOME

The table below presents movement of deferred income:

 

     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

As at 1 January

   48,308     41,371  

Income deferred

   26,235     21,867  

Amortization charged through income

   (5,098 )   (12,011 )

Amortization charged through equity

   5,042     (2,919 )
            

As at 31 December

   74,487     48,308  
            

Deferred income excluding unrealized gains

   77,723     56,586  

Deferred income recognized in unrealized losses

   (3,236 )   (8,278 )
            

Total deferred income

   74,487     48,308  
            

16    LIABILITIES OF INVESTMENT CONTRACTS

The table below presents movement of investment contracts:

 

     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

As at 1 January

   51,302     48,612  

Deposits received

   19,539     21,711  

Deposits withdrawn and paid on death and other benefits

   (18,494 )   (19,559 )

Policy fees deducted from account balances

   (476 )   (600 )

Interest credited

   1,358     1,138  
            

As at 31 December

   53,229     51,302  
            

Investment contracts

    

—with DPF

   51,713     49,068  

—without DPF

   1,516     2,234  
            

Total

   53,229     51,302  
            

 

F-52


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

17    SECURITIES SOLD UNDER AGREEMENTS TO REPURCHASE

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Maturing:

     

Within thirty days

   11,390    100
         

Total

   11,390    100
         

The carrying values of debt securities pledged as collateral are as follows:

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Debt securities pledged

   12,048    99
         

Total

   12,048    99
         

18    OTHER LIABILITIES

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,

2007
     RMB million    RMB million

Salary and welfare payable

   2,936    1,973

Commission and brokerage payable

   1,654    1,134

Agent deposits

   632    602

Tax payable

   284    739

Payable to constructors

   308    293

Stock appreciation rights (Note 27)

   716    1,290

Others

   3,352    2,839
         

Total

   9,882    8,870
         

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Current

   9,882    8,870

Non-current

   —      —  
         

Total

   9,882    8,870
         

19    STATUTORY INSURANCE FUND

As required by CIRC Order [2004] No. 16, all insurance companies have to pay statutory insurance fund contribution to the CIRC. The Group is subject to statutory insurance fund contribution at 1%, 0.15% and 0.05% of net premium from accident and short-term health policies, long-term life policies with guaranteed return and long-term health policies and long-term life policies without guaranteed return, respectively. When the accumulated statutory insurance fund contributions reach 1% of the Group’s total assets, no additional contribution to the statutory insurance fund is required.

 

F-53


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

20    NET INVESTMENT INCOME

 

        For the year ended December 31,      
        2008     2007     2006      
        RMB million     RMB million     RMB million      

Debt securities

    22,688     16,678     12,384    

—held-to-maturity securities

    9,245     8,305     7,341      

—available-for-sale securities

    13,074     7,881     4,825      

—at fair value through income (held-for-trading)

    369     492     218      

Equity securities

    10,097     19,400     4,662    

—available-for-sale securities

    9,566     15,728     3,591      

—at fair value through income (held-for-trading)

    531     3,672     1,071      

Bank deposits

    11,378     9,094     8,207    

Loans

    696     248     80    

Securities purchased under agreements to resell

    77     206     23    

Other

    (3 )   2     —      
                     

Subtotal

    44,933     45,628     25,356    
                     

Securities sold under agreements to repurchase

    (438 )   (1,281 )   (270 )  

Investment expenses

    (445 )   (327 )   (144 )  
                     

Total

    44,050     44,020     24,942    
                     

Included in net investment income is interest income of RMB34,851 million (2007: RMB26,238 million, 2006: RMB20,671 million) using the effective interest method. The interest income of impaired assets for the year ended December 31, 2008 is zero (2007: RMB463 million, 2006: Nil).

21    NET REALIZED GAINS/(LOSSES) ON FINANCIAL ASSETS

 

     For the year ended December 31,  
     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

Debt securities

      

Gross realized gains

   443     388     20  

Gross realized losses

   (59 )   (1,256 )   (26 )

Impairments

   2,023     (3,403 )   —    
                  

Subtotal

   2,407     (4,271 )   (6 )
                  

Equity securities

      

Gross realized gains

   16,586     19,868     1,601  

Gross realized losses

   (9,765 )   (212 )   —    

Impairments

   (15,744 )   —       —    
                  

Subtotal

   (8,923 )   19,656     1,601  
                  

Total

   (6,516 )   15,385     1,595  
                  

 

F-54


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

During the year ended December 31, 2008, the Company recognized impairment expense of RMB15,744 million (2007: RMB3,403 million, 2006:Nil) of available for sale securities for which the Company determined that objective impairment evidence of impairment existed.

During the year ended December 31, 2008, RMB2,023 million (2007: Nil, 2006: Nil) of previously recognized impairment losses relating to certain available for sale debt securities decreased. This decrease related objectively to certain events occurring after the impairment was recognized and as such the previously recognized impairment loss was reversed.

The proceeds from sales and maturities of available-for-sale securities and the gross realized gains or losses for the years ended December 31, 2008, 2007 and 2006 were as follows:

 

     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

Proceeds from sales and maturities of available-for-sale securities

   80,139     79,287     49,902  

Gross realized gains

   17,029     20,256     1,621  

Gross realized losses

   (9,824 )   (1,468 )   (26 )

22    NET FAIR VALUE GAINS ON ASSETS AT FAIR VALUE THROUGH INCOME (HELD-FOR-TRADING)

 

     For the year ended December 31,
     2008     2007    2006
     RMB million     RMB million    RMB million

Debt securities

   287     366    305

Equity securities

   (7,583 )   18,477    19,739
               

Total

   (7,296 )   18,843    20,044
               

 

F-55


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

23    INSURANCE BENEFITS AND CLAIMS

 

     Gross    Ceded     Net
     RMB million    RMB million     RMB million

For the year ended December 31, 2008

       

Life insurance death and other benefits

   17,793    (16 )   17,777

Accident and health claims and claim adjustment expenses

   7,618    (65 )   7,553

Increase in long-term traditional insurance contracts

   55,287    (6 )   55,281

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

   9,212    —       9,212
               

Total insurance benefits and claims

   89,910    (87 )   89,823
               

For the year ended December 31, 2007

       

Life insurance death and other benefits

   17,444    (14 )   17,430

Accident and health claims and claim adjustment expenses

   6,433    (90 )   6,343

Increase in long-term traditional insurance contracts

   45,337    (3 )   45,334

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

   7,181    —       7,181
               

Total insurance benefits and claims

   76,395    (107 )   76,288
               

For the year ended December 31, 2006

       

Life insurance death and other benefits

   10,814    (17 )   10,797

Accident and health claims and claim adjustment expenses

   7,209    (210 )   6,999

Increase in long-term traditional insurance contracts

   44,264    (26 )   44,238

Interest credited to long-term investment type insurance contracts

   6,386    —       6,386
               

Total insurance benefits and claims

   68,673    (253 )   68,420
               

24    NET PROFIT BEFORE INCOME TAX EXPENSES

Net profit before income tax expenses is stated after charging the following:

 

     For the year ended December 31,
     2008    2007    2006
     RMB million    RMB million    RMB million

Employee salary and welfare cost

   5,089    5,766    4,197

Housing benefits

   336    272    256

Contribution to the defined contribution pension plan

   873    575    358

Depreciation

   1,241    1,020    848

Exchange loss

   907    1,032    639

 

F-56


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

25    TAXATION

Deferred income tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to offset current tax assets against current tax liabilities and when the deferred income tax relate to the same fiscal authority.

(a) The amount of taxation charged to the consolidated income statement represents:

 

     For the year ended December 31,
     2008     2007     2006
     RMB million     RMB million     RMB million

Current taxation—enterprises income tax

   2,077     8,730     858

Deferred taxation

   (687 )   (2,399 )   4,696
                

Taxation charges

   1,390     6,331     5,554
                

(b) The reconciliation between the Group’s effective tax rate and the statutory tax rate of 25% in the PRC (for the year ended December 31, 2007 and 2006: 33%) is as follows:

 

     For the year ended December 31,  
     2008     2007     2006  
     RMB million     RMB million     RMB million  

Net profit before income tax expenses

   22,804     45,391     25,605  
                  

Tax computed at the statutory tax rate

   5,701     14,979     8,450  

Non-taxable income

   (4,530 )   (6,802 )   (3,250 )

Additional tax liability from expenses not deductible for tax purposes

   196     1,310     354  
                  

Other

   23     —       —    
                  

Effect on change in statutory tax rate

   —       (3,156 )   —    
                  

Income taxes at effective tax rate

   1,390     6,331     5,554  
                  

 

  (i) Non-taxable income mainly includes interest income from government bonds and fund distribution. Expenses not deductible for tax purposes mainly include commission, brokerage and donation expenses in excess of deductible amounts as allowed by relevant tax regulations.

 

  (ii) On March 16, 2007, the National People’s Congress approved the Corporate Income Tax Law of the People’s Republic of China (the new “CIT Law”). The new CIT Law reduces the domestic corporate income tax rate from 33% to 25% with effect from January 1, 2008.

(c) As at December 31, 2008, deferred income taxation is calculated in full on temporary differences under the liability method using a principal taxation rate of 25%.

The movement on the deferred income tax liabilities account is as follows:

 

     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

As at 1 January

   24,786     19,022  

Deferred taxation charged to income statement

   (687 )   (2,399 )

Deferred taxation charged to equity

   (11,530 )   8,163  
            

As at 31 December 

   12,569     24,786  
            

 

F-57


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(d) The movement in deferred tax assets and liabilities during the year is as follows:

 

Deferred tax

   Long-term
insurance
contracts and
investment
contracts
    Short-term
insurance
contracts
    Investments     DAC     Others    Total  
     RMB million     RMB million     RMB million     RMB million     RMB million    RMB million  

As at January 1, 2007

   6,051     658     (12,963 )   (12,944 )   176    (19,022 )

(Charged) / credited to income statement

   (5,247 )   (304 )   5,238     2,502     210    2,399  

(Charged)/credited to equity

   1,902     —       (10,295 )   230     —      (8,163 )
                                   

As at December 31, 2007

   2,706     354     (18,020 )   (10,212 )   386    (24,786 )
                                   

As at January 1, 2008

   2,706     354     (18,020 )   (10,212 )   386    (24,786 )

(Charged) / credited to income statement

   (227 )   54     3,750     (3,361 )   471    687  

(Charged)/credited to equity

   (1,666 )   —       14,188     (992 )   —      11,530  
                                   

As at December 31, 2008

   813     408     (82 )   (14,565 )   857    (12,569 )
                                   

 

     As at December 31,  
     2008     2007  
     RMB million     RMB million  

Deferred tax assets:

    

—deferred tax asset to be recovered after more than 12 months

   5,714     8,042  

—deferred tax asset to be recovered within 12 months

   3,917     1,027  
            

Subtotal

   9,631     9,069  
            

Deferred tax liabilities:

    

—deferred tax liability to be settled after more than 12 months

   (21,771 )   (33,504 )

—deferred tax liability to be settled within 12 months

   (429 )   (351 )
            

Subtotal

   (22,200 )   (33,855 )
            

Total net deferred income tax liabilities

   (12,569 )   (24,786 )
            

26    EARNINGS PER SHARE

There is no difference between basic and diluted earnings per share. The basic and diluted earnings per share for the year ended December 31, 2008 are based on the weighted average number of 28,264,705,000 ordinary shares (for the year ended December 31, 2007: 28,264,705,000, for the year ended December 31, 2006: 26,777,033,767).

27    STOCK APPRECIATION RIGHTS

Stock appreciation rights have been awarded in units, with each unit representing the value of one H share. No shares of common stock will be issued under the stock appreciation rights plan. According to the Company’s plan, all stock appreciation rights will have an exercise period of five years from date of award and will not be exercisable before the fourth anniversary of the date of award unless specified market or other conditions have been met. The exercise price of stock appreciation rights will be the average closing price of the shares in the five trading days prior to the date of the award. Upon the exercise of stock appreciation rights, exercising recipients

 

F-58


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

will receive payments in RMB, subject to any withholding tax, equal to the number of stock appreciation rights exercised times the difference between the exercise price and market price of the H shares at the time of exercise.

The Board of Directors of the Company approved, on January 5, 2006, an award of stock appreciation rights of 4.05 million units and on August 21, 2006, another award of stock appreciation rights of 53.22 million units to eligible employees. The exercise prices of the two awards were HK$5.33 and HK$6.83, respectively, the average closing price of shares in the five trading days prior to July 1, 2005 and January 1, 2006, the dates for vesting and exercise price setting purposes of this award. No stock appreciation right was exercised, forfeited or expired in 2008. As at December 31, 2008, there are 55.71 million units outstanding (as at December 31, 2007: 55.71 million) and 55.71 million units exercisable (as at December 31, 2007: 36.62 million) . As at December 31, 2008, the amount of intrinsic value for the vested stock appreciation rights is RMB826 million (as at December 31, 2007: RMB1,152 million).

The fair value of the stock appreciation rights is estimated on the date of valuation using lattice-based option valuation models based on expected volatility from 60% to 70%, an expected dividend yield of no higher than 0.5% and risk-free interest rates from 0.2% to 0.3%.

As at December 31, 2008, the Company reversed compensation cost of RMB574 million (as at December 31, 2007: charged RMB846 million) which was included in administrative expenses. RMB703 million and RMB13 million were included in other liabilities (Note 18) for the units not exercised and exercised but not paid as at December 31, 2008 (as at December 31, 2007: RMB1,277 million and RMB13 million respectively). The unrecognised compensation cost of outstanding units is approximately RMB121 million as at December 31, 2008 (as at December 31, 2007: RMB471 million), which is expected to be recognized within the next year.

On June 12, 2007, another award of stock appreciation rights was approved by the Board of Directors of the Company. The exercise price of the award was HK$25.71, the average closing price of shares in the five trading days prior to January 1, 2007. As at December 31, 2008, the stock appreciation rights had not been granted.

28    DIVIDENDS

Pursuant to the shareholders’ approval at the Annual General Meeting in May 2008, a final dividend of RMB0.42 per ordinary share totalling RMB11,871 million in respect of the year ended December 31, 2007 was declared and was paid in July 2008. These dividends have been recorded in the consolidated financial statements for the year ended December 31, 2008.

Pursuant to a resolution passed at the meeting of the Board of Directors on March 25, 2009, a final dividend of RMB0.23 per ordinary share totalling approximately RMB6,501 million for the year ended December 31, 2008 was proposed for shareholders’ approval at the Annual General Meeting. The dividend has not been provided in the consolidated financial statements for the year ended December 31, 2008.

 

F-59


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

29    SIGNIFICANT RELATED PARTY TRANSACTIONS

(a) Related parties

Related parties are those parties which have the ability, directly or indirectly, to control the other party or exercise significant influence over the other party in making financial and operating decisions. Parties are also considered to be related if they are subject to common control or common significant influence. The table set forth below summarizes the names of significant related parties and nature of relationship with the Company as at December 31, 2008:

 

Significant related party

  

Relationship with the Company

China Life Insurance (Group) Company (“CLIC”)    The ultimate holding company
China Life Asset Management Company Limited (“AMC”)    A subsidiary of the Company
GDB    An associate of the Company
CLP&C    An associate of the Company and under common control of the ultimate holding company
China Life Pension Company Limited (“Pension Company”)    A subsidiary of the Company
Beijing Zhongbaoxin Real Estate Development Co., Limited (“Zhongbaoxin”)    A subsidiary of a subsidiary of the ultimate holding company
China Life Insurance (Overseas) Co., Limited. ( “China Life Overseas” )    Under common control of the ultimate holding company
China Life Franklin Asset Management Co., Limited (“AMC HK”)    A subsidiary of a subsidiary of the Company
CIB    An associate of the Company
China Life Investment Holding Company Limited (“IHC”)    Under common control of the ultimate holding company

 

F-60


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(b) Transactions with significant related parties

The following table summarizes significant transactions carried out by the Group with its significant related parties for the year ended December 31, 2008.

 

          For the year ended December 31,
     Note    2008    2007    2006
          RMB million    RMB million    RMB million

Transactions with CLIC and its subsidiaries

           

Policy management fee income earned from CLIC

   (i)    1,298    1,426    1,555

Asset management fee earned from CLIC

   (ii)    243    104    84

Rewards from CLIC for non-transferred policies

   (iii)    88    70    177

Dividends to CLIC

      8,116    2,705    966

Property, plant and equipment purchased from CLIC

      —      495    —  

Property leasing expense charged by CLIC

   (iv)    33    66    168

Dividends to CLIC from AMC

      93    42    —  

Non-performing assets management fee earned from CLIC and others

      16    —      —  

Pre-operating salary expenses paid on behalf of Pension Company by CLIC

      —      9    —  

Asset management fee earned from China Life Overseas

   (ii)    15    15    —  

Asset management fee earned from CLP&C

   (ii)    2    4    —  

Property insurance payments to CLP&C

      29    24    —  

Claim payment and others to the Company from CLP&C

      46    —      —  

Brokerage fee and others from CLP&C

   (v)    79    —      —  

Additional capital contribution to CLP&C

   (vi)    1,200    —      —  

Rentals, deposits and project payments to Zhongbaoxin

   (vii)    18    16    36

Property leasing expense charged by IHC

   (iv)    33    —      —  

Asset management fee earned from IHC

   (viii)    21    —      —  

Transaction with GDB

           

Interest income earned from GDB

      361    140    —  

Brokerage fee charged by GDB

   (ix)    25    7    —  

Transaction with AMC

           

Asset management fee expense charged to the Company by AMC

   (ii)    362    390    283

Dividends to the Company

      140    62    —  

Insurance payments and other payments to the Company by AMC

   (ii)    1    —      —  

Brokerage fee to the Company

   (x)    1    —      —  

Transaction with Pension Company

           

Additional capital contribution to Pension Company

   (xi)    1,855    —      —  

Expenses paid on behalf of Pension Company

      79    8    —  

Brokerage fee to the Company

   (x)    1    —      —  

Transaction with AMC HK

           

Investment management fee expense charged to the Company by AMC HK

   (ii)    7    —      —  

 

F-61


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

Note:

(i) As part of the restructuring, CLIC transferred its entire branch services network to the Company. CLIC and the Company have entered into an agreement on December 24, 2005 to engage the Company to provide policy administration services to CLIC relating to the non-transferred policies. The Company, as a service provider, does not acquire any rights or assume any obligations as an insurer under the non-transferred policies. In consideration of the services provided under the agreement, CLIC will pay the Company a policy management fee based on the estimated cost of providing the services, to which a profit margin is added. The policy management fee is equal to, for each semi-annual payment period, the sum of (1) the number of non-transferred policies in force that were within their policy term as at the last day of the period, multiplied by RMB8.00 per policy and (2) 2.50% of the actual premiums and deposits in respect of such policies collected during the period. The agreement would be automatically renewed for a three year term subject to compliance with the Stock Exchange regulations unless a written notice of non renewal is issued by the Company or the Group 180 days prior to the expiration of the contract or the renewed term. The Company and the Group could modify term of policy management fee based on the current market terms when renewing the contract. Otherwise, the original fee term would apply. On December 30, 2008, the Company and CLIC signed a renewal agreement to extend the contract signed on December 24, 2005 to December 31, 2011, with all the terms unchanged. The policy management fee income is included in other income in consolidated income statement.

(ii) In December 2005, CLIC and the AMC have entered into an agreement, whereby CLIC agreed to pay the AMC a service fee at the rate of 0.05% per annum. The service fee was calculated and payable on a monthly basis, by multiplying the average of balance of book value of the assets under management (after deducting the funds obtained and interests accrued from repurchase transactions) at the beginning and at the end of any given month by the rate of 0.05%, divided by 12. Such rate was determined with reference to the applicable management fee rate pre-determined for each specified category of assets managed by the AMC to arrive at a comprehensive service fee rate. On December 30, 2008, CLIC and AMC signed a renewal agreement, which expanded the effective period of the original agreement to December 31, 2011. The service fee is calculated in the same way of original agreement and would be adjusted according to the performance.

In December 2005, the Company and the AMC have entered into a separate agreement, whereby the Company agreed to pay the AMC a fixed service fee and a variable service fee. The fixed service fee is payable monthly and is calculated with reference to the net asset value of the assets in each specified category managed by the AMC and the applicable management fee rates pre-determined by the parties on an arm’s length basis. The variable service fee equals to 10% of the fixed service fee per annum payable annually. The service fees were determined by the Company and the AMC based on an analysis of the cost of service, market practice and the size and composition of the asset pool to be managed. On December 30, 2008, the Company and AMC signed a renewal agreement, which expanded the effective period of the original agreement to December 31, 2009. The viable service fee changes to 20% of the fixed service fee per annum payable annually and is adjusted according to the performance.

In March 2007, CLP&C and the AMC have entered into an agreement, whereby CLP&C agreed to pay the AMC a fixed service fee and a variable service fee. The fixed service fee is payable monthly and the service fee is calculated and payable on a monthly basis, by multiplying the average of balance of book value of the assets under management at the beginning and at the end of any given month by the rate of 0.2%, divided by 12. The variable service fee equals to 10% of the excess return per annum payable annually.

 

F-62


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

In September 2007, China Life Overseas and the AMC HK have entered into an agreement, whereby China Life Overseas agreed to pay the AMC HK a management service fee at a basis rate and calculated based on actual net investment return yield.

In April 2007, Pension Company and the AMC have entered into an agreement, whereby Pension Company agreed to pay the AMC a fixed service fee and a bonus for excess return per annum. The fixed service fee is calculated and payable on a monthly basis, by multiplying the average of balance of book value of the assets under management at the beginning and at the end of any given month by the rate of 0.05%, divided by 12. The bonus equals to 10% of the excess return per annum payable annually.

In May 2008, the Company and the AMC HK have entered into a “Offshore Investment Management Service Agreement for Entrusted Fund”, whereby the Company agreed to pay AMC HK Primary and Secondary Market asset management fee. The fixed asset management fee is calculated on a monthly basis, and paid quarterly. Asset management fee for the Primary market is calculated on a rate of 2% of the total investment realized gains. Asset management fee for the Secondary market is calculated by a fixed rate of 0.45%.

The asset management fee charged to the Company and Pension Company by AMC and AMC HK is eliminated through the consolidated income statement.

(iii) The Company assisted CLIC to mitigate business risk arising from non-transferred policies, and received in 2008 a fee income of RMB88 million (2007: RMB70 million; 2006: RMB177 million) from CLIC as the reward for such non-transferrable policies.

(iv) In January 2007, the Company has entered into a property leasing agreement with CLIC, pursuant to which CLIC agreed to lease to the Company some of its owned and leased buildings. The annual rent payable by the Company to CLIC in relation to the CLIC owned properties is determined by reference to market rent or, the costs incurred by CLIC in holding and maintaining the properties, plus a margin of approximately 5%. The annual rent payable by the Company to CLIC in relation to the CLIC leased properties is determined by reference to the rent payable under the head lease plus the actual costs incurred by CLIC arising in connection with the subletting of the properties. The Company has directly paid the relevant rental expenses raised from CLIC leased properties to the third-party instead of CLIC. The rental was paid on a semi annual basis and the rent of the buildings subleased by CLIC was paid directly to the owner. The agreement will expire on December 2009.

In November 2008, the Company, CLIC and IHC entered into a property leasing transfer agreement. According to the agreement, CLIC has effectively transferred the rights and obligations of the property leasing agreement to IHC in June 2008. Apart from the transfer of the rights and obligations, the terms of the original property leasing agreement remains unchanged.

(v) In November 2008, the Company and CLP&C entered into an agreement, whereby CLP&C entrusted the Company to act as an agent to sell appointed insurance products in authorized areas. The service fee is determined according to cost (tax included) added marginal profit.

(vi) In May 2008, the Company and CLP&C entered into an agreement, whereby CLP&C’s share capital would increase RMB3,000 million, of which the Company subscribed for RMB1,200 million. The subscription has been paid on 26 May, 2008. CIRC approved the change of registered capital of CLP&C on July 6, 2008.

(vii) The Group made certain project payments to third parties through Zhongbaoxin and paid other miscellaneous expenditures mainly comprised of rentals and deposits to Zhongbaoxin.

 

F-63


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(viii) In December 2007, the Company and IHC entered into a trust agreement on CLIC’s residual asset management, whereby IHC entrusted the Company to manage CLIC’s fixed assets and non-performing assets. The initial agreement between IHC and CLIC entitled IHC the right to transfer the residual assets to a third party. Pursuant to the trust agreement, IHC is subject to pay a basic management fee, a third party management fee and clearance brokerage fee for the residual assets. Basic fee for fixed asset is calculated on a rate of 0.21%. The asset management fee for non-performing asset is calculated on a rate of 0.24%. Payment is on a semi annual basis. Third party management fee is for the necessary expense payable to administrative organizations, intermediate organizations and third party. Clearance brokerage fee in 2008 is calculated by the rate of 12% on net basis of cash receipt and disposal cost.

(ix) In April 2007, the Company and GDB entered into a five year individual bank insurance agency agreement. All insurance products suitable for delivery through bank channels are involved in the agreement. GDB will provide services, including selling insurance products, receiving premiums, paying benefits. The company has agreed to pay commission fees as follows: 1) A monthly service fee, calculated on a monthly basis, by multiplying total premium received and a fixed commission rate; or 2) A monthly commission fee, calculated on a monthly basis, by multiplying number of policy being handled and fixed commission rate which is not more than RMB1 per policy, where GDB handles premiums receipts and benefits payments. The agreement will expire in five years.

(x) In November 2007, the Company and Pension Company entered into an agreement, whereby Pension Company entrusted the Company to sale enterprise annuity funds and provide customer service. The service fee is calculated on a rate of 80% of first year management fee. The agreement term is one year and is subject to an automatic renewal for one year.

In June 2007, the Company and AMC entered into an agreement, whereby AMC entrusted the Company to provide market developing service and enterprise annuity asset management service. The service fee is calculated by the first year actual asset management fee collected deducted by risk reserve and other related fees. The agreement expired on December 31, 2008.

(xi) In June 2008, the Company and China Credit Trust Co., Ltd (“CCTIC”) made capital injection to Pension Company. Pension Company’s share capital was increased to RMB2,500 million after the capital contribution. As a result, the ownership percentage of the Company, CLIC, AMC and CCTIC was 87.4%, 6.0%, 4.8% and 1.8%, respectively.

 

F-64


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(c) Amounts due from / to significant related parties

The following table summarizes the resulting balance due from and to significant related parties. The balance is non-interest bearing, unsecured and has no fixed repayment terms except for the deposits in GDB.

 

     As at
December 31,
2008
    As at
December 31,
2007
 
     RMB million     RMB million  

Amount due from CLIC (Note 13)

   684     739  

Amount due to CLIC

   —       (40 )

Amount due from China Life Overseas

   8     13  

Amount due from CLP&C

   2     5  

Amount due to CLP&C

   (28 )   —    

Amount deposited with GDB

   7,114     6,832  

Amount due from Zhongbaoxin

   1     1  

Amount due to Zhongbaoxin

   (8 )   (5 )

Amount due from IHC

   21     —    

Amount due to IHC

   (33 )   —    

(d) Key management compensation

 

     For the year ended December 31,
     2008    2007    2006
     RMB million    RMB million    RMB million

Salaries and other short-term employee benefits

   24    27    17

Termination benefits

   —      —      —  

Post-employment benefits

   —      —      —  

Other long-term benefits

   —      —      —  
              

Total

   24    27    17
              

(e) Transactions with state-owned enterprises

Under HKAS 24, business transactions between state-owned enterprises controlled by the PRC government are within the scope of related party transactions. CLIC, the ultimate holding company of the Group, is a state-owned enterprise. The Group’s key business and therefore the business transactions with other state-owned enterprises are primarily related to insurance and investment activities. The related party transactions with other state-owned enterprises were conducted in the ordinary course of business. Due to the complex ownership structure, the PRC government may hold indirect interests in many companies. Some of these interests may, in themselves or when combined with other indirect interests, be controlling interests which may not be known to the Group. Nevertheless, the Group believes that the following captures the material related parties.

As at December 31, 2008, more than 76% (as at December 31, 2007: more than 68%) of bank deposits were with state-owned banks; approximately 87% (as at December 31, 2007: approximately 96%) of the issuers of corporate bonds and subordinated bonds held by the Group were state-owned enterprises. For the year ended December 31, 2008, more than 70% (for the year ended December 31, 2007: more than 74%) of the group insurance business of the Group were with state-owned enterprises; approximately 83% (for the year ended December 31, 2007: approximately 83%) of bank assurance brokerage charges of RMB5,883 million (for the year ended December 31, 2007: RMB2,085 million) were paid to state-owned banks and post office; almost all of

 

F-65


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

the reinsurance agreements of the Group are entered into with a state-owned reinsurance company; more than 76% (for the year ended December 31, 2007: more than 68%) of bank deposit interest income were from state-owned banks.

30    SHARE CAPITAL

 

     As at December 31, 2008    As at December 31, 2007
     No. of shares    RMB million    No. of shares    RMB million

Registered, authorized, issued and fully paid Ordinary shares of RMB1 each

   28,264,705,000    28,265    28,264,705,000    28,265

As at December 31, 2008, the Company’s share capital is as follows:

 

          As at December 31, 2008     
          No. of shares    No. of shares     

Owned by CLIC

      19,323,530,000    19,324   

Owned by other shareholders

      8,941,175,000    8,941     

Including: Domestic listed

      1,500,000,000    1,500     

Overseas listed

      7,441,175,000    7,441     
               

Total

      28,264,705,000    28,265   
               

Overseas listed shares are traded on the Stock Exchange of Hong Kong and the New York Stock Exchange. The shares owned by CLIC are not transferable until January 11, 2010.

 

F-66


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

31    RESERVES

 

    Additional
paid in
capital
    Unrealised
gains/
(losses)
    Reserve
fund
  General
reserve
  Exchange
differences on
translating
foreign
operations
    Others     Total      
    RMB
million
   

RMB

million

    RMB
million
  RMB
million
 

RMB

million

    RMB
million
    RMB
million
     
                    (a)   (b)                  

As at January 1, 2006

  34,776     687     1,762   —     —       —       37,225    

Issue of shares

  26,820     —       —     —     —       —       26,820    

Share issue expenses

  (510 )   —       —     —     —       —       (510 )  

Unrealised gains

               

—arising from available-for-sale securities during the period

  —       25,093     —     —     —       —       25,093      

—reclassification adjustment for losses included in income statement

  —       (115 )   —     —     —       —       (115 )    

—impact from available-for-sale securities on other assets and liabilities

  —       (5,785 )   —     —     —       —       (5,785 )    

Subtotal before tax

  —       19,193     —     —     —       —       19,193    
                                       

—tax on unrealised gains

  —       (6,334 )   —     —     —       —       (6,334 )  

Appropriation to reserve

  —       —       974   —     —       —       974    
                                       

Change in the year

  26,310     12,859     974   —     —       —       40,143    
                                       

As at December 31, 2006

  61,086     13,546     2,736   —     —       —       77,368    
                                       

Unrealised gains/(losses)

               

—arising from available-for-sale securities during the period

  —       64,328     —     —     —       —       64,328      

—reclassification adjustment for losses included in income statement

  —       (14,658 )   —     —     —       —       (14,658 )    

—impact from available-for-sale securities on other assets and liabilities

  —       (10,568 )   —     —     —       —       (10,568 )    

Subtotal before tax

  —       39,102     —     —     —       —       39,102    
                                       

—tax on unrealised gains

  —       (8,159 )   —     —     —       —       (8,159 )  

—arising from share of results of associates

  —       (30 )   —     —     —       —       (30 )  

Appropriation to reserve

  —       —       3,752   2,792   —       —       6,544    
                                       

Change in the year

  —       30,913     3,752   2,792   —       —       37,457    
                                       

As at December 31, 2007

  61,086     44,459     6,488   2,792   —       —       114,825    
                                       

Unrealised gains/(losses)

               

—arising from available-for-sale securities during the period

  —       (61,534 )   —     —     —       —       (61,534 )    

—reclassification adjustment for gains included in income statement

  —       4,853     —     —     —       —       4,853      

—impact from available-for-sale securities on other assets and liabilities

  —       10,631     —     —     —       —       10,631      

Subtotal before tax

  —       (46,050 )   —     —     —       —       (46,050 )  
                                       

—tax on unrealised losses

  —       11,512     —     —     —       —       11,512    

—arising from share of results of associates

  —       291     —     —     —       —       291    

Appropriation to reserve

  —       —       3,801   1,009   —       —       4,810    

Other

  —       —       —     —     (1 )   (9 )   (10 )  
                                       

Change in the year

  —       (34,247 )   3,801   1,009   (1 )   (9 )   (29,447 )  
                                       

As at December 31, 2008

  61,086     10,212     10,289   3,801   (1 )   (9 )   85,378    
                                       

 

F-67


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

 

(a) Under relevant PRC law, the Company is required to transfer 10% of its net profit to statutory reserve fund. The Company appropriated 10% of net profit which is RMB1,009 million to statutory reserve fund for the year ended December 31, 2008. In May 2008, approved by Annual General Meeting, the Company appropriated 10% of net profit for the year ended December 31, 2007 which is RMB2,792 million to discretionary welfare fund. The total appropriation to discretionary reserve fund and statutory welfare fund in 2008 is RMB3,801 million (for the year ended December 31, 2007: RMB3,752 million).

 

(b) Pursuant to “Financial Standards of Financial Enterprises—Implementation Guide” issued by Ministry of Finance of People’s Republic of China on March 30, 2007, for the year ended December 31, 2008, the Company appropriated 10% of net profit which is RMB1,009 million ( for the year ended December 31, 2007: RMB2,792 million) to general reserve for future uncertain disasters, which can not be used for dividend distribution or share capital increment.

Under related PRC law, dividends may be paid only out of distributable profits. Distributable profits generally means the Company’s after-tax profits as determined under accounting standards generally accepted in PRC or HKFRS, whichever is lower, less any recovery of accumulated losses and allocations to statutory funds that the Company is required to make, subject to further regulatory restrictions. Any distributable profits that are not distributed in a given year are retained and available for distribution in subsequent years. The amount of distributable retained earnings based on the above is RMB28,650 million as at December 31, 2008 (as at December 31, 2007: RMB31,881 million).

32    CONTINGENCIES

The following is a summary of the significant contingent liabilities:

 

     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Pending lawsuits(b)

   96    66
         

 

(a) The Company and certain of its past directors (the “defendants”) have been named in nine putative class action lawsuits filed in the United States District Court for the Southern District of New York between March 16, 2004 and May 14, 2004. The lawsuits have been ordered to be consolidated and restyled In re China Life Insurance Company Limited Securities Litigation, NO.04 CV 2112 (TPG). Plaintiffs filed a consolidated amended complaint on January 19, 2005, which names the Company, Wang Xianzhang (past director), Miao Fuchun (past director) and Wu Yan (past director) as defendants. The consolidated amended complaint alleges that the defendants named therein violated Section 10(b) and 20(a) of the Securities Exchange Act of 1934, and Rule 10b-5 promulgated thereunder. The Company has engaged U.S. counsel to contest vigorously on the lawsuits. On September 3, 2008, the U.S. District Court for the Southern District of New York granted summary judgment to the Company, finding that the plaintiffs’ claims lacked merit and dismissed the complaint. The plaintiffs then filed a notice of appeal to the U.S. Court of Appeals for the Second Circuit on October 14, 2008. Final resolution refers to Note 35. No provision has been made with respect to these lawsuits.

 

(b) The Group has been named in a number of lawsuits arising in the ordinary course of business. Provision has been made for the probable losses to the Group on those claims when management can reasonably estimate the outcome of the lawsuits taking into account the legal advice. No provision has been made for pending lawsuits when the outcome of the lawsuits cannot be reasonably estimated or management believes a loss is not probable.

 

F-68


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

33    COMMITMENTS

(a) Capital commitments

i) Capital commitments for property, plant and equipment

 

     Group
     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Contracted but not provided for

   878    310

ii) Capital commitments to acquire Bohai Venture Capital Fund

The Group committed to contribute RMB500 million to Bohai Venture Capital Fund and RMB5 million to Bohai Venture Capital Fund Management Company of which RMB180 million had been paid at December 31, 2008. The remaining RMB325 million will be paid when called.

(b) Operating lease commitments

The future minimum lease payments under non-cancelable operating leases are as follows:

 

     Group
     As at
December 31,
2008
   As at
December 31,
2007
     RMB million    RMB million

Land and buildings

     

Not later than one year

   238    206

Later than one year but not later than five years

   383    316

Later than five years

   44    29
         

Total

   665    551
         

The operating lease payments charged to the consolidated income statement for the year ended December 31, 2008 was RMB482 million (for the year ended December 31, 2007: RMB391 million).

34    ULTIMATE HOLDING COMPANY

The directors regard China Life Insurance (Group) Company, a company incorporated in the PRC, as being the ultimate holding company.

35    SUBSEQUENT EVENTS

In February 2009, the Company, AMC and CLIC entered into an agreement, whereby AMC’s share capital would increase RMB2,000 million, in form of cash injection and retained earnings conversion. The Company subscribed for RMB1,200 million, which is 60% of the additional capital. The subscription has been paid on February 16, 2009 in form of RMB1,080 million cash and RMB120 million retained earnings conversion. MOF approved the change of registered capital.

For the lawsuit described in Note 33 (a), on January 8, 2009, the plaintiffs filed a motion for voluntary dismissal of that appeal, which motion was granted by the Second Circuit Court on the same day, thus making the New York Southern District Court’s dismissal of their claims final.

 

F-69


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

36    Reconciliation of HKFRS and United States generally accepted accounting principles (“US GAAP”)

(a) The consolidated financial statements of the Group have been prepared in accordance with HKFRS, which differs in certain significant respects from US GAAP. Difference between HKFRS and US GAAP, which may have significant impacts on consolidated net profit or loss and consolidated shareholders’ equity, are described below.

Impairment Reversal

The impairment reversal as disclosed in Note 21 is due to certain events occurring after the impairment was recognized. Under US GAAP, if an impairment loss is recognized, the adjusted carrying amount of a long-lived asset shall be its new cost basis. Restoration of a previously recognized impairment loss is prohibited. For the year ended December 31, 2008, this difference results in a RMB1,834 million decrease in the US GAAP net profit and a corresponding RMB1,834 million increase to the US GAAP equity reserves balance.

Deferred Taxes and Tax Reversal

The tax rate changes as disclosed in Note 25(b) (ii) are accounted for consistently with the accounting for the transaction itself. Therefore, if the underlying temporary difference and related deferred taxes have been recorded in equity, a change due to tax law or tax rates is recorded in equity as well. Under US GAAP, the impact of changes in tax rate or tax law is included in net income even if the original deferred taxes have been recognized in equity. For the year ended December 31, 2007, this difference results in a RMB4,746 million increase in the US GAAP net profit and a corresponding RMB4,746 million decrease to the US GAAP equity reserves balance. The event doesn’t have impact for the year ended December 31, 2008.

There are no other material differences between HKFRS and US GAAP that had an effect on shareholders’ equity as at December 31, 2008 and 2007.

(b) Disclosures under FAS 157

In September 2006, the Financial Accounting Standards Board (FASB) issued Statement of Financial Accounting Standards (FAS) No. 157, “Fair Value Measurements”. FAS 157 defines fair value, establishes a framework for measuring fair value and expands disclosure requirements regarding fair value measurements but does not change existing guidance about whether an asset or liability is recorded at fair value. FAS 157 is effective for financial statements issued for fiscal years beginning after November 15, 2007, and interim periods within those fiscal years.

In February 2008, the FASB issued FSP 157-2, which delayed the effective date of FAS 157 for all non-financial assets and non-financial liabilities to fiscal years beginning after November 15, 2008, and interim periods within those fiscal years. In October 2008, the FASB issued FSP 157-3, “Determining the Fair Value of a Financial Asset When the Market for That Asset Is Not Active”, which clarifies how FAS 157 should be applied when valuing securities in markets that are not active.

Fair value is defined as the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. The Group recognized financial assets at fair value through income and available-for-sale securities at fair value on a recurring basis in the balance sheet.

 

F-70


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

The Group management is responsible for the determination of the value of the financial assets carried at fair value and the supporting methodologies and assumptions. With respect to debt securities that do not have market closing price from recent transactions, the management utilizes the fair value measurement for individual securities from the independent third-party valuation service provider, through the use of widely accepted valuation models. The inputs used by valuation service providers include, but are not limited to, interest rate yield curves, credit spreads and other market-observable information. The Group employs specific control processes to determine the reasonableness of the fair values of the Group’s financial assets. The control processes are designed to ensure that the value based on quoted prices or received from the valuation service provider are appropriate.

According to the FAS 157, the Group establishes a framework that includes a hierarchy used to classify the inputs used in measuring fair value for financial assets. The fair value hierarchy prioritizes the inputs to valuation techniques used to measure fair value into three broad levels. The level in the fair value hierarchy within which the fair value measurement falls is determined based on the lowest level input that is significant to the fair value measurement. The levels of the fair value hierarchy are as follows:

Level 1: Fair value is based on unadjusted quoted prices in active markets that are accessible to the Group for identical assets. These generally provide the most reliable evidence and are used to measure fair value whenever available. Active markets are defined as having the following for the asset being measured: i) sufficient frequency and volume, ii) current prices, iii) price quotes not varying substantially among market makers, iv) narrow bid or ask spreads, and v) most information publicly available. The Group’s Level 1 assets primarily include certain debt securities, equity securities and derivative contracts that are traded in an active exchange market or inter-bank market. Prices are obtained from readily available sources for market transactions involving identical assets.

Level 2: Fair value is based on significant inputs, other than Level 1 quoted price, that are observable for the asset being measured, either directly or indirectly, for substantially the full term of the asset through corroboration with observable market data. Level 2 inputs include: i) quoted market prices for similar assets in active markets; ii) quoted market prices in markets that are not active for identical or similar assets and other market observable inputs. The Group’s Level 2 assets include: certain debt securities and equity securities. Valuations are generally obtained from third party pricing services for identical or comparable assets, or through the use of valuation methodologies using observable market inputs, or recent quoted market prices. Valuation service providers typically gather, analyze and interpret information related to market transactions and other key valuation model inputs from multiple sources, and through the use of widely accepted internal valuation models, provide a theoretical quote on various securities. Fair value provided by valuation service providers are subject to validation by management.

Under certain conditions, the Group may not received price from independent third party pricing services. In this instance, the Group may choose to apply internally developed values to the assets being measured. In such cases, the valuations are generally classified as Level 3. Key inputs involved in internal valuation services include, but are not limited to market price from recently completed transactions, interest yield curves, credit spreads, currency rates as well as assumptions made by management based on judgements and experiences.

Level 3: Fair value is based on at least one or more significant unobservable inputs for the assets being measured. These unobservable inputs reflect the Group’s view about the assumptions used by market participants in pricing the assets being measured. The Group’s Level 3 assets primarily include: subordinated debts, certain corporate and government agency bonds and certain equity securities. Prices are determined using valuation methodologies such as discounted cash flow models and other similar techniques.

 

F-71


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(i) The table below presents the balances of assets measured at fair value on a recurring basis:

 

     Fair Value Measurements at December 31, 2008
     Quoted
Prices

in Active
Markets for
Identical
Assets
(Level 1)
   Significant
Other
Observable
Inputs
(Level 2)
   Significant
Unobservable
Inputs

(Level 3)
   Total

Assets:

           

Debt securities

           

—available-for-sale securities

   82,506    273,329    385    356,220

—at fair value through income (held-for-trading)

   2,001    5,735    —      7,736

Equity securities

           

—available-for-sale securities

   67,365    347    1,007    68,719

—at fair value through income (held-for-trading)

   6,341    7    15    6,363
                   

Total

   158,213    279,418    1,407    439,038
                   

(ii) The following tables provide a summary of the changes in fair value of Level 3 assets for the year of 2008, as well as the portion of gains or losses recorded in income for the year of 2008 related to the Level 3 assets that remained in the consolidated balance sheet at December 31, 2008:

 

     Fair Value Measurements Using Significant
Unobservable Inputs (Level 3)
 
     Debt securities    Equity securities     Total  
     Available-
for-sales
securities
    Financial
assets at fair
value
through
income
(held-for-
trading)
   Available-
for-sales
securities
    Financial
assets at
fair value
through
income
(held-for-
trading)
   

As at January 1, 2008

   300     —      153     —       453  

Total gains/(losses) (realized/unrealized):

           

Included in earnings:

           

Net fair value losses on assets at fair value through income

   —       —      —       (15 )   (15 )

Included in other comprehensive income

   3     —      (121 )   —       (118 )

Net investment loss

   (4 )   —      —       —       (4 )

Purchases and sales, issuance and settlements-net

   —       —      328     —       328  

Transfers in and/or out of Level 3

   86     —      647     30     763  
                             

As at December 31, 2008

   385     —      1,007     15     1,407  
                             

Change in unrealized gains or losses relating to assets still held at December 31, 2008 included in earnings and other comprehensive income

   3     —      (121 )   (15 )   (133 )
                             

 

F-72


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

(c) Disclosures about available-for-sale securities held continuously in an unrealized loss position for the time periods.

 

          As at December 31, 2008  
          Less
than
6 months
    More than
6 months but
less than
12 months
    More
than
12 months
    Total  
         

RMB

million

   

RMB

million

    RMB
million
    RMB
million
 

Debt securities

           

Government bonds

   Fair value    1,612     —       —       1,612  
   Unrealized losses    (166 )   —       —       (166 )
      —       —       —      

Government agency bonds

   Fair value    14,552     300     74     14,926  
   Unrealized losses    (483 )   (4 )   (3 )   (490 )

Corporate bonds

   Fair value    4,486     2,114     3,162     9,762  
   Unrealized losses    (84 )   (29 )   (57 )   (170 )

Subordinate bonds/debts

   Fair value    977     —       —       977  
   Unrealized losses    (15 )   —       —       (15 )

Equity securities

   Fair value    25,230     10,897     —       36,127  
   Unrealized losses    (5,943 )   (5,205 )   —       (11,148 )
                           

Total temporarily impaired securities

   Fair value    46,857     13,311     3,236     63,404  
                           
   Unrealized losses    (6,691 )   (5,238 )   (60 )   (11,989 )
                           
          As at December 31, 2007  
          Less
than
6 months
    More than
6 months but
less than
12 months
    More
than
12 months
    Total  
         

RMB

million

   

RMB

million

    RMB
million
    RMB
million
 

Debt securities

           

Government bonds

   Fair value    15,596     29,715     —       45,311  
   Unrealized losses    (300 )   (2,432 )   —       (2,732 )

Government agency bonds

   Fair value    31,872     21,289     —       53,161  
   Unrealized losses    (1,366 )   (4,072 )   —       (5,438 )

Corporate bonds

   Fair value    21,308     11,340     —       32,648  
   Unrealized losses    (1,498 )   (1,344 )   —       (2,842 )

Subordinate bonds/debts

   Fair value    5,852     415     —       6,267  
   Unrealized losses    (626 )   (94 )   —       (720 )

Equity securities

   Fair value    4,324     1     —       4,325  
   Unrealized losses    (537 )   —       —       (537 )
                           

Total temporarily impaired securities

   Fair value    78,952     62,760     —       141,712  
                           
   Unrealized losses    (4,327 )   (7,942 )   —       (12,269 )
                           

Available-for-sale securities have generally been identified as temporarily impaired if their amortized cost as at December 31, 2008 was greater than their fair value, resulting in an unrealized loss. Unrealized losses in

 

F-73


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

respect of financial assets at fair value through income have been included in net income and have been excluded from the above table. Unrealized losses from debt securities are largely due to interest rate fluctuations. Based on a review of these financial assets, it is believed that the contractual terms of these available-for-sale securities will be met. A total 71 debt securities positions and 270 equity securities positions were in an unrealized loss position at December 31, 2008 of which 49 debt securities and 191 equity securities positions were in a continuous loss position for less than 6 months, 4 debt securities and 113 equity security positions for more than 6 months but less than 12 months, 26 debt securities positions for more than 12 months.

(d) Comprehensive income

 

     2008     2007
     RMB million     RMB million

Net profit attributable to shareholders of the Company

   19,443     43,625

Total other comprehensive income, unrealized gains, net of tax

   (32,413 )   26,167
          

Total comprehensive income

   (12,970 )   69,792
          

(e) Recently issued US accounting standards

In September 2006, the FASB issued FAS 157, “Fair Value Measurements”. Details of FAS 157 has been described in Note (b). The Group adopted FAS 157 on January 1, 2008 except for non-financial assets and liabilities recognized or disclosed at fair value on a recurring basis, and disclosed financial information under FAS 157 on the Group’s consolidated financial statement.

In February 2007, the FASB issued FAS 159, “The Fair Value Option for Financial Assets and Financial Liabilities”. FAS 159 permits entities to choose to measure at fair value for certain financial instruments and certain other items those are not currently required to be measured at fair value. Subsequent changes in fair value for designated items will be required to be reported in earnings in the current period. FAS 159 also establishes presentation and disclosure requirements for similar types of assets and liabilities measured at fair value. FAS 159 is effective for financial statements issued for accounting periods beginning on or after November 15, 2007. The Group adopted this guidance on January 1, 2008 and it did not have a material effect on the Group’s consolidated financial position or results of operations.

In April 2007, the FASB issued FSP Interpretation (FIN) 39-1, “Amendment of FASB Interpretation No. 39.” FSP FIN 39-1 modifies FIN No. 39, “Offsetting of Amounts Related to Certain Contracts,” and permits companies to offset cash collateral receivables or payables with net derivative positions under certain circumstances. This FSP is effective for fiscal years beginning after November 15, 2007 and is required to be applied retrospectively to financial statements for all periods presented. The Group adopted this guidance on January 1, 2008 and it did not have a material effect on the Group’s consolidated financial position or results of operations.

In December 2007, the FASB issued FAS 160, “Noncontrolling Interests in Consolidated Financial Statements.” FAS 160 will change the accounting for minority interests, which will be recharacterized as noncontrolling interests and classified by the parent company as a component of equity. The noncontrolling interests’ share of subsidiary income should be reported as a part of consolidated net income with disclosure of the attribution of consolidated net income to the controlling and noncontrolling interests on the face of the consolidated statement of income. This statement is effective for fiscal years beginning on or after December 15, 2008, with early adoption prohibited. Upon adoption, FAS 160 requires retroactive adoption of the presentation

 

F-74


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

and disclosure requirements for existing minority interests and prospective adoption for all other requirements. The Group is currently assessing the impact of FAS 160 on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In December 2007, the FASB issued FAS 141R, “Business Combinations.” This statement addresses the accounting for business acquisitions with a number of changes. Among other things, the new standard broadened the transactions or events that are considered business combinations. It requires that all acquisition-related costs be expensed as incurred, and that all restructuring costs related to acquired operations be expensed as incurred. This new standard also addresses the current and subsequent accounting for assets and liabilities arising from contingencies acquired or assumed and, for acquisitions both prior and subsequent to December 31, 2008, requires the acquirer to recognize changes in the amount of its deferred tax benefits that are recognizable because of a business combination either in income from continuing operations in the period of the combination or directly in contributed capital, depending on the circumstances. This statement is effective for fiscal years beginning on or after December 15, 2008, with early adoption prohibited, and generally applies to business acquisitions completed after December 31, 2008. The Group is currently assessing the impact of FAS 141R on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In February 2008, the FASB issued FSP FAS 140-3, “Accounting for Transfers of Financial Assets and Repurchase Financing Transactions.” FSP FAS 140-3 provides guidance on accounting for a transfer of a financial asset and a repurchase financing and presumes that an initial transfer of a financial asset and a repurchase financing are considered part of the same arrangement (linked transaction) under Statement 140. However, if certain criteria are met, the initial transfer and repurchase financing shall not be evaluated as a linked transaction and shall be evaluated separately under Statement 140. This FSP is effective for fiscal years beginning after November 15, 2008, and interim periods within those fiscal years. Earlier application is not permitted. The Group is currently assessing the impact on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In March 2008, the FASB issued FAS 161, “Disclosures about Derivative Instruments and Hedging Activities—an amendment of FASB Statement No. 133”. The standard requires additional quantitative disclosures (provided in tabular form) and qualitative disclosures for derivative instruments. The required disclosures include how derivative instruments and related hedged items affect an entity’s financial position, financial performance, and cash flows; the relative volume of derivative activity; the objectives and strategies for using derivative instruments; the accounting treatment for those derivative instruments formally designated as the hedging instrument in a hedge relationship; and the existence and nature of credit-risk-related contingent features for derivatives. FAS 161 does not change the accounting treatment for derivative instruments. FAS 161 is effective for the Group’s financial statements for the year beginning on January 1, 2009. The Group is currently assessing the impact of this statement on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In April 2008, the FASB issued FSP FAS 142-3, “Determination of the Useful Life of Intangible Assets”, which amends the factors an entity should consider in developing renewal or extension assumptions used in determining the useful life of recognized intangible assets under SFAS No. 142, “Goodwill and Other Intangible Assets” This guidance for determining the useful life of a recognized intangible asset applies prospectively to intangible assets acquired individually or with a group of other assets in either an asset acquisition or business combination. FSP FAS 142-3 is effective for the Group’s financial statements for the year beginning on January 1, 2009. The Group is currently evaluating the impact that FSP FAS 142-3 will have on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

 

F-75


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

In May 2008, the FASB issued FSP Accounting Principles Board (APB) Opinion 14-1, “Accounting for Convertible Debt Instruments That May Be Settled in Cash upon Conversion (Including Partial Cash Settlement)”. FSP APB 14-1 requires recognition of both the liability and equity components of convertible debt instruments with cash settlement features. The debt component is required to be recognized at the fair value of a similar instrument that does not have an associated equity component. The equity component is recognized as the difference between the proceeds from the issuance of the note and the fair value of the liability. FSP APB 14-1 also requires an accretion of the resulting debt discount over the expected life of the debt. Retrospective application to all periods presented is required. FSP APB 14-1 is effective for the Group’s financial statements for the year beginning on January 1, 2009. The Group is currently evaluating the impact that FSP APB 14-1 will have on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In May 2008, the FASB issued FAS 163, Accounting for Financial Guarantee Insurance Contracts. This Statement requires that an insurance enterprise recognize a claim liability prior to an event of default (insured event) when there is evidence that credit deterioration has occurred in an insured financial obligation. This Statement also clarifies how FAS 60 applies to financial guarantee insurance contracts, including the recognition and measurement to be used to account for premium revenue and claim liabilities. It also requires expanded disclosures about financial guarantee insurance contracts. This Statement does not apply to financial guarantee insurance contracts that would be within the scope of FAS 133. The standard will be effective for the Group beginning January 1, 2009. The Group is currently assessing the impact of this FSP on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In June 2008, the FASB issued FSP Emerging Issues Task Force (“EITF”) Issue 03-6-1, “Determining Whether Instruments Granted in Share-Based Payment Transactions Are Participating Securities”. This FSP addresses whether instruments granted in share-based payment transactions are participating securities prior to vesting and, therefore, need to be included in the earnings allocation in computing earnings per share (“EPS”) under the two-class method described in paragraphs 60 and 61 of FASB Statement No. 128, Earnings per Share. The FSP will be effective for financial statements issued for fiscal years and interim periods beginning after December 15, 2008. All prior period EPS data presented shall be adjusted retrospectively to conform to the provisions of this FSP. The Group is currently assessing the impact of this FSP on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In September 2008, the FASB issued FSP 133-1 and FIN 45-4, “Disclosures about Credit Derivatives and Certain Guarantees: An Amendment of FASB Statement 133 and FASB FIN 45; and Clarification of the Effective Date of FASB Statement 161” (FSP 133-1). FSP 133-1 requires expanded disclosures about credit derivatives and guarantees. The expanded disclosure requirements for FSP 133-1 were effective but not applicable for the Group’s financial statements for the year ending December 31, 2008. The adoption of FSP 133-1 did not impact the Group’s results of operations, cash flows or financial position.

In September 2008, EITF Issued 08-07: “Accounting for Defensive Intangible Assets”. This issue applies to acquired intangible assets in situations in which an entity does not intend to actively use the asset, but intends to hold the asset to prevent others from obtaining access to the asset, except for intangible assets that are used in research and development activities. This issue is effective for the Company’s financial statements for the year beginning on January 1, 2009. The Group is currently evaluating the impact that EITF 08-07 will have on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

 

F-76


Table of Contents

CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS—(CONTINUED)

FOR THE YEAR ENDED DECEMBER 31, 2008

 

In December 2008, the FASB issued FSP FAS 132(R)-1, which amends FASB Statement No. 132 (revised 2003), Employers’ Disclosures about Pensions and Other Postretirement Benefits, to provide guidance on an employer’s disclosures about plan assets of a defined benefit pension or other postretirement plan. It also includes a technical amendment to Statement 132(R) that requires a nonpublic entity to disclose net periodic benefit cost for each annual period for which a statement of income is presented. The disclosures about plan assets required by this FSP shall be provided for fiscal years ending after December 15, 2009. The Group is currently evaluating the impact that FSP APB 14-1 will have on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In December 2008, the FASB issued FSP FAS 140-4 and FIN 46(R)-8, “Disclosures by Public Entities (Enterprises) about Transfers of Financial Assets and Interests in Variable Interest Entities”. It amends FAS 140 “Accounting for Transfers and Servicing of Financial Assets and Extinguishments of Liabilities—a replacement of FASB Statement No. 125” to require public entities to provide additional disclosures about transferors’ continuing involvements with transferred financial assets. It also amends FIN 46 (revised December 2003) “Consolidation of Variable Interest Entities—an interpretation of ARB No. 51” (FIN 46R) to require public enterprises, including sponsors that have a variable interest in a VIE, to provide additional disclosures about their involvement with VIEs. The expanded disclosure requirements for FSP FAS 140-4 and FIN 46(R)-8 are effective for the first period ending after December 15, 2008, with earlier application encouraged. The Group is currently assessing the impact on the Group’s consolidated financial position and results of operations.

In December 2008, the FASB issued FSP FIN 48-3 “Effective Date of FIN No. 48 for Certain Nonpublic Enterprises”. This FSP defers the effective date of FIN 48, Accounting for Uncertainty in Income Taxes, for certain nonpublic enterprises. FSP FIN 48-3 is not applicable for the Group.

In January 2009, the FASB issued FSP EITF 99-20-1, “Amendments to the Impairment and Interest Income Measurement Guidance of EITF Issue No. 99-20”. FSP EITF 99-20-1 changed the guidance for the determination of whether an impairment of certain non-investment grade, beneficial interests in securitized financial assets is considered other-than-temporary. FSP EITF 99-20-1 is effective for the Group’s financial statements for the year ending December 31, 2008. The adoption of FSP EITF 99-20-1 did not impact the Group’s results of operations, cash flows or financial position.

 

F-77

EX-1.1 2 dex11.htm AMENDED AND RESTATED ARTICLES OF ASSOCIATION OF THE REGISTRANT Amended and Restated Articles of Association of the Registrant

Exhibit 1.1

Articles of Association

of

China Life Insurance Company Limited

October 27, 2008


Table of Contents

 

Chapter 1 General Provisions

   2

Article 1

   2

Article 2

   2

Article 3

   3

Article 4

   3

Article 5

   3

Article 6

   3

Article 7

   4

Article 8

   4

Chapter 2 The Company’s Objectives and Scope of Business

   4

Article 9

   4

Article 10

   5

Chapter 3 Shares and Registered Capital

   5

Article 11

   5

Article 12

   5

Article 13

   5

Article 14

   6

Article 15

   6

Article 16

   7

Article 17

   8

Article 18

   8

Article 19

   8

Article 20

   9

Article 21

   9

Chapter 4 Reduction of Capital and Repurchase of Shares

   9

Article 22

   9

Article 23

   9

Article 24

   10

Article 25

   10

Article 26

   10

Article 27

   11

Article 28

   11

Chapter 5 Financial Assistance for Acquisition of Shares

   12

Article 29

   12

Article 30

   13

Article 31

   13

Chapter 6 Share Certificates and Register of Shareholders

   14

Article 32

   14

Article 33

   14

Article 34

   14

Article 35

   14

 

i


Article 36

   15

Article 37

   16

Article 38

   16

Article 39

   16

Article 40

   17

Article 41

   17

Article 42

   18

Article 43

   18

Article 44

   18

Article 45

   18

Article 46

   20

Article 47

   20

Chapter 7 Shareholders’ Rights and Obligations

   20

Article 48

   20

Article 49

   20

Article 50

   22

Article 51

   22

Article 52

   23

Article 53

   23

Article 54

   24

Article 55

   24

Article 56

   25

Article 57

   25

Article 58

   26

Chapter 8 Shareholders’ General Meetings

   26

Article 59

   26

Article 60

   26

Article 61

   27

Article 62

   28

Article 63

   28

Article 64

   28

Article 65

   29

Article 66

   29

Article 67

   29

Article 68

   29

Article 69

   30

Article 70

   30

Article 71

   31

Article 72

   32

Article 73

   32

Article 74

   32

Article 75

   32

Article 76

   32

 

ii


Article 77

   32

Article 78

   33

Article 79

   33

Article 80

   33

Article 81

   34

Article 82

   34

Article 83

   34

Article 84

   34

Article 85

   35

Article 86

   35

Article 87

   35

Article 88

   35

Article 89

   36

Article 90

   36

Article 91

   37

Article 92

   37

Article 93

   37

Article 94

   37

Article 95

   38

Article 96

   38

Article 97

   39

Article 98

   39

Article 99

   39

Article 100

   40

Article 101

   40

Article 102

   40

Article 103

   41

Article 104

   41

Article 105

   41

Article 106

   42

Article 107

   42

Article 108

   42

Article 109

   42

Article 110

   42

Article 111

   43

Article 112

   43

Article 113

   43

Article 114

   43

Article 115

   43

Chapter 9 Special Procedures for Voting by A Class of Shareholders

   44

Article 116

   44

Article 117

   44

Article 118

   44

 

iii


Article 119

   45

Article 120

   46

Article 121

   46

Article 122

   46

Article 123

   46

Chapter 10 Board of Directors

   47

Article 124

   47

Article 125

   47

Article 126

   48

Article 127

   48

Article 128

   48

Article 129

   49

Article 130

   49

Article 131

   49

Article 132

   49

Article 133

   50

Article 134

   50

Article 135

   50

Article 136

   51

Article 137

   51

Article 138

   51

Article 139

   51

Article 140

   51

Article 141

   52

Article 142

   53

Article 143

   54

Article 144

   54

Article 145

   54

Article 146

   54

Article 147

   55

Article 148

   55

Article 149

   55

Article 150

   55

Article 151

   56

Article 152

   56

Article 153

   56

Article 154

   57

Chapter 11 Secretary of the Board of Directors

   57

Article 155

   57

Article 156

   57

Article 157

   57

Chapter 12 Committees under the Board of the Directors

   58

Article 158

   58

 

iv


Article 159

   58

Chapter 13 President

   58

Article 160

   58

Article 161

   59

Article 162

   59

Article 163

   59

Article 164

   59

Article 165

   60

Article 166

   60

Chapter 14 Supervisory Board

   60

Article 167

   60

Article 168

   60

Article 169

   60

Article 170

   61

Article 171

   61

Article 172

   61

Article 173

   61

Article 174

   62

Article 175

   62

Article 176

   62

Article 177

   63

Article 178

   63
Chapter 15 The Qualifications and Duties of the Directors, Supervisors, President, Vice Presidents and Other Senior Officers of the Company    63

Article 179

   63

Article 180

   63

Article 181

   64

Article 182

   64

Article 183

   65

Article 184

   65

Article 185

   67

Article 186

   67

Article 187

   67

Article 188

   68

Article 189

   68

Article 190

   68

Article 191

   68

Article 192

   69

Article 193

   69

Article 194

   70

Article 195

   70

Article 196

   70

Article 197

   71

 

v


Chapter 16 Financial and Accounting Systems and Profit Distribution

   71

Article 198

   71

Article 199

   72

Article 200

   72

Article 201

   72

Article 202

   72

Article 203

   72

Article 204

   73

Article 205

   73

Article 206

   73

Article 207

   73

Article 208

   74

Article 209

   74

Article 210

   74

Article 211

   75

Article 212

   75

Article 213

   75

Article 214

   75

Article 215

   76

Article 216

   76

Article 217

   76

Article 218

   76

Chapter 17 Engagement of Auditors

   76

Article 219

   76

Article 220

   77

Article 221

   77

Article 222

   77

Article 223

   77

Article 224

   77

Article 225

   78

Article 226

   79

Chapter 18 Insurance

   80

Article 227

   80

Chapter 19 Labor and Personnel Management System

   80

Article 228

   80

Article 229

   80

Article 230

   80

Article 231

   80

Chapter 20 Trade Unions

   80

Article 232

   80

Chapter 21 Merger and Division of the Company

   80

Article 233

   80

Article 234

   81

 

vi


Article 235

   81

Article 236

   81

Chapter 22 Dissolution and Liquidation

   82

Article 237

   82

Article 238

   82

Article 239

   83

Article 240

   83

Article 241

   84

Article 242

   84

Article 243

   84

Article 244

   85

Chapter 23 Procedures for Amendment of the Company’s Articles of Association

   85

Article 245

   85

Article 246

   85

Article 247

   86

Chapter 24 Dispute Resolution

   87

Article 248

   87

Chapter 25 Notices, Communications or other Written Documents

   88

Article 249

   88

Article 250

   88

Article 251

   89

Article 252

   89

Article 253

   89

Article 254

   89

Chapter 26 Supplementary

   89

Article 255

   89

Article 256

   89

Article 257

   90

Article 258

   90

Article 259

   90

Article 260

   90

 

vii


These Articles of Association have been approved by:

a special resolution of the second interim shareholders’ general meeting of year 2003 of China Life Insurance Company Limited on September 11, 2003;

China Insurance Regulatory Commission on September 30, 2003;

a special resolution of the third interim shareholders’ general meeting of year 2003 of China Life Insurance Company Limited on November 12, 2003;

China Insurance Regulatory Commission on December 5, 2003;

a special resolution of the annual shareholders’ general meeting of year 2004 of China Life Insurance Company Limited on June 18, 2004;

China Insurance Regulatory Commission on November 24, 2004;

a special resolution of the annual shareholders’ general meeting of year 2005 of China Life Insurance Company Limited on June 16, 2005;

China Insurance Regulatory Commission on October 24, 2005;

a special resolution of the first interim shareholders’ general meeting of year 2006 of China Life Insurance Company Limited on March 16, 2006;

China Insurance Regulatory Commission on April 14, 2006;

a special resolution of the annual shareholders’ general meeting of year 2006 of China Life Insurance Company Limited on June 16, 2006;

China Insurance Regulatory Commission on August 1, 2006;

a special resolution of the second interim shareholders’ general meeting of year 2006 of China Life Insurance Company Limited on October 16, 2006;

China Insurance Regulatory Commission on December 20, 2006;

China Insurance Regulatory Commission on March 26, 2007;

a special resolution of the first interim shareholders’ general meeting of year 2008 of China Life Insurance Company Limited on October 27, 2008; and

China Insurance Regulatory Commission on December 31, 2008.

 

1


Chapter 1 General Provisions

Article 1.

China Life Insurance Company Limited (the “Company”) is a joint stock limited company established in accordance with the Insurance Law of the People’s Republic of China (the “Insurance Law”), the Company Law of the People’s Republic of China (the “Company Law”), the Securities Law of the People’s Republic of China (the “Securities Law”), the State Council’s Special Regulations on Overseas Offering and Listing of Joint Stock Limited Company (the “Special Regulations”), and other relevant laws and administrative regulations.

The Company was established by way of promotion with China Life Insurance Company as the sole promoter, and with the approval of China Insurance Regulatory Commission (the “CIRC”), as evidenced by the approving document Bao Jian Fu [2003] No.115 of 2003. It is registered with, and has obtained a business license from, the State Administrative Bureau for Industry and Commerce on June 30, 2003. The Company’s business license number is 1000001003796.

The promoter of the Company is China Life Insurance (Group) Company (the “Group Company”).

The predecessor of China Life Insurance (Group) Company is China Life Insurance Company. China Life Insurance Company was changed to China Life Insurance (Group) Company after obtaining the approval of the CIRC (Bao Jian Fu [2003] 108). The Group Company obtained its business license (Registration No. 1000001002372) reissued by the State Administration for Industry and Commerce on July 21, 2003.

Article 2.

The registered Chinese name of the Company is: LOGO.

The short name for the registered Chinese name of the Company is: LOGO.

The English name of the Company is: China Life Insurance Company Limited.

The short name for the English name of the Company is: China Life.

 

2


Article 3.

 

Address of the Company:    China Life Building, No.16 Chao Yang Men Wai Avenue, Chaoyang District, Beijing
Telephone Number:    010-85659999
Fax Number:    010-85252210
Post Code:    100020

Article 4.

The Company’s legal representative is the Chairman of the Board of Directors of the Company.

Article 5.

The Company is a joint stock limited company that has perpetual existence.

The shareholders of the Company shall exercise their rights and bear their liabilities to the extent of their respective shareholdings in the Company. The Company shall be liable for the debts of the Company to the extent of all the property of the Company.

The Company is an independent legal person under the jurisdiction and protection of the laws and administrative regulations of the People’s Republic of China.

Article 6.

Pursuant to the Company Law, the Insurance Law, the Special Regulations, the Mandatory Provisions Governing the Articles of Association of Overseas Listed Companies (hereinafter referred to as the “Mandatory Provisions”), the Guidelines on the Articles of Association of Listed Companies, Opinions on Standardizing Articles of Association of Insurance Companies and other applicable laws and administrative regulations, the Company has amended the Articles of Association of the Company as entered into as of the incorporation of the Company (the “Previous Articles of Association”) and duly entered into those Articles of Association (the “Company’s Articles of Association” or these “Articles of Association”) by a special resolution of the shareholders’ general meeting of the Company on October 27, 2008.

 

3


Article 7.

From the date on which these Articles of Association come into effect, they shall constitute a legally binding document regulating the Company’s organization and activities, and the rights and obligations between the Company and each shareholder and among the shareholders, and are binding on the Company and its shareholders, directors, supervisors, president, vice presidents (i.e. the manager and deputy manager as provided under the Company Law and Mandatory Provisions) and other senior officers of the Company; all of whom are entitled, in accordance with the Company’s Articles of Association, to make suggestions with respect to the affairs of the Company.

A shareholder may take action against the Company pursuant to the Company’s Articles of Association. The Company may take action against shareholders, directors, supervisors, president, vice president and other senior officers of the Company pursuant to the Company’s Articles of Association. A shareholder may also take action against another shareholder and the directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers of the Company pursuant to the Company’s Articles of Association.

The actions referred to in the preceding paragraph include court proceedings and arbitrations.

“Other senior officers” as used in the Company’s Articles of Association refer to assistants to the president, the secretary to the Board of Directors, chief financial officer and other professional or technical senior officers of the Company as maybe appointed according to needs, including the chief actuary.

Article 8.

The Company may invest in any other enterprise. However, unless otherwise stipulated by law, the Company shall not become an investor which, together with the other investors of the enterprise, shall be jointly and severally liable for the indebtedness of such enterprise.

Chapter 2 The Company’s Objectives and Scope of Business

Article 9.

The Company’s objectives are: to conform to the ideal of “mutual benefit” in operation; to observe the operational policy of fiduciary principle and steadfast operation; to improve the operation and management of the Company; with the concentration on economical benefits and market-oriented direction, to facilitate the continual healthy growth of the Company; and to ensure the interests of the Company, its employees and shareholders.

 

4


Article 10.

The Company’s scope of business shall be consistent with and subject to the scope of business approved by the insurance regulatory authority of the PRC and the authority responsible for company registrations.

The Company’s scope of business includes: personal insurance, health insurance, accident insurance and other personal insurance; reinsurance of personal insurance; the operation of funds as allowed by laws or regulations or approved by the State Council; and various services, consulting and agency businesses relating to personal insurance.

The Company may, according to the demand and supply of domestic and international markets, the Company’s ability to develop and the requirements of the Company’s business, adjust its scope of business in accordance with laws.

Subject to compliance with the laws and administrative regulations of the People’s Republic of China (the “PRC”), the Company has the power to raise and borrow money, which power includes (without limitation) the borrowing of money, the issuance of debentures, the charging or mortgaging of part or all of the Company’s interests, and to provide guarantees for the debts of any third party (including but not limited to its subsidiaries or associated companies) under various circumstances.

Chapter 3 Shares and Registered Capital

Article 11.

There must, at all times, be ordinary shares in the Company, which shall include Domestic-Invested and Foreign-Invested Shares. Subject to the approval by the Company approving department authorized by the State Council, the Company may, according to its requirements, create different classes of shares.

Article 12.

The shares issued by the Company shall each have a par value of Renminbi one (1) yuan.

“Renminbi” means the lawful currency of the PRC.

Article 13.

Subject to the approval by the securities regulatory authority under the State Council, the Company may issue shares to Domestic Investors and Foreign Investors.

“Foreign Investors” means those investors who subscribe for the shares of the Company and who are located in foreign countries and in the regions of Hong Kong, Macau or Taiwan. “Domestic Investors” means those investors who subscribe for the shares of the Company and who are located within the territory of the PRC (excluding the regions of Hong Kong, Macau and Taiwan).

 

5


Article 14.

Shares which the Company issues to Domestic Investors for subscription in Renminbi shall be referred to as “Domestic-Invested Shares”. Shares which the Company issues to Foreign Investors for subscription in foreign currencies shall be referred to as “Foreign-Invested Shares”. Foreign-Invested Shares which are listed overseas are called “Overseas-Listed Foreign-Invested Shares”.

The aforementioned “foreign currencies” means the lawful currencies of countries or regions outside the PRC which are recognized by the State’s foreign exchange authority and which can be used to pay the share purchase price to the Company.

The Domestic-Invested Shares of the Company are centrally deposited with the Shanghai Branch of China Securities Depository and Clearing Corporation Limited. The Overseas-Listed Foreign-Invested Shares of the Company are principally deposited with Hong Kong Securities Clearing Company Limited.

Domestic-Invested Shares issued by the Company shall be referred to as “A Shares”. Overseas-Listed Foreign-Invested Shares issued by the Company and which are listed in Hong Kong shall be referred to as “H Shares”. H Shares are shares that have been admitted for listing on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”), the par value of which is denominated in Renminbi and which are subscribed for and traded in Hong Kong dollars. H Shares can also be listed on a stock exchange in the United States in the form of American Depository Receipts.

Article 15.

Subject to the approval of the approval authority authorized by the State Council, ordinary shares issuable by the Company may not exceed a total of 28,264,705,882 shares, of which 20 billion ordinary shares, representing 70.8% of the total number, were issued to the promoter of the Company at the time when the Company was established.

Information about the promoter of the Company and its shareholding in the Company at the time of establishment of the Company is set out in the table below:

 

Full name of the promoter

   Shares subscribed for    Shareholding ratio  

China Life Insurance (Group) Company

   20 billion shares    100 %

 

6


Article 16.

The share capital structure of the Company shall, following the initial public offering of H shares by the Company, comprise 26,764,705,000 ordinary shares, of which 19,323,530,000 shares, which represent 72.2% of the Company’s share capital, will be held by the Group Company, the promoter; and 7,441,175,000 shares, which represent 27.8% of the Company’s share capital, will be held by overseas shareholders.

After the aforesaid H share issue, with the approvals of shareholders at the general meeting, by way of special resolutions and approval authority authorized by the State Council, the Company has issued A Shares. Upon the aforesaid capital increase by issuing A Shares, the Company’s share capital structure is as follows:

The Company has issued a total of 28,264,705,000 ordinary shares, of which the Group Company, as the promoter, holds 19,323,530,000 shares, representing approximately 68.4% of the total share capital, other holders of Domestic-Invested Shares hold 1,500,000,000 shares, representing approximately 5.3% of the total share capital, and overseas shareholders hold 7,441,175,000 shares, representing 26.3% of the total share capital.

After the issue of the above mentioned H shares and A shares has been completed, the share structure of the Company is set out as follows:

 

Full name/ classification of shareholders

  

Classification of
shares

   Number of
shares
   Shareholding
ratio
(approximately)
   

Lock-up

period

Shareholders holding A shares:

   A shares    20,823,530,000    73.7 %  

China Life Insurance (Group) Company

   A shares    19,323,530,000    68.4 %   From January 9, 2007 to January 11, 2010

19 strategic investors

   A shares    600,000,000    2.12 %   From January 9, 2007 to January 9, 2008

 

7


279 institution investors through offline placement

   A shares    300,000,000    1.06%    From January 9, 2007 to April 10, 2007

Other shareholders holding A shares

   A shares    600,000,000    2.12%   

Shareholders holding H shares

   H shares    7,441,175,000    26.3%   

Total

   A shares and H shares    28,264,705,000    100%   

Article 17.

The Company’s Board of Directors may take all the necessary actions for the issuance of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and Domestic-Invested Shares after proposals for the issuance of the same have been approved by the securities regulatory authority under the State Council.

The Company may implement its proposal to issue Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and Domestic-Invested Shares pursuant to the preceding paragraph within fifteen (15) months from the date of approval by the securities regulatory authority under the State Council.

Article 18.

When the total number of shares stated in the proposal for the issuance of shares includes Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and Domestic-Invested Shares, such shares shall be fully subscribed for in a single time at their respective offerings. If the shares cannot be fully subscribed for in a single time due to special circumstances, the shares may, subject to approval by the securities regulatory authority under the State Council, be issued in separate batches.

Article 19.

The registered capital of the Company shall be RMB28,264,705,000.

 

8


Article 20.

The Company may, based on its operating and development needs, authorize the increase of its capital pursuant to the Company’s Articles of Association.

The Company may increase its capital in the following ways:

 

  (1) by offering new shares for subscription to unspecified investors;

 

  (2) by issuing new shares to its existing shareholders;

 

  (3) by allotting bonus shares to its existing shareholders;

 

  (4) by capitalizing the common reserve fund; and

 

  (5) by other means as permitted by law and administrative regulation.

After the Company’s increase of share capital by means of the issuance of new shares has been approved in accordance with the provisions of the Company’s Articles of Association, the issuance thereof shall be made in accordance with the procedures set out in the relevant laws and administrative regulations.

Article 21.

Unless otherwise stipulated in the relevant laws and administrative regulations, shares in the Company shall be freely transferable and are not subject to any lien.

Chapter 4 Reduction of Capital and Repurchase of Shares

Article 22.

According to the provisions of the Company’s Articles of Association, the Company may reduce its registered capital.

Article 23.

The Company must prepare a balance sheet and an inventory list of its assets when it reduces its registered capital.

The Company shall notify its creditors within ten (10) days of the date of the Company’s resolution for reduction of capital and shall publish an announcement in a newspaper at lease three (3) times within thirty (30) days of the date of such resolution. A creditor has the right within thirty (30) days of receipt of the notice from the Company or, in the case of creditor who does not receive such notice, within ninety (90) days of the date of the first public announcement, to require the Company to repay its debts or to provide a corresponding guarantee for such debt.

The Company’s registered capital must not, after the reduction in capital, be less than the minimum amount required by law.

 

9


Article 24.

The Company may, in accordance with the procedures set out in the Company’s Articles of Association and upon the approval by the relevant governing authority of the state or other regulatory authorities, repurchase its issued shares under the following circumstances:

 

  (1) cancellation of shares for the purpose of reducing its capital;

 

  (2) merging with another company that holds shares in the Company;

 

  (3) awarding the shares to the employees of the Company;

 

  (4) any shareholder requesting the Company to repurchase his shares due to his objection to any resolution in respect of the merge or division of the Company; or

 

  (5) other circumstances permitted by law and administrative regulation.

Article 25.

The Company may repurchase shares in any of the following ways, with the approval of the relevant State authority or other regulatory authorities:

 

  (1) by making general offer for the repurchase of shares to all of its shareholders on a pro rata basis;

 

  (2) by repurchasing shares through public dealing on a stock exchange;

 

  (3) by repurchasing shares outside of the stock exchange by means of an off-market agreement; or

 

  (4) by other ways which are permitted by laws, administrative regulations and securities regulatory authority of the State Council.

Article 26.

The Company must obtain the prior approval of the shareholders at a general meeting (in the manner provided in the Company’s Articles of Association) before it can repurchase shares outside of the stock exchange by means of an off-market agreement. The Company may, by obtaining the prior approval of the shareholders at a general meeting (in the same manner as above), release, vary or waive its rights under an agreement that has been so entered into.

 

10


An agreement for the repurchase of shares referred to in the preceding paragraph includes (without limitation) an agreement to become liable to repurchase shares or an agreement to have the right to repurchase shares.

The Company may not assign an agreement for the repurchase of its shares or any right contained in such an agreement.

Article 27.

If the Company purchases shares of the Company due to any reason listed in sub-paragraphs (1) to (3) of Article 24 hereof, it shall be resolved in a shareholders’ general meeting. If the Company has purchased its own shares in accordance with the requirements set out in Article 24, and the condition is described in sub-paragraph (1) of Article 24, the shares purchased shall be cancelled within ten days after the purchase. If the purchase is made as described in sub-paragraph (2) or (4), the shares purchased shall be transferred or cancelled within six months.

Where the Company purchases shares of the Company as described in sub-paragraph (3) of Article 24, the shares purchased shall not exceed 5% of the total issued shares of the Company.

The aggregate par value of the cancelled shares shall be deducted from the Company’s registered capital.

Article 28.

Unless the Company has entered the course of liquidation, it shall comply with the following provisions in relation to a repurchase of its issued shares:

 

  (1) where the Company repurchases shares at par value, payment shall be made out of book surplus distributable profits of the Company or out of the proceeds of a new issue of shares made for that purpose;

 

  (2) where the Company repurchases shares of the Company at a premium to its par value, payment up to the par value shall be made out of book surplus distributable profits of the Company or out of the proceeds of a new issue of shares made for that purpose. Payment of the portion in excess of the par value shall be effected as follows:

 

  (i) if the shares being repurchased were issued at par value, payment shall be made out of the book surplus of its distributable profits;

 

11


  (ii) if the shares being repurchased were issued at a premium to its par value, payment shall be made out of the book surplus of its distributable profits or out of the proceeds of a new issue of shares made for that purpose, provided that the amount paid out of the proceeds of the new issue shall not exceed the aggregate amount of the premiums received by the Company on the issue of the shares repurchased nor shall it exceed the book value of the Company’s capital common reserve account (including the premiums on the new issue) at the time of the repurchase;

 

  (3) The Company shall make the following payment out of the Company’s distributable profits:

 

  (i) payment for the acquisition of the right to repurchase its own shares;

 

  (ii) payment for the variation of any contract for the repurchase of its shares;

 

  (iii) payment for the release of its obligation(s) under any contract for the repurchase of shares;

 

  (4) After the Company’s registered capital has been reduced by the aggregate par value of the cancelled shares in accordance with the relevant provisions, the amount deducted from the distributable profits of the Company for payment of the par value of shares which have been repurchased shall be transferred to the account of Company’s capital common reserve.

Chapter 5 Financial Assistance for Acquisition of Shares

Article 29.

The Company and its subsidiaries shall not, at any time, provide any form of financial assistance to a person who is acquiring or proposes to acquire shares in the Company. This includes any person who directly or indirectly incurs obligations as a result of acquiring shares in the Company (the “Obligor”).

The Company and its subsidiaries shall not, at any time, provide any form of financial assistance to the Obligor for the purposes of reducing or discharging the obligations assumed by such person.

This Article shall not apply to the circumstances specified in Article 31 of this Chapter.

 

12


Article 30.

For the purpose of this Chapter, “financial assistance” includes (but is not limited to) the following:

 

  (1) gift;

 

  (2) guarantee (including the assumption of liabilities by the guarantor or the provision of assets by the guarantor to secure the performance of obligations by the Obligor), compensation (other than the compensation in respect of the Company’s own fault), or release or waiver of any rights;

 

  (3) provision of loan or any other agreement under which the obligations of the Company are to be fulfilled before the obligations of another party, or the change in parties to, or the assignment of the rights under, such loan or agreement;

 

  (4) any other form of financial assistance given by the Company when the Company is insolvent or has no net assets or when its net assets would thereby be reduced to a material extent.

For the purpose of this Chapter, “assumption of obligations” includes the assumption of obligations by way of contract or by way of arrangement (irrespective of whether such contract or arrangement is enforceable or not and irrespective of whether such obligation is to be borne solely by the Obligor or jointly with other persons) or by any other means which results in a change in the financial situation.

Article 31.

The following actions shall not be deemed to be activities prohibited by Article 29 of this Chapter:

 

  (1) the provision of financial assistance by the Company where the financial assistance is given in good faith in the interests of the Company, and the principal purpose of which is not for the acquisition of shares in the Company, or the giving of financial assistance is an incidental part of certain a plan of the Company;

 

  (2) the lawful distribution of the Company’s assets by way of dividend;

 

  (3) the distribution of share dividends;

 

  (4) a reduction of registered capital, a repurchase of shares of the Company or a reorganization of the share capital structure of the Company effected in accordance with the Company’s Articles of Association;

 

13


  (5) the lending of money by the Company within its scope of business and in the ordinary course of its business, where the lending of money is part of the scope of business of the Company (provided that the net assets of the Company are not thereby reduced or that, to the extent that the assets are thereby reduced, the financial assistance is provided out of the distributable profits);

 

  (6) contributions made by the Company to the employee share ownership schemes (provided that the net assets of the Company are not thereby reduced or that, to the extent that the assets are thereby reduced, the financial assistance is provided out of the distributable profits).

Chapter 6 Share Certificates and Register of Shareholders

Article 32.

The share certificates of the Company shall be in registered form.

The share certificates of the Company shall, in addition to the matters required by the Company Law and the Special Regulations, also contain other matters required to be stated therein by the stock exchange(s) on which the Company’s shares are listed.

Article 33.

Share certificates of the Company shall be signed by the Chairman of the Company’s Board of Directors. Where the stock exchange(s) on which the Company’s shares are listed require other senior officer(s) of the Company to sign on the share certificates, the share certificates shall also be signed by such senior officer(s). The share certificates shall take effect after being sealed with the seal of the Company. The share certificates shall only be sealed with the Company’s seal under the authorization of the Board of Directors. The signatures of the Chairman of the Board of Directors or other senior officer(s) may be printed in mechanical form.

Article 34.

The Company shall not accept its shares being held as security under a pledge.

Article 35.

The directors, supervisors, president, vice president and other senior officers of the Company shall report to the Company their shareholdings in the Company and any changes thereto, and shall not transfer more than 25% of their total shares in the Company each year during their terms of office, save and except changes in shareholding caused by judicial enforcement, inheritance, bequest and legal division of assets. Any of the directors, supervisors, presidents, vice presidents and other senior officers of the Company who holds not more than 1,000 shares in the Company may transfer all of their shares at one time without being subject to the previous restriction.

 

14


Under any of the following circumstances, the directors, supervisors, president, vice president and other senior officers of the Company shall not transfer their shares in the Company:

 

  (1) within one (1) year of the date of listing of the Company’s shares;

 

  (2) within six (6) months after the director, supervisor, president, vice president and other senior officers of the Company leaves office;

 

  (3) if the director, supervisor, president, vice president and other senior officers of the Company undertake not to transfer any share during a certain period, within such period;

 

  (4) other circumstances as set out by laws, regulations, the securities regulatory authority under the State Council and the stock exchanges.

Article 36.

Where directors, supervisors, president, vice president and other senior officers of the Company and any shareholder holding more than 5% of the voting shares in the Company, through selling his shares in the Company within a period of six (6) months following the purchase of such shares or through repurchasing shares issued by the Company within a period of six (6) months following the sale of his shares, proceeds obtained therefrom shall belong to the Company and be recovered by the Board of Directors of the Company. The six-month period restrictions shall not apply to a securities company that holds more than 5% of the shares in the Company due to its purchase of any remaining shares as the underwriter.

Where the Board of Directors of the Company fails to comply with the foregoing, the shareholders shall have the right to demand the Board of Directors to do so within thirty (30) days. If the Board of Directors of the Company fails to do so within the prescribed time period, the shareholders shall have the right to directly initiate legal proceedings at the court in their own names for the interest of the Company.

Where the Board of Directors of the Company does not act as provided in the first paragraph above, the responsible directors shall be jointly and severally liable.

 

15


Article 37.

The Company shall keep a register of shareholders which shall contain the following particulars:

 

  (1) the name (title), the address (residence), the occupation or nature of each shareholder;

 

  (2) the class and quantity of shares held by each shareholder;

 

  (3) the amount paid up or agreed to be paid up for the shares held by each shareholder;

 

  (4) the share certificate number of the shares held by each shareholder;

 

  (5) the date on which each shareholder was entered in the register as a shareholder of the Company;

 

  (6) the date on which each shareholder ceases to be a shareholder.

Unless there is evidence to the contrary, the register of shareholders shall be sufficient evidence of the shareholders’ shareholdings in the Company.

Article 38.

The Company may, in accordance with mutual understanding and agreements made between the securities regulatory authority under the State Council and overseas securities regulatory authorities, maintain the register of shareholders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares overseas and appoint overseas agent(s) to manage such register of shareholders. The original register of shareholders for holders of H Shares shall be maintained in Hong Kong.

A duplicate copy of the register of shareholders for the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares shall be maintained at the Company. The appointed overseas agent(s) shall ensure consistency between the original and the duplicate copy of the register of shareholders at all times.

If there is any inconsistency between the original and the duplicate copy of the register of shareholders for the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares, the original register of shareholders shall prevail.

Article 39.

The Company shall have a complete register of shareholders, which shall include the following parts:

 

  (1) the register of shareholders which is maintained at the Company’s residence (other than those share registers which are described in sub-paragraphs (2) and (3) of this Article);

 

16


  (2) the register of shareholders in respect of the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares of the Company which is maintained at the overseas stock exchange(s) on which the shares are listed; and

 

  (3) the registers of shareholders which are maintained in such other places as the Board of Directors may consider necessary for the purpose of listing the Company’s shares.

Article 40.

Different parts of the register of shareholders shall not overlap. No transfer of any shares registered in any part of the register shall, during the continuance of that registration, be registered in any other part of the register.

Amendment or rectification of the register of shareholders shall be made in accordance with the laws of the place where the register of shareholders is maintained.

Article 41.

All Overseas-Listed Foreign-Invested Shares shall be transferred by a written instrument in a usual or common form or any other form that the Board of Directors may approve. The instrument of transfer of any share may be executed by hand without seal. Where the shareholder is a clearing house or a nominee of the clearing house recognized by the Hong Kong Law (the “Recognized Clearing House”), the share transfer instrument may be executed in mechanically-printed form.

All Overseas-Listed Foreign-Invested Shares listed in Hong Kong which have been fully paid up, may be freely transferred in accordance with the Company’s Articles of Association; provided, however, unless such transfer complies with the following requirements, the Board of Directors may refuse to recognize any instrument of transfer and will not need to provide any reason therefore:

 

  (1) a fee of HK$2.50 per instrument of transfer, or such higher amount as the Board of the Directors may from time to time require but not exceeding the amount permitted from time to time by the Listing Rules of Stock Exchange, shall have been paid up to the Company for registration for the instrument of transfer and other documents relating to or which will affect the right of ownership of the shares;

 

  (2) the instrument of transfer shall only relate to Overseas-Listed Foreign-Invested Shares listed in Hong Kong;

 

  (3) the stamp duty which is chargeable on the instrument of transfer shall have been paid;

 

17


  (4) the relevant share certificate(s) and any other certificates that the Board of Directors may require to evidence that the transferor has the right to transfer the shares shall have been provided;

 

  (5) if it is intended that the shares be transferred to joint owners, the maximum number of joint owners shall not be more than four (4);

 

  (6) the Company shall not have any lien over the relevant shares.

If the Company refuses to register any transfer of shares, the Company shall within two (2) months of the formal application for the transfer, provide the transferor and the transferee with a notice of refusal to register such transfer.

Article 42.

No change may be made in the register of shareholders within thirty (30) days prior to the date of a shareholders’ general meeting, or within five (5) days prior to the record date for the Company’s distribution of dividends.

Article 43.

When the Company needs to determine the rights attached to the shares of the Company for the purposes of convening a shareholders’ meeting, dividend distribution, liquidation, or for any other purpose, the Board of Directors shall decide on a date for the determination of rights attached to the shares of the Company. The shareholders of the Company shall be such persons who appear in the register of shareholders at the close of such date.

Article 44.

Any person aggrieved or claiming to be entitled to have his name (title) to be entered in or removed from the register of shareholders may apply to a court of competent jurisdiction for rectification of the register.

Article 45.

Any person who is a registered shareholder or claims to be entitled to have his name (title) to be entered in the register of the shareholders in respect of shares of the Company may, if his share certificate (the “original share certificate”) relating to the shares is lost, apply to the Company for a replacement share certificate in respect of such shares (the “Relevant Shares”).

An application by a holder of Domestic-Invested Shares, who has lost his share certificate, for a replacement share certificate shall be dealt with in accordance with Article 144 of the Company Law.

 

18


An application by a holder of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares, who has lost his share certificate, for a replacement share certificate may be dealt with in accordance with the law of the place where the original register of shareholders of holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares is maintained, the rules of the stock exchange or other relevant regulations.

The issue of a replacement share certificate to a holder of H Shares, who has lost his share certificate, shall comply with the following requirements:

 

  (1) The applicant shall submit an application to the Company in a prescribed form accompanied by a notarial certificate or a statutory declaration stating the ground upon which the application is made and the circumstances and evidence of the loss, and declaring that no other person is entitled to have his name entered in the register of shareholders in respect of the Relevant Shares.

 

  (2) The Company must not have received any declaration made by any person other than the applicant declaring that his name shall be entered into the register of shareholders in respect of such shares before it may issue a replacement share certificate to the applicant.

 

  (3) The Company shall, if it intends to issue a replacement share certificate, publish a notice of its intention to do so at least once every thirty (30) days within a period of ninety (90) days in such newspaper as prescribed by the Board of Directors.

 

  (4) The Company shall, prior to publication of its intention to issue a replacement share certificate, deliver to the stock exchange on which its shares are listed, a copy of the notice to be published, and may publish the notice upon receipt of confirmation from such stock exchange that the notice has been exhibited in the premises of the stock exchange. Such notice shall be exhibited in the premises of the stock exchange for a period of ninety (90) days.

In the case of an application which is made without the consent of the registered holder of the Relevant Shares, the Company shall deliver by mail to such registered shareholder a copy of the notice to be published.

 

  (5) If, by the expiration of the 90-day period referred to the paragraphs (3) and (4) of this Article, the Company has not received any challenge from any person in respect of the issuance of the replacement share certificate, it may issue a replacement share certificate to the applicant pursuant to his application.

 

19


  (6) Where the Company issues a replacement share certificate pursuant to this Article, it shall forthwith cancel the original share certificate and record the cancellation of the original share certificate and the issuance of a replacement share certificate in the register of shareholders accordingly.

 

  (7) All expenses relating to the cancellation of an original share certificate and the issuance of a replacement share certificate shall be borne by the applicant, and the Company shall be entitled to refuse to take any action until reasonable security is provided by the applicant therefore.

Article 46.

Where the Company issues a replacement share certificate pursuant to the Company’s Articles of Association and a bona fide purchaser acquires or becomes the registered owner of such shares, his name (title) shall not be removed from the register of shareholders.

Article 47.

The Company shall not be liable for any damages sustained by any person by reason of the cancellation of the original share certificate or the issuance of the replacement share certificate unless the claimant can prove that the Company has acted in a deceitful manner.

Chapter 7 Shareholders’ Rights and Obligations

Article 48.

A shareholder of the Company is a person who lawfully holds shares in the Company and whose name (title) is entered in the register of shareholders.

A shareholder shall enjoy rights and assume obligations according to the class and amount of shares held by him. Shareholders who hold shares of the same class shall enjoy the same rights and assume the same obligations.

Article 49.

The ordinary shareholders of the Company shall enjoy the following rights:

 

  (1) the right to receive dividends and other distributions in proportion to the number of shares held;

 

  (2) the right to attend or appoint a proxy to attend shareholders’ general meetings and to vote thereat;

 

20


  (3) the right of supervisory management over the Company’s business operations and the right to present proposals or to raise queries;

 

  (4) the right to transfer, donate or pledge shares in accordance with law, administrative regulation, and provisions of the Company’s Articles of Association;

 

  (5) the right to obtain relevant information in accordance with provisions of the Company’s Articles of Association, including:

 

  (I) the right to obtain a copy of the Company’s Articles of Association, subject to payment of costs;

 

  (II) the right to inspect and copy, subject to payment of a reasonable fee:

 

  (i) all parts of the register of shareholders;

 

  (ii) personal particulars of directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers of the Company, including:

 

  a. present and former name and alias;

 

  b. principal address (place of residence);

 

  c. nationality;

 

  d. primary and all other part-tine occupations and duties;

 

  e. identification documents and numbers thereof; and

 

  f. financial situation.

 

  (iii) report on the status of the Company’s share capital;

 

  (iv) reports showing the aggregate par value, highest and lowest price paid in respect of each class of shares repurchased by the Company since the end of the last accounting year and the aggregate amount paid by the Company for this purpose;

 

  (v) minutes of shareholders’ general meetings;

 

  (vi) counterfoils of company debt securities, resolutions of board meetings, resolutions of Supervisory Board meetings.

 

21


  (6) in the event of the termination or liquidation of the Company, the right to participate in the distribution of surplus assets of the Company in accordance with the number of shares held;

 

  (7) the right to request the Company to purchase shares held by the shareholders if such shareholders object to the resolution on the merger or division of the Company at the shareholders’ general meeting;

 

  (8) the right to file a suit to the court against acts which are detrimental to the Company’s interest or have infringed the lawful rights and interest of shareholders and to claim the relevant interest pursuant to the Company Law or other applicable laws and administrative regulations;

 

  (9) other rights conferred by law, administrative regulation and the Company’s Articles of Association.

Shareholders who submit a request to access or inspect any information mentioned in the preceding paragraph shall provide to the Company such relevant written documents to prove the class and number of shares they hold in the company. The Company shall provide such information as requested by the shareholders after verifying their identity.

Article 50.

If any resolution of the shareholders’ general meeting or Board of Directors of the Company violates the laws or administrative regulations, the shareholders shall have the right to submit to a court to nullify such resolution.

If the convening procedures or voting methods for the general meeting or the board meeting violate the laws, administrative regulations, the Company’s Articles of Association, or any content of the resolution thereof violates the Company’s Articles of Association, the shareholders shall have the right to submit to a court within sixty (60) days after such a resolution is made to revoke it.

Article 51.

If the directors, president, vice president and other senior officers of the Company have, while performing their duties of the Company, violated any laws, administrative regulations or provisions of the Company’s Articles of Association, and the Company has suffered losses as a result, any shareholders individually or jointly holding in aggregate more than 1% of the shares in the Company for a consecutive period of one hundred and eighty (180) days shall have the right to request the Supervisory Board in

 

22


writing to initiate legal proceedings at a court. If the Supervisory Board has, while performing its duties, violated any laws, administrative regulations or provisions of the Company’s Articles of Association, and the Company has suffered losses as a result, the shareholders may request the Board of Directors in writing to initiate legal proceedings at a court.

Where the Supervisory Board or the Board of Directors rejects to do so, or does not initiate legal proceedings within thirty (30) days after the receipt of the written request from the shareholders, or where it is an emergency and not initiating legal proceedings forthwith will cause irreparable damage to the Company’s interest, the shareholders in the preceding paragraph shall have the right to directly initiate in their own names legal proceedings at a court.

If anyone infringes upon the Company’s interest, and the Company has suffered any losses as a result, the shareholders in the first paragraph above shall have the right to initiate legal proceedings at a court according to the preceding two paragraphs.

Article 52.

If the directors, president, vice president and other senior officers of the Company have violated any laws, administrative regulations or provisions of the Company’s Articles of Association and impaired the interest of the shareholders, the shareholders may initiate legal proceedings at a court.

Article 53.

The ordinary shareholders of the Company shall assume the following obligations:

 

  (1) to comply with the Company’s Articles of Association;

 

  (2) to pay subscription amounts according to the number of shares subscribed and the method of subscription;

 

  (3) not to return any shares unless otherwise provided by laws or regulations;

 

  (4) not to abuse the shareholders’ rights to impair the interest of the Company or of other shareholders, not to abuse the legal person status of the Company or the shareholders’ limited liability to impair the interest of creditors of the Company.

Shareholders of the Company shall be liable for any losses suffered by the Company or other shareholders arising from their abuse of shareholders’ rights and compensate in accordance with the law.

 

23


Shareholders of the Company who abuse the legal person status of the Company and the shareholders’ limited liability to evade debts or seriously impair the interest of creditors of the Company shall be jointly and severally liable for the debts of the Company;

 

  (5) other obligations imposed by law, administrative regulation and the Company’s Articles of Association.

Shareholders are not liable to make any further contribution to the share capital other than according to the terms that were agreed by the subscriber of the relevant shares at the time of subscription.

Article 54.

If any shareholder who holds 5% or more of the voting shares of the Company pledges its shares, such shareholder shall report so to the Board of Directors of the Company in writing on the same day on which the pledge is created.

If there is any connected relationship created among shareholders holding 5% or more of shares in the Company, such shareholders shall report to the Board of Directors of the Company in writing on the same day on which the relationship is created.

If any shareholder who holds 5% or more of shares in the Company and if such shares are involved in any litigation or arbitration, the relevant shareholder shall report to the Board of Directors of the Company on its own initiative on the date of its awareness of such event and cooperate with the Company to perform the information disclosure obligation.

Article 55.

In addition to the obligations imposed by law and administrative regulation or the listing rules of the stock exchange on which the Company’s shares are listed, a controlling shareholder (as defined in the following article) shall not exercise his voting rights in respect of the following matters in a manner prejudicial to the interests of all or part of the shareholders of the Company:

 

  (1) to relieve a director or supervisor of his duty to act honestly in the best interests of the Company;

 

  (2) to approve the expropriation by a director or supervisor (for his own benefit or for the benefit of another person) of the Company’s assets by any method, including (without limitation) opportunities which are beneficial to the Company;

 

24


  (3) to approve the expropriation by a director or supervisor (for his own benefit or for the benefit of another person) of the individual rights of other shareholders, including (without limitation) the rights to distributions and voting rights (save pursuant to a restructuring which has been submitted for approval by the shareholders in a general meeting in accordance with the Company’s Articles of Association).

Article 56.

For the purpose of the foregoing Article, a “controlling shareholder” means a person who satisfies any one of the following conditions:

 

  (1) a person who, acting alone or in concert with others, has the power to elect more than half of the Board of Directors;

 

  (2) a person who, acting alone or in concert with others, has the power to control the exercise of 30% or more of the voting rights in the Company;

 

  (3) a person who, acting alone or in concert with others, holds 30% or more of the issued and outstanding shares of the Company;

 

  (4) a person who, acting alone or in concert with others, has de facto control of the Company in any other way.

For the purpose of this article, “acting in concert” means that two (2) or more persons, by way of agreement (either verbal or written), agree to obtain or consolidate the control of the Company through the obtaining of the voting right over the Company by any of such persons.

Article 57.

The controlling shareholder and the effective controlling person of the Company shall not cause any damage to the interest of the Company through any affiliated relation, and shall be liable for any losses suffered by the Company arising therefrom.

The controlling shareholder and the effective controlling person of the Company shall have fiduciary duty to the Company and the public shareholders of the Company. The controlling shareholder shall exercise its right strictly under the law as a capital contributor. The controlling shareholder shall not cause any damage to the legal rights of the Company and its public shareholders through connected transactions, profit distribution, asset restructuring, external investment, fund appropriation and loan guarantee, or impair the interest of the Company and its public shareholders through its controlling position.

 

25


Article 58.

If the solvency of the Company fails to satisfy the regulatory requirements, the major shareholders of the Company shall assist the Company to improve its solvency.

Chapter 8 Shareholders’ General Meetings

Article 59.

The shareholders’ general meeting is the organ of authority of the Company, and shall exercise its functions and powers in accordance with law.

Article 60.

The shareholders’ general meeting shall have the following functions and powers:

 

  (1) to decide on the Company’s operational policies and investment plans;

 

  (2) to elect and replace directors and to decide on the matters relating to the remuneration of the directors;

 

  (3) to elect and replace supervisors who represent the shareholders and to decide on the matters relating the remuneration of the supervisors;

 

  (4) to examine and approve the Board of Directors’ reports;

 

  (5) to examine and approve the Supervisory Board’s reports;

 

  (6) to examine and approve the Company’s proposed annual preliminary and financial budgets;

 

  (7) to examine and approve the Company’s profit distribution plans and loss recovery plans;

 

  (8) to decide on the increase or reduction of the Company’s registered capital;

 

  (9) to decide on the merger, division, dissolution, liquidation or change of the form of the Company;

 

  (10) to decide on the issuance of debentures by the Company;

 

  (11) to decide on the appointment, dismissal and non-reappointment of the accountants of the Company;

 

  (12) to amend the Company’s Articles of Association;

 

26


  (13) to consider motions raised by shareholders who represent 3% or more of the voting shares of the Company;

 

  (14) to consider and approve matters in relation to guarantees as provided under Article 61;

 

  (15) to consider the Company’s purchases or sales of material assets within a year which exceeds 30% of the latest audited total assets of the Company;

 

  (16) to consider and approve matters in relation to change of use of the capital raised;

 

  (17) to consider the equity-based incentive plan; and

 

  (18) to decide on matters which, according to law, administrative regulation or the Company’s Articles of Association, need to be approved by shareholders in general meetings.

The above-mentioned functions and powers of the shareholders’ general meeting shall not be exercised by the Board of Directors, other organizations or individuals through authorization.

Article 61.

Any of the following external guarantees of the Company shall be reviewed and approved by the shareholders’ general meeting:

 

  (1) any provision of guarantee by the Company or its controlled subsidiaries made after the total amount of external guarantees have exceeded 50% of the latest audited net assets;

 

  (2) provision of guarantee by the Company made after the total amount of external guarantees have exceeded 30% of the latest audited total assets;

 

  (3) provision of guarantee to anyone whose liabilities-to-asset ratio exceeds 70%;

 

  (4) provision of a single guarantee, amount of which exceeds 10% of the latest audited net assets; or

 

  (5) provision of guarantee to any of the shareholders, effective controlling person or their affiliates.

 

27


Article 62.

The Company shall not, without the prior approval of shareholders in a general meeting, enter into any contract with any person (other than the directors, supervisors, president, vice presidents, or other senior officers) pursuant to which such person shall be responsible for the management and administration of the whole or any substantial part of the Company’s business.

Article 63.

Shareholders’ general meetings shall be divided into annual general meetings and extraordinary general meetings. Shareholders’ general meetings shall be convened by the Board of Directors. Shareholders’ annual general meetings shall be held once every year and within six (6) months from the end of the preceding fiscal year.

The Board of Directors shall convene an extraordinary general meeting within two (2) months of the occurrence of any one of the following events:

 

  (1) where the number of the directors is less than the number stipulated in the Company Law or two-thirds of the number specified by the Company’s Articles of Association;

 

  (2) where the unrecovered losses of the Company amount to one-third of the total amount of its paid-in share capital;

 

  (3) where shareholder(s), individually or in aggregate, holding 10% or more of the Company’s issued and outstanding voting shares request(s) in writing for the convening of a extraordinary general meeting;

 

  (4) wherever the Board of Directors deems necessary, or more than half of directors (including at least two independent directors) or the Supervisory Board so requests; or

 

  (5) such other case as maybe required by applicable laws, administrative regulations, rules or these Articles of Association.

Article 64.

A venue shall be fixed for a shareholders’ general meeting. The shareholders’ general meeting shall take the form of a physical meeting. The Company shall hold the shareholders’ general meeting at the address of the Company or such venue as specified in the notice of the shareholders’ general meeting.

Where the shareholders’ general meeting is ensured to be legal and valid, the voting may be conducted through the internet and other methods may be adopted at the shareholders’ general meeting, for the purpose of convenience. Any shareholder participating in the shareholders’ general meeting through the above-mentioned methods shall be deemed to be present at the shareholders’ general meeting.

 

28


If any shareholder participates in the shareholders’ general meeting through the above-mentioned methods including the voting conducted through the internet, the Procedural Rules for Shareholders’ General Meetings will specify the method to confirm the identity of such shareholders.

The voting conducted through the internet shall not apply to the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares in the Company.

Article 65.

An independent director shall have the right to propose to the Board of Directors to convene an extraordinary general meeting. With respect to the proposal, the Board of Directors shall, in accordance with the laws, administrative regulations and the Company’s Articles of Association, give a written reply on whether to convene the extraordinary general meeting or not within ten (10) days upon receipt of the proposal.

If the Board of Directors agrees to convene an extraordinary general meeting, it shall send out a notice of the extraordinary general meeting within five (5) days after the resolution of the Board of Directors is made. If the Board of Directors does not agree to convene an extraordinary general meeting, it shall explain the reasons and make an announcement.

Article 66.

When the Company convenes a shareholders’ general meeting, written notice of the meeting shall be given not less than forty-five (45) days before the date of the meeting to notify all of the shareholders whose names appear in the share register of the matter to be considered and date and place of the meeting. A shareholder who intends to attend the meeting shall deliver to the Company his written reply concerning his attendance at such meeting not less than twenty (20) days before the date of the meeting.

Article 67.

The contents of the motion shall fall within the terms of reference of the general meeting and have specified subjects and specific resolutions, in further compliance with the laws, administrative regulations and provisions of the Company’s Articles of Association.

Article 68.

When the Company convenes the shareholders’ general meeting, the Board of Director, the Supervisory Board or shareholders, individually or in aggregate, holding 3% or more of the total voting shares of the Company shall have the right to propose motions in writing.

 

29


When the Company convenes an annual general meeting, any shareholder holding 3% or more of the total voting shares in the Company shall have the right to propose new motions in writing. The Company shall place such motions on the agenda for such annual meeting if they are matters falling within the functions and powers of shareholders in general meetings.

Except for the circumstance set forth in the preceding paragraph, the convenor shall not amend any motions set out in the notice of the shareholders’ general meeting or add any new proposals after issuing such notice.

No resolution shall be passed at the shareholders’ general meeting in respect of any motions not specified in the notice of the shareholders’ general meeting or not in compliance with Article 67 of the Company’s Articles of Association.

Article 69.

The Company shall, based on the written replies which it receives from shareholders at least twenty (20) days before the date of the shareholders’ general meeting, calculate the number of voting shares represented by the shareholders who intend to attend the meeting. If the number of voting shares represented by the shareholders who intend to attend the meeting amounts to more than one-half of the Company’s total voting shares, the Company may hold the meeting; if not, the Company shall, within five (5) days, notify the shareholders by way of public announcement of the matters to be considered, and the date and place of the meeting, The Company may then hold the meeting after publication of such announcement.

A shareholders’ extraordinary general meeting shall not decide on the matters not stated in the notice for the meeting.

Article 70.

A notice of a meeting of the shareholders of the Company must satisfy the following requirements:

 

  (1) be in writing;

 

  (2) specify the place, date and time of the meeting;

 

  (3) state the matters to be discussed at the meeting;

 

  (4)

provide such information and explanations as are necessary for shareholders to make an informed decision on the proposals submitted;

 

30


Without limiting the generality of the foregoing, when a proposal is made to amalgamate the Company with another, to repurchase the shares of the Company, to reorganize its share capital or to restructure the Company in any other way, the terms of the proposed transaction must be provided in detail together with the copies of the proposed agreement, if any, and the cause and effect of such proposal must be properly explained;

 

  (5) contain disclosure of the nature and extent, if any, of the material interests of any director, supervisor, president, vice president, or other senior officer in the proposed transaction and the effect which the proposed transaction will have on them in their capacity as shareholders in so far as it is different from the effect on the interests of shareholders of the same class;

 

  (6) contain the full text of any special resolution to be proposed at the meeting;

 

  (7) contain a conspicuous statement that a shareholder entitled to attend and vote at such meeting is entitled to appoint one (1) or more proxies to attend and vote at such meeting on his behalf, and that a proxy need not to be a shareholder;

 

  (8) specify the time and place for lodging proxy forms for the relevant meeting;

 

  (9) set out the procedures for the voting by way of poll and the rights of shareholders to demand for a poll pursuant to applicable rules.

Article 71.

Unless otherwise provided by applicable laws and regulations, the listing rules of the place where the Company is listed, and the Company’s Articles of Association, the notice of shareholders’ general meetings shall be served on each shareholder (whether or not such shareholder is entitled to vote at the meeting), by personal delivery or prepaid mail to the address of the shareholder as shown in the register of shareholders. For the holders of Domestic-Invested Shares, notice of the meeting may also be issued by way of public announcement.

The public announcement referred to in the preceding paragraph shall be published in one (1) or more national newspapers designated by the securities authority of the State Council within a period of forty-five (45) days to fifty (50) days before the date of the meeting; after the publication of such announcement, all the holders of Domestic-Invested Shares shall be deemed to have received the notice of relevant shareholders’ general meeting.

 

31


Article 72.

After the notice of the shareholders’ general meeting is sent, the shareholders’ general meeting shall not be postponed or cancelled without a justifiable excuse, and any proposal listed in such notice shall not be withdrawn. If the shareholders’ general meeting needs to be postponed or cancelled or a proposal needs to be withdrawn, the convenor shall announce such postponement and cancellation and explain the reason at least two (2) working days prior to the original scheduled date for the meeting.

Article 73.

The accidental omission to give notice of a meeting, or the failure to receive the notice of a meeting by any person entitled to receive such notice, shall not invalidate the meeting or the resolutions adopted thereat.

Article 74.

The Board of Directors and other convenors shall take all necessary measures to ensure that the shareholders’ general meeting is conducted in an orderly manner and shall take steps to prevent any activities interfering the shareholders’ general meeting or infringing the legal interests of shareholders and report such activities to the relevant authority.

Article 75.

The Company shall be responsible for compiling the attendee register which shall include, among others, the name of attendee (or name of relevant unit), ID number, domicile, the number of shares with voting rights that he holds or represents, and name of the person (or name of relevant unit) who attends the meeting by proxy.

Article 76.

The convenor and lawyers engaged by the Company shall verify the legitimate qualification of shareholders in accordance with the register of members provided by the securities registration and settlement company and shall register the names of shareholders and the number of voting shares each of them holds. The registration shall end before the chairperson of the meeting announces the number of shareholders and proxies attending the meeting and the total number of voting shares they hold.

Article 77.

All the directors, supervisors and the secretary of the Board of Directors of the Company shall have the right to attend the shareholders’ general meeting. The senior officers shall have the right to be present at the shareholders’ general meeting as non-voting delegates.

 

32


Article 78.

Any shareholder who is entitled to attend and vote at a general meeting of the Company shall be entitled to appoint one (1) or more persons (whether such person is a shareholder or not) as his proxy to attend and vote on his behalf, and a proxy so appointed shall be entitled to exercise the following rights pursuant to the authorizations from that shareholder:

 

  (1) the shareholder’s right to speak at the meeting;

 

  (2) the right to demand or join in demand for a poll;

 

  (3) the right to vote by hand or on a poll, but a proxy of a shareholder who has appointed more than one (1) proxy may only vote on a poll.

Article 79.

If shareholder shall appoint his proxy in writing, such instrument appointing the proxy shall be signed by the appointing shareholder or a person who is authorised in writing, or if the appointing shareholder is a legal entity, either affixed with legal person seal or signed by a director, an executive officer or a duly authorized person.

The instrument appointing a proxy shall state the number of shares represented by the proxy and, if more than one (1) proxy has been appointed, the number of shares represented by each proxy.

Article 80.

The instrument appointing a voting proxy and, if such instrument is signed by a person under a power of attorney or other authority on behalf of the appointor, a certified copy of that power of attorney or other authority shall be deposited at the residence of the Company or at such other place as is specified for that purpose in the notice convening the meeting, not less than twenty-four (24) hours before the time for holding the meeting at which the proxy propose to vote or the time appointed for the passing of the resolution. Such instrument shall indicate the date of authorization.

If the appointor is a legal person, its legal representative or such person as is authorized by resolution of its Board of Directors or other governing body may attend meetings of the shareholders of the Company as a representative of the appointor.

If a shareholder is a recognized clearing house (or its nominee), it may, as it sees fit, appoint one (1) or more persons as its proxies to attend and vote at any shareholders’ general meeting or class meeting. However, if more than one (1) person is appointed, the instrument of proxy shall specify the number and class of the shares relating to each such proxy. Such proxy may exercise the rights of such shareholder (or its nominee) on its behalf in the same manner as the individual shareholder of the Company.

 

33


Article 81.

Any form issued to a shareholder by the Board of Directors for use by such shareholder for the appointment of a proxy to attend and vote at the meetings of the Company shall be such as to enable the shareholder to freely instruct the proxy to vote for or against the motions, such instructions being given in respect of each individual matter to be voted at the meeting. Such a form shall contain a statement that in the absence of specific instructions from the shareholder, the proxy may vote at his discretion.

The Company has the right to request a proxy who attends a shareholders’ general meeting to provide evidence of his or its identity.

If a shareholder who is a legal person appoints its legal representative to attend a meeting on its behalf, the Company has the right to request such legal representative to provide evidence of his identity (excluding Recognized Clearing House) and a certified copy of the resolution of such shareholder’s Board of Directors in respect of the appointment of the proxy or the power of attorney executed by such other organization which has the capacity to appoint the proxy.

Article 82.

A vote given in accordance with the terms of a proxy shall be valid, notwithstanding the death or loss of capacity of the appointor or revocation of the proxy or the authority under which the proxy was executed, or the transfer of the shares in respect of which the proxy is given, provided that the Company did not receive any written notice in respect of any such matters prior to the commencement of the relevant meeting.

Article 83.

When any shareholders’ general meeting considers matters related to connected transactions, the connected shareholder shall not vote and the number of voting shares that it represents shall not be counted as part of the total number of valid votes. The announcement of the resolution of the general meeting shall fully disclose the votes of the non-connected shareholders.

Article 84.

Except where the Company is in a crisis or any extraordinary circumstance, the Company may not enter into any contract with anyone other than a director or the president, the vice president or any other senior officer to have all or significant part of the Company’s business in the care of such person, unless otherwise approved by the shareholders in a general meeting by way of special resolution.

 

34


Article 85.

The list of candidates for directors or supervisors shall be proposed to the shareholders’ general meeting for votes.

The Board of Directors shall announce the resumes and basic information of these candidates for directors or supervisors.

Article 86.

At the annual shareholders’ general meeting, the Board of Directors and the Supervisory Board shall report their work performance in the preceding year to the shareholders. Each independent director shall also report his work performance.

The Board of Directors of the Company shall give explanation in connection with the non-standard audit opinion issued by the registered accountant on the financial report of the Company at the shareholders’ general meeting.

Except for trade secrets relevant to the Company which shall not be disclosed at the shareholders’ general meeting, directors, supervisors and senior officers shall give explanation in connection with queries made and opinions given by shareholders at the shareholders’ general meeting.

Article 87.

Resolutions of shareholders’ general meeting shall be divided into ordinary resolutions and special resolutions.

An ordinary resolution must be passed by votes representing more than half of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting.

A special resolution must be passed by votes representing more than two-thirds of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting.

Article 88.

A shareholder (including a proxy), when voting at a shareholders’ general meeting, may exercise such voting rights as are attached to the number of voting shares which he represents. Except otherwise required by laws or regulations, each share shall have one (1) vote.

 

35


Where a shareholder is, under the applicable listing rules as amended from time to time, required to abstain from voting on any particular resolution or to vote only for or restricted to only vote against any particular resolution, any votes cast by or on behalf of such shareholder or his proxy in contravention of such requirement or restriction shall not be counted.

The same voting right shall only be exercised by one means, either through onsite voting or via internet or other voting means. If the same voting right is exercised in more than one means, the result of the first vote cast shall prevail.

The Board of Directors, independent directors, and shareholders who meet relevant requirements may solicit the voting rights from the shareholders of the Company.

Article 89.

At any shareholders’ general meeting, a resolution shall be decided on a show of hands unless a poll is demanded:

 

  (1) by the chairman of the meeting;

 

  (2) by at least two (2) shareholders present in person or by proxy entitled to vote thereat;

 

  (3) by one (1) or more shareholders present in person or by proxy representing 10% or more of all shares carrying the right to vote at the meeting, before or after a vote is carried out by a show of hands.

Unless a poll is demanded, a declaration by the chairman that a resolution has been passed on a show of hands and the recording of such in the minutes of meeting shall be conclusive evidence of the fact that such resolution has been passed. There is no need to provide evidence of the number or proportion of votes in favor of or against such resolution.

The demand for a poll may be withdrawn by the person who demanded the same.

Article 90.

A poll demanded on the election of the chairman of the meeting, or on a question of the adjournment of the meeting, shall be taken forthwith. A poll demanded on any other question shall be taken as the chairman of the meeting directs, and any business other than that upon which a poll has been demanded may be proceeded with pending the taking of the poll. The result of the poll shall be deemed to be a resolution of the meeting at which the poll was demanded.

 

36


Article 91.

On a poll taken at a meeting, a shareholder (including a proxy) entitled to two (2) or more votes is not required to cast all his votes in the same way.

Article 92.

In the case of an equality of votes, whether on a show of hands or on a poll, the chairmen of the meeting shall have a casting vote.

Article 93.

The following matters shall be resolved by an ordinary resolution at a shareholders’ general meeting:

 

  (1) work reports of the Board of Directors and the Supervisory Board;

 

  (2) profit distribution plans and loss recovery plans formulated by the Board of Directors;

 

  (3) change of members of the Board of Directors and members of the Supervisory Board, their remuneration and manner of payment;

 

  (4) preliminary and final annual budgets, balance sheets, profit accounts, and other financial statements of the Company;

 

  (5) matters other than those which are required by law, administrative regulation or the Company’s Articles of Association to be adopted by special resolution.

Article 94.

The following matters shall be resolved by a special resolution at a shareholders’ general meeting:

 

  (1) the increase or reduction in share capital and the issue of shares of any class, warrants and other similar securities;

 

  (2) the issue of debentures of the Company;

 

  (3) the division, merger, dissolution and liquidation of the Company;

 

  (4) the amendment of the Company’s Articles of Association;

 

37


  (5) the Company’s purchase or sale of any material assets, within one year, which exceeds 30% of the latest audited total assets of the Company;

 

  (6) any equity-based incentive plan; and

 

  (7) any other matter considered as required by laws or regulations or provisions of the Company’s Articles of Association and the shareholders at general meetings, and resolved by way of an ordinary resolution, to be of a nature which may have a material impact on the Company and shall be adopted by a special resolution.

Article 95.

Shareholders who request the convening of an extraordinary general meeting or a class meeting shall comply with the following procedures:

 

  (1) Two (2) or more shareholders individually or in aggregate holding 10% or more of the shares carrying the right to vote at the meeting sought to be held shall sign one (1) or more counterpart requisitions stating the object of the meeting and requiring the Board of Directors to convene a shareholders’ extraordinary general meeting or a class meeting thereof. The Board of Directors shall proceed as soon as possible to convene the extraordinary shareholders’ general meeting or a class meeting thereof after receipt of such requisitions. The number of shareholders referred to above shall be calculated as of the date of the requisitions.

 

  (2) If the Board of Directors fails to issue a notice of such a meeting within thirty (30) days from the date of the receipt of the requisitions, the requisitionists may themselves convene such a meeting in a manner as similar as possible to the manner in which shareholders’ meetings are convened by the Board of Directors within four (4) months from the date of the receipt of the requisitions by the Board of Directors.

The requisitionists shall be compensated by the Company for any reasonable expenses incurred by the requisitionists by reason of failure by the Board of Directors to duly convene a meeting, and any sum so compensated shall be set-off against sums owed by the Company to the defaulting directors.

Article 96.

The Supervisory Board shall have the right to propose to the Board of Directors to convene an extraordinary general meeting, and shall put forward the proposal to the Board of Directors in written form. The Board of Directors shall, in accordance with the laws, administrative regulations and the Company’s Articles of Association, give a written reply on whether to convene an extraordinary general meeting or not within ten (10) days upon receipt of the proposal.

 

38


If the Board of Directors agrees to convene an extraordinary general meeting, it shall send out a notice of the extraordinary general meeting within five (5) days after the resolution of the Board of Directors is made; if it makes any change to the original proposal in the notice, it shall obtain the consent of the Supervisory Board.

If the Board of Directors does not agree to convene an extraordinary general meeting or fails to give a reply within ten (10) days upon receipt of the proposal, it shall be regarded that the Board of Directors is unable or fails to perform the duty of convening the shareholders’ general meetings, and the Supervisory Board may convene and preside over the meeting by itself.

Article 97.

If the Supervisory Board or shareholders decide to convene the shareholders’ general meeting on their own initiative, they shall notify the Board of Directors in writing and file the notice of meeting with the branch of the securities regulatory authority of the State Council and the stock exchanges at the place where the Company locates for records. The shareholder(s) entitled to convening the shareholders’ general meeting must hold no less than ten percent (10%) of shares in the Company immediately before the resolution of such meeting is announced.

The shareholders convening the shareholders’ general meeting shall at the time when a notice of the shareholders’ general meeting is sent and the resolution of the shareholders’ general meeting is announced, submit relevant supporting documents to the branch of the securities regulatory authority of the State Council and the stock exchanges at the place where the Company locates.

Article 98.

With regard to the shareholders’ general meeting convened by the Supervisory Board or shareholders on their own initiative, the Board of Directors and the secretary of the Board of Directors shall provide assistance. The Board of Directors shall provide the register of members as at of the record date for the general meeting.

Article 99.

The Company shall bear costs and expenses necessary for the shareholders’ general meetings, which are convened by the Supervisory Board or shareholders on their own initiative.

 

39


Article 100.

The Board of Directors shall convene and the Chairman of the Board of Directors shall chair the shareholders’ general meetings. If the Chairman is unable to attend the meeting for any reason, the vice-chairman of the Board of Directors shall chair the meeting. If both the Chairman and the vice-chairman of the Board of Directors are unable to attend the meeting, the Board of Directors may designate a director to chair the meeting. If no chairman of the meeting is so designated, the attending shareholders shall elect one (1) to act as the chairman of the meeting. If for any reason, the shareholders shall fail to elect a chairman, then the attending shareholder (including a proxy of such shareholder) who holds the largest number of the voting shares shall be the chairman of the meeting.

The shareholders’ general meeting convened by the Supervisory Board on its own initiative shall be presided over and chaired by the chairman of the Supervisory Board. If the chairman of the Supervisory Board is unable or fails to perform his duties, the vice-chairman of the Supervisory Board shall chair the meeting. If the vice-chairman of the Supervisory Board is unable or fails to perform his duties, the shareholders’ general meeting shall be presided over by a supervisor nominated by more than half of the supervisors.

The shareholders’ general meeting convened by shareholders on their own initiative shall be presided over by the representative nominated by the convenor.

If the chairperson of the shareholders’ general meeting breaches the procedural rules, which makes it unable to proceed the shareholders’ general meeting, subject to consents of more than half of shareholders with voting rights attending the shareholders’ general meeting, the shareholders’ general meeting may nominate a person to act as the chairperson of the meeting and such meeting may continue.

Article 101.

Before the vote casting, the chairperson of the shareholders’ general meeting shall announce the number of shareholders present in person or represented by proxy at the meeting and the total number of voting shares they hold or represent. The number of shareholders present in person or represented by proxy at the meeting and the total number of voting shares they hold or represent shall be determined by the meeting registration.

Article 102.

Shareholders attending the shareholders’ general meeting shall vote for or against or abstain from voting any proposal submitted for voting (In the case of shareholders holding H shares, abstention may not apply.).

 

40


In respect of any vote forms that are not filled, misfilled, illegible or not submitted, the voter shall be deemed to abstain. The voting result in respect of shares held by such voter shall be deemed to be “abstention”.

Article 103.

Before the shareholders’ general meeting casts votes on the proposals, two (2) representatives of the shareholders shall be nominated to participate in the vote counting and scrutinizing. If any shareholder has interest in the matters to be considered, the relevant shareholder and its proxy shall not participate in the vote counting and scrutinizing.

When votes are being cast on proposals at the shareholders’ general meeting, lawyers, representatives of the shareholders and the representative of supervisors shall be jointly responsible for scrutinizing and counting votes and shall announce the voting results at the meeting. The voting results in connection with the resolutions shall be recorded in the meeting minutes.

Shareholders of the Company or their proxies who cast votes via internet or other means shall be entitled to review their own voting result through the relevant voting system.

Article 104.

The onsite voting shall not end earlier than the internet voting or any other method of voting at the shareholders’ general meeting. The chairperson of the meeting shall announce details of voting in connection with each proposal, the voting result and whether the resolution is passed in accordance with the voting result.

The Company, vote counting officers, scrutineers, major shareholders, internet service providers and other relevant parties shall be obliged to keep confidential details of voting.

Article 105.

The resolutions of the shareholders’ general meeting shall be announced promptly. Such announcement shall specify the number of shareholders present in person or by proxy at the meeting, the total number of voting shares held or represented by them, the percentage of such voting shares in relation to all the voting shares of the Company, the voting methods, the voting result of each proposal, and details of each resolution that are passed at the meeting.

 

41


Article 106.

If the proposal on election of new directors and supervisors for a new session is adopted at the shareholders’ general meeting, directors and supervisors for the new session shall take the position after the resolution of such shareholders’ general meeting is made.

If the employee representatives of the Board of Directors (the “Employee Directors”) or the employee representatives of the Supervisory Board (the “Employee Supervisors”) for a new session are elected democratically at a date earlier than the date of establishment of the Board of Directors or the Supervisory Board for the new session respectively, such Employee Directors or Employee Supervisors shall take the office at the date of establishment of the Board of Directors or the Supervisory Board for the new session; in the event that such democratic election is made later than the date of establishment of the Board of Directors or the Supervisory Board for the new session, such Employee Directors or Employee Supervisors shall take the office at the date of democratic election.

Article 107.

If any proposal for a cash dividend, share allocation, or conversion from capital reserves to share capital is adopted at the shareholders’ general meeting, the Company shall implement detailed plans within two (2) months after the end of the shareholders’ general meeting.

Article 108.

The chairman of the meeting shall be responsible for determining whether a resolution has been passed. The decision shall be final and conclusive and shall be announced at the meeting and recorded in the minute books.

Article 109.

If any proposal is not adopted, or the current shareholders’ general meeting amends the resolution of the last shareholders’ general meeting, special indication thereof shall be given in the announcement of the resolutions of the shareholders’ general meeting.

Article 110.

If the chairman of the meeting has any doubt as to the result of a resolution which has been presented for at a shareholders’ meeting, he may have the votes counted. If the chairman of the meeting has not counted the votes, any shareholder who is present in person or by proxy and who objects to the result announced by the chairman of the meeting may, immediately after the declaration of the result, demand that the votes be counted and the chairman of the meeting shall have the votes counted immediately.

 

42


Article 111.

If votes are counted at a shareholder’s general meeting, the result of the count shall be recorded in the minute books.

Article 112.

Minutes shall be taken for matters deliberated at the shareholders’ general meeting.

The minutes shall be taken by the secretary to the meeting and signed by the chairman of the meeting and directors present at the meeting.

The minutes, shareholders’ attendance lists and proxy forms shall be kept at the Company’s place of residence.

Article 113.

Copies of the minutes of proceedings of any shareholders’ meeting shall, during business hours of the Company, be open for inspection by any shareholder without charge. If a shareholder requests a copy of such minutes from the Company, the Company shall send a copy of such minutes to him within seven (7) days after receipt of reasonable fees therefor.

Article 114.

The Company shall formulate the procedural rules of the shareholders’ general meeting which shall set out in detail the procedures of convention and voting in respect of the shareholders’ general meeting (including notices, registration, consideration and approval for proposals, voting, vote counting, announcement on voting results, the resolution making process, meeting minutes and signing, announcements and other matters) and the principles of authorization granted to the Board of Directors at the shareholders’ general meeting. The scope of authorization shall be specified in details. The procedural rules of the shareholders’ general meeting shall be prepared by the Board of Directors, approved at the shareholders’ general meeting and attached to the Company’s Articles of Association as an appendix.

Article 115.

At the time of the shareholders’ general meeting, the Company shall engage a lawyer to issue and make public a legal opinion on the following matters:

 

  (1) Whether the convention and holding of the shareholders’ general meeting comply with laws, administrative regulations and the Company’s Articles of Association;

 

43


  (2) Whether the qualifications of the attendees and the convenor are lawful and valid;

 

  (3) Whether the voting procedures and results at the shareholders’ meeting are lawful and valid; and

 

  (4) Other relevant matters at the request of the Company.

Chapter 9 Special Procedures for Voting by A Class of Shareholders

Article 116.

Those shareholders who hold different classes of shares are class shareholders. Class shareholders shall enjoy rights and assume obligations in accordance with law, administrative regulation and the Company’s Articles of Association.

Article 117.

Rights conferred on any class of shareholders (“class rights”) may not be varied or abrogated save with the approval of a special resolution of shareholders in a general meeting, and by holders of shares of that class at a separate meeting conducted in accordance with Articles 119 to 123.

Article 118.

The following circumstances shall be deemed to be variation or abrogation of the rights attaching to a particular class of shares:

 

  (1) to increase or decrease the number of shares of that class, or to increase or decrease the number of shares of a class having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of shares of that class;

 

  (2) to exchange all or part of the shares of that class for shares of another class or to exchange or to create a right to exchange all or part of the shares of another class for shares of that class;

 

  (3) to remove or reduce rights to accrued dividends or rights to cumulative dividends attached to shares of that class;

 

  (4) to reduce or remove preferential rights attached to shares of that class to receive dividends or to the distribution of assets in the event that the Company is liquidated;

 

44


  (5) to add, remove or reduce conversion privileges, options, voting rights, transfer or pre-emptive rights, or rights to acquire securities of the Company attached to shares of that class;

 

  (6) to remove or reduce rights to receive payment payable by the Company in particular currencies attached to shares of that class;

 

  (7) to create a new class of shares having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of the shares of that class;

 

  (8) to restrict the transfer or ownership of shares of that class or to increase the types of restrictions attaching thereto;

 

  (9) to allot and issue rights to subscribe for, or to convert the existing shares into, shares in the Company of that class or another class;

 

  (10) to increase the rights or privileges of shares of another class;

 

  (11) to restructure the Company in such a way so as to result in the disproportionate distribution of obligations between the various classes of shareholders;

 

  (12) to vary or abrogate the provisions of this Chapter.

Article 119.

Shareholders of the affected class, whether or not otherwise having the right to vote at shareholders’ general meetings, shall have the right to vote at class meetings in respect of matters concerning sub-paragraphs (2) to (8), (11) and (12) of Article 118, but interested shareholder(s) shall not be entitled to vote at such class meetings.

“(An) interested shareholder(s)”, as such term is used in the preceding paragraph, means:

 

  (1) in the case of a repurchase of shares by way of a general offer to all shareholders of the Company or by way of public dealing on a stock exchange pursuant to Article 25, a “controlling shareholder” within the meaning of Article 56;

 

  (2) in the case of a repurchase of shares by an off-market agreement pursuant to Article 25, a holder of the shares to which the proposed agreement relates;

 

  (3) in the case of a restructuring of the Company, a shareholder who assumes a relatively lower proportion of obligation than the obligations imposed on shareholders of that class under the proposed restructuring or who has an interest in the proposed restructuring different from the general interests of the shareholders of that class.

 

45


Article 120.

Resolutions of a class of shareholders shall be passed by affirmative votes representing more than two-thirds of the voting rights of shareholders of that class presented at the relevant meeting who, according to Article 119, are entitled to vote thereat.

Article 121.

Written notice of a class meeting shall be given to all shareholders who are registered as holders of that class in the register of shareholders forty-five (45) days before the date of the class meeting. Such notice shall give such shareholders notice of the matters to be considered at such meeting and the date and place of the class meeting. A shareholder who intends to attend the class meeting shall deliver his written reply in respect thereof to the Company twenty (20) days before the date of the class meeting.

If the shareholders who intend to attend such class meeting represent more than half of the total number of shares of that class which have the right to vote at such meeting, the Company may hold the class meeting; otherwise, the Company shall within five (5) days give the shareholders further notice of the matters to be considered and the date and place of the class meeting by way of public announcement. The Company may then hold the class meeting after such public announcement has been made.

Article 122.

Notice of class meetings need only be served on shareholders entitled to vote thereat.

Class meetings shall be conducted in a manner which is as similar as possible to that of shareholders’ general meetings. The provisions of the Company’s Articles of Association relating to the manner for the conduct of shareholders’ general meetings are also applicable to class meetings.

Article 123.

Apart from the holders of other classes of shares, the holders of the Domestic-Invested Shares and holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares shall be deemed to be holders of different classes of shares.

 

46


The special procedures for approval by a class of shareholders shall not apply in the following circumstances:

 

  (1) where the Company issues, upon the approval by special resolution of its shareholders in a general meeting, either separately or concurrently once every twelve (12) months, not more than 20% of each of its existing issued Domestic-Invested Shares and Overseas-Listed Foreign-Invested Shares; or

 

  (2) where the Company’s plan to issue Domestic-Invested Shares and Overseas-Listed Foreign-Invested Shares at the time of its establishment is carried out within fifteen (15) months from the date of approval of the securities authority of the State Council.

Chapter 10 Board of Directors

Article 124.

The Company shall have a Board of Directors. The Board of Directors shall consist of thirteen (13) directors. The Board of Directors shall have one (1) Chairman and may have one (1) Vice-chairman.

Of the thirteen (13) directors, there shall be at least one (1) non-executive director, and at least one third of the thirteen (13) directors shall be independent directors.

Article 125.

Non-employee directors shall be elected at the shareholders’ general meeting, and employee directors shall be elected at the employee representative conference by the Company’s employees or by other democratic means, and in each case a director’s term shall be three (3) years. At the expiration of a director’s term, the term is renewable upon re-election.

Written notice to nominate a person as director and a written notice by that person of his willingness to be nominated shall be delivered to the Company after the dispatch of the notice convening the shareholders’ general meeting and no later than seven (7) days prior to the date of the shareholders’ general meeting.

A director’s term of office shall commence from the date when the resolution of shareholders’ general meeting is adopted and end upon expiry of the term of current session of the Board of Directors. After expiry of a director’s term of office but before a new director is elected and takes office, the retiring director shall continue to perform his duty as a director pursuant to laws, administrative regulations, department rules and the Company’s Articles of Association.

The president, vice president and other senior officers may concurrently serve as directors, provided that the total number of directors who concurrently serve as the president, vice president, other senior officers and the total number of directors who are served by employee representatives shall not exceed half of the total directors of the Company.

 

47


The Chairman and the Vice-chairman shall be elected and may be changed by more than one-half of all of the members of the Board of Directors. The term of office of each of the Chairman and the Vice-chairman is three (3) years, which term is renewable upon re-election.

Subject to compliance with all relevant laws and administrative regulations, the shareholders’ general meeting may by ordinary resolution change any director before the expiration of his term of office (however, the director’s right to claim for damages which arises from the change shall not be affected thereby).

The directors shall not be required to hold shares of the Company.

Article 126.

A director may resign before expiry of his term of office, subject to submission of a written resignation report to the Board of Directors. The Board of Directors will disclose relevant information within two (2) days.

If the number of the Company’s directors is less than the quorum as required by law due to a director’s resignation, such resigning director shall continue to perform his duty as a director pursuant to laws, administrative regulations, department rules and the Company’s Articles of Association until a new director is elected and takes office.

Except for the case mentioned in the preceding paragraph, resignation of directors shall take effect immediately upon the Board of Directors’ receipt of the written resignation report.

Article 127.

No director shall act on behalf of the Company or the Board of Directors without legal authorization provided hereunder or by the Board of Directors. When a director acts in his own name and a third party reasonably considers such director acts on behalf of the Company or the Board of Directors, such director shall declare in advance his position and capacity.

Article 128.

If a director violates laws, administrative regulations, department rules or the Company’s Articles of Association when performing his duties in the Company, such director shall indemnify the Company against losses incurred due to such violation.

 

48


Article 129.

An independent director means a director who does not have any function in the Company other than a director and has no relationship with the Company and its controlling shareholder or actual controller which may prejudice such director’s independent judgment on the Company’s affairs.

Article 130.

An independent director shall be qualified to serve as an independent director of a listed insurance company in accordance with laws, administrative regulations and regulatory requirements.

Article 131.

Any of the following persons shall not serve as an independent director of the Company:

 

  (1) A person working in an entity holding more than 5% of the Company or in any of the top ten (10) shareholders of the Company in the past three (3) years, and such person’s close relatives;

 

  (2) A person working in the Company or any enterprises actually controlled by the Company in the past three (3) years and such person’s close relatives;

 

  (3) A person providing the Company with legal, audit, actuarial or management consulting services in the past one (1) year;

 

  (4) Any partner, controlling shareholder or senior officers of any banking, legal, consulting, or audit institutions which have business relationship with the Company;

 

  (5) Other person whose independent judgment, in the opinion of regulatory authorities, may be compromised.

Article 132.

The Board of Directors, Supervisory Board or any shareholder(s) individually or jointly holding more than 3% of the issued shares of the Company may nominate candidates for independent directors who shall be appointed upon being elected at the shareholders’ general meeting.

At least one third of members of the Board of Directors of the Company shall be independent directors, including at least one accounting professional.

 

49


Article 133.

The term of office of independent directors is the same as that of other directors of the Company, and may be renewed upon re-election when it expires provided that an independent director shall not serve for more than six (6) consecutive years.

An independent director shall not be removed before expiry of his term of office without a justifiable excuse. If any independent director is removed, the Company shall disclose such removal as a special disclosure matter.

Article 134.

In addition to functions of directors provided under the Company Law and other applicable laws, regulations, regulatory rules and the Company’s Articles of Association, an independent director shall also diligently review the following matters:

 

  (1) Material related party transactions of the Company (defined according to standards issued by regulatory authority of the place where the Company is listed from time to time;

 

  (2) Nomination and dismissal of directors and appointment and dismissal of senior officers of the Company;

 

  (3) Remunerations of directors and senior officers of the Company;

 

  (4) Profit distribution plan;

 

  (5) Any material transaction such as investment, lease, assets disposal and guarantee not provided in business plan;

 

  (6) Other matters that may have material influence on interests of the Company, the insured and minority shareholders.

Article 135.

An independent director shall give any of the following opinions regarding the above matters: consent; reservation and the reason; objection and the reason; unable to give opinion and the reason.

Where relevant matters are required to be disclosed, the Company shall disclose the collective opinion of the independent directors and if the independent directors fail to agree on a particular matter, the Board of Directors shall disclose the opinion of each independent director.

 

50


Article 136.

An independent director shall attend meetings of the Board of Directors on schedule, possess knowledge of the operation of the Company and actively investigate and obtain information and documents necessary for any decision-making.

Independent directors shall at the Company’s annual shareholders’ general meeting submit the annual report on performance of duties by all the independent directors.

Article 137.

An independent director shall faithfully perform his duties, protect the Company’s interests and, in particular, procure that no harm be made to the legitimate interests of the public shareholders.

An independent director shall perform his duties independently and shall not be influenced by the major shareholders or the actual controller of the Company, or any enterprise or individual having interested relationship with the Company, its major shareholders or its actual controller.

Article 138.

If an independent director fails to attend meetings of the Board of Directors by himself for three (3) consecutive times, the Board of Directors may propose replacement of such independent director at a shareholders’ general meeting.

Article 139.

The Company shall establish the working system of independent directors, ensure that independent directors have the same rights of accessing to relevant information as other directors, provide independent directors with relevant documents and information, report information about the Company’s operation on a regular basis, and organize independent directors to make on-site visits if necessary.

Article 140.

Any independent director may resign prior to the expiry of his term of office, subject to submission of a written resignation report to the Board of Directors explaining any information related to his resignation or any information he considers it is necessary for the shareholders and creditors of the Company to be attentive to.

If the number of independent directors or members of the Board of Directors is less than the quorum provided by the law or the Company’s Articles of Association due to an independent director’s resignation, such resigning independent director shall continue to perform his duty as an independent director pursuant to laws, administrative regulations and the Company’s Articles of Association until a new independent director is elected and takes office. The Board of Directors shall hold a shareholders’ general meeting within two (2) months to elect a new independent director. If the Board of Directors fails to hold such shareholders’ general meeting within the said two (2) months, the resigning independent director may cease to perform his duty.

 

51


Article 141.

The Board of Directors is accountable to the shareholders in general meeting and exercises the following functions and powers:

 

  (1) to be responsible for the convening of the shareholders’ general meeting and to report on its work to the shareholders in general meetings;

 

  (2) to implement the resolutions passed by the shareholders in general meetings;

 

  (3) to determine the Company’s business plans and investment proposals;

 

  (4) to formulate the Company’s preliminary and final annual financial budgets;

 

  (5) to formulate the Company’s profit distribution proposal and loss recovery proposal;

 

  (6) to formulate proposals for the increase or reduction of the Company’s registered capital and for the issuance of the Company’s debentures or other securities and listing;

 

  (7) to formulate plans for important mergers and acquisition of the shares of the Company, division, dissolution or change of the form of the Company;

 

  (8) to determine, to the extent authorized by the shareholders’ general meeting, on such matters as the external investments, purchase or sale of assets, charge on assets, external guarantees, entrusted banking, connected transactions and employee equity-based incentive plans of the Company

 

  (9) to decide on the Company’s internal management structure;

 

  (10) to appoint or remove the Company’s president or secretary to the board, and to appoint or remove the vice president(s) and other senior officers (the secretary of the Board of Directors excluded) and, based on the recommendations of the president, to decide on their remuneration;

 

  (11) to formulate the Company’s basic management system;

 

52


  (12) to formulate proposals for any amendment of the Company’s Articles of Associations;

 

  (13) to manage the information disclosure of the Company;

 

  (14) to propose to the shareholders’ general meeting for retaining or replacement of the accounting firm that does auditing for the Company;

 

  (15) to hear reporting from the Company’s president and inspection on the performance of the president; and

 

  (16) to exercise any other powers conferred by the laws, administrative regulations, rules, the Articles of Association or shareholders’ general meetings.

Other than the Board of Directors’ resolutions in respect of the matters specified in sub-paragraphs (6), (7) (8) and (12) of this Article which shall be passed by the affirmative vote of more than two-thirds of all directors, the Board of Directors’ resolutions in respect of all other matters may be passed by the affirmative vote of a simple majority of the directors, unless otherwise provided by applicable laws, administrative regulations, rules, or the Company’s Articles of Association.

The said functions and powers of the Board of Directors shall not, in principle, be delegated to the chairman, directors or other individuals or entities. If it is necessary to delegate decision-making right on certain matters, such delegation shall be made legally by means approved by resolutions of the Board of Directors. Delegation shall be made on case by case basis, and no function of the Board of Directors shall be delegated generally or permanently to other entities or individuals.

Article 142.

The Board of Directors shall not, without the prior approval of shareholders in a general meeting, dispose or agree to dispose of any fixed assets of the Company where the aggregate of the amount or value of the consideration for the proposed disposition, and the amount or value of the consideration for any such disposition of any fixed assets of the Company that has been completed in the period of four (4) months immediately preceding the proposed disposition, exceeds 33% of the value of the Company’s fixed assets as shown in the latest balance sheet which was approved at a shareholders’ general meeting.

For the purposes of this Article, “disposition” includes an act involving the transfer of an interest in assets but does not include the usage of fixed assets for the provision of security.

 

53


The validity of a disposition by the Company shall not be affected by any breach of the first paragraph of this Article.

Article 143.

Unless otherwise provided by applicable laws, regulations or listing rules, the Board of Directors shall have the right to decide on investment (including venture capital investment) or acquisition projects within the authorization of the shareholders’ general meeting, and to organize experts and professionals concerned to assess significant investment or acquisitions project that fall out of the authorization of the shareholders’ general meeting, and report the same to the general meeting for approval.

Article 144.

The Chairman of the Board of Directors shall exercise the following powers:

 

  (1) to preside over shareholders’ general meetings and to convene and preside over meetings of the Board of Directors;

 

  (2) to check on the implementation of resolutions passed by the Board of Directors at directors’ meetings,

 

  (3) to sign the securities certificates issued by the Company;

 

  (4) to exercise other powers conferred by the Board of Directors.

When the Chairman is unable to carry out his duties, he may appoint the Vice Chairman or an executive director to carry out his duties.

Article 145.

Meetings of the Board of Directors can be divided into regular meetings and special meetings. Regular meetings shall be held at least four (4) times each year at appropriate quarterly intervals. Regular meetings shall be convened by the Chairman by serving a notice to all directors at least fourteen (14) days before the proposed date of the meeting. Regular meetings do not include the practice of obtaining board consent through the circulation of written resolutions. In case of emergency, a special meeting may be convened upon request by shareholders representing more than 10% voting rights, more than one third of all directors, the Supervisory Board, more than one-half of independent directors, the Chairman, or president of the Company.

Article 146.

Notice of regular and special meetings of the Board of Directors may be delivered by hand, via facsimile, by express delivery service or by registered mail. Deadlines for serving the notices: at least fourteen (14) days in advance for regular meetings, and at least two (2) days in advance for special meetings.

 

54


Article 147.

Notice of a meeting shall be deemed to have been given to any director who attends the meeting without objecting to, before or at its commencement, any lack of notice.

Article 148.

Any regular or special meeting of the Board of Directors may be held by way of telephone conference or similar communication equipment so long as all directors participating in the meeting can clearly hear and communicate with each other. All such directors shall be deemed to be present in person at the meeting.

Article 149.

Meetings of the Board of Directors shall be held only if more than half of the directors (including any alternative director appointed pursuant to Article 115 of the Company’s Articles of Association) are present.

Each director shall have one (1) vote. Unless otherwise provided for in the Company’s Articles of Association, a resolution of the Board of Directors must be passed by the majority of the directors of the Company. No board’s resolution concerning any connected party transaction will become effective without the signatures of the independent non-executive directors.

Where there is an equality of votes cast both for and against a resolution, the Chairman of the Board of Directors shall have a casting vote.

Article 150.

Subject to the exceptions as specifically provided, a director shall not vote at the relevant meeting of the Board of Directors in respect of any contract, transaction or arrangement in which he, or any of his associates, is materially interested, nor shall he exercise voting rights on behalf of other directors. He shall not be counted as part of the quorum of such meeting.

Such board meetings shall be convened with more than half of the directors who are not connected, and the decisions made by the board meetings shall be approved by more than half of the directors who are not connected. If the number of directors attending the board meetings who are not connected is less than three (3), such matters shall be submitted to the shareholders’ general meeting for approval.

 

55


Article 151.

Directors shall attend the meetings of the Board of Directors in person. Where a director is unable to attend a meeting for any reason, he may appoint another director by a written power of attorney to attend the meeting on his behalf. The power of attorney shall set out the scope of the authorization.

A director appointed as a representative of another director to attend the meeting shall exercise the rights of a director within the scope of authority conferred by the appointing director. Where a director is unable to attend a meeting of the Board of Directors, and has not appointed a representative to attend the meeting on his behalf, he shall be deemed to have waived his right to vote at the meeting.

In case a director (other than independent director) has failed to be present in person at any two (2) consecutive board meetings, nor authorized another director to be present at the board meeting on his behalf, he shall be considered unable to fulfill his responsibilities as a director, and the Board of Directors shall accordingly suggest the shareholders’ general meeting making a replacement.

Article 152.

In respect of any matter to be determined by the Board of Directors at a special meeting of the Board of Directors, where the Board of Directors has already sent out in writing the draft resolution to be decided at such meeting and the number of directors who have signed to approve such proposals satisfies the requirements set out in Article 149, a valid resolution shall be deemed to be passed, and no Board of Directors’ meeting is required to be held.

Article 153.

The Board of Directors shall keep minutes of resolutions passed at meetings of the Board of Directors. The minutes shall be signed by both the directors present at the meeting and the person who recorded the minutes. The directors shall be liable for the resolutions of the Board of Directors. If a resolution of the Board of Directors violates the law, administrative regulation or the Company’s Articles of Association, and the Company suffers serious losses as a result thereof, the directors who participated in the passing of such resolution shall compensate the Company therefor. However, if it can be proven that a director expressly objected to the resolution when the resolution was voted on, and that such objection was recorded in the minutes of the meeting, such director shall be released from such liability. The directors shall have the right to inspect documents and relevant information of the Board of Directors, such as resolutions and minutes of the Board of Directors. Upon receiving a reasonable request from a director, the Company shall make available the relevant meeting minutes for the inspection by such director at any reasonable time.

 

56


Article 154.

The Board of Directors shall formulate the procedural rules to be followed at meetings of the Board of Directors, specifying rules regarding convocation, proposal and notice, convening and presiding, voting and resolution, keeping of files, report of resolutions, so as to ensure that it makes efficient and reasonable decisions.

The procedural rules to be followed at meetings of the Board of Directors shall be formulated by the Board of Directors of the Company, considered and approved at the shareholders’ general meeting and attached to the Company’s Articles of Association as an appendix.

Chapter 11 Secretary of the Board of Directors

Article 155.

The Company shall have one (1) secretary of the Board of Directors. The secretary shall be a senior officer of the Company.

Article 156.

The secretary of the Company’s Board of Directors shall be a natural person who has the requisite professional knowledge and experience, and shall be appointed by the Board of Directors. His primary responsibilities are to ensure that:

 

  (1) the Company has complete organizational documents and records;

 

  (2) the Company prepares and delivers, in accordance with law, the reports and documents required by competent authorities entitled thereto;

 

  (3) the Company’s registers of shareholders are properly maintained, and that persons entitled to receive the Company’s records and documents are furnished therewith without delay.

Article 157.

A director or other senior officer of the Company may also act as the secretary of the Board of Directors. An accountant of the accounting firm retained by the Company shall not act as the secretary of the Board of Directors.

Where the office of secretary is held concurrently by a director, and an act is required to be conducted by a director and a secretary separately, the person who holds the offices of director and secretary may not perform such act in a dual capacity.

 

57


Chapter 12 Committees under the Board of the Directors

Article 158.

The Company’s board of the directors shall have four (4) standing committees, namely, the Audit Committee, the Risk Control Committee, the Nomination and Compensation Committee and the Strategy Committee.

Functions of specific committees of the Board of Directors shall be defined by resolutions of the Board of Directors in accordance with applicable laws, administrative regulations and regulatory rules.

Article 159.

The Audit Committee shall be composed of three (3) to five (5) directors, the Risk Control Committee three (3) to seven (7) directors, the Nomination and Compensation Committee three (3) to seven (7) directors, and the Strategy Committee three (3) to seven (7) directors.

Chapter 13 President

Article 160.

The Company shall have one (1) president, five (5) to six (6) vice presidents, and two (2) to three (3) assistants to president. The president shall be nominated by the Chairman of the Board of Directors, and shall be appointed or dismissed by the Board of Directors. Vice presidents and other senior officers (except the secretary of the Board of Directors) shall be nominated by the president, and shall be appointed or dismissed by the Board of Directors.

The term of office of the president shall be three (3) years, renewable upon re-appointment.

Members of the Board of Directors may concurrently serve as the president, vice president or other senior officers of the Company. Any person working in the controlling shareholder or actual controller of the Company other than as a director shall not serve as senior officers of the Company.

 

58


Article 161.

The president shall be accountable to the Board of Directors and shall exercise the following functions and powers:

 

  (1) to be in charge of the Company’s production, operation and management, and to organize the implementation of the resolutions of the Board of Directors;

 

  (2) to organize the implementation of the Company’s annual business plan and investment proposals;

 

  (3) to draft plans for the establishment of the Company’s internal management structure;

 

  (4) to draft the Company’s basic management system;

 

  (5) to formulate basic rules and regulations for the Company;

 

  (6) to propose the appointment or dismissal by the Board of Directors of the Company’s vice president(s), and other senior officers (except the secretary of the Board of Directors );

 

  (7) to appoint or dismiss management personnel other than those required to be appointed or dismissed by the Board of Directors;

 

  (8) other powers conferred by the Company’s Articles of Association or the Board of Directors.

Article 162.

The president and other senior officers of the Company shall ensure that information disclosed by the Company is true, accurate and complete and shall sign written confirmation regarding regular reports of the Company.

Article 163.

The president shall attend meetings of the Board of Directors. A president who is not a director shall not have any voting rights at board meetings.

Article 164.

The president, vice presidents and other senior officers of the Company, in performing their functions and powers, shall act honestly and diligently and in accordance with law, administrative regulation and the Company’s Articles of Association.

 

59


Article 165.

The Company shall formulate working rules of the president, specifying conditions, procedure and participants of the president meeting, responsibilities and work allocation of the president and other senior officers of the Company, use of funds and assets of the Company, scope of authorization to enter into contracts and reporting policies regarding the Board of Directors and the Supervisory Board.

The president working rules drafted by the president shall be implemented after being approved by the Board of Directors.

Article 166.

The president and other senior officers of the Company may resign prior to expiry of their term of office. Relevant resignation procedures and measures shall be provided in the service contract between such persons and the Company.

Chapter 14 Supervisory Board

Article 167.

The Company shall have a Supervisory Board.

Article 168.

The Supervisory Board shall be composed of five (5) supervisors. One of the members of the Supervisory Board shall act as the chairman. Each supervisor shall serve for a term of three (3) years, which term is renewable upon re-election and re-appointment.

The election or removal of the chairman of the Supervisory Board shall be determined by two-thirds or more of the members of the Supervisory Board.

The chairman shall serve for a term of three (3) years, which term is renewable upon re-election and re-appointment.

Article 169.

Supervisory Board shall comprise supervisors who represent the shareholders but not employees and supervisors who represent the employees. The number of supervisors who are employee representatives shall constitute no less than one-third of the members of the Supervisory Board. Supervisors who represent the shareholders but not employees shall be elected or changed by the shareholders in general meetings, and the supervisor who represents employees shall be elected or changed by the employees democratically.

 

60


Article 170.

If no new supervisor is elected after the term of a supervisor expires, or the number of members of the Supervisory Board is less than the quorum due to any supervisor’s resignation during his term of office, the relevant supervisor shall continue to perform his duties as a supervisor in accordance with laws, administrative regulations and the Company’s Articles of Association until a new supervisor is elected.

Article 171.

The directors, president, vice presidents and other senior officers of the Company shall not act concurrently as supervisors.

Article 172.

Meetings of the Supervisory Board shall be held at least once every six (6) months, and shall be convened by the chairman of the Supervisory Board. Supervisors may propose to convene the extraordinary meetings of the Supervisory Board.

Article 173.

The Supervisory Board shall be accountable to the shareholders in a general meeting, and shall exercise the following functions and powers in accordance with law:

 

  (1) to review the Company’s financial position;

 

  (2) to supervise the directors, president, vice presidents and other senior officers to ensure that they do not act in contravention of any law, regulation or the Company’s Articles of Association;

 

  (3) to demand any director, president, vice president, or any other senior officer who acts in a manner which is harmful to the Company’s interest to rectify such behavior;

 

  (4) to check the financial information, such as the financial report, business report and plans for distribution of profits to be submitted by the Board of Directors to the shareholders’ general meetings, and to authorize in the Company’s name, public certified accountants and licensed auditors to assist in the re-examination of such information, should any doubt arise in respect thereof;

 

  (5) to propose to convene a shareholders’ extraordinary general meeting, and to convene and preside over shareholders’ general meetings where the Board of Directors fails to perform its duty to do so as required by the Company Law;

 

  (6) to submit proposals to shareholders’ general meetings;

 

61


  (7) to represent the Company in negotiations with, or in bringing actions against, a director;

 

  (8) to initiate legal proceedings against any director or senior officer according to Article 152 of the Company Law;

 

  (9) to identify unusual operation of the Company and to engage an accounting firm, a law firm or any professional organization to investigate when necessary at the cost of the Company; and

 

  (10) such other functions and powers as provided by laws, regulations and the Company’s Articles of association.

Supervisors shall attend meetings of the Board of Directors and may raise queries or proposals regarding matters discussed at such meetings.

Article 174.

Meetings of the Supervisory Board shall be held only if more than two-thirds of the supervisors are present.

Resolutions of the Supervisory Board shall be passed by the affirmative vote of more than two-thirds of all of its members.

Article 175.

All reasonable fees incurred in the employment of professionals (such as lawyers, certified public accountants or practicing auditors) which are required by the Supervisory Board in the exercise of its functions and powers shall be borne by the Company.

Article 176.

A supervisor shall carry out his duties honestly and faithfully in accordance with law, administrative regulation and the Company’s Articles of Association.

A supervisor shall ensure that information disclosed by the Company is true, accurate and complete.

A supervisor shall not take advantage of his connection with the Company to harm interests of the Company and shall indemnify the Company against losses caused thereby.

 

62


Article 177.

The Supervisory Board shall produce minutes of the meetings, and the supervisors attending the meetings shall sign the minutes.

Each supervisor shall have the right to request for an explanation of his comments made at the meetings to be noted in the minutes. Such minutes shall be kept as records of the Company.

Article 178.

The Supervisory Board shall formulate procedural rules to be followed at meetings of the Supervisory Board, so as to ensure that it makes efficient and reasonable decisions.

The procedural rules to be followed at meetings of the Supervisory Board shall be formulated by the Supervisory Board of the Company, considered and approved at the shareholders’ general meeting and attached to the Company’s Articles of Association as an appendix.

Chapter 15 The Qualifications and Duties of the Directors, Supervisors, President,

Vice Presidents and Other Senior Officers of the Company

Article 179.

Directors, supervisors and senior officers of the Company shall be qualified to serve their respective positions in accordance with laws, administrative regulations, rules and regulatory requirements.

Article 180.

A person may not serve as a director, supervisor, president, vice president and any other senior officer of the Company if any of the following circumstances apply:

 

  (1) the person does not have or has limited capacity for civil conduct;

 

  (2) the person has been sentenced for corruption, bribery, infringement of property or misappropriation of property or other crimes which destroy the social economic order, where less than a term of five (5) years has lapsed since the sentence was served, or the person has been deprived of his political rights and not more than five (5) years have lapsed since the sentence was served;

 

  (3) the person is a former director, factory manager or manager of a company or enterprise which has been dissolved or put into liquidation as a result of mismanagement and was personally liable for the winding up of such company or enterprise, where less than three (3) years have elapsed since the date of completion of the insolvent liquidation of the Company or enterprise;

 

63


  (4) the person is a former legal representative of a company or enterprise the business license of which was revoked due to violation of law and is personally liable therefor, where less than three (3) years have elapsed since the date of the revocation of the business license;

 

  (5) the person has a relatively large amount of debts which have become overdue;

 

  (6) the person is currently under investigation by judicial organs for violation of criminal law;

 

  (7) the person, according to laws and administrative regulations, cannot act as a leader of an enterprise;

 

  (8) the person is other than a natural person;

 

  (9) the person has been convicted by the competent authority for violation of relevant securities regulations and such conviction involves a finding that such person has acted fraudulently or dishonestly, where not more than five (5) years have lapsed form the date of such conviction; or

 

  (10) the person who has been prohibited from entering the market by the securities regulatory authority of the State Council, where such prohibition has not been removed.

Article 181.

The validity of an act carried out by a director, president, vice president or other senior officer of the Company on its behalf, as against a bona fide third party, shall not be affected by any irregularity in his office, election or any defect in his qualification.

Article 182.

In addition to the obligations imposed by laws, administrative regulations or the listing rules of the stock exchange on which shares of the Company are listed, each of the Company’s directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers owes a duty to each shareholder, in the exercise of the functions and powers of the Company entrusted to him:

 

  (1) not to cause the Company to exceed the scope of business stipulated in its business license;

 

64


  (2) to act honestly and in the best interests of the Company;

 

  (3) not to expropriate the Company’s property in any way, including (without limitation) usurpation of opportunities which benefit the Company;

 

  (4) Not to expropriate the individual rights of shareholders, including (without limitation) rights to distributions and voting rights, save and except pursuant to a restructuring of the Company which has been submitted to the shareholders for approval in accordance with the Company’s Articles of Association.

Article 183.

Each of the Company’s directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers owes a duty, in the exercise of his powers and in the discharge of his duties, to exercise the care, diligence and skill that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances.

Article 184.

Each of the Company’s directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers shall exercise his power or perform his duties in accordance with fiduciary principles; and shall not put himself in a position where his duty and his interest may conflict. These principles include (without limitation):

 

  (1) to act honestly in the best interest of the Company;

 

  (2) to act within the scope of its powers and not to exceed such powers;

 

  (3) to exercise his proportional decision power in person without being subject to the manipulations of other persons, and not to transfer such power to other persons unless permitted by law or administrative regulation or approved by the shareholders with full knowledge at the general meeting;

 

  (4) to treat shareholders of the same class with equality, and different classes with fairness;

 

  (5) not to enter into contracts or conduct transactions or make arrangements with the Company unless otherwise provided by the Company’s Articles of Association or approved by the shareholders with full knowledge at the general meeting;

 

65


  (6) not to employ the Company’s assets in any way so as to pursue interests for himself unless approved by the shareholders with full knowledge at the general meeting;

 

  (7) not to accept any bribery or other illegal income by using his powers and position, and seize the assets of the Company in any manner, including (but not limited to) opportunities beneficial to the Company;

 

  (8) not to accept commissions relating to the transactions of the Company, without the approval of the shareholders with full knowledge at the general meeting;

 

  (9) to obey the Company’s Articles of Association, perform his duties honestly and faithfully, protect the Company’s interests, and not to pursue his personal gain by taking advantage of his powers and positions at the Company;

 

  (10) not to compete with the Company in any way unless approved by the shareholders with full knowledge at the general meeting;

 

  (11) not to misappropriate the funds of the Company or lend the funds of the Company to other persons, open accounts in his own or another individual’s name for deposit of the Company’s assets, or use Company’s assets as security for the debts of the shareholders of the Company or other individuals;

 

  (12) not to divulge the confidential information relating to the Company received during his term of office, unless approved by the shareholders with full knowledge at the general meeting; and not to use such information unless for the purpose of the Company’s interests; however, to be allowed to disclose such information to a court of law or other governing authorities under the following circumstances:

 

  (i) as prescribed by law;

 

  (ii) as required for the purpose of public interest;

 

  (iii) as required for the purpose of such director’s, supervisor’s, president’s, vice president’s or other senior officers’ own interests.

 

66


Article 185.

Directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers of the Company shall not direct the following persons or organizations (“Associates”) to engage in activities prohibited for directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers of the Company:

 

  (1) spouses or underage children of directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers of the Company;

 

  (2) trustors of directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers of the Company or of such persons as described in sub-paragraph (1) of this Article;

 

  (3) partners of directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers of the Company or of such persons as described in sub-paragraph (1) or sub-paragraph (2) of this Article;

 

  (4) company (companies) which a director, supervisor, president, vice president or any other senior officer of the Company has de facto single control over or joint control over with such persons as described in sub-paragraph (1), sub-paragraph (2) or sub-paragraph (3) of this Article or other directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers of the Company;

 

  (5) directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers of the Company (companies) referred to by sub-paragraph (4) of this Article

Article 186.

The fiduciary duty of a director, supervisor, president, vice president and any other senior officer of the Company may not necessarily cease upon the conclusion of his term, their obligations to keep confidential the business secrets of the Company shall survive the conclusion of his term. The duration of the other obligations and duties shall be determined in accordance with the principle of fairness, taking into account of the lapse between the time when he leaves the office and the occurrence of the relevant event, and the situation and the circumstances and terms under which his relation with the Company was ended.

Article 187.

The shareholders with full knowledge of the relevant circumstances may at the general meeting relieve a director, supervisor, general president, vice president and any other senior officer of the Company of his liability as a result of his violation of any specific duty, save as by Article 55 of the Company’s Articles of Association.

 

67


Article 188.

A director, supervisor, president, vice president and any other senior officer of the Company who directly or indirectly has material interests in contracts, transactions, or arrangements that are being planned or have already been concluded by the Company (save the contracts of employment between the directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers and the Company), shall, as soon as possible, disclose to the Board of Directors the nature and extent of his interests, regardless of whether or not the matters at hand require the approval of the Board of Directors.

Unless the interested directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers of the Company have made such disclosure to the Board of Directors as required by the preceding paragraph of this Article, and the relevant matter has been approved by the Board of Directors at the board’s meeting where such directors, supervisors, president, vice presidents or other senior officers have not been counted as part of the quorum and voted thereat, the Company shall be entitled to cancel such contracts, transactions, or arrangements, except as to any other party which is a bona fide party without knowledge of the violation of duties on the part of such directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers.

Where the Associates of the directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers of the Company have interests in such contracts, transactions or arrangements, such directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers shall also be deemed to be interested.

Article 189.

If, prior to the Company’s initial consideration of such contracts, transactions, or arrangements referred to by the preceding Article, a director, supervisor, president, vice president or any other senior officer of the Company has delivered a written notice to the Board of Directors, which contains the statement that he has interests in the contracts, transactions, or arrangements to be concluded by the Company in the future, such director, supervisor, president, vice president or other senior officer shall be deemed to have made the disclosure stipulated by the preceding Article in respect of the statement contained in the notice.

Article 190.

The Company shall not, in any manner, perform tax duties for its directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers.

Article 191.

The Company shall not directly or indirectly make a loan to or provide a guarantee in connection with the making of a loan to a director, supervisor, president, vice president, and other senior officer of the Company or of the Company’s holding company or any of their respective associates.

 

68


The foregoing shall not apply to the following circumstances:

 

  (1) the provision by the Company of a loan or guarantee in connection with the making of a loan to its subsidiaries;

 

  (2) the provision by the Company of a loan or guarantee in connection with the making of a loan or making any other funds available to any of its director, supervisor, president, vice president and other senior officer to meet expenditures incurred or to be incurred by him for the purpose of the Company or for the purpose of enabling him to perform his duties properly in accordance with a service contract approved by the shareholders in a general meeting;

 

  (3) if the ordinary course of the business of the Company includes the lending of money or the giving of guarantees, the Company may make a loan to or provide a guarantee in connection with the making of a loan to the relevant directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers or their respective associates, provided that they are on normal commercial terms.

Article 192.

Any person who receives funds from a loan which has been made by the Company acting in breach of the preceding Article shall, irrespective of the terms of the loan, forthwith repay such funds.

Article 193.

A guarantee for the repayment of a loan which has been provided by the Company in breach of the preceding Article 191(1) shall not be enforceable against the Company, save in respect of the following circumstances:

 

  (1) the guarantee was provided in connection with a loan which was made to an Associate of any of the directors, supervisors, president, vice presidents and other senior officers or of the Company’s holding company and the lender of such funds did not know of the relevant circumstances at the time of the loan; or

 

  (2) the collateral which has been provided by the Company has already been lawfully disposed of by the lender to a bona fide purchaser.

 

69


Article 194.

For the purpose of the foregoing provisions of this Chapter, a “guarantee” includes an undertaking or property provided to secure the obligator’s performance of his obligations.

Article 195.

In addition to the rights and remedies provided by law and administrative regulations when a director, supervisor, president, vice president or other senior officer of the Company breaches the duties which he owes to the Company, the Company shall be entitled:

 

  (1) to demand such director, supervisor, president, vice president or other senior officer compensate for the losses sustained by it as a result of such breach;

 

  (2) to rescind any contract or transaction which has been entered into between the Company and such director, supervisor, president, vice president or other senior officer or between the Company and a third party, where such party knew or should have known that such director, supervisor, president, vice president or other senior officer representing the Company was in breach of his duty owed to the Company.

 

  (3) to demand such director, supervisor, president, vice president or other senior officer account for the profits made as result of the breach of his duty;

 

  (4) to recover any money which shall have been received by the Company but were received by such director, supervisor, president, vice president or other senior officer instead, including (without limitation) any commissions; and

 

  (5) to demand repayment of interest earned or which may have been earned by such director, supervisor, president, vice president or other senior officer on moneys which shall have been received by the Company.

Article 196.

The Company shall, with the prior approval of the shareholders’ general meeting, enter into a contract in writing with a director or supervisor wherein his emoluments are stipulated. The aforesaid emoluments may include:

 

  (1) emoluments in respect of his service as director, supervisor or senior officer of the Company;

 

70


  (2) emoluments in respect of his service as director, supervisor or senior officer of any subsidiary of the Company;

 

  (3) emoluments in respect of the provision of other services in connection with the management of the affairs of the Company and any of its subsidiaries;

 

  (4) payment by way of compensation for loss of office or as consideration for or in connection with his retirement from office.

No proceedings may be brought by a director or supervisor against the Company for anything due to him in respect of the matters mentioned in this Article except pursuant to any contract described above.

Article 197.

Contracts concerning the employment between the Company and its directors or supervisors shall provide that in the event that the Company is to be acquired by others, the Company’s directors and supervisors shall, subject to the prior approval of shareholders in a general meeting, have the right to receive compensation or other payment in respect of his loss of office or retirement. For the purposes of this paragraph, the acquisition of the Company includes any of the following:

 

  (1) a tender offer made by any person to all the shareholders;

 

  (2) an offer made by any person with a view to become a “controlling shareholder” within the meaning of Article 56.

If the relevant director or supervisor does not comply with this Article, any sum so received by him shall belong to those persons who have sold their shares as a result of such offer. The expenses incurred in distributing such sum on a pro rata basis amongst such persons shall be borne by the relevant director or supervisor and shall not be paid out of such sum.

Chapter 16 Financial and Accounting Systems and Profit Distribution

Article 198.

The Company shall establish its financial and accounting systems in accordance with law, administrative regulation and PRC accounting principles formulated by the finance regulatory department of the State Council.

 

71


Article 199.

The financial year of the Company shall be a calendar year commencing from January 1 to December 31 every year.

Article 200.

At the end of each fiscal year, the Company shall prepare a financial report which shall be examined and verified in the manner prescribed by law.

Financial and accounting reports shall be prepared in accordance with laws, administrative regulations and provisions of financial department of the State Council.

Financial reports of the Company shall include:

 

  (1) balance sheet;

 

  (2) income statement;

 

  (3) cash flow statement;

 

  (4) statement of changes in equity;

 

  (5) notes to financial statements.

Article 201.

The Company shall publish its annual financial and accounting reports within four (4) months after the end of each fiscal year; the interim financial and accounting report shall be published within two (2) months after the end of the first six (6) months of each fiscal year; the quarterly financial and accounting report shall be published within one (1) month after the end of the first three (3) months and the first nine (9) months of each fiscal year, respectively.

Article 202.

Unless otherwise provided by applicable laws, regulations, listing rules of the place where the Company is listed and the Company’s Articles of Association, the Board of Directors of the Company shall present to the shareholders, at every annual general meeting, such financial reports which the relevant laws administrative regulation and directives promulgated by competent regional and central governmental authorities require the Company to prepare.

Article 203.

The Company’s financial reports shall be made available for shareholders’ inspection at the Company twenty (20) days before the date of every shareholders’ annual general meeting. Each shareholder shall be entitled to obtain a copy of the financial reports referred to in this Chapter.

 

72


Unless otherwise provided by applicable laws, regulations, listing rules of the place where the Company is listed and the Company’s Articles of Association, the Company shall deliver to each shareholder of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares by prepaid mail at the address registered in the register of shareholders such reports, together with copies of the Board of Directors report, not later than twenty-one (21) days before the date of every annual general meeting of the shareholders.

Article 204.

The financial statements of the Company shall, in addition to being prepared in accordance with PRC accounting principles and regulations, be prepared in accordance with either international accounting principles, or those of the place outside the PRC where the Company’s shares are listed. If there is any material difference between the financial statements prepared in accordance with the two accounting principles, such difference shall be stated in the financial statements. In distributing its after-tax profits, the lower of the two amounts shown in the financial statements shall be adopted.

Article 205.

Any interim results or financial information published or disclosed by the Company must also be prepared and presented in accordance with PRC accounting principles and regulations, and also in accordance with either international accounting principles or those of the place overseas where the Company’s shares are listed.

Article 206.

The Company shall not keep financial accounts other than those required by law.

Article 207.

The Company’s after-tax profit shall be allocated in accordance with the following order:

 

  (1) compensation of losses;

 

  (2) allocation of ten percent of it’s the after-tax profits to the statutory common reserve fund;

 

  (3) allocation to the discretionary common reserve fund as approved by resolution of the shareholders’ general meeting; and

 

73


  (4) payment of dividends in respect of ordinary shares. The Company shall not allocate dividends or carry out other allocations in the form of bonuses, before the Company has compensated for its losses and made allocations to the statutory common reserve fund.

The profit distribution shall not be applied to shares held by the Company.

Article 208.

The Company will set up a Company Incentive Fund to be drawn once each year. The Company Incentive Fund shall be used as incentives for the Company’s directors, supervisors, president, vice president, other senior officers and the Company’s employees, or as a source of the risk fund for duties performed by its directors, supervisors, president, vice president and other senior officers. Details of the fund shall be formulated separately.

The Company will establish a liability insurance system for its directors, supervisors, president, vice president and other senior officers.

Article 209.

The capital common reserve fund includes the following items:

 

  (1) any premium above the proceeds from share issuances at face value;

 

  (2) any other income designated for the capital common reserve fund by regulation of the finance regulatory department of the State Council.

Article 210.

The common reserve fund of the Company shall be applied for the following purposes only:

 

  (1) to make up for losses, however, the capital surplus fund may not be used for making up for losses;

 

  (2) to expand the Company’s operation;

 

  (3) to convert the common reserve fund into capital in order to increase its capital. The Company may convert its common reserve fund into capital with the approval of shareholders in a general meeting. When such conversion takes place, the Company shall either distribute new shares in proportion to the existing shareholders’ of shares, or increase the par value of each share, provided, however, that when the statutory common reserve fund is converted to capital, the balance of the statutory common reserve fund may not fall below 25% of the registered capital.

 

74


Article 211.

When the solvency of the Company fails to meet the regulatory requirement, the Company shall not distribute any profit to shareholders.

The Company, based on its business development needs and in accordance with the requirements of the insurance regulatory authority in respect of such matters as reserves and solvency, shall formulate the annual dividend distribution policy each year, which shall be carried out with the approval of the shareholders at the annual general meeting and in accordance with the provisions of relevant law and administrative regulations. Subject to the proposal of the Board of Directors and the approval of the shareholders at a general meeting, the Company may distribute interim dividends and special dividends.

The Company’s dividend shall not bear interest, save in the case that the Company fails to distribute the dividends to the shareholders on the day when dividend was due to have been distributed.

Article 212.

The Company may distribute dividends in the form of:

 

  (1) cash; or

 

  (2) shares.

Article 213.

The Company shall withdraw, pay and use security funds, insurance security funds and all insurance liability reserves in accordance with applicable laws, administrative regulations and rules and policies.

Article 214.

The Company shall calculate, declare and pay dividends and other amounts which are payable to holders of Domestic-Invested Shares in Renminbi. The Company shall calculate and declare dividends and other payments which are payable to holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares in Renminbi, and shall pay such amounts in the local currency of the place in which such Overseas-Listed Foreign-Invested Shares are listed (if such shares are listed in more than one place, then the currency of the principal place in which such shares are listed as determined by the Board of Directors).

 

75


Article 215.

The Company shall pay dividends and other amounts to holders of Foreign-Invested Shares in accordance with the relevant foreign exchange control regulations of the PRC. If there is no applicable regulation, the applicable exchange rate shall be the average closing rate for the relevant foreign currency announced by the Peoples’ Bank of China during the week prior to the announcement of payment of dividend and other amounts.

Article 216.

The Company shall appoint receiving agents for the holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares. Such receiving agents shall receive dividends on behave of such holders which have been declared by the Company and all other amounts payable to such shareholders.

The receiving agents appointed by the Company shall meet the relevant requirements of the laws of the place or the relevant regulations of the stock exchange where the Company’s shares are listed. The receiving agents appointed for holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares listed in Hong Kong shall each be a company registered as a trust company under the Trustee Ordinance of Hong Kong.

Article 217.

The Company shall implement an internal audit system and appoint full time auditors to carry out internal auditing and supervision of the Company’s income and expenses and economic activities.

Article 218.

The Company’s internal auditing system and the responsibilities of the auditing personnel should be carried out after obtaining approval by the Board of Directors. The auditor-in-chief shall be accountable and report to the Board of Directors.

Chapter 17 Engagement of Auditors

Article 219.

The Company shall engage an independent accountancy firm which is qualified under the relevant State regulations to audit the Company’s annual report and review the Company’s other financial reports. The first auditor may be engaged before the first annual general meeting by the inaugural meeting of the Company. The auditor so appointed shall hold the office until the conclusion of the first annual general meeting. If the inaugural meeting does not exercise the powers under the preceding paragraph, those powers shall be exercised by the Board of Directors.

 

76


Article 220.

The term of office of an accounting firm appointed by the Company shall be one (1) year, commencing from the conclusion of the annual general meeting and expiring at the conclusion of the next annual general meeting. Upon the expiry of such term, the relevant accounting firm may be re-appointed.

Article 221.

The auditors engaged by the Company shall enjoy the following rights:

 

  (1) a right to inspect the books, records and vouchers of the Company at any time, the right to require the directors, president, vice presidents and other senior officers of the Company to supply relevant information and explanations;

 

  (2) a right to require the Company to take all reasonable steps to obtain from its subsidiaries such information and explanations as are necessary for the discharge of its duties;

 

  (3) a right to attend shareholders’ general meetings and to receive all notices of, and other communications relating to, any shareholders’ general meeting which any shareholder is entitled to receive, and to speak at any shareholders’ general meeting in relation to matters concerning its role as the Company’s accountancy firm.

Article 222.

If there is a vacancy in the position of auditor of the Company, the Board of Directors may engage an accountancy firm to fill such vacancy before the convening of the shareholders’ general meeting. Any other accountancy firm which has been engaged by the Company may continue to act during the period during which a vacancy exists.

Article 223.

The shareholders in a general meeting may by ordinary resolution remove the Company’s auditor before the expiration of its term of office, irrespective of the provisions in the contract between the Company and the auditor. However, the accountancy firm’s right to claim for damages which arises form its removal shall not be affected thereby.

Article 224.

The remuneration of an accountancy firm or the manner in which such firm is to be remunerated shall be determined by the shareholders in a general meeting. The remuneration of an accountancy firm engaged by the Board of Directors shall be determined by the Board of Directors.

 

77


Article 225.

The Company’s engagement, removal or discontinuance of engagement of an accountancy firm shall be resolved by the shareholders in a general meeting. Such resolution shall be filed with the securities authority of the State Council.

Where a resolution at a shareholders’ general meeting is passed to appoint as auditor a person other than an incumbent auditor, to fill a casual vacancy in the office of auditor, to reappoint as auditor a retiring auditor who was appointed by the Board of Directors to fill a casual vacancy or to remove an auditor before the expiration of its term of office, the following provisions shall apply:

 

  (1) A copy of the appointment or removal proposal shall be sent (before notice of meeting is given to the shareholders) to the firm proposed to be appointed or proposing to leave its post or the firm which has left its post in the relevant fiscal year.

For the purpose of this Article, “leaving” includes leaving by removal, resignation and retirement.

 

  (2) If the auditor leaving its post makes representations in writing and requests the Company to give the shareholders notice of such representation, the Company shall (unless the representations have been received too late) take the following measures:

 

  (i) In any notice of the resolution given to shareholders, state the fact of the representations having been made; and

 

  (ii) Attach a copy of the representations to the notice and deliver it to the shareholders in the manner stipulated in the Company’s Articles of Association.

 

  (3) If the Company fails to send out the auditor’s representations in the manner set out in sub-paragraph (2) above, such auditor may (in addition to his right to be heard) require that the representations be read out at the shareholders’ general meeting.

 

  (4) An auditor which is leaving its post shall be entitled to attend the following shareholders’ general meetings:

 

  (i) The general meeting at which its term of office would otherwise have expired;

 

78


  (ii) The general meeting at which it is proposed to fill the vacancy caused by its removal; and

 

  (iii) The general meeting which convened as a result of its resignation.

and to receive all notices of, and other communications relating to, any such meeting, and to speak at any such meeting which it attends on any part of the business of the meeting which concerns it as former auditor of the Company.

Article 226.

Prior notice shall be given to the accountancy firm if the Company decides to remove such accountancy firm or not to renew the appointment thereof. Such accountancy firm shall be entitled to make representations at the shareholders’ general meeting. Where the accountancy firm resigns from its position as the Company’s auditors, it shall make clear to the shareholders in a general meeting whether there has been any impropriety on the part of the Company.

An accountancy firm may resign its office by depositing at the Company’s legal address a resignation notice which shall become effective on the date of such deposit or on such later date as may be stipulated in such notice. Such notice shall contain the following statements:

 

  (1) A statement to the effect that there are no circumstances connected with its resignation which it believes should be brought to the notice of the shareholders or creditors of the Company; or

 

  (2) A statement of any such circumstances.

Where a notice is deposited under the preceding sub-paragraph, the Company shall within fourteen (14) days send a copy of the notice to the relevant governing authority. If the notice contains a statement under the preceding two sub-paragraphs, a copy of such statement shall be placed at the Company for shareholders’ inspection. The Company shall also send a copy of such statement by prepaid mail to every shareholder of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares at the address registered in the register of shareholders.

Where the auditor’s notice of resignation contains a statement in respect of the above, it may require the Board of Directors to convene a shareholders’ extraordinary general meeting for the purpose of receiving an explanation of the circumstances connected with its resignation.

 

79


Chapter 18 Insurance

Article 227.

Any insurance to be purchased by the Company shall be conducted in accordance with the relevant insurance laws of China.

Chapter 19 Labor and Personnel Management System

Article 228.

The Company may at its discretion employ and dismiss employees based on the business development needs of the Company and in accordance with the requirements of the laws and administrative regulations of the State.

Article 229.

The Company may formulate its labor and payroll systems and payment methods in accordance with the relevant laws and regulations of the State, the Company’s Articles of Association and the economical benefits of the Company.

Article 230.

The Company shall endeavor to improve its employee benefits and to continually improve the working environment and living standards of its employees.

Article 231.

The Company shall provide medical, retirement and unemployment insurance for its employees and put in place a labor insurance system, in accordance with the relevant laws and regulations of the State.

Chapter 20 Trade Unions

Article 232.

The Company’s employees may form trade unions and carry on trade union activities to protect their legal rights. The Company shall provide the necessary conditions for such activities.

Chapter 21 Merger and Division of the Company

Article 233.

In the event of the merger or division of the Company, a plan shall be presented by the Company’s Board of Directors and shall be approved in accordance with the procedures stipulated in the Company’s Articles of Association. The Company shall then go through the relevant approval process. A shareholder who objects to the plan of merger or division shall have the right to demand the Company or the shareholders who consent to the plan of merger of division to acquire such dissenting shareholders’ shares at a fair price. The contents of the resolution of merger or division of the Company shall constitute special documents which shall be available for inspection by the shareholders of the Company.

 

80


Such special documents shall be sent by mail to holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares to the address registered in the register of shareholders.

Article 234.

The merger of the Company may take the form of either merger by absorption or merger by the establishment of a new company. In the event of a merger, the merging parties shall execute a merger agreement and prepare a balance sheet and an inventory of assets. The Company shall notify its creditors within ten (10) days of the date of the Company’s merger resolution and shall publish a public notice in a newspaper within thirty (30) days of the date of the Company’s merger resolution.

After merger, any rights in relation to debtors and any indebtedness of each of the merged parties shall be assumed by the Company which survives the merger or the newly established company.

Article 235.

Where there is a division of the Company, its assets shall be divided up accordingly.

In the event of division of the Company, the parties to such division shall execute a division agreement and prepare a balance sheet and an inventory of assets. The Company shall notify its creditors within then (10) days of the date of the Company’s division resolution and shall publish a public notice in a newspaper within thirty (30) days of the date of the Company’s division resolution.

The debts of the Company prior to the division shall be assumed jointly and severally by the companies arising from the division, except for those which written agreement has been reached with the creditor in respect of repayment of the debts prior to the division.

Article 236.

The Company shall, in accordance with law, apply for change in its registration with the Company registration authority where a change in any item in its registration arises as a result of any merger or division. Where the Company is dissolved, the Company shall apply for cancellation of its registration in accordance with law. Where a new company is established, the Company shall apply for registration thereof in accordance with law.

 

81


Where the Company increases or decreases its registered capital, procedures for alteration of registration shall be handled at the company registration authority in accordance with the law.

Chapter 22 Dissolution and Liquidation

Article 237.

The Company shall be dissolved and liquidated upon the occurrence of any of the following events:

 

  (1) a resolution for dissolution is passed by shareholders at a general meeting;

 

  (2) dissolution is necessary due to a merger or division of the Company;

 

  (3) the Company is dissolved by the People’s Court pursuant to Article 183 of the Company Law; and

 

  (4) the business license of the Company is revoked or the Company is ordered to shut down or cancelled pursuant to law.

In the event that the Company is liquidated under the situation as set out in the paragraph above, such liquidation shall be carried out in accordance with relevant laws and administrative regulations.

In the event that the Company is declared insolvent pursuant to law, insolvent liquidation shall be carried out in accordance with laws regarding enterprise insolvency.

Article 238.

In the event that the Company is dissolved pursuant to sub-paragraphs (1) and (3) of the preceding Article, a liquidation committee shall be set up within fifteen (15) days from the date of occurrence of such dissolution events. The composition of the liquidation committee of the Company shall be determined by an ordinary resolution of shareholders in a general meeting and the liquidation shall begin.

Where the Company is dissolved as it is declared insolvent due to its inability to pay off due debts, the People’s Court shall in accordance with the provisions of enterprise insolvency law and other relevant laws co-ordinate with the insurance regulatory authority, the shareholders, relevant organizations and relevant professional personnel to establish a liquidation committee to carry out the liquidation.

 

82


Where the Company is dissolved under sub-paragraph (4) of the preceding article, the insurance regulatory authority shall co-ordinate with the shareholders, relevant organizations and professional personnel to establish a liquidation committee to carry out the liquidation.

Where the Company is dissolved or declared insolvent in accordance with law, the life insurance contracts and reserves held thereby shall be transferred to other insurance companies with life insurance business operation.

Article 239.

Where the Board of Directors proposes to liquidate the Company for any reason other than the Company’s declaration of its own insolvency, the Board shall include a statement in its notice convening a shareholders’ general meeting to consider the proposal to the effect that, after making full inquiry into the affairs of the Company, the Board of Directors is of the opinion that the Company will be able to pay its debts in full within twelve (12) months from the commencement of the liquidation.

Upon the passing of the resolution by the shareholders in a general meeting for the liquidation of the Company, all functions and powers of the Board of Directors shall cease.

The liquidation committee shall act in accordance with the instructions of the shareholders’ general meeting to make a report at least once every year to the shareholders’ general meeting on the committee’s income and expenses, the business of the Company and the progress of the liquidation; and to present a final report to the shareholders’ general meeting on completion of the liquidation.

Article 240.

The liquidation committee shall, within ten (10) days of its establishment, send notices to creditors and shall, within sixty (60) days of its establishment, publish a public announcement at a newspaper at least three (3) times.

A creditor shall, within thirty (30) days of receipt of the notice, or for creditors, who have not personally received such notice, within ninety (90) days of the date of the first public announcement, claim its rights to the liquidation committee. In claiming its rights, the creditor shall provide evidential material in respect thereof. The liquidation committee shall register the creditor’s rights.

 

83


Article 241.

During the liquidation period, the liquidation committee shall exercise the following functions and powers:

 

  (1) to sort out the Company’s assets and prepare a balance sheet and an inventory of assets respectively;

 

  (2) to notify the creditors or to publish public announcements;

 

  (3) to dispose of and liquidate any unfinished businesses of the Company;

 

  (4) to pay all outstanding taxes;

 

  (5) to settle claims and debts;

 

  (6) to deal with the surplus assets remaining after the Company’s debts have been repaid;

 

  (7) to represent the Company in any civil proceedings.

Article 242.

After it has sorted out the Company’s assets and after it has prepared the balance sheet and an inventory of assets, the liquidation committee shall formulate a liquidation plan and present it to a shareholders’ general meeting or to the relevant governing authority for confirmation.

The Company’s assets shall be distributed in accordance with law or regulation. If there is no applicable law, such distribution shall be carried out in accordance with a fair and reasonable procedure determined by the liquidation committee.

Any surplus assets of the Company remaining after its debts have been repaid in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall be distributed to its shareholders according to the class of shares and the proportion of shares held.

During the liquidation period, the Company shall not commence any new business activities.

Article 243.

In the event of dissolution, if after putting the Company’s assets in order and preparing a balance sheet and an inventory of assets in connection with the liquidation of the Company, the liquidation committee discovers that the Company’s assets are insufficient to repay the Company’s debts in full, the liquidation committee shall immediately apply to the People’s Court for a declaration of insolvency.

After a Company is declared insolvent by a ruling of the People’s Court, the liquidation committee shall transfer all matters arising from the liquidation to the People’s Court.

 

84


Article 244.

Following the completion of the liquidation, the liquidation committee shall prepare a liquidation report, a statement of income and expenses received and made during the liquidation period and a financial report, which shall be verified by a Chinese registered accountant and submitted to the shareholders’ general meeting or the insurance regulatory authority for confirmation.

The liquidation committee shall, within thirty (30) days after such confirmation, submit the documents referred to in the preceding paragraph to the Company registration authority and apply for cancellation of registration of the Company, and publish a public announcement relating to the termination of the Company.

Chapter 23 Procedures for Amendment of the Company’s Articles of Association

Article 245.

The Company may amend these Articles of Association in accordance with the requirements of law, administrative regulations and the Company’s Articles of Association.

Upon occurrence of the following events, the Company shall hold a shareholders’ general meeting within three (3) months to amend these Articles of Association:

 

  (1) these Articles of Association is contradictory to the amended version of the Company Law, the Insurance Law or other applicable laws, administrative regulations or regulatory provisions;

 

  (2) there is any change to fundamental matters recorded in these Articles of Association or relevant rights, obligations, duties, procedural rules under these Articles of Association;

 

  (3) other matters requiring amendments to these Articles of Association.

Article 246.

The Company’s Articles of Association shall be amended in the following manner:

 

  (1) shareholders or entities with right to raise proposal submit the proposal to amend these Articles of Association to the shareholders’ general meeting;

 

  (2) the shareholders’ general meeting votes on the proposal of amendment to these Articles of Association and pass a resolution by more than two thirds of shareholders with voting right present at the meeting;

 

85


  (3) the Company submits the application for amendment to these Articles of Association to the China Insurance Regulatory Commission;

 

  (4) the Company amends these Articles of Association in accordance with the comments of the China Insurance Regulatory Commission. If the amended Articles of Association comply with relevant regulations, the China Insurance Regulatory Commission will approve the amended Articles of Association. The approved version shall be the prevailing version of these Articles of Association; and

 

  (5) registration with company registration authority regarding the amendments.

Article 247.

The amendment of the Company’s Articles of Association in respect of the following matters shall be submitted to the insurance regulatory authority for approval, and once approved, to the company registration authority for change in registration, followed by public announcement:

 

  (1) a change in the Company’s name;

 

  (2) a change in the Company’s scope of business;

 

  (3) an increase or reduction of the Company’s registered capital;

 

  (4) a change of the Company’s share class in whole or in part;

 

  (5) an addition of new share class;

 

  (6) an addition or cancellation of convertible debentures; and

 

  (7) other matters.

Amendments of the Company’s Articles of Association which involve the contents of the Mandatory Provisions shall become effective upon receipt of the approvals from the securities authority of the State Council and the companies approving department authorized by the State Council. If there is any change relating to the registered particulars of the Company, application shall be made for change in registration in accordance with law.

If amendments to these Articles of Association need to be disclosed pursuant to laws and administrative regulations, they shall be disclosed accordingly.

 

86


Chapter 24 Dispute Resolution

Article 248.

The Company shall abide by the following principles for dispute resolution:

 

  (1) Any disputes or claims arising between holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and the Company; holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested and the Company’s directors, supervisors, president, vice presidents, or other senior officers; or holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and holders of Domestic-Invested Shares, in respect of any rights or obligations arising from the Articles of Association, the Company Law or any rights or obligations conferred or imposed by the Company Law and special regulations (including other relevant laws) or any other relevant laws and administrative regulations concerning the affairs of the Company shall be submitted for arbitration.

When a dispute or claim of rights referred to in the preceding paragraph is submitted for arbitration, the entire claim or dispute must be referred to arbitration, and all persons who have a cause of action based on the same facts giving rise to the dispute or claim or whose participation is necessary for the resolution of such dispute or claim, shall, where such person is the Company, the Company’s shareholders, directors, supervisors, president, vice presidents, or other senior officers of the Company, comply with the arbitration.

Disputes in respect of the definition of shareholders and disputes in relation to the register of shareholders need not be resolved by arbitration.

 

  (2) A claimant may elect for arbitration to be carried out at either the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with its Rules or the Hong Kong International Arbitration Center in accordance with its Securities Arbitration Rules. Once a claimant submits a dispute or claim to arbitration, the other party must submit to the arbitral body elected by the claimant.

If a claimant elects for arbitration to be carried out at Hong Kong International Arbitration Center, any party to the dispute or claim may apply for a hearing to take place in Shenzhen in accordance with the Securities Arbitration Rules of the Hong Kong International Arbitration Center.

 

87


  (3) If any disputes or claims of rights are settled by way of arbitration in accordance with sub-paragraph (1) of this Article, the laws of the PRC govern, save as otherwise provided in law and administrative regulations.

 

  (4) The award of an arbitral body shall be final and conclusive and binding on all parties.

Chapter 25 Notices, Communications or other Written Documents

Article 249.

Notices, communications or other written documents of the Company shall be sent by the following means:

 

  (1) by hand;

 

  (2) by email;

 

  (3) by fax or email;

 

  (4) subject to laws, administrative regulations and relevant provisions of securities regulatory authority of the place where the Company is listed, by publishing on the website of designated by the Company and the stock exchanges;

 

  (5) by announcement on newspapers and other designated media;

 

  (6) by other means acceptable to securities regulatory authority of the place where the Company is listed.

Article 250.

Unless otherwise provided in the Articles of Association, notices, information or written statements issued by the Company to holders of Overseas-Listed Foreign-Invested shares shall be personally delivered to the registered address of each of such shareholders, or sent by mail to each of such shareholders.

Notices to be issued to holders of Domestic-invested shares shall be released in any one or more newspapers designated by the securities authority of the State Council. All holders of Domestic-invested shares shall be deemed to have received such notices once they are published.

 

88


Article 251.

If the securities regulatory authority of the place where the Company is listed requires the Company’s documents to be sent, mailed, distributed, delivered, published or otherwise provided in both English and Chinese versions, and if the Company has made proper arrangement confirming with its shareholders whether they would like to receive English or Chinese version, the Company may, upon request expressed by shareholders, send only English or Chinese version (as the case may be) to relevant shareholders, subject to and pursuant to applicable laws and regulations.

Article 252.

All notices which are to be sent by mail shall be clearly addressed, postage pre-paid, and shall be put in envelopes before being posted by mail. Such letters of notice shall be deemed to have been received by shareholders five (5) days after the date of dispatch.

Article 253.

Any notices, document, information or written statements from the shareholders or directors to the Company shall be delivered personally or sent by registered mail to the legal address of the Company.

Article 254.

Shareholders or directors of the Company who want to prove that certain notices, documents, information or written statements have been sent to the Company shall provide evidential materials showing that such notices, documents, information or written statements have been sent to the Company by normal methods within designated times, and that the mailing address is correct and the postage is fully paid.

Chapter 26 Supplementary

Article 255.

In the Articles of Association, references to “accountancy firm” shall have the same meaning as “auditors”.

Article 256.

The phrases “more than”, “within” and “below” herein for the numbers include the numbers indicated themselves, while the phrases “exceed”, “fall short”, “beyond”, “lower than” and “over” exclude the numbers indicated themselves.

 

89


Article 257.

The Company’s Articles of Association are written in both Chinese and English. Both texts shall be equally valid. If there is any discrepancy between the two versions, the Chinese version of the Articles of Association shall prevail.

Article 258.

The Company shall formulate related transaction management policies, information disclosure management policies, internal control and compliance management policies and internal audit policies in accordance with applicable laws, regulations, rules and regulatory documents.

Article 259.

Appendices to these Articles of Association include the Procedural Rules for Shareholders’ General Meetings, the Procedural Rules for Board of Directors Meetings, and the Procedural Rules for Meetings of the Supervisory Board.

Article 260.

The Company’s Board of Directors shall have the power to interpret the Company’s Articles of Association.

 

90

EX-4.4 3 dex44.htm ASSET MANAGEMENT AGREEMENT BETWEEN CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED Asset Management Agreement between China Life Insurance Company Limited

Exhibit 4.4

Asset Management Agreement

between

China Life Insurance Company Limited

and

China Life Insurance Asset Management

Company Limited


Table of Contents

 

1.        DEFINITIONS AND INTERPRETATION

   4

2.        INVESTMENT MANAGEMENT OF ENTRUSTED ASSETS

   6

2.1      AUTHORIZATION

   6

2.2      ADDITION TO OR DECREASE OF THE ENTRUSTED ASSETS

   7

2.3      INDEPENDENCE OF THE ENTRUSTED ASSETS

   7

2.4      REPORTS

   8

2.5      ACCOUNTING RESPONSIBILITY

   8

3.        INVESTMENT GUIDELINES

   9

3.1      DELIVERY OF INVESTMENT GUIDELINES

   9

3.2      AMENDMENT TO INVESTMENT GUIDELINES

   9

3.3      CHANGES TO INVESTMENT GUIDELINES

   9

4.        REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF BOTH PARTIES

   10

4.1      REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF BOTH PARTIES

   10

4.2      PARTY A’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

   10

4.3      PARTY B’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

   11

5.        PARTY A’S RIGHTS AND OBLIGATIONS

   11

5.1      PARTY A’S RIGHTS

   11

5.2      PARTY A’S OBLIGATIONS

   12

6.        PARTY B’S RIGHTS AND OBLIGATIONS

   13

6.1      PARTY B’S RIGHTS

   13

6.2      PARTY B’S OBLIGATIONS

   13

7.        RISK CONTROL

   14

8.        INSPECTION, SUPERVISION AND REVIEW

   15

9.        INVESTMENT MANAGEMENT FEES AND OTHER EXPENSE

   16

9.1      DEFINITION OF INVESTMENT MANAGEMENT FEES

   16

9.2      CALCULATION OF INVESTMENT MANAGEMENT FEES

   16

9.3      PAYMENT OF FIXED RATE FEE

   18

9.4      PAYMENT OF FLOATING FEE

   18

9.5      THIRD PARTY COST AND EXPENSE

   19

10.      CONFLICTS OF INTEREST AND PROHIBITED ACTIVITIES

   19

11.      CONFIDENTIALITY

   21

 

2


12.      BREACH OF CONTRACT AND INDEMNIFICATION

   22

13.      FORCE MAJEURE

   23

14.      TERMINATION

   23

15.      PERFORMANCE

   25

16.      NOTICES

   25

17.      ASSIGNMENT

   26

18.      SEVERABILITY

   26

19.      GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

   26

20.      EFFECTIVENESS, COUNTERPARTS AND OTHERS

   26

EXHIBIT:

   27

 

3


This Asset Management Agreement (“Agreement”) was entered into by and between the following two parties in Beijing on December 30, 2008 in accordance with applicable laws, regulations and rules:

 

 

China Life Insurance Company Limited (“Party A”)

Address: 23/F, China Life Tower, No. 16 Chao Yang Men Wai Avenue,

               Chaoyang District, Beijing

 

 

China Life Insurance Asset Management Company Limited (“Party B”)

Address: 20/F, China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng

               District, Beijing

WHEREAS,

 

(1) Party A is a duly organized and validly existing joint stock company engaging in life insurance business.

 

(2) Party B is a duly organized and validly existing company qualified to carry out investment management of insurance funds.

THEREFORE, based upon the principle of mutual benefit, through friendly negotiation, both parties agree as follows:

 

1. Definitions and Interpretation.

 

  1.1 Entrusted Assets” refer to the insurance assets entrusted by Party A to Party B for the purpose of investment management, which include the insurance assets entrusted by Party A to Party B for investment management before this Agreement comes into effect, the funds and assets remitted or transferred into the Fund Account by Party A from time to time during the term hereof, and the assets and income arising from the investment management of such funds, but which exclude the funds remitted by Party B into the designated account of Party A upon Party A’s instructions under this Agreement.

Entrusted Investment Categories” refer to all of the investment categories both parties are qualified to make and Party A has authorized or permitted Party B to make and permitted under current laws and regulations.

 

  1.2 Entrusted Investment Management” refers to the professional investment operation of the Entrusted Assets and the related services provided by Party B in the name of Party A in accordance with this Agreement, the Investment Guidelines formulated by Party A and the Insurance Law of the People’s Republic of China, Tentative Regulations on the Administration of Insurance Asset Management Companies and other applicable laws and regulations, as well as applicable rules of regulatory authorities.

 

4


  1.3 Custodian” refers to the commercial bank qualified to have custody of the insurance funds and designated by Party A to keep safe custody of the Entrusted Assets under this Agreement.

 

  1.4 Investment Guidelines” refer to the written document formulated by Party A and provided to Party B for the purpose of carrying out the entrusted investment business and amended by Party A from time to time as maybe required, defining the scope, categories and proportions of the investment by Party B, setting forth the limitations on, the trading parties and the acceptable degree of risks of the investment by Party B, providing, among other things, objectives of investment return and investment criteria.

 

  1.5 Fund Account” refers to the bank account opened by Party B in the name of Party A and used exclusively for the deposit of entrusted investment funds and the settlement of entrusted investment business. The name of such Fund Account is “Account of Insurance Funds of China Life Insurance Asset Management Company Limited Entrusted by China Life Insurance Company Limited”

 

  1.6 Securities Account” refers to the special securities account Party A has authorized Party B to duly open in the name of Party A for the Entrusted Assets.

 

  1.7 Strategic Investment Decisions (Directives)” refer to the strategic arrangement made by Party A in respect of investment for its own benefit according to the need of business and company development, including, among other things, priority arrangement on investment and implementation of individual investment acts, being either effective supplement to the Investment Guidelines or specific investment acts under the Investment Guidelines.

 

  1.8 Party A Directives” refer to the directives to transfer out funds and the Strategic Investment Decisions (Directives) made by Party A to Party B in written with respect to matters relating to the investment and management of the Entrusted Assets and which Party B is required to implement. Under urgent circumstances, Party A may make such directives by phone, however, it shall provide written confirmation promptly after such circumstances have ended.

 

  1.9 Party A Notice” refers to any of the written documents Party A sends to Party B requesting Party B to put adequate focus and take necessary actions with respect to matters relating to the investment and management of the Entrusted Assets in order to protect the interest of Party A.

 

5


  1.10 Party A Reminder” refers to any of the written documents Party A sends to Party B requesting Party B to put adequate focus on time arrangement, business plan, report implementation and risk control with respect to the Entrusted Investment Management and which Party B shall implement.

 

  1.11 Service Standards Manual” refers to the Exhibit attached hereto entitled “Service Standards Manual for Asset Management by China Life Insurance Asset Management Company Limited Authorized by China Life Insurance Company Limited”, the written document setting forth the specific contents, manner and other details of the investment management services provided by Party B to Party A pursuant to the master agreement.

 

2. Investment Management of Entrusted Assets.

 

  2.1 Authorization.

 

  2.1.1 Party A shall entrust the Entrusted Assets to Party B for investment management, provided that Party A shall have the ownership of the Entrusted Assets. During the term of this Agreement, Party A shall retain the ownership of the Entrusted Assets and shall be entitled to investment gains of, and bear the investment losses of, the Entrusted Assets. However, Party B shall bear the losses incurred due to Party B’s action unauthorized hereunder and without Party A’s consent.

 

  2.1.2 Party B’s implementation of the investment management of Entrusted Assets shall comply with laws, regulations, provisions and applicable requirements of insurance regulatory authorities, as well as the Investment Guidelines formulated and/or revised by Party A in accordance with this Agreement. Party B shall owe fiduciary duty and diligence duty to Party A. Party B shall conduct the investment management of Entrusted Assets with due care and with the same degree of experience, skills, judgment and care as those used for its own funds. Subject to the above provisions, Party B shall have discretion over the decision-making and operations of the Entrusted Assets.

 

  2.1.3 Party B shall cooperate with the Strategic Investment Decisions made by Party A for the business or company development need. However, such investment shall not be included in the year-end performance evaluation of Party B.

 

6


  2.1.4 Upon Party A’s approval or acknowledgement and after carrying out necessary authorization procedures, Party B may employ auditors, actuaries, attorneys and other professionals in the name of Party A for the purpose of this Agreement.

 

  2.1.5 Party A shall, within 30 business days following the execution of this Agreement or at any other time mutually agreed by both parties, carry out such authorization procedures necessary to enable Party B to conduct investment management for the Fund Accounts and Securities Account relating to the Entrusted Assets (the “Special Accounts”). The Special Accounts shall be used only for the investment management of the Entrusted Assets.

 

  2.2 Addition to or Decrease of the Entrusted Assets.

Party A may, within the term of this Agreement, based on Party A’s need for operating funds, increase or decrease Entrusted Assets in the manner provided in the Service Standards Manual.

 

  2.3 Independence of the Entrusted Assets.

 

  2.3.1 Entrusted Assets shall be independent from the non-entrusted assets of Party A, and independent from the self-owned assets of Party B and other assets managed by Party B.

 

  2.3.2 Rights and obligations arising out of Party B’s management and use of Entrusted Assets shall not be set off by rights and obligations arising out of the self-owned assets of Party B. Rights and obligations arising out of Party B’s management, use and disposition of Entrusted Assets shall not be set off by rights and obligations arising out of Party B’s management and use of the assets entrusted to it by others.

 

  2.3.3 In the event that civil disputes arise between Party B and other entities or individuals, Entrusted Assets shall not be seized, frozen, or set off. Without Party A’s consent, no security, mortgage or pledge shall be created on Entrusted Assets.

 

7


  2.3.4 Party B shall not assert that the creditors of the debts not arising from the investment of Entrusted Assets have enforceable right on such debts. Party B shall take reasonable actions to ensure that such creditors shall not exert rights on Entrusted Assets.

 

  2.3.5 In the event that Party B is liquidated due to dissolution, cancellation, or declaration of bankruptcy under the law, Entrusted Assets shall not be listed as its liquidation assets.

 

  2.4 Reports.

 

  2.4.1 Party B shall, in accordance with the requirements of Service Standards Manual, provide to Party A financial, investment and risk reports of Entrusted Assets.

 

  2.4.2 Party B shall, in accordance with external regulatory, disclosure and internal management requirements of Party A, prepare financial reports under both PRC accounting standards and accounting principles as required by the stock exchange on which Party A is listed, and provide other accounting information required by Party A.

 

  2.4.3 Party B shall ensure that the reports, statements, descriptions and information described under the foregoing sections are true, complete, prompt, accurate and in compliance.

 

  2.4.4 Party A shall have the ownership of the data and files generated by the operation and management of Entrusted Assets under this Agreement. Party A shall have the right to obtain all the information, such as business data, transaction data and financial condition, relating to Entrusted Assets and investments thereof. Party A shall have the right to read, inspect, duplicate accounting statements, related books, and vouchers of Entrusted Assets, and transaction records, computer data, agreements, resolutions and relevant management system of investment business, as well as documents and statements requested by Party A under this Agreement, and shall have the right to request Party B to make necessary explanations.

 

  2.5 Accounting Responsibility.

Party A shall undertake the accounting responsibility of Entrusted Assets, and shall be ultimately liable for accounting responsibility of Entrusted Assets. Party A, as the owner of the entrusted assets, shall provide to Party B the accounting method and assets valuation method of the Entrusted Assets under PRC and Hong Kong/U.S. accounting principles.

 

8


Valuation of the Entrusted Assets shall be conducted in accordance with the valuation method issued by

China Life Insurance (Group) Company. Party B shall, in accordance with the requirements of Service Standards Manual, conduct accounting and financial management of entrusted assets, and be responsible for the quality of the accounting work.

 

3. Investment Guidelines.

 

  3.1 Delivery of Investment guidelines.

Within the term of this Agreement, Party A shall formulate the Investment Guidelines yearly and, within 30 business days following the start of each year, provide to Party B in written the Investment Guidelines. If Party A does not provide the Investment Guidelines in a timely fashion, the Investment Guidelines most recently delivered by Party A shall apply to Party B’s management of Entrusted Assets.

 

  3.2 Amendment to Investment guidelines

 

  3.2.1 During the term of this Agreement, Party A may amend the Investment Guidelines from time to time as it deems necessary and shall provide to Party B any such amendment. Party B shall, starting from the date on which it receives Party A’s notice on the amendment to Investment Guidelines, conduct the investment operation in accordance with the amended Investment Guidelines.

 

  3.2.2 Party A shall consult with Party B for its professional opinion in formulating or revising the Investment Guidelines in accordance with this Agreement, and Party B shall provide such opinion.

 

  3.3 Changes to Investment Guidelines.

 

  3.3.1 If Party A does not revise Investment Guidelines, the original Investment Guidelines shall apply;

 

  3.3.2 If Party B has disagreement over the amended Investment Guidelines, it shall, within three business days after receiving the notice, notify Party A and state its reasons in written. Party A shall, within three business days after receiving Party B’s notice, give written response. During such disagreement period, Party B shall implement the original Investment Guidelines;

 

  3.3.3 If Party A decides to keep the amendment, Party B shall comply. If Party A withdraws the amendment, the original Investment Guidelines shall apply.

 

9


4. Representations and Warranties of Both Parties.

 

  4.1 Representations and Warranties of Both Parties.

Each party hereto shall make the following representations and warranties to the other party that:

 

  4.1.1 It shall have the capacity and capability to execute and perform this Agreement, and shall have the full rights and authorization to execute this Agreement, including, without limitation, approvals, consents or permits from relevant government departments and regulatory authorities, as well as the internal corporate authorizations;

 

  4.1.2 This Agreement shall become binding and enforceable upon it after this Agreement comes into effect in the manner stipulated in the Agreement; and

 

  4.1.3 Its execution and performance of this Agreement shall not be in conflict with its current articles of association, internal by-laws, or any other agreements, documents and obligations to which it is a party, and shall not be in violation of any current laws, regulations, rules, judgments, verdicts, administrative authorizations, orders or decisions applicable to both parties.

 

  4.2 Party A’s Representations and Warranties.

 

  4.2.1 It shall ensure that Entrusted Assets shall be legally obtained and can be legally invested by Party B in accordance with relevant provisions and requirements of laws, regulations and regulatory authorities. It shall ensure that Investment Guidelines and investment instructions it provides to Party B under this Agreement shall comply with relevant provisions and requirements of laws, regulations, insurance regulatory authorities and other regulatory authorities;

 

  4.2.2 It shall bear any losses on Entrusted Assets or other funds of Party A arising from the operational risks of other parties to the transactions, including, without limitation, the liquidation of relevant banks; However, losses incurred due to Party B’s fault shall be assumed by Party B; and

 

10


  4.2.3 It shall acknowledge and agree that Party B shall not make undertakings or guarantees for the investment gains of Entrusted Assets under this Agreement, and shall not undertake or guarantee that Entrusted Assets shall not suffer losses.

 

  4.3 Party B’s Representations and Warranties.

 

  4.3.1 It shall be equipped with experienced professionals appropriate for the scale and categories of Entrusted Assets to be in charge of the investment and management of Entrusted Assets, including, without limitation, the custodian, liquidation and settlement of Entrusted Assets not in the custodian of a third party.

 

  4.3.2 It shall have established sound internal risk controls, inspection and audit, financial management and personnel administration systems and ensure the effectiveness of internal controls;

 

  4.3.3 It shall establish adequate and reliable catastrophe recovery system as soon as possible, and maintain the feasibility and effective implementation of the system. Such catastrophe recovery system shall be able to handle various risks, calamities and disasters, and ensure that it shall, after the occurrence of catastrophes, continue to perform such obligations as investment management, liquidation and settlement, and cash management within the time period as requested by Party A, and comply with the basic business requirements on the management of Entrusted Assets; and

 

  4.3.4 It shall not engage in activities prohibited by this Agreement and other activities prohibited by laws, regulations and regulatory authorities.

 

5. Party A’s Rights and Obligations.

 

  5.1 Party A’s Rights.

 

  5.1.1 It shall have the ownership and relevant rights of Entrusted Assets and investment gains thereof;

 

  5.1.2 It shall be entitled to the economic benefits that are supposed to belong to it due to Party B’s unfair treatment to the Entrusted Assets, Party B’s self-owned assets and other assets entrusted by a third party.

 

11


  5.1.3 It shall have the right supervise, inspect, examine and evaluate investment operation of Entrusted Assets under this Agreement;

 

  5.1.4 It shall have the right to give instruction on issues which may exist in respect of the investment, liquidation and settlement, accounting valuation and risk controls by Party B, as well as service quality, and to advise on improvement;

 

  5.1.5 It shall, within the duration of this Agreement, have the right to designate a third party Custodian as according to regulatory policies or business needs;

 

  5.1.6 It shall have the right to send directives, notices and reminders to Party B within the scope of this Agreement;

 

  5.1.7 It shall have the right to replace investment manager in accordance with this Agreement;

 

  5.1.8 Such other rights as provided herein; and

 

  5.1.9 Such other rights as provided by laws and regulations.

 

  5.2 Party A’s Obligations.

 

  5.2.1 Party A shall, in accordance with this Agreement, pay fees for the management of Entrusted Assets and related payments and expenses in a timely fashion;

 

  5.2.2 It shall formulate and provide Investment Guidelines in a timely fashion;

 

  5.2.3 It shall provide to Party B periodically cash flow forecast of Entrusted Assets for reference;

 

  5.2.4 It shall, within the term of this Agreement, take any necessary actions to assist Party B in performing its obligations hereunder, including, without limitation, execution of necessary documents;

 

  5.2.5 Such other obligations as provided herein; and

 

  5.2.6 Such other obligations as provided by laws and regulations.

 

12


6. Party B’s Rights and Obligations.

 

  6.1 Party B’s Rights.

 

  6.1.1 Unless otherwise provided by laws, regulations or this Agreement, subject to Investment Guidelines, Party B shall have the right to conduct investment management and make investment instructions with respect to Entrusted Assets under this Agreement, without giving prior notice to Party A;

 

  6.1.2 It shall, in accordance with this Agreement, conduct liquidation and settlement with respect to assets not under the custody of third party;

 

  6.1.3 It shall collect the investment management service fees in accordance with this Agreement;

 

  6.1.4 It shall have the right to give professional advice on the formulation and amendment of Investment Guidelines;

 

  6.1.5 It shall have the right to give professional advice on the choice and examination by Party A of third party independent Custodian;

 

  6.1.6 Such other rights as provided herein; and

 

  6.1.7 Such other rights as provided by laws and regulations.

 

  6.2 Party B’s Obligations.

 

  6.2.1 Party B shall honestly, carefully and diligently manage the Entrusted Assets;

 

  6.2.2 Party B shall, in accordance with laws, regulations, regulatory requirements, this Agreement, Investment Guidelines and Party A’s written directives, conduct Entrusted Investment Management and respond effectively to Party A Notices and Party A Reminders in a timely fashion;

 

  6.2.3 Party B shall, in accordance with this Agreement and Service Standards Manual, perform obligations such as special management, accounting responsibility, report obligation, risk control, file management and system management;

 

  6.2.4 In addition to investment management of Entrusted Assets, Party B shall be responsible for the custody, liquidation, settlement, accounting and cash management of Entrusted Assets not under the custody of third party;

 

13


  6.2.5 Party B shall actively assist and cooperate with Party A when Party A entrusts the independent custody of entrusted assets to third party. Both parties shall enter into written agreement additionally to provide for such matters as Party B’s obligations and work process in regard to the custody of assets;

 

  6.2.6 It shall cooperate with outside auditor consented to by Party A in the audit of Entrusted Assets;

 

  6.2.7 It shall initiatively assist in the implementation of Party A’s investment management system and financial system, provide relevant data required by such implementation;

 

  6.2.8 It shall cooperate with Party A in the inspection of Entrusted Assets, and within a reasonable period, provide provisional data and material required by regulatory authorities and management of Party A;

 

  6.2.9 It shall notify Party A promptly of any loss on Entrusted Assets or funds of Party A as a result of operating risk of other party to the transaction, and shall have the right of recourse in the name of Party A or Party A’s investment manager in accordance with Party A’s authorization;

 

  6.2.10 According to Sarbanes Oxley Act, as a company controlled by Party A, Party B is obliged to comply with Section 404, including the evaluation of internal control and internal audit accepting external auditors.

 

  6.2.11 Such other obligations as provided herein; and

 

  6.2.12 Such other obligations as provided by laws and regulations.

 

7. Risk Control.

 

  7.1 Party B shall, in accordance with relevant rules and requirements of regulatory authorities, form risk management department and establish sound investment management system and risk control system, inspect and supervise the investment business of Entrusted Assets. It shall inform Party A in a timely fashion of abnormalities or violations in the transactions of the Entrusted Assets. Party A may inspect the establishment and implementation of the investment management and risk control systems by Party B, and Party B shall give adequate cooperation for the risk management measures taken by Party A with regard to Entrusted Assets.

 

14


  7.2 Party B shall formulate, establish and continuously improve relevant rules and systems. In particular, Party B shall establish necessary internal control systems in respects of, among other, the personnel, financial affairs and accounts with regard to the Entrusted Assets and the assets owned by Party B or entrusted by other parties, so as to ensure the impartiality, fairness and independence of the investment management operation.

 

  7.3 Party A and Party B shall co-chair the risk control meetings, to discuss and reach resolutions on issues requiring special attention, sudden events and important information. If either party deems it necessary to hold such risk control meetings on issues requiring special attention, sudden events and important information, it shall have the right to convene such meetings and the other party shall be obligated to cooperate.

 

8. Inspection, Supervision and Review.

 

  8.1 Party A may conduct on-site or non-on-site inspection and supervision of the management of Entrusted Assets on a regular or non-regular basis, and Party B shall provide convenience and assistance.

 

  8.2 Party B shall cooperate with Party A in relevant supervision and inspection of Entrusted Assets by regulatory authorities. Party B shall promptly notify Party A of the status of regulatory authorities’ inspection.

 

  8.3 Party B shall assist the auditor personnel of Party A or engaged by Party A for the audit of Entrusted Assets in their work.

 

  8.4 Party A may designate representatives to Party B, who shall supervise Party B’s performance of this Agreement and Investment Guidelines on behalf of Party A. As long as Party B is not in violation of its confidentiality obligations to other entrusting parties, Party A may send special personnel to participate in Party B’s business meetings and business research related to Entrusted Assets under this Agreement, and Party B shall give active cooperation. However, Party A’s representatives shall not interfere with normal investment management activities of Party B.

 

  8.5 Supervision by Custodian. Party B shall be subject to the supervision of its investment activities by the Custodian designated by Party A, and cooperate with the compliance inspection by Custodian, check with Custodian the status of Entrusted Assets in a timely fashion, provide relevant information and be responsible for the truthfulness and accuracy of such information.

 

15


  8.6 Performance Review. Party A shall, within 90 business days after the submission of the annual report to Party A by Party B, review and evaluate the investment status of the entrusted assets for that year and related services provided by Party B in accordance with this Agreement, Investment Guidelines and Party A’s Rules on Entrusted Assets Investment Performance Review, to determine the plan for payment of floating fee and notify Party B in writing. The Rules on Entrusted Assets Investment Performance Review shall be formulated by Party A after adequately asking for input from Party B within 90 business days after this Agreement comes into effect.

 

9. Investment Management Fees and Other Expense.

 

  9.1 Definition of Investment Management Fees.

Investment management fees refer to the compensation Party A shall pay to Party B in accordance with the rates, calculation method and payment procedures set forth in this Agreement for investment management of Entrusted Assets and services provided by Party B under this Agreement. Investment management fees include fixed rate fee and floating fee. Floating fee shall be calculated based on twenty percent of the fixed rate fee for that year.

 

  9.2 Calculation of Investment Management Fees.

 

  9.2.1 Calculation Method of Investment Management Fees.

 

  (1) Investment management fees shall be the aggregate of service fee for each specified category of investment assets.

 

  (2) For assets under the custody of Custodian: service fee for each specified category of investment assets shall be calculated based on the net asset value of the assets in each category at the end of any given day on a daily basis. The calculation formula shall be as follows:

F = (V x R) ÷ 360 (“F” stands for daily service fee for assets in each category; “V” stands for net value of the assets in each category at the end of any given day; and “R” stands for the annual rate applicable to assets in such category.)

 

16


  (3) For assets not under the custody of Custodian: service fee for each specified category of investment assets shall be calculated based on the average net asset value of the assets in each category at the end of any given monthly on a monthly basis. The calculation formula shall be as follows:

LOGO (“FR” stands for monthly service fee for assets in each category; LOGO stands for monthly average net value of the assets in each category

LOGO; and “R” stands for the annual rate applicable to assets in such category.)

 

 

9.2.2

The following table sets forth the applicable annual rates for each category of investment assets (unit:  l/m)

 

Assets Category

   Rate for Management Fee
Deposit (including term deposit)       2.8
Debt securities (Central bank bill, short-term financing)    Held for maturity    2.8
   Available for sale    3.5
   Trading    19
Funds    Non-bond    19
   Bond    2
Stock    Active    35
   Passive    11
Equity investment (Fund)       19
Cash       1

Note: Deposits include negotiated deposit and term deposit; Debt securities include treasury bonds, central bank bill, financial bonds, corporate bonds, subordinate bonds, subordinate debts, convertible bonds and short-term financing notes; and Cash include demand deposit, repurchase, money market funds; equity investment (fund) refers to direct equity investment or equity investment funds under a single entrustment.

 

  9.2.3 For any category of investment assets that is not currently provided under Section 9.2.2 of the Agreement but may be permitted by laws, regulations and insurance regulatory authorities and thus may become available from time to time in the future, Party A and Party B shall, through timely negotiations, and in accordance with the principles of fairness and reasonableness, determine the calculation methods for the applicable annual rate and net asset value and confirm in writing within 3 months following the execution of such investment. Where conditions for calculation of net asset value on a daily basis become available, the parties shall mutually discuss and agree upon in writing a calculation method.

 

17


  9.3 Payment of Fixed Rate Fee.

 

  9.3.1 Payment of fixed rate fee shall be made on a monthly basis.

 

  9.3.2 With respect to assets not under third party’s custody, Party B shall, within the first five days (excluding public holidays) of any given month, send the list and calculation basis for the fee payable for the previous month to Party A. Party A shall, within ten business days upon the receipt of such report, conduct on-site review at Party B, and shall make the payment to Party B after confirming the report.

 

  9.3.3 If Party A have disagreement over the aforementioned report, bills and breakdowns, it shall, within 10 business days after notifying Party B in writing, produce sufficient evidence showing that the amount of the investment management fee is unreasonable. Both parties shall immediately negotiate on resolution of such disagreement, until the amount of the fee is determined.

 

  9.3.4 If Party A has not presented disagreement within one month after receiving the aforementioned report, and has not paid the fee in a timely fashion, Party B shall impose a default rate at 0.021% for each day overdue.

 

  9.3.5 The calculation, confirmation, dispute resolution and payment procedures of the management fee for assets under third party’s custody shall be in accordance with the provisions above. However, the Custodian shall be responsible for the calculation of fee and delivery of the report. Both parties shall check such report within ten business days upon the receipt of the list and calculation basis for the fee.

 

  9.4 Payment of Floating Fee.

Payment of floating fee shall be made on a yearly basis. Party A shall review and evaluate the investment status of the Entrusted Assets and related services provided by Party B for the current year, and determine the rate of the floating fee for that year based on the performance score given in connection with such review. Payment ratio for the floating management fee for the current year shall equal to the result of a formula: (performance score–60)÷40. Floating

 

18


management fee for the current year equals to the product of the base and the abovesaid ratio. If such product is a positive value, payment shall be done before September 1 of the following year; If such product is a negative value, amounts corresponding to such value shall be deducted from the fixed management fee payable in the following year.

 

  9.5 Third Party Cost and Expense

 

  9.5.1 Definition and scope.

Third party cost and expense shall mean the cost and expense charged by a third party and incurred by Party B in performing the investment management service under this Agreement, except for the investment management fee paid by Party A to Party B under this Agreement, including, without limitation, any expense arising from the engagement by Party B in the name of Party A of such outside auditors, actuaries, lawyers or other professionals as designated by Party A or recommended by Party B and approved by Party A for the purpose of this Agreement, and any transaction fees or bank expenses incurred in connection with this Agreement.

 

  9.5.2 Third party cost and expense shall be borne by Party A to the extent of the actual amounts incurred. Subject to different situations, the payments of the third party cost and expense may be made by Party A directly to the third party or withdrawn by Party B or the Custodian with Party A’s authorization directly from the Entrusted Assets. Party B shall under no circumstances be obligated to pay the third party cost and expense with its own funds.

 

  9.5.3 Party A shall not be obligated to bear any cost and expense other than those provided under this Agreement.

 

10. Conflicts of Interest and Prohibited Activities.

 

  10.1 Party A hereby recognizes that, when Party B conducts investment management of Entrusted Assets and, at the same time, in regard to its own assets or the assets of any third party, conflicts of interest may arise in respect of (but not limited to) the distribution of resources, provision of services and allocation of investment opportunities.

 

  10.2 When Party B determines in its professional judgment that there is an existing or possible conflict of interest, Party B shall notify Party A of such conflict of interest in a timely fashion.

 

19


  10.3 Party B shall, in the principle of trust, fairness and reasonableness, take any necessary action or measure to deal with such conflicts of interest, to ensure that Party A’s legal interests are not damaged.

 

  10.4 Party B shall not engage in any of the following activities:

 

  10.4.1 Using Entrusted Assets under this Agreement to pursue its own interest or the interest of any third party, in the event that Party B uses Entrusted Assets to pursue its own interest or the interest of any third party, the interest so gained by Party B shall belong to Entrusted Assets;

 

  10.4.2 Without Party A’s prior written consent, transferring the right to manage the Entrusted Assets under this Agreement to any third party;

 

  10.4.3 Without Party A’s prior written consent, lending the Entrusted Assets or any investment attributable to Party A or ownership documents or documents evidencing the rights to investments to any third party;

 

  10.4.4 Without Party A’s prior written consent, conducting transaction between Entrusted Assets and its own assets or assets entrusted by it a third party;

 

  10.4.5 Engaging in investment activities in the name of Party A using funds or assets not under the name of Party A, or engaging in investment activities in the name of others using funds or assets under the name of Party A;

 

  10.4.6 Treating Entrusted Assets unfairly, including putting the transactions of Party B’s own business or other entrusted assets in prior order to the transactions of Entrusted Assets, or putting the business of any third party who has interested relationship with Party B in prior order;

 

  10.4.7 Giving preferential consideration or arrangement to Party B’s own business or other entrusted assets, or the business of any third party who has interested relationship with Party B with respect to the arrangement of professionals;

 

  10.4.8 Not providing to the investment managers responsible for Entrusted Investment Management the information and support of the same adequacy as the information and support provided to investment managers responsible for management of other entrusted assets with respect to information technology, accounting and financial management, the review, analysis, research and consulting of investment risk;

 

20


  10.4.9 Misappropriation of Entrusted Assets;

 

  10.4.10 Mixing the management of assets of Party A with assets of other entities;

 

  10.4.11 Engaging in such investment as maybe resulting in Party A’s undertaking of unlimited liability or credit transactions using Entrusted Assets; or

 

  10.4.12 Other activities prohibited by laws, regulations or this Agreement.

 

11. Confidentiality.

 

  11.1 Party B shall keep confidential any information relating to Party A or Entrusted Assets made known to Party B in the execution and performance of this Agreement, and without Party A’s prior written consent, Party B shall not disclose such information to any one. Party B’s confidentiality obligation hereunder shall survive the invalidity, release or termination of this Agreement. However, the following information may be exempted: information publicly available; information obtained by Party B from other party who, to Party B’s knowledge, has no confidentiality obligation to Party A; information obtained not in connection with the performance of this Agreement; information required to be disclosed under laws, regulations, government or court orders or arbitration body’s request, provided that Party B shall, to the extent permitted by law and feasible, notify Party A in advance and state in the disclosure that “This is the commercial secret of the listed company and without the prior written consent of the listed company it shall not be disclosed to anyone”, and if Party B is required to disclose to court or arbitration body any confidential information, it shall also advise such court or arbitration body of Party A’s rights hereunder; disclosure for compliance with any securities trading rules; and other information whose disclosure is consented to by Party A in writing in advance.

 

  11.2 With respect to any information relating to Party A or Entrusted Assets as described above, Party B may use such information only for the matters provided in the Agreement and not for any purpose other than the purpose of this Agreement.

 

  11.3

Party A shall keep confidential any commercial information or investment technique of Party B made known to Party A during the performance of this Agreement. Unless otherwise provided by laws, regulations or this Agreement, it shall

 

21


 

not disclose or use such information in any way without Party B’s prior written notice. Party A’s confidentiality obligation hereunder shall survive the invalidity, release or termination of this Agreement. However, the following information may be exempted: information publicly available; information obtained by Party A from other party who, to Party A’s knowledge, has no confidentiality obligation to Party B; information obtained not in connection with the performance of this Agreement; information required to be disclosed under laws, regulations, government or court orders or arbitration body’s request, provided that Party A shall, to the extent permitted by law and feasible, notify Party B in advance”, and if Party A is required to disclose to court or arbitration body any confidential information, it shall also advise such court or arbitration body of Party B’s rights hereunder; disclosure for compliance with any securities trading rules; and other information whose disclosure is consented to by Party B in writing in advance.

 

  11.4 The references to Party A and Party B under this section shall include, without limitation, Party A, Party B, and the directors, supervisors, employees, agents or agency of Party A or Party B.

 

12. Breach of Contract and Indemnification.

 

  12.1 Party A’s violation of its representations, warranties or other provisions hereunder shall constitute Party A’s breach of this Agreement. Party A shall indemnify Party B for losses suffered by Party B as a result of such breach. Party B shall be entitled to give Party A written notice to terminate this Agreement in the case of substantial losses caused by Party A’s breach. The Agreement shall be terminated on the thirtieth day following the receipt of such written notice by Party A, unless otherwise waived by Party B.

 

  12.2 Party B’s violation of its representations, warranties or other provisions hereunder, the written directives given by Party A hereunder, shall constitute Party B’s breach of this Agreement. Party B shall indemnify Party A for substantial losses suffered by Party A as a result of such breach, and Party B shall not receive the investment management fee for the current period if it has not made such compensation. Party A shall be entitled to give Party B written notice to terminate this Agreement. The Agreement shall be terminated on the thirtieth day following the receipt of such written notice by Party B, unless otherwise waived by Party A.

 

  12.3 If Party B’s negligence, error in operation, deficiency in the amount of securities and funds, default in provisions of agreements with a third party, system malfunction or employees’ fraud results in any loss on Entrusted Assets, Party B shall indemnify the direct loss resulting therefrom and undertake the civil liability.

 

  12.4 The indemnification liability and civil liability of any party prior to the termination of this Agreement shall survive the termination.

 

22


13. Force Majeure

 

  13.1 An event of force majeure refers to any circumstance that cannot be reasonably predicted, avoided and overcome. Such event cannot be reasonably controlled, predicted, or avoided even if predicted, and overcome by the affected party, and occurs after the execution of this Agreement, which makes the performance of this Agreement in whole or in part impossible or impracticable as a matter of fact, including but not limited to any situation where performance is impossible without unreasonable expenditure, however, events which can be overcome by Party B’s catastrophe system shall be excluded.

 

  13.2 If either party fails to perform in whole or in part its duties under this Agreement due to an event of force majeure, the performance of such duties shall be suspended during the period of such event of force majeure.

 

  13.3 A party that claims that it has been affected by an event of force majeure shall notify the other party of such event of force majeure in writing in the shortest period possible, and shall provide appropriate evidence of the existence and duration of such event of force majeure to the other party within fifteen (15) days after its occurrence. A party that claims that the performance of this Agreement is objectively impossible and impractical due to such event of force majeure shall take any reasonable measures to cure or lessen the effect caused by such event of force majeure.

 

  13.4 When an event of force majeure occurs, both parties shall consult with each other regarding the performance of this Agreement. Once the event of force majeure or its effect ceases or is cured, both parties shall immediately resume the performance of their respective obligations hereunder.

 

14. Termination.

 

  14.1 This Agreement shall be terminated upon occurrence of any of the following events:

 

  14.1.1 One party’s breach of contract results in substantial loss of the other party and the other party requests to terminate this Agreement;

 

23


  14.1.2 The term of the Agreement expires or a renewed term expires without further renewal;

 

  14.1.3 Both parties agree to terminate this Agreement;

 

  14.1.4 Party A sends written notice to Party B to terminate this Agreement when Party A is required by regulators or laws of the jurisdiction where it is listed to rescind the investment entrusting relation with Party B; or

 

  14.1.5 Any party becomes insolvent or becomes subject to bankruptcy, liquidation, compulsory dissolution or receivership.

 

  14.2 In the event that one party terminates this Agreement, this Agreement shall be terminated on the thirtieth day following the receipt by the other party of the written notice to terminate.

 

  14.3 Obligations upon Termination.

 

  14.3.1 Upon the termination of this Agreement, Party A may notify Party B in writing to handle the Entrusted Assets following all the steps set forth in the notice. Party B shall, in accordance with Party A’s requirements, assist Party A handling the Entrusted Assets on an honest and fiduciary basis.

 

  14.3.2 Upon the termination of this Agreement, unless otherwise explicitly instructed by Party A, Party B shall not conduct any investment or send any directives in regard to Entrusted Assets.

 

  14.4 Upon the termination of this Agreement, all of the responsibilities and obligations of Party A and Party B shall be terminated, except the followings:

 

  14.4.1 Party B shall deliver the records relating to Party A or Entrusted Assets under this Agreement to Party A or Party A’s authorized representatives;

 

  14.4.2 Party B shall cooperate with Party A to transfer the Entrusted Assets to the new investment manager of Party A forthwith, and shall, at the request of Party A, transfer relevant materials to such investment manager in a timely and orderly fashion, and cooperate with Party A to complete other transfer work. Also, Party B shall submit the report on the investment operation of Entrusted Assets; and

 

  14.4.3 The termination of this Agreement shall not affect the rights of one party over the other party under laws, regulations or this Agreement, including, among other things, the claims to default, damages and compensation.

 

24


15. Performance.

 

  15.1 After Party A has been listed on the Hong Kong Stock Exchange (the “HKSE”), the transactions under this Agreement shall constitute connected transactions as described by the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (“Listing Rules”). According to the Listing Rules, such transactions shall be conducted only after obtaining an exemption from the HKSE or upon the approval by independent shareholders, or on the condition of conforming with any other provisions concerning connected transactions in the Listing Rules. Therefore, the performance of this Agreement related to such connected transactions shall be subject to the approval of the HKSE or compliance with any other stipulations concerning connected transactions in the Listing Rules. Both Party A and Party B agree to observe the relevant stipulations of the Listing Rules.

 

  15.2 If the exemption from the HKSE contains additional conditions, this Agreement shall be performed in accordance with such additional conditions. Both Party A and Party B agree to strictly observe such conditions.

 

  15.3 Both parties shall take such further actions and measures as to fully and effectively perform this Agreement, including but not limited to determining the implementation plan or detailed measures in accordance with the principles provided herein and on the condition of not violating the provisions agreed upon herein.

 

16. Notices.

All notices relating to the Agreement shall be in writing and shall be delivered by overnight courier, fax or mail. Notices sent by overnight courier shall be deemed delivered upon delivery. Notices sent by fax shall deemed delivered upon successful transmission, provided that a fax confirmation report produced by the fax machine showing the successful transmission of the notice is provided by the sending party. Notices sent by mail shall deemed delivered on the third (3rd) business day after it has been posted (if the last day is a Sunday, or statutory holiday, such day shall be the next business day).

 

25


The addresses of the parties for the delivery of notices are as follows:

 

China Life Insurance Company Limited    China Life Insurance Asset Management Company Limited
Address: 23/F, China Life Tower, No. 16 Chao Yang Men Wai Avenue, Chaoyang District, Beijing    Address: 20/F China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing
Telephone: 010-8565 9999    Telephone: 010-6622 1188
Fax: 010-8565 2210    Fax: 010-6622 2699

 

17. Assignment.

Without prior written consents of both parties, this Agreement shall not be assigned. However, a party may assign this Agreement to its successors and this Agreement shall be binding on such successors.

 

18. Severability.

The invalidity, illegality or unenforceability of some provisions herein under applicable laws, regulations or certain special circumstances shall not affect the effectiveness, legality and implementation of other provisions herein.

 

19. Governing Law and Dispute Resolution.

 

  19.1 This agreement shall be governed by, and interpreted and construed in accordance with the laws of PRC.

 

  19.2 Any disputes arising from this Agreement or the execution, effectiveness or interpretation hereof or related to this Agreement shall be settled by both parties through friendly negotiations. If such negotiation fails within 60 days of the dispute, either party may submit such dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Beijing in accordance with arbitration rules then in effect. The arbitration award shall be final and binding on both parties.

 

  19.3 When dispute occurs or is under arbitration, other than the matter in dispute, each party shall still be entitled to exercise its other rights hereunder and shall still perform its other obligations hereunder.

 

20. Effectiveness, Counterparts and Others.

 

  20.1 The term of this Agreement shall be one year. This Agreement shall come into effect on January 1, 2009 and in effect through December 31, 2009.

 

26


  20.2 Any exhibit hereto shall be an integral part of this Agreement and constitute the entire agreement together with this Agreement, having the same legal effect as this Agreement, complied with by both parties.

 

  20.3 This Agreement and exhibit hereto may be amended through negotiation between both parties. The amendment can only be made pursuant to a written agreement duly executed by legal representatives or authorized representatives of both parties and upon the approval of both parties through their respective corporate actions. If such amendment constitutes a material and significant change to this Agreement, it shall become effective only upon the notification of and procurement of approval from the HKSE, subject to the relevant provisions of the Listing Rules as in effect from time to time and the requirements of HKSE, and/or the shareholders’ general meeting of Party A, if applicable.

 

  20.4 Subject to the listing rules of the stock exchange where Party A is listed, this Agreement will be automatically renewed for one-year term, unless either party gives to the other party a written notice to not renew the agreement not less than 90 days’ prior to the expiration of the then current term.

 

  20.5 This Agreement shall be executed in six counterparts, two held by each party, one filed with China Insurance Regulatory Commission, and one filed with HKSE. Each counterpart shall have the same legal effect.

 

  20.6 Both parties shall solve the matters unaddressed herein through negotiation in accordance with applicable laws, regulations and regulatory requirements, and if necessary, may enter into supplementary agreement additionally. Such supplementary agreement shall have the same legal effect as this Agreement.

Exhibit:

“Service Standards Manual for Asset Management by China Life Insurance Asset Management Company Limited Authorized by China Life Insurance Company Limited”

 

27


Party A:

   Party B:
China Life Insurance Company Limited (Seal)    China Life Insurance Asset Management Company Limited (Seal)

Legal Representative/

Authorized Representative (Signature)

  

Legal Representative/

Authorized Representative (Signature)

 

28

EX-4.5 4 dex45.htm ASSET MANAGEMENT AGREEMENT BETWEEN CHINA LIFE INSURANCE (GROUP) COMPANY Asset Management Agreement between China Life Insurance (Group) Company

Exhibit 4.5

Asset Management Agreement

between

China Life Insurance (Group) Company

and

China Life Insurance Asset Management Company Limited


Table of Contents

 

1.        DEFINITIONS AND INTERPRETATION

   4

2.        REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

   5

2.1      PARTY A’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

   5

2.2      PARTY B’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

   6

3.        AUTHORIZATION

   7

3.1      ENTRUSTED ASSETS

   7

3.2      INDEPENDENCE OF ENTRUSTED ASSETS

   9

3.3      AUTHORIZATION MANNER

   10

3.4      INVESTMENT PRINCIPLES

   11

3.5      INVESTMENT GUIDELINES

   12

4.        RIGHTS AND OBLIGATIONS

   13

4.1      PARTY A’S RIGHTS AND OBLIGATIONS

   13

4.2      PARTY B’S RIGHTS AND OBLIGATIONS

   15

5.        SERVICES PROVIDED BY PARTY B

   18

5.1      PROVISION OF SPECIAL TRANSACTION SEAT

   18

5.2      OPENING AND MANAGEMENT OF ACCOUNTS

   18

5.3      MANAGEMENT OF ENTRUSTED ASSETS

   19

5.4      ACCOUNTING AND VALUATION OF ENTRUSTED ASSETS

   20

5.5      INFORMATION MANAGEMENT OF ENTRUSTED ASSETS

   21

5.6      IDENTIFICATION AND HANDLING OF TRANSACTIONS EXCEEDING THE AUTHORIZATION

   22

6.        SUPERVISION AND INSPECTION OF PARTY B BY PARTY A

   22

6.1      INVESTMENT SUPERVISION AND CONTROL

   22

6.2      AUDIT OF ENTRUSTED ASSETS

   23

7.        FEE AND PAYMENT METHOD

   25

7.1      INVESTMENT MANAGEMENT BASIC SERVICE FEE

   25

7.2      ADJUSTMENT TO INVESTMENT MANAGEMENT SERVICE FEE

   25

7.3      PAYMENT OF FEE

   25

8.        APPOINTMENT AND CHANGE OF AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF BOTH PARTIES

   27

8.1      AUTHORIZED REPRESENTATIVES AND THEIR SIGNATURES AND SEALS

   27

8.2      CHANGE OF AUTHORIZED REPRESENTATIVES AND THEIR SIGNATURES AND SEALS

   27

 

2


9.        DELIVERY AND RECEIPT OF DOCUMENTS

   27

10.      DISCUSSIONS AND COMMUNICATIONS

   28

11.      CONFIDENTIALITY

   28

12.      COUNTERPARTS, EFFECTIVENESS, AMENDMENT, RENEWAL AND TERMINATION

   29

12.1    COUNTERPARTS, EFFECTIVE DATE AND TERM

   29

12.2    AMENDMENT

   29

12.3    RENEWAL

   29

12.4    TERMINATION

   29

13.      LIABILITY FOR BREACH OF CONTRACT

   31

14.      EXEMPTION FROM LIABILITY

   32

15.      GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTION

   32

16.      OTHER MATTERS

   33

EXHIBITS:

   33

Exhibits:

 

I. List of Entrusted Assets

 

II. Rules of China Life Insurance (Group) Company on Information Reports

 

III. Specimen of Signatures and Seals of Legal Representatives or Authorized Representatives

 

3


This Asset Management Agreement (“Agreement”) was entered into by and between the following two parties in Beijing, People’s Republic of China (“PRC”), on December 30, 2008:

Party A: China Life Insurance (Group) Company

Address: 22/F China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

Party B: China Life Insurance Asset Management Company Limited

Address: 18/F China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

WHEREAS,

 

(1) Party A and Party B entered into an asset management agreement on December 27, 2005, under which Party A authorized Party B to manage the investment of the insurance assets owned by Party A.

 

(2) The agreement above expired on December 31, 2008. Based on the above agreement, Party A agrees that it shall continue to authorize Party B to manage the investment of the insurance assets owned by Party A, and Party B agrees to accept such authorization.

In accordance with applicable laws, regulations and regulatory rules, as well as the requirements on the professional management of insurance funds and the matchability management of assets and liabilities, taking into account the development and change of employment of insurance funds, in order to ascertain both parties’ respective rights, obligations and benefit, strenthen the risk management and control, ensure the safety, liquidity and profitability of the entrusted assets of Party A, and improve the investment efficiency and realize the preservation and appreciation of the entrusted assets of Party A, based upon the principle of cooperaton and mutual benefit, through friendly negotiation, both parties agree as follows:

 

1. Definitions and Interpretation.

Unless otherwise provided herein, the following terms shall have the following meanings:

 

“Agreement”    Shall mean this agreement and exhibits hereto and any amendment and supplement thereto.
“Party A/Authorizing Party/Assets Entrusting Party”    Shall mean China Life Insurance (Group) Company.

“Party B/Authorized Party/Investment

Manager”

   Shall mean China Life Insurance Asset Management Company Limited.

 

4


“Entrusted Assets”    Shall mean the assets Party A entrusted to Party B for investment management under Section 3.1 hereof.
“Asset Custodian/ Custodian”    Shall mean the commercial bank duly qualified to be the custodian of insurance assets and appointed by Party A to be the custodian of part or all of the Entrusted Assets hereunder.
“Custodian Assets”    Shall mean the Entrusted Assets under the custodian of Custodian in accordance with relevant custodian agreement.
“Investment Guidelines”    Shall mean the investment guidelines formulated and amended from time to time by Party A and Party B is required to comply with in the performance of this Agreement.
“Fund Account”    Shall mean the bank account and the fund settlement reserve account Entrusted Assets belong to.
“Securities Account”    Shall mean the securities investment account Entrusted Assets belong to.
“business day”    Shall mean the legal working day in this Agreement and exhibits hereto unless otherwise indicated.
“Designated Account”    Shall mean the bank account designated by Party A.
“Term”    Shall mean the period from January 1, 2009 to December 31, 2011.

 

2. Representations and Warranties.

 

  2.1 Party A’s Representations and Warranties.

 

  2.1.1 Party A is a duly organized and validly existing wholly state-owned insurance company qualified to engage in insurance business and employ insurance funds as approved by China Insurance Regulatory Commission with independent legal person status and capacity and capability to execute and perform this Agreement;

 

  2.1.2 The execution and performance of this Agreement shall not be in conflict with its current articles of association, internal rules or any agreements, documents or obligations to which Party A is a party, and shall not violate any current laws, regulations, judgment, verdict, administrative authorization, order or decision applicable to Party A;

 

5


  2.1.3 During the term hereof, the foregoing representations and warranties shall always be true and effective as under the facts and circumstances then; and

 

  2.1.4 Party A shall notify Party B of any change to the foregoing representations and warranties in a timely fashion.

 

  2.2 Party B’s Representations and Warranties.

 

  2.2.1 Party B is a duly organized and validly existing asset management company qualified to engage in insurance management and operation of insurance assets as approved by China Insurance Regulatory Commission with independent legal person status and capacity and capability to execute and perform this Agreement;

 

  2.2.2 The execution and performance of this Agreement shall not be in conflict with its current articles of association, internal rules or any agreements, documents or obligations to which Party B is a party, and shall not violate any current laws, regulations, judgment, verdict, administrative authorization, order or decision applicable to Party B;

 

  2.2.3 Party B warrants that it shall, during the term hereof, have and maintain sufficient, dutiful and experienced personnel qualified to perform the obligations hereunder and engage in related business to be responsible for the performance of the obligations hereunder and various duties and responsibilities provided herein;

 

  2.2.4 Party B warrants that it shall, within the scope of rights and obligations provided herein, treat fairly the Entrusted Assets under its management, and shall not harm the interest of Entrusted Assets under this Agreement for other assets under its management. Party B warrants that when engaging in the management of Entrusted Assets of Party A, it shall not

 

  (1) mix the management of Entrusted Assets with assets owned by itself;

 

  (2) mix the management of Entrusted Assets with other assets under its management;

 

6


  (3) mix the management of assets entrusted by different clients;

 

  (4) misappropriate Entrusted Assets;

 

  (5) pursue interest for itself or others using Entrusted Assets and related information;

 

  (6) violate applicable laws, administrative regulations, rules or this Agreement; or

 

  (7) conduct other acts harmful to the interest of Entrusted Assets under this Agreement.

 

  2.2.5 Party B warrants that it shall establish sound internal risk control, supervision and inspection, accounting and personnel management systems.

 

  2.2.6 Party B warrants that it shall perform the obligation of management itself, and without Party A’s written consent, shall not entrust its rights and obligations under this Agreement to any third party, or transfer such rights and obligations;

 

  2.2.7 During the term hereof, the foregoing representations and warranties shall always be true and effective as under the facts and circumstances then; and

 

  2.2.8 Party B shall notify Party A of any change to the foregoing representations and warranties in a timely fashion.

 

3. Authorization.

 

  3.1 Entrusted Assets.

 

  3.1.1 Entrusted Assets and Investment Scope.

Entrusted Assets refer to the assets Party A authorizes Party B to invest and manage, including all of the assets as of December 31, 2008 entrusted by Party A to Party B for investment management as audited by the auditor engaged by Party A and confirmed by both parties (see Exhibit I hereto), other addition assets entrusted by Party A to Party B for investment management after the execution of this Agreement, and all of the rights and interest derived from such assets.

 

7


The investment scope of Entrusted Assets shall satisfy the following conditions:

 

  (1) Investment channels for insurance funds as permitted by laws, regulations and relevant provisions of regulatory authorities;

 

  (2) Both Party A and Party B have obtained the qualification to engage in relevant investment business; and

 

  (3) Party A permits or authorizes in writing Party B to make relevant investment.

 

  3.1.2 Increasing Entrusted Assets.

Within the term hereof, Party A may, from time to time, transfer funds into the Fund Account of Entrusted Assets. Party A shall notify Party B in writing of the transfer on the day when such funds have been transferred. Unless Party B raises dissent within two business days after receiving such written notice, such funds shall be part of Entrusted Assets from the day when Party A sends such written notice.

 

  3.1.3 Decreasing Entrusted Assets.

 

  (1) Authorized representative of Party A may send written instruction (“Funds Transfer-out Instruction”) to Party B to transfer funds out, and Party B, after confirming such instruction, shall implement the Funds Transfer-out Instruction. Funds Transfer-out Instruction shall state explicitly the amount of funds to be transferred out and the time for the transfer.

 

  (2) Party A shall send the Funds Transfer-out Instruction to Party B as follows, and to the extent possible, notify Party B as early as practicable:

Funds Transfer-out Instruction on funds in RMB: two business days prior notice to Party B for the amount of RMB500 million or less; three business days prior notice to Party B for the amount ranging from more than RMB500 million to RMB1 billion or less; five business days prior notice to Party B for the amount ranging from more than RMB1 billion to RMB3 billion or less; seven business days prior notice for the amount of more than RMB3 billion.

 

8


Funds Transfer-out Instruction on funds in foreign currencies: five business days prior notice to Party B for the amount equivalent to US$10 million or less; seven business days prior notice to Party B for the amount equivalent to more than US$10 million to US$30 million or less; ten business days prior notice to Party B for the amount equivalent to more than US$30 million.

If special circumstances make the delivery of Funds Transfer-out Instruction unable to meet the foregoing time frame requirement, both parties may agree upon another specific time frame in advance.

 

  (3) Party B shall, after receiving the Funds Transfer-out Instruction, remit the funds into Designated Account of Party A in accordance with the requirements of such instruction. Such funds shall no longer be part of Entrusted Assets.

 

  (4) As required by Party A, Party B shall, in accordance with the specific arrangement on liquidity provided by Party A, allocate funds reasonably and ensue the liquidity of Entrusted Funds. If Party A makes additional arrangement off-plan, Party B shall advise on realization or financing, and carefully and dutifully advise Party A of the estimable cost expense and loss, and implement such arrangement upon Party A’s approval. Party A shall be responsible for the cost and loss arising therefrom.

 

  3.2 Independence of Entrusted Assets.

 

  3.2.1 Entrusted Assets shall be independent and separate from assets owned by Party B and other assets under its management. Entrusted Assets of different nature shall be independent and separate from one other, and shall have accounts set up separately and be managed separately.

 

  3.2.2 In the event that Party B is liquidated due to dissolution, cancellation, or declaration of bankruptcy under the law, Entrusted Assets and earnings thereof shall not be listed as its liquidation assets.

 

  3.2.3 Party B shall not consent to enforcement on Entrusted Assets by any third party other than for debts borne by Entrusted Assets, unless otherwise provided by laws or regulations or required by exercise of power by administrative or judicial authorities.

 

9


  3.2.4 In the event that judicial authorities take enforcement measures such as freeze on Fund Account and Securities Account under this Agreement for debts arising out of Party B’s employment of its own assets or Party B’s management and employment of other assets under its management, Party B shall promptly state the situation to judicial authorities and notify Party A. Party B shall bear any loss of Party A as a result.

 

  3.3 Authorization Manner.

 

  3.3.1 Authorization Manner.

Party A shall authorized Party B to invest and manage Entrusted Assets based on the ownership and strict risk control.

 

  3.3.2 Authorization Matters.

 

  (1) Party A shall, within the term hereof, authorize Party B invest and manage the Entrusted Assets in Fund Account and Securities Account in accordance with this Agreement and Investment Guidelines. Under this Agreement and Investment Guidelines, Party B shall be authorized to manage, invest, reinvest, settle and deliver Entrusted Assets on behalf of Party A without prior notice to Party A. Party A shall not conduct direct investment and management of Entrusted Assets other than sending Funds Transfer-out Instruction, formulation and/or amendment to and delivery of Investment Guidelines to Party B in accordance with this Agreement.

 

  (2) Within the term hereof, in accordance with this Agreement and Investment Guidelines, upon Party A’s approval or acknowledgement and after carrying out necessary authorization procedures, Party B may engage outside auditors, actuaries, lawyers and other professionals in the name of Party A or in its own name for the purpose of this Agreement. Other than the foregoing, Party A shall authorize Party B to negotiate, enter into documents, transaction, clearing and delivery with any third party on Party A’s behalf for the purpose of this Agreement and no additional authorization shall be required.

 

  (3) Pursuant to relevant laws, regulations and regulatory rules, if Party A authorize Custodian to have the custody of Entrusted Assets, additional relevant agreement shall be entered into on specific authorization to Party B, rights and obligations of Party B and work procedures of Party B.

 

10


  3.4 Investment Principles.

 

  3.4.1 Safety.

Party B shall ensure that the investment of Entrusted Assets shall be conducted in accordance with laws, regulations, regulatory requirements, this Agreement and Investment Guidelines. Party B shall strengthen the risk management of Entrusted Assets and ensure the safety and integrity of Entrusted Assets through establishment of sound internal risk control system and regulation of investment decision-making process and internal operation process.

 

  3.4.2 Liquidity.

Party B shall, according to the characteristics and needs of the cash flow provided by Party A, enhance the liquidity management of the entrusted funds, effectively rely on financing instrument on the market so as to ensure that the liquidity of Entrusted Assets shall satisfy the expenditure requirement of Party A.

 

  3.4.3 Profitability.

Subject to safety, liquidity and sound risk control, Party B shall fully utilize its advantages in scale and organization, strengthen the match and investment operation of Entrusted Assets, and promote the innovation in investment so as to improve the profit level of Entrusted Assets to the extent possible.

 

  3.4.4 Assets and Liabilities Management.

Party B shall reasonably arrange and plan the products, duration, structure and return of Entrusted Assets according to the features of Party A’s liabilities.

 

  3.4.5 Value Investment.

Party B shall focus on long-term return, not overly pursue short-term benefit. It shall enhance the analysis on macro economic trend and judgment on market condition, develop and choose investment products of good investment value and maximize the general return.

 

11


  3.4.6 Dispersing Investment.

Party B shall fully utilize the investment channels and instruments permitted by laws, regulations and regulatory authorities, effectively disperse investment and reduce centralized investment risk through product matching and ratio control.

 

  3.5 Investment Guidelines.

 

  3.5.1 Formulation of Investment Guidelines.

Party A shall be responsible for formulating the strategic arrangement plan of Entrusted Assets and deliver such plan to Party B in the form of Investment Guidelines. Party B shall conduct the investment management of Entrusted Assets under this Agreement in accordance with the Investment Guidelines formulated and amended from time to time by Party A. The specifics are:

 

  (1) Party A shall, during the term hereof, deliver the Investment Guidelines for any given year to Party B prior to the end of the first quarter of such calendar year. If Party A has not delivered the Investment Guidelines prior to the end of the first quarter of such year, it shall notify Party B in writing that the Investment Guidelines for the previous year shall still apply before the Investment Guidelines for the new year is delivered.

 

  (2) Party A may, during the term hereof, amend the Investment Guidelines carefully and deliver such amendment in writing to Party B. Unless explicitly demanded by Party A, the amended Investment Guidelines shall apply to the investment made after Party B’s receipt thereof. If Party A demands that such amended Investment Guidelines also apply to the investment made before Party B’s receipt thereof, the income or loss resulting therefrom shall be included in the performance review of Party B.

 

  (3) Party A’s formulation and/or amendment of Investment Guidelines shall fully ask for Party B’s professional advice, and Party B shall fully provide its professional advice on the formulation and/or amendment of Investment Guidelines.

 

12


  3.5.2 Contents of Investment Guidelines.

The Investment Guidelines shall set forth, among others, the followings:

 

  (1) Investment purpose;

 

  (2) Investment scope;

 

  (3) Strategic assets arrangement;

 

  (4) Cash in-flow and out-flow forecasts and liquidity requirement; and

 

  (5) Risk control requirement.

 

4. Rights and Obligations.

 

  4.1 Party A’s Rights and Obligations.

 

  4.1.1 Party A’s Rights.

 

  (1) To increase or decrease Entrusted Assets in accordance with Section 3.1 hereof;

 

  (2) To formulate, amend and revise Investment Guidelines in accordance with Section 3.5 hereof;

 

  (3) To request Party B to, on a regular basis, provide the information report on Entrusted Assets as agreed upon by both parties under Section 5.6 hereof, and to examine, copy or duplicate accounts and books and other documents relating to Entrusted Assets;

 

  (4) To supervise, inspect and audit Party B in accordance with Sections 6.1 and 6.2 hereof;

 

  (5) Enjoying the ownership of Entrusted Assets;

 

  (6) To remove Investment Manager if Party B is in violation of relevant laws or regulations or the purpose of this Agreement during the process of managing the Entrusted Assets, and to request Party B to return the Entrusted Assets to their original status or indemnify Party A against any loss resulting therefrom;

 

  (7) To terminate this Agreement in accordance with relevant provisions herein;

 

13


  (8) To handle matters relating to the termination of this Agreement in accordance with applicable laws and regulations;

 

  (9) Such other rights as provided herein; and

 

  (10) Such other rights as provided by laws, regulations and regulatory authorities.

 

  4.1.2 Party A’s Obligations.

 

  (1) To make various payments and pay various expenses under Article 7 hereof;

 

  (2) To notify Party B of the agreement relating to Entrusted Assets entered into between Party A and Custodian;

 

  (3) To notify Party B in a timely fashion of the amendment, revision and change of Investment Guidelines;

 

  (4) To provide to Party B the originals of all of the instructions and notices;

 

  (5) To keep confidential commercial secrets of Party B and not to leak investment plans or investment intent;

 

  (6) To notify Party B in a timely fashion of the change of Custodian;

 

  (7) To set forth and provide to Party B the accounting method and valuation method of Entrusted Assets, form and manner of the information report, instructions and notices;

 

  (8) To not interfere with Party B’s daily investment decisions of Entrusted Assets;

 

  (9) To, within the term hereof, take necessary actions, including, without limitation, execution of necessary documents, to assist Party B performing its obligations;

 

  (10) Such other obligations as provided herein; and

 

  (11) Such other obligations as provided by laws, regulations and regulatory authorities.

 

14


  4.2 Party B’s Rights and Obligations.

 

  4.2.1 Party B’s Rights.

 

  (1) Unless otherwise provided by laws, regulations or this Agreement, subject to Investment Guidelines, to carefully conduct investment management and make investment instructions with respect to Entrusted Assets under this Agreement, without prior notice to Party A;

 

  (2) With Party A’s authorization, to instruct Custodian to make clearing and delivery in accordance with this Agreement;

 

  (3) To collect the investment management service fees in accordance with this Agreement;

 

  (4) With Party A’s written authorization, exercise the shareholders’ right to the shares of Entrusted Assets held by Party A under this Agreement on Party A’s behalf in accordance with this Agreement;

 

  (5) Such other rights as provided herein; and

 

  (6) Such other rights as provided by laws, regulations and regulatory authorities.

 

  4.2.2 Party B’s Obligations.

 

  (1) To, within the scope of authorization, invest and manage the Entrusted Assets carefully, honestly, diligently and dutifully so as to maximize the interest of Entrusted Assets;

 

  (2) To have dutiful and experienced professional investment personnel conduct reasonable and careful research, study and analysis of market environment, investment object, investment strategy and transaction strategy, arrange fairly and impartially the investment strategy and transaction strategy, so as to ensure the safety of Entrusted Assets under this Agreement, and maximize the investment return through portfolio management, dispersing investment, and reasonably and carefully evaluate, predict and control relevant risks and costs;

 

  (3) To ensure the safety and independence of Entrusted Assets in accordance with this Agreement;

 

15


  (4) To strictly observe the Investment Guidelines in accordance with this Agreement;

 

  (5) To implement Party A’s instructions and/or notices in accordance with this Agreement;

 

  (6) To establish sound internal risk control, supervision and inspection, accounting and personnel management systems, and to notify Party A in a timely fashion of any change to Party B’s internal investment decision-making procedures or internal controls, and submit the so changed internal investment decision-making procedures or internal controls to Party A for record;

 

  (7) To perform the information reporting obligation and submit various information reports to Party A in a timely fashion in accordance with applicable laws, regulations and this Agreement as well as Party A’s request;

 

  (8) To not engage in the following activities when managing the Entrusted Assets:

 

  (i) Pursuing interest for itself or any third party using Entrusted Assets under this Agreement;

 

  (ii) Transferring or entrusting the investment management obligations of Entrusted Assets under this Agreement to a third party, unless permitted by Party A in advance; or

 

  (iii) Lending the Entrusted Assets or any investment belonging to Party A or ownership documents or documents evidencing the rights to investments under this Agreement to a third party, unless with prior written authorization of Party A;

 

  (9) To provide to Party A the daily transaction data of Entrusted Assets under this Agreement on such business day through the data transmission method agreed upon or acknowledged by both parties;

 

  (10) To, at the request of Party A, advise Party A on the arrangement and allocation strategy of Entrusted Assets under this Agreement;

 

16


  (11) To cooperate with Party A in regard to the custody of Entrusted Assets and accept and cooperate with the supervision of Party A and Custodian designated by Party A;

 

  (12) To no seek holding and direct management of listed companies using Entrusted Assets;

 

  (13) To report to Party A significant matters (See Exhibit II for specific contents and manner of such report);

 

  (14) To preserve completely the files and materials relating to Entrusted Assets in accordance with this Agreement, and to not disclose any one other than Party A or the third party authorized by Party A, unless otherwise provided by laws, regulations, or required by the exercise of powers by administrative or judicial authorities, and in such case, to notify Party A promptly of such disclosure to such third party;

 

  (15) To, without Party A’s written consent, not create any third party right on Entrusted Assets, including, without limitation, the creation of such security right as pledge, mortgage and lien;

 

  (16) To keep confidential information relating to Entrusted Assets, and unless otherwise provided by laws, regulations or this Agreement, to not disclose or use in any way such information without Party A’s prior written notice;

 

  (17) To, within the term hereof, take necessary actions, including, without limitation, execution of necessary documents, to assist Party B performing its obligations;

 

  (18) To ensure the relative stability of its investment management team for Entrusted Assets;

 

  (19) Such other obligations as provided herein; and

 

  (20) Such other obligations as provided by laws, regulations and regulatory authorities.

 

17


5. Services Provided by Party B.

 

  5.1 Provision of Special Transaction Seat.

Party B shall, in accordance with applicable laws, regulations, requirements of regulatory authorities, market practice and relevant business rules, provide to Party A special transaction seat necessary for the investment management of such investment transactions as debt securities investment and equity securities investment of Entrusted Assets.

 

  5.2 Opening and Management of Accounts.

 

  5.2.1 Opening and Management of Bank Settlement Account.

 

  (1) Party A shall, in accordance with applicable laws, market practice and relevant business rules, authorize Party B to open and manage the bank settlement account related to Entrusted Assets, and Party B shall report to Party A for record within two business days after completion of such task.

 

  (2) The specimen of seal and signatures left for such bank settlement account shall be made by Party B and be kept and used by Party B.

 

  (3) Upon termination of this Agreement, Party A shall cooperate with Party B in cancellation of the bank settlement account.

 

  5.2.2 Opening and Management of Securities Account.

 

  (1) Party A shall, in accordance with applicable laws, market practice and relevant business rules, authorize Party B to open and manage the Securities Account related to Entrusted Assets.

 

  (2) Party A shall provide to Party B assistance necessary for the opening of Securities Account. Party B shall complete the procedures for opening such account in a timely fashion and notify Party A of relevant account information within two business days upon the opening of such account.

 

  (3) Without Party A’s written consent, Party B shall not employ or lend the Securities Account on its own discretion. Party B shall not engage in the business activities unrelated to Entrusted Assets using the Securities Account.

 

18


  (4) Upon ending of the entrusted management business, Party B shall return to Party A the Securities Account card related to the entrusted management business, and Party A in canceling the Securities Account, Fund Account and relevant seat setup, including, without limitation, the clearing and date transmission setup at the securities registration house, until such account has been transferred to the next investment manager as required by Party A.

 

  5.3 Management of Entrusted Assets.

 

  5.3.1 Investment Decision Management.

 

  (1) Party B shall establish relatively centralized, multi-leveled, and rights and responsibilities matching internal investment decision-making authorization system, establish and improve the authorization criteria and procedures, set forth explicitly internal authorization method, authorizing persons, authorized persons, authorization procedures, authorization powers, term and responsibility of authorization, and the handling of acts exceeding authorization, ensure the appropriate delegation of powers and effective implementation of authorization, and enhance the soundness, accuracy and timeliness of investment decisions.

 

  (2) Party B shall set up relatively independent investment decision-making procedures, including relatively independent investment decision-making group and investment transaction personnel.

 

  (3) Party B shall have sufficient basis and written records when making investment decision on Entrusted Assets, and relevant personnel in charge shall sign on such records and important investment decision shall have detailed research report.

 

  5.3.2 Investment Transaction and Information Management.

 

  (1) Party B shall establish the transaction and investment management information system and formulate relevant management system in accordance with Risk Control Guidelines of Insurance Companies.

 

19


  (2) Party B shall ensure the safety, truthfulness and completeness of the information data of Entrusted Assets, and set up back-up data system, and important data shall have back-up at another location.

 

  (3) Party B shall establish sound transaction recording system for Entrusted Assets, and daily transaction records shall be checked and filed promptly. The journal of the information system of Entrusted Assets shall be kept for 15 years, and Party B shall actively cooperate with Party A for its inspection and duplicating of relevant information of Entrusted Assets.

 

  5.3.3 Investment Risk Management.

 

  (1) Party B shall establish the risk control system for the investment transaction of Entrusted Assets, implement necessary risk control procedures and reduce the risk of Entrusted Assets to the extent possible.

 

  (2) Party B shall provide to Party A the investment management system in a timely fashion, so as for Party A to promptly search and download data from the investment transaction of Entrusted Assets.

 

  (3) Party B shall, subject to laws, regulations, regulatory requirements and market practice, provide active assistance and cooperation to Party A when Party A appoints a third party to be the independent custodian of Entrusted Assets.

 

  5.4 Accounting and Valuation of Entrusted Assets.

 

  5.4.1 Party A shall be responsible for determining and providing to Party B in writing the accounting policies and valuation principles of Entrusted Assets and relevant management rules. Party B shall be responsible for the accounting of Entrusted Assets, and in accordance with relevant laws and regulations of the government and Party A’s requirements, organize and perform various financial tasks of the Entrusted Assets, including, without limitation:

 

  (1) completion of the accounting and valuation of Entrusted Assets;

 

  (2) checking accounting records with the Custodian; and

 

20


  (3) provide to Party A accounting materials and financial information on Entrusted Assets, including, without limitation, monthly, quarterly and final account statements, solvency reports, various statistical information, foreign exchange supervisory reports and other supervisory or internal management reports. Specifics on formatting and requirements will be provided by Party A separately.

Party B shall ensure that the information provided shall be true, accurate, complete, consistent and up-to-date.

 

  5.4.2 Party B shall actively cooperate with the audit and inspection of Entrusted Assets by outside auditor and inspecting authorities, and Party B shall make accounting adjustment according to Party A’s request.

 

  5.4.3 The accounting of Entrusted Assets shall be strictly separate from the accounting of other assets. If Party A requests to categorize different assets of Entrusted Assets and conduct separate accounting of such assets, Party B shall cooperate and implement such separate accounting.

 

  5.4.4 Without Party A’s written consent, Party B shall not recategorize the Entrusted Assets.

 

  5.5 Information Management of Entrusted Assets.

Party B shall, in accordance with applicable laws, regulations, requirements of regulatory authorities and Party A, submit to Party A various information reports on Entrusted Assets in a timely fashion, including, without limitation:

 

  5.5.1 Daily report.

 

  5.5.2 Monthly report (including detailed report on proceeds and fund appropriation, tax report and monthly analysis report, etc.).

 

  5.5.3 Quarterly report (such as quarterly analysis report, etc.).

 

  5.5.4 Semi-annual report (such as semi-annual analysis report, etc.).

 

  5.5.5 Annual report (such as final account and annual report, etc.).

 

  5.5.6 Report on special topics (such as report on irregular fluctuations in asset value, risk management and analysis of changes in market conditions, etc.).

See Exhibit II for details.

 

21


  5.6 Identification and Handling of Transactions Exceeding the Authorization.

 

  5.6.1 Identification of Transactions Exceeding the Authorization.

 

  (1) Any transaction in violation of laws, regulations or regulatory requirements shall be a transaction exceeding the authorization.

 

  (2) Any transaction in violation of this Agreement or Investment Guidelines, shall be a transaction exceeding the authorization.

 

  5.6.2 Handling of Transactions Exceeding the Authorization.

Unless otherwise provided by laws, regulations or regulatory rules, if a transaction exceeding the authorization occurs, it shall be handled as per Party A’s requirements. Earnings from transactions exceeding the authorization shall belong to Party A, and the loss and other expense resulting therefrom shall be borne by Party B itself.

 

6. Supervision and Inspection of Party B by Party A.

 

  6.1 Investment Supervision and Control.

 

  6.1.1 Contents and Method of Supervision and Control.

 

  (1) Party A’s supervision and inspection of Party B shall be divided into daily inspection, annual review and special inspection. Daily inspection mainly covers the daily operation of Entrusted Assets under this Agreement. Annual review mainly include Party A’s annual evaluation of the soundness and implementation of Party B’s internal investment decision-making procedures, of Party B’s risk controls and implementation thereof, and assessment of the soundness of accounting. Special inspection mainly covers the followings: daily operation of Entrusted Assets under this Agreement, reporting by a third party, conflict of interest, sudden occurrence of events and Party B’s violation of this Agreement which may results in loss on Entrusted Assets.

 

  (2) Party A’s supervision and inspection may be conducted on-site or off-site. Party B shall assist and cooperate with staff of Party A, report truthfully the situations and provide information.

 

  (3) Party B shall ensure that the information, data and materials of Entrusted Assets as provided by it shall be true, accurate and up-to-date.

 

22


  6.1.2 Principal Method of Supervision and Control.

 

  (1) Investment Supervision and Control.

Party A shall have the right to request investment management system of Entrusted Assets from Party B, and be able to conduct timely search of and download data from investment transactions of Entrusted Assets.

 

  (2) Daily Report.

Party A shall have the right to obtain relevant information report on Entrusted Assets. See Exhibit II for details.

 

  (3) Custody Arrangement.

Party B shall, subject to laws, regulations, regulatory requirements and market practice, provide active assistance and cooperation to Party A when Party A appoints a third party to be the independent custodian of Entrusted Assets.

 

  (4) Problem Solving.

Party A shall have the right to supervise and inspect investment decision of Entrusted Assets, and may send supervising personnel to Party B. Party A shall have the right to request Party B to correct the investment decision in violation of this Agreement or Investment Guidelines within specified time period, and to report promptly the results of such correction. Within the specified time period, Party A shall have the right to re-visit the matter at hand and urge Party B to correct them.

 

  6.2 Audit of Entrusted Assets.

Within the term hereof, or three years after the suspension or termination of this Agreement, or under special circumstances and deemed necessary by Party A, Party B shall allow Party A, authorized representatives of Party A, outside accounting firm engaged by Party A and its accountants, and other professionals to audit the investment

 

23


operation and financial condition of Entrusted Assets under this Agreement within normal business hours. The auditing fee shall be borne by Party A. The scope of the audit shall include all of the accounts, books, vouchers, transaction records, reports, disks, software and materials in other forms relating to the performance of this Agreement. The audit shall be conducted as follows:

 

  (1) Within five months of the end of each fiscal year, Party A or the accounting firm engaged by Party A and its accountants shall audit the annual financial statements of Entrusted Assets.

 

  (2) Upon the expiration, suspension, or termination of this Agreement, the accounting firm engaged by Party A and its accountants shall audit the operation, accounting books, assets and financial income and expense of Entrusted Assets.

 

  (3) When necessary, Party A or professionals engaged by Party A shall audit the performance of obligations and investment operation by Party B under this Agreement.

 

  (4) When necessary, Party A or the accounting firm engaged by Party A and its auditors shall audit the accounts, accounting, income and expense and related economic activities of Entrusted Assets, the management, internal accounting procedures and related internal control procedures of Entrusted Assets.

 

  (5) Party B shall actively cooperate and closely work with Party A, authorized representatives of Party A, accounting firm and its auditors, other professionals engaged by Party A, provide convenience necessary for the auditing work by such persons, and provide, among others, books, accounts, transaction record, reports, information system and information related to portfolio of Entrusted Assets as requested, and provide reasonable explanations.

 

  (6) Within the term hereof, Party B shall provide to Party A detailed investment decision-making procedures and internal control system. If there is any change to relevant investment decision-making procedures or internal control system, Party B shall promptly notify Party A in writing, and submit the new investment decision-making procedures or internal control system related to business under this Agreement to Party A for record.

 

  (7) Party B shall make necessary adjustment according to the audit results and Party A’s requirements.

 

24


7. Fee and Payment Method.

 

  7.1 Investment Management Basic Service Fee.

The basic annual rate of investment management service fee shall be 0.05%.

 

  7.2 Adjustment to Investment Management Service Fee.

In accordance with relevant provisions in Investment Guidelines, benchmark investment return and rules on investment performance review and adjustment to service fee as agreed upon by both parties, upon the conclusion of each fiscal year, Party A shall review the performance of Party B for Entrusted Assets for the previous year, and make certain increase or decrease to the basic service fee based on the comparison between the actual investment return and the benchmark investment return. Such adjustment shall be done as follows:

 

  (1) In the event that the actual investment return is higher than the benchmark investment return, in addition to the service fee, Party A shall award Party B a portion of the difference between the actual investment return and the benchmark investment return; and

 

  (2) In the event that the actual investment return is lower than the benchmark investment return, Party A shall deduct a portion of the difference between the actual investment return and the benchmark investment return from the service fee.

 

  7.3 Payment of Fee.

 

  7.3.1 The investment management service fee shall be calculated on a monthly basis and the payment thereof shall be made on a monthly basis.

Monthly investment management service fee shall be calculated by multiplying the average of account balance value of Entrusted Assets (less funds from sale of securities under agreement to repurchase and interest thereof) both at the beginning and the end of any given month by the basic annual rate of 0.05%, divided by twelve.

Party B shall, within five business days after the conclusion of any given service fee period, gather relevant information, prepare the service fee report for that period and submit such report and related invoices and breakdown to Party A.

 

25


Unless Party A, within five business days after receiving the foregoing report, invoices and breakdown, raises sufficient evidence for the unreasonableness of the amount of service fee, Party A shall, within 15 business days after the conclusion of such service fee period, remit the amount of service fee as stated in such report, invoices and breakdown into the account designated by Party B.

 

  7.3.2 Due to the adjustment to the investment management service fee at the end of each year, the period for the payment of service fee shall be extended to 30 business days for the last service fee period of each year.

 

  7.3.3 Other than as provided above, Party A shall not make any payment to Party B for the investment management of Entrusted Assets provided by Party B under this Agreement.

 

  7.3.4 Both parties shall, in accordance with relevant regulations, pay their respective income taxes on their own.

 

  7.3.5 If Party B violates the purpose of this Agreement, or its duties and responsibilities of management, or commits misconduct in the handling of asset management, which results in the loss on Entrusted Assets, it shall not claim the payment of fee before the Entrusted Assets have been returned to their original status or compensation has been made.

 

  7.3.6 The adjustment to investment management service fee shall be calculated on basis of each fiscal year, and the increase or decrease shall be made to the investment management service fee for the next year, and both parties shall have claim to such increase or decrease, as the case may be.

 

  7.3.7 The cost and expense arising from the engagement of outside auditors, actuaries, lawyers and other professionals by Party B in the name of Party A or in its own name for the purpose of this Agreement as consented to or acknowledged by Party A in writing under Section 3.3.2(2) shall be borne by Party A.

 

26


8. Appointment and Change of Authorized Representatives of Both Parties.

 

  8.1 Authorized Representatives and Their Signatures and Seals.

 

  8.1.1 Instructions, notices or other business documents send by either party to the other party shall be signed by its legal representative or authorized representative in accordance with the authority set forth in the Specimen of Signatures and Seals of Legal Representatives or Authorized Representatives and affixed with their seals, or affixed with the business seal/official seal as included in the Specimen of Signatures and Seals of Legal Representatives or Authorized Representative.

 

  8.1.2 See Exhibit III for Specimen of Signatures and Seals of Legal Representatives or Authorized Representatives of both parties under this Agreement.

 

  8.2 Change of Authorized Representatives and Their Signatures and Seals.

 

  8.2.1 If there is any change to the legal representatives or authorized representatives of either party or their specimen of signatures or seals, it shall notify the other party in advance, and provide to the other party the name, specimen of signature, seal and effective date of the changed legal representative or authorized representative.

 

  8.2.2 The notice on the change of legal representatives or authorized representatives or their specimen of signatures or seals shall become effective after it is signed by legal representatives or their duly authorized representatives and affixed with their seals.

 

  8.2.3 After the notice is sent, the sending party shall promptly notify the receiving party by fax or telephone, and such notice shall come into effect upon confirmation of receipt by the receiving party. If the receiving party has not confirmed within two business days, it shall be deemed delivered.

 

9. Delivery and Receipt of Documents.

 

  9.1 Both Party A and Party B shall send instructions, notices or other business documents related to this Agreement in writing to the other party by the means deemed safe and appropriate by both parties such as by courier, registered mail, email or fax.

 

  9.2 Unless otherwise provided herein, statements or reports sent out by courier or registered mail shall be deemed delivered upon receipt by the other party. For notices or instructions sent out via fax, both parties shall ensure that the time set up on the fax machine is accurate and after such fax is sent, immediately notify the other party by telephone and such fax shall be deemed delivered upon such confirmation of receipt by the other party, and such telephone confirmation shall be recorded.

 

27


  9.3 Other electronic data under this Agreement may be transmitted by means deemed safe and appropriate by both parties.

 

  9.4 Both Party A and Party B shall submit the detailed contact information (including, among other things, the mail address, telephone number and confidential fax number) to the other party for record. Any party shall notify the other party of the change to contact information in advance.

 

10. Discussions and Communications.

 

  10.1 Both Party A and Party B shall establish procedures for regular discussions and communications to ensure the prompt and effective communication of information, and increase the sufficiency of management of the Entrusted Assets.

 

  10.2 Party B shall conduct an entrusted assets investment meeting regularly, communicating with Party A with respect to investment positions and discussing future investment strategies. In principle, such meeting shall be conducted not less than once each quarter.

 

  10.3 With respect to bonds and equity investment plans, investments in bulk-holding stocks and bulk-holding funds, Party A has the right to designate its employees to conduct research with Party B. Party B shall promptly notify Party A of the research plan and any arrangements made therefor.

 

11. Confidentiality.

 

  11.1 Party B shall keep confidential information relating to Entrusted Assets. Unless otherwise provided by laws, regulations or this Agreement, Party B shall not disclose or use such information in any way without Party A’s prior written consent.

 

  11.2 Party A shall keep confidential Party B’s investment plans and investment intent related to Entrusted Assets made known to Party A during the performance of this Agreement. Unless otherwise provided by laws, regulations or this Agreement, Party A shall not disclose or use such information in any way without Party B’s prior written consent.

 

  11.3

Any party shall not disclose, leak to, or jointly use with any third party commercial secrets of the other party learned by it during the performance of this Agreement without the other party’s prior written consent, unless otherwise provided

 

28


 

by laws or this Agreement. In the event that such information is disclosed to a third party or permitted to be used jointly with a third party under the foregoing provisions, the relevant party shall enter into confidentiality agreement with such third party.

 

  11.4 The confidentiality obligations of both parties under this Agreement shall survive the termination of this Agreement until the end of the fifth year after such termination.

 

  11.5 If any party is in violation of its confidentiality obligations, which results in the loss of the other party, it shall be liable to the other party for such loss.

 

12. Counterparts, Effectiveness, Amendment, Renewal and Termination.

 

  12.1 Counterparts, Effective Date and Term.

 

  12.1.1 This Agreement shall become effective upon execution by both parties and their respective legal representative or authorized representatives, and be in effect until December 31, 2011.

 

  12.1.2 This Agreement shall be executed in four counterparts, each party holding two counterparts, each counterpart having the same legal effect.

 

  12.1.3 Exhibits hereto shall be an integral part of this Agreement, and have the same legal effect as this Agreement.

 

  12.2 Amendment.

Amendment to this Agreement shall be made in writing by both parties upon agreement.

 

  12.3 Renewal.

Both parties may negotiate on the renewal of this Agreement not less than 90 days prior to the expiration of this Agreement.

 

  12.4 Termination.

 

  12.4.1 This Agreement shall be terminated upon the occurrence of any one of the following circumstances:

 

  (1) Any party may terminate this Agreement if the other party is in serious breach of this Agreement;

 

29


  (2) Party B is disqualified to engage in asset management business, or legally dissolved, canceled, bankrupt or under receivership;

 

  (3) Party A may terminate this Agreement on its own discretion, if relevant regulators or Party A has sufficient reason or evidence to believe or prove that Party B is unable to continue to perform its asset management obligations;

 

  (4) Party A may terminate this Agreement on its own discretion, if Party B is required under laws or regulations to be replaced;

 

  (5) The term of this Agreement expires and both parties have not agreed upon the renewal of this Agreement;

 

  (6) Both parties agree to terminate this Agreement;

 

  (7) Party A may terminate this Agreement early on its own discretion, if it is required by China Insurance Regulatory Commission to change investment manager;

 

  (8) The purpose of this Agreement cannot be realized;

 

  (9) Party B has not correct its irregularities as notified of by Party A within a reasonable time period; and

 

  (10) Party A considers the action or non-action on the part of Party B to be in violation of laws, regulations or this Agreement, however, Party A is also required to provide relevant explanation.

 

  12.4.2 Other than termination upon expiration or by agreement of both parties, the party intending to terminate this Agreement shall deliver to the other party the written notice as signed by its legal representative or authorized representative and affixed with its official seal.

 

  12.4.3 If the fault of one party results in the termination of this Agreement by the other party, the party in fault shall indemnify the other party against its loss.

 

  12.4.4 Upon the termination of this Agreement, Party B shall cooperate with and assist Party A in completing matters related to the termination of this Agreement in accordance with applicable laws and regulations. Party B shall keep careful custody of Entrusted Assets and ensure the safety of Entrusted Assets until all of the Party A’s instructions on liquidation and transfer have been completed.

 

30


  12.4.5 Upon the termination of this Agreement, both parties shall complete the transfer of Entrusted Assets as soon as practicable, and all of the seals and account cards for Fund Account of Party A, as well as all of the objects under custody of Party B for performance of this Agreement, shall be returned, and the setup for liquidation and date transmission for relevant account and transaction seat shall be canceled.

 

  12.4.6 Party B shall return the files of Entrusted Assets to Party A, and such file transfer procedures shall be made in written form.

 

13. Liability for Breach of Contract.

If any party hereto violates this Agreement, it shall constitute breach of contract. The breaching party shall be legally liable for its breach of contract, and indemnify the other party against its loss as a result of its breach of contract.

 

31


14. Exemption from Liability.

 

  14.1 Unless otherwise provided herein, within the term of this Agreement, if one party is unable to perform or continue to perform this Agreement due to Force Majeure or other reasons which cannot be controlled or affected by parties hereto, which will have a material adverse effect on both parties or either party, both parties may negotiate on whether to terminate this Agreement.

 

  14.2 If one party is unable to perform this Agreement due to Force Majeure or other reasons which cannot be controlled or affected by such party, it shall notify the other party promptly, and immediately take active remedy actions to reduce the possible loss on Entrusted Assets and the other party.

 

  14.3 If one party is unable to fully perform this Agreement due to Force Majeure or other reasons which cannot be controlled or affected by such party, part or all of both parties’ liability may be exempted according to the nature of such Force Majeure, provided that it has notified the other party promptly, immediately taken active remedy actions, and provided the evidence for the Force Majeure.

 

  14.4 “Force Majeure” referred to herein means any event which cannot be predicted, avoided and overcome, such as war or natural disaster.

 

  14.5 The exemption provisions herein shall apply regardless of the manner in which this Agreement shall be terminated.

 

15. Governing Law and Dispute Resolution.

The execution, effectiveness, interpretation, performance and dispute resolution of this Agreement shall be governed by laws, regulations and state policies of PRC.

Any disputes arising from the interpretation and performance of this Agreement or related to this Agreement shall be settled by both parties through friendly negotiation. If the dispute is not solved through friendly negotiation within 20 business days, either party may submit such dispute to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in Beijing in accordance with its arbitration rules then in effect. The arbitration award shall be final and binding on both parties.

During any dispute or arbitration of any dispute, other than the matter in dispute, both parties shall exercise other rights under this Agreement and perform other obligations under this Agreement.

 

32


16. Other Matters.

Matters not addressed herein shall be determined by both parties through negotiation in accordance with applicable laws and regulation, and when necessary, supplementary agreement may be entered into additionally. Such supplementary agreement shall be deemed an integral part of this Agreement, having the same legal affect as this Agreement.

In the event that there is conflict existing among formal text, exhibits and supplementary agreement of this Agreement, if they are of the same time, the formal text of this Agreement shall prevail, and if different time, supplements or amendments of the later time shall prevail.

Exhibits:

 

I. List of Entrusted Assets

 

II. Rules of China Life Insurance (Group) Company on Information Reports

 

III. Specimen of Signatures and Seals of Legal Representatives or Authorized Representatives

 

33


Party A:

 

 

China Life Insurance (Group) Company (Seal)

 

Party B:

 

 

China Life Insurance Asset Management Company Limited (Seal)

Legal Representative/

Authorized Representative (Signature)

 

Legal Representative/

Authorized Representative (Signature)

 

34

EX-4.8 5 dex48.htm CONFIRMATION LETTER TO RENEW POLICY MANAGEMENT AGREEMENT Confirmation Letter to Renew Policy Management Agreement

Exhibit 4.8

The Renewal of Policy Management Agreement between China Life Insurance

(Group) Company and China Life Insurance Company Limited

Letter of Confirmation

This Letter of Confirmation is executed on December 30, 2008 in Beijing by and between China Life Insurance (Group) Company (“Party A”) and China Life Insurance Company Limited (“Party B”).

Whereas, Party A and Party B entered into a Policy Management Agreement (the “Agreement”) on December 24, 2005, under which, Party A entrusted Party B to manage its insurance business with respect to the policies retained previously by Party A. The Agreement will expire on December 31, 2008. Article 12.2 of the Agreement specified that unless one Party sends a notification to the other Party stating the non-renewal of the Agreement 180 days in advance before the expiration of the Agreement, the Agreement will be automatically renewed for a term of three years, provided that listing rules of the jurisdictions where Party B is listed are not violated.”

Therefore, with respect to the renewal of the Agreement, Party A and Party B confirm that:

1. Party A and Party B agree to renew the Agreement in accordance with the original terms and conditions under the Agreement. Original terms and conditions under the Agreement will remain unchanged, except for the revisions to the term of the Agreement made according to item 2 hereunder.

2. The Agreement will be renewed for a term of three years. The renewed Agreement shall remain in force from January 1, 2009 to December 31, 2011.

Party A: China Life Insurance (Group) Company

Legal representative or authorized representative (Signature):

Party B: China Life Insurance Company Limited

Legal representative or authorized representative (Signature):

EX-4.9 6 dex49.htm AGREEMENT FOR ASSIGNMENT OF RIGHTS AND OBLIGATIONS UNDER PROPERTY LEASING Agreement for Assignment of Rights and Obligations under Property Leasing

Exhibit 4.9

Agreement for Assignment of Rights and Obligations under Property Leasing Agreement

Among

China Life Insurance (Group) Company

and

China Life Insurance Company Limited

and

China Life Investment Holding Company Limited

November 28, 2008


Table of Contents

 

Clause

   Page

1.

   Preconditions    3

2.

   Assignment of rights and obligations    3

3.

   Representations and warranties    4

4.

   Responsibilities    5

5.

   Rights and obligations    5

6.

   Governing laws and dispute resolution    6

7.

   Miscellaneous    6

 

2


This Agreement (the “Agreement”) is entered into on November 28, 2008 in Beijing among:

Party A: China Life Insurance (Group) Company, a wholly state-owned company organized and existing under the laws of the People’s Republic of China (“PRC”), with its address at No. 17, financial street, Xicheng District, Beijing,

Party B: China Life Insurance Company Limited, a joint stock company organized and existing under PRC laws, with its address at No. 16, China Life Tower, Chao Yang Men Wai street, Chaoyang District, Beijing,

and

Party C: China Life Investment Holding Company Limited, a company with limited liability organized and existing under PRC laws, with its address at No. 17, financial street, Xicheng District, Beijing.

Whereas,

(1) To increase the usage efficiency and investment return of its retained assets, establish an operation and management system with clarified responsibility, rights, and interests with respect to such retained assets, Party A resolves to transfer its retained assets to Party C without compensation.

(2) Party A and Party B entered into a Property Leasing Agreement (the “Property Leasing Agreement”) with a contract number of China Life [2007] 014, and a supplementary agreement thereto, under which Party A leased the properties it owns and the properties it is entitled to lease to Party B.

(3) Party A, Party B and Party C agree to make proper arrangement regarding the leasing of properties by Party B according to the provisions hereunder.

Each party shall be referred to as “one Party” respectively, and the “Parties” or “three Parties” collectively.

In witness whereof, the three Parties agree as follows:

1. PRECONDITIONS

Unless otherwise provided herein, the Agreement is subject to the effectiveness of the Property Leasing Agreement, the supplementary agreement thereto executed by Party A and Party B, and the Asset Transfer Agreement entered into between Party A and Party C.

2. ASSIGNMENT OF RIGHTS AND OBLIGATIONS

According to the Property Leasing Agreement (See Appendix 1) between Party A and Party B, the Parties agree that: as of the execution and effectiveness of the Agreement, Party A transfers all the rights and obligations with respect to the properties it owns

 

3


and the properties it is entitled to lease under the Property Leasing Agreement to Party C, and Party C will substitute Party A as a party to the aforesaid agreement, be entitled to the rights thereunder, and in the mean time, perform obligations under such agreement. With respect to the properties leased by Party A to Party B, if Party A needs to obtain any consent, permit, authorization, confirmation or waiver from any third party to transfer rights and obligations regarding such properties, Party C agrees to exert its best efforts to take all necessary measures to accomplish the transfer of relevant rights and obligations (including, among others, executing or causing other parties to execute relevant documents, applying for and obtaining such consent, permit, authorization, confirmation or waiver), and Party A agrees to provide necessary authorization, entrustment to assist Party B in completing the aforesaid matters.

3. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

3.1 Party A is a wholly state-owned company organized and validly existing under PRC laws. It has independent legal person capacity, and has a corporate legal person business license in force. All government approvals (if so required) and internal authorization procedures necessary for the execution of the Agreement by Party A have been obtained or completed. Execution of the Agreement is conducted by Party A’s duly authorized representative.

3.2 Party B is a joint stock company organized and validly existing under PRC laws. It has independent legal person capacity, and has a corporate legal person business license in force. All the internal authorization procedures necessary for the execution of the Agreement by Party B have been obtained or completed. Execution of the Agreement is conducted by Party B’s duly authorized representative. Upon the signature of the Agreement by such representative, the Agreement will be binding upon Party B.

3.3 Party B hereby confirms that: Party B has no right of first refusal with respect to the properties concerned hereunder; Party B further agrees that, even if it has such right of first refusal, it hereby irrevocably waives its claiming for such right.

3.4 Party C is a company with limited liability organized and validly existing under PRC laws. It has independent legal person capacity, and has a corporate legal person business license in force. All internal authorization procedures necessary for the execution of the Agreement by Party C have been obtained or completed. Execution of the Agreement is conducted by Party C’s duly authorized representative. Upon the signature of the Agreement by such representative, the Agreement will be binding upon Party C.

3.5 According to the Property Leasing Agreement, Party C is well aware of all of the creditor’s rights and debts of Party A under such agreement, accepts all such creditor’s rights and debts and become a party to such agreement.

 

4


4. RESPONSIBILITIES

4.1 Upon the Agreement taking effect, Party C will become a party to the Property Leasing Agreement in place of Party A. Party C shall be entitled to all of Party A’s rights under the Property Leasing Agreement and shall perform all of Party A’s obligations thereunder. Party A’s rights and obligations under the Property Leasing Agreement will terminate automatically.

4.2 Unless otherwise provided herein, the Parties agree that, rentals generated from the aforesaid properties to be transferred (the “Transferred Property”) before the Transferring Date of such transfer (June 30, 2008) (the “Transferring Date”) shall belong to Party A. Rentals generated from the Transferred Property after the Transferring Date shall belong to Party C. With respect to the sub-leased property, the Parties agree that, rentals generated from such properties before the Transferring Date shall belong to Party A. Rentals generated from such properties after the Transferring Date shall belong to Party C.

4.3 Party C undertakes that, from the Transferring Date under the Asset Management Agreement, Party C shall assume all the liabilities, losses and claims arising out of or in connection to the properties, interests and debts under the Property Leasing Agreement. Party C shall also assume all the risks of loss, damage or shortage of the properties under the Transferred Property.

4.4 Party C undertakes that, after the Transferring Date, with respect to any litigation or arbitration in connection to the properties under the Property Leasing Agreement, Party C shall take part in such litigation and arbitration as the interested party, be entitled to relevant rights and perform relevant obligations. Party C undertakes that Party A will not be subject to losses and liabilities of any nature due to such debts and liabilities. In the event that Party A is involved in litigations, arbitrations or other legal proceedings due to such debts and liabilities, Party C undertakes to promptly provide Party A with sufficient legal fees, including, attorney’s fees, litigation fees, travel expenses and other related fees.

4.5 Party C undertakes to take all necessary measures to ensure that the properties hereunder and the leasing activities thereof comply with provisions under the laws and regulations applicable to the leasing of such properties. Party C warrants that, after the Transferring Date, Party C shall assume compensation liability for challenges, interference or claims raised by any third party against Party B with respect to Party B’s leasing of relevant properties in accordance with the Property Leasing Agreement. In this regard, Party A agrees to assume supplementary liability to the extent of the liabilities that Party C assumes according to applicable laws.

5. RIGHTS AND OBLIGATIONS

Upon the Agreement taking effect, the rights and obligations of Party B and Party C shall be defined in accordance with the Property Leasing Agreement (See Appendix 1 for the Property Leasing Agreement and its appendices). Party B and Party C may enter into another agreement to further define their respective rights and obligations.

 

5


6. GOVERNING LAWS AND DISPUTE RESOLUTION

6.1 The effectiveness, interpretations and performance of the Agreement shall be governed by laws of the PRC.

6.2 Any dispute arising out of the interpretation or performance of the Agreement shall be resolved at the first instance through friendly consultation among the Parties.

6.3 If, within 30 days following the first consultation, the aforesaid dispute cannot be solved in a way acceptable to the Parties, such dispute shall be submitted to China International Economic Trade and Arbitration Commission for arbitration according to the then effective rules. The arbitration award shall be final and binding upon the Parties.

7. MISCELLANEOUS

7.1 The Agreement shall only be amended in writing upon the signatures of the legal representatives of the Parties and the approval by the Parties after taking proper corporate actions.

7.2 The Agreement and the appendices hereto constitute the entire agreement among the Parties in relation to the transactions contemplated hereof, and supersedes all prior agreements, contracts, understanding and other communications, either oral or written, with respect to such transactions. The headings hereunder are for convenience only, which do not have any legal effect.

7.3 If any provision of the Agreement is or becomes void, illegal or unenforceable, such voidness, illegality or unenforceability shall not invalidate the effectiveness and enforceability of the remaining provisions hereunder.

7.4 If the Agreement becomes void or is rescinded, Party B shall continue to perform its obligations under the Property Leasing Agreement and the supplementary agreement thereto.

7.5 Any matter unaddressed but necessary shall be handled by the Parties through consultation in accordance with the principles of equality, fairness and reasonableness.

7.6 No failure to exercise and no delay in exercising, on the part of any Party, of any right, power or the privilege under the Agreement shall operate as a waiver thereof. Any single or partial exercise of such right, power or privilege shall not impede the exercising of any other right, power and privilege.

 

6


7.7 Unless otherwise provided by laws and regulations, without prior written consent (which shall not be unreasonably rejected or delayed) of the other Parties, any Party shall not publish or allow any person to publish any announcement relating to the subject matter hereunder or regarding any incidental issue hereunder.

7.8 The Parties shall keep confidential all trade secrets with respect to the arrangement of the Agreement, other non-public information made known to them, and prevent any disclosure of such secret and information in any way.

7.9 Without prior written consent of the other Parties, any Party shall not in any way transfer, in whole or partially, their respective rights, interest, liabilities or obligations under the Agreement.

7.10 The Agreement is executed in 6 counterparts, each Party holding one counterpart. All the counterparts of the Agreement have the same legal effect.

7.11 Appendices hereto are an indispensable part of the Agreement and have the same legal effect as the Agreement, which shall be deemed as having been incorporated into the Agreement.

7.12 Unless otherwise provided, the Parties shall bear their respective fees and expenses incurred during the negotiation, preparation and implementation of the Agreement.

7.13 This Agreement shall become effective upon execution by the Parties’ respective authorized representatives, and the official seals affixed hereon.

(Intentionally left blank)

 

7


Execution Page

In witness hereof, the Parties have caused their respective authorized representatives to sign the Agreement on the date first set forth above.

Party A: China Life Insurance (Group) Company (Seal)

Legal representative or authorized representative (Signature):

Party B: China Life Insurance Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative (Signature):

Party C: China Life Investment Holding Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative (Signature):

 

8


Appendix 1: Property Leasing Agreement (China Life [2007] 014) and the supplementary agreement thereto

 

9

EX-4.10 7 dex410.htm CAPITAL INJECTION AGREEMENT BETWEEN CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED Capital Injection Agreement between China Life Insurance Company Limited

Exhibit 4.10

Capital Injection Agreement

between

China Life Pension Company Limited

and

China Life Insurance Company Limited


This agreement (this “Agreement”) is entered into on May 7, 2008 in Beijing by and between:

Party A: China Life Pension Company Limited

Address: No. 20 Chao Wai Shi Chang Street, Chao Yang District, Beijing

Legal representative: Wan Feng

Party B: China Life Insurance Company Limited

Address: China Life Tower, No. 16 Chao Wai Street, Chao Yang District, Beijing

Legal representative: Yang Chao

Whereas:

 

(1) Both Party A and Party B are joint stock companies duly organized and validly existing. As of the date of this Agreement, the total capital shares of Party A is 600 million, 33 million shares of which (accounting for 55% of the total capital shares) are held by Party B.

 

(2) To help expand Party A’s business and increase its competitiveness, under the terms and conditions of this Agreement, Party A agrees to issue to Party B, and Party B agrees to subscribe for, 1,854,838,700 shares.

It is hereby agreed as follows through consultations between Party A and Party B:

Article 1. Terms and interpretation

1.1 Terms

Under this Agreement, unless otherwise provided, the following terms shall have the meanings set out below:

“The Capital Increase” refers to Party A’s issuance of 1,854,838,700 RMB- denominated common shares to Party B according to the terms and conditions under this Agreement;

“Approval Authorities” refers to the State Council and its affiliated ministries and departments which, according to applicable laws, have the authority to approve issues regarding the Capital Increase including, without limitation, to China Insurance Regulatory Commission (the “CIRC”).

“Approval on Capital Increase” refers to the approval on the capital increase by all competent Approval Authorities.

“Date of Approval on Capital Increase” refers to the date on which Approval Authorities approve the Capital Increase; in the event that the Capital Increase is subject to approvals by different Approval Authorities, Date of Approval on Capital Increase refers to the date on which all the approvals from all Approval Authorities on all issues of the Capital Increase are obtained.

 

2


“Organization Documents” refers to, with respect to either party hereto, the articles of associations, business license, approval certificate, shareholders’ agreement/sponsors’ agreement, or any equivalent management documents or organization documents, and any amendment to such documents.

“Applicable laws” refers to, with respect to either party hereto, any public, effective and applicable laws, regulations, decisions, orders, local regulations, autonomous statutes, specific regulations, departmental rules of the State Council and local government rules that are applicable to such party or binding upon such party or any properties of such party, as well as other legally binding normative documents.

“PRC” refers to the People’s Republic of China. For the purposes of this Agreement, PRC does not include the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan.

“Working day” refers to any calendar day except Saturday, Sunday and PRC public holidays.

“Yuan” refers to Renminbi (“RMB”) Yuan, the official currency of the PRC.

1.2 Interpretation

Under this Agreement, unless the context requires otherwise:

(1) Any reference to this Agreement includes reference to the amendment hereto or supplementary documents of this Agreement;

(2) Any reference to articles refers to the articles under this Agreement;

(3) The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not constitute any interpretation of this Agreement, or define the content or the scope of the content under such headings;

(4) Any reference to any party under any documents includes references to such party’s successors and authorized assignee.

Article 2. Share issuance and subscription

In accordance with the terms and conditions under this Agreement, Party A agrees to issue to Party B, and Party B agrees to subscribe for, 1,854,838,700 shares. In the event that decisions made by relevant Approval Authorities result in inconsistency between the aforesaid shares and shares actually subscribed by Party B, the number of shares approved by such Approval Authorities shall prevail. The total price for share subscription specified under Article 3.1 of this Agreement shall be adjusted accordingly.

 

3


Article 3. Subscription price and payment

3.1 Subscription price

Both Party A and Party B agree that, the subscription price for each share to be issued by Party A and subscribed by Party B is 1 Yuan. The total subscription price is 1854.8387 million Yuan.

3.2 Payment

(1) Party A notifies Party B of a request for payment. Party B shall, within five working days upon the receipt of such notification, remit the total subscription price as specified under Article 2 and Article 3.1 of this Agreement in full to the account specified by Party A below or to the account otherwise designated in such notification.

Account name: China Life Pension Company Limited

Account No.: 110060149018170020869

Account opening bank: Bank of Communications, Beijing Branch Sales Department

Bank No.: 149

(2) Following the remittance of the above said subscription price by Party B to the account designated by Party A, Party A shall, within three working days, issue relevant document to Party B confirming the receipt of such price.

(3) With respect to the aforesaid subscription price paid by Party B to Party A, any interest incurred during the period from the payment date to the date on which Party A completes the industrial and commercial alteration registration for the Capital Increase belongs to Party A.

Article 4. Capital verification and alteration registration

Following Party B’s payment of the aforesaid subscription price as specified under Item (1) of Article 3.2, Party A shall, within five working days, retain an accounting firm to verify the Capital Increase. After such verification, Party A shall promptly go through the approval procedures with the CIRC pursuant to applicable PRC laws and regulations; complete the industrial and commercial alteration registration; file the amended articles of associations with the authority responsible for corporation registration and record the subscription of shares by Party B in its shareholder registry.

Article 5. Party A’s representations, undertakings and warranties

Party A hereby represents, undertakes and warrants that:

5.1 Organization and status

Party A is a joint stock company duly organized and validly existing under PRC laws and operating in conformity with PRC laws and regulations. Party A has sound organization and operates well within its business scope. Party A has full rights and power regarding its engagement in business operations, being in possession of and using the property it claims being entitled to possess and use, and its performance and exercise of the obligations and rights under applicable agreements.

 

4


5.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party A has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement, and to complete the Capital Increase. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party A and is enforceable against Party A.

(2) No conflicts. Party A’s execution of this Agreement and its fulfillment of the Capital Increase will not: 1) result in Party A’s breach of any provisions under Party A’s organization documents or any resolutions passed at Party A’s board meetings or shareholders’ meetings; 2) conflict with or result in the violation of any contracts, or any provisions or specifications under any documents binding upon Party A and to which Party A is a party, or result in a default under such contracts or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

5.3 Shareholding structure

(1) As of the date of this Agreement, the registered capital and paid-up capital of Party A are both 600 million Yuan. Total capital shares are 600 million shares, with a nominal value of 1 Yuan per share. The shareholding structure is as follows:

 

Serial
No.

  

Name of shareholder

   Contribution
amount
   Shares
subscribed
   Shareholding
percentage
 
1.    China Life Insurance (Group) Company    150 million Yuan    150,000,000    25 %
2.    China Life Insurance Company Limited    330 million Yuan    330,000,000    55 %
3.    China Life Insurance Asset Management Company Limited    120 million Yuan    120,000,000    20 %

(2) Party A entered into a Share Subscription Agreement for Capital Increase of China Life Pension Company Limited on October 22, 2007 with China Credit Trust Co., Ltd. (the “CCTC”). Under such agreement, CCTC agreed to subscribe 45,161,300 shares that were additionally issued by Party A with a price of 1 Yuan per share. However, as of the date of this Agreement, such share subscription has not been completed. Party A undertakes and warrants that: in the event that such share issuance and subscription fail to obtain approvals from Approval Authorities before December 12, 2008, Party A will terminate the aforesaid Share Subscription Agreement for Capital Increase of China Life Pension Company Limited executed with CCTC and will not incur any default liability for such termination.

 

5


(3) Upon the completion of the aforesaid share issuance to CCTC and the Capital Increase by Party A, Party A’s registered capital and paid-up capital will both increase to 2,500 million Yuan; total capital shares will increase to 2,500 million shares with a nominal value of 1 Yuan per share. The shareholding structure will be:

 

Serial
No.

  

Name of shareholder

   Contribution
amount
   Shares
subscribed
   Shareholding
percentage
 
1.    China Life Insurance (Group) Company    150 million Yuan    150,000,000    6 %
2.    China Life Insurance Company Limited    2,184,838,700 Yuan    2,184,838,700    87.4 %
3.    China Life Insurance Asset Management Company Limited    120 million Yuan    120,000,000    4.8 %
4.    China Credit Trust Co., Ltd.    45,161,300 Yuan    45,161,300    1.8 %

5.4 Financial statements

The financial statements since Party A’s incorporation that Party A provides to Party B as requested by Party B, including the balance sheets, the profit statements, the statements of changes in shareholder equity are prepared according to applicable laws and accounting standards for business entities, which, in all material respects, fairly reflect the financial conditions and business results of Party A.

5.5 Property rights

With respect to the properties that Party A claims ownership of, including all properties reflected in the balance sheets, Party A has the absolute ownership rights and such properties are not subject to or affected by the rights of any third party.

5.6 Taxation

Party A reports and pays taxes in accordance with PRC laws and regulations. All documents related to such reports are true, accurate and complete.

5.7 No material adverse changes

From the date of the balance sheets until the date of this Agreement, there are neither material adverse changes to its business operations, assets or reputation of Party A, nor any events that may result in such material adverse changes. Upon the execution of this Agreement, Party A will, with its best efforts, maintain the integrity of its current business organization, ensure the effective services provided by management, employees and agents, and keep a good relationship with providers, clients, land owners, creditors, employers, agents and other parties that Party A has business dealings with.

5.8 Compliance with applicable laws and governmental authorization

(1) From its incorporation on January 15, 2007 until the date of this Agreement, Party A has strictly complied with laws and regulations that are applicable to its business operations;

 

6


(2) From its incorporation on January 15, 2007 until the date of this Agreement, Party A has never violated applicable laws, or engaged in any activities that gave rise to any liability or required it to, partially or in whole, assume fees or take remedial measures of any nature.

(3) From its incorporation on January 15, 2007 until the date of this Agreement, Party A has never received any notification or other materials from any governmental departments or other legal persons alleging Party A’s non-compliance with applicable laws.

5.9 Litigation, arbitration and other legal proceedings

(1) As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings initiated by Party A against a third party or by a third party against Party A regarding Party A’s business operations or assets that Party A owns and uses;

(2) As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party A’s execution and performance of this Agreement.

5.10 No certain changes and events

From the date of the balance sheet until the date of this Agreement, Party A has not:

(1) disposed of, leased or assigned its assets or properties, nor pledged, mortgaged, liened, collateralized its assets or properties that created benefits in third parties;

(2) rejected or waived any significant rights.

5.11 No defaults

From its incorporation on January 15, 2007 until the date of this Agreement, Party A has strictly complied with and properly performed applicable terms and stipulations under the contracts which specify Party A’s liabilities and obligations or restrict Party A’s ownership and usage of its properties. No default has occurred.

5.12 Labor relationship

From Party A’s incorporation on January 15, 2007 until the date of this Agreement, there is no pending, existing or potential

(1) strike, sabotage, shut-down or administrative punishment, arbitration or litigation arising out of employee discontentment;

(2) administrative punishment, arbitration or litigation arising out of Party A’s alleged violation of labor laws and regulations.

 

7


5.13 Intellectual property

From its incorporation on January 15, 2007 until the date of this Agreement, intellectual properties required by Party A’s business operations solely belong to Party A. Party A did not create any pledge, debts or interests of any third parties in the intellectual properties it owns. Such intellectual properties were not involved in any complaint, invalidation or cancellation, do not infringe any third parties’ intellectual properties such as trade names, trademarks, or service logos, etc. Party A has taken reasonable and proper measures to protect its trade secrets and has the full power and rights to use such trade secrets.

5.14 Due diligence

As of the date of this Agreement, Party A allows Party B (including any intermediaries retained by Party B) to conduct due diligence on Party A’s organization structures, assets, contracts, claims and debts, financial conditions, account books, records and labor issues, etc. Party A will actively cooperate with and provide support to Party B.

5.15 Disclosure

There are no misrepresentations in the representations, undertakings and warranties made by Party A hereunder. All information and materials relating to this Agreement provided in writing by Party A to Party B are true and accurate in all material respects.

Article 6. Party B’s representations, undertakings and warranties

Party B hereby represents, undertakes and warrants that:

6.1 Organization and status

Party B is a joint stock company duly organized and validly existing under PRC laws.

6.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party B has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party B and is enforceable against Party B.

(2) No conflicts. Party B’s execution and performance of this Agreement will not: 1) result in Party B’s breach of any provisions under Party B’s organization documents or any resolutions passed at Party B’s board meetings or shareholders’ meetings; 2) conflict with or result in the violation of any contracts, or any provisions or specifications under any documents, to which Party B is a party, binding upon Party B, or result in a default under such contracts or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

 

8


6.3 Litigation, arbitration and other legal proceedings

As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party B’s execution and performance of this Agreement.

6.4 Cooperation

Party B undertakes to assist Party A in obtaining from relevant government authorities all authorizations, approvals, filings, registrations, consents, permits required under this Agreement and any other documents that need third party approval.

Article 7. Preconditions

Party A’s issuance of shares to Party B and Party B’s subscription for such shares shall be subject to the following preconditions:

7.1 Approval by internal decision-making body

Decision-making bodies of both parties have approved the Capital Increase according to applicable laws and their respective articles of association.

7.2 No injunctions

As of the date the Capital Increase is approved, there are no regulations, injunctions or decisions that:

 

  (1) Party A is not allowed to issue shares to Party B;

 

  (2) Were promulgated or passed which prohibit Party A from issuing shares to Party B since the effective date of this Agreement.

7.3 No material defaults

As of the date the Capital Increase is approved, neither Party hereto is in material default.

Article 8. Default liabilities

8.1 Events of default

Both Parties hereto shall strictly follow the covenants hereunder. Any of the following events will be deemed as a default:

(1) Either Party hereto fails to perform or fully perform its obligations hereunder;

 

9


(2) Any representations, undertakings or warranties made under this Agreement by either Party hereto are, in any material respect, false or inaccurate; or either Party violates the representations, undertakings or warranties it made hereunder.

8.2 Remedies

(1) If Party B fails to pay timely, pay, or pay in full the subscription price specified hereunder, Party B shall pay a defaulting fee to Party A, which will be calculated as 0.021% for each day overdue. If such default continues for 15 consecutive working days, this Agreement shall be terminated automatically.

(2) Except for the above mentioned situation, in the event that any direct loss is incurred due to other defaulting activities of either Party hereto, the defaulting Party shall assume liabilities for compensating such direct loss.

Article 9. Expenditure and tax

9.1 Expenditure

Both parties hereto shall assume their own costs and expenditures incurred in respect of the preparation, execution and performance of this Agreement, respectively, including fees and expenditures for attorneys and financial consultants. Unless otherwise agreed, in the event that this Agreement is terminated, both Parties shall perform their payment obligations according to the defaulting liabilities as specified under this Agreement.

9.2 Tax

Both Parties hereto shall respectively assume their own income tax and other tax payable as required by applicable laws.

Article 10. Confidentiality

10.1 Either Party hereto shall be liable and obliged to, and shall cause its directors, officers, employees, agents and consultants liable and obliged to, keep strictly confidential the execution and performance of this Agreement, the substances and information contained hereunder, and the trade secrets that come to their knowledge during the negotiation, execution and performance of this Agreement. Such obligations and liabilities shall survive the termination of this Agreement, except for such information which:

(1) is or become available to other person who are not liable for the confidentiality of such information by either Party hereby without violating provisions under this Agreement;

(2) is provided, disclosed or used as required by legal proceedings or as requested by legal regulatory authorities;

 

10


(3) is received legally from a third party which is not subject to confidentiality liabilities for such information.

10.2 In the event that the transaction hereunder is not fully completed, either Party shall, at the request of the other Party, return or destroy the written information regarding the other Party.

Article 11. Notice

11.1 All notices or other communications under this Agreement from either Party to the other Party hereto shall be made in writing and sent by courier or facsimile or express mail. Such notices or communications shall be deemed to be duly given:

(1) If sent by courier, when signed by the recipient;

(2) If sent by facsimile, on the date when properly transmitted (transmission record requested), or the following working day if such day is a non-working day.

(3) If sent by express mail, the third day (in case of non-working day, upon the hand-over to the express delivery service company, or the following working day if such day is a non-working day.

11.2 All notices and communications shall be sent to the following addresses, or other addresses if the Party notifies in writing as required by this Agreement:

Party A: China Life Pension Company Limited

Fax: 010 85626199

Postal code: 100020

Address: 17/F, No. 20 Chao Wai Shi Chang Street, Chao Yang District, Beijing

Party B: China Life Insurance Company Limited

Fax: 010 85659300

Postal code: 100020

Address: China Life Tower, No. 16 Chao Wai Street, Chao Yang District, Beijing

Article 12. Effectiveness and termination of the Agreement

12.1 Effectiveness

(1) This Agreement shall become effective upon execution by both Parties’ respective legal representative or authorized representatives, and the official seals affixed hereon. The Capital Increase will be completed upon obtaining approval from the CIRC and the filing of the industrial and commercial alteration registration.

(2) The transaction contemplated herein will constitute the related party transaction of Party B under Hong Kong Stock Exchange Listing Rules (the “HKSE Rules”) and the Interim Administrative Measures on the Related Party Transactions of Insurance Companies (the “Interim Measures”). This Agreement and the performance hereunder shall be in compliance with the HKSE Rules and the Interim Measures.

 

11


(3) This Agreement and the performance hereunder shall be in compliance with the HKSE Rules as amended and in effect from time to time, the Shanghai Stock Exchange Listing Rules, the Interim Measures and other laws and normative documents. As preconditions for the transaction contemplated herein, both Parties undertake to comply with the requirements and provisions under such rules, measures, laws and regulations relating to related party transactions.

12.2 Termination

This Agreement may be terminated:

(1) when both Parties agree to terminate this Agreement in writing;

(2) upon the receipt of notification by the defaulting Party from the other Party when such defaulting Party’s serious violation against provisions hereunder has caused material loss to the other Party or made it impossible to realize the subject matter hereunder;

(3) in the event that Party A fails to obtain permits from Approval Authorities for the Capital Increase, the date Party A becomes aware and notifies Party B of such non-approval;

(4) upon the receipt of notification to terminate from the other Party in the event that such Party becomes bankrupt, or a subject of dissolution and liquidation, or is winding up or becomes unable to pay material debts; or

(5) in accordance with other circumstances specified under other provisions of this Agreement.

In the event that this Agreement is terminated according to Item (1) and (3), neither Party shall be liable for the other Party for default.

Article 13. Governing laws and dispute resolution

13.1 Governing laws

The execution, effectiveness, interpretation and performance of this Agreement is governed by PRC laws.

13.2 Dispute resolution

(1) Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved at the first instance through friendly consultation between both Parties. If, within 30 days following the date on which such dispute occurred, the aforesaid consultation fails, either Party shall have the right to submit the dispute to China International Economic Trade and Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration according to the then effective rules. The arbitration award shall be final and binding upon both Parties. Fees incurred by such arbitration, the execution of arbitration award and reasonable legal fees of the prevailing party shall all be borne by the losing party.

(2) When any dispute occurs and when any dispute is under arbitration, except for the matters under dispute, the Parties shall continue to exercise their respective remaining rights and fulfill their remaining obligations hereunder.

 

12


Article 14. Force Majeure

14.1 If either Party is affected by an event of force majeure (force majeure shall mean any event which is unforeseeable, unavoidable, and unovercomable by either Party, which arises after the date of execution of this Agreement, and makes it objectively impossible for either Party to perform, partially or in a whole, this Agreement, including with no limitation to flood, fire, drought, typhoon, earthquake, other natural disasters, strike, riot, rebellion, war, action or omission by governmental departments) and fails to perform all or part of the obligations hereunder, the performance of such obligations shall be suspended so long as such event lasts.

14.2 Either Party claiming an event of force majeure shall, to the extent practicable, promptly notify the other Party the occurrence of such event in writing, and within 10 working days upon the occurrence of such event, provide evidence on such occurrence and the duration of such event to the other Party through the ways of notice acceptable under this Agreement. Either Party which claims that an event of force majeure makes its performance of this Agreement objectively impossible shall exert reasonably practicable efforts and take appropriate measures to eliminate or alleviate the influence of such event.

14.3 During an event of force majeure, both Parties, except for the issues affected by such event, shall respectively continue to perform other obligations hereunder. After the elimination or termination of such event, both Parties shall resume the performance of their respective obligations hereunder; however, if performance of this Agreement is suspended for 30 days due to such event, either Party may have the right to notify the other Party in writing to terminate this Agreement.

14.4 If one Party fails to perform or delay the performance of its obligations hereunder due to an event of force majeure, it shall not assume liabilities for any damage, expense increase or loss incurred herein to the other Party.

Article 15. Miscellaneous

15.1 Entire Agreement

This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties in relation to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements, covenants, understanding, other communications and arrangements, whether oral or written, with respect to the subject matter.

15.2 Amendment

(1) The Party seeking to amend this Agreement shall provide written notice to the other Party at least 30 days prior to the amendment.

(2) This Agreement shall only be amended or revised in writing upon the signatures of legal representatives of both Parties and the approval by both Parties after taking proper corporate actions and their respective official seals affixed. Such amendment shall only take effect after notifying or obtaining approval from the Hong Kong Stock Exchange and/or Party B’s board of directors and/or shareholders’ meeting (if applicable) (subject to provisions under the listing rules of both Hong Kong and Shanghai, as in effect from time to time, and requirements then in effect under the Hong Kong Stock Exchange and the Shanghai Stock Exchange.

 

13


(3) In the event that the performance of this Agreement is affected due to changes in PRC laws, regulations and departmental rules, both Parties shall, in accordance with the principle of fairness and equality, revise the affected provisions promptly through friendly consultation to eliminate or alleviate the influence on the performance of such provisions arising out of the changes in applicable rules.

(4) Any matter not addressed herein shall be resolved by both Parties through consultation. A supplemental agreement or specific rules may be executed when necessary, and shall be deemed as an indispensible part of this Agreement and having the same effect as this Agreement.

15.3 Successors and assigns

Without prior consent of the other Party, either Party hereto shall not transfer this Agreement or any rights or obligations hereunder to a third party.

15.4 Severability

If any part, article or provision of this Agreement is rendered void, illegal or unenforceable under any circumstances by any arbitration body or court, such voidness, illegality or unenforceability shall not invalidate the remaining provisions of this Agreement.

15.5 Waiver

The waiver of any right or rights, power or privilege under this Agreement by either Party shall not be deemed as a waiver of other rights, power and privilege. No failure to exercise and no delay in exercising, on the part of either Party, of any right or rights, power or the privilege under this Agreement shall operate as a waiver thereof.

15.6 Counterparts

This Agreement shall be executed in eight counterparts, each party holding two counterparts. Party A holds the remaining four counterparts for the handling of a variety of approvals, registration and filing procedures with competent government authorities. Each counterpart shall have the same legal effect.

In witness hereof, each Party has caused its duly authorized representative to execute this Agreement on the date first set forth above.

(Intentionally left blank)

 

14


[This page is the signature page to the Capital Injection Agreement between China Life

Insurance Company Limited and China Life Pension Company Limited]

Party A: China Life Pension Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative:

Party B: China Life Insurance Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative:

 

15

EX-4.11 8 dex411.htm CAPITAL INJECTION AGREEMENT BETWEEN CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED Capital Injection Agreement between China Life Insurance Company Limited

Exhibit 4.11

Capital Injection Agreement

between

China Life Property and Casualty Insurance Company Limited

and

China Life Insurance Company Limited


This agreement (this “Agreement”) is entered into on May 23, 2008 in Beijing by and between:

Party A: China Life Property and Casualty Insurance Company Limited

Address: China Life Center, No. 17, Financial Street, Xicheng District, Beijing

Legal representative: Yang Chao

Party B: China Life Insurance Company Limited

Address: China Life Tower, No. 16 Chao Wai Street, Chao Yang District, Beijing

Legal representative: Yang Chao

Whereas:

 

(1) Both Party A and Party B are joint stock companies duly organized and validly existing. As of the date of this Agreement, the total capital shares of Party A is 1 billion, 400 million shares of which are held by Party B.

 

(2) To help expand Party A’s business and increase its competitiveness, under the terms and conditions of this Agreement, Party A agrees to issue to Party B, and Party B agrees to subscribe for, 1.2 billion shares.

It is hereby agreed as follows through consultations between Party A and Party B:

Article 1. Terms and interpretation

1.1 Terms

Under this Agreement, unless otherwise provided, the following terms shall have the meanings set out below:

“The Capital Increase” refers to Party A’s issuance of RMB-denominated common shares to Party B according to the terms and conditions under this Agreement;

“Approval Authorities” refers to the State Council and its affiliated ministries and departments which, according to applicable laws, have the authority to approve issues regarding the Capital Increase including, without limitation, to China Insurance Regulatory Commission (the “CIRC”).

“Approval on Capital Increase” refers to the approval on the capital increase by all competent Approval Authorities.

“Date of Approval on Capital Increase” refers to the date on which Approval Authorities approve the Capital Increase; in the event that the Capital Increase is subject to approvals by different Approval Authorities, Date of Approval on Capital Increase refers to the date on which all the approvals from all Approval Authorities on all issues of the Capital Increase are obtained.

 

2


“Organization Documents” refers to, with respect to either party hereto, the articles of associations, business license, approval certificate, shareholders’ agreement/sponsors’ agreement, or any equivalent management documents or organization documents, and any amendment to such documents.

“Applicable laws” refers to, with respect to either party hereto, any public, effective and applicable laws, regulations, decisions, orders, local regulations, autonomous statutes, specific regulations, departmental rules of the State Council and local government rules that are applicable to such party or binding upon such party or any properties of such party, as well as other legally binding normative documents.

“PRC” refers to the People’s Republic of China. For the purposes of this Agreement, PRC does not include the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan.

“Working day” refers to any calendar day except Saturday, Sunday and PRC public holidays.

“Yuan” refers to Renminbi (“RMB”) Yuan, the official currency of the PRC.

1.2 Interpretation

Under this Agreement, unless the context requires otherwise:

(1) Any reference to this Agreement includes reference to the amendment hereto or supplementary documents of this Agreement;

(2) Any reference to articles refers to the articles under this Agreement;

(3) The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not constitute any interpretation of this Agreement, or define the content or the scope of the content under such headings;

(4) Any reference to any party under any documents includes references to such party’s successors and authorized assignee.

Article 2. Share issuance and subscription

In accordance with the terms and conditions under this Agreement, Party A agrees to issue to Party B, and Party B agrees to subscribe for, 1.2 billion shares.

Article 3. Subscription price and payment

3.1 Subscription price

Both Party A and Party B agree that, the subscription price for each share to be issued by Party A and subscribed by Party B is 1 Yuan. The total subscription price is 1.2 billion Yuan.

 

3


3.2 Payment

(1) Party A notifies Party B of a request for payment. Party B shall, within five working days upon the receipt of such notification, remit the total subscription price as specified under Article 2 and Article 3.1 of this Agreement in full to the account specified by Party A below or to the account otherwise designated in such notification.

Account name: China Life Property and Casualty Insurance Company Limited

Account No.: 0137019490000012

Account opening bank: China Minsheng Banking Corp., Ltd., Beijing Branch at Xi Chang’an Street

Bank No.: 305100001379

(2) Following the remittance of the above said subscription price by Party B to the account designated by Party A, Party A shall, within three working days, issue relevant document to Party B confirming the receipt of such price.

(3) With respect to the aforesaid subscription price paid by Party B to Party A, any interest incurred during the period from the payment date to the date on which Party A completes the industrial and commercial alteration registration for the Capital Increase belongs to Party A.

Article 4. Capital verification and alteration registration

Following Party B’s payment of the aforesaid subscription price as specified under Item (1) of Article 3.2, Party A shall, within five working days, retain an accounting firm to verify the Capital Increase. After such verification, Party A shall promptly go through the approval procedures with the CIRC pursuant to applicable PRC laws and regulations; complete the industrial and commercial alteration registration; file the amended articles of associations with the authority responsible for corporation registration and record the subscription of shares by Party B in its shareholder registry.

Article 5. Party A’s representations, undertakings and warranties

Party A hereby represents, undertakes and warrants that:

5.1 Organization and status

Party A is a joint stock company duly organized and validly existing under PRC laws and operating in conformity with PRC laws and regulations. Party A has sound organization and operates well within its business scope. Party A has full rights and power regarding its engagement in business operations, being in possession of and using the property it claims being entitled to possess and use, and its performance and exercise of the obligations and rights under applicable agreements.

 

4


5.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party A has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement, and to complete the Capital Increase. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party A and is enforceable against Party A.

(2) No conflicts. Party A’s execution of this Agreement and its fulfillment of the Capital Increase will not: 1) result in Party A’s breach of any provisions under Party A’s organization documents or any resolutions passed at Party A’s board meetings or shareholders’ meetings; 2) conflict with or result in the violation of any contracts, or any provisions or specifications under any documents binding upon Party A and to which Party A is a party, or result in a default under such contracts or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

5.3 Shareholding structure

(1) As of the date of this Agreement, the registered capital and paid-up capital of Party A are both 1 billion Yuan. Total capital shares are 1 billion shares, with a nominal value of 1 Yuan per share. The shareholding structure is as follows:

 

Serial
No.

  

Name of shareholder

   Contribution
amount
   Shares
subscribed
   Shareholding
percentage
 

1.

   China Life Insurance (Group) Company    600 million Yuan    600 million    60 %

2.

   China Life Insurance Company Limited    400 million Yuan    400 million    40 %

(2) Upon the completion of the Capital Increase by Party A, Party A’s registered capital and paid-up capital will both increase to 4 billion Yuan; total capital shares will increase to 4 billion shares with a nominal value of 1 Yuan per share. The shareholding structure will be:

 

Serial
No.

  

Name of shareholder

   Contribution
amount
   Shares
subscribed
   Shareholding
percentage
 

1.

   China Life Insurance (Group) Company    2.4 billion Yuan    2.4 billion    60 %

2.

   China Life Insurance Company Limited    1.6 billion Yuan    1.6 billion    40 %

5.4 Financial statements

The financial statements since Party A’s incorporation that Party A provides to Party B as requested by Party B, including the balance sheets, the profit statements, the statements of changes in shareholder equity are prepared according to applicable laws and accounting standards for business entities, which, in all material respects, fairly reflect the financial conditions and business results of Party A.

 

5


5.5 Property rights

With respect to the properties that Party A claims ownership of, including all properties reflected in the balance sheets, Party A has the absolute ownership rights and such properties are not subject to or affected by the rights of any third party.

5.6 Taxation

Party A reports and pays taxes in accordance with PRC laws and regulations. All documents related to such reports are true, accurate and complete.

5.7 No material adverse changes

From the date of the balance sheets until the date of this Agreement, there are neither material adverse changes to its business operations, assets or reputation of Party A, nor any events that may result in such material adverse changes. Upon the execution of this Agreement, Party A will, with its best efforts, maintain the integrity of its current business organization, ensure the effective services provided by management, employees and agents, and keep a good relationship with providers, clients, land owners, creditors, employers, agents and other parties that Party A has business dealings with.

5.8 Compliance with applicable laws and governmental authorization

(1) From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has strictly complied with laws and regulations that are applicable to its business operations;

(2) From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has never violated applicable laws, or engaged in any activities that gave rise to any liability or required it to, partially or in whole, assume fees or take remedial measures of any nature.

(3) From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has never received any notification or other materials from any governmental departments or other legal persons alleging Party A’s non-compliance with applicable laws.

5.9 Litigation, arbitration and other legal proceedings

As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party A’s execution and performance of this Agreement.

5.10 No defaults

From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has strictly complied with and properly performed applicable terms and stipulations under the contracts which specify Party A’s liabilities and obligations or restrict Party A’s ownership and usage of its properties. No default has occurred.

 

6


5.11 Disclosure

There are no misrepresentations in the representations, undertakings and warranties made by Party A hereunder. All information and materials relating to this Agreement provided in writing by Party A to Party B are true and accurate in all material respects.

Article 6. Party B’s representations, undertakings and warranties

Party B hereby represents, undertakes and warrants that:

6.1 Organization and status

Party B is a joint stock company duly organized and validly existing under PRC laws.

6.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party B has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party B and is enforceable against Party B.

(2) No conflicts. Party B’s execution and performance of this Agreement will not: 1) result in Party B’s breach of any provisions under Party B’s organization documents or any resolutions passed at Party B’s board meetings or shareholders’ meetings; 2) conflict with or result in the violation of any contracts, or any provisions or specifications under any documents, to which Party B is a party, binding upon Party B, or result in a default under such contracts or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

6.3 Litigation, arbitration and other legal proceedings

As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party B’s execution and performance of this Agreement.

6.4 Cooperation

Party B undertakes to assist Party A in obtaining from relevant government authorities all authorizations, approvals, filings, registrations, consents, permits required under this Agreement and any other documents that need third party approval.

Article 7. Preconditions

Party A’s issuance of shares to Party B and Party B’s subscription for such shares shall be subject to the following preconditions:

7.1 Approval by internal decision-making body

Decision-making bodies of both parties have approved the Capital Increase according to applicable laws and their respective articles of association.

 

7


7.2 No injunctions

As of the date the Capital Increase is approved, there are no regulations, injunctions or decisions that:

 

  (1) Party A is not allowed to issue shares to Party B;

 

  (2) were promulgated or passed which prohibit Party A from issuing shares to Party B since the effective date of this Agreement.

7.3 No material defaults

As of the date the Capital Increase is approved, neither Party hereto is in material default.

Article 8. Default liabilities

8.1 Events of default

Both Parties hereto shall strictly follow the covenants hereunder. Any of the following events will be deemed as a default:

(1) Either Party hereto fails to perform or fully perform its obligations hereunder;

(2) Any representations, undertakings or warranties made under this Agreement by either Party hereto are, in any material respect, false or inaccurate; or either Party violates the representations, undertakings or warranties it made hereunder.

8.2 Default liability

(1) If Party B fails to pay timely, pay, or pay in full the subscription price specified hereunder, Party B shall pay a defaulting fee to Party A, which will be calculated as 0.021% for each day overdue. If such default continues for 15 consecutive working days, this Agreement shall be terminated automatically.

(2) Except for the above mentioned situation, in the event that any direct loss is incurred due to other defaulting activities of either Party hereto, the defaulting Party shall assume liabilities for compensating such direct loss.

Article 9. Expenditure and tax

9.1 Expenditure

Both parties hereto shall assume their own costs and expenditures incurred in respect of the preparation, execution and performance of this Agreement, respectively, including fees and expenditures for attorneys and financial consultants. Unless otherwise agreed, in the event that this Agreement is terminated, both Parties shall perform their payment obligations according to the defaulting liabilities as specified under this Agreement.

 

8


9.2 Tax

Both Parties hereto shall respectively assume their own income tax and other tax payable as required by applicable laws.

Article 10. Confidentiality

10.1 Either Party hereto shall be liable and obliged to keep strictly confidential the execution and performance of this Agreement, the substances and information contained hereunder, and the trade secrets that come to their knowledge during the negotiation, execution and performance of this Agreement. Such obligations and liabilities shall survive the termination of this Agreement, except for such information which:

(1) is or become available to other person who are not liable for the confidentiality of such information by either Party hereby without violating provisions under this Agreement;

(2) is provided, disclosed or used as required by legal proceedings or as requested by legal regulatory authorities;

(3) is received legally from a third party which is not subject to confidentiality liabilities for such information.

10.2 In the event that the transaction hereunder is not fully completed, either Party shall, at the request of the other Party, return or destroy the written information regarding the other Party.

Article 11. Notice

11.1 All notices or other communications under this Agreement from either Party to the other Party hereto shall be made in writing and sent by courier or facsimile or express mail. Such notices or communications shall be deemed to be duly given:

(1) If sent by courier, when signed by the recipient;

(2) If sent by facsimile, on the date when properly transmitted (transmission record requested), or the following working day if such day is a non-working day.

(3) If sent by express mail, the third day (in case of non-working day, upon the hand-over to the express delivery service company, or the following working day if such day is a non-working day.

 

9


11.2 All notices and communications shall be sent to the following addresses, or other addresses if the Party notifies in writing as required by this Agreement:

Party A: China Life Property and Casualty Insurance Company Limited

Tel: 010 66190000

Postal code: 100140

Address: 16/F, China Life Center, No. 17, Financial Street, Xicheng District, Beijing

Party B: China Life Insurance Company Limited

Tel: 010 85659999

Postal code: 100020

Address: China Life Tower, No. 16 Chao Wai Street, Chao Yang District, Beijing

Article 12. Effectiveness and termination of the Agreement

12.1 Effectiveness

(1) This Agreement shall become effective upon execution by both Parties’ respective legal representative or authorized representatives, and the official seals affixed hereon. The Capital Increase will be completed upon obtaining approval from the CIRC and the filing of the industrial and commercial alteration registration.

(2) The transaction contemplated herein will constitute the related party transaction of Party B under Hong Kong Stock Exchange Listing Rules (the “HKSE Rules”) and the Interim Administrative Measures on the Related Party Transactions of Insurance Companies (the “Interim Measures”). This Agreement and the performance hereunder shall be in compliance with the HKSE Rules and the Interim Measures.

(3) This Agreement and the performance hereunder shall be in compliance with the HKSE Rules as amended and in effect from time to time, the Shanghai Stock Exchange Listing Rules, the Interim Measures and other laws and normative documents. As preconditions for the transaction contemplated herein, both Parties undertake to comply with the requirements and provisions under such rules, measures, laws and regulations relating to related party transactions.

12.2 Termination

This Agreement may be terminated:

(1) when both Parties agree to terminate this Agreement in writing;

(2) upon the receipt of notification by the defaulting Party from the other Party when such defaulting Party’s serious violation against provisions hereunder has caused material loss to the other Party or made it impossible to realize the subject matter hereunder;

(3) upon the receipt of notification to terminate from the other Party in the event that such Party becomes bankrupt, or a subject of dissolution and liquidation, or is winding up or becomes unable to pay material debts; or

 

10


(4) in accordance with other circumstances specified under other provisions of this Agreement.

In the event that this Agreement is terminated according to Item (1), neither Party shall be liable for the other Party for default.

Article 13. Governing laws and dispute resolution

13.1 Governing laws

The execution, effectiveness, interpretation and performance of this Agreement is governed by PRC laws.

13.2 Dispute resolution

(1) Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved at the first instance through friendly consultation between both Parties. If, within 30 days following the date on which such dispute occurred, the aforesaid consultation fails, either Party shall have the right to submit the dispute to China International Economic Trade and Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration according to the then effective rules. The arbitration award shall be final and binding upon both Parties. Fees incurred by such arbitration, the execution of arbitration award and reasonable legal fees of the prevailing party shall all be borne by the losing party.

(2) When any dispute occurs and when any dispute is under arbitration, except for the matters under dispute, the Parties shall continue to exercise their respective remaining rights and fulfill their remaining obligations hereunder.

Article 14. Force Majeure

14.1 If either Party is affected by an event of force majeure (force majeure shall mean any event which is unforeseeable, unavoidable, and unovercomable by either Party, which arises after the date of execution of this Agreement, and makes it objectively impossible for either Party to perform, partially or in a whole, this Agreement, including with no limitation to flood, fire, drought, typhoon, earthquake, other natural disasters, strike, riot, rebellion, war, action or omission by governmental departments) and fails to perform all or part of the obligations hereunder, the performance of such obligations shall be suspended so long as such event lasts.

14.2 Either Party claiming an event of force majeure shall, to the extent practicable, promptly notify the other Party the occurrence of such event in writing, and within 10 working days upon the occurrence of such event, provide evidence on such occurrence and the duration of such event to the other Party through the ways of notice acceptable under this Agreement. Either Party which claims that an event of force majeure makes its performance of this Agreement objectively impossible shall exert reasonably practicable efforts and take appropriate measures to eliminate or alleviate the influence of such event.

14.3 During an event of force majeure, both Parties, except for the issues affected by such event, shall respectively continue to perform other obligations hereunder. After the elimination or termination of such event, both Parties shall resume the performance of their respective obligations hereunder; however, if performance of this Agreement is suspended for 30 days due to such event, either Party may have the right to notify the other Party in writing to terminate this Agreement.

 

11


14.4 If one Party fails to perform or delay the performance of its obligations hereunder due to an event of force majeure, it shall not assume liabilities for any damage, expense increase or loss incurred herein to the other Party.

Article 15. Miscellaneous

15.1 Amendment

(1) The Party seeking to amend this Agreement shall provide written notice to the other Party at least 30 days prior to the amendment.

(2) This Agreement shall only be amended or revised in writing upon the signatures of legal representatives of both Parties and the approval by both Parties after taking proper corporate actions and their respective official seals affixed. Such amendment shall only take effect after notifying or obtaining approval from the Hong Kong Stock Exchange and/or Party B’s board of directors and/or shareholders’ meeting (if applicable) (subject to provisions under the listing rules of both Hong Kong and Shanghai, as in effect from time to time, and requirements then in effect under the Hong Kong Stock Exchange and the Shanghai Stock Exchange.

(3) In the event that the performance of this Agreement is affected due to changes in PRC laws, regulations and departmental rules, both Parties shall, in accordance with the principle of fairness and equality, revise the affected provisions promptly through friendly consultation to eliminate or alleviate the influence on the performance of such provisions arising out of the changes in applicable rules.

(4) Any matter not addressed herein shall be resolved by both Parties through consultation. A supplemental agreement or specific rules may be executed when necessary, and shall be deemed as an indispensible part of this Agreement and having the same effect as this Agreement.

15.2 Successors and assigns

Without prior consent of the other Party, either Party hereto shall not transfer this Agreement or any rights or obligations hereunder to a third party.

15.3 Severability

If any part, article or provision of this Agreement is rendered void, illegal or unenforceable under any circumstances by any arbitration body or court, such voidness, illegality or unenforceability shall not invalidate the remaining provisions of this Agreement.

 

12


15.4 Waiver

The waiver of any right or rights, power or privilege under this Agreement by either Party shall not be deemed as a waiver of other rights, power and privilege. No failure to exercise and no delay in exercising, on the part of either Party, of any right or rights, power or the privilege under this Agreement shall operate as a waiver thereof.

15.5 Counterparts

This Agreement shall be executed in ten counterparts, each party holding three counterparts. Party A holds the remaining four counterparts for the handling of a variety of approvals, registration and filing procedures with competent government authorities. Each counterpart shall have the same legal effect.

In witness hereof, each Party has caused its duly authorized representative to execute this Agreement on the date first set forth above.

(Intentionally left blank)

 

13


[Execution Page]

Party A: China Life Property and Casualty Insurance Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative:

Party B: China Life Insurance Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative:

 

14

EX-4.12 9 dex412.htm CAPITAL INJECTION AGREEMENT AMONG CHINA LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED Capital Injection Agreement among China Life Insurance Company Limited

Exhibit 4.12

Capital Injection Agreement

among

China Life Insurance Asset Management Company Limited

and

China Life Insurance (Group) Company

and

China Life Insurance Company Limited


This agreement (this “Agreement”) is entered into on February 10, 2009 in Beijing among:

Party A: China Life Insurance Asset Management Company Limited

Address: 14/F to 18/F, China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

Legal representative: Miao Jianmin

Party B: China Life Insurance (Group) Company

Address: China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

Legal representative: Yang Chao

Party C: China Life Insurance Company Limited

Address: China Life Tower, No. 16 Chao Wai Street, Chao Yang District, Beijing

Legal representative: Yang Chao

Whereas:

 

(1) Party A, Party B and Party C are companies duly organized and validly existing under the laws of the People’s Republic of China (“PRC”). As of the date of this Agreement, the registered capital of Party A is 1 billion Yuan. Specifically, Party B’s and Party C’s contributions account for 40% and 60% of Party A’s registered capital respectively.

 

(2) To help improve Party A’s capital strength and increase its competitiveness, Party B and Party C intend to increase Party A’s registered capital to 3 billion Yuan from 1 billion Yuan. Out of which, 200 million Yuan will be contributed with the undistributed profit of existing shareholders and 1.8 billion Yuan will be contributed with cash. The increased registered capital will be allocated between Party B and Party C, which are the existing shareholders of Party A, in accordance with their respective original contribution proportions.

It is hereby agreed as follows through consultations among Party A, Party B and Party C:

Article 1. Terms and interpretation

1.1 Terms

Under this Agreement, unless otherwise provided, the following terms shall have the meanings set out below:

“Approval Authorities” refers to the State Council and its affiliated ministries and departments which, according to applicable laws, have the authority to approve issues regarding the Capital Increase, including, without limitation, to China Insurance Regulatory Commission (the “CIRC”).

 

2


“Approval on Capital Increase” refers to the approval on the capital increase by all competent Approval Authorities.

“Date of Approval on Capital Increase” refers to the date on which Approval Authorities approve the Capital Increase; in the event that the Capital Increase is subject to approvals by different Approval Authorities, Date of Approval on Capital Increase refers to the date on which all the approvals from all Approval Authorities on all issues of the Capital Increase are obtained.

“Organization Documents” refers to, with respect to any party hereto, the articles of associations, business license, approval certificate, shareholders’ agreement/sponsors’ agreement, or any equivalent management documents or organization documents, and any amendment to such documents.

“Applicable laws” refers to, with respect to any party hereto, any public, effective and applicable laws, regulations, decisions, orders, local regulations, autonomous statutes, specific regulations, departmental rules of the State Council and local government rules that are applicable to such party or binding upon such party or any properties of such party, as well as other legally binding normative documents.

“PRC” refers to the People’s Republic of China. For the purposes of this Agreement, PRC does not include the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan.

“Working day” refers to any calendar day except Saturday, Sunday and PRC public holidays.

“Yuan” refers to Renminbi (“RMB”) Yuan, the official currency of the PRC.

1.2 Interpretation

Under this Agreement, unless the context requires otherwise:

(1) Any reference to this Agreement includes reference to the amendment hereto or supplementary documents of this Agreement;

(2) Any reference to articles refers to the articles under this Agreement;

(3) The headings of this Agreement are for convenience only, and shall not constitute any interpretation of this Agreement, or define the content or the scope of the content under such headings;

(4) Any reference to any party under any documents includes references to such party’s successors and authorized assignee.

 

3


Article 2. Method of the Capital Increase

In accordance with the terms and conditions under this Agreement, Party B and Party C agree to increase Party A’s registered capital in the following ways: (1) Party B will contribute to Party A with an amount of 720 million Yuan in cash, and Party B’s undistributed profit in Party A, which is 80 million Yuan, will be converted to a part of Party A’s registered capital; (2) Party C will contribute to Party A with an amount of 1.08 billion Yuan in cash, and Party C’s undistributed profit in Party A, which is 120 million Yuan, will be converted to a part of Party A’s registered capital.

Article 3. Payment of the price

3.1 Payment

Party A notifies Party B and Party C of a request for payment. Party B and Party C shall, within five working days upon the receipt of such notification, remit the total cash contribution price as specified under Article 2 of this Agreement in full to the account specified by Party A below or to the account otherwise designated in such notification.

Account name: China Life Insurance Asset Management Company Limited

Account No.: 0200041709023103230

Account opening bank: Industrial and Commercial Bank of China, the branch located at Fucheng Road

Bank No.: 417

(1) Following the remittance of the above said cash contribution price by Party B and Party C to the account designated by Party A, Party A shall, within three working days, issue relevant document to Party B and Party C confirming the receipt of such price.

(2) With respect to the aforesaid cash contribution price paid by Party B and Party C to Party A, any interest incurred during the period from the payment date to the date on which Party A completes the industrial and commercial alteration registration for the Capital Increase belongs to Party A.

Article 4. Capital verification and alteration registration

Following Party B’s and Party C’s payments of the aforesaid cash contribution price as specified under Article 3, Party A shall, within five working days, retain an accounting firm to verify the Capital Increase. After such verification, Party A shall promptly go through the approval procedures with the CIRC pursuant to applicable PRC laws and regulations; complete the industrial and commercial alteration registration; file the amended articles of associations with the authority responsible for corporation registration and the CIRC, and issue new shareholder contribution certificates to Party B and Party C, respectively, based on the contribution made by Party B and Party C during the Capital Increase.

Within one month upon the effectiveness of this Agreement, Party A shall be responsible for accomplishing all procedures necessary to the Capital Increase, including without limitation to: revising the articles of associations according to the covenant hereunder, issuing new contribution certificates to shareholders and going through industrial and commercial alteration registration.

 

4


Article 5. Party A’s representations, undertakings and warranties

Party A hereby represents, undertakes and warrants to Party B and Party C that:

5.1 Organization and status

Party A is a company with limited liability duly organized and validly existing under PRC laws and operating in conformity with PRC laws and regulations. Party A has sound organization and operates well within its business scope. Party A has full rights and power regarding its engagement in business operations, being in possession of and using the property it claims being entitled to possess and use, and its performance and exercise of the obligations and rights under applicable agreements.

5.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party A has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement, and to complete the Capital Increase. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party A.

(2) No conflicts. Party A’s execution of this Agreement and its fulfillment of the Capital Increase will not: 1) result in Party A’s breach of any provisions under Party A’s organization documents or any resolutions passed at Party A’s board meetings or shareholders’ meetings; 2) conflict with or result in the violation of any agreements, or any provisions or specifications under any documents binding upon Party A and to which Party A is a party, or result in a default under such contracts or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

5.3 Shareholding structure

(1) As of the date of this Agreement, the registered capital and paid-up capital of Party A are both 1 billion Yuan. The shareholding structure is as follows:

 

Serial

No.

  

Name of shareholder

   Contribution
amount
   Shareholding
percentage
 

1.

   China Life Insurance (Group) Company    400 million Yuan    40 %

2.

   China Life Insurance Company Limited    600 million Yuan    60 %

 

5


(2) Upon the completion of the Capital Increase by Party A, Party A’s registered capital and paid-up capital will both increase to 3 billion Yuan. The shareholding structure will be:

 

Serial No.

  

Name of shareholder

   Contribution
amount
   Shareholding
percentage
 

1.

   China Life Insurance (Group) Company    1.2 billion Yuan    40 %

2.

   China Life Insurance Company Limited    1.8 billion Yuan    60 %

5.4 Financial statements

The financial statements since Party A’s incorporation that Party A provides to Party B and Party C as requested by Party B and Party C, including the balance sheets, the profit statements, the statements of changes in shareholder equity are prepared according to applicable laws and accounting standards for business entities, which, in all material respects, fairly reflect the financial conditions and business results of Party A.

5.5 Property rights

With respect to the properties that Party A claims ownership of, including all properties reflected in the balance sheets, Party A has the absolute ownership rights and such properties are not subject to or affected by the rights of any other party.

5.6 Taxation

Party A reports and pays taxes in accordance with PRC laws and regulations. All documents related to such reports are true, accurate and complete.

5.7 No material adverse changes

From the date of the balance sheets until the date of this Agreement, there are neither material adverse changes to its business operations, assets or reputation of Party A, nor any events that may result in such material adverse changes.

5.8 Compliance with applicable laws and governmental authorization

(1) From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has strictly complied with laws and regulations that are applicable to its business operations;

(2) From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has never violated applicable laws, or engaged in any activities that gave rise to any liability or required it to, partially or in whole, assume fees or take remedial measures of any nature.

(3) From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has never received any notification or other materials from any governmental departments or other legal persons alleging Party A’s non-compliance with applicable laws.

 

6


5.9 Litigation, arbitration and other legal proceedings

As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party A’s execution and performance of this Agreement.

5.10 No defaults

From its incorporation until the date of this Agreement, Party A has strictly complied with and properly performed applicable terms and stipulations under the agreements which specify Party A’s liabilities and obligations or restrict Party A’s ownership and usage of its properties. No default has occurred.

5.11 Disclosure

There are no misrepresentations in the representations, undertakings and warranties made by Party A hereunder. All information and materials relating to this Agreement provided in writing by Party A to Party B and Party C are true and accurate in all material respects.

Article 6. Party B’s representations, undertakings and warranties

Party B hereby represents, undertakes and warrants to Party A that:

6.1 Organization and status

Party B is a company with limited liability duly organized and validly existing under PRC laws.

6.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party B has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party B.

(2) No conflicts. Party B’s execution and performance of this Agreement will not: 1) result in Party B’s breach of any provisions under Party B’s organization documents or any resolutions passed by Party B’s internal decision-making departments; 2) conflict with or result in the violation of any agreements, or any provisions or specifications under any documents, to which Party B is a party, binding upon Party B, or result in a default under such agreements or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

6.3 Litigation, arbitration and other legal proceedings

As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party B’s execution and performance of this Agreement.

 

7


6.4 Cooperation

Party B undertakes to assist Party A in obtaining from relevant government authorities all authorizations, approvals, filings, registrations, consents, permits required under this Agreement and any other documents that need any other party’s approval.

Article 7. Party C’s representations, undertakings and warranties

Party C hereby represents, undertakes and warrants to Party A that:

7.1 Organization and status

Party C is a joint stock company duly organized and validly existing under PRC laws.

7.2 Authorization, no conflicts

(1) Authorization. Unless otherwise specified herein, Party C has obtained all necessary authorizations to execute and perform this Agreement. Upon taking effect, this Agreement would constitute legal, effective and binding obligations of Party C.

(2) No conflicts. Party C’s execution of this Agreement and its fulfillment of the Capital Increase will not: 1) result in Party C’s breach of any provisions under Party C’s organization documents or any resolutions passed at Party A’s board meetings or shareholders’ meetings; 2) conflict with or result in the violation of any agreements, or any provisions or specifications under any documents binding upon Party C and to which Party C is a party, or result in a default under such contracts or documents; or 3) result in the violation of any applicable laws.

7.3 Litigation, arbitration and other legal proceedings

As of the date of this Agreement, there is no litigation, arbitration or other legal proceedings that may impede, postpone, delay, illegalize, or otherwise interfere with Party C’s execution and performance of this Agreement.

7.4 Cooperation

Party C undertakes to assist Party A in obtaining from relevant government authorities all authorizations, approvals, filings, registrations, consents, permits required under this Agreement and any other documents that need any other party’s approval.

Article 8. Preconditions

Party A’s carrying out of the Capital Increase shall be subject to the following preconditions:

8.1 Approval by internal decision-making body

Decision-making bodies of the Parties have approved the Capital Increase according to applicable laws and their respective articles of association.

 

8


8.2 No injunctions

As of the date the Capital Increase is approved, there are no regulations, injunctions or decisions that:

(1) Party A is not allowed to carry out the Capital Increase;

(2) were promulgated or passed which prohibit Party A from carrying out the Capital Increase since the effective date of this Agreement.

8.3 No material defaults

As of the date the Capital Increase is approved, none of the Parties hereto is in material default.

Article 9. Default liabilities

9.1 Events of default

The Parties hereto shall strictly follow the covenants hereunder. Any of the following events will be deemed as a default:

(1) Any Party hereto fails to perform or fully perform its obligations hereunder;

(2) Any representations, undertakings or warranties made under this Agreement by any Party hereto are, in any material respect, false or inaccurate; or any Party violates the representations, undertakings or warranties it made hereunder.

9.2 Default liability

(1) If Party B or Party C fails to pay timely, pay, or pay in full the cash contribution price specified hereunder, such Party shall pay a defaulting fee to Party A, which will be calculated as 0.021% for each day overdue. If such default continues for 15 consecutive working days, this Agreement shall be terminated automatically.

(2) Except for the above mentioned situation, in the event that any direct loss is incurred due to other defaulting activities of any Party hereto, the defaulting Party shall assume liabilities for compensating such direct loss.

Article 10. Expenditure and tax

10.1 Expenditure

The Parties hereto shall assume their own costs and expenditures incurred in respect of the preparation, execution and performance of this Agreement, respectively. Unless otherwise agreed, in the event that this Agreement is terminated, the Parties shall perform their payment obligations according to the defaulting liabilities as specified under this Agreement.

 

9


10.2 Tax

The Parties hereto shall respectively assume their own tax and other expenditures incurred due to the execution and performance of this Agreement as required by applicable laws. For such tax and expenditures that are not provided under laws, each Party shall assume at a same proportion.

Article 11. Confidentiality

11.1 Any Party hereto shall be liable and obliged to keep strictly confidential the execution and performance of this Agreement, the substances and information contained hereunder, and the trade secrets that come to their knowledge during the negotiation, execution and performance of this Agreement. Such obligations and liabilities shall survive the termination of this Agreement, except for such information which:

(1) is or become available to other person who are not liable for the confidentiality of such information by any Party hereby without violating provisions under this Agreement;

(2) is provided, disclosed or used as required by legal proceedings or as requested by legal regulatory authorities;

(3) is received legally from any other party which is not subject to confidentiality liabilities for such information.

11.2 In the event that the transaction hereunder is not fully completed, any Party shall, at the request of the other Parties, return or destroy the written information regarding such Parties.

Article 12. Notice

12.1 All notices or other communications under this Agreement from any Party to the other Parties hereto shall be made in writing and sent by courier or facsimile or express mail. Such notices or communications shall be deemed to be duly given:

(1) If sent by courier, when signed by the recipient;

(2) If sent by facsimile, on the date when properly transmitted (transmission record requested), or the following working day if such day is a non-working day.

(3) If sent by express mail, the third day (in case of non-working day, upon the hand-over to the express delivery service company, or the following working day if such day is a non-working day.

12.2 All notices and communications shall be sent to the following addresses, or other addresses if the Party notifies in writing as required by this Agreement:

Party A: China Life Insurance Asset Management Company Limited

Tel: 010 66221188

Postal code: 100140

Address: China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

 

10


Party B: China Life Insurance (Group) Company

Tel: 010 66009999

Postal code: 100140

Address: China Life Center, No. 17 Financial Street, Xicheng District, Beijing

Party C: China Life Insurance Company Limited

Tel: 010 85659999

Address: China Life Tower, No. 16 Chao Wai Street, Chao Yang District, Beijing

Article 13. Effectiveness and termination of the Agreement

13.1 Effectiveness

(1) This Agreement shall become effective upon execution by the Parties’ respective legal representative or authorized representatives, the official seals affixed hereon and as of the date the Capital Increase approved by Approval Authorities.

(2) The transaction contemplated herein will constitute the related party transaction between Party A and/or Party B and/or Party C under Hong Kong Stock Exchange Listing Rules (the “HKSE Rules”) and the Interim Administrative Measures on the Related Party Transactions of Insurance Companies (the “Interim Measures”). This Agreement and the performance hereunder shall be in compliance with the HKSE Rules and the Interim Measures.

(3) This Agreement and the performance hereunder shall be in compliance with the HKSE Rules as amended and in effect from time to time, the Shanghai Stock Exchange Listing Rules, the Interim Measures and other laws and normative documents. As preconditions for the transaction contemplated herein, the Parties undertake to comply with the requirements and provisions under such rules, measures, laws, regulations and normative documents.

13.2 Termination

This Agreement may be terminated:

(1) when the Parties agree to terminate this Agreement in writing;

(2) upon the receipt of notification by the defaulting Party from the other Parties when such defaulting Party’s serious violation against provisions hereunder has caused material loss to the other Parties or made it impossible to realize the subject matter hereunder;

(3) upon the receipt of notification to terminate from the other Parties in the event that such Party becomes bankrupt, or a subject of dissolution and liquidation, or becomes unable to pay material debts; or

 

11


(4) in accordance with other circumstances specified under other provisions of this Agreement.

In the event that this Agreement is terminated according to Item (1), none of the Parties shall be liable for the other Parties for default.

Article 14. Governing laws and dispute resolution

14.1 Governing laws

The execution, effectiveness, interpretation and performance of this Agreement is governed by PRC laws.

14.2 Dispute resolution

(1) Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved at the first instance through friendly consultation among the Parties. If, within 30 days following the date on which such dispute occurred, the aforesaid consultation fails, any Party shall have the right to submit the dispute to China International Economic Trade and Arbitration Commission (“CIETAC”) for arbitration according to the then effective rules. The arbitration award shall be final and binding upon the Parties. Fees incurred by such arbitration, the execution of arbitration award and reasonable legal fees of the prevailing parties shall all be borne by the losing party.

(2) When any dispute occurs and when any dispute is under arbitration, except for the matters under dispute, the Parties shall continue to exercise their respective remaining rights and fulfill their remaining obligations hereunder.

Article 15. Force Majeure

15.1 If any Party is affected by an event of force majeure (force majeure shall mean any event which is unforeseeable, unavoidable, and unovercomable by any Party, which arises after the date of execution of this Agreement, and makes it objectively impossible for any Party to perform, partially or in a whole, this Agreement, including with no limitation to flood, fire, drought, typhoon, earthquake, other natural disasters, strike, riot, rebellion, war, action or omission by governmental departments) and fails to perform all or part of the obligations hereunder, the performance of such obligations shall be suspended so long as such event lasts.

15.2 Any Party claiming an event of force majeure shall, to the extent practicable, promptly notify the other Parties the occurrence of such event in writing, and within 10 working days upon the occurrence of such event, provide evidence on such occurrence and the duration of such event to the other Parties through the ways of notice acceptable under this Agreement. Any Party which claims that an event of force majeure makes its performance of this Agreement objectively impossible shall exert reasonably practicable efforts and take appropriate measures to eliminate or alleviate the influence of such event.

15.3 During an event of force majeure, the Parties, except for the issues affected by such event, shall respectively continue to perform other obligations hereunder. After the elimination or termination of such event, the Parties shall resume the performance of their respective obligations hereunder; however, if performance of this Agreement is suspended for 30 days due to such event, any Party may have the right to notify the other Parties in writing to terminate this Agreement.

 

12


15.4 If any Party fails to perform or delay the performance of its obligations hereunder due to an event of force majeure, it shall not assume liabilities for any damage, expense increase or loss incurred herein to the other Parties.

Article 16. Miscellaneous

16.1 Amendment

(1) The Party seeking to amend this Agreement shall provide written notice to the other Parties at least 30 days prior to the amendment.

(2) This Agreement shall only be amended or revised in writing upon the signatures of legal representatives of the Parties and the approval by the Parties after taking proper corporate actions and their respective official seals affixed. Such amendment shall comply with provisions under the HKSE Rules, the Interim Measures and other laws, regulations and normative documents.

(3) In the event that the performance of this Agreement is affected due to changes in PRC laws, regulations and departmental rules, the Parties shall, in accordance with the principle of fairness and equality, revise the affected provisions promptly through friendly consultation to eliminate or alleviate the influence on the performance of such provisions arising out of the changes in applicable rules.

(4) Any matter not addressed herein shall be resolved by the Parties through consultation. A supplemental agreement or specific rules may be executed when necessary, and shall be deemed as an indispensible part of this Agreement and having the same effect as this Agreement.

16.2 Successors and assigns

Without prior consent of the other Parties, any Party hereto shall not transfer this Agreement or any rights or obligations hereunder.

16.3 Severability

If any part, article or provision of this Agreement is rendered void, illegal or unenforceable under any circumstances by any arbitration body or court, such voidness, illegality or unenforceability shall not invalidate the remaining provisions of this Agreement.

16.4 Waiver

The waiver of any right or rights, power or privilege under this Agreement by any Party shall not be deemed as a waiver of other rights, power and privilege. No failure to exercise and no delay in exercising, on the part of any Party, of any right or rights, power or the privilege under this Agreement shall operate as a waiver thereof.

 

13


16.5 Counterparts

This Agreement shall be executed in ten counterparts, each party holding two counterparts. Party A holds the remaining four counterparts for the handling of a variety of approvals, registration and filing procedures with competent government authorities. Each counterpart shall have the same legal effect.

In witness hereof, each Party has caused its duly authorized representative to execute this Agreement on the date first set forth above.

(Intentionally left blank)

 

14


[Execution Page]

Party A: China Life Insurance Asset Management Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative

Party B: China Life Insurance (Group) Company (Seal)

Legal representative or authorized representative

Party C: China Life Insurance Company Limited (Seal)

Legal representative or authorized representative

 

15

EX-8.1 10 dex81.htm LIST OF SUBSIDIARIES OF THE REGISTRANT List of Subsidiaries of the Registrant

Exhibit 8.1

List of Subsidiaries of the Registrant

 

Name of Subsidiary

  

Jurisdiction of Incorporation

   Proportion of Ownership Interest
Owned by China Life

LOGO China Life Insurance Asset Management Company Limited

   The People’s Republic of China    60%

(directly)

LOGO China Life Franklin Asset Management Company Limited (1)

   Hong Kong    50%(2)

(indirectly through affiliate)

LOGO China Life Pension Company Limited (2)

   The People’s Republic of China    92.2%(3)

(directly and indirectly through
affiliate)

 

(1) Formerly known as China Life Asset Management (Hong Kong) Company Limited

 

(2) AMC, which is 60% owned by us, owns 50%

 

(3) We own 87.4% and AMC, which is 60% owned by us, owns 4.8%
EX-12.1 11 dex121.htm CERTIFICATION PURSUANT TO RULE 13A-14(A) Certification pursuant to Rule 13a-14(a)

Exhibit 12.1

CERTIFICATION

I, Wan Feng, certify that:

1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of China Life Insurance Company Limited;

2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report;

4. The company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the company and have:

 

  a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

  b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

  c) Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

  d) Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting; and

5. The company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):

 

  a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

  b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting.

Date: April 28, 2009

 

/s/ Wan Feng

Wan Feng

President and Executive Director

EX-12.2 12 dex122.htm CERTIFICATION PURSUANT TO RULE 13A-14(A) Certification pursuant to Rule 13a-14(a)

Exhibit 12.2

CERTIFICATION

I, Liu Jiade, certify that:

1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of China Life Insurance Company Limited;

2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the company as of, and for, the periods presented in this report;

4. The company’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15d-15(f)) for the company and have:

 

  a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the company, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

  b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

  c) Evaluated the effectiveness of the company’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

  d) Disclosed in this report any change in the company’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the company’s internal control over financial reporting; and

5. The company’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the company’s auditors and the audit committee of the company’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):

 

  a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the company’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

  b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the company’s internal control over financial reporting.

Date: April 28, 2009

 

/s/ Liu Jiade

Liu Jiade

Chief Financial Officer

EX-13.1 13 dex131.htm CERTIFICATION PURSUANT TO RULE 13A-14(A) Certification pursuant to Rule 13a-14(a)

Exhibit 13.1

CERTIFICATION

Pursuant to 18 United States Code § 1350

As Adopted Pursuant to Section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002

The undersigned hereby certify that the Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2008 of China Life Insurance Company Limited (the “Company”) filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof fully complies with the requirements of section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 and that the information contained in such report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

 

Date: April 28, 2009     By:   /s/ Wan Feng
   

Name:

Title:

 

Wan Feng

President and Executive Director

 

Date: April 28, 2009     By:   /s/ Liu Jiade
   

Name:

Title:

 

Liu Jiade

Chief Financial Officer

GRAPHIC 14 g77876d0001_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0001_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0@`4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!W````!@``````````````"P```(T````+`&0`,``P M`#``,0!?`#<`-P`X`#<`-@````$``````````````````````````0`````` M````````C0````L````````````````````````````````````````````` M.$))3001```````!`0`X0DE-!!0```````0````".$))300,``````5:```` M`0```'`````)```!4```"]````4^`!@``?_8_^``$$I&248``0(!`$@`2``` M_^X`#D%D;V)E`&2``````?_;`(0`#`@("`D(#`D)#!$+"@L1%0\,#`\5&!,3 M%1,3&!$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`$-"PL- M#@T0#@X0%`X.#A04#@X.#A01#`P,#`P1$0P,#`P,#!$,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,_\``$0@`"0!P`P$B``(1`0,1`?_=``0`!__$`3\` M``$%`0$!`0$!``````````,``0($!08'"`D*"P$``04!`0$!`0$````````` M`0`"`P0%!@<("0H+$``!!`$#`@0"!0<&"`4###,!``(1`P0A$C$%05%A$R)Q M@3(&%)&AL4(C)!52P6(S-'*"T4,')9)3\.'Q8W,U%J*R@R9$DU1D1<*C=#87 MTE7B9?*SA,/3=>/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`W.GCZQNZK)=<.I'&Z0>H;AC`!GKY7[0#@/S/1];T M_1_3_P#@*S^H9^13;FLHOFK[=GC,K%VQ];0:G465_I&6-V.]2UM57\]^F]3U MOYI_98?_`(JNJ?\`A/!_\^=25'I?_(W6/_#?4_\`S[@]/PFG) MSF5XO4'4-ESC3AL;E>]Q^C]JR:J,*EUC_P!);?\`\%I4ZOU_M3\;"_1WY'IOL_4W^9L_\`"^#_ M`.VM*M_5O^8R?_#W4/\`VZL24\M9F]1RNB==?ZC;L,9%&&VYUH+/28ZNO(], M5NMQZFW8]U3?97[-]]U^5?\`S%8.CYMXOZK3D/#:ZL')QZ/4=8SU65M^V?:: M/4]2K(]N75[G_9;&8/V.ZO>RWV:>3_XA^I_^G#)_^*+U?R_^3OKE_7L_^)F" MDIYSHUV51U'IM=K\C%ZHY]51:\`[\6TOR,GUWW7WXS+M_IE?_'8_Y<=4JYGU7Z+]L)R*^I_9J\M];GU MA]%Y:]N-Z%#M]F3=1[,NYK*:_2]?T%#ZP?\`+.1_]+-__HY;74/^2/J]_P"& M\'_J4E.)U%]^?T3&R',LR;KNL/I^S,L>_?7CNS,=F-7]HMV5>OCT^GD75^E_ MW(L]ZA]2NHBEUAQV5/N_96.6!]PK!-+KW;YLW.?C;LIU65E4LL^R/P;*OY_] M$KO2/^1/J[_Z=\C_`*KJ:LXG_B.DIJ_5CJ%KNH4LQJ_6;K;*^HU9%(IIJ.4 M!EEIJ-EE)Q/LS7W.:RJU^8[+O=LH]/WXGZ'_``BV>G_TKH/_`!.3_P!10KGU MO_Y"?_X8Q/\`VZQDE/\`_]DX0DE-!"$``````%4````!`0````\`00!D`&\` M8@!E`"``4`!H`&\`=`!O`',`:`!O`'`````3`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O M`'0`;P!S`&@`;P!P`"``-@`N`#`````!`#A"24T$!@``````!P`(``$``0$` M_^X`#D%D;V)E`&1``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$! M`0$!`0$!`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#_\``$0@`"P"-`P$1``(1`0,1`?_=``0`$O_$`(0` M``,``P$```````````````<("0,&"@`!`0$!`0`````````````````!`@,0 M```$`P<#`P,"!04!``````0%!@<"`P@!$Q05%A<8`!()$20E(R89(B'MCF0Q"+#[`IX>7R4%1563HQT1E`(EA2+M9>1WU(\@8N\WT#J-6BYL>5DE3;Y'"[J31I-8-LE8"`PGI1"`"..V.9W!3%3@0EM MMDTR@E]),T_G[/>=5?/@DJ>!"2;=1)9+I-\"!0,:HIQZ=',8LXDKPI.8UN*A M(RHS)Y)*EF]:0F/#L^.A4LWD22R7,BB#R+`UL0DRZT%SH&J4J&CJ@739!B!Q MWE0E-U+1`D20G1,+P)5LQ!R=MTEG49&`B*%4I%$WYB:.*B9D)?(.%1:FK)4N M&1,*IL\'&*BG$&E3[(3"W(>!%H!*(R>-+"-?^0=!J$L(3X<[JT0P$A<\34=4 MJ/7#N@I2?<.T@*"8S-SDE2\!BJ)($)/DR)TWLDR"X7-MAJS\%B?+>\:J0M2U M%BJA22^2)F,90A.HF9,%:I1BFC6J:<.:?!0DDU3EI()`J&0-+X(Q@&8%A$3K`X.&T0L@, M7=G4T*!4KA2OQ+$%24;HL;LT*UHI`4Y<.ZY=)]$*J1+7G";6;X$2FDEZG)C` MS,Y4]/0G(U43QUH\*5A0A?+"V0U)?GR4+>M!7*;QN,M:U9=&Y2E,7(\T@-*LBQUE,U(UCTFOD>3(HV?68 MK!#H-W3L7&4DE$B9DPKG@X9@6&*R?*+Q!#:.2>9A5BODR_=6S]GQN\98]Y:[ M334>-8C'#J+;Q#.*E6/%JYM)V"52*(D&='PT^/C5WC`\$32X+;$G!EX'MBGV MA!=X+164&+ST%*/:5[VZ1JO4#B+]-)N@4\3I3J54J-1N.L%I;'42G&O4JC65 MLD1.40M#+8X`*`XG&-LN>/+"P7%&)BBO90HQI(]GB-6I6C*@*NCZXZ''&J(;=)E4IQ%X'4).H4X36@A)H:D8N0(MG MQQB)<,XB;81K96YU0H)_G?5PA%&ZMJC1%0"(J2(42K':#1-46JY3-.NF[E^- M%L[9XD8A@51,BB92SU29'1-.FRS)56!@XH/-"@0(D2+:BX^7'XK==R?.*Z-S MY>M0!3<50"M%M\!;A\S%NDP:,XIA;=K5R#(U6"S"&:Y2L%I@!1`4NF`9`NR& M5-MEQVS;9W<&L,SK)#"Q=I^R1%6I82&T)!,\>\NJ>8T<-K1PAII)*K'F-W); M*:;6-Q8F9I?((ITR9+,HBJU4RY$R,#"/LGQQ3[8:FA__T.J1?7'YFJ<^_!7W M`.H*ZON&N/8?Z.[UOOY.[T_5V=237J^Q6_(=H+\EU*NX>IXN??N9X>]S'%_%X2XO/K7'1EUPP=,+HG\E<6SF[V/_'( M_P!Z9)R#U]FF^3%8'37.[[:O_7TPOK\-F5QB_P"'KT#QY-CY:8CRR,RT^D^^ES) MKC,N"SF?_0?>O?C+L.GL9A->_:MQJ'%;L?W7(\APWPF7]"<]P`;PEZ8W%KXT MYIWMU'25>9-N_AL'QD36#VWW5^IQ3Q6*V;NO?;?X'%>WR_HB[01/1.F=G:6N MWB1W:S=S57([=N_O]A?('V;WWOT^(>47.5:,]OJ'5'?\EBNH:*PE.5YNRFDL M@R3\,SB9-L'K';+*]ZFJN],;V_N#I_">N-S[YG3F<7GN?3JF>>Q%/&KDVB*V MO3#8CC*;XWAQKW9?+-D5;F^^_?\`&=^#N=N,!\O<9QEGNL5T*X[-5=;;ZYJ` MU#JS2?,.FW2>?2.'N]@];?96B,-AOK7W0?A1OR(8' M1OC&P'*3),FJXSC_*X',,5[?+^B&V$ M)G4CD6S5>68;G9A^;MO,)I+<;:K!XN@G-.0&F/MC2WIALFQOOM0X'+_XX[H% M'0SODLP_(JLK$Y?=_@QJ)[L3FF-[=8.-_3 M*[:;EFL4\-^:VF].X,;=R\O/>W'1%VQ. M9$ GRAPHIC 15 g77876d0002_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0002_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0?$4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!W````!@``````````````"P```(T````+`&0`,``P M`#``,@!?`#<`-P`X`#<`-@````$``````````````````````````0`````` M````````C0````L````````````````````````````````````````````` M.$))3001```````!`0`X0DE-!!0```````0````".$))300,``````4=```` M`0```'`````)```!4```"]````4!`!@``?_8_^``$$I&248``0(!`$@`2``` M_^X`#D%D;V)E`&2``````?_;`(0`#`@("`D(#`D)#!$+"@L1%0\,#`\5&!,3 M%1,3&!$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`$-"PL- M#@T0#@X0%`X.#A04#@X.#A01#`P,#`P1$0P,#`P,#!$,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,_\``$0@`"0!P`P$B``(1`0,1`?_=``0`!__$`3\` M``$%`0$!`0$!``````````,``0($!08'"`D*"P$``04!`0$!`0$````````` M`0`"`P0%!@<("0H+$``!!`$#`@0"!0<&"`4###,!``(1`P0A$C$%05%A$R)Q M@3(&%)&AL4(C)!52P6(S-'*"T4,')9)3\.'Q8W,U%J*R@R9$DU1D1<*C=#87 MTE7B9?*SA,/3=>/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`Z['9UL]0<"YWVP8_2SE>ZJ-HNR?MW^#V[?3^T_S? M_6OS%4NL<'VN:][Z1D9GVIK2[IOKN^@NCH_YD=(PL1INRV,QLU]3=3Z6,&Y.TO=[*_ MME]->'2ZS_2V/_P%R77NI5]3Z2/V5D^JS*8^MPI/Z1M9VMS;;JG>ZG[%CNL? MZ=WI6_:_0P_YZ]:G0_YBS_K7_MOCH^!S?_QK_P#J[$E//..==T[.+I;AWWU5 M%]EC'5G'9:<7)HI:Q[J:674L]/\`FJO39D>O]HR/3]-4UV;5;:6^EB95 M.&7N'8UCK;+6VVW76?I>H9+, M>W9M]:FZ[!Q/\$S[73SLVZI^8[[0XMM=8RF,A[(LR+NH.P;765>K77B5X^RY M_K,]-GZO=;^KKI;_`.F?]?'_`%=2IC^E]0_]-%7Y+TE(NJG+_:[/7L9?1MPZ MFM8]U3GLMLL-Q;Z8/](OQV96977[/V;TO_NS=Z0KLCJ>9]6NG&Z74YXQ6Y#Z MW$#[+E6T45T.V[79.=;1=LR7T?9:/3^T6U^C^KTHY_FJ?_3([_J&J]9_XG.E M_P#&=._\_8J2FEF&Z_I.1;<;K++,H5^C6;'$MK+ME-55=FZMU[?T=EM/_AC_ M``2J=!R[69H95L&6,*S97?D$M+C=O9[G%[K?LS?4KS?1]3[)Z'Z3^D+4Z3_0 M:_\`TZY?_MSEH?1?^2L/_B,W_P`^A)2'H^5&7C#$RZ++7^K68&3Z?Z']'9A1ZO=D"O/;>-F.QF4#A_\`AL_^V6:M3KW_`"8__C*?_/U22G__ MV0`X0DE-!"$``````%4````!`0````\`00!D`&\`8@!E`"``4`!H`&\`=`!O M`',`:`!O`'`````3`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P`"`` M-@`N`#`````!`#A"24T$!@``````!P`(``$``0$`_^X`#D%D;V)E`&1````` M`?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$!`0$!`@(!`@(#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M_\``$0@`"P"-`P$1``(1`0,1`?_=``0`$O_$`'T```(#`0$````````````` M``4(!@<)"@0!`0$!```````````````````!`A````0#"`$$`@(!!0`````` M!`4&!P(#%0$2$Q06%P@8`!$D)0DC)B(G(40W*#@9$0$!``$$`@$%```````` M`````4$1(3&!40)Q89&Q,D+_V@`,`P$``A$#$0`_`.AI,N7R,.WE85;*D2[1 M>[9I]=CAGQZ"L8`B"&0!7&2JX\FQZ72$R)&2O0('4UMR.*;(@FR)D$$JV3_. M*&R-Z33L%?)9.`.%-@M7*7X5OW7E?68 M&"HGMP9$^*:9.G209;R,>-1GSY)]+F@^*9:5 M!LLC4.1`H(9MDN;,-UP5!9<<4T3!*C&$:^UA7/`G&K,21`'1JG`[KD\3(D\P MDC-S@T,#MRI8\H.5,&3R?4I6:2`#5HZ,Q41J(IX^"PL+HXO6VV&R5:IZH!Q7 M=1V4VZKDI<"AWM<$"US7V-FBD;.2CWMJVQ`>)E$H5?)U)A`ZNG*YL(CY6%ZY M3X(,9'@M+F9.7P3YDB`R+I@B<#%T9AG:O7;4D";22D-[SA\\V+%HDY/2]7\C MFY3I-R"6ZVYA.DY#U"0;7@3%,G2&4*B?!*)P"-/)TN*9*)8Y5@8."*A$F4:V M//RQ=@U;-XF54HZUPR\Q1[=\21A(TIHM7`34P^7$D'SO!EDM=I9"&IY&LDN1 M+E,$!^I0P(.<'(HF(8HPTH4%@&29IF3743^OYR%Q&L7Y)6K5*;4C/S6<&O<[ M)W-51NME/,Y0*]8O0EE8XY0HIZ:2H$B$.B?-;/,IB="AC).PE4D$:%(Z3*%V MR1Q;C5GB2+]V4NS2_,UVK.080HGLL6(Q*FR;%)\K M@P-S'<@`)Z;()B%6N^ MFH)1Z]PIQ8W11O'V9/$%)G"$@*!Q3*$0Q#9)KEY0L^^I6!')MV0C\?0EQRZ)HYP`>+#>R."V6 M6@R\9#F@,V7873:+/^TF2FF>DL@0+!W'",B5*H">``UMY#DA>%RSLPS$S*GZGCC"%1*$C`3!4D>H)*CB`S\T"!RQ^%_P[)AT]NU-,;%S')&"A3CM\^Z:0!F!G!6MR0:5`(G1B(QDN;?E1V1 MA?!.:R].5N;2Y+<\FY8E/06C..#TN2*3<(KC[B8 M5WVF#>NXE_\`)>N7/\8GA<=JP=?0_>(KUAN1>ZI1Y+:CL/J6[N],QJIL7^*A M^OIZ5#^68],/_%[P80>3I'N$%T'V!S73-Y,QJ'>_<7"WD8G%V[[(?#7\'US. M5_-BX&'^6[Y%QV"K[2/_`)SW0] M?GM"T_%S%%I?3;B;2M!5#YK:VG86EJI\QI_ M*5'WV8\%PSC3M$V]0N0ZVXGRE>[";A9FH]'_`+#;_8G4GM.H=.P:%IKXO"U) M=][FO(U>SI\9=-Z>6>DA]ULCA;G^']J:#S-_)5C\U"N8 M?X,+PEY[+BPND]"/QG:U4^O1UG.O6]6PU+V"0>IM2T']2IE%R6@C8]"^8 MRWA)E/\`@+0NP?(6DW,;J]P*OY#<;;[(7.3N#UGUI[#I_7:GHC#^3S];Q?B* M#X+Q$#>O`T7]GOIKG'[NLYZ;>U&]_P!'^!M0W#O_`!^W5"QZUZ_Z&[DOE\IX M\D_GX,/RTNZV/T???"JV)G+M6)+]"O_`!]6OW,/&_E?NW?XXG@G$^28 MJ]K:EO0O].5GOED,_OO%ZYS1?ZIVYSN%IS57QNNZ1Z>US'A9S'0 M*JKM8X]XNBL3<(5J%_\.EJ[=_GA^5AF@(V][PE J-ZJZCZUJ'`JG:#KO7=WDQFM#8/\`56V%/P=59C] GRAPHIC 16 g77876d0003_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0003_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0?F4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!W````!@``````````````"0```'4````+`&0`,``P M`#``,P!?`#<`-P`X`#<`-@````$``````````````````````````0`````` M````````=0````D````````````````````````````````````````````` M.$))3001```````!`0`X0DE-!!0```````0````".$))300,``````4_```` M`0```'`````)```!4```"]````4C`!@``?_8_^``$$I&248``0(!`$@`2``` M_^X`#D%D;V)E`&2``````?_;`(0`#`@("`D(#`D)#!$+"@L1%0\,#`\5&!,3 M%1,3&!$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`$-"PL- M#@T0#@X0%`X.#A04#@X.#A01#`P,#`P1$0P,#`P,#!$,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,_\``$0@`"0!P`P$B``(1`0,1`?_=``0`!__$`3\` M``$%`0$!`0$!``````````,``0($!08'"`D*"P$``04!`0$!`0$````````` M`0`"`P0%!@<("0H+$``!!`$#`@0"!0<&"`4###,!``(1`P0A$C$%05%A$R)Q M@3(&%)&AL4(C)!52P6(S-'*"T4,')9)3\.'Q8W,U%J*R@R9$DU1D1<*C=#87 MTE7B9?*SA,/3=>/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`Z?`JZ]^V+/5NM^VC$Z4H?;)BCT_3;MN_ MF?TO_"?S:IYV3@-=:'65D;\L9;7,ES8=8ZIWK.V/=LAOL9=L]/\`G?\`1+I, M;_Q5=1_\(8/_`)^ZJB8G_(UO_H1_U=J2G.ZM=9=A8'3\%GVC+9Z&<^ED2*L4 MC+J]SRRJO[;EXU6!1ZCO\+==7_1,CTA_6',JZGTRNSIF198+6/$8]CF.#)8, MM^3BEO\`VC9_/UWNHOKN_4_Z1D>BM?I/.7_QM?\`[;8J/A_SF3_QI_(U)3S# M:,R[I'4A15D.^R6!^,+;F7.L%`W,JQ',9DUXC[*MGI^EA?\`7[_4_1@^JECG M9N6X6L=B5TFVVT9=KA2W(?D;G8['.MI?7>S`QL[[1D[,RW[79U'U?UO['77R M_P#Q!N_\.9/_`)_REL?67_E"[_TU9/\`Y]QDE)>FX?5L@T]0L:VFO,%5]U/V MB\6-'Z.RMEFUE3++<:OU<;_`?:Z_0^V^K]E6!FX.=7U2UCK+76UY5&[+8<@5 M"[(]%C;7UT7,;ZC&.9B/9C?9?6QLK(K]/']?U*_05R?4?^5LW_PYTS_S]A)* M:76VYHSLAN/D7V,PJ,87.H.1Z;+:V9+\K:6_;J,6WT/LKKKZ?^ MBLN?77^?Z=\;?_1*%TO_`)%Q/_3E7_U;4E-;-%C^DMM!N?9;GW8WI,=E$NKH M9FT54U8]]^3;C67ULVVVX^S_`+E>E9Z"C]7W-Q!C9--EUQM`;D/<'9F-N;=D=0QW-;;Z5K,JRVW$QOT M]3^G;/YBK]-56ZM8UU66VZ@5CT^H3D.J8PNLI#J<7]:=BULLMR7/?E5_9+O7 M]3'^G^CR:U;Z!_1NC_UG_P#GERV/K#_R59_QE'_GZI)3_]D`.$))300A```` M``!5`````0$````/`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P```` M$P!!`&0`;P!B`&4`(`!0`&@`;P!T`&\`^6LI9,A\> MUF59I++WKM[E97I(MZGQ@EH%=.+G.4&\9FB]R]'+A1RZQY8X(QO2G0C[TG*Z M0M$WQ7F("2F_^FKAC+3@)`,>2TVT#7!-+M6;UD2*M6"B*T3&K(.H]I'2C=55 MPGPDLHV1RY4Y$66&1JM+'\MFJ-:J\DF?-B[5UU$5G7[&-9XOUX@-)I]DVL:V MW$6GQ@DT$*K`9)U,.'3KU3-5Y@SC\>5'L@S;.&$MRJ;Y_L3$75K<\B1R2'TA>&A;&9)K-95X1N5V1 M9I1LF8@MU7O=QH35>_&XX>H&T\PD4)B&WK0C)YV0.AT`);6D!=$6%G0_'0CL M?/I\#BF\M#1\OBU3D(C%-8EH2CYA]%7]ZW5TB93Q9*3.;I2E1<;J$U MO.:/Q$W)ZHV'/+4/A8U_$"9C/Q\I$`<`FCA.X3#EKDPPR14:)-U\9(134``0 MU88!I$/YLC.<'"VR-IP@$K*EQQ?:K`M!QBM]A""%M6F$889M-V?V*&U\`1$V MP7A62,Y9MN%5O;HWC7V9':@^7R M$_80=5AL(!@4^-J_JN-'REM"0\AQRJ]+LL&JF.2^+GE#')^H)L(-:U;(GMD> M65ELBR`F;\W#N"H+%?C5I;C5^'7S'VV"Q)4R&):K.,E57<= MFL[<2TQSRW11<^S-Q-D@V@9$%;[5V19T[`V5+C*5^;3PN$\F9\5]#SD+$71; MS&1K8+6.A2P@8TF!-"43G5<6D=[6O@HG'<^SYM6F;@L6AJ2R+"'"G?+V'GT[ M594@/UK4"(<'-KDB9Z"M>R!L#8!=IV>;FHT^>PLE0%%`3N8=8*>TO428QD(U MJLFW43C^9`SF3`#2F5D]+&V4$0U_L+3@I9M2UO2A`,P$H7E!!6/-K"U1YC=] MU=.5L7.V]E44G)9?%O@_"SZ<>P/K56L;DJX9*#*)")ZAQ;%/NFM8#G]S,S#9 M`-G*G;T4&<2W-<)WWJK70L7RU,)4'Q9J@YC5*LQ84=DXA,IS!KR]$/2'MF\P7HN([C'6O\`+MH>(O8'M2(^A)&Z7^]?Z`H[ M[XM'H3\FS`=YRPOL87\F2_0V0\,?53SI_P!,@?[89OJ;K^2FI7N0Z1>/RN.W MUOM>]_; MSL#TP3]F8OE^][JI/Z][,C/HLV43`][[2#QW^:;\L[+=-C'+M`T`.]#JGXO? M-=^_#CHDY\%G;7YCT6_3.Q/SK#="&BNBGTRLKQ%7;\V*=5)>U#^0>3\&T'VV &D/0QY?_9 ` end GRAPHIC 17 g77876d0004_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0004_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0<&4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!W````!@``````````````"0```)T````+`&0`,``P M`#``-`!?`#<`-P`X`#<`-@````$``````````````````````````0`````` M````````G0````D````````````````````````````````````````````` M.$))3001```````!`0`X0DE-!!0```````0````".$))300,``````1?```` M`0```'`````&```!4```!^````1#`!@``?_8_^``$$I&248``0(!`$@`2``` M_^X`#D%D;V)E`&2``````?_;`(0`#`@("`D(#`D)#!$+"@L1%0\,#`\5&!,3 M%1,3&!$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`$-"PL- M#@T0#@X0%`X.#A04#@X.#A01#`P,#`P1$0P,#`P,#!$,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,_\``$0@`!@!P`P$B``(1`0,1`?_=``0`!__$`3\` M``$%`0$!`0$!``````````,``0($!08'"`D*"P$``04!`0$!`0$````````` M`0`"`P0%!@<("0H+$``!!`$#`@0"!0<&"`4###,!``(1`P0A$C$%05%A$R)Q M@3(&%)&AL4(C)!52P6(S-'*"T4,')9)3\.'Q8W,U%J*R@R9$DU1D1<*C=#87 MTE7B9?*SA,/3=>/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`Z:BJRNOJF^ZZ_P!-P:\6-M8VT_9>E[K;W6;VTO\` M:_V/9ZOZ2S]Q6ND_:*\K+^S-INO-4U!KS`W66>FV]WHT.]*G]YC'[ZOYM?/2 M22GZ!O:X?5AF,7DX;*V#'S6^M[\;T]^[(Q\4-RJK?1WT6^I^A_[5O]3^AJME MC(?TW$-CGL:;KGO#FY#`*@0RC'R9?FN]1SW8UU5SW/\`YOTL7]$O!TDE/T'6 M*/V5A#*.3I0\6.A\DAP&6_+;N&[U7`',IM;]B^S_P""6-TJFPX&1Z=Y]1U>)O+-[6-)'))*?E]0:RZX,W5>L^T62<<&WU?3WC?7OQ?6]3TV7?H?YC M],B=0#QCXGJ'WMNO(@;@1Z^+]A%'H>C5_0/1^S[/3_1_\*O"4DE/O;C>SI^. M;0;?T687,&YK/5:]^ZO&?9NO9?=;8W['=:R[(JHQ_P"C^K=:K76*\EE3S;;7 M8UF,!`D2$Q05-K8X-'1UM787-W>X$2.S)+06AHY>3EPHY=8\L<$ M8WA3P25XGJX;6G..')D`1-<[+W**M,`0A#DV;:PYU(C3-B\92)PV'YH+"A[A MNY'MAI1NODX3X35S;I<^7R(R60=4:V+X;%3ZXU^2;XS_`&KKP75T!9B&J;QV M,ALH--&UDVLJ,Q\A)K#JMK\FZ+/';G'%EDZ]#'_O7I%DT'P"L)E*!=3,N-C^!8&C,'ECV+*[TBI8'&+$M&5WF` MGQZ-U!CDV7C.9MK*';9TJOB[;-<\[:$LL&DJ*!"S$CL,)?SE772W3% M:RUNT)E15HP:4PS@M%JT![+5M5\E,CIT13<'.<2$A9#`K-^X60=#V:F'`BZ/ M[PL:Q#GAD72:#R"7I6U;4-5M=J`(S60RL7$]4Y8]F!BL999`^=V!L8'J5$U3 MX1SGBW!F471&3(M&JKK/R5U,5ECL^OJ<6VIG&S6U("[5)S&5[WJJOQ<2'OH- M!+&C49EC.A3@\6.V5=CJ#B;/`?,&!EQ(0#949%V6"8M429;J$'";%032D42C MKM&[,#[/U[$A\ICG]TKV?":WDM9FMJ+>CP2595#'+@M1F[E&,4C4:/'Y?`"] M:1YRBSX`(10,+G@M!PP*/I`^=IEFE&NTQ@5W7Q>$QEE5DHR.CM!VPE"HI))/ M;EJ#CKHSZEA,CN!S%6D2CF0`6&-@)\=@3L85XD(QJ2!#3+=J@_&(90M\<4-"@ZO M(WBGQ(<#;M!4=@JDLSQ;N/6A8F,0)``-A071^/8CYF;CLKL/:F(0FLJ5C..U MC"5P.*UKL09C=LTLUC47LSF-A07S&;AV[11)<-K6YX_E7WKVRX_)ERT]A]03&%Q.$E9S"JM:@YBF,9$< M>@&=A$=B`:5BM9D#+;([6W-5]C$0%D[DMU!$ M,UJBFR.->5_"[X87##`LP'Q@K3..2J[AAFH[T%1E>O#+I/GA=^WDTR(#&BR;?-,?D_)J/H;*2I/2QMD"D-?[" MTY%+-J6MZ4D$9`%)?*)!6/-K1:H\XW?=7'*VESMO95%)DLO6WJ?A9\<>@?.J MM1N2KADH+HDD3U#BV*?=-:PCGWF9S#9"&G*G;T5#."W-<)WWJK746EY:F$J# MXLU2.8U2J8L(=DX"9',&O+URW>XALG*.1?A__]#V>0OX]ME.Z'I#VS>(+T6T M;C'6OV=M#O%[`]J4CZ$D;I?\J_T!1WUQ:/0G[-D!\3EA?,X7[F%^AH1^JWQH M^(_]L]=^RA[U-5G+B@"F/8C1K[9ZK_PX]T:FY_9_*B7TR;^MWO1(R=]0?'S5 M7==*>]LNZ):=V5GAQ?`]XFWT-$OJ^;=+-3V;;R3VG\4C\IH5^G60=-6?Y13K MC\`&@G?CJ3MIDO2T+/;DU4TV_`EK^;&R'ZD+8ZK,E/OQ\CU<[R[O],.R_4E> M.89H/_GO:WSO>_MYV!Z6)[,Q?#]^+JI/\][,IGT6^(S1[O+^+/VG7)T2;^B-MKVCT6^S.Q/OJ&Z$-%=%/PRLKO%7;[V 4*=5)=J'_`$')]S8'VVR'H6]O_]D_ ` end GRAPHIC 18 g77876d0005_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0005_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`ZS!P^HLOZAZN07OQS5]H=+OTI&`VI_M^C[LE[+_[ M"#TYS1U'#>*@RISF&L%U#GL+:;?6]N,^RY[;8;M_X3_C/9X(DDI^C,2W,9U? M(RGTN->=MK=4TM=9CMK!&)=DTL?O:S,<[*?[-[ZOU;_A_1I86'G4=9:=I-EC MQ=9OR,BPLQPST\>BQKK;,?U]_KN]/)??^EOL^QV_H?4J\`224^[].QLK]NLM M::GEUUSB&ON8]K:OL55L5VY&[U;/5W95>5_/^A3?_-^G3:2IN4/K&^ZPY@VV M5--0>>IUBSW ML?G7?;7A[6/%M&8[[$]M%OT678MV/O9]J]:_#JI]"J[[/^M0Z3B=0:[IQ=>! M8^UKVO98UU]8V4V9+;:;Z'.OMOI;]FN;59^IXGV2S9;;Z]^1XBDDI]T+,UO4 M0YMEX:K])]7VK)J^STX_ZMC?X#U;LW-IRSFY3JP"VP9(N M(>XO96,N]OJOJ%V+7^B8YEF%5^ELROT_\CT?$DDE/T'G.R?VI<0ZT9(?2*+6 M5[MI=O\`L_HXUEM;+L#&IMR?VG_.9N;Z^5]G^Q_LZGT7ZW7U)HS'GW8^VT/# M7""QV+Z;7>GN=:S]=?[O\'75^E7SVDDI_]DX0DE-!"$``````%4````!`0`` M``\`00!D`&\`8@!E`"``4`!H`&\`=`!O`',`:`!O`'`````3`$$`9`!O`&(` M90`@`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P`"``-@`N`#`````!`#A"24T$!@`````` M!P`(``$``0$`_^X`#D%D;V)E`&1``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,# M`P,#`P$!`0$!`0$!`0$!`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#_\``$0@`"0")`P$1``(1`0,1`?_= M``0`$O_$`(D```(#`0$```````````````<(!@D*!0,!`0$!```````````` M```````!`A```00"`0$""041````````!@,$!0<""`$`.`ET%;4VMC=WMW@2 M$Q0TN!$Q<2*R,[/45765%G:'Q[D*$0$``00!!`,!`````````````1$Q05%Q M\"%A`L%"4M'_V@`,`P$``A$#$0`_`-#E<06\;C8(_8RA-83>]VVG_=J+64^\ M?ZSJL4W"MZ;?\V/DH@WJC&!7@U4HZ=^8;QN:3[G\?A1RZQY98(QOM3P!]Y$- M>,K3-LE)4>E9WC9NWXJTQZ2"%IN9:!CLGEV31^T(7C1CPFK#1;A!VP:1TF@L MHX2X25S;IY?+Y$6.3.+M[#[MJJ=<*YEVR5C[3UU%5E7S2';8/7L.(%,TV;6' M;2T4EFAPU#:M`I!U+.WCGYMGF[Q9Q_'*CV19-'+"?:HJGVQ,9=>MKAT(R)9` MWP&S+<7,J#K:T7=4W?#WO'0$NWQI1FER/SZJR$]/X\Y-'DBV2'G(YQP1R4(WL&QB>\8(\5&JJK-F MZLP.,)"Z*@DT^'.+`IGV"R[CC)NS7PY>OD$E8JD?N1C>T>7.ZLM!3-]>=\S4 M9'`^R%LFBM9)`DWK=`W213,35S8L(C)I:=E&C-N9YP?*\K'2+20CEF>;+&7D MWIKL8?=M*X+CVN#@ZC[CM.3)8,+M]THXI*L3:,;#XLY+JGBBH7!K4EKZ"J\Y M/6[L99QDP^=S$$.1W#]YR[7^GIMH!\2+6>&X1"<'Q1J/%1!@.6**9ZXVV?TG M+5NQ+<#"P;@K78+3H=QP&ADJM&9(IR3(JP-WXBWR5-N7+C"7G).0D&\=QDKB M(R45S9A_?&JU8*A@_.RED77MZG:Y'KL(SY(&'W+`][LO8^4;4XN-29M,F@2# M&<763.4'RE9^]27;RG$NS8K+1_T-4O:)ZV:VE":]X4WW.>F!/)U\@KKQ=IW? M\.=543U\[L.S&$001P"?5%-$-M$J7\N5X.P[\1\8P[?)HG$!#5NZ\8%C1VW MYD`D!R#KS16OK.K!XW3=`!E&3["CX\XE&R.3YIDRD[!LA-UPWP0;()XDC`][ M?-]B;"`-6A"R1I9VO;$X"16P9#695>J=:EG,175FW/S6E)$4K(?VJB5VCIU7A.Y:6@5F]E[/[1A$H$P!/L8 M22)!'T[6>]U<"0H*"-A6?8!?7,\FJR[1)/HN0T[MF MUB=U;#2'A6\8Z,PK76]8*#@+!V#"G#035)!5+[F+Y!)T)L9*FSES'']4RE>VS44Q9Y59MS00?-646S+6%W1%S M%T*'FQLG`O!Z-+"]%Q'* M8ZU^;MH?$7L#[TB/H2!NE_UK^P%'>6+1Z$_(LP':J2Z=_5-#/@JV&]Y.HG0G/*M[_`*&_OZI_@N+_`!KTE?6T MG)H#UL]TW\#VWOE'3'II,>W*31O9H[H;P,7_`-66V'31^NLN()?F6?@<1Y1B M>BX@J*OJO[V/XU87WR)]-GY3/9?SH[S_`/IG3?\`(I;IM(^JVR__`#ZU.]OI MA]D/:;JI%I5[:(]F?N^?C6W,_1=XEU--3?VX_CMZ:=GO3+P/<7TI/>JS-RM: DD>:NG?M]#_1NQ^HLYZTNYV<[-FPOL.MGT"G^JD7AFJZC;__9 ` end GRAPHIC 19 g77876d0006_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0006_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0?$4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!W````!@``````````````"P```(T````+`&0`,``P M`#``-@!?`#<`-P`X`#<`-@````$``````````````````````````0`````` M````````C0````L````````````````````````````````````````````` M.$))3001```````!`0`X0DE-!!0```````0````".$))300,``````4=```` M`0```'`````)```!4```"]````4!`!@``?_8_^``$$I&248``0(!`$@`2``` M_^X`#D%D;V)E`&2``````?_;`(0`#`@("`D(#`D)#!$+"@L1%0\,#`\5&!,3 M%1,3&!$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`$-"PL- M#@T0#@X0%`X.#A04#@X.#A01#`P,#`P1$0P,#`P,#!$,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,_\``$0@`"0!P`P$B``(1`0,1`?_=``0`!__$`3\` M``$%`0$!`0$!``````````,``0($!08'"`D*"P$``04!`0$!`0$````````` M`0`"`P0%!@<("0H+$``!!`$#`@0"!0<&"`4###,!``(1`P0A$C$%05%A$R)Q M@3(&%)&AL4(C)!52P6(S-'*"T4,')9)3\.'Q8W,U%J*R@R9$DU1D1<*C=#87 MTE7B9?*SA,/3=>/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`Z['9UL]0<"YWVP8_2SE>ZJ-HNR?MW^#V[?3^T_S? M_6OS%4NL<'VN:][Z1D9GVIK2[IOKN^@NCH_YD=(PL1INRV,QLU]3=3Z6,&Y.TO=[*_ MME]->'2ZS_2V/_P%R77NI5]3Z2/V5D^JS*8^MPI/Z1M9VMS;;JG>ZG[%CNL? MZ=WI6_:_0P_YZ]:G0_YBS_K7_MOCH^!S?_QK_P#J[$E//..==T[.+I;AWWU5 M%]EC'5G'9:<7)HI:Q[J:674L]/\`FJO39D>O]HR/3]-4UV;5;:6^EB95 M.&7N'8UCK;+6VVW76?I>H9+, M>W9M]:FZ[!Q/\$S[73SLVZI^8[[0XMM=8RF,A[(LR+NH.P;765>K77B5X^RY M_K,]-GZO=;^KKI;_`.F?]?'_`%=2IC^E]0_]-%7Y+TE(NJG+_:[/7L9?1MPZ MFM8]U3GLMLL-Q;Z8/](OQV96977[/V;TO_NS=Z0KLCJ>9]6NG&Z74YXQ6Y#Z MW$#[+E6T45T.V[79.=;1=LR7T?9:/3^T6U^C^KTHY_FJ?_3([_J&J]9_XG.E M_P#&=._\_8J2FEF&Z_I.1;<;K++,H5^C6;'$MK+ME-55=FZMU[?T=EM/_AC_ M``2J=!R[69H95L&6,*S97?D$M+C=O9[G%[K?LS?4KS?1]3[)Z'Z3^D+4Z3_0 M:_\`TZY?_MSEH?1?^2L/_B,W_P`^A)2'H^5&7C#$RZ++7^K68&3Z?Z']'9A1ZO=D"O/;>-F.QF4#A_\`AL_^V6:M3KW_`"8__C*?_/U22G__ MV0`X0DE-!"$``````%4````!`0````\`00!D`&\`8@!E`"``4`!H`&\`=`!O M`',`:`!O`'`````3`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P`"`` M-@`N`#`````!`#A"24T$!@``````!P`(``$``0$`_^X`#D%D;V)E`&1````` M`?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$!`0$!`@(!`@(#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M_\``$0@`"P"-`P$1``(1`0,1`?_=``0`$O_$`'T```(#`0$````````````` M``4(!@<)"@0!`0$!```````````````````!`A````0#"`$$`@(!!0`````` M!`4&!P(#%0$2$Q06%P@8`!$D)0DC)B(G(40W*#@9$0$!``$$`@$%```````` M`````4$1(3&!40)Q89&Q,D+_V@`,`P$``A$#$0`_`.AI,N7R,.WE85;*D2[1 M>[9I]=CAGQZ"L8`B"&0!7&2JX\FQZ72$R)&2O0('4UMR.*;(@FR)D$$JV3_. M*&R-Z33L%?)9.`.%-@M7*7X5OW7E?68 M&"HGMP9$^*:9.G209;R,>-1GSY)]+F@^*9:5 M!LLC4.1`H(9MDN;,-UP5!9<<4T3!*C&$:^UA7/`G&K,21`'1JG`[KD\3(D\P MDC-S@T,#MRI8\H.5,&3R?4I6:2`#5HZ,Q41J(IX^"PL+HXO6VV&R5:IZH!Q7 M=1V4VZKDI<"AWM<$"US7V-FBD;.2CWMJVQ`>)E$H5?)U)A`ZNG*YL(CY6%ZY M3X(,9'@M+F9.7P3YDB`R+I@B<#%T9AG:O7;4D";22D-[SA\\V+%HDY/2]7\C MFY3I-R"6ZVYA.DY#U"0;7@3%,G2&4*B?!*)P"-/)TN*9*)8Y5@8."*A$F4:V M//RQ=@U;-XF54HZUPR\Q1[=\21A(TIHM7`34P^7$D'SO!EDM=I9"&IY&LDN1 M+E,$!^I0P(.<'(HF(8HPTH4%@&29IF3743^OYR%Q&L7Y)6K5*;4C/S6<&O<[ M)W-51NME/,Y0*]8O0EE8XY0HIZ:2H$B$.B?-;/,IB="AC).PE4D$:%(Z3*%V MR1Q;C5GB2+]V4NS2_,UVK.080HGLL6(Q*FR;%)\K M@P-S'<@`)Z;()B%6N^ MFH)1Z]PIQ8W11O'V9/$%)G"$@*!Q3*$0Q#9)KEY0L^^I6!')MV0C\?0EQRZ)HYP`>+#>R."V6 M6@R\9#F@,V7873:+/^TF2FF>DL@0+!W'",B5*H">``UMY#DA>%RSLPS$S*GZGCC"%1*$C`3!4D>H)*CB`S\T"!RQ^%_P[)AT]NU-,;%S')&"A3CM\^Z:0!F!G!6MR0:5`(G1B(QDN;?E1V1 MA?!.:R].5N;2Y+<\FY8E/06C..#TN2*3<(KC[B8 M5WVF#>NXE_\`)>N7/\8GA<=JP=?0_>(KUAN1>ZI1Y+:CL/J6[N],QJIL7^*A M^OIZ5#^68],/_%[P80>3I'N$%T'V!S73-Y,QJ'>_<7"WD8G%V[[(?#7\'US. M5_-BX&'^6[Y%QV"K[2/_`)SW0] M?GM"T_%S%%I?3;B;2M!5#YK:VG86EJI\QI_ M*5'WV8\%PSC3M$V]0N0ZVXGRE>[";A9FH]'_`+#;_8G4GM.H=.P:%IKXO"U) M=][FO(U>SI\9=-Z>6>DA]ULCA;G^']J:#S-_)5C\U"N8 M?X,+PEY[+BPND]"/QG:U4^O1UG.O6]6PU+V"0>IM2T']2IE%R6@C8]"^8 MRWA)E/\`@+0NP?(6DW,;J]P*OY#<;;[(7.3N#UGUI[#I_7:GHC#^3S];Q?B* M#X+Q$#>O`T7]GOIKG'[NLYZ;>U&]_P!'^!M0W#O_`!^W5"QZUZ_Z&[DOE\IX M\D_GX,/RTNZV/T???"JV)G+M6)+]"O_`!]6OW,/&_E?NW?XXG@G$^28 MJ]K:EO0O].5GOED,_OO%ZYS1?ZIVYSN%IS57QNNZ1Z>US'A9S'0 M*JKM8X]XNBL3<(5J%_\.EJ[=_GA^5AF@(V][PE J-ZJZCZUJ'`JG:#KO7=WDQFM#8/\`56V%/P=59C] GRAPHIC 20 g77876d0007_77876.jpg GRAPHIC begin 644 g77876d0007_77876.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[08H4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!W````!@``````````````"P```"X````+`&0`,``P M`#``-P!?`#<`-P`X`#<`-@````$``````````````````````````0`````` M````````+@````L````````````````````````````````````````````` M.$))3001```````!`0`X0DE-!!0```````0````".$))300,``````."```` M`0```"X````+````C```!@0```-F`!@``?_8_^``$$I&248``0(!`$@`2``` M_^X`#D%D;V)E`&2``````?_;`(0`#`@("`D(#`D)#!$+"@L1%0\,#`\5&!,3 M%1,3&!$,#`P,#`P1#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`$-"PL- M#@T0#@X0%`X.#A04#@X.#A01#`P,#`P1$0P,#`P,#!$,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,_\``$0@`"P`N`P$B``(1`0,1`?_=``0``__$`3\` M``$%`0$!`0$!``````````,``0($!08'"`D*"P$``04!`0$!`0$````````` M`0`"`P0%!@<("0H+$``!!`$#`@0"!0<&"`4###,!``(1`P0A$C$%05%A$R)Q M@3(&%)&AL4(C)!52P6(S-'*"T4,')9)3\.'Q8W,U%J*R@R9$DU1D1<*C=#87 MTE7B9?*SA,/3=>/S1B>4I(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]C='5V=W MAY>GM\?7Y_<1``("`0($!`,$!08'!P8%-0$``A$#(3$2!$%187$B$P4R@9$4 MH;%"(\%2T?`S)&+A7U5F9VAI:FML;6YO8G-T=79W>'EZ>W MQ__:``P#`0`"$0,1`#\`ZRK(ZB_-Q+[?5&4>GO<[]"`0XNQW/&S^NEU(V68^ M)=F/:W);@&QXM+:YMBMS_8^JQN_?_@MC%L/_`/%!3_X3M_\`/F.H9OH_M:KU M?4_F'QZ7JS]-G_<7_OZ2G&^KCJ+.K8]C'--IQLGU6-YXFRSVL]E-M7\U'JV>RW]%_P`6LNN74W=+%5[JZZ&X MYTR@QK'-^EZ0LL:[,/T9_HSX^V^MOC3^9^U?^S'^ M$]#T?S%G=/V_LOJL[-GV>B)GT-OH-^A'Z7]E_P!;]9^S>I_P:2G_V3A"24T$ M(0``````50````$!````#P!!`&0`;P!B`&4`(`!0`&@`;P!T`&\`@```04!````````````````"`$#!08* M!P$!`0$```````````````````$"$```!`(*``4"!P`````````#!`4&`@6`2E-RE,EZKN4`XVG-*MYI8;G!7Z!Z M,D)I:6-#ZH%`Y>&&F&D1FVZE_'(J,IS3176"*,GCJ;<59=-F,)SS))BK\S)E" MP([7"+-B6DUF`>4B3#(IYM=6AC:7TFR@R@1.%YN__0V9+=G_0.6?Y+73F>55=Y>6=Z^/-JS5Z5BNJU:\U=5G\+ M7@N.U5G3HSMC+[6&Y=UL"_,!M=OWGEO7[)O\1L5]7@[-BO,O3K_1\UYX&'*# M&C^Z4J-O]_LTZ4\VKS5^^>M?[AX%8?;CLU[/QMNO$W7[V$OO+9\1<=HER:5Z M"\NL#U,T?GDWJ]Z]YM#93C$W&]Q]1_SGOU=WF>U?>\QP.%\]SX&82]<=(]4D*QIO+_`'_T3N<55C/>^B GRAPHIC 21 g77876g41g41.jpg GRAPHIC begin 644 g77876g41g41.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0:P4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!M````!@``````````````#@```48````&`&<`-``Q M`&<`-``Q`````0`````````````````````````!``````````````%&```` M#@`````````````````````````````````````````````X0DE-!!$````` M``$!`#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P`````!!0````!````<`````4` M``%0```&D````_@`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[@`.061O8F4` M9(`````!_]L`A``,"`@("0@,"0D,$0L*"Q$5#PP,#Q48$Q,5$Q,8$0P,#`P, M#!$,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,`0T+"PT.#1`.#A`4#@X. M%!0.#@X.%!$,#`P,#!$1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`S_P``1"``%`'`#`2(``A$!`Q$!_]T`!``'_\0!/P```04!`0$!`0$` M`````````P`!`@0%!@<("0H+`0`!!0$!`0$!`0`````````!``(#!`4&!P@) M"@L0``$$`0,"!`(%!P8(!0,,,P$``A$#!"$2,05!46$3(G&!,@84D:&Q0B,D M%5+!8C,T)E\K.$P]-U MX_-&)Y2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V-T=79W>'EZ>WQ]?G]Q$` M`@(!`@0$`P0%!@<'!@4U`0`"$0,A,1($05%A<2(3!3*!D12AL4(CP5+1\#,D M8N%R@I)#4Q5C+RLX3#TW7C\T:4 MI(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]B7I[?'_]H`#`,!``(1 M`Q$`/P#KL88WV[HWVA]AR1CL!]5L6NLVW;7V18756;_M/[2K_3?K'V3U;?WS M=1%9HJW.R6LV6BGUF[G#)-F-]@>SUWL8[*;D_P!#KL_1V?K'Z6NOZ?SLDDI^ MD`WJ1IL_95E0PS76,'TV,(:Z3]H=;NL:VS^HSTO\)^D]7Z!+V?6+:PU6U2&L M]4-K$ETGU_2=9=M;_P`#ZC5\UI)*?I1S?K!ZUFVU@K]1Y875M(#(9Z#&1AHV_P!OYZ^:DDE/TCMZP,BG[98UU>]D&M@:39NU=3^EL>VOT/6;D,M_P']3 MT[(Y@;]FI]=[A:'Y'HC(:TW%VR[^9=6]NW:S=MV_3_1_S:^<$DE/_]DX0DE- M!"$``````%4````!`0````\`00!D`&\`8@!E`"``4`!H`&\`=`!O`',`:`!O M`'`````3`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P`"``-@`N`#`` M```!`#A"24T$!@``````!P`(``$``0$`_^X`#D%D;V)E`&1``````?_;`(0` M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0(" M`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$!`0$!`@(!`@(#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#_\``$0@` M#@%&`P$1``(1`0,1`?_=``0`*?_$`'D```("`@,!``````````````<(!@D$ M!0$#"@`!`0$!```````````````````!`A```00#```&`P`"`P$`````!0,$ M!@H\(.EUD+[8FE4EC5_ M0[:ROM$D?3%I=CUE+N6)"`*B(2J-R)K9XVIQTL*PZ7F; M;NF5AC$K=*RC,5DA49'YI;1B,G:]P+$&2:;-^0^!>XXU[1#9-3?*O[ZQ>9HC"!GAMIC'JDB3-MCQ\, MJ8SG&,BH0VT94K+0!P.D2&3V8603%4%(>9#3E=+.7,&A]Q2P8]'1]+51F%B9PBZSHFCASOF M-;B)7!TW`J5XDH.JJC6EL0A,9C(^/0M&33$X$BBD]GKUJFD0,O7A9ZT0)3*< M&4EG>Z*>^ZFZBF4T=,)Z:::UGO$V:3=IAPJY([>S1PHZQLC@5/3$K3JFF+/TLC]?*P M\;%6A79,^S8OBCP&/FL:>F&@P8S&$"1 M%R,;$U'J#$>P-LEUUMM,)I(NT=]LXU5TSL*0&H.FJINN/6K,8F:;MX94-B22 MO)%-"AN'JPXFI&(Y&Y6\F$?E$?DY\&ZA#@'*6RJ;MRNU73SHKJN@CE/.,EJD M5F/8U.QV<4M7<6>.+@E5\#B,FA#*ICM>2!'X_"2B'Q$_9#IZ8G,=:DHB%*S9 MKLI@3L3)N&K9\NU9N$Q[W9`4*VU\4=H\D0[>YJIT(0]OL[EK':Q(AJ\B[74B MF'V/GSC7\)4].I"_Z(G4M>]7MS MY\.O+XP@,BL4(2R43%:9P9.*1MJ)/;1TJ//N-Y1J8#OAK[3/N%'#)-BCX9TW M<86_XOP4W@^WJG+J#D15H5V36+J@D!*0^:QIZH46E#5R^C*([1L35V>JR)DS M668:I8VR[22WW2\^NNV<$<,K@J0G$RL]&VC71"#`GKH:;F;*;1EW$PQ%CE'# MU@5D2!-0..>L\N$\*I++:;IYWU\V,>;'B*:\5>U('FA%^#N2JC+$/''$P+/1 M5AQ$BT%Q)F_=BWBZ;J.$%=5,"I@-_LAN2Y:AY2Z4+U-5T_-NQ_,5\2)*X8 M7-ZZBOP\;#5O)W(R5[M9+,0$Q>O8RJAJ43V#,WKC'ML82UV7\FF1%7%FBK*7 MS:R0A_2SZ)DE/XU5_6)Q^;R:L9KK)A;UIOAZMK\=RV9#$V.,;Y051>;I;J>; M/AIMIXY_"*-0#Z/_`%]7KW]R"-KZ(%M>L`T?N_BL(;#M'8ZQ2UQE&-#G^=#N MVPY]AU7M66U*&[Y$-Y7*(:'%R+S+=-IJMMF=M[CUE=91=/5CR)0$/J^.NAD> M@E4PUJD.$\[>'DSC;)*"6&]Q\WSZTA-6Q2P@!5631G:00NVQ:GHQ@"?P.5Z2)2+3:(R5.(% M'H.6*`)(&,:1'.4I*25,8CJ8X`H@9WT,/E)!MACJBWRHIEYGT<8]3_ M`%_!4]-&!Z*K63WW*N=(^1U-3R$P5K.Y2X$E8H6#`D'1W4#B-&DQDC>24%+D ME54W&6C\:VTV:*Z*:*;^/A@M8M'+=Z\H.G(.=G!FP(Q)$`-CPZGG("(2^#OC M^UK3V5#H=&J_E&4]& M(X7L38]&I>7:4L3D=.D7<$:VY686];!`5;$SEAQIU.$!PT6+F\C0:$]V3\AN MAHFNNCHN@@JKJ*F1@WZ0I](DIA>??W<6]F=FK!XJ/?0\,Y_:^B4E+)^AN@L/0VW=IK:;:;)XVQG'X* M0V5]5\TPD6?,R:^:G'L(J6CP*2[)SJ/$G0$Q*Y5B#QT<7'"W[TBP-LSUH0QZ'=%XRA;M13JJK1L& MG6MC#F\.E9QQ&B(JP:Z>D8T6;/D]ETD$EDU$]LJ)Z#,!UQ)U\7NGZ[J!ZQL6 M.2X])I17`12;B:WA)J;28[+14=96/&V= M4\Z.%<@A&$-U]4TF;;\D MKZS^F]M[Y!IGJ[D.%Q&7I-R'8M?WE3%R&H\IL$'&%=!;'VPW$^'_T/7]]=HV&Q^BFP.BI"$GO)JLDL"2 M"E6T-D=E3(B;K8Q&I&#$/MAU\Z6EU9200 MOU%&^?)\SG-2%&QYDC8_(I^QX0V,%TYDW"$8S&)=7MLM1[V/HOEDOW&%B3'. M$DEMR`\O'@1[Z0Y+5Z*XT5O1['&U^M9E:JO)38UH1V=D91O7"Z%D-AVR+1P& MT]&++-U],OU$,9)),<-MMGF4$]Q%U-:*U]OL"AD[YY0:V'?\;H.&H![K8GBI M:H9[;AT@*D%"6,%/EXP/J8^`LP9F!Q1R1,$O:;N0[L6W71,M70_*C962OKO3 M7,*Y@B7'?V%1N1]+1PA#YA;G2KZQ;*#T)/@K>F[`,.DL6F'<0AY/)"H$7OMRT8E3S";]!LQ=D&Y8F>L'$ MLF"TZ1XZY='!+^HN.-`?2,OD\%F$:I26&.8YM8ZC'I):T*WDUE@Q.N MHTXYE[0#SKI6OFY*3]@UO(9C-JPH:QQL$JR]V)SF)0%`CD-_N9<;L&"EY<$C M^DD>-R#)CD69(:O7371%VLV)S&$HY@@5;"^GXI(XCT%$)3-4/_I'B;5O'::F MP4"5ETPZ`Y6)=$J0F9$95L'CH^GK)!1`8HFY2++'WIDFZ04U\JJ8X3K2JA_" MN:IY)^E5[BO2GJ&<,.JN]V449$:;=6<7,@R%W($XFVBL8RN\=NX\CJ^>-FH_1V3.,)K.ZGIQ> M5U-J/ZW"#+&C;2EQ/F-\_3\UBP;^B?=[)ZMV^NQ/P"$=IFEE;/2>U;VK`F)/>;U(\L(23YAMDO#%)6W^SSK& M:PH93JF\S!18#5Y#H222Z&-,8='!R0V.-G^SKVCO+QMFBM&3$Q&W[6T97SY<"8BGXJTC],L`8016MG23:\IAP*R(1M0B8=ICP M)P>V&KN@[!HHNX)O^HQD,Y13G-SZP@3F-=IU$$F3>^>A2PP;#>5K!=C7D[-_ M8KPS,=(M:CF.68[9K0B"]%Q>%Q'=P3V9#C`.3JO&JR"#)5^B,],T-47,N;1/ MO1G8U,HSYY>U)E#`33F&=OEQEO"?MK/6`VCE7$_D<6KK#I5T@LYK\ALST?:- M&R/[EV\T:;9WR+GKY30P>E>>6>.9$L=R5N97%J<5*48KOR19XN:22-1;O692 MVN6;=P^M1R0;;V?9+I:)'7*31DW&-&NA-Z@W9*:?@O>'H:M?XV^+;*^9?YGX M@_@)E\J_VGM/X[XV_G2/]S_6>_\`^C_,_P`Q[KW_`*W_`!>U\_G_`-?'\K$> M-I_^`GEYHR*Z;DA%_=,GAC==9+5!NFR53)ZN54]V.V'FJ'X(W!`/K%RU>] M)1FV&KJ%7"D9B"//USUN:8BBO=764HT?IR2VK,DAULYBMOG)G&GK0J@2*/4@ MS9SLY\NWO"$6?HN?P]3^A2D\D.U*E6RU(T$I1*)#DFS$Y8^8B/LSKB;PMID@ M[N7*SPC*[K9CH04<-&0K1NP=[E5T6['3930M^/E)US#5_.`CAWKR))=2U[-8 M`6XV&1&;VO7U&2.$V_"^?]*BMM"%VE=,6-F)98DSM7:$FB:^S;9D,15\ERC*3.49M[D]>0RA! MDWNLO)T)LF7C49;/&+]^^,*K2-=PCND/:Z-FPSC!V.%ZZ#1*]47P?I."VVQ0 MHRSQ<6C;.BYY`;.=0@EU7/)`^DUBR\_,70A:0QFSG1N/NVNX=F^?NFJK[?5/ M?=?&Q)UHF\3IBA6[/G]GCM:)O3H.-?5LE5!AIS-9NY&95!#.KW\CY>S=0YE* M1.[2V[ELYPVCCEX0W%N`:3,F]>#TLO'&[$N&3-7#]QLT;)Y M5W)'T1TO3_.K=D<59=G1PF6NJ>LHI8 MJDF#6N6+1H0U"Z++Y;BT22R;D*HNBY+GHQO"4R6L:&F^;XG'[`NZ.`(-)X^*AI"$@VFD@&1YJBNJ07=Y9#-<[I^'X M2+N<<@A8]/'DUJ3= MS>Q"ISX#]S;_`,$_&_NOFB6?./QU^D]7Y\_51O\`M?D']+_GY(_3_JOV'O/^ M]Z/M_4_QY/PBN_KP%Q,^Z?;.;@F?=P?H'>GU\"V',K7[#56"5.Z&&&I_87OR MM%"L1R!5D>&6QSR+;;>\RS]]C&WM<8C477%,&QQ?,;VQ>:3MRR30'2P+EB\X MIQM!V:5I$Y3.Z_,T=$WE\VO)#:$=2-1F31#G9CNQ!!%U\R)TS=%W>/6?;Z-6 &(SFMV__9 ` end GRAPHIC 22 g77876g41u86.jpg GRAPHIC begin 644 g77876g41u86.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0J<4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!M````!@`````````````!5````F`````&`&<`-``Q M`'4`.``V`````0`````````````````````````!``````````````)@```! M5``````````````````````````````````````````````X0DE-!!$````` M``$!`#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P`````!_\````!````<````#\` M``%0``!2L```!^,`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[@`.061O8F4` M9(`````!_]L`A``,"`@("0@,"0D,$0L*"Q$5#PP,#Q48$Q,5$Q,8$0P,#`P, M#!$,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,`0T+"PT.#1`.#A`4#@X. M%!0.#@X.%!$,#`P,#!$1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`S_P``1"``_`'`#`2(``A$!`Q$!_]T`!``'_\0!/P```04!`0$!`0$` M`````````P`!`@0%!@<("0H+`0`!!0$!`0$!`0`````````!``(#!`4&!P@) M"@L0``$$`0,"!`(%!P8(!0,,,P$``A$#!"$2,05!46$3(G&!,@84D:&Q0B,D M%5+!8C,T)E\K.$P]-U MX_-&)Y2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V-T=79W>'EZ>WQ]?G]Q$` M`@(!`@0$`P0%!@<'!@4U`0`"$0,A,1($05%A<2(3!3*!D12AL4(CP5+1\#,D M8N%R@I)#4Q5C+RLX3#TW7C\T:4 MI(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]B7I[?'_]H`#`,!``(1 M`Q$`/P#U5))))35M;C.-C7/9782/?["X:-_T@<@BFD1.368\6U:Z1X?O>]7X M"'<`'5DR(B!$<*0VGB-.4Z2FME"HVU MBQS6RU^USMNA]GT=Z!Z%8']*J,"/H5ZG]YROJ#"R(D3)T^)*2FB^MK0W9=79 MKK#:ICF73L\-OM3-8'@GU*Z3V:]M3A^[/Z,_R=_TOSU>O`V#3\]G_5M1('@D MIHOIJ,;,BIOC+*S_`.11<45MM<&.8\AC-SF`"3-GYK4=P&YFG<_D*CC_`,W_ M`&G_`/5.24E22224_P#_T/54DDDE(36'N>XET@Z`.('`\"J[FO=H[&N=&O\` M.B./^-_ZIJM[7@DAP@F=1Y1XIXL_>'W?^9)*:#G4X[O=2^IUD:^JQI=Q^]UY_VXWTO:DIFST^0`]K=?:YTCTKK/HN:FLRLBNPUELD"1'IB1[M? M?>Q_YO[B?9D74AI@[2X;W.!)(WUZ^G6QJ);7;8"#6P$Q[@X$P.WOJ?XI*0G, MR`8VI]WM'ZQ^ZW>IMNRR&;V^D7NV[7M$\;MWZ*ZQJA3C6L)!_2`6'8T"L[@-QUT(V_0\TE(GW9HW@TN+1/N`K@B#K[KV[?\U! MIO8;/A)^X2@78SKB?5:PN<-LB6D@?U'M=[=R/D?S9[Z'0:]BJV4RF]P< M0W6''TQ8]H&UNZTMGVEF M\_HC[O\`U8IC$.V'9%\]X)YD']SFT%X>X>]I;`)AL&7!RM(#6BN MH5ASWP[Z3Y)U=NU=",>$E-;(RJ6FMS2+"UQ]K")^BX?G%K5'[76Y[+(VNVN! M8XMD2Y@U+7.9_*1',;;6P%]C"T#5FX3\=$.VE\-]-UMA`V$%[F:>W])N:SW6 M>S_SXDI=V:W:'!ON#H#-S)(CZ?T]K5-V53#7!XGG;(G@^WG:@TTWF?7=;7`] MNVPOF9Y_1,^BBU4"MX=ZUSX_-?)'$?N)*2TVFUI=L+1,-)+2"/WAL!56UA=7E[?7.%B8V"%V-Z@) M*6FTU#66N#$B(R24U4$EM;9W,KE1<4(S-$0F)QD1`0`"`@,!``("`@,````` M```!$2%1,4%A@9&QH1)Q(O#!`O_:``P#`0`"$0,1`#\`^_C`8#`8#`8#`8#` M8#`8'YR\+,S!5FSN7.W)SHXM-?P^/0QM7N6[*[+ M2;<5J&.-S:E5+MI4Y9?EA@$9Y,L(?#X`ZUH=+4PA@,!@,!@,"*[JJJK[9ZRY M\9;4K>!68SMO.W6+HW--@0^/3-M0.6K*XT2:<42&1MSDE2KM)5!A?E@`"9Y, MP0?#X!;ULO3??4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z= MS1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[>KQ6B1MO M*E%MSKZ9=3/%D7N_5NZ3YW:J9[JMEFF;A/[":%U1+>=(E4;/ M)5%1(F!X=Y9-FF7'3)\3C:75I84PD6SO"I7*$)`FT^-8;)/>S;+LQ?0317D0 M309^D*;^'I>B71MIO9;-)H_UYOHY&Y5=,36J`E*$K3%%U'#T:K`G<0NQ2PL? MFJ,96P"% M!V"")#++4E)762F1]_`P%+B2G<)2P@!Q`B2!4?I<%2WS)K6?Q`BT*:!UW'IB MMK25OSG-C@3%JDC76;!.3',E@51\DE\:A.SSIHV$*L"PW7BN.@^;;$`-28I* MEB=#3RF^D>[I"F"YS]@IV@N(I)"*S?9\_1R'H)%=-B]$0V;.Q.T[7*$R,YQ3 M0QD-%KW/.\7W/V$C:<2E089%K$.A@[?E+'YAJ:U,PI$VKFON@'MZ8;#PK2A]H)* M(3U'`7>TW>75:QL[B=:,D;*Z&QW17W0,NA;\H>$]4O+P-6V23G-\9G-`!+Y4 M*4:-T`+6E>D!52NW>Z5OX-J3BXZZ>&(J&S6HI"%O=8DM/=]O8X\OD,Q8XI-4 M@G)A:6Z10B=MT/VY-;PV&J$WE3U32I"0XM"P(Q,<*/PA@31%?MBWM[-')WTI M=HX7I2^$,!@,!@,!@31*OMBT3[-'6/TI<787I2^$?G5R4?9?2_/%0]*OMQ3^ M-V#:#RQ64]1MG4-R.$1&)(YX[-:$:LU"AG4E9*TNHJ`2QO@P=',MH^=Q,4.XJ6X, M>NE$E`J`D)`0K7 MEM89`\.C0?,#BM-;@7'G-G9W),VM(`(_)M1Y!8R0C&09_P`3QA/+FJ;JV>)K M0=I;(4CR;7$)JWB(VOHBQ3LXY^F\Y[`?)Q73X*9<:Z73"))(XT[DPU5`3DKJ2W.)^'RR]$,1/:XQTO#+X=8Q#BU3M788P)VC\TI4#NN.':`$\'GMR-]:'.E)0`ZQ&- MUE0)DWI9D"8P`M"B]Q5,!.9]D%MC]*QJFHE:F=UAI`R"U!R4*4T1I-2NNVW. M_24NB7./1-[V)2K]`W"A8K;,S(AJU\(=AS^,UQ!#YTVOT>6DMC<[)$,E)(,; M]E+6U*J3N*12`!9Y`2%*@5F(B7+R9#:$HZNCW,DTG[ZDCE?\GQ6])@XPI29# M7BYK/F=E2V#N*5._MY:1X88-6PH5I7[FM:MO,.,D*$I::>E+V0:.K]H814]R-88I7D0FS-*WF*MEF' M$1K12EL!(#(V$I1MN+6A7%Q:=/-[>5;7LGJAO1N]M$4:]QIPC]CCDK!J M*7:MF[.0N-=?01I`9((@\Q`G2Q$`(DBI&Z$'I%QXBU!)52F@/G\0R6I(P;*( MY0#9($['4'2UU3%O4W")D7HHKRO=^J@L1OBNS:P7(I)(G9%X79F)6',R52(` MDBE0D_W5`HM>JKA=KN9MOWC6"HAQ?B896M07S%=Z2J"7S<8NM;<;`GA!Z54E M2[,=6N548['$:$/9A:5T3)AA!Y#0AU*X<#Y246!>?,M!]1R:[9LEG5IL%>WK M-VEC/2_%RUQQ\TDE;]1+;`]M"E.A8XK+PIHM-9@C"GZO+#MRB:L=`R]Q3U^I01.7Q0 M'1T7<=(D8WM`XA-5%$KPA3Z/-%/:,[OF#2HO(W]US+W-=2Y% M1;(Q2HN*T=9,<:R+BVZL,CK6^H=;$@B[DE=OBS;Y.MG30_4F_MCC&VEA>%9! M19#B$T;>,\],*>%K_B`.3[(H.%IIM)N!2]KXL=E,B<;*-1RQK([:,D33""DT M,2UZXM+FHATF9227;0WU*`2!0)2F$:<5YF8*=ZY_Z277DY.["H@)4.DD#5SF M/6^P'2DYX75U-8O/G.&1V/\`C#BS*1(D,]:6!:_(%Y(B0>Y/FAWDQEK21X)B ME4X1-'''V8*7_4U-_;%F%GE2^$,!@,!@,!@,!@,!@,!@?__1^_C`8#`8#`8# M`8#`8#`8$T<7?8ZY.]FBB?HMBN%GF5+X0P-%B-9P.![EPHA&&YC]/I(OF,UT MET<,$GECLF3(G62/(%!QP%SVZ(D1!*E2/6S3RDY0!B$$HO00Y:P\C,#@`F$S2N`EFE*`%#@EDKD#G8\5/*)4%%J M6:PW)I2*'XDS0M/)R0@:SRPB2]A%R\\:H:G8=-%UB1BO8XRS9S;VANO(^?:9ESM-7V2 MU^RO#M8[5%F.>K5FUPC)>RP=P5.\,:7\(%8"G)NB;HX*5+:28$1:(]4>,G0! M'F[&6V914[5Z!"Z-J>$,(D#W8#?:[JE5)=KREUE-3XT29MG)^EXU.]R=%(&% M$M+6:\!P5*4L?A\8.MX1AE7/E*+9A,9^IK:,&3"PFHUHFSYI$(I1)TQ\QPXL+1[I;+]T/WSI MJ`\/2,;VY+FRS?'`)JM0H5!4/\AE1Z\#?JBC;VXOL>B7N&)VDRN;.#`TO\G;X( MHFR]P4/+A-OBW2O15?%3)P?5(W%0[`;`N![GXJP9PE00FZ+;4%'(/.JMC*C2 MBN@&L1,'DE:@;-RF;:3>@DQDZ692F,&:#)-#.;'^2H2%2H(]B$<(DL`M[+`$ M&A:^2/*AYDDQESP!X>I.ZHW>16!`0U9,G%T;G![4-SB*05 MR'W%/*.*&3[G;$2$`0"%K8N6PUI1%74^BE2"NF!PCQ,W.9EPR1(5[]*EH%D>J97MPK%,F,4OII[4 MM@#IO:QH6HQ$+D"W?G!1P3O^)@N6U/M&5;**I>J2DT8%(JRDS6M9I3'7U]DC ML=*V]U&,QY!+)`O>%$FE"A^,,&)Q/7K5![ALP>U`S?'%X1>;8M5SE3JZ1#EJ MZ**ETD-DT%F1[PMEDS5K5$HK1N5M$'>E1BB0F:5+6!N7'%`V9H6C=&"V;HP6 M_#@MCU7+M%K-1\2F$#,6Q5_8)+'GKTIF8)(U.48B;C!&:KYO-51SZENAO0BN%*#2V5&G.()^0T%K7?0?'\Y5A,6C_`.9-..&+ MEF$W*7/(`SD.JV:US7:$>,CL\87%VD3S$)6@615/"7!QV:4GMSZTM3<6Z;+6!2O1R(D]04(82]` M*]R-\ZTI$%T4<(S7S.RJ(5'K$BL=`A.4Z"-BZ2'ZK\HAG:]0(MB.12.7H)%%DM5 MNRY[K)MALQ0R!/+H8SUZY.JL;(B:ER-(U@5GEIBRRSC0"%RY:HX>K+XU(=*& MXAK:ZDB]46S6ZVE$J&4E-4D4W%9D7LZ7.+V])9XD;G:*/#Q'3`N,:<6=>UN8 MEYXS_#K>B\%X4]%X"TQJ1SB8Z,-<)38#BWGOCPIUX#`L\>3'-\2C*`KQS-(V M2.H5!PP%`WH!J]:L5[T$Q49K"-6C%`5'#'4]TBL1"PE'R%?+@QIM?)(17Z.6 M.JU4Z.DI:JTT\;KQFDCF\+CURE>D:R51[@>:J&8)08,P0M@=\L4%Z/CBH:Z; MRH]KW'+0-1#M(TZ6/H(]+T4^8V2(Z(>2QPV,M,R;$CB0UM.T;<6I1IQ:(UH@ MG0"VP,]Y-JF61R7HF5G*CMJ\@TQCZ:=/,$!"EWILH73!O?%\ MFA4!=*T0NR)P5S%]DK(S&0R1.S9IE"ZGM8&QY7H]E#3K%(#1>6PL_)'/;`E: M$;3`!)D["74)+2`4MG"G:0FA#E2FGBM&*Y*>:<5`5:XX]"$P0]:/,V:/QS-^ M-@N6U4U5KC72&5O$N?(Y,+2LF1I)9:$YC$)^+YIE+ZU16.0)B-0Q8Z23-Q:4 M37"X>VI`E*'AQ'LXHTT)@`FZ)+$NRX1-'''V8*7_`%-3?VQ9A9Y4OA#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8'__2^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8$T<7?8ZY.]FBB?HMBN%GF5+X M0P&`P&`P&`P&`P&`P&`P)HBOVQ;V]FCD[Z4NT<+TI?"&`P&`P&`P)HE7VQ:) M]FCK'Z4N+L+TI?"&`P&`P&`P&`P&!,W6CE(D-4-*-@$K)2RFZ>=('-%B`\TA M6DK:?7U7,.L0(#4^M*2$[I$'I6@4*"A%&(DJLQ5HPOR'CA+"0X"VTJX7EV[% M.OVNNSYM);-:V.N6^VT[1MLDO)PJEK?T!8J?*DY8$JZ)-LT'(/=E&RZ$<1+3 M%9JD.C#D@A1T^B-*!>3P3$S$82Y'4D616;-EDK:F$'-! M_P#%HNAPZ3"6D1^C`4`>;41M#/-Q!0%C0'TXUW<428<>Y"VS)Y"%`>H%HHHX M82_NGZ*6F154.B8[6YG1Q'>C.7@JU5:E,9,?ECO+[F@-93E*!V:41K`X/ M$JJ22+FYW.\HHVB2%)UIP2C$Y9V5GG$OT'PA@,!@,!@,!@,!@,":../LP4O^ MIJ;^V+,+/*E\(8#`8#`8#`8#`8#`8#`__]/[^,!@,!@,!@,!@,!@,!@31Q=] MCKD[V:*)^BV*X6>94OA#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`FB*_;%O;V:.3OI2[1PO2E M\(8#`8#`8#`FB5?;%HGV:.L?I2XNPO2E\(8#`8#`8#`8#`8&/=FEL?FQP9'M MO1.S.[(E+][#V, M!@8=>P,[HXLKJXH2EJZ.*%:QC,4"-,*;%ZU&:W'N29((S:0+IIM4')BU6R]J M"4ZE046,):@X)@9C`8#`8#`8#`8#`8#`FCCC[,%+_J:F_MBS"SRI?"&`P&`P M&`P&`P&`P&`P/__4^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8$QD\8\LIB2DR6CX*D2IRBR$R M5(WG)4J8@H&BR4Z9,G4ED)TY)8=!`6`(0`#K6M:UK6M86Y>7U..8/D7AO_3+ M/[Y@N3U..8/D7AO_`$RS^^8+D]3CF#Y%X;_TRS^^8+D]3CF#Y%X;_P!,L_OF M"Y/4XY@^1>&_],L_OF"Y/4XY@^1>&_\`3+/[Y@N3U..8/D7AO_3+/[Y@N7`N M9.6^?9;3C,^R2JXP\NZB56FD/<%I2LQ08F:;7FS0V$"%YWK7DD+8@)(+UK7@ M"66'7_AD69FW??4XY@^1>&_],L_OF5+D]3CF#Y%X;_TRS^^8+D]3CF#Y%X;_ M`-,L_OF"Y/4XY@^1>&_],L_OF"Y/4XY@^1>&_P#3+/[Y@N3U..8/D7AO_3+/ M[Y@N70JXHZHZA62!QK2`1V&N$J3,B*1KV9'LE8\HXT:]GL"1>J,&:>>F9SY( MX#3E[%XA0UAVPZULP7A%S+JN$,!@,!@,!@<T+HO@;0=Y-=M2$DQ$'97D]B,\<-+]4 MZK??5TO^-'L7Z]L+9ZIU6^^KI?\`&CV+]>V"W#KWY^B$,:ZU4QJ=]+MIS_>5 M0PYW'ZXW6RSSN.2B8H&I];O%7W:J`1Y\@.$7Y8K0#RO#XQ8P"\&\$=NX^J=5 MOOJZ7_&CV+]>V"SU3JM]]72_XT>Q?KVP6>J=5OOJZ7_&CV+]>V"SU3JM]]72 M_P"-'L7Z]L%GJG5;[ZNE_P`:/8OU[8+/5.JWWU=+_C1[%^O;!9ZIU6^^KI?\ M:/8OU[8+/5.JWWU=+_C1[%^O;!;AUT<_1")NE&)H_.^EV\F8WE'X=(P>N-UL MJ]T8XNAT[=53=XRV[5(T?E5[,F,\L1LH\/D_%T/01#T(1V[CZIU6^^KI?\:/ M8OU[8+/5.JWWU=+_`(T>Q?KVP6>J=5OOJZ7_`!H]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7 MZ]L%GJG5;[ZNE_QH]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7Z]L%GJG5;[ZNE_QH]B_7M@L M]4ZK??5TO^-'L7Z]L%GJG5;[ZNE_QH]B_7M@MPJ0<\PY'TU44'33SILJ*R*B M>BI6\L^NS.O=DKI!#;`Y<:(RY&'"O$2LLUJ;IV[%`"`P)8]+1;&$6PE[`+P[ MKZIU6^^KI?\`&CV+]>V"SU3JM]]72_XT>Q?KVP6XI@R-/KC=;`\RD9^,2`L9IXC M`[CZIU6^^KI?\:/8OU[8+=H@$#B]80N-5]"D*ELBD0:4K(PH5KR]R%8F;D8? M%)`K?9(XN[^[J=^'>S%"Q4H4FCWL1A@A;WO"5+X0P&`P&`P&`P&`P&`P&`P& M`P&!-'3W^"4[[2]`_2"UX6.U+X0P&`P&`P&`P)HZ+_QOF7VEXI]'UGX6.U+X M0P&`P&`P&`P&!-$J^V+1/LT=8_2EQ=A>E+X0P)HBOVQ;V]FCD[Z4NT<+TI?" M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P/_7^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8$T%CM2^$,!@,!@,!@,":.B_\;YE]I>*?1]9^%CM2^$,!@,!@,!@,!@31*OMB MT3[-'6/TI<787I2^$,":(K]L6]O9HY.^E+M'"]*7PA@,!@,!@,!@,!@,!@,! M@,#_T/OXP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!-'(7[!H_\`KE9E"9I9B<(6FU M;)4H6MOKZ!2"(R21K79<$!?@3N91Q0=?[A)XA^`$:GEU)HZ'E;Q)^,D1+9!A M,72]=2292-0QO1TN3MBYIK%EGB0N$2UL5)&-\CAJIVT64O\`('@<$OBFE:*U MO6Q5*Y8_H3K=CIJR6>M#3R&!.AK&07?;5I/L,G$TA-0U=;2Q@>;>2DZ@$*0P*:FP-B]/D M#N<`21/"8_+CK:G;\"519MBD#\V='5S*1@*4'J8E%7-W3JSC@^YA0I#MWV/#-(P-,@KJWU[S/&Z8 MPYIV%\=_C!JPE!'$"E@EY)1"!Y\L?L@]0<%6@91,4]:S^L["C%I3IA@%>))] M$8MRC?UQQ)O2"7^E5GV;3\NKN-DL;&-`%PVBA9RZ5*6WRP4*EQ6K"#CDQ!B8 MM()P%,[!^G%*VUV.OI=.8&O2*F\THA9$Z^E[41-00LV4]DEC%+@PA@,!@31T7_`(WS+[2\4^CZS\+':E\( M8#`8#`8#`8#`FB5?;%HGV:.L?I2XNPO2E\(8$T17[8M[>S1R=]*7:.%Z4OA# M`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8'__2^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8$V*NN:#2N+TUZEC\ MN51Z0R**.YC-6=IOS>FD,1?7",R5J`[,D*<&I8H99`TJ49^R#C``4$#!X?"' M>%J7C];VAO?!,OF;NCZOL%2>M[0WO@F7S-W1]7V"I/6]H;WP3+YF[H^K[!4G MK>T-[X)E\S=T?5]@J3UO:&]\$R^9NZ/J^P5)ZWM#>^"9?,W='U?8*D];VAO? M!,OF;NCZOL%2E2E+S@K;4D(8E-F6W5SLP3^UW9^:FNAYFZ"DC*^V)82QL;G$ MR34Y)O,DQJ9X2.290@&G-V,!>C-F$C,*%%F)OAL2*2:C86PD))B9Q1B\J#QS/*;$+PC. M<,%/G'EZS3'Y3,;4N9S7S2K+0HJP'(NF9ZUK9E3EF/ZUZ##5HF6F&TEK40=, MN-;V5S0@3+BT:A0-4-4L-TJ+$7'3:;7F')-PH43=)I3:")$RMT90Q=&S4_9@ M6Z+GQ:?0^QD3FVL[Q4#PS.2M8^0!G(5$NB=P0FMJ,232<)*M<%2,P[''^H>? MHZTIFE-*)^MT2-6I4+W&H;E.7N+BY+5#FZN:T9-<)TH53DYK#CQ@(*)3%B,V M`DHHH("PU*EFO6]H;WP3+YF[H^K[!4GK>T-[X)E\S=T?5]@J3UO:&]\$R^9N MZ/J^P5)ZWM#>^"9?,W='U?8*D];VAO?!,OF;NCZOL%2>M[0WO@F7S-W1]7V" MI/6]H;WP3+YF[H^K[!4GK>T-[X)E\S=T?5]@J3UO:&]\$R^9NZ/J^P5)ZWM# M>^"9?,W='U?8*D];VAO?!,OF;NCZOL%2>M[0WO@F7S-W1]7V"I/6]H;WP3+Y MF[H^K[!4N"=`=+U))VFKR&!9.W4UGONF9*YEI::N80D3"P35O<'ET.\:`!\" M9O1%",,WKP[T'7Z-;R+$3EZK])./I'-I!,W*0V=LJ73:I+,ET1(J:UBHI)K' MHQ>PNE7S9U!\5`I%[LQE?#F(T!9#B2B.$Q(O*D#\0SRHRP%..J'0VAP6NP'%_&VG&"3N M*9GM,:?\`AYQ6\67H>)U^WQ*S6*+3"+HW:+\Q35@"/&]H>H3/8FS1R=]*7:.%Z4OA#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8'_]/[^,!@,!@,!@,!@,!@,!@31R=^RV5>TOVC_K%O;"RI?"&`P&`P&`P& M`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!-%B?:?YJ_4WH3^QU?A8XE2^$,! M@31T7_C?,OM+Q3Z/K/PL=J7PA@,!@,!@,!@,":)5]L6B?9HZQ^E+B["]*7PA M@31%?MBWM[-')WTI=HX7I2^$,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@?_4^_C`8#`8#`8# M`8#`8#`8$T43^,2F4JX`J$80['-K:J1DK$RE(6<:L2J$Y9: M;E6_0,*M6(R>3Q1([F.L3D-SQARKY:HBQ$^,=*-MFP:5E&TS43)U+7IN>)U6 MKB2U+#EI*525LH1IA`MF`+%.CH9O&%:ED:SWEI:Y(_(DZM%$G!Z8_2;QCFK; MR:CTVH7-;I6J1MQ8S3=I1J"?)EC,",1>O'PC+-3^Q/OG_N&]-+S[E.![2Z>Y M3BC/KRA)GBF`\.O#K6!RVCKQC=]Q^72.+L3$` M0BS%-<]96([E]>5YZ-RGXP)W$R9VY0P3A7('NMX<8O1-A\@G>AS\+>8F0K%8 M]'$L2A\5!+2J#=%"**$/!3I\CL:-,%<2*TTJCTKBD*%&-:%\=4XW%Y;B3#"B"#SQ[\D8#_ZRC`@#?]2J,;5J M6_4C8=KT:X#8K1:>&_:M*Y&I=KBVY2FTH\L0N,1!V<$D0=&;*UX^M>+^G`_@ M4NB8"VXX@M)HGIM"6Z"$J*0A"W#VIT%;O:T\!.M%;%_Q1A!_]6]: MP,>;8E?DLA,F.G,.*C:G2X2>0&R9E+9#PM9:@YS$2ZB6Z0&Z;BDAHC]A,WY$ M)8]C\&@[\`9DV0L!#LVL)[XSDOKRD6+V=E-MZ'K6!.\#ZF8;)9X)-(G5]MKJILU];FN!V\:V0= M-"Y$ROOE]1>>%MIL^U8;7`Y<846%K7KV)*);I6E&`OR2I.886O7>TDUAJ],K M6H9;&5B-`\@CBY6D?FI0F12$Q62@+859Y*H929Y,7*"R=)1[T?LTP(-!\86M M;(_Q#-X6YC++;9=&'`PUD-DI0$+^U*QF1PA68@/D!84ZLS8V0E<4(D:O7A(" M:'8-B\;6]8'C%.X.!M$\CF44`T`==L8G44B:`MH7L(O$$SB7;6:2Z==#UX-I M]B\MX?T>+@>T?+HHF=P1]3)X\G?C`K!`9#WIM*=QA;T"5T7B`VF*0K!!0MBX MA2=O0/\`A$'`,%X`##O8>RWR%@=AD%M3XSN9BI(T!ZT@* M8\P1J0A=K9(S`^$`3=>)O>A?HP.7TO>,;O)+8JN-,PVQJL6.JVIF<'X\B#.# MWY(*>-3!ZBR20$GJ7<3&C2FE-+^\MAZER]`7V+' M4@&-:B/)?6!S?Y`P/$I9GF+F1R%#C$>E+X]N4M7KG]`8G;V]5%3&T\*(MD`RYDWC0!=/.8X`1X M37;13<+RQ@20B&4#P['H/@WX`U%+>L#7W<"@VU2N[2 MZ$YGC-G0*%V-&RXW?KH"/SN+,I=QU]T[FCYB:M^"N"YV>I=QU]T[FCYB:M^"N"YV>I=QU] MT[FCYB:M^"N"YVG:_N0N36UYYT`W,6(981;UX0ZWJ+$SG*B?4NXZ^Z=S1\Q-6_!7*ESL]2[ MCK[IW-'S$U;\%<%SL]2[CK[IW-'S$U;\%<%SL]2[CK[IW-'S$U;\%<%SL]2[ MCK[IW-'S$U;\%<%SL]2[CK[IW-'S$U;\%<%SL]2[CK[IW-'S$U;\%<%SL]2[ MCK[IW-'S$U;\%<%SL]2[CK[IW-'S$U;\%<%SM.\FY"Y-*ZRI1E*Y>YV*9U_. MW4+HN:2Z4K4#:MI=QU]T[FCYB:M^"N"YV>I=QU]T[FCYB:M^"N"YVG>,\AA<[/4XY@^1>&_\`3+/[Y@N3U..8/D7AO_3+/[Y@N7&+DYYI M6LC:8E<`KMABDB)Z,H]`6[-&EB=7I$Y3EN2+T@A;5"`8G5IC-@&`6MA%K>18 MF9M?V5DP&`P&`P&`P/_5^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8$T=T4[JQB;H%,JS=KFMZU*ZE[K,7IDD,89+PL^1V[*XE+8P3 M"G?;VXQ.9SMU]RE2=T\5V;]%%*AMYI?E3BS4I9(X.MDK2\\;%09CB_I/XI:. M4K-R62^7?DO;U^*;AJ1&[*MT_L]Y21%MVG1/@%'A"D.3`&B"L"$.M1;C]/;C M/#=QLLZB,T.;Z.+<&*><6R%:\(I7*1/^V+GZIGJ`V2D1JQU(F.-4O#@Z[]RB M1GE$K48A[5&(Q;\EL7#L?%?/MXTQ+)Z_VXVU8UD2ZHJ$B9;?5DE=UL;;)95R MNUTT@3QF*KH%$D\8A"ANER#W+($H6KB4Q(2UBA:JT>L-J3,2\W/-0=/4O%9[ M"7&'\\OC58G5'0]QN[H;;%A..D-;WM>LUM=4Q!BY]#-B9WE22.RGW)V`UQ(0 M`4BVJV,\HKS0^+,Q*9&3^'[?K36<2C*152C)+X=QA%J#1/3)-9RG+73V'V>@ MFON4)Z156SR%EK2<15N&P.3FBV!Y0HG%1I.C,V`&QBX_E<4,;G!WDED2MH<)$M5.CP8):O,2-GD0#,%X MA1QNS#SZEYA%JS@>[U,>@).V^A#93">9>#:?3O9TQEVU"6;$"(Y.T# M2'B%PT"/<(V^W(SESS#^8Y(_(N?.U8-'TLN7268Q\-EWUT(LNBH#'UM/K)B4 MK89&V\84;T:G6)ER,6NBD#4E"FHQJ9"%*6S"1+%84R-O1$(2O*)"-["2FP7#69TD+"Z& MNK6>2;,'C1Z0'@T4OJ7#O7.7."^+5A/(Y9L&CT(E5H0N-P6R5,&N>T+;!*C( MW"5$`-DK=(;,;FE7'DAC(,!#4D*0A/2H2"`J3!B`60G$R]>I:DZ)BW,L?Y=D MR^$M:N'4Z"CV^_H;*WDE[6LC+"Q0B)6.SP$Z')0,L_$@1$*G!")UTW-S@/1B M12M)UY`(QRX#*^);:G3'#5+BUTTSO[`S?P]HO(HB0^O8H%(D_'G4+-=DRD!1 M@:]6&%^Z,*;5K'%$@F\D8$[RJ)<#2B?$`7%N'&;RXRL2#4U=\I%':93,;T#LK3!7MYJL"8E446)*=!2."$TP1QZ<\6RA"\.S<-UBW MQ*.S"21IQ'&>DL!,?E2!LDC*V(9[,G5E:]' M)DP5L1CD>-\0P("SAU)8^B*EZ@I@BWV;T4Y^>6RUNL+0N0QU4VS81Y[36MHS ME,^.C<9&?B)1IW.9(8WY<@I/MS)0"6#`(:@101`&)I(BG^'!01M62X%^2+3>2\ M"G(MP[2]<36<[6\KEQ#/2+5"SNQI3?3>@32"0&.3#6,O_AEBXE>XBV,H*K2- M079SL\STC5H@+"&]4W@"(P_:O?B!%_\`/K"59Q=;K&?1+99<0KB2Q*&4!RC7 MZ]D9+WMF/,U6V[RY-9A+B+)CT6BL-A[':R26.+\WNZ<+GIM<$+RT^0-4')%6 MC40MTWE_FN]ZQL*E7ZSR:M5I:E+X0P)HBOVQ;V]FCD[Z4NT<+TI?"&`P&`P&!-'3W^"4[[2]`_2"UX6.U M+X0P&`P&`P&`P/_6^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8$TBLW6KF]6E-,,.6M_D34A>C"@ MG"*EN+?UU5DA>XH4RR56@;EZN\&B01^2U=;;9."GVCT1"R7M*1O.BZ<+.XL* M;0U0TJ\GSAW1G$&M@3PCUL8IXHUV[0,OCYDBCSI-EI/F.(%QT"2S-AVH"E\ MV'HK9WEB1$7-.P6;:#=7+M4S8ZO"%M,L6P#(804IBLUD!S\H(@LSE8V..F1- M`Y)6>2*=1KS@@3H,*8Y(F4E%^44B)#L4D&#?Q$ZC*KHBX+NF;!5T*FCA*%4! M9WR(3N,RMHBL-EVHG('B5A?BCB']I0"=6A0<[MA!*(@:M4G$`7N(I-6;3Y$)*A":,T19*@1"]L/`(P0M.#0 MI$'6BAE>$CJ6`P&`P&`P&`P&`P&!-%B?:?YJ_4WH3^QU?A8XE2^$,!@31T7_ M`(WS+[2\4^CZS\+':E\(8#`8#`8#`8#`FB5?;%HGV:.L?I2XNPO2E\(8$B*9 M?'*^Z6ZAGLP=$['$H1R)S5+Y2]*_&\U9XY&I]VV\O;HI\0(Q^;M[8B--'X-; MWXH-^#6%TT>+=M-$[:JB!&$D,U.KYLQHKJ$UTIFA#G)X$6OJ*:7^J=[C2-"4 MW<=?$E.0E2XZ9TGG*8Q<8F2%.IA:L"PL4Q,3[W9Y:<](4T-:6M76J:4$7B:H9(HC=5W48\,D/$VPQ[>+#\R?NK6L MV(P`8$*P"))#FR5*EB,F5R!6-*K``HQ4A,*0(?`!0Z&E'[)WHI(L.(%)[5_Q M!H2Q15MLJ3PY3XO: M+E=#2_'KD<.O8-72]X=(VK1M4Y@=TTHO9#H'943<'!J>6Y2XIR(K'SDNE)!A M#>MC9?E$ZXAP/`F+?#.3^@)=:]=JH'8EQN+GLYZKAY)<&.%1U@2!55C8\7LM MF<%37LUS/4O;T[1%*FC`"VBE<8-I$T534FQ7G2HZ>=` MV"0A&PM@TQ+MT)$4$0?D9@]*`''MD<2MA)R`.M@.$;L>CS#0B"$`MH)'\/-E M2MS$T([FG2-K:(7SW7;@W%,L54-TMAO/-TOHGDBUE+V;HU M/M,ED;0TK4Y``HQDJ!?CJ,LY!;Y;RC6/*BFQY$A9ZT!SWI-.4;,P"D3F9SA, M()/84(QO4ISV1(!;)*Y;//0^1-V8CT<4'83#-'@%YMG)!SG*IC*X'+9A=LBD M"FN;/C%H1AG,BD9;H\@<(U"["A&VHE`U@2*MHWY!9:Y0O/,4&K#%*9%HLTHA M.(@T7XTB%<8G5N;4ZZ!75,8R[UO$9[7#NY$1N'N/IU7\_G**PU"!S1N[:O2M M,GBTB2F;9G-+K11!*M0!2D5^.'8!?+O=>UB;';$MZU7DTH4DM%7$&8A$G,\X M*8X!6C6X-D-:#UVR2#'-U6NC\\O*HT0?^7,=](0C/+1@5'D=FP&`P&`P&`P& M`P&`P(TO\VQ"NA.9Q5BBA:^2>C=^Z&1/'1\:&33;MOK;SHP"N/L[VOVN";HK MR8-DZ+V'8O"+6]:ULL<2W3S[L;WLD08K:;OI($0M[`F]U-S)D]T1$@WH.SO,TOE=Z\;R1 M?A\70PGB_D?6>GCG3W1DG.PQ[Z)C&FS:*%644`MS]!+'V48OT?/SMG(=)]&Z M$`O8#-CV'>A:UK>MQ8K*B?,>QO?/S1_D2TOK%RICT\Q[&]\_-'^1+2^L7!CT M\Q[&]\_-'^1+2^L7!CUKYTYZ,@UD4='K&44H^Q:W+%?J\5CA4?G3'(&90VTM M;=KHG5.>^RM];E1(U%8A1FDB)"+8%>QA'K9?BB&%;X0P&`P&!-$J^V+1/LT= M8_2EQ=A>E(J5*=&G/5JSR4J1*2:I5*E)H"$Z9.0`1IYYYYH@EDDDEAV(0A;T M$(=;WO?@PC4OC&KWW^0S_-#)_?L+4Z1E*R:@MZ\>N:MF4QBYT)M?C&@JSDGD M).R%"5L4OE_;<=D:1(I,4F$:5A:7S?\`X#\3RH-B#X-Z\(S%88D/.U;J[+AM M\/M^09TO6#*:A]Q9@2E9D,:4-]4P6_:U&4\1$KAC,*[7U%($J,@Y2$LMC0(3A*$Q8_'J9TZ+0$>K*BJXC4!(M"`/8 MXW&HI$4[BWJ6&-H],<+CZ*.LB5.V"D+ZN\<920U:K.5+UIZAR7*C?*`*&402 M)O3MWQC5[[_(9_FAD_OV"IT?&-7OO\AG^:&3^_8*G1\8U>^_R&?YH9/[]@J= M)KZ;L*`F,E0>3G$0,\GTI09@_$DK*+Q"P6"U^,8/Q5N_%`'P_IWO]&L$1.<- M*O7G'GV[9I$I^9NT"AM0L:2(1NXHQ$8LX*$ M9H-!=4:'SH@6C1^*8-0<(46+TQU<\\T]"G:H$3E9M9/M>\_I+Y0U=%1CCP![ M1WD[BT%-(1JGA6B&G@T#7+XZ6605Y-W(7"4G:(V#2<0SG#W&:@ZG:+58+/\` MCBKA28V(5B-6R;01U,B;@AGT.F3&77:9-,"X]`$C>R5E%8XIU[F.*A6S1M'L M!Z=9L]6<,Z6=\8U>^_R&?YH9/[]E2IT?&-7OO\AG^:&3^_8*G1\8U>^_R&?Y MH9/[]@J='QC5[[_(9_FAD_OV"IT\I%@0-2<2F33:(J%"@TL@@@B2,QIQYQH] M%E$DE%K1#,-,&+6@AUK>][WX-82IT__0^_C`8#`8#`8#`8#`8#`8$TTO*O\`1UUCA=J7PA@,!@,":)5]L6B?9HZQ^E+B["]/X[5++.XVZU).+`:4 M;S+?)9I1@`F%F%F59*@C+,`+6PC`,.]ZWK>MZWK>".8;KZN?/?R$TU\V$(_[ M'@N=O64T!S>C$E"KI2D4HEJD")$%36\#($K6&%FG`2)=&LP=J%(RB!BT6#PC MV$`M^#P:W@N=O*#GKG4P6P%T=2Q@]%%'[""M(,(6B3]F:).V$++O?DCME#\4 M7^P7B[\'^S>"YV_L/.W/(]>$-%4R+6A"#O8:QA`M:$`6P##X=,F_]X`P[UO7 M_AO7@P7.W^^KGSW\A--?-A"/^QX+G9ZN?/?R$TU\V$(_['@N=O644#S>D)VI M54I2*9/HXI-M0HK>!DDZ4'J@(B"-FF,P0>6.6&A)`'P^,(T6@ZUXV]:P7.WL M^KGSW\A--?-A"/\`L>"YV>KGSW\A--?-A"/^QX+G9ZN?/?R$TU\V$(_['@N= MGJY\]_(337S80C_L>"YV>KGSW\A--?-A"/\`L>"YV>KGSW\A--?-A"/^QX+G M9ZN?/?R$TU\V$(_['@N=GJY\]_(337S80C_L>"YV_C7/'.^S!$ZHRE]F@`68 M,K590?9@"S1&!*,$#W$\8(#!$CT'>]>#>P;\'^S>"YVG[J2CJ4CE-.;Y'J?J MUB>FV<4TI;G=FK^)M;H@4!N>OPZ/1.")H(5I3M!%O6A%C"+P;W^G!$Y?_]'[ M^,!@,!@,!@,!@,!@,!@2'%Z++MVQ&E#,.:I[)I&U_&Y M:DRM5>SN,@9>JH8V/'N.YS,Y*2H*:T/E""0;$5H?C;V5LOHKV+\NW-'X3K2_ M.C@P>BO8OR[BO8OR[BO8 MOR[BO8OR[< MT?A.M+\Z.#!Z*]B_+MS1^$ZTOSHX,'HKV+\NW-'X3K2_.C@P>BO8OR[BO8OR[BO8OR[BO8OR[\]EU%2UO6PFN+F1\45A5\_L,AE/Y8M1`2\'0J*.TD*: MSEQ?92H:,IP&VZ*$;HHS9>A^-H(O!X-C#J'HKV+\NW-'X3K2_.C@P>BO8OR[ MBO8OR[5?Z.NL<+M2^$,!@,!@31*OMBT3[-'6/TI<787H[1^QUUC[- M%[?1;*L$C!SV*YTLD.E:1`+:PYO&SC7A$G`BV&-=13@221&\^W]8)M.2Y+$82FMC M^'-3JV$.T>8@)I-`YQ#D%;*3)+M[:T4P9GR(Q0PM:G$F.;3DYJ$05H#2="*+ M',9:*LZVN")5A[K06=0B$)8?278MQ&Q6$P"NFN,2J8U'V@D@\+1'MBAIY=VVX4D"PV&20=>P]1A$Q*&= MAC+U%IG1THY7;8G'V=M*6+I4L0OD7M>2N&W%U4:%)`-PUS6@2-*4I4X5FL6T M.I[5HNFNR?XE\KG,SKN#C/DG.RL:A>YL3>^OY;/0+&2Z(VE"`P+U)W(#[Y1/ MI(D+4*37$?D0@$>/0-Q:FH<3E=Z2GDCI;_$-WS2^X:[S MV66-6$X87V+5R\I&&#KQO;K64L.R8'.W$J$P9"PN#6Y%IO$CB].ID+&9 MYR6XJCP&)=@J3%/S$YXK"01+ER5]7UDOKVJW/F=__BIR=@.A[42XR6WW5VNS MHDVO8]:J?2!B:"8!%T_N>XM#2+;T8X:"UJDRA`4':=1&IYK_``L?UA[X:%4F M;B[`%*YK&W'EV1US#%41A:)!?T!OB;M!$^4L@V5KV\F(84F>G*/MRMO/(`P& ML)#D^'KB%!_A)4.2C[.Z+C;5.YJV3"/6^FC$N[LB4]@),<8FU12D5YT[)=J6 MK>T75SB+.YOI(A5HE/5NR%Q2*]NI:72UO3ATB6E+14.EBNZ_92^U3"8QTM`G M1MLR*]/S!DL:G&J#65M\;JR4T\_5PSQV8/4%;H#,7@Q)+7AH<%[5']H5.DPP MED%+TJC98J,X?Q2]V7VIKWB$YNLIXMJ*].\^5]%`V*0W0J1O,*Z+:T['/+`= M):\M4<`U."%54266"*`MT7M,YPT2148>X.A9I8QEU7O/J.1\\+(65%)VSQ=Q M-A$TL!7'I"Q,I33+&^&671+.X[-FD@5&!*3M$7F+OI6R-:';HK3J_=+;FU$- M(P.-2(M-\P[-OR$R*VGZ/2U)9Q#,_=TQN$U>7%8HN1"+H.LH[8-8."/482,T MXDSV8[&JTJD@IS$%T;C0DITWGX`*#(M0I+C1\BDDZ#[%D4/L]!<#))0QE[RI/$*$Z]_8-(/ MURIOZ:*^P1R__]+[^,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,":.T?L==8^S1>WT6RK"QS"E\(8#`8#`8#`8#`FCHO_&^9?:7 MBGT?6?A8[4OA#`8$T7M^U+B[VEY5_HZZQPNU+X0P&`P&!-$J^V+1/LT=8_2E MQ=A>CM'['76/LT7M]%LJP1S"E\(8&'D$@88DPO,IE+RUQR-1QK7OD@D#XO2M M3,R,S4E-6N;L[.:TTA&WMS>C(&:<<:,)918=B%O6M;W@ZIF]3!*Z>H7'YP_[DAJ M$,8(!&G6Q60"I.8L`K`!Q+-T5LK0QA#?\#FIUNU^GMA#1YKRKU9[E"UEB)(X M".R8TD<+;W1.R+'\R0E,PXPF2$/"LI+L)JT!NSS0`T'8AAUL>NE8'.*MJV,5 M!''.+1$3KMI=IU8]CJ@.Z_;B?J56U/)#9\^6%*!%%F`3O<]EKFXZ)_26F&L$ M41HM.`DDL.CX&A?%M&=V0.U#C)(KE.HP1$T25=,I8MA[,WEK5:U2X,-?JGHV M#LDG=?.M$+7=*WE.:I(26G,/V2'Q-AON`P&!-'7O[!I!^N5-_317V%CE_]/[ M^,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,":.T M?L==8^S1>WT6RK"QS"E\(8#`8#`8#`8#`FCHO_&^9?:7BGT?6?A8[4OA#`8$ MT7M^U+B[VEY5_HZZQPNU+X0P&`P&!-$J^V+1/LT=8_2EQ=A>CM'['76/LT7M M]%LJP1S"E\(8$N]ITY++^Y=N&IX(>SE3.31Y$HC"61&F$1I^>HP_L\N01*3J M"B51B6,30]ATTN1NB3ME(5IH_)&>#Q!%B:FVIW');-LBC9B6P\T6.5-C(JG! MJ,2&6U_&W8I6O>6=)*8NSOL0LPPY^4)&7RRE00D$L?4R M5I6W4K:13AKQ$I1I7".ANA6]^AUB*(:[1IWY]M#L!_E,)=&!]AL['P"XVTBP^8 M^I['IYOC#Y4,Y>GF/JVILQO> MVYE6M?R=T;'S^&_>]'0^7,$T@T74_'7*Y8TR*%L"$QSGD5J4-GN4N@IDLM';N83)BCPB8Y9I._B)6HMK3A1LI0T2]AM"&1QF=JVMGFF8M]6-<<7*+78)*D3--P.K<3Y@E>##^7>FNAXL^HGLN#(R7J,5U:&G-;&K25 MV2UK[JAZ]UGK4G[_`(A9D;KAM=5%RJ]MDQE/(VY6SL#B%2D0,I[T$A2M1F;, MT`8=HF%,V<\S6!MD<@'1\$HEW879[BWT6RK"QS"E1""`(AC$$``!V(0A;T$(0AUX1"$+?@T$(=:\. M][_V81Z9;HV'&HR"G%":>X)!+T!):M.,U!_>`P&`P&`P)HZ+_QOF7VEXI]'UGX6.U*&&%E!T(TP!8=C++T(P00!V8<8 M$DDO6Q;UK8S31A"'7^T0MZUK].\(\`%J(Q6,D>@"$'01;`+6M[\&\#SB,+`(L(S``$_]FMX$UWM^U+B[VEY5_HZZQPNU+X0P&`P&!-$J^V+ M1/LT=8_2EQ=A>CM'['76/LT7M]%LJP1S"E\(8',[EMF(415%A7)/37`J'UK$ MWF7OP6A")S>5:)G1F*?-X=!H#-:EM- MI;"]W#4T-K&#KHS(I)+90EN(R5[J\#&R^D0$L_(55O$V1N)VU$*M+7!*Z*VM M"J2"*\Y.":G-.+CIFEO2E%M:0E6[V0QLAA\R^+L#2^@<622AG@HH=.T\//B; MJA1R=-(W"%D^ZR1(8D"6E4`*/&$O8J=,NFZBY M\6-4>>DMLQ!0VRAPD;8TGDKC#!Z5PZ8L%>3+W63`)VKCJ6'3R5M3,[J'$"4A MK='-(F5#*.4D`&*EZ*+H_FE')YRPMMDP)-)F,4T>I^4@&64<2LK)M9"9V<^. M*9+I,N>X8QJD`EY(C35B5OT68(&B`>,$5+J\=GT4F&M!B;RC>SS8M'9FD"5I M600JC,P`YBB;X!28CV';3(!,RK292F%JW)\EJV.Q]*TH5BR*'*##!)1EI4HPB$(>] M"#HLQFG]-_7?/Y:..E2FW*P8I([L%6O#FV-\R*?&-I.N%I.S M3,Y*:2QKU1"#3N/9(2B@G*"B1"ITPLT[/HR%Q@RQE4_A*RM6FM+LLZ3N1$B5 M>GJ!HHQT;669E,=7%L1\B?OB14NP;NZIP.[ M(Q*)RR(7*1IUAS*!R,/;$J\]OC!\W7-!;DX$)FTN2(X.D.?#&HPX#D!E),7[ M(TD+&<$C1:FZ,8[?M>WJYCC2/W'K&+5#*4$N,/=DPI4DM<$_V1K4=>8VR*VI M,@#!-GI%8#UJ5V0KR%1`PE"#L99BE'80P)HZ]_8-(/URIOZ:*^PL55`%B1>&2PBF'""S@,!@,!@31T7_C?,OM+Q3Z M/K/PL=I2_B*/MI`0UNC:::M68P>+](\%RIL?8$_5(F:'J8E]QT671 M>)*HDC@4>0U-T9=Y":D,0R7R"(=+5O;]J7%WM+RK_1UUCE3:E\(8#`8#`FB5 M?;%HGV:.L?I2XNPO1VC]CKK'V:+V^BV58(YA2^$,#DE]4U%NAZ7LZCYHX>Y.3(I\R?&7;JC&4BD#$LV$8$KY'G#12U$8,(RP*4X-C"(.MAV(PY+ M.:+MZXJ0F=,6Q<$8$*4P5QB@YU7M<.,7?E$D\U![ASU6W.4^?F=&4B=0%JU3 M$0#:=8:GT'SL"4XQ)HN&HO7(K_);8C=V.=BL#?-D5Q599LF0MD# M)[+?:V88K7*-@CU-/Y:YX*D_<%%=`O59+6\\'>*V<%6`1#K*Z; MO%16L4J@9,EF!=S09H9@5]'5CM;!K9[MM@X]O2<]27HAS-4@)&6C"'9VZE]. MK\?4ENC:9*C1)#XT"=7V1/,#7GM].U.I]RERM&!-557(FAF& MF3KU9`%*4_9:H[0_+C$YES6E^5;TINEH[1*#H.N'&(-BZUE3VY$<\OK?)GQ- M9#_/Y>F;$ZU=T`^M+.D:9+,B/.AZ0GJ%SQZS8TNO%F2-UCQ/^(?%#-I*E7`6M:?O94A7[4@5G6J MH(4G56K0!_VIPA>RQ;UX$`O`+(M^-BD?!"Z?O'11E@RNJG5OZ69G4Z1RAKI7 M9%RUQ+))SVR\]2/XI;1?YW(UT=B:AD8BEZ$D],H<&P:I MU&7GSG9M9[,@4/L!I;G3K&RM.2!MF<>;I&A1..DG&BA+I3,,+\H' M?BB%KP;V7#??2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6 M-I?DNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?D MNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/ M2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7 MY">:/Q8VE^2[!@B%LW%\<4E]:638C`_P!=W3*;,_9G*:DC3JSO M#5):)J3W/]T/C;3')U!*E7__`!#0#*#XP18&8MVT[$B$TK*OJQKZ%SF26(DG M;F,R=V:^5DR,K;!4L>.5#`OC]56PO:/Q8VE^2[!@]*NQ?D M)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_ M%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7 MY+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L& M#TJ[%^0GFC\6-I?DNP88CXX.@8U8E,Q.SJ9IQCCEO3U\K\$B@G0DVG+VP.35 M4-I6PE6CBT@YHK=`YH5A58FH3/`[IS"!*PFZ";HO98@SD\MBW$=NZJ>J*OKB M9*$=<-EAO3W8=QR:LB4I+Q)GR-H6MK0QNC[<&Z&Z&Q&G&FFFH]`T,(0A'^G> MA6+>+TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L& M#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7Y">:/Q8VE^2[!AS2Z63L6WZ=MFIOBAYHCWQH M5I.Z[]W_`%H;2=O5+\/C:&' M2_2KL7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2K ML7Y">:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8/2KL7Y" M>:/Q8VE^2[!@]*NQ?D)YH_%C:7Y+L&#TJ[%^0GFC\6-I?DNP8E78OR$\T?BQM+\EV##0K5NKK*IJOLBU'K MGSG9R9ZS@4PL!V;FOK&RMN2]MAD><9&N1-VE?&B=+M9S7Q>VMCTXH6E7 M8OR$\T?BQM+\EV#!Z5=B_(3S1^+&TOR78,'I5V+\A/-'XL;2_)=@P>E78OR$ M\T?BQM+\EV#!Z5=B_(3S1^+&TOR78,'I5V+\A/-'XL;2_)=@P>E78OR$\T?B MQM+\EV#!Z5=B_(3S1^+&TOR78,'I5V+\A/-'XL;2_)=@P>E78OR$\T?BQM+\ MEV#!Z5=B_(3S1^+&TOR78,'I5V+\A/-'XL;2_)=@P>E78OR$\T?BQM+\EV#! MZ5=B_(3S1^+&TOR78,.>VBP]PG\DQM.[.!J%C,+((,<$98S1AT,XL/A%H14/_U_MAXN^QUR=[-%$_ M1;%<+/,M6Z0ZD64'9G/5?ZC=>JF^^':QF8)1 M9<5!7LZ#8+G5QV9)0J-12<*_,6&E9NUUS6:Q*%AR0& M36O)2U1&/;9H8?2\/->T5@O2_:1&2E7&N@5PTJC,PF2XW49FJ@3#%ZYFP*YLIZEA":-G'PY%64W'[G2;;J%'N.G!'MQ MTF``8@BI>^X]=<^M"89[E.%R0_4],)M*//B MV1AG2*Z)M-87&F=GC;8P#./-6*8JG$@$C4KSW(;B`L)!8P:T8*>ZT]D\_/DE M5QMKESBJ"@KA#:"^1^B,M(B*&/N4SDE>(VM9(E+*2B2S0V<1!R:-L9FPNH'5 M(-"(@*S82!"GMR'L#GB+-Y3@^SM:C$8MF3::S%P2QETL;G.O6!'+9JV/4*;X MDJE["YQN(.)#RI3K4*A/['5^".)4(]/+7'&9VD+XM);65B;%[R[N*G>PIT#6UI35K@M M/V$(A:)2I"!F"WK6]^*'?Z,(E.J[UN^V(!6%PLE*15OKFW@L,BCS:\64\$6/ M&ZRE[>-S@\QE;`W5P[LFWI_2+VXUT9D[AOT;(4&C$LU;6Y M0E9VFG71.&SJ85URS84HKR>O4OC#7%TO3!["G:TC+,5%=J!SHDM>H=FMI7-K M<8W.C\U[0J#V\6SS4HK+LI?7?.>U\R;E%FM[6*OF"U9/,'!^993'6!E9J,=" M6>XCS9,_,;='%2JM%BL@3RE3JC52!,I(4FEA3GDFC%2W]-;$=D4!F@DQ1?FQ+B2XG:#M4D(5)->4V*P_J^>K&>L>8U? M359L[)<4>\^K].S(-RU9"D#PEG5C1JN1*-O88C+5K:K8G"1>.H2'-OE@F)C" M#/(FZWXHK--\2=+TP=8)M3JIFG16*BD[E!75E/998G:F^=L]9MURN$1,EKE' M&Z,Z>S*J<@R)$G,4E'N+(4>L3%F$I5(B13V!=(TL!,@5&S/R!+I$)1/FSSB. MRM,;Y%( M6<<$8`BI>H\]BZ;1EL1YH?=#:8/^]@J=-V'T#3ITGK5R!Y<4J(\DM4H)*&2FXP.P8?9C M!Z30EY`]-!;L^Q]6(2-P:W!JD$8=UC!)(\^,CPD;WM@?V![;STJQ"M3D*DQY M0@&%AWK`XU>W[4N+O:7E7^CKK'"[$/VQI/[-$$^E*Q<'7U2^$20@OZR+%F=Y ML%&UK$):QT'(]UP\OM>RXA([)LFI[)0%5C,H?;K95473*MR9S:Y>L6\M5!T^ M>%9(3XBT1V*2LA@L9S3@8U2L2Q25'52A/LX(30DB89UH[*I(F/5NLFD[C#:_ M6#"(C.200DN>SV#E,4ND#?#D,F23L-?,!)4"%,'1.@]VG9&SIR3%)/G(4_E0 M:V*EV"&W75M@R>0PZ&S!O?I%%AO9;PA2D.)98!QB:2*N)1IN<%2).V/GHM/X MDY,KIM"W'Q"-%QG5(>W[;&%W) M4I3UYJ0"9Q5BE0PJUH+9!DF1P=])>'2(G-R9]:E:)X85[<8^-)+Y'E*I$]-: M-Q]QI"U*`*$*\H@U(L(\89`S=`%K1$CU1_$%JV1T]%;1N@"&EE\L;KIE2*,( M54ULU*DKRBK2*JJ>3UQDK16K"F0L,9=%Z!:]'&I@)F)N<"E2L\"8)IX"UI43 M_>U41=2])GZ7$M_HZ_L45>E8VI].:V^1R5TB#(SLQSRF:SFD3@>[3]F3F%A/ M%M,8XDZ.\GXWZ"4UIQZDH=K7)6I9/2O==;*I/"$K,ECTM<'H^50HYO*EC,!G M;V%4Y^<1X#H0>J%LK19206U.Q>;@&:$M,<#KOG0YC,DB6RD2YF`^02.DJVYA MECB-Q((!$I@I#T73<5&UEODPVE$])%"AKV1'96X@5K2(2KL@,8`8V,:PL$] M70)":[(XX/87Y+DK"YQ ME[TT/B(I7L)I!AI`RS1D5?Z.NL<&U+X0P&`P&!-$J^V+1/LT=8_2EQ=A>E#NSFE96I MS>%VQA1-+>LO!L8]%%;\&O_'?Z,(F)AZG.E#$RR5A MYRZ4<6.0M+<^,S@7$8&66N:79&2O;EA9:BRRCRP*D:@`]!&`(]:%X-ZUO]&% MKUEO6+>_NR]+_P"5*^^L_!7IZQ;W]V7I?_*E??6?@KT]8M[^[+TO_E2OOK/P M5Z>L6]_=EZ7_`,J5]]9^"O3UBWO[LO2_^5*^^L_!7IZQ;W]V7I?_`"I7WUGX M*]/6+>_NR]+_`.5*^^L_!7IZQ;W]V7I?_*E??6?@KT]8M[^[+TO_`)4K[ZS\ M%>GK%O?W9>E_\J5]]9^"O3UBWO[LO2_^5*^^L_!7IZQ;W]V7I?\`RI7WUGX* M]/6+>_NR]+_Y4K[ZS\%>GK%O?W9>E_\`*E??6?@KT]8M[^[+TO\`Y4K[ZS\% M>M>EW6I4$BDGG$MYXZ39HK#8\]2N3/!\0@QY+5'XZVJ7=Y`(1;\&MBO7__0^V'B[['7)WLT43]%L5PL\RR-FT6JL.[><;A* MER=E!SZ\6.[`C9D;,=!RP5C0-?`5A`GH,B;-,>FU"X"/+%I(L\.#QA1;\=KAO( M4D@725I],QBWDJ"579,F]YM&-^@*PV)RN(L=)U74T4BJE"98(E"=VA+O5ONX MT/)9@3D^Y`[HC23R%10T]2\4Y(5_#I="JYC]>ZNQ!LJ/\Y1#GDET^*U1HQ0C MB%KM%G)I08D^,SQ0JE@6@*$:71GB!V/9^C?T:)R+?BTJ5J)548;4TJDR>2CL MRXYK;?C)V`QA"R"F6FSRC!XICZ^[<@M^VW7@5>%/Y3Q__P!H/@_3438MX<.7 MTQ=55*;*:5:^TNH%/5#*^.5:A=(['9:&X8M88ZRN$5=E1B;1PZQH7#B9[R/T#RLZHX%2B6,1AG(Z% MJ;6<9H)-7AVV14Y6/SA`.:V\;"V M;G@%C2BC49KM&O&%6KC-E><'>3V+P>.+P>'"..RK[8M$^S1UC] M*7%V%Z+$^T_S5^IO0G]CJ_!'$J&>&ALD#0Z,+TB3N;,]MRYH=FU6#1J5P;') M,:C7HE)>_P!!B=6E.&6,/_B$6]81-]%T;9-&UW":>;KC;)-7-7Q]MAU?&O=; M&?&*5#(PW@:X6P328%SP;!*ALK:F3HU2U,PM*QP2$:WLPI6,Q6(LS>4R-7\. MES9Z]@-?([K0B2P+G/CSGE*XJ:N4&*'!#Q[::>S(W)U!)5E$%E*YB),%$N2A MWL"?6]FE&;__`&\BWXV1RX5F(U+VZ1CH,Z%R%:9VTJ89(Q5P,+S%W'L:2L$N M]TF]2;8.];6UF]Q\OR!H-$FN!`]Z`-">$"@(OQVNG.<7RJ*[NF#[G$9=%-L3 M6T?32&H# M)9`V:2U963#5"B/S*$K;(1BL&'2R,-1_EDP5[0J1J%6CB5.C2"AZ%^.EW'S" M;;7,QW.Y,MCD*VNJ"3FPF)B]WM'&D#$)RUY$1>T_AUL7XYW_`/\`/9>RM[2V0.XD,3:F MI)?,7;8HIKIWD,$AE:]"P.N8W,(+5<>5VHEI`SEC953:X@0KVEQ;TCD;M&N+4EE*`B_'*C?X;SN?`7R!CNMA3(W2G^DZ M>1GM=/*D!#6T=&W\WWDN<"6[=K*2AFQ`+<%I2D!&44>#?G`O$\&B,BWXZ>\< M7S%]J*S*.HA,G"_472K:WS]>ZV&X-]M0AELLDX MKW.VC9%+BQG>9KEBDW1BHVI>;I6=3P,^N8:CCJP4(VX><'KG$-;UZCJV#`6J M=%`.]'820]2A8T)#M$:,,TL=G54,\9@MJ/)[+)*(YE>W[4N+O:7E7^CKK'"[ M$/VQI/[-$$^E*Q<'7U2^$2U&>?976EEW',ZDLADCD5O:8H[,G$#EE>*)>4U6 M6"(QJ#OE=R1NI0U9.R?+J"C2VT-3Q^]&6*[V$ M5:Z0:ITZXB?5PDCA7VU)GNE%N4HQRB&(*53?-6A,<4Y1V*)W0.HJN4;&J21"V6JSDLJ$CU96@ ME*%A30!`8DT8(.A"$?HWP>`C46_';*=Y:FE;WK(+KE-R([&5/\I;ZA:80KCSFYHN];<7 MV[,$[8];GCM[A*((Z.)B-M/\W5"/3Z"(S03->-L6[MS=13O1,&]&'5[K-\>B MVQD9=/M&?PTW$^G]5"?>2+:'U9>YN91/155GEJ]L7GJ6S<`Y`D,0M" M+6@[6LT/SBR6U>5LNK8@K=6Q(W1PO**QZ..K.W&GV*^G,Z%A-8Q'I3#?/C#` M'!+,\(B]FF"W*HE_#]G;.X@>)5T0W39\52'DJ3R62K:B7H9),7SE.Q9?/DKY M(7#=N.",;W8NY,4F7B3I4Z%O\U_Y%(2DV0B2Q;\=#HOCR?4',ULDBMYM*UJE M[>K;K)8W.J%)ZAU"7>=U74R+(&[&V:>5!%B7=[.[0M"J2/J1:0G2J2B$BG2D M:FI,WTWSE#EK7,,730TE]@T-J4A/MU(+8B58O*GJ41J@T)I8F;:1-^)_35D97PZPFYMOV/="LG0C3=:: M$NQ@4[LQ38;DGBXH0.Q0$&LA]3FCK\TP3CM0.,F"#L7E=^/@O\,@[\7-;XXW MJITO*O]'76.#:E\(8#`8#`FB5?;%HG MV:.L?I2XNPO3LEC?L]GGZF2C_P!$78(YAIO.?V>Z)_\`AJL/_9#'@GF79<(8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`FCM'['76/LT7M]%LJPL]'1(YTJID.&7'F)Y>G!3+M MK;*4J26X&MH_-%WFL"DF"5=2LN>YRVV#TVR0BMZ[`\ M3N53J#Y)BO&6[%.GM_83 M.]7"15$>JZPW_8YB\5RXNZ(MB;'**S1FIR(7J8&:1*5.T<=8Y$76$S1*F0N@ MQF&&OA9B,U*0`:12J%>L#0'5V[BQ/M/\U?J;T)_8ZOP1Q*E\(8'YUW9U?-8RQ7FZ08+6A%#>G. M;^-HBX/;7Y^Q,\TO*14,T26WY7X5+>L.881J_24R9N\=.4H6,8]C,,)7E&)R MQ#^K2Z#LCF&Y"H.['2_HR)R#EB^.@D+66VP9%;#,\CVLV^-0TX3]EK`!318BV^S/M.-QX`"HG`Y=:[J^,LQF5<,U9( M7B9+;8@-<,=4.DZDT%]&X^\%CTC>+A:F!![H[;T"E^V(A4M0$>*JW4IAGWN= MC8%5NK'>LI/%(#2ME1VJ9W9\_>F"*1"-267UQ0UJ1ITEQ:V6'30J MG&V[$C6[R(#>37@F="]`Q,":QR4NX^>GE,?LEG8VQ0HTC;W"4*@HB M%8R#4RQ0*=YAMK*CK%OVLGX"IT<*@)ALT;%B),G->)S;]O\`,M-],?I.)A2^$,!@31>W[4N+O:7E7^CKK'"[$/VQI/[-$ M$^E*Q<'7U2^$,!@,!@?GQVC?MH2]41!^=Z0L>IH>C+B<:TL%.;RNRF9+8\MG,D3I3RXL>JJ@3TE5$+AH0Q48% M9"96I-`4*+6(VV5[_B/1=KC#1+4513=X9MU?;5LRU64[QMN#&8W15UM%)6>G M3)G14D=GQU1/+B8L;"?-4OGZ8L`3-I3!C"34IT*6=SP6`RFV(Y-8C(6@-7P6 M?6&:J2.#$\G+H]7,UBL%>CG@A"MV@B)KHMF[4YH`*U@A@8%85SCINUX"MBN& M)6=U)D+ZWC1E"O7LJ^W?_`//7."-5'SU<T.CH6\L\;6PV4%(W`TXG;@VK=!#YF?O9H"!7KQP'O.*6:K M@".$U9:4G4R'XODT_2QN+ODB,JIQL5ZDD;0AD3LS,RR'Z:8PZQ@U0]+%3JW> M:LZE.O3EJ@;/+(%.4K/XD:M9'H\ZQVAG\MQE\CY_3Q5NDOU%*$,198C"_)&"``1A M7C:'Y,>PZV(OQP_[H_$%^CPZ_1O*R_O`8#`8$T=H_8ZZQ]FB]OHME6%CF"]O MVI<7>TO*O]'76.#:E\(8#`8#`FB5?;%HGV:.L?I2XNPO3LEC?L]GGZF2C_T1 M=@CF&F\Y_9[HG_X:K#_V0QX)YEV7"&!)L,ZM2V+%8U94"IVTY744YDC0Q06R M&XRNDB"4LSX];8F>R$<>>YZTRI/6L@7&D;;%QB/2U6G4`5B1DH!!6"+7K+5; MU?6%RT7%+SKM05(4,()A'EDB:V MUE5DM[RX.+*G<3')"A:5Z@LA4::4$L@XP(!["(6M;(\X[+KT,)?+(+FL860& M--;X]OTP;'I`ZQYK:HRE4K9`M5.C:>K2A*9TJ0T:C6A;$7H&_#KPZ\&!QJ'= M*;E2&NI.NI^S8775I%+G&-S^8GUXTMK-'D\)=YVV2"P6+TZ.EL(22=G931(2 MCT)JA-L91;H!M4CVF"6G7T5JU>Y&M)#=9$"7GOSNOC[$2BF$>5&O3^U?XHQM M)9#B8-Q=VW_^PF)T,XG_`/6'6$<@E/5E>,-C2BK69.HG$LB=.6';[H1&)369 M"`K=ZRB=QQMBTZ6NDL2Z*T^FM344`6Q'KBM!,\F6G1VRZJXDH; M83P22-]CR"E'!>Q6%#X&L0/\J9Y2A82I"&([;`*R`>D:Y*<$@DD9I8-K0F)A MC`<0H`42G#XAV(WRJQ)[7"JB;PB"^IWN#LMK2&4**)W%:[^,"!ZL%D>)`X1J M\9(N4L*9K-)3K53EJAM9V=P$E>9XA) M!Q@!4NKX#`FCM'['76/LT7M]%LJPL+OL=S11/T6Q7"SS*E\( M8#`U"=06-V1'#8I+$[@I9C7:,OOBM3Z^1IR(=H=)F>8QQ>A?8TXM+XW*6R1, M*50`:=04+>RO%WO8=BUL.0`Y2I4+RT2?W%D>I@TVJ?=0YJ5/IRCF#U8ZFN/B MA4/,CD2"0I7)];S*S+)9--:@8VHIN2IR2TP`$%:`6Y:4\\&\S/<1@\&.B4L1 MQFN*ZD-40]$V6W;:%2WP22OL/E"UB7.Q4WV[R$E)(X"T+48G(]8)(>B!Y/80 M[&$0N6;/XSHH;T7(T2"P&%_36#-+*0O,8N.VXVY-D@LO9!MF)&Q8RS1$>@C= MAK2=+'=L*V%&I<-%J]%@5)DAI`MH\*Y=G$?OB<6(D]5XP2Z*&0V'1>!H&YOM>UC6-YC4&=GE[@Z6:LJ^:+&Z>JXBQ/M/\U?J;T)_8ZO MP1Q*E\(8'$GBAH/(E-MHG]O2/,*O#;2ZV-#UJ=0$+G,62/QJ'H)>W/J->D0WHQ.H:$BM(:E4`.&>+9B(4S!H9)'.9HR'U\F+NP(HDKE1->JOCK>T#;4Z0IL,)0D#&G$<4`S0MJ*#C/GMK,E9+9$GQOCTZB#1"IC!4= MAV(GKV2M3!6S73S*O=X.7*0QM5)FZKV-`R@==I].`DKRFV0V?8DI)G*4-8P^FEJ:0^DLE=MJ2G6M8$TMAVP M>3!.>0(E4G3GE"Y=KB<`:84^V1/%R\I;);#>$;S)WP\O:!&B8XNSDL44C MZ`E2L6B;V2/,B49YNA'B`I($V,S3$6R2,2>-L,#A\9/0SV<$N<;@=:RA)+HE7K(\!D/NJ@@J=Q1@3K6 MP)WFSLUZTWKPJ4(0IPBW0X!`T5?-SZVH'>2.Y#[-)A-1[DLGDTJ-;54Q?5C\ ML:FA9+'I_SZJES0JDT MK(BCO`;0+:"9U'WV%(GQ+$'\#\2PI`;4+4)ZM.`KQ2#2M#'H0MRJ3<6\Y2M> MYNKA"79$Y.<&IBN/.H_85D1LMJA_/$^^-"E6R.-S'+4+3&#J\GVQ.:%6WITR MSS@8_*FF`$(.RW+"#X-YB/872-+(9*US.\Q&SX$X)E5PW+XYL.N.R"+9L1B+ M/(GY!Z40>0E3*4Q)X1;H7JI42&1'2HJ)O"9[47`QWT-0CL.RD28-K1NJ& MVC622D-:28$-25.@JAG2LH6PH@#2),G`(241H=&8+E@X1QG0-;2!ED4"89C% MU3.PH(T)FS*XS5:W351&I+-G90WGN8%1Z4*T1(1^; M@)*+$S,L,9PCS'MH;60B%R=&E96B-,C('JDS MNPW&RI7I,OT+:TLP@)&C?-=>0P7*N2"0)R22"]FB`0462`1YYRDX0"P:`'9R ME28:H4&[T'_>&8(0Q[_2+>][WO"/+@,!@,":.T?L==8^S1>WT6RK"QS!>W[4 MN+O:7E7^CKK'!M2^$,!@,!@31*OMBT3[-'6/TI<787IV2QOV>SS]3)1_Z(NP M1S#3><_L]T3_`/#58?\`LACP3S+LN$>DY-Z-W;E[4X$^<('-$J;UQ'E#2O+H MUI`TRDGRI`RSB_*$F"#XP!!%KP^'6];_`$X$C\RU7>W/E/5ISXJ%5\NAU+QA MFKB%6,9)I4WRF15S"&_W(@J21U\7!3&ECDY<9;T+4M6)Y"O3>6`8X@3BUO3; MLLU.48,O\/*X&:E8Y5Y:JF3G)DX>X^YA/<]/DH3HE<\YHGCW)7F9:`&N#5`6 M>0H'PX:,>];6$JS#`C!XHQ'9%N/Y;_(.+KO5/LXD+`?1(5\BF_:DQ;2)>.12 MJ.*S>BZF98+`44XBQD'1)I4T-KRQD>D+>-0$I0V`T448=OP!"+=3K#DF5*:0 MZ^I"[#X^1'^I'.:)SCH3-7N7.+7%;)H"!4_*D:EP=Z_KA.C9YA+)@SV+%X%$XTW1&WPNKI(D2U)I_-9%K.Y,A! MY9YP3=%)Q;CCYP1T/**3?:>D#C2*U0C_`(?M_P##T;FILIEQZV7N5CJX,GA- MS3ED^*A.0QR`M)$1.KXE2*G/8WP\8TZC83-F%Q;B[]?H)0]83RMYETBY2DN( MF,-N7,FMN)JF"0/+D[I@N=45C"G]@D+2XQ)C1-XFA\@9PD:I,N6^?I#P&&%( MS-")RI/3D_JU6(.8=_OQRF"FMW5D>B;57Z<;R^#/9U49I$JJQ"F90XELA`0J MSS3==.LEAR:+OL=S11 M/T6Q7"SS*E\(_$6Q;C%2_37\1:<021UVQSEJ5_PW(P2MDZ1O=R&ULLNP%$%G M`E#<6],:L&SFY^+-4;\X+\)Q)`A_[P2Q!C57$:=VU^GE%7VW((ZPPL!T3@ M$L&,IX=5ZET5MHXZ[HPI2TRX@9:P5&$[6KV]<,;8[=L5LGZBN7>L>"^K+&8: MCN.,00#@X=`4+8DWCKTTNHHN])F>=.3*HAR9%M2PK#6M0GUYRF)*"L-*$(C] MNJRCL6W8%:GVR&L4=9&203V-7;SXPV6A;B'44K<0D/;- M,'$PEB-(+*"H3:T2MVK'K9X16.&&B_9-U3"O:?FJ"Y.;(; M270M>-"+?0U?1JW0Q!RB$E9V6NI+75QK8DQ2=T(4*&:%I)7+(&00VDC/2*G$ M20PM/Y0HL\L52(YN'!.>.CHM9W2],7A-K1A;:XRSAZW7*?Q1S#3EGNN4K,`,)*@I,1%F,5Z_97*R8$T2K[8M M$^S1UC]*7%V%Z+$^T_S5^IO0G]CJ_!'$J7PA@,!@?EN=9].5U_%'OUQGUAUI M!`(^$.9U*A=+Y9%HP%*X[NOJ@^0GG*GIP0Z(6[C"-D&M$(6A^8%(=F[\D$CP M3MJO]>.VCG=9/"V[)#':PF=-1UKLCLFE*U-EZ2%^"52&!V3P]NU6)V?DSW+" M#U$Y0N;$A;TBA4E)`%(D+3"0A$`T(Q6'"I'W59+E0#^ZSB84+/O2OC"X;@41 M^01!#Z([D=-71%JJ$D/9$\X`J=4=BMLA-4*"3U8R$SDE#YN5Y#RB81:RZHJZ M^MEAEMH0+XZ*L0O&MA(AOQ#;9)S38;[-S=,RW>TR$UI-1I1I`NI*@W!59\?H])>:F66L M)S8^2=\4+5]`O?-[NI**:"$"^#2H3:GD[V6@TV"/22]VSG%QMN*(;F6[5-6PNZ2,AB1 MYH)$>CWI2GC(W$T`@;!XX2QRTV>2*@J750B7<[$UA%ASR7U/2M@R^IT\),BM M=UO.7[9\9FS\TLI)D60K5+LH)9F!:K!YMY=_`H/(7I$?D`#/:;K([0Z$CA,G M;4LXK>.'1#GC^)5:#-(W6()%X+)6<<6W2\&D`!4*AN:QB[+_`(=73=NNRT">)6!S MW>\UKKW=0)F0Y#7SI`9"*KUROSG28S3A(FTI&\I]*"R5B4QR+2CT(XCR@ZG< M.+R_J&EHKPC!&:$SZA9?,&"CJ,E!T!>53/-60N/MLBJ2//*Y[9&.0MI3.E_574'.JM.QIO%6%I`\-;5TM<]X,-K5_,7R221U3&0N)NA!(V\ M)I:$UM)?E"8X8Q+/+"+7_;NY7=%G',DVL5=*Z688,@L9'5,RBX)(.16?S[HQ.Z1*O),`PFJ]$$KI2/`J]K7QWI M033*VZ:I0=?70(J2-IS&:6[)E1465H'$[<<`0R"4+T!Y9PS$A*=,>(>S"2BB MQA+#4GI>F$,!@31VC]CKK'V:+V^BV586.8+V_:EQ=[2\J_T==8X-J7PA@,!@ M,":)5]L6B?9HZQ^E+B["].R6-^SV>?J9*/\`T1=@CF&F\Y_9[HG_`.&JP_\` M9#'@GF79<(8$.1*YN@+R07U*J4+J=@CM7V?:U,5^PSV,2>3OED32E'Y3#)FZ MO$@9;&A;;!&-QL-E=&9"GV@*YD3(2T6'-G` MIA2:!HQ64Z;WI002F")3H5+^XCW-1TX\H&.I[-4*%<5%,X@C659-&I98S`FL M9LJ5X605.YM:0;H&,6$_M:!WV?YJ!J`ZI%BH12$[2K0J6.=^_>>F=G8GXQ9- ME[2\PF8V(K<&>$O#JWQJ'5O93;4UCO,C9'M\O+K8-O$GFDJE!2CT;<: M[-*<4CEH&TBL)Y910AG[V7H4TB!7/-I1UWT30[BGBQ4(IZI.=K`85J)J=BI4 MY.EW/%WMB]&[N9\B5-`V]@+IS0B=$MY)AVW'_>&'1'_&%8B6..ZU@;%-I3"7 M=:_2A^]8ERYZB,9AM53E*](ITS\OL73*J&/RUY.,:WUQ<8*%P>D+XE]SV50W MJ4RX!8DN;XFG>D M,7:ML\I.`B>E`FM8)1M"%M6G%*#?*(_^(,4]@_OZCV:-3:4S0N20A%#;!N6# MA;Y`E:T[[)D5"24$6LV7Q5GVZA5R%J85Q@#-($.E+VJ`>04F1'+3@I,%2R,I MZN*/M_FR$UBC2R>$6O?=^:1P9]32)$89(&EWK-K3+ M3#VQ8V&D+5:8D_2Y&I`F%8E:&$,":.T?L==8^S1>WT6RK"QS#__4^V'B[['7 M)WLT43]%L5PL\RI?"&!_(@A'KP""$6M""+6A:T+6A`%H8!>#?A_W@##K>M_^ M&]>'`]?:)%M0B)&>:2D./V#RAB4HQ4:()8M[`$1@ MMZUX1;\(?PF;6Y$!(6C0(DA:!,-$A`F2D$`1(S-D",2)`E%@"G3#$E*WLL'@ M!O98?#K_`'=>`/=P/73I$J31VDB9.FTH4'*S])R2R='JE`O'/4G:+"'RB@\? MZ1C%X1"W^G>]X'^*$2-5O0E21*I%HDY-K:@@H[>DZ@9!B@C6S`"WY$\Q*4(8 M?_I$(L.]ZWL.O`'D(()3$DIDQ)2=.G*+((((+`42024#191))1>@@+*+`'00 MA#K6M:UX-8`X@E0#19Y)1X`FD'A`<6`P`3DQQ:E,=H(]"UHU.H*"8`7^T`PZ M%KP;UK>!ZVR&P!QB;9*$*AP"8K-(V6G"D0)\Y$`HL2CR0/+B+(\XV07L[Q?*;`3M8=XFO#X`^5 M'X/_`*A>$/-@,!@,!@31>W[4N+O:7E7^CKK'"[$/VQI/[-$$^E*Q<'7U2^$, M!@,#T2FML(0F-A##00AUKP:UK_9@A@V+QM!MR)$C;4:1N;DB9`WH$Q")`@1$%)4:)&E* M`0E2)$I`"R$R9,06$!98`A```=:UK6M8'LX#`\1Q!*@O92@DH\K8@"V6<6`T MO8BQA,+%L`]"#L19@-"#OP?H%K6]?IU@>'S!#XZTSS))X[D$`7$?FQ/CKPED M^;`"M%XGA5!`GUY/6A^-X`?[O^S]&![!919(-%E%@*+#X?%++`$``^'>Q;\` M0ZT'7A%O>_\`\\#^\!@,":.T?L==8^S1>WT6RK"QS!>W[4N+O:7E7^CKK'!M M2^$,!@,!@31*OMBT3[-'6/TI<787IV2QOV>SS]3)1_Z(NP1S#3><_L]T3_\` M#58?^R&/!/,NRX0P)KCG-J""2FR'JN+)G\"CEMS5QLF;01F!"US#J?/A#83* M)+$US_$7>010Z;F-OG#R02K,3FK33%:,"%6:>><6VEJN):T6-"Z+CDDW(AQ, MQO>PX3&TA\8"FK:<]',MDL-ER&)*%<86'"$%%<$I]R$J_P`\2-FG]65HLU/I M&2D%L.IX3@!I*@O=E7%L!I/'`=E%+*OT+RG#EAH;2J(PH1M8>#1SY+F\!C_X MPO)K"1;+2Z0A\'@%N1T_PPZ.U$1:,W!+)[$;"C[))8DQG1Q?7YPH1%'[H&*W MG(H^@&C97YAEL>LM=6\=02!$\EKTS@QHQ-QI/BG*C%,6\MM/_APUJMB3W#E] MMW68W/E;WQ51IR4^IDBE)%NA+H1W?,CTG_\`J8\@+XCD2`I(B.&`:8I#L>MI MQ&B`874OQVV`T\M]8VSN@I5$&N+/RZ%QNFXTJ;)6-_43:*1&02A^)L*4-9#& MR,['(7,J0D(B"2PGK$R9,:2:H,(VF+)'5/"Y\M@,N.W+QBEZ737%88K%X=E;%N?!_AS5@"$,D"!:]X!9V&CXU02-3Y_4^W(V&Q2Q6^ MRVMP4G;J+:4-N2<4-+%-DUAPNZ[;ADK M;["NN9M3@UI*I<0H&'HR01V8W-78D\AK1X(<8M)YQ%6UY3#5!.6MZYK1:+.$ MG*.(4BV1:.,(DQ6+%YRV6=:Q+/"[_D/2T8KM0MA#E%FRS9M4=DT]/Q[='2#K M9TKCTS:K4=W94E-=QFEORPY22>66,*VY:NCC,VJE2':I.69Y$8Q%^4`$7 M@\(=;T1E["J.J;;1MS=:U8U[9K>T*35K2AL*%QN:(VM8>5H@]6W)9(VN1")2 M<1KQ!&%A",0/T;WX,#E7J7<=?=.YH^8FK?@KA;G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9 MZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9 MZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G:=XSR%R:;UE=;*;R]SL:S MH.=N7G1"TF4I6HVU$Y.]E=>I'9Q2(11G:5,N=$K(B+4'``$P\M&0$>Q:*+T$ M7-2-#Y0@X98O"`8M;);.6%1-(6VL;G&UJ;JJS7!H3&HFE?85>1&:+& MQ&>;Y0N363DWJ%Z9>7N=FAX:.=KK=&EV:Z4K5`Y-;D@K63*T+BW+DD9*5(ER)44 M`PDXL83"S`Z$'>MZUO!$S<941ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX M*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX M*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX M*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX M*X+G9ZEW'7W3N:/F)JWX*X+G:=^H>0N36BM8RK:>7N=FM4;T3R$UFJ6ZE*U1 M*#6U[ZRI1E>FXPY-&2C!H7=G7GI%1.][+4)CS"C-"`,0=B)G:B/4NXZ^Z=S1 M\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1\Q-6_!7!<[/4NXZ^Z=S1 M\Q-6_!7!<[+V_:EQ=[2\J_T==8X-J7PA@,!@,":)5]L6B?9HZQ^E+B["].R6 M-^SV>?J9*/\`T1=@CF&F\Y_9[HG_`.&JP_\`9#'@GF79<(8#`8#`8#`8#`8# M`8#`8#`FCM'['76/LT7M]%LJPLWT6RK"QS"E\(8#`8#`8#`8#`8#`8$T=8_LMBOM+\7?ZQ: M)PL*7PA@,!@31>W[4N+O:7E7^CKK'"[4OA#`8#`8$T2K[8M$^S1UC]*7%V%Z M4,\-:9\:'1E6[-TC=VYPQEF:X^R(/1WD15YDT,R$AN;4GG2WE12M4^;(DP` M>4.,,-'XOA&(0M[WLM^,S\1-I??1Z7_RKQU^4[!\/B)M+[Z/2_\`E7CK\IV# MX?$3:7WT>E_\J\=?E.P?''(G!+M>[HN*`+.SNB=,4$CU4.C(,F''7@&*C#L?Q$VE]]'I?_*O'7Y3L'P^ M(FTOOH]+_P"5>.ORG8/A\1-I??1Z7_RKQU^4[!\/B)M+[Z/2_P#E7CK\IV#X M?$3:7WT>E_\`*O'7Y3L'P^(FTOOH]+_Y5XZ_*=@^'Q$VE]]'I?\`RKQU^4[! M\/B)M+[Z/2_^5>.ORG8/A\1-I??1Z7_RKQU^4[!\/B)M+[Z/2_\`E7CK\IV# MX?$3:7WT>E_\J\=?E.P?&M33EB7V'#I9`)AV!TN\1*WT6RK"QS"E\(8#`8#`8#`8#`8#`8$ MT=8_LMBOM+\7?ZQ:)PL*7PA@,!@31>W[4N+O:7E7^CKK'"[4OA#`8#`8$T2K M[8M$^S1UC]*7%V%Z4OA#`8#`8$T5W]I_I7]3>>_[':&%GB%+X0P&`P&`P&`P M&`P&`P/_T/OXP&`P&`P&`P&`P&`P)HE7VQ:)]FCK'Z4N+L+TI?"&`P&`P&`P M&`P&`P)HBOVQ;V]FCD[Z4NT<+TI?"&`P&`P&`P&`P)H[1^QUUC[-%[?1;*L+ M',*7PA@,!@,!@,!@,!@,!@31UC^RV*^TOQ=_K%HG"PI?"&`P&!-%[?M2XN]I M>5?Z.NL<+M2^$,!@,!@31*OMBT3[-'6/TI<787I2^$,!@,!@317?VG^E?U-Y M[_L=H86>(4OA#`8#`8#`8#`8#`8#`__1^_C`8#`8#`8#`8#`8#`FB5?;%HGV M:.L?I2XNPO2E\(8#`8#`8#`8#`8#`FB*_;%O;V:.3OI2[1PO2E\(8#`8#`8# M`8#`FCM'['76/LT7M]%LJPLE+X0P&`P&!-%=_:?Z5_4WGO^QVAA9XA2^$,!@,!@,!@,!@,!@,#_]+[^,!@ M,!@,!@,!@,!@,":)5]L6B?9HZQ^E+B["]/Y=.C3(U<48K:85E*XI$)R&PT<0 MMAVND,+G,QA$$J9$T.;&HFMA/]@O2=KBYHXVV MX3\-H9!LCPZF+B$,76M3GYX,)*=0D>TNR=C'I0`@.OX0P&`P&`P&`P)GC`M` M[#O@6_&WH/,_)XMZ"$0Q;T&T>T=[\4`-"&,7Z/T:UK>]_P#AA>GC@_2.GRP) MU`+!K:3T^?$ZU8KF;7V8.T85,CO6;TL>VQ4X/1[,Z*S(/)XLX,!P75L<@@++ M),+-2JE>@*])1336#MB"R.(162-T*G07:7SKIJ(H88O(8FF0M33R=9$ZK>V) MM)0NSTA1LK"A8_E1I9[BNKVB"S.3JG*:]R5&N2)AB-WYV4DTJ*\9.>2,9'0ET3U/%>?7ZIH6K:DLGGUTO[DQ0.)'V#6-; MG/`F8+6%SVW.]IRZ'L[R[%JWY"6G:$!JIW7:.,&G3&@3G[`(BV+>.P8#'9`Y M`?D1K77;+&$(S"AQ\QTV;I2&1AV1M# MI%K;AH4SU<],MEFN==-C)7LV;S+'8-S9"-Z41!../P,49;)*2_RI"BDS@Y-+ MF,N41\@QJT28N3F2)$(T(2M*1D"E-80P&`P&`P&`P&!-'6/[+8K[2_%W^L6B M<+#/="7XP\^Q%IDSLR.DG6/DT@,.;F!E,2E+?!.+!B-?FR):>K$$E%'HTMF* M4Y8=O0M[$84G+"-0H)`,1%L%T1TI'N?=PI([I&LUSGPIH&/'2>2AA475JX-% M%4O7QL$G,9WXL>^N8VT/4G0!A4I$A M@C-%U$S,_%#X?%T1P&]OVI<7>TO*O]'76.%VWB_;(=J?IRP;.98PX3!;"(^< M_&,C6C5N:WW,2'D>[;P4SMVMNK\",LHE#F8W(O\`GG`M(),F_P".:7A(2OZS M=L2GG)WZ,K992KS749:+7-A:752G5K"H\WC;%JI0MVG/.2LZ,]5LDSR6P;(E!B[9>')AJ9V=(W'&( MFIK^LXX/HY[HA,H11IM@ MKY7L+ET]D[')EK"^6U9L<]-8M2<8=FPA)%F&7G098W.9JMXWKTQ"U`O1'E*D: MU&J*`>E5I%1`S"%*9208$99@!"`,`M;UO>MX1[.`P)HKO[3_`$K^IO/?]CM# M"SQ#.=`VR^U`S5NZLK(TO0)G>M*5.Z^ZBY8E$V-5IV/'H0L=F\A(F,TN<&]. M\B-*`8:27H8=;%X^O"#8AJO6/1*7F>%1&=/QZ&-01VGJ6)V#:S[''Z71*G&) MSBTL7,TTET>C#@U/BUD=9VUL\>V:!2E3HS7L"E0<`LG83!$6Y2ZN+ MBUM"-/M8XE#`*5)3=C-]H0)GDJ:1P:2.NB4Z25CKM](D<69Y0)`BZ]?7_`)R<;(=HM9[RUFHT.FQ?L3,M89,O2J`2MLV*$JV6711M; MQ:-98K$9)8DAD4R5`;S=:5N+^4CT2G1LZ/1PF5HX0P&`P&`P&`P)GC'C:[#O MC8-!$/7,_)_BA$+8`B%\:/:/BZ$+01["'>_]N]:WX/\`\-X7IH3/1ERS=3-- M72^PN-"F`H^N72REWV1FSPY7")4CD->1Q(OF,6)9F2OX:6)Q\#7M(OTN6.JE M48(LXY4)2,,'5?&2FOZ8?ZX?)T;/)8NOR^+ MF:6DQLGJ&(S49HEFPF)=RP.UH2M)0E)P"\NB\Z\VD4>Z31R-,9%JMXDDZ-:G MI`6K'('.(2&:*WF%,4J7KBPB\QJFO$3!#X^W$;,2H&UC&>`S8G`2=()FU680 MP&`P&`P)H[1^QUUC[-%[?1;*L+',/AR2$MADO:BZV(:E+?$(LRGM36S5I(V!B2`&TODT MKI&?*CT6UI1!9#G-CE6CA@96Q,,6OW"&`P&`P&`P&`P)HZQ_9;%?:7XN_P!8 MM$X6&F=4\?,W2J`X\J?S^!RWFO*X M9"DDE?\`H.)/VE.%Y3S0D&A$UT]>_.9I'?<38XG-ET.ET99Q60SGP.0ZD!$= M>FZ1)`-%:6$Y/X-N\H*MVITJ4*Y(N2#2A,%(L3")I[5GGB[2VQEG("<6?MJAK'J.1=K)2-KB=?\`@D.A=,!#>7H!!Z1IWGYD5 MO::NZ?;HZB2H4QZ9&IE9\89UB=K<)$H3I@[+5DRU25)M"1:2C`^H4QH!!)+& M08+S;=Z4J!FI"OXW7K([.;XWQ6.1B(M*]W2LB-4EC4-8$$:C;&E2Q]J9VM"V M-K>W^4T220`O:Q2I/UK0CQZPG+0Y5]L6B?9HZQ^E+B["]/5DW*T*D\XE4H6. M;@!BGMI4A=\UB.DR,2=SMGGA7#%=:RUN>`A*<6KP;K:-ENB87G`%I3`D`2)* M$:W2P6R=A\V1VQ9JPV(X2J4MDOBDX9YE%75O!'E&H\2SUG8-9IH^WH7=C@ZV+>][\'Z=[WA'MX#`FBN_M/]*_J;SW_`&.T,+/$-TNB MHR[C:86T*)"HCQ,,M.M+8(-2MQ"\UP>:LF#3-F!K4^<*"0%,ZYV9RBUN@:TH M,3"$$HTD>]&:$,38-++9^XQYZG7K`:\L-&6-(>+81'R[!$5'U=ST2]2\-;U5"FJ M$-28#JE+=GA%'H.HA$96O"X+?I.%3&=*`NS>6D(2IT+TB0J$Q9($91."^W2J MFK-LJ2%-,*:G%6Z)&E"SMQ"E4B9FL!:*/QUEBC,A0-,?;FIF:VYL8(^D3DD$ M$!UH)7C"V(8A"V1TK`8#`8#`8#`8'__4^_C`8#`8#`8#`_/&M*S;;FOCNM5/ M)Q>YQ<$Z=A$&AC1%.ENB:WC,8B@N(^/)TT8G%T!*J83AWV"SU3JM]]72_XT>Q?KVP6>J=5OOJZ M7_&CV+]>V"V,-XTI4]Y02(]SZ$.D#4V.S*V/IO8779CRW,S^J95SZTH',=X[ M6HVQZ6QMN.5D%C"4I-0)AF!$(@K81;)^J=5OOJZ7_&CV+]>V"SU3JM]]72_X MT>Q?KVP6>J=5OOJZ7_&CV+]>V"SU3JM]]72_XT>Q?KVP6>J=5OOJZ7_&CV+] M>V"SU3JM]]72_P"-'L7Z]L%GJG5;[ZNE_P`:/8OU[8+/5.JWWU=+_C1[%^O; M!9ZIU6^^KI?\:/8OU[8+/5.JWWU=+_C1[%^O;!9ZIU6^^KI?\:/8OU[8+8PK MC2E2'E?(B'/H0F0.K8TLKF^E=A==EO+BS,"IZ7,32OI&6$(CS=B%LGZIU6^^KI?\:/8OU[8+/5.JWWU=+_C1[%^O;!9ZIU6^ M^KI?\:/8OU[8+/5.JWWU=+_C1[%^O;!9ZIU6^^KI?\:/8OU[8+/5.JWWU=+_ M`(T>Q?KVP6>J=5OOJZ7_`!H]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7Z]L%GJG5;[ZNE_QH M]B_7M@MC'KC2E9(S.T=D3GT(_P`??VQ>ROK$]=A==NK,],SJE-0N;2[-BZ\3 MT3BV.*(\9)Y!P!E'%#$`8=AWO6"V3]4ZK??5TO\`C1[%^O;!9ZIU6^^KI?\` M&CV+]>V"SU3JM]]72_XT>Q?KVP6\G(RIQ54'$].CU(9"J0OUF,Q;O*Y$^RZ0 MJ6]AM.:LC2!UDLF<':0/2A&U-Y)&CUBD]0,!>O'&+?Z<$\J3PA@,!@,"1[WC M@)U>'/4#=9+8[+%G=ANQY=V^N[7LZICW=PCZ&``91NKM5LNASRY)V[W64;*( M/4&)]#-V+Q/&UK>BQQ+8?5.JWWU=+_C1[%^O;!9ZIU6^^KI?\:/8OU[8+8QV MXTI5_2E(7USZ$>D1#FRO1"-V["Z[<4I+S&WE!(HZ[%)UEXG$EN;!(&I*N1'Z MUHU*L3%'%""86`6A;)^J=5OOJZ7_`!H]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7Z]L%GJG5 M;[ZNE_QH]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7Z]L%L8OXTI5U5,JYS<^A'%;&W,UZCJQ M?V%UVL5,#R>S.T=/=F50HO$PYJQ?KVP6>J=5OOJZ7_`!H]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7Z]L%GJG5;[ZN ME_QH]B_7M@L]4ZK??5TO^-'L7Z]L%L8;QI2I[R@D1[GT(=(&IL=F5L?3>PNN MS'EN9G]4RKGUI0.8[QVM1MCTMC;</5$/;'.82F1S:1^CD)ZBN*(Q5N M<95+G1[DSW[B1ED2(B3EJM0?Y!.`(A[\&"5+X0P&`P&`P&`P&!__U?OXP&`P M&`P&`P(VYA_;;_$7]LF#_P#V^.$L+/$+)PA@3%>USRR'6%0U)ULAC@K%OM\F MWFVD.+=H2ESTI-4!)2F%F MEB.9*SJ(3-XN%>C75'7$QW,'"$5_5$5F#;M)&U-ARH# M=)$4M/>4RX1QAR16VD)#"?-SS1E!%1+;57:E0MKH\.QTL6O<*,AO',ACJ"/5 M58I\EWKLJR9I6M12(3L848WRF.3^1-J)"E3-R`"IE5HU>EQAHU)!"<4S)?:- M,;C<.EBH,V;6662Q_@JI4Y1%>E*A6N['4#,).D.6 MFF!)4+BPC;4JA86*E[MH7/-8=U#R[2[,GBQD0NQCO5VE2QS:G95)&\RIF*(. MK85'EZ21-[8D`ZG2G83]J42O80D?[G@V/PA'4M9Z6ZP0\]--_OFD_IX-X0F*S1>2V64(1%TR M,'ZKA0)W'*1L.:L*NYI!)WF->YK%%CX<4T/QD466S&(5)8I+0HT$OJJ#Q2'K!()15%A MV`].#O/IU=<&<(\X%16SXJE]SVHZIR599P223#`N(B=Z\)/EC!6+=0+[5K%/ M')&_*V2REZ6%/TPAVFM)8ABOIK6*&RU]HMC8]2A(QI24,-2U(\'&*EPTB M=1L:%*F,4+UZ1*:*9@KLNE5E@--=-RR6*U[V[5RPI)0"%/P800[V]#72<5FF M4ORLA$$STM9VDP)/D0#T2H&66HV1XX18*E/#;W!,GSD%XNYE98LOL6*@0[E! MJ9A=U%6(7!;;AT"U%_*@F@7@F6$QX):]0BTM//1:4)SE``$JTVC(M9IW<[KF M",#P\,CJIDEW0DNY^A<;@=4S=,^BG<3HQ1>JJ#N87Y2).Z.QL.C[FM(>P M;;F122(H`-A`4:J'4IV9FNF`R.D&;H:/N*MXK&1U>UW!'W-(W*@N+S"7V+)Y MBR*D+.J`F7[<75E5E;)2#"`\1Q@2MAT/?@PGCA-/=9%/M'2.P+N8F^MK$K"V M%5#6_!VIV1N+?'[7.G+##H.CJNCKA(D$B=5;`"%5>@N*>+G9(%*1!(&Y-,R?$SQ*DFSQ/#3B`.REH3-#@RP MER@T%C]@JU;P^M+PYLKRWNT?F#4>D4-*A>DT`U26><0K1'I-%IZ,^Z=EM9=F M5I1\J8(V"C[8A")N9+%+$N1/\9OEY'8[Y$H5(S%3F-E41N=0RI)!M`>600H+ M=TI*3>C?.B]Z%8OMS:F>ZG29/O4CC/(D4C@=37'$(#4Y$%975[D5CV"-,:1V@DIVO\"D#4G0%%@2F''+3BBAQ:X=J3=NT0OE48B[8NE[ MD7+$U$K6Z4IH1(`0\A%TL0\BI14N?%:1*`D$V<&82$L(`&&)5AY85(20:-&5 M4J661]@TXL4REKVHDR"0QE35B8J+O$>/99!(]WE8$QJZFC65$ZG(P)06/.(" MZI$070QM-3$)M+%P$B$TI2,4U-/W]S(H:X>[>F3@B)ESLV,PF]]CSI%Y)&U3 MM83O4B<]_B,H)9I68V)[18%S(J5MR)P3(CD2E4>,MN2J5I0J7A/[WHXHM880 MUVRO\V37^H2A25;*/_-APA@,":.0OV#1_] M5RQQLFRZ\;6\R5.KNYQNPX4F@<-W+5YC"F+\S=5N_ M,C7(0O)&%(]EJ(JW@JGL9)()]-JRL9G=662$73=E;UTY1^`RM7&WY)4L=22\ MQ@5+TJZ1^ZEA[BP%RX:=#O1"PM$86G#H_6BABG^PKN^G71EJ4EU>WV2.T_K? MD*=*IK%:NF<>KPQ!V<^.L"H^3@(D2ES*[:!S3=4TMQ?TN3,DT93I:7Z1G%+QO4697I( MJ<&&(QJ'/Y3L]!72"0"7/*P4KV7L"4I.7KR&MA!O8_`$3TX,N[A$)91J)J>8 M\7%9W2UY=%SV[W:JIV@@;)6O.EEU+%+%0`A;M-F*7Q%<)@L54:-Q<%*W30H1 MIQFMZH"OR1,6N5<53><'OADG"JKWQ,:YPB1K(.^!7D)'I(QRK<>9I*V&F&QY M\-9)2S*F22(%@3FMU,(,T88E$H(6$*B4]9?G7R__`!*'NQH92L_MLNKU$-M; MG-AMN52NM!JX^R4M:\GEE=1*'T+-7"8S9^CQ\DL%1.51[8>>Z-*A*0R*SEJ, ME$$2XN6U/_E4F_X@G.@T,9=$+C-'5ID4;2RY0\-<&?5;/%X\.UOB4=7*3.H2 M0MZ@S=%I8_LL@TU(H=;,,J5VE+ MK"Y!,F`,K=+>;:ND47VS1!S2R%O=T[N8-O"I4TB57/%(IMN,5.BN3P8J(NHC$R ME*D"X`;%IB`:LE$K,)%2VB$=*UK.XQ:TJ;M2=I14P:/T[02>-+V%Z0(1U^Q6 MDUNZ9K6:T>I;7R"25&N3;_W3=;,$0<62H*-)`*M:1P!4QR+30,2-NT$"LI+H[9) M!BH8X;,Y]GTTPI=G2(J=L2TU10HFYB60EW5R!W8>F;&*J>EY8WM+.%S4^XDJ MGAFF\\H_1+FT*-@*<4B0TX@LT4P8.\J%+;WEU=_C$CK;'F2\W1X5/EZ,R9G6MI*T/K!$QUD\7`DGJ]&ZID1!<-=(''UQR)5Y79BUR2&M)! M1CN`2'0J6UAZ^J`VTB*D2[F*N0J)NU5N6\%Q!U(A^YO(:B,O&+Q\,G7!2-YB MB35ZF/4I#0;$FT<1Y(XPD9R;RXJ6ZU%?]?W>VL+O`!O:UND$44R\D]P:#&PY MI0II6\0L39)F]2;ISC$D'((ZXD>YRXDA4`UM6%&``>D4E%"J=MPA@31R=^RV M5>TOVC_K%O;"RI?"&`P&`P&`P&`P/__6^_C`8#`8#`8#`C;F']MO\1?VR8/_ M`/;XX2PL\0LG"&!Q&X:*CUO.%:RVC3VM$00]X)&U!KT\DHE@1AV>U["/R^C]Z\^-7@"$&BWXY* MF_A^UND0LK>5:%S>;L,(X?@*+QEM7;,$S<`6Z[W;2!Z@7Q5:T-Q MM!+7I1Z*3EH]!T+0MA)!_#J@KXD1MP;HNY&W(YE:]A`0C45:XI/3&VNH476[ MNZITJZKS4K7[EVBG-)($B+3*E#,8!$K/4EE`W@M05H\YMUG6M3]Q;LVS(/+J M4:;#9XH"&AK0UH7$V<@9&V3J']%-JVFARM4)+'DVD^TYJ4LG81;\07C;P6Y7 M-.&HM8S)9[1.KMOF4*;=YYLOFF92!QS7]DF\XK8X,'#$7B MQ&6!QBN3)D2L0PQ#+&8;^P0MK/ZGD&EF M@!HD&BPX+Q3BDDX;ADCB)T*%:MP-[,NO"X+S=0I5==';Z-C@D2*`+!&$Z%L6]1AX/@[*LCSH.U+>7N4?D?/,J" M88;6!"18[4:E)K'1A38^MJX9SJ4$WRQA^@[3')@:$`0MK$?_`(;U M5Q.`3JL8Q:UYL<.LQ#'O3II1NE6#3R&5QN8'2M)8YB994RI"VSU>DTD95ZM$ M4E3N#.UH2U!!BA*6IU*7^W=.IE\=Q`F<(+`*LFU0/K9TI)>ID8/+UL)`789L\,4!IY^I"/N9 MCBV$SY/!I+4KM4#VT"L$EJ#(CFEQ;W8M]$@,&-&GE3.TN:0M,:B$%0+EU1/S M8M422F)O*[PM29SFF7N0N"*3NR*L$`I4S2:+ZBSQ&']B8*\:8TC0N))):H]6 MVHT+D-3LSQ%!96R"DXOG#^;FY+K>_E,T#:#M+WR/3-LIU&*))U<<:FJ,NM(6 M`]61#97$GIMC":=-4F.?GX\I::-X/3FHM^1+))T(P0Q$TX1.>8J&'8,X7.'1 M,YA\FN^^XO<#K%")!5);0YRFN:%^(I#!6B,N==JDSK&4D!CJ=<4B<0N:Q+(F M1.YI3BU:+6P"YTSD2X!K=E:H>!+;=O.Y4<;./D[L*5KGQ80I<$Z@Q8)>6X$)A[BQ. MW?JUY7DS%(8Y9#I: MI^_^!VC@VD[R+\N!Y0Y3LAR!4M_!7"5?DD)TX+-N#04^NR=:%M766QF[[BL5 M7:5NB-\-7>+XS++5IAD?\70=(R-^35:6ZUK!;S0GB6/5_'+"@,L"B"$X1&A; MTT/"$&:7>/R%IM*W4S[%Y/12RC34"PPG:HI.G<#E*PXMM5:>.8:R3%CF M[=8]KEN\>NRVKY;"CEE>JT8)A<%>N=:O:!1I57)RU5'F)C=SSFTLP\2O2P6A MJU*LO7DL%N<1W^'35L8C41BC;:-UB:X577"]8,XE+A5IJH4;_AZVT[W10HUI MH*H*`>YK)>]'!D!H0``XH]!+)`E%K9FU']O'3:0Y'8*/LB3V:W6994S>)9'G M6,NJ2;#A*PDQM66A.+2:S3G1FAK+)75T97*P7!)I8X+EBI4EV7H\8]E%^*+M MZ\4Y'+@SC9JR)="7\PHK=NY?>DV9F\VE"DJM]>/1@A[BS:[?$IN6,L0=VF*) MT)OFKD4[E)S#1$+RCQ!.`+\:4/\`A[5*KB<>A+Q.[;?(W'J!Z0YR`C7.D"2' MN,'ZAE4)F5@.RQQ8ZZ:')',F9[KMH,8E[>:B"W>::$(HXP0S!"U5P2$22*18 MYDD5JS>QY">G\V'.I.B@S<]E!*1A1I#TC-$8?'(20K*'H2HPS;6/SA68+RFM MIPDIR2.`,W%L&C'+U1ZPYV.-'!RX M.\CV2W[;W`A0R"3N#8I4$&`ULW9FBWF9>O8W%47M<]V<)K;EQJWJ058TU2^. MR%3624Q:V-5FMUK!?"4JBL5Z-O>SY`VEIMED@"W%-WA**2@-\!^A$UT\'L-1VZ&X:^+D>E$-=623*XNXIT[&C7 MJT(W`B,I2T.C_'\=0,6]:2<(57*8C(J]7R>>I(&XR'H.8Q2.MBF*E!K67].1 MVS(Q:<@AJM?%'(>C?,@YLI;IKJ(K&HK<&K&,U.E+;DC%$H]_P`N^1F*)3'`I6)668JV8(D) M!0_(Z$S;3(%R?'8'5J>@B[!L&1T$UQ1;7S%54C'$EJ)!6JQI4,*6M%DK)BJ: M:NL+C;$,I"UEF.`5X$)7FZQ6N*WH`1?Y:LMX?@CTQQ=LD-B6@\.\-3\V-G.MDWWQV[ M85Q"E*7O?G!ZO6M!P6]Z0<"QVUX>CU85D6PS2R11DF/SXYJ.K70G2.:IR45$ MVPM8UF0Z11#0(B@FCFX(G),2)P(=URP],I))4`()BVWYNXGB+3*&V=?&3:[S M(FBUJUNH"16IK1$T.DRJRAU'/C2VJ2D=9EJDL;D$+/V:X%%'A4Z;OL0:8#.;RG[A9LN@S%*#YHQP9:Z)R1*HTS28]I80.)+ MK)C7:4N7D$2=-J229T$3Y4`]'FB94UA#`FCD[]ELJ]I?M'_6+>V%E2^$,!@, M!@,!@,!@?__7^_C`8#`8#`8#`C;F']MO\1?VR8/_`/;XX2PL\0LG"&`P&`P& M`P&!!S*[/UU]?=)UA+Y?-XS#:#A%)!@4)A$LDM=&/Y]O,4M>GZV)`^1)T:'^ M4E!<&(Q@:4ABGW(0'LZXT:8Y686<07B(>FY=,.U,H9-"SDRBUVWF11S96MQS MN0/9S;9,K7VXKC$?W.FN.H8\M;'U6T-C\E=%WDU)/NTX;7HDA:<]($!XIR!7 M_$&MTB+K9*70U*Y3@F;MBAG-` M#91`@*O.=:T$H!D6O73".W9>99D@9SJ?CQ=41WH:.<[K)F"T%6YJ6[3GE*MN MHXI-%\)5U\ACK=%4:.PR6=Z\$B/-;_$,7AV:F3F!'4KUK,8[SG4Q)CC,P5/# MCIA([VK>EBS'"P9(W0Y)JSN6=]*MTE1.FJV6.DC;F8TLUDT:0E)2/"[W^<#I!$NIQN8W+HJDZTM*H0BL9:J32V1ND%#LNN_* MH3:08I0WR32D&E1[TPFJ%'FB(*%8(JI7+?+JE4H:^V.)8>V260ML4FT8ZB72 MZ-M[VYHF.2*X/%Z\6Q0YX:TRHI&O$S*G]6,O1@-Z%LW_`']"\0OQ1U+6>A^J MW*D["L(2&L'5M71Q%!)(0T2%E4O6SQK@' M'G*BT_F1A2;P:/"(BW^,'7]EN%G,];2"HX,W^[/35FJXJ_P#_`#55,HT\3<(/$3&EP-#XZU.[*@FDD&$$[T:*<'I3OF=NT5A[GNL_ M=J)RCG7^'A(*O9UED#D%H.$_Z\:W[P-D\E\CCT5C+X-N(9S-GNAREM$N5H2_ M%)\LZ^(BBS#,7WU1=CU35JQ\BOS:(MJK812LYLUO':"!TD$5!9]]3:OHVDB+ MW7H'EH>$[S'JH7.Q@SU)`?,G5.A-`6L`N"C$1"N&NC9PVJ8D7N4Q-;%X59-C M6,JC;S"%;Z]35XE%CRV=QISW+")S&$;0YQM!,5!)(%+4M3E/>]N'BF>23Z#4 MMVFHX8MKFK:[@3DY!>'"&PN-QM5+X0P&`P&!-%B M?:?YJ_4WH3^QU?A8XE2^$,!@,!@,!@,"(;3E4H;N^N0(.WR:0H8;,J&["D\J MBR-[P@\8'BF[6!$;HP2=-LDL<2UB[^ MJW2H;2LU)'X:3-SHW`.83D(%=M+VJ(JOC?Z=E=".FA1Y%`I`1'I3$GG:@]:H M+.6#E*YD MEGHG0A6MJAE,01R0Q..FDB4A+-6H7,T'BISB0;'N+7KGE6=UV&X)4*?XL$[V MT2")<=L-0M&K"V\3I?,[^IA7:*\-@2>4LT3C[F)N;&Y6#:\2Q")Q5HB"@E`. M<-B(%/-=/4US26LWQK2P0VB[$K:5<<'6XT[L]$\R2,N5Q=*,<1<(I'7:!$., M>DS"IB3,?Y=2:J**6IW?:89*=4D4EA$1F-/U?RLF`P&`P&`P&`P)HY._9;*O M:7[1_P!8M[865+X0P&`P&`P&`P&!_]#[^,!@,!@,!@,"-N8?VV_Q%_;)@_\` M]OCA+"SQ"R<(8#`8#`8#`8',I=358SF1MLQDL0;EMD#$K;7=SA;FJ_P"*J9E)QS6I-UH9I`Q:UO`&4Q51CZWR/T"C9+JV MMT5:4PDK>6B0&-T#>#9#`$R]F2>09G0-?2!0:NCXE2/M(J&5@MM,9Y-YRAFV@<4J2+,!K"[ M1=_9U#86N2JD#_"XRMA<6?B50%NE/NXR0]Q/:B5FQ;4Z;C-IMCV3X`:%R\D3 MY\88?,XBXM"AI05I5<9/9J9JAJBJ!N;*X>'E.J;9/(DC_M6J<5XUC"H$WH$@ M"TB=M2*E@/`?HXK286W*=_8>KKQTG:560X%GHY#00AUKP:UK_9A']8#`8#`8#`8#`8$T&*+R-6)86\1YGD)Z!3(&YE7)52<]L3/Y[4D$N"3L'G?F:?1WCZ( M*T`MS#50\K\\@2"0%5/%24(V>/,`D9!"HA+MFB4S.L:+M^B"50"M)X_8*HY\ M1ZUKPIW<\U8#>E!IA@A7372PL]S(4`ET^8U$9FL ME*-)7EB)>Y3&U9S>N4@\4U0B.,)%O98QAV+:\MY(YJ<6Q4SK*:A1K:KC,"B& MTVF\PKS1@JQ66NK5*U'$GEGLJJ!*DY`FA6C$0L;_`#5/H@T&DY&BQ<[>Z]?!4"2 MKE2DXO83%*@1@N=N_80P&`P&`P&`P&!-')W[+95[2_:/^L6]L+*E\(8#`8#` M8#`8#`__T?OXP&`P&`P&`P/R&:?7F]9?O/U3?5/]"/67K_TO]8CXW_2KXPO4 M=XZ\[]&_BU_\H]#?0_W%\GYU_P`][I>>^-_P/(9&L5%NF?SBOZ:7[T>5,>G\ MXK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T># M'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^ M]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_ MII?O1X,>G\XK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^]'@QZ? MSBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X M,>G\XK^FE^]'@QZ?SBOZ:7[T>#'I_.*_II?O1X,>G\XK^FE^]'@QZH/B?W8] M6F`>DGN9Z3>Z=D>E/N)YU[A>E/QI37TE]P//_P#S#W`]W/./,?./^8\T\GY7 M_B>-@GE56$,!@,!@0!UUZP_QT\R>K)\2_P`8_N3>WE_CW]./0GT:]RZ]]T_) M?%__`.>^[GG7FWD/#_R_D_*^/^GQ,+'$VU'^<5_32_>CP8]/YQ7]-+]Z/!CT M_G%?TTOWH\&/3^<5_32_>CP8]/YQ7]-+]Z/!CT_G%?TTOWH\&/3^<5_32_>C MP8]/YQ7]-+]Z/!CT_G%?TTOWH\&/3^<5_32_>CP8]/YQ7]-+]Z/!CT_G%?TT MOWH\&/3^<5_32_>CP8]/YQ7]-+]Z/!CT_G%?TTOWH\&/3^<5_32_>CP8]/YQ M7]-+]Z/!CT_G%?TTOWH\&/3^<5_32_>CP8]/YQ7]-+]Z/!CT_G%?TTOWH\&/ M3^<5_32_>CP8]=QX:],?5\!\8GHS\8'QX]9^G7H7[J>AWICZV%V>D_HG[N?^ B=^C/NWY?S#SS_FO-?$\K_P`3QL$J\PA@,!@,!@,!@,#_V3\_ ` end GRAPHIC 23 g77876g45n11.jpg GRAPHIC begin 644 g77876g45n11.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[05@4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!M````!@``````````````"P```!@````&`&<`-``U M`&X`,0`Q`````0`````````````````````````!```````````````8```` M"P`````````````````````````````````````````````X0DE-!!$````` M``$!`#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P``````L,````!````&`````L` M``!(```#&````J<`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[@`.061O8F4` M9(`````!_]L`A``,"`@("0@,"0D,$0L*"Q$5#PP,#Q48$Q,5$Q,8$0P,#`P, M#!$,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,`0T+"PT.#1`.#A`4#@X. M%!0.#@X.%!$,#`P,#!$1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`S_P``1"``+`!@#`2(``A$!`Q$!_]T`!``"_\0!/P```04!`0$!`0$` M`````````P`!`@0%!@<("0H+`0`!!0$!`0$!`0`````````!``(#!`4&!P@) M"@L0``$$`0,"!`(%!P8(!0,,,P$``A$#!"$2,05!46$3(G&!,@84D:&Q0B,D M%5+!8C,T)E\K.$P]-U MX_-&)Y2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V-T=79W>'EZ>WQ]?G]Q$` M`@(!`@0$`P0%!@<'!@4U`0`"$0,A,1($05%A<2(3!3*!D12AL4(CP5+1\#,D M8N%R@I)#4Q5C+RLX3#TW7C\T:4 MI(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]B7I[?'_]H`#`,!``(1 M`Q$`/P#O.G8'7J+<-V9DU75TLM9DAIME[G.W57,WOV[_`-_U/T=7_:;TUS-^ M)T6C"ZE5D=,QG]8QLD8V/6&D"UV0=V!;LW_X1CM[V[_\#8N_7%=7V?\`CA=. MGTMVQGTMT<9$>K'L^T_]P_\`U6DIUK?J[FNHMJHS;,;?1CTU-IL>QE;Z8#K: M*]?2KVM_F/\`#?X2Q);Z22G_V0`X0DE-!"$``````%4````!`0````\`00!D M`&\`8@!E`"``4`!H`&\`=`!O`',`:`!O`'`````3`$$`9`!O`&(`90`@`%`` M:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P`"``-@`N`#`````!`#A"24T$!@``````!P`(``$` M`0$`_^X`#D%D;V)E`&1``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$! M`0$!`0$!`0$!`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#_\``$0@`"P`8`P$1``(1`0,1`?_=``0``__$ M`&8``0$```````````````````H)`0`#`````````````````````0(0```% M`P,$`@,```````````,$!08'`A4(`1(4`!,6%R(C)@D:$0$!`0$``P`````` M`````````2$1,4$R_]H`#`,!``(1`Q$`/P!9^.\#9W,-T8TGIKG"*9";D?L6 M96S.)1'/3?<7P['6Y#"TQI+;P;A=9M)4'.8`H`#52ZR$*D(((IHJW"9`L(%0 M"';-Q#9[17AC'\+YIM:2,&,9W'GK#.3A''.(F@E-EPI:5,Z_D@HEU7$^00VP M8>YTSQ'4U5DRI*1$)0WU4-X]IH(%KKIK2E[V;BP#I_7A,AYE2"UF!DS)4.AK M^/\`B[$S`0XJEJ26>P(C?$&VM.5I`BYIA:*%,?-71$2P0Z&J3&'#?6_\6]X[.5ZT 2W_7V^3S/G;^E[7/BDZ]-#__9 ` end GRAPHIC 24 g77876g64l75.jpg GRAPHIC begin 644 g77876g64l75.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0@<4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!M````!@``````````````#@```&X````&`&<`-@`T M`&P`-P`U`````0`````````````````````````!``````````````!N```` M#@`````````````````````````````````````````````X0DE-!!$````` M``$!`#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P`````!8`````!````;@````X` M``%,```2*```!60`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[@`.061O8F4` M9(`````!_]L`A``,"`@("0@,"0D,$0L*"Q$5#PP,#Q48$Q,5$Q,8$0P,#`P, M#!$,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,`0T+"PT.#1`.#A`4#@X. M%!0.#@X.%!$,#`P,#!$1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`S_P``1"``.`&X#`2(``A$!`Q$!_]T`!``'_\0!/P```04!`0$!`0$` M`````````P`!`@0%!@<("0H+`0`!!0$!`0$!`0`````````!``(#!`4&!P@) M"@L0``$$`0,"!`(%!P8(!0,,,P$``A$#!"$2,05!46$3(G&!,@84D:&Q0B,D M%5+!8C,T)E\K.$P]-U MX_-&)Y2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V-T=79W>'EZ>WQ]?G]Q$` M`@(!`@0$`P0%!@<'!@4U`0`"$0,A,1($05%A<2(3!3*!D12AL4(CP5+1\#,D M8N%R@I)#4Q5C+RLX3#TW7C\T:4 MI(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]B7I[?'_]H`#`,!``(1 M`Q$`/P#I>F>KD9'4,9[\][F]2MHHR&Y%VREC6LLK:\>O[VM=^8^O_"*IU#*R M:@QSJZ;C5;Z]OV7:[==^B>Q[W_X-=+T'&P:7]0. M%E6Y)=EV'+%H:`W(AGK!FVFC\STOWZU0R,3ZOLQ^L?;Z*_T M=GK,MJW^KZ7_`!?Z2ODU?5L_6W'MNN(ZP*PVN@`^F?;;Z=EA]/T_M'I>MZ6^ M[Z"2G3R'9'3^F3BT#)?C5@"AKO3W!@C;5I;X>QB'T3JW[7Q/MM=7IXSX]!^Z M2^/YTEFQGI[+=U7\M&ZK53;T^YM]ME%&V;GU"7;!_.-^A;['M_G-K/H*ET&C MI;+LZWI>0^VA]Y]6D`"AET#U/LQ;57_US9;;6DIY_K679C=0ZO57?F#(+\:O MIQ9?:*J[KF%WZ3U+6XM=5EG^F6[U'(RNFMZ;FVOFRRVG$SF`^QWJ_H_5:S\U M]61[][?\%[$')QN@LMZW9GY=EE;V5_M*JT-]-C=OZKZ6RAC]^W^;].RU_J?\ M*FRJ*FT]*IRIM>RO<[]Y%P.H8V=7OH=+F@>HV#[21]&7-;N2ZG]B M_9V3^T/Z'Z;OM'TOYN/TG\U^D^C^XCT>GZ-?I?S6T;.?HQ[?I>[Z*2G,PS=^ MW^J5>L]S/0Q7UM>=S6.>HYCJ_LY/4+76EVV[ M=6_$=5N]E5S]KWVT,;Z7V;8ST_2M6E1C8W[:SK*LNXYEE-0OJANQC";?LKZY MIV[VN]?_``EO_"+)/3.GC&'^5NIFHW&"U@W"_?S9Z>%ZGK>K_I__`$FDI__9 M.$))300A``````!5`````0$````/`$$`9`!O`&(`90`@`%``:`!O`'0`;P!S M`&@`;P!P````$P!!`&0`;P!B`&4`(`!0`&@`;P!T`&\`DZKN M6.;5;"J:^H>%1F$P:61-FDJ!7>>29"R,KT%2$;8X,R]&O`[DI3U`"QXR2&^. ML`\["VG9,-LW=*JZBMC<9+L](-Z:KIO2J0N.R%SFZ]0E\?JIJ"R'*`SL=K6> MKH?+,\%O-:'XUL384.(AD8$E-$8+`"L\.1\84PK8-54[H^ MYE@QJ#=N5BB[@5*D_5,5W=T.I73MRQ?YHV'VW9?41YZ7R$'JB>$&$WI7-S<$>5(3`(E(:XZSE**BJ5KN:0TY7#*B;ZMC\@S609(SPF.D(U39!1+&B;$)'' M")M\FQK4CX#?I(RKP/A$-,99QVE.UXMT*H#>T=@9,4J.2G(RZMD1TL.>7B=D M(D>$DW7KHRHBD=60]%%YN0L8R,*3#E#D:W'J@E$I!I#54344(KW2MF05A?OR M)0^/6EN8AM!PEFHL"TW4179&[6FF:OO&[JTVZM2N:)>A3)5"EB&L0GA.`)*!/`H[,7N&[M1)H6^.=ZEQQ^C\2]7<@@3=8NQRD_'S!!R#& M?""4G->(*[=8O:$3$*7-'0/J?MMW>D)BK+1U[PRLI+QTIR8\KJ M$P1%#Y7%].!!QF)J`:*>.FA>_&^D1S8\U>68%%Z9RV',LM>5,ABE=OTS=]NF MQW%#8H$UM:F=L6!B3:-643@L]>)(#*@\8@@$&)X0(R/5VQ`[=K*=J3&A]=49!GK<)51=]6QJ!*L2JOC]9*^^2(=\[ M+V[+X',K@BJ39LJ;L+&F5U/L$NB-=@J]THW-?Z_Q>6N5B,\=.C`F,+,*2DB/ M))XR3U&56!G1OS"&Z5%%U\.KJ*L#C8UDVL&.GW>VGQ?2MY-DB=DK;$')3$Y>EDK:^L7JOKBIB7)UJ9,:)"C2 M.)LU^2'['BWQOJ/ELJ"832R'A%OF@K5&RP^JTZ&0#K5[&IC5H*(C+IBXIH$K MAI5NM\$[C(8RG"2)%PFW@R2B-'T1GBV5_+X'UM3&HE*Z#L=IL&P;%K*NL,9B M^Q)/5J),OE0H&W&`62QE&G,A%@KNW'YD*.2NXT+?AGSC)P$%D&O1 M*#:OL4PVIE>H]RS:9UW)[Q?>_:S0M<>2ZZ5W=)+>T9FWL>O;*JB@%W5DX38> M/2Y`^M.%N17?";F`&Z]-XNE?F$8UHP2-M,+ MT%@UIW3<PNNE@L5T;%,[<=;%HV5D>&K5F@G".0BK81)V+`IZ>@=I,_ M3EA:E*?*0A(K6*E"U68W1=Z,FV9]EO\`GJZO^C?X$]M)A[P_E?\`'7HJONS\ M$_W/[/S?M?\`??H_7Y>$%E1DDN%=N=G1+L[\1[98>UOWWXYZ6E]$^Z?Y/[9R MOW/]?]3Z_/Q`!U"*VK0O<[::1Q38&[#KWD]+4PU6?`3V6%X@==094OMH-$R6 M&+%])%-JY^;73NT20M4]/N!#Y_J24T'*QXATJH7R;K1K\36Z0L?R%?*"JARJ MY%A!![-"D`9`V["!L=*J/6R_$3T=32LRS#)^F"F38E(%`^N4$92EX580&EAJ $7Q'_V3\_ ` end
-----END PRIVACY-ENHANCED MESSAGE-----