-----BEGIN PRIVACY-ENHANCED MESSAGE----- Proc-Type: 2001,MIC-CLEAR Originator-Name: webmaster@www.sec.gov Originator-Key-Asymmetric: MFgwCgYEVQgBAQICAf8DSgAwRwJAW2sNKK9AVtBzYZmr6aGjlWyK3XmZv3dTINen TWSM7vrzLADbmYQaionwg5sDW3P6oaM5D3tdezXMm7z1T+B+twIDAQAB MIC-Info: RSA-MD5,RSA, C34dljaPOcvhuRWluFCLArKE7sypiLdwHkYBmvETzuIU5ge/Z4gJeENlmwF8chq5 vWdu4AXtAggoBlXozx772w== 0001193125-08-140939.txt : 20080626 0001193125-08-140939.hdr.sgml : 20080626 20080626104206 ACCESSION NUMBER: 0001193125-08-140939 CONFORMED SUBMISSION TYPE: 20-F PUBLIC DOCUMENT COUNT: 16 CONFORMED PERIOD OF REPORT: 20071231 FILED AS OF DATE: 20080626 DATE AS OF CHANGE: 20080626 FILER: COMPANY DATA: COMPANY CONFORMED NAME: YANZHOU COAL MINING CO LTD CENTRAL INDEX KEY: 0001048098 STANDARD INDUSTRIAL CLASSIFICATION: BITUMINOUS COAL & LIGNITE SURFACE MINING [1221] IRS NUMBER: 000000000 FISCAL YEAR END: 1231 FILING VALUES: FORM TYPE: 20-F SEC ACT: 1934 Act SEC FILE NUMBER: 001-14714 FILM NUMBER: 08918450 BUSINESS ADDRESS: STREET 1: 40 FUSHAN RD STREET 2: ZOUCHENG SHANDONG PROVINCE CITY: PEOPLES REPUBLIC OF STATE: F5 BUSINESS PHONE: 5375383489 MAIL ADDRESS: STREET 1: 40 FUSHAN ROAD STREET 2: ZOUCHING SHANDONG PROVINCE CITY: PEOPLES REPULIC OF C STATE: F5 ZIP: 00000 20-F 1 d20f.htm FORM 20-F Form 20-F
Table of Contents

As filed with Securities and Exchange Commission on June 26, 2008

 

 

SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION

Washington, D.C. 20549

 

 

FORM 20-F

 

 

 

¨ REGISTRATION STATEMENT PURSUANT TO SECTION 12(b) OR (g) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

OR

 

x ANNUAL REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

For the fiscal year ended December 31, 2007

OR

 

¨ TRANSITION REPORT PURSUANT TO SECTION 13 or 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

OR

 

¨ SHELL COMPANY REPORT PURSUANT TO SECTION 13 OR 15(d) OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

Date of event requiring this shell company report

Commission file number 001-14714

 

 

LOGO

(Exact name of Registrant as specified in its charter)

Yanzhou Coal Mining Company Limited

(Translation of Registrant’s name into English)

 

 

People’s Republic of China

(Jurisdiction of incorporation or organization)

298 South Fushan Road

Zoucheng, Shandong Province

People’s Republic of China

(Address of principal executive offices)

 

 

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(b) of the Act.

 

Title of each class

 

Name of each exchange on which registered

American Depositary Shares   New York Stock Exchange
H Shares, par value RMB1.00 each   New York Stock Exchange*
* Not for trading in the United States, but only in connection with the listing of the American Depositary Shares.

Securities registered or to be registered pursuant to Section 12(g) of the Act.

None

(Title of Class)

Securities for which there is a reporting obligation pursuant to Section 15(d) of the Act.

None

(Title of Class)

 

 

Indicate the number of outstanding shares of each of the issuer’s classes of capital or common stock as of the close of the period covered by the annual report.

2,960,000,000 Domestic Shares, par value RMB1.00 per share

1,958,400,000 H Shares, par value RMB1.00 per share

Indicate by check mark if the registrant is a well-known seasoned issuer, as defined in Rule 405 of the Securities Act.    Yes  x    No  ¨

If this report is an annual or transition report, indicate by check mark if the registrant is not required to file reports pursuant to Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934.    Yes  ¨    No  x

Indicate by check mark whether the registrant (1) has filed all reports required to be filed by Section 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 during the preceding 12 months (or for such shorter period that the registrant was required to file such reports), and (2) has been subject to such filing requirements for the past 90 days.    Yes  x    No  ¨

Indicate by check mark whether the registrant is a large accelerated filer, an accelerated filer, or a non-accelerated filer. See definition of “accelerated filer and large accelerated filer” in Rule 12b-2 of the Exchange Act. (Check one):

Large accelerated filer   x    Accelerated filer   ¨    Non-accelerated filer   ¨

Indicate by check mark which financial statement item the registrant has elected to follow.    Item 17  ¨    Item 18  x

If this is an annual report, indicate by check mark whether the registrant is a shell company (as defined in Rule 12b-2 of the Exchange Act).    Yes  ¨    No  x

(APPLICABLE ONLY TO ISSUERS INVOLVED IN BANKRUPTCY PROCEEDINGS DURING THE PAST FIVE YEARS)

Indicate by check mark whether the registrant has filed all documents and reports required to be filed by Sections 12, 13 or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 subsequent to the distribution of securities under a plan confirmed by a court.    Yes  ¨    No  ¨

 

 

 


Table of Contents

TABLE OF CONTENTS

 

         PAGE NO.

CAUTIONARY STATEMENT

   1

DEFINITIONS AND SUPPLEMENTAL INFORMATION

   2

EXCHANGE RATES

   3

SPECIAL NOTE ON OUR FINANCIAL INFORMATION

   3
PART I

ITEM 1.

 

IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS

   4

ITEM 2.

 

OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE

   4

ITEM 3.

 

KEY INFORMATION

   4

ITEM 4.

 

INFORMATION ON THE COMPANY

   12

ITEM 5.

 

OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS

   42

ITEM 6.

 

DIRECTORS, SUPERVISORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES

   54

ITEM 7.

 

MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS

   66

ITEM 8.

 

FINANCIAL INFORMATION

   71

ITEM 9.

 

THE OFFER AND LISTING

   71

ITEM 10.

 

ADDITIONAL INFORMATION

   74

ITEM 11.

 

QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK

   93

ITEM 12.

 

DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES

   95
PART II

ITEM 13.

 

DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES

   95

ITEM 14.

 

MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS

   95

ITEM 15.

 

CONTROLS AND PROCEDURES

   95

ITEM 16A.

 

AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT

   96

ITEM 16B

 

CODE OF ETHICS

   96

ITEM 16C.

 

PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES

   97

ITEM 16D.

 

EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES

   97

ITEM 16E.

 

PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS

   98
PART III

ITEM 17.

 

FINANCIAL STATEMENTS

   98

ITEM 18.

 

FINANCIAL STATEMENTS

   98

ITEM 19.

 

EXHIBITS

   98

SIGNATURES

  


Table of Contents

CAUTIONARY STATEMENT

This Annual Report contains forward-looking statements, which do not relate to historical financial information. The words or phrases “will likely result,” “are expected to,” “will continue,” “is anticipated,” “intend,” “estimate,” “project,” “believe” or similar expressions are intended to identify “forward-looking statements” within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities and Exchange Act of 1934, as amended, or the Exchange Act. These statements are subject to certain risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from historical results and those presently anticipated or projected. We caution you not to place undue reliance on any such forward-looking statements, which speak only as of the date they are made. These forward-looking statements include, without limitation, statements relating to:

 

   

our business prospects;

 

   

future prices and demand for our products and demand for our customers’ products;

 

   

future PRC tariff levels and export quotas for coal;

 

   

sales of our products;

 

   

the extent and nature of, and potential for, our future development;

 

   

estimates and recoverability of coal reserves;

 

   

production forecasts of coal;

 

   

trends in the coal industry and domestic and international coal market conditions;

 

   

our ability to reduce costs and compete effectively;

 

   

future expansion plans and capital expenditures;

 

   

expected production capacity increases;

 

   

competition;

 

   

changes in legislation, regulations and policies;

 

   

estimates of proven and probable coal mine reserves;

 

   

our research and development plans; and

 

   

our dividend policy.

These statements are based on assumptions and analyses made by us in light of our experience and our perception of historical trends, current conditions and expected future developments as well as other factors we believe are appropriate in particular circumstances. However, whether actual results and developments will meet our expectations and predictions depend on a number of risks and uncertainties, which could cause actual results to differ materially from our expectations. These risks are more fully described in the section entitled “Item 3. Key Information – Risk Factors”.

Consequently, all of the forward-looking statements made in this Annual Report are qualified by this cautionary statement. We cannot assure you that the actual results or developments anticipated by us will be realized or, even if substantially realized, that they will have the expected effect on us, our business or operations.

Unless otherwise indicated, statistical and market trend information, as well as statements related to market position and competitive data, is based on our internal statistics and/or estimates gathered from our own research and/or various publicly available sources.

 

1


Table of Contents

DEFINITIONS AND SUPPLEMENTAL INFORMATION

As used in this Annual Report, references to “Yanzhou Coal” and “the Company” refer to Yanzhou Coal Mining Company Limited, on a stand-alone basis and do not include its subsidiaries that have been consolidated into our accounts for the purposes of the consolidated financial statements. Yanzhou Coal is a joint stock limited company incorporated under the laws of the PRC in 1997, with its H Shares, American Depositary Shares and A Shares listed on the Hong Kong Stock Exchange, the New York Stock Exchange and the Shanghai Stock Exchange, respectively.

References to “we”, “our”, “our Company” or “us” refer to Yanzhou Coal and its subsidiaries which have been consolidated into the accounts of Yanzhou Coal for the purpose of the consolidated financial statements, unless the context indicates otherwise.

References to the “Yankuang Group”, “Controlling Shareholder” or “Parent Company” refer to Yankuang Group Corporation Limited, a company with limited liability established under the laws of the PRC in 1996, (formerly known as Yanzhou Mining (Group) Corporation Limited). Yankuang Group controlled 52.86% of the Company’s total share capital of as of December 31, 2007. References to any time prior to our incorporation, are to the businesses, assets and liabilities of the Predecessor (defined below) that were not transferred to us in the restructuring and incorporation of the Company in 1997 and, where the context requires, includes our subsidiaries. References to the “Predecessor” mean the entity that held all our assets and liabilities as well as the assets and liabilities of the Controlling Shareholder prior to the restructuring in 1997.

“Yulin Nenghua” refers to Yanzhou Coal Yulin Nenghua Company Limited, a company with limited liability incorporated under the laws of the PRC in 2004 and a 97% non-wholly owned subsidiary of the Company. Yulin Nenghua mainly engaged in the construction and operation of a 600,000 tonne methanol project.

“Yushuwan Coal Mine Company” refers to Shaanxi Yushuwan Coal Mine Company Limited, a joint venture among the Company, Chia Tai Energy & Chemicals Company Limited and Yushen Coal Company Limited, of which we will hold a 41% equity interest. As of the date of this Annual Report, the establishment of Yushuwan Coal Mine Company was still pending review by the relevant regulatory authorities. Yushuwan Coal Mine Company will engage in the construction and operation of Yushuwan Coal Mine in Yulin City, Shaanxi Province.

“Heze Nenghua” refers to Yanmei Heze Nenghua Company Limited, a company with limited liability incorporated under the laws of the PRC in 2004 and a 96.67% non-wholly owned subsidiary of the Company.

“Shanxi Nenghua” refers to Yanzhou Coal Shanxi Nenghua Company Limited, a company with limited liability incorporated under the laws of the PRC in 2002 and a wholly-owned subsidiary of the Company. Shanxi Nenghua mainly engaged in the management of the Company’s investment projects in Shanxi Province.

“Tianchi Energy” refers to Shanxi Heshun Tianchi Energy Company Limited, a company with limited liability incorporated under the laws of the PRC in 1999 and an 81.31% non-wholly owned subsidiary of Shanxi Nenghua. Tianchi Energy mainly engaged in the operation of Tianchi Coal Mine.

“Tianhao Chemicals” refers to Shanxi Tianhao Chemicals Company Limited, a joint stock company incorporated under the laws of the PRC in 2002 and a 99.85% non-wholly owned subsidiary of Shanxi Nenghua. Tianhao Chemicals mainly engaged in the construction and operation of a 100,000 tonne methanol project.

“Yancoal Australia” refers to Yancoal Australia Pty Limited, a company with limited liability incorporated under the laws of Australia in 2004 and a wholly-owned subsidiary of the Company. Yancoal Australia mainly engaged the management of the Company’s investment projects in Australia.

“Austar Company” refers to Austar Coal Mine Pty Limited, a company with limited liability incorporated under the laws of Australia in 2004 and a wholly-owned subsidiary of Yancoal Australia Pty Limited. Austar Company mainly engaged in the construction and operation of Austar Coal Mine.

 

2


Table of Contents

“Railway Assets” refer to the railway assets specifically used for transporting coal by the Company.

“Shares” herein refer collectively to our (i) domestic invested shares held by the Controlling Shareholder on behalf of the State, par value RMB1.00 each (the “State Legal Person Shares”), (ii) domestic invested shares other than those held by the Controlling Shareholder, par value RMB1.00 each (the “RMB Ordinary A Shares”), (iii) overseas listed foreign invested shares issued and traded in HK dollars, par value RMB1.00 each (the “H Shares”), and (iv) American Depositary Shares (the “ADSs”), each of which represented 50 H Shares in 2007. The ADSs are evidenced by American Depositary Receipts (“ADRs”). “Domestic Shares” herein refer to the State Legal Person Shares and RMB Ordinary A Shares collectively.

“Directors, Supervisors and Executive Officers” as used herein refer to our directors, supervisors and executive officers as discussed in Item 6 herein.

“Articles of Association” refer to our articles of association, as amended from time to time.

“Hong Kong Stock Exchange” means The Stock Exchange of Hong Kong Limited.

As used herein, “Eastern China” includes Shandong Province, Jiangsu Province, Anhui Province, Zhejiang Province, Fujian Province, Jiangxi Province and Shanghai municipality.

As used herein, “Annual Report” refers to the annual report of Yanzhou Coal Mining Company Limited, prepared on Form 20-F for the fiscal year ended December 31, 2007.

As used herein, “PRC Government” or “Government” or “State” means the central government of the People’s Republic of China (the “PRC” or “China”), including all political subdivisions (including provincial, municipal and other regional or local governmental entities) and instrumentalities thereof.

“Tonne” means metric tonne, equal to 1,000 kilograms or approximately 2,205 pounds.

“Ex-mine” refers to an arrangement for the sale of coal where the seller delivers coal at the coal mine and the buyer arranges the transportation for the delivery of the coal from the mine and bears the related costs or expenses.

Certain mining terms used herein are defined in the “Glossary of Mining Terms”, which is included as Appendix B to our registration statement on Form F-l that was filed with the U.S. Securities and Exchange Commission. A copy of the “Glossary of Mining Terms” may be obtained upon written request to the Company.

Our financial statements are denominated in Renminbi or RMB, the lawful currency of the PRC. Except as otherwise stated, all monetary amounts in this Annual Report are presented in RMB.

Our audited financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as issued by the International Accounting Standards Board (“IASB”).

References to the “Financial Statements” herein refer to the financial statements in Item 18 of this Annual Report.

EXCHANGE RATES

Unless otherwise specified, references in this Annual Report to “U.S. dollars” or “US$” are to United States dollars, references to “HK dollars” or “HK$” are to Hong Kong dollars, references to “AUD” are to Australian dollars and references to “RMB” are to Renminbi.

Solely for your convenience, certain items in this Annual Report contain translations of Renminbi amounts into U.S. dollars. All translations of amounts from Renminbi to U.S. dollars have been made, except as otherwise stated, at the noon buying rate in New York City for cable transfers in foreign currencies as certified for customs purposes by the Federal Reserve Bank of New York (the “Noon Buying Rate”) on December 31, 2007 of US$1.00 = RMB7.2946. No representation is made that the Renminbi amounts, or any other currency, could have been or could be converted into U.S. dollars at that rate or at all.

SPECIAL NOTE ON OUR FINANCIAL INFORMATION

We make an explicit and unreserved statement of compliance with IFRS with respect to our consolidated financial statements for the years ended December 31, 2006 and 2007 included in this Annual Report. Deloitte Touche Tohmatsu, our independent registered public accounting firm, has issued an auditor’s report on our financial statements prepared in accordance with IFRS, as issued by the IASB.

        In accordance with rule amendments adopted by the U.S. Securities and Exchange Commission, or the SEC, which became effective on March 4, 2008, we are not required to provide a reconciliation to generally accepted accounting principles in the United States, or U.S. GAAP.

 

3


Table of Contents

PART I

 

ITEM 1. IDENTITY OF DIRECTORS, SENIOR MANAGEMENT AND ADVISERS

Not applicable.

 

ITEM 2. OFFER STATISTICS AND EXPECTED TIMETABLE

Not applicable.

 

ITEM 3. KEY INFORMATION

A. Selected Financial Data

Historical Financial Information

The following selected consolidated financial information presents data from our balance sheet, income statement and cash flow statement as of and for the years ended December 31, 2003, 2004, 2005, 2006 and 2007. The following financial information should be read in conjunction with the audited financial statements included elsewhere in this Annual Report. Unless otherwise indicated, the financial statements are prepared and presented in accordance with IFRS, as issued by the IASB.

 

     As of and for the Year Ended December 31,  
     2003     2004     2005     2006     2007     2007  
     RMB     RMB     RMB     RMB     RMB     US$  
     (Amounts in millions except Share, per Share, and per ADS data)  

INCOME STATEMENT DATA

            

Total revenue

   8,541.2     11,977.8     12,447.0     12,944.0     15,110.5     2,017.5  

Gross sales of coal

   8,386.6     11,757.1     12,283.6     12,783.6     14,906.7     2,043.5  

Railway transportation service income

   154.6     220.8     163.4     160.4     203.7     27.9  

Transportation costs of coal

   (1,592.3 )   (1,402.7 )   (930.1 )   (936.6 )   (549.8 )   (75.4 )

Cost of sales and service provided

   (3,755.0 )   (4,551.7 )   (5,288.6 )   (6,190.1 )   (7,331.9 )   (1,005.1 )

Gross profit

   3,193.9     6,023.4     6,228.3     5,817.3     7,228.7     991.0  

Selling, general and administrative expenses

   (1,264.8 )   (1,479.9 )   (1,918.8 )   (2,230.1 )   (2,854.7 )   (391.3 )

Share of loss of an associate

   —       —       —       —       2.4     0.3  

Other income

   105.8     165.7     135.0     165.8     198.9     27.3  

Interest expense

   (60.0 )   (35.9 )   (24.6 )   (26.3 )   (27.2 )   (3.7 )
                                    

Profit before income taxes

   1,974.9     4,673.3     4,420.0     3,726.6     4,543.3     622.8  

Income taxes

   (587.7 )   (1,518.8 )   (1,538.0 )   (1,354.7 )   (1,315.5 )   (180.3 )

Profit for the year

   1,387.2     3,154.6     2,881.9     2,372.0     3,227.8     442.5  
                                    

Profit attributable to our equity holders

   1,386.7     3,154.3     2,881.5     2,373.0     3,230.5     442.9  

Earnings per Share

   0.30     0.66     0.59     0.48     0.66     0.09  

Earnings per ADS

   15.10     33.25     29.29     24.12     32.84     4.50  

Operating income per Share before income tax

   0.44     0.99     0.90     0.76     0.92     0.13  

Profit from continuing operation per ADS before income tax

   22.16     49.64     45.18     37.88     46.19     6.33  

 

4


Table of Contents
     As of and for the Year Ended December 31,  
     2003     2004     2005     2006     2007     2007  
     RMB     RMB     RMB     RMB     RMB     US$  
     (Amounts in millions except Share, per Share, and per ADS data)  

CASH FLOW DATA

            

Net cash provided by operating activities

   2,701.2     4,418.4     3,939.3     3,767.2     4,558.6     624.9  

Depreciation

   920.5     958.7     952.1     1,062.0     1,237.1     169.6  

Net cash used in investing activities

   (1,310.3 )   (2,300.8 )   (2,262.5 )   (3,625.5 )   (3,790.9 )   (519.7 )

Net cash (used in) provided by financing activities

   (911.4 )   1,075.4     (1,009.3 )   (1,291.5 )   (1,018.7 )   (139.7 )

BALANCE SHEET DATA

            

Total current assets

   4,430.5     8,319.6     10,951.1     9,871.9     9,908.2     1,358.3  

Total current liabilities

   2,372.0     2,545.1     3,429.0     3,828.0     4,099.5     562.0  

Net current assets

   2,058.5     5,774.5     7,522.1     6,043.9     5,808.7     796.3  

Property, plant and equipment, net

   8,616.4     8,537.2     9,318.5     12,139.9     13,524.6     1,854.1  

Total assets

   13,909.9     18,336.7     21,254.4     23,458.7     26,187.4     3,590.0  

Total long-term bank borrowing

   400.0     200.0     —       330.0     258.0     37.5  

Equity attributable to our equity holders

   11,083.2     15,523.8     17,618.6     18,931.8     21,417.5     2,936.1  

Exchange Rate Information

The following table sets forth, for the periods indicated, the noon buying rates for U.S. dollars in New York for cable transfers payable in Renminbi as certified for customs purposes by the Federal Reserve Bank of New York expressed in Renminbi per U.S. dollar:

 

     Noon Buying Rate

Period

   Period End    Average(1)    High    Low
     (expressed in RMB per US$)

2003

   8.2767    8.2771    8.2800    8.2765

2004

   8.2765    8.2768    8.2774    8.2764

2005

   8.0702    8.1826    8.2765    8.0702

2006

   7.8041    7.9723    8.0702    7.8041

2007

   7.2946    7.5806    7.8127    7.2946

December

   7.2946    7.3682    7.4120    7.2946

2008

           

January

   7.1818    7.2405    7.2946    7.1818

February

   7.1115    7.1644    7.1973    7.1100

March

   7.0120    7.0722    7.1110    7.0105

April

   6.9870    6.9997    7.0185    6.9840

May

   6.9400    6.9725    7.0000    6.9377

June (through June 20, 2008)

   6.8796    6.9129    6.9633    6.8770

 

(1) Determined by averaging the rates on the last business day of each month during the respective period, except for monthly averages, which are determined by averaging the rates on each business day of the month.

On June 20, 2008 the noon buying rate for Renminbi was US$1.00 = RMB6.8796.

B. Capitalization and Indebtedness

Not applicable.

C. Reasons for the Offer and Use of Proceeds

Not applicable.

 

5


Table of Contents

D. Risk Factors

Our business and results of operations are dependent on the historically cyclical domestic and international coal markets.

As substantially all of our revenue is derived from the sales of coal, our business and operating results are dependent on domestic and international demand for coal. The domestic and international coal markets are cyclical and experience volatility in supply and demand. The coal markets are influenced by a number of factors beyond our control, including, but not limited to, the conditions of the PRC and global economy and demand fluctuations in key industries that have high demand for coal. Fluctuations in supply of and demand for coal affect coal prices, which in turn affect our operational and financial performance. The average selling price of our coal products was RMB349.5, RMB341.8 and RMB409.0 per tonne in 2005, 2006 and 2007, respectively. Our products have historically experienced substantial price fluctuations, and we believe that we will continue to experience volatility in pricing. In addition, as domestic coal prices have reached record-high levels in 2008, we cannot assure you that we will continue to sell our coal as profitably as at present.

The demand for coal is primarily affected by the global economic development and coal demand by power generation, chemical, metallurgy and construction materials industries. In addition, the availability and prices of alternative sources of energy to coal, such as natural gas, oil, hydropower and nuclear power as well as international shipping costs also affect demand for coal. The supply of coal, on the other hand, is primarily affected by the geographical location of coal reserves, the transportation capacity of coal transportation railways, the volume of domestic and international coal supplies and the type, quality and price of competitors’ coal. Developments in the international coal market may adversely affect our export sales and future operational results. A significant increase in global coal supply or reduction in coal demand for our coal by foreign or domestic electricity generation or metallurgy industries may have an adverse effect on coal prices, which in turn, may reduce our profitability and adversely affect our business and results of operations.

Our business is dependent on our major customers.

Prior to 2004, Shandong Power and Fuel Company was our largest customer. In 2005, 2006 and 2007, Huadian Power International Corporation Limited (“Huadian International”) was our largest customer. We supplied 5.6 million, 4.9 million and 5.4 million tonnes of coal to Huadian International in 2005, 2006 and 2007, respectively, which represented 13.7%, 11.5% and 12.2% of our net sales of coal in the same periods, respectively. Substantially all of Huadian International’s coal purchases were supplied to Zouxian Electric Power Plant (“Zouxian Power Plant”). The portion of our coal sales, conducted through Huadian International, to Zouxian Power Plant accounted for 13.4%, 11.3% and 12.1% of our net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively.

Zouxian Power Plant used approximately 8.6 million tonnes of coal in 2007. We estimate that we supplied approximately 83.6%, 92.9% and 60.8% of Zouxian Power Plant’s annual coal requirement in 2005, 2006 and 2007, respectively. Our sales volume and net sales of coal generated from Zouxian Power Plant increased from 2006 to 2007. However, Zouxian Power Plant underwent a capacity expansion in the fourth quarter of 2006 and therefore, significantly increased its coal demand in 2007. As a result, the coal that we supplied decreased as a percentage of Zouxian Power Plant’s total coal demand in 2007. We believe we will remain the principal coal supplier to Zouxian Power Plant because (i) our geographic proximity to Zouxian Power Plant, (ii) our railway network is the only network with direct access to Zouxian Power Plant and (iii) Zouxian Power Plant’s boilers have been custom designed to use the type of coal that we produce. Because purchases by Zouxian Power Plant compose a large portion of our revenue, any adverse developments at Zouxian Power Plant could adversely affect our results of operations.

Our business is dependent on short-term sales contracts and letters of intent.

Approximately 87.0%, 87.3% and 86.9% of our sales in 2005, 2006 and 2007, respectively, were derived from sales contracts or letters of intent. These sales contracts and letters of intent generally specify the quantity and delivery schedule of purchases for a term generally not exceeding one year. Coal prices under the letters of intent are generally determined subsequently at the time of sale. An omission of a material term may make a letter of intent unenforceable. Any changes in regulations, cost or availability of labor, raw materials or shipping and foreign exchange rates during the period between the formation and performance of these letters of intent may affect our ability to perform the contract.

 

6


Table of Contents

Historically, we and our customers have carried out a significant majority of the transactions contemplated under the letters of intent we enter into. However, a sudden and significant increase in the proportion of unperformed letters of intents or unrealized sales could have a material adverse impact on our results of operations. Furthermore, as the price of coal sold pursuant to such letters of intent is generally determined at the time of sale, any significant downturn in the market price of coal could have an immediate and adverse impact on our results of operations.

Our products may be subject to governmental price control measures, which may adversely affect our profitability.

The PRC Government has implemented a series of measures to overhaul historical mechanisms to control the purchase and pricing of coal with the aim to encourage market practices. As a result, the domestic coal industry has become increasingly market-driven since 2002.

The PRC Government continues to indirectly influence coal prices through the regulation of the closely-related power generation industry, primarily through the allocation of national railway capacities and the announcement of coal pricing policies that are intended to align the use of coal resources with national production policies. Prior to 2006, the PRC Government continued to implement temporary measures to prevent and control significant fluctuations in thermal coal prices. As a result, thermal coal contract prices for certain of our major consumers were lower than market prices during the periods these price controls were in effect. We cannot assure you that developments in governmental regulations, policies and measures will not have an adverse affect on our business and profitability.

To ensure the uninterrupted operation of power plants during the peak season for electricity demand in 2008, the provincial governments of Shandong and Shaanxi have implemented temporary measures to control the supply of thermal coal. The measures promulgated by Shandong government require (i) all existing thermal coal contracts between coal enterprises and power plants to be strictly enforced; (ii) coal producers in Shandong Province to increase their collective supply of thermal coal to power plants in Shandong Province on a monthly basis by 2.56 million tonnes in July, August and September of 2008; and (iii) the coal provided pursuant to these measures to be offered at a price that is RMB10 lower than prevailing coal prices in June 2008. The government of Shaanxi has placed a price moratorium on thermal coal until September 15, 2008. In each of the three months during which these measures will be effective, we estimate that we will provide an additional 1.5 million tonnes of coal to power plants in Shandong Province. We cannot assure you that relevant government agencies will not impose additional price restrictions, which may have a negative impact on our operations, pricing and profitability.

Our product delivery relies on the PRC’s railway transportation system.

We rely on the PRC national railway system and our railway network to delivery coal to our customers. Approximately 54.4%, 50.2% and 37.3% of our total net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively, were derived from sales of coal transported on the PRC national railway system (excluding coal sold to Zouxian Power Plant which was transported entirely on our own railway network). The limited transportation capacity of the national railway system is not sufficient to meet domestic coal transportation requirements, and railway regulators allocate use of the national railway system. Our domestic customers are mainly located in Eastern China, where the railway system is relatively more advanced than other parts of the PRC. In addition to railway systems, we use major coal shipping ports along the eastern coast of China to ship coal to our customers located in the coastal region of China and overseas. We cannot assure you that we will continue to secure sufficient railway and port capacity to transport our coal or that we will not experience any material delays in transporting our products or substantial increases in transportation costs as a result of insufficient rail capacity.

The coal reserve data in this Annual Report are only estimates.

The coal reserve data provided by us are only estimates which may differ materially from the actual reserves. Our reserve estimates may change substantially if new information subsequently

 

7


Table of Contents

becomes available. There are inherent uncertainties in estimating reserves, which require the consideration of a number of factors, assumptions and variables, which may be beyond our control and cannot be ascertained despite due investigation. Our actual results of operations may differ materially from our long-term business and operational plans, which are based on our coal reserve estimates. We cannot assure you that we will not adjust our coal reserve estimates downward in the future, and in such event, our results of operations may be materially and adversely affected.

Competition in the PRC and the international coal industry is intensifying, and we may not be able to continue to compete effectively.

We face competition in all aspects of our business, including pricing, production capacity, coal quality and specifications, transportation capacity, cost structure and brand recognition. Our coal business competes in the domestic and international markets with other large domestic and international coal producers. Ongoing consolidation in the PRC coal industry has increased the level of competition in our industry. Our overseas competitors may have stronger financial, marketing, distribution and other resources than we do and have brand names with wider recognition in the domestic and international markets. The quality of our coal products positions us favorable against our competitors. However, we cannot assure you that we will continue to compete favorably due to quality improvements by our competitors.

We also cannot assure you that the development of the PRC railway transportation network will not diminish our geographic advantage of being located in Eastern China, the area of PRC with the strongest coal demand. We believe that we competed favorably on transportation capability and costs because our principal competitors are located mainly in Shanxi Province, Shaanxi Province and the Inner Mongolia Autonomous Region, where there are occasional rail capacity shortages and significant costs that have to be incurred to transport coal from these regions to Eastern China. However, improvements in the PRC national rail network will reduce our competitive advantage in transportation. For example, the PRC Government is planning to construct additional railways to transport coal from northern and northwestern China to Eastern China. Accordingly, the completion of these projects may increase the supply of coal available to customers in Eastern China, which may have a material adverse impact on our results of operations.

Our operations may be affected by uncertain mining conditions.

As with all underground mining operations, our operations are affected by certain risks inherent in mining, such as a deterioration in the quality or variations in the thickness of faults and/or coal seams, pressure in mine openings, mine water discharge, weather, flooding and other natural disasters. Additionally, we are exposed to operational risks associated with industrial or engineering activities, such as unexpected maintenance problems or equipment failures. Although we conduct geological investigations on mining conditions and adapt our mining plans to address the mining conditions of each mine, there can be no assurance that the occurrence of any adverse mining conditions would not endanger our workforce, increase our production costs, reduce our coal output or temporarily suspend our operations.

Underground mining is also subject to certain risks such as fires and explosions from methane gas or coal dust, roof collapses and ground falls. We can not assure you that the occurrence of such events or conditions would not have a material adverse impact on our business and results of operations.

Our results of operations depend on our ability to acquire or develop new coal mines or coal reserves.

The recoverable coal reserves in our existing mines decline as we produce coal. As our ability to significantly increase our production capacity at existing mines is limited, our ability to increase our coal production will depend on the production of our recently developed coal reserves, acquisitions of new mines or the expansion of our existing coal mines.

We acquired Jining III Coal Mine and Southland Colliery in 2001 and 2004, respectively. In 2005, we acquired from our Controlling Shareholder 95.67% of the equity interest in Heze Nenghua, followed by the acquisition of the mining rights of Zhaolou Coal Mine through Heze Nenghua in May 2008. This acquisition was approved by our shareholders and the relevant government authorities. Zhaolou Coal Mine is expected to commence preliminary operations in the fourth quarter of 2008. In February 2007,

 

8


Table of Contents

our Company acquired 100% of the equity interest of Shanxi Nenghua, which was held by our Controlling Shareholder and Lunan Fertilizer Plant. Tianchi Coal Mine, which is owned by Shanxi Nenghua, commenced operations in November 2006. We are also in the process of establishing a joint venture company for a coal mining project in Yushuwan, Shaanxi Province.

We cannot assure you that we will be able to continue to identify suitable acquisition targets or acquire these targets on competitive terms. We may not be able to successfully develop new coal mines or expand our existing ones in accordance with our development plans or at all. Failure to timely or successfully acquire suitable targets on competitive terms, or successfully complete the development of new coal mines or to expand our existing coal mines could have an adverse effect on our results of operations and financial condition.

The acquisition of new mines by PRC coal companies and related licenses and permits, either within China or overseas, is subject to the approval of the PRC Government. Delays in securing or failure to secure the relevant PRC Government approvals, licenses or permits as well as any adverse change in government policies may impair our expansion plans, which may materially and adversely affect our profitability and growth prospects.

In connection with our overseas expansion, we could encounter unforeseen problems due to our unfamiliarity with local laws and regulations or suffer foreign exchange losses in relations to overseas investments. We cannot assure you that our overseas expansion or investments will be successful.

We may suffer losses resulting from industry-related accidents and lack of insurance to cover these accidents.

Our coal mines and operating facilities may be damaged by water, gas, fire or unstable geological structures. As a result, we, like other coal mining companies, have experienced accidents that have resulted in property damage and personal injuries. Although we have implemented safety measures for our production facilities, provide on-the-job safety training for our employees, and in accordance with relevant laws, set aside approximately 2.0% of each employee’s total remuneration for personal injury insurance, there can be no assurance that industry-related accidents will not occur in the future.

We do not currently maintain fire, casualty or other property insurance for our properties, equipment or inventories, other than for our vehicles. In addition, we do not maintain any business interruption insurance or any third party liability insurance to cover claims in respect of personal injury, property or environmental damage arising from accidents on our properties, other than third party liability insurance with respect to vehicles. Any uninsured losses and liabilities incurred by us could have a material adverse effect on our financial condition and results of operations.

We may be required to allocate additional funds for land subsidence.

Underground mining may cause the land above underground mining sites to subside. Depending on the circumstances and conditions of each site, we may relocate inhabitants above certain underground mining sites prior to the commencement of mining, or we may compensate the inhabitants for any losses or damages caused by land subsidence after the underground sites have been mined. We may also be required to set aside provisions for costs associated with land subsidence, restoration, rehabilitation or environmental protection to mitigate the effects of our mining activities. An estimate of these costs is recorded in the period in which the obligation is identified and is deducted as an expense in our income statement in proportion to the coal actually extracted. Payment for these costs is funded by working capital and amounted to RMB593.5 million in 2007. The provision for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental protection costs is determined by our directors based on past occurrences of land subsidence. However, the provision is only an estimate and may be adjusted to reflect the actual effects of our mining activities on the land above our mining sites. Therefore, there can be no assurance that such estimates are accurate or that our land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental protection costs will not substantially increase in the future or that the PRC Government will not impose new fees in respect of land subsidence, the occurrence of any of which could have a material adverse effect on our results of operations.

 

9


Table of Contents

Our business operations may be adversely affected by present or future environmental regulations.

As a PRC coal producer, we are subject to significant, extensive and increasingly stringent environmental protection laws and regulations in China. These laws and regulations:

 

   

impose fees for the discharge of waste substances;

 

   

require provisions for reclamation and rehabilitation;

 

   

impose fines for serious environmental offenses; and

 

   

authorize the PRC Government to close any facility that it determines has failed to comply with environmental regulations and suspend operations that cause excessive environmental damage.

Our coal mining operations produce waste water, gas emission and solid waste materials. The PRC Government has tightened enforcement of applicable laws and regulations and adopted more stringent environmental standards. Our budgeted amounts of capital expenditure for environmental regulatory compliance may not be sufficient, and we may need to allocate additional funds for this purpose. If we fail to comply with current or future environmental laws and regulations, we may be required to pay penalties or fines or take corrective actions, any of which may have a material adverse effect on our business operations and financial condition.

In addition, China is a signatory to the 1992 United Nations Framework Convention on Climate Change and the 1997 Kyoto Protocol, which are intended to limit greenhouse gas emissions. On March 14, 2006, the PRC Government released the outline of the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development that sets goals to decrease the amount of energy consumed per unit of GDP by 20 percent and to reduce the emission of certain major pollutants by 10 percent. If efforts to reduce energy consumption and control greenhouse gas emission reduce coal consumption, our revenue would decrease and our business would be adversely affected.

PRC quotas for coal exports may adversely affect the level of our coal export sales.

Our export sales (not including the sales by Yancoal Australia) accounted for 25.8%, 19.5% and 4.3% of our net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively. In January 2004, the PRC Government promulgated a regulation entitled “Measures for the Administration of Quotas for Coal Export,” which became effective on July 1, 2004. Pursuant to the regulation, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Commerce will determine the total volume of the PRC’s export quota and allocate the quota among authorized coal exporters. The announcement of the export quota available for each fiscal year must be made no later than October 31st of the prior year. After the export quota has been announced, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Commerce will begin accepting written applications from authorized coal exporters for an allocation of the following year’s quota.

This regulation did not have a material adverse effect on our export sales in 2007 because our export agents have historically received an allocation of the export quota sufficient to satisfy our export volume. However, we are unable to predict what impact, if any, the export quota may have on the level of our export coal sales in 2008 and later years. In 2005, 2006 and 2007, our export sales of coal (not including the sales by Yancoal Australia) accounted for approximately 10.2%, 9.9% and 3.2%, respectively, of the PRC’s total coal export. If the quota for national coal exports is reduced, the level of our export sales in future periods could be affected, which in turn could adversely affect our results of operations.

We do not have an export permit and consequently, do not have direct export rights for our coal. As a result, all of our export sales must be made through intermediary export agents. We use export agent services provided by China Coal Energy Group Company, China National Minerals Import and Export Company Limited and Shanxi Coal Import and Export Group Company (collectively, the “Export Agency Companies”). The volume, coal specifications, pricing and final destination of our export sales are determined collectively by us, the Export Agency Companies and our overseas customers. Although we have applied to the PRC Central Government for direct export rights with the assistance of the Shandong provincial government, there can be no assurance that we can obtain such rights. If we cannot obtain an export permit granting us direct export rights, we will have to continue to rely on export agents to export our coal.

 

10


Table of Contents

The Controlling Shareholder’s operations have a significant impact on us.

As of December 31, 2007, the Controlling Shareholder owned 52.86% of our outstanding shares and thereby its operations have significance impact on us. Pursuant to the regulations of Hong Kong Stock Exchange and Shanghai Stock Exchange on continuing connected transactions and the actual operations of us and the Controlling Shareholder, we completed the necessary review procedures for our continuing connected transactions as required by law and continued or entered into six continuing connected transaction agreements (“Continuing Connected Transaction Agreements”), including the Provision of Materials and Water Supply Agreement, Provision of Electricity Agreement, Provision of Labor and Services Agreement, Provision of Equipment Maintenance and Repair Works Agreement, Provision of Products and Services Agreement and Provision of Administrative Services for Pension Fund and Retirement Benefits Agreement with the Controlling Shareholder in the first quarter of 2006. For details on the execution of the Continuing Connected Transactions, see “Item 7. — Major Shareholders and Related Party Transaction”. Any material financial or operational developments experienced by the Controlling Shareholder which lead to the disruption of its operations or impairs its ability to perform the Continuing Connected Transactions could materially affect our operations and future prospects.

Our operations are affected by a number of risks relating to the PRC.

A significant majority of our assets and operations are located in the PRC, as such, we are subject to a number of risks relating to the PRC, including, but not limited to, the following:

 

   

The central and local governments of the PRC have historically supported the continued development and operation of the PRC coal industry. A change in the current policies that are favorable to us may adversely affect the flexibility that we have and our ability to expand our business operations or increase our profitability.

 

   

Under current PRC regulatory requirements, our capital expenditure allocated for the development of new coal mine projects require PRC Government approvals. Failure to obtain timely approval for our projects may adversely affect our financial condition and operating results.

 

   

On July 21, 2005, China adopted a managed floating exchange rate system to allow the value of the Renminbi to fluctuate within a regulated band based on market supply and demand with reference to a basket of currencies. Fluctuations in exchange rates may adversely affect the value of our net assets, earnings and any declared dividends when translated or converted into U.S. dollars or Hong Kong dollars. RMB fluctuations mainly affect (a) our income from coal exports denominated in foreign currencies; (b) the conversion of foreign currency deposits; and (c) our costs of imported equipment and fittings.

 

   

The PRC Government will continue to reform the PRC economic system. A number of reforms are unprecedented or experimental and may be subject to refinement and adjustments. Other political, economic and social factors that affect us may also be modified by reform measures, and we may be adversely affected by the effect of these reforms. Our operating results may be adversely affected by changes in the PRC’s economic and social conditions and by changes in the policies of the PRC Government including, but not limited to, changes in laws and regulations (or the interpretation thereof) related to, measures to control inflation, tax policies and rates, currency conversion restrictions and tariff and other import restrictions.

 

   

Since 1997, the PRC Government has promulgated a series of laws and regulations related to the overall development of the PRC economy. Despite efforts to develop the PRC legal system, it is continuously evolving and the enforcement and interpretation of certain laws remains uncertain. Even where adequate law exists, enforcement of existing laws or contracts may be inconsistent and arbitrary, and it may be difficult to obtain swift and equitable enforcement or to obtain enforcement of a judgment by a court of another jurisdiction. The lack of precedents in PRC’s judiciary creates additional uncertainty as to the possible outcome of any litigation. In addition, interpretation of statutes and regulations may be subject to evolving government policies and political changes.

 

11


Table of Contents
   

A new Labor Contract Law of the PRC became effective on January 1, 2008, which imposes more stringent requirements for signing labor contracts, paying remuneration, stipulating probation and penalties and terminating labor contracts. We cannot assure you that efforts taken to comply with the requirements of this new Labor Contract Law will not adversely affect our business or operations.

Our coal operations are extensively regulated by the PRC Government and government regulations may limit our activities and adversely affect our business operations.

Our coal operations, like other PRC energy companies, are subject to extensive regulation by the PRC Government. National governmental authorities, such as the National Development and Reform Commission, the State Environmental Protection Administration, the Ministry of Land and Resources, the State Administration of Coal Mine Safety and the State Bureau of Taxation as well as corresponding provincial and local authorities and agencies exercise extensive control over various aspects of the mining and transportation (including rail and sea transport) of coal in China. Oversight from these authorities and agencies affects the following aspects of our operations:

 

   

the exploration, exploitation, use and granting of mining rights;

 

   

rehabilitation of land surrounding mining sites after mining ;

 

   

recovery rate requirements;

 

   

pricing of our coal transportation services;

 

   

taxes and fees for our industry and levies imposed by government authorities, as promulgated from time to time;

 

   

application of our capital investments;

 

   

export quotas and procedures;

 

   

pension fund appropriations;

 

   

preferential tax treatment; and

 

   

environmental and safety standards.

As a result, our ability to execute our business strategies or to carry out or expand our business operations may be limited. We may experience substantial delays in obtaining regulatory approvals, permits and licenses in connection with our business operations. Our business may also be adversely affected by future changes in the PRC Government’s regulations and policies related to the coal industry. The adoption of new legislation or regulations, or the new interpretation of existing legislation or regulations, may materially and adversely affect our operations, our cost structure or demand for our products. The occurrence of any of the foregoing may cause us to substantially change our existing operations or incur significant costs.

 

ITEM 4. INFORMATION ON THE COMPANY

A. History and Development of our Company

Yanzhou Coal Mining Company Limited was established on September 25, 1997 as a joint stock company with limited liability under the Company Law of the PRC (the “Company Law”). The Predecessor of our Company, Yanzhou Mining Bureau, was established in 1976. Upon the approval from the former State Economic and Trade Commission and the former Ministry of Coal Industry

 

12


Table of Contents

(“MOCI”) in 1996, the Predecessor was incorporated under the name Yanzhou Mining (Group) Corporation Limited and subsequently, renamed Yankuang Group Corporation Limited after undergoing reorganization in 1999.

In January 1999, we were approved by the Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation, the predecessor of the Ministry of Commerce, to convert from a joint stock company with limited liability to a Sino-foreign joint stock company with limited liability under the Company Law and the Sino-Foreign Joint Venture Law of the PRC. Our H Shares accounted for 39.82% of our total outstanding shares as of December 31, 2007.

Our contact information is:

 

•      Business address:

   298 Fushan South Road
   Zoucheng, Shandong Province
   People’s Republic of China

•      Telephone number:

   (86) 537 538 2319

•      Website:

   www.yanzhoucoal.com.cn/english/index.asp

We primarily engage in the underground mining, preparation and sale of coal as well as the railway transportation of coal. In 2007, we believe we were the largest coal producer in Eastern China.

In 2007, we produced approximately 35.6 million tonnes of raw coal, including 32.8 million tonnes by the Company, 1.6 million tonnes by Yancoal Australia and 1.2 million tonnes by Shanxi Nenghua. We sold 35.1 million tonnes of coal in 2007, of which 32.5 million tonnes was sold by the Company. In the same year, Yancoal Australia sold 1.4 million tonnes of coal, and Shanxi Nenghua sold 1.2 million tonnes of coal. In 2007, we had overseas coal sales of 3.2 million tonnes of coal, including 1.7 million tonnes of export sales by the Company and 1.4 million tonnes of coal sales by Yancoal Australia.

The Company has six coal mines located in Shandong Province: Nantun, Xinglongzhuang, Baodian, Dongtan, Jining II and Jining III (collectively, “Six Coal Mines”), which commenced production in 1973, 1981, 1986, 1989, 1997 and 2000, respectively. As of December 31, 2007, the Six Coal Mines had an estimated collective in-place proven and probable reserve base of approximately 1,898.6 million tonnes. Not included in this estimate are the reserves of Yancoal Australia’s Austar Coal Mine, Shanxi Nenghua’s Tianchi Coal Mine and Heze Nenghua’s Zhaolou Coal Mine. Yancoal Australia and Shanxi Nenghua commenced production in the fourth quarter of 2006 and held recoverable reserves of approximately 50.0 million tonnes and 29.2 million tonnes of coal, respectively. As of the date of this Annual Report, Zhaolou Coal Mine has yet to commence production and had an estimated recoverable coal reserve of approximately 106.0 million tonnes.

We have successfully developed and introduced into our operations a full set of equipment that is capable of a comprehensive mechanized caving process designed to extract coal from medium to thick coal seams. The technology content of this patented mechanized caving method meets leading international technology standards. We intend to continue to improve our proprietary caving method for our internal use and for third party licensing.

The significant costs of transporting coal make the location of coal mines a significant competitive factor. We believe that the locations of our mines enhance our competitiveness given the rapid economic growth of Eastern China, the insufficient supply of coal produced in the Eastern China region and the substantial costs involved in transporting coal from other major coal-producing provinces such as Shaanxi Province, Shanxi Province and Inner Mongolia Autonomous Region to Eastern China. Net sales of coal represent our invoiced value of coal sold and are net of returns, discounts, sales taxes, transportation costs, port fees and various miscellaneous fees relating to sales if the invoiced value includes transportation costs to our customers. In 2005, 2006 and 2007, we generated 50.2%, 55.2% and 64.3%, respectively, of our total net sales of coal from sales to customers within Shandong Province. Our largest end customer, Zouxian Power Plant of Huadian International, accounted for 13.4%, 11.3% and 12.1% of our total net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively. Net sales to customers located in the rapidly growing Yangtze delta region, encompassing Shanghai Municipality, Jiangsu Province and Zhejiang Province, composed 15.3%, 13.8% and 13.3% of our total net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively. Our overseas sales, which include the export sales of the Company and the sales of Yancoal Australia, accounted for 25.8%, 20.7% and 8.9% of our total net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively.

 

13


Table of Contents

The Six Coal Mine’s coal reserve base primarily consists of premium quality, low-sulfur coal that is capable of yielding a processed coal product with an ash content as low as 6%. We primarily sell thermal coal, which is suitable for large-scale electricity generation, as well as semi-soft coking coal and pulverized coal, which are used in metallurgical production. Our primary customers include power plants and metallurgical mills located in Eastern China and the areas along the Beijing-Hangzhou Grand Canal, which are generally more economically developed than other regions of China, as well as foreign enterprises located in East Asia. 20.8%, 22.9% and 23.1% of our total net sales of coal in 2005, 2006 and 2007, respectively, were sales to power generation companies in the PRC, and the remainder of our net sales of coal were sales to metallurgical mills, chemical manufacturers, construction materials manufacturers and fuel trading companies. Our major domestic customers include Huadian International, Dongguan City Ming Shing Energy Limited, Baoshan Iron & Steel Co., Ltd, Aluminum Corporation of China Limited Shandong Branch and Zhejiang Fuxing Electric Fuel Co., Ltd. We believe that we have well-established relationships with our key customers.

Establishment of Shaanxi Yushuwan Coal Mine Company Limited

We entered into a joint venture on August 16, 2006 to set up Yushuwan Coal Mine Company with Chia Tai Energy Chemical Limited (“Chia Tai Company”) and Yushen Coal Company Limited (“Yushen Company”) of Yulin City. The registered capital of Yushuwan Coal Mine Company is RMB480.0 million. According to the joint venture agreement, the Company will contribute RMB196.8 million to acquire 41% equity interest in Yushuwan Coal Mine Company. Chia Tai Company will contribute RMB192 million to acquire 40% of the equity interest in Yushuwan Coal Mine Company; and Yushen Company will contribute RMB91.2 million to acquire 19% equity interest.

Yushuwan Coal Mine Company will primarily engage in the construction and operation of Yushuwan Coal Mine. Yushuwan Coal Mine is located in the Yushen coal mining area in Yulin City, Shaanxi Province in the PRC. Yushuwan Coal Mine has a designed annual capacity of 8 million tonnes of coal, which will primarily consist of steam coal and thermal coal. As of December 31, 2007, we had made a deposit of RMB118.0 million in relation to this joint venture and we are committed to invest a further RMB78.8 million. As of the date of this Annual Report, the application for the establishment of Yushuwan Coal Mine Company was still pending review by the relevant regulatory authorities.

Acquisition of Shanxi Nenghua

In 2006, the Company acquired 98% equity interest in Yankuang Shanxi Power Chemical Co., Ltd. (“Shanxi Nenghua”) from the Yankuang Group. In February 2007, we acquired the remaining 2% equity interest in Shanxi Nenghua from Lunan Fertilizer Plant, a subsidiary of Yankuang Group, and became the sole owner of Shanxi Nenghua. Shanxi Nenghua owns 81.31% equity interest in Tianchi Energy and approximately 99.85% equity interest in Tianhao Chemicals. Tianchi Energy is primarily engaged in the operation of Tianchi Coal Mine, which commenced production in November 2006. Tianhao Chemicals is primarily engaged in the operation and construction of a methanol facility with a 100,000 tonne annual capacity, which commenced preliminary production in the beginning of 2008.

Increasing the registered capital of Heze Nenghua

On April 20, 2007, the Board approved an increase in Heze Nenghua’s registered capital of RMB 900 million from RMB600 million to RMB1,500 million, of which the Company contributed RMB876.0 million based on its relative ownership interest. After the capital contribution, the Company’s equity interest in Heze Nenghua increased from 95.67% to 96.67%. The increased registered capital will be mainly used for the construction of Zhaolou Coal Mine.

 

14


Table of Contents

Establishment of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited

On August 23, 2007, the Company entered into a joint venture investment agreement to establish Huadian Zouxian Power Generation Company Limited. This joint venture company was established by the Company, together with Huadian International and Zoucheng Municipal Assets Operation Company on November 21, 2007. The registered capital of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited, is RMB3,000 million, of which the Company contributed RMB900 million, representing approximately 30% of the registered capital.

According to the joint venture investment agreement, the joint venture company will be principally engaged in the construction, operation and management of two coal-fired generating units, each with capacity of 1,000 MW, for the Phase IV capacity expansion project of Zouxian Power Plant. This agreement is expected to foster a long-term strategic alliance between us and Huadian International, our largest customer.

Heze Nenghua’s Acquisition of the Mining Rights of Zhaolou Coal Mine

In the second quarter of 2008, we acquired the mining rights of Zhaolou Coal Mine as part of our acquisition of Heze Nenghua. We acquired approximately 95.67% equity interest in Heze Nenghua from Yankuang Group in December 2005. Pursuant to the relevant acquisition agreements, Heze Nenghua had right to acquire the mining rights of Zhaolou Coal Mine from Yankuang Group’s after Yankuang Group’s acquisition of the same mining rights. On June 28, 2006, Yankuang Group obtained the mining right permit of Zhaolou Coal Mine from the Ministry of Land and Resources. At the first extraordinary general meeting of the Company in 2008 held on January 30, 2008, the shareholders approved the acquisition of the mining rights of Zhaolou Coal Mine for a consideration of RMB747.3 million, and we obtained Zhaolou Coal Mine’s mining rights on May 5, 2008.

Capital Expenditures

Our principal source of cash in 2007 was cash generated from our operating activities. Our principal capital expenditures in 2007 were for operational expenses, the acquisition of property, plant and equipment, the distribution of shareholders’ dividends and the establishment of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited. In 2005, 2006 and 2007, our total capital expenditure on property, plant and equipment was RMB1,290.5 million, RMB3,363.4 million and RMB2,928.0 million, respectively. For more information, see “Item 5. – Operating and Financial Review and Prospects – B. Liquidity and Capital Resources”.

Implementation of Share Reform

The table below summarizes special undertakings made by Yankuang Group as the shareholder of the original non-tradable shares pursuant to the share reform plan on March 31, 2006 and the performance status of the undertakings:

 

Name of Shareholders

  

Special Undertakings

  

Performance of Undertakings

Yankuang Group

Corporation Limited

  

(1)    The formerly non-tradable shares of the Company held by Yankuang Group should not be listed for trading purposes within forty-eight months from the date of execution of the share reform plan.

   The relevant shares have not been listed for trading purposes.
  

(2)    In 2006, Yankuang Group must transfer to the Company part of its coal and power operations and new projects that are in line with the Company’s development strategies. These transfers will be made in accordance with the relevant PRC regulations and with a view to enhancing the operating results of the Company and reducing the amount of connected transactions

  

In 2006, Yankuang Group completed the transfer of the coal project and the electricity project contemplated in the undertakings to the Company.

 

Yankuang Group is in the process of implementing its other undertakings, and no material progress has been made as of the date of this Annual

 

15


Table of Contents

Name of Shareholders

  

Special Undertakings

  

Performance of Undertakings

  

and competition between Yankuang Group and the Company. Yankuang Group must allow the Company to jointly participate and invest in a coal liquefaction project, which is being developed by Yankuang Group.

   Report.
  

3)      All related expenses accrued by the share reform for the non-tradable shares should be borne by Yankuang Group.

   The undertaking has been fulfilled.

B. Business Overview

Principal Products and Services

We are primarily engaged in the underground mining, preparation and sale of coal as well as the provision of railway transportation services for coal.

Coal Production

We produce premium quality, low-sulfur coal that is capable of yielding a processed coal product with an ash content as low as 5%. Our products consist principally of thermal coal and semi-soft coking coal, which are suitable for large-scale power generation and metallurgical production, respectively. The following table sets forth the ash and sulfur content, calorific value and principal applications of our coal products.

 

     Sulfur
Content
   Range of
and Average
Ash

Content
   Calorific
Value
  Washed   

Principal Application

   %    %    (megajoule/
kilogram)
    

No.1 Clean Coal

   0.4    7-8
average 7.6
   26-28
average 27.6
  Yes    High-quality metallurgical production

No.2 Clean Coal

   0.5    8-10
average 9.6
   26-28
average 26.8
  Yes    Metallurgical production, construction, liquidize coal production

No.3 Clean Coal

   0.6    9-16
average 13
   24-26
average 25.3
  Yes    Metallurgical production, electricity generation, coal chemical production

Lump Coal

   0.6    12-14
average 13
   25-26
average 25.5
  Yes    Construction, power generation, coal for oven application

Screened Raw Coal

   0.6    18-27
average 20.3
   24-26
average 25.3
  No    Power generation

Mixed Coal

   0.6    22-30
average 29.3
   18-22
average 20.1
  Yes    Power generation

Tianchi Raw Coal

   0.8    23-30,
average 26.5
   20-25,
average 22.5
  No    Power generation

Australian Clean Coal

   1.25    5.0    33   Yes    Metallurgical production

In 2007, we produced approximately 35.6 million tonnes, representing a decrease of 0.4 million tonnes or 1.1%, as compared with our production in 2006. In particular, (1) the Company produced 32.8 million tonnes of raw coal, representing a decrease of 2.7 million tonnes, or 7.5%, as compared to 2006; (2) Yancoal Australia produced 1.6 million tonnes of raw coal; representing an increase of 1.1 million tonnes, as compared to 2006; and (3) Shanxi Nenghua produced 1.2 million tonnes of raw coal, representing an increase of 1.1 million tones, as compared to 2006. Yancoal Australia and Shanxi Nenghua commenced commercial production in October and November 2006, respectively.

 

16


Table of Contents

We sold approximately 35.1 million tonnes of coal in 2007, representing an increase of 0.5 million tonnes or 1.3%, as compared to 2006. In particular, (1) the Company sold 32.5 million tonnes of coal, a decrease of 1.8 million tonnes, or 5.4%, as compared to 2006; (2) Yancoal Australia sold 1.4 million tonnes of coal, an increase of 1.2 million tonnes, as compared to 2006; and (3) Shanxi Nenghua produced 1.2 million tonnes of raw coal, an increase of 1.1 million tones, as compared to 2006.

Net sales of coal represent our invoiced value of coal sold and are net of returns, discounts, sales taxes, transportation costs, port fees and various miscellaneous fees relating to sales if the invoiced value includes transportation costs to our customers. The following table sets out our principal coal products by sales volume and net sales of coal in 2005, 2006 and 2007.

 

     Year Ended December 31,
     2005    2006    2007
     Sales Volume    Net Sales    Sales Volume    Net Sales    Sales Volume    Net Sales
     (‘000 tonnes)    (RMB
million)
   (‘000 tonnes)    (RMB
million)
   (‘000 tonnes)    (RMB
million)

No. 1 Clean Coal

   773.9    398.0    869.3    439.3    712.9    423.4

No. 2 Clean Coal

   5,084.5    2,499.0    5,566.3    2,668.5    7,260.0    4,251.4

No. 3 Clean Coal

   11,183.0    4,143.8    12,129.7    4,581.7    8,616.2    3,931.5

Lump Coal

   485.5    209.9    555.4    237.6    693.0    390.7

Australian Clean Coal

   —      —      192.4    114.4    1,422.6    661.7

Subtotal for Clean Coal

   17,526.9    7,250.7    19,313.1    8,041.5    18,704.7    9,658.7

Screened Raw Coal

   10,805.4    3,478.1    10,967.3    3,160.4    12,550.7    4,092.0

Mixed Coal and others

   4,152.2    624.7    4,383.1    645.0    3,850.7    606.2
                             

Total

   32,484.5    11,353.5    34,663.5    11,846.9    35,106.1    14,356.9
                             

Railway Transportation Services

In 2002, we acquired from the Controlling Shareholder our local railway transportation network (the “Railway Assets”), consisting of a total of 184 kilometers of railway track that connects our coal mines in Shandong to the national railway system, nearby distribution points and the facilities of certain key customers. As of the date of this Annual report, our railway network spanned a total length of 204 kilometers. Our ownership and operation of the Railway Assets provides us a greater degree of control over a major mode of product transportation, an additional revenue-generating source and the potential synergies of having a consolidated coal operation that comprises coal production, transportation and sales.

In addition to transporting coal among our facilities, we offer railway transportation services to customers, including the Controlling Shareholder. In 2007, we transported 17.9 million tonnes of coal on our railway network, representing a decrease of 1.6 million tonnes or 8.4% from 2006. Although our overall transportation volume decreased, our railway transportation services income was RMB203.7 million in 2007, representing an increase of RMB43.3 million or 27.0% from 2006. This increase was principally due to an increase of 3.2 million tonnes in the volume of coal transported for external sales on an ex-mine basis, for which our customers bear the transportation expenses associated with a coal purchase.

Sales and Marketing

A significant portion of our domestic sales in 2007 was made pursuant to sales contracts and letters of intent entered into during the Annual National Coal Trading Convention, while the remainder of our coal sales are based on purchase orders placed by our customers from time to time. These agreements are the result of market-based negotiations where the parties to an agreement determine the contract price. These sales contracts and letters of intent generally specify the quantity and delivery schedule in agreements to purchase coal, generally for a term not exceeding one year. The contract prices for letters of intent are generally not determined until the time of sale. The remaining portion of our sales is derived from purchase orders placed by customers throughout the year when they require additional coal.

We have a flexible credit policy and adjust our credit terms for different types of customers. Depending on the customer, we may allow open accounts, require acceptance bills or require cash on delivery. Using data from our ERP system, we consider the creditworthiness and the requested credit

 

17


Table of Contents

amount of each customer when determining the appropriate payment arrangements and credit terms, which generally do not exceed a period over 180 days. We evaluate the creditworthiness of potential new customers before entering into a sales contract with them and reassess the creditworthiness of all of our customers on an annual basis. For customers without a strong credit history, we require them to settle their accounts upon delivery. A majority of our domestic coal sales is made to power plants, metallurgical mills, chemical manufacturers and construction materials manufacturers. We have established long-standing and stable relationships with many of these companies. In addition, we export to overseas customers in East Asian countries such as Japan and Korea. Our export sales are made through export agency companies, to whom we pay a fee for them to enter into export sales contracts with foreign customers on our behalf.

In accordance with the relevant PRC regulations, the VAT export refund for our coal export sales from China decreased from 13% to 11%. The VAT export refund further decreased to 8% on May 1, 2005 and was completely abolished as of September 15, 2006. Prior to 2007, the difference between our VAT tax payable and our VAT refund, in relation to export sales of coal, was charged as a cost of our export sales. The abolishment of the VAT export refund for export coal sales decreased our cost of export sales by eliminating all VAT tax rate differentials. According to the Notice of the Customs Tariff Committee of the State Council on Revising the Provisional Tariff Rates on the Import and Export of Certain Goods (Issued by the Customs Tariff Committee of the State Council as document Shui Wei Hui [2006] No. 30), from November 1, 2006, the State will impose a 5% export tariff on certain types of exported coal. This export tariff is not applicable to the coal exported by us and is not expected to have a direct effect on us .

Net sales of coal represent the invoiced value of coal sold and are net of returns, discounts, sales taxes, transportation costs, port fees and various miscellaneous fees relating to sales if the invoiced value includes transportation costs to the customers. Sales taxes consist primarily of the resource taxes imposed by Shandong and Shanxi Provinces. According to the Notice of the Ministry of Finance and State Administration of Taxation on Revising the Standard Tariff Rates for Coal and Resources Tax in Shandong Province (issued by the Ministry of Finance and State Administration of Taxation as document Cai Shui [2005] No. 86), effective from May 1, 2005, the applicable resource tax rate for our coal mines located in Shandong Province increased from RMB2.4 to RMB3.6 per tonne on the imputed quantity of raw coal. According to the Notice of the Ministry of Finance and State Administration of Taxation on Revising the Standard Tariff Rates for Coal and Resources Tax in Shanxi Province etc. (issued by the Ministry of Finance and State Administration of Taxation as document Cai Shui [2004] No. 187), the applicable resource tax rate of our coal mines in Shanxi Province is RMB3.2 per tonne. These taxes are paid to the local tax bureau.

The following table sets out our net sales of coal by industry for 2005, 2006 and 2007:

 

     Year Ended December 31,
     2005    2006    2007
     Net
Sales
   % of Net
Sales
   Net
Sales
   % of Net
Sales
   Net
Sales
   % of Net
Sales
     (RMB
million)
        (RMB
million)
        (RMB
million)
    

Domestic sales

   8,421.5    74.2    9,387.7    79.2    13,075.1    91.1

Power plant

   2,357.6    20.8    2,718.6    22.9    3,317.2    23.1

Metallurgical mills

   811.4    7.1    607.9    5.1    1,002.3    7.0

Construction material and chemical manufacturers

   686.2    6.0    2,037.3    17.2    4,668.5    32.5

Fuel trading companies and others

   4,566.2    40.3    4,023.9    34.0    4,087.1    28.5

Overseas sales (1)

   2,932.0    25.8    2,459.2    20.8    1,281.8    8.9

Power plant

   1,952.0    17.2    1,680.1    14.2    536.9    3.7

Metallurgical mills

   967.6    8.5    779.1    6.6    745.0    5.2

Others

   12.4    0.1    —      —      —      —  

Total

   11,353.5    100.0    11,846.9    100.0    14,356.9    100.0
                             

 

(1) Overseas sales include the Company’s export sales and Yancoal Australia’s sales.

 

18


Table of Contents

Our domestic coal sales are concentrated in Eastern China, particularly in Shandong Province. The following table sets out our net sales of coal by geographical region for 2005, 2006 and 2007:

 

     Year Ended December 31,
     2005    2006    2007
     Net
Sales
   % of Net
Sales
   Net
Sales
   % of Net
Sales
   Net
Sales
   % of Net
Sales
     (RMB
million)
        (RMB
million)
        (RMB
million)
    

Eastern China

                 

Shandong Province

   5,697.4    50.2    6,544.7    55.2    9,224.5    64.3

Jiangsu Province

   674.7    5.9    677.3    5.7    1,055.6    7.4

Zhejiang Province

   536.3    4.7    449.1    3.8    492.6    3.4

Shanghai

   528.8    4.7    506.6    4.3    365.4    2.5

Other provinces in Eastern China (1)

   560.9    5.0    386.9    3.2    889.7    6.2

Eastern China region subtotal

   7,998.1    70.5    8,564.6    72.2    12,027.8    83.8

Southern China region

   423.4    3.7    801.2    6.8    803.7    5.6

Other provinces (2)

   —      —      21.9    0.2    243.6    1.7

Overseas

   2,932.0    25.8    2459.2    20.8    1281.8    8.9
                             

Total

   11,353.5    100.0    11,846.9    100.0    14,356.9    100.0
                             

 

(1) “Other provinces in Eastern China” includes Anhui Province, Fujian Province and Jiangxi Province whereas Southern China includes Guangdong Province and Hunan Province.
(2) “Other provinces” refers to the sales area of coals produced by Tianchi Coal Mines in Shanxi Province for 2007.

The following table sets out our major domestic and overseas customers:

 

Domestic

  

Overseas+

Huadian Power International Corporation Limited    Mitsui Mining Co. Ltd.
Shanghai Baosteel Group Corporation.   

Ube Industries, Ltd.

Jinin Hongyun Materials Ltd    Idemitsu Kosan Co. Ltd.
Shanghai Electric Fuel Ltd    Pohang Iron and Steel Co. Ltd
Zhejiang Zheneng Fuxing Fuel Ltd    Kyushu Electric Power Co. Inc.

 

+ Through Export Agency Companies

As of December 31, 2007, Huadian International was our largest customer. In 2005, 2006 and 2007, we provided 5.6 million, 4.9 million and 5.4 million tonnes of coal respectively to Huadian International, which represented 13.7%, 11.5% and 12.2% of our net sales of coal, respectively. A substantial portion of Huadian International’s coal purchases was, in turn, supplied to Zouxian Power Plant. Zouxian Power Plant’s total demand for coal in 2007 was 9.0 million tonnes. We provided an estimated 83.6%, 92.9% and 60.8% of Zouxian Power Plant’s annual coal requirement in 2005, 2006 and 2007, respectively. Our sales volume and net sales of coal generated from Zouxian Power Plant increased from 2006 to 2007. However, Zouxian Power Plant underwent a capacity expansion in the fourth quarter of 2006 and therefore, significantly increased its coal demand in 2007. As a result, the coal we supplied decreased as a percentage of Zouxian Power Plant’s total coal demand in 2007. Nevertheless, we expect to continue our role as the major coal supplier for Zouxian Power Plant. In addition, we also increased our sales to construction materials and chemicals manufacturers from 2005 to 2007, who generally purchase our coal at a higher price than power plants.

We have entered into a sale and purchase agreement with Huadian International to provide 7.3 million tonnes of coal for its operations during 2008 at a price of RMB470.15 per tonne. This agreement represented a 2.5 million tonne or 52.1% sales volume increase and a RMB129.12 or 37.9% price increase per tonne of coal. We estimate that we will generate approximately RMB3,432.1 million in sales from this agreement.

In 2005, 2006 and 2007, net sales to our five largest domestic customers accounted for 20.2%, 22.4% and 26.0%, respectively, of our total net sales of coal.

Excluding the sales of Yancoal Australia, we exported 7.3 million, 6.3 million and 3.2 million tonnes of coal in 2005, 2006 and 2007, accounting for approximately 10.2%, 9.9% and 3.2% of the PRC’s total coal export volume in the respective periods. Our Company’s export sales as a percentage of our total net sales of coal decreased from 19.8% in 2006 to 4.3% in 2007. We have

 

19


Table of Contents

decreased our export sales in recent years as domestic coal prices have exceeded export coal prices and made domestic sales more profitable. Most of our major overseas end-users are located in East Asian countries, such as Japan and Korea, with Japan being our largest export market. Even though we conduct all of our export sales from the PRC through export agency companies, we have established close relationships with our overseas customers.

Our sales and marketing department conducts routine customer visits and customer satisfaction surveys to keep abreast on market developments and continually improve our business. In addition, we collect market information throughout Eastern China and Southern China, which is used by the entire Company for business planning and execution purposes.

Product Pricing

The pricing for our products is generally based on negotiation between contracting parties that reflect market conditions. However, a portion of our thermal coal sales may be affected by pricing guidance announced by the PRC Government from time to time or subject to temporary price controls. See “Item 3. – D. Risk Factors—Our products may be subject governmental price control measures, which may adversely affect our profitability.”

We consider the following when we make pricing decisions: (i) prevailing prices in the relevant local coal markets (inclusive of transportation costs); (ii) the grade and quality of the coal; and (iii) the strength of our customer relationship with the potential purchaser. In most domestic sales transactions, customers bear the transportation costs for the delivery of the coal. Our sales and marketing department has access to domestic and international market information through our data center, enabling us to closely monitor pricing developments in our principal markets. Although we do not have direct export rights, export prices are determined by us, the Exports Sales Companies, and our final customers after negotiations.

Product Delivery

Most of our major customers are located in Eastern China and, the remaining customers are located in Southern and Northern China. We primarily use railways and the highways to transport our coal. To a lesser extent, we also to ship our coal on domestic and international shipping lanes.

With our railway network, we are able to deliver coal directly to our largest end-user customer, Zouxian Power Plant. Our railway network also connects to the national railway system, enabling us to deliver products to other consumers.

We also deliver our coal on the national railway system to ports such as, Rizhao, Qingdao and Lianyungang, from which we ship coal to customers. Rizhao port is our main port for shipping coal. We also use the Beijing-Shanghai railway line to access Qingdao and Lianyungang ports. In 2005, 2006 and 2007, approximately 54.4%, 50.2% and 37.3% of our total net sales of coal, respectively, were derived from sales of coal that were transported on the PRC national railway system. The decrease primarily resulted from a decrease in our export sales of coal, which are generally transported on the national railway system to the export port.

We also use the Beijing-Hangzhou Grand Canal to ship coal on barges to customers located in the area serviced by the canal. In 2003, we funded the construction of the Jining Siheco Coal Port to develop the coal market surrounding the Beijing–Hangzhou Grand Canal, which commenced operations in the first quarter of 2004.

In the Shanxi Province, we use the Yangshe Railway that intersects the Tianchi Coal Mine area to directly deliver coal to Hebei Province and nearby areas, as well as to connect to various national railways.

To transport Yancoal Australia’s coal products to Newcastle Port in Australia, we use the private railway networks of other transportation providers and use the Australia’s state railways.

Mining Processes

Our underground mining operations consist of four main steps: tunneling, coal extraction, transportation and coal preparation. The tunneling process is necessary for the construction of underground roadways, which is required for the installation of mining equipment. We conduct a

 

20


Table of Contents

majority of our tunneling using high-powered headers and use this method whenever geological conditions permit. When the use of headers is not feasible, we use explosives to excavate tunnels. Coal extracted during tunneling is carried by conveyor belts to our underground storage bunkers to be stored together with coal extracted from the coal work-faces. Rock and other minerals produced during the excavation of roadways are separated and transported out of the mine.

The extraction process is completed by a standardized and fully mechanized longwall operation, which includes shearers that work in conjunction with conveyers to cut and transport the coal away from the longwall work-face. For coal seams up to 4.5 meters, we use a fully mechanized method to extract coal from the longwall work-face. For coal seams that are thicker than 4.5 meters, we add a caving method to the fully mechanized longwall mining operation, whereby coal beyond the reach of our shearers collapse in a controlled manner as the coal support under it is removed and are collected by conveyers positioned behind the roof supports. Coal is then transported away from a longwall work-face by a series of conveyors located before and behind the system of hydraulic roof supports. Roof supports provide continuous support and coverage along the length of the work-face and also facilitate the advancement of the conveyors and shearers with the use of horizontal hydraulic rams positioned at the base of each support. Our hydraulic roof supports are manufactured in China.

The shaft hoist system equipment that we use at most of our mines is imported. Coal is transported from the coal shaft either to a surface storage or directly to a coal preparation plant. In addition to the main coal shaft, each mine also has a service shaft, which is used by workers or to transport equipment throughout the underground mines. There are also supplemental roadways and rail systems in the mines that provide a means of underground transportation for workers and equipment.

After raw coal is carried to the surface, it undergoes a mechanized selection process that separates coal from other mineral materials. A small portion of such selected coal is directly sold to customers as raw coal, and the remainder is transported to our coal preparation plants for further processing and classification. Each of the Six Coal Mines and Austar Coal Mine has a coal preparation plant. In general, the coal-washing conducted in our coal preparation plants include a water bed washing and separation process by jig machines, a sink-and-float separation process and a final floating separation process. Most of the equipment used in our coal preparation plants is automated, enabling our personnel to exercise precise control over the ash content and grade of our processed coal. The aggregate recovery rate of our coal preparation plants was 72.9%, 75.9% and 78.4% in 2005, 2006 and 2007, respectively.

Materials, Water and Energy Supply

The primary materials we use to conduct our coal mining and processing operations are: (i) steel to support work-faces and underground tunnels; (ii) cement for the construction of underground tunnels and ground structures; and (iii) water used in our production process. We source our steel principally from Anhui Maanshan Iron & Steel Co. Ltd and Jinan Steel Holdings Co., Ltd. We source our cement and water principally from the Controlling Shareholder pursuant to the Materials and Services Supply Agreement and its supplemental agreements. The price of materials is set at market rates or determined through negotiation. We believe that we have well-established, cooperative relationships with our suppliers, enabling us to secure reliable supplies of materials required in our production process. We believe that a number of alternative suppliers exist for our key materials, and, therefore, we do not foresee any difficulty in obtaining adequate supplies of key materials.

In 2005, 2006 and 2007, purchases from our largest supplier accounted for approximately 1.8%, 3.3% and 3.8%, respectively, of our total cost of sales and service provided. In the same periods, 7.5%, 6.6% and 8.4%, respectively, of our total cost of sales were attributable to purchases from our five largest suppliers.

We use significant amounts of electricity in our operations. Electricity prices in China are regulated by the government. Our total electricity costs amounted to RMB291.6 million, RMB345.2 million and RMB387.5 million in 2005, 2006 and 2007, respectively. We have not experienced any material disruption in our electricity supply in the past three years.

Our costs for materials, water and electricity supplies amounted to RMB1,638.4 million in 2007, representing a decrease of RMB41.8 million, or 2.5%, from RMB1,680.2 million in 2006.

 

21


Table of Contents

Quality Control

Coal Production

In each of our coal mines located within the PRC, we have implemented a quality assurance program pursuant to which we closely control quality throughout the production and transportation of our coal. Utilizing advanced processing technology and management techniques, our coal preparation plants are able to separate both metal impurities, such as blasting caps, and non-metal impurities, such as scraps of wood and plastic, from coal. Our sales and marketing department has a quality inspection division, which conducts spot inspections on our coal with the objective to improve quality.

Nantun Coal Mine, Xinglongzhuang Coal Mine, Baodian Coal Mine, Dongtan Coal Mine, Jining II Coal Mine, Jining III Coal Mine and Tianchi Coal Mine have all obtained ISO 9002 quality and ISO 14000 environmental management certification.

Yancoal Australia has hired CCI Australia Pty Ltd. to supervise and inspect the quality of the coal produced from the mining operations of Austar Coal Mine to ensure quality control and improve quality.

Railway Assets

We continually endeavor to improve the quality of our railway network to meet the quality of our coal production. Our Company has obtained ISO 9001 quality accreditation, ISO 14001 environmental management certification and GB/T19022-2003 management certificate for the operation of our Railway Assets.

Safety Control

We have implemented a safety control program based on our specific requirements and in compliance with the Coal Law, the National Mining Safety Law and other safety regulations promulgated by relevant governing authorities. The compensation of the officers and managers of each division reflects the division’s safety record. Each of our mines has a safety inspection unit which is responsible for the supervision and inspection of our mining activities. We also use the Controlling Shareholder’s safety training center to provide systematic training to our personnel. We reward employees who report potential unsafe conditions to encourage proactive prevention of accidents.

As a result of our safety control program, we have been able to maintain a solid safety record. Our workers’ fatality rate per million tonnes of raw coal produced was 0.087 in 2005 and 0.11 in 2006. In 2007, our fatality rate reached zero.

Environmental Protection

We are subject to PRC environmental protection laws and regulations which currently impose fees for the discharge of waste material and fines on severe polluters and authorize the PRC Government to close any facility which fails to comply with orders to cease or bring into compliance with relevant laws and regulations operations causing environmental damage. We believe all of our facilities are in compliance with the requirements of the relevant PRC environmental protection laws and regulations. In addition, Yancoal Australia’s operation in Australia is compliant with relevant Australian environmental protection laws and regulations.

According to the labor and services agreement approved by our shareholders, the Controlling Shareholder will provide environmental services to us. In 2007, we paid the Controlling Shareholder a total of RMB26.7 million for environmental protection services to reduce the effects of our operations on the environment.

Insurance

In accordance with what we believe is the customary practice among PRC coal mining entities, we do not maintain fire, casualty or other property insurance to cover our properties, equipment or inventory other than for our vehicles. In addition, we do not maintain any business interruption insurance or any third party liability insurance to cover claims in respect of personal injury, property or environmental damage arising from accidents on our properties or relating to our operations, other than

 

22


Table of Contents

third party liability insurance with respect to our vehicles. We do not maintain any insurance policy to cover our railway network or its operation. We have, in accordance with relevant laws, set aside approximately 2.0% of each employee’s total remuneration for personal injury insurance and currently maintain personal injury insurance for our employees.

Competition

Coal Production

The PRC coal industry is characterized by a large number of small scale enterprises and the wide geographical distribution of coal reserves. However, there are relatively few large scale coal production enterprises. Statistics from the China Coal Industry Association show that, in 2006, the PRC coal industry had:

 

 

32 coal mining entities with a production capacity that exceeded 10.0 million tonnes, which collectively produced approximately 1,028.0 million tonnes of coal and accounted for 44.2% of national production;

 

 

12 coal mining entities with a production capacity that exceeded 30.0 million tonnes, which collectively produced approximately 717.0 million tonnes of coal and accounted for 31.0% of national production;

 

 

five coal mining entities with a production capacity that exceeded 50.0 million tonnes, which collectively produced approximately 479.0 million tonnes of coal and accounted for 21% of national production; and

 

 

only Shenhua Group Corporation had a production capacity that exceeded 100.0 million tonnes, at 203 million tonnes of coal, which accounted for 8.7% of national production.

The table below sets forth the top ten coal production enterprises in the PRC by production volume in 2006:

 

     Raw coal
production

(in million tonnes)
   Percentage of the total
raw coal production
in the PRC
 
          (%)  

Shenhua Group Corporation

   203.0    8.5 %

China Coal Group

   90.6    3.8 %

Shanxi Coking Coal Group Company

   70.0    2.9 %

Datong Coal Mining Group Company

   61.8    2.6 %

Heilongjiang Longmei Mining (Group) Co. Ltd.

   53.7    2.3 %

Xiamei Group Corporation

   38.7    1.6 %

Our Company

   36.1    1.5 %

Yangquan Coal Group Co.

   35.4    1.5 %

Huainan Mining Group Co.

   33.5    1.4 %

Lu’an Coal Mining Group

   31.6    1.3 %
           

Total

   654.4    27.5 %
           

 

Source: China Coal Industry Association

We principally compete in two markets: the PRC domestic market and the East Asian market. The PRC domestic coal market is characterized by a significant number of coal suppliers and the absence of a dominant nationwide supplier. The domestic coal market is segmented principally by: (i) geographical region, as a result of the significant costs associated with transporting coal and (ii) coal quality, which is categorized by ash and sulfur content levels, calorific value and the extent and quality of washing or processing. We compete principally on the basis of the availability and costs of transportation, coal quality and reliability of delivery.

Our domestic competitors primarily include a number of coal mines located in Shanxi Province, Shaanxi Province and the Inner Mongolia Autonomous Region. Certain of our competitors from these

 

23


Table of Contents

regions have substantial reserves and favorable geological conditions. However, these competitors incur significant transportation costs when they supply to end-user customers located in Eastern China. In addition to coal mines located in Shanxi Province, Shaanxi Province and Inner Mongolia Autonomous Region, we also compete to a certain extent with local mines located in proximity to our customers.

Coal mining companies that supply to power plants generally have long-term, well-established relationships with their customers. PRC power plants typically specify their future coal suppliers in their feasibility studies and customize the design of their power generation equipment to use the type and quality of coal produced by their selected suppliers. A power plant that changes one of its coal suppliers will have to bear the costs and risks associated with modifying its power generation equipment to operate using the new supplier’s coal.

We export coal to several countries in East Asia, including Japan and Korea. These countries have high energy consumption levels but limited coal reserves, creating a significant demand for imported coal. With respect to export sales, we compete with certain major overseas coal mining companies, most of which are located in Australia and Indonesia.

Railway Operation

Our railway network connects us to the national railway system and provides us access to Zouxian Power Plant, our largest end-user customer. We use our railway network to provide railway transportation services for our own internal use as well as to the Controlling Shareholder and other customers. We do not face significant competition from other railway operators. However, we may compete with other surface transportation services that can service the same region as our railway network.

Seasonality

Our business operation is not affected by seasonality.

Regulatory Overview

Coal Law

On August 29, 1996, the PRC Government promulgated the People’s Republic of China Coal Law (the “Coal Law”), which became effective on December 1, 1996. The Coal Law sets forth requirements for the operation of all coal mines, including state-owned mines and privately owned mines, which regulates resource exploitation planning, new mine approvals, mining and work safety permits, safety standards, coal processing, business management, sustainable use of mine areas and worker safety and administrative supervision.

According to the Coal Law, entities seeking to establish mining enterprises must apply to the relevant government office and obtain all necessary approvals. The Ministry of Land and Resources will grant an applicant entity a mining permit upon approving its application. Thereafter, an entity must obtain a coal production permit and a coal operation permit and other related quality permits before it commences coal production and the domestic sale of coal. The PRC Government is in the process of amending the Coal Law, to improve the coordination of the national development plan for coal mining and utilization of coal resources as well as to address the need for effective penalties or to strengthen enforcement of existing provisions in the Coal Law.

Mining activities in the PRC are also subject to the People’s Republic of China Mineral Resources Law (“Mineral Resources Law”), which was promulgated by the PRC Government on March 19, 1986 and amended on August 29, 1996. The Mineral Resources Law regulates any matters relating to the planning or the exploration, exploitation and mining of mineral resources. According to the Mineral Resources Law, all mineral resources in China, including coal, are owned by the State. Except under limited circumstances, any enterprise planning to engage in the exploration, development and mining of mineral resources must first apply for and obtain exploration rights and mining rights before commencing the relevant activities. The Mineral Resources Law generally prohibits the transfer of exploration and exploitation rights except under limited circumstances.

 

24


Table of Contents

We are principally subject to the supervision and regulation by the following agencies of the PRC Government:

 

   

the State Council, the highest level of the executive branch, which is responsible for the examination and approval of major investment projects specified in the Catalogue of Investment Projects released by the PRC Government in 2004;

 

   

the National Development and Reform Commission, which formulates and implements major policies concerning China’s economic and social development, examines and approves investment projects exceeding certain capital expenditure amounts or in specified industry sectors, including the examination and approval of foreign investment projects and formulates industrial policies and investment guidelines for natural resource industries, such as the coal industry. In addition, the NDRC administers coal export activities and export quotas jointly with the Ministry of Commerce. The NDRC is also responsible for the evaluation and implementation of the pricing mechanism that links the prices of coal and power;

 

   

the Ministry of Land and Resources (“MLR”), which has the authority to grant land use licenses and mining right permits, approve the transfer and lease of mining rights, and review the transfer price of mining rights and reserve estimates;

 

   

the State Administration of Coal Mine Safety (“SACMS”), which is responsible for the implementation and supervision of the relevant safety laws and regulations applicable to coal mines and coal mining operations;

 

   

the Ministry of Railways (“MOR”), which supervises China’s railway operations and provides strategic development plans for railway transportation. The MOR, together with the NDRC, reviews all applications for railway construction plans, including railways designated or used for coal transportation; and

 

   

the State Environmental Protection Administration of China (“SEPA”), which supervises and controls environmental protection and monitors China’s environmental system at the national level.

The following is a summary of the principal laws, regulations, policies and administrative directives to which we are subject.

Pricing

Until 2002, the production and pricing of coal have generally been subject to close control and supervision by the PRC Government, which centrally manages the production and pricing of coal. Previously, the price of coal was determined based on a government-devised pricing guideline which sets out suggested prices for coal. To effectuate the transformation from a planned economy to market economy practices, the PRC Government eliminated the state guideline prices for coal on January 1, 2002 and allowed the pricing for all types of coal to be determined in accordance with market demand. However, as the PRC Government continues to maintain control over the national railway system, which is the primary means to transport coal in China, the PRC Government may continue to exert influence over the pricing of coal through its allocation of railway transportation capacity for coal.

However, under the Price Law of the People’s Republic of China, promulgated on December 29, 1997, effective beginning May 1, 1998, the PRC Government reserved the right to intervene in the event of an actual increase or potential increase in the prices of important products such as coal. The State Council and the provincial governments, autonomous regions and municipalities directly under the PRC Government may adopt intervention measures, such as restricting the ratio of price differentials or of profits, and imposing price limits, etc. In August 2004, the NDRC issued a notice setting forth temporary measures to be imposed on thermal coal prices for certain regions. In December 2004, the NDRC issued a notice setting forth guidelines for pricing of thermal coal sales in 2005. Under these guidelines, coal suppliers and their customers may not negotiate for the sale of coal at prices beyond the government suggested price range.

 

25


Table of Contents

Similar to coal pricing, the production and supply of coal, which is dictated by the PRC Government’s annual state coal allocation plan, has been gradually liberalized and largely determined by market forces. Major domestic coal suppliers and coal purchasers attend the Annual National Coal Trading Convention to negotiate and discuss the price and quantity of coal to be supplied and purchased for the coming year through the signing of letters of intent and short and long-term supply contracts.

On December 18, 2006, the National Development and Reform Committee issued the Notice Relating to the Good Preparation for Inter Provincial Coal Production Transportation Works (Fa Gai Yun Xing [2006] No. 2867). According to the notice, in 2007, policies should be implemented to encourage the reform of the market system for determining coal prices by allowing parties to negotiate prices in accordance with market demand and coal quality. On December 27, 2006, the relevant government departments and entities such as the National Development and Reform Committee for railway operations and Transportation Department convened for a 2007 coal industry video and telephone conference. This symbolized the end of the Annual National Coal Trading Convention that has been in place for over 50 years. On November 23, 2007, the NDRC promulgated the Coal Industry Policy, which promotes the use of market mechanisms to set coal prices and the establishment of fair trade rules.

Fees and Taxes

The table below sets forth material taxes and fees that are imposed upon coal producers in China, as well as reserves which we are required to set aside.

 

Item

 

Base

 

Rate

Corporate income tax

  Taxable income   25% , 15% or 7.5%

VAT

  Revenue from domestic sales   13%
  Revenue from export sales   13%

Business tax

  Revenue from service   3% or 5%

City construction tax

  Amount of VAT and business tax   5% to 7%

Education surcharge

  Amount of VAT and business tax   3%

Local education surcharge

  Amount of VAT and business tax   1%

Resource tax

  Aggregate volume of raw coal sold or used (1)  

RMB3.6 per tonne (Shandong Province)

RMB3.2 per tonne (Shanxi Province)

Compensation for the depletion of coal resources

  Proceeds from coal sales   1%

Future development pension fund

  Volume of raw coal produced   RMB6.5 to RMB8 per tonne

Safety fund

  Volume of raw coal produced   RMB3 to RMB8 per tonne

Price adjustment fund

  Volume of raw coal produced   RMB8 per tonne

 

(1) The resource tax applicable to our coal operation in Shandong and Shanxi Provinces is calculated by multiplying the aggregate volume of raw coal sold and raw coal consumed in the production of clean coal by the applicable per tonne resource tax in the respective province.

Under the Mineral Resources Law, if mining results in damage to arable land, grasslands or forest areas, the mining enterprise must take effective measures to return the land to an arable state, plant trees or grass or take other measures to restore the area. The Mineral Resources Law and other applicable laws and regulations also state that anyone who causes others to suffer loss in terms of production or living standards is liable for the loss and must compensate the affected persons and remedy the situation. In addition, the Mineral Resources Law also provides for (i) regulations concerning labor safety and hygiene and (ii) environmental protection.

All coal producers are subject to PRC environmental protection laws and regulations which currently impose fees for the discharge of waste substances, require the payment of fines for serious pollution and provide for the discretion of the PRC Government to close any facility which fails to comply with orders requiring it to cease or cure operations causing environmental damage. All environmental protection facilities must be inspected and certified by relevant governmental authorities as being in compliance with PRC environmental protection laws and regulations.

 

26


Table of Contents

Regulations Concerning Imports and Exports of Coal

In the PRC, the import and export of goods and technologies and the provision of international trade services are governed by the Foreign Trade Law, which was promulgated on May 12, 1994 and amended on April 6, 2004 and became effective, as amended, on July 1, 2004. Imports of coal into China are subject to import tariffs. Pursuant to China’s commitment under its World Trade Organization agreement, tariff rates for coal imports are expected to be reduced. Under the amended Foreign Trade Law, the Cargo Import and Export Ordinance and the Administrative Measures of Coal Export Quota, coal exports remain subject to State control and require governmental approval. Currently, there are only four authorized coal exporters, Shenhua Coal Trading Company Limited, China Coal Energy Group Company, China National Minerals Import and Export Company Limited and Shanxi Coal Import and Export Group Company.

Pursuant to regulations promulgated in January 2004, China’s coal exports have been subject to government approval since July 1, 2004, under which the NDRC and the Ministry of Commerce are responsible for determining China’s national coal export quota and for allocating the quota among the authorized coal exporters. The total quota will take into consideration China’s economic needs, the proper use of coal resources, the PRC Government’s economic policy and the dynamics of the domestic and international coal markets. Each year, after the NDRC publishes the total coal export quota for the following year, authorized coal exporters are required to submit written applications for the following year’s quota to the NDRC. The NDRC and the Ministry of Commerce then allocate the annual quota for the following year among the authorized coal exporters. The quota of each year expires on December 31 and may not be carried over. Upon receiving a quota approval, authorized coal exporters may apply for coal export permits to the relevant authority designated by the MOFCOM. Authorized coal exporters are also required to report their monthly quota usage to the NDRC.

The regulations provide that quotas may be adjusted in the event of:

 

   

a major change in the international market;

 

   

a major change in domestic coal resources;

 

   

an imbalance in the usage of the coal export quota by an authorized coal exporter compared to its allocation of the coal export quota; and

 

   

other circumstances which require an adjustment to the coal export quotas.

The total national quota approved for 2006, 2007 and 2008 was 80 million, 70 million and 53 million tonnes, respectively.

The PRC Government VAT refund has been completely abolished since September 15, 2006. According to the Notice of the Customs Tariff Committee of the State Council on Revising the Provisional Tariff Rates on the Import and Export of Certain Goods (Issued by the Customs Tariff Committee of the State Council as document Shui Wei Hui 2007 No. 8), from June 1, 2007, the State will impose certain a 15% tariff on coke products and a 10% tariff on tar products. This export tariff is not applicable to our exported coal, and we were not required to pay this export tariff. The state policy, therefore, does not directly affect us.

Domestic Trading of Coal

Pursuant to the Measures for the Regulation of Coal Operations promulgated by the NDRC on December 27, 2004, the State implemented a system to examine the qualifications of a entity to engage in coal operations, including the wholesale and retail of raw coal and processed coal products and the processing and distribution of coal for civilian use. Before an entity can engage in coal operations, it must obtain a coal operation qualification certificate. A coal production enterprise that deals in coal products produced and processed by a third party is required to obtain a coal operation qualification. An enterprise may not deal in coal products produced and/or processed by a coal mine enterprise that does not have a coal production permit. An enterprise is also prohibited from selling coal products to a coal operation enterprise that does not have coal operation qualifications.

Although the PRC Government indirectly influences coal prices through its broad regulation of electricity prices and control over the allocation of national railway transportation capacity, domestic coal prices have mainly been driven by the market since 2002, when the PRC Government eliminated

 

27


Table of Contents

the price control measures for coal used in power generation. Prior to 2006, however, the PRC Government continued to implement temporary measures to prevent and control any unusual fluctuations in thermal coal prices. This, among other reasons, has caused thermal coal contract prices for major users to be generally lower than spot market prices during this period. On January 1, 2006, the NDRC announced the elimination of such temporary intervention practices on thermal coal prices, effectively removing national price controls on thermal coal, including contract prices major thermal coal users. However, a portion of our thermal coal sales may be affected by pricing guidelines announce by the PRC Government from time to time or subject to temporary price controls. See “Item 3. – D. Risk Factors – Our products may be subject to governmental price control measures, which may adversely affect our profitability.”

Environmental Protection Laws and Regulations

Pursuant to the Environmental Protection Law, the State Environmental Protection Administration is authorized to formulate national environmental quality and discharge standards and to monitor China’s environmental system at the national level to protect the environment. Environmental protection bureaus at the county level and above are responsible for environmental protection within their respective jurisdiction.

Environmental regulations require companies to file an environmental impact report with the relevant environmental authority for approval before undertaking the construction of a new production facility or any major expansion or renovation of an existing production facility. Once they are built, approved facilities may not commence operations until the relevant environmental authority has performed an inspection and has found that the facilities are in compliance with environmental standards.

Mining operations, including both open pit mines and underground mines, may adversely affect surface and underground land and cause water pollution, landslides and other types of environmental damage. To manage the adverse effects that the coal industry has on the environment, China has promulgated a series of laws and regulations. Through these laws and regulations, China has established national and local environmental protection legal frameworks and issued standards applicable to emission controls, discharges of wastes and pollutants to the environment, generation, handling, storage, transportation, treatment and disposal of waste materials by production facilities, land rehabilitation and reforestation.

The Environmental Protection Law, promulgated by the National People’s Congress on December 26, 1989, is the primary law for environmental protection in China. The law establishes the basic principle for planned economic growth, social progress and environmental protection, and defines the rights and duties of governments at all levels. Local environmental protection bureaus may set more stringent local standards than the national standards and enterprises are required to comply with the more stringent of the two. The PRC Environmental Protection Law requires any entity operating a facility that produces pollutants or may create a hazard to incorporate environmental protection measures into its operations and to establish an environmental protection responsibility system, which must adopt effective measures to control and properly dispose waste materials.

New construction, expansion or reconstruction projects and other installations that directly or indirectly discharge pollutants will be subject to relevant state regulations governing environmental protection for such projects. Entities undertaking such projects must submit a pollutant discharge declaration statement detailing the amount, type, location and method of treatment to the competent authorities for approval. The authorities will issue a pollutant discharge license to the construction project operator specifying the amount of permitted discharge and the corresponding discharge fees. The release of pollutants is subject to monitoring by the competent environmental protection authorities. If an entity discharges more than the amount permitted by the pollutant discharge license, the local environmental protection bureau can fine the offending entity up to several times the discharge fees, require the offending entity to close its operations, or take other measures to rectify the violation.

In the environmental impact statement of a construction project, the project operator must assessment the pollution and environmental hazards the project is likely to produce and its impact on the ecosystem and measures for their prevention and control. The operator must submit the statement according to the specified procedure to the competent environmental protection authority for examination and approval. The construction of sewage outlets within any water conservancy projects, such as canals, irrigation channels and reservoirs, shall be approved by the competent authority in charge of water conservancy projects.

 

28


Table of Contents

Facilities for the prevention and control of pollution must be designed, constructed and implemented simultaneously with the primary construction contemplated by a project. These facilities must be inspected by the competent environmental protection authority and determined to conform with specified requirements before they can be implemented.

In addition, the Regulations on Coal Dust Control at Ports and Railway Environmental Protection Regulations, both require port or railway operators to take measures to limit coal dust pollution.

The rehabilitation of mining sites is another priority of the PRC Government. Under the Law of Land Administration of the People’s Republic of China, promulgated on June 25, 1986, and amended on August 28, 2004, and the Land Rehabilitation Regulations, issued by the State Council in 1988 and effective beginning January 1, 1989, coal producers must undertake measures to restore a mining site to its original state within a prescribed time frame if their mining activities result in damage to arable land, grassland or forest. The rehabilitated land must meet rehabilitation standards, as required by law from time to time, and may only be subsequently used upon examination and approval by the land authorities. A coal producers’ failure to comply with this requirement or its failure to return the mining site to its original state will result in the imposition of fines, rehabilitation fees and/or rejection of applications for land use rights by the local bureau of land and resources.

Emissions of waste water by coal mines and coking plants are regulated by the Law on Prevention and Control of Water Pollution of the People’s Republic of China, promulgated by the National People’s Congress in 1984 and effective as amended on February 28, 2008, and the Administrative Regulations on the Levy and Use of Discharge Fees, issued by the State Council on January 2, 2003 and effective July 1, 2003. Any new construction projects, such as coal mines and coking plants, must submit an environmental impact statement, which shall include an assessment on the water pollution hazards the project is likely to produce and its impact on the ecosystem. The environment impact statement must also contain measures to prevent and control the water pollution hazards. Every new production facility must be equipped with waste water processing facilities which must be put in use together with the production facilities. Construction projects that discharge pollutants into water shall pay a pollutant discharge fee in accordance with state regulations.

Violators of the Environmental Protection Law and various environmental regulations may be subject to warnings, payment of damages and fines. Any entity undertaking construction work or manufacturing activities before the pollution and waste control and processing facilities are inspected and approved by the environmental protection department may be ordered to suspend production or operations and may be fined. The violators of relevant environment protection laws and regulations may be exposed to criminal liability if violations resulted in severe loss of property, personal injuries or death.

In addition to the PRC environmental laws and regulations, China is a signatory to the 1992 United Nations Framework Convention on Climate Change and the 1998 Kyoto Protocol, which propose emission targets to reduce greenhouse gas emissions. The Kyoto Protocol came into force on February 16, 2005. At present, the Kyoto Protocol has not set any specific emission targets for certain countries, including China.

Mineral Resources Laws and Regulations

Exploration, exploitation and mining operations must comply with the relevant provisions of the Mineral Resources Law and other relevant regulations, and are under the supervision of the Ministry of Land and Resources. Exploration and exploitation of mineral resources are also subject to examination and approval by the Ministry of Land and Resources and relevant local authorities. Upon approval, a mining permit is issued by the relevant administrative authorities, which are responsible for supervision and inspection of mining exploitation in their jurisdiction. The holders of mining rights are required to file annual reports with the relevant administrative authorities.

The Mineral Resources Law governs, among other things, the assignment of mining rights. If the entity holding the mining rights is to be changed due to a sale of enterprise assets or other circumstances that may cause a change in the property rights to the assets of the enterprise, the enterprise may assign its mining rights, subject to approval according to the Coal Law, the Mineral Resources Law and other laws and regulations.

 

29


Table of Contents

The PRC Government permits mine operators of collectively owned mines to exploit mineral resources in designated areas and individuals to mine scattered mineral resources. Such mine operators and individuals are subject to government regulation. Mining activities by individuals are restricted. Individuals are not permitted to exploit mineral reserves allocated for exploitation by a mining enterprise or company or protected reserves. Indiscriminate mining that damages mineral resources is prohibited.

It is unlawful for an entity or individual to conduct mining operations in areas designated for other legal mining operators. A mining operator whose exploitation causes harm to others in terms of production or in terms of living standards is liable for compensation and is required to take necessary remedial measures. When a mine is closed, a mine closure report and information concerning the mining facilities, hidden dangers, remediation and environmental protection must be submitted for examination and approval in accordance with the relevant law.

The mineral products illegally extracted and the income derived from such activities may be confiscated and may result in fines, revocation of the mining permit and, in serious circumstances, criminal liability.

Mining safety

On June 7, 2005, the State Council promulgated Several Opinions on Promoting the Healthy Development of the Coal Industry (“Opinions”), announcing the PRC Government’s policies with respect to the development and restructuring of the coal industry. The Opinions resonated with the NDRC’s announcement on the revision of the Coal Law and reiterated the PRC Government’s policies with respect to the administration of coal reserves, enhancement of coal mine safety, encouragement of industry consolidation among coal producers, acceleration of the construction of large coal production bases, improvement of mining techniques and equipment for coal production and the organization and regulation of small coal mines.

The Measures for Implementing Work Safety Permits in Coal Mine Enterprises

The State Administration of Work Safety and the SACMS issued “The Measures for Implementing Work Safety Permits in Coal Mine Enterprises”, which became effective on May 17, 2004 and the Notice on Administration of Work Safety Permits in Coal Mine Enterprises, which became effective on November 8, 2007. Pursuant to this document, a coal mine enterprise without a work safety permit may not engage in coal production activities. Coal mining enterprises and their mines that do not satisfy the safety conditions set forth in these documents, or those that violate the provisions of this document, will be punished accordingly. Coal mine enterprises that remain compliant with the requirements set in these documents may apply for administrative approval to extend the validity period of their Work Safety Permits.

Special Regulations by the State Council on Preventing Work Safety Related Accidents in Coal Mines and Five Sets of Supplemental Rules and Regulations

The Special Regulations by the State Council on Preventing Work Safety Related Accidents in Coal Mines were promulgated and entered into effect on September 3, 2005.

This regulation specifies that coal mine enterprises are responsible for preventing coal mine work safety-related accidents. If a coal mine has not obtained, in accordance with the law, a mining right permit, work safety permit, coal production permit or business license and if the mine manager has not obtained, in accordance with the law, a mine manager qualification certificate and a mine manager safety qualification certificate, the coal mine may not engage in production. A coal mine should have adequate safety equipment, facilities and resources and should have in place measures to guard against the occurrence of work safety related accidents, as well as a sound contingency plan to deal with emergencies. Coal mining enterprises should establish a sound system for the detection, elimination, treatment and reporting of latent work safety-related dangers. If a major latent work safety-related danger as specified exists in a coal mine, the enterprise should immediately suspend production and eliminate the latent danger. Coal mining enterprises should provide their personnel working underground and their special operation personnel with safety education and training in accordance

 

30


Table of Contents

with relevant state regulations. The person in charge of a coal mine and the production and operation management personnel should go into mines and act as foremen on a rotating basis in accordance with state regulations, while a file recording their entry into the mine should be maintained. In addition, the State Administration of Work Safety issued five sets of supplemental measures:

(i) The Measures for Determining Major Latent Work Safety Related Dangers in Coal Mines (for Trial Implementation) stipulates the specific criteria for determining major latent work safety-related dangers. It further defines each of the latent safety related dangers specified in the Special Regulations of the State Council on Preventing Work Safety Related Accidents in Coal Mines, and lists more than 60 major latent safety related dangers.

(ii) The Implementing Measures for the Detection and Elimination of Latent Dangers in Coal Mines and the Rectification and Closure of Such Mines (for Trial Implementation) specifies that coal mining enterprises are responsible for the detection and elimination of latent work safety-related dangers and that the main persons in charge of coal mining enterprises are fully responsible for the detection, elimination and treatment of latent work safety-related dangers in their enterprises.

(iii) The Measures for the Supervision and Inspection of Coal Mine Safety Training (for Trial Implementation) specifies that coal mining enterprises must arrange and provide safety education and training to all of their mining personnel in accordance with relevant regulations; select and send their principal persons in charge, work safety management personnel and special operation personnel to qualified coal mine safety training institutions for training in a timely manner; and obtain the corresponding qualification certificates.

(iv) The Guiding Opinions on Persons in Charge of Coal Mines and Production and Operation Management Personnel Going into Mines as Foremen requires the various types of coal mines to arrange for their persons in charge and production and operation management personnel to go into the mines to act as foremen and to ensure that each shift has at least one such person on site directing the operations. Coal mining enterprises are required to establish such procedures, clarify foremen’s duties and responsibilities and strictly implement internal management and performance appraisal.

(v) The Measures for Rewarding the Reporting of Major Latent Work Safety Related Dangers in, and Violations of the Law by, Coal Mines (for Trial Implementation) specifies that all units or individuals have the right to report major latent work safety-related dangers in, and violations of law by, coal mines.

C. Organizational Structure

As of the end of 2007, our Company consisted of 17 departments, namely the Secretariat of the Board of Directors, Audit Department of the Board of Directors, Department of Coordination, Department of Human Resources, Department of Financial Planning, Enterprise Management Department, Information Management Department, Enterprise Development Department, Risk Management Department, General Control Center, Department of Production Technology, Department of Safety Inspection, Electrical Engineering and Power Department, Ventilation and Dust Elimination Department, Geological Survey Department, Community Relationship Office and Technical Center.

 

31


Table of Contents

The diagram below illustrates our organizational structure as of December 31, 2007:

LOGO

 

* with the exception of Yancoal Australia Pty Limited and Austar Coal Mine Pty Limited, all of our Subsidiaries are located in the PRC

 

32


Table of Contents

D. Property, Plants and Equipment

Real Property and Leasehold Property

As of December 31, 2007, the net book value of our property, plant and equipment was RMB13,524.6 million. The Six Coal Mines and their production and ancillary facilities are primarily located in Shandong Province. We also own some assets in Shaanxi Province and Shanxi Province as well as in Australia. As of December 31, 2007, our Company collectively occupied an area of approximately 22.8 million square meters, of which 5.6 million square meters is occupied by the Company in Shandong Province. Shanxi Nenghua owns 258,406.7 square meters of land, Yulin Nenghua owns 698,000 square meters of land and Yancoal Australia owns 16.2 million square meters of land. Under PRC law, we have freely transferable land use rights for a term of 50 years commencing from the respective dates when we acquired such land use rights in the PRC. In addition, land ownership held by Yancoal Australia is not subject to expiration pursuant to Australia law. Based on our business development requirements, we will seek opportunities to acquire additional land and to obtain the relevant governmental approvals. We are in the process of applying to the appropriate authorities to obtain relevant title certificates for certain of our properties.

Coal Mines and Production Facilities

Existing coal mines

The Six Coal Mines currently operated by us are all located in the southwestern part of Shandong Province. All of these mines are connected by our railway network, which provides access to our customers either directly or through the PRC national railway or highway system. We completed the acquisition of Austar Coal Mine on December 24, 2004.

We acquired 95.67% equity interest in Heze Nenghua on December 7, 2005 and increased our ownership interest to 96.67% on April 20, 2007. Heze Nenghua is primarily engaged to conduct the initial preparation of the Zhaolou, Wanfu and other coal mines located at the Juye Coalfield, including (i) obtaining the approvals for coal mine projects, (ii) applying for the necessary coal exploration rights, and (iii) preparing for the construction of the coal mines.

In 2006, we acquired 98% equity interest in Shanxi Nenghua, which was owned by Yankuang Group. Subsequently, in February 2007, Yanzhou Coal acquired the remaining 2% equity interest in Shanxi Nenghua from Yankuang Group’s subsidiary, Lunan Fertilizer Plant. Shanxi Nenghua is primarily engaged in the management of our investment projects in Shanxi Province, consisting primarily of the operations of Tianchi Coal Mine and Tianhao Chemicals’ 100,000 tonne methanol project.

 

33


Table of Contents

The map below shows the locations of the Six Coal Mines in Shandong Province and the connection of the railway system :

LOGO

The map below shows the location of Austar Coal Mine:

LOGO

 

34


Table of Contents

The map below shows the location of Tianchi Coal Mine:

LOGO

 

35


Table of Contents

All of our coal mines are underground mines. The following table sets out detailed information for each of our Six Coal Mines in the southwestern part of Shandong Province:

 

     Nantun    Xinglong
Zhuang
   Baodian    Dongtan    Jining II     Jining III    Total

Background data:

                   

Commencement of construction

   1966    1975    1977    1979    1989     1993    N/A

Commencement of commercial production

   1973    1981    1986    1989    1997     2000    N/A

Coalfield area (square kilometers)

   35.2    59.81    36.4    60.0    87.1     105.1    383.61

Reserve data:(1)

(millions tonnes as of December 31, 2007)

                   

Total in-place proven and probable reserves(2)(3)

   125.41    340.80    299.64    471.33    422.07     239.29    1,898.55

Mining recovery rate (%)

   79.38    79.00    79.36    84.38    78.81     80.60    N/A

Coal preparation plant recovery rate (%) (4)

   71.33    93.97    86.22    71.18    79.42     65.68    N/A

Depth of mine (meters underground)

   397.0    429.2    474.7    710.0    593.0     556.0    N/A

Average thickness of main coal seam (meters)

   8.60    8.29    8.81    8.41    6.78     6.20    N/A

Type of coal

   Steam    Steam    Steam    Steam    Steam     Steam    N/A

Leased/owned

   Owned    Owned    Owned    Owned    Owned     Owned    N/A

Assigned/unassigned(5)

   Assigned    Assigned    Assigned    Assigned    Assigned     Assigned    N/A

Average calorific value (Kcal/kg)

   5,572    5,881    5,890    5,586    5,467     5,412    N/A

Sulfur content (%)

   0.74    0.47    0.52    0.60    0.56     0.52    N/A

Production data:
(million tonnes)

                   

Designed raw coal production capacity

   2.4    3.0    3.0    4.0    4.0     5.0    21.4

Designed coal preparation input capacity

   1.8    3.0    3.0    4.0    3.0     5.0    19.8

Raw coal production

                   

1994

   2.9    3.9    3.3    3.5    —       —      13.6

1995

   3.6    3.8    3.6    3.8    0.2 (6)   —      15.0

1996

   4.0    4.0    4.1    4.9    0.4 (6)   —      17.4

1997

   3.9    4.1    4.0    4.9    0.8 (6)   —      17.7

1998

   4.2    5.0    4.3    5.4    1.8     —      20.7

1999

   4.0    6.1    4.7    6.1    3.2     —      24.1

2000

   4.5    6.2    5.3    6.7    4.8     —      27.5

2001

   4.9    6.6    6.2    7.1    4.1     5.1    34.0

2002

   3.6    7.1    6.4    8.1    5.2     8.0    38.4

2003

   4.7    7.0    7.3    8.2    6.0     10.1    43.3

2004

   4.1    7.4    7.0    8.5    4.9     7.3    39.2

2005

   4.0    6.6    5.0    7.5    4.5     7.0    34.6

2006

   3.9    7.2    5.6    8.0    4.0     6.8    35.5

2007

   3.9    6.8    5.8    7.6    3.4     5.3    32.8

Cumulative raw coal production
as of December 31, 2007

   56.2    81.8    72.6    90.3    43.3     49.6    393.8

 

(1) The reserve data including (i) total in-place proven and probable reserves, (ii) mining and coal preparation plant recovery rates; (iii) depth of mine; and (iv) average thickness of main coal seam are based on the relevant information from the report of independent mining consultants and/or the operating data derived from our record. The total in-place proven and probable reserves are reported after deduction of actual production volume and non-accessible reserves up to December 31, 2007. Non-accessible reserves are defined as the portion of identified resources estimated to be not accessible by application of one or more accessibility factors within an area. The report of the independent mining consultants for Nantun, Xinglong Zhuang, Baodian, Dongtan and Jining II was prepared by International Mining Consultants Limited, Nottinghamshire, United Kingdom (“IMC”) on February 16, 1998, and the Report for Jining III was prepared by SRK Consulting in August 2000.
(2) In-place reserves refer to coal in-situ prior to the deduction of pillars of support, barriers or constraints for longwall mining.
(3) See the individual description of each mine for relevant mining methods used.
(4) Coal preparation plant recovery rate refers to the wash plant recovery rate of raw coal used during the production of our clean coal products.
(5) “Assigned” reserves refer to coal which has been committed to a particular mining complex (mine shafts, mining equipment, and plant facilities), and all coal which has been leased by the company to others. “Unassigned” reserves refer to coal which has not been committed, and which would require new mineshafts, mining equipment, or plant facilities before operations could begin on the property.
(6) Produced during trial production period.

Nantun Coal Mine. Nantun is located in the southern portion of our coalfield. Nantun began its commercial production initially in 1973 with a designed annual raw coal production capacity of 1.5 million tonnes of coal. In 1993, the designed annual production capacity for Nantun increased to 2.4 million tonnes after the completion of a renovation project. The main coal seam of Nantun is divided into two leaves. The thickness of the upper leaf averages 5.4 meters and the thickness of the lower leaf

 

36


Table of Contents

averages 3.2 meters. As of December 31, 2007, the total in-place proven and probable reserves on the main coal layer were approximately 125.4 million tonnes. We generally use the longwall caving mining method to extract coal from the upper layer of the coal seam and use a fully-mechanized longwall system to mine the lower layer of the coal seam. Nantun produces coal from three work-faces.

The Nantun coal preparation plant produces mainly No. 2 and No. 3 Clean Coal and employs only jig machines. Most of the equipment used in the Nantun coal preparation plant was manufactured in the PRC.

Xinglongzhuang Coal Mine. Xinglongzhuang is located in the northern portion of our coalfield. The main coal seam of Xinglongzhuang is concentrated in one leaf with an average thickness of 8.3 meters. As of December 31, 2007, the total in-place proven and probable reserves on the main coal layer were approximately 340.8 million tonnes. We principally use longwall caving mining method to extract coal from the coal seam of Xinglongzhuang Coal Mine. The Xinglongzhuang coal preparation plant produces mainly No. 1, No. 2 and No. 3 Clean Coal. Xinglongzhuang produces coal from two work-faces.

The principal pieces of equipment in the Xinglongzhuang coal preparation plant, including the jig machines, sink-and-float separation machines and floating separation machines were imported.

Baodian Coal Mine. Baodian is located in the central western portion of our coalfield. Certain sections of the main coal seam of Baodian are concentrated in one leaf, with an average thickness of 8.81 meters, and the remaining sections are divided into two leaves with average thickness of 5.74 meters for the upper leaf and 3.38 meters for the lower leaf. As of December 31, 2007, the total in-place proven and probable reserves on the main coal layer were approximately 299.6 million tonnes. We generally use the longwall caving mining method to extract coal from the upper layer of the coal seam and use mechanized longwall faces to mine the lower layer of the coal seam. Currently, Baodian Coal Mine produces coal from one work-face.

The original design of the Baodian coal preparation plant was identical to that of the Nantun coal preparation plant. Subsequently, we remodeled the jig machines and added a number of sink-and-float machines and floating separation machines in the Baodian coal preparation plant. Most of the equipment used in the Baodian coal preparation plant was manufactured in the PRC. The principal products of the Baodian coal preparation plant are No. 2 and No. 3 Clean Coal.

Dongtan Coal Mine. Dongtan is located in the central eastern portion of our coalfield. Certain sections of the main coal seam consist of one layer with an average thickness of 8.4 meters, and the remaining sections are divided into two layers, with an average thickness of 5.4 meters for the upper layer and 3.2 meters for the lower layer. As of December 31, 2007, the main coal layer held approximately 471.3 million tonnes of in-place proven and probable reserves. We generally use the longwall caving mining method to extract coal from the sections of the coal seam with one layer of coal and the upper layer in the sections with two layers of coal. Dongtan Coal Mine operates two work-faces.

Most of the equipment used in the Dongtan coal preparation plant, including the jig machines, the sink-and-float separation machines and the floating separation machines, was manufactured in the PRC. The principal products of the Dongtan coal preparation plant are No. 2 and No. 3 Clean Coal.

Jining II Coal Mine. Jining II is located in the northern portion of the Jining coalfield.

Certain sections of the main coal seam of Jining II are concentrated in one layer, with an average thickness of 6.8 meters, and the remaining sections are divided into two layers, with an average thickness of 2.1 meters for the upper leaf and an average thickness of 4.687 meters for the lower leaf. As of December 31, 2007, the total in-place proven and probable reserves on the main coal layer were approximately 422.1 million tonnes. We use mainly the longwall caving mining method to extract coal from the upper layer of the coal seam and use mechanized longwall faces to mine the lower layer of the coal seam. Jining II Coal Mine produces coal from two work-faces.

The main equipment used in Jining II is jig machines, most of which is manufactured in the PRC. The principal products of the Jining II coal preparation plant are No. 2 and No. 3 Clean Coal.

 

37


Table of Contents

Jining III Coal Mine. Jining III is located in the southern portion of the Jining coalfield and covers an area of 110.0 square kilometers. Jining III commenced commercial production on December 28, 2000, having a designed annual raw coal production capacity of five million tonnes. As of December 31, 2007, the total in-place proven and probable reserves on the main coal layer were approximately 239.3 million tonnes. The average thickness of the main coal seam of Jining III is 6.2 meters, and Jining II Coal Mine operates three work-faces.

The main equipment used in Jining III is jig machines, which was imported from Germany. The principal products of the Jining III coal preparation plant are No. 2 and No. 3 Clean Coal.

The following table sets out detailed information for our Austar, Tianchi and Zhaolou mines:

 

     Austar    Tianchi    Zhaolou    Total

Background data:

           

Commencement of construction(1)

   1998    2004    2004    N/A

Commencement of commercial production(1)(2)

   2000    2006    Under
development
   N/A

Coalfield area (square kilometers)

   63.0    20.0    143.36    226.4

Reserve data:(3)

(millions tonnes as of December 31, 2007)

           

Recoverable reserves(4)(5)

   50.0    29.2    106.0    185.2

Depth of mine (meters underground)

   300    225    905    N/A

Average thickness of main coal seam (meters)

   5.30    4.56    8.02    N/A

Type of coal

   Metallurgical    Steam    Steam and
metallurgical
   N/A

Leased/owned

   Owned    Owned    Owned    N/A

Assigned/unassigned(6)

   Assigned    Assigned    N/A    N/A

Average calorific value (Kcal/kg)

   6,196    5,177    6,937    N/A

Sulfur content (%)

   1.30    0.90    0.53    N/A

Production data: (million tonnes)

           

Designed raw coal production capacity

   2.0    1.2    3.0    5.2

Designed coal preparation input capacity

   2.0    —      —      2.0

Raw coal production

           

2006

   0.4    0.1    —      0.5

2007

   1.6    1.2    —      2.8

Cumulative raw coal production as of December 31, 2007

   2.0    1.3    —      3.3

 

(1) With respect to Tianchi Coal Mine, “start of construction” refers to “the redevelopment and expansion”; “start of commercial production” refers to “commencement of production after completion of redevelopment and expansion”.
(2) Austar Coal Mine was shut down in 2004 as the result of a fire. We acquired Austar Coal Mine in 2004 and implemented a production expansion and technology upgrade in 2005. Austar Coal Mine resumed partial operation in October 2006.
(3) The reserve data (except for Austar Coal Mine) including (i) recoverable reserves; (ii) depth of mine; and (iii) average thickness of main coal seam is based on the relevant information from the report of independent mining consultants and/or the operating data derived from our record. Recoverable reserves are reported after deduction of actual production volume and non-accessible reserves up to December 31, 2006. Non-accessible reserves are defined as the portion of identified resources estimated to be not accessible by application of one or more accessibility factors within an area. The report of the independent mining consultant for Tianchi Coal Mine and Zhaolou Coal Mine was prepared by Minarco Asia Pacific Pty Limited in May 2006, which is attached hereto as Exhibit 14.1 to this Annual Report.
(4) Recoverable reserves refer to the amount of proven and probable reserves that can be recovered after taking into account all mining and preparation losses that occur during the processing of coal after it is mined.
(5) See the individual description of each mine for relevant mining methods used.
(6) “Assigned” reserves refer to coal which has been committed to a particular mining complex (mine shafts, mining equipment, and plant facilities), and all coal which has been leased by the company to others. “Unassigned” reserve refers to coal which has not been committed, and which would require new mineshafts, mining equipment, or plant facilities before operations could begin on the property.

Austar Coal Mine. Austar Coal Mine is an underground mine located in Hunter Valley, New South Wales, Australia and is accessible by railway. Austar Coal Mine covers an area of 63.0 square kilometers.

Austar Coal Mine was constructed in 1998 and commenced commercial production in 2000.

 

38


Table of Contents

In December 2003, an underground fire occurred at Austar Coal Mine when it was owned by Southland Coal Pty Limited., resulting in cessation of mining operations in January 2004. On December 24, Yanzhou Coal acquired the entire interest in the Austar Coal Mine for approximately AUD 32 million from independent third parties including Southland Coal Pty Limited and completed the transfer on December 24, 2004.

We commenced the reconstruction, capacity expansion and technology upgrade of Austar Coal Mine in 2005 with a planned budget of AUD230.3 million, which included the budget for equipment and machinery. Austar Coal Mine resumed commercial production in October 2006 after we completed the reconstruction, capacity expansion and technology upgrade of Austar Coal Mine.

Austar Coal Mine produces hard coking coal and semi-soft coking coal. The average thickness of the main coal seam of Austar Coal Mine is 5.3 meters. As of December 31, 2007, the total recoverable reserves were approximately 50.0 million tonnes. We principally use the longwall caving mining method to extract coal from the coal seam of Austar Coal Mine. Currently, Austar Coal Mine operates with one work-face.

The main equipment used in Austar Coal Mine is heavy-medium cyclone machines, which are manufactured in Australia. These heavy-medium cyclone machines have an average service life of approximately four years.

We have not contracted the mining operations at Austar to third party mining contractors. The operations at Austar Coal Mine rely largely on the supply of electricity from local power grids. We ship the coal products from the Austar Coal Mine to Newcastle Port via railway.

Tianchi Coal Mine. Tianchi Coal Mine is an underground mine located in Heshun County of Shanxi Province, with an area of approximately 20 square kilometers.

After obtaining approval from the State Development Reform Committee on December 31, 2004, Tianchi Coal Mine underwent a redevelopment and expansion. We incurred RMB41.3 million for construction work and purchases of equipment in connection with the expansion of Tianchi Coal Mine. On November 3, 2006 Tianchi Coal Mine commenced commercial production.

We acquired a 98% equity interest in Shanxi Nenghua, the parent company of Tianchi Energy, owned by the Parent Company in November 2006, and in February 2007, we acquired the remaining 2% equity interest in Shanxi Nenghua from the Parent Company’s subsidiary, Lunan Fertilizer Plant. Through Tianchi Energy, we own an 81.31% interest of Tianchi Coal Mine. We currently possess a mining right permit for Tianchi Coal Mine from the Shanxi Provincial Department of Land and Resources, which is valid until January 2009.

The designed production capacity of Tianchi Coal Mine increased from 0.3 million tonnes to 1.2 million tonnes per annum in 2006. We currently do not have plans to further alter the capacity or operations of the mine. Tianchi Coal Mine is operated by inclined shaft development, and it produces mostly lean coal and meager lean coal. Although there are over 10 coal seams at Tianchi Coal Mine, there is only one target seam. The average thickness of this target coal seam is 4.5 meters. As of December 31, 2006, the total recoverable reserves of Tianchi Coal Mine were approximately 29.2 million tonnes. We principally use the longwall caving mining method to extract coal from the coal seam of Tianchi Coal Mine. Currently, Tianchi Coal Mine operates with one longwall face.

Tianchi Coal Mine does not have a coal preparation plant. The pieces of equipment used in Tianchi Coal Mine include coal mining machines, hydraulic roof supports and wide face and rear scraper conveyors and transfer machines, that are approximately three to five years old.

We do not employ mining contractors at Tianchi Coal Mine. The operations at Tianchi Coal Mine rely largely on electricity from local power grids. We ship coal products from the Tianchi Coal Mine to Hebei Province and surrounding areas on the Yangshe Railway as well as the national railway network.

Mines under Development – Zhaolou Coal Mine

 

39


Table of Contents

Zhaolou Coal Mine is an underground longwall mine located in the central portion of Juye Coal Field in Shandong Province. Zhaolou Coal Mine covers an area of 143 square kilometers, and is accessible by roadway and railway.

In 2005, we acquired a 95.67% equity interest in Heze Nenghua from the Parent Company. In 2007, we further increased our interest in Heze Nenghua from 95.67% to 96.67%. The increased registered capital will be mainly used for the construction of Zhaolou Coal Mine. In 2006, the Parent Company obtained the mining rights permit for Zhaolou Coal Mine from the Ministry of Land and Resources. At the first extraordinary general meeting of the Company in 2008 held on January 30, 2008, the shareholders approved the acquisition of the mining rights of Zhaolou Coal Mine for a consideration of RMB747.3 million. After obtaining the approval from the Ministry of Land and Resources, we were granted the mining rights for Zhaolou Coal Mine in May 2008.

The construction of Zhaolou Coal Mine commenced in 2004 and is expected to be completed by the fourth quarter of 2008. Zhaolou Coal Mine has a designed annual raw coal production capacity of three million tonnes. Zhaolou Coal Mine produces 1/3 coking coal and steam coal. The average thickness of the main coal seam of Zhaolou Coal Mine is 7 to 9 meters. The total recoverable reserves of Zhaolou Coal Mine were approximately 106.0 million tonnes as of December 31, 2007. We will principally use the longwall caving mining method to extract coal from the coal seams of Zhaolou Coal Mine.

The Company currently plans to build one coal preparation plant at Zhaolou Coal Mine. The main pieces of equipment that will be used in Zhaolou Coal Mine are coal mining machines, tunnel boring machines, friction hoists, synchronous motors and axial fans. The construction costs and equipment purchases of Zhaolou Coal Mine is expected to total approximately RMB2,322 million, of which we have spent an aggregate of RMB1,228 million as of December 31, 2007.

We do not employ mining contractors at Zhaolou Coal Mine. The operations at Zhaolou Coal Mine rely largely on electricity that will be delivered from local power grids

Railway Assets

Currently, the Railway Assets consist of 31 locomotives, 313 railcars, and approximately 204 kilometers of special purpose coal transportation railway tracks that connect most of our coal mines and production units of the Controlling Shareholder and our largest end-user, Zouxian Power Plant. As of December 31, 2007, our Railway Asset Department employed approximately 4,188 employees. The railway network connects to two of the major national railways, namely, the Beijing-Shanghai Railway and Yanzhou-Shijiugang Railway.

Mining Rights

Mining Rights for Nantun, Xinglongzhuang, Baodian, Dongtan and Jining II

According to the approval from the State-owned Supervision Department and the Coal Industry Supervision Department obtained at the establishment of the Company, the Mining Agreement entered into with Yankuang Group in October 1997 and the supplemental agreement entered into in February 1998, the five coal mines owned by the Company, namely Nantun, Xinglongzhuang, Baodian, Dongtan and Jining II (“the Five Mines”), would pay approximately RMB13.0 million per year to Yankuang Group as compensation for the depletion of the coal resources at the Five Mines. Yankuang Group will collect this compensation for ten years beginning 1997, and if the State implements new regulations after ten years, the compensation would be adjusted accordingly. In 2007, we paid Yankuang Group RMB13.0 million as compensation for the depletion of coal resources at the Five Mines.

In September 2006, the State Council approved the Implementation Plan for the Compensation System Reform Testing in relation to Deepening Coal Resources as jointly promulgated by the Finance Department, Ministry of Land and Resources and the National Development and Reform Commission. According to the implementation plan, if an enterprise obtained mining rights that were the result of state-funded exploration, it must pay mining right fees in relation to valuation of the remaining reserves. Shandong Province is one of the testing points for mining rights paid with consideration. As of the date of this Annual Report, there remained some uncertainty on the detailed terms of the implementation of the use of mining rights in Shandong Province.

 

40


Table of Contents

Jining III

Pursuant to the Jining III Coal Mine Acquisition Agreement dated August 4, 2000 entered into between us and the Controlling Shareholder, the consideration for the mining right of Jining III Coal Mine is approximately RMB132.5 million, which shall be paid to the Controlling Shareholder in ten equal annual interest free installments commencing from 2001. During 2007, we paid RMB13.3 million to the Controlling Shareholder.

Austar Coal Mine

We obtained an exploration license for Austar Coal Mine from the NSW Department of Primary Industries on April 21, 2005. Pursuant to the underlying Asset Sale Agreement, we were obligated to pay AUD4.0 million after obtaining the exploration license to the new exploration site adjacent to the Austar Coal Mine. During 2005, we obtained such exploration license for the adjacent mines and accordingly, paid RMB23.6 million.

Tianchi Coal Mine

We acquired Shanxi Nenghua for RMB748.3 million, of which RMB136.6 million was consideration for the mining right of Tianchi Coal Mines.

Zhaolou Coal Mine

In December 2005, we acquired 95.67% of the equity interest in Heze Nenghua from the Controlling Shareholder. In 2007, we further increased our interest in Heze Nenghua to 96.67%. The increased registered capital will be mainly used for the construction of Zhaolou Coal Mine.

On June 28, 2006, the Controlling Shareholder obtained the mining rights permit for Zhaolou Coal Mine issued by the Ministry of Land and Resources. On January 30, 2008, our shareholders approved the purchase of the mining rights of Zhaolou Coal Mine by Heze Nenghua for RMB747.3 million. On May 5, 2008, the acquisition was also approved by the relevant regulatory authorities regulating national land and resources. The construction of Zhaolou Coal Mine is expected to be completed in 2008.

Except for the Five Mines of the Company, we have paid consideration to obtain the mining rights of all of our coal mines.

 

ITEM 4A. UNRESOLVED STAFF COMMENTS

There are no unresolved staff comments from the Securities Exchange Commission.

 

41


Table of Contents
ITEM 5. OPERATING AND FINANCIAL REVIEW AND PROSPECTS

The following discussion and analysis should be read in conjunction with the information set forth in our consolidated financial statements, together with the related notes, included in this Annual Report.

A. Operating Results

We are primarily engaged in the production of premium quality low-sulfur coal, which includes underground coal mining, preparation and processing, as well as the railway transportation of coal. We sold our products to domestic customers predominately located in the economically developed Eastern China, including power plants, metallurgical mills and construction materials and chemical manufacturers and other customers and export to international customers located in East Asia. In 2007, our raw coal production was 35.6 million tonnes, and our total coal sales volume was 35.1 million tonnes. Domestic gross sales of coal accounted for 69.8%, 75.3% and 88.4% of our total revenue during 2005, 2006 and 2007, respectively; and overseas gross sales of coal conducted through export agent and by Yancoal Australia accounted for 28.9%, 23.5% and 10.3%, respectively, of our total revenue for such periods.

We also own a 204 kilometer-long coal transportation railway network, which includes the 184 kilometers of railway we acquired from the Controlling Shareholder in 2002. To supplement and enhance our coal production and sales operations, we provide railway transportation services to our customers, the Controlling Shareholder and its subsidiaries. In 2007, we transported a total of 17.9 million tonnes of goods on our railway network, compared to 19.5 million tonnes in 2006.

Sales generated from our railway transportation services consist of two components, namely (i) transportation service fees in connection with coal purchased on an ex-mine basis, where customers bear related transportation costs for the delivery of coal from coal mine; and (ii) transportation services provided to third parties for the transport of goods on our railway network. In 2007, internal sales derived from transportation services amounted to RMB103.3 million and external sales totaled RMB203.7 million. External sales are recorded as our revenues for the period, and the costs of providing these services are recorded as our cost of transportation services. For a presentation of segment revenues, results, and inter-segment eliminations and segment balance sheet items, see Note 6 to the Financial Statements.

The invoiced value of coal sold includes returns, discounts, sales related taxes, port fees and other fees, and, in certain cases, transportation costs payable by customers. Our revenue generated from gross sales of coal represents the invoiced value of coal sold, net of returns, discounts and sales related taxes. Net sales of coal represent the invoiced value of coal sold less returns, discounts, sales taxes, port fees and other fees, and if the invoiced value includes transportation costs payable by customers, these cost are deducted from the invoiced price to calculate net sales of coal. Sales taxes and other fees consist primarily of (i) business tax paid at 5% of our revenue, except for revenue from our coal transportation services, which is calculated at 3%; (ii) city construction tax and education surcharge calculated at 7% and 3%, respectively, on the total amount of VAT payable and business tax payable; and (iii) a resource tax calculated at a fixed rate for every tonne of raw coal sold or consumed in the production of clean coal. Our applicable resource tax rate is RMB3.6 per tonne in Shandong Province and RMB3.2 per tonne in Shanxi Province. Such taxes are payable to the local tax bureau.

The following table sets forth our profit and loss account and the percentage of each line item to our total revenue:

 

     2005     2006     2007  
     RMB
Million
    %     RMB
Million
    %     RMB
Million
    %  

Total revenue

   12,447.0     100.0     12,944.0     100.0     15,110.5     100.0  

Gross sales of coal

   12,283.6     98.6     12,783.6     98.8     14,906.7     98.7  

Railway transportation service income

   163.4     1.3     160.4     1.2     203.7     1.3  

Transportation costs of coal

   (930.1 )   (7.5 )   (936.6 )   (7.2 )   (549.8 )   (3.6 )

Cost of sales and service provided

   (5,288.6 )   (42.5 )   6,190.1     (47.8 )   7,331.9     (48.5 )
                                    

Gross profit

   6,228.3     50.7     5,817.3     45.5     7,228.7     48.5  

Selling, general and administrative expenses

   (1,918.8 )   (15.4 )   (2,230.1 )   (17.2 )   (2,854.7 )   (18.9 )

 

42


Table of Contents
     2005     2006     2007  
     RMB
Million
    %     RMB
Million
    %     RMB
Million
    %  

Share of loss of an associate

   —       —       —       —       (2.4 )   0.02  

Other income

   135.0     1.1     165.8     1.3     198.9     1.3  

Interest expense

   (24.6 )   (0.2 )   (26.3 )   (0.2 )   (27.2 )   (0.2 )
                                    

Profit before income taxes

   4,420.0     35.5     3,726.6     28.8     4,543.3     30.1  

Income taxes

   (1,538.0 )   (12.4 )   (1,354.7 )   (10.5 )   (1,315.5 )   (8.7 )
                                    

Profit for the year

   2,881.9     23.2     2,372.0     18.3     3,227.8     21.4  
                                    

The following discussion and analysis are based on financial statements prepared in accordance with the IFRS.

Year Ended December 31, 2007 Compared with Year Ended December 31, 2006

Total revenue

Our total revenue in 2007 increased by RMB2,166.5 million, or 16.7%, from RMB12,944.0 million in 2006 to RMB15,110.5 million in 2007, primarily due to the increase in our gross sales of coal. The increase in our railway transportation service income also contributed to the increases of our total revenue.

Gross sales of coal represent the invoiced value of coal sold, net of returns, discounts and sales related taxes. Our gross sales of coal increased by RMB2,123.2 million, or 16.6%, from RMB12,783.6 million in 2006 to RMB14,906.7 million in 2007. The increase in gross sales of coal was primarily due to the increased average selling price of our coal products as well as the increase in the sales volume of coal. The increase in the average selling price of our coal product reflected the increase in domestic coal prices, which was attributable in part to growing domestic demand and a shortage in coal supply. In addition, we also increased our sales of coal to construction materials and chemical manufacturers, who generally purchase coal at a higher price than power plants. Total sales volume of our coal products increased by 1.4% from 34.6 million tonnes to 35.1 million tonnes primarily due to the increased coal sales volume of Shanxi Nenghua and Yancoal Australia. These two mines commenced commercial production in the fourth quarter of 2006 and substantially increased their 2007 coal sales volume by 1.1 million tonnes and 1.2 million tonnes, respectively, from the prior year. However, the increases in sales volume of the coal products from these two newly operated mines were offset by the decreased coal sales volume of approximately 1.8 million tonnes by our Six Coal Mines.

Our railway transportation service income was RMB203.7 million in 2007, representing an increase of RMB43.3 million, or 27.0%, from RMB160.4 million in 2006. The increase was primarily due to an increase in the volume of coal transported on our railway network for coal sales where transportation expenses were charged on an ex-mine basis to customers.

Transportation costs of coal

Transportation costs of coal primarily consist of railway, waterway and roadway transportation costs charged by carriers who deliver our coal products to our customers. Our transportation costs of coal decreased by RMB386.8 million, or 41.3%, from RMB936.6 million in 2006 to RMB549.8 million in 2007. The decrease was primarily due to the decrease in our export sales (excluding the sales conducted by Yancoal Australia), for which we used the PRC national railway network to transport our coal products to ports and incurred related transportation expenses.

Net sales of coal represent the invoiced value of coal sold less returns, discounts, sales taxes, port fees and other fees. In transactions where the invoiced value includes transportation costs payable by customers, such transportation costs are deducted from the invoiced price to calculate net sales of coal. Net sales of coal increased by RMB2,510.0 million, or 21.2%, from RMB11,846.9 million in 2006 to RMB14,356.9 million in 2007 primarily due to the increase in our gross sales of coal and the decrease in transportation costs of coal.

 

43


Table of Contents

Cost of sales and service provided

Our cost of sales and service provided represents the direct costs of our coal production and transportation services, which primarily consists of materials cost, wages and employee benefits, depreciation and amortization expenses, land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs, repairs and maintenance costs and transportation costs. In 2007, our total cost of sales and service provided increased by RMB1,141.9 million, or 18.4%, to RMB7,331.9 million from RMB6,190.1 million in 2006.

The increase in our cost of sales and service provided was primarily due to (i) the increase in wages and employee benefits; (ii) an increase in depreciation expenses; and (iii) the increase in price of the materials used for the repair and maintenance of our assets.

The cost per tonne of the Company’s coal products based on the net sales of coal was RMB196.0 in 2007, representing an increase of RMB25.9, or 15.2%, compared with RMB170.2 in 2006. This increase in cost per tonne of coal sold was attributable to a number of internal and external factors, including (i) the change in accounting practice to charge retirement insurance and wage surcharge as a cost of sales and service provided, which was previously recorded under selling, general and administrative expenses , (ii) the Company’s decrease in sales volume from the previous year, (iii) the increase in employees’ wages and (iv) the increase in price of the materials used for the repair and maintenance of our assets.

Selling, general and administrative expenses

Our selling, general and administrative expenses was RMB2,854.7 million in 2007, representing an increase of RMB624.6 million, or 28.0%, from RMB2,230.1 million in 2006. The increase in our selling, general and administrative expenses was primarily due to (i) an increase of RMB599.3 million in the selling, general and administrative expenses of Yanzhou Coal, which was mainly attributable to an increase in employee wages, write-off expenses for coal pillars and other mine structure and provisions for price adjustment funds that is levied on commodity manufacturers to stabilize commodity prices, (ii) the addition of Shanxi Nenghua’s selling, general and administrative expense of RMB63.8 million (iii) the organization cost and administration expenses of our projects under construction and other administrative expenses of RMB99.6 million. However, the increases were partly offset by the decrease of RMB85.1 million in the selling, general and administrative expenses of Yancoal Australia in 2007 from the prior year. The change in accounting practice to charging retirement insurance and wage surcharge as a cost of sales and service provided, which was previously recorded under selling, general and administrative expenses also offset RMB408.1 million of the increase in our selling, general and administrative expenses in 2007.

Share of loss of an associate

Our share of loss of an associate was RMB2.4 million in 2007, which was primarily due to our share of loss in Huadian Zouxian Power Generation Company Limited based on our relative ownership interest in the associate company.

Other income

Our other income increased by RMB33.1 million, or 20.0%, to RMB198.9 million in 2007 from RMB165.8 million in 2006. The increase was primarily due to the RMB14.0 million increase in gain on sales of auxiliary material and accessories; and the RMB9.2 million increase in interest income from bank deposits.

Interest expenses

Our interest expenses increased by RMB0.9 million, or 3.3%, from RMB26.3 million in 2006 to RMB27.2 million in 2007. The increase was primarily due to interest payments for two long-term loans borrowed by Shanxi Nenghua, which we acquired in 2006.

 

44


Table of Contents

Profit before income tax

As a result of the foregoing, our profit before income taxes increased by RMB816.7 million, or 21.9%, from RMB3,726.6 million in 2006 to RMB4,543.3 million in 2007.

Income tax expenses

Our income tax expenses decreased by RMB39.1 million, or 2.9%, from RMB1,354.7 million in 2006 to RMB1,315.5 million in 2007. The decrease was primarily due to the over-provision in prior years and the adjustment of deferred tax balance to reflect the tax rates that are expected to apply during the respective periods when the asset is realized or the liability is settled. Pursuant to the new income tax law in the PRC, the applicable income tax rate will be reduced from 33% to 25% beginning January 1, 2008.

Profit for the year

As a result, our profit for the year increased by RMB857.5 million, or 36.1%, to RMB3,227.8 million in 2007 from RMB2,372.0 million in 2006.

Year Ended December 31, 2006 Compared with Year Ended December 31, 2005

Total revenue

Our total revenue in 2006 increased by RMB496.9 million, or 4.0%, to RMB12,944.0 million from RMB12,447.0 million in 2005, primarily due to the increase in our gross sales of coal. The increase in our total revenue was slightly offset by the decrease in our railway transportation service income.

Gross sales of coal represent the invoiced value of coal sold, net of returns, discounts and sales related taxes. Our gross sales of coal increased by RMB500.0 million, or 4.1%, from RMB12,283.6 million in 2005 to RMB12783.6 million in 2006. The increase in gross sales of coal was primarily due to the increase in our coal sales volume, partly offset by the decreased average selling price of the Company’s coal products. In 2006, we sold 34.7 million tonnes of coal, representing an increase of 2.2 million tonnes, or 6.7%, from 2005. The increase was a result of (i) the 1.9 million tonnes, or 5.7%, increase in the coal sales volume of the Six Coal Mines (ii) the 200,000 tonnes of coal sold by Yancoal Australia, and (iii) the 100,000 million tonnes of coal sold by Shanxi Nenghua. Yancoal Australia and Shanxi Nenghua commenced their commercial production in the forth quarter of 2006. The decrease in average coal sales price of the Company was primarily due to the corresponding decrease in export coal prices.

Our railway transportation service income was RMB160.4 million in 2006, representing a decrease of RMB3.0 million, or 1.9%, from RMB163.4 million in 2005. The decrease was primarily due to a decrease in the volume of coal transported on our railway network for coal sales where transportation expenses were charged on an ex-mine basis to customers.

Transportation costs of coal

Transportation costs of coal primarily consist of railway, waterway and roadway transportation costs charged by carriers who deliver our coal products to our customers. Our transportation costs for our coal sales slightly increased from RMB930.0 million in 2005 to RMB936.6 million in 2006.

Net sales of coal represent the invoiced value of coal sold less returns, discounts, sales taxes, port fees and other fees. In transactions where the invoiced value includes transportation costs payable by customers, such transportation costs are deducted from the invoiced price to calculate net sales of coal. Net sales of coal increased by RMB493.5 million, or 4.3%, from RMB11,353.5 million in 2005 to RMB11,846.9 million in 2006 primarily due to the increase in gross sales of coal.

Cost of sales and service provided

Our cost of sales and service provided represents the direct costs of our coal production and transportation services, which include primarily materials cost, wages and employee benefits, depreciation and amortization expenses, land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs, repairs and maintenance costs and transportation costs. Our total cost of sales and service provided increased by RMB901.5 million, or 17.0%, to RMB6,190.1 million in 2006 from RMB5,288.6 million in 2005.

 

45


Table of Contents

The increase in our cost of sales and service provided was primarily due to (i) the increase in commodity prices, (ii) the increase in employees’ wages; (iii) the increase in expenditures on safety measures, and (iv) the consolidation of the cost of coal sales of our subsidiaries that were acquired by us or put into operation after 2005.

The cost per tonne of the Company’s coal products based on the net sales of coal was RMB170.2, an increase of RMB10.6, or 6.6%, compared with RMB159.6 in 2005. This increase in cost per tonne of coal sold was attributable to certain internal and external factors, including increases in raw material prices, employees’ wages, subsidence fees as a result of the increased efforts to relocate communities located above our coal fields and more frequent changes in underground coal work-faces.

Selling, general and administrative expenses

Our selling, general and administrative expenses were RMB2,230.1 million in 2006, representing an increase of RMB311.3 million, or 16.2%, from RMB1,918.8 million in 2005. The increase in our selling, general and administrative expenses was primarily due to (i) the increase of RMB378.0 million in the selling, general and administrative expenses of Yanzhou Coal, which was mainly attributable to the increase in employees’ insurance, wages and depreciation expenses, and (ii) the addition of RMB5.1 million that represented the selling, general and administrative expenses of Shanxi Nenghua. However, the increases were partly offset by the decrease of RMB42.0 million in selling, general and administrative expenses of Yancoal Australia from 2005 when we first acquired the mine.

Other income

Our other income increased by RMB30.8 million or 22.8%, to RMB165.8 million in 2006 from RMB135.0 million in 2005. The increase was mainly due to a RMB12.9 million increase in gain on sales of material and fittings and a RMB8.4 million increase in interest income from bank deposits.

Interest expenses

Our interest expenses increased by RMB1.7 million, or 7.1%, to RMB26.3 million in 2006, from RMB24.6 million in 2005. The increase was primarily due to the interest payments for two long-term loans borrowed by Shanxi Nenghua, which we acquired in 2006.

Profit before income taxes

As a result of the foregoing, our profit before income taxes decreased by RMB693.4 million, or 15.7%, from RMB4,420.0 million in 2005 to RMB3,726.6 million in 2006.

Income tax expenses

Our income tax expenses decreased by RMB183.3 million, or 12.0%, from RMB1,538.0 million in 2005 to RMB1,354.7 million in 2006, primarily due to the decrease of our profit before income tax of RMB693.3 million.

Profit for the year

As a result of the foregoing, our profit for the year decreased by RMB510.0 million, or 17.7%, to RMB2,372.0 million in 2006 from RMB2,881.9 million in 2005.

B. Liquidity and Capital Resources

Our principal sources of cash in 2007 were cash generated from operating activities and bank borrowings. In 2007, we primarily used cash to fund our working capital, purchases property, plants and equipment, distribute shareholders’ dividends and invest in the establishment of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited.

 

46


Table of Contents

Cash Flows

The following table sets forth our cash flow for each of the three years ended December 31, 2005, 2006 and 2007:

 

     Year ended December 31,  
     2005     2006     2007  
     (RMB’000)     (RMB’000)     (RMB’000)  

Cash and cash equivalents at beginning of year

   5,216,738     5,885,581     4,715,945  

Net cash generated from operating activities

   3,939,274     3,767,156     4,558,649  

Net cash used in investing activities

   (2,262,466 )   (3,625,523 )   (3,790,945 )

Net cash generated from / (used in) financing activities

   (1,009,279 )   (1,291,549 )   (1,018,699 )

Net increase/ (decrease) in cash and cash equivalents

   667,529     (1,149,916 )   (250,995 )

Cash and cash equivalents at end of year

   5,885,581     4,715,945     4,424,561  

Cash flow from operating activities

We had net cash inflow from operating activities of RMB4,558.6 million in 2007 as a result of our cash generated from operations of RMB5,992.7 million less interest and income tax we paid in 2007. Our cash generated from operating activities in 2007 mainly consist of (i) our operating cash flows before movements in working capital of RMB6,042.7 million, which consist RMB4,543.3 million as profit before income taxes and was partly adjusted by depreciation of property, plant and equipment and impairment loss on property, plant and equipment; and (ii) an increase in other payables and accrued expenses of RMB622.1 million. Our net cash from operating activities was partly offset by (i) an increase in bills and accounts receivable of RMB536.7 million; (ii) a decrease in amount due to our Parent Company and its subsidiaries of RMB315.1 million; and (iii) an increase in prepayments and other receivables of RMB108.6 million.

We had net cash inflow from operating activities of RMB3,767.2 million in 2006 as a result of our cash generated from operation of RMB5,472.1 million less interest and income tax we paid in 2006. Our cash generated from operating activities in 2006 mainly consist of (i) our operating cash flows before movements in working capital of RMB4,794.3 million, which consist RMB3,726.6 million as profit before income taxes and was partly adjusted by depreciation of property, plant and equipment, impairment loss on property, plant and equipment and interest income; (ii) an increase in amount due to our Parent Company and its subsidiaries of RMB471.5 million; and (iii) an increase in bills and accounts payable of RMB235.9 million. Our net cash from operating activities was partly offset by (i) the increase in inventories of RMB66.2 million; and (ii) the increase in prepayment for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental cost of RMB55.4 million.

We had net cash inflow from operating activities of RMB3,939.3 million in 2005 as a result of our cash generated from operation of RMB5,164.2 million less interest and income tax we paid in 2005. Our cash generated from operating activities in 2005 mainly consist of (i) our operating cash flows before movements in working capital of RMB5,320.8 million, which consist RMB4,420.0 million as profit before income taxes and was partly adjusted by depreciation of property, plant and equipment and interest income; (ii) an increase in amount due to our Parent Company and its subsidiaries of RMB479.1 million; and (iii) a decrease in amount due from our Parent Company and its subsidiaries of RMB213.9 million. Our net cash from operating activities was partly offset by (i) an increase in bills and accounts receivable of RMB1,001.0 million; and (ii) an increase in prepayment for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental cost of RMB53.4 million.

Cash flows from investing activities

Our net cash used in investing activities was RMB3,790.9 million in 2007. Net cash used in investing activities primarily consisted of (i) the capital expenditures for property, plant and equipment of approximately of RMB2,722.6 million; and (ii) our investment of RMB900.0 million in an associate, Huadian Zouxian Power Generation Company Limited, in 2007 and (iii) our further acquisition of Shanxi Nenghua and its subsidiaries, the deposit made for the investment in Yushuwan Coal Mine Company and the acquisition of mining rights in Southland Coal Mine, in the amount of RMB15.0 million, RMB20.5 million and RMB61.9 million, respectively. The increase in net cash used in investing activities was partially offset by (i) a decrease in restricted cash of RMB59.4 million; and (ii) the proceeds on disposal of property, plant and equipment of RMB31.6 million.

 

47


Table of Contents

Our net cash used in investing activities was RMB3,625.5 million in 2006. Net cash used in investing activities primarily consisted of (i) the capital expenditures for property, plant and equipment of approximately of RMB3,137.1 million; (ii) our acquisition of Shanxi Nenghua of RMB444.2 million; and (iii) the deposit of RMB97.4 million we made for our investment in Yushuwan Coal Mine Company. The increase in net cash used in investing activities was partially offset by (i) a decrease in term deposits of RMB131.8 million; and (ii) the proceeds on disposal of property, plant and equipment of RMB14.2 million.

Our net cash used in investing activities was RMB2,262.5 million in 2005. Net cash used in investing activities primarily consisted of (i) the capital expenditures for property, plant and equipment of approximately of RMB1,315.4 million; and (ii) the increase in term deposits of 1,326.3 million. The increase in net cash used in investing activities was partially offset by (i) a decrease in other loan receivables of RMB210.0 million; and (ii) the cash inflow of RMB170.2 million from our acquisition of Heze Nenghua, which resulted in our assumption of Heze Nenghua’s bank balance and cash of RMB180.3 million.

Cash flows from financing activities

Our net cash used in financing activities in 2007 was RMB1,018.7 million, reflecting primarily (i) the payment of dividends of RMB983.7 million; and (ii) the repayment of bank borrowings of RMB50.0 million.

Our net cash used in financing activities was RMB1,291.5 million in 2006, reflecting primarily (i) the payment of dividends of RMB1,082.0 million; and (ii) the repayment of bank borrowings of RMB200.0 million.

Our net cash used in financing activities was RMB1,009.3 million in 2005, reflecting primarily (i) the payment of dividends of RMB799.2 million; and (ii) the repayment of bank borrowings of RMB200.0 million.

Working Capital and Liabilities

We generally operate with sufficient working capital. Our principal sources of cash in 2007 were cash generated from operating activities.

As of December 31, 2007, our current assets exceed our current liabilities by RMB5,808.8 million. Our current liabilities increased by RMB 271.4 million from RMB3,828.0 million in 2006 to RMB4,099.5 million in 2007. The increase in current liabilities was primarily due to the increase of other payables and accrued expenses of RMB771.4 million and partly offset by (i) the decrease in amount due to our parent company and its subsidiaries of RMB313.1 million and (ii) the decrease in bills and accounts payable of RMB88.2 million.

As of December 31, 2007 and 2006, we had cash and cash equivalents of RMB4,424.6 million and RMB4,715.9 million, respectively. As of December 31, 2007, our total cash and cash equivalent denominated in Renminbi amounted to RMB3,590.2 million and our cash and cash equivalent denominated in U.S. dollars, HK dollar, Australian dollar and Euro amounted to RMB834.4 million.

As of December 31, 2006 and 2007, we had outstanding bank borrowings of RMB380.0 million and RMB330.0 million, respectively. The maturity profile of our bank borrowings as of December 31, 2006 and 2007 was as follows:

 

     As of December 31
     2006    2007
     (RMB’000)

Less than one year

   50,000    72,000

One to three years

   154,000    104,000

Three to five years

   44,000    44,000

More than five years

   132,000    110,000

Total

   380,000    330,000

 

48


Table of Contents

As of December 31, 2007, the interest rate relating to our bank borrowings ranges from 6.84% to 7.09% per annum, which will be subject to adjustment based on the interest rate set by the People’s Bank of China (“PBOC”). As of the date of this Annual Report, our bank borrowings were denominated in Renminbi. The interest expenses associated with our bank borrowings may impair our future profitability.

We expect that cash from operations and bank borrowings will be sufficient to meet our operating cash flow requirements, although certain events that materially and adversely affect our operating results may also have a negative impact on our liquidity.

Capital Expenditure

Our principal capital expenditure, which was incurred for the purchase and construction of property, machinery and equipment decreased RMB435.4 million from RMB3,363.4 million in 2006 to RMB2,928.0 million in 2007, among which, (i) capital expenditure for the construction of property decreased by RMB255.8 million; and (ii) capital expenditure for machinery and equipment decreased by RMB179.6 million. These decreases were primarily due to the decrease in the number of projects under construction and purchases of machinery and equipment as compared with that in 2006.

Our estimated capital expenditure for 2008 is RMB3,679.0 million, which consist of: (i) approximately RMB1,137.2 million for the purchase and construction of property, machinery and equipment for our Six Coal Mines and Railway Assets; and (ii) approximately RMB2,541.8 million for external development projects. The estimated capital expenditure for these external projects include: (a) approximately RMB1,080.8 million for investment in a 600,000-tonne capacity methanol facility for Yulin Nenghua in Shaanxi Province; (b) approximately RMB1,241.7 million for investment in Zhaolou Coal Mine in Shandong Province; (c) approximately RMB194.2 million for investment in a 100,000-tonne capacity methanol facility for Tianhao Chemicals in Shanxi Province; and (d) approximately RMB25.2 million for investment in the construction of Austar Coal Mine in Australia. Considering the sufficiency in our cash flow and capital sources, we believe that we will have sufficient capital to satisfy our operational and development needs.

C. Research and Development, Patents and Licenses, Etc.

One of our core strategies is to become a technology-driven enterprise. To this end, we have implemented a multi-tiered research and development initiative that involves collaboration among a technology committee, which directs our research and development efforts; a expert committee, which provides consulting and advisory services; our technology center which manages and oversees our research and development efforts; and our various research institutes, which will engage in research and development. We have focused our efforts on strengthening environmental protection capabilities and improving our energy conservation technologies to remain compliant with the relevant environmental requirements of each of our operations and projects. Our expenditures for research and development were RMB45.0 million, RMB46.0 million and RMB79.0 million, in 2005, 2006 and 2007, respectively, accounting for 0.4%, 0.4% and 0.5%, respectively, of our total revenue for the same periods.

Our research and development efforts on mining technology have contributed to increases in production. Our Predecessor adopted the longwall caving mining method in 1992. Thereafter, our research and development personnel concentrated on modifying and updating this method, taking into account the special geological conditions of our mining operations in order to maximize our production. Largely because of our research and development personnel’s efforts, we have been able to:

 

   

increase production efficiency by utilizing mining extracting equipment with improved technology;

 

   

extend the length of certain longwall work-faces to approximately 300 meters, thereby reducing our costs for tunneling and supports;

 

   

reduce the number of coal pillars required to support mining areas and enhance our recovery rate for coal mining as well as increase our coal production;

 

49


Table of Contents
   

improve the roof support and auxiliary coal transportation systems of our mining systems to reduce costs; and

 

   

complete the two national research initiatives for the research of “equipment coordination and technology for 6Mt/a complex-mechanized top coal caving workface” and the “high-efficient intensive complex-mechanized top coal caving technology and its key equipment” and successfully developed a two-pillar hydraulic shield support for a top coal caving process.

We are one of the world’s leading suppliers of coal products that are extracted primarily using longwall caving technology. Our technology for longwall caving mining is patented in the PRC and Australia. We believe the use of longwall caving extraction technology can reduce the per tonne production cost of our coal.

Our principle strategy is to further strengthen our competitive advance in core technologies. We intend to upgrade and improve our longwall caving extraction technology and related equipment as well as mining methods for medium and thick coal seams. We intend to upgrade outdated equipment as part of our effort to improve our longwall caving operations. We currently focus our research and development efforts on the development of a complete set of equipment and technology for a six million tonnes fully-automated and mechanized top coal caving work-face as well as a full set of equipment for the rapid excavation of coal tunnels in order to maintain our competitive advantage in mining technologies.

D. Trend Information

Outlook for 2008

The domestic supply of coal is approximately at the same level as and sufficient to meet domestic demand. We expect coal prices to remain at high levels, particularly the price of high quality thermal coal, which is required for coal power generation. In addition, the price of clean coking coal, which is in short supply, is expected to increase.

China’s projected economic growth rate of over 8% is expected to sustain current levels of coal demand by the power generation, metallurgy, construction materials, chemicals and other industries. The domestic coal supply is expected to increase due to additional production from newly constructed coal mines as well as policies implemented by the PRC Government to reduce coal export and to increase coal import at the same time. No significant developments to increase domestic coal transportation capacity are expected in the short term. The PRC Government will continue to regulate the shutting down of coal mines that fail to meet relevant industry standards and regulations and strictly enforce more stringent safety requirements. A coal industry policy promulgated by the State Development and Reform Commission further limits entry into the coal mining industry, regulates the industry’s development, improves exit mechanism and sets out an industry development framework that favors the development of large scale coal groups and promotes the consolidation of China’s coal industry and enhances the competitiveness of large-scale coal enterprises. The PRC Government has suspended the approval of applications for exploration and mining rights to prevent excessive coal production capacity resulting from over-investment and to ensure the steady development of the PRC coal market.

The insufficient supply of coal in the international market is expected to increase coal prices to levels significantly higher than those in 2007. As the prices of international oil and natural gas reach record-high levels, the attractiveness of coal as a source of energy will be further enhanced. The export sales growth of major coal suppliers worldwide is expected to slow. Australia’s coal export is limited by its port capacity, while domestic demand for coal in China, Vietnam, Indonesia, South Africa and other countries will limit the growth of coal export. Global demand for coal is expected to continue to increase as a result of rapid development in the power generation and metallurgy industries in the Asia Pacific region, where demand will account for more than 50% of global coal trading volume and expected to create strong demand for quality thermal coal and coking coal. The spot price of the Australian BJ steam coal reached approximately US$120 per tonne in March 2008. International coal prices in 2008 are expected to increase significantly in 2008 from 2007 levels and will remain volatile at historically high levels.

 

50


Table of Contents

The average selling price of our coal products is expected to increase significantly in 2008. As of the date of this Annual Report, we have entered into domestic coal sales contracts for approximately 16.8 million tonnes of coal, of which 7.3 million tonnes is for thermal coal that are priced, on average, 37.9% higher than 2007 levels. The price of the remaining 9.5 million tonnes of coal that have been contracted for is, on average selling price is 38.1% higher than 2007 price levels. As of the date of this Annual Report, we have entered into sales contracts to export 500,000 tonnes of coal. The average selling price of these export sales increased 92.1% from the prior year.

E. Off-balance Sheet Arrangements

As of December 31, 2007, other than capital expenditure commitments, discussed in “B. Liquidity and Capital Resources” above, and contractual obligations, discussed in “F. Contractual Obligations” below, we did not have any off-balance sheet arrangements.

F. Contractual Obligations

The following table summarizes our contractual obligations and commercial commitments as of December 31, 2007:

 

     Payments due by period
     Total    Less than
1 Year
   1-3 years    3-5 years    More than
5 years
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

Contractual Obligations

              

Unsecured bank borrowings

   330,000    72,000    104,000    44,000    110,000

Capital commitments for the acquisition of assets

   322,271    322,271    —      —      —  

Capital commitments for the development of new coal mines

   747,339    747,339    —      —      —  

Amounts due to Controlling Shareholder and its subsidiaries

   684,231    669,275    14,956    0    0
                        

Total

   2,083,841    1,810,885    118,956    44,000    110,000
                        

During 2006, we entered into a joint venture with Chia Tai Company and Yushen Company to establish Yushuwan Coal Mine Company for the construction and operation of Yushuwan Coal Mine in Shaanxi Province. We will invest approximately RMB196.8 million to obtain a 41% equity interest in Yushuwan Coal Mine Company. As of December 31, 2007, we have made a deposit of RMB118.0 million in relation to this joint venture, and we are committed to invest a further RMB78.8 million.

Acquisition of Mining Rights of Jining III

We acquired Jining III on January 1, 2001 pursuant to the Acquisition Agreement of Jining III Coal Mine, which was entered into between the Controlling Shareholder and us on August 4, 2000. Pursuant to the Jining III Acquisition Agreement, we agreed to purchase the mining rights associated with Jining III for approximately RMB132.5 million. This amount is to be paid to the Controlling Shareholder in ten interest-free equal annual installments beginning 2001. For the year ended on December 31, 2007, we have paid a total of approximately RMB13.3 million to the Controlling Shareholder for mining rights to Jining III.

Loan Agreement

The outstanding balance of our unsecured bank loan as of December 31, 2007 represents two borrowings obtained by Tianchi Energy, a subsidiary of Shanxi Nenghua, prior to our acquisition of Shanxi Nenghua.

On December 28, 2005, Tianchi Energy entered into a long-term loan agreement with the Taiyuan branch of China Minsheng Bank, for an amount of RMB160.0 million, the repayment of which is guaranteed by our Parent Company. The initial interest rate on the loan was 5.85% per annum, which is subject to adjustments based on interest rates set by the People’s Bank of China (“PBOC”). As of December 31, 2007, the outstanding balance on the loan of RMB110.0 million carried an interest rate of 7.09% per annum. The loan shall be repaid in three installments over a period of four years, with the first installment due on December 22, 2007. Each of the first two installments are for RMB50 million, and the third installment is for RMB60 million. Interest is calculated on a monthly basis.

 

51


Table of Contents

In addition, Tianchi Energy entered into a long-term loan agreement with the State Development Bank on February 13, 2006, and borrowed a total of RMB220.0 million on February 20, 2006. The initial interest rate on the loans was 6.21% per annum, which is subject to adjustments based on interest rates set by the PBOC and the outstanding balance of the loan of RMB220.0 million as of December 31, 2007 carried an interest rate of 6.84% per annum. From May 20, 2008, the principal for the loan will become payable in 20 installments over a period of 117 months, with each installment amounting to RMB11 million. Interest is calculated on a quarterly basis. The repayment of this loan is also guaranteed by our Parent Company.

G. Critical Accounting Policies

We prepare our consolidated financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards. The preparation of these financial statements requires us to make estimates and assumptions about the carrying amounts of items in the financial statements that cannot be measured accurately. These judgments, estimates and assumptions are based on the historical experience of our management as well as other relevant factors. Actual results may differ from these estimates. We review the foregoing judgments, estimates and assumptions regularly on a going concern basis. Revisions to accounting estimates are recognized in the period in which the estimate is revised if the revision affects only that period or in the period of the revision and future periods if the revision affects both current and future periods.

The following are the critical estimates that we have made in the process of applying the accounting policies and that have the most significant effect on the amounts recognized in financial statements.

Depreciation

The cost of mining structures is depreciated using the units of production method based on the estimated production volume for which the structure was designed. Management exercises its judgment in estimating the useful lives of the depreciable assets and the production volume of each mine. The estimated coal production volume of each mine is updated on a regular basis and takes into account recent production and technical information of each mine. These changes are considered a change in estimate for accounting purposes and is reflected on a prospective basis in related depreciation rates. Estimates of the production volumes are inherently imprecise and represent only approximate amounts because of the subjective judgments involved in developing such information.

Mining rights

Mining rights are amortized on a straight line basis over the shorter of the contractual period and their useful lives. The useful lives are estimated based on the total proven and probable reserves of coal mine. Management exercises its subjective judgment in developing information about the total proven and probable reserves of coal mines. Proved and probable coal reserve estimates are updated on a regular basis and take into account recent production and technical information of each mine.

Provision for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs

The cost to relocate inhabitants from the land in preparation for mining activities is charged to the consolidated income statement when incurred. The provision is reviewed regularly to verify that it properly reflects the remaining obligation arising from the current and past mining activities. Provisions for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs are determined by our management based on experience and its best estimate of the current and future costs.

Impairment of goodwill

Determining whether goodwill is impaired requires an estimation of the value in use of the cash-generating units to which goodwill has been allocated. The determination of value in use requires the Group to estimate the future cash flows expected to arise from the cash-generating unit and a suitable

 

52


Table of Contents

discount rate in order to calculate the present value. As of December 31, 2007, the carrying amount of goodwill was approximately RMB298.7 million. Cash flow projections during the budget period for each of the above units are based on the budgeted revenue and expected gross margins during the budget period and the raw materials price inflation during the budget period. Expected cash inflows/outflows have been determined based on past performance and management’s market development expectations.

Estimated impairment of property, plant and equipment

When there is impairment indicator, the Group takes into consideration the estimation of future cash flows. The amount of the impairment loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows. When actual future cash flows are less than expected, a material impairment loss may arise. In estimating the future cash flows, management take into account the recent production and technical advancements. As price and cost levels change from year to year, the estimate of future cash flows also changes. Notwithstanding that management has considered all the available information in making their impairment assessment, inherent uncertainty exists as to the conditions of mines and the environment, and actual write-offs may be higher than the estimated amount. As of December 31, 2007, the carrying amount of property, plant and equipment was approximately RMB13,525.0 million. During the year ended December 31, 2007, approximately RMB339.7 million was written off as expenses.

Recent Changes in Accounting Pronouncements

In the current year, we has applied, for the first time, a number of new standards, amendments and interpretations (“New IFRS”) issued by the IASB and the International Financial Reporting Interpretations Committee (the IFRIC) of the IASB which are effective for our Company’s fiscal year beginning January 1, 2007:

 

International Accounting Standard (“IAS”) 1 (Amendment)    Capital Disclosures
IFRS 7    Financial Instruments: Disclosures
IFRIC 7    Applying the Restatement Approach under IAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies
IFRIC 8    Scope of IFRS 2
IFRIC 9    Reassessment of Embedded Derivatives
IFRIC 10    Interim Financial Reporting and Impairment

The adoption of the new IFRS had no material effect on how the results for the current or prior accounting periods have been prepared. Accordingly, no prior period adjustment has been required.

We have applied the disclosure requirements under IAS 1 (Amendment) and IFRS 7. Certain information presented in prior year under the requirements of IAS 32 has been removed and the relevant comparative information based on the requirement of IAS 1 (Amendment) and IFRS 7 has been presented for the first time in the current year.

We have already applied the following new and revised standards, amendments or interpretations that have been issued but are not effective as of the date of this Annual Report.

 

IFRSs (Amendments)    Improvements to IFRSs1
IAS 1 (Revised)    Presentation of Financial Statements2
IAS 23 (Revised)    Borrowing Costs2
IAS 27 (Revised)    Consolidated and Separate Financial Statements3
IAS 32 & 1 (Amendments)    Puttable Financial Instruments and Obligations Arising on Liquidation2
IFRS 1 & IAS 27 (Amendments)    Cost of an Investment in a Subsidiary, Jointly Controlled Entity or Associate2
IFRS 2 (Amendment)    Vesting Conditions and Cancellations2
IFRS 3 (Revised)    Business Combinations3
IFRS 8    Operating Segments2
IFRIC 11    IFRS 2: Group and Treasury Share Transactions4
IFRIC 12    Service Concession Arrangements5
IFRIC 13    Customer Loyalty Programmes6
IFRIC 14    IAS 19 - The Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction5

 

1

Effective for annual periods beginning on or after 1 January 2009 except the amendments to IFRS 5, effective for annual periods beginning on or after 1 July 2009

2

Effective for annual periods beginning on or after 1 January 2009

3

Effective for annual periods beginning on or after 1 July 2009

4

Effective for annual periods beginning on or after 1 March 2007

5

Effective for annual periods beginning on or after 1 January 2008

6

Effective for annual periods beginning on or after 1 July 2008

 

53


Table of Contents

The directors of the Company anticipate that the application of these standards or interpretations will have no material impact on our results or financial position, except IFRS 8 Operating Segments.

Upon the adoption of IFRS 8 on January 1, 2009, segment results will be reported in accordance with the basis used for preparing management financial information. Currently, segment results are measured in accordance with the same accounting policies used to prepare the consolidated financial statements and include items specified by IAS 14.

The adoption of IFRS 3 (revised) may affect the accounting for business combinations for which the acquisition date is on or after the beginning of the first annual reporting period beginning on or after July 1, 2009. IAS 27 (revised) will affect the accounting treatment for changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control, which will be accounted for as an equity transaction.

 

ITEM 6. DIRECTORS, SUPERVISORS, SENIOR MANAGEMENT AND EMPLOYEES

A. Directors, Supervisors and Senior Management

The following table sets forth selected information concerning our board of directors (“Board of Directors”), board of supervisors (the “Board of Supervisors”) and executive officers as of December 31, 2007. Based on our Articles of Association, our Board of Directors consists of 13 directors, with one Chairman, two Vice-Chairmen, four independent directors and one employee director. All Directors serve for a term of three years beginning their respective election dates or until the election of their respective successors.

As more than 50% of our voting power is held by the Controlling Shareholder, we are not required to have a majority of independent directors in reliance on the exemption provided under Section 303A of the NYSE Listing Rules.

 

Name

   Age   

Position at the Company

  

Date Term of

Office Expires1

Directors

        
WANG Xin    49    Chairman    June 28, 2008
GENG Jiahuai    57    Vice Chairman    June 28, 2008
YANG Deyu    59    Vice Chairman and General Manager    June 28, 2008
SHI Xuerang    53    Director    June 28, 2008
CHEN Changchun    55    Director    June 28, 2008
WU Yuxiang    46    Director and Chief Finance Officer    June 28, 2008
WANG Xinkun    55    Director and Deputy General Manager    June 28, 2008
ZHANG Baocai    40    Director and Secretary of the Board of Directors    June 28, 2008
DONG Yunqing    52    Director    June 28, 2008

Independent Non-executive Directors

PU Hongjiu    71    Director    June 28, 2008
CUI Jianmin    75    Director    June 28, 2008
WANG Xiaojun    53    Director    June 28, 2008
WANG Quanxi    52    Director    June 28, 2008
Supervisory Committee
MENG Xianchang    60    Chairman of Supervisory Committee    June 28, 2008
SONG Guo    53    Vice Chairman of Supervisory Committee    June 28, 2008
ZHANG Shengdong    51    Supervisor    June 28, 2008
LIU Weixin    57    Supervisor    June 28, 2008
XU Bentai    49    Supervisor    June 28, 2008
Executive Officers
JIN Tai    56    Deputy General Manager    June 28, 2008
ZHANG Yingmin    54    Executive Deputy General Manager    June 28, 2008
HE Ye    50    Deputy General Manager    June 28, 2008
QU Tianzhi    45    Deputy General Manager    June 28, 2008
TIAN Fengze    51    Deputy General Manager    June 28, 2008
SHI Chengzhong    45    Vice General Manager    June 28, 2008
LAI Cunliang    47    Vice General Manager    June 28, 2008
NI Xinghua    51    Chief Engineer    June 28, 2008

 

1. The expiration of the term of office is generally set as the date of the shareholders’ meeting when a new session of the Board is elected or a Board meeting if an executive retires in the interim.

 

54


Table of Contents

Executive Directors

WANG Xin, aged 49, is a researcher in engineering technique applications, a doctor of engineering technology and serves as chairman of the Board. Mr. Wang is also the vice chairman of the board of directors, the general manager and the party committee deputy secretary of Yankuang Group as well as the chairman of Yankuang Xinjiang Nenghua Company Limited. Mr. Wang joined the Predecessor in 1982 and became the vice general manager of Yankuang Group in 2000. He was appointed as the director of the board of directors and vice general manager of Yankuang Group in 2002 and was appointed as the vice chairman of the board of directors and the general manager of Yankuang Group in 2003. In 2004, he was appointed as one of the Directors and the chairman of the Board. Since 2007, he has been the party committee deputy secretary of Yankuang Group and the chairman of Yankuang Xinjiang Nenghua Company Limited. He is a graduate of China University of Mining and Technology.

GENG Jiahuai, aged 57, is a researcher in engineering technique application. He serves as the vice chairman of the Board of the Company, and at the same time, the chairman of the board of directors and the party committee secretary of Yankuang Group. During the period from 1985 to 2002, Mr. Geng successively acted as the deputy director of Zibo Mining Bureau, the head of the Zibo Safety and Supervision Bureau and the director general of Zibo Mining Bureau. Mr. Geng joined Yankuang Group in 2002 and became the general manager, the vice chairman of the board of directors and the party committee deputy secretary of Yankuang Group. Mr. Geng was appointed the chairman of the board of the directors and the party committee secretary of Yankuang Group in 2003. Mr. Geng became a Director of the Company in 2002 and the vice chairman of the Company in 2004. He is a graduate of Shandong Mining Institute.

YANG Deyu, aged 59, is a researcher in engineering technique application and also serves as the vice chairman of the Board and the general manager of the Company. He is also a director of the board of Yankuang Group, and the vice chairman of Yankuang Xinjiang Nenghua Company Limited. Mr. Yang joined the Company’s predecessor in 1968 and became the deputy director of Yanzhou Mining Bureau in 1994, the deputy general manager of the Company’s predecessor and the head of the Safety and Supervision Bureau in 1996. Mr. Yang was appointed an executive director and the general manager of the Company in 1997 and the vice chairman of the Board and the general manager of the Company in 2002. Mr. Yang was appointed the director of Yankuang Group in 2004 and was appointed as the vice chairman of Yankuang Xinjiang Nenghua Company Limited in 2007. He is a graduate of Shandong Mining Institute.

SHI Xuerang, aged 53, is a senior engineer and serves as a Director of the Company and deputy general manager of Yankuang Group. From 2001 to 2003, Mr. Shi acted as the deputy general manager of Xinwen Coal Mining Group Company Limited. He joined Yankuang Group as a deputy general manager in 2003 and was appointed a Director of the Company in 2005. He is a graduate of Shandong Mining Institute.

CHEN Changchun, aged 55, is a senior accountant and serves as a Director of the Company. In addition, Mr. Chen serves as a director, the chief accountant, the chief legal advisor of Yankuang

 

55


Table of Contents

Group and a director of Yankuang Xinjiang Nenghua Company Limited. Mr. Chen joined the Company’s predecessor in 1984 and became the chief accountant and a director of Yankuang Group in 1998 and 2004, respectively. Mr. Chen was appointed a Director of the Company in 2005 and was appointed the chief legal advisor of Yankuang Group in 2006 and a director of Yankuang Xinjiang Nenghua Company Limited in 2007. He is a graduate of Beijing Coal Cadre Institute.

WU Yuxiang, aged 46, is a senior accountant and serves as a director and the chief financial officer of the Company. Mr. Wu joined the Company’s Predecessor in 1981 and became the chief accountant of its finance department in 1996. Mr. Wu became the manager of the finance department of the Company in 1997 and was appointed as a director and the chief financial officer of the Company in 2002. Since 2007, he also serves as the chairman of the supervisory committee of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited. He is a graduate of Shandong TV University.

WANG Xinkun, aged 55, is a senior economist and serves as a Director and the deputy general manager of the Company. Mr. Wang joined the Company’s Predecessor in 1977. Mr. Wang became a manager of the Company’s coal transportation and sales department in 2000, and a deputy general manager of the Company in 2002. He became a Director of the Company in 2004. Since 2007, he has also served as the vice-chairman of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited. He is a graduate of Tianjin University.

Zhang Baocai, aged 40, is a senior accountant and serves as a Director and the board secretary of the Company. Mr. Zhang joined the Company’s Predecessor in 1989 and was appointed as the head of the planning and finance department of the Company in 2002. He was appointed a Director, the board secretary, the head of the Secretariat of the Board and the head of the Information Management Department of the Company in 2006. Mr. Zhang is a graduate of Nankai University.

DONG Yunqing, aged 52, is a senior administrative officer as well as a Director and the chairman of the labor union of the Company. Mr. Dong joined the Company’s Predecessor in 1981 and was the vice chairman of the labor union of Yankuang Group from 2001 to April 2003. Mr. Dong was appointed as a Director and the chairman of the labor union of the Company in 2002. He is a graduate of Shandong Mining Institute.

Independent Non-executive Directors

Pu Hongjiu, aged 71, is a professor-level senior engineer and serves as an independent non-executive Director of the Company. He is the first vice chairman of the China Coal Industry Association and the chairman of Coal Industry Association of China International Association. Mr. Pu was a party group member and the head of disciplinary inspection unit of the State Administration of Work Safety and State Administration of Coal Mine Safety in 2001. He has been the chairperson of China Coal Academy since 2001 and the first vice-chairman of the China Coal Industry Association since 2003. He became an independent non-executive director of the Company in 2005. He is a graduate of Hefei Mining Institute. He is also an independent non-executive director of Shanghai Datun Energy Company Limited and Shenhua Ningxia Coal Mining Group Corporation Limited.

CUI Jianmin, aged 75, is a senior auditor and certified accountant and serves as an independent non-executive director of the Company and a consultant of China Registered Tax Practitioners Association. Mr. Cui had previously been the deputy chief auditor of National Audit Office of the PRC, the chairman of the Association of China Certified Accountants, and a committee member of the 8th National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference. Mr. Cui became an independent non-executive Director of the Company in 2002, and he has serves as a consultant of China Registered Tax Practitioners Association since September 2004. Mr. Cui is a graduate of the People’s University of China. Mr. Cui is also an independent non-executive director of China Yangtze Power Co., Ltd.

WANG Xiaojun, aged 53, admitted as a solicitor in England and Wales and Hong Kong, is an independent non-executive Director of the Company and a partner of Wang & Co., X. J. in Hong Kong. He was admitted in the PRC, Hong Kong and England and Wales in 1988, 1995 and 1996, respectively. Mr. Wang has worked as a legal counsel in the Hong Kong Stock Exchange and practiced law with Richards Bulter. He became an independent non-executive Director of the Company in 2002. He

 

56


Table of Contents

graduated from the People’s University of China and the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences and holds a bachelor degree in laws and a master’s degree in law. He is also an independent non-executive director of the Guangzhou Shipyard International Company Limited, Concept Investments Ltd., and Natural Gas Company Limited of Shaanxi Province.

WANG Quanxi, aged 52, professor of Nankai University, is an independent non-executive Director of the Company. He is the director of Enterprise Research Center of Nankai University. Mr. Wang has been appointed as an independent non-executive Director of the Company since 2004. He is a graduate of Tianjin Finance and Economics University. He is also an independent non-executive director of Silver Plaza Group Co., Ltd.

Board of Supervisors

MENG Xianchang, aged 60, is a senior administrative officer and serves as the chairman of the supervisory committee of the Company. Mr. Meng joined the Company’s predecessor in 1981 and was appointed as a supervisor of the Company’s Predecessor in 1996. He had been the deputy secretary of party committee of Yankuang Group from 1996 to 2007. He became the chairman of the supervisory committee of the Company in 1997. He is a graduate of Shandong Mining Institute.

SONG Guo, aged 53, is senior administrative officer and serves as the vice chairman of the supervisory committee of the Company and a deputy secretary of the party committee of Yankuang Group. In 2002, Mr. Song was the officer-in-charge of the office of Coal Management Bureau of Shandong Province. He joined Yankuang Group in 2003 and was the secretary of the disciplinary inspection committee from 2003 to 2007. He became a deputy secretary of the party committee of Yankuang Group in 2004 and the vice-chairman of the supervisory committee of the Company in 2005. He is a graduate of Shandong University.

ZHANG Shengdong, aged 51, is a senior accountant and serves as a supervisor of the Company. He is also the deputy chief accountant and the head of the finance department and the finance company preparatory office of Yankuang Group. Mr. Zhang joined the Company’s Predecessor in 1981 and became the deputy chief accountant in 1997. He became a supervisor of the Company and the head of the finance company preparatory office of Yankuang Group in 2002. Mr. Zhang was appointed the head of the finance department of Yankuang Group in 2006. He is a graduate from China University of Mining and Technology.

LIU Weixin, aged 57, is a senior accountant, is a supervisor of the Company and the deputy chief of the audit department of Yankuang Group. Mr. Liu joined the Company’s Predecessor in 1971 and became the vice director of the audit affair office of Yankuang Group in 2001, the chief of the audit department of Yankuang Group in 2003 and the deputy director of audit department of Yankuang Group in 2005. Mr. Liu became a supervisor of the Company in 2002. He is a graduate of Shandong Youth Cadre Institute.

XU Bentai, aged 49, is a senior administrative officer as well as an employee supervisor of the Company and the chairman of Jining III Coal Mine’s labor union. Mr. Xu joined the Company’s Predecessor in 1978 and became the chairman of Jining III Coal Mine’s labor union in 1999. Mr. Xu became an employee supervisor of the Company in 2002. He is a graduate of the Central Communist Party School.

Other Executive Officers

JIN Tai, aged 56, is a researcher in engineering technique application and serves as a deputy general manger of the Company. Mr. Jin joined the Company’s Predecessor in 1968. He became the head of Xinglongzhuang Coal Mine in 1998 and became the deputy general manager of Yankuang Group in 2000. Mr. Jin has been appointed as a deputy general manager of the Company since 2004. He is a graduate of China University of Mining and Technology.

ZHANG Yingmin, aged 54, is a researcher in engineering technology application and serves as the executive deputy general manager of the Company and a director of Yankuang Group. Mr. Zhang joined the Company’s Predecessor in 1971. He became the head of Baodian Coal Mine in 2000. Mr.

 

57


Table of Contents

Zhang became an executive deputy general manager of the Company in 2002 and a deputy general manager of Yankuang Group in 2003. In 2004, Mr. Zhang became a director of Yankuang Group and the chief of the safety supervision bureau of the Company. He is a graduate of Tianjin University.

HE Ye, aged 50, is a researcher in engineering technology application and serves as the deputy general manager of the Company. Mr. He joined the Company’s Predecessor in 1993. He became the head of Jining II Coal Mine in 1999 and became the executive deputy general manager of an industrial company subordinated to Yankuang Group in 2002. Mr. He has been appointed as a deputy general manager of the Company since 2004. He is a graduate of Guizhou Institute of Technology.

QU Tianzhi, aged 45, is a researcher in engineering technique application and serves as the deputy general manager of the Company. Mr. Qu joined the Company’s Predecessor in 1985 and became the head of Dongtan Coal Mine in 2000. He was appointed as a deputy general manager of the Company in 2006. Mr. Xu is a graduate of China University of Mining and Technology.

TIAN Fengze, aged 51, is a senior economist and serves as a deputy general manager of the Company. Mr. Tian joined the Company’s Predecessor in 1976 and became the head of Beixu Coal Mine in 1991. Mr. Tian became a deputy general manager of the Company in 2002. He is a graduate of Beijing Coal Cadre Institute.

SHI Chengzhong, aged 45, is a researcher in engineering technique application and serves as a deputy general manager of the Company. Mr. Shi joined the Company’s Predecessor in 1983 and became a deputy chief engineer of Yankuang Group in 2000 and a deputy general manager of the Company in 2002. He is a graduate of Shandong Mining Institute. Mr. Shi is also a director of Guizhou Panjiang Coal Power Company Limited.

LAI Cunliang, aged 47, is a senior engineer and serves a deputy general manager of the Company and holds a master degree in mining engineering. Mr. Lai joined the Company’s Predecessor in 1980 and became the head of Xinglongzhuang Coal Mine of the Company in 2000. He has been a director and the general manager of Yanmei Australia since 2004. Mr. Lai became a deputy general manager of the Company in 2005. He is a graduate of China University of Mining & Technology.

NI Xinghua, aged 51, is a researcher in engineering technique application and serves as the chief engineer of the Company. Mr. Ni joined the Company’s Predecessor in 1975 and became a deputy chief engineer of Yankuang Group in 2000. He has been appointed as the chief engineer of the Company since 2002. Mr. Ni is a graduate of Tianjin University.

Nomination of the Director, the Supervisor for the new session

As approved by the 16th meeting of the third session of the Board held on April 18, 2008, the Board nominated Mr. Wang Xin, Mr. Geng Jiahuai, Mr. Yang Deyu, Mr. Shi Xuerang, Mr. Chen Changchun, Mr. Wu Yuxiang, Mr. Wang Xinkun and Mr. Zhang Baocai as the candidates of the fourth session of the Board; Mr. Pu Hongjiu, Mr. Zhai Xigui, Mr. Li Weian, Mr. Wang Junyan were nominated as the candidates of independent Directors. The proposal will be submitted to our shareholders for consideration and approval in the 2007 annual general meeting. Mr. Dong Yunquig were elected by the labor union of the Company as the employee director for the fourth session of the Board.

As approved by the 10th meeting of the third session of the Supervisory Committee held on April 18, 2008, the Supervisory Committee nominated Mr. Song Guo, Mr. Zhou Shoucheng, Mr. Zhang Shengdong and Ms. Zhen Ailan as the candidates for the fourth session of the Supervisory Committee. The proposal will be submitted to our shareholders for consideration and approval in the 2007 annual general meeting. Mr. Wei Huanmin and Mr. Xu Bentai were elected by the labor union of the Company as the staff supervisor for the fourth session of the Supervisory Committee.

B. Compensation

The Directors, Supervisors and Executive Officers who are our employees receive compensation in the form of salaries, housing allowances and other allowances and benefits, including pension contributions. The aggregate amount of cash remuneration paid by us to the 15 Directors, Supervisors

 

58


Table of Contents

and Executive Officers in the year ended December 31, 2007 was RMB3.1 million. The aggregate amount of cash remuneration paid by us to the five highest-paid individuals in the Company (none of which were Directors) in 2007 was RMB1.8 million. In addition, Directors and Supervisors receive other benefits, such as subsidized or free health insurance and transportation, which are customarily provided by PRC enterprises to their senior-level employees. We did not pay any discretionary bonus during the reporting period of this Annual Report to our Directors, Supervisors or Executive Officers. Details of each of the directors’ and supervisors’ salaries and benefits are as follows:

 

     For the year ended December 31, 2007
     Fees    Salaries,
allowance
and other
benefits in kind
   Retirement
benefit plan
contribution
   Total
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

Independent Non-Executive Directors

           

Pu Hongjiu

   96    —      —      96

Cui Jianmin

   96    —      —      96

Wang Xiaojun

   115    —      —      115

Wang Quanxi

   96    —      —      96
                   
   403    —      —      403
                   

Directors

           

Wang Xin

   —      —      —      —  

Geng Jiahuai

   —      —      —      —  

Yang Deyu

   —      —      —      —  

Shi Xuerang

   —      —      —      —  

Chen Changchun

   —      —      —      —  

Wu Yuxiang

   —      172    34    206

Wang Xinkun

   —      196    39    235

Zhang Baocai

      171    34    205

Dong Yunqing

   —      172    34    206
                   
   —      711    141    852
                   

Supervisors

           

Meng Xianchang

   —      —      —      —  

Song Guo

   —      —      —      —  

Zhang Shengdong

   —      —      —      —  

Liu Weixin

   —      —      —      —  

Xu Bentai

   —      207    41    248
                   
   —      207    41    248
                   

Other Management Team

           

Jin Tai

   —      —      —      —  

Zhang Yingmin

   —      —      —      —  

He Ye

   —      212    42    254

Tian Fengze

   —      172    34    206

Shi Chengzhong

   —      195    39    234

Qu Tianzhi

   —      212    42    254

Ni Xinghua

   —      196    39    235

Lai Cunliang

   —      410    —      410
                   
   —      1,397    196    1,593
                   

C. Board Practices

Board of Directors

Directors are elected by shareholders at general meetings. Directors are elected for three year terms. We have adopted cumulative voting for the election of new Board of Directors.

Pursuant to our Articles of Association, the Board of Directors is accountable to the shareholders in general meeting and exercises the following functions and powers:

 

  (i) to be responsible for the convening of shareholders’ meetings and reporting on its work to the shareholders at such meetings;

 

59


Table of Contents
  (ii) to implement the resolutions passed by the shareholders in general meetings;

 

  (iii) to determine our business plans and investment proposals;

 

  (iv) to formulate our annual preliminary and final budgets;

 

  (v) to formulate our profit distribution proposal and loss recovery proposals;

 

  (vi) to formulate proposals for the increase or reduction of our registered capital and the issuance of our debentures or other forms of securities;

 

  (vii) to draw up plans for our merger, division, dissolution or change of corporate structure;

 

  (viii) to decide on our internal management structure;

 

  (ix) to appoint or remove our general manager and to appoint or remove the deputy general manager(s) and other senior officers (including the financial controller), based on the recommendation of the general manager, and to decide on their remuneration;

 

  (x) to formulate our basic management system;

 

  (xi) to formulate proposals for any amendment of the Articles of Association;

 

  (xii) to decide on our business involving overseas investments, acquisition and disposal of assets, mortgages of assets and other guarantees, financial management and connected transactions within the authority conferred by the general meeting;

 

  (xiii) to manage disclosure of our information;

 

  (xiv) to recommend to shareholders at shareholders’ general meetings the appointment or replacement of the independent auditors;

 

  (xv) to receive the working report from our management and examine their performance; and

 

  (xvi) to approve an aggregate amount of provision for impairment of assets not more than 10% of our latest audited consolidated net asset value, to clear an amount of provision for impairment of assets not more than 5% of our latest audited consolidated net asset value, and to execute in compliance with the relevant regulations on connected transactions of any provision and clearance of impairment of assets involving any connected transactions.

 

  (xvii) to exercise any other powers conferred by the shareholders in general meeting.

Except for items (vi), (vii) and (xi), which require the affirmative vote of more than two-thirds of all of the Directors, resolutions on any other items may be approved by the affirmative vote of a simple majority of Directors.

The Board of Directors will decide on matters relating to foreign investment, purchase or sale of assets, mortgage of assets, provision of guarantees, entrusted assets management and connected transactions by the Company within the scope of authority conferred by the general meeting and submit such matters to the shareholders’ meeting for approval.

With the approval of over two-thirds of all directors, the Board of Directors may make decisions on the following matters:

 

  (1) transactions falling within the following limit with respect to purchase or sale of assets, foreign investment (including entrusted financial management and entrusted loans), provision of financial assistance, entrusted or trusted asset or business management, entering of license agreement, transfer or accept the transfer of research and development projects:

 

  a. the total assets involved in a single transaction with amount more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited total asset value;

 

  b. a single investment more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited net asset value;

 

  c. the subject of a single transaction accounted for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited income from principal operations for the latest financial year; and

 

60


Table of Contents
  d. the subject of a single transaction accounted for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited net profit for the latest financial year.

The above transactions which involve public offer of securities that requires the approval of the China Securities Regulatory Commission shall be subject to approval of the shareholders’ general meeting;

 

  (2) a single loan of less than 10% of the Company’s most recently audited net asset value and the debt ratio to the Company’s assets remains under 60% after such financing;

 

  (3) mortgages or pledges of assets the cumulative outstanding amount of which is less than 30% of the Company’s most recently audited net asset value;

 

  (4) external guarantees not within the approval limit of the shareholders’ general meeting as provided in the Articles of Association; and

 

  (5) transactions involving connected transactions, which have to be conducted in accordance with the relevant regulations of competent securities authorities and the listing rules of the stock exchanges.

The transactions referred to in (1) of the first paragraph involving the provision of financial assistance and entrusted financial management, shall be calculated on accrued basis for twelve consecutive months according to the transaction categories and applicable approval limit proportion of the Board of Directors. When the Company conducts other transactions apart from the provision of financial assistance and entrusted financial management, applicable approval limit proportion of the Board of Directors regarding each transaction which is under the same category shall be calculated on the principle of accrued basis for twelve consecutive months. Transactions already approved by the Company in accordance with the principle of accrued basis shall not be included in the scope of accrual calculation.

Provision of regulatory authorities the Company is subject to within and outside the PRC that is of a stricter standard than this Article of Association shall apply accordingly.

In addition to obligations imposed by laws, administrative regulations or the listing rules of the stock exchanges on which our Shares are listed, the Articles of Association place on each Director, Supervisor, general manager, deputy general manager and any other senior officer a duty to each shareholder, in the exercise of our functions and powers entrusted to such person:

 

   

not to cause us to exceed the scope of business stipulated in our business license;

 

   

to act honestly in our best interests;

 

   

not to expropriate our property in any way, including (without limitation) usurpation of opportunities which benefit us; and

 

   

not to expropriate the individual rights of shareholders, including (without limitation) rights to distributions and voting rights, save and except pursuant to our restructuring which has been submitted to the shareholders for their approval in accordance with the Articles of Association.

The Articles of Association further place on each Director, Supervisor, general manager, deputy general manager and senior officer:

 

   

a duty, in the exercise of such person’s powers and discharge of such person’s duties, to exercise the care, diligence and skill that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances;

 

   

a fiduciary obligation, in the exercise of our powers entrusted to him or her, not to place himself or herself in a position where his or her duty to us and his or her interests may conflict; and

 

   

a duty not to direct a person or entity related or connected to the Director, Supervisor, general manager, deputy general manager or senior officer in certain relationships enumerated in the Articles of Association to act in a manner which such Director, Supervisor, general manager, deputy general manager or senior officer is prohibited from doing.

 

61


Table of Contents

Subject to compliance with relevant laws and administrative regulations, the shareholders in general meeting may by ordinary resolution remove any Director before the expiration of his term of office. Subject to certain qualifications, a Director, Supervisor, general manager, deputy general manager or other senior officer of the Company may be relieved of liability for a specific breach of his or her duties by the informed consent of shareholders in a general meeting.

Directors’ Decision Making Risk Fund

As approved by our shareholders in the 2004 annual shareholders general meeting held on June 28, 2005, we established a Directors’ Decision Making Risk Fund (“Risk Fund”) to compensate the Directors, Supervisors, Executive Officers and other applicable personnel for personal economic losses resulted from their performance of duties in accordance with the laws, regulations or our Articles of Association or while attempting to procure legitimate benefits for our Company.

As approved at the 16th meeting of the third session of the Board held on April 18, 2008, we will provide liability insurance for the Directors, Supervisors and Senior Officers of the Company with an coverage of up to US$15 million and submit the same for consideration and approval at our 2007 annual general meeting.

Audit Committee of the Board of Directors

As approved at the first Board Meeting of the Third Session of the Board held on June 28, 2005, the Company set up the Audit Committee (the “Audit Committee”). The Audit Committee comprises four independent non-executive Directors, namely Mr. Cui Jianmin, Mr. Pu Hongjiu, Mr. Wang Xiaojun and Mr. Wang Quanxi, and two non-executive Directors, namely Mr. Chen Changchun and Mr. Dong Yunqing. Mr. Cui Jianmin serves as the Chairman of the Audit Committee.

The Audit Committee is mainly responsible for proposing the appointment or replacement of the external audit agencies; reviewing the accounting policies of the Company, the disclosure of the financial information and the procedures for preparing financial reports; and reviewing the internal control system and risk management system of the Company. The details of the responsibilities of the Audit Committee can be found on our Company’s website at www.yanzhoucoal.com.cn/English/company_4_2.asp.

 

62


Table of Contents

Currently, the members of our audit committee of the Board of Directors are:

 

Name

   Age   

Position

   Ownership of Shares

CUI Jianmin

   75    Independent non-executive director    0

PU Hongjiu

   71    Independent non-executive director    0

WANG Xiaojun

   53    Independent non-executive director    0

WANG Quanxi

   52    Independent non-executive director    0

CHEN Changchun

   55    Affiliated Director    0

DONG Yunqing

   52    Employee director    0

As a foreign private issuer, we rely on the exemption under Section 303A.00 of the NYSE Listed Company Manual as well as affiliated director and employee director exemptions as provided under Rule 10A-3 of the Securities Exchange Act of 1934 to be in compliance with the audit committee standards set out in Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual. See “ Item 16. — D. Exemptions From The Listing Standards For Audit Committees”.

Compensation Committee

Pursuant to a resolution passed on June 28, 2005, our Board of Directors approved and established a compensation committee. The compensation committee consists of three members: two independent non-executive directors and one employee director. Mr. Wang Quanxi was elected to serve as the chairman of the compensation committee. The primary duties of our compensation committee as set out in the committee charter include (i) the drafting and establishment of the compensation policies for the Directors, Supervisors, and the senior officers of the Company and (ii) the recommendation of compensation proposals for the Directors, Supervisors and the senior officers of the Company to the Board of Directors. Further details on the responsibilities of the compensation committee can be found on our website.

Supervisory Committee

We have a supervisory committee comprising five members, one of whom is an employee representative. Supervisors serve a term of three years. The supervisory committee shall be accountable to the shareholders in a general meeting and shall exercise the following functions and powers in accordance with law:

 

   

to review our periodic reports as prepared by the Board of Directors and to provide written comments;

 

   

to review our financial position;

 

   

to supervise the Directors, general manager, deputy general managers and other senior officers to ensure that they do not act in contravention of any law, regulation or our Articles of Association and to recommend for the dismissal of the Directors, general manger, deputy general managers and other senior officers for the breach of law, regulation or our Articles of Association when necessary;

 

   

to demand any Director, general manager, deputy general manager or any other senior officer who acts in a manner which is harmful to our interest to rectify such behavior;

 

   

to verify such financial information as financial reports, business reports and profit distribution plans to be submitted by the Board of Directors to shareholders’ general meetings and to authorize, in our name, publicly certified and practicing accountants to assist in the re-examination of such information should any doubt arise in respect thereof;

 

   

to propose to convene shareholders’ extraordinary general meetings and extraordinary board meetings;

 

   

to make proposals at the shareholders’ general meetings;

 

63


Table of Contents
   

to represent us in negotiations with or in bringing actions against a Director or senior officers; and

 

   

other functions and powers specified in our Articles of Association.

Supervisors shall attend meetings of the Board of Directors.

Nomination / Corporate Governance

As of December 31, 2007 the Yankuang Group held 2,600,000,000 Shares in the form of Legal Person Shares, representing 52.86% of our total shares on the same day. As more than 50% of our voting power is held by the Yankuang Group, we are a “controlled company” under NYSE Listing Rules 303A.00. As a result, we are not required to establish a Nomination Committee or Corporate Governance Committee under Sections 303A.04 and 303A.05 of the NYSE Listing Rules. As such, we currently do not have any such committees.

Arrangement to Purchase Equity or Debt Securities and Other Arrangements

At no time during the year ended December 31, 2007, were we, our Controlling Shareholder or any of our fellow subsidiaries a party to any arrangement to enable our Directors or Supervisors to acquire benefits by means of the acquisition of our equity or debt securities or any other body corporate with the exception of the A Shares issued to certain of our Directors, Supervisors and senior management.

There is no arrangement or understanding between any Director and any major shareholder, customer or supplier in connection with the selection of such Director.

Service Contracts of Directors and Supervisors

Each of the Directors and Supervisors has entered into a service contract with us. Under such contracts, each executive director will receive a salary and a discretionary year-end bonus, at such levels as are proposed by the Board of Directors and approved by the shareholders of our Company in general meetings, provided that the discretionary year-end bonuses paid to our Executive Directors and other employees (including, but not limited to, our other Directors, Supervisors and executive officers) do not, in aggregate, exceed 1% of the net profit after taxation and extraordinary losses but before extraordinary gains for that year.

Save as disclosed herein, no Director or Supervisor has entered into any service contract with our Company which is not terminable by us within one year without payment other than statutory compensation.

D. Employees

General

The table below sets forth the number of our employees by function as of the period indicated:

 

     As of December 31,
     2004    2005    2006    2007

Coal production employees

   22,369    23,060    26,548    28,098

Engineers and technicians

   1,023    1,069    1,333    1,599

Management and administrative personnel

   2,055    1,995    2,484    2,732

Support staff

   3,819    3,939    9,420    10,354
                   

Total

   29,266    30,063    39,785    42,783
                   

 

64


Table of Contents

The table below sets forth the number of our employees by locations as of December 31, 2007:

 

Location

   Employees as of
December 31, 2007
   % of Total  

PRC

     

Shandong

   42,248    98.7 %

Shaanxi

   173    0.4 %

Shanxi

   336    0.8 %

Australia

   26    0.1 %
           

Total

   42,783    100.0 %
           

The total remuneration of our employees includes wages and bonuses. We paid our employees an aggregate of approximately RMB1,161.4 million, RMB1,645.1 million and RMB2,005.4 million in wages and bonuses in the years ended December 31, 2005, 2006 and 2007, respectively. The compensation of an employee directly involved in underground mining is based on the production of such employee, as well as the production of the employee’s mining team. Employees and their families also receive certain social welfare benefits and education and health services from the Controlling Shareholder. These benefits are provided in some cases by the Controlling Shareholder, as required by PRC laws, rules and regulations. We, in turn, pay the Controlling Shareholder for all such benefits.

The Controlling Shareholder is responsible for the administration of our employee pension fund and for the provision of retirement benefits to our retirees. According to the Pension Fund Agreement entered into between the Controlling Shareholder and us, we are obligated to set aside the pension fund which equals 45% of the total remuneration paid to our employees, for the Controlling Shareholder to pay the local pension fund authority for and on behalf of our employees and to pay for employee retirement benefits. The welfare of retired employees is administrated by the Controlling Shareholder. The Pension Fund Agreement was renewed in 2002. We and the Controlling Shareholder agreed that the foregoing pension fund plan will be continuously applied from 2002 to 2006. Pursuant to the approval of the Board of Directors on January 6, 2006, we and the Controlling Shareholder entered into a new Agreement for the Administration of Pension Fund and Retirement Benefit on January 10, 2006 (“Pension Fund and Retirement Benefit Agreement”), to continue the administration of the foregoing pension fund plan. The Pension Fund and Retirement Benefit Agreement is for a term of three years. We also carry personal injury insurance for employees.

Our subsidiaries are participants in a State-managed retirement plan pursuant to which the subsidiaries pay a fixed percentage of their qualifying staff’s wages as a contribution to the plan. The subsidiaries’ financial obligations under this plan are limited to the payment of the employer’s contribution. In 2007, contributions payable by the subsidiaries pursuant to this arrangement were insignificant.

In 2005, 2006 and 2007, total contributions paid by us for our Directors, Supervisors, Executive Officers and senior management to the pension fund was approximately RMB0.7 million, RMB1.0 million and RMB400,000, respectively. In addition, each employee of ours currently pays a percentage of his or her salary as additional pension contribution. Upon retirement, our employees are entitled to the payment of a pension from the pension plan.

As of the date of this Annual Report, all of our employees are employed under employment contracts which specify the employee’s position, responsibilities, remuneration and permissible grounds for termination. We have a labor union that protects employees’ rights, aims to assist in the achievement of our economic objectives, encourages employee participation in management decisions and assists in mediating disputes between union members and us. Each of our operating units has a labor union branch. We have not experienced any strikes or other labor disturbances that has interfered with our operations, and we believe that our relations with our employees are strong.

All employees who are unable to work due to illness or disability are entitled to certain benefits during the period of their absence from the work. In addition, the PRC Government requires us to provide casualty and life insurance for each of our employees who work underground in our mining sites. The premium for casualty and life insurance is 2.0% of the total remuneration of each employee.

 

65


Table of Contents

Medical Insurance Plan

In accordance with the relevant regulations of the Shandong Provincial People’s Government, since January 1, 2002, we have established a basic medical insurance plan for employees, which comprises basic medical insurance and supplementary medical insurance plans. The insurance plans are described below.

 

   

Basic medical insurance plan – we set aside 8% of the total wages of each employee to a basic medical insurance fund, which recorded in our statement of income as “Wages and Employee Benefits” under “Cost of Sale and Service Provided” and “Selling, General and Administrative Expenses”.

 

   

Supplementary medical insurance plan – we set aside 4% of the total wages of each employee to a supplementary medical insurance fund, which is recorded in our statement of income as “Supplementary Medical Insurance” under “Selling, General and Administrative Expenses”.

We also carry personal injury insurance for our employees.

Housing Plan

Under the Labor and Supply Agreement, the Controlling Shareholder is partly responsible for providing housing accommodations to our employees. We and the Controlling Shareholder share the incidental expenses relating to the provision of housing accommodation on a pro rata basis based on our respective number of employees and mutual agreement. Such expenses amounted to RMB37.2 million, RMB86.2 million and RMB86.3 million for 2005, 2006 and 2007, respectively.

Beginning 2002, we have paid to our employees a housing allowance, which is calculated based on a fixed percentage of each employee’s wage to assist the employee’s purchase of residential housing. In 2005, 2006 and 2007, housing allowances paid by us to employees amounted to RMB146.9 million, RMB165.6 million and RMB176.2 million, respectively.

E. Share Ownership

No Director, Supervisor or member of senior management who received compensation as described in subsection B above owns more than one percent of our outstanding Shares. See “ Item 6. — A. Directors, Supervisors and Senior Management”.

We have not granted and have no plan to grant options for our Shares or other equity-linked securities to our employees. We have not and have no plan to implement any share bonus scheme for employees.

 

ITEM 7. MAJOR SHAREHOLDERS AND RELATED PARTY TRANSACTIONS

A. Major Shareholders

As of December 31, 2007, the Controlling Shareholder owned 52.86% of our share capital (see table below). As a majority shareholder, the Controlling Shareholder is able to make most of the decisions adopted by us. Currently, all of our ordinary shareholders enjoy equal voting rights.

The following table sets forth certain information regarding ownership of our capital stock as of December 31, 2007, after implementation of the share reform plan, by all persons who are known by us to own beneficially more than 5% of our capital stock.

 

Identity of Person or Group

  

Title of Class

   Shares Owned as of
December 31, 2007
   Percentage2 of
Capital Stock as of
December 31, 2007
 
Controlling Shareholder    Ordinary Shares in the form of Legal Person Shares, par value RMB1.00 each    2,600,000,000    52.86 %
HKSCC Nominee Limited*    Ordinary Shares in the form of H Shares, par value RMB1.00 each    1,956,662,746    39.78 %

 

* As the nominee of the clearing and settlement agent for our H Shares, HKSCC Nominee Limited is the record holder of our H Shares.

 

66


Table of Contents

Except as described in the table above, we are not aware of any holder of more than 5% of any series of our shares. Our major shareholders do not have voting rights different from that of other shareholders. We are not aware of any arrangement which may at a subsequent date result in a change of control over us.

As of December 31, 2007 and June 20, 2007, there were 1,956,662,746 H Shares issued and outstanding. As of May 31, 2008, there were 74 registered holders of American depositary receipts evidencing 3,338,368 ADSs. Since certain of the ADS Shares were held by nominees, the above number of U.S. beneficial holders of ADSs or the number of ADSs beneficially held by U.S. persons.

To our knowledge, other than the Controlling Shareholder, which owns 52.86% of our Shares, we are not owned or controlled, directly or indirectly, by any other corporation, by any government, or by any other natural or legal person or persons, severally or jointly.

B. Related Party Transactions

The Continuing Connected Transactions between our Company and the Controlling Shareholder for the year 2007 include the following:

 

  1. Supply of Materials and Services

Details of on-going supply of materials and services between our Company and Yankuang Group as our Controlling Shareholder for the year 2007 are shown in the following table.

 

No.

  

Types of Connected Transactions

  

Agreement

   Annual cap for the
year 2007
(RMB’000)
   Transaction for the
year 2007

(RMB’000)

Expenditure

1.

   Materials and water purchased from Yankuang Group    Provision of Materials and Water Supply Agreement    565,200    454,649

2.

   Fuel and power purchased from Yankuang Group    Provision of Electricity Agreement    400,000    368,993

3.

   Labor and services provided by Yankuang Group    Provision of Labor and Services Agreement    912,700    718,482

4.

   Maintenance and repair services provided by Yankuang Group    Provision of Equipment Maintenance and Repair Works Agreement    300,000    215,102

5.

   Products and materials sold to Yankuang Group    Provision of Products and Materials Agreement    3,050,000    1,610,106

 

  2. Mining Rights Fee

Upon approval by the relevant state-owned assets management and coal industry management authorities when the Company was incorporated, and pursuant to the Mining Right Agreement dated October 1997 and its supplemental agreement dated February 1998 entered into between the Company and Yankuang Group, the Company shall pay RMB13 million per year to Yankuang Group for the mining rights of the five mines owned by the Company: Nantun, Xinglongzhuang, Dongtan, Baodian and Jining II (the “Five Coal Mines”). Yankuang Group will collect mining rights fee for ten years beginning 1997. If there are any applicable new regulations governing the payment of mining rights fee promulgated by the State after the ten years, such regulations will apply.

During this reporting period, the Company paid RMB13.0 million to Yankuang Group each year for the mining right of the Five Coal Mines.

 

67


Table of Contents

Pursuant to the “Implementing Plan for Reform of the Mining Rights Fee” (“the Plan”, jointly issued by the Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources, and the National Development and Reform Commission, and subsequently approved by the State Council in September 2006), enterprises that have acquired state-funded mining right without paying a fee should, from the effective date of the Plan, pay a mining fee based on the evaluation of the remaining resource in each province. Although Shandong Province is one of those provinces mentioned in the Plan, as of the date of this Annual Report, Shandong Province has not announced any measure that details the payment of mining right fees.

 

  3. Payment of Endowment Insurance Fund

Pursuant to the Provision of Administrative Services for Pension Fund and Retirement Benefits Agreement dated January 10, 2006, Yankuang Group has undertaken to manage, without compensation, the Company’s pension insurance fund for its employees and the payment of pension and other benefits to the Company’s retirees(the “Endowment Insurance Fund”). Under the agreement, the Company will make monthly contributions to Yankuang Group equivalent to 45% of the aggregate monthly basic salaries and wages of the Company’s employees from January 1, 2006 to December 31, 2008. The annual amount for the Endowment Insurance Fund for the year 2007 paid by the Company as approved at the Fourth Meeting of the Third Session of the Board on March 4, 2006 was RMB695 million. The amount actually paid by the Company was RMB692.9 million. This transaction constitutes an exempt continuing connected transaction which has been approved by the Board.

The opinions of the Independent Non-executive Directors

Our Independent Non-executive Directors have reviewed the Continuing Connected Transactions in the year 2007 and confirmed that: (1) all such connected transactions have been: (a) entered into by us in the ordinary and usual course of our business; (b) conducted either on normal commercial terms, or where there are not sufficient comparable transactions to judge whether they are on normal commercial terms, on terms no less favorable to us than terms available to or from independent third parties; and (c) entered into in accordance with the relevant agreement governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the Shareholders as a whole; and (2) the value of the connected transactions in respect of the on-going supply of materials and services stated under “1. Supply of Materials and Services” above has not exceeded the annual cap for the year 2007 approved by independent shareholders on March 24, 2006.

Pursuant to Rule 14A.38 of the Hong Kong Listing Rules, the Directors engaged the auditors of the Company to perform certain agreed upon procedures in respect of the continuing connected transactions of the Company. The auditors have reported their factual findings on these procedures to the Directors.

For the years ended December 31, 2005, 2006 and 2007, we had the following continuing connected transactions with the Controlling Shareholder and/or its subsidiary companies:

 

     Year ended December 31,
     2005    2006    2007
     (RMB’000)    (RMB’000)    (RMB’000)

Income

        

Sales of coal

   856,580    1,069,879    1,014,963

Sales of auxiliary materials

   369,855    496,221    595,143

Utilities and facilities

   29,000    —      —  

Expenditure

        

Utilities and facilities

   355,953    358,370    377,074

Annual fee for mining rights

   12,980    12,980    12,980

Purchases of supply materials and equipment

   341,935    458,329    454,469

Repair and maintenance services

   197,624    246,841    215,102

Social welfare and support services

   242,952    406,004    313,062

Technical support and training

   15,130    20,000    20,000

Road transportation services

   53,346    63,448    60,718

Construction services

   —      306,658    316,801

 

68


Table of Contents

Approval of Continuing Connected Transaction Agreements and the Annual Caps for 2006, 2007 and 2008

As required by the rules of the Hong Kong Stock Exchange and Shanghai Stock Exchange on continuing connected transactions, we completed the necessary review and approval procedures for our continuing connected transactions and continued or entered into six Continuing Connected Transaction Agreements in the first quarter of 2006. The Continuing Connected Transaction Agreements include the Provision of Materials and Water Supply Agreement, Provision of Electricity Agreement, Provision of Labor and Services Agreement, Provision of Equipment Maintenance and Repair Works Agreement, Provision of Products and Services Agreement and Provision of Administrative Services for Pension Fund and Retirement Benefits Agreement with the Controlling Shareholder. We also determined the annual caps for each of the Continuing Connected Transaction Agreements for 2006, 2007 and 2008.

In accordance with applicable listing rules, the Continuing Connected Transaction Agreements and the annual caps were approved by the Board at a meeting held on January 6, 2006, and the shareholders meeting held on March 24, 2006. The term for each of the Continuing Connected Transaction Agreements is from January 1, 2006 to December 31, 2008. The Materials and Services Supply Agreement and its supplementary agreement and the Agreement of Endowment Insurance Fund originally entered into between us and the Yankuang Group have been terminated. The Continuing Connected Transaction Agreements are filed with this Annual Report as Exhibit 4.1.

Acquisition of connected assets

The purchase of the mining rights of Zhaolou Coal Mine by Heze Nenghua

The Company acquired 95.67% equity interest in Heze Nenghua from Yankuang Group in December 2005. According to the relevant acquisition agreements, Heze Nenghua has the right to acquire mining rights of Zhaolou Coal Mine at any time within 12 months from Yankuang Group’s acquisition of the mining rights of Zhaolou Coal Mine.

On June 28, 2006, Yankuang Group obtained the mining right permit of Zhaolou Coal Mine from the Ministry of Land and Resources. At the first extraordinary general meeting of the Company for the year 2008 held on 30 January, 2008, the purchase of the mining rights of Zhaolou Coal Mine by Heze Nenghua from Yankuang Group for a consideration of RMB747.3 million was approved. On May 5, 2008, we obtained the mining rights when the acquisition was also approved by the relevant regulatory authorities in charge of national land and resources.

The acquisition of 2% equity interest in Shanxi Nenghua

As approved by the by the general manager in an daily operating meeting on January 29, 2007, we acquired 2% equity interest in Shanxi Nenghua from Lunan Fertilizer Plant, a subsidiary of Yankuang Group for approximately RMB15.0 million. Following the completion of all the procedures to transfer the equity interest on February 5, 2007, we wholly own Shanxi Nenghua.

Amounts due to the Controlling Shareholder and its subsidiaries

The amounts due to the Controlling Shareholder and its subsidiary companies do no bear interest and are unsecured. The amounts due to the Controlling Shareholder and its subsidiary companies as of December 31, 2007 included the present value of the balance that arose from the funding of the acquisition of the mining right of Jining III on January 1, 2001 discounted using the market rate of bank borrowings. The following table sets forth the amounts due to the Controlling Shareholder and its subsidiary companies as of December 31, 2006 and 2007:

 

     As of December 31,  
     2006     2007  
     RMB’000     RMB’000  

Term for Repayment

    

Within one year

   982,347     669,275  

More than one year, but not exceeding two years

   8,181     7,703  

More than two years, but not exceeding three years

   7,704     7,253  

More than three years, but not exceeding four years

   7,253     —    

More than four years, but not exceeding five years

   —       —    
            

Total due

   1,005,485     684,231  
            

Less: amount due within one year

   (982,347 )   (669,275 )

Amount due after one year

   23,138     14,956  
            

 

69


Table of Contents

Except for the payments disclosed above, the remaining amounts due to the Controlling Shareholder and/or its subsidiary companies are repayable on demand.

Transactions/ balance with other state-controlled entities in the PRC

We operate in an economic environment currently predominated by entities directly or indirectly owned or controlled by the PRC Government (“state-controlled entities”). In addition, we are part of a larger group of companies under the Controlling Shareholder which is controlled by the PRC Government. Apart from the transactions with the Controlling Shareholder and fellow subsidiaries and other related parties disclosed above, we also conduct business with other state-controlled entities. Our Directors consider those state-controlled entities as independent third parties so far as our business transactions with them are concerned.

In establishing our pricing strategies and approval process for transactions with other state-controlled entities, we do not differentiate whether the counter-party is a state-controlled entity or not.

Material transactions with other state-controlled entities are as follows:

 

     As of December 31,
     2005    2006    2007
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Trade sales

   3,855,545    4,600,606    6,035,156
              

Trade purchases

   1,607,729    1,568,658    1,056,959
              

Material balances with other state-controlled entities are as follows:

 

     As of December 31,
     2006    2007
     RMB’000    RMB’000

Amounts due from other state-controlled entities

   345,914    339,979
         

Amounts due to other state-controlled entities

   301,117    311,922
         

In addition, we have entered into various transactions, including deposits placements, borrowings and other general banking facilities, with certain banks and financial institutions which are state-controlled entities in its ordinary course of business. In view of the nature of those banking transactions, our Directors are of the opinion that separate disclosure would not be necessary.

Except as disclosed above, our Directors are of the opinion that transactions with other state-controlled entities are not significant to our operations.

Interest of Management in certain transactions

None of the Directors or Supervisors or Executive Officers had, either directly or indirectly, any material interest in any significant material contract to which we were a party during the year ended December 31, 2007.

 

70


Table of Contents
ITEM 8. FINANCIAL INFORMATION

A. Consolidated Statements and Other Financial Information

You should read “Item 18. Financial Statements” for information regarding our audited consolidated financial statements and other financial information.

Legal Proceedings and Arbitration

In 2004, we made an entrusted loan of RMB640 million to Shandong Xin Jia Industrial Company Limited (the “Entrusted Loan”) that was secured by 289 million shares of Huaxia Bank Company Limited (the “Huaxia Shares”). Following a default on the payment of the Entrusted Loan, the Huaxia Shares were disposed in a court-ordered auction to repay the Entrusted Loan. In December 2006, Shandong Runhua Group Co., Ltd. (“Runhua Group”) filed a competing claim of ownership for 240 million shares of the Huaxia Shares. The Supreme Court of the People’s Republic of China mediated the claims and proposed an arrangement that the accepted by all relevant parties. Pursuant to the arrangement, we released our security interest on 200 Huaxia Shares in return for Runhua Group’s settlement of the Entrusted Loan. As of May 30, 2008, we had recovered RMB780 million, representing the full principal and interest of the Entrusted Loan.

Except as disclosed, the Company was not involved in any other significant litigation or arbitration during the reporting period.

Dividend Policy

According to our Articles of Associations, we will pay dividends once a year. The Shareholders shall by way of an ordinary resolution authorize our Board of Directors to declare and pay the final dividends. We may distribute dividends in the form of cash or shares. Pursuant to the amended Articles of Association as approved during the annual shareholders general meeting on June 28, 2006, our after-tax profit shall be allocated in accordance with the following order: (1) compensation of losses; (2) allocation to the statutory common reserve fund; (3) allocation to the discretionary common reserve fund upon approval by resolution of the shareholders’ general meeting; (4) dividend payments of ordinary shares. If our statutory common reserve fund is not sufficient to compensate our losses from the previous year, we will utilize our after-tax profit to compensate our losses before making any provision for the statutory common reserve fund.

B. Significant Changes

We have not experienced any significant changes since the date of the consolidated financial statements to this Annual Report.

 

ITEM 9. THE OFFER AND LISTING

A. Offer and Listing Details

The follow tables sets forth a summary of the issuance of our Shares:

 

     H Shares    A Shares
     Initial
offering
   Second
offering
   Third
offering
   Initial
offering
   Second
offering

Time of issuance

   March 1998    May 2001    July 2004    June 1998    January 2001

Issue amount

   850,000,000    170,000,000    204,000,000    80,000,000    100,000,000

As of December 31, 2007, our share capital structure was as follows:

 

Type

   Number of shares    Proportion  

Listed shares with restricted trading condition

   2,600,061,800    52.8640 %

State legal person share

   2,600,000,000    52.8627 %

Domestic natural person share

   61,800    0.0013 %

Listed shares without trading condition

   2,318,338,200    47.1360 %

A Shares

   359,938,200    7.3182 %

H Shares

   1,958,400,000    39.8178 %

Total

   4,918,400,000    100.0000 %

 

71


Table of Contents

As of December 31, 2007, we had 2,600,061,800 tradable shares subject to trading restrictions, substantially all of which are held by our Controlling Shareholder on behalf of the State and the remainder by our Directors, Supervisors and Executive Officers.

In the year 2007, the change of our listed Shares subject to trading restrictions was as follows:

 

Shareholders

   Shares subject
to trading
restrictions as

of January 1,
2007
(shares)
   Shares released
from trading
restrictions

in 2007
(shares)
   Increase in
Shares subject
to trading
restrictions

in 2007
(shares)
   Shares subject
to trading
restrictions as

of December 31,
2007

(share)
  

Basis for

trading

restriction

Yankuang Group

   2,600,000,000    0    0    2,600,000,000    share reform plan

Yang Deyu

   20,000    0    0    20,000    shares held by

Wu Yuxiang

   20,000    0    0    20,000    directors,

Meng Xianchang

   20,000    0    0    20,000    supervisors, and

Song Guo

   3,000    3,000    1,800    1,800    executive officers
                        

Total

   2,600,063,000    3,000    1,800    2,600,061,800    —  
                        

Capitalization of capital reserve and our capital structure as of December 31, 2007:

During the reporting period of this Annual Report, our capital reserve did not change. Our shareholding structure as of the beginning and end of 2007 was as follows:

 

     Number of shares
as of January 1,
2007
   Increase/decrease
in shares during

the year
    Number of shares
as of December 31,

2007

1.      Restricted Shares

   2,600,063,000    (1,200 )   2,600,061,8800

2.      Unrestricted Shares

   2,318,400,000    1,200     2,318,338,200

A Shares

   2,318,337,000    1,200     2,318,338,200

H Shares

   1,958,400,000    —       1,958,400,000

Total

   4,918,400,000    —       4,918,400,000

 

72


Table of Contents

The table below sets out certain market information relating to the H Shares, ADSs and A Shares for the periods indicated:

 

     Price per H Share
(HK$)
   Price per ADS
(US$)
   Price per A Share
(RMB)
     High    Low    High    Low    High    Low

Annual highs and lows

                 

2003

   8.20    2.625    53.20    17.80    11.29    7.53

2004

   12.45    5.20    79.50    33.25    15.82    10.88

2005

   12.30    4.75    78.95    30.70    14.09    4.92

2006

   7.50    4.58    48.80    29.31    8.90    5.70

2007

   17.82    6.28    116.73    40.03    27.68    14.10

Quarterly highs and lows

                 

2006

                 

First quarter

   6.90    5.00    44.14    32.43    7.79    5.91

Second quarter

   7.50    4.58    48.80    29.31    8.90    6.00

Third quarter

   5.96    5.04    38.25    32.63    7.77    5.70

Fourth quarter

   6.54    5.10    42.45    33.09    7.48    5.90

2007

                 

First quarter

   8.45    6.28    53.42    40.03    9.95    7.07

Second quarter

   12.10    7.57    76.80    48.63    17.29    9.23

Third quarter

   17.26    9.00    109.48    63.83    24.96    14.10

Fourth quarter

   17.82    11.82    116.73    78.37    27.68    17.15

Monthly highs and lows

                 

2007

                 

December

   16.50    13.56    107.22    88.02    22.48    18.98

2008

                 

January

   16.80    10.58    106.5    74.21    24.68    18.51

February

   14.80    12.70    93.22    80.46    21.45    17.88

March

   13.20    8.96    84.75    57.50    23.00    17.32

April

   14.96    10.80    93.59    71.90    22.45    13.75

May

   17.94    14.40    113.18    90.68    22.99    22.69

June (through June 20, 2008)

   17.50    13.70    114.50    85.85    24.61    18.00

 

Notes:

 

1. In 2005, we implemented a resolution approved at the 2004 annual general meeting to issue bonus shares through capitalization of capital reserve. Based on the total share capital of 3,074 million shares of the Company as of December 31, 2004, six bonus shares were issued for every ten existing shares. As a result of capitalization of capital reserve, our share capital has changed as follows: i) number of State Legal Person Shares increased from 1,670 million shares to 2,672 million shares; ii) number of A Shares increased from 180 million shares to 288 million shares; iii) number of H Shares increased from 1,224 million shares to 1,958.4 million shares.
2. On March 31, 2006, we implemented the Share Reform Plan, pursuant to which, Yankuang Group was granted the right to list and trade it formerly non-tradeable shares on the Shanghai Stock Exchange. Yankuang Group paid a consideration of 2.5 non-tradable shares for every ten shares to each A Share holder of record as of March 30, 2006 in exchange for the right to list and trade its shares. Upon the implementation of the Share Reform Plan, the State Legal Person Shares changed from unlisted shares to tradable shares subject to a 48-month trading moratorium, and our share capital changed as follows: i) the number of State Legal Person Shares decreased from 2,672 million shares to 2,600 million shares: ii) the number of A Shares increased from 288 million shares to 360 million shares; and iii) the number of H Shares remained at 1,958.4 million shares.

As of December 31, 2007, a total of 1,958,400,000 H Shares were outstanding, of which approximately 166,918,400 H shares or 3.39% of the outstanding H Shares, were held in the form of 3,338,368 ADSs. The outstanding ADSs were held collectively by 74 holders of record on May 31, 2008.

Issuance and listing of new American depositary shares in connection with ratio change

The Stock Exchange of Hong Kong Limited is the principal non-US trading market for our H Shares. Our ADSs, each represent 50 H Shares, have been issued by the Bank of New York as

 

73


Table of Contents

depositary and are listed on the New York Stock Exchange. On April 18, 2008, the Board of Directors approved an resolution to change the ratio of our ADSs to H Shares from one ADS representing 50 H Shares to one ADS representing ten H Shares. The ratio change will be effected with respect to the ADS holders of record on May 28, 2008. 15,661,708 new ADSs will be issued as a result of the proposed ratio change, and no additional H Shares will be issued when the ratio change become effective. As of the date of this Annual Report, the ratio change has not become effective.

B. Plan of Distribution

Not applicable.

C. Markets

Our Shares are currently listed on the Shanghai Stock Exchange under the approval of the China Securities Regulatory Commission. The principal trading market for the H Shares is the Hong Kong Stock Exchange. The ADSs have been issued by The Bank of New York, acting as Depositary Bank, and are listed on the New York Stock Exchange under the symbol “YZC”. Prior to the initial public offering and subsequent listings on the Hong Kong and New York Stock Exchanges on April 1, 1998 and March 31, 1998, respectively, there was no market for the H Shares or the ADSs. For market price information on the exchanges on which our securities are listed, please see “– A. Offer and Listing Details”.

D. Selling Shareholders

Not applicable.

E. Dilution

Not applicable.

F. Expenses of the Issue

Not applicable.

 

ITEM 10. ADDITIONAL INFORMATION

A. Share Capital

Not applicable.

 

74


Table of Contents

B. Memorandum and Articles of Association

General

Since our Articles of Association became effective on September 25, 1997, the PRC Government and other regulatory authorities have promulgated various rules, regulations and opinions which primarily include The Securities Laws of the PRC, the General Meeting Opinions, the Independent Director Guiding Opinions, Regulations in Connection with Protection of Public Shareholders, and the Guide for Articles of Association of Listed Companies, as amended in 2006. The supervisory authorities require listed companies to incorporate these rules, regulations and opinions into their articles of associations as appropriate.

A copy of the English translation of our Articles of Association was filed with the Commission as an exhibit to the registration statement on Form F-1 under the Securities Act in connection with the global offering of our H Shares and related American Depositary Shares on October 17, 1997. The following is a summary of the dates when the Articles of Association were amended and filed with the Commission:

 

Date of amendment of the Articles of Association

  

Method of filing

April 22, 2002

   Appendix to 2001 20-F

June 25, 2004

   Appendix to 2003 20-F

July 8, 2004

   Appendix to 2004 20-F

June 28, 2005

  

August 22, 2005

   Appendix to 2005 20-F

June 28, 2006

  

November 10, 2006

   Appendix to 2006 20-F

June 15, 2007

   Appendix to this 20-F

During the reporting period of this Annual Report, we made amendments to our Articles of Association on June 15, 2007. Certain amendments to our Articles of Association were resolved at our extraordinary general meeting on January 30, 2008. However, the amendments made on January 30, 2008 have not been approved by the relevant authorities and have not taken effect as of the date of this Annual Report.

Selected Summary of the Articles of Association

We are a limited company established in accordance with the “Company Law”, “State Council’s Special Regulations Regarding the Issue of Shares Overseas and the Listing of Shares Overseas by Companies Limited by Share” and other relevant laws and administrative regulations of the State. We were established by way of promotion with the approval of the former State Commission for Restructuring the Economic System on September 24, 1997, as evidenced by approval document Ti Gai Sheng (1997) No. 154 of 1997. We were registered with and have obtained a business license from Shandong Provincial Administration Bureau of Industry and Commerce on September 25, 1997. Our business license number is: Qi Gu Lu Zong Fu Zi No. 003929-1/1.

According to Article 12 of our Articles of Association, as amended on June 15, 2008, our scope of business includes: selection and sale of coal (among others, the export of coal should be made through companies with coal export right according to the existing state regulations); transportation of goods through self-owned railway within the mining area; transportation of goods through highway; operation of ports; manufacture, sale, lease and repair of relevant mining equipments; production and sale of other mining materials; sale and lease of electronic equipments and sale of parts; sale of metallic materials, electronic products, construction materials, timber, rubber products and methanol; composition of mining, science and technological services; property development within the mining areas, property leasing and provision of services such as dining and accommodation; production and sale of coal residual stones as construction materials.

Board of Directors

Directors who are not staff representatives shall be elected or removed at the shareholders’ general meeting. The staff directors shall be elected by the staff in staff representative meetings or by

 

75


Table of Contents

other democratic methods. Directors shall be elected for a term of three years. At the expiry of the term, it shall be renewable upon re-election. A director may not be removed by the shareholders in a general meeting without any reason before his term of office expires. The Board of Directors is accountable to the shareholders in general meeting.

We have established a system of independent Directors and currently have four independent Directors. The independent Directors do not hold any positions in the Company other than as director and do not maintain with us and our substantial shareholders a connection which may hamper their independent and objective judgment. Apart from the powers granted to directors by the Company Law and other relevant laws, regulations and the Articles of Association, the independent Directors shall have the following special powers:

 

  (i) A majority of the independent Directors must agree to the engagement of substantial connected transactions, as determined in accordance with the standards promulgated from time to time by the regulatory organizations of the place where the Company’s shares are listed, and the appointment of accounting firm(s) before submitting such decisions to the Board of Directors;

 

  (ii) A majority of the independent Directors may call an extraordinary general meeting for the Board of Directors, propose a board meeting, and publicly collect proxy votes from shareholders before shareholders’ general meetings; and

 

  (iii) With the consent of a majority of the independent Directors, the independent Directors may independently engage external auditors and consultants to provide audit and consultation for specific Company matters, with the Company bearing the associated costs.

If the above recommendations are not accepted or the above powers cannot be exercised ordinarily, the Company shall disclose the circumstances accordingly.

The Articles do not contain requirements for any Directors (i) to retire by a specified age, or (ii) to own any or a specified number of our Shares.

Our Articles provide that when passing a resolution in relation to connected transaction at a board meeting, or where any Director or any of its associates (as defined under the Listing Rules of the Stock Exchange of Hong Kong) is connected with such resolution, such connected director shall recuse himself or herself from the Board of Directors’ meeting, shall not have any voting rights in respect thereof, shall not exercise any voting rights on behalf of other Directors and shall not be counted as part of the quorum of the Board of Directors’ meeting. A quorum at a meeting is formed when a majority of the non-connected Directors attend and the resolution can be passed by a majority of the non-connected Directors approve such transaction. If less than three non-connected Directors attend the Board of Directors’ meeting as a result of the absence of the connected Director, such transaction shall be submitted as a resolution at a shareholders’ general meeting of the Company.

With the approval of over two-thirds of all Directors, the Board of Directors may make decisions on the following matters:

 

  (1) Transactions related to the purchase or sale of assets, foreign investment (including entrusted financial management and entrusted loans), the provision of financial assistance, entrusted or trusted asset or business management, the formation of license agreements, or the transfer or acceptance of research and development projects that meet the following criteria:

 

  1. the total assets involved in a single transaction is more than 5%, but less than 25% of the Company’s latest audited total asset value;

 

  2. a single investment more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited net asset value;

 

76


Table of Contents
  3. the subject of a single transaction accounts for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited income generated from our principal operations for the latest financial year; or

 

  4. the subject of a single transaction accounts for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited net profit for the latest financial year.

The above transactions which involve public offer of securities that require the approval of the China Securities Regulatory Commission shall be subject to approval of the shareholders in a general meeting.

 

  (2) a single loan of less than 10% of the Company’s latest audited net asset value and the debt ratio to the Company’s assets remains under 60% after such financing;

 

  (3) mortgages or pledges of assets the cumulative outstanding amount of which is less than 30% of the Company’s latest audited net asset value;

 

  (4) external guarantees not within the approval limit of the shareholders’ general meeting as provided in our Articles of Association; and

 

  (5) transactions involving connected transactions, which have to be conducted in accordance with the relevant regulations of competent securities authorities and the listing rules of the stock exchanges.

The transactions referred to in (1) of the first paragraph involving the provision of financial assistance and entrusted financial management, shall be calculated on accrued basis for twelve consecutive months according to the transaction categories and applicable approval limit proportion of the Board of Directors. When the Company conducts other transactions apart from the provision of financial assistance and entrusted financial management, applicable approval limit proportion of the Board of Directors regarding each transaction which is under the same category shall be calculated on the principle of accrued basis for twelve consecutive months. Transactions already approved by the Company in accordance with the principle of accrued basis shall not be included in the scope of accrual calculation.

Provision of regulatory authorities the Company is subject to within and outside the PRC that is of a stricter standard than this Article of Association shall apply accordingly.

Description of the Shares

As of December 31, 2007, our share capital structure consists of 4,918,400,000 ordinary shares, comprising

 

  (1) 2,960,000,000 domestic shares, which represent 60.18% of our share capital, of which:

 

  a. 2,600,000,000 shares, which represent 52.86% of our share capital, were held by the promoter ,Yankuang Group Corporation Limited, and

 

  b. 360,000,000 shares, which represent 7.32% of our share capital, were held by other shareholders; and

 

  (2) 1,958,400,000 foreign H shares, which represent 39.82% of our share capital, were held by the H Shares shareholders.

Our ordinary shareholders shall enjoy the following rights:

 

  (i) the right to receive dividends and other distributions in proportion to the number of shares held;

 

  (ii) the right to demand for the convening of a shareholders’ meeting, convene a shareholders’ meeting, attend or appoint a proxy to attend shareholders’ meetings and to vote thereat;

 

77


Table of Contents
  (iii) the right of supervisory management over our business operations and the right to present proposals or to raise queries;

 

  (iv) the right to transfer, grant or pledge shares so held in accordance with laws, administrative regulations and provisions of our Articles of Association;

 

  (v) the right to obtain relevant information in accordance with the provisions of our Articles of Association;

 

  (vi) in the event of our termination or liquidation , the right to participate in the distribution of our surplus assets in accordance with the number of shares held;

 

  (vii) for shareholders who disagree with the resolutions for the merger and separation of the Company made in a general meeting, they may demand the Company to purchase their shares; and

 

  (viii) other rights conferred by laws, administrative regulations and our Articles of Association.

A shareholder (including a proxy), when voting at a shareholders’ general meeting, may exercise such voting rights as are attached to the number of voting shares which he represents. Each share shall have one vote. Shares held by the Company do not have voting rights and these shares will not count as the total number of shares entitled to voting rights. Resolutions of shareholders’ general meetings shall be divided into ordinary resolutions and special resolutions. An ordinary resolution must be passed by votes representing more than one-half of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting. A special resolution must be passed by votes representing more than two-thirds of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting. Our ordinary shareholders are entitled to dividends and other distributions in proportion to the number of shares held, and they are not liable for making any further contribution other than the subscription amount. Our Articles provide that a controlling shareholder (as defined in the Articles) shall not approve certain matters which will be prejudicial to the interests of all or some of other shareholders by exercising his/her voting rights.

The Listing Agreement between us and the Hong Kong Stock Exchange further provides that we may not permit amendments to certain sections of the Articles of Association subject to the Mandatory Provisions. These sections include provisions relating to (i) varying the rights of existing classes of shares; (ii) voting rights; (iii) the power of us to purchase our own shares; (iv) rights of minority shareholders; and (v) procedures upon liquidation. In addition, certain amendments to the Articles of Association require the approval and assent of relevant PRC authorities.

Shareholders’ Meeting

Shareholders’ general meetings are divided into annual general meetings and extraordinary general meetings. Shareholders’ general meetings shall be convened by the Board of Directors. Annual general meetings are held once every year and within six months from the end of the preceding financial year. The Board of Directors shall convene an extraordinary general meeting within two (2) months of the occurrence of any one of the following events:

 

  (i) where the number of Directors is less than the number stipulated in the Company Law or two-thirds of the number specified in our Articles of Association;

 

  (ii) where our unrecovered losses amount to one-third of the total amount of our share capital;

 

  (iii) where shareholder(s) singly or jointly holding 10% or more of our issued and outstanding voting shares request(s) in writing for the convening of an extraordinary general meeting;

 

  (iv) whenever the Board of Directors deems necessary or the supervisory committee so requests;

 

  (v) other cases as provided in laws, administrative regulations and these Articles of Association; or

 

  (vi) whenever more than a half of the independent Directors so request.

 

78


Table of Contents

When we convene a shareholders’ general meeting, written notice of the meeting shall be given 45 days before the date of the meeting (when calculating the 45 day period, the date on which the meeting is held shall not be included) to notify all of the shareholders whose names appear in the share register of the matters to be considered and the date and place of the meeting, along with the matters to be resolved in the meeting. Shareholder who intend to attend the meeting shall deliver to us their written reply concerning their attendance at such meeting 20 days before the date of the meeting. When we convene an annual general meeting, a shareholder singly or shareholders jointly holding 5% or more of the voting shares of the Company may propose new motions in writing, and we shall include in the agenda those motions which are within the authority of the shareholders’ general meeting.

When we convene a shareholders’ general meeting, the Board of Directors, the supervisory committee and shareholder(s) individually and jointly holding more than 5% of our shares have the right to propose resolutions to the Company. Shareholder(s) individually and jointly holding more than 5% of our shares may propose special resolutions in writing to the convenor 20 days before the shareholders’ general meeting is convened. The convenor shall issue a supplementary notice of the general meeting within two days after receiving the resolutions to announce the contents of the resolutions. Apart from the above, no amendment to the resolutions as set out in the notice of general meeting or proposal of new resolutions shall be made after the convenor has issued the notice of general meeting. The resolutions not set out in the notice of general meeting or failing to comply with Article 79 of these Articles of Association shall be not voted and resolved in the shareholders’ general meeting.

Set forth below is certain information relating to the H Shares, including a brief summary of certain provisions of the Articles, and selected laws and regulations applicable to us.

Sources of Shareholders’ Rights. The rights and obligations of holders of H Shares and other provisions relating to shareholder protection are principally provided in the Articles of Association and the PRC Company Law. The Articles of Association incorporate mandatory provisions in accordance with the Mandatory Provisions for the Articles of Association of Companies Listed Overseas promulgated by the State Council Securities Commission and the State Restructuring Commission on August 27, 1994 (the “Mandatory Provisions”). We are further subject to management ordinances applicable to the listed companies in Hong Kong SAR and the United States, as our H Shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange and the New York Stock Exchange (in the form of ADSs).

In addition, for so long as the H Shares are listed on The Hong Kong Stock Exchange, we are subject to the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “HKSE Rules”), the Securities and Futures Ordinance of Hong Kong (the “SFO”) and the Hong Kong Code on Takeovers and Mergers and Share Repurchases.

Unless otherwise specified, all rights, obligations and protections discussed below derived from the Articles of Association, the PRC Company Law and abovementioned laws and regulations.

Significant Differences in the H Shares and A Shares. Holders of H Shares and Domestic Shares, with minor exceptions, are entitled to the same economic and voting rights. However, the Articles of Association provide that holders of H Shares will receive dividends in HK dollars while holders of Domestic Shares will receive dividends in Renminbi. In addition, the H Shares can only be traded by investors of Taiwan, Hong Kong, Macau and any country other than the PRC, while A Shares may be traded only by PRC investors and qualified foreign institutional investors (“QFII”). The State Legal Person Shares are not transferable without the approval of the PRC Government.

Restrictions on Transferability and the Share Register. Pursuant to the Articles of Association, we may refuse to register a transfer of H Shares unless (i) any relevant transfer fee and stamp duty is paid; (ii) the instrument of transfer is only in respect of H Shares; (iii) share certificates or such other evidence is given as may be reasonably necessary to show the right of the transferor to make the transfer; (iv) if it is intended that the shares be transferred to joint owners, the maximum number of joint owners shall not be more than four; and (v) we do not have any lien on the relevant shares.

Merger and Acquisition

In the event of the merger or division of our Company, a plan shall be presented by our Board of Directors and shall be approved in accordance with the procedures stipulated in our Articles of Association. We shall then go through the relevant approval process. Shareholder who objects to the

 

79


Table of Contents

plan of merger or division will have the right to demand us or the shareholders who consent to the plan of merger or division to acquire their’ shares at fair market price. A resolution proposing the merger or division of our company shall constitute a special document, which will be available for inspection by our shareholders.

Repurchase of Shares

We may, in accordance with the procedures set out in these Articles of Association and with the approval of the relevant governing authority of the State, repurchase our issued Shares only under the following circumstances:

 

  (i) canceling Shares to reduce our capital;

 

  (ii) merger with another company that holds Shares of our Company;

 

  (iii) granting employee incentive Shares;

 

  (iv) purchasing the shares of dissenting shareholders; and

 

  (v) other circumstances permitted by relevant laws and administrative regulations.

We shall not repurchase issued Shares except under the circumstances stated above.

We may repurchase shares in one of the following ways, with the approval of the relevant governing authority of the State:

 

  (i) by making a general offer to repurchase shares of all our shareholders on a pro rata basis;

 

  (ii) by repurchasing shares through a public dealing on a stock exchange;

 

  (iii) by repurchasing shares outside of the stock exchange by means of an off-market agreement; or

 

  (iv) by other means as authorized by the competent securities authorities under the State Council.

Interested Shareholders

Articles 140 and 141 of our Articles of Associations provide the following:

Article 140:

The following circumstances shall be deemed to be variations or abrogation of the rights attaching to a particular class of shares:

 

  (i) to increase or decrease the number of shares of that class, or to increase or decrease the number of shares of a class having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of shares of that class;

 

  (ii) to exchange all or part of the shares of that class for shares of another class or to exchange or to create a right to exchange all or part of the shares of another class for shares of that class;

 

  (iii) to remove or reduce rights to accrued dividends or rights to cumulative dividends attached to shares of that class;

 

  (iv) to reduce or remove preferential rights attached to shares of that class to receive dividends or to the distribution of assets in the event that we are liquidated;

 

80


Table of Contents
  (v) to add, remove or reduce conversion privileges, options, voting rights, transfer or pre-emptive rights, or rights to acquire our securities attached to shares of that class;

 

  (vi) to remove or reduce rights to receive payment payable by us in particular currencies attached to shares of that class;

 

  (vii) to create a new class of shares having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of the shares of that class;

 

  (viii) to restrict the transfer or ownership of shares of that class or to increase the types of restrictions attaching thereto;

 

  (ix) to allot and issue rights to subscribe for, or to convert the existing shares into, shares in our company of that class or another class;

 

  (x) to increase the rights or privileges of shares of another class;

 

  (xi) to restructure our company in such a way so as to result in the disproportionate distribution of obligations between the various classes of shareholders;

 

  (xii) to vary or abrogate the provisions of this Chapter.

Article 141:

Shareholders of the affected class, whether or not otherwise having the right to vote at shareholders’ general meetings, have the right to vote at class meetings in respect of matters concerning sub-paragraphs (2) to (8), (11) and (12) of Article 140, but interested shareholder(s) shall not be entitled to vote at such class meetings.

(An) interested shareholder(s)”, as such term is used in the preceding paragraph, means:

 

  (i) in the case of a repurchase of shares by way of a general offer to all our shareholders or by way of public dealing on a stock exchange pursuant to Article 32, a “controlling shareholder” within the meaning of Article 61;

 

  (ii) in the case of a repurchase of shares by an off-market agreement pursuant to Article 32, a holder of the shares to which the proposed agreement relates;

 

  (iii) in the case of our restructuring, a shareholder who assumes a relatively lower proportion of obligations than the obligations imposed on shareholders of that class under the proposed restructuring or who has an interest in the proposed restructuring different from the general interests of the shareholders of that class.

Ownership Threshold

There are no ownership thresholds above which shareholder ownership is required to be disclosed.

Changes in Capital

Article 107 provides that any increase or reduction in share capital shall be resolved by a special resolution at a shareholders’ general meeting.

Changes in Registered Capital

The Company may reduce its registered share capital. It shall do so in accordance with the Company Law, any other relevant regulatory provisions and these Articles of Association.

 

81


Table of Contents

C. Material Contracts

Approval of Continuing Connected Transaction Agreements and their Annual Caps for 2006, 2007 and 2008

As required by the rules of the Hong Kong Stock Exchange and Shanghai Stock Exchange on continuing connected transactions, we completed the necessary review and approval procedures for our continuing connected transactions and entered into six New Continuing Connected Transaction Agreements in the first quarter of 2006. We also determined the annual caps for each of the Continuing Connected Transaction Agreements for 2006, 2007 and 2008.

In accordance with applicable listing rules, the Continuing Connected Transaction Agreements and the annual caps were approved by the Board at a meeting held on January 6, 2006, and the shareholders meeting held on March 24, 2006. The term for each of the Continuing Connected Transaction Agreements is from January 1, 2006 to December 31, 2008. The Materials and Services Supply Agreement and its supplementary agreement and the Agreement of Endowment Insurance Fund originally entered into between us and the Yankuang Group have been terminated. The Continuing Connected Transaction Agreements are filed with this Annual Report as Exhibit 4.1.

Joint Venture Agreement to Establish Huadian Zouxian Power Generation Company Limited

On August 23, 2007, the Company entered into a joint venture investment agreement to establish Huadian Zouxian Power Generation Company Limited. This joint venture company was established by the Company together with Huadian International and Zoucheng Municipal Assets Operation Company on November 21, 2007. The registered capital of Huadian Zouxian Power Generation Company Limited is RMB3,000 million, of which the Company contributed RMB900 million, representing approximately 30% of the registered capital. The basis of the parties to form the joint investment agreement was that we will supply coal to Zouxian Power Plant, a power plant wholly owned by Huadian International and our largest end-user as of December 31, 2007, on a long-term basis. The coal provided by our Company will be at favorable prices and quantities and meet agreed upon quality standards.

The business scope of the joint venture company includes the development, investment, construction and operation of projects relating to electricity and energy. The joint venture company will be principally engaged in the construction, operation and management of two coal-fired generating units, each with capacity of 1,000 MW, during the Phase IV capacity expansion project of Zouxian Power Plant. The investment agreement are filed with this Annual Report as Exhibit 4.2.

D. Exchange Controls

Our Articles of Association require that we pay dividends and other amount to holders of Foreign-Invested Shares in accordance with the relevant foreign exchange control regulations. If there is no applicable regulation, the applicable exchange rate shall be the average exchange reference rate of Renminbi to the relevant foreign currency announced by the Bank of China five business days prior to the announcement of the payment of dividends and other amounts.

Renminbi currently is not generally a freely convertible currency. The PRC State Administration of Foreign Exchange, under the authority of the People’s Bank of China, controls the conversion of Renminbi into foreign currency. In general, under existing foreign exchange regulations, unless otherwise approved by the State Administration of Foreign Exchange or exempted by relevant regulations, PRC enterprises must price and sell their goods and services in the PRC in Renminbi. We have established a limited independent foreign currency account since 2001. The primary source of our foreign currency is revenues denominated in U.S. dollars from coal sales. Our foreign currency is mainly used for the settlement of equipment and machinery purchases and payment of cash dividends in connection with our H Shares (in HK dollars). We have not experienced any shortage of foreign currency. In addition, we can exchange Renminbi for additional foreign currency from designated banks for current account transactions by presenting relevant documents to evidence foreign currency requirements in accordance with relevant regulations. We do not intend to hedge exchange rate fluctuations between Renminbi and HK dollars.

Existing foreign exchange regulations have significantly reduced government foreign exchange controls for transactions under the current account, including trade and service related foreign exchange

 

82


Table of Contents

transactions and payment of dividends. We may undertake current account foreign exchange transactions without prior approval from the State Administration of Foreign Exchange by producing commercial documents evidencing such transactions, provided that they are processed through Chinese banks licensed to engage in foreign exchange transactions. The PRC Government has stated publicly that it intends to make the Renminbi freely convertible in the future. However, we cannot predict whether the PRC Government will continue its existing foreign exchange policy and when the PRC Government will allow free conversion of Renminbi to foreign currency.

Foreign exchange transactions under the capital account, including principal payments in respect of foreign currency-denominated obligations, are subject to significant foreign exchange controls and require the approval of the State Administration of Foreign Exchange. These limitations could affect our ability to obtain foreign exchange through debt or equity financing, or to obtain foreign exchange for capital expenditures.

E. Taxation

The following tax summary does not address all of the tax considerations that may be relevant to each investor and is based on the tax laws, notices and treaties of the relevant jurisdictions as of the date of this Annual Report, all of which are subject to amendments or changes in interpretation, possibly with retroactive effect. Potential investors are strongly urged to consult their own tax advisor to determine the particular national, federal, state, local, treaty and foreign tax consequences of their investment.

The People’s Republic of China

The following discussion summarizes the material PRC tax provisions relating to the ownership and disposition of H Shares or ADSs held by investors as capital assets.

Taxation on Dividends

Individual Investors. Under the Provisional Regulations of China Concerning Questions of Taxation on Enterprises Experimenting with the Share System (the “Provisional Regulations”), the Individual Income Tax Law of the PRC of 1980, as last amended on December 29, 2007 and other applicable tax laws and regulations, dividends paid by Chinese companies to individuals are generally subject to a PRC withholding tax of 20%. However, on July 21, 1993, the PRC State Administration of Taxation issued the Notice Concerning the Taxation of Gains on Transfer and Dividends from Shares (Equities) Received by Foreign Investment Enterprises, Foreign Enterprises and Foreign Individuals (the “Tax Notice”). Under the Tax Notice, dividends paid by a Chinese company to foreign persons with respect to shares listed on an overseas stock exchange (“Overseas Shares”), including the H Shares and ADSs, are exempt from PRC withholding taxes so long as the Tax Notice is in effect. In a letter dated July 26, 1994 to the former State Commission for Restructuring the Economic System, the former State Council Securities Committee and the CSRC, the PRC State Administration of Taxation reiterated the exemption. To date, the relevant tax authorities have not collected withholding tax from dividend payments on such shares exempted under the Tax Notice. However, if the Tax Notice is withdrawn, a 20% tax may be withheld on dividends paid to non-PRC individual holders of H Shares or ADSs, subject to reduction by an applicable tax treaty between China and the country where such holders reside.

Enterprises. According to the Enterprise Income Tax Law of the People’s Republic of China effective as of January 1, 2008 and the relevant regulations in the Implementing Regulations for the Law of the People’s Republic of China on Enterprise Income Tax (collectively, the “EIT Law”), dividends paid by Chinese companies to enterprises, which have no establishment or residence in China or whose dividends from China do not relate to their establishment or residence in China, are generally subject to a Chinese withholding tax levied at a rate of 10%. According to the Tax Notice, foreign enterprises with no permanent establishment in China receiving dividends paid with respect to a Chinese company’s Overseas Shares would not be subject to the 10% withholding tax. The Ministry of Finance and the State Administration of Taxation promulgated the Notice of Several Preferential Policies in Respect of Enterprise Income Tax (the “Preferential Notice”) on February 22, 2008. According to the Preferential Notice, with the exception of the preferential policies included in the notice, all other preferential policies with respect to enterprise income tax will no longer be effective beginning January 1, 2008. The preferential policy as provided for in the Tax Notice was not included in the Preferential Notice.

 

83


Table of Contents

Tax Treaties

Non-PRC shareholders who are residents or citizens of countries that have entered into treaties to avoid double-taxation with China may be entitled to a reduction in the withholding tax imposed on the payment of dividends. China currently has such treaties with a number of countries, including:

 

   

the United States;

 

   

Australia;

 

   

Canada;

 

   

France;

 

   

Germany;

 

   

Japan;

 

   

Malaysia;

 

   

the Netherlands;

 

   

Singapore; and

 

   

the United Kingdom.

Under each one of these treaties, the withholding tax imposed by China’s tax authorities is generally reduced. For example, under the treaty between China and the United States, China may tax dividends paid by us to an eligible U.S. holder up to a maximum of 10% of the gross amount of the dividend. For the purposes of this discussion, an eligible U.S. holder is a person who, by reason of domicile, residence, place or head office, place of incorporation or any other criterion of similar nature is subject to taxation in the United States.

Taxation on Capital Gains

According to the EIT Law, capital gains realized by foreign enterprises which have no establishment or residence in China or whose capital gains from China do not relate to their establishment or residence in China are generally subject to capital gains tax at the rate of 10%. According to the Tax Notice, gains realized by enterprises that are holder of Overseas Shares would, temporarily, not be subject to capital gains taxes. However, such tax exemption policy provided for in the Tax Notice was not included in the Preferential Notice.

With respect to individual holders of H Shares, the Provisions for Implementing the Individual Income Tax Law of China, as amended, provides that the levy individual income tax on the gains realized on the sale of shares will regulated in separate rules to be drafted by the Ministry of Finance. On June 20, 1994, February 9, 1996 and March 30, 1998, the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation issued notices providing that gains realized by individuals were temporarily exempted from individual income tax. In addition, according to the Tax Notice, individual holders of Overseas Shares are temporarily not subject to capital gains tax. If such exemption does not apply or is not renewed, and the Tax Notice is found not to apply, a non-PRC enterprise shareholder might be subject to a 20% tax on capital gains, unless reduced by an applicable double taxation treaty.

Additional China Tax Considerations

Under the Provisional Regulations of the PRC Concerning the Stamp Duty, Chinese stamp duty is not imposed on the transfer of shares, such as the H Shares or ADSs, of Chinese publicly traded companies by non-Chinese investors that take place outside of China.

The United States

You should consult your own tax advisor regarding the United States federal, state and local and other tax consequences of acquiring, owning and disposing of H shares or ADSs in your particular circumstances.

 

84


Table of Contents

United States Federal Income Taxation

This section describes the material United States federal income tax consequences of the ownership and disposition of H shares or ADSs. This section applies to you only if you are a U.S. holder, as defined below, and you hold your H shares or ADSs as capital assets for United States federal income tax purposes. This section does not address all of the tax consequences relating to the purchase, ownership and disposition of the H shares or ADSs, and does not apply to you if you are a member of a special class of holders subject to special rules, including:

 

   

a dealer in securities;

 

   

a trader in securities that elects to use a mark-to-market method of accounting for your securities holdings;

 

   

a partnership or other entity treated as a partnership for U.S. federal income tax purposes;

 

   

a tax-exempt organization;

 

   

a bank, financial institution, or insurance company;

 

   

a real estate investment trust, a regulated investment company, or a grantor trust;

 

   

a person liable for alternative minimum tax;

 

   

a person that actually or constructively owns 10% or more of our voting stock;

 

   

a person who receives the H shares or ADSs as compensation for services;

 

   

certain U.S. expatriates;

 

   

a person that holds H shares or ADSs as part of a straddle or a hedging or conversion transaction; or

 

   

a person whose functional currency is not the U.S. dollar.

Moreover, this description does not address United States federal estate and gift taxes or any state or local tax consequences of the acquisition, ownership and disposition of the H shares or ADSs.

This section is based on the Internal Revenue Code of 1986, as amended, its legislative history, existing and proposed regulations, published rulings and court decisions, all as currently in effect. These laws are subject to change, possibly on a retroactive basis. In addition, this section is based in part upon the representations of the Depositary and the assumption that each obligation in the Deposit Agreement and any related agreement will be performed in accordance with its terms.

You are a U.S. holder if you are a beneficial owner of H shares or ADSs and you are:

 

   

an individual citizen or resident of the United States;

 

   

a corporation or other entity treated as a corporation for United States federal income tax purposes created or organized under the laws of the United States or any political subdivision thereof;

 

   

an estate whose income is subject to United States federal income tax regardless of its source; or

 

   

a trust

 

   

subject to the primary supervision of a United States court and the control of one or more United States persons; or

 

   

that has elected to be treated as a United States person under applicable United States Treasury regulations.

 

85


Table of Contents

If a partnership (including any entity treated as a partnership for United States federal tax purposes) is a beneficial owner of the H shares or ADSs, the treatment of the partner in such partnership will generally depend upon the status of the partner and the activities of the partnership. If an investor is a partner in a partnership that holds H shares or ADSs, such investor should consult its tax advisor.

In general, and taking into account the earlier assumptions, for United States federal income tax purposes, if you hold ADRs evidencing ADSs, you will be treated as the owner of the H shares represented by those ADRs. Exchanges of H shares for ADRs, and ADRs for H shares, generally will not be subject to United States federal income tax.

Taxation of Dividends

Subject to the discussions below under “- PFIC Rules,” the gross amount of any distribution (without reduction for any Chinese tax withheld) we make on the H shares or ADSs out of our current or accumulated earnings and profits (as determined for United States federal income tax purposes) will be includible in your gross income as ordinary dividend income when the distribution is actually or constructively received by you, or by the depositary in the case of ADSs. Distributions that exceed our current and accumulated earnings and profits will be treated as a return of capital to you to the extent of your basis in the H shares or ADSs and thereafter as capital gain. We, however, may not calculate earnings and profits in accordance with U.S. tax principles. In this case, all distributions by us to U.S. Holders will generally be treated as dividends. Any dividend will not be eligible for the dividends-received deduction generally allowed to United States corporations in respect of dividends received from United States corporations. The amount of any distribution of property other than cash will be the fair market value of such property on the date of such distribution.

Subject to certain exceptions for short-term and hedged positions, the U.S. dollar amount of dividends received by an individual, trust or estate prior to January 1, 2011 with respect to the H shares or ADSs will be subject to taxation at a maximum rate of 15% if the dividends are “qualified dividends.” Dividends paid on H shares or ADSs will be treated as qualified dividends if either (i) we are eligible for the benefits of a comprehensive income tax treaty with the United States that the Internal Revenue Service, or IRS, has approved for the purposes of the qualified dividend rules, or (ii) the dividends are with respect to ADSs readily tradable on a U.S. securities market, provided that we were not, in the year prior to the year in which the dividend was paid, and are not, in the year in which the dividend is paid, a passive foreign investment company (a “PFIC”). The Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Tax Evasion with Respect to Taxes on Income (the “Treaty”) has been approved for the purposes of the qualified dividend rules, and we expect to qualify for benefits under the Treaty. We are considered a qualified foreign corporation with respect to the ADSs because our ADSs are listed on the New York Stock Exchange. Finally, based on our audited financial statements and relevant market data, we believe that we did not satisfy the definition for PFIC status for U.S. federal income tax purposes with respect to our 2007 taxable year. In addition, based on our audited financial statements and our current expectations regarding the value and nature of our assets, the sources and nature of our income, and relevant market data, we do not anticipate becoming a PFIC in our 2008 taxable year or any future year. However, our PFIC status in future years will depend on the composition of our income and assets (which for this purpose depends in part on the market value of the H shares or ADSs) in those years. See the discussion of the PFIC rules below.

The U.S. Treasury has announced its intention to promulgate rules pursuant to which holders of common stock and intermediaries through whom such stock is held will be permitted to rely on certifications from issuers to establish that dividends are treated as qualified dividends. Because such procedures have not yet been issued, it is not clear whether we will be able to comply with them. Holders of H shares or ADSs should consult their own tax advisers regarding the availability of the reduced dividend tax rate in light of their own particular circumstances.

If we make a distribution paid in Hong Kong dollars (or other foreign currency), you will be considered to receive the U.S. dollar value of the distribution determined at the spot Hong Kong dollar (or such other foreign currency)/U.S. dollar rate on the date such distribution is received by you or by

 

86


Table of Contents

the depositary, regardless of whether you or the depositary convert the distribution into U.S. dollars. Any gain or loss resulting from currency exchange fluctuations during the period from the date the dividend payment is includible in your income to the date you or the depositary convert the distribution into U.S. dollars will be treated as ordinary income or loss from U.S. sources.

Subject to various limitations, any Chinese tax withheld from distributions in accordance with the Treaty will be deductible or creditable against your United States federal income tax liability. Dividends paid by us generally will constitute income from sources outside the United States for U.S. foreign tax credit limitation purposes and will be categorized as “passive income” or, in the case of certain U.S. Holders as “general category income” for U.S. foreign tax credit purposes.

In the event we are required to withhold PRC income tax on dividends paid to U.S. Holders on the H Shares or ADSs (see discussion under “Taxation — China”), you may be able to claim a reduced 10% rate of PRC withholding tax if you are eligible for the benefits under the Treaty. You should consult your own tax advisor about the eligibility for reduction of PRC withholding tax.

You may not be able to claim a foreign tax credit (and instead may claim a deduction) for non-United States taxes imposed on dividends paid on the H Shares or ADSs if you (i) have held the H shares or ADSs for less than a specified minimum period during which you are not protected from risk of loss with respect to such shares, (ii) are obligated to make payments related to the dividends (for example, pursuant to a short sale) or (iii) hold the H shares or ADSs in an arrangement in which your expected economic return, after non-United States taxes, is insubstantial. The rules relating to the foreign tax credit are complex. You should consult your own tax advisors regarding the effect of these rules in your particular circumstances.

Taxation of Capital Gains

Subject to the discussions below under “- PFIC Rules,” upon a sale, exchange or other disposition of the H shares or ADSs, you will generally recognize capital gain or loss for United States federal income tax purposes in an amount equal to the difference between the U.S. dollar value of the amount realized and your tax basis, determined in U.S. dollars, in such H shares or ADSs. Any gain or loss will generally be United States source gain or loss for foreign tax credit limitation purposes and as a result of the U.S. foreign tax credit limitation, foreign taxes, if any, imposed upon capital gains in respect of H shares or ADSs may not be currently creditable. Capital gain of certain non-corporate U.S. holders, including individuals, is generally taxed at a maximum rate of 15 percent where the property has been held more than one year. Your ability to deduct capital losses is subject to significant limitations.

If you are paid in a currency other than U.S. dollars, any gain or loss resulting from currency exchange fluctuations during the period from the date of the payment resulting from sale, exchange or other disposition is made to the date you convert the payment into U.S. dollars will be treated as United States source ordinary income or loss.

PFIC Rules

In general, a foreign corporation is a PFIC for any taxable year in which, after applying relevant look-through rules with respect to the income and assets of subsidiaries:

 

   

75% or more of its gross income consists of passive income, such as dividends, interest, rents, royalties, and gains from the sale of assets that give rise to such income; or

 

   

50% or more of the average quarterly value of its assets consists of assets that produce, or are held for the production of, passive income.

We believe that we will not meet either of the PFIC tests in the current or subsequent taxable years and therefore will not be treated as a PFIC for such periods. However, because the determination of the PFIC status is a factual determination that must be made at the close of each taxable year, there can be no assurance that we will not be a PFIC in the current or subsequent taxable years.

If we were a PFIC in any taxable year that you held the H shares or ADSs, you generally would

 

87


Table of Contents

be subject to special rules with respect to “excess distributions” made by us on the H shares or ADSs and with respect to gain from your disposition of the H shares or ADSs. An “excess distribution” generally is defined as the excess of the distributions you receive with respect to the H shares or ADSs in any taxable year over 125% of the average annual distributions you have received from us during the shorter of the three preceding years, or your holding period for the H shares or ADSs. Generally, you would be required to allocate any excess distribution or gain from the disposition of the H shares or ADSs rateably over your holding period for the H shares or ADSs. The portion of the excess distribution or gain allocated to a prior taxable year, other than a year prior to the first year in which we became a PFIC, would be taxed at the highest United States federal income tax rate on ordinary income in effect for such taxable year, and you would be subject to an interest charge on the resulting tax liability, determined as if the tax liability had been due with respect to such particular taxable years. The portion of the excess distribution or gain that is not allocated to prior taxable years, together with the portion allocated to the years prior to the first year in which we became a PFIC, would be included in your gross income for the taxable year of the excess distribution or disposition and taxed as ordinary income.

The foregoing rules with respect to excess distributions and dispositions may be avoided or reduced if you are eligible for and timely make a valid “mark-to-market” election. If your H shares or ADSs were treated as shares regularly traded on a “qualified exchange” for United States federal income tax purposes and a valid mark-to-market election was made, in calculating your taxable income for each taxable year you generally would be required to take into account as ordinary income or loss the difference, if any, between the fair market value and the adjusted tax basis of your H shares or ADSs at the end of your taxable year. However, the amount of loss you would be allowed is limited to the extent of the net amount of previously included income as a result of the mark-to-market election. The New York Stock Exchange in which the ADSs will be traded is a qualified exchange for United States federal income tax purposes.

Alternatively, a timely election to treat us as a qualified electing fund under Section 1295 of the Code could be made to avoid the foregoing rules with respect to excess distributions and dispositions. You should be aware, however, that if we become a PFIC, we do not intend to satisfy record keeping requirements that would permit you to make a qualified electing fund election.

If you own the H shares or ADSs during any year that we are a PFIC, you must file IRS Form 8621. We encourage you to consult your own tax advisor concerning the United States federal income tax consequences of holding the H shares or ADSs that would arise if we were considered a PFIC.

Backup Withholding and Information Reporting

In general, information reporting requirements will apply to dividends in respect of the H shares or ADSs or the proceeds of the sale, exchange, or redemption of the H shares or ADSs paid within the United States, and in some cases, outside of the United States, other than to various exempt recipients, including corporations. In addition, you may, under some circumstances, be subject to “backup withholding” with respect to dividends paid on the H shares or ADSs or the proceeds of any sale, exchange or transfer of the H shares or ADSs, unless you

 

   

are a corporation or fall within various other exempt categories, and, when required, demonstrate this fact; or

 

   

provide a correct taxpayer identification number on a properly completed IRS Form W-9 or a substitute form, certify that you are exempt from backup withholding and otherwise comply with applicable requirements of the backup withholding rules.

Any amount withheld under the backup withholding rules generally will be creditable against your United States federal income tax liability provided that you furnish the required information to the IRS in a timely manner. If you do not provide a correct taxpayer identification number you may be subject to penalties imposed by the IRS.

 

88


Table of Contents

Hong Kong

The following discussion summarizes the material Hong Kong tax provisions relating to the ownership of H shares or ADSs held by investors as capital assets.

Dividends

Under current Hong Kong Inland Revenue Department practice, no Hong Kong tax will be imposed on our Shareholder in respect of dividends paid by us.

Taxation of Capital Gains

No Hong Kong tax is imposed on capital gains arising from the sale of property (such as H shares) acquired and held as investment assets. However, Hong Kong profits tax will be imposed if a person carries on a trade, profession or business in Hong Kong (e.g., trading and dealing in securities) and derives trading gains from that trade, profession or business in or from Hong Kong. Gains from sales of H shares effected on the Hong Kong Stock Exchange are considered to derive from or arise in Hong Kong under these circumstances. Hong Kong profits tax is currently charged at the rate of 16.5% for corporations and at the rate of 15% for individuals.

No Hong Kong tax liability will be imposed on capital or trading gains arising from the sale of ADSs, where the purchase and sale is effected outside Hong Kong, for instance, on the New York Stock Exchange.

Hong Kong Stamp Duty

Hong Kong stamp duty will be payable by each of the seller and the purchaser for every sale and purchase, respectively, of the H shares. Hong Kong stamp duty is charged at the total rate of 0.2% of the value of the H shares transferred (the buyer and seller each paying 0.1% of such stamp duty). In addition, a fixed duty of HK$5 is currently payable on an instrument of transfer of H shares. If one of the parties to a sale is a non-resident of Hong Kong and does not pay the required stamp duty, the unpaid stamp duty will be assessed on the instrument of transfer (if any), and the transferee will be liable for payment of the unpaid stamp duty.

Hong Kong stamp duty at the rate described above for sale and purchase transactions will apply if the withdrawal of H shares when ADSs are surrendered or the issuance of ADSs when H shares are deposited results in a change of beneficial ownership in the H shares under Hong Kong law, . The issuance of ADSs for deposited H shares issued directly to the depositary or for the account of the depositary should not lead to a Hong Kong stamp duty liability. You are not liable for the Hong Kong stamp duty on transfers of ADSs outside of Hong Kong so long as it does not result in a change of beneficial interest in the H shares under Hong Kong law.

Hong Kong Estate Duty

Hong Kong’s estate duty was abolished with effect on February 11, 2006.

F. Dividends and Paying Agents

Not applicable.

G. Statement by Experts

Not applicable.

H. Documents on Display

In accordance with the Exchange Act, we are obligated to file reports, including this Annual Report, and other information with the Commission. The reports and other information we have filed under the Exchange Act and the Registration Statement and exhibits thereto we have previously filed with the Commission may be inspected and copied by the public at the public reference facilities

 

89


Table of Contents

maintained by the Commission at 100 F Street NE, Washington D.C. 20549, U.S.A. and will also be available for inspection and copying at the regional offices of the Commission located at Seven World Trade Center, 13th Floor, New York, New York 10048, U.S.A. and at Northwest Atrium Center, 500 Madison Street (Suite 1400), Chicago, Illinois 60661, U.S.A. Copies of such material may also be obtained from the Public Reference Section of the Commission at 100 F Street NE, Washington D.C. 20549, U.S.A. at prescribed rates. Our annual reports and other information filed with the Commission are also available at the Commission’s website at www.sec.gov. Such reports and other information may also be inspected at the office of the New York Stock Exchange, 11 Wall Street, New York, New York 10005, U.S.A.

I. Subsidiaries

As of May 31, 2008, we own the following subsidiaries:

 

Name of Subsidiary

   Country of
incorporation/

registration
and operation
   Issued and fully
paid capital/
registered capital
   Proportion of registered
capital/issued share

capital held by the
Company
    Proportion
of voting
power

held
   

Principal activities

               Directly     Indirectly            

Heze Nenghua

   PRC    RMB600,000,000    96.67 %   —       96.67 %  

Coal mining business

Yancoal Australia

   Australia    AUD64,000,000    100 %   —       100 %   Investment holding

Austar Company

   Australia    AUD64,000,000    —       100 %   100 %   Coal mining business

Yanmei Shipping

   PRC    RMB5,500,000    92 %   —       92 %   Transportation via rivers and lakes and the sales of coal and construction materials

Yulin Nenghua

   PRC    RMB800,000,000    97 %   —       97 %   Development of 600,000 tonne methanol project

Zhongyan Trading

   PRC    RMB2,100,000    52.38 %   —       52.38 %   Trading and processing of mining machinery

Shanxi Nenghua

   PRC    RMB600,000,000    100 %   —       100 %   Investment holding

Tianchi Energy

   PRC    RMB90,000,000    —       81.31 %   81.31 %   Coal mining business

Tianhao Chemicals

   PRC    RMB150,000,000    —       99.85 %   99.85 %   Development of methanol project

In February 2007, we acquired the remaining 2% equity interest in Shanxi Nenghua from Lunan Fertilizer Plant, a subsidiary of Yankuang Group. In addition, we made additional capital contribution of RMB 876 million as approved our Board on April 20, 2007 and the equity interest held by the Company in Heze Nenghua increase from 95.67% to 96.67%. As of December 31, 2007, the projects developed by Yulin Nenghua and Heze Nenghua had not yet officially commenced operations.

J. Compliance with and Exemption to Corporate Governance Standards Imposed by the New York Stock Exchange

The New York Stock Exchange (“NYSE”) has imposed a series of corporate governance listing standards for companies listed on the NYSE in section 303A of its listing rules. However, the NYSE provides that listed companies that are foreign private issuers, subject to certain limitations and conditions, are permitted to follow “home country” practice in lieu of the provisions of Section 303A. To qualify for this exemption, a listed foreign private issuer must disclose any significant manners in which their corporate governance practices differ from those required by NYSE listing standards.

As of the date of this Annual Report, 52.86% of our voting rights are vested in the Controlling Shareholder. We therefore are exempt from certain requirements of Section 303A of the NYSE Listed Company Manual: (i) we are not required to comply with Section 303A.01’s requirements to form a Board with the majority of independent directors; (ii) we are not required to comply with Section 303A.04’s requirements to form a nominating/corporate governance committee entirely consisted of independent directors; and (iii) we are not required to comply with Section 303A.05’s requirements to form a compensation committee entirely consisted of independent directors, and disclose herein.

We have established an audit committee pursuant to Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual. As a foreign private issuer, we rely on the exemption under Section 303A.00 of the NYSE Listed Company Manual as well as affiliated director and employee director exemptions as provided under Rule 10A-3 of the Securities Exchange Act of 1934 to be in compliance with the audit committee requirements set out in Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual.

 

90


Table of Contents

As a foreign private issuer, we are subject to more than one set of corporate governance requirements. In the table below, we set out material differences between our corporate governance practices and the NYSE’s corporate governance requirements as set out in Section 303A of the Listed Company Manual:

 

91


Table of Contents
    

NYSE Listed Company Manual

Requirements on Corporate

Governance

  

Company’s Practices

Non-management directors must meet at regularly scheduled executive sessions without management    Section 303A.03 of the NYSE Listed Company Manual requires non-management directors of each listed company to meet at regularly scheduled executive sessions without management participation.    There is no identical corporate governance requirement in the PRC. We have established a reporting system to the Board to ensure that the Directors stay informed of the our business and operations. We believe that the convening of Board meetings on a regularly basis offers the non-management Directors a well-established communication forum to voice their concerns and engage in full and open discussions regarding our business affairs.
Corporate Governance Guidelines   

Section 303A.09 of the NYSE Listed Company Manual requires that a listed company must adopt and disclose corporate governance guidelines. In addition, Section 303A.09 lists out matters that must be addressed in the guidelines:

 

director qualification standards;

 

director responsibilities;

 

director access to management and independent advisors;

 

director compensation;

 

director orientation and continuing education;

 

management succession; and

 

annual performance evaluation of the Board.

   Although we have not adopted a separate set of corporate governance guidelines encompassing all corporate governance requirements required by the NYSE, our shareholders have approved relevant corporate rules and measures to address issues pertaining to: the duties, powers and responsibilities of the Shareholders, the Board, the Board of Supervisors, and the independent Directors; the disclosure of information; and connected transactions. We believe that collectively, the aforementioned rules and measures adequately address the corporate governance requirements required by the NYSE and provide a more comprehensive and detailed set of corporate governance requirements that can further facilitate the effective operation of the Company.
Code of Business Conduct and Ethics   

Section 303A.10 of the NYSE Listed Company Manual requires that a listed company must adopt and disclose a code of business conduct and ethics for directors, officers and employees, and promptly disclose any waivers of the code for directors or executive officers.

 

Topics must be addressed in the a code of business conduct and ethics:

 

Conflicts of Interest;

Corporate Opportunities;

Confidentiality;

Fair dealing;

Protection and proper use of company assets;

 

Compliance with laws, rules and regulations (including insider trading laws); and

Encouraging the reporting of any illegal or unethical behavior.

   We have adopted a Code of Ethics in compliance with PRC laws and regulations as well as the rules of the relevant listing stock exchanges. The Code of Ethics is published on our website. Although our current Code of Ethics as adopted does not completely conform with the NYSE rules, we believe that the existing Code of Ethics adequately protects the interests of the Company and the Shareholders.

 

92


Table of Contents
ITEM 11. QUANTITATIVE AND QUALITATIVE DISCLOSURES ABOUT MARKET RISK

Market risk represents the potential for loss due to adverse changes in the fair value of financial instruments. As a global concern, we are exposed to adverse developments in foreign currency exchange rates, interest rates and commodity price risk. These exposures may change over time as our business develops and could have a material adverse impact on our financial results.

Interest Rate Risk. We are exposed to interest rate risk caused by interest rates changes on our liabilities, in particular our long-term liabilities. We are also exposed to cash flow interest rate risk in relation to variable rate bank balances, term deposit, restricted cash and bank borrowings in Renminbi. Our cash flow interest rate risk is mainly concentrated on fluctuations of the PBOC benchmark lending interest rate. We undertake debt obligations to fund our ordinary expenses, including capital expenditures and working capital needs. Upward fluctuations in interest rates increase the cost of new debt and the interest cost of outstanding variable rate liabilities. Fluctuations in interest rates can also lead to significant fluctuations in the fair values of our debt obligations. We currently do not have an interest rate hedging policy nor do we use any derivative instruments to hedge our interest rate risk.

On December 28, 2005, Tianchi Energy entered into a long-term loan agreement with the Taiyuan branch of China Minsheng Bank for RMB160 million. The interest rate on the loan was initially 5.85% per annum, adjusted to 7.09% for the year of 2007 and continues to be subject to adjustments based on the benchmark interest rate set by the PBOC. The loan will be payable in three installments over a period of three years, with the first installment due on December 22, 2007. The first two installments are RMB50 million each, and the third installment is RMB60 million. Interest is calculated on a monthly basis.

Tianchi Energy entered into another a long-term loan agreement with the State Development Bank on February 13, 2006, for RMB220 million loan facilities on February 20, 2006. The interest rate of the loans was initially 6.21% per annum, adjusted to 6.84% for the year of 2007 and continues to be subject to adjustments based on the PBOC benchmark interest rates. Beginning May 20, 2008, the principal for the loan became payable in 20 installments over a period of 117 months, at monthly installments of RMB11 million. Interest is calculated on a quarterly basis.

We have prepared a sensitivity analysis to assess the impact of interest rate fluctuations on our 2007 operating results. Based on this analysis, we estimate that an increase in the interest rate of 1% would have decreased our reported net income attributable to our equity holders for 2007 by approximately RMB54.5 million.

Foreign Currency Exchange Rate Risk. China has adopted a managed floating exchange rate system to allow the value of the Renminbi to fluctuate within a regulated band based on market supply and demand with reference to a basket of currencies. Fluctuations in exchange rates may adversely affect the value of our net assets, earnings and any declared dividends when translated or converted into U.S. dollars or Hong Kong dollars.

RMB fluctuations mainly affect our (a) income from coal exports, which must be converted into RMB since our coal exports are denominated in U.S. dollars; (b) conversion of foreign currency deposits; (c) exposure to the foreign currency loans we granted to our foreign operation and (d) costs of imported equipment and fittings.

The sales and costs of each entity in our Company are generally denominated in the functional currency of the relevant entity. Accordingly, we are not exposed to significant foreign currency risk. Our Company is primarily exposed to fluctuations in U.S. dollars and Hong Kong dollars. We do not currently hedge against foreign currency risks.

The table below sets forth the foreign currency denominated assets and liabilities of the Company and its Subsidiaries that are in currencies different than the functional currency of the entity that carries such assets or liabilities on its balance sheet as of December 31, 2007.

 

93


Table of Contents
     Liabilities    Assets
     2007    2006    2007    2006
     (RMB’000)    (RMB’000)    (RMB’000)    (RMB’000)

United States Dollars(US$)

   2,250    1,354    663,713    834,511

Euro (“EUR”)

   47,338    13,932    34,018    76,563

Hong Kong Dollar (HD$)

   —      —      103,851    457,546

Sterling Pound (“GBP”)

   —      —      —      283

We do not have a foreign currency hedging policy. However, our management monitors our foreign exchange exposure and will consider hedging significant currency exposure if the need arises.

We have prepared a sensitivity analysis to assess the impact of exchange rate fluctuations on our operating results based on a 5% increase or decrease in the exchange rates for the U.S. dollar or Hong Kong dollar against the Renminbi. The sensitivity analysis includes only outstanding monetary items denominated in foreign currency and adjusts the translation of these monetary items as of the end of the indicated year for a 5% change in the exchange rates for the relevant currency. The sensitivity analysis also assesses the impact of a 5% increase or decrease in the exchange rate for the Australian dollar against the U.S. dollar, which would affect loans to foreign operations within our Company that are denominated in a currency other than the functional currency of the lender or the borrower.

 

     US$ (1)     HK$(1)  
     2007     2006     2007     2006  
     (RMB’000)     (RMB’000)     (RMB’000)     (RMB’000)  

Increase (Decrease) to profit and loss

        

-if RMB rate decrease 5% against the respective foreign currency

   62,804     73,140     4,945     21,788  

-if RMB rate increase 5% against the respective foreign currency

   (62,804 )   (73,140 )   (4,945 )   (21,788 )

 

     US$(2)  
     2007     2006  
     (RMB’000)     (RMB’000)  

Increase (Decrease) to profit and loss

    

-if AUD rate decrease 5% against the respective foreign currency

   31,305     33,466  

-if AUD rate increase 5% against the respective foreign currency

   (31,305 )   (33,466 )

 

(1) This is mainly attributable to our exposure outstanding on the bank deposits and loans to foreign operations or subsidiaries of US$ and HK$ at the year end.
(2) This is mainly attributable to our exposure outstanding on the loans to foreign operations or subsidiaries where the loan is denominated in a currency other than the functional currency of the borrower (i.e. AUD).

Commodity Price Risk. Coal prices are subject to cyclical fluctuations from time to time due to imbalances between demand and supply. Fluctuations in prices directly affect our operating and financial performance. We have historically experienced substantial price fluctuations and believe that these fluctuations will continue. The average selling price of our coal products was RMB349.5 in 2005. RMB341.77 in 2006 and RMB408.96 in 2007. As certain portions of our total sales are derived from export coal sales, any negative developments in the international coal industry may have a material adverse effect on our export sales and results of operations.

Equity Price Risk. In addition to financial instruments, we are exposed to equity price risk because we hold investments in listed equity securities. We currently do not have any arrangements to

 

94


Table of Contents

hedge the price risk exposure of our investment in equity securities. We have conducted a sensitivity analysis and determined that our exposure to equity price risk stemming from our investment in listed equity securities is not significant.

 

ITEM 12. DESCRIPTION OF SECURITIES OTHER THAN EQUITY SECURITIES

Not applicable.

PART II

 

ITEM 13. DEFAULTS, DIVIDEND ARREARAGES AND DELINQUENCIES

As of December 31, 2007, we were not in default, in arrears or otherwise delinquent in the payment of principal or interest of any indebtedness or dividends.

 

ITEM 14. MATERIAL MODIFICATIONS TO THE RIGHTS OF SECURITY HOLDERS AND USE OF PROCEEDS

None.

ITEM 15. CONTROLS AND PROCEDURES

Evaluation of Disclosure Controls and Procedures

Under the supervision and with the participation of our general manager and chief financial officer, our management conducted an evaluation of the effectiveness of our Company’s disclosure controls and procedures (as such term is defined in Rules 13a-15(e) and 15d-15(e) of the U.S. Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “Exchange Act”)), as of December 31, 2007. Based on such evaluation, our general manager and chief financial officer concluded that, as of December 31, 2007, our Company’s disclosure controls and procedures were not effective due to the identification of a material weakness in our internal control over financial reporting described below.

Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting

Under the Exchange Act, our management is responsible for establishing and maintaining adequate internal control over financial reporting as defined in Rules 13a-15(f) and 15d-15(f) of the Exchange Act. As such, our management has designed internal control over financial reporting or caused internal control over financial reporting to be designed under its supervision in order to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles, as applicable.

Because of its inherent limitations, internal control over financial reporting may not be able to prevent or detect misstatements on a timely basis, which may be a product of collusion, failure to abide by controls, error or fraud. In addition, projections of any evaluation of the internal control’s effectiveness to future periods are subject to the risk that the control may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

Under the supervision of and with the participation of our general manager and our chief financial officer, our management has conducted its evaluation of the effectiveness of our Company’s internal control over financial reporting using the criteria in the Internal Control-Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). Based on that evaluation, our management has concluded that, as of December 31, 2007, our Company’s internal control over financial reporting was not effective due to the material weakness described below.

 

95


Table of Contents

A material weakness is a deficiency, or combination of deficiencies, in internal control over financial reporting, such that there is a reasonable possibility that a material misstatement of our annual or interim financial statement will be not prevented or detected on a timely basis. In its assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting as of December 31, 2007, our management identified the following material weakness:

During the audit procedures of our independent auditor, the auditor identified a number of misstatements and disclosure deficiencies in the draft financial statements for the year ended December 31, 2007 prepared by us. These misstatements and disclosure deficiencies were subsequently corrected by our management and such corrections are reflected in our consolidated financial statements. Our management determined that these adjustments had resulted from the control deficiency because we do not have sufficient accounting and finance personnel with adequately comprehensive accounting knowledge to properly address certain non-routine accounting and financial reporting matters in accordance with IFRS, and this control deficiency constitutes a material weakness.

Our independent registered public accounting firm, Deloitte Touche Tohmatsu, has audited the financial statements included in this Annual Report and has issued an attestation report on pages F-2 to F-3 of this Annual Report on our Company’s internal control over financial reporting as of December 31, 2007.

Changes in Internal Control over Financial Reporting

During the Reporting Period and since the discovery of the material weaknesses in internal control over financial reporting, we have made certain changes in our internal control over financial reporting. These changes are:

 

  (1) engaging third-party accounting professionals to provide IFRS consulting services and conduct regular reviews and evaluations;

 

  (2) enhancing the Company’s and our Subsidiaries’ training programs for accounting and finance personnel and recruiting additional professional personnel with accounting and finance experience; and

 

  (3) enhancing our inventory control over coal materials purchased from third parties, standardizing inventory audit procedures and providing incentives for the implementation of these remedial measures.

Our management has worked, and will continue to work to strengthen the Company’s internal controls over financial reporting. Except for the actions described above, there was no change to our internal control over financial reporting that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, our internal control over financial reporting.

 

ITEM 16A. AUDIT COMMITTEE FINANCIAL EXPERT

Our audit committee consists of Mr. Cui Jianming, Mr. Pu Hongjiu, Mr. Wang Xiaojun, Mr. Wang Quanxi, Mr. Chen Changchun and Mr. Dong Yunqing. Mr. Cui Jianming is a financial expert and serves as chairman of the committee. Mr. Cui has extensive experience in financial accounting and audit management, being a senior auditor, certified accountant and a consultant for the Association of China Certified Accountant. See “Item 6. Directors, Supervisors, Senior Management and Employees” for more details.

 

ITEM 16B. CODE OF ETHICS

We have adopted a Code of Ethics that applies to our Chairman, Vice Chairman, Chief Executive Officer, Chief Financial Officer, Board Secretary, Chief Engineer, Controller and other senior officers of our finance and audit departments. Our Code of Ethics is subject to review and amendment by the Board of Directors from time to time and is posted on our corporate website at www.yanzhoucoal.com.cn/mygsbak/index.asp. A copy of our Code of Ethics is available to any shareholder, without charge, upon written request to the address on the cover of this Annual Report.

 

96


Table of Contents
ITEM 16C. PRINCIPAL ACCOUNTANT FEES AND SERVICES

For the two year period ended December 31, 2007, the Company retained Deloitte Touche Tohmatsu and Deloitte Touche Tohmatsu Certified Public Accountants Ltd. (Certified Public Accountants in the PRC, Hong Kong excluded) as its international and domestic auditors, respectively. The following table sets forth the aggregate audit fees, audit-related fees, tax fees of our principal accountants and other fees billed for products and services provided by our principal accountants other than the foregoing fees for each of the two years ended December 31, 2007:

 

     Audit Fees    Audit-Related Fees    Tax Fees    All Other Fees

2006

   HK$6,000,000

RMB6,000,000

AUD289,500

   HK$300,000    —      —  

2007

   RMB 12,000,000    HK$80,000    —      —  
   AUD 354,000         

Before our principal accountants were engaged by our Company or our subsidiaries to render audit or non-audit services, the engagement was approved by our audit committee.

Audit Fees

Audit fees primarily consist of fees for the audits of the consolidated financial statements prepared under IFRS and PRC GAAP and the statutory financial statements of our subsidiaries for the relevant year, the review of interim consolidated financial statements and the audit of our internal control over financial reporting as required by the Sarbanes-Oxley Act. In 2006, the fee also included the review of our Company’s adjusted statement differences of consolidated shareholder’s equity in accordance with the new and old PRC accounting standards.

Audit-Related Fees

Audit-related fees primarily consist of fees for assurance and related services which are reasonably related to the performance of audit or review and generally include advisory services regarding specific regulatory filings and reporting procedures and other agreed-upon services related to accounting and billing records. Our Company paid Deloitte Touche Tohmatsu HK$300,000 and HK$80,000 in the year ended December 31, 2006 and 2007, respectively, in relation to the acquisition of Heze Nenghua.

Tax Fees

We did not incur any tax fees for professional service rendered by our principal accountants for tax compliance, tax advice and tax planning during the last two fiscal years.

All Other Fees

We did not incur any other fees for products and services provided by our principal accountants during the last two fiscal years.

Audit Committee Pre-Approval Policies and Procedures

The audit committee of our Board of Directors is responsible for, among other things, the recommendation or termination of external auditors subject to the requirements of applicable domestic and overseas listing rules and regulations. Before our principal accountants were engaged by us to render audit or audit-related services, the engagement was approved by our audit committee as required by applicable rules and regulations of the SEC. For 2007, all of the audit services provided by Deloitte Touche Tohmatsu and Deloitte Touche Tohmatsu Certified Public Accountants Ltd. were pre-approved by our audit committee.

 

ITEM 16D. EXEMPTIONS FROM THE LISTING STANDARDS FOR AUDIT COMMITTEES

Our audit committee consists of four independent non-executive directors, namely, Mr. Cui Jianming, Pu Hongjiu, Wang Xiaojun and Wang Quanxi; one affiliated director, Mr. Chen Changchun;

 

97


Table of Contents

and one employee director, Mr. Dong Yunqing. As a foreign private issuer, we rely on the exemption under Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual as well as affiliated director and employee director exemptions as provided under Rule 10A-3 of the Securities Exchange Act of 1934 to remain compliant with the audit committee standards set out in Section 303A.06 of the NYSE Listed Company Manual.

The affiliated director meets the requirements of independence requirement under Rule 10A-3(b)(1)(ii)(A) of the Securities Exchange Act of 1934 because, except in his capacity as a member of the Company’s Board of Directors and audit committee, he does not receive, directly or indirectly, any consulting, advisory or other compensatory fee from us or any of our subsidiaries. In addition, the affiliated director is not a voting member or the chairman of the audit committee pursuant to our audit committee charter, nor is the affiliated director one of our executive officers. Accordingly, we believe the affiliated director qualifies for the exemption under Rule 10A-3(b)(1)(iv)(D).

Rule 10A-3(b)(1)(iv)(C) of the Securities Exchange Act of 1934 provides an exemption to the independence requirement and permits an employee director of a foreign private issuer, who is not an executive officer of that foreign private issuer to serve as a member of the audit committee if such employee director is elected or named to the board of directors or audit committee of the foreign private issuer pursuant to the issuer’s governing law or documents, an employee collective bargaining or similar agreement or other home country legal or listing requirements.

The employee director qualifies for the exemption under Rule 10A-3(b)(1)(iv)(C) of the Securities Exchange Act of 1934 because he is not our executive officer and is elected to the Board of Directors of the Company pursuant to the Advisory Opinion Regarding the Establishment of Sound Corporate Procedures for Company Employee Directors and Supervisors, promulgated by the Shandong Economic and Trade Commission on July 20, 2000 (“Shandong Advisory Opinion”). The employee director is not a voting member or the chairman of the audit committee pursuant to our audit committee charter. Accordingly, we believe that the employee director is exempt from the independence requirement pursuant to Rule 10A-3(b)(1)(iv)(C) of the Securities Exchange Act of 1934.

 

ITEM 16E. PURCHASES OF EQUITY SECURITIES BY THE ISSUER AND AFFILIATED PURCHASERS

Not applicable.

PART III

 

ITEM 17. FINANCIAL STATEMENTS

We have elected to provide the Financial Statements and related information specified in Item 18 in lieu of Item 17.

 

ITEM 18. FINANCIAL STATEMENTS

References are made to pages F-1 to F-59 for year-end financial statements.

 

ITEM 19. EXHIBITS

Documents filed as exhibits to this Annual Report:

 

Exhibit
Number

  

Description

  1.1    -    Amended Articles of Association of Yanzhou Coal Mining Company Limited as approved by the Shareholders on June 15, 2007 (English translation)
  4.1    -    The Continuing Connected Transaction Agreements (Incorporated by reference to Exhibit 4.4 to Registrant’s Form 20-F dated June 29, 2006)
  4.2    -    Investment Agreement for Huadian Zouxian Power Generation Company Limited dated August 23, 2007 (English translation)

 

98


Table of Contents

Exhibit

Number

  

Description

  8.1    -    List of subsidiaries of Yanzhou Coal Mining Company Limited
12.1    -    Certification of general manager pursuant to Rule 13a-14 or 15d-14 promulgated under the U.S. Securities Act of 1934
12.2    -    Certification of chief financial officer pursuant to Rule 13a-14 or 15d-14 promulgated under the U.S. Securities Act of 1934
13.1    -    Certification of general manager pursuant to 18 U.S.C. Section 1350, as enacted pursuant to Section 906 of the U.S. Sarbanes-Oxley Act of 2002
13.2    -    Certification of chief financial officer pursuant to 18 U.S.C. Section 1350, as enacted pursuant to Section 906 of the U.S. Sarbanes-Oxley Act of 2002
15.1    -    Revised Independent Technical Review and Resource and Reserve Assessment for Zhaolou Coal Mine and Tianchi Coal Mine Coal (Incorporated by reference to Exhibit 15.1 to Registrant’s Form 20-F dated June 29, 2007)
99.1    -    Statement explaining how earnings per share information was calculated in this Annual Report

 

99


Table of Contents

SIGNATURES

The registrant hereby certifies that it meets all the requirements for filing on Form 20-F and that it has duly caused and authorized the undersigned to sign this Annual Report on its behalf.

 

    YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED
                                         (Registrant)
Date: June 26, 2008     By:  

/s/ YANG Deyu

    Name:   YANG Deyu
    Title:   General Manager


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

  YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED
  LOGO
  Consolidated Financial Statements
 

For the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005 and

Reports of Independent Registered Public Accounting Firm


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

FOR THE YEARS ENDED DECEMBER 31, 2007, 2006 AND 2005

AND REPORTS OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM

 

CONTENTS

   PAGE(S)

REPORTS OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM

   F-1 – F-3

CONSOLIDATED INCOME STATEMENTS

   F-4

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

   F-5

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY

   F-6

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

   F-7 & F-8

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

   F-9 – F-59


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

REPORT OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM

TO THE BOARD OF DIRECTORS AND SHAREHOLDERS OF YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

(A joint stock company with limited liability established in the People’s Republic of China)

We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Yanzhou Coal Mining Company Limited and subsidiaries (the “Group”) as of December 31, 2007 and 2006, and the related consolidated income statements, statements of changes in equity, and cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2007, all expressed in Renminbi. These consolidated financial statements are the responsibility of the Group’s management. Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audits.

We conducted our audits in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.

In our opinion, such consolidated financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Yanzhou Coal Mining Company Limited and subsidiaries as of December 31, 2007 and 2006, and the results of their operations and their cash flows for each of the three years in the period ended December 31, 2007, in conformity with International Financial Reporting Standards as issued by the International Accounting Standards Board.

We have also audited, in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States), the Group’s internal control over financial reporting as of December 31, 2007, based on the criteria established in Internal Control—Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and our report dated June 26, 2008 expressed an adverse opinion on the Group’s internal control over financial reporting because of a material weakness.

 

Deloitte Touche Tohmatsu
Certified Public Accountants
Hong Kong
June 26, 2008

 

-F-1-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

REPORT OF INDEPENDENT REGISTERED PUBLIC ACCOUNTING FIRM

TO THE BOARD OF DIRECTORS AND SHAREHOLDERS OF YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

(A joint stock company with limited liability established in the People’s Republic of China)

We have audited the internal control over financial reporting of Yanzhou Coal Mining Company Limited and subsidiaries (the “Group”) as of December 31, 2007, based on criteria established in Internal Control — Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission. The Company’s management is responsible for maintaining effective internal control over financial reporting and for its assessment of the effectiveness of internal control over financial reporting, included in the Management’s Report on Internal Control over Financial Reporting disclosed in Item 15 of the Form 20-F. Our responsibility is to express an opinion on the Group’s internal control over financial reporting based on our audit.

We conducted our audit in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States). Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether effective internal control over financial reporting was maintained in all material respects. Our audit included obtaining an understanding of internal control over financial reporting, assessing the risk that a material weakness exists, testing and evaluating the design and operating effectiveness of internal control based on the assessed risk, and performing such other procedures as we considered necessary in the circumstances. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.

A company’s internal control over financial reporting is a process designed by, or under the supervision of, the company’s principal executive and principal financial officers, or persons performing similar functions, and effected by the company’s board of directors, management, and other personnel to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles. A company’s internal control over financial reporting includes those policies and procedures that (1) pertain to the maintenance of records that, in reasonable detail, accurately and fairly reflect the transactions and dispositions of the assets of the company; (2) provide reasonable assurance that transactions are recorded as necessary to permit preparation of financial statements in accordance with generally accepted accounting principles, and that receipts and expenditures of the company are being made only in accordance with authorizations of management and directors of the company; and (3) provide reasonable assurance regarding prevention or timely detection of unauthorized acquisition, use, or disposition of the company’s assets that could have a material effect on the financial statements.

Because of the inherent limitations of internal control over financial reporting, including the possibility of collusion or improper management override of controls, material misstatements due to error or fraud may not be prevented or detected on a timely basis. Also, projections of any evaluation of the effectiveness of the internal control over financial reporting to future periods are subject to the risk that the controls may become inadequate because of changes in conditions, or that the degree of compliance with the policies or procedures may deteriorate.

A material weakness is a deficiency, or a combination of deficiencies, in internal control over financial reporting, such that there is a reasonable possibility that a material misstatement of the company’s annual or interim financial statements will not be prevented or detected on a timely basis. The following material weakness has been identified and included in management’s assessment:

During the course of the audit procedures, we found a number of misstatements and disclosure deficiencies in the draft financial statements for the year ended December 31, 2007. These misstatements and disclosure deficiencies were subsequently corrected by management. Management has determined that these adjustments resulted from the control deficiency that there are inadequate accounting and finance personnel who have sufficient comprehensive accounting knowledge to properly address certain non-routine accounting and financial reporting matters according to International Financial Reporting Standards and this control deficiency constitutes a material weakness.

This material weakness was considered in determining the nature, timing, and extent of audit tests applied in our audit of the consolidated financial statements as of and for the year ended December 31, 2007, of the Group and this report does not affect our report on such financial statements.

 

-F-2-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

In our opinion, because of the effect of the material weakness identified above on the achievement of the objectives of the control criteria, the Group has not maintained effective internal control over financial reporting as of December 31, 2007, based on the criteria established in Internal Control — Integrated Framework issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission.

We have also audited, in accordance with the standards of the Public Company Accounting Oversight Board (United States), the consolidated financial statements as of and for the year ended December 31, 2007, of the Group and our report dated June 26, 2008 expressed an unqualified opinion on those financial statements.

 

Deloitte Touche Tohmatsu
Certified Public Accountants
Hong Kong
June 26, 2008

 

-F-3-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

CONSOLIDATED INCOME STATEMENTS

 

 

          Year ended December 31,  
     NOTES    2007     2006     2005  
          RMB’000     RMB’000     RMB’000  

GROSS SALES OF COAL

   7    14,906,746     12,783,567     12,283,588  

RAILWAY TRANSPORTATION SERVICE INCOME

      203,714     160,399     163,437  
                     

TOTAL REVENUE

      15,110,460     12,943,966     12,447,025  

TRANSPORTATION COSTS OF COAL

   7    (549,816 )   (936,619 )   (930,103 )

COST OF SALES AND SERVICE PROVIDED

   8    (7,331,924 )   (6,190,069 )   (5,288,588 )
                     

GROSS PROFIT

      7,228,720     5,817,278     6,228,334  

SELLING, GENERAL AND ADMINISTRATIVE EXPENSES

   9    (2,854,677 )   (2,230,142 )   (1,918,788 )

SHARE OF LOSS OF AN ASSOCIATE

   28    (2,438 )   —       —    

OTHER INCOME

   10    198,930     165,837     135,038  

INTEREST EXPENSE

   11    (27,222 )   (26,349 )   (24,611 )
                     

PROFIT BEFORE INCOME TAXES

      4,543,313     3,726,624     4,419,973  

INCOME TAXES

   12    (1,315,520 )   (1,354,656 )   (1,538,036 )
                     

PROFIT FOR THE YEAR

   13    3,227,793     2,371,968     2,881,937  
                     

Attributable to:

         

Equity holders of the Company

      3,230,450     2,372,985     2,881,461  

Minority interests

      (2,657 )   (1,017 )   476  
                     
      3,227,793     2,371,968     2,881,937  
                     

APPROPRIATIONS TO RESERVES

      701,860     566,728     755,530  
                     

DIVIDEND RECOGNIZED AS DISTRIBUTION DURING THE YEAR

   15    983,680     1,082,048     799,240  
                     

EARNINGS PER SHARE, BASIC

   16    RMB0.66     RMB0.48     RMB0.59  
                     

EARNINGS PER ADS, BASIC

   16    RMB32.84     RMB24.12     RMB29.29  
                     

 

-F-4-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

CONSOLIDATED BALANCE SHEETS

 

 

          At December 31,
     NOTES    2007    2006
          RMB’000    RMB’000

ASSETS

        

CURRENT ASSETS

        

Bank balances and cash

   17    4,424,561    4,715,945

Term deposits

   17    1,294,984    1,194,531

Restricted cash

   17    11,185    68,562

Bills and accounts receivable

   18    2,753,485    2,211,909

Inventories

   19    440,134    579,561

Other loans receivable

   20    640,000    640,000

Prepayments and other receivables

   21    326,668    231,505

Prepaid lease payments

   22    13,976    13,746

Prepayment for resources compensation fees

   23    3,240    3,240

Prepayment for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs

   32    —      212,912
            

TOTAL CURRENT ASSETS

      9,908,233    9,871,911

MINING RIGHTS

   24    356,012    307,909

PREPAID LEASE PAYMENTS

   22    576,412    578,988

PREPAYMENT FOR RESOURCES COMPENSATION FEES

   23    18,488    21,827

PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

   25    13,524,594    12,139,939

GOODWILL

   26    298,650    295,584

INVESTMENTS IN SECURITIES

   27    409,526    96,142

INTERESTS IN AN ASSOCIATE

   28    897,562    —  

RESTRICTED CASH

   17    48,822    49,023

DEPOSIT MADE ON INVESTMENT

   29    117,926    97,426

DEFERRED TAX ASSETS

   34    31,175    —  
            

TOTAL ASSETS

      26,187,400    23,458,749
            

LIABILITIES AND SHAREHOLDERS’ EQUITY

        

CURRENT LIABILITIES

        

Bills and accounts payable

   30    657,517    745,685

Other payables and accrued expenses

   31    2,671,117    1,899,684

Provision for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs

   32    19,635    —  

Amounts due to Parent Company and its subsidiary companies

   40    669,275    982,347

Unsecured bank borrowings - due within one year

   33    72,000    50,000

Taxes payable

      9,934    150,332
            

TOTAL CURRENT LIABILITIES

      4,099,478    3,828,048

AMOUNTS DUE TO PARENT COMPANY AND ITS SUBSIDIARY COMPANIES - DUE AFTER ONE YEAR

   40    14,956    23,138

UNSECURED BANK BORROWINGS - DUE AFTER ONE YEAR

   33    258,000    330,000

DEFERRED TAX LIABILITY

   34    326,354    283,823
            

TOTAL LIABILITIES

      4,698,788    4,465,009

CAPITAL AND RESERVES

        

SHARE CAPITAL

   35    4,918,400    4,918,400

RESERVES

      16,499,137    14,013,379
            

EQUITY ATTRIBUTABLE TO EQUITY HOLDERS OF THE COMPANY

      21,417,537    18,931,779

MINORITY INTEREST

      71,075    61,961
            

TOTAL EQUITY

      21,488,612    18,993,740
            

TOTAL LIABILITIES AND EQUITY

      26,187,400    23,458,749
            

 

-F-5-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY

 

 

     Share
capital
   Share
premium
    Future
development
fund
   Statutory
common
reserve
fund
   Statutory
common
welfare
fund
    Translation
reserve
    Investment
revaluation
reserve
    Retained
earnings
    Attributable to
equity holders
of the
Company
    Minority
interest
    Total  
     RMB’000    RMB’000     RMB’000
(note 35)
   RMB’000
(note 35)
   RMB’000
(note 35)
    RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000  

Balance at January 1, 2005

   3,074,000    4,825,402     1,446,459    769,593    384,875     —       —       5,051,043     15,551,372     3,674     15,555,046  
                                                               

Exchange difference arising on translation of foreign operations recognized directly in equity

   —      —       —      —      —       (15,016 )   —       —       (15,016 )   —       (15,016 )

Profit for the year

   —      —       —      —      —       —       —       2,881,461     2,881,461     476     2,881,937  
                                                               

Total recognized income and expenses for the year

   —      —       —      —      —       (15,016 )   —       2,881,461     2,866,445     476     2,866,921  
                                                               

Appropriations to reserves

   —      —       381,208    249,548    124,774     —       —       (755,530 )   —       —       —    

Bonus issue of shares

   1,844,400    (1,844,400 )   —      —      —       —       —       —       —       —       —    

Dividends

   —      —       —      —      —       —       —       (799,240 )   (799,240 )   (237 )   (799,477 )

Acquisition of a subsidiary

   —      —       —      —      —       —       —       —       —       24,818     24,818  
                                                               

Balance at December 31, 2005

   4,918,400    2,981,002     1,827,667    1,019,141    509,649     (15,016 )   —       6,377,734     17,618,577     28,731     17,647,308  
                                                               

Balance at January 1, 2006

   4,918,400    2,981,002     1,827,667    1,019,141    509,649     (15,016 )   —       6,377,734     17,618,577     28,731     17,647,308  
                                                               

Gain on fair value change of available-for-sale investments

   —      —       —      —      —       —       33,961     —       33,961     —       33,961  

Deferred taxes on fair value change of available-for-sale investments

   —      —       —      —      —       —       (11,207 )   —       (11,207 )   —       (11,207 )

Exchange difference arising on translation of foreign operations

   —      —       —      —        (489 )   —       —       (489 )   —       (489 )
                                                               

Net income recognized directly in equity

   —      —       —      —      —       (489 )   22,754     —       22,265     —       22,265  

Profit for the year

   —      —       —      —      —       —       —       2,372,985     2,372,985     (1,017 )   2,371,968  
                                                               

Total recognized income and expenses for the year

   —      —       —      —      —       (489 )   22,754     2,372,985     2,395,250     (1,017 )   2,394,233  
                                                               

Appropriations to reserves

   —      —       390,907    175,821    —       —       —       (566,728 )   —       —       —    

Transfer

   —      —       —      509,649    (509,649 )   —       —       —       —       —       —    

Dividends

   —      —       —      —      —       —       —       (1,082,048 )   (1,082,048 )   (271 )   (1,082,319 )

Acquisition of a subsidiary

   —      —       —      —      —       —       —       —       —       34,518     34,518  
                                                               

Balance at December 31, 2006

   4,918,400    2,981,002     2,218,574    1,704,611    —       (15,505 )   22,754     7,101,943     18,931,779     61,961     18,993,740  
                                                               

Balance at January 1, 2007

   4,918,400    2,981,002     2,218,574    1,704,611    —       (15,505 )   22,754     7,101,943     18,931,779     61,961     18,993,740  
                                                               

Gain on fair value change of available-for-sale investments

   —      —       —      —      —       —       312,944     —       312,944     —       312,944  

Deferred taxes on fair value change of available-for-sale investments

   —      —       —      —      —       —       (75,519 )   —       (75,519 )   —       (75,519 )

Exchange difference arising on translation of foreign operations

   —      —       —      —      —       1,563     —       —       1,563     —       1,563  
                                                               

Net income recognized directly in equity

   —      —       —      —      —       1,563     237,425     —       238,988     —       238,988  

Profit for the year

   —      —       —      —      —       —       —       3,230,450     3,230,450     (2,657 )   3.227,793  
                                                               

Total recognized income and expenses for the year

   —      —       —      —      —       1,563     237,425     3,230,450     3,469,438     (2,657 )   3,466,781  
                                                               

Appropriations to reserves

   —      —       368,531    333,329    —       —       —       (701,860 )   —       —       —    

Dividends

   —      —       —      —      —       —       —       (983,680 )   (983,680 )   (330 )   (984,010 )

Contribution from a minority Shareholder of a subsidiary

   —      —       —      —      —       —       —       —       —       24,000     24,000  

Acquisition of additional interest in a subsidiary

   —      —       —      —      —       —       —       —       —       (11,899 )   (11,899 )
                                                               

Balance at December 31, 2007

   4,918,400    2,981,002     2,587,105    2,037,940    —       (13,942 )   260,179     8,646,853     21,417,537     71,075     21,488,612  
                                                               

 

-F-6-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CASH FLOWS

 

 

          Year ended December 31,  
     NOTES    2007     2006     2005  
          RMB’000     RMB’000     RMB’000  

OPERATING ACTIVITIES

         

Profit before income taxes

      4,543,313     3,726,624     4,419,973  

Adjustments for:

         

Interest expenses

      27,222     26,349     24,611  

Interest income

      (103,564 )   (94,372 )   (91,715 )

Dividend income

      (7,143 )   (6,311 )   (4,465 )

Depreciation of property, plant and equipment

      1,237,132     1,061,976     952,096  

Release of prepaid lease payments

      13,861     13,826     13,171  

Amortization of prepayment for resources compensation fees

      3,339     320     —    

Amortization of mining rights

      15,728     12,069     6,624  

(Reversal of) impairment loss on accounts receivable and other receivables

      (4,363 )   (19,717 )   —    

Share of loss of an associate

      2,438     —       —    

(Gain) loss on disposal of property, plant and equipment

      (25,002 )   73,531     527  

Impairment loss on property, plant and equipment

      339,743     —       —    
                     

Operating cash flows before movements in working capital

      6,042,704     4,794,295     5,320,822  

(Increase) decrease in bills and accounts receivable

      (536,673 )   40,527     (1,001,048 )

Decrease (increase) in inventories

      145,891     (66,199 )   59,989  

Decrease(increase) in prepayment (provision) for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental cost

      232,547     (55,401 )   (53,377 )

Increase in prepayments and other receivables

      (108,607 )   (10,805 )   (17,261 )

Decrease in amounts due from Parent Company and its subsidiary companies

      —       —       213,871  

Increase in prepaid lease payments

      —       (1,944 )   (14,691 )

(Decrease) Increase in bills and accounts payable

      (90,180 )   235,899     19,379  

Increase in other payables and accrued expenses

      622,128     64,281     157,421  

(Decrease) Increase in amounts due to Parent Company and its subsidiary companies

      (315,065 )   471,464     479,067  
                     

Cash generated from operations

      5,992,745     5,472,117     5,164,172  

Income taxes paid

      (1,520,081 )   (1,782,465 )   (1,296,879 )

Interest paid

      (24,722 )   (23,179 )   (24,199 )

Interest income received

      103,564     94,372     91,715  

Dividend income received

      7,143     6,311     4,465  
                     

NET CASH FROM OPERATING ACTIVITIES

      4,558,649     3,767,156     3,939,274  
                     

(Continued)

 

-F-7-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

          Year ended December 31,  
     NOTES    2007     2006     2005  
          RMB’000     RMB’000     RMB’000  

INVESTING ACTIVITIES

         

Decrease (increase) in term deposits

      (100,453 )   131,804     (1,326,335 )

Purchase of property, plant and equipment

      (2,772,586 )   (3,137,145 )   (1,315,431 )

Decrease in other loans receivable

      —       —       210,000  

Decrease (increase) in restricted cash

      59,404     (50,529 )   (5,325 )

Proceeds on disposal of property, plant and equipment

      31,593     14,165     4,378  

Acquisition of Shanxi Group

   38    (14,965 )   (444,204 )   —    

Acquisition of Heze

   39    —       —       170,247  

Acquisition of Southland

      —       (18,544 )   —    

Deposit made on investment

      (20,500 )   (97,426 )   —    

Acquisition of mining rights in Southland

      (61,923 )   (23,644 )   —    

Purchase of land use right

      (11,515 )   —       —    

Investment in an associate

      (900,000 )   —       —    
                     

NET CASH FLOW USED IN INVESTING ACTIVITIES

      (3,790,945 )   (3,625,523 )   (2,262,466 )
                     

FINANCING ACTIVITIES

         

Dividend paid

      (983,680 )   (1,082,048 )   (799,240 )

Repayments of bank borrowings

      (50,000 )   (200,000 )   (200,000 )

Repayment to Parent Company and its subsidiary companies in respect of consideration for acquisition of Jining III

      (8,689 )   (9,230 )   (9,802 )

Dividend paid to a minority shareholder of a subsidiary

      (330 )   (271 )   (237 )

Contribution from a minority shareholder of a subsidiary

      24,000     —       —    
                     

NET CASH FLOW USED IN FINANCING ACTIVITIES

      (1,018,699 )   (1,291,549 )   (1,009,279 )
                     

NET (DECREASE) INCREASE IN CASH AND CASH EQUIVALENTS

      (250,995 )   (1,149,916 )   667,529  

CASH AND CASH EQUIVALENTS, AT JANUARY 1

      4,715,945     5,885,581     5,216,738  

EFFECT OF FOREIGN EXCHANGE RATE CHANGES

      (40,389 )   (19,720 )   1,314  
                     

CASH AND CASH EQUIVALENTS, DECEMBER 31, REPRESENTED BY BANK BALANCES AND CASH

      4,424,561     4,715,945     5,885,581  
                     

 

-F-8-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

 

 

1. GENERAL

Organization and principal activities

Yanzhou Coal Mining Company Limited (the “Company”) is established as a joint stock company with limited liability in the People’s Republic of China (the “PRC”). In April 2001, the status of the Company was changed to that of a Sino-foreign joint stock limited company. The Company’s A shares are listed on the Shanghai Securities Exchange (“SSE”), its H shares are listed on The Stock Exchange of Hong Kong (the “SEHK”), and its American Depositary Shares (“ADS”, one ADS represents 50 H shares) are listed on the New York Stock Exchange, Inc. The addresses of the registered office and principal place of business of the Company are disclosed in the introduction to the annual report.

The Company operates six coal mines, namely the Xinglongzhuang coal mine, Baodian coal mine, Nantun coal mine, Dongtan coal mine, Jining II coal mine (“Jining II”) and Jining III coal mine (“Jining III”), as well as a regional rail network that links these mines with the national rail network. The Company’s parent and ultimate holding company is Yankuang Group Corporation Limited (the “Parent Company”), a state-owned enterprise in the PRC.

The principal activities of the Company’s associate and subsidiaries are set out in notes 28 and 45, respectively.

As at December 31, 2007, the Group has a net current assets of RMB5,808,755,000 (2006: RMB6,043,863,000) and total asset less current liabilities of RMB22,087,922,000. (2006:RMB19,630,701,000).

Acquisitions and establishment of major subsidiaries

In 2005, the Company acquired a 95.67% equity interest in Yankuang Heze Power Chemical Company Limited (“Heze”) from the Parent Company at cash consideration of RMB584,008,000. The principal activities of Heze are to conduct the initial preparation of the coal mines at the Juye coalfield which includes obtaining the approvals for the coal mine projects, applying rights to explore for coal and preparing the construction work of the coal mines.

In 2006, the Company acquired a 98% equity interest in Yankuang Shanxi Nenghua Company Limited (“Shanxi Neng Hua”) and its subsidiaries (collectively referred as the “Shanxi Group”) from the Parent Company at cash consideration of RMB733,346,000. The principal activities of Shanxi Group are to invest in heat and electricity, manufacture and sale of mining machinery and engine products, coal mining and the development of integrated coal technology.

Shanxi Nenghua is an investment holding company, which holds 81.31% equity interest in Shanxi Heshun Tianchi Energy Company Limited (“Shanxi Tianchi”) and approximately 99.85% equity interest in Shanxi Tianhao Chemical Company Limited (“Shanxi Tianhao”). The principal activities of Shanxi Tianchi are to exploit and sale of coal from Tianchi Coal Mine, the principal asset of Shanxi Tianchi. Shanxi Tianchi has completed the construction of Tianchi Coal Mine and commenced production by the end of 2006. Shanxi Tianhao is established to engage in the production of methanol and other chemical products, coke production, exploration and sales. The construction of the methanol facilities by Shanxi Tianhao commenced in March 2006 and it has not yet commenced production as at December 31, 2007.

In 2007, the Company further acquired the remaining 2% equity interest in Shanxi Neng Hua from a subsidiary of the Parent Company at cash consideration of RMB14,965,000.

 

-F-9-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

2. BASIS OF PRESENTATION

The accompanying consolidated financial statements have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as issued by the International Accounting Standards Board.

The consolidated financial statements include applicable disclosure required by the Hong Kong Companies Ordinance and by the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited.

The consolidated financial statements are presented in Renminbi, which is also the functional currency of the Company.

 

3. ADOPTION OF NEW AND REVISED INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS

In the current year, the Group has applied, for the first time, a number of new standard, amendment and interpretations (“new IFRSs”) issued by the International Accounting Standards Board (the “IASB”) and the International Financial Reporting Interpretations Committee (the IFRIC) of IASB, which are effective for the Group’s financial year beginning January 1, 2007.

 

International Accounting

  Standard (“IAS”) 1 (Amendment)

  

Capital Disclosures

  
IFRS 7   

Financial Instruments: Disclosures

  
IFRIC 7   

Applying the Restatement Approach under IAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies

  
IFRIC 8   

Scope of IFRS 2

  
IFRIC 9   

Reassessment of Embedded Derivatives

  
IFRIC 10   

Interim Financial Reporting and Impairment

  

The adoption of the new IFRSs had no material effect on how the results and the financial position for the current or prior accounting years have been prepared. Accordingly, no prior year adjustment has been required.

The Group has applied the disclosure requirements under IAS 1 (Amendment) and IFRS 7. Certain information presented in prior year under the requirements of IAS 32 has been removed and the relevant comparative information based on the requirement of IAS 1 (Amendment) and IFRS 7 has been presented for the first time in the current year.

The Group has not early applied the following new and revised standards, amendments or interpretations that have been issued but are not yet effective. The directors of the Company anticipate that the application of these standards or interpretations will have no material impact on the results or financial position of the Group, except IFRS 8 Operating Segments.

 

IFRSs (Amendments)

   Improvements to IFRSs1   
IAS 1 (Revised)   

Presentation of Financial Statements2

  
IAS 23 (Revised)   

Borrowing Costs2

  
IAS 27 (Revised)   

Consolidated and Separate Financial Statements3

  
IAS 32 & 1 (Amendments)   

Puttable Financial Instruments and Obligations

  
  

Arising on Liquidation2

  

 

-F-10-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

3. ADOPTION OF NEW AND REVISED INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS - continued

 

IFRS 1 & IAS 27 (Amendments)   

Cost of an Investment in a Subsidiary, Jointly Controlled Entity or Associate2

  
IFRS 2 (Amendment)   

Vesting Conditions and Cancellations2

  
IFRS 3 (Revised)   

Business Combinations3

  
IFRS 8   

Operating Segments2

  
IFRIC 11   

IFRS 2: Group and Treasury Share Transactions4

  
IFRIC 12   

Service Concession Arrangements5

  
IFRIC 13   

Customer Loyalty Programmes6

  
IFRIC 14   

IAS 19 - The Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction5

  

 

  
 

1

Effective for annual periods beginning on or after January 1, 2009 except the amendments to IFRS 5, effective for annual periods beginning on or after July 1, 2009

 

2

Effective for annual periods beginning on or after January 1, 2009

 

3

Effective for annual periods beginning on or after July 1, 2009

 

4

Effective for annual periods beginning on or after March 1, 2007

 

5

Effective for annual periods beginning on or after January 1, 2008

 

6

Effective for annual periods beginning on or after July 1, 2008

On adoption of IFRS 8 on January 1, 2009, segment results will be reported in accordance with the basis used for preparing management financial information. Currently, segment results are measured in accordance with the same accounting policies used to prepare the consolidated financial statements and includes items specified by IAS 14.

The adoption of IFRS 3 (revised) may affect the accounting for business combination for which the acquisition date is on or after the beginning of the first annual reporting period beginning on or after July 1, 2009. IAS 27 (revised) will affect the accounting treatment for changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control, which will be accounted for as an equity transaction.

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

The consolidated financial statements have been prepared on the historical cost basis except for certain financial instruments, which are stated at fair value. The principal accounting policies are set out below.

Basis of consolidation

The consolidated financial statements incorporate the financial statements of the Company and entities controlled by the Company (its subsidiaries). Control is achieved where the Company has the power to govern the financial and operating policies of an entity so as to obtain benefits from its activities.

The results of subsidiaries acquired or disposed of during the year are included in the consolidated income statement from the effective date of acquisition or up to the effective date of disposal, as appropriate.

Where necessary, adjustments are made to the financial statements of subsidiaries to bring their accounting policies into line with those used by other members of the Group.

All intra-group transactions, balances, income and expenses are eliminated on consolidation.

Minority interests in the net assets of consolidated subsidiaries are presented separately from the Group’s equity therein. Minority interests in the net assets consist of the amount of those interests at the date of the original business combination and the minority’s share of changes in equity since the date of the combination. Losses applicable to the minority in excess of the minority’s interest in the subsidiary’s equity are allocated against the interests of the Group except to the extent that the minority has a binding obligation and is able to make an additional investment to cover the losses.

 

-F-11-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Business combination

The acquisition of business is accounted for using the purchase method. The cost of the acquisition is measured at the aggregate of the fair values, at the date of exchange, of assets given and liabilities incurred or assumed by the Group in exchange for control of the acquiree, plus any costs directly attributable to the business combination. The acquiree’s identifiable assets, liabilities and contingent liabilities are recognized at their fair values at the acquisition date.

Goodwill arising on acquisition is recognized as an asset and initially measured at cost, being the excess of the cost of the business combination over the Group’s interest in the net fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities recognized. If, after reassessment, the Group’s interest in the net fair value of the acquiree’s identifiable assets, liabilities and contingent liabilities exceeds the cost of the business combination, the excess is recognized immediately in profit or loss.

The interest of minority shareholders in the acquiree is initially measured at the minority’s proportion of the net fair value of the assets, liabilities and contingent liabilities recognized.

Acquisition of additional interests in subsidiary

Goodwill arising on acquisition of additional interest in subsidiary represents the excess of the cost of acquisition over the carrying value of the net assets attributable to the additional interest in the subsidiary.

Interests in associates

An associate is an entity over which the Group has significant influence and that is neither a subsidiary nor an interest in a joint venture.

The results and assets and liabilities of associates are incorporated in these consolidated financial statements using the equity method of accounting. Under the equity method, investments in associates are carried in the consolidated balance sheet at cost as adjusted for post-acquisition changes in the Group’s share of net assets of the associates, less any identified impairment loss. When the Group’s share of losses of an associate equals or exceeds its interest in that associate (which includes any long-term interests that, in substance, form part of the Group’s net investment in the associate), the Group discontinues recognizing its share of further losses. An additional share of losses is provided for and a liability is recognized only to the extent that the Group has incurred legal or constructive obligations or made payments on behalf of that associate.

Any excess of the cost of acquisition over the Group’s share of the net fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities of the associate recognized at the date of acquisition is recognized as goodwill. The goodwill is included within the carrying amount of the investment and is assessed for impairment as part of the investment. Any excess of the Group’s share of the net fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities over the cost of acquisition, after reassessment, is recognized immediately in profit or loss.

Where a group entity transacts with an associate of the Group, profits and losses are eliminated to the extent of the Group’s interest in the relevant associate.

Revenue recognition

Revenue is measured at the fair value of the consideration received or receivable and represents amounts receivable for goods sold and services provided in the normal courses of business, net of discounts and sales related taxes.

 

-F-12-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Revenue recognition - continued

 

Sales of goods are recognized when goods are delivered and title has passed.

Service income is recognized when services are provided.

Interest income from a financial asset is accrued on a time basis, by reference to the principal outstanding and at the effective interest rate applicable, which is the rate that exactly discounts the estimated future cash receipts through the expected life of the financial assets to that asset’s net carrying amount.

Dividend income from investments is recognized when the shareholders’ rights to receive payments have been established.

Mining rights

Mining rights are stated at cost less accumulated amortization and are amortized on a straight line basis over the shorter of their useful life estimated based on the total proven and probable reserves of the coal mine or contractual period from the date of commencement of commercial production which approximates the date from which they are available for use.

Prepaid lease payments

Prepaid lease payments represent land use rights under operating lease arrangement and is expensed over the relevant lease term.

Property, plant and equipment

Property, plant and equipment, other than construction in progress, are stated at cost less subsequent accumulated depreciation and accumulated impairment losses.

Depreciation is charged so as to write off the cost of items of property, plant and equipment, other than construction in progress, over their estimated useful lives and after taking into account their estimated residual value, using the straight line method or units of production method.

Construction in progress represents property, plant and equipment under construction for production or for its own use purposes. Construction in progress is carried at cost less any impairment loss. Construction in progress is classified to the appropriate category of property, plant and equipment when completed and ready for intended use. Depreciation commences when the assets are ready for their intended use.

Any gain or loss arising on the disposal of an item of property, plant and equipment is determined as the difference between the sales proceeds and the carrying amount of the asset and is recognized in the consolidated income statement.

Impairment other than goodwill

At each balance sheet date, the Group reviews the carrying amounts of its tangible assets to determine whether there is any indication that those assets have suffered an impairment loss. If any such indication exists, the recoverable amount of the asset (determined at the higher of its fair value less costs to sell and its value in use) is estimated in order to determine the extent of the impairment loss (if any).

 

-F-13-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Impairment other than goodwill - continued

 

If the recoverable amount of an asset (or cash-generating unit) is estimated to be less than its carrying amount, the carrying amount of the asset (cash-generating unit) is reduced to its recoverable amount. Impairment loss is recognized as an expense immediately.

Where an impairment loss subsequently reverses, the carrying amount of the asset (cash-generating unit) is increased to the revised estimate of its recoverable amount, but such that the increased carrying amount does not exceed the carrying amount that would have been determined had no impairment loss been recognized for the asset (cash-generating unit) in prior years. A reversal of an impairment loss is recognized as an income immediately.

Goodwill

Goodwill arising on acquisitions prior to January 1, 2005

Goodwill arising on an acquisition of net assets and operations of another entity for which the agreement date is before January 1, 2005 represents the excess of the cost of acquisition over the Group’s interest in the fair value of the identifiable assets and liabilities of the relevant acquiree at the date of acquisition.

For previously capitalized goodwill arising on acquisitions of net assets and operations of another entity after January 1, 2001, the Group has discontinued amortization from January 1, 2005 onwards, and such goodwill is tested for impairment annually, and whenever there is an indication that the cash-generating unit to which the goodwill relates may be impaired (see the accounting policy below).

Goodwill arising on acquisitions on or after January 1, 2005

Goodwill arising on an acquisition of a business for which the agreement date is on or after January 1, 2005 represents the excess of the cost of acquisition over the Group’s interest in the fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities of the relevant business at the date of acquisition. Such goodwill is carried at cost less any accumulated impairment losses.

Goodwill is presented separately in the consolidated balance sheet.

For the purposes of impairment testing, goodwill is allocated to each of the Group’s cash-generating units expected to benefit from the synergies of the acquisition. Cash-generating units to which goodwill has been allocated are tested for impairment annually, or more frequently when there is an indication that the unit may be impaired. If the recoverable amount of the cash-generating unit is less than the carrying amount of the unit, the impairment loss is allocated to reduce the carrying amount of any goodwill allocated to the unit first and then to the other assets of the unit pro-rata on the basis of the carrying amount of each asset in the unit. Any impairment is recognized immediately in the consolidated income statement and is not subsequently reversed.

On disposal of the relevant cash-generating unit, the attributable amount of goodwill is included in the determination of the gain or loss on disposal.

Inventories

Inventories of coal are stated at the lower of cost and net realizable value. Cost, which comprises direct materials and, where applicable, direct labor and overheads that have been incurred in bringing the inventories to their present location and condition, is calculated using the weighted average method. Net realizable value represents the estimated selling price less all further costs to completion and costs to be incurred in selling, marketing and distribution.

Inventories of auxiliary materials, spare parts and small tools expected to be used in production are stated at weighted average cost less allowance, if necessary, for obsolescence.

 

-F-14-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Taxation

Income tax expense represents the sum of the tax currently payable and deferred tax.

The tax currently payable is based on taxable profit for the year. Taxable profit differs from profit as reported in the consolidated income statement because it excludes items of income or expense that are taxable or deductible in other years and it further excludes items that are never taxable or deductible. The Group’s liability for current tax is calculated using tax rates that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date.

Deferred tax is recognized on differences between the carrying amounts of assets and liabilities in the consolidated financial statements and the corresponding tax bases used in the computation of taxable profit, and is accounted for using the balance sheet liability method. Deferred tax liabilities are generally recognized for all taxable temporary differences, and deferred tax assets are recognized to the extent that it is probable that taxable profits will be available against which deductible temporary differences can be utilized. Such assets and liabilities are not recognized if the temporary difference arises from goodwill or from the initial recognition (other than in a business combination) of other assets and liabilities in a transaction that affects neither the taxable profit nor the accounting profit.

Deferred tax liabilities are recognized for taxable temporary differences arising on investments in subsidiaries and associates, except where the Group is able to control the reversal of the temporary difference and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future.

The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at each balance sheet date and reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profit will be available to allow all or part of the asset to be recovered.

Deferred tax is calculated at the tax rates that are expected to apply in the period when the liability is settled or the asset realized. Deferred tax is charged or credited in the consolidated income statement, except when it relates to items charged or credited directly to equity, in which case the deferred tax is also dealt with in equity.

Deferred tax assets and liabilities are offset when they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the Group intends to settle its current tax assets and liabilities on a net basis.

Research and development

Expenditure on research activities is recognized as an expense in the period in which it is incurred.

An internally-generated intangible asset arising from development expenditure is recognized only if it is anticipated that the development costs incurred on a clearly-defined project will be recovered through future commercial activity. The resultant asset is amortized on a straight line basis over its useful life.

Where no internally-generated intangible asset can be recognized, development expenditure is recognized as an expense in the period in which it is incurred.

No development expenditure has been deferred.

 

-F-15-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs

One consequence of coal mining is land subsidence caused by the resettlement of the land above the underground mining sites. Depending on the circumstances, the Group may relocate inhabitants from the land above the underground mining sites prior to mining those sites or the Group may compensate the inhabitants for losses or damages from land subsidence after the underground sites have been mined. The Group may also be required to make payments for restoration, rehabilitation or environmental protection of the land after the underground sites have been mined.

An estimate of such costs is recognized in the period in which the obligation is identified and is charged as an expense in proportion to the coal extracted.

Borrowing costs

Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of qualifying assets, which are assets that necessarily take a substantial period of time to get ready for their intended use or sale, are capitalized as part of the cost of those assets. Investment income earned on the temporary investment of specific borrowings pending their expenditure on qualifying assets is deducted from the borrowing costs eligible for capitalization.

All other borrowings costs are recognized as expenses in the period in which they are incurred.

Foreign currencies

In preparing the financial statements of each individual group entity, transactions in currencies other than the functional currency of that entity (foreign currencies) are recorded in the respective functional currency (i.e. the currency of the primary environment in which the entity operates) at the rates of exchanges prevailing on the dates of the transactions. At each balance sheet date, monetary items denominated in foreign currencies are retranslated at the rates prevailing on the balance sheet date. Non-monetary items carried at fair value that are denominated in foreign currencies are translated at the rates prevailing on the date when the fair value was determined. Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are not retranslated.

Exchange differences arising on the settlement of monetary items, and on the translation of monetary items, are recognized in profit or loss in the period in which they arise.

For the purposes of presenting the consolidated financial statements, the assets and liabilities of the Group’s foreign operations are translated into the presentation currency of the Company (i.e. Renminbi) at the rate of exchange prevailing at the balance sheet date, and their income and expenses are translated at the average exchange rates for the year, unless exchange rates fluctuate significantly during the period, in which case, the exchange rates prevailing at the dates of transactions are used. Exchange differences arising, if any, are recognized as a separate component of equity (the translation reserve). Such exchange differences are recognized in profit or loss in the period in which the foreign operation is disposed of.

Government grants

Government grants are recognized as income over the periods necessary to match them with the related costs. If the grants do not relate to any specific expenditures incurred by the Group, they are reported separately as other income. If the grants subsidize an expense incurred by the Group, they are deducted in reporting the related expense. Grants relating to depreciable assets are presented as a deduction from the cost of the relevant asset.

 

-F-16-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Retirement benefit costs

Payments to defined contribution retirement benefit plans are charged as expenses when the employees render the services entitling them to the contributions.

Financial instruments

Financial assets and financial liabilities are recognized when the Group becomes a party to the contractual provisions of the instrument. Financial assets and financial liabilities are initially measured at fair value. Transaction costs that are directly attributable to the acquisition or issue of financial assets and financial liabilities (other than financial assets and financial liabilities at fair value through profit or loss) are added to or deducted from the fair value of the financial assets or financial liabilities, as appropriate, on initial recognition. Transaction costs directly attributable to the acquisition of financial assets or financial liabilities at fair value through profit or loss are recognized immediately in profit or loss.

Financial assets

The Group’s financial assets are classified into loans and receivables and available-for-sale financial assets. All regular way purchases or sales of financial assets are recognized and derecognized on a trade date basis. Regular way purchases or sales are purchases or sales of financial assets that require delivery of assets within the time frame established by regulation or convention in the marketplace. The accounting policies adopted in respect of financial assets are set out below.

Loan and receivables

Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. Loan and receivables (including bank balances and cash, term deposits, restricted cash, bills and accounts receivable, other loans receivable and other receivables) are initially measured at fair value and subsequently measured at amortized cost using the effective interest method, less any identified impairment loss.

Available-for-sale financial assets

Available-for-sale financial assets are non-derivatives that are either designated or not classified as financial assets at FVTPL, loans and receivables or held-to-maturity investments.

At each balance sheet date subsequent to initial recognition, available-for-sale financial assets are measured at fair value. Changes in fair value are recognized in equity, until the financial asset is disposed of or is determined to be impaired, at which time, the cumulative gain or loss previously recognized in equity is removed from equity and recognized in profit or loss (see accounting policy on impairment loss on financial assets below).

Available-for-sale equity investments that do not have a quoted market price in an active market and whose fair value cannot be reliably measured are measured at cost less any identified impairment losses at each balance sheet date subsequent to initial recognition (see accounting policy on impairment loss on financial assets below).

Impairment of financial assets

Financial assets are assessed for indicators of impairment at each balance sheet date. Financial assets are impaired where there is objective evidence that, as a result of one or more events that occurred after the initial recognition of the financial asset, the estimated future cash flows of the financial assets have been impacted.

 

-F-17-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Financial instruments - continued

 

Impairment of financial assets - continued

For an available-for sale equity investment, a significant or prolonged decline in the fair value of that investment below its cost is considered to be objective evidence of impairment.

For all other financial assets, objective evidence of impairment could include:

 

   

significant financial difficulty of the issuer or counterparty; or

 

   

default or delinquency in interest or principal payments; or

 

   

it becoming probable that the borrower will enter bankruptcy or financial re-organization.

For certain categories of financial asset, such as trade and bills receivables, assets that are assessed not to be impaired individually are subsequently assessed for impairment on a collective basis. Objective evidence of impairment for a portfolio of receivables could include the Group’s past experience of collecting payments and changes in national or local economic conditions that correlate with default on receivables.

For financial assets carried at amortized cost, an impairment loss is recognized in profit or loss when there is objective evidence that the asset is impaired, and is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of the estimated future cash flows discounted at the original effective interest rate.

For financial assets carried at cost, the amount of the impairment loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of the estimated future cash flows discounted at the current market rate of return for a similar financial asset. Such impairment loss will not be reversed in subsequent periods.

The carrying amount of the financial asset is reduced by the impairment loss directly for all financial assets with the exception of trade and bills receivables and other receivables, where the carrying amounts are reduced through the use of an allowance account. Changes in the carrying amount of the allowance account are recognized in profit or loss. When a trade and bills receivables and other receivables are considered uncollectible, it is written off against the allowance account. Subsequent recoveries of amounts previously written off are credited to profit or loss.

For financial assets measured at amortized cost, if, in a subsequent period, the amount of impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment losses was recognized, the previously recognized impairment loss is reversed through profit or loss to the extent that the carrying amount of the asset at the date the impairment is reversed does not exceed what the amortized cost would have been had the impairment not been recognized.

Impairment losses on available-for-sale equity investments will not be reversed in profit or loss in subsequent periods. Any increase in fair value subsequent to impairment loss is recognized directly in equity.

Financial liabilities and equity

Financial liabilities and equity instruments issued by the Group are classified according to the substance of the contractual arrangements entered into and the definitions of a financial liability and an equity instrument.

An equity instrument is any contract that evidences a residual interest in the assets of the group after deducting all of its liabilities.

 

-F-18-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

4. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES - continued

 

Financial instruments - continued

 

Financial liabilities

The Group’s financial liabilities including bills and accounts payable, other payables, amounts due to Parent Company and its subsidiary companies, bank borrowings are subsequently measured at amortized cost, using the effective interest method.

Equity instruments

Equity instruments issued by the Company are recorded at the proceeds received, net of direct issue costs.

Derecognition

Financial assets are derecognized when the rights to receive cash flows from the assets expire or, the financial assets are transferred and the Group has transferred substantially all the risks and rewards of ownership of the financial assets. On derecognition of a financial asset, the difference between the asset’s carrying amount and the sum of the consideration received and receivable and the cumulative gain or loss that had been recognized directly in equity is recognized in profit or loss.

Financial liabilities are derecognized when the obligation specified in the relevant contract is discharged, cancelled or expires. The difference between the carrying amount of the financial liability derecognized and the consideration paid and payable is recognized in profit or loss.

 

5. KEY SOURCES OF ESTIMATION UNCERTAINTY

In the application of the Group’s accounting policies, which are described in note 4, the directors of the Company have made the following estimates that have the most significant effect on the amounts recognized in the financial statements:

Depreciation

The cost of mining structures is depreciated using the units of production method based on the estimated production volume for which the structure was designed. The management exercises their judgment in estimating the useful lives of the depreciable assets and the production volume of the mine. The estimated coal production volume are updated at regular basis and have taken into account recent production and technical information about each mine. These changes are considered a change in estimate for accounting purposes and is reflected on a prospective basis in related depreciation rates. Estimates of the production volume are inherently imprecise and represent only approximate amounts because of the subjective judgments involved in developing such information.

Mining rights

Mining rights are amortized on a straight line basis over the shorter of the contractual period and their useful lives. The useful lives are estimated based on the total proven and probable reserves of coal mine. The management exercises subjective judgments involved in developing information about the total proven and probable reserves of coal mine. Proved and probable coal reserve estimates are updated at regular basis and have taken into account of recent production and technical information about each mine.

 

-F-19-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

5. KEY SOURCES OF ESTIMATION UNCERTAINTY - continued

 

Provision for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs

The cost of relocation of inhabitants from the land in preparation for mining activities is charged to consolidated income statement when incurred. The provision is reviewed regularly to verify that it properly reflects the remaining obligation arising from the current and past mining activities. Provision for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs are determined by the management based on their best estimates of the current and future cost and past experiences.

Impairment of goodwill

Determining whether goodwill is impaired requires an estimation of the value in use of the cash-generating units to which goodwill has been allocated. The value in use calculation requires the Group to estimate the future cash flows expected to arise from the cash-generating unit and a suitable discount rate in order to calculate the present value. As at December 31, 2007, the carrying amount of goodwill is RMB298,650,000.

Cash flow projections during the budget period for each of the above units are based on the budgeted revenue and expected gross margins during the budget period and the raw materials price inflation during the budget period. Expected cash inflows/outflows have been determined based on past performance and management’s expectations for the market development.

Estimated impairment of property, plant and equipment

When there is impairment indicator, the Group takes into consideration the estimation of future cash flows. The amount of the impairment loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows. Where the actual future cash flows are less than expected, a material impairment loss may arise. In estimating the future cash flows, the management have taken into account the recent production and technical advancement. As prices and cost levels change from year to year, the estimate of the future cash flow also changes. Notwithstanding the management has used all the available information to make their impairment assessment, inherent uncertain exists on conditions of the mine and of the environment and actual written off may be higher than the amount estimated. As at December 31, 2007, the carrying amounts of property, plant and equipment is approximately RMB13,525,000,000. During the year ended December 31, 2007, RMB339,743,000 was written off as expenses.

 

6. SEGMENT INFORMATION

The Group is engaged primarily in the coal mining business. The Group is also engaged in the coal railway transportation business. The Company does not currently have direct export rights in the PRC and all of its export sales is made through China National Coal Industry Import and Export Corporation (“National Coal Corporation”), Minmetals Trading Co., Ltd. (“Minmetals Trading”) or Shanxi Coal Imp. & Exp. Group Corp. (“Shanxi Coal Corporation”). The final customer destination of the Company’s export sales is determined by the Company, National Coal Corporation, Minmetals Trading or Shanxi Coal Corporation. Certain of the Company’s subsidiaries are engaged in trading and processing of mining machinery and the transportation business via rivers and lakes in the PRC. No separate segment information about these businesses is presented in these financial statements as the underlying gross sales, results and assets of these businesses, which are currently included in the coal mining business segment, are insignificant to the Group. Certain of the Company’s subsidiaries are engaged in production of methanol and other chemical products, and invest in heat and electricity, are not considered as a reportable segment, as there is no external revenue generated. Accordingly, they are included as an unallocated reconciling item.

 

-F-20-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

6. SEGMENT INFORMATION - continued

 

Business segments

For management purposes, the Group is currently organized into two operating divisions - coal mining and coal railway transportation. These divisions are the basis on which the Group reports its primary segment information.

Principal activities are as follows:

 

Coal mining

   - Underground mining, preparation and sales of coal

Coal railway transportation

   - Provision of railway transportation services

Segment information about these businesses is presented below:

INCOME STATEMENT

 

     For the year ended December 31, 2007
     Coal mining    Coal railway
transportation
   Unallocated    Eliminations     Consolidated
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000

GROSS REVENUE

             

External

   14,906,746    203,714    —      —       15,110,460

Inter-segment

   —      103,267    —      (103,267 )   —  
                         

Total

   14,906,746    306,981    —      (103,267 )   15,110,460
                         

Inter-segment revenue is charged at prices pre-determined by the relevant governmental authority.

 

     Coal mining    Coal railway
transportation
    Unallocated     Eliminations    Consolidated  
     RMB’000    RMB’000     RMB’000     RMB’000    RMB’000  

RESULT

            

Segment results

   5,027,049    (78,653 )   (84,252 )   —      4,864,144  
                        

Unallocated corporate expenses

             (401,878 )

Unallocated corporate income

             110,707  

Share of loss of an associate

   —      —       —       —      (2,438 )

Interest expenses

             (27,222 )
                

Profit before income taxes

             4,543,313  

Income taxes

             (1,315,520 )
                

Profit for the year

             3,227,793  
                

 

-F-21-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

6. SEGMENT INFORMATION - continued

 

Business segments - continued

BALANCE SHEET

 

     At December 31, 2007
     Coal mining    Coal railway
transportation
   Unallocated    Consolidated
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

ASSETS

           

Segment assets

   14,164,314    910,867    3,186,981    18,262,162
                 

Interests in an associate

            897,562

Unallocated corporate assets

            7,027,676
             
            26,187,400
             

LIABILITIES

           

Segment liabilities

   3,558,576    23,816    450,108    4,032,500
                 

Unallocated corporate liabilities

            666,288
             
            4,698,788
             

OTHER INFORMATION

 

     For the year ended December 31, 2007  
     Coal mining     Coal railway
transportation
   Unallocated    Corporate    Consolidated  
     RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000  

Capital additions

   1,234,177     30,367    1,704,375    24,100    2,993,019  

Amortization of mining rights

   15,728     —      —      —      15,728  

Release of prepaid lease payments

   8,635     5,226    —      —      13,861  

Depreciation of property, plant and equipment

   1,135,820     81,059    1,289    18,964    1,237,132  

Gain on disposal of property, plant and equipment

   (25,002 )   —      —      —      (25,002 )

Impairment loss on property, Plant and equipment

   339,743     —      —      —      339,743  

Impairment losses reversed on accounts receivable

   (4,363 )   —      —      —      (4,363 )
                           

 

-F-22-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

6. SEGMENT INFORMATION - continued

 

Business Segments - continued

INCOME STATEMENT

 

     For the year ended December 31, 2006
     Coal mining    Coal railway
transportation
   Unallocated    Eliminations     Consolidated
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000

GROSS REVENUE

             

External

   12,783,567    160,399    —      —       12,943,966

Inter-segment

   —      206,770    —      (206,770 )   —  
                         

Total

   12,783,567    367,169    —      (206,770 )   12,943,966
                         

Inter-segment revenue is charged at prices pre-determined by the relevant governmental authority.

 

     Coal mining    Coal railway
transportation
   Unallocated     Eliminations    Consolidated  
     RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000    RMB’000  

RESULT

             

Segment results

   4,141,517    8,664    (47,662 )   —      4,102,519  
                       

Unallocated corporate expenses

              (461,760 )

Unallocated corporate income

              112,214  

Interest expenses

              (26,349 )
                 

Profit before income taxes

              3,726,624  

Income taxes

              (1,354,656 )
                 

Profit for the year

              2,371,968  
                 

BALANCE SHEET

             
          At December 31, 2006  
          Coal mining    Coal railway
transportation
    Unallocated    Consolidated  
          RMB’000    RMB’000     RMB’000    RMB’000  

ASSETS

             

Segment assets

      13,806,344    933,987     1,466,313    16,206,644  
                     

Unallocated corporate assets

              7,252,105  
                 
              23,458,749  
                 

LIABILITIES

             

Segment liabilities

      2,834,062    20,368     214,607    3,069,037  
                     

Unallocated corporate liabilities

              1,395,972  
                 
              4,465,009  
                 

 

-F-23-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

6. SEGMENT INFORMATION - continued

 

Business segments - continued

OTHER INFORMATION

 

     For the year ended December 31, 2006  
     Coal mining     Coal railway
transportation
   Unallocated    Corporate     Consolidated  
     RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000  

Capital additions

   3,015,080     19,827    1,160,045    104,454     4,299,406  

Amortization of mining rights

   12,069     —      —      —       12,069  

Release of prepaid lease payments

   8,344     5,188    294    —       13,826  

Depreciation of property, plant and equipment

   975,928     77,704    378    7,966     1,061,976  

loss on disposal of property, plant and equipment

   72,929     115    —      487     73,531  

Impairment losses reversed on accounts receivable and other receivable

   (19,717 )   —      —      —       (19,717 )
                            
INCOME STATEMENT             
     For the year ended December 31, 2005  
     Coal mining     Coal railway
transportation
   Unallocated    Eliminations     Consolidated  
     RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000  

GROSS REVENUE

            

External

   12,283,588     163,437    —      —       12,447,025  

Inter-segment

   —       226,852    —      (226,852 )   —    
                            

Total

   12,283,588     390,289    —      (226,852 )   12,447,025  
                            
Inter-segment revenue is charged at prices pre-determined by the relevant governmental authority.  
     Coal mining     Coal railway
transportation
   Unallocated    Eliminations     Consolidated  
     RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000  

RESULT

            

Segment results

   4,601,715     67,381    —      —       4,669,096  
                        

Unallocated corporate expenses

             (320,692 )

Unallocated corporate income

             96,180  

Interest expenses

             (24,611 )
                

Profit before income taxes

             4,419,973  

Income taxes

             (1,538,036 )
                

Profit for the year

             2,881,937  
                

 

-F-24-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

6. SEGMENT INFORMATION - continued

 

Business segments - continued

OTHER INFORMATION

 

     For the year ended December 31, 2005
     Coal mining    Coal railway
transportation
    Unallocated    Corporate    Consolidated
     RMB’000    RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Capital additions

   1,711,918    23,710     116,212    5,531    1,857,371

Release of prepaid lease payments

   7,983    5,188     —      —      13,171

Depreciation of property, plant and equipment

   867,210    77,412     —      7,474    952,096

Amortization of mining rights

   6,624    —       —      —      6,624

(Gain) loss on disposal of property, plant and equipment

   —      (13 )   —      540    527
                         

Geographical segment

The Group’s operations are primarily located in the PRC. In December 2004, the Group acquired certain subsidiaries located in Australia. Analysis of the Group’s gross sales and carrying amount of assets by geographical area is not presented in the consolidated financial statements as over 90% of the amounts involved are in the PRC.

The following is an analysis of the additions to property, plant and equipment, goodwill and intangible assets analyzed by the geographical area in which the assets are located:

 

     Additions to property, plant and Equipment,
goodwill and intangible assets
     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

The PRC

     2,818,358      3,582,427      1,599,372

Australia

   174,661    716,979    257,999
              
   2,993,019    4,299,406    1,857,371
              

 

7. NET SALES OF COAL

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Coal sold in the PRC, gross

   13,355,761    9,746,146    8,689,496

Less: Transportation costs

   280,694    358,414    268,034
              

Coal sold in the PRC, net

   13,075,067    9,387,732    8,421,462
              

Coal sold outside the PRC, gross

   1,550,985    3,037,421    3,594,092

Less: Transportation costs

   269,122    578,205    662,069
              

Coal sold outside the PRC, net

   1,281,863    2,459,216    2,932,023
              

Net sales of coal

   14,356,930    11,846,948    11,353,485
              

Net sales of coal represent the invoiced value of coal sold and are net of returns, discounts, sales taxes and transportation costs if the invoiced value includes transportation costs to the customers.

 

-F-25-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

8. COST OF SALES AND SERVICE PROVIDED

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Materials

   1,257,433    1,320,596    1,147,572

Wages and employee benefits

   2,392,447    1,646,018    1,258,333

Electricity

   377,686    336,284    282,492

Depreciation

   1,121,557    962,963    891,640

Land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs

   833,282    742,985    636,590

Repairs and maintenance

   441,511    327,151    350,953

Annual fee and amortization of mining rights (note 24)

   28,708    25,049    19,604

Transportation costs

   105,930    106,572    98,787

Others

   773,370    722,451    602,617
              
   7,331,924    6,190,069    5,288,588
              

 

9. SELLING, GENERAL AND ADMINISTRATIVE EXPENSES

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Wages and employee benefits

   1,093,732    1,001,783    794,537

Additional medical insurance

   22,896    57,364    46,458

Staff training costs

   38,735    44,037    32,553

Depreciation

   129,436    112,839    73,627

Distribution charges

   93,014    57,100    35,626

Resource compensation fees (note)

   117,772    107,502    117,228

Repairs and maintenance

   34,348    18,440    17,012

Research and development

   78,973    45,979    45,009

Freight charges

   29,305    20,741    19,256

Property, plant and equipment written off

   339,743    —      —  

Loss on disposal of property, plant and equipment

   —      73,531    527

Others

   876,723    690,826    736,955
              
   2,854,677    2,230,142    1,918,788
              

 

  Note: In accordance with the relevant regulations, the Group pays resource compensation fees (effectively a government levy) to the Ministry of Geology and Mineral Resources at the rate of 1% on the sales value of raw coal.

 

10. OTHER INCOME

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Dividend income

   7,143    6,311    4,465

Gain on sales of auxiliary materials

   63,579    49,623    36,749

Government grants

   —      4,000    —  

Interest income from bank deposits

   103,564    94,372    85,971

Interest income on loan receivable

   —      —      5,744

Others

   24,644    11,531    2,109
              
       198,930        165,837        135,038
              

Included in dividend income above is income from listed investments of RMB7,143,000 (2006: RMB5,581,000 and 2005: RMB4,465,000) and from unlisted investments of nil (2006: RMB730,000 and 2005: nil).

 

-F-26-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

11. INTEREST EXPENSE

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Interest expenses on:

        

- bank borrowings wholly repayable within 5 years

   10,522    10,058    20,753

- bank borrowings not wholly repayable within 5 years

   14,200    2,281    —  

- bills receivable discounted without recourse

   —      10,840    —  

Deemed interest expenses in respect of acquisition of Jining III

   2,500    3,170    3,858
              
   27,222    26,349    24,611
              

 

12. INCOME TAXES

 

     Year ended December 31,
     2007     2006     2005
     RMB’000     RMB’000     RMB’000

Income taxes:

      

Current taxes, PRC Enterprise Income Tax

   1,484,195     1,309,783     1,372,398

(Over) underprovision in prior years

   (104,512 )   (24,233 )   42,463
                
   1,379,683     1,285,550     1,414,861

Deferred tax charge (note 34)

      

Current year

   1,925     69,106     123,175

Attributable to a change in tax rate

   (66,088 )   —       —  
                
   1,315,520     1,354,656     1,538,036
                

The Company and its subsidiaries in the PRC are subject to a standard income tax rate of 33% on its taxable income.

Taxation arising in other jurisdictions is calculated at the rates prevailing in the relevant jurisdictions.

On 16 March 2007, the People’s Republic of China promulgated the Law of the People’s Republic of China on Enterprise Income Tax (the “New Law”) by Order No. 63 of the President of the People’s Republic of China. On 6 December 2007, the State Council of the PRC issued Implementation Regulations of the New Law. The New Law and Implementation Regulations will change the tax rate from 33% to 25% for the Company and subsidiaries established in the PRC from 1 January 2008. The deferred tax balance has been adjusted to reflect the tax rates that are expected to apply to the respective periods when the asset is realised or the liability is settled.

 

-F-27-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

12. INCOME TAXES - continued

 

The total charge for the year can be reconciled to the profit per the consolidated income statement as follows:

 

         Year ended December 31,  
         2007     2006     2005  
         RMB’000     RMB’000     RMB’000  
 

Standard income tax rate in the PRC

   33 %   33 %   33 %
 

Standard income tax rate applied to income before income taxes

   1,499,293     1,229,786     1,458,591  
 

Reconciling items:

      
 

Tax effect of future development fund deductible for tax purposes

   (67,449 )   (70,496 )   (68,618 )
 

Deemed interest not deductible for tax purposes

   825     1,046     1,273  
 

Expenses not deductible for tax purposes

   29,008     117,447     —    
 

(Reversal) provision of impairment loss on doubtful debts not subject to tax

   (1,439 )   (6,507 )   —    
 

Loss on disposal of property, plant and equipment not deductible for tax purposes

   —       —       836  
 

Deemed interest income from subsidiaries subject to tax

   17,402     9,456     —    
 

Tax effect of tax losses not recognized

   3,824     94,807     42,151  
 

(Over) underprovision in prior years

   (104,512 )   (24,233 )   42,463  
 

Write off deferred tax asset

   —       —       44,436  
 

Decrease in opening deferred tax liability resulting from decrease in applicable tax rate

   (66,088 )   —       —    
 

Others

   4,656     3,350     16,904  
                    
 

Income taxes

   1,315,520     1,354,656     1,538,036  
                    
 

Effective income tax rate

   29 %   36 %   35 %
                    

13.

  PROFIT FOR THE YEAR       
         Year ended December 31,  
         2007     2006     2005  
         RMB’000     RMB’000     RMB’000  
 

Profit for the year has been arrived at after charging:

      
 

Amortization of mining rights

   15,728     12,069     6,624  
 

Depreciation of property, plant and equipment

   1,237,132     1,061,976     952,096  
                    
 

Total depreciation and amortization

   1,252,860     1,074,045     958,720  
                    
 

Release of prepaid lease payments

   13,861     13,826     13,171  
 

Auditors’ remuneration

   14,683     10,406     9,229  
 

Staff costs, including directors’ and supervisors’ emoluments

   3,572,734     2,783,298     2,164,616  
 

Retirement benefit scheme contributions (included in staff costs above)

   720,091     641,633     523,324  
 

Cost of inventories

   7,145,614     6,089,185     5,144,888  
 

Exchange loss, net

   3,150     12,346     98,681  
 

and crediting:

      
 

Gain on disposal of property, plant and equipment

   (25,002 )   —       —    
 

Reversal of impairment loss on accounts receivable and other receivables

   (4,363 )   (19,717 )   —    
                    

 

-F-28-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

14. DIRECTORS’ AND SUPERVISORS’ REMUNERATION AND FIVE HIGHEST PAID INDIVIDUALS

 

  (a) Directors’ and supervisors’ emoluments

Details of the directors’ and supervisors’ emoluments are as follows:

For the year ended December 31, 2007

 

     Fees    Salaries,
allowance and
other benefits
in kind
   Retirement
benefit

scheme
contribution
   Total
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

Independent non-executive directors

           

Pu Hongjiu

   96    —      —      96

Cui Jianmin

   96    —      —      96

Wang Xiaojun

   115    —      —      115

Wang Quanxi

   96    —      —      96
                   
   403    —      —      403
                   

Executive directors

           

Wang Xin

   —      —      —      —  

Geng Jiahuai

   —      —      —      —  

Yang Deyu

   —      —      —      —  

Shi Xuerang

   —      —      —      —  

Chen Changchun

   —      —      —      —  

Wu Yuxiang

   —      172    34    206

Wang Xinkun

   —      196    39    235

Zhang Baocai

   —      171    34    205

Dong Yunqing

   —      172    34    206
                   
   —      711    141    852
                   

Supervisors

           

Meng Xianchang

   —      —      —      —  

Song Guo

   —      —      —      —  

Zhang Shengdong

   —      —      —      —  

Liu Weixin

   —      —      —      —  

Xu Bentai

   —      207    41    248
                   
   —      207    41    248
                   

Other management team

           

Jin Tai

   —      —      —      —  

Zhang Yingmin

   —      —      —      —  

He Ye

   —      212    42    254

Tian fengze

   —      172    34    206

Shi Chenzhong

   —      195    39    234

Qu Tianzhi

   —      212    42    254

Ni Xinghua

   —      196    39    235

Lai Cunliang

   —      410    —      410
                   
   —      1,397    196    1,593
                   

 

-F-29-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

14. DIRECTORS’ AND SUPERVISORS’ REMUNERATION AND FIVE HIGHEST PAID INDIVIDUALS - continued

 

  (a) Directors’ and supervisors’ emoluments - continued

Details of the directors’ and supervisors’ emoluments are as follows:

For the year ended December 31, 2006

 

     Fees    Salaries,
allowance and
other benefits
in kind
   Retirement
benefit

scheme
contribution
   Total
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

Independent non-executive directors

           

Pu Hongjiu

   89    —      —      89

Cui Jianmin

   89    —      —      89

Wang Xiaojun

   106    —      —      106

Wang Quanxi

   89    —      —      89
                   
   373    —      —      373
                   

Executive directors

           

Wang Xin

   —      —      —      —  

Geng Jiahuai

   —      —      —      —  

Yang Deyu

   —      —      —      —  

Shi Xuerang

   —      —      —      —  

Chen Changchun

   —      —      —      —  

Wu Yuxiang

   —      182    82    264

Wang Xinkun

   —      238    107    345

Chen Guangshui

   —      187    84    271

Zhang Baocai

   —      170    77    247

Dong Yunqing

   —      205    92    297
                   
   —      982    442    1,424
                   

Supervisors

           

Meng Xianchang

   —      —      —      —  

Song Guo

   —      —      —      —  

Zhang Shengdong

   —      —      —      —  

Liu Weixin

   —      —      —      —  

Xu Bentai

   —      218    98    316
                   
   —      218    98    316
                   

Other management team

           

Jin Tai

   —      —      —      —  

Zhang Yingmin

   —      —      —      —  

He Ye

   —      208    94    302

Tian fengze

   —      202    91    293

Shi Chenzhong

   —      229    103    332

Qu Tianzhi

   —      232    104    336

Ni Xinghua

   —      218    98    316

Lai Cunliang

   —      421    —      421
                   
   —      1,510    490    2,000
                   

 

-F-30-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

14. DIRECTORS’ AND SUPERVISORS’ REMUNERATION AND FIVE HIGHEST PAID INDIVIDUALS - continued

 

  (a) Directors’ and supervisors’ emoluments - continued

 

Details of the directors’ and supervisors’ emoluments are as follows:

For the year ended December 31, 2005

 

     Fees    Salaries,
allowance and
other benefits
in kind
   Retirement
benefit

scheme
contribution
   Total
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

Independent non-executive directors

           

Pu Hongjiu

   43    —      —      43

Cui Jianmin

   81    —      —      81

Wang Xiaojun

   98    —      —      98

Wang Quanxi

   81    —      —      81

Fan Weitang

   39    —      —      39
                   
   342    —      —      342
                   

Executive directors

           

Wang Xin

   —      —      —      —  

Geng Jiahuai

   —      —      —      —  

Yang Deyu

   —      —      —      —  

Shi Xuerang

   —      —      —      —  

Chen Changchun

   —      —      —      —  

Wu Yuxiang

   —      144    65    209

Wang Xinkun

   —      144    65    209

Chen Guangshui

   —      144    65    209

Dong Yunqing

   —      144    65    209
                   
   —      576    260    836
                   

Supervisors

           

Meng Xianchang

   —      —      —      —  

Song Guo

   —      —      —      —  

Zhang Sheng Dong

   —      —      —      —  

Liu Wei Xin

   —      —      —      —  

Xu Bentai

   —      160    72    232
                   
   —      160    72    232
                   

Other management team

           

Jin Tai

   —      —      —      —  

Zhang Yingmin

   —      —      —      —  

He Ye

   —      144    65    209

Tian fengze

   —      144    65    209

Shi Chenzhong

   —      145    65    210

Lai Cunliang

   —      190    86    276

Ni Xinghua

   —      144    65    209
                   
   —      767    346    1,113
                   

 

-F-31-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

14. DIRECTORS’ AND SUPERVISORS’ REMUNERATION AND FIVE HIGHEST PAID INDIVIDUALS - continued

 

  (a) Directors’ and supervisors’ emoluments - continued

 

No directors waived any emoluments in each of the year ended 31 December 2007, 2006 and 2005.

 

  (b) Employees’ emoluments

The five highest paid individuals in the Group included no director for the year ended December 31, 2007 (2006: nil; 2005: one), details of whose emoluments are included in the disclosures in note 14(a) above. The emoluments of the five individuals for the year ended December 31, 2007 (2006: five; 2005: four) were as follows:

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Salaries, allowance and other benefits in kind

   6,997    6,471    3,690

Retirement benefit scheme contributions

   630    582    365

Discretionary bonuses

   250    656    —  
              
   7,877    7,709    4,055
              

Their emoluments were within the following bands:

        
     2007    2006    2005
     No. of
employees
   No. of
employees
   No. of
employees

Nil to HK$1,000,000

   —      —      4

HK$1,000,001 to HK$1,500,000

   3    3    —  

HK$1,500,001 to HK$2,000,000

   2    1    —  

HK$2,000,001 to HK$2,500,000

   1    1    —  
              

 

15. DIVIDEND RECOGNIZED AS DISTRIBUTION DURING THE YEAR

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

2006 Final dividend, RMB0.120 per share (2006: 2005 final dividend RMB0.150; 2005: 2004 final dividend RMB0.260)

   590,208    737,760    799,240

Special dividends approved, RMB0.080 per share (2006: RMB0.070; 2005: nil)

   393,472    344,288    —  
              
   983,680    1,082,048    799,240
              

 

-F-32-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

15. DIVIDENDS RECOGNIZED AS DISTRIBUTION DURING THE YEAR - continued

 

In the annual general meeting held on June 28, 2005, a final dividend and a bonus issue to the shareholder through the capitalization of share premium of the Company on the basis of six shares for every ten existing shares in respect of the year ended December 31, 2004 were approved by the shareholders and paid and issued to the shareholders of the Company.

In the annual general meeting held on June 29, 2006, a final dividend and a special dividend in respect of the year ended December 31, 2005 was approved by the shareholders and paid to the shareholders of the Company.

In the annual general meeting held on June 15, 2007, a final dividend and a special dividend in respect of the year ended December 31, 2006 was approved by the shareholders and paid to the shareholders of the Company.

The board of directors proposes to declare a final dividend of approximately RMB836,128,000 calculated based on a total number of 4,918,400,000 shares issued at RMB1 each, at RMB0.17 per share, in respect of the year ended December 31, 2007. The declaration and payment of the final dividend needs to be approved by the shareholders of the Company by way of an ordinary resolution in accordance with the requirements of the Company’s Articles of Association. A shareholders’ general meeting will be held for the purpose of considering and, if thought fit, approving this ordinary resolution.

 

16. EARNINGS PER SHARE AND PER ADS

The calculation of the earnings per share attributable to the equity holders of the Company for the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005 is based on the profit attributable to the equity holders of the Company for the year of RMB3,230,450,000, RMB2,372,985,000 and RMB2,881,461,000 and on the 4,918,400,000 shares in issue, during each of the three years.

The number of ordinary shares for the purpose of calculating basic earnings per share for all the period presented has been adjusted for the bonus issue of the Company on July 27, 2005.

The earnings per ADS have been calculated based on the profit for the relevant periods and on one ADS, being equivalent to 50 shares, which has been adjusted for the bonus issue of the Company on July 27, 2005.

No diluted earning per share has been presented as there are no dilutive potential shares in issue during the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005.

 

17. BANK BALANCES AND CASH/TERM DEPOSITS AND RESTRICTED CASH

Bank balances carry interest at market rates which ranged from 0.72% to 1.44% (2006: from 0.72% to 1.44%) per annum.

At the balance sheet dates, the short-term restricted cash, which carry interest at market rates of 0.72% per annum (2006: 0.72%), represents the bank deposits pledged to certain banks to secure banking facilities granted to the Group. The long-term amount represents the bank deposits placed as guarantee for the future payments of rehabilitation costs of Southland as required by the Australian government. The long-term deposits carry interest rate of 1.8% (2006: 5.31%) per annum.

The term deposits carry fixed interest rate of 1.71% to 3.42% (2006:0.72% to 2.25%) per annum.

 

-F-33-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

18. BILLS AND ACCOUNTS RECEIVABLE

 

     At December 31,  
     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Total bills receivable

   2,638,956     2,004,425  

Total accounts receivable

   135,525     238,931  
            
   2,774,481     2,243,356  

Less: Impairment loss

   (20,996 )   (31,447 )
            

Total bills and accounts receivable, net

   2,753,485     2,211,909  
            

Bills receivable represents unconditional orders in writing issued by or negotiated from customers of the Group for completed sale orders which entitle the Group to collect a sum of money from banks or other parties. The bills are non-interest bearing and have a maturity of six months.

According to the credit rating of different customers, the Group allows a range of credit periods to its trade customers not exceeding 180 days.

The following is an aged analysis of bills and accounts receivable at the balance dates:

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

1 - 90 days

   1,490,661    1,429,048

91 - 180 days

   1,262,824    782,861
         
   2,753,485    2,211,909
         

Before accepting any new customer, the Group assess the potential customer’s credit quality and defines credit limits by customer. Limits attributed to customers are reviewed once a year.

There are no significant trade receivable which are past due but not yet impaired on both balance sheet dates. The Group does not hold any collateral over these balances. The average age of these receivables is 61 days (2006: 65days). The management closely monitors the credit quality of accounts receivable and consider the balance that are neither past due nor impaired are of good credit quality.

The Group has provided fully for all receivables over 3 years because historical experience is such that receivables that are past due beyond 3 years are generally not recoverable. For receivable aged over 4 years and considered irrecoverable by the management will be written off.

An analysis of the impairment loss on bills and accounts receivable is as follows:

 

     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Balance at January 1

   31,447     126,700  

Written off

   (6,088 )   (78,603 )

Reversal

   (4,363 )   (16,650 )
            

Balance at December 31

   20,996     31,447  
            

 

-F-34-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

18. BILLS AND ACCOUNTS RECEIVABLE - continued

 

Included in the allowance for doubtful debts is an allowance of RMB21 million (2006: RMB 31million) for individually impaired trade receivables, which are mainly due from corporate customers in the PRC and considered irrecoverable by the management after consideration on the credit quality of those individual customers, the ongoing relationship with the Group and the aging of these receivables. The impairment recognized represents the difference between the carrying amount of these trade receivables and the present value of the amounts. The Group does not hold any collateral over these balances.

 

19. INVENTORIES

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

COST

     

Auxiliary materials, spare parts and small tools

   248,412    265,122

Coal products

   191,722    314,439
         
   440,134    579,561
         

 

20. OTHER LOANS RECEIVABLE

At the balance sheet dates, the amount represents loan granted to an independent third party, which carries interest at 7.00% per annum and is guaranteed by other independent third parties (the “Guarantor”). The loan (the “Default Loan”) is secured by 170 million out of total 289 million state legal person shares of a company listed on the SSE (“the Secured Shares”) and certain equity interest in another unlisted company held by the Guarantor. The Default Loan defaulted in January 2005 and the Company had applied to the People’s Supreme Court of the Shandong province (the “Court”) to freeze the Secured Shares. The Company has also applied to the Court to dispose the Secured Shares by way of a public auction and the proceeds would be applied to repay the Default Loan and the associated interests to the Company. The public auction was held successfully in September 2005. The legal procedure for the transfer of ownership of the Secured Shares has not been executed.

In December 2006, Shandong Runhua Group Company Limited (“Shandong Runhua”) has also claimed for a portion of the Secured Shares. To protect the Company’s priority rights in the Secured Shares to recover the Default Loan, the Company sought support from the Shandong provincial government and the State-owned Assets Supervision and Administrative Committee (the “SASAC”). In January 2007, these government authorities in Shandong province and the SASAC have rendered formal written request the Supreme Court to protect the Company’s priority right on the Secured Shares.

In October 2007, the Company, Shandong Runhua and the Guarantor reached an agreement in the presence of the Court. According to the settlement agreement, 240 million of the total 289 million Secured Shares held by the Guarantor should belong to Shandong Runhua and 200 million Secured Shares should be transferred to Shandong Runhua from the Guarantor. At the same time, Shandong Runhua has agreed to assist the Guarantor to repay the principal and the associated interest of the Default Loan to the Company. The Company has the right to request for the disposal of the frozen 49 million Secured Shares owned by the Guarantor for the settlement if the Default Loan is not repaid by the Guarantor or Shandong Runhua after June 6, 2008 (the date the restriction on trading of the Secured Shares is removed). If the proceed received from the disposal of the 49 million Secured Shares would not be sufficient to cover the loan principal and interest of the Default Loan by that time, the Company has the right to request for the disposal of the remaining 40 million Secured Shares held under the Guarantor and not yet transferred to Shandong Runhua for settlement. If the disposal of the above mentioned 89 million Secured Shares would still not be sufficient for settlement up to RMB730 million, the Company would have the right to further request for the disposal of the 200 million Secured Shares already transferred by the Guarantor to Shandong Runhua for full settlement up to RMB730 million.

 

-F-35-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

20. OTHER LOANS RECEIVABLE - continued

 

On May 26, 2008, pursuant to the mediation arrangement of the Supreme Court of the People’s Republic of China as implemented by the Higher People’s Court of Shandong Province, the Company has agreed the sale of the 200 million Secured Shares by Shandong Runhua to finance the settlement of the principal and interest of the Default Loan.

On May 30, 2008 the Company received in total RMB780 million as a settlement of the principal and interest of the Default Loan.

 

21. PREPAYMENTS AND OTHER RECEIVABLES

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Advances to suppliers

   35,728    109,714

Prepaid freight charges and related handling charges

   10,934    27,287

Deposit for environment protection

   200,000    —  

Others

   80,006    94,504
         
   326,668    231,505
         

Included in the above balances as of December 31, 2007 is an impairment loss of RMB30,117,000 (2006: RMB32,650,000). During the year ended December 31, 2007, the Group wrote off impairment loss of RMB2,533,000. During the year ended December 31,2006, the Group reserved impairment loss of RMB3,067,000. During the year ended December 31, 2005, the Group did not make any additional impairment for doubtful debts.

The Group has provided fully for all receivables over 3 years because historical experience is such that receivables that are past due beyond 3 years are generally not recoverable. Receivable will be written off, if aged over 4 years and considered irrecoverable by the management after considering the credit quality of the individual party and the nature of the amount overdue.

 

22. PREPAID LEASE PAYMENTS

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Current portion

   13,976    13,746

Non-current portion

   576,412    578,988
         
   590,388    592,734
         

The amounts represent prepaid lease payments for land use rights which are situated in the PRC and have a term of fifty years from the date of grant of land use rights certificates.

 

-F-36-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

23. PREPAYMENT FOR RESOURCES COMPENSATION FEES

In accordance with the relevant regulations, the Shanxi Group is required to pay resources compensation fees to the Heshun Municipal Coal Industry Bureau at a rate of RMB2.70 per tonne of raw coal mined. During the year 2006, Shanxi Group was requested by the relevant government to prepay the fees based on production volume of 10 million tonnes. At the balance sheet date, the amount represented the prepayment for resources compensation fees not yet ultized. The current portion represents the amount to be utilized in the coming year which is estimated based on expected production volume.

 

24. MINING RIGHTS

 

     RMB’000

COST

  

At January 1, 2006

   186,385

Exchange re-alignment

   2,261

Acquisition of Shanxi Nenghua

   164,452
    

At January 1, 2007

   353,098

Exchange re-alignment

   2,092

Addition

   61,923
    

At December 31, 2007

   417,113
    

AMORTIZATION

  

At January 1, 2006

   33,120

Provided for the year

   12,069
    

At January 1, 2007

   45,189

Exchange re-alignment

   184

Provided for the year

   15,728
    

At December 31, 2007

   61,101
    

CARRYING VALUES

  

At December 31, 2007

   356,012
    

At December 31, 2006

   307,909
    

In addition, the Parent Company and the Company have entered into a mining rights agreement pursuant to which the Company has agreed to pay to the Parent Company, effective from September 25, 1997, an annual fee of RMB12,980,000 as compensation for the Parent Company’s agreement to give up the mining rights associated with the Xinglongzhuang coal mine, Baodian coal mine, Nantun coal mine, Dongtan coal mine and Jining II. The annual fee is subject to change after a ten-year period, and the renegotiation has not yet started up to the date of this report.

The mining rights of the Shanxi Group are amortized, on a straight-line basis, over the remaining useful life of twenty-seven years from the date of acquisition. The mining right permit expires in January 2009 and can be renewed at a cost which is not significant to the Group as the Parent Company has undertaken to compensate the Group for 79.68% of such cost.

The other mining rights are amortized, on a straight-line basis, over the useful life of twenty years from the date of commencement of commercial production.

 

-F-37-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

25. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

 

      Freehold
land in
Australia
   Buildings     Harbor
works
and
crafts
   Railway
structures
   Mining
structures
    Plant,
machinery
and
equipment
    Transportation
equipment
    Construction
in progress
    Total  
     RMB’000    RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000  

COST

                     

At January 1, 2006

   53,031    2,169,992     250,231    729,789    3,904,460     8,190,653     302,956     890,881     16,491,993  

Exchange re-alignment

   2,224    280     —      —      —       7,803     22     6,958     17,287  

Acquisition of Shanxi Group

   —      95,347     —      —      129,366     186,107     25,723     192,433     628,976  

Additions

   —      15,725     —      —      15,378     257,147     2,139     3,073,042     3,363,431  

Transfers

   —      196,575     118    5,012    —       1,238,710     10,102     (1,450,517 )   —    

Disposals

   —      (47,600 )   —      —      (31,762 )   (878,537 )   (17,247 )   —       (975,146 )
                                                   

At December 31, 2006 and January 1, 2007

   55,255    2,430,319     250,349    734,801    4,017,442     9,001,883     323,695     2,712,797     19,526,541  

Exchange re-alignment

   2,056    337     —      —      —       27,435     21     12,840     42,689  

Additions

   —      2,100     —      —      —       71,014     8,641     2,846,275     2,928,030  

Transfers

   —      166,334     —      1,557    14,096     672,871     35,992     (890,850 )   —    

Written off

   —      (18,999 )   —      —      (344,149 )   (219,261 )   (12,731 )   —       (595,140 )

Disposals

   —      —       —      —      —       (6,461 )   (1,245 )   —       (7,706 )
                                                   

At December 31, 2007

   57,311    2,580,091     250,349    736,358    3,687,389     9,547,481     354,373     4,681,062     21,894,414  
                                                   

ACCUMULATED DEPRECIATION AND IMPAIRMENT

                     

At January 1, 2006

   —      1,019,552     12,136    215,969    1,592,922     4,158,969     173,959     —       7,173,507  

Exchange re-alignment

   —      18     —      —      —       293     6     —       317  

Provided for the year

   —      132,648     6,070    53,710    90,921     781,231     35,648     —       1,100,228  

Eliminated on disposals

   —      (41,411 )   —      —      (476 )   (828,954 )   (16,609 )   —       (887,450 )
                                                   

At December 31, 2006 and January 1, 2007

   —      1,110,807     18,206    269,679    1,683,367     4,111,539     193,004     —       7,386,602  

Exchange re-alignment

   —      52     —      —      —       1,594     12     —       1,658  

Provided for the year

   —      123,617     6,071    53,442    85,162     931,748     38,032     —       1,238,072  

Eliminated on written off

   —      (9,112 )   —      —      (48,990 )   (186,987 )   (10,308 )   —       (255,397 )

Eliminated on disposals

   —      —       —      —      —       (1,115 )   —       —       (1,115 )
                                                   

At December 31, 2007

   —      1,225,364     24,277    323,121    1,719,539     4,856,779     220,740     —       8,369,820  
                                                   

CARRYING VALUES

                     

At December 31, 2007

   57,311    1,354,727     226,072    413,237    1,967,850     4,690,702     133,633     4,681,062     13,524,594  
                                                   

At December 31, 2006

   55,255    1,319,512     232,143    465,122    2,334,075     4,890,344     130,691     2,712,797     12,139,939  
                                                   

The following estimated useful lives are used for the depreciation of property, plant and equipment, other than construction in progress:

 

Buildings

   15 to 35 years

Harbor works and crafts

   40 years

Railway structures

   15 to 25 years

Plant, machinery and equipment

   5 to 15 years

Transportation equipment

   6 to 18 years

Transportation equipment includes vessels which are depreciated over the estimated useful lives of 18 years.

The mining structures include the main and auxiliary mine shafts and underground tunnels. Depreciation is provided to write off the cost of the mining structures using the units of production method based on the estimated production volume for which the structure was designed and the contractual period of the relevant mining rights.

During the year, the directors conducted a review of the Group’s mining assets and determined that a number of those assets were impaired, due to physical damage and technical obsolescence. Accordingly, an aggregate amount of RMB339,743,000 have been written off in respect of buildings, mining structure, plant, machinery and equipment, and transportation equipment, which are used in the mining segment.

 

-F-38-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

26. GOODWILL

 

     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

COST

     

At January 1

   295,584    153,037

Acquisition of Shanxi Group (note 38)

   3,066    142,547
         

At December 31

   298,650    295,584
         

Goodwill acquired in a business combination is allocated, at acquisition, to the cash generating units that are expected to benefit from that business combination. The carrying amount of goodwill had been allocated as follows:

 

     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Coal Mining

     

- Jining II

   10,106    10,106

- Shandong Yanmei Shipping Co., Ltd.

   10,046    10,046

- Heze

   35,645    35,645

- Shanxi Group

   145,613    142,547

Coal Railway Transportation

     

- Railway Assets

   97,240    97,240
         
   298,650    295,584
         

The recoverable amounts of goodwill from each of the above cash generating units has been determined on the basis of value in use calculations. The recoverable amounts are based on certain similar key assumptions on discount rates, growth rates and expected changes in selling prices and direct cost. All value in use calculations use cash flow projections based on financial budgets approved by management covering a 5-year period, using a zero percent growth rate and with a discount rate of 10% (2006: 8%).

The cashflows beyond the 5-year period are extrapolated for 5 years using a zero percent growth rate. Cash flow projections during the budget period for each of the above units are based on the budgeted revenue and expected gross margins during the budget period and the same raw materials price inflation during the budget period. Expected cash inflows/outflows, which include budgeted sales, gross margin and raw material price inflation have been determined based on past performance and management’s expectations for the market development. Management believes that any reasonably possible change in any of these assumptions would not cause the carrying amount of each of the above units to exceed the recoverable amount of each of the above units. During the years ended December 31, 2007 and 2006, management of the Group determined that there are no impairments of any of its CGU containing goodwill.

 

-F-39-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

27. INVESTMENTS IN SECURITIES

The investments in securities represent available-for-sale equity investments:

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Equity securities listed on the SSE

     

- Stated at fair value

   409,086    54,101

- Restricted portion stated at cost less impairment

   —      40,281

Unlisted equity security

   440    1,760
         
   409,526    96,142
         

Previously, the Group invested in certain state legal person shares of Shenergy Company Limited and Lian Yun Gang Company Limited. These shares were not tradable.

Pursuant to the share reform plan of Shenergy Company Limited carried out in 2006, the non-tradable legal person shares with the investment cost of RMB60,421,000 held by the Company were converted into tradable shares on August 17, 2006. Under this share reform plan, the Company has committed that the Company will not sell more than one-third of the shares held as of August 17, 2005 within one year after August 17, 2006; and two-third of the shares held as of August 17, 2005 within two years after August 17, 2006. This investment is presented as listed securities stated at fair value as at December 31, 2007 at the amount of RMB393,124,000. As at December 31, 2006, the unrestricted portion of this investment was presented as listed securities stated at fair value at the amount of RMB54,101,000 and the restricted portion was presented as listed securities stated at cost less impairment at the amount of RMB40,281,000.

On April 26, 2007, Lian Yun Gang Company Limited become a public company with its shares listed in SSE. The Company has committed not to sell its holding, or transfer to others; or asking others to held the shares on its behalf before April 28, 2008. This investment is presented as listed securities which amount to RMB15,962,000 as at December 31, 2007 and as unlisted securities which amount to RMB1,760,000 as at December 31, 2006.

As of December 31, 2007, the investment is carried at fair value determined by reference to bid prices quoted in active markets. As of December 31, 2006, the restricted portion was stated at cost less impairment because the restricted selling period was long and the range of reasonable fair value estimates was so significant that the directors of the Company was of opinion that their fair value could not be measured reliably.

The unlisted equity securities are stated at cost less impairment at each balance sheet date because the range of reasonable fair value estimates is so significant that the directors of the Company are of the opinion that their fair value cannot be measured reliably.

 

-F-40-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

28. INTERESTS IN AN ASSOCIATE

 

     At December 31, 2007  
     RMB’000  

Cost of investment in an associate

   900,000  

Share of post-acquisition loss

   (2,438 )
      
   897,562  
      

In 2007, the Group made a cash investment of RMB900,000,000 for its 30% equity interest in an associate, Huadian Zouxian Power Generation Company Limited, which established in the PRC and engaged in electricity generation business in the PRC.

Summarized financial information in respect of the Group’s associate is set out below:

 

     At December 31, 2007  
     RMB’000  

Total assets

   7,623,027  

Total liabilities

   (4,631,154 )
      

Net assets

   2,991,873  
      

Group’s share of net assets of associate

   897,562  
      

 

     At December 31, 2007  
     RMB’000  

Revenue

   321,802  
      

Profit for the period

   (8,127 )
      

Group’s share of loss of an associate

   (2,438 )
      

 

29. DEPOSIT MADE ON INVESTMENT

During 2006, the Company entered into a co-operative agreement with two independent third parties, to establish a company for the operation of a coal mine to be acquired in Shanxi province. The Company will have to invest approximately RMB196.8 million in order to obtain 41% equity interest. As at December 31, 2007, the Company made a deposit of RMB118 million (2006: RMB97 million) in relation to this acquisition. As at December 31, 2007, the relevant procedures to establish the new company are still in progress, and the establishment has not yet been completed.

 

-F-41-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

30. BILLS AND ACCOUNTS PAYABLE

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Bills payable

   139,100    159,632

Accounts payable

   518,417    586,053
         
      657,517       745,685
         

The following is an aged analysis of bills and accounts payable at the reporting date:

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

1 - 90 days

   506,474    564,995

91 - 180 days

   —      —  

181 - 365 days

   126,048    139,974

1 - 2 years

   24,995    40,716
         
      657,517       745,685
         

The average credit period for accounts payable and bills payable is 90 days. The Group has financial risk management policies in place to ensure that all payables within the credit timeframe.

 

31. OTHER PAYABLES AND ACCRUED EXPENSES

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Customers’ deposits

   942,557    674,789

Accrued wages

   337,275    210,751

Other taxes payable

   218,723    205,720

Payables in respect of purchases of property, plant and equipment and construction materials

   615,092    442,536

Accrued freight charges

   93,456    15,963

Accrued repairs and maintenance

   19,493    20,162

Accrued utility expenses

   4,100    5,430

Staff welfare payable

   58,196    72,748

Withholding tax payable

   7,464    8,645

Deposits received from employees

   57,493    33,775

Consideration payable on acquisition of Southland

   —      28,755

Price regulating charges

   105,421    —  

Accrued land subsidence, restoration rehabilitation and environmental costs

   81,157    35,248

Others

   130,690    145,162
         
   2,671,117    1,899,684
         

 

-F-42-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

32. (PROVISION) PREPAYMENT FOR LAND SUBSIDENCE, RESTORATION, REHABILITATION AND ENVIRONMENTAL COSTS

 

     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Balance at January 1

   212,912     157,511  

Additional provision in the year

   (825,998 )   (731,796 )

Utilization of provision

   593,451     787,197  
            

Balance at December 31

   (19,635 )   212,912  
            

The provision for land subsidence, restoration, rehabilitation and environmental costs has been determined by the directors based on their best estimates. The payment during the year ended December 31, 2006 included mainly rehabilitation costs paid on mining areas in relation to mining activities in the future periods and therefore the balances are presented as prepayment at the balances sheet dates. However, in so far as the effect on the land and the environment from current mining activities becomes apparent in future periods, the estimate of the associated costs may be subject to change in the near term.

 

33. UNSECURED BANK BORROWINGS

The amounts are repayable as follows:

 

     At December 31,  
     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Within one year

   72,000     50,000  

More than one year, but not exceeding two years

   82,000     72,000  

More than two years, but not more than five years

   66,000     126,000  

More than five years

   110,000     132,000  
            
   330,000     380,000  

Less: Amounts due within one year and included in current liabilities

   (72,000 )   (50,000 )
            

Amounts due after one year

   258,000     330,000  
            

The balances at of December 31, 2007 and 2006 represent two borrowings obtained by Shanxi Tianchi before the Company acquired it. Included in the loans of RMB330,000,000 (2006: 380,000,000) is an amount of RMB110,000,000 (2006: RMB160,000,000) that carries interest at 7.09% (2006: 5.85%) per annum and is subject to adjustment based on the interest rate stipulated by the People’s Bank of China (the “PBOC”). The loan is repayable by 3 installments over a period of 4 years, with the first installment due in December 2007. The repayment is guaranteed by the Parent Company.

The remaining balance of RMB220,000,000 (2006: RMB220,000,000) carries interest at 6.84% (2006: 6.21%) per annum and is subject to adjustment based on the interest rate stipulated by the PBOC. The loan is repayable by 20 installments over a period of 12 years, with the first installment due in May 2008. The amount is also guaranteed by the Parent Company.

 

-F-43-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

34. DEFERRED TAXATION

 

     Available-for-sale
investment
    Accelerated
tax
depreciation
    Fair value
adjustment on
mining rights
    Tax losses    Total  
     RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000    RMB’000  

Balance at January 1, 2006

   —       (146,279 )   —       —      (146,279 )

Acquisition of Shanxi Group

   —       (2,962 )   (54,269 )   —      (57,231 )

Charge to reserve

   (11,207 )   —       —       —      (11,207 )

(Charge) credit to income for the year (note 12)

   —       (69,272 )   166     —      (69,106 )
                             

Balance at December 31, 2006 and January 1, 2007

   (11,207 )   (218,513 )   (54,103 )   —      (283,823 )

Effect of change in tax rate

   2,717     52,972     13,116     —      68,805  

Charge to reserve

   (78,236 )   —       —       —      (78,236 )

(Charge) credit to income for the year (note 12)

   —       (34,613 )   1,513     31,175    (1,925 )
                             

Balance at December 31, 2007

   (86,726 )   (200,154 )   (39,474 )   31,175    (295,179 )
                             

The following is the analysis of the deferred tax balances for financial reporting purposes:

 

     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Deferred tax assets

   31,175     —    

Deferred tax liabilities

   (326,354 )   (283,823 )
            
   (295,179 )   (283,823 )
            

At the balance sheet date, the Group has unused tax losses of RMB 556 million (2006: RMB450 million) contributed by the subsidiaries available for offset against future profits. A deferred tax asset have been recognized in respect of RMB 104 million (2006: nil) of such losses. No deferred tax asset has been recognized in respect of the remaining RMB 452 million (2006: RMB450 million) due to the unpredictability of future profit streams. Included in unrecognized tax losses are losses of RMB55 million that will expire in 2011, and losses of RMB 106 million will expire in 2012. Other losses may be carried forward indefinitely.

By reference to financial budgets, management believes that there will be sufficient future profits for the realization of deferred tax assets which have been recognized in respect of tax losses.

 

-F-44-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

35. SHAREHOLDERS’ EQUITY

Share capital

The Company’s share capital structure at the balance sheet date is as follows:

 

     Domestic invested shares    Foreign invested shares     
     State legal person
shares (held by the
Parent Company)
    A shares
(Note 1)
   H shares
(including H
shares represented
by ADS (Note 1))
   Total

Number of shares

          

At January 1, 2006

   2,672,000,000     288,000,000    1,958,400,000    4,918,400,000

Share Reform Plan

   (72,000,000 )   72,000,000    —      —  
                    

At January 1, 2007 and December 31, 2007

   2,600,000,000     360,000,000    1,958,400,000    4,918,400,000
                    
     Domestic invested shares    Foreign invested shares     
     State legal person
shares (held by the
Parent Company)
    A shares
(Note 1)
   H shares
(including H
shares represented
by ADS (Note 1))
   Total
     RMB’000     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Registered, issued and fully paid

          

At January 1, 2006

   2,672,000     288,000    1,958,400    4,918,400

Share Reform Plan

   (72,000 )   72,000    —      —  
                    

At January 1, 2007 and December 31, 2007

   2,600,000     360,000    1,958,400    4,918,400
                    

Each share has a par value of RMB1.

Pursuant to a meeting for the holders of A shares of the Company held on March 6, 2006, a share reform plan (“Share Reform Plan”) was approved by the relevant shareholders. Under the Share Reform Plan, 2.5 A shares for every existing 10 A shares would be offered by the Parent Company and the non-tradable legal person shares held by the Parent Company would then be converted to tradable shares in 4 years’ time according to a formula. The Share Reform Plan has been further approved by the Ministry of Commerce of the PRC on March 21, 2006. An aggregate of 72,000,000 state legal person shares of RMB 1 each held by the Parent Company is transferred as A shares pursuant to the Share Reform Plan.

Reserves

Pursuant to regulation in the PRC, the Company and certain of its subsidiaries in the PRC is required to transfer an annual amount to a future development fund at RMB6 per tonne of raw coal mined. The fund can only be used for the future development of the coal mining business and is not available for distribution to shareholders.

Pursuant to the regulations of the Shandong Province Finance Bureau, State-owned Assets Supervision and Administration Commission of Shandong Province and the Shandong Province Coal Mining Industrial Bureau, the Company is required to transfer an additional amount at RMB5 per tonne of raw coal mined from July 1, 2004 to the future development fund for the future improvement of the mining facilities and is not distributable to shareholders.

 

-F-45-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

35. SHAREHOLDERS’ EQUITY - continued

 

Pursuant to the relevant regulations from the Ministry of Finance, the Company and its subsidiaries in the PRC is no longer required to set aside profit to the statutory common welfare fund effective from January 1, 2006 and the balance of statutory common welfare fund as at January 1, 2006 is transferred to statutory common reserve fund.

The Company and its subsidiaries in the PRC has to set aside 10% of its profit for the statutory common reserve fund (except where the fund has reached 50% of its registered capital). The statutory common reserve fund can be used for the following purposes:

 

   

to make good losses in previous years; or

 

   

to convert into capital, provided such conversion is approved by a resolution at a shareholders’ general meeting and the balance of the statutory common reserve fund does not fall below 25% of the registered capital.

In accordance with the Company’s Articles of Association, the profit for the purpose of appropriation will be deemed to be the lesser of the amounts determined in accordance with (i) PRC accounting standards and regulations and (ii) IFRS or the accounting standards of the places in which its shares are listed.

The Company can also create a discretionary reserve in accordance with its Articles of Association or pursuant to resolutions which may be adopted at a meeting of shareholders.

The Company’s distributable reserve as at December 31, 2007 is the retained earnings computed under the relevant accounting principles and regulations applicable to PRC enterprises (“PRC GAAP”) which amounted to approximately RMB 8,363,756,000 (At December 31, 2006: RMB 6,766,042,000 as restated with adoption of new PRC GAAP).

 

36. CAPITAL RISK MANAGEMENT

The Group manages its capital to ensure that entities in the Group will be able to continue as a going concern while maximizing the return to shareholders through the optimization of the debt and equity balance. The Group’s overall strategy remains unchanged from prior year.

The capital structure of the Group consists of debt, which includes the borrowings disclosed in note 33 and equity attributable to equity holders of the Company, comprising issued share capital, reserves and retained earnings.

The directors of the Company review the capital structure regularly. As part of this review, the directors of the Company assess the annual budget prepared by the accounting and treasury department and consider and evaluate the cost of capital and the risks associated with each class of capital. The Group will balance its overall capital structure through the payment of dividends, issue of new shares and new debts or the repayment of existing debts.

 

-F-46-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

37. FINANCIAL INSTRUMENT

 

  37a. Categories of financial instruments

 

     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Financial assets

     

Loans and receivables (including cash and cash equivalents)

   9,453,042    8,974,474

Available-for-sale financial assets

   409,526    96,142

Financial liabilities

     

Amortized cost

   2,583,276    2,796,237
         

 

  37b. Financial risk management objectives and policies

The Group’s major financial instruments include available for-sales equity instrument, bills and accounts receivable, other loan receivable, other receivables, bank balances and cash, term deposits, restricted cash, bills and accounts payable, other payable, borrowings and amount due to Parent Company and its subsidiary companies. Details of these financial instruments are disclosed in respective notes. The risks associated with these financial instruments and the policies on how to mitigate these risks are set out below. The management manages and monitors these exposures to ensure appropriate measures are implemented on a timely and effective manner. There has been no significant change to the Group’s exposure to market risk or the manner in which it manages ad measures the risk.

Credit risk

Credit risk refers to the risk that counterparty will default on its contractual obligations resulting in financial loss to the Group.

At December 31, 2007, the Group’s maximum exposure to credit risk which will cause a financial loss to the Group is the failure to perform their obligations in relation to each class of recognized financial assets is the carrying amount of those assets as stated in the consolidated balance sheet.

In order to minimize the credit risk, the management of the Group has delegated a team responsible for determination of credit limits, credit approvals and other monitoring procedures to ensure that follow-up action is taken to recover overdue debts. In addition, the Group reviews the recoverable amount of each individual trade debt at each balance sheet date to ensure that adequate impairment losses are made for irrecoverable amounts. In this regard, the directors of the Company consider that the Group’s credit risk is significantly reduced.

The Group maintains its cash and cash equivalents with reputable banks. Therefore, the directors consider that the credit risk for such is minimal.

The Group generally grants the customers with long-relationship credit terms not exceeding 180 days, depending on the situations of the individual customers. For small to medium sized new customers, the Group generally requires them to pay for the products before delivery.

Most of the Group’s domestic sales are sales to electric power plants, metallurgical companies, construction material producers and railway companies. The Group generally has established long-term and stable relationships with these companies. The Group also sells its coal to provincial and city fuel trading companies.

 

-F-47-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

37. FINANCIAL INSTRUMENT

 

  37b. Financial risk management objectives and policies - continued

 

Credit risk - continued

 

As the Group does not currently have direct export rights, all of its export sales must be made through National Coal Corporation, Shanxi Coal Corporation or Minmetals Trading. The quality, prices and final customer destination of the Group’s export sales are determined by the Group, National Coal Corporation, Shanxi Coal Corporation or Minmetals Trading.

For the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005, net sales to the Group’s five largest domestic customers accounted for approximately 25.6%, 22.1% and 20.0%, respectively, of the Group’s total net sales. Net sales to the Group’s largest domestic customer accounted for 12.1%, 10.2% and 13.4% of the Group’s net sales for the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005, respectively. The Group’s largest domestic customer was the Huadian Power International Corporation Limited (“Huadian”) for the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005.

Details of the amounts receivable from the five customers with the largest receivable balances at December 31, 2007 and 2006 are as follows:

 

     Percentage of
accounts receivable
At December 31,
 
     2007     2006  

Five largest receivable balances

   63.26 %   63.47 %

The management considers the strong financial background and good creditability of these customers, and there is no significant uncovered credit risk.

The table below shows the credit limit and balance of 5 major counterparties at the balance sheet date:

 

          31.12.2007    31.12.2006

Counterparty

  

Location

   Credit
limit
   Carrying
amount
   Credit
limit
   Carrying
amount
RMB’000         RMB’000    RMB’000    RMB’000     
              

Company A

   The PRC    40,000    32,773    30,000    26,075

Company B

   The PRC    40,000    31,664    30,000    16,857

Company C

   The PRC    20,000    13,645    —      —  

Company D

   The PRC    10,000    3,896    —      —  

Company E

   The PRC    10,000    3,756    —      —  

Company F

   The PRC    —      —      40,000    37,009

Company G

   The PRC    —      —      40,000    36,862

Company H

   The PRC    —      —      40,000    34,836
                  
         85,734       151,639
                  

 

-F-48-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

37. FINANCIAL INSTRUMENT

 

  37b. Financial risk management objectives and policies - continued

 

Credit risk - continued

 

As at December 31, 2007, the Group has exposure to credit risk in the event of the counterparties failure to perform their obligation in relation to the Default Loan (note 20). In order to minimize the credit risk, the management of the Group has monitoring procedures to ensure that follow-up action is taken to recover overdue debts. In addition, the Group reviews the recoverable amount of other loan receivables at each balance sheet date to ensure that adequate impairment losses are made for irrecoverable amounts. In this regard, the directors of the Company consider that the Group’s credit risk is significantly reduced.

The Group’s geographical concentration of credit risk is mainly in the PRC, which accounted for over 80% of the Group’s total trade receivable as at December 31, 2007 and 2006.

Market risk

 

  (i) Currency risk

The Group’s sales are denominated mainly in the functional currency of the relevant group entity making the sale, whilst costs are mainly denominated in the group entity’s functional currency. Accordingly, there is no significant exposure to foreign currency risk.

The carrying amounts of the Group’s foreign currency denominated monetary assets and monetary liabilities in currencies other than the functional currencies of the relevant group entities at the balance sheet date are as follows:

 

     Liabilities    Assets
     2007    2006    2007    2006
     RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

United States Dollar (“USD”)

   2,250    1,354    663,713    834,511

Euros (“EUR”)

   47,338    13,932    34,018    76,563

Hong Kong Dollar (“HKD”)

   —      —      103,851    457,546

Sterling Pound (“GBP”)

   —      —      —      283

The Group currently does not have a foreign currency hedging policy. However, the management monitors foreign exchange exposure and will consider hedging significant foreign currency exposure should the need arises.

Sensitivity analysis

The Group is mainly exposed to the fluctuation against the currency of United States Dollar and Hong Kong Dollar.

The following table details the Group’s sensitivity to a 5% increase and decrease in RMB against relevant foreign currencies. The sensitivity analysis includes only outstanding foreign currency denominated monetary items and adjusts their translation at the year end for a 5% change in foreign currency rates. The sensitivity analysis includes loans to foreign operations within the Group where the denomination of the loan is in a currency other than the functional currency of the lender or the borrower.

 

-F-49-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

37. FINANCIAL INSTRUMENT - continued

 

  37b. Financial risk management objectives and policies - continued

 

Market risk - continued

 

  (i) Currency risk - continued

 

     USD Impact (note i)     HKD Impact (note i )  
     2007     2006     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000     RMB’000     RMB’000  

Increase (Decrease) to profit and loss

        

- if RMB weakens against Respective foreign currency

   62,804     73,140     4,945     21,788  

- if RMB strengthens against Respective foreign currency

   (62,804 )   (73,140 )   (4,945 )   (21,788 )
                        

 

     USD Impact (note ii)  
     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Increase (Decrease) to profit and loss

    

- if AUD weakens against Respective foreign currency

   (31,305 )   (33,466 )

- if AUD strengthens against Respective foreign currency

   31,305     33,466  
            

Notes:

 

  (i) This is mainly attributable to the exposure outstanding on the bank deposit and loans to foreign operations within the Group of USD and HKD at year end in the Group.

 

  (ii) This is mainly attributable to the exposure outstanding on the loans to foreign operations within the Group where the denomination of the loan is in a currency other than the function currency of the borrower (i.e. AUD).

In management’s opinion, the sensitivity analysis is unrepresentative of the inherent foreign exchange risk as the year end exposure does not reflect the exposure during the year.

 

  (ii) Interest rate risk

The Group is exposed to fair value interest rate risk in relation to fixed–rate loan receivable (see note 20 for details). The Group is also exposed to cash flow interest rate risk in relation to variable-rate bank balances, term deposits, restricted cash (see note 17 for details of these bank balances) and bank borrowings (see note 33 for details of these borrowings).

The Group currently does not have any interest rate hedging policy.

 

-F-50-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

37. FINANCIAL INSTRUMENT - continued

 

  37b. Financial risk management objectives and policies - continued

 

Market risk - continued

 

  (ii) Interest rate risk - continued

 

The Group’s exposures to interest rates on financial assets and financial liabilities are detailed in the liquidity risk management section of this note. The Group’s cash flow interest rate risk is mainly concentrate on the fluctuation of the PBOC arising from the Group’s RMB borrowings.

The Group’s exposure to interest rate risk on financial assets and liabilities and also the result of the sensitivity analysis is not significant.

 

  (iii) Other price risk

In addition to the above risks relating to financial instruments, the Group is exposed to equity price risk through investment in listed equity securities. The Group currently does not have any arrangement to hedge the price risk exposure of its investment in equity securities. The Group’s exposure to equity price risk through investment in listed equity securities and also the result of the sensitivity analysis is not significant.

Liquidity risk

In the management of the liquidity risk, the Group monitors and maintains a level of cash and cash equivalents deemed adequate by the management to finance the Group’s operations and mitigate the effects of fluctuations in cash flows. The management monitors the utilization of bank borrowings and ensures compliance with loan covenants.

The following table details the Group’s remaining contractual maturity for its financial liabilities. For non-derivative financial liabilities, the table has been drawn up based on the undiscounted cash flows of financial liabilities based on the earliest date on which the Group can be required to pay. The table includes both interest and principal cash flows.

 

-F-51-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

37. FINANCIAL INSTRUMENT - continued

 

  37b. Financial risk management objectives and policies - continued

 

Liquidity and interest risk tables

 

     Weighted
average effective
interest rate
   Less than
3 months
   3-6
months
   6 months
to 1 year
   1-5 years    5+ years    Total
undiscounted
cashflow
   Carrying
amount

at
12.31.2007
     %    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000    RMB’000

2007

                       

Non-derivative financial liabilities

                       

Bills and accounts payables

   N/A    631,207    26,310    —      —      —      657,517    657,517

Other payables

   N/A    911,528    —      —      —      —      911,528    911,528

Amount due to Parent Company and its subsidies company

   N/A    669,275    —      —      26,496    —      695,771    684,231

Bank borrowings - variable rate

   6.84% - 7.09%    —      11,325    65,135    175,968    169,799    422,227    330,000
                                     
      2,212,010    37,635    65,135    202,464    169,799    2,687,043    2,583,276
                                     

2006

                       

Non-derivative financial liabilities

                       

Bills and accounts payables

   N/A    674,213    71,472    —         —      745,685    745,685

Other payables

   N/A    665,067    —      —      —      —      665,067    665,067

Amount due to Parent Company and its subsidies company

   N/A    982,347    —      —      39,744    —      1,022,091    1,005,485

Bank borrowings - variable rate

   5.85% - 6.12%    —      —      53,060    231,438    195,063    479,561    380,000
                                     
      2,321,627    71,472    53,060    271,182    195,063    2,912,404    2,796,237
                                     

 

  37c. Fair values

The fair value of available-for-sales investment are determined with reference to quoted market price. The fair value of other financial assets and financial liabilities are determined in accordance with generally accepted pricing models based on discounted cash flow analysis.

The directors consider that the carrying amounts of financial assets and financial liabilities recorded at amortized cost in the consolidated financial statements approximate their fair values.

 

38. ACQUISITION OF SHANXI NENG HUA COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES

On August 18, 2006, the Company entered into an equity transfer agreement with the Parent Company and conditionally agreed to purchase the 98% equity interest in Shanxi Nenghua from the Parent Company. In November 2006, the acquisition was completed and the consideration of RMB733,346,000 was fully paid to the Parent Company. The net assets acquired were included in the coal mining segment.

In 2007, the Company further acquired the remaining 2% equity interest in Shanxi Nenghua from a subsidiary of the Parent Company at cash consideration of RMB14,965,000 which give rise to additional goodwill of RMB3,066,000.

 

-F-52-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

38. ACQUISITION OF SHANXI NENG HUA COMPANY LIMITED AND ITS SUBSIDIARIES - continued

 

This acquisition has been accounted for using the purchase method.

The net assets of Shanxi Group acquired in 2006, and the goodwill arising, are as follows:

 

     Acquiree’s
carrying
amount before
combination
    Fair
value
adjustments
    Fair
value
 
     RMB’000     RMB’000     RMB’000  

Bank balances and cash

   289,142       289,142  

Bills and accounts receivable

   10,950       10,950  

Inventories

   4,609       4,609  

Prepayment for resources compensation fees

   25,387       25,387  

Prepayments and other currents assets

   15,216       15,216  

Property, plant and equipment

   628,976       628,976  

Mining rights

   —       164,452     164,452  

Deferred tax liability

   (2,962 )   (54,269 )   (57,231 )

Prepaid lease payments

   11,378       11,378  

Accounts payable

   (12,126 )     (12,126 )

Other payables and accrued expenses

   (75,436 )     (75,436 )

Bank borrowings

   (380,000 )     (380,000 )
              

Total net assets acquired

   515,134       625,317  

Minority interests

       (34,518 )

Goodwill arising on acquisition

       142,547  
          
       733,346  
          

Total consideration satisfied by:

      

Cash consideration paid on acquisition

       733,346  
          

Net cash outflow arising on acquisition:

      

Cash paid on acquisition

       (733,346 )

Bank balances and cash acquired

       289,142  
          
       (444,204 )
          

Shanxi Group contributed RMB21,875,000 and RMB8,755,000 to the Group’s turnover and loss respectively, for the period between the date of acquisition to December 31, 2006.

If the acquisition had been completed on January 1, 2006, the Group’s revenue for the period would have been RMB12,961,204,000, and the Group’s profit for the year would have been RMB2,274,162,000. The pro forma information is for illustrative purposes only and is not necessarily an indication of revenue and results of operations of the Group that actually would have been achieved had the acquisition been completed on January 1, 2006, nor is it intended to be a projection of future results.

The goodwill arising from the acquisition is attributable to the anticipated profitability and the anticipated future operating synergies from the combination.

 

-F-53-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

39. ACQUISITION OF HEZE

The net assets of Heze acquired in 2005, and the goodwill arising, are as follows:

 

     Carrying
value and
fair value
 
     RMB’000  

Bank balances and cash

   180,255  

Prepayments and other current assets

   1,150  

Property, plant and equipment

   507,596  

Other payables and accrued expenses

   (86,061 )

Amounts due to Parent Company and its subsidiary companies

   (29,759 )

Minority interest

   (24,818 )
      

Total net assets acquired

   548,363  

Goodwill arising on acquisition

   35,645  
      
   584,008  
      

Total consideration satisfied by:

  

Deposit made on investment in 2004

   574,000  

Cash consideration paid on acquisition

   10,008  
      
   584,008  
      

Net cash outflow arising on acquisition:

  

Cash paid on acquisition

   (10,008 )

Bank balances and cash acquired

   180,255  
   170,247  
      

Heze did not contribute significantly to the Group’s turnover and profit for the year ended December 31, 2005.

If the acquisition had been completed on January 1, 2005, the Group’s revenue and the Group’s profit for the year ended December 31, 2005 would have been RMB12,447,025,000 and RMB2,864,866,000, respectively.

On November 16, 2004, the Company entered into an equity transfer agreement (“Acquisition Agreement”) with the Parent Company and conditionally agreed to purchase the 95.67% equity interest in Heze held by the Parent Company. As at December 31, 2005, a deposit of RMB574,000,000 was paid to the Parent Company.

On June 28, 2005, a supplemental agreement (the “Supplemental Agreement”) was entered into between the Company and the Parent Company. Under the Supplemental Agreement, the Parent Company provided an irrevocable undertaking that the Group shall have the right to purchase the mining rights of Zhaolou coal mine and Wanfu coal mine from the Parent Company within twelve months from the respective dates on which such mining rights are obtained by the Parent Company. In June 2006, the Parent Company has obtained the mining rights of Zhaolou coal mine. At December 31, 2007, the Company has not yet finished the purchase of the mining rights from the Parent Company and the relevant application has been submitted to the Municipal Land Resource Bureau. In May 2008, the purchase of minings rights of Zhaolou coal mine was completed with the approval of relevant government authorities. The purchase consideration was approximately RMB747 million.

 

-F-54-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

40. RELATED PARTY BALANCES AND TRANSACTIONS

Transactions between the Company and its subsidiaries, which are related parties of the Company, have been eliminated on consolidation and are not disclosed. Details of balance and transactions between the Group and other related parties are disclosed below.

Related Party Balances

The amounts due to the Parent Company and its subsidiary companies are non-interest bearing and unsecured.

The amounts due to the Parent Company and its subsidiary companies as at December 31, 2007 and 2006 included the present value of the outstanding balance that arose from the funding of the acquisition of the mining rights of Jining III as of January 1, 2001 discounted using the market rate of bank borrowings.

The consideration for the cost of the mining rights of approximately RMB132,479,000 is to be settled over the 10 years by equal installments before December of each year, commencing from 2001.

 

     At December 31,  
     2007     2006  
     RMB’000     RMB’000  

Amounts due to Parent Company and its subsidiary companies

    

Within one year

   669,275     982,347  

More than one year, but not exceeding two years

   7,703     8,181  

More than two years, but not exceeding three years

   7,253     7,704  

More than three years, but no exceeding four years

   —       7,253  
            

Total

   684,231     1,005,485  

Less: amount due within one year

   (669,275 )   (982,347 )
            

Amount due after one year

   14,956     23,138  
            

Except the amounts disclosed above, the amounts due to the Parent Company and/or its subsidiary companies are repayable on demand.

Related party transactions

During the years, the Group had the following significant transactions with the Parent Company and/or its subsidiary companies:

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Income

        

Sales of coal

   1,014,963    1,069,879    856,580

Sales of auxiliary materials

   595,143    496,221    369,855

Utilities and facilities

   —      —      29,000

Expenditure

        

Utilities and facilities

   377,074    358,370    355,953

Annual fee for mining rights

   12,980    12,980    12,980

Purchases of supply materials and equipment

   454,469    458,329    341,935

Repair and maintenance services

   215,102    246,841    197,624

Social welfare and support services

   313,062    406,004    242,952

Technical support and training

   20,000    20,000    15,130

Road transportation services

   60,718    63,448    53,346

Construction services

   316,801    306,658    —  
              

 

-F-55-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

40. RELATED PARTY BALANCES AND TRANSACTIONS - continued

 

Certain expenditure for social welfare and support services (excluding medical and child care expenses) of RMB165,900,000, RMB165,900,000 and RMB63,361,000 for the years ended December 31, 2007, 2006 and 2005, respectively, and for technical support and training of RMB20,000,000, RMB20,000,000 and RMB15,130,000, have been charged by the Parent Company at a negotiated amount per annum, subject to changes every year.

During the year ended December 31, 2006, the Company acquired Shanxi Nenghua from the Parent Company. Details of this acquisition are set out in note 38.

During the year ended December 31, 2005, the Company acquired Heze from the Parent Company. Details of this acquisition are set out in note 39.

In addition to the above, the Company participates in a retirement benefit scheme of the Parent Company in respect of retirement benefits (note 42).

Transactions/balances with other state-controlled entities in the PRC

The Group operates in an economic environment currently predominated by entities directly or indirectly owned or controlled by the PRC government (“state-controlled entities”). In addition, the Group itself is part of a larger group of companies under the Parent Company which is controlled by the PRC government. Apart from the transactions with the Parent Company and its subsidiaries disclosed above, the Group also conducts business with other state-controlled entities. The directors consider those state-controlled entities are independent third parties so far as the Group’s business transactions with them are concerned.

Material transactions with other state-controlled entities are as follows:

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Trade sales

   6,035,156    4,600,606    3,855,545
              

Trade purchases

   1,056,959    1,568,658    1,607,729
              

Material balances with other state-controlled entities are as follows:

 

     At December 31
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Amounts due from other state-controlled entities

   339,979    345,914
         

Amounts due to other state-controlled entities

   311,922    301,117
         

 

-F-56-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

40. RELATED PARTY BALANCES AND TRANSACTIONS - continued

 

In addition, the Group has entered into various transactions, including deposits placements, borrowings and other general banking facilities, with certain banks and financial institutions which are state-controlled entities in its ordinary course of business. In view of the nature of those banking transactions, the directors are of the opinion that separate disclosure would not be meaningful.

Except as disclosed above, the directors are of the opinion that transactions with other state-controlled entities are not significant to the Group’s operations.

Compensation of key management personnel

The remuneration of directors and other members of key management was as follows:

 

     Year ended December 31,
     2007    2006    2005
     RMB’000    RMB’000    RMB’000

Directors’ fee

   403    373    342

Salaries, allowance and other benefit in kind

   2,315    2,710    1,503

Retirement benefit scheme contribution

   378    1,030    678
              
   3,096    4,113    2,523
              

The remuneration of directors and key executives is determined by the remuneration committee having regard to the performance of individuals and market trends.

 

41. COMMITMENTS

 

     At December 31,
     2007    2006
     RMB’000    RMB’000

Capital expenditure contracted for but not provided in the consolidated financial statements in respect of acquisition of property, plant and equipment

   322,271    1,221,884

Capital expenditure authorized but not contracted for in respect of development of new coal mines

   747,339    600,000
         
   1,069,610    1,821,884
         

In accordance with the regulations of the State Administration of Work Safety, the Group has a commitment to incur RMB8 for each tonne of raw coal mined from May 1, 2004 which will be used for enhancement of safety production environment and improvement of facilities (“Work Safety Cost”). The unutilized Work Safety Cost at December 31, 2007 was RMB187,470,000 (2006: RMB30,208,000).

During 2006, the Company entered into a co-operative agreement with two independent third parties to establish a company for the operation of a coal mine to be acquired in Shaanxi province. In addition to the deposit referred to in note 29, the Company is committed to invest a further RMB78.8 million as at December 31, 2007.

 

-F-57-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

41. COMMITMENTS - continued

 

Pursuant to the regulations issued by the Shandong Province Finance Bureau, the Group has to pay a deposit of RMB1,073 million to the relevant government authority, which secured for the environmental protection work done by the Company. As at December 31, 2007, deposit of RMB200 million were made and the Company is committed to further make security deposit of RMB874 million.

During 2007, the Broad of Directors approved the Company enter into an agreement with the Parent Company and Zhongcheng Trust and Investment LLC. to establish a company, with the proposed name of Yankuang Group Finance Company Limited (the “Investee”), which will engage in banking and financing business. The name and the activities of the Investee are subject to the approval by China Banking Regulatory Commission and other relevant government authorities. The Company has agreed to contribute RMB125 million from internal resources, which will account for 25% of the equity interest in the Investee. As of December 31, 2007, the procedures to establish the Investee are still in progress.

 

42. RETIREMENT BENEFITS

Qualifying employees of the Company are entitled to a pension, medical and other welfare benefits. The Company participates in a scheme of the Parent Company and pays a monthly contribution to the Parent Company in respect of retirement benefits at an agreed contribution rate based on the monthly basic salaries and wages of the qualified employees. The Parent Company is responsible for the payment of all retirement benefits to the retired employees of the Company.

Pursuant to the provision of Administrative Services for Pension Fund and Retirement Benefits Agreement entered into by the Company and the Parent Company on January 10, 2006, the monthly contribution rate is set at 45% of the aggregate monthly basic salaries and wages of the Company’s employees for the period from January 1, 2006 to December 31, 2008.

The amount of contributions paid to the Parent Company were RMB692,912,000, RMB640,620,000 and RMB522,650,000 for the years ended December 31, 2007, 2006, and 2005, respectively.

The Company’s subsidiaries are participants in a state-managed retirement scheme pursuant to which the subsidiaries pay a fixed percentage of its qualifying staff’s wages as a contribution to the scheme. The subsidiaries’ financial obligations under this scheme are limited to the payment of the employer’s contribution. During the year, contributions paid and payable by the subsidiaries pursuant to this arrangement were insignificant to the Group.

During the year and at the balance sheet date, there were no forfeited contributions which arose upon employees leaving the above schemes available to reduce the contributions payable in future years.

 

43. HOUSING SCHEME

The Parent Company is responsible for providing accommodation to its employees and the employees of the Company. The Company and the Parent Company share the incidental expenses relating to the accommodation at a negotiated amount for each of the three years ended December 31, 2007, 2006 and 2005. Such expenses, amounting to RMB86,269,000, RMB86,200,000 and RMB37,200,000 for each of the three years ended December 31, 2007, 2006 and 2005 respectively, have been included as part of the social welfare and support services expenses summarized in note 40.

The Company currently makes a fixed monthly contribution for each of its qualifying employees to a housing fund which is equally matched by a contribution from the employees. The contributions are paid to the Parent Company which utilizes the funds, along with the proceeds from the sales of accommodation and, if the need arises, from loans arranged by the Parent Company, to construct new accommodation.

 

-F-58-


Table of Contents

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

LOGO

 

44. MAJOR NON-CASH TRANSACTION

During the year ended December 31, 2007, the Group acquired certain property, plant and equipment, of which RMB615,092,000 (2006: RMB442,536,000) have not yet been paid.

 

-F-59-

EX-1.1 2 dex11.htm AMENDED ARTICLES OF ASSOCIATION Amended Articles of Association

EXHIBIT 1.1

ARTICLES OF ASSOCIATION

OF

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

(Amended Articles of Association of Yanzhou Coal Mining Company Limited

as approved by the shareholders on June 15, 2007 and effective on August 14, 2007)


ARTICLES OF ASSOCIATION

OF YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

 

Chapter 1    General Provisions
Chapter 2    The Company’s Objectives and Scope of Business
Chapter 3    Shares and Registered Capital
Chapter 4    Reduction of Capital and Repurchase of Shares
Chapter 5    Financial Assistance for Acquisition of Shares
Chapter 6    Share Certificates and Register of Shareholders
Chapter 7    Shareholders’ Rights and Obligations
Chapter 8    Shareholders’ General Meetings
Chapter 9    Special Procedures for Voting by a Class of Shareholders
Chapter 10    Board of Directors
Chapter 11    Secretary of the Board of Directors
Chapter 12    General Manager and Senior Officers etc
Chapter 13    Supervisory Committee
Chapter 14    The Qualifications and Duties of the Directors, Supervisors and Senior Officers of the Company
Chapter 15    Financial and Accounting Systems, Profit Distribution and Internal Audit
Chapter 16    Appointment of Auditors
Chapter 17    Insurance
Chapter 18    Labor and Personnel Management Systems
Chapter 19    Trade Unions
Chapter 20    Merger and Division of the Company
Chapter 21    Dissolution and Liquidation
Chapter 22    Procedures for Amendment of the Company’s Articles of Association
Chapter 23    Dispute Resolution
Chapter 24    Supplementary


ARTICLES OF ASSOCIATION OF

YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

CHAPTER 1: GENERAL PROVISIONS

 

Article 1.    These Articles of Association are drawn up in accordance with the “Company Law of the People’s Republic of China” (the “Company Law”), the “Securities Law of the People’s Republic of China”, the “Mandatory Provisions for the Articles of Association of the Company to be Listed Overseas” (“Mandatory Provisions”) and other relevant laws and regulations with the aims of protecting the legitimate interests of Yanzhou Coal Mining Company Limited (the “Company”) and its shareholders and creditors, and regulating the organization and conducts of the Company.    Guide 1
Article 2.    The Company is a joint stock limited company established in accordance with the Company Law, “State Council’s Special Regulations Regarding the Issue of Shares Overseas and the Listing of Shares Overseas by Companies Limited by Share” (the “Special Regulations”) and other relevant laws and regulations of the State.    MP1
   The Company was established by way of promotion with the approval of the People’s Republic of China’s State Commission for Restructuring the Economic System on 24 September 1997, as evidenced by approval document Ti Gai Sheng [1997] no. 154 of 1997. It is registered with and has obtained a business license from China’s State Administration Bureau of Industry and Commerce on 25 September 1997. The Company’s business license number is: Qi Gu Lu Zong Zi No. 003929.   
   The promoter of the Company is: Yankuang (Group) Corporation Ltd.   
Article 3.    The Company’s registered Chinese name:    LOGO    MP2
   The Company’s registered English name:    Yanzhou Coal Mining Company Limited   
Article 4.    The Company’s address   

:         298 South Fushan Road

          Zoucheng

          Shandong Province

          China

   MP3
   Telephone number    :         0537-5383310   
   Facsimile number    :         0537-5383311   
   Postal code    :         273500   
Article 5.    The Company’s legal representative is the Chairman of the board of directors of the Company.    MP4
Article 6.    The Company is a joint stock limited company which has perpetual existence.    MP5
Article 7.    The Company’s Articles of Association shall take effect from the date of incorporation of the Company.    MP6
   From the date on which these Articles of Association come into effect, this Articles of Association shall constitute a legally binding document regulating the Company’s organization and activities, and the rights and obligations between the Company and each shareholder and among the shareholders inter se.   
Article 8.    These Articles of Association are binding on the Company and its shareholders, directors, supervisors, general manager, deputy general managers and other senior officers of the Company; all of whom are entitled, according to these Articles of Association, to make suggestions in respect of rights concerning the affairs of the Company.    MP7


   A shareholder may take action against the Company pursuant to these Articles of Association and vice versa. A shareholder may also take action against another shareholder, the directors, supervisors, general manager, deputy general managers and other senior officers of the Company pursuant to these Articles of Association.   
   The actions referred to in the preceding paragraph include court proceedings and arbitration proceedings.   
Article 9.    All assets of the Company are divided into shares of equal value. The shareholders are liable for the Company up to the amount of shares they subscribed and all the Company’s assets are made liable for its debts.    MP8
   The Company may invest in other limited liability companies or limited stock companies. The Company is liable for an invested company up to the amount of capital it contributes to the invested company.   
Article 10    Senior officers of the Company refer to the Company’s general manager, deputy general manager, financial controller, chief engineer and secretary to the board of directors.    Guide 11

CHAPTER 2: THE COMPANY’S OBJECTIVES AND

SCOPE OF BUSINESS

Article 11.    The Company’s objectives are:    MP9
  

(a)    To comply with the laws and regulations in the market;

  
  

(b)    To continue to explore business opportunities which are suitable for the Company;

  
  

(c)    To fully utilize every resource of the Company;

  
  

(d)    To place emphasis on the training of its employees and technological development;

  
  

(e)    To provide the society with products which are competitive; and

  
  

(f)     To use its best endeavors to maximize its profits.

  
Article 12.    The Company’s scope of business shall be consistent with and subject to the scope of business approved by the authority responsible for the registration of the Company.    MP10
   The business scope of the company includes: selection and sale of coal (among others, the export of coal should be made through companies with coal export right according to the existing state regulations); transportation of goods through self-owned railway within the mining area; transportation of goods through highway; operation of ports; manufacture, sale, lease and repair of relevant mining equipments; production and sale of other mining materials; sale and lease of electronic equipments and sale of parts; sale of metallic materials, electronic products, construction materials, timber, rubber products and methanol; composition of mining, science and technological services; property development within the mining areas, property leasing and provision of services such as dining and accommodation; production and sale of coal residual stones as construction materials.   
   Subject to compliance with applicable laws and administrative regulations of the People’s Republic of China (“PRC”) the Company has the power to raise and borrow money which power includes (without limitation) the issue of debentures, the charging or mortgaging of part or whole of the Company’s business or properties and to provide guarantees or mortgages for the debts of third parties (including, without limitation, the subsidiaries or associated companies of the Company) in all types of circumstances.   


CHAPTER 3: SHARES AND REGISTERED CAPITAL

 

Article 13.    There must, at all times, be ordinary shares in the Company. Subject to the approval of the companies approving department authorized by the State Council, the Company may, according to its requirements, create different classes of shares.    MP11
Article 14.    Shares of the Company are in the form of share certificates.    Guide 14
Article 15.    The issue of shares by the Company shall adhere to the principles of openness, fairness and equitable. Every share of the same class shall rank pari passu to every other share of the same class.    Guide 15
   Shares of the same class issued at the same time shall have the same terms and price. The same amount of money is payable by a unit or an individual subscribing the share.   
Article 16.    The shares issued by the Company shall each have a par value of Renminbi one Yuan. “Renminbi” means the legal currency of the PRC.    MP12
Article 17.    Subject to the approval of the State Council Securities Policy Committee, the Company may issue shares to Domestic Investors and Foreign Investors.    MP13
   “Foreign Investors” mean those investors who subscribe for the Company’s shares and who are located in foreign countries and in the regions of Hong Kong, Macau and Taiwan. “Domestic Investors” mean those investors who subscribe for the Company’s shares and who are located within the territory of the PRC.   
Article 18.    Shares which the Company issues to Domestic Investors for subscription in Renminbi shall be referred to as “Domestic-Invested Shares”. Shares which the Company issues to Foreign Investors for subscription in foreign currencies shall be referred to as “Foreign-Invested Shares”. Foreign-Invested Shares which are listed overseas are called “Overseas-Listed Foreign-Invested Shares”. “Foreign currencies” mean the legal currencies of countries or districts outside the PRC which are recognized by the foreign exchange authority of the State and which can be used to pay the share price to the Company.    MP14,

App.3

9

   Domestic-Invested Shares issued by the Company shall be referred to as “A Shares”. Overseas-Listed Foreign-Invested Shares issued by the Company and which are listed in Hong Kong shall be referred to as “H Shares”. H Shares as shares which have been admitted for listing on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”), the par value of which is denominated in Renminbi and which are subscribed for and traded in Hong Kong dollars. H Shares can also be listed on a stock exchange in the United States in the form of American Depository Receipts.   
Article 19.    Subject to the approval of the companies approving department authorized by the State Council, the Company has issued a total of 4,918,400,000 ordinary shares, of which 1,670,000,000 ordinary shares were issued to the promoters at the time of establishment.    MP15,

App.3

9

Article 20.    The share capital structure of the Company is as follows: 4,918,400,000 ordinary shares, of which (a) 2,600,000,000 shares, which represent 52.86% of the Company’s share capital, are held by Yankuang (Group) Corporation Ltd. as domestic legal person shares; (b) 1,958,400,000 shares, which represent 39.82% of the Company’s share capital, are held by the H Shares shareholders; and (c) 360,000,000 shares, which represent 7.32% of the Company’s share capital, are held by the A Shares shareholders.    MP16,

App. 3

9


Article 21.    The Company’s board of directors may take all necessary action for the issuance of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and Domestic-Invested Shares after proposals for issuance of the same have been approved by the State Council’s securities authorities.    MP17
   The Company may implement its proposal to issue Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and Domestic-Invested Shares pursuant to the preceding paragraph within fifteen (15) months from the date of approval by the State Council’s securities authorities.   
Article 22.    Where the total number of shares stated in the proposal for the issuance of shares include Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and Domestic-Invested Shares, such shares should be fully subscribed for at their respective offerings. If the shares cannot be fully subscribed for all at once due to special circumstances, the shares may, subject to the approval of the State Council’s securities authorities, be issued in separate branches.    MP18
Article 23.    The registered capital of the Company shall be RMB4,918,400,000. The Company shall register its registered capital with the state industry and commerce department and make the necessary filings with the companies approving department authorized by the State Council and the State Council’s securities authorities.    MP19
Article 24.    The Company may, based on its operating and development needs, authorize the increase of its capital pursuant to these Articles of Association.    MP20
   The Company may increase its capital in the following ways:   
  

(1)    by offering new shares for subscription by specified or unspecified investors;

  
  

(2)    by issuing new shares to its existing shareholders;

  
  

(3)    by allotting bonus shares to its existing shareholders;

  
  

(4)    to increase the capital by way of transfer from reserve;

   Guide 21
  

(5)    by any other means which is permitted by law and administrative regulation.

  
   After the Company’s increase of share capital by means of the issuance of new shares has been approved in accordance with the provisions of these Articles of Association, the issuance thereof should be made in accordance with the procedures set out in the relevant laws and administrative regulations.   
Article 25.    Unless otherwise stipulated in the relevant laws or administrative regulations, shares in the Company shall be freely transferable and are not subject to any lien.   

MP21,

App.3

1(2)

Article 26.    The Directors, Supervisors and Senior Officers of the Company shall declare to the Company their holdings in the Company’s shares and inform the same if there are any changes in their holdings subsequently. During their terms of office, shares being transferred every year must not exceed 25% of their holdings in the Company’s shares. No transfer of their holdings shall be made within one year after the Company’s shares were listed. No transfer of their holdings in the Company’s shares shall be made within six months after they cease to hold their respective offices.    Guide 28
Article 27.    When Directors, Supervisors or Senior Officers of the Company or shareholders holding more than 5% of the shares of the Company sell their shares within six months after they are acquired or purchase shares within six months after they are disposed of, the board of directors shall repatriate any profits derived from such dealings and the profits derived shall belong to the Company. However, for securities companies which have acquired shares underwritten and become shareholders having more than 5% of the shares of the Company shall not be restricted by the six-month restriction mentioned above when they sell their shares.    Guide 29


  

If the board of directors fails to enforce the provisions as set out above, the shareholders are entitled to request the board of directors to enforce them within thirty days. If the board of directors still fails to enforce within the said timeline, the shareholders are entitled to commence legal proceeding at the People’s Court directly in their own names in the interests of the company.

 

If the board of directors fails to enforce the first clause, the directors responsible shall be liable pursuant to the laws.”

  
Article 28.    The Company shall not accept the Company’s shares as the object of a pledge.   

CHAPTER 4: REDUCTION OF CAPITAL AND

REPURCHASE OF SHARES

Article 29.    The Company may reduce its registered share capital. In so doing, it shall act according to the Company Law, other relevant provisions and these Articles of Association.    Guide 22
Article 30.    The Company must prepare a balance sheet and an inventory of assets when it reduces its registered capital.   

MP23,

App.3

7(1)

  

 

The Company shall notify its creditors within ten (10) days of the date of the Company’s resolution for reduction of capital and shall publish an announcement in a newspaper at least three (3) times within thirty (30) days of the date of such resolution. A creditor has the right within thirty (30) days of receipt of the notice from the Company or, in the case of a creditor who does not receive such notice, within ninety (90) days of the date of the first public announcement, to require the Company to repay its debts or to provide a corresponding guarantee for such debt.

  
   The Company’s registered capital may not, after the reduction in capital, be less than the minimum amount prescribed by law.   
Article 31.    The Company may, in accordance with the procedures set out in these Articles of Association and with the approval of the relevant governing authority of the State, repurchase its issued shares under the following circumstances:    MP24
  

(1)    

   cancellation of shares for the purposes of reducing its capital;   
  

(2)    

   merging with another company that holds shares in the Company;   
  

(3)    

   to grant the shares as incentives to the Company’s staff;    Guide 23
  

(4)    

   shareholders who disagree with the resolutions for the merger and separation of the Company made in a general meeting may demand the Company to purchase their shares.”   
  

(5)    

   other circumstances permitted by laws and administrative regulations.   
   Apart from the above, the Company is not allowed to engage in trading of its own shares.   
Article 32.    The Company may repurchase shares in one of the following ways, with the approval of the relevant governing authority of the State:    MP25
  

(1)    

   by making a general offer for the repurchase of shares to all its shareholders on a pro rata basis;   
  

(2)    

   by repurchasing shares through public dealing on a stock exchange;   


   (3)    by repurchasing shares outside of the stock exchange by means of an off-market agreement;   
   (4)    other means as authorized by the competent securities authorities under the State Council.    Guide 24
Article 33.    The Company must obtain the prior approval of the shareholders in a general meeting (in the manner stipulated in these Articles of Association) before it can repurchase shares outside of the stock exchange by means of an off-market agreement. The Company may, by obtaining the prior approval of the shareholders in a general meeting (in the same manner), release, vary or waive its rights under an agreement which has been so entered into.    MP26
   An agreement for the repurchase of shares referred to in the preceding paragraph includes (without limitation) an agreement to become liable to repurchase shares or an agreement to have the right to repurchase shares.   
   The Company may not assign an agreement for the repurchase of its shares or any right contained in such an agreement.   
Article 34.   

The Company must obtain the prior approval of the shareholders in a general meeting before it can repurchase shares pursuant to the reasons set out in these Articles of Association 31 (1) to (3). Following shares being repurchased by the Company pursuant to the provisions in Article 31, in the case of (1), the shares repurchased shall be cancelled within 10 days of the completion of the repurchase. In the case of (2) and (4), the shares repurchased shall be transferred or cancelled within six months of the completion of the repurchase.

 

The aggregate par value of the cancelled shares shall be deducted from the Company’s registered share capital.

 

The shares the Company repurchases in accordance with the provisions in Article 31(3) shall not be more than 5% of the total issued shares of the Company. The funding for the repurchase shall be provided from the profit after tax. The shares repurchased shall be transferred to the staff within one year.

   MP27

Guide 25

Article 35.    Unless the Company is in the course of liquidation, it must comply with the following provisions in relation to repurchase of its issued shares:    MP28
   (1)    where the Company repurchases shares at par value, payment shall be made out of book surplus distributable profits of the Company or out of proceeds of a new issue of shares made for that purpose;   
   (2)    where the Company repurchases shares of the Company at a premium to its par value, payment up to the par value may be made out of the book surplus distributable profits of the Company or out of the proceeds of a new issue of shares made for that purpose. Payment of the portion in excess of the par value shall be effected as follows:   
      (i)    if the shares being repurchased were issued at par value, payment shall be made out of the book surplus distributable profits of the Company;   
      (ii)    if the shares being repurchased were issued at a premium to its par value, payment shall be made out of the book surplus distributable profits of the Company or out of the proceeds of a new issue of shares made for that purpose, provided that the amount paid out of the proceeds of the new issue shall not exceed the aggregate amount of premiums received by the Company on the issue of the shares repurchased nor shall it exceed the book value of the Company’s capital common reserve fund account (including the premiums on the new issue) at the time of the repurchase;   


   (3)    the Company shall make the following payments out of the Company’s distributable profits:  
      (i)    payment for the acquisition of the right to repurchase its own shares;  
      (ii)    payment for variation of any contract for the repurchase of its shares;  
      (iii)    payment for the release of its obligation(s) under any contract for the repurchase of shares;  
   (4)    after the Company’s registered capital has been reduced by the aggregate par value of the cancelled shares in accordance with the relevant provisions, the amount deducted from the distributable profits of the Company for payment of the par value of shares which have been repurchased shall be transferred to the Company’s capital common reserve fund account.  

CHAPTER 5: FINANCIAL ASSISTANCE FOR

ACQUISITION OF SHARES

Article 36.    The Company and its subsidiaries shall not, at any time, provide any form of financial assistance to a person who is acquiring or is proposing to acquire shares in the Company. This includes any person who directly or indirectly incurs any obligations as a result of the acquisition of shares in the Company (the “Obligor”).   MP29
   The Company and its subsidiaries shall not, at any time, provide any form of financial assistance to the Obligor for the purposes of reducing or discharging the obligations assumed by such person.  
   This Article shall not apply to the circumstances specified in Article 38 of this Chapter.  
Article 37.    For the purposes of this Chapter, “financial assistance” includes (without limitation) the following:   MP30
   (1)    gift;  
   (2)    guarantee (including the assumption of liability by the guarantor or the provision of assets by the guarantor to secure the performance of obligations by the Obligor), compensation (other than compensation in respect of the Company’s own default) or release or waiver of any rights;  
   (3)    provision of loan or any other agreement under which the obligations of the Company are to be fulfilled before the obligations of another party, or the change in parties to, or the assignment of rights under, such loan or agreement;  
   (4)    any other form of financial assistance given by the Company when the Company is insolvent or has no net assets or when its net assets would thereby be reduced to a material extent.  
   For the purposes of this Chapter, “assumption of obligations” includes the assumption of obligations by way of contract or by way of arrangement (irrespective of whether such contract or arrangement is enforceable or not and irrespective of whether such obligation is to be borne solely by the Obligor or jointly with other persons) or by any other means which results in a change in his financial position.  
Article 38.    The following actions shall not be deemed to be activities prohibited by Article 36 of this Chapter:   MP31


   (1)    the provision of financial assistance by the Company where the financial assistance is given in good faith in the interests of the Company, and the principal purpose of which is not for the acquisition of shares in the Company, or the giving of the financial assistance is an incidental part of some larger purpose of the Company;  
   (2)    the lawful distribution of the Company’s assets by way of dividend;  
   (3)    the allotment of bonus shares as dividends;  
   (4)    a reduction of registered capital, a repurchase of shares of the Company or a reorganization of the share capital structure of the Company effected in accordance with these Articles of Association;  
   (5)    the lending of money by the Company within its scope of business and in the ordinary course of its business, where the lending of money is part of the scope of business of the Company (provided that the net assets of the Company are not thereby reduced or that, to the extent that the assets are thereby reduced, the financial assistance is provided out of distributable profits);  
   (6)    contributions made by the Company to the employee share ownership schemes (provided that the net assets of the Company are not thereby reduced or that, to the extent that the assets are thereby reduced, the financial assistance is provided out of distributable profits).  

CHAPTER 6: SHARE CERTIFICATES AND

REGISTER OF SHAREHOLDERS

Article 39.    Share certificates of the Company shall be in registered form.   MP32
   The share certificate of the Company shall, aside from matters required by the Company Law and the Special Regulations, also contain other matters required to be stated therein by the stock exchange(s) on which the Company’s shares are listed.  
Article 40.    Share certificates of the Company shall be signed by the Chairman of the Company’s board of directors. Where the stock exchange(s) on which the Company’s shares are listed require other senior officer(s) of the Company to sign on the share certificates, the share certificates shall also be signed by such senior officer(s). The share certificates shall take effect after being sealed or imprinted with the seal of the Company. The share certificate shall only be sealed with the Company’s seal under the authorization of the board of directors. The signatures of the Chairman of the board of directors or other senior officer(s) of the Company may be printed in mechanical form.  

MP33,

C.1 Zheng

Jian Hai Han [1995]

No. 1

App.3

2(1)

Article 41.    The Company shall keep a register of shareholders based on the evidence provided by the share registration institution which shall contain the following particulars:  

MP34

Guide 30

   (1)    the name (title) and address (residence), the occupation or nature of each shareholder;  
   (2)    the class and quantity of shares held by each shareholder;  
   (3)    the amount paid-up on or agreed to be paid-up on the shares held by each shareholder;  
   (4)    the share certificate number(s) of the shares held by each shareholder;  


   (5)    the date on which each person was entered in the register as a shareholder;  
   (6)    the date on which any shareholder ceased to be a shareholder.  
   Unless there is evidence to the contrary, the register of shareholders shall be sufficient evidence of the shareholders’ shareholdings in the Company.  
Article 42.    The Company may, in accordance with the mutual understanding and agreements made between the State Council Securities Policy Committee and overseas securities regulatory organizations, maintain the register of shareholders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares overseas and appoint overseas agent(s) to manage such register of shareholders. The original register of shareholders for holders of H Shares shall be maintained in Hong Kong.  

MP35,

C.2 Zheng

Jian Hai Han [1997]

No. 1

App.13

Pt.D

1(b)

   A duplicate register of shareholders for the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares shall be maintained at the Company’s residence. The appointed overseas agent(s) shall ensure consistency between the original and the duplicate register of shareholders at all times.  
   If there is any inconsistency between the original and the duplicate register of shareholders for the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares, the original register of shareholders shall prevail.  
Article 43.    The Company shall have a complete register of shareholders which shall comprise the following parts:   MP36
   (1)    the register of shareholders which is maintained at the Company’s residence (other than those share registers which are described in sub-paragraphs (2) and (3) of this Article);  
   (2)    the register of shareholders in respect of the holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares of the Company which is maintained in the same place as the overseas stock exchange on which the shares are listed; and  
   (3)    the register of shareholders which are maintained in such other place as the board of directors may consider necessary for the purposes of the listing of the Company’s shares.  
Article 44.   

Different parts of the register of shareholders shall not overlap. No transfer of any shares registered in any part of the register shall, during the continuance of that registration, be registered in any other part of the register.

 

Amendments or rectification of the register of shareholders shall be made in accordance with the laws of the place where the register of shareholders is maintained.

  MP37
Article 45.    All Overseas-Listed Foreign-Invested Shares listed in Hong Kong which have been fully paid-up may be freely transferred in accordance with these Articles of Association. However, unless such transfer complies with the following requirements, the board of directors may refuse to recognize any instrument of transfer and would not need to provide any reason therefore:  

C.12

Zheng Jian

Hai Han

[1995] No.

1

   (1)    a fee of HK$2.50 per instrument of transfer or such higher amount as may be agreed by the Stock Exchange has been paid to the Company for registration of the instrument of transfer and other documents relating to or which will affect the right of ownership of the shares;  

App.3

1(1)

   (2)    the instrument of transfer only relates to Foreign-Listed Foreign-Invested Shares listed in Hong Kong;  


   (3)    the stamp duty which is chargeable on the instrument of transfer has already been paid;   
   (4)    the relevant share certificate(s) and any other evidence which the board of directors may reasonably require to show that the transferor has the right to transfer the shares have been provided;   
   (5)    if it is intended that the shares be transferred to joint owners, the maximum number of joint owners shall not be more than four (4);    App.3

1(3)

   (6)    the Company does not have any lien on the relevant shares.    App.3

1(2)

   If the Company refuses to register any transfer of shares, the Company shall within two (2) months of formal application for the transfer provide the transferor and transferee with a notice of refusal to register such transfer.   
Article 46.    No change may be made in the register of shareholders as a result of a transfer of shares within thirty (30) days prior to the date of a shareholders’ general meeting or within five (5) days before the record date for the Company’s distribution of dividends.    MP38

Guide 28, 29

Article 47.    The board of directors or the convenor of the general meeting shall decide on a date for the determination of rights attaching to shares in the Company when the Company convenes a shareholders’ meeting, distributes dividend, liquidates or engages in activities that required the determination of rights attaching to shares in the Company. The shareholders of the Company shall be such persons who appear in the register of shareholders at the close of such determination date.    MP39

Guide 31

Article 48.    Any person aggrieved and claiming to be entitled to have his name (title) entered in or removed from the register of shareholders may apply to a court of competent jurisdiction for rectification of the register.    MP40
Article 49.    Any person who is a registered shareholder or who claims to be entitled to have his name (title) entered in the register of shareholders in respect of shares in the Company may, if his share certificate (the “original certificate”) relating to the shares is lost, apply to the Company for a replacement share certificate in respect of such shares (the “Relevant Shares”).    MP41,

App.3

7 (1)

   Application by a holder of Domestic-Invested Shares, who has lost his share certificate, for a replacement share certificate shall be dealt with in accordance with Article 144 of the Company Law.”    Amendments in
the Company
Law
   Application by a holder of Overseas-Listed Foreign Shares, who has lost his share certificate, for a replacement share certificate may be dealt with in accordance with the law of the place where the original register of shareholders of holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares is maintained, the rules of the stock exchange or other relevant regulations.   
   The issue of a replacement share certificate to a holder of H Shares, who has lost his share certificate, shall comply with the following requirements:   
   (1)    The applicant shall submit an application to the Company in a prescribed form accompanied by a notarized certificate or a statutory declaration (i) stating the grounds upon which the application is made and the circumstances and evidence of the loss; and (ii) declaring that no other person is entitled to have his name entered in the register of shareholders in respect of the Relevant Shares.   
   (2)    The Company has not received any declaration made by any person other than the   


      applicant declaring that his name shall be entered into the register of shareholders in respect of such shares before it decides to issue a replacement share certificate to the applicant.  
   (3)    The Company shall, if it intends to issue a replacement share certificate, publish a notice of its intention to do so at least once every thirty (30) days within a period of ninety (90) consecutive days in such newspapers as may be prescribed by the board of directors.  
   (4)    The Company shall, prior to publication of its intention to issue a replacement share certificate, deliver to the stock exchange on which its shares are listed, a copy of the notice to be published and may publish the notice upon receipt of confirmation from such stock exchange that the notice has been exhibited in the premises of the stock exchange. Such notice shall be exhibited in the premises of the stock exchange for a period of ninety (90) days.  
      In the case of an application which is made without the consent of the registered holder of the Relevant Shares, the Company shall deliver by mail to such registered shareholder a copy of the notice to be published.  
   (5)    If, by the expiration of the 90 day period referred to in paragraphs (3) and (4) of this Article, the Company has not have received any challenge from any person in respect of the issuance of the replacement share certificate, it may issue a replacement share certificate to the applicant pursuant to his application.  
   (6)    Where the Company issues a replacement share certificate pursuant to this Article, it shall forthwith cancel the original share certificate and document the cancellation of the original share certificate and issuance of a replacement share certificate in the register of shareholders accordingly.  
   (7)    All expenses relating to the cancellation of an original share certificate and the issuance of a replacement share certificate shall be borne by the applicant and the Company is entitled to refuse to take any action until reasonable security is provided by the applicant therefore.  
Article 50.    Where the Company issues a replacement share certificate pursuant to these Articles of Association and a bona fide purchaser acquires or becomes the registered owner of such shares, his name (title) shall not be removed from the register of shareholders.   MP42
Article 51.    The Company shall not be liable for any damages sustained by any person by reason of the cancellation of the original share certificate or the issuance of the replacement share certificate unless the claimant is able to prove that the Company has acted in a deceitful manner.   MP43

CHAPTER 7: SHAREHOLDERS’ RIGHTS AND

OBLIGATIONS

Article 52.    A shareholder of the Company is a person who lawfully holds shares in the Company and whose name (title) is entered in the register of shareholders.  

MP44,

App.3 9

   A shareholder shall enjoy rights and assume obligations according to the class and amount of shares held by him; shareholders who hold shares of the same class shall enjoy the same rights and assume the same obligations.  
Article 53.    The ordinary shareholders of the Company shall enjoy the following rights:   MP45
   (1)    the right to receive dividends and other distributions in proportion to the number of shares held;  


   (2)    the right to attend or appoint a proxy to attend shareholders’ meeting and to vote thereat;  
   (3)    the right of supervisory management over the Company’s business operations and the right to present proposals or to raise queries;  
   (4)    the right to transfer, grant or pledge shares so held in accordance with laws, administrative regulations and provisions of these Articles of Association;   Guide 35(5)
   (5)    the right to obtain relevant information in accordance with these Articles of Association, including:  
     

(i)     the right to obtain a copy of these Articles of Association, subject to payment of costs;

 
     

(ii)    the right to inspect and copy, subject to payment of a reasonable fee:

 
     

(a)    all parts of the register of shareholders;

 
     

(b)    personal particulars of each of the Company’s directors, supervisors and other senior officers, including:

 
     

(aa)  present and former name and alias;

 
     

(bb)  principal address (place of residence);

 
     

(cc)  nationality;

 
     

(dd)  primary and all other part-time occupations and duties;

 
     

(ee)  identification documents and the numbers thereof;

 
     

(c)    report on the state of the Company’s share capital;

 
     

(d)    reports showing the aggregate par value, quantity, highest and lowest price paid in respect of each class of shares repurchased by the Company since the end of the last accounting year and the aggregate amount paid by the Company for this purpose;

 
     

(e)    minutes of shareholders’ general meetings;

 
     

(f)     the copies of the Company’s debentures, resolutions of the meetings of the board of directors, resolutions of the meetings of the Supervisory Committee, financial and accounting reports

  Guide 32
   (6)    in the event of the termination or liquidation of the Company, the right to participate in the distribution of surplus assets of the Company in accordance with the number of shares held;  
   (7)    shareholders who disagree with the resolutions for the merger and separation of the Company made in a general meeting may demand the Company to purchase their shares.   Guide 32
   (8)    other rights conferred by laws, administrative regulations and these Articles of Association.  


Article 54.    Shareholders proposing to inspect the relevant information as set out in the previous Articles or collect information shall produce the relevant proofs of the type and quantity of shares that they are holding to the Company. The Company shall provide the shareholders such information as required after verification of the identities of the shareholders.    Guide 33
Article 55.   

In the event that the resolution of a shareholders’ meeting or a board meeting is against the law or administrative rules and has infringed the legitimate interest of a shareholder, the shareholder shall have the right to submit to the People’s Court to declare the resolution invalid.

 

In the event the procedures for convening the shareholders’ meeting and the board of directors meeting and voting thereat violate the law, administrative regulations or the provisions of these Articles, or the content resolved being in contrary to these Articles, the shareholder shall have the right to submit to the People’s Court to rescind the resolution within 60 days after the resolution is made.

   Guide 34
Article 56.   

In the event the directors and senior officers violate the law, administrative regulations or the provisions of these Articles in performing the Company’s duties, and incur a loss to the Company, shareholder(s), either individually or jointly holding more than 1% of the Company’s shares for more than 180 consecutive days shall have the right to submit a written request to the Supervisory Committee for commencing legal proceedings in the People’s Court. In the event the Supervisory Committee violates the law, administrative regulations or the provisions of these Articles in performing the Company’s duties, and incur a loss to the Company, the shareholders shall have the right to submit a written request to the board of directors for commencing legal proceedings in the People’s Court.

 

In the event the Supervisory Committee or the board of directors refuses to commence legal proceedings after receiving the written request from the shareholders as provided in the paragraph above, or has not commenced legal proceedings 30 days after receiving the written request, or in case of emergency, without commencing legal proceedings forthwith will result in damages in the interests of the Company considerably difficult to rectify, the shareholders as provided in the paragraph above shall have the right to commence legal proceedings directly in the People’s Court in their own names for the interests of the Company.

 

In the event the legal interests of the Company are being violated by other parties and incur a loss to the Company, the shareholders as provided in the first paragraph of this Article shall commence legal proceedings in the People’s Court in accordance with the provisions in the earlier two paragraphs.

   Guide 35
Article 57.    In the event the directors and senior officers violate the law, administrative regulations or the provisions of these Articles, and the rights of shareholders are prejudicially affected, the shareholders shall have the right to commence legal proceeding in the People’s Court.    Guide 36
Article 58.    The ordinary shareholders of the Company shall assume the following obligations:    MP46
   (1)    to comply with these Articles of Association;   
   (2)    to pay subscription monies according to the number of shares subscribed and the method of subscription;   
   (3)    no return of capital is allowed apart from those as provided in the laws and regulations;    Guide 37
   (4)   

The right of the shareholder shall not be abused to infringe the interests of the Company or other shareholders. The independent status of corporate legal person and the limited liabilities of the shareholder shall not be abused to infringe the interests of the Company’s creditors;

 

The Company’s shareholder who abuses his rights and result in losses to the Company or its other shareholders shall assume indemnity liabilities pursuant to the laws.

  


   The Company’s shareholder who abuses the independent status of corporate legal person and the limited liabilities of the shareholder to avoid debts and seriously infringe the interests of the Company’s creditors shall assume incidental liabilities to the Company’s debts.   
  

(5)

  

other obligations imposed by laws, administrative regulations and these Articles of Association.

  
   Shareholders are not liable to make any further contribution to the share capital other than according to the terms which were agreed by the subscriber of the relevant shares at the time of subscription.   

Article 59.

   Shareholder holding more than 5% of the shares with voting right in the Company shall submit a written report to the Company when creating a pledge over its shares on the date the same is effected.    Guide 38
Article 60.    In addition to the obligations imposed by laws and administrative regulations or required by the listing rules of the stock exchange on which the Company’s shares are listed, a controlling shareholder (as such term is defined in the following Article) shall not exercise his voting rights in respect of the following matters in a manner prejudicial to the interests of all or part of the shareholders of the Company:    MP47
   (1)    to relieve a director or supervisor of his duty to act honestly in the best interests of the Company;   
   (2)    to approve the expropriation by a director or supervisor (for his own benefit or for the benefit of another person) of the Company’s assets in any way, including (without limitation) opportunities which are beneficial to the Company;   
   (3)    to approve the expropriation by a director or supervisor (for his own benefit or for the benefit of another person) of the individual rights of other shareholders, including (without limitation) rights to distributions and voting rights (save pursuant to a restructuring which has been submitted for approval by the shareholders in a general meeting in accordance with these Articles of Association).   
Article 61.    For the purpose of the foregoing Article, a “controlling shareholder” means a person who satisfies any one of the following conditions:    MP48
   (1)    a person who, acting alone or in concert with others, has the power to elect more than half of the board of directors;   
   (2)    a person who, acting alone or in concert with others, has the power to exercise or to control the exercise of 30 % or more of the voting rights in the Company;   
   (3)    a person who, acting alone or in concert with others, holds 30 % or more of the issued and outstanding shares of the Company;   
   (4)    a person who, acting alone or in concert with others, has de facto control of the Company in any other way.   
Article 62.   

The controlling shareholders of the Company and persons in actual control of the Company shall not damage the lawful rights of the Company and the public shareholders by means of connected transaction.

 

Those who violate the provisions in the paragraph above resulting in loss on the Company shall assume indemnity liabilities.

   Guide 39


   The controlling shareholders of the Company and persons in actual control of the Company have fiduciary duties towards the Company and the public shareholders. The controlling shareholders shall exercise his rights as investors strictly in accordance with the laws. The controlling shareholders shall not damage the lawful rights of the Company and the public shareholders by means of profit distribution, assets restructuring, external investment, use of capital and loan guarantee etc and shall not take advantage of its controlling position to damage the interest of the Company and the public shareholders.   

Article 63.

   A sound investor relationship management working system shall be established, and the communication and interaction with the shareholders especially the public shareholders shall be initiated and strengthened through various ways.   

CHAPTER 8: SHAREHOLDERS’ GENERAL

MEETINGS

Section 1 General Rules for Shareholders’ General Meetings

 

Article 64.

   The shareholders’ general meeting is the organ of authority of the Company and shall exercise its functions and powers in accordance with law.    MP49

Article 65.

   The shareholders’ general meeting shall have the following functions and powers:    MP50
  

(1)

   to decide on the Company’s operational policies and investment plans;   
   (2)    to elect and replace directors who are not staff representatives and to decide on matters relating to the remuneration of directors;    Guide 40
  

(3)

   to elect and replace supervisors who represent the shareholders and to decide on matters relating to the remuneration of supervisors;   
  

(4)

   to examine and approve the board of directors’ reports;   
  

(5)

   to examine and approve the supervisory committee’s reports;   
  

(6)

   to examine and approve the Company’s proposed annual preliminary and final financial budgets;   
  

(7)

   to examine and approve the Company’s profit distribution plans and loss recovery plans;   
  

(8)

   to decide on the increase or reduction of the Company’s registered capital;   
  

(9)

   to decide on matters such as merger, division, dissolution, liquidation or amendment to the method of operation of the Company;    Guide 40
  

(10)

   to decide on the issue of debentures by the Company;   
  

(11)

   to decide on the appointment, dismissal and non-reappointment of the accountants of the Company;   
  

(12)

   to amend these Articles of Association;   
  

(13)

   to consider and approve issues of guarantee as provided in Article 66;    Guide 40
  

(14)

   to consider issues on acquisitions and disposals of assets during a year which exceeds 30% of the latest audited total assets of the Company;   


  

(15)

   to consider and approve issues on the change in use of proceeds;   
  

(16)

   to consider share incentive schemes;   
  

(17)

   other matters to be decided in shareholders’ general meeting as provided by the laws, administrative regulations, departmental rules or these Articles of Association   
Article 66.    The provision of guarantees by the Company to its shareholders, persons in actual control of the Company and their associates shall be considered and approved by the shareholders in a general meeting.   
   The provision of guarantee by the Company to its subsidiaries shall be subject to consideration and approval by the shareholders in a general meeting if:   
  

(1)

   the provision of any guarantee where the amount of the external guarantee by the Company and its subsidiaries reaches or exceeds 50% of the latest audited net assets;   
  

(2)

   the provision of any guarantee where the amount of the external guarantee by the Company reaches or exceeds more than 30% of the latest audited net assets;   
  

(3)

   the provision of any single guarantee in which the amount exceeds 10% of the latest audited net assets.   
   The Company shall not provide guarantee to any natural person, legal person, institutions and other entities not referred to in (1) and (2) above.    Guide 41
Article 67.    Shareholders’ general meetings are divided into annual general meetings and extraordinary general meetings. Annual general meetings are held once every year and within six months from the end of the preceding financial year.   

Guide 46, 47, 48

MP52

   The Company shall convene an extraordinary general meeting within two (2) months of the occurrence of any one of the following events:    Guide 43
   (1)    where the number of directors is less than the number stipulated in the Company Law or two-thirds of the number specified in the Company’s Articles of Association;   

Guide 44

IDGO5(1)

   (2)    where the unrecovered losses of the Company amount to one-third of the total amount of its paid-up share capital;   
   (3)    where shareholder(s) singly or jointly holding 10 % or more of the Company’s issued and outstanding voting shares request(s) in writing for the convening of an extraordinary general meeting;   

Guide 46

   (4)    whenever the board of directors deems necessary or the supervisory committee so requests;   
   (5)    other cases as provided in laws, administrative regulations and these Articles of Association.   
      More than half of the independent directors shall have the right to request the board of directors to convene the extraordinary general meeting.   
Article 68.    The shareholders’ general meeting will be held at a location for meeting with the presence of those who are entitled to attend. The location where the Company convenes its shareholders’ general meeting will be the registered address of the Company or other places as set out in the notice convening the meeting.    Guide 44


Article 69.    At a shareholders’ general meeting, the Company shall retain legal advisers and obtain legal advice in relation to the following issues which shall be incorporated into the shareholders’ resolutions for announcement purpose:    Guide 45
  

(1)

   Whether the procedures for convening and holding a general meeting comply with the requirements of the laws, administrative regulations and these Articles of Association;   
  

(2)

   Whether attendees or the convenor of a general meeting meet the requisite legal requirements;   
  

(3)

   Whether the voting procedures for and the voting results of the general meeting are lawful and valid; and   
  

(4)

   Issuance of legal opinions on other relevant issues at the request of the Company.   
Article 70.    The Company shall formulate rules of the shareholders’ general meeting, which shall be drawn up by the board of directors and be considered as well as approved in the shareholders’ general meeting.   
Section 2 Calling for Shareholders’ General Meetings
Article 71.    The board of directors, Supervisory Committee and qualified shareholders as provided in these Articles of Association shall have the right to convene the shareholders’ general meeting in accordance with the relevant laws, regulations and the provisions of these Articles of Association.    Guide 46-48
   The board of directors shall timely convene the shareholders’ general meeting within the timeframe as provided in Article 67 of these Articles of Association.   
Article 72.    Pursuant to the stipulation under the laws, administrative rules and these Articles of Association, the board of directors shall give a written feedback on whether to approve or disapprove of the convening of the extraordinary general meeting within 10 days after the receipt of the independent directors’ proposal.    Guide 46
   If the board of directors agrees to convene the extraordinary general meeting, a notice for convening the shareholders’ general meeting shall be issued within 5 days after the resolution of convening the extraordinary general meeting has been made by the board of directors; an announcement with relevant explanation shall be made if the board of directors does not agree to convene the extraordinary general meeting.   
Article 73.    The supervisory committee may propose to the board of directors in writing for convening the extraordinary general meeting. Pursuant to the stipulation under the laws, administrative regulations and these Articles of Association, the board of directors shall give a written feedback on whether to approve or disapprove of the convening of the extraordinary general meeting within 10 days after the receipt of the supervisory committee’s proposal.    Guide 47
  

If the board of directors agrees to convene the extraordinary general meeting, a notice for convening the extraordinary general meeting shall be issued within 5 days after the decision has been made by the board of directors. Consent of the supervisory committee has to be obtained for making any alternation on the original proposed resolution in the notice.

  
   If the board of directors does not agree to convene the extraordinary general meeting, or no feedback is given within 10 days after receiving the request, it will be deemed that the board of directors is unable to fulfill or fails to fulfill its responsibilities to convene the shareholders’ general meeting. The Supervisory Committee hereby can convene and preside the meeting by itself.   


Article 74.    The necessary costs for convening the shareholders’ general meeting by the supervisory committee shall be borne by the Company.    Guide 51
Article 75.    Shareholders who request for the convening of an extraordinary general meeting or a class meeting shall comply with the following procedures:   

MP72

Guide 54

   (1)    two or more shareholders holding 10% or more of the shares carrying the right to vote in the meeting to be held shall sign one (1) or more counterpart requisitions stating the object of the meeting and requiring the board of directors to convene a shareholders’ extraordinary general meeting or a class meeting thereof. The board of directors shall as soon as possible proceed to convene the extraordinary general meeting of shareholders or a class meeting thereof after receipt of such requisition(s). The amount of shareholdings referred to above shall be calculated as at the date of deposit of the requisition(s).   
   (2)    If the board of directors does not issue a notice convening the meeting within 30 days after receiving the written request as referred to above, the shareholders making such request may convene the meeting by themselves within 4 months after the board of directors has received the request. The procedures for convening the meeting shall as much as practicable be the same as the procedures for the board of directors to convene the shareholders’ general meeting.   
   Any reasonable expenses incurred by the petitioner by reason of failure by the board of directors to duly convene a meeting shall be repaid to the petitioner by the Company and any sum so repaid shall be set-off against sums owed by the Company to the defaulting directors.   
Article 76.    If the Supervisory Committee or the shareholders decides/decide to convene the shareholders’ general meeting by itself/themselves, a written notice shall be given to the board of directors and in the meantime report shall be made to the local representative office of the competent securities authorities under the State Council and the stock exchange for record.    Guide 49
   The convening shareholder(s) shall submit the relevant documents to the local representative office of the competent securities authorities under the State Council and the stock exchange before issuing the notice for convening of the shareholders’ general meeting and the announcement on resolution proposed to the shareholders’ general meeting.   
Article 77.    The Board and the secretary to the board of directors should accommodate to the shareholders’ general meeting convened by the Supervisory Committee or the shareholders. The board of directors shall provide the list of shareholders on the record day.    Guide 50
Section 3 Proposing Resolutions for and Notices of Shareholders’ General Meetings
Article 78.    When the Company convenes a shareholders’ general meeting, the board of directors, the supervisory committee and shareholder(s) individually and jointly holding more than 5% of the Company’s shares have the right to propose resolutions to the Company.    Guide 53
   Shareholder(s) individually and jointly holding more than 5% of the Company’s shares may propose special resolutions in writing to the convenor 20 days before the shareholders’ general meeting is convened. The convenor shall issue a supplementary notice of the general meeting within two days after receiving the resolutions to announce the contents of the resolutions.   
   Apart from the above, no amendment to the resolutions as set out in the notice of general meeting or proposal of new resolutions shall be made after the convenor has issued the notice of general meeting.   


   The resolutions not set out in the notice of general meeting or failing to comply with Article 79 of these Articles of Association shall be not voted and resolved in the shareholders’ general meeting.   
Article 79.    The contents of the resolutions shall fall within the scope of authority of the shareholders’ general meeting, with questions defined and specific issues to be resolved, and shall also comply with the laws, regulations, administrative regulations and relevant provisions of these Articles of Association.    Guide 52
Article 80.    At the annual shareholders’ general meeting, the board of directors and the supervisory committee shall report on their work for the previous year.    Guide 69
Article 81.    The board of directors must explain to the shareholders in the shareholders’ general meeting when a registered accountancy firm issues a qualified audit opinion in respect of the Company’s financial statements.    Guide 108
Article 82.    The candidates for the directors and supervisors shall submit to the shareholders’ general meeting for voting by way of resolutions.    Guide 82
Article 83.    When the Company convenes a shareholders’ general meeting, written notice of the meeting shall be given forty-five (45) days before the date of the meeting (when calculating the 45 days’ period, the date on which the meeting is held shall not be included) to notify all of the shareholders whose names appear in the share register of the matters to be considered and the date and place of the meeting. A shareholder who intends to attend the meeting shall deliver to the Company his written reply concerning his attendance at such meeting twenty (20) days before the date of the meeting.    MP53
Article 84.    A notice of a meeting of the shareholders of the Company shall satisfy the following criterion:    MP56
   (1)    be in writing;   
   (2)    specify the place, date and time of the meeting;   
   (3)    state the matters to be discussed at the meeting;   
   (4)    provide such information and explanation as are necessary for the shareholders to make an informed decision on the proposals put before them. Without limiting the generality of the foregoing, where a proposal is made to amalgamate the Company with another, to repurchase the shares of the Company, to reorganize its share capital, or to restructure the Company in any other way, the terms of the proposed transaction must be provided in detail together with copies of the proposed agreement, if any, and the cause and effect of such proposal must be properly explained;   
   (5)    contain a disclosure of the nature and extent, if any, of the material interests of any director, supervisor and senior officer in the proposed transaction and the effect which the proposed transaction will have on them in their capacity as shareholders in so far as it is different from the effect on the interests of shareholders of the same class;   
   (6)    contain the full text of any special resolution to be proposed at the meeting;   
   (7)    contain a conspicuous statement that a shareholder entitled to attend and vote at such meeting is entitled to appoint one (1) or more proxies to attend and vote at such meeting on his behalf and that a proxy need not be a shareholder;   


   (8)    specify the time and place for lodging proxy forms for the relevant meeting;   
   (9)    state the registration date of the shares of shareholders who are entitled to attend the general meeting.    Guide 48
   (10)    State the name and telephone number of the contact person for the meeting.   
   In the event the opinion of independent directors is required for the issues to be discussed, such opinion and the reasons for such opinion shall be disclosed in the notice or supplementary notice of the general meeting being issued.   
Article 85.    Notice of shareholders’ general meetings shall be served on each shareholder (whether or not such shareholder is entitled to vote at the meeting), by personal delivery or prepaid airmail to the address of the shareholder as shown in the register of shareholders. For the holders of Domestic-Invested Shares, notice of the meetings may also be issued by way of public announcement.   

MP57,

App.3

7 (1) & 7 (3)

   The public announcement referred to in the preceding paragraph shall be published in one (1) or more national newspapers designated by the State Council Securities Policy Committee within the interval of forty-five (45) days to fifty (50) days before the date of the meeting; after the publication of such announcement, the holders of Domestic-Invested Shares shall be deemed to have received the notice of the relevant shareholders’ general meeting. Such public announcement shall be published in Chinese and English in accordance with Article 292.   
Article 86.    If matters relating to election of directors and supervisors are proposed to be discussed at a shareholders’ general meeting, detailed information concerning the candidates shall be fully disclosed in the notice of the general meeting, which shall at least include the following:    Guide 56
   (1)    Personal information relating to the candidates, including educational background, work experience and all other positions undertaken on a part-time basis;   
   (2)    Whether the candidates are connected with the Company, its controlling shareholders or de facto controllers;   
   (3)    The candidates’ shareholding in the Company;   
   (4)    Whether the candidates have been subject to any punishment by the competent securities authorities under the State Council or other relevant department or to any sanction by any stock exchange.   
Article 87.    After the issue of the notice of general meeting, the shareholders’ general meeting shall not be postponed or cancelled or the resolutions set out in the notice of general meeting shall not be cancelled without any proper reason. In the event that there is any delay or cancellation, the convenor shall announce the reasons for such delay or cancellation at least two business days before the date the general meeting is originally scheduled to be held.    Guide 57
Article 88.    The Company shall, based on the written replies which it receives from the shareholders twenty (20) days before the date of the shareholders’ general meeting, calculate the number of voting shares represented by the shareholders who intend to attend the meeting. If the number of voting shares represented by the shareholders who intend to attend the meeting amount to more than one-half of the Company’s total voting shares, the Company may hold the meeting; if not, then the Company shall, within five (5) days, notify the shareholders by way of public announcement the matters to be considered at, and the place and date for, the meeting. The Company may then hold the meeting after publication of such announcement.    MP55


   Section 4 Qualifications of Shareholders Attending Shareholders’ General Meeting   
Article 89.    All shareholders or their proxies who are named in the shareholders’ register on the record date shall have the right to attend the shareholders’ general meeting, and exercise their voting rights in accordance with the laws, regulations and these Articles of Association.    Guide 59
Article 90.   

An individual shareholder who attends the shareholders’ general meeting in person shall produce his identification documents or other valid document or certificate which can prove his identity and his stock account card. Where a proxy is appointed to attend the meeting, the proxy shall produce his own identification documents and the proxy form.

 

A legal person shareholder shall attend the meeting by its authorized representative or the attorney as appointed by such authorized representative. An authorized representative who attends the shareholders’ general meeting in person shall produce his identification documents, valid certificate which can prove his identity. Where an attorney is appointed to attend the meeting, the attorney shall produce his own identification documents and the relevant power of attorney executed by such authorized representative pursuant to the laws.

   Guide 60
Article 91.    Any shareholder who is entitled to attend and vote at a general meeting of the Company shall be entitled to appoint one (1) or more persons (whether such person is a shareholder or not) as his proxies to attend and vote on his behalf, and a proxy so appointed shall be entitled to exercise the following rights pursuant to the authorization from that shareholder:    MP59
   (1)    the shareholders’ right to speak at the meeting;   
   (2)    the right to demand or join in demanding a poll;   
   (3)    the right to vote by hand or on a poll, but a proxy of a shareholder who has appointed more than one (1) proxy may only vote on a poll.   
Article 92.    The instrument appointing a proxy shall be in writing under the hand of the appointer or his attorney duly authorized in writing, or if the appointer is a legal entity, either under seal or under the hand of a director or a duly authorized attorney.    MP60
Article 93.    The proxy form appointing a proxy of a shareholder shall be in writing. Such written form shall state the following:    Guide 61
   (1)    The name of the proxy;   
   (2)    Whether or not the proxy has any voting right;   
   (3)    An indication to vote for or against each and every matter included in the agenda, (except the proxy of H Shareholders);   
   (4)    The date of issue and the valid period of the proxy form;   
   (5)    The signature (or seal) of the principal; if the principal is a legal person, supplemented with the seal of the legal person.   
Article 94.    The proxy form shall state clearly if the proxy is entitled to vote at his discretion in the absence of specific instruction from the principal.    Guide 62
Article 95.    The instrument appointing a voting proxy and, if such instrument is signed by a person under a power of attorney or other authority on behalf of the appointer, a notarized copy of    MP61


   that power of attorney or other authority shall be deposited at the residence of the Company or at such other place as is specified for that purpose in the notice convening the meeting, not less than twenty-four (24) hours before the time for holding the meeting at which the proxy propose to vote or the time appointed for the passing of the resolution.   
   If the appointer is a legal person, its legal representative or such person as is authorized by resolution of its board of directors or other governing body may attend any meeting of shareholders of the Company as a representative of the appointer.   
Article 96.    Any form issued to a shareholder by the directors for use by such shareholder for the appointment of a proxy to attend and vote at meetings of the Company shall be such as to enable the shareholder to freely instruct the proxy to vote in favor of or against the motions, such instructions being given in respect of each individual matter to be voted on at the meeting. Such a form shall contain a statement that, in the absence of specific instructions from the shareholder, the proxy may vote as he thinks fit.    MP62
  

The Company has the right to request a proxy who attends a shareholders’ meeting to provide evidence of his or its identity.

 

If a shareholder which is a legal person appoints its legal representative to attend a meeting on its behalf, the Company has the right to request such legal representative to produce evidence of his or its identity and a notarized copy of the resolutions of such shareholder’s board of directors in respect of the appointment of the proxy or the power of attorney executed by such other organization which has the capacity to appoint the proxy.

  
Article 97.    A vote given in accordance with the terms of a proxy shall be valid notwithstanding the death or loss of capacity of the appointer or revocation of the proxy or the authority under which the proxy was executed, or the transfer of the shares in respect of which the proxy is given, provided that the Company did not receive any written notice in respect of such matters before the commencement of the relevant meeting.    MP63
   Section 5 Convening Shareholders’ General Meetings   
Article 98.    The board of directors of the Company together with other convenors shall adopt necessary measures to maintain the normal order of the shareholders’ general meeting. Measures shall be taken to stop any act which interferes with or causes nuisance at a general meeting and any act which infringes the lawful interests of the shareholders. Timely report of these acts shall be made to the relevant authority for investigation.    Guide 58
Article 99.    The Company shall prepare a log book to record the parties attending the shareholders’ general meeting. The log book shall set out the name of the person or unit attending the meeting, their identification document numbers, resident address, the number of voting shares they have and the name of the principals (if the parties attending the meeting is a proxy/attorney).    Guide 64
Article 100.    The convenor and the legal advisers retained by the Company shall jointly verify the eligibility of the shareholders to vote based on the Company’s shareholder register provided by the securities registration and clearing authority and shall register the name of the shareholders together with the numbers of voting shares they have. Registration shall come to a close before the chairman of the meeting announces the number of shareholders and proxies physically present at the meeting as well as the total number of voting shares represented by the shareholders who are entitled to vote.    Guide 65
Article 101.    When convening shareholders’ general meeting, all directors, supervisors and the secretary to the board of directors of the Company shall attend the meeting. The senior officers shall attend the meeting as participants.    Guide 66
Article 102.    The chairman of the board of directors shall chair every shareholders’ general meeting. If the chairman is unable to attend the meeting for any reason, the vice-chairman of the board    MP73


   of directors appointed by the chairman of the board of directors shall chair the meeting. If the vice-chairman of the board of directors is unable or fail to perform his duty, then a director may be nominated by more than half of all the directors to chair the meeting. If no director is nominated to chair the meeting, shareholders present shall choose one (1) person to act as the chairman of the meeting. If for any reason, the shareholders shall fail to elect a chairman, then the shareholder (including a proxy) holding the largest number of shares carrying the right to vote thereat shall be the chairman of the meeting.   
   The chairman of the Supervisory Committee shall chair shareholders’ general meeting being convened by the Supervisory Committee and act as the chairman of the meeting. If the chairman of the Supervisory Committee is unable to attend the meeting for any reason, the vice-chairman of the Supervisory Committee shall chair the meeting. If the vice-chairman of the Supervisory Committee is unable or fail to perform his duty, then a Supervisor may be nominated by more than half of all Supervisors to chair the meeting.    Guide 67
   The convenor of a shareholders’ general meeting being convened by the shareholders shall nominate a representative to chair the meeting.   
   During the shareholders’ general meeting is being held, in the event the chairman of the meeting violates the proceedings of the meeting such that the shareholders’ general meeting is unable to proceed, the shareholders’ general meeting may nominate one person which is agreed by the shareholders attending the meeting and carrying more than half of the voting rights in the shareholders’ general meeting to be the chairman and proceed to transact business in the meeting.   
Article 103.    Except for trade secrets of the Company which cannot be disclosed at the general meeting, the board of directors, the Supervisory Committee and the senior officers should make an explanation or statement regarding the shareholders’ queries and suggestions.    Guide 70
Article 104.    The convenor shall ensure that a shareholders’ general meeting is held on a continuous basis until a final resolution is adopted. If a general meeting is suspended or no resolution can be adopted due to force majeure or other exceptional reasons, necessary measures shall be taken so as to promptly re-convene the general meeting or to directly terminate the then general meeting, and public announcement relating thereto shall also be made on a timely basis. At the same time, the convenor shall report the same to the local office of the competent securities authorities under the State Council and to the relevant stock exchanges.    Guide 74
   Section 6 Voting in and Resolutions of Shareholders’ General Meeting   
Article 105.    Resolutions of shareholders’ general meetings shall be divided into ordinary resolutions and special resolutions.    MP64
   An ordinary resolution must be passed by votes representing more than one-half of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting.   
   A special resolution must be passed by votes representing more than two-thirds of the voting rights represented by the shareholders (including proxies) present at the meeting.   
Article 106.    The following matters shall be resolved by an ordinary resolution at a shareholders’ general meeting:    MP70
   (1)    work reports of the board of directors and the supervisory committee;   
   (2)    to decide on the Company’s operational policies and investment plans;    Guide 40
   (3)    profit distribution plans and loss recovery plans formulated by the board of directors;   


   (4)    removal of members of the board of directors and members of the supervisory committee, their remuneration and manner of payment;   

App.3

4 (3)

   (5)    annual preliminary and final budgets, balance sheets and profit and loss accounts and other financial statements of the Company;   
   (6)    the Company’s annual report;    Guide 64
   (7)    matters other than those which are required by the laws and administrative regulations or by these Articles of Association to be adopted by special resolution.   
Article 107.    The following matters shall be resolved by a special resolution at a shareholders’ general meeting:    MP71
   (1)    the increase or reduction in share capital and the issue of shares of any class, warrants and other similar securities;   
   (2)    the issue of debentures of the Company;   
   (3)    the division, merger, dissolution and liquidation of the Company, as well as the alteration of the form of the Company;    Company Law 104
   (4)    the amendment of the Company’s Articles of Association;   
   (5)    the repurchase of the Company’s shares;   
   (6)    the Company’s significant acquisition or disposal of material assets or provision of guarantees conducted within the period of one year with a value exceeding 30% of the latest audited total assets of the Company;    Guide 77
   (7)    share incentive schemes;   
   (8)    other matters which are provided by the laws, administrative regulations or these Articles of Association, and resolved by shareholders by ordinary resolution and are considered by the shareholders to be material to the Company and are required to be passed by special resolution.”   
Article 108.    Unless otherwise under special emergency circumstances, and with prior approval of shareholders in the form of a special resolution obtained in a general meeting, the Company shall not enter into any contract with any person other than the directors and senior officers of the Company pursuant to which such person shall be responsible for the management and administration of the whole or any substantial part of the Company’s business.    Guide 81
Article 109.    A shareholder (including a proxy), when voting at a shareholders’ general meeting, may exercise such voting rights as are attached to the number of voting shares which he represents. Each share shall have one (1) vote.    MP65
   The Company’s shares held by the Company do not carry any voting rights, and shall not be counted into the total number of shares carrying voting rights in the shareholders’ general meeting.    Guide 78
Article 110.    When connected transactions are voted at the general meeting, the connected shareholders shall not participate in voting. The voting rights represented by the shares held by them shall not be counted in the total number of shares validly voted. The announcement on the resolutions passed by the general meeting should fully disclose the details of voting by unconnected shareholders.   


Article 111.    Where any shareholder is, under the Hong Kong Listing Rules, required to abstain from voting on any particular resolution or restricted to voting only for or only against any particular resolution, any vote cast or on behalf of such shareholder in contravention of such requirement or restriction shall not be counted.   
Article 112.    The board of directors, independent directors and shareholders qualified under the relevant regulation may also collect from other shareholders of the Company the rights to vote in a shareholders’ general meeting.   
Article 113.    At any shareholders’ general meeting, a resolution shall be decided on a show of hands unless a poll is demanded:    MP66
   (1)    by the chairman of the meeting;   
   (2)    by at least two (2) shareholders present in person or by proxy entitled to vote thereat;   
   (3)    by one (1) or more shareholders present in person or by proxy and representing 10 % or more of all shares carrying the right to vote at the meeting,   
   before or after a vote is carried out by a show of hands.   
   Unless a poll is demanded, a declaration by the chairman that a resolution has been passed on a show of hands and the record of such in the minutes of the meeting shall be conclusive evidence of the fact that such resolution has been passed. There is no need to provide evidence of the number or proportion of votes in favor of or against such resolution.   
   The demand for a poll may be withdrawn by the person who demands the same.   
Article 114.    A poll demanded on the election of the chairman of the meeting, or on a question of adjournment of the meeting, shall be taken forthwith. A poll demanded on any other question shall be taken at such time as the chairman of the meeting directs, and any business other than that upon which a poll has been demanded may be proceeded with, pending the taking of the poll. The result of the poll shall be deemed to be a resolution of the meeting at which the poll was demanded.    MP67
Article 115.    On a poll taken at a meeting, a shareholder (including a proxy) entitled to two (2) or more votes need not cast all his votes in the same way.    MP68
Article 116.    Election of directors of the Company (including independent directors but not staff representatives) and Supervisors (who are not staff representatives) shall take place in the form of cumulative voting system.   
   When electing directors at the shareholders’ general meeting, the independent directors shall be elected separately with other members of the board of directors. Each share having voting rights held by a shareholder has the number of votes equal to the number of nominated directors. A shareholder may freely allocate his votes among the nominated directors, either to allocate to a number of persons, or to vote all his/her votes in favor of one person.   
   When electing supervisors at the shareholders’ general meeting, each share having voting rights held by a shareholder has the number of votes equal to the number of nominated supervisors. A shareholder may freely allocate his votes among the nominated supervisors, either to allocate to a number of persons, or to vote all his/her votes in favor of one person.   


Article 117.    Except for the cumulative voting system, each of the proposed resolution shall be decided by the voting in the shareholders’ general meeting in sequence. Should there be more than one resolution on the same issue, voting shall be conducted according to the chronology of the resolutions proposed. No proposed resolution should be set aside or remained undecided unless the shareholders’ general meeting is terminated or resolutions cannot be made due to exceptional reasons including force majeure.    Guide 83
Article 118.    No amendment shall be made to the resolutions being considered by the shareholders’ general meeting. Otherwise, the relevant amendments shall be treated as a new resolution and shall not be voted in the prevailing shareholders’ general meeting.    Guide 84
Article 119.    Prior to voting, the chairman of the meeting shall announce the number of shareholders and proxies physically present at the meeting as well as the total number of voting shares represented by shareholders who are entitled to vote. The number of shareholders and proxies physically present at the meeting as well as the total number of voting shares represented by the shareholders who are entitled to vote shall be determined in accordance with those registered during the meeting.    Guide 71
Article 120.   

When considering the resolutions being submitted for voting, shareholders attending the meeting shall deliver their opinion in respect of approval or objection to such motions or abstention from voting. (Voting by H Shareholders may not include abstention from voting.)

 

Failure to or wrongly complete the ballot paper, or the ballot paper being illegible, and ballot paper not voted shall be deemed as the voter abstaining from voting. The votes represented by such shares shall be counted as “abstention”.

   Guide 89
Article 121.    In the case of an equality of votes, whether on a show of hands or on a poll, the chairman of the meeting at which the show of hands takes place or at which the poll is demanded shall be have a casting vote.    MP69
Article 122.    Each vote can only be exercised once either physically at a meeting, via Internet or through other permitted means. If the same vote is exercised more than once, only the first vote will be accounted for.    Guide 85
Article 123.   

Before a resolution is decided on a motion at a shareholders’ general meeting, two representatives of the shareholders shall be nominated to participate in counting the votes as well as supervising the counting process. If a shareholder is interested in the matters under consideration, the relevant shareholders and his proxies shall not participate in counting the votes or supervising the counting process.

 

At the time of deciding on a motion by voting at a general meeting, legal advisers, representatives of shareholders and representatives of supervisors shall participate in counting the votes as well as supervising the counting process. They shall announce the voting results at the meeting. The voting results in connection with the resolution shall be recorded in the minutes.

 

Shareholders of the Company or their proxies who cast their votes via Internet or through other permitted means shall have the right to monitor the voting results by the corresponding voting platform.

   Guide 87
Article 124.   

A shareholders’ general meeting shall not be declared closed for shareholders who attend in person at a time earlier than for those shareholders who attend via Internet or other permitted means. The chairman of the meeting shall announce at the meeting the voting details and results of each motion and shall declare whether or not a motion is adopted on the basis of relevant voting results.

 

The Company, persons responsible for counting the votes, persons responsible for supervising the counting process, Internet service providers and other relevant parties shall have the obligation to keep matters related to voting confidential.

   Guide 88


Article 125.    If the chairman of the meeting has any doubt as to the result of a resolution which has been put to vote at a shareholders’ meeting, he may have the votes counted. If the chairman of the meeting has not counted the votes, any shareholder who is present in person or by proxy and who objects to the result announced by the chairman of the meeting may, immediately after the declaration of the result, demand that the votes be counted and the chairman of the meeting shall have the votes counted immediately.    MP75
Article 126.    If votes are counted at a shareholders’ general meeting, the result of the count shall be recorded in the minute book.   

MP76

Guide 91

Article 127.    The chairman of the meeting shall be responsible for determining whether a resolution has been passed. His decision, which shall be final and conclusive, shall be announced at the meeting and recorded in the minute book.    MP74
Article 128.   

Resolutions of the shareholders’ general meeting shall be announced timely. The announcement shall state the number of the shareholders and proxies present at the meeting, the total number of shares carrying the right to vote held by them and the percentage of such shares out of the total number of shares carrying the right to vote of the Company, the method of voting, the voting result of each motion and details of each resolutions passed in the meeting.

 

When the five issues set out in paragraph 2 of Article 136 of the Articles of Association are proposed to be considered at the shareholders’ general meeting of the Company, the announcement of the resolutions of the shareholders’ general meeting shall set out the number of public shareholders voting, the total number of shares held by them and the proportion in the total number of shares held by them and disclose the shareholdings of the 10 largest public shareholders voting as well as the result of their votes.

  
Article 129.    Where a resolution of the meeting is not adopted, or a resolution passed at the previous shareholders’ general meeting is changed at the current shareholders’ general meeting, specific note shall be given in the announcement for the resolutions passed in the shareholders’ general meeting.    Guide 92
Article 130.   

The motion for the new session of the board of directors and the Supervisory Committee being passed by the shareholders’ general meeting shall commence office after the resolution being passed by the shareholders’ general meeting.

 

In the event the election of the staff representative (hereinafter referred to as the “Staff director”) in the new session of the board of directors and the staff representative (hereinafter referred to as the “Staff Supervisor”) in the new session of the Supervisory Committee by the staff is earlier than the terms the new session of the board of directors and the Supervisory Committee commence, their offices will commence when the terms of the new session of the board of directors of director and the supervisory committee commence. If the election by staff is later than the terms of the new session of the board of directors and the Supervisory Committee commence, their offices will commence on the date when they are elected by the staff.

   Guide 93
Article 131.    If a motion in respect of the distribution of cash or bonus shares, or in connection with the capital increase by conversion from common reserve funds, is adopted at a shareholders’ general meeting, the Company shall implement such distribution within two months of the relevant general meeting.    Guide 94


Article 132.    Minutes of a shareholders’ general meeting shall be kept and such minutes shall be prepared by the Secretary to the board of directors. Minutes of the shareholders’ general meetings should set out the following:   

MP76

Guide 74 and 75

   (1)    the date and venue for convening the meeting, meeting agenda and the name of the convenor;   
   (2)    the name of the chairman of the meeting as well as those of the directors, supervisors and senior officers who attend the meeting as attendees and participants;   
   (3)    the number of shareholders and proxies attending the meeting, the total number of voting shares represented by the shareholders who are entitled to vote; the proportion of the number of voting shares represented by the shareholders who are entitled to vote out of the total number of shares of the Company;   
   (4)    a description of the considerations taken for each motion, the main points put forward by each speaker relating thereto and the voting results thereof;   
   (5)    details of queries and recommendations of the shareholders and the corresponding response or explanation in relation thereto;   
   (6)    the names of the legal advisers and persons responsible for counting the votes and for supervising the counting process; and   
   (7)    other contents which should be recorded in the minutes as provided for in these Articles of Association.   
Article 133.    The convenor shall ensure that the content of the minutes shall be true, accurate and complete. Minutes shall be signed by attendees of the meeting, including the directors, supervisors, secretary to the board of directors, the convenor or its representative and the chairman of the meeting. Minutes shall, together with the register relating to the shareholders present at the meeting in person and the proxy form if present by proxy, or via Internet or other permitted means be kept by the Company for a period of not less than ten years.    Guide 73
Article 134.    Copies of the minutes of proceedings of any shareholders’ meeting shall, during business hours of the Company, be open for inspection by any shareholder without charge. If a shareholder requests for a copy of such minutes from the Company, the Company shall send a copy of such minutes to him within seven (7) days after receipt of reasonable fees therefore.    MP77
   Section 7 Voting platform through the internet   
Article 135.   

The Company shall, with its priority to ensure that the shareholders’ general meeting is legal and effective, enlarge the proportion of public shareholders participating in the shareholders’ general meeting through various manner and means including providing modern information technological means such as voting platform through internet. Attendance shall be accepted for shareholders who attend the general meeting through the above means.

 

When the five issues set out in paragraph 2 of Article 136 of the Articles of Association are proposed to be considered at the shareholders’ general meeting of the Company, domestic shareholders shall be given an online voting platform in addition to live meetings.

   Guide 44


  

Online voting access for domestic shareholders shall be provided through internet service providers designated by China Securities Regulatory Commission and Shanghai Stock Exchange. The holders of Overseas Listed Foreign Invested Shares will not be provided with online voting access.

 

Upon completion of the voting process at the shareholders’ general meeting, the Company shall consolidate, in respect of each proposal, the voting results of live meeting, online voting and other forms of voting in accordance with the relevant regulation before making any announcement.

  
Article 136.   

The Company shall establish and perfect the voting system for public shareholders in respect of significant issues.

 

The following issues or the relevant applications in relation to such issues proposed to the shareholders’ general meeting shall be only carried out upon approval at the shareholders’ general meeting and approval by the public shareholders representing more than half of the votes cast by the public shareholders present at the shareholders’ general meeting:

  
   (1)    Any issue of new shares by the Company to the public (including issue of Overseas Listed Foreign Invested Shares or other equity securities), issue of convertible debentures, placing of shares to existing shareholders (except those for which the controlling shareholders have undertaken to fully subscribe in cash before the shareholders’ general meeting is convened);   
   (2)    Substantial assets restructuring of the Company where the total consideration for the assets proposed to be acquired is or higher than 20% of the audited net book value of such assets;   
   (3)    Repayment of debts owing to the Company by any shareholder by means of his/her equity interests in the Company;   
   (4)    Overseas listing of any subsidiaries of the Company which have a significant impact on the Company;   
   (5)    Other relevant issues which may have a significant impact on the interests of the public shareholders in respect of the development of the Company.   
Article 137.    Under circumstances as prescribed in the above article, after the Company making public announcement of the notice of shareholders’ general meeting, the notice of the shareholders’ general meeting shall be published once again within 3 days after the share registration day.   
  

CHAPTER 9: SPECIAL PROCEDURES FOR VOTING

BY A CLASS OF SHAREHOLDERS

  
Article 138.   

Those shareholders who hold different classes of shares are class shareholders.

Class shareholders shall enjoy rights and assume obligations in accordance with laws, administrative regulations and these Articles of Association.

   MP78
Article 139.    Rights conferred on any class of shareholders (“class rights”) may not be varied or abrogated save with the approval of a special resolution of shareholders in a general meeting and by holders of shares of that class at a separate meeting conducted in accordance with Articles 141 to 145.    MP79
Article 140.    The following circumstances shall be deemed to be variation or abrogation of the rights attaching to a particular class of shares:    MP80
   (1)    to increase or decrease the number of shares of that class, or to increase or decrease the number of shares of a class having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of shares of that class;   


   (2)    to exchange all or part of the shares of that class for shares of another class or to exchange or to create a right to exchange all or part of the shares of another class for shares of that class;   
   (3)    to remove or reduce rights to accrued dividends or rights to cumulative dividends attached to shares of that class;   
   (4)    to reduce or remove preferential rights attached to shares of that class to receive dividends or to the distribution of assets in the event that the Company is liquidated;   
   (5)    to add, remove or reduce conversion privileges, options, voting rights, transfer or pre-emptive rights, or rights to acquire securities of the Company attached to shares of that class;   
   (6)    to remove or reduce rights to receive payment payable by the Company in particular currencies attached to shares of that class;   
   (7)    to create a new class of shares having voting or equity rights or privileges equal or superior to those of the shares of that class;   
   (8)    to restrict the transfer or ownership of shares of that class or to increase the types of restrictions attaching thereto;   
   (9)    to allot and issue rights to subscribe for, or to convert the existing shares into, shares in the Company of that class or another class;   
   (10)    to increase the rights or privileges of shares of another class;   
   (11)    to restructure the Company in such a way so as to result in the disproportionate distribution of obligations between the various classes of shareholders;   
   (12)    to vary or abrogate the provisions of this Chapter.   
Article 141.    Shareholders of the affected class, whether or not otherwise having the right to vote at shareholders’ general meetings, have the right to vote at class meetings in respect of matters concerning sub-paragraphs (2) to (8), (11) and (12) of Article 140, but interested shareholder(s) shall not be entitled to vote at such class meetings.    MP81
   “(An) interested shareholder(s)”, as such term is used in the preceding paragraph, means:   
   (1)    in the case of a repurchase of shares by way of a general offer to all shareholders of the Company or by way of public dealing on a stock exchange pursuant to Article 32, a “controlling shareholder” within the meaning of Article 61;   
   (2)    in the case of a repurchase of shares by an off-market agreement pursuant to Article 32, a holder of the shares to which the proposed agreement relates;   
   (3)    in the case of a restructuring of the Company, a shareholder who assumes a relatively lower proportion of obligation than the obligations imposed on shareholders of that class under the proposed restructuring or who has an interest in the proposed restructuring different from the general interests of the shareholders of that class.   


Article 142.   

Resolutions of a class of shareholders shall be passed by votes representing more than two-thirds of the voting rights of shareholders of that class represented at the relevant meeting who, according to Article 141, are entitled to vote thereat.

 

Where any shareholder is, under the Hong Kong Listing Rules, required to abstain from voting any particular resolution in a class meeting or restricted to voting only for or only against any particular resolution in a class meeting, any vote cast or on behalf of any shareholder in contravention of such requirement or restriction shall not be counted.

   MP82
Article 143.   

Written notice of a class meeting shall be given to all shareholders who are registered as holders of that class in the register of shareholders forty-five (45) days before the date of the class meeting. Such notice shall give such shareholders notice of the matters to be considered at such meeting, the date and the place of the class meeting. A shareholder who intends to attend the class meeting shall deliver his written reply in respect thereof to the Company twenty (20) days before the date of the class meeting.

 

If the shareholders who intend to attend such class meeting represent more than half of the total number of shares of that class which have the right to vote at such meeting, the Company may hold the class meeting; if not, the Company shall within five (5) days give the shareholders further notice of the matters to be considered, the date and the place of the class meeting by way of public announcement. The Company may then hold the class meeting after such public announcement has been made.

   MP83
Article 144.    Notice of class meetings need only be served on shareholders entitled to vote thereat.    MP84
   Class meetings shall be conducted in a manner which is as similar as possible to that of shareholders’ general meetings. The provisions of these Articles of Association relating to the manner for the conduct of shareholders’ general meetings are also applicable to class meetings.   
Article 145.    Apart from the holders of other classes of shares, the holders of the Domestic-Invested Shares and holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares shall be deemed to be holders of different classes of shares.   

App. 13

Pt. D 1(f)

   The special procedures for approval by a class of shareholders shall not apply in the following circumstances:   

MP85

C.3 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 3

   (1)    where the Company issues, upon the approval by special resolution of its shareholders in a general meeting, either separately or concurrently once every twelve (12) months, not more than 20% of each of its existing issued Domestic-Invested Shares and Overseas-Listed Foreign-Invested Shares; or   

App.13 Pt.D

1f(i)

   (2)    where the Company’s plan to issue Domestic-Invested Shares and Overseas-Listed Foreign-Invested Shares at the time of its establishment is carried out within fifteen (15) months from the date of approval of the State Council’s securities authorities.   

App.13 Pt.D

1f(ii)

CHAPTER 10: BOARD OF DIRECTORS

Section I Directors

 

Article 146.   

Directors who are not staff representative shall be elected or removed at the shareholders’ general meeting.

 

The staff directors shall be elected by the staff in the staff representative meeting or by other ways democratically.

  

MP87,

C.4 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 1

Guide 96


   Directors shall be elected for a term of three years. At the expiry of the term, it shall be renewable upon re-election. A director may not be removed by the shareholders in a general meeting without any reason before his term of office expires.   
  

The Chairman and Vice-chairman shall be elected and removed by more than one-half of all members of the board of directors. The term of office of the Chairman and Vice-chairman shall be three (3) years respectively, which is renewable upon re-election.

 

The directors shall not be required to hold qualifying shares.

 

If a director fails to attend the two consecutive board meetings in person or by another director appointed as his representative (an independent director shall comply with the provisions in “Section II Independent Directors”), he shall be deemed to be in default of performing his duty. The board of directors should recommend his removal to a shareholders’ general meeting.

   Guide 85
Article 147.    The tenure of a director shall commence from the date when he takes office until the end of the tenure of the existing board of directors. If an election is not conducted before the termination of the tenure of a director, the original director(s) shall continue to assume the responsibilities in accordance with the laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association before the new director(s) take office.    Guide 96
Article 148.    A director may submit his resignation before the expiry of his term. He should deliver a written resignation letter to the board of directors. The board of directors shall disclose such resignation within two days.   

Guide 86

Guide 100

Article 149.    If a director’s resignation will result in the number of directors falling below the legally prescribed minimum, his resignation shall not come into force until his vacancy is filled by another person. The original director(s) shall continue to assume the responsibilities in accordance with the laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association before the new director(s) take office.   

Guide 87

Guide 100

   Apart from the above, the resignation of a director shall become effective when the written resignation letter is submitted to the board of directors    Guide 88
Article 150.    When a director resigns or his term of office expires, his obligation of confidentiality relating to the Company’s trade secrets remains in force after the end of his office until such secrets become public information.    Guide 89
Article 151.    A director whose term of office has not expired shall be held responsible for the Company’s loss due to his departure without permission.    Guide 67
Article 152.   

Under normal circumstances, the board of directors will nominate candidates for directors who are not staff representative who shall be voted on at a shareholders’ general meeting. The Company’s shareholders and the supervisory committee may nominate candidates for directors who are not staff representative in accordance with these Articles of Association.

 

A shareholder’s written notice of the intention to nominate a person for election as a director who are not staff representative and a notice in writing by that person indicating his acceptance of such nomination shall have been given to the Company seven (7) days before the date of such shareholders’ general meeting. Such written notice(s) by the shareholder(s) of the Company shall be made no earlier than the day after the despatch of the notice of the general meeting appointed for election of directors who are not staff representative and no later than 7 days prior to the date of such meeting.

 

Where a person is proposed for election as a director who are not staff representative by the board of directors, a written notice of the intention to nominate a person for election as a director who are not staff representative and a notice in writing by that person indicating

  

App.3

4(3)-4(5)


  

his acceptance of such nomination by board of directors shall have been given to the Company seven (7) days prior to the date of the board meeting appointed for determining the proposed directors who are not staff representative.

 

Under the premises of complying with the relevant laws and administrative regulations, the general meeting of the shareholders may remove any director who are not staff representative before his term expires by way of ordinary resolution provided that the claims that may be proposed pursuant to any contract shall not be affected therefrom.

  
Section II Independent Directors
Article 153.    Independent Directors are directors who do not hold any positions in the Company other than as director and do not maintain with the Company and its substantial shareholders a connection which may hamper their independent and objective judgments.    IDGO 1(1)
Article 154.    The independent directors should possess the following basic qualifications:    IDGO 2
   (1)    having the qualifications to assume the office of a director in a listed company according to the laws, administrative rules and other relevant provisions;   
   (2)    being independent as specified in Article 155 of these Articles of Association;   
   (3)    having the basic knowledge of the operation of a listed company and being familiar with relevant laws, administrative rules and regulations;   
   (4)    having not less than five years’ working experience in the legal or economic field or other experiences required for performing the duty of an independent director;   
   (5)    other qualifications specified by these Articles of Association.   
Article 155.    An independent director should be independent. The following persons shall not act as independent directors:    IDGO 3
   (1)    persons working in the Company or its subsidiaries, as well as their spouses, parents, children, siblings, parents-in-law, sons or daughters-in-law, spouses of their siblings and siblings of their spouses;   
   (2)    natural person shareholders who directly or indirectly hold more than 1% of the issued shares of the Company or who rank in the top ten shareholders of the Company, as well as their spouses, parents and children;   
   (3)    persons who work in entities being shareholders who directly or indirectly hold more than 5% of the issued shares of the Company who rank in the top five shareholders of the Company, as well as their spouses, parents and children;   
   (4)    persons who fell within the above three categories within the past year;   
   (5)    persons who provide financial, legal and consulting services to the Company or its subsidiaries or persons who work in the relevant organizations;   
   (6)    other people specified in these Articles of Association;   
   (7)    other people specified by the China Securities Regulatory Commission.   
Article 156.   

The board of directors, the supervisory committee, and the shareholders who hold more than 1% issued shares individually or jointly may nominate candidates for independent directors to be elected at the shareholders’ general meeting.

 

More than one third of the members of the board of directors shall be independent directors, and at least one of the independent directors shall have accounting expertise.

  


Article 157.   

The term of office of the independent directors is the same with that of the other directors of the Company. The term is renewable upon re-election after expiry, but shall not be more than six (6) years.

 

Any independent director shall not be removed before the expiry of his term of office without appropriate reason. Any removal before the expiry of term shall be disclosed by the Company as a special discloseable matter.

  
Article 158.    Apart from the powers granted to directors by the Company Law and other relevant laws, regulations and these Articles of Association, the independent directors shall have the following special powers:   

IDGO 5

(1) to (3)

   (1)    Substantial connected transactions (determined in accordance with the standard promulgated from time to time by the regulatory organizations of the place where the Company’s shares are listed), and engaging or ceasing to engage an accounting firm, shall be agreed by more than one-half of the independent directors before submitting to the board of directors for discussion.   
   (2)    The independent directors may request the board of directors to convene an extraordinary general meeting, and suggest the convening of a board meeting , and publicly collect voting rights from the shareholders before the shareholders’ general meeting, which shall all be agreed by more than one-half of the independent directors.   
   (3)    With the consent of all the independent directors, the independent directors may engage external audit institutions or consultative institutions independently to provide audit and consultation for specific matters of the Company, the relevant costs of which shall be undertaken by the Company.   
   If the above recommendation are not accepted or the above powers can not be exercised ordinarily, the Company shall disclose the circumstances accordingly.   

Article 159.

   Apart from exercising the above powers, the independent directors shall express their independent views to the board of directors or the shareholders’ general meeting in respect of :    IDGO 6
  

(1)

   nomination, appointment and dismissal of directors;   
  

(2)

   appointment or dismissal of senior management personnel;   
  

(3)

   remuneration of the Company’s directors and senior management personnel;   
  

(4)

   existing or new loans or other transactions involving funds which are substantial (determined in accordance with the standard promulgated from time to time by the regulator organizations of the place where the Company’s shares are listed) between the Company and the Company’s shareholders, persons in actual control of the Company and their affiliates, and whether the Company has taken effective measures to recover the moneys owed to it;   
  

(5)

   a plan of profit distribution in cash which has not yet been formulated by the board of directors of the Company;   
  

(6)

   actions which, in the opinion of the independent directors, may prejudice the interests of minority shareholders;   
  

(7)

   other matters specified by these Articles of Association.   


  

The independent directors should express one of the following views on the above-mentioned issues: consent; reservation with the reasons thereof; objection with the reasons thereof; inability to express their opinions and the impediments thereto.

 

In case of matters requiring disclosure, the Company should make a public announcement of the independent directors’ opinion. If the independent directors fail to reach a consensus in their opinions, the board of directors should disclose each independent director’s respective opinion.

  
Article 160.   

Independent directors shall attend the meetings of the board of directors on time understand the production business and operation of the Company, and initiate investigation to gain information required for making decision.

 

Independent directors shall submit an annual report for at the annual general meeting of the Company providing explanation in respect of the performance of their duties.

  
Article 161.   

The independent directors shall perform their duties honestly and faithfully, and protect the Company’s interests, especially paying attention to the protection of the legal rights of public shareholders.

 

The independent directors shall perform his duties independently, without being affected by major shareholders of the Company, persons in actual control or other entities or individuals which have conflicting interest with the Company, its major shareholders and persons in actual control.

  
Article 162.    If an independent director fails to attend three consecutive board meeting in person, the board of directors shall recommend his removal to a shareholders’ general meeting.    IDGO 4(5)
Article 163.    The Company shall set up a work system for the independent directors, ensuring that they have the same right of being informed as the other directors. The Company shall promptly provide the independent directors with relevant materials and information, regularly notify them of the operation of the Company, and organize on-site visit by the independent directors if necessary.   
Article 164.   

An independent director may tender his resignation before the expiry of his term of office. He should deliver a written resignation letter to the board of directors, which explains any circumstances that are relevant to his resignation or that he considered necessary for the shareholders and creditors to pay attention.

 

If an independent director’s resignation results in the number of independent directors or member of the board of directors falling below the legally prescribed minimum or the minimum under these Articles of Association, before the appointment of a new independent director, the independent director shall perform his duties according to the laws, administrative regulations and requirements under this Article of Association. The board of directors shall convene a shareholders’ general meeting within two months to elect a replacement. If not within two months, the independent director may not continue to perform his duties.

  
Article 165.    Matters relating to the system of independent directors which have not been set out in this section shall be handled according to the relevant laws and regulations.   
   Section III The Board of Directors   
Article 166.    The Company shall have a board of directors consisting of thirteen (13) directors, of which is one shall be a staff representative, with one (1) chairman and two (2) vice-chairmen.   

MP86

Guide 96

Article 167.    The board of directors is accountable to the shareholders in general meeting and exercises the following functions and powers:   
   (1)    to be responsible for the convening of the shareholders’ general meeting and to report on its work to the shareholders in general meetings;   

MP88

Guide 94


   (2)    to implement the resolutions passed by the shareholders in general meetings;   
   (3)    to determine the Company’s business plans and investment proposals;   
   (4)    to formulate the Company’s annual preliminary and final financial budgets;   
   (5)    to formulate the Company’s profit distribution proposal and loss recovery proposal;   
   (6)    to formulate proposals for the increase or reduction of the Company’s registered capital and for the issuance of the Company’s debentures;   
   (7)    to draw up plans for the substantial acquisition, repurchase of shares, merger, division or dissolution of the Company;   
   (8)    to decide on the Company’s internal management structure;   
   (9)    to appoint or remove the Company’s general manager and secretary of the board and to appoint or remove the deputy general manager(s) and other senior officers (including the financial controller(s) of the Company) based on the recommendations of the general manager, to decide on their remuneration and matters relating to awards and penalty;   
   (10)    to formulate the Company’s basic management system;   
   (11)    to formulate proposals for any amendment of these Articles of Association;   
   (12)    to decide on matters relating to foreign investment, purchase or sale of assets, mortgage of assets, provision of guarantees, entrusted assets management and connected transactions by the Company within the scope of authority conferred by the general meeting;   
   (13)    to manage disclosure of the Company’s information;   
   (14)    to recommend to the shareholders’ general meeting the appointment or replacement of the Company’s accounting firm;   
   (15)    to receive the working report by the Company’s management and examine their performance;   
   (16)    to approve an aggregate amount of provision for impairment of assets not more than 10% of the latest audited consolidated net asset value of the Company, to clear an amount of provision for impairment of assets not more than 5% of the latest audited consolidated net asset value of the Company, and to execute in compliance with the relevant regulations on connected transaction if any provision and clearance of impairment of assets involves any connected transactions.   
   (17)    to exercise any other powers specified by the law, administrative regulations, departmental rules, these Articles of Association and as authorized by the shareholders’ general meeting.   
   Except as otherwise provided in these Articles of Association, other than the board of directors’ resolutions in respect of the matters specified in sub-paragraphs (6), (7) and (11)   


   of this Article which shall be passed by the affirmative vote of more than two-thirds of all the directors, the board of directors’ resolutions in respect of all other matters may be passed by the affirmative vote of a simple majority of the directors.   
Article 168.    The board of directors shall lay down strict procedures to inspect and decide on the approval limit for foreign investment, purchase or sale of assets, mortgage of assets, provision of guarantees, entrusted assets management and connected transactions. For major investment projects, the board of directors shall organize the relevant experts and professional officers to conduct assessment for approval of the shareholders in a general meeting.   
Article 169.    With the approval of over two-thirds of all directors, the board of directors may make decisions on the following matters:    Guide 97
   (1)    transactions falling within the following limit with respect to purchase or sale of assets, foreign investment (including entrusted financial management and entrusted loans), provision of financial assistance, entrusted or trusted asset or business management, entering of license agreement, transfer or accept the transfer of research and development projects:   
  

1.      the total assets involved in a single transaction with amount more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited total asset value;

 

2.      a single investment more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited net asset value;

 

3.      the subject of a single transaction accounted for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited income from principal operations for the latest financial year;

 

4.      the subject of a single transaction accounted for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited net profit for the latest financial year;

  
   The above transactions which involve public offer of securities that requires the approval of the China Securities Regulatory Commission shall be subject to approval of the shareholders’ general meeting;   
   (2)    a single loan of less than 10% of the Company’s most recently audited net asset value and the debt ratio to the Company’s assets remains under 60% after such financing;   
   (3)    mortgages or pledges of assets the cumulative outstanding amount of which is less than 30% of the Company’s most recently audited net asset value;   
   (4)    external guarantees not within the approval limit of the shareholders’ general meeting as provided in the Articles of Association;   
   (5)    transactions involving connected transactions, which have to be conducted in accordance with the relevant regulations of competent securities authorities and the listing rules of the stock exchanges.   
   The transactions referred to in (1) of the first paragraph involving the provision of financial assistance and entrusted financial management, shall be calculated on accrued basis for twelve consecutive months according to the transaction categories and applicable approval limit proportion of the board of directors. When the Company conducts other transactions apart from the provision of financial assistance and entrusted financial management, applicable approval limit proportion of the board of directors regarding each transaction which is under the same category shall be calculated on the principle of accrued basis for twelve consecutive months. Transactions already approved by the Company in accordance with the principle of accrued basis shall not be included in the scope of accrual calculation.   


   Provision of regulatory authorities the Company is subject to within and outside the PRC that is of a stricter standard than this Article of Association shall apply accordingly.   
Article 170.   

The directors of the Company shall ensure that the information disclosed by the Company is true, accurate and complete.

 

The directors of the Company shall sign a written confirmation of opinion in connection with the regular report of the Company.

  
Article 171.   

The Company has established a strict internal control system over external guarantee. The whole board of directors shall cautiously handle and strictly control the risk of debt created by external guarantee. In connection with the losses resulting from an inappropriate external guarantee or an external guarantee given not in compliance with the relevant laws and regulations the directors who shall be held responsible shall bear joint and several liabilities.

 

(I)     Review on guarantee and decision limitation

 

Before making any decision on external guarantee, the Company shall understand the creditability of the debtor and make a thorough analysis on the benefit and risk of such guarantee.

 

Any external guarantee given by the Company shall be approved by two-thirds of the board of directors or by the shareholders in a general meeting. Any connected director(s), shareholder(s) or shareholders controlled by de facto controllers being interested in a guarantee shall excuse himself from voting on resolution relating to such guarantee.

  
  

The approval limit of the Company for an external guarantee shall be executed in accordance with (13) in the first paragraph of Article 65, Article 66 and (6) in the first paragraph of Article 107.

 

(II) Management in guarantee procedures

 

The external guarantee of the Company shall be made in form of written contract, and at the same time the supervisory committee, the secretary to the board of directors and the financial department shall be notified.

 

The external guarantee of the Company shall be arranged under risk avoidance measures such as a counter guarantee given by the guaranteed party, and the party giving the counter guarantee shall have actual ability to perform its obligation under the counter guarantee.

   Guide 41, 77
Article 172.   

The board of directors shall not, without the prior approval of shareholders in a general meeting, dispose or agree to dispose of any fixed assets of the Company where the aggregate of the amount or value of the consideration for the proposed disposition, and the amount or value of the consideration for any such disposition of any fixed assets of the Company that has been completed in the period of four (4) months immediately preceding the proposed disposition, exceeds 33 % of the value of the Company’s fixed assets as shown in the latest balance sheet which was tabled at a shareholders’ general meeting.

 

For the purposes of this Article, “disposition” includes an act involving the transfer of an interest in assets but does not include the usage of fixed assets for the provision of security.

 

The validity of a disposition by the Company shall not be affected by any breach of the first paragraph of this Article.

  
Article 173.    The Chairman of the board of directors shall exercise the following powers:   
  

(1)

   to preside over shareholders’ general meetings and to convene and preside over meetings of the board of directors;   


   (2)    to check on the implementation of resolutions passed by the board of directors at directors’ meetings;   
   (3)    to sign the securities certificates issued by the Company;   
   (4)    to sign the important documents of the board and other documents which should be signed by the Company’s legal representative;   
   (5)    to exercise the rights of the legal representative;   
   (6)    in the event of emergency situations such as the occurrence of large-scale natural disasters, to take special steps in handling the Company’s business according to the laws and the Company’s interest; and to report to the Company’s board of directors and shareholders’ general meeting afterwards;   
   (7)    to exercise other powers conferred by the board of directors.   
Article 174.    The vice chairman shall assist the chairman in his work. Where the chairman is unable to or does not perform the duty, the vice chairman shall preside the meeting. Where the vice chairman is unable to or does not perform the duty, a director nominated by more than one-half of the directors shall perform the duty.    Guide 113
Article 175.    Meetings of the Board shall be held at least three times every year and shall be convened by the chairman of the board of directors. All of the directors and supervisors should be notified about the meeting fourteen (14) days beforehand. An extraordinary meeting of the board of directors may be held under the following circumstances:    Guide 114
   (1)    when the Chairman thinks it is necessary;   
   (2)    Shareholders carrying voting rights of more than 10%;    Guide 115
   (3)    when more than one-third directors so request;   
   (4)    when the supervisory committee so requests;   
   (5)    when the general manager so requests;   
   (6)    when more than a half of the independent directors so request.   
Article 176.   

Notice of meetings and extraordinary meetings of the board of directors shall be delivered in person, by facsimile, by express delivery service and by registered mail. The time limits for the delivery of such notices are: for a board meeting, at least fourteen (14) days before the meeting; and for an extraordinary meeting, at least three (3) days before the meeting.

 

A notice of meetings shall contain the following contents: (1) date and place of the meeting; (2) duration of the meeting; (3) business to be discussed; and (4) date of notice.

  
Article 177.    Notice of a meeting shall be deemed to have been given to any director who attends the meeting without protesting against, before or at its commencement, any lack of notice.   
Article 178.   

Resolution of the board of directors may be decided on a poll or show of hands.

 

As long as all directors can fully express their opinions, a board meeting or an extraordinary meeting of the board of directors may be held by way of facsimile, during which resolutions may be passed and signed by participating directors. All such directors shall be deemed to be present in person at the meeting. When the number of directors who have signified their consent to a resolution reaches the number set out in Article 179, a valid resolution shall be deemed to have been passed.

   Guide 120


Article 179.   

Meetings of the board of directors shall be held only if more than half of the directors (including any alternate director appointed pursuant to Article 180 of the Company’s Articles of Association) are present.

 

Each director shall have one (1) vote. A resolution of the board of directors must be passed by more than half of all of the directors of the Company.

 

Where there is an equality of votes cast both for and against a resolution, the Chairman of the board of directors shall have a casting vote.

   Guide 118
   When passing a resolution in relation to connected transaction at a board meeting, or where any director or any of its Associates (as defined under the Listing Rules of the Stock Exchange of Hong Kong) is connected with such resolution, such connected director shall excuse himself from the Board meeting, shall not have any voting rights in respect thereof, shall not exercise any voting right on behalf of other directors and shall not be counted as part of the quorum of the board meeting. Such board meeting can be convened where not less than half of the disinterested directors of the Company attend the meeting and any such resolutions shall be passed by at least half of the disinterested directors of the Company. If the number of disinterested directors present at is less than 3, the matter shall be presented to the shareholders for consideration at a general meeting.    Guide 119
Article 180.   

Directors shall attend the meetings of the board of directors in person. Where a director is unable to attend a meeting for any reason, he may by a written power of attorney appoint another director to attend the meeting on his behalf. The power of attorney shall set out the name of the attorney, issues under authorization, scope of authorization and valid period, which will be signed or sealed with the chop by the appointing director.

 

A Director appointed as a representative of another director to attend the meeting shall exercise the rights of a director within the scope of authority conferred by the appointing director. Where a director is unable to attend a meeting of the board of directors and has not appointed a representative to attend the meeting on his behalf, he shall be deemed to have waived his right to vote at the meeting

   Guide 121
Article 181.   

The board of directors shall keep minutes of resolutions passed at meetings of the board of directors. The minutes shall be signed by the directors present at the meeting, the board’s secretary and the person who recorded the minutes. The directors shall be liable for the resolutions of the board of directors. If a resolution of the board of directors violates the laws, administrative regulations or the Company’s Articles of Association and the Company suffers serious losses as a result thereof, the directors who participated in the passing of such resolution are liable to compensate the Company therefore. However, if it can be proven that a director expressly objected to the resolution when the resolution was voted on, and that such objection was recorded in the minutes of the meeting, such director may be released from such liability.

 

The minutes of the board meeting shall include the following contents: (1) date and place of the meeting and name of the convener; (2) names of participating directors and proxies; (3) agenda; (4) main points of directors’ speeches; (5) voting method for each matter and its result (the voting result should specify the number of votes for and against and abstentions).

 

Minutes of the board meeting shall be kept as the Company’s record for a period of not less than ten years.

  
Article 182.   

The board of directors shall formulate its rules of meetings to ensure its working efficiency and scientific decision.

 

The rules of meetings of the board of directors shall be drafted by the board of director of the Company and be considered and approved at the shareholders’ general meeting.

   Guide 122


  

CHAPTER 11: SECRETARY OF THE BOARD OF DIRECTORS

  
Article 183.    The Company shall have one (1) secretary to the board of directors. The secretary shall be a senior officer of the Company, who is nominated by the chairman of the board of directors, appointed or removed by the board of directors and accountable to the board of directors.   

MP96

Guide 113

Article 184.    The secretary of the Company’s board of directors shall be a natural person who has the requisite professional knowledge and experience, and shall be appointed by the board of directors. His primary responsibilities are as follows:   

MP97

Guide 115

   (1)    to prepare and deliver the board’s and general meeting’s reports and documents required by competent authorities in China;   
   (2)    to prepare and organize board meetings and shareholders’ general meetings; to take minutes of the meetings and to keep the meetings’ documents and records;   
   (3)    to be responsible for the Company’s information disclosure and to ensure the timeliness, accuracy, legality, authenticity and completeness of the Company’s disclosure;   
   (4)    to be responsible for the Company’s management for investors relation;   
   (5)    to actively co-operate with the independent directors in performing their duties;   
   (6)    to ensure that the Company’s registers of members are properly established, and that persons entitled to receive the Company’s records and documents are furnished therewith without delay;   
   (7)    other responsibilities specified in these Articles of Association and the listing rules of the stock exchanges where the Company’s shares are listed.   
Article 185.    A director or senior officer of the Company may also act as the secretary of the board of directors. The certified public accountancy firm which has been appointed by the Company to act as its auditors shall not act as the secretary of the board of directors.    MP98
   Where the office of secretary is held concurrently by a director, and an act is required to be done by a director and a secretary separately, the person who holds the office of director and secretary may not perform the act in a dual capacity.   
   CHAPTER 12: GENERAL MANAGER AND SENIOR OFFICERS ETC   
Article 186.    The Company shall have a general manager who shall be appointed or dismissed by the board of directors. The Company shall have six to ten deputy general managers who will assist the general manager in his work, a financial controller and a chief engineer.   

MP99

Guide 118

and 120

   The board of directors may decide to appoint a member of the board of directors to act concurrently as the senior officers. However, the number of directors and staff director who act concurrently as the senior officers shall not exceed one half of the total number of directors. Any person serving as officers (excluding directors) at the Company’s controlling shareholder and de factor controller unit shall not act as the senior officer of the Company.    Guide 96, 126
   The senior officers shall serve for a term of three (3) years. The term is renewable upon re-election.    Guide 127


   The tenure of a senior officer shall commence from the date when he takes office until the end of the tenure. If an appointment is not made in time upon the termination of the tenure of the senior officer, the original senior officer(s) shall assume the responsibilities in accordance with the laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association before the new senior officer(s) take office.   
Article 187.    The general manager shall be accountable to the board of directors and shall exercise the following functions and powers:   

MP100

Guide 121

   (1)    to be in charge of the Company’s production, operation and management, to organize the implementation of the resolutions of the board of directors and report to the board of directors;    Guide 128
   (2)    to organize the implementation of the Company’s annual business plan and investment proposal;   
   (3)    to draft plans for the establishment of the Company’s internal management structure;   
   (4)    to draft the Company’s basic management system;   
   (5)    to formulate basic rules and regulations for the Company;   
   (6)    to propose the appointment or dismissal of the Company’s senior officers;   
   (7)    to appoint or dismiss management personnel other than those required to be appointed or dismissed by the board of directors;   
   (8)    to draw up a package of staff’s salary, benefits, awards and penalty, as well as to decide the appointment and dismissal of the staff of the Company;   
   (9)    to request the convening of an extraordinary meeting of the board;   
   (10)    other powers conferred by these Articles of Association and the board of directors.   
Article 188.    The general manager may, by means such as through the manager’s meeting of the Company, make decisions on the following operational matters:   
   (1)    transactions falling within the following limit with respect to purchase or sale of assets, foreign investment (including entrusted financial management and entrusted loans), provision of financial assistance, entrusted or trusted asset or business management, entering of license agreement, transfer or accept the transfer of research and development projects:   
     

1.      the total assets involved in a single transaction with amount more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited total asset value;

 

2.      a single investment more than 5% and below 25% of the Company’s latest audited net asset value;

 

3.      the subject of a single transaction accounted for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited income from principal operations for the latest financial year;

 

4.      the subject of a single transaction accounted for more than 5% and less than 25% of the Company’s latest audited net profit for the latest financial year;

  


  

The transactions referred to in (1) of the first paragraph involving the provision of financial assistance and entrusted financial management, shall be calculated on accrued basis for twelve consecutive months according to the transaction categories and applicable approval limit proportion of the board of directors. When the Company conducts other transactions apart from the provision of financial assistance and entrusted financial management, applicable approval limit proportion of the board of directors regarding each transaction which is under the same category shall be calculated on the principle of accrued basis for twelve consecutive months. Transactions already approved by the Company in accordance with the principle of accrued basis shall not be included in the scope of accrual calculation.

 

The above transactions which involve public offer of securities that requires the approval of the China Securities Regulatory Commission shall be subject to approval of the shareholders’ general meeting of shareholders.

  
   (2)    a loan with a single amount of less than 5% of the Company’s latest audited net asset value and, after such financing, the asset-liability ratio of the Company remains under 50%;   
   (3)    security or pledges of assets, a single amount of which is less than 5%, and a cumulative amount of which is less than 20% , of the Company’s latest audited net asset value.   
  

Where decisions on operational matters involve connected transactions, such decisions shall be implemented in accordance with the relevant requirements of connected transactions.

 

Provision of regulatory authorities the Company is subject to within and outside the PRC that is of a stricter standard than this Article will be applicable accordingly.

  
Article 189.    The general manager shall attend meetings of the board of directors. The general manager, who is not a director, does not have any voting rights at board meetings.    MP101
Article 190.    The general manager shall, upon requests of the board of directors or supervisory committee, report to the board of directors or the supervisory committee on the signing and implementation of the Company’s material contracts, usage of capital and profit and loss. The general manager shall ensure authenticity of the reports.    Guide 123
Article 191.    Before drawing up a package concerning staff’s immediate interests, such as staff’s salary, benefits, safe production and labor, labor insurance, and dismissal of staff, the general manager should consult the trade union and the meeting of staff representatives.    Guide 124
Article 192.    The general manager shall formulate working rules of general manager and submit them to the board of directors for approval.    Guide 125
Article 193.    The general manager’s working rules shall include the following: (1) conditions and procedures of convening a general manager’s meeting, as well as the participants; (2) specific duties and division of labor among the senior officers; (3) the Company’s usage of funds and assets, limits on signing of material contracts and reporting system to the board of directors and supervisory committee; and (4) other matters which the board considers necessary.    Guide 126
Article 194.    The general manager and deputy general managers, in performing their functions and powers, shall act honestly and diligently and in accordance with laws, administrative regulations and these Articles of Association.    MP102
Article 195.   

The senior officers of the Company shall ensure that the information disclosed by the Company is true, accurate and complete.

 

The senior officers of the Company shall sign a written confirmation of opinion in connection with the regular report of the Company.

  


Article 196.    The fiduciary duties concerning the directors in Article 215 and the duties of diligence in Article 216 (4) - (6) are also applicable to the senior officers.   

Article 197.

   A senior officer may submit his resignation before the expiry of his term. The specific procedures and measures for resignation by the senior officers shall be governed by the labour contract being entered into by the senior officer and the Company.   
   CHAPTER 13: SUPERVISORY COMMITTEE   
Article 198.   

The Company shall have a supervisory committee.

 

Each supervisor shall serve for a term of three (3) years, which term is renewable upon re-election and re-appointment.

   MP103
Article 199.   

The supervisory committee shall have one chairman and one vice chairman.

 

The election or removal of the chairman and vice chairman of the supervisory committee shall be determined by two-thirds or more of the members of the supervisory committee.

 

The chairman and vice chairman shall serve for a term of three (3) years, which term is renewable upon re-election and re-appointment.

  

MP104,

C.5 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 1

App.13 Pt.D

1(d)(i),

Guide 143

Article 200.

   The tenure of a supervisor shall commence from the date when he takes office until the end of the tenure. If an appointment is not made in time upon the termination of the tenure of the senior officer so that a quorum of the supervisory committee is not met, the original senior officer(s) shall assume the responsibilities in accordance with the laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association before the new senior officer(s) take office.    Guide 138

Article 201.

   The supervisors of the Company shall ensure that the information disclosed by the Company is true, accurate and complete.    Guide 139
Article 202.    The supervisory committee shall comprise of five supervisors. Supervisors representing the shareholders
shall be elected or removed by the shareholders in general meetings. Supervisors representing the
employees of the Company shall be elected or removed democratically thereby.
  

MP105

Guide 149

Article 203.    Under normal circumstances, the Company’s supervisory committee shall submit a list of candidates for supervisors (except for staff candidates for supervisors) to the shareholders’ general meeting. The Company’s shareholders and board of directors may nominate the candidates for supervisors according to these Articles of Association.   
Article 204.    The directors and senior managers shall not act concurrently as supervisors.    MP106,
Guide 135

Article 205.

  

Meetings of the supervisory committee shall be held at least once every six months, and shall be convened by the chairman of the supervisory committee. The supervisors may propose to convene the extraordinary meeting of the supervisory committee.

 

Where the chairman of the supervisory committee is unable to or does not perform the duty, the vice chairman of the supervisory committee shall preside the meeting. Where the vice chairman of the supervisory committee is unable to or does not perform the duty, a supervisor nominated by more than one-half of the supervisors shall perform the duty.

 

If a supervisor fails to attend two consecutive meetings of supervisory committee, he shall be deemed to have failed to discharge his duties. The shareholders’ general meeting or staff representatives’ meeting shall replace him.

  

MP107

Guide 132, Guide 145


Article 206.    The supervisory committee shall be accountable to the shareholders in a general meeting and shall
exercise the following functions and powers in accordance with law:
  

MP108

Guide 102,

Guide 143

   (1)    to review the regular reports of the Company prepared by the board of directors and give its opinion of review;   
   (2)    to inspect the Company’s financial position;   
   (3)    to supervise the directors and senior officers and to propose removal of a director or a senior officer who has contravened any law, administrative regulation, these Articles of Association or resolutions passed at a shareholders’ general meeting;   
   (4)    to demand any director or senior officer who acts in a manner which is harmful to the Company’s interest to rectify such behavior;   
   (5)    to check the financial information such as the financial report, business report and plans for distribution of profits to be submitted by the board of directors to the shareholders’ general meetings and to authorize, in the Company’s name, publicly certified and practicing accountants to assist in the re-examination of such information should any doubt arise in respect thereof;   
   (6)    to propose to convene a shareholders’ extraordinary general meeting and an extraordinary board meeting. Where the board of directors fails to convene or hold the general meeting of shareholders in accordance with the provisions of the Company Law, to convene and hold the shareholders’ general meeting;   
   (7)   

to propose resolutions to the shareholders’ general meeting;

  
   (8)    to initiate proceedings against the directors and senior officers in accordance with section 152 of the Company Law;   
   (9)    to conduct investigation into any identified irregularities in the Company’s operations;   
   (10)    other functions and powers specified in these Articles of Association.   
   Supervisors shall attend meetings of the board of directors, and make queries or recommendations to the matters resolved by the board of directors.    Guide 140

Article 207.

   Notices of meetings and extraordinary meetings of the supervisory committee shall be delivered in person, by facsimile, by express delivery service or by registered mail. The time limits for the delivery of such notices are: for a supervisory meeting, at least five (5) days before the meeting; and for an extraordinary supervisory meeting, at least two (2) days before the meeting.   

MP109,

C.6 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 1

App.13Pt.D

1(d)(ii)

   Resolutions of the supervisory committee shall be passed by the affirmative vote of more than two-thirds of all of its members. Resolutions may be passed by a show of hands or by poll.   

Guide 139

and 142, 145

   Notice of meetings shall contain the following contents: date and place of meeting; duration of meeting; business to be discussed; and date of notice.   
   Minutes shall be taken of the meetings of the supervisory committee. The participating supervisors and the person who records the minutes should sign the minutes. The supervisors shall have the right to request the record of his speech in the meeting for a particular illustrative description. The minutes of the meetings of the supervisory committee shall be kept as the Company’s record for at least ten years.    Guide 147


Article 208.    All reasonable fees incurred in respect of the employment of professionals (such as, lawyers, certified
public accountants or practicing auditors) which are required by the supervisory committee in the exercise
of its functions and powers shall be borne by the Company.
   MP110
Article 209.    The supervisory committee shall formulate its rules of meetings to ensure its working efficiency and scientific decision.   
   The rules of meetings of the supervisory committee shall be drafted by the supervising committee of the Company and be considered and approved at the shareholders’ general meeting.   
  

CHAPTER 14: THE QUALIFICATIONS AND DUTIES

OF THE DIRECTORS, SUPERVISORS AND SENIOR OFFICERS OF

THE COMPANY

  
Article 210.    A person may not serve as a director, supervisor or senior officer of the Company if any of the following
circumstances apply:
  

MP112

Guide 78

   (1)    a person who does not have or who has limited capacity for civil conduct;   
   (2)    a person who has been sentenced for corruption, bribery, infringement of property or misappropriation of property or other crimes which destroy the social economic order, where less than a term of five (5) years has lapsed since the sentence was served, or a person who has been deprived of his political rights and not more than five (5) years have lapsed since the sentence was served;   
   (3)    a person who is a former director, factory manager or manager of a company or enterprise which has been dissolved or put into liquidation as a result of mismanagement and who was personally liable for the winding up of such company or enterprise, where less than three (3) years have elapsed since the date of completion of the insolvent liquidation of the company or enterprise;   
   (4)    a person who is a former legal representative of a company or enterprise the business license of which was revoked due to violation of law and who are personally liable therefore, where less than three (3) years have elapsed since the date of the revocation of the business license;   
   (5)    a person who has a relatively large amount of debts which have become overdue;   
   (6)    a person who is currently under investigation by judicial organs for violation of criminal law;   
   (7)    a person who, according to laws and administrative regulations, cannot act as a leader of an enterprise;   
   (8)    a person other than a natural person;   
   (9)    a person who has been convicted by the competent authority for violation of relevant securities regulations and such conviction involves a finding that such person has acted fraudulently or dishonestly, where not more than five (5) years have lapsed from the date of such conviction;   
   (10)   

a person who has been restricted to enter the market by the China Securities Regulatory Commission and such restriction has not been lifted.

  
   (11)    a person who has been declared by a Stock Exchange in less than 2 years as an unsuitable candidate.   


Article 211.    The validity of an act carried out by a director and senior officer of the Company on its behalf shall, as against a bona fide third party, shall not be affected by any irregularity in his office, election or any defect in his qualification.    MP113
Article 212.    In addition to the obligations imposed by laws, administrative regulations or the listing rules of the stock exchange on which shares of the Company are listed, each of the Company’s directors and senior officers owes a duty to each shareholder, in the exercise of the functions and powers of the Company entrusted to him:    MP114
  

(1)    

   to act honestly and in the best interests of the Company;    Guide 98
  

(2)    

   not to expropriate the Company’s property in any way, including (without limitation) usurpation of opportunities which benefit the Company;   
  

(3)    

   not to expropriate the individual rights of shareholders, including (without limitation) rights to distribution and voting rights, save and except pursuant to a restructuring of the Company which has been submitted to the shareholders for approval in accordance with these Articles of Association.   
Article 213.    Each of the Company’s directors, and senior officers owes a duty, in the exercise of his powers and in the discharge of his duties, to exercise the care, diligence and skill that a reasonably prudent person would exercise in comparable circumstances.    MP115
Article 214.    Each of the Company’s directors, supervisors and senior officers shall exercise his powers or perform his duties in accordance with the fiduciary principle; and shall not put himself in a position where his duty and his interest may conflict. This principle includes (without limitation) discharging the following obligations:    MP116
  

(1)    

   to act honestly in the best interests of the Company;   
  

(2)    

   to act within the scope of his powers and not to exceed such powers;   
  

(3)    

   to exercise the discretion vested in him personally and not to allow himself to act under the control of another and, unless and to the extent permitted by laws, administrative regulations or with the informed consent of shareholders given in a general meeting, not to delegate the exercise of his discretion;   
  

(4)    

   to treat shareholders of the same class equally and to treat shareholders of different classes fairly;   
  

(5)    

   unless otherwise provided for in these Articles of Association or except with the informed consent of the shareholders given in a general meeting, not to enter into any contract, transaction or arrangement with the Company;   
  

(6)    

   not to use the Company’s property for his own benefit, without the informed consent of the shareholders given in a general meeting;   
  

(7)    

   not to exploit his position to accept bribes or other illegal income or expropriate the Company’s property in any way, including (without limitation) opportunities which benefit the Company;   
  

(8)    

   not to accept commissions in connection with the Company’s transactions, without the informed consent of the shareholders given in a general meeting;   
  

(9)    

   to comply with these Articles of Association, to perform his official duties faithfully, to protect the Company’s interests and not to exploit his position and power in the Company to advance his own interests;   


   (10)   not to release any confidential information which he has obtained during his term of office, without the informed consent of the shareholders in a general meeting; nor shall he use such information otherwise than for the Company’s benefit, save that disclosure of such information to the court or other governmental authorities is permitted if:    Guide 97
     (i)    disclosure is made under compulsion of law;   
     (ii)    public interests so warrants;   
     (iii)    the interests of the relevant director, supervisor, general manager, deputy general manager or other senior officer so requires.   
Article 215.    The fiduciary duties to be discharged by directors in complying with the laws, administrative regulations and these Articles are as follows:    Guide 97
   (1)   not to misappropriate the Company’s funds;   
   (2)   not to use the Company’s assets or funds to set up deposit accounts in his own name or in the any other name;   
   (3)   not to violate the provisions of these Articles and lend the Company’s funds or to use the Company’s assets to guarantee the debts of others with the approval of the shareholders’ general meeting or the board of directors;   
   (4)   not to abuse his positions to obtain business opportunities for himself or others which should belong to the Company, to engage in same business of the Company by himself or for others;   
   (5)   not to hamper the Company’s interests through its connected relationships;   
   (6)   to perform other fiduciary duties as required by the laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association.   
   The income derived by the directors in violating this Article shall belong to the Company. Any loss incurred by the Company as a result of violating this Article shall be indemnified by the directors.   
Article 216.    The duties of diligence to be discharged by directors in complying with the laws, administrative regulations and these Articles of Association are as follows:    Guide 98
   (1)   to exercise the rights conferred upon them in a prudent, serious and diligent manner so as to ensure that the commercial activities carried out by the Company are in compliance with the laws and administrative regulations, as well as the requirements of various economic policies of the State and falls within the scope of business provided for in the business license;   
   (2)   to treat all shareholders equally;   
   (3)   to keep informed of the business operation and management of the Company is a timely manner;   
   (4)   to sign a written confirmation or opinion in connection with the regular reports of the Company and to ensure that the information disclosed by the Company is true, accurate and complete;   
   (5)   to inform the supervisory committee of the relevant circumstances and information that is in accordance with the facts, and shall not impede the supervisory committee or a supervisor from exercising their powers;   
   (6)   to perform other fiduciary duties as required by the laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association.   


Article 217.    Each director, supervisor and senior officers of the Company shall not direct the following persons or institutions (“associates”) to do which he is prohibited from so doing:    MP117
   (1)    the spouse or minor child of the director , supervisor or senior officer;   
   (2)    the trustee of the director supervisor or senior officer or of any person described in sub-paragraph (1) above;   
   (3)    the partner of that director, supervisor or senior officer or any person referred to in sub-paragraphs (1) and (2) of this Article;   
   (4)    a company in which that director , supervisor or senior officer, whether alone or jointly with one (1) or more of the persons referred to in sub-paragraphs (1), (2) and (3) of this Article and other directors, supervisors, general manager, deputy general managers and other senior officers, has de facto controlling interest;   
   (5)    the directors, supervisors and senior officers of a company which is being controlled in the manner set out in sub-paragraph (4) above.   
Article 218.    The fiduciary duties and duties of diligence of the directors, supervisors and senior officers may not necessarily be discharged by the resignation of the directors, supervisors, and senior officers of the Company becoming effective or expiry of the term with the procedures for handover having been duly completed. The duty of confidentiality in respect of trade secrets of the Company survives the termination of their tenure. Other duties may continue for such period as the principle of fairness may require depending on the amount of time which has lapsed between the termination and the act concerned and the circumstances and the terms under which the relationship between the relevant director, supervisor, general manager, deputy general manager and the senior officer on the on hand and the Company on the other hand was terminated.    MP118, Guide 101
Article 219.    Subject to Article 50, a director, supervisor or senior officer of the Company may be relieved of liability for specific breaches of his duty with the informed consent of the shareholders given at a general meeting, except in the circumstances as provided under Article 60.    MP119
Article 220.    Where a director , supervisor or senior officer of the Company is in any way, directly or indirectly, materially interested in a contract, transaction or arrangement or proposed contract, transaction or arrangement with the Company (other than his contract of service with the Company), he shall declare the nature and extent of his interests to the board of directors at the earliest opportunity, whether or not the contract, transaction or arrangement or proposal therefore is otherwise subject to the approval of the board of directors.    MP120
  

Unless the interested director , supervisor or senior officer discloses his interests in accordance with the preceding sub-paragraph of this Article and the contract, transaction or arrangement is approved by the board of directors at a meeting in which the interested director , supervisor or senior officer is not counted as part of the quorum and refrains from voting, a contract, transaction or arrangement in which that director, supervisor, or senior officer is materially interested is voidable at the instance of the Company except as against a bona fide party thereto who does not have notice of the breach of duty by the interested director, supervisor or senior officer.

  
  

For the purposes of this Article, a director, supervisor or senior officer of the Company is deemed to be interested in a contract, transaction or arrangement in which his associate is interested.

  


Article 221.    Where a director , supervisor or senior officer of the Company gives to the board of directors a notice in writing stating that, by reason of the facts specified in the notice, he is interested in contracts, transactions or arrangements which may subsequently be made by the Company, that notice shall be deemed for the purposes of the preceding Article to be a sufficient declaration of his interests, so far as the content stated in such notice is concerned, provided that such notice shall have been given before the date on which the question of entering into the relevant contract, transaction or arrangement is first taken into consideration by the Company.    MP121
Article 222.    The Company shall not pay taxes for or on behalf of a director , supervisor or other officer in any manner.    MP122
Article 223.    The Company shall not directly or indirectly make a loan to or provide any guarantee in connection with the making of a loan to a director , supervisor or senior officer of the Company or of the Company’s holding company or any of their respective associates.    MP123
   The foregoing prohibition shall not apply to the following circumstances:   
   (1)    the provision by the Company of a loan or a guarantee in connection with the making of a loan to its subsidiary:   
   (2)    the provision by the Company of a loan or a guarantee in connection with the making of a loan or any other funds available to any of its directors supervisor and senior officers to meet expenditure incurred or to be incurred by him for the purposes of the Company or for the purpose of enabling him to perform his duties properly, in accordance with the terms of a service contract approved by the shareholders in a general meeting;   
   (3)    if the ordinary course of business of the Company includes the lending of money or the giving of guarantees, the Company may make a loan to or provide a guarantee in connection with the making of a loan to any of the relevant directors , supervisor and senior officers or their respective associates in the ordinary course of its business on normal commercial terms.   
Article 224.    Any person who receives funds from a loan which has been made by the Company acting in breach of the preceding Article shall, irrespective of the terms of the loan, forthwith repay such funds.    MP124
Article 225.    A guarantee for the repayment of a loan which has been provided by the Company acting in breach of Article 223(1) shall not be enforceable against the Company, save in respect of the following circumstances:    MP125
   (1)    the guarantee was provided in connection with a loan which was made to an associate of any of the directors, supervisor and senior officers of the Company or of the Company’s holding company and the lender of such funds did not know of the relevant circumstances at the time of the making of the loan; or   
   (2)    the collateral which has been provided by the Company has already been lawfully disposed of by the lender to a bona fide purchaser.   
Article 226.       For the purposes of the foregoing provisions of this Chapter, a “guarantee” includes an undertaking or property provided to secure the obligor’s performance of his obligations.    MP126
Article 227.       In addition to any rights and remedies provided by the laws and administrative regulations, where a director, supervisor or senior officer of the Company breaches the duties which he owes to the Company, the Company has a right:    MP127
   (1)    to demand such director, supervisor or senior officer to compensate it for losses sustained by the Company as a result of such breach;   


   (2)    to rescind any contract or transaction which has been entered into between the Company and such director, supervisor or senior officer or between the Company and a third party (where such third party knows or should have known that such director, supervisor or senior officer representing the Company has breached his duties owed to the Company);  
   (3)    to demand such director, supervisor or senior officer to account for profits made as result of the breach of his duties;  
   (4)    to recover any monies which should have been received by the Company and which were received by such director, supervisor or senior officer instead, including (without limitation) commissions; and  
   (5)    to demand repayment of interest earned or which may have been earned by such director, supervisor or senior officer on monies that should have been paid to the Company.  
Article 228.    The Company shall, with the prior approval of shareholders in a general meeting, enter into a contract in writing with a director or supervisor wherein his emoluments are stipulated. The aforesaid emoluments include:   MP128
   (1)    emoluments in respect of his service as director, supervisor or senior officer of the Company;  
   (2)    emoluments in respect of his service as director, supervisor or senior officer of any subsidiary of the Company;  
   (3)    emoluments in respect of the provision of other services in connection with the management of the affairs of the Company and any of its subsidiaries;  
   (4)    payment by way of compensation for loss of office, or as consideration for or in connection with his retirement from office.  
   No proceedings may be brought by a director or supervisor against the Company for anything due to him in respect of the matters mentioned in this Article except pursuant to the contract mentioned above.  
Article 229.    The contract concerning the emoluments between the Company and its directors or supervisors should provide that in the event that the Company is acquired, the Company’s directors and supervisors shall, subject to the prior approval of shareholders in a general meeting, have the right to receive compensation or other payment in respect of his loss of office or retirement. For the purposes of this paragraph, the acquisition of the Company includes any of the following:   MP129
   (1)    an offer made by any person to the general body of shareholders;  
   (2)    an offer made by any person with a view to the offeror becoming a “controlling shareholder” within the meaning of Article 61.  
   If the relevant director or supervisor does not comply with this Article, any sum so received by him shall belong to those persons who have sold their shares as a result of such offer. The expenses incurred in distributing such sum on a pro rata basis amongst such persons shall be borne by the relevant director or supervisor and shall not be paid out of such sum.  
Article 230.    Without lawful authorization of these Articles or the board of directors, a director of the Company may not act personally on behalf of the Company or the board of directors. If he acts personally, he shall declare his own position and identity in advance where the acting would cause a third party to believe reasonably that he is acting on behalf of the Company or the board of directors.   Guide 102


Article 231.    Any loss incurred by the Company as a result of the violation of laws, administrative regulations, departmental rules and these Articles of Association by the directors, supervisors and senior officers in performing the Company’s duties shall be indemnified by the directors, supervisors and senor officers.    Guide 103
   CHAPTER 15: FINANCIAL AND ACCOUNTING   
   SYSTEMS, PROFIT DISTRIBUTION AND INTERNAL AUDIT   
Article 232.    The Company shall establish its financial and accounting systems in accordance with laws, administrative regulations and PRC accounting standards formulated by the finance regulatory department of the State Council.    MP130
Article 233.    At the end of each fiscal year, the Company shall prepare a financial report which shall be examined and verified in a manner prescribed by law.    MP131
Article 234.    The board of directors of the Company shall place before the shareholders at every annual general meeting such financial reports which the relevant laws, administrative regulations and directives promulgated by competent regional and central governmental authorities require the Company to prepare.    MP132
Article 235.    The Company’s financial reports shall be made available for shareholders’ inspection at the Company twenty (20) days before the date of every shareholders’ annual general meeting. Each shareholder shall be entitled to obtain a copy of the financial reports referred to in this Chapter.    MP133,

C.7 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 1

App.3

5

   The Company shall deliver or send to each shareholder of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares by prepaid mail at the address registered in the register of shareholders the said reports not later than twenty-one (21) days before the date of every annual general meeting of the shareholders.   
Article 236.    The financial statements of the Company shall, in addition to being prepared in accordance with PRC accounting standards and regulations, be prepared in accordance with either international accounting standards, or that of the place outside the PRC where the Company’s shares are listed. If there is any material difference between the financial statements prepared respectively in accordance with the two accounting standards, such difference shall be stated in the financial statements. In distributing its after-tax profits, the lower of the two amounts shown in the financial statements shall be adopted.    MP134
Article 237.    The Company shall publish or disclose and prepare its half year status or financial report according to the Chinese, as well as the overseas, accountancy and legal principles.    MP135
Article 238.    The Company shall submit its annual financial reports, interim financial report and quarterly financial report to the competent securities authorities under the State Council and relevant stock exchange within four months after the expiration of each fiscal year, within two months after the expiration of the first six months of each fiscal year and within one month after the expiration of the first three (3) months and the first nine (9) months of each fiscal year, respectively.    MP136

Guide 150

   The above financial reports shall be prepared and announced in accordance with the provisions of the law, administrative regulations and departmental rules.   
Article 239.    The Company shall not keep accounts other than those required by law. No assets of the Company shall be used to set up deposit accounts in any other name.    MP137

Guide 151


Article 240.   

In the distribution of after-tax profits of a financial year, 10% of the profits shall be allocated to the statutory common reserve. No further allocation to the statutory common reserve is required where such reserve exceeds 50% of the registered capital of the Company.

 

Where the statutory common reserve is insufficient to make up losses of the previous financial year, the profits of a financial year shall be applied to make up such losses before allocation to the statutory common reserve shall be made in accordance with the above provision.

 

Upon the approval of the shareholders in general meeting, where the Company has made allocation to the statutory common reserve from the profits after tax, the Company may make allocation to the discretionary common reserve.

 

Any surplus of profits after the Company has made up losses and made allocations to the statutory common reserve may be distributed as dividends to shareholders in proportion to their shareholdings.

   Guide 152
   Where the Company or the board of directors, in breach of the above provisions, distribute dividends to shareholders before the Company has made up losses and made allocations to the statutory common reserve, such dividends distributed in breach of the above provisions shall be returned to the Company.   
   No profits shall be distributed in respect of the shares held by the Company.   
Article 241.    Capital common reserve fund includes the following items:    MP138
   (1)    premium on shares issued at a premium price;   
   (2)    any other income designated for the capital common reserve fund by the regulations of the finance regulatory department of the State Council.   
Article 242.    The common reserve fund of the Company shall be applied for the following purposes:    Guide 153
   (1)    to compensate losses;   
   (2)    to expand the Company’s production and operation;   
   (3)    to convert the common reserve fund into share capital in order to increase its capital. The Company may convert its common reserve fund into share capital with the approval of shareholders in a general meeting. When such conversion takes place, the Company shall either distribute new shares in proportion to the existing shareholders’ number of shares, or increase the par value of each share, provided, however, that when the statutory common reserve fund is converted to share capital, the balance of the statutory common reserve fund may not fall below 25 % of the registered capital before the conversion.   
   Capital reserve fund shall not be used to make up losses of the Company.   
Article 243.    Dividend shall be paid once a year. The shareholders shall by way of an ordinary resolution authorize the board of directors to declare and pay the interim and final dividends of the Company.   
Article 244.    The Company may distribute dividends in the form of:    MP139
   (1)    cash;   
   (2)    shares.   
Article 245.    Dividends of the Company to be distributed in the form of cash shall account for certain percentage of the Company’s net profit after statutory reserve for the corresponding accounting year.   


Article 246.    The Company shall calculate, declare and pay dividends and other amounts which are payable to holders of Domestic-Invested Shares in Renminbi. The Company shall calculate and declare dividends and other payments which are payable to holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares in Renminbi, and shall pay such amounts in the local currency of the place in which such Overseas-Listed Foreign-Invested Shares are listed (if such shares are listed in more than one place, then the currency of the principal place on which such shares are listed as determined by the board of directors).  
Article 247.    The Company shall pay dividends and other amounts to holders of Foreign-Invested Shares in accordance with the relevant foreign exchange control regulations of the State. If there is no applicable regulation, the applicable exchange rate shall be the average exchange reference rate of Renminbi to the relevant foreign currency announced by the Bank of China during five (5) working days prior to the announcement of payment of dividend and other amounts.  
Article 248.   

The Company shall appoint receiving agents for holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares. Such receiving agents shall receive dividends which have been declared by the Company and all other amounts which the Company should pay to holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares on such shareholders’ behalf.

 

The receiving agents appointed by the Company shall meet the relevant requirements of the laws of the place at which the stock exchange on which the Company’s shares are listed or the relevant regulations of such stock exchange.

 

The receiving agents appointed for holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares listed in Hong Kong shall each be a company registered as a trust company under the Trustee Ordinance of Hong Kong.

 

MP140,

C.8 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 1

App.13 Pt.

D 1(c)

Article 249.    In case of any use of the Company’s capital not in compliance with the relevant laws and regulations by any shareholder, the cash dividends to be distributed to such shareholder shall be deducted by the Company in compensation for the shareholder’s use of the Company’s capital.  
Article 250.    The Company implements an internal audit system. Special audit personnel will conduct internal audit supervision on the Company’s income and expenditure and economic activities.   Guide 152
Article 251.    The internal audit system and the duties of the audit personnel shall take effect upon approval by the board of directors. The person in charge of the audit shall be accountable and report to the board of directors.   Guide 153
CHAPTER 16: APPOINTMENT OF AUDITORS
Article 252.    The Company shall appoint an independent firm of accountants which is qualified under the relevant regulations of the State with relevant qualifications in securities affairs to audit the Company’s annual report and review the Company’s other financial reports.  

MP141

Guide 158

   The first auditors of the Company may be appointed before the first annual general meeting of the Company at the inaugural meeting. Auditors so appointed shall hold office until the conclusion of the first annual general meeting.  
   If the inaugural meeting does not exercise the powers under the preceding paragraph, those powers shall be exercised by the board of directors.  


Article 253.    The auditors appointed by the Company shall hold office from the conclusion of the annual general meeting of shareholders at which they were appointed until the conclusion of the next annual general meeting of shareholders.    MP142
Article 254.    The auditors appointed by the Company shall enjoy the following rights:   
   (1)    a right to review to the books, records and vouchers of the Company at any time, the right to require the directors or senior officers of the Company to supply relevant information and explanations;    MP143
   (2)    a right to require the Company to take all reasonable steps to obtain from its subsidiaries such information and explanation as are necessary for the discharge of its duties;   
   (3)    a right to attend shareholders’ general meetings and to receive all notices of, and other communications relating to, any shareholders’ general meeting which any shareholder is entitled to receive, and to speak at any shareholders’ general meeting in relation to matters concerning its role as the Company’s accountancy firm.   
Article 255.    The Company shall ensure the provision of true and complete accounting evidences, accounting books, financial statements and other financial information to the accounting firm it has engaged with withheld, omission and fraud.    Guide 160
Article 256.    If there is a vacancy in the position of auditor of the Company, the board of directors may appoint an accountancy firm to fill such vacancy before the convening of the shareholders’ general meeting. Any other accountancy firm which has been appointed by the Company may continue to act during the period during which a vacancy arises.    MP144
Article 257.    The shareholders in a general meeting may by ordinary resolution remove the Company’s auditors before the expiration of its term of office, irrespective of the provisions in the contract between the Company and the Company’s auditors. However, the accountancy firm’s right to claim for damages which arise from its removal shall not be affected thereby.    MP145
Article 258.    The remuneration of an accountancy firm or the manner in which such firm is to be remunerated shall be determined by the shareholders in a general meeting. The remuneration of an accountancy firm appointed by the board of directors shall be determined by the board of directors.    MP146
Article 259.   

The Company’s appointment, removal or non-reappointment of an accountancy firm shall be resolved by the shareholders in a general meeting. Such resolution shall be filed with the State Council. The removal or non-reappointment of an accountancy firm shall be notified to the accounting firm seven days in advance.

 

Where a resolution at a general meeting of shareholders is passed to appoint as auditor a person other than an incumbent auditor, to fill a casual vacancy in the office of auditor, to reappoint as auditor a retiring auditor who was appointed by the board of directors to fill a casual vacancy or to remove an auditor before the expiration of his term of office, the following provisions shall apply:

  

MP147,

C.9 Zheng

Jian Hai

Han [1995]

No. 1

App.13

Pt.D

1(e)(i)

Guide 162

   (1)    A copy of the appointment or removal proposal shall be sent (before notice of meeting is given to the shareholders) to the firm proposed to be appointed or proposing to leave its post or the firm which has left its post in the relevant fiscal year (leaving includes leaving by removal, resignation and retirement).   
   (2)    If the auditor leaving its post makes representations in writing and requests the Company to give the shareholders notice of such representations, the Company shall (unless the representations have been received too late) take the following measures:   
      (a)    in any notice of the resolution given to shareholders, state the fact of the representations having been made; and   


      (b)    attach a copy of the representations to the notice and deliver it to the shareholders in the manner stipulated in these Articles of Association.   
  

(3)

   If the Company fails to send out the auditor’s representations in the manner set out in sub-paragraph (2) above, such auditor may (in addition to his right to be heard) require that the representations be read out at the meeting.   
  

(4)

   An auditor which is leaving its post shall be entitled to attend the following shareholders’ general meetings:   
      (a)    the general meeting at which its term of office would otherwise have expired;   
      (b)    the general meeting at which it is proposed to fill the vacancy caused by its removal; and   
      (c)    the general meeting which convened as a result of its resignation,   
   and to receive all notices of, and other communications relating to, any such meeting, and to speak at any such meeting which it attends on any part of the business of the meeting which concerns it as former auditor of the Company.   

Article 260.

  

Prior notice should be given to the accountancy firm if the Company decides to remove such accountancy firm or not to renew the appointment thereof. Such accountancy firm shall be entitled to make representations at the shareholders’ general meeting. Where the accountancy firm resigns from its position as the Company’s auditors, it shall make clear to the shareholders in a general meeting whether there has been any impropriety on the part of the Company.

 

An accountancy firm may resign its office by depositing at the Company’s legal address a resignation notice which shall become effective on the date of such deposit or on such later date as may be stipulated in such notice. Such notice shall contain the following statements:

   MP148, C.10 Zheng Jian Hai Han [1995] No. 1 App.13 Pt.D 1(e)(ii)(e)(iv)
  

(1)

   a statement to the effect that there are no circumstances connected with its resignation which it considers should be brought to the notice of the shareholders or creditors of the Company; or   
   (2)    a statement of any such circumstances.   
   Where a notice is deposited under the preceding sub-paragraph, the Company shall within fourteen (14) days send a copy of the notice to the relevant governing authority. If the notice contains a statement under the preceding sub-paragraph (2), a copy of such statement shall be placed at the Company for shareholders’ inspection. The Company should also send a copy of such statement by prepaid mail to every shareholder of Overseas-Listed Foreign Shares at the address registered in the register of shareholders.   
   Where the auditor’s notice of resignation contains a statement in respect of the above, it may require the board of directors to convene a shareholders’ extraordinary general meeting for the purpose of receiving an explanation of the circumstances connected with its resignation.   


CHAPTER 17: INSURANCE
Article 261.   The different types or items of the Company’s insurance shall be insured in accordance with the relevant insurance law in China.   
CHAPTER 18: LABOUR AND PERSONNEL MANAGEMENT SYSTEMS
Article 262.   The Company may at its discretion employ and dismiss employees and enter into employment contracts with all employees based on the business development needs of the Company and in accordance with the requirements of the laws and administrative regulations of the State.   
Article 263.   The Company may formulate its labor and payroll systems and payment methods in accordance with the relevant laws and regulations of the State and the economical benefits of the Company.   
Article 264.   The Company shall endeavor to improve its employee benefits and to continually improve the working environment and living standards of its employees.   
Article 265.   The Company shall provide pension, medical, educational, occupier disability and unemployment insurance for its employees and put in place a social security system, in accordance with the relevant laws and regulations of the State.   
CHAPTER 19: TRADE UNIONS
Article 266.   The Company’s employees may form trade unions, carry on trade union activities and protect their legal rights. The Company shall provide the necessary conditions for such activities.   
CHAPTER 20: MERGER AND DIVISION OF THE COMPANY
Article 267.   In the event of the merger or division of the Company, a plan shall be presented by the Company’s board of directors and shall be approved in accordance with the procedures stipulated in these Articles of Association. The Company shall then go through the relevant approval process. A shareholder who objects to the plan of merger or division shall have the right to demand the Company or the shareholders who consent to the plan of merger or division to acquire such dissenting shareholders’ shareholding at a fair price. The contents of the resolution of merger or division of the Company shall constitute special documents which shall be available for inspection by the shareholders of the Company.    MP149
  Such special documents shall be sent by mail to holders of Overseas-Listed Foreign-Invested Shares.   
Article 268.   The merger of the Company may take the form of either merger by absorption or merger by the establishment of a new company.   

MP150,

App.3

7(1)

  A company that absorbs other company is known as merger by absorption whereby the company being absorbed shall be dissolved. The merger of two or more companies by the establishment of a new company is known as merger by the establishment of a new company, whereby the merged companies shall be dissolved.    Guide 171
  In the event of a merger, the merging parties shall execute a merger agreement and prepare a balance sheet and an inventory of assets. The Company shall notify its creditors within ten (10) days of the date of the Company’s merger resolution and shall publish a public notice in a newspaper at least three (3) times within thirty (30) days of the date of the Company’s merger resolution. Within thirty days the creditors receive the notice, or within forty-five days the notice is announced, the creditors may demand the Company to settle its debts or to provide corresponding guarantee.    Guide 172


   At the time of merger, rights in relation to debtors and indebtedness of each of the merged parties shall be assumed by the company which survives the merger or the newly established company.   
Article 269.   

Where there is a division of the Company, its assets shall be divided up accordingly.

 

In the event of division of the Company, the parties to such division shall execute a division agreement and prepare a balance sheet and an inventory of assets. The Company shall notify its creditors within ten (10) days of the date of the Company’s division resolution and shall publish a public notice in a newspaper at least three (3) times within thirty (30) days of the date of the Company’s division resolution.

  

MP151,

App.3

7(1)

   Debts of the Company prior to division shall be assumed incidentally by the companies which exist after the division, except those debts that have otherwise separately agreed by the Company with the creditors in writing for the settlement of the debts before the division.    Guide 175
Article 270.    The Company shall, in accordance with law, apply for change in its registration with the companies registration authority where a change in any item in its registration arises as a result of any merger or division. Where the Company is dissolved, the Company shall apply for cancellation of its registration in accordance with law. Where a new company is established, the Company shall apply for registration thereof in accordance with law.    MP152
   When there is increase or reduction in the share capital of the Company, the Company shall apply for change in its registration with the company registration authority in accordance with the law.    Guide 177
CHAPTER 21: DISSOLUTION AND LIQUIDATION
Article 271.    The Company shall be dissolved and liquidated upon the occurrence of any of the following events:    MP153
   (1)   a resolution for dissolution is passed by shareholders at a general meeting;   
   (2)   dissolution is necessary due to a merger or division of the Company;   
   (3)   the Company is legally declared insolvent due to its failure to repay debts as they become due; and   
   (4)   the Company is ordered to close down because of its violation of laws and administrative regulations.   
   Sub-paragraphs (1) and (2) of the above shall be approved by the State Council’s foreign trade and economic authorities.   
   (5)   shareholders holding at least 10% of the shares of the Company may apply to the People’s Court to dissolve the Company if the Company experiences extreme difficulties in respect of its operation and management, which cannot otherwise be resolved, such that if the Company continues to operate, its shareholders will suffer significant losses.    Guide 178


Article 272.    A liquidation committee shall be set up within fifteen (15) days of the Company being dissolved pursuant to sub-paragraph (1) of the preceding Article, and the composition of the liquidation committee of the Company shall be determined by an ordinary resolution of shareholders in a general meeting. If a liquidation committee is not set up within the specified time limit, the creditors of the Company may apply to the people’s court to appoint designated persons to carry out the liquidation.   

MP154

Guide 180

   Where the Company is dissolved under sub-paragraph (3) of the preceding Article, the People’s Court shall in accordance with the provisions of relevant laws organize the shareholders, relevant organizations and relevant professional personnel to establish a liquidation committee to carry out the liquidation.   
   Where the Company is dissolved under sub-paragraph (4) of the preceding Article, the relevant governing authorities shall organize the shareholders, relevant organizations and professional personnel to establish a liquidation committee to carry out the liquidation.   
Article 273.    Where the board of directors proposes to liquidate the Company for any reason other than the Company’s declaration of its own insolvency, the board shall include a statement in its notice convening a shareholders’ general meeting to consider the proposal to the effect that, after making full inquiry into the affairs of the Company, the board of directors is of the opinion that the Company will be able to pay its debts in full within twelve (12) months from the commencement of the liquidation.    MP155
   Upon the passing of the resolution by the shareholders in a general meeting for the liquidation of the Company, all functions and powers of the board of directors shall cease.   
   The liquidation committee shall act in accordance with the instructions of the shareholders’ general meeting to make a report at least once every year to the shareholders’ general meeting on the committee’s income and expenses, the business of the Company and the progress of the liquidation; and to present a final report to the shareholders’ general meeting on completion of the liquidation.   
Article 274.    The liquidation committee shall, within ten (10) days of its establishment, send notices to creditors and shall, within sixty (60) days of its establishment, publish a public announcement in a newspaper at least three (3) times.   

MP156,

App.3

7(1)

   A creditor shall, within thirty (30) days of receipt of the notice, or for creditors who have not personally received such notice, within forty five (45) days of the date of the first public announcement, report its rights to the liquidation committee. When reporting his rights, the creditor shall provide an explanation of matters which are relevant thereto and shall provide evidential material in respect thereof. The liquidation committee shall register the creditor’s rights.    Guide 182
   No repayment shall be made by the liquidation committee during the period of reporting creditors’ rights.   
Article 275.    During the liquidation period, the liquidation committee shall exercise the following functions and powers:    MP157
   (1)    to sort out the Company’s assets and prepare a balance sheet and an inventory of assets respectively;   
   (2)    to send notify the creditors or to publish public announcements;   
   (3)    to dispose of and liquidate any unfinished businesses of the Company;   
   (4)    to pay all outstanding taxes and taxes incurred in the process of liquidation;    Guide 181
   (5)    to settle claims and debts;   


   (6)    to deal with the surplus assets remaining after the Company’s debts have been repaid;   
   (7)    to represent the Company in any civil proceedings.   
Article 276.    After it has sorted out the Company’s assets and after it has prepared the balance sheet and an inventory of assets, the liquidation committee shall formulate a liquidation plan and present it to a shareholders’ general meeting or to the relevant governing authority or the people’s court for confirmation.   

MP158

Guide 183

   The company’s assets shall be distributed in accordance with law or regulation. If there is no applicable law, such distribution shall be carried out in accordance with a fair and reasonable procedure determined by the liquidation committee.   
   Any surplus assets of the Company remaining after its debts have been repaid in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall be distributed to its shareholders according to the class of shares and the proportion of shares held.   
   During the liquidation period, the Company subsists but shall not commence any business activities not related to liquidation. Prior to the repayment in accordance of the previous paragraphs, the Company’s assets shall not be distributed to the shareholders.   
Article 277.    If after putting the Company’s assets in order and preparing a balance sheet and an inventory of assets in connection with the liquidation of the Company, the liquidation committee discovers that the Company’s assets are insufficient to repay the Company’s debts in full, the liquidation committee shall immediately apply to the People’s Court for a declaration of insolvency.    MP159
   After a Company is declared insolvent by a ruling of the People’s Court, the liquidation committee shall transfer all matters arising from the liquidation to the People’s Court.   
Article 278.    Following the completion of the liquidation, the liquidation committee shall prepare a liquidation report, a statement of income and expenses received and made during the liquidation period and a financial report, which shall be verified by a Chinese registered accountant and submitted to the shareholders’ general meeting or the relevant governing authority or the people’s court for confirmation.   

MP160

Guide 185

   The liquidation committee shall, within thirty (30) days after such confirmation, submit the documents referred to in the preceding paragraph to the companies registration authority and apply for cancellation of registration of the Company, and publish a public announcement relating to the termination of the Company.   
Article 279.   

The members of the liquidation committee shall act fiducially and perform the obligations of liquidation pursuant to the law.

 

The members of the liquidation committee shall not take advantage of his office power, taking bribes or other illegal income or illegally taking possession of the assets of the Company.

 

The members of the liquidation committee shall indemnify the loss incurred by the Company or the creditors as a result of his willful act or serious misconduct.

   Guide 186
Article 280.    Where the Company is declared bankrupt pursuant to the law, bankruptcy liquidation shall be implemented pursuant to the relevant enterprise bankruptcy law.    Guide 187


CHAPTER 22: PROCEDURES FOR AMENDMENT

OF THE COMPANY’S ARTICLES OF ASSOCIATION

Article 281.    The Company may amend its Articles of Association in accordance with the requirements of laws, administrative regulations and the Company’s Articles of Association.   

MP161

Guide 188

   The Company shall amend these Articles of Association on the occurrence of any of the following events:   
   (1)    The Company Law or the relevant laws or administrative regulations are amended and these Articles are in conflict with the amended laws or administrative regulations;   
   (2)    There is change to the Company which makes it not consistent with these Articles of Association;   
   (3)    It has been approved by the shareholders in a general meeting to amend these Articles.   
Article 282.    The Company’s Articles of Association shall be amended in the following manner:    Guide 53
   (1)    The board of directors, supervisory committee and shareholders who individually or jointly hold 5% or more of the Company’s voting shares shall propose the manner in which the Company’s Article of Association shall be amended;   
   (2)    The foregoing proposal shall be furnished to the shareholders in writing and a shareholders’ meeting shall be convened;   
   (3)    The amendments shall be approved by votes representing more than two-thirds of the voting rights represented by the shareholders present at the meeting.   
Article 283.    Amendment of the Company’s Articles of Association shall become effective upon receipt of approvals from the State Council’s foreign trade and economic authorities. Amendment involving the contents of the Mandatory Provisions of Overseas-Listed Companies’ Articles of Association shall become effective upon receipt of approvals from the State Council’s securities authorities and the companies approving department authorized by the State Council. If there is any change relating to the registered particulars of the Company, application shall be made for change in registration in accordance with law.    MP162
Article 284.    The board of directors shall amend these Articles of Association pursuant to the resolutions of shareholders in a general meeting for amendment of these Articles and the approval opinions of the competent authority.    Guide 190
Article 285.    If the amendment to the Articles of Association is a matter which is required by the relevant laws and regulations to be disclosed, an announcement shall be made in accordance with the provisions of those laws and regulations.    Guide 191
CHAPTER 23: DISPUTE RESOLUTION
Article 286.    The Company shall abide by the following principles for dispute resolution:    MP163
   (1)    Whenever any disputes or claims arise between: holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and the Company; holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and the Company’s directors, supervisors or senior officers; or holders of the Overseas-Listed Foreign-Invested Shares and holders of Domestic-Invested Shares, in respect of any rights or obligations arising from these Articles of Association, the Company Law or any rights or obligations conferred or imposed by the Company Law and special regulations (including other relevant laws) or any other relevant laws and administrative regulations concerning the affairs of the Company, such disputes or claims shall be referred by the relevant parties to arbitration.   


     Where a dispute or claim of rights referred to in the preceding paragraph is referred to arbitration, the entire claim or dispute must be referred to arbitration, and all persons who have a cause of action based on the same facts giving rise to the dispute or claim or whose participation is necessary for the resolution of such dispute or claim, shall, where such person is the Company, the Company’s shareholders, directors, supervisors or senior officers of the Company, comply with the arbitration.   

C.11 Zheng

Jian Hai

Han

[1995]

No. 1

     Disputes in respect of the definition of shareholders and disputes in relation to the register of shareholders need not be resolved by arbitration.   
   (2)   A claimant may elect for arbitration to be carried out at either the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with its Rules or the Hong Kong International Arbitration Centre in accordance with its Securities Arbitration Rules. Once a claimant refers a dispute or claim to arbitration, the other party must submit to the arbitral body elected by the claimant.   
     If a claimant elects for arbitration to be carried out at Hong Kong International Arbitration Centre, any party to the dispute or claim may apply for a hearing to take place in Shenzhen in accordance with the Securities Arbitration Rules of the Hong Kong International Arbitration Centre.   
   (3)   If any disputes or claims of rights are settled by way of arbitration in accordance with sub-paragraph (1) of this Article, the laws of the PRC shall apply, save as otherwise provided in the laws and administrative regulations.   
   (4)   The award of an arbitral body shall be final and conclusive and binding on all parties.   
Article 287.    Definitions:    Guide 192
  

(1)

  de facto controller means a party that is not a shareholder of the company, but shall be capable to control the act of the Company through investment relationship, agreement or other arrangements.   
  

(2)

  Connected relationship means the relationship between the controlling shareholder of the Company, its de facto controller, directors, supervisors, senior officers and enterprises directly or indirectly controlled by it, as well as other relationships that may result in the transfer of the Company’s interests. However, state-owned enterprises do not have connected relationship solely as a result of being controlled by the State.   
CHAPTER 24: SUPPLEMENTARY
Article 288.    The rules of meetings of the shareholders’ general meeting, the board of directors and the supervisory committee are attached as Appendices to these Articles. In the event that the rules of meetings of the shareholders’ general meeting, the board of directors and the supervisory committee are in conflict with these Articles, these Articles shall prevail.   
Article 289.    If a notice of the general meeting of shareholders, board meeting or meeting of the supervisory committee is issued by hand, the date when the recipient signed or stamped to acknowledge receipt of the same shall be regarded as the date of service of the notice. If the notice is issued by post, the seventh day from the date it is delivered to the post office shall be regarded as the date of service of the notice. If a notice of the Company is issued by public announcement, it shall be deemed received by the relevant officers once announced.    Guide 168


Article 290.    If a notice of meeting is accidentally omitted to be sent to any person who is entitled to receive pursuant to Article 168 of these Articles or that person has not received such a notice of meeting, it will not cause the meeting and any resolution made therein to be void.   
Article 291.    Unless otherwise provided, the Company shall, where it is making a public announcement in the prescribed or approved manner, issue or deliver any notice or announcement in at least one (1) national newspaper which has been approved by the State Council Securities Policy Committee. And, where possible, to publish such notice or announcement in English and in Chinese on the same day in a major Chinese and a major English newspaper in Hong Kong respectively.   
Article 292.    In these Articles of Association, references to “accountancy firm” shall have the same meaning as “auditors”.    MP165
Article 293.    The Company’s Articles of Association are written in Chinese and English. Both text shall be equally valid. If there is any discrepancy between the two versions, the Chinese version of the Articles of Association most recently filed at the Shandong Administration of Industry and Commence shall prevail.    Guide 194
Article 294.    The expressions of “above”, “within” and “below” shall include the figures mentioned whilst the expression of “less than” shall not include the figures mentioned.    Guide 195
Article 295.    These Articles of Association shall be interpreted by the Company’s board of directors.   
EX-4.2 3 dex42.htm INVESTMENT AGREEMENT Investment Agreement

EXHIBIT 4.2

Investment Agreement for

Huadian Zouxian Power Generation Company Limited

Among

Huadian Power International Corporation Limited

Yanzhou Coal Mining Company Limited

Zoucheng Municipal Assets Operation Company

August 23, 2007


Investment Agreement for Huadian Zouxian Power Generation Company Limited

To fully utilize the strength of regional resources, promote the economic development of Shandong Province and meet the power requirements of the Shandong electric grid, Huadian Power International Corporation Limited (hereinafter “Party A”), Yanzhou Coal Mining Company Limited (hereinafter “Party B”) and Zoucheng Municipal Assets Operation Company (hereinafter “Party C”) (hereinafter the “Shareholders”) decided to jointly establish a company with limited liability to implement the construction, operation and management of the two 1,000MW generating units for Phase IV of the Zouxian Power Plant Project based on the principles of sharing benefits and risks and combining strengths after friendly negotiations pursuant to the provisions of The Company Law of the People’s Republic of China and the relevant laws, rules and regulations. The terms reached are as follows:

Clause 1

To establish a long-term strategic partnership and strive for the maximized benefits of cooperation, Party A and Party B launched “Two 1,000MW ultra super-critical coal-fired generating units for Phase IV of the Zouxian Plant Project” and established a long-term relationship for the supply of coal based on the principle of mutual benefit. The bases of cooperation between the two parties are as follows:

 

(I) Party A’s warranty: Given the same terms, Party A shall give priority to procuring coal from Party B and the company jointly established by Party A and Party B shall give priority to procuring coal from Party B.

 

(II) Party B’s warranty: In accordance with prevailing market mechanism, Party B shall supply coal to the company jointly established by Party A and Party B at a favorable price meeting guaranteed quality, and use its best endeavor to satisfy Zouxian Plant’s demand for coal.

 

(III) Party A and the company jointly established by Party A and Party B shall each enter into a long-term coal sale and purchase contract with Party B.

Clause 2

The company jointly established by the Shareholders is tentatively named Huadian Zouxian Power Generation Company Limited (hereinafter the “Company”). The final name of the Company is subject to approval by the Industrial and Commercial Administrative Department.

Clause 3

Legal address of the Company: Tangcun Town, Zoucheng, Shandong Province.

Clause 4

Scope of business of the Company: development, investment, construction and operation of projects relating to electricity and energy, and production and sale of electricity and energy.

Clause 5

Name and legal address of the investment parties of the Company

 

Party A:    Huadian Power International Corporation Limited, established and registered under the Shandong Province Industrial and Commercial Administrative Bureau
Legal representative:    Cao Peixi
Legal address:    14 Jingsan Road, Jinan City
Party B:    Yanzhou Coal Mining Company Limited, established and registered under Shandong Industrial and Commercial Administrative Bureau
Legal representative:    Wang Xin
Legal address:    298 Fushan South Road, Zoucheng, Shandong Province
Party C:    Zoucheng Municipal Assets Operation Company, established and registered under Zoucheng Industrial and Commercial Administrative Bureau
Legal representative:    Luo Zhen
Legal address:    22 Tieshan Lu, Zoucheng City


Clause 6

The total amount of investment on the Company’s two 1000MW units project is provisionally RMB8.5 billion and is subject to the final amount to be approved by the relevant department-in-charge after the completion of the project. The registered capital of the Company is RMB3 billion, of which, Party A shall contribute in the form of assets and cash formed by the fund it has injected to the Phase IV project of Zouxian Plant. Party A undertakes that such physical assets are in good operating condition, not subject to any pledge and no litigation and arbitration involved such assets, whereas Party B and Party C shall pay in the form of cash. The amount and the percentage of contribution of the Shareholders are:

Party A: RMB2.07 billion, representing 69% of the total registered capital of the Company

Party B: RMB900 million, representing 30% of the total registered capital of the Company

Party C: RMB30 million, representing 1% of the total registered capital of the Company

Clause 7

Phase IV project of Zouxian Plant is a project of Party A which is approved and invested by the State. In accordance with the relevant provisions of the State, the Shareholders shall appoint a qualified intermediary to conduct assessment on the project assets, with 31 December 2006 being the base date, and define the scope of project assets. The net assets after valuation and confirmation by the Shareholders shall be the capital to be injected into the Company by Party A.

Clause 8

Shareholders shall pay up their respective amount of contribution after confirmation of the relevant assessment reports by the Shareholders and within 30 business days from the date of this agreement. Capital contribution in the form of cash, shall be paid into the bank account opened by the Company. For capital contribution in the form of assets, the transfer formalities for the contributed assets shall be completed in accordance with applicable laws.

Shareholders who do not pay in accordance with the preceding term shall, in addition to paying the Company pursuant to the provisions above, also undertake obligations for breaching the contract to shareholders who have paid on time. Those who are in default up to two months shall pay a default penalty calculated at 0.03% of the capital outstanding per day. Those who are in default for over two months will be considered to have automatically forfeited the equity interest represented by the amount of capital it has not paid on time. The capital not paid on time will be provided by shareholders who have paid according to the proportion of contribution of the Shareholders who have paid up, and payment shall be made within 15 business days. The proportion of equity interest will also be adjusted accordingly.

Clause 9

After payment of contribution by shareholders, the capital has to be verified and certified by a qualified capital verification institution approved by the Shareholders.

Clause 10

The issue date of the Business License of the Company is the date of establishment of the Company. The term of operation of the Company is 30 years from the date of establishment of the Company. The term of operation of the Company can be renewed six months prior to the expiry date of operation of the Company upon the Shareholders’ consent.

Clause 11

The Shareholders undertake limited liability to the Company to the extent of its share of capital contribution. The Company shall carry out operation regulated in accordance with The Company Law of the People’s Republic of China and is a legal-person entity which has independent accounts, operates autonomously and bears its own profit/loss. The Company undertakes its liability obligations with its entire assets.

Clause 12

The shortfall between the total investment of the Company’s two 1000MW units project and the registered capital of the Company shall be settled by financing by the Company. Apart from paying in accordance with Clause 6 of this agreement, Party A shall not make further contribution in respect of the shortfall between the Company’s total investment and the Company’s registered capital. Also, Party A shall not provide guarantee, pledge or any warranties for financing the Company.


Clause 13

The physical assets (not including any asset within the scope of asset contribution by Party A) of the Phase IV project of Zouxian Plant formed by borrowings from financial institutions such as banks by Party A for the Phase IV project of Zouxian Plant and the balance of the funding shall be entirely transferred to the Company and shall be converted to loans of the Company upon its establishment.

Clause 14

Shareholders can transfer the whole or part of its equity interest among each other. They can also transfer their entire or part of their equity interest to persons other than shareholders of the Company. Shareholders transferring equity interest to persons other than shareholders of the Company shall obtain approval from the majority of other shareholders. Shareholders shall ask for consent from other shareholders by written notice in respect of the transfer of equity interest. If there is no response within 30 days from the receipt of the written notice by other shareholders, the recipients shall be deemed as agreeing to the transfer. If more than half of other shareholders do not agree to the transfer, the shareholders not agreeing to the transfer shall acquire the equity interest to be transferred. Dissenting shareholders who do not acquire the interest shall be deemed as agreeing to the transfer. On the same terms of transfer, other shareholders shall have the pre-emptive right to purchase the equity interest which is agreed to be transferred by shareholders. If two or more of Shareholders wish to exercise their pre-emptive right, the respective proportion of purchase shall be determined upon negotiation. If an agreement cannot be reached after negotiation, the pre-emptive rights shall be exercised according to the respective proportion of contribution at the time of transfer.

Clause 15

The Company shall have a board of directors. The board of directors comprises nine directors who shall be nominated by the shareholders and elected during the general meeting, of which six shall be nominated by Party A and three shall be nominated by Party B (including one executive director). The board of directors comprises one chairman, which shall be recommended by Party A among its current directors, and one vice chairman, which shall be recommended by Party B among its current directors.

The Company shall have a supervisory committee. The supervisory committee comprises five supervisors which shall be nominated by the shareholders and elected during the general meeting, of which one shall be nominated by Party A, Party B and Party C respectively and two shall be employee representatives. The supervisor nominated by Party B shall be the chairman of the supervisory committee.

Clause 16

Upon establishment, the Company can appoint Party A to take up its operation and management by unanimous consent of all shareholders. Based on the existing structure of Zouxian Power Plant’s management and under the leadership of the board of directors, Party A shall be responsible for the daily operation and management of the Company. The Company shall establish a sound production and operation management system whose detailed regulations and systems can be formulated by referring to the current management system of Party A and Zouxian Power Plant (partly owned by Party A). Such regulations and systems shall be enforced upon passing the approval procedures stipulated in the articles of association of the Company.

Under the entrustment of the operation and management of the Company, Party A guarantees:

 

(I) that it will be in full compliance with the articles of association of the Company with respect to the establishment of internal management authorities of the Company and appointment and removal of senior management officers be enforced in accordance with relevant requirements set forth in the articles of association of the Company;

 

(II) the unit consumption of coal fuel of the Company will be less than that of the first three phases of Zouxian Power Plant; and

 

(III) it shall be responsible for coordinating the dispatching center of the provincial electricity company in order to make the Company the industry leader in term of number of hours of electricity generated;

Clause 17

The Company shall have one general manager, several deputy general managers, one chief financial controller, one chief engineer and one deputy financial controller. The general manager shall be nominated by the chairman, while the deputy general managers, chief financial controller and chief engineer shall be nominated by the general manager, and the deputy financial controller shall be recommended by Party B and nominated by the general manager.


The general manager, deputy general managers, chief financial controller, chief engineer and deputy financial controller shall be appointed for termd of three years and can be removed by the board of directors.

The deputy financial controller exercises the following functions:

 

(I) Assisting chief financial controller to conduct the accounting and audit work of the Company, participating in general manager’s meetings in relation to the production and operation of the Company and other relevant meetings, being present in the board meetings and shareholders’ meeting, and protecting the interests of the Company and the shareholders.

 

(II) Participating in the review and formulation of financial management requirements of the Company and other operating and management systems, participating in significant financial decision-making plans of the Company, such as operating strategies, operating objectives, profit distribution plans, loss make-up plans, budgeting etc.

 

(III) Participating in business management, such as financial operation, receipt and use of funds, connected transactions and appropriation of utilities expenses. The deputy financial controller is entitled to inspect accounting information of the Company, including, but not limited to, accounting books, accounting vouchers, financial statements, items and amounts in utilities expense appropriation. If there is any query in relation to the above matters, the deputy financial controller can also challenge the relevant personnel, department or division heads of the Company.

 

(IV) Assisting relevant directors to commence relevant work.

Clause 18

As an independent enterprise legal person, the Company shall establish an independent financial department, carry out independent audit work, operate on a self-finance basis and pay taxes in accordance with local tax laws. Costs incurred during the course of operation are accounted for separately and audited on an individual basis. In the event that the original power generating units of Zouxian Power Plant incur utilities expenses and management costs, the Company shall appropriate the costs by reasonable standards.

Clause 19

Allocation of costs: During the course of operation of the Company, costs shall be accounted for separately and audited on an individual basis.

Costs of the Company are accounted for and appropriated in accordance with the following requirements:

 

  1. Direct wages of production staff of the Company are accounted for as costs separately.

 

  2. Fuel costs are measured separately and accounted for as costs based on actual amounts.

 

  3. Water expenses are accounted for separately based on actual water consumption.

 

  4. Material costs and management fees for specialized items are measured separately and audited on an individual basis.

 

  5. Maintenance fees are measured separately and accounted for as costs based on actual amounts.

 

  6. Depreciation costs are separately provided for according to the definite scope of assets of the project.

 

  7. Leasing fees incurred by assets of Zouxian Power Plant occupied by the Company (including land, which shall require breakdowns) shall be paid to Zouxian Power Plant upon obtaining approval at the annual board meeting and annual general meeting.

 

  8. Provisions for taxes and surcharges are separately made according to revenue from the sale of electricity.

 

  9. Borrowing costs incurred shall specify the respective borrowers and purposes. Borrowing costs are audited on an individual basis according to the borrowers and purposes.

 

  10. Integrated allocation of staff of the Company and Zouxian Power Plant with labor relationship shall remains unchanged for the time being.

 

  11. If management fees and wages of staff assisting production cannot be measured separately, the respective actual amounts shall be allocated according to the capacity of the generating units. Particulars and items in connection with allocation of management fees and wages shall be recognized by the Shareholders.


Clause 20

Land required by the Company has been rented by Party A and will be rented by the Company upon its establishment. The Shareholders shall make concerted efforts to settle problems in respect of land use rights and use their best endeavor to convert the land from a leased land to assigned land.

Clause 21

Except under force majeure circumstances, any party to this agreement who fails to perform the duties under this agreement wholly or partially shall be considered in default. The defaulting party shall assume the loss incurred by the other parties as a result of such default.

Clause 22

Any dispute arising from the performance of this agreement between the Shareholders shall be settled through amiable negotiation. If negotiation fails, the Shareholders are entitled to initiate legal action in the competent people’s court of the location of the Company.

Clause 23

References to “more than” or “less than” a reference number in this agreement are not inclusive of the reference number.

Clause 24

Issues not covered by this agreement shall be negotiated and decided by the Shareholders and a supplemental agreement shall be entered into. The supplemental agreement shall be an integral part of this agreement and shall have equal legal effect as this agreement.

Clause 25

Upon the execution of this agreement, Party A shall be responsible for the drafting of the articles of association of the Company before its incorporation. The Shareholders are jointly responsible for issues in relation to the registration application for the establishment of the Company.

Clause 26

This agreement is signed by the legal representatives or authorized representatives of the Shareholders and affixed with common seal at Zoucheng City, Shandong Province on 23 August 2007. This agreement is approved by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, Shandong Province, and shall become effective upon approval by directors of both Party A and Party B.

Clause 27

This agreement is executed in 5 original counterparts and each party shall keep one copy. The Company will file the remaining two original copies for record and shall also keep several duplicates.


Signature page

 

Party A:    Legal representative (or authorized representative) of Huadian Power International Corporation Limited
(signed with seal affixed)
Party B:    Legal representative (or authorized representative) of Yanzhou Coal Mining Company Limited
(signed with seal affixed)
Party C:    Legal representative (or authorized representative) of Zoucheng Municipal Assets Operation Company
(signed with seal affixed)
EX-8.1 4 dex81.htm SUBSIDIARIES Subsidiaries

EXHIBIT 8.1

LIST OF SUBSIDIARIES OF YANZHOU COAL MINING COMPANY LIMITED

As of May 31, 2008, we own the following subsidiaries:

 

Name of Subsidiary

   Country of
incorporation/

registration
and operation
   Issued and fully
paid capital/
registered capital
   Proportion of registered
capital/issued share
capital held by the
Company
    Proportion
of voting
power
held
   

Principal activities

               Directly     Indirectly            

Yanmei Heze Nenghua Company Limited

   PRC    RMB  600,000,000    96.67 %   —       96.67 %   Coal mining business

Yancoal Australia Pty Limited

   Australia    AUD 64,000,000    100 %   —       100 %   Investment holding

Austar Coal Mine Pty Limited

   Australia    AUD 64,000,000    —       100 %   100 %   Coal mining business

Shandong Yanmei Shipping Co., Ltd.

   PRC    RMB 5,500,000    92 %   —       92 %   Transportation via rivers and lakes and the sales of coal and construction materials

Yanzhou Coal Yulin Nenghua Company Limited

   PRC    RMB 800,000,000    97 %   —       97 %   Development of 600,000 tonne methanol project

Zhongyan Trading Co., Ltd. of Qingdao Bonded Area

   PRC    RMB 2,100,000    52.38 %   —       52.38 %   Trading and processing of mining machinery

Yanzhou Coal Shanxi Nenghua Company Limited

   PRC    RMB 600,000,000    100 %   —       100 %   Investment holding

Shanxi Heshun Tianchi Energy Company Limited

   PRC    RMB 90,000,000    —       79.68 %   78.09 %   Coal mining business

Shanxi Tianhao Chemicals Company Limited

   PRC    RMB 150,000,000    —       97.85 %   95.89 %   Development of methanol project
EX-12.1 5 dex121.htm CERTIFICATION OF GENERAL MANAGER Certification of General Manager

EXHIBIT 12.1

CERTIFICATION PURSUANT TO RULE 13a-14 OR 15d-14

OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

AS ADOPTED PURSUANT TO SECTION 302 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002

I, YANG, Deyu, certify that:

 

  1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of Yanzhou Coal Mining Company Limited;

 

  2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

 

  3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the registrant as of, and for, the periods presented in this report;

 

  4. The registrant’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15(d)-15(f)) for the registrant and have:

 

  a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the registrant, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

  b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

  c) Evaluated the effectiveness of the registrant’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

  d) Disclosed in this report any change in the registrant’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the registrant’s internal control over financial reporting; and

 

  5. The registrant’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the registrant’s auditors and the audit committee of the registrant’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):

 

  a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the registrant’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

  b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the registrant’s internal control over financial reporting.

 

Date: June 26, 2008  

/s/ YANG Deyu

    Name:   YANG Deyu
    Title:   General Manager
EX-12.2 6 dex122.htm CERTIFICATION OF CHIEF FINANCIAL OFFICER Certification of Chief Financial Officer

EXHIBIT 12.2

CERTIFICATION PURSUANT TO RULE 13a-14 OR 15d-14

OF THE SECURITIES EXCHANGE ACT OF 1934

AS ADOPTED PURSUANT TO SECTION 302 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002

I, WU, Yuxiang, certify that:

 

  1. I have reviewed this annual report on Form 20-F of Yanzhou Coal Mining Company Limited;

 

  2. Based on my knowledge, this report does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements made, in light of the circumstances under which such statements were made, not misleading with respect to the period covered by this report;

 

  3. Based on my knowledge, the financial statements, and other financial information included in this report, fairly present in all material respects the financial condition, results of operations and cash flows of the registrant as of, and for, the periods presented in this report;

 

  4. The registrant’s other certifying officer and I are responsible for establishing and maintaining disclosure controls and procedures (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(e) and 15d-15(e)) and internal control over financial reporting (as defined in Exchange Act Rules 13a-15(f) and 15(d)-15(f)) for the registrant and have:

 

  a) Designed such disclosure controls and procedures, or caused such disclosure controls and procedures to be designed under our supervision, to ensure that material information relating to the registrant, including its consolidated subsidiaries, is made known to us by others within those entities, particularly during the period in which this report is being prepared;

 

  b) Designed such internal control over financial reporting, or caused such internal control over financial reporting to be designed under our supervision, to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles;

 

  c) Evaluated the effectiveness of the registrant’s disclosure controls and procedures and presented in this report our conclusions about the effectiveness of the disclosure controls and procedures, as of the end of the period covered by this report based on such evaluation; and

 

  d) Disclosed in this report any change in the registrant’s internal control over financial reporting that occurred during the period covered by the annual report that has materially affected, or is reasonably likely to materially affect, the registrant’s internal control over financial reporting; and

 

  5. The registrant’s other certifying officer and I have disclosed, based on our most recent evaluation of internal control over financial reporting, to the registrant’s auditors and the audit committee of the registrant’s board of directors (or persons performing the equivalent functions):

 

  a) All significant deficiencies and material weaknesses in the design or operation of internal control over financial reporting which are reasonably likely to adversely affect the registrant’s ability to record, process, summarize and report financial information; and

 

  b) Any fraud, whether or not material, that involves management or other employees who have a significant role in the registrant’s internal control over financial reporting.

 

Date: June 26, 2008  

/s/ WU Yuxiang

  Name:   WU Yuxiang
  Title:   Chief Financial Officer
EX-13.1 7 dex131.htm CERTIFICATION OF GENERAL MANAGER Certification of General Manager

EXHIBIT 13.1

CERTIFICATION PURSUANT TO

SECTION 906 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002

(18 U.S.C. SECTION 1350)

In connection with the Annual Report of Yanzhou Coal Mining Company Limited, a joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability (the “Company”), on Form 20-F for the year ended December 31, 2007, as filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof (the “Report”), I, YANG Deyu, General Manager of the Company, certify, pursuant to 18 U.S.C. section 1350, as adopted pursuant to section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 that to the best of my knowledge:

 

1) The Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934, and

 

2) The information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

 

Date: June 26, 2008  

/s/ YANG Deyu

  Name:   YANG Deyu
  Title:   General Manager

The foregoing certification is being furnished solely pursuant to 18 U.S.C. § 1350 and is not being filed as part of the Report or as a separate disclosure document.

EX-13.2 8 dex132.htm CERTIFICATION OF CHIEF FINANCIAL OFFICER Certification of Chief Financial Officer

EXHIBIT 13.2

CERTIFICATION PURSUANT TO

SECTION 906 OF THE SARBANES-OXLEY ACT OF 2002

(18 U.S.C. SECTION 1350)

In connection with the Annual Report of Yanzhou Coal Mining Company Limited, a joint stock limited company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability (the “Company”), on Form 20-F for the year ended December 31, 2007, as filed with the Securities and Exchange Commission on the date hereof (the “Report”), I, WU Yuxiang, Chief Financial Officer of the Company, certify, pursuant to 18 U.S.C. section 1350, as adopted pursuant to section 906 of the Sarbanes-Oxley Act of 2002 that to the best of my knowledge:

 

1) The Report fully complies with the requirements of Section 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934, and

 

2) The information contained in the Report fairly presents, in all material respects, the financial condition and results of operations of the Company.

 

Date: June 26, 2008  

/s/ WU Yuxiang

  Name:   WU Yuxiang
  Title:   Chief Financial Officer

The foregoing certification is being furnished solely pursuant to 18 U.S.C. § 1350 and is not being filed as part of the Report or as a separate disclosure document.

EX-99.1 9 dex991.htm STATEMENT EXPLAINING EARNINGS PER SHARE Statement Explaining Earnings Per Share

EXHIBIT 99.1

Statement explaining how earnings per share information was calculated in this Annual Report

The calculation of the earnings per share attributable to the equity holder of the Company for the years ended December 31, 2005, 2006 and 2007 is based on the profit attributable to the equity holders of the Company for the year of approximately RMB2,881,461,000, RMB2,372,985,000 and RMB3,230,450,000, respectively, and on the 4,918,400,000 shares in issue, during each of the three years.

The number of ordinary shares for the purpose of calculating basic earnings per share for all the periods presented has been adjusted for the Company’s issuance of bonuses on July 27, 2005.

The earnings per ADS have been calculated based on the profit for the relevant periods and on one ADS being equivalent to 50 Shares, which have been adjusted for the Company’s issuance of bonuses on July 27, 2005.

No diluted earnings per share have been presented as there are no dilutive potential shares in issue during the years ended December 31, 2005, 2006 and 2007.

GRAPHIC 10 g31255ex1_1p1.jpg GRAPHIC begin 644 g31255ex1_1p1.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`#P"%`P$1``(1`0,1`?_$`&4```,!`0$````````` M``````<("00#!@$!`````````````````````!```00#``$$`@("`P$````` M!@,$!004/IPIKSDV?*GM?L8=!L^%Z M[*I#:S=F9S_;)!-9"32;)LMD4,Z^^?Y>@8CQK=U]2VPMU`9=A&(6XKFCQ*6( M(-8!H4B"8<@'QM9^]F#Z%/'YR1L277#"-5:*0R+5-=N[TV]UMO;X^@G(>><` MD'2$&E!QK>I&/)=,1MG042YQK`3MRF#U7#8<78N7+45").3CEG:?SVV MT5:8SG;'QSC(,1TIW5T+CC+QUD?.)47&&F^,;8]O0)YRMV;Y)[=[LY?YF-.P:WC"4>M*XU[ M'`8@(1FY1(<&Q=*8EQNQD49IMB69OHM39M"+:90S&O\`.'&WW8QC3T!@\F?E MD[1YOZZ.:"&1P>`PE*$6FH,D?65$HIJ[/1Q2+B)#>=5A\Z#*>RSI)UK$J)K; MKOOCMA3'O\?0'KQT^03LKH7B#J*Q[@0B&A!2U:1\,-VK$$3)9[+$P]"JI[23 M\1T:96CIB6UT4#8`QT2;M3A&`)?RMY]))%#9LU63^>?;/OZ"MO;?:MUR M7C^YY(Y[F>Z7;^\)&DWUI9JYCN424%`+%@PJK',MVK-OJXF+$G&GX.['7'V, MXI]LYVWVUQ\<@EHGY'W@)UV$/W+CRNP=MS=\0=`E/(EE<]SL3R7%PIF/D,]5 M=95]'.5?K'+37K,:;SK2;_,=YEV+-\YPT235Q\`]?Y,?(_U90775?UD(]?TS M6M>RC>1M;2((*3E49:OTXE!!8>JNVI+?6%^\?]R])2G1-+GD-1@'98\(;UU1LX`8C[$%@MR2)E;<*9_P"60F3)*=Z:3=2>ZK:(C!V^6>VOTY;`PB1.7; MJ=E]?FC^O3Q_'&$L[>@GSY"^W^IJHZ1(8`%1RSKU8!C[."WX_P!<#0JD05@J MU;X4L)V'N`"2=#$5E]A5/'S\B>0:>>*$RN[U-\)6 MJTA<])C?X:%+K4F:G$C,ZW=_3?U>&3M!!K*Y9_KOE_IPE]G_`&]`S?:'-U&= M"WJY(.Z+BXII9F'!)G#5('2-JP=>6<7D4Y%;-QPL.9IU88_B0&H&5QLJV98: M97UVSO[J^WMC`$'DH,4$.89R'C(SCF?X_":Z_5C0X`W4)3U?V?8[-B0F MMA`FDQ^%CE'FJ&JS=RZWU45QE+./EMG&0%ZO(W!FA'RI/7!TER$[Z:$)FUK. ME8PRMBN]2@OH_.%,22T MAIOJU>N5W6VOQ3SG;7./0(ISQXW_`!^5KU5"V&/=Q\0V%9L.5`K\1$Y_HX#( MX@[HLZV M[D[.Y:IRXH78:W`Z)).AJQK`P*6#@K'XR7='\V:EC1JQ#V8([=NV#+]?HOM* M-T<_=[9QKL#8\@<31M1/2M MG,07R[3)&SBFJJ3B4V`_2E5T M.,C[/JA];2U47?4D+=DW;Q*L#_V%O^K-,&+A^W9X;;?OT<,<[Q>V4,9PW^S^ M09.8^5LUKPMY2*Z2Z.J2RY*TRJ\G:AI*6K7DRW`-I6K64/&M;U,AE>.$!6;: MM4DW,A]R$?HU9;:J*)XUS\L@AN.':*4MHO'H/K+B<,WE.):-JJZCL_O:I[*M MIZ5,$`,Q$K4CH5(L8N`F(:N(QK`1;MTA]4G!JZ;([;Z+:;9"OVU4]+'/!L+5 M?-5T\J4!>>524G_&[=]$UI&-QEI7G.H5+U>Y-N<")RG"G!:V, M2N[K1%#(?"4$G,EE-!EG\QSEQIASHIMCV!SNO.)N>^A.A38[).T2OGLJ5Y`? MU^=A%6V=6(A*KT&O/2SV2,3B,+HD@=MJQ36751V?:(L6NN^N^/R]?;VP">@-[HYL_P#%=Z^$:G:RVER!&SW_`.4TN:#8(?W`XE\37X"*W]66;2R* 1F?\`2K'_`&N<;_4GMOZ#_]D_ ` end GRAPHIC 11 g31255fin_cov.jpg GRAPHIC begin 644 g31255fin_cov.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`&`"+`P$1``(1`0,1`?_$`&4```("`P$````````` M``````8(!PD$!0H!`0$`````````````````````$``!!0$!``$$`@(#`0`` M```%`@,$!@>/)LW^Q@ETJNR'2P\+6JW M=37"G)%-LFASYRVZPR1C1V;$]#E1X#S\EA;'`G29[&P%'G?4O4H6V3;9CN/# M=")W,W7:X?62;1EZ9B[?'$@BP\03,/1DP5JBJ90IB>VIMV,XZTXVM0>VCV)@ MU1L9FHE[(:59*[MN)^>CPD?3+:0>%:EZ$$5H_F`:0]%#.17H)0-;8,F9-8<= MB"FG%*F.,<0OX`!V7]A'F_!#6L5[2C9X,6R$W@];,1/Q,;KMI/\`H@KP71P^ M?-R2<5VW3Q:.\F&VV$IZ+@=_G<^4?/>`0U/W)YYOME](4JB60K=;IY:=;1I= M4JX*88+S6Y%(JM[@/4G^I]\"V])P;='A1F8[_)3I-IZ/QK_BE2P@(1^WSQ!8 M(5$)@+Q<#T'4[D9H.9?A,XMQ8O>K2`H>8Z,4%A:C`'2+K'E0:YJX_LEF<-AO MP7(A#^VAAN!(<2$Z[Q[Q\W>="-)%Z#8[@2E:'6.7>K.9EE>F:\-ETSMSHN?? M[7.-9C5+4&"@%6_3`,)N3-D,-ON$FOXNKY]W4@1Y'[-\Y[II!S),PNY8]?:Z M$MEC)"9V<:?58*P5'T:=DEI*"+-;J8"JUCABM&%RA75CILM+LB,]UO[VVUKX M`E????FK.+?HU#L=FLRK7FMXI^5$!0:@W$XFS:Y>,@LV]!LIHY$8'D"K/>8> M15=TZ4C-/I9"P),5V>]&3(;[T&#C[)ECU1H-YD7^HBZQJ`X,4S\J7L88;&ML M8^!_V<6FOO29R&3+\D!Q4SB(JGN]C(6[SY;3U7`6#/?V1>1-&H>OZB,T^&*S MO&M1OV5&+<9:;Z,N)'-R$('9+7E[0.0;(Z#0>V.2\,AE(##C]!?M#\D>9#UD`:F?T1I=/&"S5G+5#(-(OP(((,YG;]<@DYY.GUTPVU`52 M*1.D+=^.MM/=897U+K[25`PV5>F<^U^_6_-*Z!UFO6ZCU*HW<]`TK'-)R]KE M>O!>W`Z[)'2KY6P+)5V40HY)*FV.K6VEC[E-A]&GQ<^%2?!-4\S>4?35IL^:5C6SWCBW5^PV.R;/L^ MQVS0GRN7CL-_]2L1>68Z,R.5H#A\Y(?B&GXM:J/V+4W'AR7N`K1'$-=SOU0? MDVWTI>=-@T?]J'B&HVZ%:*P$BM:TBY9UYXM.568S+8=6Z+MN,5F.JO?WH?W* ML$9Q;DSB7.)2D%8]4"LKI/H_]DT?0*GNWH.X:G;Y[4!T=>&:S4*OF(;`A]*SNN66M6.?,;C2`I6!=ER[7#>&>3J)BY'8_4_=%!Z MB2SS:[9PEC+H"WBJ,0@YY*?GR*?^93\\#/\$5JCWS]@5JSRN>@:M8Y'AW$[QD&>.SB0"FF]DT@MO%]L]>T M`1$QFXTZ3Z'R^DBA,R3H'Y%,H=W23Q:&E$23`D(;`)Q^N7;(?24%->]/4PUI M$7]E'LJJVJU['1*M8H-2SBS9)D.C^L/1L>5_MU9@4@PK2!X3.@G9#DD=7(5O MAU]AI2G7G)`-3YZS?T?6OTRS[/DWJR;7N:!D6O[J*M**[6+"C!\F-4^[W&MY MMY&2'8'0Z>"C-?T&@3Q^7:6:L->6R/0MN-":9!9O#KNT9R_^D.L/D[YGU&TZ MM4R3(`CM/N<4#>JJ[X,UF^)'G,\-^X=HA&0TVX0VIZI"<\$,*(PNR.2(+BFF M'PUW[2>Z;!VC]F=BHE(GRZH+\UUT!N&JS[/GPJ@YKB%V\A[FS;%'1-H-QK1/ MN$ZZURK.5_\`$P9+<8X M"ZQ_1'A!G)_0HRZ>L:2=_7J%G-TJ]':[?,D1Z9W[U\3V4):]@_9&]9`)8;K0 M^+A-W"#8M;;KT%Y][H>9.@CI(<>$0X%@WLG"=A.^9/&0>.1/>X-0B[]EU5MF MUUS$L5(W.S8%=FC1&]6U`RQ$!^,TI$FO"!+L@\ZIH<]+89ZEIGLSG$`N'D2D MU3"O1639M^VQ-7%^5?\`/K8=(7T&"3&PC`Z:*),?V8!&*_#F,?R.M?RQI#:F MG4<=86T^TI2%=^%(4E:>_P">=YWG._00.2\D>63.7#L1,^$K>;HL&BY]5JD/J1S0(;0Z[GJ^.`C($$6>M8YGD:?.:;3*D MQE+:6YUMQQ*@DNR4BGW'@;EKK`.QOU^RP.26G.1C M81[OWQ9*?AUA?.=1WG><^@%Q.)8^!+`CP7,:**.5B??RU<,P*P(BE`)?5B?3 M.F&`\]F(F4.+WXJI3Y>4TM$B>XM77EK^Y7R`V2\Q>=#-4B48OAV5E*A#J%/S MUJO$*-79@QR@4`M$.TVB36)$!SA&EUXQ";DQQ4CKL!+R>JZUWJE?(;3_+CM.;SQSSCA:Z$S`IHN/2U9/1.U:,.SIN:UGT&*!Z"_ M&18U%02D_AT-M)X,[(=[&_CZXOO0,H.)XR,GY\5'9)F,`IDHJ:#RHE"H55BD M,S"$X?!Q(/G\U@4B3319`>GC#\<?[UQ:.K[U70F M%NC4MFDIS6/4JW%SQNK\I#-%B!!L2H,4W@K\$BJ1JY&C-"(U<;"__(F$VRF. MB-S^/B.(Y\?0!#7GO"&;3E5X:QO,473"ZJ1HN+VSE'KG^R933"XJ&")U;/37 M1WY&H@)X0>S$=BP7&&5QD<:ZG[/GG0(2&3Y@6?O\@OGE++NZJ-%!]-_+5H03 M;T`0"@21885<6)\20Q8QHP;,>898EI=:;:=6GB?A2OD"5%9K;9F/8D5\(BP0 MQ/X&(=0*@),Q0?7DR.A8Y/D?DU@3_83QS^LE?&?OYQ7V_/\`GZ`2B8YD4`"3 MJL'*\XA5)3SG. GRAPHIC 12 g31255fs_01.jpg GRAPHIC begin 644 g31255fs_01.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@`%P#4`P$1``(1`0,1`?_$`&X``0$!`0$!`0`````` M``````D*"`<%!@0!`0`````````````````````0```&`@$#`@4#`P4!```` M``(#!`4&!P$("0`1$A,4(2(5%A@Q%PI!(QE1,L2)&DH1`0`````````````` M``````#_V@`,`P$``A$#$0`_`&SYB=O.3W1(5BWY7E[Z-0K68(8TS4_7%E0V M=R382PYPN:6Y(LAD7:&524GD[\ZR8PX28*?.`)T>0C.R#`!"R$S>H^V/+)J8 M?O!D+`61\06P.W^U%1NU_7[?NH5_U!.T3,=3,DU:8I>PGMBY&- M<7,6BQ&Z6^FM9WU"8).`2`TL"E,/`O/&`B!W`PYER\T<=SLUS$(]M]Z>O#UK M38E$EQG!\D3UXHV[8;)>(_\`;ZY"J9RD94F0J@%)L.!OB@_VXP?D.>^0-64\ MMUF;$\1UM1J0;3/;INO2?))6;%/$C47]ES)CI!\V=2Q6%I23&IL:6YYCQ[>0 M)$>),(\01=BU&?CCN%`?\B+>N%Z6\;%IMSR\3AELG8^*R2GJ6=8&4F$[-M@* MV0+H4[+%1KFW*6UK;TA(A'*4^#S2\BQC!>>_?`2)+^=;;,G*:KN9W!76P;M7%FG)VJ+ESM]F31"VUU?II-VJ4IS$2=S;4P4:;)0@FX M`(7<0,?_`![-K=_MO][]YK6?+'U\GVO;I/(Z?<`F5!;;$L02`V(GEQ$%"QB< M)&]R8HT883W<@/))9V<_$`>^<=!0YNANC6K!6&^U&57;@&3;;7[2NRKZ.CC6 M0XHY+"6I=`).KA$W;7!8@"T+#$KNB)-QA.:>-,/)>30A\PXR`Z\;FZNS=D;A M<;L2M6])K*8%97"HAV&M-D?%Q)[9*K:*L(:%;9+V64G",^0_22\EB-QG&/3Q MVQCH',>MMZZOK0BSML-4K')E4/7TW;4DK:PFMO7H`Y>X8WR1L-5D(9`W(EA2 MAFDS$<5G!Q&`9,)SG'D'MG(0HZC\U^RR`[[GG_*)9%IDNO'3LU:EB1>Q:_9X M(U5'LDPLQB:K(K!W58PH<60YGKAEG)!(,J`FGYP7V'GN'`;OI;D.VUXZ[PX\ MKCY(M^KDLG7_`&1"J=1^/:;;PN;@J1LJZJFV25&R/*/+5)97,["8B3 MZTC)3$O\%`'A:O@G4TJM#E(V365)H%KYO2;7$IH6B MC;VWTVF>H%#;]"P7E?,I63FO]8X"MDQY;<:A@,0>RR5@$Y^#$62LECP+`<=` MO?#SN?=T\=-E=%-Z;&;Y;O9J+:TA;'YX-9&6&FW%23\H"Y5I;<3CK.F0MRAA M5-Y^4QPTX1Y*$`O)N>YF!"`S>?KD$Y0]8:=NNLWFI]0:ZUWV0G"W6VB;AQ=\ MF37@M99G@P@,S6Q52!$QL'TIB"(;LK$/*1I">`0A9R('<.84CS%[\TW4-5T\ MVS+A)EI%;P.(0))(I-R,*%\GD08VRH68IW?57N,84O+G[7!J@6.V,G#%V^'; MH%]V'V/Y!(SPW;O["WU'*EUXV:A=,6G+*C==:;!<;"C29@10YM2V/U1<]NP+D_VJM"HZY>]':EDDB; MFV).DY/NS8%O9YU:D:JUI;VL!;J"",^3VI/@W'J*UV?2%G/Z]!O&E]U=HHSR M'<;M;QS;CF%E$(NS9=/!K6B'(%K?':(@,FB);"M7?2HJY-Z'!TC>#59>,J4W M<.2B,8,QG'05D\G>]<"X]M0[*O.4KLGS)0V*(;2L);\X42>Q+@DZ)OQT#R=YHXFR39(G11 MHR2L\W<%)<]35B:A"UFDEK38YY,JN%<@VG]:W M8Q+<)Y\VMR>!WM"%HL%22NKJB:8EKGL7D3:9@M6B/`]$&G)QF%@"H3&`,!W# MGH)O]X]W+G=MLKN!6VWW,_2L29)@HC**N*>XX6RPJS8E,;()9W$V&3-LR6+!(1>7;X=`]OY<[(?^;/\Q_W4=_R; M_"?]QOW:]NV?6OOCU_2^X?;^S^F>Z\?Z>CX_U[=!]9RN\*M6;JK+"V=0[!36 MD-BF2&,Z*$VC.'U;-JFH^-QHH>9B\PJOG1Q;FN$/F/+]P3D MLP9HQA%9K+HQ?>PT"XE:>'M]+X;6.Q^S&ZR77UPB=`.P64\<>JT8U8J3Z#&,190,DD`"?9 MPX=V&U=K9]QV59/8_)+9U6XX8]+;?V27$+#V^/[FSF\AVLKD:I6D+,=0R`X! MY.0%9P!4-MP7DT(<^IV`WY3H;)%?&?JQONTSYG0+*RW*D>N>P;:!`M3/=ZKW M#;EA-A4A5&I\^Q]O''4I8J\%.1&!R?C`,_#/06:?R.*%UQE/'7<6Q]NL8':V MJ.J&91;7$]P?'@#:ALFX,L<41@;(F2M`SODK<.P2D9AA!J@H/GZ>>W?H(AMV M>0*\'E'KE*J6JB6Z96UI+4[YJ1%(M`;'01&_&EJ3LK#+)K-;0H\,(4O##%WH M6<'C6E*"DA^3<>1V3/+'0.S_`!9;=VYEUOWI)5D`:K"0W%.6I?MW9MP;",IF MP<&>H]"E@(F^)Z;%%F&1+F&5JS$Y9"@>#"31R<\?'(1K'M=*8RT*#V:*U:EI1[G5>ODY<2081HTV)RM]),8H%@9F M2?3+[X#VP`GQ>T[7IL>DLFHNL+#MRYWK^-^GKZKHG6L<72=])F-BVR5#&:4+ M4"`!B@B/18UY^H+CNW8!!&>_;]>@JW@FNR71;A!/U\DAZ)$JI71Z<(IXK),! MA`"8+8&_R:P%1)N/E&F'+GE<(`\_J#.,]!&5I]QRS_;6Q^-77#:VUVN?0V\> M*^^YIK21'J[CL*D^N`F=W)=X2:"0X3+/O)^1R81"T#FL+]8)`LEA[8SY=!T_ MBTIFT-VN2'5.DK\N#9;82::&*[KE.]\-V7D[/9%(P>3P.4*H;3L&TP] M1')J/"4\\(C#@EY3A'C&`!QV!Z/Y16C58W3H+:VUM4*M/5575;/+L MM=.@ELCF,89`SI[B"=%@;A*&=H6FIDIN%`"@D"\!%BQC'0%ON;Q$:&U/_B0H MW6*,6-!]@=W+>I<=GI(Q=UD!62.EF*'(Y==ADX60_-\<`6?\@+6+=:1KZNWOW[F;)`W0_>6N==M M8-=:P:D=]UW5-"GYDC\ZV.\1-:G3I[7L2=+V%*H-9C221+RB<)30A"8602!H M;BLT,#KE9IB"VE\B4@3LN2F@[@^@6M)2T>)*T"\#;O:RL+J]\<=Q>Z+[9,SC M!/Z#Z"[WDMQVX!-G?'/CVX\%WCGR[>.<54W9#VSCMC&9,6VP99?6P3(\QYNC5^4ZVH1JBE2T,4R!63(,%X MR,&0X,QZ@L^8;.CE'[K-W,(@U0CMF[:[C[.Z<;416]]?97MEL,4^ZRP_5!2Q M(Q/]CS5K/1F2IXL)S`Y&-16&<:3.32\Y](S(DNK==N[A"*XGDN(,H"NGQH"8].MMMT-5IRBSIND;T^08-&8,`\EEC]+)@`= M@#'2':Z2PJO>3[G*71MJM27[(3O;WR.CA&8LA>`J6XUK+-+5K#$8Q` MP00#S#CX9#,NB][??TNYR*NK797=R^-;H5QP.3[7[9N_(I8OL5ADSQ`)1]SK MLQZ4(6HQJ+/6#,`G."D*$:F\?B+'QR"(?_(G_P!=O_)Z#LV_.F-7WU:MF6]N M[R5;HP'1`T#)E2IC'`YHPM4AQ_=-.[&C\PZ7H727'WK`Y[:5[K'LGL?G?&6BK%K6?U]3E[W:O$E+JP!>61!@^T]<>$PIMY)*[8MI4,5W`V3@TZ%L-\62J/G1!WJS+) M%X"W(##BQHE8O;)D>,@,SX8ST&.*TXM>$+$RKC-.\F&^N+"Q3X,5%FM=G9P. M8XH#+AGT@UT&-U:-X'3_`-4S\N6[&6?W'Z9\^@1MYU,TYB?'7MOK*HW9WGS2 MUNM#FOMC8N^G"VK37W MP+`84G''5I+8UT5G+:BY:=KJF?UNLC1#]6(-5D==5*^.:K,\6B3%92^FC2X< M.2OE=3)C90*E;VW"$G;E2W*C"@0,A!D/Q0S1GA-F4@KJ+\8F_,]U]W8J,MVP MOM[6&42JY+WL9&-S"9-Q7O`"FQS%8`E2_!GKB4)4I"12+YRQ!#Z70,-R?L]- M7WQHWQKI<][3>C(G**TBT7F>S%PT3:+%&6`;,_1=0=,)FL=(=$HNWF2!Q;`A M,[J49&%"O`2^WRAZ`G8_Q_ZAXL\)=O\`*OLQ,>1Z(Q9`/)AA@*GQ1Q32_4R@YU56MU MW6AM0XYNN?R6_+@#7-B3R5/%YOBA*HES?.C81!U[?&Y(TDA3E";%&0JTQ?CZ MF,^6,]!X?*E%M:]EV_29/;^P4;9;>&Y+"ABQT-C])Q;[ MJ8XL%7+9L-0(",E%E:N'DO/IIC,]^P?&\MM#4/N+7J!1=VZNT&G.N<89#6Z] M6%NJR$O(19P'&0TON0+6 M.W..2[]?Y39L^I:@IEK6YUXMOJ0TS:AL5@5&7_R';!4;J'2,$J"&,IL>@+[64'V M&EK+'(LVU#8+'9LFA*A(VRAP3-ON&D#8I<`*L+0B3]Q``8(.3K=,>%"5N]$U MMJMNE9E.[D57/Y',:^N&LIS/K"VLG!QRUL-LZ,3!(O:5DAL)A<"4``*T>4V" M&XPS(O3P`9I1@)9R?L'%5L#4%^!X"#X9Z`A8C07\.*)C),3R_3]_/"`'HFRK8 M.S7\.0`SD01!2K)W[$18LXSWQ@KPS\?AT"Q\1\+T`U?JBZT^AEV3N_=>;3OF M6V-'F^O(58EJ5?3Z]R)2IUU9P1^A40D"0E`U8)`(\M0L,4B-SYC"#.<]PVFZ MV_H\+:.-NSRRH?S'*J5W110IPI*QP7\*DAON#7L;(RGP4,V.KO$D[84*"B!( M`J_E$/`_AT!H\CM7:\;9K+:8*,W2>-%;N0UZK*W7E$(UC<958$TUO=XD>WHV MB_4DAB;1)HC!6ME`:H;G58>D3E$#-R$>0=A!#I'[?:+_`.%_\1/R$F7X@?BU G^UGY:?MU-_M'[.^G^'[J_>/VO]A?1?J?]_U?J'L.W]CW'?YN@__9 ` end GRAPHIC 13 g31255g34k01.jpg GRAPHIC begin 644 g31255g34k01.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[0ZT4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!M````!@``````````````Q@```3T````&`&<`,P`T M`&L`,``Q`````0`````````````````````````!``````````````$]```` MQ@`````````````````````````````````````````````X0DE-!!$````` M``$!`#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P`````#!@````!````<````$8` M``%0``!;X```"_P`&``!_]C_X``02D9)1@`!`@$`2`!(``#_[@`.061O8F4` M9(`````!_]L`A``,"`@("0@,"0D,$0L*"Q$5#PP,#Q48$Q,5$Q,8$0P,#`P, M#!$,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,`0T+"PT.#1`.#A`4#@X. M%!0.#@X.%!$,#`P,#!$1#`P,#`P,$0P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P, M#`P,#`S_P``1"`!&`'`#`2(``A$!`Q$!_]T`!``'_\0!/P```04!`0$!`0$` M`````````P`!`@0%!@<("0H+`0`!!0$!`0$!`0`````````!``(#!`4&!P@) M"@L0``$$`0,"!`(%!P8(!0,,,P$``A$#!"$2,05!46$3(G&!,@84D:&Q0B,D M%5+!8C,T)E\K.$P]-U MX_-&)Y2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V-T=79W>'EZ>WQ]?G]Q$` M`@(!`@0$`P0%!@<'!@4U`0`"$0,A,1($05%A<2(3!3*!D12AL4(CP5+1\#,D M8N%R@I)#4Q5C+RLX3#TW7C\T:4 MI(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]B7I[?'_]H`#`,!``(1 M`Q$`/P#B\C)ROM-WZ>[^=L_PC_WW?RE#[5E_]R+O^W7_`/DTV1_2;_\`C;/^ MK?\`^37O675U&VFVO$LJIRBU[:;WUAS&F/;86`^_=^[O_G/\ M'^C_`$@6X^<**Z;>HW?;F5MK?9752&/L'T\HXKJW[=^[<[99Z?I?0_2)*?"_ MVA9_W,L_[>?_`.32_:%G_UK?YSZ;/>KC'4V?0`.@,%L:'AWN:/:DI^>/VA9_P!R[/\`MY__`)-+]H6? M]R[/^WG_`/DU]$[&?NC[@D&,GZ(^X)*?G;]H6?\`?_P"31*\K)<]A M&1:07-U]5_B/Y:]YZ5=DY.$+LVJFNXV6MVTGVNWW4Y'Z2MS66,]15\OI%%CW7963E[&PY[F7O:T[&M9^DHK]C M/H;[/29Z=EGJ/>DIU.=?'NO#/K69^M_5#_W<_A4O7NEX>-6QV9]JNMJK:TD"L_HFU"KZ#7[/IO\`])_-K8P\C"V5XN+2['K: M'BJGT74L:UA&_:W:VMF[U-]?^F_2J>VNPS:3--MA:`XM$;HBQK#^D9M_,L24 M\!U#ZF]5H^L=1HPZW].MRZBP8TFNJG>UVS*8_P#2T?HJW^K:_P#1/>CY_06= M(^OO2+*'%V)U+-&12(#?3=ZI=;C-B=S:O4J?7_(>NXH]&LNKK(#&,K8R28TW MM:W>Y"JJR,K;^TL2ACL=S+L9['"TMN:7?I:][?T#J_T?Y]GJI*>A-KFNV.$V M$PSL'`_G?V?\(@Y.'5>3;D55W$-C7<(:)=&[W;DL/(=D.(>(MJ8`_:"&$N.K MV?2^EL^AO]13NR`+1C"M]A<`'EGYH=I[O[/O24YW2\"K&]*WJ>R_J6,UP^W& MIM36M>2Z**VOMKQ?T=C*KWL=^G_PECUK>M5,&P3V$ZJKUS;&-S&AF/DY(=[WOQRP@$Z;7ML+'-;^C8C_M6S;N'3\S<>&EC>9#8[_. M7D'UG!'UKZF#H?M9_P#1:2G_TN'R/Z3=_P`;9_U;EZ%_BVS,B[H^7BVC]!@V MAU5SG"`VX.LMI]W\VRFQGJ[_`*'ZPO/QBR/_'%Z$][JG5YN-27AXRFM83] M-KW;Z6V.L94[W>K]-^Q>>))*?:*,O%OIN;C97VS[.1OL#IUL_6*:_4#=O\V] MGYOZ.OZ:@;>H[`6X;G$[.S9Z?I?H_TG\XDIJ_7SJ0S.K5XG3[W;>G!]62\6FDFUUGZ2 MD;W5[JJ&UM9ZGO\`TMEBQ.I9W4LQPM#AB8M#"W'QK2YOO9_P`(M/*_ MQ79-=]AMZC99M](NNKP7/#C8XU'8RO)WN^SM:RV__@[/^,24\2,K+'&3>/\` MKUG_`)-._^WW_Z M))3QOVG+&HR;Y_XZS_R:CZU_^FM_[(]?(_TUO_;K M_P#R:9I+K6N<2YQW^4/Q_P#(I;?Y0_'_`,BL1))3M[?Y0_'_`,BF@?O")$_2B=?3 MW>W;N^GZ:Q4DE/I?^+W+^LF+^T?V#@4]1WFG[1ZEHJV0+?2V[]N_U/>MCJ/5 M?KF[/!R>A[/1#7="L@.:`XY=_J%^U_NX^CLW^IM9 MZ/\`I%XRDDI]BKZC]?/3`9T?*^A8)?E73QM>_P#25?SOY]'_`("EC]3^O(S" MYG1;G6@N+VVY5WID%MOM=O8VOTVM=^B]W\Y77_A5XZDDI]@P.J_7'=ANQ>AO M->[]5:_+O]*?3<#ZOJMV[-F_^DNV>M_PBI_7W.^M65@83.N]-HZ?0W+:ZJVN MX6EUFRQOI;&;MK?3=8_?_(7E:22G_]DX0DE-!"$``````%4````!`0````\` M00!D`&\`8@!E`"``4`!H`&\`=`!O`',`:`!O`'`````3`$$`9`!O`&(`90`@ M`%``:`!O`'0`;P!S`&@`;P!P`"``-@`N`#`````!`#A"24T$!@``````!P`( M``$``0$`_^X`#D%D;V)E`&1``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,# M`P$!`0$!`0$!`0$!`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#_\``$0@`Q@$]`P$1``(1`0,1`?_=``0` M*/_$`+(```$$`@,!`0`````````````!!P@*!@D"`P4$"P$!```````````` M`````````!````8!`@,$`P<,"@D/!1$``0(#!`4&!P`1(3$(01(3"5%A%/!Q M@2(5%AB1H;'!([87-U=W6`K1X90F-B>7US@9\3*2)%9F1VJ# MJ8'C](K.W\KV0=_OAW'0*'5#U,`&WTBL[[!_G>R#_P!H=`?2AZF/TBL[^_\` MA>R!OOQX_P`(.>^@3Z4'4Q^D5G;^5[(/;V;?.'EH%^E!U,<`^D5G?8.S\+V0 M-N6W^$.@/I0=3'Z16=_Y7L@^_P#X1:!/I0=3&_#J+SN'_>_D'LW[?G#Z]`OT MH>IG<1^D7G??UY>R"/V;#Z-`!U0]3`.@/I0]3'Z16=O7_&]D'T M?](>&@/I0=3'Z16=_P"5[(/_`&BT"?2@ZF?TB\[\]_QO9`YAL/\`A#RT"_2A MZF>/^D5G<-PXB&7L@>C8/_:'L^QH#Z4'4Q^D7G;AVCEW(/U-PL(\]M`GTH.I MGG](O.^X!^5[(/(!#T6$..@7Z4/4S^D7G?T_C>R"/'T\;#H$#J@ZF`#AU%9V MV_.[D'_M#H#Z4'4Q^D5G<>&W'+V0-O3Q_?!H%^E#U,;_`-(K.W#_`#O9!](# MO_"'U:`'JAZF?TB\[AQWX9>R"'I_QAY#OH$#J@ZF?TB\[_RO9`]7^,/JT!]* M#J8_2*SO_*]D+W_\(M`?2@ZF1'^D7G<`VVV#+V0>(^G^$//0+]*#J8WX=16= M_>_"[D'GO_TAWYZ`^E#U,R#_VA[-]`GTH.IGMZB\[CZ/XWL@\ M.W;A8=`?2@ZF-]_I%9VWV_*]D`/_`,P:`^E!U,_I%YW^'+V0/5_C#ZM`OTH> MIG](O._+;\;V0??_`,(>W0)]*'J8_2+SN'O9>R#ZO\8?5H#Z4'4Q^D7G?C_G M>R#V=O\`"'MWT"_2AZF=MOI%YWV_.[D#?T?X0^G0'TH>IG](O._\KV0>7'A_ M"'@''0)]*#J8_2*SO_*]D';D`<@L(GGO[N>@/=]C0&@-`#[OLAH#0&WN][0&@-`>[W;Z`T!_8Y M_:T!H#0'P^[]GAH#0&@-`:`T!H#0&@-`Z41^)3('YTL/_>GG+0?_T:S'40/^ MD#G?U9HRIZO_`&ZGN7P:!GM`<^?;Z=`>[X!T!\/O^\.@/@'0&@-`:`T!H#0' MN_:T!H#0=A-Q`0[>&WJ][<0#0/\`X)Z3NI;J>"RCT\80R3F,:<$4>U%Q_6)" MPF@0FA?_`"2,H+),P-/E#Y+<^#W]N_X)]A$0T$B">4YYENXC]!_J2X;[[XRG M1W#GR]GW'EH/A#RL/,;4D5(DO1=U#?*B30K]6.#'1BJNJU3=J-?"\<&I MW")B@<2]W<-M^(:#Z_ZISS+2CL'0_P!28[\_XLY[WN?@<=M^8:!?ZISS+AW_ M`-![J2#@/^32>#?;CVH@'U=`G]4[YEP?^![J3Y\OP:3H[ZDBC^;.>XCMM_Z';0+_`%3W MF6<1^@_U)[[\-L9SP[\/1X(]F@3^J?\`,MY#T/=28;<1`<9SH[\-]O\`<=M` MG]5!YEOZ#W4GZ]L9SHB/`>`[HAH%#RG_`#+?T'>I3WOP9SOH]`)<0X:!!\IW MS+#<1Z'NI,?^[.>[=N?W';0`>4[YE?'_`$'NI/CV?@SG_P#YGTZ`#RG_`#+1 M_P#`[U)![^,YW;_Y'GH%'RGO,L'GT/=27#C^+2>W]'_H?3H$_JGO,L$-OH/] M2?J_BSGOJA]QX\^6@`\I_P`RWD'0]U)^\.-)X/?YHAH#^J=\RP1W'H>ZD^/# M8<:3XCV]G@CQT"_U3WF6%#AT/=2?/AMC.>[>&_%'0)_5.^96(AOT/=26PT#.Z`^#]K0&@-`NWN_:YZ!-`:`]>@-`OVNS;[7:.@30&@-`: M#F3D/8`#N/#?SM^!=M@L7*<#+5*,-&%;?A M>63%8MFGH4SDSX`,FG[."H@J!0.!"&$Y0N3%SA0G4+%RT(_**SFW=>=DM\/'+LF]I@HZQ04O)1GA.VTB1B_9NE4#HJ.$7($.FF M54H:4/,J_60.G?H;M*>),?4.1S1G6,DT6>0::YL+&OP.,?#=$"0B+/8H5"UH M/;6#8`,5K'@X3;][[LH54ID!":=LW(L4H-2WZL/ M,%84B`L]?PIDFSOD<71ZSJ(RMA2QQ=C=VES1,N98DUYZL8_AZQXEC9M:?5Z> MR(T=P[1S-6?ON(]HNDNU9@TUO\S;K9LV67.(\+8'AKA:*LXR38,BT2CT[*4O M;:A%X'MA%TZ8XRQ/P9\33#GJAB*/88J#D&3(Z,(\>-6:BIY38"AD4)U[>9'. M3U/EYKI?>4R@J5&PSD^\-TU]2LP[60D\@XHH$'/.:HR;OKTU<8[;VZ?EWU:; M(?+5BCH0CIJ+9LLY/'A+3`?5-UJ9.R-BN'O'3>GCVBS[@L3?)";H^3J_-M!3 MQ]D.Z&O#!>>7HY=N@!'L](<>6VP^K;;AOH#B'(?L\N'V MN6@3U[;]GU1#C]30'/T\=N._#AV>K;;0`#MV!Z`'ASWW]_?0'IXB4/3N&_IV M#CQWVT'EM)N$D'\I%,)>,?24(JT0FX]H_:.'T0L_;>V,4I1JBLHNP.\9F!5( MJI2"HD/>+N`[Z#U>(;\.(;"&^_+GZ.&^^@`$>SG]S0.E$?B4R#^=+#WWIYRT'__TZS' M40(CU`YW_/1E,`]X+U/;=@:!GM`:`T!H#0&@-`:`T!H`./['VO?T!H#0&@[" M/J$!^OH+5]]JU3B,EL9F MXPYPH%L:,XEZLT='C:NUO8O%08260XMF=JTGE+`@=NR8/WX+$9.D2(!W3.B# MH,6O-68T.QTEI4;;8%;),N)R`J-==RC*;2H58EF1IBV3T&@Z9K2@F.,(VBV" M\@X=L8U>12(FF)#`@<(2Y]\B[HBZB,R8WZC+Y2B.`>QB[R^I1KXH@L99PDK((G,FZ%4G=*`;"*>UL#!=S9Z/6*FR4&$@* M/:L<.I`]92J,O259-)LA!.(Z$D6!XU:.E@!JD9NW3]E*BHF?N'$A0/:&@Y\ M.SCV_%Y"(!R'O#H$V]8=H[;ASX<-^7VM`G/T_5]\.7;RT!S#U?:'GRY:`]'/ MT>[CQ$-`O'GN'KW';;ZO`?M:`VWW^$>7+[&@QNWQ$O/52S0=?L*]1G)B`F(N M'M35HWD7=;E9&/: M-USY;F[PAL`;!L&W#;?AMV[#Z.8:!`X[<^(\_1P^J. MX<=!^8G^L!AMYLW59QW#VS&O/CRQ)10^MPT&F(/MC]G0.G$?B4R!^=+#_P!Z M>7KY>O0& M@-`:`V]WHT!H#MW[=]]!V$_M3<=O2/P#MOH+E7ZI._5CU>N`B$>[?+O"8";M MD6R0@D*A5,N"N=P[.(-623=)0ISF4,'>`>Z0#'$"B%RY[&STHU=)2!H,6SM, M[9>"<,%)%@NV,42+(.G:IFYEQ`>@-PV';D M&_#;M[-`VEUIBB[AS=*JY<1%ZCXU0K91NH?Y-LR;,AU6L%9HT3%;R3-8XBFD MML5TT%03)*%XE,#)XOH]BO<#$S-BE&"5)L4Z[R/+1T:J]&9NTS*O1?Q\9;P= MM6Z,1$5DB39HM&MQ7]I48$(HJ"`*(*A)]I7(&/D9"690D2TE944#2DHUC63: M0DQ;`!6YI!ZBW3=/?!`H`7Q3&V#@&V@])TT;OVZ[)X@DY9ND5&[A!RF5=!=! M4ADU45T5"G351.0PE,4P"!BB(#PT#45O!E`K*5A;I1QIAI8D#PRS:?%"41C* ML/CG)3(;QFY3,:FV4=+&3:;G*`J;"(@4@%#H/A2(L%;C/3E9=BZ8HE+%#[(FZ:$0=*23QL!CB`G,`24,. MQ>^(=T.[QY[#W>`B!=A';?LYZ#SH^8BI8%#Q4BRD4T7"S1=1BY2=)I.6Y_#7 M;JG2$Q"KMS&V.01[Q#G&0) M*;@I=7)[I&FO$72C6'D\B76MV4748]7E'!48Z/BZPBU*T!$I"+*K*IBF"ZB> M@DON(@7GR'A[P;CV\-`O'<`V#?ZW(-N?#0?F)?K`?>#S9NJS<=P%YC3X=\24 M4``/5VZ#3$7E\(_9'0.G$?B4R#^=+#WWI9RT'__5K,]1/](+._;_`!SY3V'_ M`*]3P_;T#.Z`T!H#0&@/=Z=`:`T!];L^UH#0&@-`>[T_9WT!]KW?#H.91``- MN(!P[0W[![-!RMQ ME4"BKW?#[RH%WWW``NFAS^WSY>KW!H`0[=]^7V?7S$-`O9Q$>7,=]_@'0*(C MV@`[]X.0"`AML/``V$-AT#9OL3U)R_5BR3<(07C@3G6=& MCVKXL0LLLJ<3G\1N+N+"RMTS!WF%KAD6SHZ0;\"S MM=]B*DH)0#8ZC!;<>>^^@["M M$3AV!H,28RF5WT_;HUC+4QTVJ*\.V)WZ[*,AFI)_&$EGL8HN%AD#1J#=F];] MUL0E4K\A$1:(D@0PB"8S,JY<%9Q#XO=>-7"Z93'40[ MZ!PDP"I"$3!90A3G!,@`8X;G4$O]J4=P`YQ,4>''EOH.\./9N._^N#M'GOMZ M>''0`[\0]?IXB/O:!/4(?;'GO\&@-^`\_P#4[AMO]3LX;Z!.`>\`;!OZ.WAQ MY;:`WX[/>VY^C0*`;\.SZP!H/S$/U@,1_K9NJO?[GH#0&@-`:!=]@$1+N'=]`8Z>X!DY(4R"*JU(D@R_%7A`XD`3J(1T0L$L5(H"*K MB,2*`;CH+T"1R*ID.D8JB9B=\JA#@,REXTY3"YKEE;$V-) M0;TH\2CNH@?91+XP=TP1Z&KJ'B5Z>ZKV50A7+L6LIBIBQ0>U9TT!81691&0G MY&+1C07X<3L%'Y#&;&%MX"9#'0$'V0LUXAV215,6K&C6Z2:23.MVF&?R;9NF M`%(B,?(H03,PHI`'Q$72@!MW2][;B&.WFR5VZ5)U"R(W.G.?;Z]-M9"7Q];? M"A)RJ6*+M,&^?+IQ*L(Y8LYN#;G6+[8"*R(&**I2F[P!\[?%<+>V06>>NKJW MS3]2)D:]:X=5JTBZL$1,,YN-4H<65:6BXHQ)&.1]J7.+IP^*047"AT=D@#[* M1+6=')EHICJTR%TKL#6H"1?2\M'0C5W"V>5?R0%@?;8"/BV;LZT*V3=J(*)" MLW*=(PF$JY0T#M+V*OM7Y8MQ-Q+>2$6@`P6D6:;X1D#J)QX>R**D7`SY1$X( M\/NHD,!-Q`=@]?AMOON`AN'#AMMQWW]&@3<>&VP\!#C\/UAWXZ#E[^X!MQX< M?[(Z`]7#?A\'$>(\!X!H.IPLDT15<.5$T$4"**K+*G*FDDFD43G544,)2)II MD`1,8=@``WT'Y?OGTS3*Q>:=U-SD8=92.E38P>LEEDE6XKM%L1T<4%R)J]U0 M$ETA`Y!$-S$,`\AT>.7#?U\1'MY?`.@=.(W_`ID`>/XTL/\?\`JEG(=!__ MUZS'4/QZ@L\[?EIRGZ]_W\SO'F.@9[0&@-`:`]WNVT!ZM`>_H#U:`Y[_`&^W MMT!H#E]K0&@-`:#L('`PC06UXN6@<-SS6AR"15-,3$2`I`RE_D@'0)M*77I^SRSE0I4P<0TW6H%FF.P& M>R4_.Q;-F#5(#;BFV]I]_Q-02@!1`.]/6`_B"'$I@,$$3 MPR\@$!`P\.`Z#YE+A;(%UW;A3E!B.YWS6&F*O;,W:&$.)'\"FP2LB9/_`(QN MW=$`.)A(&@]B/R10)-VTCV-UK#B4>J^SM(D)R.),+.>X944`BEG!)(CHJ29C M"F9,#@`#N'/09L"@"(#O\'IWW#?<`$!YZ#!,C04A.594(E,BTU#2,':(5LH< M$4WDK5IEE/M8Q94VQ4D951A[,8X[@F"HF[-![55L;"U0K2:CRN$47`N$EV;M M$[9_&R+1PHUD(R1;*`"C=^P>)'25`>'>)N&Y1`1#(A]?;^QRV[.6@4-NP.8] MO';AOS$.0?4T">[T=OJ]6@.S8WQN7/U#ORX<]`P>2*LA64@L]&7=PMVF+3!, MXN,1FY-K6)ZS6QN]/%KS-EDW#TKQ6SQ3]9G+/&8J@@WCY!"&5=()(H MHJB)=M!\69X/%V#\9Y7S9GV9F;I&^Q5SY1=,(&.-9D)0[J.K,`A0F=>9M9)K M:)V;>,4$#MU2&`Z+83&+X1UA"-4;UE])C&PV*6HF7;&PG:50J?>[-D^Z$L]G MI=BC,E-SNZ_0;/[,9S+/I]FRAEG/L[!F5:`39NCF[I4WB1@]-GYG^$K]D6M8 MIKEY=UF7*`K6R=B(1G:ZS_?3Q\R@WD!D-9N[H"]870J5J>OG"QRNVS.NN.\B MDIW0,#KU_KYPDVFNZ%SFL50%)L%KD(Q MB_3K_LE_4LI8,(>8=MVS:;$6U9.X.JU\5M[*[:JIJ'(X(.@RZ[RT9DP\;CNN MO/EF(F9/O7^4BB+NXIE4H@AW4C#J3+=,T8+RR2**$:=N585_95W!^[LF80#\ MW[S_`)--+S7^J5!,A$T47&,DTDDR@5--,N(J*0J9"@'=*0A=M@#AMH--!>7P MF^R.^@=.(_$ID#\Z6'_O2SEH/__0K,=0X[]06>.&W\=&4_OZGA]6@9[0'VO= MV\]`:`]WU=`O'ZOU^(=N@3W>[LT`'#U^_P!F@-`?6T!H#W?5T!H#0&@[".W=#0?(I/95 MW.F;&M>4#8Y2K-\C=Y,3`!MA!-S46BFW'<=P#0>9A)1XPIZ%1G6*D7;ZP=8+ M6R472=@XDYITZFE)MF^0'PI&,FEGBBJ2VP'[P'(H4BI#D`'BWY_7]WP:!>8" M'(>`^O;;X=P#<-`G+AOOS';ZPP.SZN@9^`;)3N6 MKY,/O$??,UG7ZO6U#>&HPB#S$86>M!6NX"))E\=5D5V??;WTWXV=0\E4IBRVB?L%LK$Q6Y1>>A4[ MR\BO9GD_7&05,_!JJK2&+*MI M0:M3R/>(E52+K-4L%/BVJ<_7K,V?/6*\3;)-1UNN<7;U^NZ5,9PH900R!SY5 M?12YBIB`ZU7HQ=Q<).>G&6+2<,`=/I/Z*L,81:W>I8QB)9MC=Y.5 MXEND):RS]FFGG+0 M?__1K,=1'](+.X\?QSY2#CSX7J?YZ!GM`:`T![O=\.@/=[O@T!H#0`<1VX\M M^`"/I_8T";^H=QY!MQ'WO2&@78?0/I].^_H#GH#SCZ/J;Z#F4=BFX[//0-_E M&=LU8I,Q+5&+-+SR`Q239`C!Y+BU:/9J.82\R6(8'(]F3U^%[SE"L%.=^$BX=(2#)6#CH]-^Q) M#H,S/4%E(D%I)!5)N@DHJ?V@P>4SZF.I(35D[[!4FHD^;SCZ;08TK(2+U-*+ M!RJ@U8@HJZ9-5GI(]4K=05GIE5%$0.@@53O`'KRG4%U,5YG.C(8/^6I6#025 MC(FMP60%RWM1-T^9V%.#E"QTI'5EM5"1ZKLJLDCXCI/8,W@,KYX MD\L4FOK44KO%TG&2:EFR$C4;A66+*5=/5C5UB$%;!;VHGAM*U((++^`9D49! MBX6.B50J!P=L9-LTS^6-12DD*11$WAMD555-MB%,80`0 MCA@_JILO4RUR@I6L/Y3P+7\:9"M6/)2YYXI[VEO9KYL@B9:ST"KS2+9>9A7K M=45$7SL4VB)B""A%1`4Q"26/W]"C(=O"56RQL\`,6=E=OB3#.3D)8EK!S,HV M>2=(&VT1W$2#Z?H,H MK"23YZI(R%<=KJJTN<5BB'MM@J/S).]+&4>/<.&[BPUY1BRD58L@`U2I%>G8-A"-70QA4 M3)R4^S;-P4$_@M#"J51V0)5Q,1'0D6RB(ILV81L:V39Q[%H@5!LV:(%!-)!! M),.XF1,A>Z&@P*W9KP[09,D+>,J8^I\N=$%RQMFN$%"2`H#W>ZL#*3D&RWAB M(\![O=$-!^:=Y^$M&S?FI=3TS"R#*4B9$^,';"2CW*+U@^;K8BHADG#1ZW45 M;N45"&W`Q#"4=PT&G0.0:!TXC\2F0/SI8?\`O3SEH/_2K,]1'](+._9_'1E3 MZOS[GOMZ!G=`:`T!H#0&@4-Q[-_>^MV:#CN40X^D>Z(&#B&P#V[?V=!(3IOP M?,=0-[&@P%5RM;YEPQ5=L([$=.0N4L4S8HJ#\L(.G\6SA8A?8$SR"ZY4&G?\ M10IB@)=!LJP;Y&O5QF'$=YNDU`26&LE59Z"-9QIE*+3B!R2U%L98?34$GL[TWV$D>=1V121C[)2)YDP( MS:O7:CR7-!%D;^^W7A-2B8O?4+W@'0:WR[`?8.&PF*(#Q$#!N!@W MW'?80]8:#-LTN MR]\>.Q`$=!.#S0.C9GT4]33O'%982#7',]4JY;*&M)RH3*[M%5@2/LA%'PH- MU>\WM+%V!$CE$Y&YDQ$1`Q1T&N;NB8#=FW'@([>G]E$R'CF.+[='PAFYBB^E(E#(E>92'M9C`0Q(^/N+[9N`")CB57?[GH+Q@B M`B`<.7(..X<0X#Q]//0+O\`<>?HV'T:#F4`'O"(=[NB`[>]QXCRV]7;H&IS8 MA>UL5W1+%YG:5[4C$2UX\<9@D_*Y-(,O:A9GDUFS`'/R?XWA^*H0.]ML8!V' M00L:/^O%N88&/CDU*VT+/%7"1D6QR*H(@EWTC^)H/.RYFSK]'+0.$@W1 M;(I(-4$FR"!`(F@@F5)!(A0V`B:28%3(7NAML``&@[1V-L`\OB\!YYWOB[\^&@U9U6!PK* MXDC8^MW^ZTW'J5,8/"/7TGBY$R&\*T51=S"4@]Q:[(],[,4T6N^ M:D&/!;=0A@]C&L!TMLK54AJ+^Y/)T@X1:Q\R[QG,P38Z$?G^TREG05CAA\(T*]JL^=XB^@ M".4RG1(93<[14A@$Q#["&4-NJ#-=)*K7\C=+>3YJ?B0!NZLN.8US/4F9.GW2 M?*;6039+!&H.P-XGA=]LCWTE'I-NDEK=-*VZ"ACD; M*3Z\B_/[+>(R3DR/#QC>"IMA,BV&1=+(M&Q7B+,3`JF">@HM><9CI[B[S&.H MJJ2;A%66+(4J:ERM3=YBTF+/CJIS\HPC=O[:.CWDB=%$P\5"D[X[";8`UCAP M``]6@=.(_$GD'T_A2P]]Z6_H&=T!H#0`<- M`H`.X?;^WH$X@;8VP0&XQ1B6CS>` M1WT72O3AC[(=KRMC6VT'/$M8T8>5UV;H+B&83=87KI:Z_> M5:6BCF?J&.N*CEGE>)D4\PGI)(L0BA!S#!J" M"BA$2E,BV?J)G[RH"4YTSE`Q2`'>4,`%#B(:"X)YI/EP.O,#KN*T8&[1="LN M,7]R2C[)`HD2C@!!1(4/WQ1#(YS&W`J!E>[\;8!"BEF+%-JP5E M6^8>NY6!;?CVQ/JU/EC'0/6`OX\Q2J'9NR@4J[=0I@$IM@'8>6@MG?JG=5@K M@GUP,IQH*P,U.GQ_'.D%UV8AMQ'D/:&@P66R33XE8[%.4"9F"B)2P5;0V#SI7*D_`,5%YG%%X%R@LB MBL2"+%6&/*FKN!GI9%@]\3V-(P[G[Z":A"_&$@%W'0:?/.2QKU?]9W1Y\UND M.4>X^/7[<2S9,36R!3X`MVID1#RQ758&;BK"X?1[EA)G0=F:*>$#D4O#,'>` MI3`_OD^X!SQT]=+=7I/5MD9*_=1#5`55XI].M[!8L6XVEE"O:ECU_)>TKNW9 M47!'#I14^X&54\$ISE;E$H;:Q$0W+Q`-]A#T?M!RT"OA^WSVY] MN@7^R._NW'0?.Y:H/6R[1VD5=L[05;.$3EW36;K)&2615*._>(HF<0$/0.@C M[=*5TSKSE4QS>HK'`66T02R5*IDVXCFDW9*YBF-<-GR<##J.$7TO$4F)NJA' M0)$41:MI$04V(IMH,SIM4P[.0\1:*/%5&5@7;*NF@IN!*S>1;V.K,X^L5:4C MGS,ZK5=I$3[]P[;&(82D<*G,'$1T#L#Q#`Z`#@/$`X!OQ$0V MV$>?8`Z#QIJPP=?3CUIN6CHA&3DV$'''D7B+(DA-2K@K:+B61G!TO:I*0<"! M$42=Y54>!2CMH(.9(B#2Y4NO7[7,67"7B&M6GFZD6C(-KA5E* MY*OH6/8O&DC(S4.V8D9%?-'<2W62*4[)V*8*>(8Q"D,8`:S'^3&]"R[7KHO& M>US]@:Y@L*]2A7K=P*89-GFMGB*Q\J)&58%0,_1!V9TH8$3)QKE9/O`GMH*. MOG86::N'F6]2-AL2;!"5DG]".X;195O8&B2>,J>DV:('<*'67%!`I2&5'N>* M8!-W2`/=`-5'N^SM\.@=*(_$ID#\Z6'_`+T\Y:#_U*S/40`!U!9WV[,SY3^K M\^I[?Z^@9W0&@/K^[EMVZ`#<0W#<0'T?;^SH%#AL.^P;CS[1#L`.?'0;1_+% M\OR-Z];=F6N6&7M]2:U/%4G*4BU1<&^.T_]R$0(?8+E?09T84_HNQ"2EP;9FC:K8,)8LGJ0;V94JKR[M(-K$/WM M:C)F0D5HEFJ5MN8"*B"B@B<`(42ID"<2O]H(][_[Q$![=! MB]'4]HIE0=G(9)1:L0"ITSB[`4E%XMFH=,P2"+9[WB'4$!\9,BO^O*!MPT&5 M][N!N(]WD(COW=N0[\>0;#]?0=+EJV>MW#5VW1=-'*"K5VU<)D70<-W*9DEF MZZ*A3)JHKI&,4Q3%$IBB(;#H-&G51Y,_27U&7'(:%`@S8-R.RI59GH>3H(-6 ME7=SDP^N229K-55I%VU.QD5X=,BJC5G'JD*4QB++&[Q$PB;Y5?DW9HZ?>I1? M.74Y$UIHEBH'A<7QD%98JQ-[%8Y1B]C#6A48UVHLP8P;!T8[=-T1)<[HQ3=P M`)Q"T%W>7'O<-@-L'JY#MV:"EK^L(]-%8Q3U%TC.550>-5.H.(FGMV;K'569 MA=J@>,8JR;50W>3:_*\,\;"HB4P!XB!SE#XX[!LP_5$M_:.N;AQ\'`>_,.2F M8AWV'8>.@N26^K1]PA5XAZ=1NKWTWD7)MA[CZ'F&@BK'2\>KM]S>,7.QR;[E M,&Y3`)3&`0:R0R@]@ZE/Q-Y!K6<@,:U*GCBB?NQ%L>(,546KZI.CB9)XL\?J M)@,?WA>H'4*4R8E,0Y@"D M4/%=.7`&.`O#C6X&+MDW/PCA1E*2T@XEWB%4AI(@E4CY.,C7L,M)&3Y(QO8'F3&%C!L^=VV#K#5&BY#@8!U%2$@"TL_7F,>V>;ASR$=',UD MD4%VKMZT28HNE>\8JJ7C(*@Z%8O]Q1CD)-U%OKM72& MYH.7X6H?8?WG9;X"'^2#)'(0'CM\W/5H-7_5'T_6;.V8[-EV"LDS01HN`H%AEI#)C',SZTOW=>08JJ94IF0C034IS*)MCM450V.8Q#@T MY_*4R?)7*1&7S5*IU6,H:E-QY/0EOF(V6K$"UP.&)H*DM:>C`%]B@FEC44EW MK@L\J20`X@=H5P(+E#,WWES]2TJU3>6;.;:_.36&FY(LU.F+/BX2VJ^\O;/OX8,&6>!N],JU M`PY)8[F8>%AK1D-V2MM:[+35IM=)@(BRA8)!]!V:POD&BK@TTR\:OD,P,V*! M4CIAB"/EIYZ71+89>QXSFKDUZA2YX9-)FRY'EX4MGK^*HBEXBZ5>EA/+&%,K`RM3*WV6B9(E8N]34\X3:6O'>+'U<4C6@=UUW7) MER$>=]:3`4""B)!,#YXTB\P,\@T5^>JP,)%*P)&]X;R4FG.R=,C9"M5T6E7& M2AGR<>6RUP:NTCE6K@/:VKMX].JB)0`0"H%YR(=[S&.H;M$7%"./+<3CC6G@ M)M]_1QVX\]!K"#E[W#ZG#[6@=.(_$ID#\Z6'_O3SEH/_U:S/41QZ@L[^D_>I[LYZ!G=`!SX\O2`;[>_P##H.)A`H"(F`O'_5<`VW+\/'C]G03QPYY9 M'79G:N5ZYXYZ=;B\I]J723A+)/.Z]3HY\U<';]R8;I6V9A)%S!*)."J$>HH* MME4RG,F8_<-H-O'3;^KG9!LT0YE>J/*R.,Y%*;229U#&:,1=G#Z"13(9TX?6 M=VY:Q<2_76$2(E2;O0*4.^?CL0`LV=,W3)BCI+Q1#X:PY$.8>HQ+MW)K'?.E MY*7FYU^"!9*P34BN!!(!WOBB(^H-]_@T&+TCQU*=5`>(JINOD"'*Y273116%9-B MW`YE$$7;]%N=42]\2%76[G>V`YMMQ#7;BW,?6H]RMC&I9)QS,J4"[=2G5%&/ M+S'8]D&+:#P?0"=0T9C>"R$59@`5%:1D*I3I"!L(F2;6=G+%13$52B+H)2XY M;9C_``YYC:VZ[VZ7QE!HTUSC^*EJ548:$>J6MA-R$\S96:/JT;*SJ5+=-VS9 M$0=G4*!@]J$YS[Z#-8EV4^<+ZP\%F`HX\QBY*NF"GMR@+SF2TQ2<[QB*0MDO M9_N/=>.#=\Y]TD0$#+`\'=#CL&^X^@>.WO\`HT"\O1PWX#P[/1PY;:"+/51T MQRR950.V6XIK$52$2 ME$2\.(,GY,70NV\M3,>>Z1)9+2O58ZA(;'KG'UCDH,U;<(3E!6OR\A29(PO' MD:[L3V&GA>M014(9=NR<&!(.X(%"R``E.4#%$#EV';NCN&_9L/IW$>WLT#0R M;0]ORG#L%B(J0.-F:-H=IF1\0[BZ3B+^-KA?%.3N`$+">V.3`'Q@67;FWW*` M:!X-^`C00-ZG&>06KC+L=0Z;`%:BD2IC;H0LA9% MK&M&/_!N=0J]P<4VX-J/(N?DN069*(IN01!3[F41*&MS%M!Z[\10F-ZABZ-G M,<4QA*.)E_#,8K+3TT%(LKVU?'G6N0_GOC./&.>,8-6$C6DV^6D"( M]X`,`==FJ'F(Y>8QJ&29C*%:.6%N->*A56^3E6,/+6ZBN:(]O#EFWQ%&HS)& MB>1+`[8,1W.T"'C"B8RAU3"'C6_%_F&UZ"AGF);)?Y&TTZI/<5T]>TPN564U M'X[FKS:;4L)IZ,Q@R9EG8R-K-+BSO`1!]-4)?JU@G%6/<@Q.2I?+3S-SW)]_E9NM9`D8]FK9LLV*_O$'M^L= M0K$?)IUZ"D$68.A;,"N3-P%-ND)P3`-D0;B4P!ZA#ES[Q0]'H$=`R^8,W0.% MD(-Y9:Y;I:/FWZD>:2K<:R?,8=4")&1-,N'LI&E1.^.KW&R"/CNW:A1(BDH< M`*(>Y1\SXJR4X294;(=,M$JI"M[$:&A+'%2$TWAG`HD3?O8=NZ/)L4`5=)$. M*R28IJ'*0P`80`0<)VZ08-73YRJ5%NS0<.W"Q]Q!)!ND99=4P@'>$I$RB([> MO0,'995:[UA_.7(6%%PJT8-K'-.YZ0;I2UG@6)D97PY0J*PL*U6'H)$]I(HL MX=NVPBB8B'?,`A%#).9[)E(CB(B".Z3C\(8UJ'9ZA#0:P`Y?";[(Z!TXC\2F0/SI8 M?^]/.6@__]:LSU$?T@L[\!_'1E/G_P!.Y[0,[H$$0`Q0'?CL(#V>]Q'CH+3_ M`)$707A?)V/!ZILO8V=6*VU')%FB,;FM#!=>ERC)*'JOLUD0AY!J:.G7=7FD M9!%JJ`J(I.%E3'*95%(4PM<&(03&.4!*8X`!_C"(&[NVW#XH``;<@T`'B\0` MOB&`O>'8!+ZN[L!3`'/0C0-!T_^PA@W#Z4 M7),)F-3QM3082\4X9.(V2:_(+`$'C!>-CXB/5:.$P`Y!0:MTNZ(=U,A=B@#M MB0#&`PAQ#B`[B'';;B`<^`Z#GMQ$>T=MQWWX!OP^OH&YCRS'X4K:99=\,%\S MJ($0`.^W+?8`$1$`X\-]!IR'K_P`N$E(%HBQQE.3]BD2$O&(FM>M<5D+IM2+D MZL4]E'Y`>/+$Z0NDQ8(J86*"*#2&5:./"=%3<,3`8X2AZ/.K.S=4,]ECY1IL M%1Z_4HO'SVN0K2Q+V*VQRUJ7O"4K#9)*,7#M:M>(:E?P1$USQ:QS$,Y7` MQ1*$N[U4$KK4INL#)OX)Q*,P+'6*)531F:W,M%TGT'8H99=)9%&6@9=J@\;& M,40*NB01Y;@$E.F3*,PF28QEE:^JV:[HV28<7"^+(>`QNTVQ>U[QC%&0&L1, M2UBHTSY(@=QL#IVDY2#/'&1Y>"%Y%.U(Z0%*PPU4?P2C1F_042 M.O[0"0&3,/>VV$0=^H7"KWR";V6H33*P03Q1TBVE(Y/=+Q\@V/L/B( MNF+YJH@NB'B(\!VXAP#;AP`-PVWVT#'YWZ@\<].51: M73(ZEB3C)&Q0=6C6]8K$Q:91_-6!T5HU1%K#MG!(U@V*8ZSI\^.U8-$$S'56 M+P`P,CDGK[P]BI]=QM5?RC\SL?/;%6[!E&+J\8^QX&1*O1WV0I'&#-^-C;V! M:X'K\8HFDL>.3@SR7=8#(%>G*@(94ZZ[^D2,08*V'J$QC5'#]NQ5/'VBXP<, M^CG+V'A)]>*EO:GWLK&9AHFQLG$BV,J*D>@N59P":/W30/3C/,^+C$M1G+G;Y!=M(.[Y2FLK7VC^.(B\Q[#U64FR-R1T!- MQZRZ;FU.OFXW-+H/_"?-E4P(FD"`^(J$RNG1N0$30,81`"CH&KZPT6T?TJ9=9-RG%ZWIA6E/\)3 MPEDKP#Z*:XY5;")1[SYM>#1QT2['`RA"AW3;["$*#[AS4`X]WN]\"]WEP[P$ M$1$-Q#CH.`;[[AZ0^'CRW[-!0T\Y'_\`L8ZAQ[?&H'I[,:T_LVWT&L`.7PC] MG[.@=2(#^)3('/;\*6'^S_%/.7V]!__7K,]1'](+._YZ,I\/1M>I[0,[Z/?T M"CN!0,4`$=P#B/`..^_KV`.7#?07(?U<[*F5K7T_Y2QO8X5%;%F-;DD:A6SV MI`KI&8LJ`R5DIRC+XKA=HU^Y/TE]MB&&X;>_P"CT\M^&@CS MU.43(=WQBHIB!ZR8YJDZT>NX"?=-RG$L+9J^+V.<% M,`D%-V(F$`W,`1CZ?^G/J#P2;)")K.WO#6J8N6KO3^E8;E,2:DS=+:W0M=[D MKXXDFH>PMC9*CT2-E@(8Q8]10`*.^@>7I'PGE+I_@;=CZ^WM#)L"M*1ENK-R M43DV[FXB4.\; M8=@'M'CZ=@T#"8A>VYIBC&*3.NH22*..X,".IFW2(S"ZK>O+G9`]4E81P^<. M9%TW:D65<*@JG[2\H&+/9C,@;#&T>A+]YUW.Z^R%.ME"LA>+$!8WLV M/7Q!<^P@DH*8")!4.8@'V*!C!C\%`Y0)?)V[24/CUF6=I^/8%9BULLP[=-9& MORD](3H_*A:"S7>QB2=F6*R!0P"HJW#O)-_'.8H9:-LL+2Y5NIRU>1\&R1MB MD5)>&<3;^.BU*\S@U3-GSA6MMX]NK(O))8CJ[:WB;B//"1#) M@TB&TQ`>&H9/P4Q]J0%00[SD1$)T"4P;#L(?`.V^VX;.:0S5DTF)M%$[IA2:TDB&RRKIX59!U:7[EA2J=](IR`@KS[W((!]2=1Z@[ MGC.V2).DKJ;NE,S7:9;(\]TPT9.F,[W0,G9!Q=,5"5M#S(-UK%9@7<35%W8N M58MI-.BJ2QB>$LLP`Z0!@^.L$9.A^G"S,87HQZGJ!7F.!^HK"]%Z9)N1A)S( MD&QSE6JY!WA_6KXNG3DACFOPMGN39J4\%`V&96@(F27\=(JR3F529O3M1(U,Y`*HH4"&. MF4PG*&G6Z9>N5FR5(3>2*7%T2W5TJE2OB4*]*Z9_-Z'8.)LB,L9O+SC1V_IZ M\LUD4G2"Q06@9)\LJDF#$_=!]\8=0=DP-5FU8CH.'@J`/+EN/P=O9RX:"A?YR>Y?,7ZA1' M@!EJ``&V_J#@/HT&L$O+LXCO]7TCH'3B/Q*9`_.EA_[T\Y:#_]"L MSU$<>H+/''_+/E(?5_#F='AOV:!G=!R'82=T.9M]MO3MS`>P0'W]!N_\B/JV M+@3JO:X:L")34SJ==0E'/('5E55H6]QZ$T%`]ACV!%VBQ[-/R:44JJLGL@5P M10RA$TS[A>43[W=X\1X"(CPW$P;AN`CP'TZ#LY_M\>'KX<=`FQ>(<.T`X=@\ M^SAOMH%#EQ]>WHWX!S][0*0![P=T`$=^`);XS9M;'$Y`EY6P9&LZ[!K&?,F-C)!FP95:,72L]E),B^.#E>+(]L)[B6TX2BXZBN;'7[/&P%XS=.QT7=9=EB/&%ADX2OH6MY( M1-:.VBVR#^4>/A5FBQR9XV%=_%(MW2E"=)0Y[E#Q@BL5`[--,"&$H*&4`@&*)@$`WM9\R3;_) MIZ9R,OP@9*ZG^J+,[MY&1V7501D MG1?%2[="-GDJ[$H+.@C8: M6CXQN`I)$(4B2*:9$R%*4"E*``'S?2TZIPY=2^?Q[?QQY##<1W`V_P"^'M#0 M)]+/JHW$?I+Y_P"6PC^&/(FXASV_Y?\`3]C0('5GU4#SZE<_&](?ACR'\;G_ M`.O_`$"/O[Z#E]+/JG'8!ZE<_!PV`OX8LB;A_P#;_#<-`@]6?5-OO]);/^^V MP"&8\B;_``?\?^O0+]+/JHW'_27Z@-@``_')D3U_^O\`T:`^EIU4;CMU+9_' M;'XX\B]H;CP&P%W`-]!C$CGS.*.7"S+Y M-57<'7F#G654C_N`F,(B*/Q!^+PT',W4!G@X)`?-N7%`07;N4"J9'N)@1<,U MDW+1=(#30@DJV<)%.F8NPD.4!#B&@[#=1'4`*JJWX<]D^Z`'#_P"N0[=` MOTBNH/MSKF7^5"Z#VAZ9@-`OTBNH+B/X=LR^@=\G70>>X@'_`"R'#0-E8+'8 M;5*N;!9IR8L<]("F9]+SLF\F)1V9%$C=(74C(+N'JXI-T2)E[YA[I2%*'`-! MY&@=*(_$ID'\Z6'OO3SEH/_1K,=0_P#2"SP/IS3E0?@^?4]M];0,]H#0>_4[ M38*1::W.@_38 MZ>LC2>8<#88RU.0:]8FLFXNHM[E:^MX8C%R-HKD?,/6J(D55_O(KAX84.\/B M`B).^!3]XH`\.@.7/A[_``#?UCPV#0-KE',6*L(UF0NF70AK^>_K(F.X)DM% M4[IFN,LWBV[%I!OK!>H.(-($(D)7:TDSCH:3]A\-4-DR)'5%0H[F\,?BZ"8V M-O/:\O/*\+$?A.-4ED3N&3=V"@-%7+=,XJ MMT7(MS@F8P`!^X;NB.PZ!O;L^>0TTA*M>ZI[%1KX]206*X.DJ^8(PSYJ0Y4F M9R`F8K*C5:DS7[0M^XYAS55Z+%52'1I>2+?8[ACJQEC+*#UYTS56#R]7GUZDP< M@C'(3TCE^C0+)``4*`,+0@;V[UZ`T!H#0'[?UM`:`T!H#WO7];C[V@/=Z-` M:!THC\2F0/SI8?\`O3SEH/_2K-=1/#J"SO\`GGREO[_SYGM`SOUOL?5T":#V M(!Y$Q\W$/9R'&PPK.38.IB!^4G$.::C&[I)5_%IRS8BKB,,_:E,EXZ9#'2[_ M`'@`1#80O#],/G!^7!#=/&*X%QDE/"RE)H],IZF+K%!9'LLM4`BHIG#EAX^> M85J5"WQT45`0"0*H*JR)`.H1,YNZ`0+ZL/UBAW'6)>M='>/H:5A8N0DFKS(^ M5&4FJVLC=,$TX]_5ZFRD(60C&:Q^^<1D3>,^T<[@43J^(L4`^*=MMH>`Z<`CXC:'C$2$(@TC(.*\0[6*C6C=(A2)I^@3&$QA$P@R M?'80$>WAR$`X\-O5MH````$-@$/>`/MB.@Y'+L3?AN'$1Y`(CP$-NT!WVT&\ M'H?\YK)727TT9*Q%+L5LF62-)`I=/*-D%5S#5('AWB%G;6*0262E7<%#M2-U MXYB4XAXH>"4Z27(-DWE3=?9+'FV>8=15[JTIFOJL8GM%HM3V>K-8BJ:E1@8U MO$6,F4,HK'-F[^RL7Z?Q1$"\`WW#T(^TN&#AO'W"%)77*BB M#)I,-5BNJP_^0X"4W$-M!]Y6Z")- MV[=$AT4E$D2II$)W2G$!%`H=TOAI*G*43`'#MYZ"D1YRN5;%U*]:]\Q#0KI7 M9O'V)HZLJ>R1Z9GZ9KTSKS.)LZ#1U5XRPVBT+1#I_P"S&010539'(X.6QM+FG[! M++/)]Q\T!>1J2!%W+1TV7D&KXSC0SI MNSW%JBZF9-TYCA3?65\V4BW[M)PNS6`]M?E64'Q%%@GG+0 M?__3K,=0X;=06>./^6G*>WJ#Y]3WV-`SV@-`;?LZ`[>/>#MW`=@'M#?COST! MMS`?M\0$=]OJ:`V`.P/[/'[.@-`:`T![OJ\/MZ#N(LHBHDL@YPMENEHL%LL16[=HG.6.7?S$LFV M9;^PMROWRZS@J#03?'EM>9AT^W_&^.(/J%SY'X]R]C;"]KQU; MK-E.9AJT_GT5;)&OH:?KEXET"-Y)TE"HE*5L+L'7CM>^HW./<5$-E]JRY.U: MDO)7^!X1%$V29RI6B*EZ^$)&?*2+52OKMXJQE>S$^@HQ=NF3#Q)-PH ML9LQ#Q"HG$'CQS>^DQ]@J&SI192D53!3B%7QCB47K]/R^[MM9:'4*9C#XSRE[ M'&F,K!,DFE5F7E?;M7$4R9HOERI>$5%14R1$ETTQ,8`I#PMGEX&2<2K06#UX M[[XN33T7'S:3@ZJZ;DSI5M+(/DO;`W^T'?\`\K0'='GQX!L`=P?3O_K@#CH#NFX<_P"Y'_SM`=TW9O\` MW`\_[K0((>D1#T?%$.//T\0][0C;^"6/&$GC!M@#/MD MHUK4KUF=)XHKELR7BBWF;(BZK-C0DZ`VG:E+.V[9Z)FYS&!VB!Q*($'9MW3=E#OWKJ.8.DHD#$ M;R!6[\B@'%1$I/#,<&/(0#`4Q@`3>\'`.6VX\>6@O3^0UY6'0-U8>7M4\O\` M4%TY57).17V2,D0;NS2<6P61G-OHIKQFV+A&O8*Y8U*K%(WUN^:L46"MBD&;9?V>-47,V M1E^69Y1-]Q[U`6>)\M6-N6$[I.A&9!Z5&&ANH6WRE-ZV9&FK@L3J- M^9TU'Q=*R)%3+4U8E[$:29K^&T*L\`&I@?W$WEV^2CE?'F8\B)]`C^A-\'PB M5IN5:OSFR(6=2HR>/&V4ZO:(9*I9?N$&_C;;1W:;QH@+].10,(H/FS-P4R0` MPE0\M[H<8T*&ZI,U^7KTD43H]L-`FLM.I.'S5G24S7CC&3:A3618.TVJO.SM MJMNQ!!DH>ON5WS)5T(-?E$J"AC`U+*N?J[LECRT9$C>A:5?M:A:*17YN M+3M5;:QD=%Y&K=UM=0O5@S')]3K#IIHE/D8K'THDJ%DO$++Q\D5K&O6#>1D8 MUJ[#/F&%/(&D^QTP:VY"KU:4ERM&+-XW9)I*E=+-S&:EC6A]@\+%D0.P!_PSVT%0C]9%Z,>F/HRS7TZ57IEQ-"8H@;ACJY3=ECX9 M]/OR2DG'3L&V9.UE)Z7E5B';-W*A2@0Q2_&$1`1T&@6(W_`ID`/\Z6'_`+T\ MY=OHT'__U:S'41_2"SQZLT93#_\`'4]L`>H`T#/:`T!SX^[W#H#0&@-`:`]W MN]X-`:`T!O\`L63YV&(\0=.OX(>K*P7I&PX ML9O2T.TM8J=O+N]UX3KN8NL*J)K.CQU@A!,#5L=XJUCQ:`B45D^X;0:).N?J M]LO7!GE[FZS5V,JJQJC5J>P@XL7!VS9C7$'`G5,9P[>J^.\DW[I?85#>&14I M-S=SO"$02;]P`[?1Z^/O!H/TI_U9#;^JMI''<`R]ESD`]Q^N'O:"-/52C@4F+#S'4(^5B:?!VFHR,#,1#ZX1USC,B.)E&"HB^.W&/3I MW\;Z^FYDC&-1A>_(NE78H)D."IB&"'3?+7E[DQ:SZ=FIKM/P.Q',X,4`5[H!L&?1_3IT'9" M1S"_2BZTK&VN/ZL>GC)3)U:;/7H@L;E^T5U#JNI,7$OY:+80S:RW.FM',JXC M$TBED15=(JE4=K*JA)FGQ>`G%ARFG3[#2Y6UYQ.2WY#;PUO:RTE:$(&KP>(3 M3)HYM*N3LH^.A*NUB%%6R:2!%T-CCXXF$0ALWI?ELQ]LOO2,1Q36,YC_``1A MJH7JKNYJX-(ZAXKQ7*E>X19/1+3,6V1LKX]OK MM9BVZG2I2]CB<9R]&6F[_"5]O-P\5;V=@?3 M<%C6NM<:0YODM66?JJQU=AXQ*.6433`GB$$JPBKWMPB"\Q-YOU]P18WD/ M*RV&,7SN59[IVM]YR+9\>XXQ3<:U::Y.VVI86GYN2H,9#N*M-R\>L,-'&]B; M2"C<"H@X*0X9G3\$=$TE0ZVUJV1)IA%6"L5C,5-F`ZDLMP.0XO'L;4)B-K$O M7IV1R(ROM9QE%T:S/VY&)%&\0@V>+^(B4_>$`R=OT,]'\4$$U:Q:["NU/YJQ MS"C_`(7\A?@]^6F$(M"U*;F*(XNAJG+W@8^3!1M)O&:TFX<@BZ!4[A-)4H>= M+],G0O,U")L3TM"+4Z#1*!AB`O+#)SV,1HT%B*T%G\=L(*]QMK:*5>WTFV*@ MNSDVSQ"71($U,A9OQ;BC$UBS?=K>Q8XJJ=<-:YNZ1J3VR1Z-?3*GM)LDJTVEGTNDOX MQ03*T27.J)@`A1$0T&!4'J\P'D5S9V47;Y:KR%-@(ZUV.+RU0UE>49*-A?MTU6A'(`F=0IS$*8,LR;U'X'PU0I#)N3TPL58J])L)J"G&#:4AY:,KC]OU:#D)Q'?XHS8HFV^$1[>>V@N_^ M17YNO0#T>]`55PMU#9S3H61V&1Z543E#^V`-]!N,_P#]#/E'@/'JF)R'<0Q;ES[='X#H(6]<_F_>59U1XAA: MG5NK.LI6JE90H65ZU%W2A=0T+2+1(4UT]2>5&Z2U(I!;='UNR04N\;+*L`45 M35,F8Z2Z(*(*AKRL/69YZ9IZZOX"YU(URL^->JR5M?2=#6ZZ3- MMB7_`$BW:0QY+R[F2Q8I,=^`"7:PZQ7S1!47:*)2MB!RM/5GY;\DXZF#,^N_ M'=MCNJ-?-\7;(?)V*,ZS`4BN7O+9&&Q)]]E=8<"ECY=P*#T MBIE&I4E0DGC#K]\FS$^?6.::5U!X;IWLO6#D;.!3T[`N5("PIX9O?2/-X5-B M5!U&XK8@FS/F*01M;B/!4(HZB0N0[SW8!#S*E97"F*'))4+D[AVBC=!115HJJV2,X$@IE M$`BO<^ISRT[:]S)!,NK+IGJE4L=.ZE:W5+S6L$=0;#+V5&W4,#\C6H]1+Q/& MIX5]0,=(2@%9-69Y(5CQ4<=--H5$4A"5&)>N[R;,/YQB9 M?9K4W`658.;9XND^DU_@Z2QPS>Q^*V7@)2.2WPV)=D50L5GG2X]2^1J[UQP-)R'D*CTJ+P=;4\49P7VB.O3%"A-RSF M/<@0EW48R;!)50ZC4?&)X;MNU4($'*YF3RMY#*]3>9=ZR,5WW%04G&\->I,E M!ZDX_)@_-/IP1Z?[/C&L-&V*F4>]Q9:68.S]YY,(D+'S#]LO%KBH"N@RI3/? MEM2\$,79?-%G'4I>J7D2+SI-)XUS:Z"^W.LT*WXCZ/+BT8J8^9>PNL)X]NZI MI(2*ME9&5AXIP4QC-Q.(9#=>M_H`MO3]%8RAV^ M/IRI0^)9K%RLV_E)_",ZNRR4Z"4(Z,LT@4#>PHC'ED"'5&0(#74CJ#\O6N9` MZ7YF:ZQ>G&:A<1T[#-3R=:'V(NH6T6FV1&(`M#(*W$4^\X1L5=)&3T+,I-D' MC*4KKF.(NN"J;\"$\0/C2SQY?!L;JU)'K/Z?JFK6L48.QW7JO1\5]0T31,CJ MX.S;D;)*:F4R!A%([%GD&#N;?V\S9E+':3#0BH).TTR]\)LM/,'\KYKY8^2. MAMCUF5"#N&2JMQU:?/L??.5M7(\H5*]XWN"[#JS8]6F9L?9.KF/AM7L MN)[PZM-C[J=PE24R]/F9Y.CX(R9U#Y1L.3(TN(F*R;'\,`W3*/#0.2'ZPSY1^W#JG2XAS'%N7`'CV<:. M'HT%2+]8MZYNF#KES+T]VWIBR43(T'2<>V^"LCLE>LU=&.D9.;AWC1$4+1#P M[AP"S=H/YOM`A:G`_ZG)M(_MNUADG;O\]!R^:<+VY-H_/M89& MWW_D^].@0*G"[?C.I&WK89(]?/?'N^@/FG"?E-HVW#_>&1]O_P!ONS0<0JD' MV9-H_P#;=C#(_/;U8^]&@Y?-.%_*;2.W_>&2/K_Q>\M!P"IP79DZD<`[(_)' M'_\`3WGH.7S3A.&^3J/^X,D^G0`U.$V'^,VD;;AR M89'WWX;?Y/M]PT"?-.#X?QFT?LX>P9'^#;^+[;WM`H5.%`.&3:0/$?\`>&2. M`[C_`)O@[=`?-.$_*;2.W_>&2/3^;WLT"#4X/\IM'Y<-V&2.7;SQ]^WH%^:< M'^4VC>L/D_(_P;C^#[0<1J<$(!ODVCAP#;>/R1N'HVWQ\([B&@Z`A__]D_ ` end GRAPHIC 14 g31255g53f59.jpg GRAPHIC begin 644 g31255g53f59.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@$`8`!@``#_[12&4&AO=&]S:&]P(#,N,``X0DE-`^T` M`````!``8`````$``0!@`````0`!.$))300-```````$````'CA"24T$&0`` M````!````!XX0DE-`_,```````D```````````$`.$))300*```````!```X M0DE-)Q````````H``0`````````".$))30/U``````!(`"]F9@`!`&QF9@`& M```````!`"]F9@`!`*&9F@`&```````!`#(````!`%H````&```````!`#4` M```!`"T````&```````!.$))30/X``````!P``#_____________________ M________`^@`````_____________________________P/H`````/______ M______________________\#Z`````#_____________________________ M`^@``#A"24T$"```````$`````$```)````"0``````X0DE-!!X```````0` M````.$))300:``````!M````!@`````````````!90```;H````&`&<`-0`S M`&8`-0`Y`````0`````````````````````````!``````````````&Z```! M90`````````````````````````````````````````````X0DE-!!$````` M``$!`#A"24T$%```````!`````(X0DE-!`P`````$>H````!````<````%H` M``%0``!V(```$)E\K.$P]-U MX_-&)Y2DA;25Q-3D]*6UQ=7E]59F=H:6IK;&UN;V-T=79W>'EZ>WQ]?G]Q$` M`@(!`@0$`P0%!@<'!@4U`0`"$0,A,1($05%A<2(3!3*!D12AL4(CP5+1\#,D M8N%R@I)#4Q5C+RLX3#TW7C\T:4 MI(6TE<34Y/2EM<75Y?569G:&EJ:VQM;F]B7I[?'_]H`#`,!``(1 M`Q$`/P#T3'%CZ\=@>9?3O<]Y>XDC8WM:S]Y2RJ\RNESJ`RZQL0Q[WU-(GW_I M?4MV[&^[Z"?%$/QQX4/'W.J0_'R;[(P.NM]-@I=ZUK/T'Z>SU$E-K&_:ES MJS932RE^[=97?99``_1EH_1;][OY?Z/_`(16,BJZJFRT/!+&N=$6"8$Q_/K` MIZC9FY55;L_I-#[G#>S'L-E\O!#/3<_T_P!9=ZC?2=Z?J_V/T3^DS8&#>.PJ M?`G71I24D^SU^+_\]_\`Y)+[/7XO_P`]_P#Y)%224Y/7'NQL1C<;U3?98W8U MCW;B*_UBUH$N>[?52ZKV?Z13Z06Y>(W(MM+[[`#=C6[?[: M%U2ZBZO/I:XVV"CTV,9NFROW,#0 M:K`2UP$?O#:]O\M)23[/7XO_`,]__DDWV6J(E_\`VX__`,FLW*HZS2^IF-G& M\V3+;O28Z!^VM)3=^S5>+_^W'_^34,BEK:7O:YXX2)_G-GI_^`[_`/KZ!=@=-R+&W9%KSDANTY%5ME#]I`_1[L1U/Z+<-[*G M?0?^D_G%?RLJC$I-^0[TZFEK7//`WN;6USOW6;G^]_T*_IO57_G!T4F!FTZ% MH)WMCW.=6WW3^^Q)27'?A8U7I5W.QCPXNJ>& MM;J22T@`!$PNI874&>IAVMN8`UQ/B4OOR7BJ MFL2Y[OX?ON_D-24ODY-&+0_(R+&U4U#<][B``/B5F5Y/5L[U74C[+N86U5/` M)9(W5W9+H=^M6?F8E?\`1Z?TN3^D]*A!JKR>L9#;[VOH920ZNEQ:?1,;FO>P M-V_M)S3_`,-7@?X/],MNFFNFMM53=K&\#DZZESG'W.<[\][DE.-;^U>EX[65 MOI%&_;7^A?=9+R]SG7;+L?U7/=[GV,8J6+UP],-M5M0=07[F.$M(>YK2W&'M M=7ZK_P#M-7ZGZ6K^;OROTMJW.LLK?TS(]0AK6M]23!U81:WZ7\IBXYV9A/SV MXE;WW6/+WEU%>YM;@!=6\WUT[JW;W5NQ68[LKU\O_`8^=7Z5Z4]9@YV+9876 MN]/*M^DRP;=L?]IV./MW5[]W^DL_I&ST;:E4ZKUG*P\XXS-K&ENYN]C'EP+7 MN#V#[7B/V^I6]FQS?^@L9I%F.ZIQE]<;RT-`+2=U+ZO9Z3*W[O5]GZ*O]-^K MT_K.&MCISLQM-<9)LL<262`&.ESI;74UE6]K?\/_`#7H?\)7[$E.ATW/=DXC MLB^&-83-OL:PM'TG#TLC+;^B_F[=UO\`.,L56FZ[J.-;GWU^ECL]3[%69W.; M&S[5<#]&Q_O]%G^#K>E5;]M:,&EUC:@6V&X:`T$>HRMEK?I?I/U7_K/Z3_A= M#*:&8=K6@-:VLAH&@``24__1].Q8-)!U&^S_`*MZ'C].QZ,J[(96T/M+8<.8 M:W8V9_]K/YJSWT^JDIO$!P((D'D%`=@83[V9#J*S=4"UEFT2`?I-_%5K M,JFJJW[+F-LL:Q]E=+GML)AN_;SZSF?G_35BSJ&'4_TWVM]72:F^Y^IC^;9N M>DI.VMC!#`&SJ8`'Y%3R7VY6^C$@^F3OM.@#V_X&I\/_`$O[]NS]7_XU,V_( MSBYM378^*-'7N]MC_P!YE#/I5?R[K/TG^CK_`,*KE55=5;:ZVAC&"&M'``24 MT:7=4IJ%5>#0QK1[`,AQ$S^>XXV[^5O_`$BC8_KECOYBJMH&K67\GO[WXN[; M_5]+_P!)Z:'?;Z-+[8W;&EP;(;)'YNY^UC=W\I)3D?9CDFZJ\4TV1Z3@'?:7 MGFL;!Q=S,I]UC&O=DY@<00YS]ESL5OJ^JYVZIK&5T^EE M?:K?2_0T?H?2KHW*LC+=4'XC?M+W/+Q:[?33+OI;]S[;G,_=].FVI9'3\L87 M3\>KJ=AQLBNVPW[J[Z6;KC:UP^U7N]%]]EN16]]N,[WV/_5_YVI)3=MZ?4R7 MXS2_*9N+G/LE[J]S?U>Q_JU[:;/I,I8[T+E99ZG=9]D:YKG_`*2UGV;]+_E'WI=-&'T_'?FO=>U]C_UQK:LN MNME=0T!OT6>DRK_I)*?__2]-QV,?CO8]H;CS[ZQ5^D=[FN?[WM_1_\`%U?HSXV)CW,>ZT&W]+<- MKW%S/YQ^GI_S?_14WZ+-I;Z>^UK_SO]$DIS'8EN70WTWY=8:_W5?3KQV4U[[O3NML]/])>96*V@4157])@: M6M;KZ9:-M8V_19_VS_UQ.]C=.-NZ(#0X``$=OY/_`*2_2?SJC8QM[75/);ZC M2`]K]KJR1L=;6^+-MS&7?SS?^U'_`%RQ)3:P+"&?9@V&T0UA;H/3C]#+3_F> MW]Q6US8^KV%:*J,JS(M(9LKMNM^TN;8&O9;ZGVEM^-99=%F_U*/2_5J_Y%"? MHG2Z,UE]]_L;5DY6*RG&:W&8657>C^E^R;;K77.Q?4NWW>C9_P!QTE/07TMO MJ=4YSVM=$NK;^F]COY;$XZ#T,`# M]GXQCN:6$_GGZ1;N_P`+;_V[9^^G_8?2=VX8K&F9EH+=9#_S-OY[4E(,VO)J MMN:QY9CW--C'L!+F6?0R&^T6.]U;OM&/Z=7\]7D>M_@V+.SY M[;7%X/ILMV4?IK;:/7QGL=9DLHNI9_H]^1^C6G?TGI5..2[$=>P0TU-W6$@_ MHOH.?[MK#[E2.'TZW*Q_3Z2:6;B++3CL#R'.?#'6?3KQW.MOLR=W^E_*NCXCVU''-M7K/#2YLEQ?D59+Z\8OJL9F.9E/?17^L4>IB87H_X5:#< M!N596XXH=8'`^K?46N`8=IR'^HST793[7/O]M3/M%7\]Z?I5/KGTRGJ(.9A8 MN331CX&2^K'8:G6.:QS,?-II?^FK8VFEN2^BNFIE?ZI]F].VKTU<;U',H=Z6 M;AV.?^;?B@VU/&YM>[;_`#V/9[_4?18U_I_X+)R?2?8DIKG!_8]EV=A8]1KL M:T7T4U^F0&%[_4K#2[=_./\`9_;_`-(C4=3IZCTN^QD"QE;A=5.K7%I/\EWI MO;[ZG[?H?\)^C6FL++Z9C8%]^75NHKR&NWED!FXAP]"UKFN_0Y%C_4WM_F\C M_"?IDE/_T_3,&?2?(C]-=_Y\>I9>,W*H->XUO^E5:.6/'T+&_P!7]SZ%G\W9 M^C386E=@_P"&M_%[BC\)*<"RS+`K:^U])DM#0&Q+26NASOYST7N_1O\`YKZ' M\NW&D]]KGB7/($MV:02?3VZ';;ZK]]+OZ]GJ;*-_ZLUC_4N-@&MUF_2!IMBG M4;G>ZAGNW_\`6_U?[6I&`#^Z)G@:?GZ$[/\`N1_./_\`#/\`WII*4;+'M`%V M[;[Q.W;["RYMUOIM^A5N;;]/TOTW^$_5JD3ZK6"S"RW#=/[0S@X/,D'[3=+/ MZK5E=2HZYOMNP\YK*'MK'V=V/ZUE3F^VS(P7MLQ_4N]_JUTY=>1^FK_5OTOZ MO5I=$9CX#:9O\`M5EI.ZV[):[]/;[_`%+/TG\SZ"2G<23` MRG24UJREC69`>*LIEE9UQK:Y MV*Y^[]'+;_4J9MH8Y^1;CO\`I[/]*DI'C-V5UX='53_/I*7JZ5:YTW MV&MC06BNIT[@0UKW6V6-]1OT=C/2]-_\Y^ELLO0OV;F4Y+WXV/1Z1M-K-U]H M.XESGNV-J=_./MMM?3O]'UOTO\ZBCG_M0G_]B4E-W'^T;7?:&L8[<=@K<7#9 M^87;VU^_]Y%6;V_[4J+>1_2/FDIME_IYEA'\_\`)(<_]J4E)G4=- M`F[?]J5"_P#FW_S_``?YW^;_`.N_\'^^DI__V3A"24T$(0``````50````$! M````#P!!`&0`;P!B`&4`(`!0`&@`;P!T`&\`"9`^GA!)7VR#<@)]PE`QAX'H'%LHW<`Z`B^O&M:2YDRB06>+VG;V*\AR(!W!QP`<8ZF`,F.P7*!1!0!(79!J)!.;@0'N'M]0]>>0##*TS>,YC M"GG;6A,HE(`%'7#*!NT2EX.8!#:`H_?'_!T%$*9O:7T#/6L)N1Y$3ZT91'Z# MR`%`-I@[0^P?KST%8E1WK+QW9RU)`X*)1#GH/(ZK;QG[TG^;- M=BG*Z424<(:XY"32,@!#*)N6Z2VS"YQ`3@4G;W`(\B(CZ<"&3_).Y_!O^W[` M`G%N9(H_U;;V"8+F[0*Z$@;+=P]@`;]WSP(B'KZ>H?'Y'W1X+_\`=!8#[@.( MCQK7=_&)!5,8"]H[*"?DJ0@4!$P\B'/Z0Z`)2]U>T`4SYKV)N.!$FME[*7]D M_KVCLL(_M"'V_9T%=.G;F@(>7.NOYB`8HCV:Z7PBG``4#!R.R9R^OJ/T$.?U M=!7"H[C^4HFSA@#P`<.XA==[X"QR=H_LJ#LCXRF[^/J40X#]?0?0TS<`RA5! MSS@I,O88ID":YW4Q!,*G<"@'-L?W<@GZ<4@*0/L`$MDO4P\?7]?TZ`:57A@$P\_3H*BU;W-]X06V7-<0CO-R=-;`F23/?`)B_<*N38 MPJ/F*0!^]X^T1$/3T]0H+5_=8'*16^5-:C-3]QE3JX)R;Y4@((<)\%V.X4,M MW\@(``%[!YY[@X`)7-U_7ORSK.'[P0#C`N3S?N@]2\\['%`%!-^CTX_7T%$L M#NX0B8&REK*HMY0*J0F#3$C`;QG\IUP4SJL50HJB7M*7M$"E$!-R;DH448C=$BBZJM\UM4[F M)$T&X8PR25NF_`Z@F<'_`.U<7!D3D$H"7O\`3CTYY[N@I&B]US!W(7/6A/D4 M."/<\ MI,69:\B;;[G>(+'S`)5UQ'D0#QIE`.`Y'GT#))P^YX'="ID'6D2AW"T*7$>3 M@[_N\$(L83CR)R@;@`X`HB/(`?@&YHID(7*&MR:G!!.LMA/)3KU`2B= M+Q(YXCP'Z#PH!@Y`0Y3`0Y,%%_!;L]A#1V4-7_)Y4@43@]6@=U3*F,EE364B0DX(0N"X! M-]G`UHNTPTM'MGYIJ$22V&&3*Q;BL*92O$ M&:BP=JB8&3,`B"D+0^[`-U#-\BZP'<^X)XDE\+Y2(D+4QD@4,HHGGHQ@71+W MB``':H/:')/4>@%H;=DJ@@ADG5Y5(2)"4Y\&Y51,4_>;S%,G_6*5[P%/CM'N M+P(#R`\^@6:;7=1-Z@S=Y$U@,HJBLN"+;"F5$U%$T10#T54V"<$0(8QS%$PD M-VB)>"CZ]!DWA=OTTVK9I8=>C2CA-<1%QCW)_P"%D,D`"4RKMKD%P+<#@;D" MG]1$O:43<\E"P4:[Q\<)3>JPF$ROJ:L98!,A.UL"/(A;A.Y4RHN/?D*`-^0Y$>.X.1]/3H*+A MUO-V'-'1.JSDIDDSME'-CRFT3.8>1$#@WK$A^[.00[3E$?M^[P(=!AWKG?UR M55H6KZI@@J@KW.27S+;-4IA$Q4DD5$*0=7M3-C50#=H]W'*@";@!'CD0`+X\AOGY5`3J6I_ M@!4?$H?(>6?,=`$_05$"XP`A%C*_H4$H%_3T%8TKO7VG`E(U5[@,`$.;)&5@ M[B=Q.3B0,8B!3B03?=Y$.0#U]?0/$I/>L#!Y:9JL8O"?/;D;*H<#R`JCS_+/ MGU+Z`''U]?IZ`&SHRNVOX&^[^UQ] MOT#H,*I,[M%.F">/M8U">0H*G-E3*"0E3X'N.F7^4JO>8!^A1$H"'VAT%)2? MW>336$N,]8552F5]N04!66_DPJ+MPSR50CGDB1)VK'-WAVO8*H)'$H< MB!1$..@2[\0^0!QVG0KNH;),1X$'5IS$\$X<(\*I';U=M^[/R<0`Y2F]"@(! MR(@%LW3WY$5SMV^I34KAV1=45)?,+M0I4BH)'121+'*(-BK%3,/W5#]HCW<< MB(`&RMU=XO$;W+/57S`4WC!"0RV9(Y@`>SO44CB'(`CQR($-Q]@#]H8T%=X' M;ON(?5=%9DU.12.9SV4'#91=VD7Q+2":E-D;#?[C$N!CI83*1\B+>4GV9PCI)%`_@<<"D?@1*)@`>@LK'L1F:FI MU>RW'8+X[X&%N)"MJ4_E\DW"(BK08SH&R@UUR^L[:.L2YW7:D46_D,4W)>?4 M0Z#/_P`^<^CVOULQZ'(Q"-M3QLX.E:;D;OR7(F($/1_Q!2R%;-K:Z!-0"10I MF?KCQV$]!`0Q=4V2S#>;/.4BF[!?'_;KC%,I6068T MTF+S8KXZFR-?L@T^RG>76SL?P&U`T=2`UB5,YOI48VQA'L%UQ9.#).`01.?L M[2&$`]@=JL@3\18YR,V0^.^?B*K!!:+!,5F_S,O#U^LE>E9JV.P2#7("S>(@ M"+%41]XL8C?SE[!.`@;@+>;VIR+6I9Y7[3LC\>]7GVL<>56@Y6ZS+6;9Q@1` MV`DDO$2%_8O3,U(%,[P#<%+[0OF`3)\B`9_&&P68LQJ.6V*<[:,Y69C24,41_>B9 M,C1X?01+]>@M"N_D'[B@I#:=`41#N$L_F@1#DQ0^Z`U\H&$"CS M]0Y^G09[6+-N0\JR6@.@^1[N0XXX]>1'U_O< M@"@`=W'/J81]0$/4?T<_4.@]$`'T'_QA_P`G0<^?SDFJ683:XZD'SI4< M1Y!O5U3R/6XBV8YR%=6EK5B5OR)"(C,TEV$?745'EN>MQ3DV4BV=G4*)DTP1 M$_04LB?(5?<9;D8@T[U7<8XOF,*;@\KO)LDM%I23(UCQJTGHVS02V2X2QI0- M6=L:Y6HYH4SQ)NA&R*AB.U``R:9`YFW3]WQCB):P-HVM0R9H]A#/TY!0J:ICD!,)=&K1J MS2\31J@T3,/>*3=%-$G>)2E$PE2*4HF[2@'/Z`#H+CN#N[?7GCN^@\<<\?7C MCGGH/>@.@.@.@.@^3D(H42'*4Y#!P8I@`2B'Z!`?00Z#T`````````X``]`` M`^@`'V`'0>]`=`=`=`=!03:MT55UTD$DUG(D%PJ1,I5%Q2*)4Q5.``8XIE$0 M#GZ!T%;CU$?7UX^WT#C]`?9T%C((/'*146KA)L!U$_.H=$5E/`4Y3*D1+WE( M510@"4#&`0+SSP/0,VWE0_#,$UXK)N94C3/NL1P$Z"SHC``IA`.0Y#H'?>WXX`!2D<.C%*4/0I0XZ!3-_VKB/TCV]E%EX M\G;KUF)9ZLTC2M7CEBC0K%[-K[SSJJ$6:F6`05'N#]K@A>[T!XM>P$&\) MY>QW#QCDGF4\JW:NR05+Y5>`\BO!_O&X#D?7H,BBV;-A6%NW00%PL9PX%%)- M(5W!P`#KK"0I?*L<"AR8W)AX^O06QGW>1\5DB=RY:$#M24!5NBLL!OJ`>H`@FY.ODAM#K[XZ0%$(+Y#X$,T*X\R=%2^Z#JQW3(V%J+ MBEW.1]'LU8(X>U7/4QF$LY=FM>R5%H943.ULKF/<&F2"[?JI@_<**.%%"F!: MLSYLSM_6_8IW?:?$F6L"YIJ\EC&:D\4*8NLU"+5L60M>A&EZCYF# M6Q8Y16?%6=/WB^T;:NG89PG4KUK1EUK5LOU MQ:RRU]K:U1Q-/W*3,H"+MV485HLX226.F&NUV_P"T"S1,5,1;)J!7Q(AFR;2: MQ4UEQ+XDRD!IO]@7!QV'9N+>Y[;-L[R&P!LJQ6?PA+BW8F MKJN15&^/)>4O,6W0--M'!G!S%(N*1E0`O09.@_!;:L6TRS5+'^R]-50O&J^5 M],;-,6W!CR7DI'$&5+S,9`>WXY6N3XU!3.A)N>85W),BX/D+ED.K77)507K[U)C;U,EL8]U'PL MFJ"T:\_#DI:/8`#1!P42D7*&S?&M\>^6]"J[&T&P9UK.4J%!XPI]"C&C:J7Q MA85).H/'/M9L)6YY1OK.NP2T2Z.B,##MF4>#D?TH<<>O/06@@Q@@009M43.Y%P``F0[9LN\4 M`42.'"AC=@K&0;@`F'@1[2`'Z.@R97"PJ.BG9JE*@'WGZ#T'PFB@_(S>NX\$G*9!.B1XD@=VR,L!?*F"A#*E3.;L`#]A MQ*;@/40Z!B.GKQPXSK\AS=8H%(QVPC46X@)Q[D5=W MTY^O0/\`>@.@.@.@.@.@.@.@.@MW;E%FV6:`QOQ8QW8`AW#YMC%6UJ.)RVTM* M?=.1BGMYO#9,)-U&-$E"1R"1C+&32`H-#IT3E7/&W6U6PE%A:=?\$R.<9S'F M5&2[.=<2L1BC)5MBZ[A')]B[I8B_MBAU? M:;1TJUU]I4Q,77^83F\!(Y&:VP(9[7RR4+?GRUJKR:<3)L8Z69I1\%*-FY"N MT2.>Q(/('=T#HN@\Y`>>!`>/0?U?W?T=![T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T! MT!T#.M[$"N-?3)F75:F-F;64".$5?$=(_P#62Q08IP$>4S`';]#@8H_:'0/` MY_Z8O[/'T)]?\K^[_BZ#_]+K(^.XBZ%W^1-NY3(FH7?O*;I,"J`J)VC^DXY= MLU3&(=1,HJH*`(%#@Q0]#`!N>@<+O2S<2&ENV+)J4#+N=<\S)I%,W%V4Q_Y> MV`Q0,W!)<50Y+^SV&Y_1T"R8M67"BT=,Q5W#=>DU%TWK/51267A8?%&'(229L[5D*;%=`CSVQG`+%A MZS7&*IW\S,.$_8Q;!$ZBINX4TU`QSN>VG?L7+8V'L)D%PU[0[L^7=`.]4!`2 M`JA@4KE$R7'(G`"CZAQZ@/0)O6]:7.4;].Y6V=90]IEF/;`J8(VFGQ,VZ&SAE*&C]C M\F:YZ'I9-JN3<,ZYZV7VT8LL#N\*T`S&Q,B6V!DX)E1:,C>"GD$:^T;.FLF\ M.==RX)RFDF"Q9A^+.=ME=N:=5W/VQ@#FD6]OU^A)"]62TQN$,D"BT=/;)(RH MV)&>R2V*[C!4C6D[(J1L2NN?Q@<#E``5E_<;%45V4I(*03]_%`J]X15#U*`2&=!HN1-Z^15"/+9[G.P]>AD)*0/X(YK[Z<>,6*CQVX$"(HBIWK'X*4 M!$>.@:RKN2\LR3`F`]?LY;`&=G=K_C494'6)Z&>#:'5;%GHW)^2^&,DUV0B["P; M5F018R[P(I/6KI&0A))\V4;.TC"8I^\A`=$D1<@+']U[L#F.=` MIR)$*F`F$2I`=$"@1#NX#U$1Z`:JJ&`4G*C4791.(I]Q3**?O"DX`P@(`80Y``^@!:OWAVIF::943&>.? M;!Y'":!RAX553JHE4#_6#I$2$13+]X0Y'[!Z"Y:HG;H@DHX6='`ZAA67[/(/ MD4,H!/W92%`B8&[2AQR!0#D1'UZ!BFI`HESS\A#8BAE%DMH:^X<`)2@"7O=< M\''13*8/40\:7/K^G[>@?GT!T!T!T!T!T!T!T!T"'[)7O(F,L&9,OF),>NLK MY,K%5DY.CXX9H.UU[C94D1)$P@%8D4YN&36IKY5B\0SYZC`.IAY>YAI1K+3LNY9B97&?F:,&$I! M++0T8X9,0*I'D76<+`#:5L6XHD<00#/6?-]#>0>1[MD//>*-C8/&<33-3Z?L M;&MJMJAC[$C7$"D3:HZ8;VYUD:=DTHY*0\CEXT6/O"''(<\@&]:_*&<8+PX\,HX,5_BW'[])-TDDBLU2>5*(<$:&31`"$! ML50"`'J(<<"(CZ]`K7G0\WMO,E[CQ@MX/(3S>(3"0%?%SW^,3@(=W''(<=!5 MZ#%\.FJ[ET[DD0C2I^7L6210!J"8'%0QG/)"@AXP`PB?D0$!'D`].@8A0LA9 MKV:_,XN4M#J(:049"0E-J,210?8Q4>V;,RJ&46,FHNHJJ8'`(LECN/=OS(J+MU7!6(MO M.F1-HJ)>TJQ#*"55P(%#N'CCT].@R?0?!RIB'3?3TZ! M&\[.LGM\-Y/<8F@XF5R,RJLBZHD5)3+N-9S,NW0!PDS4>L$2KL'*W88C?U%, MZPD!0Q$Q,(`Q+XO9K&M9P/3L'+2-LKFPM-8S$CE&D9CA(VE9K?66R/T+?9;? M+59I-3;>QU]Z\L[8"3$<^E8PYNQ('9E""0H/VRKE6$Q3C:]VZ4L5-_%Z=4IV M=09V&PHUF-?2;!D=2)CI%RBA.2,8VDY-9LU,H@S>+E,N7Q(+*&(D<&<8TQQF M'J,C58_*=LGIU].V0*^[%)\9@WC MX5%1XDB*Z8D3.@8)(DR`F0B9>>TA0*'PM-XSI>2HB&83+PK]LQ96VRN$K:$?55@%&& M;G<'28L3>V,"R14P(&2D=.;O^<:_E>N[2Y9C\OU]59L:?F6T%+T&9K"M7EH/ M\CR^(8A"K4T];"9D$I@54RDEC/VQ#^\Y`ADPT%KE+:.%W$QAK],9RP)=H>5K MMNR3D&&JV')>&N,#2:TTKL1'Q$D'\Z;2YK,A:K-:$W#*5=,BL#M6:KTWT`2\_0?7H+%0[M0S]([<2-BMP]LNW7_P!: M64,0X*E!,4P*B<@@'8/<;D1]0#[087J`NY'8CY"VJ@O"M4,\8K7;H/BI>Z26 M>:TXD,],X.D`>1PJ=(HG$_WQ,'KZ<=!()T!T!T!T!T!T!T!_XOU_^'/06C]= M1JQ>.D4@75;-'"Z2`G!,%E$43J$2$X^A`4,4`Y'T#GH(WL59*W@VAP;1,C4] M]KYAF.RU6&UECK"U:7?(%CI$3*'2*D1M'S(0,!,VIDV5.HD+AN>,,NCPHF9, M0`X;N]Q7O#5TKE6ZGFG%.8JA9&8%@Y38*N2$9?*DN]@RQ4NS,XQ1`P=2L\(# MU'WK5-Q&MW1#N5D5%SI`EVA$II55"3FPO]7R4A,0.[3J1?\`&&'+W&+NDS0< MO3M=\?2N0H;,N*L=/(NM2+2XVO.VP?9(37AD46`QA$CN#'.CP'2]P(`4.>.. M.1'UY``]?T?7H$H9")R35&DLZC?*M6;4Q56A;S29%3L,2;HMVBCM M;+3YM!5,AR.F#E!4#$#D1#TZ!M3QWM#JI#D45/9=QL/0Z2(.W2J46VVAJ44F MN,?$&,Z<13UNB\1:E\QB`F/<`+.XR M[1F=+A<@NYZ(1J-A>0C2'L!9V!Z#?@1?M8F,CI MM9R^TI1$0V/H**3A!125%,BH)G_`$&\:A3_\O0?_ MU.OW3:--9\@1Z@O;?:G$D?8'( M.+Y1DY1DFD1C]&*:L<-DN<2X_P!5DWDF_G&C-7O_``YJZ,7P@^N"A*_3ZA$, M*?76B$/6ZQ'1E;@X)DTCB)PT1&IH0\-%-S@S;-$4VB1$D$S"DFF'`#V@'H'* M3.4_YN)#*N6=B==,7Y@QQ#SN?LO6^DXJV+SA!?@M.JLAKU6J_7$I"@OLK25, M>54N87$H[3:)"LR)VF=()D$$#@"XP67_`/B!KK.QLQCZG8+O.,FL5FJ+2M\9 M;\).!L,B>-R(GB"4E8R'MJC5K*1LQ^70D46ZZ"($3<`*1A4$"A+CIG;-S:_C M#*$COA`L$K9"9%9H4%Y26<'+NK#0Y6`J2*1E(6ANIMJM=->[CL-KFRP>[IN'L5Y1RCE%IF"'NTO.3?Y1AF4C4ZK4 M(FO3=4;,`FW!'A7T@\=*"T*1+Q-5A./:$6=_^6W"U^ILS5,HU.B8FP^QR784B-X6%MKE\SF% M:>;\JS2#1S+`B6/3>/B-17$IS&Z!'<-9/N>?MB=\,9:M8*T@UQ8:)WQMCB(6 MR1@89RP96R@$`:VL+B\?U";QR7&^-T'I"&:2"#>6>K``N0[>WL$%(L'S.XIQ M4XM,7DW#]XLLUC&W2N!K'?\`%`4V4H=CV)JV#G6=K%BVB%F[=&6U2->0<.\1 M82SQFWB%'J94CN"E'R]`GV.?^(-?XBJ1"_4/A7_B%-8:G-VY3)6#] MC\;52,LNQ-&:7NSIXM?56;R7J[6IJRY"H$42&R;)OHN3=0L"J,>X>(M6#QR8 MJ0+=YN>@26S_`/$415]IT'%ZS:9[&6?+-UR33:IEC6K\&XHE?HB=,Y@CV5W+R=F_8'!&2L5;,;+VO-6 M>X3#64\)82OU4C<9X!MC%OLC6<>7ZG4NLT//KR=6EJ*BUE7%BCG;B22&(07D M5EU8]!1LH'2_JOJYEC'6=\Y;%9 M7.R.T9VXKQ\&DR,Y8PL(W19D!$B1_O*&"0!X^18@0RQ5A(8%3G4314531203 M%5958R93`F0I`].?4P^@&:H/7*3B)716=(H^9`IQ4(84DUC&3*1RW M.'/(%$Q>0]?4..@9+JR98=F/D/(LW32$F=\6&1525!0%VY];\5>,RA1.F8T[(Q/_`%8LQ:>+M_YO;Q]G0/6D7)64>^>',4I&C-TY.8PO00:_%H7%^7-F-H=BZE_,*Y3L!C[&>$@S)DJ(D("2O+"UW7*& MQ,J:J0LQ*2G0N/W6)AD%$"TQ9C36 M\W"OD8RK4JS.J$@90C>&<+,UI-ZKRY!3Q"#0&L=7\;Y.N=-AV6.Z/DB@3]H2N#!P#.'KU&=9ICI)U*2OX41HZBF*YQ12X M,0-[U_U6LVL%NSC?=C-Q&\?%Y"M[V=:.L,6?(F2G96#8N8\DPT?F*LMX29:K MX_=565<*ORRZ1%I,L6TCQD#(),D>@R,;\4V,,F5FGN:7O!'P];7EU\G8AC*1 M058VIXT-9L8&K$;-X]K\UF"0G\4LI3<>O8HO+< M/7U(US)VVEDK;FI%R(W!$RAP.IV%Y$$TS'.;CT^Z0@&,(_P!SH*2#QJN"'C4`IW*`.DD%BG;. MA0'M#R&:."I.4^T3`!@,0!*(\#P/0770'0'06SML#QLJV,JN@"I0**K93PKD M#N`W*:@`(D$>..>/IT%P4H%`"ASP'TY'D?\`"/KT#'?D7.DTU1N4FJLHF$?= M\$'$OE5(V6*OL!BYL9-VDGR*Z0>7N`/J!@`0^G0/0\J_^5_ZOG]DO^#Z_P"/ MH/_5[#=9T$VNR6\2"2(("ME/&TLMQW#Y5I'$<`F=8QCJJ%[E2LR@($X`.WU` M.?4'";`PQ9;#&6VZ2@-W#[%U_C%%2$2\KAN\J4TV]MY52G\1>]QW`8`$0$/U MCT&D:B)M9O4W65VY$CHBN"\,R"1DE^"@L3'=<$ICF;+"FH)3\\E[CD']?0.6 M:^Y!+AT"`*`8P![<5!3\8"/C_B_>[^SCG]?0(UG["D-G3"N2L/.G9Z^CD"$< M-$YIDCWJQ,^DX;2<)8#-2*M@?FC)R/;.5$3*$!R5(4S&`#"/0)?J-F&^YRP\ MYLEP=TY>:@[[E'&KR[T5K(,:7=5L<6Z3IR%]I$/*OYAVRK-B7BU%DVZT@Z,B M)1(5PJ4`4$%C892QU8;7.8FJF2*K8,HT:%@+#9J?&6J+=6B&B91V]81$C9XQ MHL]D8QC-NHAR0AUT0!4Z1@#D0Z#P-NK\K6IUIY7"`/(J M;8+QLDU%9FLU=)%<-')R"9)1-0H#R4Q1X$`:5H5H3K=\=^')#"FL5(F*-2)6 MW2ESEV$[8YJSR#^R2*+5B[DC2$U+S*Q$%F<ECJIMT$:_CBGM)2>39++JE`\D^(SB M&B?ZQN6<_EK,LF)UVHMY M*_Y*I]@CL9Q:23E`B@5^,9S1'B!S%4>F`JA2@L,]\>.F5T@J+7Y_7>GSR&(* M)9L58^"SH3ZQ*YCV_L/87BIPCD\P#@L#9(ARJU,.SH*].^/S M3_%=TJN6<>:RXEK.4:A7H:JURXLXXH25=B:_'*15>(T?OB+B=6"C`(S:NS(J M/&[4023-XR@7H,IE33?4/)5Y$3))NH34W& M<7+0DXSGT)=&%F6;\MB;P)H!M/MY@[XB[^73KS@[(SPJJBP('.B8_`F+T&2Q M1\=V#,+9BHV2\=HJUJGXAK]PA<(X1B(*I1^.,1O>0 M#*<<>@>@=!X!0`1$``!'U$0``$?[OZ>@CZU1?)N-L_DE9D7[S,G0?70'0'0'0'0'0,!^-.:0=Z?XV9JE.@\:6',T6Y*":RJ2+J%S->X]VFL\* MF+5)<%B^A#'`QO7M`0*/`.6R=F+$='=Q=!O^0J[3)[(#-]$U=O87Y8A"8>N$ M#-48]M*O"I1))5Z=4?:M5%R.'8IJ>`BGB4[0B4^,#(ECQ)F:=TLRO-89?VE7 M7ZNY.Q0XQ"]82GOJ-A&SH:[Y!:9%L3.(;_B^1X:RDB2N$5)"1,S24,@F*1$1 M3`)T@$``/7T]`#G[?3T^OU'H/>@\[@[@+S]X0$P!Z_0!`!']'H(AT'O0'KZ? MH^WT_P"0>?3H(_\`<+XZ,,[L7?'UVRW-W!)?&5,O-4J,3!FK!(Z*DKQ*5*74 MO;128K4Q(-[I77=-:?AZQ%@:%3,JDX;N$5E4SA&3)?%'J/D?:S(:#7,FR=PR M'&NVV6,L7*/'%+FE4>V/8C)%/J5"DG3'&;$6ETF83,MDEBQ#)!PLV9)HN)`6 MY%X\'@.WD?ABU44OM>RPV1?U..K50/AL;3C:"M:D4YP2`&[4A>T@%+]WGCD1$0R70'06 MBCEL1VW:J%.9PL111$0:KJID*EQW"HY(B9NV$>[[H'.43^O;SP/`7?0'0'0> MO_C#CH,9,/58]B=R@5L=4%FR92NG`MDC`LY21.`*`FIRL!#C MV$X#O.`%Y#GD`9!\D3J-_JW'`2;<%W";?W3\VP.+56;!`5!Y5< M/'*94R)DY.<1X*`CT#X?(?\`R1_@=W\-7Z_H_9^OZOKT'__6[&]*WM19+-G+Y-L9JUR#.3KEHQ'E\P4=G4`@21ZUZ@X)U(K M[YMC&NBQF)IC")W2YR\E*2\]9G,&P%LFX=/)A_(#$17NEW+M.-9"A&M%W:QD M42=YN09!A?YU_CNV0R/FG#N`1C73=[W$47&,5PW$BHE,0`,4#A+-6!G,NT=N"I+(%$Q>@91O9@/833?(M MXG]3,:Y#H>-E-?:+C+2.;UKJ[>7A,3[(GN+<+%,[.MV$?/W:3Q*6H,4@,M+I M2U=0C$3-DVZ;\6@]!OS7+?SLX\MLRA4<(DRA27V3IBSKV&WM*A(LIRI.\@8, MB$HNFEDZX^M#]*=8QDW4<52>"\ATQ^>K3SS'ZM>LN3,FP->.QE[PR8DEB>Y=3,/&B) M5FCDC@QR@]N/V0^?^$"Z5M/3J"DZ[5F%.1J]WG5,;REYL#5H+Z!L"D?$,,U) M0]BG7T@,:\7,^78@#$S]RF'>1!J(3PX%D,KSF(<9VW8:,B:+FMS1(5[EFD56 MP?B=-K-N?A[QD5BOV*I*D M7GJ%I$*R;@LBA)@("W>N6R3A-JLR!=$3>1!1O MY1,*I"(*E(*A?NF.4>/H/0,1U=?M@W0^1VOD3<'=Q5NUIDG#U=8BON49O!S8 M&J(@1)/A5F,8H`B83'$AB<_0.0D,Z`Z`'GCT]!^SD.0_P@^.3%()C``F`!$0+SP/ M'(@`<_I#H(9JL]CU/'[V,HI[1<#G25=*O7BX-6YQ!L81 M3*"G./CTC[6A&2V5,HO+ID.JIU9I2,BN:V>QR-;C:H:14;`]KV9;)F&H6N?< M*R`J'F9)BM)@J7O!7GM[08)G'66.J%ZL\)--,:I'C2VZQ4K8Q_D]Y2,^$>9L MKIV=OM%:_*%GK*L?/0>Q-7K3J1K<9%QE5E@L[/M0!TD8BH2TZ<;#0^?MG'I^L>1#T#H/KH#H#H&<;$Y[L\7;:OKI@AB2Q9]R*Q4DW+ MX4BO:_A#&_D5CY+,60B`$B1.1U/R9132`&Z#Q=`%@PO@^I8)QK' M8YH?N&:2+AQ-3EB=%2=6&X7&7.F[M%UM;Y8#*3-EM,D!W#QPL8QS'.!2B!"$ M*4%4+)$2`1?)F8E,\*R:F7-R+H3-RK%4`"`()=Q@.4`$?^9SSZ@'0?4D1LJV M3]R@X=)>Y:J$3;`X,<52K$,BU0G/J`^H=!6Z`Z#X./:43=IC]OKVD#DP_P!P.0YZ M"W8NCO&Y%U&;IB;/`1!=(?\`).+9=R@(A^DAS!^OH+OH#H#H+0$V4<@L MH`(,VQ17/41$?J/0<\_R"9?FMG7V0X&D MR]:FL`:ZN-;\KQ=QKM4D;&UL&1@V$BJC*P*]\?R<978J832*J#9FRCY<21A/ MQ`'2)GK(4PG_`//(?^SV_P#1N?\`K$OU_P`G^A?3]?U_5T'_U^QC"JS@=M]S MT&2C,RA(S6UP"2AP*;SK46WE,+D$"&.0B@H%`IA`P\%'@/0`Z!U5N53E://` MT.W=#(5^4006:+%61\KJ,<)$.V<```8.]3[A^`]/7CH&V?'VX83&D.H4JBDF MH)-<\/%;+J$3,X2XQ_!MUN%"F4`IS]I@-VF]?MZ#:=KMB(+7>B5B4>IL']HR M-D['N(L>04A:4Z%(_G12=.F4+'B*CR0,V;NG!6+=42(J?LB"; MX^UPE=J6"&953#:$B-'8?E)5TD> M)?RK%[.$]NW"&*)"E*`/YDH]*49+,5U'"22_B[SM'*S1<`2636`".&YTUB`8R8 M`;@P=Q1$!]!'H!>/;JBJJF4K9ZH@#@K`X;E6*T%PF+GQ`H")CE\PI\F*"@DYY[3&*(<\>HAT'KCW(I#[44 M2K=Z?`N"G.GX_(7S?=3,0W?XN[M]>.[CGD.@TV]Y!J&/8A%_<+E5*<,DY3BH M9Q:)F,B6\E-NN2LHR.2DY".&4D72@<)-45/,L/W2>H]!"%D/5;%6YJBGRJY- MPK39_).(]?;G-:=09*_*7ZW5YTQ0L-KIM]M4&+)W!7NY)R*2#N!@B0T@2,66 M,4BKMT=(Z(1X:J_(U\GU?QSA^1SKKYDNO2*UYP8B:EQ>H>6HQJGC:RXLOBF3 MYQ8,:8F=1,5!P^56,8S/731S6PPJ!#'*ZP[*6QW8)#+;BNQ5T6LLEA?\4-)!102D)"#.1=J@W/]QSY MR*%`%.K/S0;TVB#K,ZT^+O-'O7UB5B%H1S7,O5P;$FZ98T=0T;!,[!BE&0C) M*17MLR5.6D3HP3=.O*^\4:G+()'@CUU=/'O=\?DGD68-E1 M,^U+0*\112**Z0X6?*]Q%TC'!V@<>WM4].[MX^A0$0D?Z`Z#P1X$H<&'D?J` M<@'_`,(?LZ#WH#H-??6NKQ4Q!UV5L@SQS`0HG,/!2@(F$?L`.@B1VVV[F;L\R1 MKSKI>[%C++=.9STDPMSO&+RPM,DS-*H5DO4_1<;.GOG9&BJO)1D.PN5C6CW, M1&)3:48@Z3F':'@!6OCJUBQ?B'!&.,@UHD!8;WDK&,#*V+)4?46E57D6UF=R M%X+&U2NH/'\9CREM'UF4,A!1A4&0+%%PJ51PM M*SM`MA(D[0BE8J=(HU]*\AC_`(FE4LDKW9\_:(++2`IN M&RB0KJ*('4$)VN@.@^2F`P<@`AZB'!@X'T_5T#9]F=A&^$*]!0U^2%&0O%P/'M(Y,6[8QU0AJK6XQHE'PD8F848^/0( M0.Y0RRB@.+1=-G!EB-W""YVR@(N"HJIJ&05,FFL":P$,(I*"BJ4_:;@>TP#] M!#H/7"R#=%5=THDBW13.JLLN>!^SH+PI"$`0(4I0,83#VE`H" M8WJ)AX`.3#]H]!@GR#B:27;-U_9MRJ&;.B/8L')'B9T$SF\/D<(E,B(+=AA$ M#`)BF+QZ<]!E#MU3*-A3='020,`G13(EVN"E(<@)G$Y3F(F'<`_=X'DH>O'H M(7?06$B^".0(N+1X\*9TT;&38HE752*Z<)H"Z4(91/AJU!3O5,'(E3*(@`_3 MH*Z[E-NB"YRK'(8R10!%!593]\@^A$`#D1``_2(\!_CZ".W=?8IS#!$Z]XF=M+#EZ^R]` M862KMZ5+7M>+QI>;4O7))T];DC%Z;%N)YC&R)40G7K%L:.9/W)14,V*FH":; M+X0C]=OC3LV(ZN^6L,;55L:G&0DTO;)F,\SS29^01A8(3O6=>AF2KP[>%B&I MB,H9DDW:-@31;I\!*9W#_HS?P>?H'U_1]/VO\70?_]#LLPTS(RVYVW(*B*SD M:EK&FZ<)D*FLZ50K&12^5VD41(D<2CR4"^G:/0/!=%;N4U6JIP$13$QDRJBF MJ!1*(`8!(8JA./J`AP("'(=`Q#XT%3N/C^T\0;*NFZJVO.+')70M55T@3)6X MXITS.%Q.F994I!#@QQ4`![N@?#.UZ"M$4Z@[-#15BAGZ)V[^)FH]K)QCY!4A MDU47C!ZDNU0- M5"Y9%CZ9<9"#@W%LKUFA;)4UJ;/R,?YG<-94[-&L0K3P'R#A-LV>J$<.BHF, M@58A#G`,#?\`?/!S+'>0W6)LGUG(N9&+)-^"K.%"E$_04<-9XG$V=XQ7LS+ M5JJY(Q(#-*YW5>4;TBK7&HS)6P4[*E93D_PP8N&LCEXEIS^^Y#M476*C%JQ#5U,/%%%DO=3TS&5R$9M6[--R\?OI:=F6 MC-L@@FHJNX<)ID*8Q@`03K'^T.$LLS\_3\=W1*4O5:CHB5F:=.UZW4VT1478 M?Q(L#,2-=MU?@Y]O`RBD2X!-Z#8S812,'?SP`@SS8W:_%F6\+R\-BQ]95XUG6C4 MBCEOZ>X,!Q5*;C@`<@T:M(Z/BS,FZL+$1D>1JC`,V#/4.0#X90B31>67.J9899PDNJ7@R8)^-LBV`I`!0Q2B8J("(D`G/V M@(^HAD&S!DT0;MFS5!%!JF"+9(B1"D12`.`(F`%`"%``^@=`.$%EC(E36(FV MY.5TD*1A.JF*9P(""I%$Q04*KVCW"!@[0$..1`0"W8IJM5#,4V!&\<@GRW<` MY`YU55%3F4(*'9W$#[W<)A,/(CQQT%RASY'`^[!R45C=J?"/+80`I3(=R12B M($,`_M\G`1'D?H`!X=\U*5R8JOF%HH1)RFU*=VNBJH"9BIJ(-BJK%.)%2F$. MWT*/(53M'@1]![1X^@]!(GT! MT!^K[>@!'CU'T`/41'[.@9+LM\@.L^LD!>W-MR/69JY8^+$!8L9UNPP+V^19 MIUJ:0C%Y:#7DVIH1BM%I*.BKOCMDEDT_&B91=1%)0(D<;ZY[`_(_?VFWEOR& M\Q]5WU$9VW6NQJ1&7J7;,67>,N4@]JQX>D1<_CRI9+QJVJTF+DDA/(S7XZ+T MHHBT3!TV,$B&S>=K)/0*>$<<065[^SMT6:ESF9,#.8E*<->E)DT+(4VG20Q= MGJ]6EFS>#F#V.5F5(^-K;5+P$0-,=1\U)U2LMEJ^T:Q+Z5=LE#-U';CW#ERX M,^.O=CVDJ%4BK]E#'.J32I,]2JT3%+&&1V+@LMDAU'\-,-ZVG3XJ7B M=46S9Q&,4Z\G$GD6ZQ7"X+G;\*!3@]YOE(LD799&;TX0K"+&A$?Q,#&XIR=. MV8^028ZH=F5@W#DM\81JT>\NTM+P"9!205;E03>G,JDD)'()*]^0'Y",`/+, M]RCC"C3$+?K58/Y?05\I]@Q,^K*T%2=>S.CX[@;'9(BR7J@N9JQW5RQB56I[ M$Z=0AD@>A[ELW*"DXO\`DB^0/,ERC*G6])H:Y5%U:21-AO$C!W_'6/HVF.(B M^"UNLC;;L+Z/;+*/H2#?.(%)J_E&C.9%L?\`?(^8P((G5KYJ?L2TVDPEFK5W M(%5F&F0L?V&E-C)P6,*O>KWD^+R)E;`U:NS>QWN^TV?E5X$DY$)';/&J#N'> M-`BFJDBD!PEGI'RQ:*6UT#"4S]0J.JL=P6)E[;.M8NE6IJT3AA<3%/R`KQ39 MN**M.MDQ*+U)\@=4A7+9`QRE$)#(N;AYMO[J'E8^5;`5`PN(YV@\1[735!\U M/Y&ZBA>URR/1; M9FR+$L(:$IIA(\88.QBS44>Q6-H5PH9<3STFZ7_$+.]3,4K^4[$@#V[-L4H/ M%$Q!,*7<7O[.X2`8`.!!$2]W:`]P%Y#CG]/04&;-)BW(V0%04R?05E3K*CZ` M')U5!,HH8>/43"(B/UZ"X,0IRB4Y0,4>.2F`!`>!Y#T']`AT#+]V9O,6-L!6 MS)NO:J,C:<6JH720Q-I)!_BQMD2??7:H M+AOO]K[L0QJ`6J9T`RFV48LY5L^KR+?(9IB9F(^7R+$H253,?%OM7E15R9"1,YL#'L:F3.0ZP21:K[76O8P;$,SKQEC&$5$V[(\#$W&UQ1(RJ6&)I M5TDZO"RS,D\:!MQ%KA&L4Y-L08DS0&S@O:Y4$!Z!Y2CENDJBBJLFFJX,)4$S M&`#*F`ICB5,!_:,!""/`?8'/05@$!^@@/`B'H//J`\"'I]H"'KT%$6[85P=" M@B+DJ?B!P*9!6!+N$_C\O'>"?<(CQSQST$4MP^4W#2YY,[)A192J5ANN^%X$P=2/5`SDRS=XU6%9!%)+S]`J&FN%K M"\FYG9W,!K'_`#@LB-NQ_'L9!@UK4*SH,1DRVN:]/1U5+`P\^P6LM>",0;?C MBTA*(P4;'IJ+`H*X&!0/D,*0VGV7A4326*D-`<>-?ZS^A+]CO_9#^!_A_;_5].@__]'LQQ2F!=RMNC\'`QZA MK*(\F,*9B%KV32E$I>X2%,!@,`CP'/I^CH';&:'!XZ<@#0J:[1)$PD;=KTQT MO/QY78J""B!"J_<)VAV")AY'G@`8?\74B9[H%J D=./1P'C]L1RJZ15,*C M*!9-2$2%`#I.4Q\1@,J4P%[B^@&`>[H'X)OE2(.5Y!M[$B"ZQ$^U4'@K-TPY M3<@#=,3$%4.?W?`F#C]?05EWJ+=L5V<%S)&\/:"3=918?..!Z"A(.&TJ(IF31()S\BDD':/(B(J*=J9.1^T1`.1]1Z#Z!F MP7%L^7CVI7((AXSN&[8SEL"Q>XZ(*@!^P>3B!@(82B//UZ#V/CTX](2%4.NH M<>57"Q4065$!'M[Q121(($*/!?3T#H&UY>U/PEE?*-)SGD&'?RUMQK"O(>': M/9>5=T1['N7"SI-2UX],LK5K.5?-5SQ[HX.$>U9-,Y`P%5T;U@J4 MK#.6V*@L@UPT2[IGY_L5FR1"XW_`YQ*Q0[3&4/?YVQQ^.4(Z<:(.DD85!BF0 MZ"/'W44RD#`9QT^K^3L_XSV)IM[LV'LR8VH5[QZI:Z14,>3,E<*-D!>!=.8" M7>Y!I]LC430TE5TEVBR"1'21554^\$EC%$%@UXUZH6O6$JI@^DLY$*15FK@D M:WL#I22G%5Y&3=3\I(S3]558CJ8?V!^X=J*)%23(HH`)D(4A0`%G209/8XS- MBZ6*#8IV*3T#&3'[^X>>>>>@R:BA&COT7+]4LLH@[\#M504&G:V32! M-FU4(0693@3O4*(=PJ&$1_0`97H#H#H+=5V@@JV05.)57:ADD"@10P'.5)18 MP"8A#$3#QI&]3"`"/`?40`0MVPB1V[1+&"U1^ZL#T#-02>+*F.*P`FDH*X*D M$`$QCE`#=WH(CSP`1L9F=\Y3,NZ,X,54C8?`7L,4O`IHJ"5,P@H;U_>'-P/T M$`Z"@V%A!0X"'8D(CZ@`AT#`M9OPXF M_/R6)MI/W+\[C4%W(QHE(`QA5<-S[9F<#$`>XCXC(XAW#W`*8^@!P)@D8Z`Z M"W7@C*WO^3.FZ/V?' M%2L6)LB77\_2\;'/K%%L7$17(EG,3<=7V[:KRDE&F8Y3R(122,_&H0:J\Z:( M9.W8)`5$"G"-[4S4+8/:+-%QS%G1](X_Q'0\CR%HP[9J"2Q8KG+N5Y+OI&7- MC2M*2D5F+!->D3"*5B1>#$I7-!\H5]$N1!)^4)),P[+O,B?]DFITA3,BSD0] MN,%<\=H3YJE:+LWK:-?@;/3Z+9)1:O0D?$4YY>&J]KL$<\>NH'PDCV[922=D M!N"I8-TIQGB^#GQ)775>NEEKE)KTQ*U.QS3&*@8BF0WBA*ABURFY:3]6H\!- MOWSM%$Z@/GSQRJZ?*N%ECF$-.LL9/=,YK*XXXN-4<5B M]6VN5V+I$3;%(O(>/KC[*2D:M6F0*$()$$EC'$""/WA#-PGQ^:]3,U?[UEZO MN]@\@9(DHA>=N6?:]0[988MG5X%&JPT#5V[2EP<#6X!JP;&4%-DR2*[<+*.% M3*G/W=!J]9T6?XGE;U#:]9MN6#,8WZQ%MKO&E9LI[^-Y=I,NIW7#-62ZXZR, MPAJ;"1D7?JT?"C$6458(RU)QJD0Y8M3/5GS,\<[7!'-?,F;-9P MR'BO(V8\STZ(P=B^R2->TGLFR%8'*%`RWE>G.)NOW:U9%S)1[%04X_+D`UD% MH2M3+INZAY]LVD)"%]V?S&$)R*7\@.+'];F+#>[128&&H:=>9Y#R93I"P7W7 MIM.V>4F(EA&5S.+6`BZY(.8Q2%%66(X2;)Q";Q`'"I>XIC@]^K6&KW:+87&J MR,7/Q$FVYB;'$.VDE&RT:<042=1@SX/&@NS,` M=-Q>D03='9^9/W16RJBB23@R'=Y00451.4I^.T3%$`'D!Z"BY<&,I[-HL@#X M"HN3)+D4,7V8K@FJ8.PQ.#F*!@*/(\&X$0$/00B+WQ-O"RSIC7QQ^C7 MX8MJK]$B:HTKEDGYRTN$)VQN+R_:SKB-F*'4X=,Z\5,L4XZ69O"IQSI*2*'0 M1T77:WY7\18:Q%K.4+6]OEHAIA=R MTCJI9MH7!"V60@[")6K,D-5L<&C"HL%5'$?8%@[U#HF62#0,>?)O\FV6J/4K MKB[4J)RC#249D+\TO(G#^36$7#6>*C9]S0Z^B]<7ETTFWQY1A%A(K1AWL5XY M4H(/Q5;.R(`J$C\D&XD#M!AK6'*6+J)3S7>ZBUM$Z&/\P)R^((@L[05 M4;B*`)B17AN8P#]3%$3%'T_3T%M&OFY7CV.49A&N!=K*-R\'*233,DDY MY-,O=[EX.X1^]Z!#/\E&[..ZU#7#53$^42U[.DD$.A)3%7NDQ&66A M/GLS#RSZ*Y9/(MQ+S3VM20+*0\6^?SR;-VDL6'=-N0Z!F_QZ:4%OTH8+4PR1 M-8@N$$QF\HSTE.R9VUINU1R;*JU6JRUHFV,C;,N1$W#01'#M5W^`LVD,\[V[ M0K>P*DZ#IT\"C9D1O'E;D,@DBBW34)V-R)I=A.P$T/&!"@D`@4"\``\>G'0, MH^2!XJPTHS>_*1/S-&%+0?]/(?M>/^@G^O^C_`*)_U9_TO_I=!__2[,L=N0;[B;9)MFAW3@N-]7WH MH)*@51PJX1S.T-ZKJ%;)%30CTP#]D1$1YY].@>,'^#]7Z.@CTP%K1M=KSB3' M^%*GL1A"2I^.8A*MPKZ;UPN#BPKP++R`P!^X:;$L8]>5`%/WJI&Z21Q#[J90 M'CH%M:4+:AFW.1#-^#6JZZYW+@[36JRHHK+J=_F7.D788#'77$2F,8QA$1*/ MJ//H%FK1=R14`Z.QV#B)@0Y11/J[:#]YQ%04U/*&RI1)V`8H"7M'GM^H=WH% MO^0MTOI_62P,O_P#X2\)G!4^2"42^G'/KT&(4Q9M MVZ2=(/-H\9J)K%%),A=81,W%(2@4WG;NLW.P7.?U[@$0(//`%``Z"W'$NXI$ MTTFNVV.6J2*8I)IIZKMO&0@$$B92D+FPA"E1]!*```>G`^GIT'P;%&Z/W.W; M[&H"7N[C'U3*;O[C2'*'W2;!)D'@Q@-ZA]2_HYZ#Z'%F[`>,1VYQ4H!!`3D+J>NB9<`.4W:*@[ M!*%3Y`.T>"\B`CQP/`@%4^*]R7+19F^VEPV\1<>0JI5]4)?@4CF$?%^YV21Y M*4H\<^@CQZ]!23HNYJ:Q&:>RV)P3(N#7SAJ/-%;IE]N=<%_(ILSW';\E!/N` M!'R&`/IR(!?K8UW05153)M7AY`ZA#%*NEJ=*BJB(AQY$P5V242$Y?L[BF#GZ M@/05@QUN8!>T=H\,'].!$^I\V(F]..3=NRY0'G^X'0?;O&FVKM*+..Q^'"R4 M:Z.X,^'6&PG27*HDX1.DDS+LBF5MW$5('<)U..P1`.3>@8W776:W8BR[L3FW M(&4HW)-XV(-BA.;)7J"KCNM0;3$=>GJW"!'PKF[7MTN_DF4X(NW!WA0.*"8% M3*`#R#OE52HIG5,!C`0HF$I"B=0W:`CVD(7DQSCQZ`'(B/TZ#Q)8JJ)%^TZ9 M#D!3M7(9%0A1#GA1-0"G3,`?4!`!#[>@8GNYOEC/3G$[^Z.W%=N-_D7"L5CG M%J]U@Z?+WZ9:RT;$2A(E]+^X.NU@%)(IW/M&SQTJ<`;-D'#M5%`X13:U,][] MJ;4XE\\TF'S-I!M!+2TW=JWE^,@)ZLT:K-S2:C&"QY#(S,/)KUUVC^$_A,HI M`E=.ET%EG;2(6(OYP?YF7-CBV6N-U!Q')Y1P_+-).)AJS<*M4$VZ]\95:&6> MV.KUH?9FEZ%C2J`:(;SEZ0CC1C4CU*-C%S2+I$4@=]A#7R)QFW2M5L"K6?,T MK7H^OVW(<'4(JGD<1$;)RTXQJL#'1_E5C:A#24XZ.W1577\`< M<4Y3AR00,7[#`/)1_N"'H/0?70'0'00$[",U*)\G5_JS#'%0L5AVJUDQP7&8 MR>4*IAZ`L$O0[AD-CG)A=H=V\=2.5'9:BM5"N#IP,M)*PRRC-)4K=!NNM3&`A-@-AWA=-7J#*LV66PR_6Q*I@!^M(OBT^AY=R*F\D96Q?&OB1G:Z0D_I,WF?'U<17 M*W8X=.[/6LE4N:F`@9J[Y318R[,JSZO1,\RL\2NDB_<#V,EBAEO7Q.8,UUD+SDXDR[/<<].<<0>(;/JG4HRW M/(O)JLW3$%:BR8Y`AZ$[A4'=I;R$/&6%I*+F(Q,#T$3!-HSUNP;5YR[X/^4K M(D&^@VE%B6.(;%.2IL0Z:95HL1$1T8E*4K%$3/,<>PF7\;E!@P=PTXYEI5$Z M:4C"&(T+($;1,4;E[%52TXPIU)1D@301H.8 MZZ>K,K=<05>1S9K`69\WK4/.`LHR=OA?%!P[#!V76^Z_&X1UE)MM39*;AG(J MT=7;7#U^=JU6K6NLB6]3MKC[3@7`UL?6VE6?%TA(6EPE+U)HV=V@K94@1SPR M9?:$!\V/=^9ME%U9>X8LRWENDS=-83=D_-$W$X+C!N5[K MM1@:],0[]-\LY46FC22I(UDH5HL(`_W&V7,;Y<@(ZTT&R-9B/DV2KYNFZ9R, M#.HM$)!S%.%)"M6)E$V2)!"49K-SE=-43%72,00[BB'08?8:O6ZVX)S!6*"D M^6NUAQI=X6I)Q0\ MO1&0:7(R1MH\_3*28`;M2(FD%T&6?E MZ&2JSUG:\,RM(J#.V0FT;W$L/1I)&9*@(M>1!XI"I]O0^WH&[[(9(O&%<5V.Z8LQ7:\WY&=2<'%U;'\(L(B\E)M\TB".G\B[.5G M7:Q%(]SI\X.=-),A3&,8IC]W00+6R$RCL9L+**6+'K!WE)I:82SXAE9+$`Z\ MY>QFLTR!'IS^/395FH:DWRT592C/'"]B-69:VHNHR(,Z1<-Q>M"`'0]AG$=6 MPK2$:=5$70(NIJQVV=?R+Y>3E)NV7.;?66SS,E)NQ%V^24\8J"(I-RIH MEX(F4`!1UTF)GS%1=1('R977L"'5(54X"0@.Q03,('4`$^WO[0]`XYZ!E_R/ M@H.E6<2ID,H)HVGE,F0"")TC9%IY5R#Y"G*4AD1,!AX$2EY$/4`Z!V_XJE_L M,E_2/P7^A//V_P#:/V/Z'_TG[/\`G=!__]/LWQ^JDCNULFT(8!5>87UND5BB MH8QB^WELV,DC%1+R1(ARB/)C]HG$."\@4>`>#T'@F*'/)BAP`B/(@'`!ZB(\ M_0`#H/E-5-8@*)*$53,')3IG*11=%-/O(G MWG4(4GD4.5--/N,8`[U%#`4H?41$`#UZ"MT!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T! MT!T!T!T!T'R/:///`\?7GCTZ".+=#Y"L0ZYX]LJL1(+7C(K:82KL/3(D30K= M\]078_F"P+W.Q+5REIT''@.B!9Y<)AO&Q+E1./>/6;URB00CKU=TDG=PI>2V M"VXBVDMBIU./KA7<=0D+>,85'+3M5=O+Q-G?XCLUYM$-1(:(#58-+ MSXBR$@O-,W1%U`>GL7FJW9>CE<)X&HLADO%5NA8ZJ+3^$LIP]=LV%W#R MT%&6VM'F$<2XPJL74Y5K8[))HMB.C'3B(8QY%P0R8/+UCU_K6OM&4JL1)V"; M?K/E7#]Q/KF]G#-T^QO%52F0:!$8*ITFLQK=%HP8QJ22`IH@LJ*KA118X.4$ M`'Z@`_7ZAS]?0?\`"'04D&Z#5(J#9%-!$G=V))$*FF7N,)S=I2@`!W',(C^L M>@K=`=`=!$Q\G^OUMS..O*K&S5Z%Q\.29*D9.1LE2F[F2+:WF$!/'V2*BPK@ M)3,)DO&N28.-=0LR1PV0B#.EG"Y_$4P=`RB$A=?-4,OO,/[Y6LVPV0Y^'4+K M;F&XA*9IL-I=SR$=2HV@0^`(QE:&>*0#Q>?UX/5XJ;D,=WM.)@V@(2=+BV$'(Q9_9R"9$2M'+($6RI3;[L8 MR:[_`.OV4LA:^T3%\`YI;^X2$+"91SSE!I1%6,).*[!5"A'B?9U"LR#%Q'7* M"NJEDD0C&35T$1'J1H*+`L>,7>AVQ.,H2*V,4RA%[3TV48Q]UQC='5@RIL[` MFBV+G\KJ8%C*#77-D0Q#.I/6%BJ]AQC#QT*9)>7^4M:<'-0C;\X+9J'5I$]BK-B1BBV9DJ91DV M*]4.$B#O-_AM+L>. M[C(3-/?/HFN)S;6#A7HG5><-%&AUFQFB`+WKAL%:)G!]M4 M.@;:-7F!=@5CD[5.UZLR,A$UVOMW'(J5-^JX1<-C.WX'3S5\PO'7:LP$5:5I'PQ MZLNK&*+KI&3\8&XY!V-'OM'R=5HF\8XN-7OU+GT%',';:;/1=FK4RW264;*K M1DW#.GD:_21%E7+Y MJ[326;I&4;JMTRJ>53O;+H)E%1!5-4G;R)O0@#R/(]!0%):)6<.S.UG+-RL5 M=X:0>',6/22:^,?8)`F)"I"9$IC$^ICG,;GZ!T$35^V\SPEG3*F2:^ZI$IHY MA]J?"2DA,G>775J8N'3UG*OJ:QD[ MLY!*273@6S!DUCBQ\84ADXY,P@_U*3CUC(IINDO*X.NF@BH(HKJG;=WG*F@L M!%C^(I1$>"^A?7Z"`]!X=S'"=9AWLW.2*B4#%$6PE5$2E'R)%[E"D'[Q0Y M#D'I?AT!_P"S&'_5O9_U8A_U;_LW]&_@_P#1?^CT'__4[/*6Q!(1' M^KYKLZ$00*(J*C<\](G$S@"=PB5(A0`HF]/J`?4>@=YT%)0A1Y'Q%4,8OC-S MP'*9OV@$1`>2_J^WH/I---$A4TR$23(4"E(0I2$*4H```!2@!0``#CH&ZWW; M+`6.IF4J\W>OQ>VP;?W<[3J#7+7DVW5]F8#"5]8ZUCN$L\O6F!BIF$%Y!)JB M($,(&X*/`18?'M\H6F^9YK<1A1\AVJ[-(;:.]VF46A\3YFLL74:]-1U58QSZ MP2#2E2#:OQR\Q$NQ*HMX&B(D,('``[N@FJHF1*%D^O-K7CBY5F]5ATJLV;SU M3FH^>B5'+4P$=-`?1J[A`';-3[BR0F!1(X"4X`8!#H-RZ`Z`Z"GWG[!,"8B8 M.?W?<`"/`_8/TY$.@J=`=`=`=`=`=`=`=`=`=!8/O(H"30K9=5%X*J#IP@X] ML9FB9%0?.!RG(L)Q4`"AXQ`P";GGTZ`CCI^#VY'H/CM3'056$2BIWIG,02*] MHC^\3$O://J(AZ^O06\I'NGAFRK1^NS5;>TC*&9[?A>:R'`3ZJ%FQ8@WES\@R&/C%)-$[A=N)R+$!B^K_P`;TU9'J5GSU?KQD#7I MO?(?8;#^([T]P/:5'5LO];C+;8YRSV_&>+JU-QTW7\D.';PBL)/%C)M-V(.$ MU$`.5P#CLN9_EMAB)8?UIDZJ]54"Z1EDQW>Z_,UY+)U9A5HZF3KB,GG!$T4, M-5>8G5?Q68CR`I,NV)(R)=`=91<@._UZUTQOA)C(3M9@X%.\W*'J3"]6B&CW MD>TE?R?!MX&(AJY'23^4<5>AP"+R7>N2 MMF;AD$?MXQQJYB#-T/FC5ZU;`Y)R_>XRUO:)`4^+L.2K`X$C-FVM$[5W9D&KYT MD9!D8X;@Z@,5_'YE2TT?9:RQES<9EBW3[%VUF0RKY=RO;@"2G"(85RQ3"3$G MD19I&MGZ31B_KK.-@9DHIM5"MGYC%=@WMMKELG@`[*^51E;,;Z[$4HWNLQY1 M>,LA9DQM6ZY1;A1D[,VPO6;BNM&8&9M[DU!-C)2#VP5D3<.V"L>D)6`(SL'I M1B#$MVBLV0NPM)SYL_G!U7Y#^0?X&G<;UG>'BH1XM2I^A5?%;^/0H^2:W7'4 MRT:VMG"HQ1H:172?#W">1(#H<1?&MDJ=H+S*57N-.QIF:PUC)-KB<8V6W3V4 ML=T+)>3*E&5MW"MKS!SD)+QJ5.LM;*J==N(&5DCJIE`R+,@*A=IFOTME;K"38+.@'J*9ZUL^0HRQJ5^'6R/C^`AD MU8>:OM6:1(O/:&`CEXFDX1^^NJ0.@?Y*U/'N1<6V"J3+Q*T8XR+!R<-+).I` M[UG)0%L9JQLA&D>^4SH47B3TY`[E3'2,?M*)0*4I0;WHO(62M8[MFN]_L2UH MO>L-V<8F4M$B=-.7NV//P>,L^';M(-@4,87LKC>:8LWRX?NUY>->B7@2G(0' M'Y,@FECQA?(.0OLG3X^G0?8``?0`#^X'08U(RJ[]<2*+I-FQ2H*ME6()IN%SE*M[E%T< M`,L0J9P(/;R4#`(<\\]`QOY.G16NCF=1)V&@>YZ_K_`.I>?VS_`%_\/M^O0?_5[+JEX(G>O+$0T:%: MH3FL^))Q444C%36=1>3LO-%E%E0`2^8QIL3``CR(&,/'V]`\D!YY]!#@>/[O MZPZ#WH(UOD*V:@L.Q$%1)[-,!KU4)RK7/(V:LU24@W93..,)48L4PG%:6*ZQ M!)D"\V&Q,H6$513=.D%U5%D&ZJR:8`'YSWRQ?/L\V&H\MIGH#45M:=+6;E[& MV"1B%7C/)6Q"(+&0<35^E%C!,,X.QD2*Y<,G2SF2?*'$T@X4$12*$#6KNUF> M--1Z<^*[CY6+4`S20;&,4'L)88M8#L)^O2B`"DZ9.B*(K)F M$!`!X$`[_P#XWOGCP=N&WD\FMH^HZT_(I4(,7]TPQ$21XS'&]]7JT<64GXB# M-),T(>.R0O$MG9H0%EUIUK(%33*J]8F.AT':;4K1$7>KURX5]S[N"M$'#V.& M>%`0*\B)R-;2D:Z*!@`03M'R4:\KEO9Q43.JQ+I&2:-! M6%2&G6;I-9#RMU47!1*<1Y``PDEGS%<-EFKX/E[&XC.ED46S1NDB(G.(\$# M[QN"@(@&CXBS5C?/./ZKE3$=A3N^/+J5ZK6[7&-'R$?(MH]])1;IV5.2;,7J M3\P`)>2&`PAC*'L#B/*MXRIC3'ES;62Y86GF=4R:QCXZ6%O4; M*_C&\PVAGIV`8?7CN'C]/0??KS]0X^WT]?\/(<=![T&K2DTQ>M)>,AY]-& M<;-U""2)_#I.:CE/+[<'!8AWYB*"FJ`APJF)!X'Z]!4(VD6R9OP^20<*@HLX M,S>HI(&7<+G.H**[A`IS-40\G/!43*IY/J6/IV4B5JGEBF` M=2L9(C82&SLI'*P+VH8BIDT,,W7<-9V.E;8Y=&CXPJC\H+0<)`6*W.6*SUPU\I(=JF1G$1`R"B$:T$ZP,VG:G MWJ&[E#@M29"I$*F0."D*!2@(\CP'Z1'U$>@^^@.@.@.@\Y#D2\AR'J(@]Z#4K]`L;31+I6)-,ZT;8ZG8H&023%$IU&4Q#O(]T0AG(&;E,9!P8` M$X"0/M].@Y^\5Y\H.>-=,8Z,U'7RY7_)^+J_'-J')R-Y@JG3%8S#*#.E0FPF M+]D(^'B:W;7M2FW;(7(5J/D9IBX6.FZ8$2/W*!CG./[=&2$5I_OWLU"5O'%F MK,(QQG$T&-3Q[B7/<.>-E(BR8^R@JK,-[B%_D7J/D]I(NXZL3+%+F/C1.BZ; MMPBBVR^4_6/X5;K5M9,;7!?9^G/J1*R[",Q$[QJWLF)G.W$S9Y6+N47C5R[S,]V]@IN.?L%U;-?[-*S+?'EED(D3$ MG(*[S0.JT@H9TCY6"B#@0LI*H[-Z_P!]PQ@[(-]N4A6,JQ=F=XVQ#@V_Q4IG MFF5FCE*]_ESF++4PM4U)G#D7$V1RS"Y,&\.M&S1F3-Y)O#*QR@A::KZYR-#E M]E:"FQ7QRG`W"J59U"3F#7N-,/V*.G%7EAG)##Y%KI,6&?8V"I7)VPML\M(N M;!(R)""5P5L9HR1!S6$<'4?17'=_<4M&R_RKQO6K3DNB4['*EVM%HFI"1_&$ M\@.$:?*O36NS@YL\L!6S5==THQ%NU,FJGYB]H/!F<#43=;!6,QS3&.Y2("R4 MO+50>0('TZ#=7&=Y/& M-APCA_)U"OEHL^:)J_Q+6=I])E;53:DS@W$W+0YR.8Z'8HNRJU*0J5&<.ED:EC&$:MY M>RM;`FSCI1:0C(OR![I3H)%L7XX@<65!K5H%!N`*/YBQ3\@C'1T6K8[E:Y1U M8KI;9!E$M64>E*VNSR+J0=^)(A!<.#=H`'``&^I((H`<$44D044,JH"294P. MJ?CO4.!``#*'X#D1]1Z"T1170>K"45%6K@I5!.JX[A06)R04D4`1#M2.3@1$ M3CR;[`Z#(=`Q+Y,6[=;1[/AW!$1*A!5A<3JBF0J8-[]4UQ,950ARI$*!.1,/ MH`]S_$3_@?Y?T_A?YWTZ#__UNQ&!160^1:WE<&6 M\IWV*>2 MU4,V9+K*P*\R*3U,>](X!T8;1?%9\46&L*3LUIT+`^P,$)[:,8-EWJ MYTVR!SE"9_!V/CXFPQB7%RCX9,^-\94&@FD13*D+\U-J<37#/13(8Q$Q=FC? M)P41*'=Z4NI0[JQ*$ M)#3C:#(V;0J3`Z#=&/2`6HG\7WP44!+.D8T,[Z:R=ZB0R;4#RM.9:\;8P[&8J["QIA+2\LTC&E>;V:/BV)1E$XX MYG9C`@53P&.0"=`JUXW#^5'*F,;A0+OI$TN-)L$"O7YZBVC4C9\[*RP[M/P? MAKR/<0;9)VP74(4BR8J%,"?WA`"?>Z!.-7]EOD_UEP?1,0XUT`_EA4H%HNJA M1(75W:F8CJU,3[U6PV%NW?K&FW#IJI/33@Q53.UDPX$I5."@'02Z?%FRS5>$ M\_9YV>PI(8LS;:,B-ZDPF)N%RA6Y:T8TAX*,GXSVM?RE.2DG"5]C;K'+)-FS M1!BS+V#XTQ``,(2Y=`=!1<>7P*^!5)!;L'QK+IBLBF;[#*)%50,JQ@:!&LKI%D(UG,%O2[YLS8G0CS.W)P?OK_KU1=? MZO(PU3;R:CZR2WY@LLE-2!)%Z\DBM4(V/9M@;M8^.C8.MP;-M&1C-HV;-VD> MT23*3N`QC`OO0>!SQZ^H]![T!T!T!T'SVE`PGXX,(``C^H/I_P`O0)KDG,N( M,/0Y[!ES*N.\5P"?WE)[(EUK=)AB@7U-W2MFD8U@``'U_>>G0,HE_DDQ+=64 MM'ZSXSSKMXO[1RW2F\*8TL"&*7)CE>MCBEGS(3:DX5>HIJ(E$QF$Z^4%%4JI M"'(!A`.=+%^0]NM^\38GU&U\P?A35)#!%B?7VGY`S?:(:S]:=+)BR<.A\@)=`POY),>81G=P=>\"?)'E;*>? M=U$E:_`8/L,7"TFMX%D,8W.9=LZ2WR10,6TV6O%%9PM@\[^0AS_B\DL+8#>^ M]JY-X@UZ3^/6NS=ZETOD$RM'_)575Y%AC#`&<*3:Y;$>`,%2#>>?D M2,Z/$5Z5:G:%_"(Y:88Q3D#-C^V=+)@N$U-*T6CM=\>UV,G[LXM6F\6E:JS9 MZQJNG-F1U)<2Z4A(.5[3.OI&6S/E'"C^/L3IP]\+IFA$>[6759+Q;A,\>&4- M4*=K=!QC7X]&#O=6DQR_Y@SY0<`T2D-Z]C%R@A&VYA?<.Y4C8N1QY1I^<6K4 M86ST5H]G[%-F(C(M6B#HKD78;#MO\7$QN_')_(1'9`Q5=LD.,:NV8XDPS)2% M'Q'G7%Z$1/"-HYPP2079&(GWH@BN%MM\-9Y MI-0T.QQB_'$E>SW^,@L*Q5>M43C''6,HN`;P=H>Y0D+#.+2]PA=K]>!>C&2D M%7GKV7F7YR2?M2,77E2"2O*OQI7EYE2]7QUL"UDJKD'$-"Q]8GUPK[&L7N3ZG)U96T0Z995)LG6F[2/8F>N083>8$)Q]J3,VV_/H.VY MKR)=DJ%?9A-M'R;]-\UILC;:+8R)NY!&N9'F',)'/&4TQ<0L7.RD>9P5ZHZ1 M16]T02`];7O69MA[",[`9/RCC^]24A.R-SN64AJC;'%.KU-J#IJQK996&D)J M8CTG\/6*JW9N)%5T@H`L_.7.(H-RHT@GS*RRA[Y+22C%)"P@XMP@UM@.#HH^$&I&X'-]3&*# M)]JL29:=;#8O1JF=*76;&LS@\GX7P37:VJWS'+Y5J;B)K>2;U-V"2OB=4G,2 M)X_D'"$PS>,&C-?W`H(*%DU6[@0>+OO;L:0&)FD?:HG#UJR-$N8W*E$B,JF; M*1U4#%\Q"/K#FII!`\0GI%+$[>53?$0CU4WCITH@S25!5P4>@V'3C7R)Q?`3 M5Y4;@+S(-@L=SIK.2K+J&LE(HV0Y%.ZKUR<>6('=Z=VZS660<3UH&5>+J#8G MS@A"IHHI)E!Z"AG8.D"II)&:&*I[A4R@E52.4`%(")\""A5!$0'U#CCH+KH# MH#H&.?)4W,ZT4V73*#<>W':K@?=)D51*1G,1+LYQ(H)4^\A$!$@B/!3@`_9T M#B_>?]-__B?WGU1__3?3_P#(Z#__U^R8IC%^0TQ"]O:KIVHHM]T._N0S(U(W MX.'!A+PX4Y`>>/LXY'D'I=!\EXX]./J//'IZ_;_?Z"PEXB+GXN1@YN/9RT-+ ML7<9*QR0,BZR[7G#A>5K8))OF\BM(LGCDIC.45B]I>@ENQIJW5Z?>U,Q7JSVC, MV;5HM6#3R1?EH\35V#TH@#GP M]/0/H'0>"'/'J(<"`^@\?WA_4/0>]!\$,8P")B"0>1#@1`>0#Z&]/L'H/OH# MH&&[6Z+8YVDR[KYF*QY'R3C[(NN[BSN\4/J*O6O9MIFT.ZX\EY&9B[)6;%'3 MI3QE6%G[=V0[3P.E3`GYP153!%-4_BFQ7I[F`,I8JS'GUS-O8*2A[3'V>8K4 MS5[7$S\KJ-'2C--YR91-J@N* MBOM145*@LJ4Q2&(*Q$Q'Z<=P"`"/'/0!&AFSKO9I,T6S@QUGW[LY7*SC@I$U M"F*()F'L+P83`(\`''0>E=BBIXGZK-`Z[@R;(I53`*Q#"/A*;R@0/<'X'[I> M>1#TYZ"LU757(Q4@`8`YY#G@?7H+-RF MVE1.U*]*8K99,L@T3]LN50H@"@M'J2R:HID73']!3=H\@(?7H,F4I2%*0H`4 MI0`I0#Z``>@`'Z@#H*#PR!6JXN@*9OXQ!8IOV1(/H(#^H>>@B9R!F"^[57V3 MQ+@*^S>-9JH2#V1&G7C'+2JL769@8V4O MJ\2W.@9*",^.Y"0K#.$*9A>%?(P$7$_FNTFC)/)%R90[&%D+]:&,:E'*3\HT MCB)LF11(F8&S-N5-FQ1-XD$R)AQT"R>O=^KCT_6/K]?3]'0>]`=`=!25611` MHK*D2`Q@(43F`H&.80`I0Y$.3&$?0.@:[FC=76'`OM6.0LS49C:)-9ZUA*+% MRQK5D"=>1RA$W[2%Q_36UCO$NNR,;A8C6.7,D(#W`'`]`G4EL5L]D!D5QKOJ M9*C#OS)DB[]LM;`P9$N&ZP"`RC?&:41;,S%0:F(;N;S,-77"GW!3`Q#"W(R\9)7.>Z[['L>11!C(N7);1D MB8LCR+4(M$T0(5FX*)ETA5020*D83`*9% M43&*"?(<=Q0_7T'-%AB&8[@US%N--5FTC0I_7F&N,W7\WW=L7$LSBF9M5_?K MQ;['>/0GIK)F5\:.HOW;<"*@2CV%%0R:+/I6%! M1NI("DF9`BP/W6O-DH5QLU)C;&^V0I65&4EARE9UEG\=CC62VJWYL_B(ZNY7 MOLG7UZ._O$<#$B*/Y33786HRI4DVC1<"@J"DFPID;"M/IU(W1O=PRKJ5`(EC M*I8[2PRG3\)8,>0=IDFC:!S]716:Y'RAC=_#G4"$L%MFY"#AVL<1.5\:#QB[ M5#*L(>^Z_,;$WT7QC,YBU1LZTO8+^68J@U[(6M^6;VR<9!T=NS'>>LW+(28Y[@J? M'0U=U^QSDR7F*,P5ROA*FV"Z0%%R!D2+@3R#F7"1D+;%1\LS\KQFS="HDJ#T M]GOC68XNH%-ROAB@TBU7>JJ1LYD+(N>K2YE[E0K3!TZP5]OM`2PREGK%2>3E M+A794;,V2;H+3$&W1*S$BL:S2,&#Q\US=L7G`'D!;\IWRI8[IU,F;IDYA;:K M(X2J^5:];)"YR."65=CFRN4)VP,FUK8.D)E&*(P>P`,7+8?:.3E?`ZG%&C]B MPC:Y/)EGL&.4FLN_G[CE6T5FM1T3>6FH2%4IM:0@W# M=964E/&W:HQJX(BY=*MR'!R5;Q]BS6J-O>PN4I2/2ODU!5V,R9ER52=+R#RN MU^1DD:/5&K-B1T`-(5Q:#LFB+%J5U*.52G5(LY4#H&RXCI.2=@-@K#E2_P!A MBZRMB^W3-*N4+2*F<\-;8./;H6'&&&W61)X6LE:87&`V1U,6@$8B/1?6>8(R M!421!T2!*<`<``?H``_P!_?Z"B@N1P4YB%5*!%5$3`LBJB83)CVF$H*E*)TQ M_P":8.2F#U`1Z"OT!T!T#*/D=03\F(!NXI1`1#U#H'H^O/V1^G'V?I_O]`#]!Y^G'01_P"K)`2VK^09,''F!;*N&'Z21"?P$'.O MU&;E%P;QE+Y%CLC"`%$P@^>3]XAVAV@!_=Z#Z MZ#P``.>`XY$1']8C]O0>%(4G/:`!W#W#Q]HC]H_KZ"W68M'"S9PN@FJLS4\S M90Y>3(J^-1+R)C_S3^-8Q>?T&'H+KH#H*2R*;A(Z*I>Y-0.TY>3%Y`?J')1` M0Z"FW:-VK5%D@D";9!,B**0"8Q2)I@`$*`F$QA`H!]HB/04FDY#@L8H4YM/:VRD_"2,=:ZS=(][$/HJ M'JZ=T;9(RZS:(RL!(UM6P2\&I5Z,J!9">ZF! M2C#?A=/E:)4I*59V%?L@7C-HNQJV]L418\K,H\E64L;*;= M:O;&NH!6"D(J4EHR\%>_RN1;OJ:TCX1PZ5?(K`S!`R8G6("R(G".E]<=5F8OH=.R-8&-T?U9XBW& M8EY%)+PE,OXP53,H#\=;LC?'EBBN4^-UWAZECFNWR`RW8X&08XWM59_&8+!4 MPS@\I3,]9[%76LDH2M3$FFB=:4=>1VV&&8RZ2@PYCDE50*H";BZ]2+?:+2XEK!!5).7A<5Y3>U&.MED@6MCBJW/71&G&JL#+!&/T M/=)NG:0,'"Z;=R*+@Y4A!E];QEER[Y%V'N,8_O&1GDQM\E;:)-V/*UBJF/\` M'-4QW2UL;+8^85?'N3%E3M8%X[DGWB<-V*$XN[*9ZD1PU;D$-OH.CZE9N]@A M;*I+H?FF_P`I2J'0YE>^QLT;8#'LI?&\57I!%C=GRT-6XV10DU2-SF3>-CIK M$]P$Z2>PN4]D9J2TQ>H8[R[>;!733&,K?EFV26LN#LE8EK3Y&#+/J8H9TA/. MEVFIE[*))OV#*,)4II!J=U$2J)$E4FP.^A?C$R[(8]@5-E-M'NPE]H%+OUQS'K2TJ6&]F+/DVO4JSY.J=&RG2LU3V8$L2WJ">V.BR)*FTNC5Y58!56! MEUV[N#-%GKY"BFHQ243%!X(/2KTOCC0G`U9A\\[!T*@X^JS"E8MI=ANRU-I2 M:SPB24&Q*=-BRKT*[L=EDG::@H-6A46Z10,8!`%UC!]Y+PEE"^6G!UTI>PN1 M*+6,8VLTE>:,]D:Q)U;/5+DXJ<#\OWB25B17X3!FAWM75GZK*KJ-UV"JQ4 MSLTD'":G[PA"`L-DN-MH6*:7BQM?'V3,ZSL"=C7Y68.E!V&W3<8@FC^:;,7& MD:\_*M2:3:C?\7DFT:[:-6QQ*H0YS_>#=]<\'6;',"6S9CM45E+/E@CDV-WR M.RK$96FRT4UD9*5A:7`,VI%GY*G5UY9Q[47SIV\7<+KN55>Y<4R`S?,&6GNS M>483%F+K(]E,7S9KS0F%GIV/D+@TKN8:$#*3G\O.KG:6[.F-Z]AM9VP8PB\, MY?.G5QC:)6:O1F+^E;@HNNX4\KA8QC"(B(]!M3D')D3`T.BFOZ=AW"9U4@]0Y[B)J)F M'D/UAT%,C)%-VL]+Y`7<%2*MPH?Q*>$IB)CXC&$A1*4P^H<<_;ST%WT!T!T# M'_DD!S_48V?,B[39I%Q'9Q64,B950`%N4$Q2,4X=@@L)1'[IA$`$`X$>X`WO MA;_:!_[K7'\,_P#&_P!H_B_7_-_:_P`[H/_1[+)98X?(#16X+*E3'4O)*YFY M!$453!EG&B95E0[P`JJ7<(%^Z/H8?4/M!X#D[TBC;VJ+=5$3*`Z\JQDE4R>, M?"9`H)F(H(J\`8#"7@OJ'(^G07G0'0`^OI_R=!I5=QW3:I8+A::_"-HZPW^0 MBY6Y2J1EA=6"0A8=I`1;I^)U#$,=C#,4FY.T"@!"?3D1$0VXI7'G4,95,6XE M(":((B50A@`>\QUA4,!P,/'``4O'Z^@K]`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=!X`@/ MT'GU$/[X?7H-9NMECZ94;+;I:2C(:(K$')V"8F)E?VT3#P\0T5?RLO)K\AXF M$7'MU%U1$0#L3'U#Z@$84W?+MNG96D;BJ:QG;<,-GM&8WF@Y,QO.^SK<:\K?FA,:V"O?@,W@^.B9"IOX,,4RJX%E%V MBK91\I,I)/!=^5)(2`W]G\.NL)(ME$3;V_VK\*7PHI6I^3L<='6FC*8(;VII M5I"J3,%7(YV#NR15I<1=@;NSKL92.4$@I$$I>0HW_P"&_73(54CJ(_R)FV*I M=/K61ZGB>O1QS5G+(G?.1!U^\#M!.V'P_:>C&4EK.5ZT24C09"_(UZ70LZD9)IT M+(%)D0R@:I:?AYP[>G5@D+ MAF?/\Y(S=81U(J^6D M8"E3:#AS>GN2\K6ETXL41:S,K[G&US>2I:*9SM?B(!C["&=6X0;']@F(Q"[A./--)-P7 M5,14Q".#B`AP1,0TB6B46G9-RXHKQ-VP>QQ M%G.L$<2P`#@XM13*<.GFIY MO6IV0<.8LV=BEL;Y7LM/4)5;E$1:CO$^2;8V9NY"X8YK60)*NL5F+^(B:^A, MJQTHW@';T$A59E>(MEC(A8N$-U9F;V0@&%0K6**6V*PC=9;Y'YB)-)S3@:;8 M!<3=QICVD.FT#$IW&52!1JB8%#IHDY\WB!4X;7-X\S5!8?M5>A\*XJM\S&0K M&[0-2=79S5*G;8IVNN2-A;.C$1CF=91TFS;NRE5; MKJLE^"IJB4A3F!.LG.]T8.R8'@<;XAH5^@)M^5CG;(TIE9O7)/'D8YB995XY MJU<<4M8;6B$V1F?N3.@L8"`F5$A3&6(%K.:_Y/MD%=XZ_P`#CF>LKZPU"0IU MVA*]`'?Q#B&IETV8= M?MK;GHKNT^D,?KSK>LSVKCFD4:9D==+@2PU%[7914,A.Z?&PU"/9K@D5%E`* MN>R*GWSY$%U45V`%![\5N=K5A!E4*;CO,>#;=*2DA9H?Q8HN6(YVEX@4M=R> M2UIO&;9:/LL5'43'%?E)YM[ES(R<0O,RJ2+)JFK(.TTA!::EDG4#6.5G\TV[ M*(W"ZYEKT58;QL8,=:;)C(U*JRLE'LFW\V$&\QBW%.*::_4D#M8][.MD6QW" MRASKKK&54",;,/RB_(_LCEG&U*^.73QCD[5^Z/EH+(NTM9RA6)UC$M5W+DBC M^AY=BS3>O\6[B&<(]*]=,'UZ".<*I-7J4=*`5F8)V]?<.?D5:TY$F))5S<\F MM:E^+P;&<8S=-HD/6(=1M$T:AN(ZOUA!>`8R45JXFPS?K9!X_)-24'8%HJ,;TU)G+2 ML+#U.TS[A^>'?2F<)2`-,N8*"0-8ZS7$%&[R;0/)':,B!)13J)7Z=5FU8CFQ M7#4Q#+R[UVFV,_LLP\X6F+%/K-6S1&0G)]Z)G+U?QD%==0QA`.>.@W,A")$( MFF4I$TRE(0A0X*4A0`"E*`>@``!T'UT!T!T!T!T!T!T!T'PH03IG(!SIBXO/(<@(<]!%=N3'R6?,MU330D6XLD6&-'VRUG;3JY&L+ M.KTC(=7K>.X%1:+GXE61CT[619U*1C]HO&OD3(E4[@`Y2`Y^E+9\D*?:9EU$ M4^OW9N$PQAZI$SCI_#.%HZ=G$81::DW-5B_:KFAU&H.RLTE1.JD)4UA(!#G" MSQVALK(T:U2F0NQ&_L,A6RQTVO>Y91[0M02E7"5(J4Z[AVKB'DR.:^N*KQ5N MNH*2X)%,)E4S'$%$N1[PYH5OD'%K#@U>E"/Y&=DQD M'B+=G`K&!RY4`QDD$D04355^\4HBT9*'ME^1D[E!DAV5=RPS1B/P]\?V?N$8I11(Z9BG,H$J&SH;I5/ M$MM9Y>3-#L#.U>*RQ;RTSKRMR5 MUKD7!O)1:/B4F"#B/DI!)-*6*\$2'0)Y0SE`I#[3K!V5V,S+YMMU>ARY%S8I MFG+-\+E%\PD;=9I*6D:A&P\+)R=W:-:TT7*9!JQ9+MG#8!$7`NE52`%*6I9] MLL1T?\@N\NX\Q58I.NWV$NV'+ZEBBVSS5HM2IV`?R$?/)UR6+!329'+5U'/& M2+H&:(J%("ID?(&#MM_O>&+SA*B9/S1'LR2RM/F+5&JQ=MAUVK]NH6"+.2W"O(1ZAA$>@W MN6N]DVTG^UP M85IVP) M2F/9>)_BDT_FY^3EY MUXK)RDQ+23T5%9*5D7ZYA54-XB%3*0B9"E*!0!W(``!P```?H`.`_P`706[E M5=($_`V.Y,=4J9P*HBF5$@@8164%50@BF40`."`<_(AP7CD0"YZ"V.FY%PBH M1P4C8@'!9N*`&,L80X((+"@. M@!]/7H#H#H,&L]AV;>2L!I%H#5N@Y,\>JR"`1[4D658COR+*N$V;4K4R!P6$ MQR`0Q3=XAP/`1OZJY(W?V7P;CG.Y,H:Z52)R5$KV-A63Z]Y!D'L5&+R;M&-; MC-*;#LF\L!X]`IRO$FQ6SD#E51[DC%$P9RZ;*;>:[TG)%CR]K,VS-!8M:VJX M2N4L-6^FT:&L6-H"%3L9WT)C.[W:Q7!*XQS))XV7CU7?MEUFI%$G78OVI!(* MPGXF8B&D[$N0E8E^@W=L'L:4[U-VU=D34;.FPMP4%5!5)4I@,'IVCS].@S/> M3N`HF*!C`(@01`##Q]>"_4>/MZ#ZZ#P.>1$?I]@?W_0>?TB'0>C^H>/U]`=` M=`=!;^-Q[D5/<%]MXRE!OX0`P*G)1RDT81[-%=Z^=JIH MH)**G*00C)L"^6=MLEI,Y2L5B;P/6[S.R,%HT1*ZW#$^/JK.MH,L[D>@8^3.4!7DC- MS/G<>_A(YBY*=`ZQR`#L+[;,@TVK3SVHHQ%@MD)$33MO4)0!B32I4#1*RDJG M*+O)EU(IP31RHH8B(B"HKIHF`B@D#H--Q3:,Y2=HF9VU3#6RXR<0<$MCV5@: MC'1#:YC-1,>ZDY9V;\R2\LQ/7I=FHW2\K6,10R;0[F,=-6*183L,\CZ5&#%>*5<-7) M7*8J<(@H40.(1]?#?JWCW!6I^+K/IQB3.]#QWM%5Z3E^QV'*4+C>ZOB7">J4 MI5[3$2ZK6]%M%2BFK%@VJTN&FL MAR%*LC.U5U`JKFF(RA(6?2A9"8_$I"';SU?E7K%!5-DN@JW27)V.TQ*8ADPW M7`.9,Q7S#^(L@-(J&F7]LPTP?W0,('$`QV:B[D*41I':_U_%UTG'D[ M0GJ!,MNY.N1,/5VMC:/;F`35+D%5IN>"&3$(H2E:(]R13+B%N>'TXZG)2+F!:I0*U2L$O8HZ=>M$XNT,G+B]Q,A6R5^"47_%V[AD94BI3 M@U!V4$Q4#@.SQ\#.;M#-\\([>X*Q7E;;G6X,O;R,ML*DVV+UVS MCC-U(7M&%K60K&K2LAW-_CYNYCI2,M\LK;G='E*?<9HR"ZD*@Y:.FR1BD8CV MFX#GVVYN67]\LFY1^-'*&P^T\SL;A5W>9F^NV3&`N.&)_&54%.\U>D+6Y3$N M)[^K+/+4TKH-G]G!K7D'HF7;OE55$6:X=+.AIOD"UHP?1]7JA9M7G[/&S)S! MXXO:(;I(;PQ=&Q)F_,.3-:]L,7P>#\=3>5K3$Y!J>/#34]!P$:Y MD).,HCVNY:LU)EYQLPCQ.+099HD`G`1.!C'X!-#_`"L8-1S%4M<7F,<[1VQM M_CJ38*-A1["8U-9+34+]6K=:X6YL;9&Y3D<4,Z^VBZ+*`[!Y8FS]NNV!/VQC M*)=X)W)_-=JG!35LK]BHVP5?E:=&62#6-G?;E&*?/?(0!!86OR68XESQ;BM87SA9H:PYAR1@"I3+ M)W@2$+<\NXG>V&(O%1JL'=:EEC"^*6]X3H47+Y/88L4DK7.L,@3^/K@A6(*A9>N;YTA1G]6? MO)59?VX(Q;Z/[/-B."M3'Q':#^O0-X*^RI@_Y`-8\&,&E&%?A91JR;,[@^*HW.=5NH*A3"'>0@@$I M/''TZ#SUY^HR;*(B*W5X!DW>3%DGK%-R+9@T8LD%7+E MTY32('<<.@8+2G65]N,GM,@UN]6*@4FI6*$@;UC2Z4^(F8VG?E=RE8Y2N5%X M1Q,TVSYF=3J"$=/V%%PY)3FBCF*9HA*E6=HA)/CW'=-Q958VE4&OQM7K,5[@ M64-$MRMV2"KUVO(/URD#DZCA](.U5UE3B91590QSF$QA$0W41`..?3D0#^^/ MH'^/H/>@.@.@.@.@.@.@.@\$>`Y]1_N>H]`#Z`/`NMGR[A) M.+:G=NRB+E-JFH",U.\[RMU9*LRVOD3$XYH[UQ%45Y5JZI'RZ\9!5>AN:>A$ M1MBRD_>(Y6\`MVH]SI#M!VF/K%;`573+5[)8K%/RD+(7`'Y M7[B'JKF2B5W%@0BK=)QM?K\O%P+B/!@S0CA?.07.BFX(@4JRB(-PREL%EC`3 M+9V^9>:Q%>P/BMM6++!_C#BP3*Y<;+-CKW"=DWU:JCI9^\([%X`PK-Q)27A: M$`I!27*5,.>[>7Y:,O[B_%]L';?C"3G\GNL;6*(K&R&0:[K79J#C-KC*TX_L MC?(%7H"V2+,]FIJ?@W"\>^.BV8F>-HEPW44*F(@"P6_P=_)/\S^6X*SH;=XC MMUIQ]$7[$=2H%ZR#BO\`D\^(A./9*/O,24J$93V]@A(*NQZ3L'QFCGV;H`1, MH8S@"IATMUC*>R,DS+)WS%T75[%.0#7DGL/7'"\!)+.GAKY).F+"90 M5E0CVA&X1D>H@H9LC3V8LMUO(5S3K><[ M&E/PM"N:2^"$HMN\@65#I2%8P_>VT65C%,%V[E-@D9%XH5)8A`W>6V]MNTR( MT&DZ[YZE.,X3=PPQFS%^0B-J.-E@5E<83;(()PXE+2\9MA:@HV9`" M0JH^8SP_M$@6NS9C;:38JQQ%R-`R6WPY7GU-QU2(ZF4[+^<\C/8F>BJM$02E MJ9P]3L$O".(BV32K9T#]VD!6B!?$9980:IAELKXD)EO*6%;Y?(#(HV3%,Q8; MEB^2HC_,$$VAWTNTEJRU=W^$CTX.@2`-8*:4.Y:O%ADC)D\22#@BAR@$"O\` MQ$%[K%\Q=5<9Y*VZS5I'-X:L=`OS&^0^-,QQ>/L_NYELFR+6HFX+DJ%:)$Q(MKW\8>\E-NGR$[%5S&5S6L3R6R% MD.V/L>XXQL,8I>(`LV]L\5BN7NV/,"(H$*=FW"3W:[5]XVM2NSF",;4NPYSCIBI23Y2P+2";M$ M8*,>U$N0:BE^9JU7&]\K54E13>@_5*C8X*/2B%UD2%052!9=1MG8G/\`2(YG M*V?&U@RS"0C*3R"AB*PNK;CTC.7D)II5K/4;2\9L$[#6K:T@US$5:"[1CY-J M^BEUQ>QSHA0<#D;&=-RY3K?CG),.VMV/;Y7'E4ME-E"?_1$U"2:*[:49.S-A M0>G1D6JXI*E!4"B0.``.3<@WV2TBUB;,G3B-PU#JV)2;A+(VM:5JMRL5?SV!"Y1"U>@9!PS:%;23=-!JX623`I53@8+^"TJU58U.=IJ."JJ6 MJV2*95JP5V:;/)6.FHV"NDW?F*[MK)R4D5=RO?+`^G1>G-[Y>2>J.5E!7,8> M@R#+3[7>N6UQD"M8LBV=F&]V3*Z+1I,3[.NIY3ML6_BK1D5A50E@J<;?+(QD MW";R529D=KF<*'44$YSF$,3#Z,ZLQ59IM3;X@ARUVBH9(_*D"_DYR680+S,# MAZ]R-(MTI"5=I*S5AEY%Q#.:0DP2!D+8Z78!1`>X#&`0=FHW,= M=%4'"R9$1Y\"8@5-4>Q0G"OH)CE^_P`\?I*'0-$WT;.3ZD;%NT02`C3"V15# M][A=`3F"MOO&413@B''UZ!]/0)MF2W2^/\1Y1OD"U9O9JDX[NUNBF<@BZ<,G@:IBAMN5EC&&/,C2.?L15<;_2ZKO:^2 MJQX0MGKK":",:OIG-$F5X9@J^[/*LD(*`7GL#GH-79;59,UJL5>H^[\?68BJ M7C)-BI&-]HX"9J];QE*I"Q>V"ELLJ5Z?GV,GBZRS$6Q79%,B,G$N9)(A".$A M<))]`ZQKLSK@^`@LM@,*//(H*20-LIT9<5%2G%(44P3G!$ZWD#M[0Y-W>GUZ M!G,7$O-J-WY"VN;0G_*;2"PP!L?1M>;M#DMN:,B8GF"W1S:+")W0NXRGTR\Q MQ6+-H5$".72BBRBGW"E"3;H#H#H#H(T\](.6?R9:&SQ&ZCQL;"&Z4`*#<4_= M"]7CL+3S@QLL[;((JE?)+EC@:N%GC]- M0R*;1)-,1Y\B2A'(','/:*?(E$.>0].@0R_;38.QQ)PE1M@ M%,A4;!V/+-B^13:008^S;)XVL.Q6-56SU623L=DE+AB1^76P&=?28>1%LRR9 M,RRAQ\2D7[D/9F!M>K.G5QWTCZ5MKOMCN3KUNJ=GAI'%\3'.+)5B[19VSV8)1HAC6XY0%FZTJV<."]W0=`#&,8()L5DF`-5F MS(K9$%`3%RV0.5,3MU%$U%BF-W$#OX.<#&#GD?KT&5Z"W.B8[A%;W"Q")%4` M6Y!("*HG``[E>2"8=IN/)%'$?&4&[QF`JC8Z-,T2DU:&^%Z_C>N8,QJ6IOJ'"`4S**7DVB[=N=/1.%*ZK#PF2,HP56LT9<#>1S6EGDC&3Z=L5(+E5 MJQ$)!@AR'M^PP`N/QU_*9H]<]&L$/L!YNKR&.M>J[3\/Y>E]PK-6<07.GDK5 M4BX6/EIJ2GYLE?>3-B6=I%([CS/8YXHHJF*Z)TSE`'MNMSKW;(-B[I&/*KE* MC2U;L=JBLO8>N265J/57;+"S6555* M?Q(*A@,82^9\4;@WAJ\/DK*5;V+>84M[VB3=>?M5]?$75,M=.L-@4N+"S2E` M6K*:>+&"3Z,:E\Q)-<7)E55W_88'&7S8-T\N&7,;XZM./H7)K:GOBXDMKLI< MDP0S31FDWEXJS52GR2=D"3AK*T63&._=%JQ:J/5!=*I'$H$$_ MA0!&-A,N;4MK)ANV8*DL9Q&+H2T7!;/U+NU:D)3(-QK%::R$4W:8KEB3D-`M MC/I]=J94[Q1H=FF47!U3H$414#G7_P"(H^134#+NJE)UGQ;3L4;Z9UON;U(* MN8DQOE"$6+2.*X<-7IW;CO*!F0$`( M^/APR/HMK-MM^,[1X@Q'K1\ATW[)KC+%DO3<\4J%PICN>K=/A.\.5`.CS2WY4_C/>Y^V-JK?<7%,=GK,>:;=?K MW%VZT2QXME#8\JE;QI38&$R-,4&AXW:0;.BTAD]2:?B;MRV>.W+8QUU^\X`_ MC&?RW_&?F2SVZE8[W7P'/62CI/U;0P6NS6ODCT(YZM'/5T)*R$AXR412/%;%.['2%/A7&0KQC<\]9 MFLLO.*T:JU^;O3?'^2YV$=I61M[6);D3(>?:.RJ-WAG`.)D?FK^/^%C[E%V3 M-[&NY&HHR<59ZA)4W([J.A+,W0%:+C9:[5BHV:CM&,VV<,WB+M.361+'OT'! MS%*H`=!\ZV;9;&[58-A9>TZV)QJ MU55@[+&%,5N=)9,H\E[_`!\"`B#S=4,]RF?];\#YLL-?)"265L+8]R9.L(=) M^\C(F9MU;CY61AX8AD5I!\Q;OE5P;F'O6\)2>0.XP<@Y\!Y`!]?7U]0$!_O@ M/`@/0'0'0'0-!W_NQ;8CR3GZ' M;X6.9J'233=OY6O2+%HV.HN8B!"+N%RE$3B!``>1$`Z!K^@62:[9-:,18Y6D M_:96PMBS&..,SX_F$WL72B=NY351,)1^G(>G0)C8, M"8-M)2_FC#N+K`1%)1),)J@U23*BB?@5")%>Q*Q4R'[0[@+P`\>O00V9$VP4 MTTV$R-AC6?`M2:Z\TE;7V1MD3BK%3BM.$LQYRR[,0V18,)!F@PJ3M^E06L?* M*&10%5DW6\IU#D(1+H-)J?S59PN2C&5C='[HW6D8&L'CZ.M:+$I#+2%VEL8D MA9.4R<&'R*PZ$+%9([99N2$=%:O8E^D54X-_(8%GUE^8"S;77Z_47'^JT]5W M]7P2_P`EP$-?<@M(;(-AR"A0X.X-,8!1%JJV34<.7M@29*.F,H]58@F960;L MO*V36!%@^2?;"$Q5B[*C1JRS!;[3'P2N1L`P&O&6L>6''EYD:O;YM2D*S#R# MN\RG&DE8)&-<-I"/:S2)Q%TBHX(L@U,#O=)/D:R[M;FV:PE:=6"8X7H6,ZKD MO)N0XO*?YJI<`VR76Z_-XNK,.VD:'4K+(7*?=*SJ$K&O&D>>"+!BH=1P5VV[ MPR.W>4,?XKW]^/2SY#N,)4:^^@]J:VQD)F49LFLC99RET5K`P3%)8?Y%FU;`HNNIR4A#"/`!EKA\D3&1L;W'V&L66Z3M+Z2FZG4+;DVO76L4:4OE= MN-?JD_"2=1I=2R)L-7XBOI2KAXYG)2DQE:,5ND0)4A'2:Y00*QV;Y+MG:A6; M'A;6MQ:*\UF MF>;[%E>J5"EQZ[%LV>1C$D>X,BF("Y;@L4H`H=\TTQ_4M=)K%DQ3LP9'<6(] M$"4A,:(UR7K%-4C[>PL[A;#N%;U:6.*L?0S!S&*$\D6V6EV+1T)DUUERB<`6 M.E0M]V?R:RMMDKS*J:<4V$BF]/P[>,=/H6^Y$R[7;`5XM;,B5;(%2C9&FP6* M+)7&RE:)'BH65>%+)%B9\F\525*HX;*%\R3H"M4D6W':3VG:5872RIQ^_W"3L`!X[N> M`Z"Y1<$6.L4A50\!P3,91%1(IS<0Y].@K]`=`=`=`=`=` M=`?WO_-^OH#H&'Y3^0[7NDVN:Q=CQ>U;,9J@O(G-X>UJ@"Y2M=9<)^?A"_SK M5Y'8TQ683MS!S:Y^#`W'!!.82E,#8;_@3Y!=O:N:>R5EJNZ&/&K.9#%%0UP[ M,E9F8#-MVX(Q>7\Z2T2A#1\*^<,FHS$-4HU-`13*))A=1N@L4-XTOP[KOA!W M>HRI8XJ4+LG#R4;$9T"!LCC(V:+W;"P+B;92-VR/D!\&29&OV=C'.W]=/9Y! MM^)1YB*`D02E(4'_`,?*.WBJBQH=['2K=60,[K[ATXMS M^Q=.S'7[VXAW@*1%!`2^I1"PE:VYL3Y]%N(2,6@G9#N?Q%=DLR$![!;D:JE./>941[2A%+GSXCM/\\XTE]2Y+4ND0&O%=EF& M4(5MCIT;&+M]E"PK6@;&E7;%"2;>5JL:@8&JRJ)47[)P9P0GMB`B!R@R':KX M,M!'^JV(]1:3LK=-2XO'ELD;-"H0N9XZ#LE[L<="/#F=6FMW:>:UZRSL4BY/ M(+/6C-D_,0H&,L5(H<`QK<6$VFU]VNT=1^,OY,]8;6F&#J-K_D6K;.;(8;7L MUDIDJ\@+C2G4M#223FRV['F0HR106B3P8/Y=)R],=(YD71%1![.J'R(_$1A& M6V&J]1IO]7G*.MTI8:=RDAEFI4O*;7(-RHEND3S4>4Z#) M.3:G9-%4")A^Z=(M@23=KYIJ%LMD[$>MM!^-/,VX.&I=&E97LV23FMZ='I,X MRBZM>8M^G(8,KF791V7%4G*M1M22B!7C/M%)-FN*B0JAK6)*U\R.?]L;IEVT M9-S#G;2:U4L!J&`:O57.G<;+UFSH&,O47S_/++".3:=%UIZ5-L]GXJ%G)&>B MC!W)IF6.@F"B81^-UQ\=$4IL%J'HMK#![#6NW9)KUJ>7K92VYY#%,6]AG$YC MN?K5JR)5\)U9HBTO9$Z[-1\7X7[(\DR,1^[3%T1()'JWK;&IY=:91SC4L<6C M;4*_,Y,7R'1<08$QKEIXA%45W27&,82SO$+??I$9Z)L8'CI="8(/N(0S8SEL MV(H#@&*_':R^-W"N4U\VXTUVMD5)7_**&(9K/&28QQE7,T)?OY#FFN.( M.)3BFLD]%FXI%_K930[5H\6=&ERG(QDD7?\I:7FLQ-X]S36(Q>*J^:J`JSA[I&,U54W)HB M424:.8.WU19\B59>%EFKR,5/W""1#F[P!L]I>;W88EJ!E.^6ZKYMQ[`3LE`Y M=Q1@?$[YA8'&/'$,L5AE>NQ\U8K)=;1?H2Q-T7+VOQ*_B/%KKI,VSYTFCY`S ML/F78#:BXB^UAG6.'\`P%<$K96[/-1V.-EL%,JS=9'*C7&F/H'$&5 M*R[A8AD_KTK!&R7L.O3[#&/W*3L7R`G;+()II^/O$PB`/)Q7?:_E_&&/,K5E MD\:5S)U'J>0*^WEV[9&42@[G`1]CB223=HY>-$7Y&$DF"Q$EUDRJ`(%4.``8 M0QE

J=,K\U:[?,P-7J]=C'LS8;%89!C#P4'#1S=1U(RD MQ+2*K=A&1C%JD919=90B2291,8P``CT'-U:/ERQ+8[M=8#XR<)O\L0CPMGO^ MPUDPUKME]KE6\2'E-1V$[0W7\OZGC(IU9QJDU2N,\3PV9Y\N.\V9BE MKA>&18UE&-6D8BYC&Y4"1)U!%J43!.%6F/,4Z_7^IXFK=LA'EGK>I` MS%:O,%%.64C*SU[;Q5?:0+^^`Q#MB4\I1K5>ZFULK.S-'2<@T;RCT& MCLJB*AQ.0W0/)*HN@9HV,DY=@8OC5?<-2$(8B1S^9P0%$1*"AD^W]V0WWSAZ M`7D0"@G)@X52(T9O7*)G2S5=V"9&R#444UC&6.#U1LNY;F52*F4[RE5]7\[3^$$IMQF*+QI:'6,&]<@CV:;<7HDTS&U9Q="6NV#8U9&M4N26G[-DEHK76;:2K,O:Y-0+UO+D3 M5>2C%0&9&BD,D[6643,"+V;,'S$-]=5I*GQ^=IS*CNDY.1R;$W'$^/#.*K.Y&&DARSDNF/VC1N2N;`N)N971!?W0 M"I'M2F3;G7<"(2/_`!_3N_"-CV0/OJK!QIF5DQTPQBI&K1C"B2U:@\<-C7.] MX[13:)3C:+L]B=)N9./ESE7AI#S-R"9`J1U`^XN@.K,W;IR,Y">X;-"H(E<**)@0 M'Q0-QFKK&W)O)T]>-DX&7?03%`[[\/4<(_AZ3A*36>$47]G'JR)3MO.V.[3. M*!CD$P`8I0;RTV6I4/:'ERO;EDU_!7:SS+ZO9EG<73-00QYC2UR<9%GLA*-8#1#\UA<."+QIC*1YTQ* M!P;?M+7,_6R&O$!AK+&QV9LCR]R?P%HKMMR%5,"UN'QO$5U/(ME@,70D9`X: M_,,[*2#:/@64N)G;ULU=.UCODR)J"(;'KW@"&UH>KNG6NV.[!F]E0:P_L.P) M\5N)3-ELO[>@6"QY)N5CRW;?(PN196R*LHUE[%\*;,ZIB.%3]Q4DP4O5/`F. M];[5F3.-@M]GV"R-F:=A2N;-#L$KI-P@3TB66GD235191T<074K(LFCI1)!H MS:0U:A6I^3MD#*A%O\_FRNNM:^.:X86V3L4_K?F;;^X7Q;'$3CB#?F>927P[ M:X2MUU_G)9.A.+,C4$JQ(PBCT_X>+ER5@1LS<+)D2,J$CWQFX[R5J3H/@3#T MW5LD5BBT*HOI2KNI"QM+WFF_M#V"R7/\-D*.M5GE?I,)9:^<%B1*;].0C2NT M68&(Z*LIT&S:E;);C9$N^2+UF.IKXUP*[EI^K8VH\A6(J-LB%J16(T@82#E' M2K-4:W78Z+52EY]X5[$RED?+$CW!(>/2>/0SU)WMV>@LD0&,]A-.928T*JR;5F9-11)M9IQ90$CG2:]IBEZ#=[/NW M#XXS7B:BVJC/;5>LJ5HCJ4HHS:QS:SY#B82H0)8&TJPK89B6CFDU*.'!C MH^5C49`S87'A%,`42BXCPO3&>=X?#>)",KRXIUO/*-ZT]G8B0EGTO;[UD>`@ M8Z9L2<17H=^[O-YE9-DHBX328.9`ZB9P2X.`,.T%U5QA>Z2\Q]N#JE%8MSYC MG*EFR`Q+&Y'R3+8]R'89IXUG"YTQ#*R>2Y]63NC1?L93[]-1.4CYAF)Q!%!P MU$X)'J]I;I%B#'M+H.XFGERJ.8IG,N3*M%WNPTK(DMC^1F,DYKL[G%#F%R)1 M9J?IM8FYJFL*NS3D'3B.?"Z9-$E%161*(!*U.?&]J#=9%S8;9AMLK8':WOT9 M@MOO)+/%S/X12H,+"QM#6UA*L[*E'8X@R(OVZR;M`8U(Q5>[DPA$SLS\;>.J M-:I'&K7'FSF4:OF6$&)DLOQMO+89"K4YQ*5EKD&(6G)^OSD<&2VE'H%4CDY& MTO8\MNKL65N#]2;CTS.PD'^)"DU['F!,L4JE7&6NU&J&UNQ=9J-BEI:,L*\[ M7XF]KMXB6">C4B-Y%)1@!$DC)"#JO@W(2)0%5%`I?)7GI1.=5=5!$A"!ZCW'+R'V]!I_;(?[&7_`+@/M_Z8 MQ_;_`$_TSZ?YW\+_`*3H/__0[%LW"5MN3IXH10C<[ZM;#L04$J1A74&'H+PS MX1[O4"CQP7C@!$/M]1Z#Z MZ#SD>1#M'C_*^[P/Z@]>[G^]T"NWFE2.LV3\: M5NN26,;.>S,YBWXIQILE<*"[L%I!NW<01[B[A9XH*DYBV,:LHBN8'._&9A;( M&#]0[%@_(N`9_&MTL*F2\G6++V.KG0KQ+7E;*-OLU@AYV$GX*3/>'V5*8RE6 M15_Q:+0;IJ-DS-'CPI#%($ET%8'&'-;HZ4RW:)W.\ACNF(*S>0*540EIO(.';,P+$2>+(*K) M*!B[-FJJ3VE62\C6FJ6R_P!10PE?I>9J;G'.5L.VK(BE=HL_+6&`K]8ND/`W M*'6M!8M5&,61`X@*R:B*QP[%!"Q-#K6*FUG!&#(%;7MI5F&+)>JRE+K;Y6)J M$#6K+0[W.X\>(-V+*OL(VSU)-6&D&JBY%'";Y0R95NU02!M&/K;C]MM+>*Q5 M,BH5Z.J-1A:/(X`+64Z3'0UOG9!]<4LC-2N8YBK;CW2),5LP=,C*L`38/0*< MRR;@$P;-0[S>].'^;I28Q.)L3S&4\F9--2L53\'DRW7B7M$Q7W<]9\%4E&3K M-I09U^/_`!.PWJOR3-:7_$S+F@/Q(JA&PA)74,CUS+M$KF1,0V:#NU#NL,SG MZG=ZO+1TC#S<.]*FNTD8=]V.V#UH\1,/:<`,`<"`\#]`WQ)X=51(K-VY33 M`&K@')`!(B@)!Y#APIZ/\`*$.@H"R:&445%L@*JI"IJJ>(G@!T%3H&V;.X,0S928@ MS-A!R%]Q9:8?+F&C60LO^"0N7J4#I>HS3W\OSE9EEVP@[79N$!>D:K-G2A5D MU"=%=O\^[?R^76&S:X4^XTAXC;HO`6&B/Z,A+,ZY*W'$^2\6S%KG;7( M25SN-H>(CX3J`Z"Q['ZV:-1;#$V%=/LGO8J9D%$[- M%:W4BD&3KUH-$HS3I*YI/[G4K=+655-TB9TLDUD%.'!#N%2>=$%P572T,:W: ML2N4:-KA;-=[-9+$5E.Q%RJEHH\M/L:B164A+`2'R#7X)-6*>O;I(%07BTG2 M`+NW0EI-BFH9+)`5VG6/#"$5<7L)'2J@'CQO4G M7K%><:558M86%PHZL]@I4@J@MRA%CWE[@5??.GX6O^.*BPV/R]_(RKU:\QKV MLR:]GQE5IM_9Q!ZRCG$6%QB+TWFY)!HFJM'M&+=.36/_``E"*`<@@D?QX(Z^ M/&6G*O)`6KN-_ M#HQPNB[]`$H+'#G]V?R!OCL-\GFKFFVT_P`>F/-N*/AG,$):;SE1EC5:V52F M0674)EPU4F[W7&B=<@*/4Z2^2EV,-9FT?)IOVJ8.5I1-!M(O`Z$:YLYL?L)M M-,8BQG@D8G5[$2:L%DF9R]5;;1I64\L6[`CA)F\38K$<6$G82"@`:+K#%">7 ME09-G,*F^#;LP;]_RCVLP[JQ:L70<47(;6F%B[JSNC$ABO+F>R0]=9L(]Q'H M>R9QM]K[*&?`].0"JV"*$""1R($!S&1MI6.-*M9K#;:G95#8YEF4;9X&L*4J M<>RJ,DR:D;OVDQ+66I5V!:EDWA42F?.F2RZI#%31$`]`9WCO-."]EK]???E]&SUU&&CL@5&XW/&*\E$Q&4ILS))\_3`$' M;Q1$#*$.)0R62_D"S_5+TQL..M0[[DC6?\I>\L=XK\%,JWMC9/QR18+I5ZJQ MC::EIN$3C8_W!7[V+C(!3N`P3(I]_C!P>1OQ38G`U.S+CP'6O.:48TU@PQ<\ MFU^JOI>MO556&$?CN\(0B;6P),Y0?)'&$Q54UB)F*%M%V_"OR M#XF6Q\RS-5AOF.+MCVW6]QA"X5&SOZ3?L>VUE:*U.P!YJ-LL<_J$M/UQ0&+E M_'*(R+9-8@%!1-0"`JTAKUE]_P"$0W5V)8&2.!CFC:SJ^V%0$``0'[>@1+..H&PUZJ9*K5]M;9=8>8.YC[M5L_5/&LC6I6$<-5C,I"#>X M8QSB2Z5ZXUF<(UD(UXWE4B$<-2]Y1YY`&G:MCEGX]KE>,09C=XBB,(6*_9=R MO(Y,D;#6Z.=_*79O&W3\]TZFIV+QA7(Y\1^E=F!6356,E%0ED3'C7AQ;`\/` M&],);\^6C3?,J3"L;/5*JR64&)JU&3QL2Y5PJN]C3U7)F,KA)IK,'QG$5.-D MI>',Z5?Q,@BX`?*T%LZ7#>J+O;A3)F>W&#:`6V75H6-E4V69ZG6)FQ8,>WNM M+ORV_%(9-C&2]81R%56C+S/&?N#%1,)D%#IN2^$P/(:K',YR\*`7N#U_9$/IT'V@5+!V0UA[?)R(I5U\\G)B]Y>X@0#CH/D5D@XY53#NX[>3E#NY^G'KZ\]!9RNW2B2#5JW1()SJ*&*0A0$1$`Z"+C,F_86IBUA]5L?V M;/58MD/,Q[K+.)&]4OCQNYD'$K3X0V,<1I68LUU''4;9=?MF;Q"4]Q;\29BQS;6.0:U&Y*B M5AN5HM5>R!:%5D7D=!R+RN1<1Y6#./3,*3M8-?SGL9<!I/-&4IVBXCR#$)LSOI2,3J#BQ2#Z6: M1IT$D^3%,$I>O5!P]AO*6?:AAO6]'&U6BF5`L9\D1#*!CZGEQ>[1TY,3IZY, M++-$7GY*50\4@"K@2D,X+V@!0`!#[PVQJU"JVPU>UGUK5Q'7ZM,S3^E%DX@U M5Q]E_([RL'FW\_2*SP$5,KXT@[Q!1JQ5:]/0M=S+E MZAT2IYA>8^9UNV3L&]3?.:Y%R3MK-2-+C,A"P@YE]7FLX4I@,`-TEEB>0"!R M'0(+,4VRRL?!2"^/:]LBK4=FE+8]BKW'U6OW;#T3,KI+1;_%4M:,FFG: MJQ!HQ\W3[&K*-6[!!^PG0*][M+S(H<+" MHNF90@@@L*12E*!OWJP$%)$P@/H!C`)A^G/0'8X!R907!`:BFF4K?Q`!@5`Q M^\XK=W(@<#%``X]./U]!<]`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=!#-OTPSIJ'*AM-J# MA>J79W?KJ((KO%D8YJ"J::ZI0`X-,S7M_EW*>M>/M@]18YL[_``%.6L>7\='C MV\SD*`1I;Q5A<*TI'M?Q7\R05=LD>O'3K.(:*S3MFJ5]#'XI MB-?4]A[]BRU869P::!UZM+UQF-QDI]:"*@QCZY&4Y67)/^0##+RS[+:TM6>-+%<_PNB1"TZ:1A\I+,&LL_00B43S M42SD8UBH5.(4?JK#$3L@1R*(#'I)N%`0[:;:*[:7S.O;/6?'.-<3ZLS%FE:M MDNGUC$QHZ9A+53SU2Q7?'+%:M*DI\K8I3'\U89".?QAU&A9.K.68N5%U13$. M0O)[K>VR3'R&X3U#^4]79*)N65\37#)>28W*C&M5=_77N)K'+PI7.P%DR"C7 MJ#6X6KPSNL6,SIVU;>ZJT-'G<\&30($\?P)TO=+XGL$Y+G?E=RI(5'%66K#C MV`UCQ%)Y'#/=W3G5!F7%GG:=`X[D;\J,#/,)*/-[.)6>+"5N=RJW1)PHJ$_V M4)(NVZ[=-4A"G*`]!8Z'9VO>?L1.LJ9GC*K1GZ.0+`2D-ZRD:#3N%79- M&,`]GECRT]*IN&5ER!&RJC(B:B)!8H,CJ!WF,/0)BWWW/M%$9:K>O^.IFJY8 MQ(FL)8'/<(9F@S756N%7L:&IFN4FULXX\;58-1[:;">*I4:XC/QAZ_J5YEI- M9-JXB%1!B]451=PZ[Z-=H.!"TJ'RD89V%V=OVJ>)F[O-U4KJ+V'M-LQM)P]D M?)K-W2D%:SR$)%.3O24AG99!"":ODNY==VQEW*Q&\:R0?.P6+7[0RC5FP5O+ M]JQ)6<0YFI=EFF=9L>,\O9)O5MGL8$`(^)JV6[W<6L>]OD?)-RF_F"IOI)F9V$!:VC%XSC9= M-%-=J=R@5-ZHB[:F4!!^R55:K@=!90A@@4S&GEW$%0A]?,FY*Q8R<8]AZ*WJ M>L.-I.]8BKN2\8NT)G$D/CE.7J%70>4C#61G]28+Q#@9XY8BSRZE:E?=,EHX M5@0?'F>J3E:!M&XN"<;/U]X=:*;9**77,TR2N1]&I>/:38Z>H[JU"D9-S>;O M7\?VVR%;SD2Y=P3QV)@?K1:CLD>#@)L/C4W%<[>X,<3UGE6,O?ZA:Y^KV&6C MX=I5V%F:-'9EX:S1-6--2,W&QRK%<&"YW;=D4TNP>I))=J(CT$B_0,G^11VZ M;:.;>*&2(FT0U[R2JDY!HY`G!R^CK%J M;M44RIIG*8_^H!Z#VAP(^O/`"#[N@Q/N\OC1G<(-YE&-B74_.8\J!1NMSCHIA%^ M^8NYR'HZ5@V*6^. MND_)K@)W1:(N1DV/WG9$3."RH:FACG9_9J]>YF-7#B4":JS@Z(*%3;JM`$JJ8+OAS#;35 M6^WN9Q;,8=LF+)N4NENVPV0O]ZMWE1B`5*BU67$ MB*@)YM(UPZWH&*H3+^*IV]Y6M^1Z!%5!CKBQL4)@^:+;&TU&6O6^!S MMDJVY@JT&Z"U9F_(M>47ITQ*HMW#!D^GX_&[+!B%_:-)%%RWK9VSB039&(X< MLS(""I@R1#S%>;P&O%@@L]YZ;6Z*LI,@9BL846"CH"M23*2(Y-8+!7U<>)+/ MGRB@,F+"M1CB00!4JJA44B&7*#>V.17&.K$M@[6"=QKD2-H]F;)9V9;.;'9+ M3L6'(^<6K",/!Q8/Z1DR/6"M;M6/V./V\ M<^G&Z$,N+DHP48P4.\@$;C1$ MP?MG#]RV;IE.1)8Z2Y@3Z"NX^6K0F/DK7&3.:7=>&CM$)&V2EAQME*&K<%%N MV2!,[DYRM"&7`-ID/D1U`FYZ3HT+D2PW MBVUMS99:5J&-<2Y/RI9"0>.$*U+V&Y(P5'HUID75!8*VF*(UL+9(T6^?.T6[ M%TNY,"?0;+DOY`M6,+P59L.3[S8:;"VO#=PSU"/93%^4E._%>/8R,F+K8))M M'TUXZ@G]9BIALN\BGJ;>71*J`"U[N2@#NJ]/Q-J@(.T0+KWT'8X>-GH9[X'# M;WD5+LD9".=>V=I(.T/<-'!#]BA"*%YX,4!Y#H*[^49QI.YPH'>8!\*!3I%7 MAL<%<,"@(`4LL;S'^ZEWB(!T'QCKYH_BVRMD M>Y8HI&ZN%'MSH(RWYE1F9YQ3JXB6$D@BGZD5>[DRK]$LR8/!_&MOL+75YCV/=2MQ(VMC6+)"1K(KT[M\JI.EBR. MFJ"4[>G>7Z+:UR$-/.V];,#%HJMVO3(&%-,QN."CT"H4[-N&\ATD

LV&H)+$.1)5NK98B3>0J;A%50I#D%?N(<0*(`/IT&X,K95I., M1FHVR0,A#.!$K>68R[!W&+B4YTS`B_0<*-5!*HF8H]IQ^\`A]0Z#(A)QQBIJ M`];&(IQXE"K$%-3N*)@[#@;L/R4!$.!'TZ"Z\R8]I2J)B=0HF3*)P`3@''(@ M'J(E`1#G@.@^^>X!`#<#]!$.!$H_W^0Y#H,9-1+6+\;;)4;&`87R%?M>\ MT5B.4:T8B[NNV+&DTXPB$3/1,K'6-A`R-CKCVZ(QRLJ:[;0DR!+6:/)R*, MO78`B3M^L7)S:78F)SBRJE[UQQU(W^9HUMQAE/4 M2=B<=XU:2,@C#.LQM*SFUKD""JZU.B7`"28ASA[QP<%1*"0B0$`VS^4/X<-D M]<%\8/LJ?B.(L>-*D]L*&*9NI_@>,FRT8]7AFB<+"S\U59IXFX"3-%5]!X4\2^;K&3A>%4CAS*6W"&!\N69.D99BL3_'" MZSKF2P6N=:2N>,VV6F7C)K%.M4VKXOC8"EU;9""D6V(KQ8[!)3TO+@P09O9Y M:&)(Q;QA)QKZS2F/<>5(T;D8V29'&,X1!%\SR,UE MXAM#/G+FOJL&L<,*GXC&5/Y_==A03[@U'`VO>>]?<8FK%"QKJ53)@:]?9$L# M4+)FI/'D9?EY)J./V$&QEV:[J$QM^%F<'DV31)O[%UP+%`X+*F`-RKU4W4F* MDXB+A`ZMX^M4M8VT0ZO&&KOD>04@J,[K%A8/KO!P=TQ01A*Y!K\TNP-&PLD9 M>'70,N9=Z0R::2P5:#\=^ME2GIZZ6V!FLUY#MBCY>UWS,\VZNLQ.N)FH0]&L M1%HM<6U58Q5DK=?9-WT>VCT6+D&B!CI&.BF8H.EQYB7%V(X?4?T]!NC>,C6CIX^:Q[%L]D3(GD' MC=H@BZ?F;)^%N9XX33*JZ,@B'803B82E]`X#H+[H`?3UZ#Y(8#E`P`8`'[#% M$I@_NE'U#H/KH&_Y]PN?*-:=OZBXK]:R_"1<@ECN_3-XTH:I7G-1KM/<'6QV[M<%C^O4#"V4V4Q;&,A+[GX@;Q$>^KU'LD9[Q.PM;2TK,S=LAT/'5T M(Z-9H4S^`*U=J.6[MFY:^9RD`=3>H>U-%W#PA7\WT5E(PL+-R%@B31,ZXB32 MC=W6II]`NGGCC)!_V0TRO'F>1:JX-W#N,70<'01\H$`--^1@!'1#;C[X%``#D#?41XZ!,?9_J'_=O^S^W_!]?KT'_T^IWY#\BV;&V M:-$K;4Z0ZN<_#YT4,99)+R@10H.9AM0L'Q[Z@S4S7Y& MZV7&T?!LJS8;=.R;YPDYKANZ(G7,(P7C*@I8F@`!".R1J:B:)"))]B29$R@O ME?J=6J351E5JW`UMFLLHX6:P,0PB&ZJZIA.JLJBP;H)J*J',(F,("(B/01UW M6E/\2?(?62,BY%)=JQ0[DCF1+VAL-3;(8ARM:/IJ;R'; M8-5XZ4KK*XNDX2`4O=KDU$@D#-FD4L,*U%P)WRK9,ZJ8*53&6ME2SME2EPX.U[4SO$R MF6(=0-=JT?7M5<.#(YN9XCP;C2JV2'KM#E;HXQZS'(-NCJW6H9&KJ5UC+ M*SEKOMN2;),HYHJ15V\()2B)S]!2D+.^9Y6D<49Q6B)V(R&Y$N**EC[#>>7U M<@81G%NV\B_R1G*)K\O0$)N852$%$)%U#HLVZ92D%SN8$M*N\5@A2:KLZ;`MM:PLY`I7&D($,6SUN'ND,Y5(:.=I*QJKI%5=`A3 MJN"F#3,#FBLBU*_;1Q&"Y?#61.L>41#`&5'R,@I6(/+D;5K<>L MS+$"02=JEXC&]ZET)UF5B;ENG^*M'BA?&DY*V,)DP!(J5<+/<;AC,(#)^18F M%PR^L<)FECDC7R]8,=YNGI&H2T?&O*]_,RETV$>5*$F`/-*N:V9^V!-L0/.8 M@_O`U65J6&X*Y77)VRE2P!VSLVRQ]B]CB^JW#(V49*$EK2W?QS:SOH",>66U M6*7M< M[YPR;$W]>KW&I)WJUS33'M.%I%\HH:3*9YP8"E$!$#&GR2 M_++:\.X-VEP9\-F))^EYR92EQO%LA7]UK4A#+51]$U"5NUP)*$K3*/CIV)K1 M7D>].I(@I$-DQ44[4P%0%TV:VF^2'.F<*GC76/42M9'U.^0O`V-9>WW7&N3# M5"RP>/'EC&D7F_M+I:\-U+-L/A>56H&M=DPL5NE%26&(J:RC3:G@B1=H M6)%@#R8]\+A1%NJZ20$`D'UCUR^(3)&?9[%.M^PTG.W_`!O6*O$7?6Q_;HM% MS#U:IY84V"C8*R43*-&;Y1DHIA>+8*0NVOGYBJF8*-=I['%Z8,&4AB/,#R)E+ICV7"^Q%N@HZEMW$"U<,")(-W M$*)#%9N$4#&3$&!_)%=OB.P?J=19#+VP5WN^),98&R=JM4Z7K1=,?Y5R!+T? M*=?CL:W2>DEB)S,BK*,4Z,C'*SCYZVBV,F(%@DYQYH#I3B?*TCG+&^K^%J7 MEZ6@@K,ED"O42$CK$[@!9M&"D4=T@V*4C-PU8(E5(4I05\91/W"'/0%#T`TJ MQ?D>^Y>QYK%ARFY-RB253R%=H"EQ+"?MI)Q_^*3!9AZFCW./Q&1_?*CP`F4] M>@1K%7Q!_&[A(F42XMU-QE45,R1$C!Y`=^* M>=%(XCQ:KI@IP4X=I>`1FE_`G\6^-\-94P;0-;6-8J686JK2W2J=MM\W=DDE M6GL3_EZY6>9G)RN@9MZ"5JJFF81$1*(]`GC#_A[/C_A=/9G2JM,\LU3&U@L) MK')V^`R$X3R<9PK/1-@@TO(O\` MP[6JESTWH.F%>SOMQ0*;0+=^;6MTALU3#^T3ZPN)UT=A8H*02''2Z/FG!$B[ M6%:/">W3`%A`504"IGCX#Z?ES6+`^M53WBW2Q2UP6=H9G>(K+UMLS(UV(./OCJF_#46H<_<*!2#V]!<[)_!]8,\Y%UOO-=^1'I*]244PE%7B34K,Z2L(&(NFYE_QYN5L67Z>JB[15L^P&KG^Y,<=]ZE15K"RJLLSG&]M4!= MPM[XA$%T`23C%(W(#\&29.]+W4RMY%/57R!Z=!YK__`,/MHYKQLMF'9VNR&:+E M:>4482$6DDT]](O1(BHMY1544! M0H;GK/\``=\:NJUCRU:J-B"7MC[-38S6[Q^4;8]N]?%(TG*2HD@X5\@@R@R` MM+K)@"1>`0$I/LYZ!;-;/B`^.S4:I95IN"=::96H+-4.C"9):V)Q+Y$"QQK9 MM--$63D^0I"S>!D#:P.DSH)`FBH13@Y#``=`WF_0$.-V=_'!\:]`QU@>%:%B MY[=C-&**E`T^&P72;;%,T8*I53\LQ2<7);+Y0K1#+1Q%TSC!0*`2#D4Q<1X+ M!HWR@_&SKVPT"4'"NBU(V'RQJ=C>QEUEH",A'2L2Y=1$FW6@8UNNT;IIM6JA%BA M)YMIGK&6P_QO;#77%LV6QUN^:IY`NL"83%B)8\,YK+XI"2<)(J-9J#?-G8>% MPBZ11,DH4Q#"!@XZ"M^.2'^0S_W<7NOH7^E?Z'^E_P`/_P!'_/Z#_]3KNV@0 MCVNTWQ^K-VY2.CYORN*RADU/O*R.";HBHH0QET43'4\!0,(%4,`%_9^H]!(2 M(`/U`!_N]![T!T!T##_D'KM,:8=KV?;:DT24U)R+6-C8V:=.+.D>O1])4<-[ MW(,6U1>,)65?KXWE9=NDS4.9FX,MVKD.GR'0+Y>;SC"A5!CF.X2R,+4$21+E MS;5*[(V1M'L)-(&\7/R;^+B95W78-DV?"HYE5O`R9-SG4#2>ST)54658M.1(Q[R537C7+]95=!FL0&A'(!ALEVQ#%J! MLP9SV';,\?5FHUB+G<8T&FN$9"ZY)N"[>'B%(D[96U98E)FR3RB;*L5N"63< M.%EA14]\)^T`72Y3N/L0421RU)5ZU1]=@%CR,NQJM(NM^FC,9V6;F>21,>TR M%GK(Z6;N797;E5"-4)*=4QOE:P M/4\38VR,ED!^JS>IQ[NI05KHHW;\WR+R4)VIDEX]$JA.'($2!@:3&N[/9[D8FRDWB-/)2D!!N<+,*98HY-&M99J*++&UE:M:6 MC*0S%I7[$:-_$23*+:,AVQW"Y7Q.PB!PD[>K1IW**A8Y.6EFR`.69$D&HNDT M%A\*BC5Z\,@V1Y(<0,'F*)B\AZ\\"$7%@^'K3,^:\I[:8MQK8<';8YAB[)'S M69\>WFP0E@@']OKTK"6">8PC>;=5('LP60*>0*DARZ62(J4Y%B@J`

ENR M,O\`(G7/C(??.%';*ZV6PKB0V3POD/8NR1^5Y"(;OUZ]<<+P4!'S%G=R>56L M0963CH<7S=LS3:>^>)#V`@L'7GI'\36F.C&!Y7`.-,=&NU+M,F:=N!\T+L\G MR-FE%B1IECORS[!2+:QZCN*1<@Q:MT&1'0"J5,%!$PA)!%Q,5!L&T5"QK"(C M&21$&<=%LV[!@T13*!2(MFC5-)N@D0H<`4I0``Z#(=`"`#]?7_S>O0'0'0'0 M'0'0'0'0'0'0'0>&Y`H\`(CP/`%[>>?U=P@7G^[Z=`%^@!SR(`'//'/]_CTY MZ"./>?:3(=,>U'5;5&.;7+8^;R3MU)23VTWR[V:1KW8GQE'TS8)9R/`=QO`S:II-6Q$FR*21`/\'0<#-2R[\FOQ]?+KG#5+3O-^/ODNL6P3J-O^1,?Y`RLTCY;"+-I; M)-Y,1X0C[)-<;1>0(2A.F9I)TBT66#*&W&&,@43> MG`F'-7(0*9+Y;Q)3ZM)L)1VY93KQM<*[65K'CC($A:OQ2J'(LD\E)A@U"1'@ M&2:9`,(;7._#WF*;W6<[=.ODJV_"#CG+6?J6$DK@8U+A[='PI(]I+OH7E.C3 M,6#P555(D8%%@N144SE$/7H$HP5MM\R^OF6]H[W\E.OF-E-%\75^5ME7REB* M7QRI?F%:A3JBG9$8)?)D'^-0;:MQ#F0GVR[5.;1?.FZ48S,I^(;&QP^P]GU/%\WE=_4;(SR;CFMV6&F8N4J MAK/8Z`K;(.+86*;DXV!EI"NN$%$5U!?0DLW78N#%=-1,8&R9QTAUKT_T(W%2 MPEC_`/"I64UPR%"2=IGIR9M5PD:]&U5XA"5=2S660?OFU;A&R2:+-BB=%H@4 M@&[.\3G,"B_AZ'_LXO\`N]_PW^,A_#_]G_Q_X?\`TW\/_/Z#_]7KFW6*S;YW M^.:6D'C1@S8;5SC<5W:Z*!#.I+!&54638AU54Q,LY63[2E*!A,;@.@D0(8RG1,G)!$3!Z-8IR6K>+X]9NV>-F M'XS'NY%LQ.1XS29`9-8-\L>8ZUDRLYBI-,QQD[*%\QS/LJ;:!0SI%9-(,U5X5UB'$S$8.*V# MS9<8M2'73JJMIQ8_RM%18R"*[>HS%NDK/C>@SL355%SFH#)' M1:_A"YSL_O.$UG!C*.3`G6,Y_&V3,64;8BWS>S>"F>-8=^]M=!F[CD""9(/J M]8'#*3BKI$PQ'+++SDSZ'%LS6:C)A*,#H@AY"+I@8%AR4_F\Q:_1C[#./KI, MPT]8&:\G5K!:LJ:JY4_*C25=+24A4WTI%UJXU^S&=()K,FM6K9L0YE'!C$(BH&BYTQ1*Y@FY_`=EQ_#H:RY(P9LD MQ_Q7V1&!<$9F9Y0ALH90G&MZD$ZXA06CK\K2L*L1JS8 M&DC"V>%,H9PJ'[HH=_9?V2_;Z!Z_I]/KZ?IZ#ZZ`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z# MP!'@OH/J'K]/3T^WD0'H(Q]W=A=ML,9>Q%"ZX8Q_G'5I7%^:[YEBF,J^Z<7$ M\925J)'02N+IPZB%:=Y'07MCAZRKDLLV2L;:/LH%Q#.XNIV/,_9P'"]IAYFC;@9,K#:T5QDSHDB5M8$<:4U@AX+(^&`[C?*O?J/,S=RI]:Q$O3M3K[GYG?H3"L]><<9AE8J5 MAFU'HC,)22BIO&>9G!U7K::J[U-VJFD1)RR(L50X-PQ%8S_MMC68GLS6BE5! M7*FR^@5$R)CB\QVKUDA+Q9]BV5CCTX36^Q.XZ1L)I9[365GDW2$4H#%1)%T9 MRJ0"H.%!!P^M>X7R"Y)S7CBB9!Q&V;XNL>7=A6S'+=?H%@&!G<2XVG9NIU>, MR6\424;XIR*O-PZ+Z.<%3/#V^"D4W$@Y5,AV+5[%__`!)V*HROZ/9)4SEDG'$VVNNSL=&3SBB.['.4^LA! M7!LNT?/HY`M9J$*M`2PF;-DB*22!U!$PE.(=5W0'06,GJ"3EJZ:N"&27;N&ZQ%$ED54S"4Q3`)3`/`^G013;M_$7@+9_7>R8:PJ M9CI=<7TX_M\%E77.E4ZCV-K9I!NFG*I2ZT)$QD@Y@K69HV+,)LW3%V^2;)%, MOV%[3!'QE?.7RP_%;%Z^ZOX0UCS3\L-4>1#5W;MG[0%N=76L+OI@R$U7+>]K MP6D)=6*4<"XC':Z;`J<4";90%UD5')@6'<_Y5/D"UCVEUPQ#2?B[ROE?$.97 MU8CK9E&!-/VO\FNY:UIPLTD9WC.`N=78KPT*X)(>&4>,5#)%.8P%3*8Y0Z!D M%162*H)#)B;GDA@$#%X,(>H"`"'(!T%7H#H/"F[@Y`!#]1@$H_X!`!Z#WGUX M]?7_``>GZ^@!#D!#]/IT$7VR&NMJQ+:5=AM5X#"]#L1'ERLN5;1K:E=XVI2CR4AHU_.X[;V.-DH&2D8R&3_CO6*JZ.DSW M\I2"A58Y9B0&Z^-:L5A MS39FK5G>I.OLZE!1T/GFTY+Q\A78\I7L>[C&!V<16HA_-+K$5>N$8Y9TOP43 M+G)VEZ"[PS5,6XV3R]$P&=9JZ14;/+OK;6;OEEGD0<*R3B._$9*,2FYIV^N- M5CWJ"Q9`&,M(+I,P$#-"MT![.@3EOJ_BZD52]5R(G,S7F#L)5Y"&AIO)\AEE MW`R,="'?A#T%3*M@FTZTYD/9=J8.G2;(+*C$CLY80@[5A6X+8 M@<90:1E@KGEI3'^(;37,BV>@6)M)M"YNI61'=2R#C#([8$96GR[N-K9ZW[6 M+60BEP;3+4SLS66]NV69>U=J*`&^*8MF:S--,A5_,^99->(KKR.5Q-8)NALJ MCDB6CJTO%L3RZ5FHQ)B%FI5XU(Y.ZCG\8U5=#YE2&0$2B"/M']EP!@=7-&Q3 MVTVJX5R`@9"W8PPY:GEXBXUFTMCAF@_J:$JG4)*R.H:/M2*LVX*5FV=D8]Z+ M0H$11,&V8SO>5%LYR>)LFW-G.3DMCYQEFJ'Q[A^:J%3J%(2MS2!;1UPM]DOE MKC;%;;![OPIM&[)`Y$6Z[@`3X3/T%"OUI:W9E&\W.,A)&D42\RS'%$QBW.>4 M[RD[MT@W)`2@Y-Q+6JM$T*"=UQ0CM,5Y)Y*HQ3A0QC*(**>0`0^@@`_XN@]Z` MZ`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z#Y$A#&*82E$Q?V1$`$0_N#]G0?/B2'D?&3D>>1[ M"\CS]?7CGUZ#Y!N@4#E*BD4JG\0I4R@4_(B(]P`'`B(CT'HH(F\8"DF((CRD M`D*/C'CCDGI]T>/T=!XFW02.=1)%),Z@$*HM.WFMESQ[,:<87IDRIFR@SD?0$+W$5N3EX-; M+\?5%)N,;35B<7&I5YFY:&_%6@LE8Y9,ATQ43(N"R:Q?\0%\7NUH1*W9$J65:18:15% M5"$433LUJBIMU!P!CD4*(`[71Y`P?IZ#ZG-M]6:UBU[G&?V-PA$87CI%&(?Y M;?Y0IC?&C*6<+H-4(MU>3S(5E"26ASQZCR/Z0#C_%R/0>] M`=`=`=!151*X(L@X317:KI'25053!0BJ2A!(JDJ0_`K7A?5[86YX;N+''&#QP_9(B6Q-3L6,'C)K*6$9)G+IRP5:/:RM@!XGN4?]&E_W"???Q6O[/\`^^?P/^D_@?\`2=!_ M_]?KTWGCP=W?0AR8P%"/W?Q\L!1-QWF4Q]D](`[?&?NXYY#U+P/V_9T$@G0' M0'0'0'0:+DG'U=RA2YZDV=@U?Q4VS\1DWV(E4GUBM43E[!6*V41 M1(K&Z+A1NFXS!>KXUP[B"+D[*S2>KGDW[N/-R=!$501 M!V[EPBX;$>'="F4,_EG:BIXOLKY24TSV29N\AS!ID'AC$=S;QD9&D:O5YAVE-,9$C9A(N# MI"W`,W_6_P`ALJ;D#%N?]8,[4]O&+GK=D"NP07X2%=ND4'1%?5U3%./<<253W`Q#$@%6:QEX=*R MEDR8P>6*:EXI*K6F^5ZTY7N<:]BSLR2DU+OUC1#5@FD=U(=ACH]`VRT[%4Y? M$UQA(FE;R[!XPND9E#'K79ZNUG"U]BTJR[@Y).P3,#OWC(F/*1!WK=H3P*'.1/N!2K5L[=Z'E2V9#C8; M/N5=:+!3J6_KAL:8$DOX^+B@>2#N#Q2I M>4:ED!92WL3HR3J`=+2)TA;2/MD0]ZV!1K_L5@6"MYG1<992S7,8V=R$4I>\ M%8$M6;2PMOF)0E1LM1CL@TR&G7==M$.\ECA*QR+AHX8M2&.N":)#=`V&8O\` MB;-)-(?'T'&)0Z7BI3_BKK,8OR`7E M6Z-LJSE@#!B.)LN_A0$!Z!NL'I]JS5$\D%IN MO6&Z4OE^(>0>37U/QU5*S(7:-?(2#==*QO(>):+RQQ)*N.#+&,8IECF`>1'D M&NP'P[_&G4L29:PC3-2L5U&B9MCC1V1FE?C'+:5DA-$.H4DA%S:[MU)UB518 M/E0(O&J-#D.<3A][@>@;53/^':^+S'N!LQ:[5#$5FBZ+FQ=%Q991>]3$O=H0 M4F;!D*=0MO+,Y9[(R$LY65O)+(A>GR)WTHL8J* M\DH@0IP(4@$*4H!H&W'QA_'55=*K(Q-IQA.8KVJ^*W&(.V*?L(JVE&S@#@BJ0XAJJ?R\:=O3UJ7C M;G+C2)R+RP^>3LQC[*]=L43(89LU3I=\@%J%,8];6+\4K5KMR+&1(N5LHQ<( M+E.0P(+F2!7,._)'J#GZY5F@8GR3*62SW6`+8:>F\QSDJM0=D:GHE?R85I$6 MJS5&)K+Z7)1;0QDU&23L[M)JL)C)AV'`H-(H7S,T:WNVRLIKEG&LU!7+LGB= MSDP\4RF<;L'T)DG(^+IA1S98U4QU9]E-XT=O0AV[9=TI%.6ZQ3>8XMR@KJ?S M(_'LZAV=@B\Q62;92%>E[&U-#89S6_*5A$3MXK!V\FX3H(1M=EI*Q8YEF3%I M)+,W+UPV*5(IO*EWAGMVKU4,T_&)GG,5,&15J^1-4+/>*L^D(QW'2XUFUT4M MAC#NHIPBJZ8.7#!9`RB!TQ,4WW3<<#T%/WZ7^F2_W?7XC_`8_P`'_1?_`)W_ M`.3_`,'H/__0ZS_D2E7,39/C\69)E5(O,3)+<<"9%$ M&KT2F4#T*)@Y'UZ"1YH_8O\`SBR=MG8-G"K1P+99-8J+IN;L7;*&3,8"+H'] M#D'[Q1]!`.@N^@.@.@.@/IT$G]3RY>,0;(.&UEL%CU[F1LY0=JM9AB06Y.]3CH&QT[(M.SBUB?D8S3 M>6CO7^MNX][IIB.'>C(OFRLTT<5"-OUEK,8+LV1]B MJMXE#&]2AW+=S;Y)IPVGG"2T0@=2-2<.'0)A/U&G[/$9Y_RUDB8QW\9FOZ#& M]X^@+U##2(+/]GHIX54F4+\U(E#2#?"]1=P*9:C7W*31O99?L?`S4:HQQ'`+ M!24H.9BAW&VG2G\?8GQHZ9/M7L+VMC8$K:SF)Q-`([)=YH$ZZFG=MV&R1/2@ MQ]3A>Y_(0K5PW:MBA*.EP2#=G']:[;]XXQ_F3&B6MVO;>3=VS(KW\362R'<* M$O'Q2\!@<\ZR?N8AE^.1;ITO?IR*=%:(-SA`,%%U`D'Z(6$FQKFU46A7*FA" M4+XW,1QR[)V2/"*JM(V)>TQ(%DHE@Z;*,$(K52@'B3?B+A`0;6Q9+P)@I"I+ MF>AA8ZJM]E&;_+5_M4;1M!Z(PC[E$05E_&:W7,^R5(:1[I7*5UCYA_%_E/6^ MNL8(%8*N`5!K8%DPEGQ5&(HMG0;$SR5M#LK*$I>#J3.8)UZR"A&25?V%ED7Z M5N98GBY%X>TS]3@IERHA7;OE!PNW:4Y@\9"I$P0+3#Y-/AA&*A06J8S,RGI] MIH]D<>X=I"CV+VAV"83TJ_DZHDJ5U9IC'F.K'/.9%.V[!Y`E9;FS6-4[QQ6X M]TLLX6+*F8IE"X_++?,$0TTZT[*WQ!J?C%P:M9FS!4@=H!/L&B*AI[!6$+(U MDT7[JT2;MX*5LN*#API$?ZTS27&:,HHR#X_F[?X.+3P5HI@",N.+J(Z>X=K& M6)!X]B\?5?+#!555>+5:1$6T5F,38J;,'"EHG_?JKRQY M:[1K-ME0<`7S)S;,T5F?'KS(^5;:,F]+8\=["$DV$;$6"7A9.;5IV-L)94:J M*P=9A(Q-JZ"<:H)IHOSN'CQ((*\/;`Z^MO\`B@,D4QO\=_Y8N\RWL-`:;/$M MMZ>^YO1(R?G)+-;B!E*JR@&B>0H8Y:X**;L46X-0.DLL]`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=!\$535`134(H`"(")#E.`"`B40$2B/` M@8H@/ZPZ#[Z"BDX;KBL5!=%8S=4R"Y4E2*"@N4I3&16`AA%-4I3E$2FX$`$/ MT]!6Z`Z`Z`Z#SGUX^GZ/U]![SQZCZ!T'@"`AR`@(#]H>H=![T'@``!P```?H M`.`_P!T'O08:Q5Z"ML#,U:SQ$?/URQ1;Z$GH.6:HOHN7B)-LJSD8V09."'0= MLGK18Z:J9RB4Y#"`AP/0,%1^(WXOVSQO(-]!-3F[YHHT6;/$,(4)%P@LQ.DH MT6242A2&36;G1*)3!P;D.>>>@7*WZ4ZG7^SSMSNVOV+K5:+2,(-GF)VJQTDX ML?Y;CF\17BSR;M)5K+DA(MJFW:E<)J%02(!2``!T&MO/CYTG?O:Q)O-9<1.9 M6F`[_+$LM4H]27AU'JS%RJX;RIR#('>I.(QL=!=10ZS8[=,43D$A>`P[SXX] M(3Q1XUKK!ALJ2*-:.:@U5C&3V6CZE'OG*+%-1`C=1^A0H8'!T1255_#DC M"?O#N$-NQKI5K#C&0K5@I>!\XXCT"6QWQE:+UJ.%C4=8L10J9 M$(ML@T/7%G441K"NI%['M!B_Q%!N9NB[F':O;R`&7CP-$UKNT%5*U&IJ.HRN5F-IKR.@VR,>V:NCMX]JW;^%NB!%`*1 M(.!X#@H:_P#A#7_9$?\`=N]O\!/^E?Z?Z?TG_/\`VOU]!__1ZP_DC8O'DQ\? M:K3L`C#Y%]3],UVT3V9J:>3#6QCBB68W:R:48:JM1EW M>*Z9F9\LK,Y!J%5CPM]B>738/(TK8%5ZLR3B8QBR8*K-8Q+SF=*""F.ZILKM M`B\B]RZ]5]9M:Z@Y4L^5J@K<(F5+G-D1NC*QF/K=9D'S>)B\94YHR2-:7#9= M!K8G1E&)"&C$UU7@)5<[37MG).'V6S:[<8<^.[6LR5WH>*KRP>0?\\+5"H*+ M5W-&4J8P:.I*)QA4I=BG^08%V@HO/R:B<@9H(#&(K`M$>[86ERXW-W+K]GH% M(KKR->ZVZ^6A22E'\+.+&0B*W;K!16:?X5.;&Y`FW2;.J021%Y.)0<)((IED MG3T$P^9.%VYVGD)FFYEQW&:VZ_N!&U9+*M?4S7N]4<6B!X#`KZ2KKN2B82+< M-?._ODLR62;G16+!,/A85?&[+.C!_F_*^1[55=$< M<0L#;JI`9#FI"(B\X.\5[)26)HQ5\G.6"E5=_)"2B7O M*JSMNVJK5S$D6A(-!:8D%O=G91I@SP5R:N+[^I=J4LI0=?J*D,'L7G*N.$&D M[`2*_,S8<78RG':LA+6O,M^_$`_,U@5%8*VW=K+&7/,K()HA3):7DF&/(/+\7YF2RGX:P;-2 MS^)<0D:+KV2=9R#P\U,IEA(TCATJX=M0Q=ZJ"U&I5EU7Q+-M,K;T9MB(ZWY8 MS?*I"V+BQY.D5C"[$VN03*=*K0^.)!J!<>U!FZ+)NW39JW9D*U1E)5J'._J] MEWYK&7SXJ8ERI8\7WS&F*6N/,2YYN,"TP77B677`JECFZA<8V/M,VSR"[L=B MGTW;]^E%E?3;1?W*!@,BD7H.YP!Y`!_2`#Z?3U#[.@]Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z M`Z#Y.7N*)>3%YX#D@]I@]0]0'[.@BHU;PQ'YJ=[)V3)M^SQ(S-?VXSA5(5.$ MV#S738*,JU;GS-*Y"QE>I]X@(%LP91[K@Q4VP=ZO)C"8P<]`X\VH^('RC]O% MY.V+1?QPIIO$T-M]BE!9*F44TR9>WZ!T&42TWQ6D14 MWYWV.(98IQOVC^GH/L=3,9%$$1R%L<4W!DP(.UNP MGD_>B*@E`#9*$XF'M$0^T``>/3H/%=1<<:X@P1JE::'A7::+UZ25/(M#K-3$0($EFK>!\[W;+= MNJN7IW8:I8UIM%I-Q@KPQV,W4@'5XF,G0T,\3J*$;D.^@WAIO&,G"3R<\@9> M14.62B.TK10KI,0D=:ZG51N)SH9BVD/WE3(/EV:R^[*`(D!(G:5Q:%B$-VD^ M\(``F-R)A$1$>@'&L,`BJT1+E[:`Y$0Z"F&IT,4IBAG?:O[WDX..PUZ,8O>!0^X)G8A^[$.2\@/'(\\]! M:M=1XQ@W21:;`;8F\!.U$7NP=R?"8>1$HKJO#.%E^3#ZB<3"(=!E(_6,S=DU M0>Y^V3=.T4B%7<)9;ETB+J%(0@G!-PW>+$*8J8#P94X]PB/(B(CT%-SJX*X] MR.QFT[%7O`0.VRV17A(!((H>!_7'K4Q#"3]L4Q6#D0`X!Z=!AY/49:0041;; M2[?PQE'+ES[B,S"Q.N0S@QA*DF,K3Y1(C=J`]J:?9V@`!W`8>1$-?'2V9$J0 M#NGN_P`I)G3`P95H0&4`W[!E>W$P%441$1$IA#D?H;N````^RZ8S107`-TMW M!%40%,QLI4`XM?KZ(`;$HE,`\_\`K04Z!,9JF9"U]V!U@B8G9?8')$'ENX9* MJ]HJN7;+1K#7W;.&QA9[?#F:FAL90LQ&NHZ6BTNU1%RF*B0"545.?4%=^0\G M=H[M5RHW1_["LD]RBZGB3`OY7D>>5125`O`#]1*(=`G/E;_Z=#_=[^#^(7Z? MH_:_\W0?_]+KC^0@Z*;G2515`ZYT]^-<10\:2BYTU5)2:0\OC(=/[I$U3=QA M$0(7DP@/'`A(H`B//(<<"(!Z@/(?8/I].>@]Z`Z`Z`Z`Z`Z!B_R&V"R8]UTE MLST>LNK;>L(V>D9&K4#'IL3R3;'F6VP[E MFRDY6OX/QU*()25J1*X9+2"+,8HA'KAZG'.0;'MM0KU;;/J[JLQM4GF_9B-, MRR*]9A76E4UCJS2`;_9)%E(X8/B)C^;>1,A9$2Q]'85Q=>V M,+*Y'LE?:L)>RXZS'9&C61>T[%+2%2RU$1+87T=JAB:2-BKFX@3)(4C7SVC)R1BQSKG MJC5U&09JXWQY9TBNZ]3#KK+3\RQ:M>%D4W;YJ#H,P9(QIBC"LG16>R'.V%G[R0>`\;M67XD4+*:K\A@O3&)P/DZ/91-VR)/!C[%VMFJ;B M4I*2GXFH:7BL&4*]J08SZU:3JS%<+9=UDF!VS%21D#JL"D)XP<_AJP0NK^"J MC2]A[UA;%MA85BY6*/I56?1]>J-%HM0BW5CD:Y4S2QVDM<(?&%20#\0G%VZ2 MCT4CNUD4`5!,H-NUZD8FA4;.6T.1+>CBG6.Q1,]>6F1\PHIHYCN0D7*]-GK) M<_9&K9E3*LUBTDF5/JA8X$&4,@W75(FHX!HF'#WIM%E MBO(LIG:FQ.7:)/OU,YH5&32B;7*2=OI[6PMV<0>#=N9*.C%HEB[DEE&D2P;@ MNZ(FB'Z56*LDT[,&.:;D['U@8VNEW>OQEAK=BC"+HLI>+DFJ;AL\1;.RIO&8 MJ$/]]!)\C8TE8S)EV>4][D]1:./;FL6KL"1:-L4 M8YKB[9@5ZV?`U[';:O& M2Q$',Y#U^C9'AV3^P-K&ZL,+;'SECGK\/G;9!N2)MD3NP8*NN276;IRIK7]_85O.3;1D51T,9+S]G6;ILC MV86Q`6?.5"D;D`IRDX(4(C_DUF-?[1LF_K@;]5[4_+[7&_\`(Q4M=QME6QY* MK5RN:M>R-5+77[15;G!5XF28*ENU"0Z";5Q*M86S/^T#)//W8,@<:^HY7RO6 MM>FGSV9%99GF+$UEZI0[#0LZUC(2=U?.&UA92D8UNF6(0&!W1(U+V3,6Y6R; M7RI-"$*Y5`X29USXI]U*^VOD)(_)5D?(56R#BN?QC+0&0FN0YUA'KV)BX:O; MS72*Y5,[B+,0!2[""X6:E4%P<$P(N5!(-&O/Q!;J6N-/!P>_Y\95I^U*WGZ1 MB.JW/&V-ID7L0$58B$Q]"7IQ#QK.>4\KM5,ASJ&=/G9EE7`';@U#46GPI;>1 MR)KODNP9>NS6P6VUVR_P`^:;7/.3=VLLI8W1F; MR??2DBNV;`\!,"G,>K3D1+QB&3*-+I M1%DI[U^S4;-Y>O@H1XVT''_NZ# M=66H\VYNF7KV7;782TQ&4JG<*?&8\G+9$S.+<=JV&-&(&7J%?CX^.=-YBONR MJ*("+THIG,8GIP'`,;@?B+SY6Z;6\81GR=['JXSKU<)$JP$O5H"7FYV94D%7 MCNQR-O=V`\NP>)M%A9,RQH,/:-B$,)E''E<*@H5]^/G=8B`K8E^4?8%@=M9+ M3+1M>O-8QU*1ZK:6]8<3YV-0=.@=%>ND)%\^,W3(H@VE[5(LXQNUC6+J>?IJ.3( M-TRHH>7QD^Z4!$-^Z#PW/`]H`$>/0!'UX]>@C]VC.]5V3^/TJ_A9 MNT\IYF>F(B^.#43ML(VMNV24?&CSF*BZ.\(0_*'H*G`I6XDU*SL3',&YL MV0G5!E8VDU]I*34([EK)*G;QL8V;2M;L%5LK)8'#H#@>.D&K[[O"!A5$A3`T ME^37S6M16C:;TG'N0ME\RO'N.Z-6(N8"\P]59T-7PRDGDRRM'8O<=8PQT]>. M)>H*FOZTI(:5ZP MS$HNX82;"=V:V5D)UG9[)CA.Q>TEGS*2DYMY,6"Z;)Y'A!,LQR_\@62 M;>G9FXUBU?'5:L/6G"^O1W]LNF'ZT^H5TR[76M7DHJ*ALA[!XZMT0XAZM7+) M.S\8:J55TY4FE7963L8T'Z'$>$G'QB?'!CO5W$5,^1#=;7C$&$\X%Q;632V. MJ3`R0S1+"[=)SB%UM\4=Q8GMRV#OEN<-4(FN1GC1:O5T$44EY042H!*YJ!DM MYB_(Z>`+KA^:P7"Y[3R=L-KO5CQZ):[7ZPG-PKBVXUM2C&[BQV./W3A)!DB43'#L`PE",Q':C$$0E`11[)JG/IT.[TB^P%AD?D#TG@ZQ#,* ME)QS6$PNPQ:XR9/8^QI$0-975_#;#%/7EC>N@(9V1HW,I%D\GL,/.K14L5O90V3T&RC9D MLLV7)'&`,J8 ML4=,J-;54+BJ\RHQDPM#[(4]!/5:DL1NU]W66Y%77D.53M(4QPFJQ1#WUCB3 M'\'F"4CK#DIK2*]'Y&EXD0_"IBW)1+9&ROH\4V$446+R3!4Z?#9N`D,'[LG[ M(!R7?(8U&C[\;1V)?/&AXOYA_`3%%QELID/`3=:L+DJ0LX04':C!N18Y%&YBK'OEVZW'5G)6MK/$,-&PQ*OC/-F(.QC_C@D2/7!$DF"3W,C1&-8&47>@^3 M="HX4F')$E",A#N;$6[2KE(ER<@A)5K8GLB.+:^OM"L`X;9_\`$]3T M%8,7Y/RQ>K%E5RO;8ZWY;K%\1QJA!4JQ*R>SC`6\105J7(^P.N[>-U"S2O81 M(2G%4)0]8LZ[:+J;>(AKS"XWO&6YO)MR8)Y48Q1I1\:4>O"L9EXX!H1-N8"] M!BLB?'E\D;O)&S-@P[\AS#']!V%R>2W-:C-U6[VY[0*2F;+#=>B5)],W!\RJ MWXNVOL+V4_;24ET]85>MY!L36(N*2 M[B.9(,G9;,V450*M%ME`!,X[1KY3J_5B1D9\LLW*RJ$?26#5Q;L$8[EDT#1E M!LL->5G$L2.1F9)S:+V[BI%@LX,=:-;-%DE#.SK%.0-3QWKML9@C832ZC;([ M*/-D7+[9S0BJ;(Q M#%$WWNPI>/0`Z!#OR52__P"89#_=K?@?_63[_P"KO_\`-'[?\7_/^O\`F]!_ M_]3KT^0U\=C2M='"*A$3H;KZGF455`H)E1/EN#(H)A4`2<"!N/7Z"/0/^;F. M9!(R@@*@D`3B''`F^T0X``X'H*W0'0'0>>O(>O`?:''U]/\`%T'O0'01K_(; M8)"Q(X,U\C\HPN+:_F;*L/&Y=EO;Q4UD"4Q9%F3U%9,+O)>-:OI?C"Q7/63'4#%VB719Q3V;MLB'Y$H54B M$'"KFUWZSVRQ-%ZAAW&<>M(6&2:Q[HB[QR"YD4EGKLPJ`U&Z6H^M6M#3(.&[ M7<7%MVB,PN&;=X.+Q)1(Y.V9DW/XM?IJ4NC:CX_L]_P!>,-0CB[2% M?8TELVDYM.&B82-5]PLZL5PR'.2"SRD8]A90Q[):Y!J#IZ\.@X=%0=R*Q!." M&U&64Q3JZ[SWBRPDSOE/+S91S;-FLDP3JJ8VKK*KQ\R[7R_8%K&WC[&PUTQ; M$Q[E[7XR/]ZI,(%0(U3:;:XJ`N$HI%LB)M*C1X^,247=.(^/33:,164DJ7,VQK9K*$G&96R+9[/&$?O;$YJ%_<52#KF2;6W*E%@L\: MQ*\7%"6,`S9@EX"@BE#*^NU*S+LQ;&[;.6SY?SQBBO4'':<3:*QB)5PT;Q;S M"N&YO(K:&QI9I*.0Y"Q?)U_'U2H>5)-TM4LB-,3Q4E3JVT7I>.G#U5/\VP\>@S(HT1`R3YHB=,.A_XGOA9T^UKW)SKL&\D M,I7S*45%ELE*Q/EB8;W"TTN/D)5)T]R;DE"KQ3"KGNV0[E#+RM6A90ZLO&1Y M4G:J0/N3-`EPI$TCG_-.0LBYP6GG$MKBWBKUBO5"*K$G9G6*FZC1^]KN05:*=(BDB5T\4 M9P=JJYL$I#4_%$J2%"994K(UKKD4K6I7.V2ZA)*-+$U3=OAKC&21CBF,F95R M^"6G#EN&_P"+J+=Q@;#5QMM:B;&-;MB4BVL\`,TR1D1AI]I+-FDBRF(P7'@< M(*D`R*I#$Y$``1!2NX.>.0YXY[>0YX_N?7H+?RN!63(#401,"@J+F62`4Q*` M>,`2*)S'\@B/VAQQT%ST!T!T!T!T!T!T'@_0?_)S_B#Z]!";7L;V[*F@_P`F M6,<>1WXC>V>>M<['0J)'$C)P[)J=235)^]7>-$$A^\=9 M(@">CF3>!OL5#6:6T6>QEHSTU80$0YLMNA)S:^6@ MVL)&HPPN6\@X"QR)SG0\;1LX:.W,T#Q-+,&;_8CJ>Y-TN^%4Z_F:PX?J5-P& M%@NF,[8^R-?:K#7+/'WW$K"ERBZDK`/ M+/9Z0Q(\>WAL@D201%PT%BL4R?D,"G:$ONK1\Z*X%QNKLO'QT3G12#4'(T;# M+QKF'937XI(^!&/7B)2:C54PB?;"8472Z?>(\&YY``8:QM=[UVV'W.?36J5^ MS37\Q9JHF1Z!9*9D#3&!26K[/7#!^.)9L]B\W;0XMN+-VSMU%D2`"T8BDJB0 MBB1CE.`]!:Y$ME^V3O\`K+`4S4#(V+28^V3HV3+/>[GD72IY%1%'J,78@F2$ MC\0;1Y-O;QS++3":""#2*7`QP,*PI$X,(;%L-;/E4JVQEWD-=<-8IR_KBTQQ M`+5.IW>\U6A2EAR(T\9%0`#'\?>"/VW,'S0 MN)RL.F>H6!X"!BVDTL\@H[-U+DU[/.&>1)JO'.9:T3!]VHU_W7O32UK;@X"QQ@U=HA7ST]M0\FM,A+RSEPD_+94)8& M/G:L$H]P@@9JJ581727^\0IB&``>,DX07%4$54U114,DKXS`;QJE$0,F<0Y` M#E$/4/J'0,UWKQ;DS+VNUFIV-H1"V6P+YAZVQ%=+*1M>6DHN@Y8H=VGHM&5G M'K*&3E'<37G0-1=+MVQUC$(HHF41.`4C;1Y&1FDJW*:99E:V%RD=>/@ARKIF MI,239-4J:B["+=;-,WZR1"F[Q,*92``"`F`W`�=?L6YF\6^-SM$'/:XSVQ MV5%K5C1Q.2="M=MHL5'ZZXIQ5&6R6;4>YWND%>QUGI;MZ@U2DU`.W(F94J1S MF*`-E<:G_)Q6F]>F,3[LPS588_QS*XV%:G1L M\R6;/']:CVZJ0+)*$0>"A0V!(%/&7S>,5?7O%,#`3Z^G`&$3?3CH M,?(IF548I%_$DR^Z(N9:.4323#VQBJ@B^,)@.9JX_9$I0$#!R`\=!E.@CYV+ M?`MNQ\>S0$'28)6+9TQUED1114%#"A"B*!E!*98G+H``Q0[1'G@?0>@V#Y,# M^'0+A?7CG@!'[H@_EB("S:F+SVF;I&#N(*9@`Q`-P9, MP`8A@Y]0$`$/M#H+KH#H#H#H#H*#IR@R;.'CI9)NU:(*N7+A=0B**#=`AE%E MEEE3$32123*)C&,(%*4!$1XZ"*MT$)2\KY)WMS2^M%Z9S3NLXXTWQ'$B,K.0 M9#L#58[7&=)0GWM6G\CYVLLF[XQQCK56)%SD&QTJ$DFJR-[8"T9S$+BW(-B5D7<6XQ#CUBFJ:T.G M23`UIE2'0%NWA&HJRH>-Y>#V)0?9DRS+1]%T7PW%)WND4N<:-*]&Y=/2EG4[ M$9NO,6@Y="QPC#M8U)W5H5P5-275:EDG;=-,K5L8*3QXRR6C([>;('4QCK)0 MPC[;B+$%Y8RD*C-O($4%X#->9ZLI$N)E*W.'J10J56506&..+5TJ@>:5;HL@ MR+=/:[:P9#;MY9VN609P>=V6/(T'3`U,3_!Y.3DJ=?TO+.3:D[3A5\G&B"+ MDE\)8.>P#OW;"+9SJQVMRM`^%3DCN+8G4>J.7C$/&+%IM`DAB3$QV`;59,\,*@NVAR4[VSLK*2;H/CB2O%\W0/Q2+*1A7V MF>I`OV5Y*LUF=G]C),CB24QZQN()*6Z:=6]8CDETVIO4<[*^A(LY%FD.V,1] M("W:)1S)^`_N,[0&QM:]&L4RF4@PG-1,KF^UOY.#;1,S-JG;25EQHYO=KGHA MO<<_Y!4D4'L^]>&41@X]TN_=J+O_`&46\#,Z;?SWPME#+.%-A9[&CF'F*RPV M+QRK3I>K085M*\S+U/,=`-C]+V5P4K="R"8JS"T.T5TI-&8\2RQ'*1D0"1B3 M!DS=M9I4XK.`359Q[/R,TR.7*R)UO]7.N4B@NA;(*`':IQXQ,(E$`Y`-@*83 M$*;C@3%`W:(@/`B'/`B'(#Q^KH,3`FF31:`SXM32G>Y]P9FV.S;B3W*WMP(V M4>2!B"5MV`8?,;O,`FX+SV@&8Z`Z`Z`Z`Z`Z`']7U^SGH&):#H*I4W8,S@"^ M5;@.@.@\X#GG@.?T\! MSZ_7_#T'O0<0WR+:=;)7C?K:NZ-M4\A95J-MR)C^?JEL8XY?V:$>UB+PUBNN MF5@YA891B=9A9X9XW<-&2\$=(4#*20SS11O#-`PWQS:6[,T_?O5[(+4=.W@LP"/>.7T>D*Q%H8L"D*\ M'T'2/E#-?R'UK,=Z_EYJ9'Y-Q3`/XP^/I!Q::I1YRWQBS.%/9(.1=.L@SI(1 M2.E#*"QDSQ:@OT3N`.T:BQ1_%@3"I;^;]7VWVZ/A?BXR1%,<:JR4!98>UY5K MM5=SMF5;5-W"2%-NEFK,12[-51.O,-5%H=:6,8Z""ZHM$3E\H7C?Y"MX'=M< M8W??%SDJIW-U6#3\&[E,PQ,M3'@NK6R@F2/YWA\?*TW\0CX%1W+/XU:1;20) ML_"W1<%5(X`-K@=T]\86I5\E]^+?)\C?%XZ/5LG\M\SXCDJ<$L]EACEC,GDS M(14VF0C1-1ZN11HI[=,"I^543IG."QZR;89'V(ON1:'E?4O(NM\_B)G2'#MW M=9O\RQ,O/7IG(.?PZJ3<%7V5?G6D1&)HF<.2NA$#N@(*)#)J=HN&64,X8[@8!"OB\J,#78NI2%37+%C'' M9Q(!86391F!!532$#I"':7<8)Q-8ZM5:&>7KCF7J,["?F=`"*N8-61BG3$)Y M,!69$.XCC+>X#]XD'<3]HOU`(+JJK&!;[)HOG2;@,50R7R0 MYLA\E40N1EW][:PM7++Y%C;D_A%DRSU7-+%B$D*FA'E*V,Q311267$"$1;', MU.&E/?CTW`E92'=2'RMYM5A8R!)&.H=#&E.2).RJ;R<5&Y31S6-6-<3;II+I M>1JFT2@R.&R9D&"*)$D$@7G7[5S8K&65D\AWW?/)F=:4G6U:\KC:WTZC1=8> MOSK-EPMC%Y6G0.V,F11(X`4W<3]Z<@$(B5%,H2%+.FS=NH[7<(HM4B&55<** M$(@FF7U,H=4P@0I"A]1$>.@81L2*CC=/X_0`J0H(R6SBQ/NMCJ.CAA]LF(I. MN1=-BMCCPHF7[BW>7NY[`X#(_)"Y.XT'VU*H0[)U_(+*(J-1=("X21"M2B8* M"+98X"59(O<7@P>@\#P/(`"<^V;?Z,_^[8]I_P"K_H'^E^G\?]7[/Z^@_];L M(^0QDU<8;QVY<@J88_:35)V@"+=1RH*Z>?*(4G"**2RQO0X^I2\A]>0#D>@? M&S(X+[A19U[A-=;RM2>$J0M6XD(`(&,510%Q`X";O^[R`\<>G(A>]`=`=`=! MYP'//VC]O01^[T9=P^6I2NM^1+L]K".5:7*N[Z-^\SCO'6N.*3.,C6[%]?EVB]+OLBQ5:ST1^?KK,RT6F^QCATK) MJL=-VSBB6&7;J.73-%DBFB[!,OQICE>5;_(=N:PNN(-;L2LHZ8U1U@ND5(MK M$-IE'Y*_$Y.H57*#]Y$(ODE"E+)/A2:@X4DA(5=4VX MVV-0*RR$[,2JZV:_P\@UMMHQY)6A(T;%4*MBW<-JU9\Y9/T>/5@M#8_V1S*I(K[ER>/:AKO6'CG*4]C>N/X]\PO"#5BWE(;%5VM.Y6S*ZN+=:\9M6ERP]AO(R"\,4JK!4JD-FW+E:>LTY0^1I)=R0E4JBZ*RT M0L=LN9,9I5))B%(2;=[4.44+`@\U^UIR.+>9/&QA02S:ECF,,X:EJ#NRU^8. MXI5MR\@N60?ND@(:LPZ9&3=5:4=*JQX?;B-)L>U::_Z]1,!0=(L:/U*CDJ[U M:7"$)F#\NE=,IO!.'5Z\F*T+5XJ=1*VM]D\Y3N/"ZAV:2BJSM\R#Z;));=,6 MU"Q:6)QCH10G*D//V2K%;P3'8)M4USLG^.<8?@Q6$?$:^M7#=5K,3**R/XU[ M55BR3-'G5=J!\#DW8+*)&$5H[4Z'4]=8`SC&-2R/.L&@5V9.1JM7Y'(U(@$4 M416Q7B!1JK^$I,^\]QF$46R1F$+Y)<0;;LCK3%9%80.I>M-HG4MPZ-/0F?)C M<]RDE(2FO5\=-ETWF2[U+(NV[^UVC*\6=:$;T1-?VKNNN1*J1K%,DQ$,9JUF MJ[9%J$UH#C>N'PMM5AVQI--Y<@/IQK)GK$=83'<2>9\>V!RB$IE"^[$1ZWO* MPY\0-ZZ=14\HJDK&M8Z1!TTE;IZF1*^N6D&/G%S#"TBPD>+/G8NWYVL4[!/JQ1IS&6S^J]_L^7 MFDGFO-">=6F=8%[%70RUTJ*M5C92BUNIL6T%)L*=C7!]N;-6,6>:/#LWSN:4 M/Y%)>0*V7"7`181$=Y7KE-!FR3,NL[D5TRD1*0AC*++.%Q(0@$)SR8>``/U= M!:"^;/T_<+`DG#)`+CWRSQPQ4*Y9J]X]Z1TFY!9@5,3=_E,0Y0]2B4>>@S:9 MR*$(HDRZ@*$*5-)K$\KE M+K2E.I]-?516':-,3;J46--MF8,TN0KZY8-F'/R'ZDY/QWJCG3$L#&6 M?(%QN%DMNH^8<01M8J5LQB_KJ5"MMSGY:%H,`^@[A%+.&\,WB["W6;2K=1"; M(L"K8P2[7;>';&B96R;60^/K+F1\;4ZYS=?K=UQQ+BI+V:`CX*JR4%;4X6XU MJJQ,C'6V8F)&*21AY*5<1SJ-(N]!%BY,[;`ERGRWWXE__EM$L,3-N3S5=8LC-`V9I^9RMZ@'8BD`@)S^OTZ"W?QS69BW\ M>N+MLC+,W#-RM'/7<7(D2`*O7*BZ!444Q5*=U*.1* MW6\C1%!8&Z21&Z2*28:_7/A^H%%1:,Z1L_MLSBF_Y8CDH&=S1;'E=@JS"3$/ M(S$;2X6J2=(;5F6L;&+.R.^$7)4$'BX@@H8X"`2U(1#9LS81Z"CHC2/3(BDF M9PHJ*R*:)D").U%_(JY*!!Y$3&$PF`!$1'GD&49\+F3_*DH8J8I<`==,IC"($$W`"(B'0)AX#?_\`-'Q_4W\3]/\` MX>O0?__7ZZ/DYE7,/KI5G[(I#.FNS>I:Q2J+>W**0[%8Y16X4[R")P35'M*` M]QA]``>@D,2+VID+W`;M*`=P!P`\!QSQR/05.>@.@.@.@IK*>%)140`?&0Q^ M!,!`'M#GU.;[I0_6/TZ#GM_FA3-Z,N6F]:QU*;FK^7E+1?X^R*XU8KP[!565`D@Y029M0>'![N0JQ,YFL98SK)QC*@YS#D^&1+'V&419E_`* MY(&Y4,[61:F!+-K\J8PV@@J=KS@UO_-W-?YP?N*A#`Z<2>'J'.4V61BYG(^P M0P\B:&L..,6S*IW2,4JHZ;V6P1R4:V$Z@+JM@T3/U-DLEYIP5JMC29NN3]D< M1%9Y`R1LO99L7])UFB+$R5C1RM;L;M1:8NL^PV08=N^CJ)$_ABQH4'"TL84$ M&@"Z!?\`*R">=-A:G7,/-P4?Z_OF,)E?9&2?L[%#T)"3=G2-"C7H5P*9E5'+E)J`5]BLV8>S'5HG6K&B4%LIE"S9!R,7(V2]9;7B6"$7+88QD_1*I70:U*6JM,GWON*?1 MW"BX2TNR:-R'12:.I5D%#-\8_O#W%^H.-IJ?RSG[&X5>WW#/-Z;MYFE8$\B2 MZ#3,]\K?:E2+AF5T55PXI56,V5,C(&3DE`:,68N>@5#,F=<4T*D6C7F3MEDS MAD0]?KV+&&+:=.R,%F;)5[N4(^785I*X1:L%#Q$S-P+%>5E'23UD$!#D6?N@ M0:%(<02"?KKG!>L3#"66B_S(RGF>5-6\::HX)F$\;P:;0A4EV&'\;347^7Y: M$Q91*ZR!U;;4].W\\>@^=+I%*Z)&J!7RXHWP?JM%82S/)UO)65+T63>IX4QT MY7Q;CHU6@4%K!-5*!6@UX-SC[6W&U7BRA/2\B5?W40@X15:.W<@A&+`V/6CY M')NP8MQ]5M?=8-V-UXJ6E%D'ND49DU M+'1"_A53>%3(;WBJRG8`.LUCQ+M@UN>4[#,4XNN^*[).19Z5CNY7RJ9'R=+E M?G+*9!R=ENP4-2TED,ESLB*;&-;M[B]C8Z':D0`H"4G:#5.)56N!`(PN#ZCEFG66U)6R^X*L\W6$Y+()ED'0KR'MUBR95B/T%E4UDE1#$P_QSY&J?R`4S9BM9=@ MSX'@8NPN7>-9>+LA\B1.EUSJ(G M5\O*(2M,VZ#3MADV3D6;9N19-PY.=R@<555>Y`%W"BJRBI#`(B!A'M*(?9QT M%S(',FVY)'*28=Y"F:(F:%.)/7DX>]7;-Q`GZ!.`_HZ"JT=(NTA.B50@$-XS MIJ)&2,F<"E$R8@NN@.@.@.@.@.@.@89H:YDSP6QJ3T MJJC(^XNRZL0J";;PH,"Y%?H*-U%T5CJ++FD4EU`\A"'*0Q0X$H%,8'Y]`=`= M`=`=!1,W0.L1P9),RZ93$35$H>0A#"`F*4_[0%,(`(A]/3H*W0'04U4DUTSH MK$*JDH42*)G`#$.4WH)3%'T$!Z#Z(0I"@4@`4I0X``^@!^CH/KH#H#H#H#H# MH#H#H#H&79\3-_6FT>/Y54T3V;.Z!TTR(`59P;#\@LV%54Y`5_=)HK=I"*`) MNX1$A@+R0*WR%H)K:2[1&46=H`E@S)A@5:>X'L$U3DB=ZJ;8Y%%"I@;D`YX` MP`(^@=`D_C1_]IC_`+NSP?QF?['^F_@?M_K_`(?^;T'_T.P?Y%XQC(:[-P>H M@Y`,U:[&134[1(1PEG&AKME2@)>042<)%,40'GD.@?@4`*4`*'!0#T#]70>] M`=`=`=`S3>_.EMP3K[893&]6EKCE:\R$-B_%\-&MW@-&UQOTDWKS.SV.81BI MAG7JK1V;Q>:D7;E(42M6!R_4P"`1LP^3<4ZVX]Q=I+KQG(@;&[&Q-5LN0MHK M\A%HN(4EPC(-S(Y.6B)8(Q:=MUF@U#,:56X=FXBX9;VR;H6+-MRH%]8=D]9: MDMCO27$6?/Y:8WDT8X^6,A/7+6.+@C#LA:TC/G,K(B*8K';^;VD8@D50- MP2R'I/J\Y4JF-HR%S1M%3"NZC#0D,]C)C+V1,D7IN\M]@0EK_-J(0$?8II*% M5EK3*/7B*4)&(`J_,@V*W3,%BTLJ.OXJ9HR@G6\Z[Q9[(ZK&.J977QHM1E%H M%<3+/&-0?6AFV3QWA?'D$:!*%25?K-SO%F$<8-*U?UQN.T!KWE7: MUOC;)N/\ED9-V8LM1KNKZ2ARJ5VLMWTBZF56J4 MW*KHO%SLB!,5#0L178J.@H&,80T+$,V\=%1,8U191\F-2LD?R[JF.J5DU:.U@V)V1MZK_)"E?D:J MSP7'59]'5R:AXNN6-[%-L@C9RHM)-R"2*:R?:1-<3<%!F]9^4!M2LBNW45H_ M6J-D+8#/,]C)CF:$M#9?%>:&>+\36BX2LG/9&K],--1^5*JTJ8,_R_8&+3W$ M:<'+&1=E1513#9*C\U5UG(FFS$KJN\_"LNKYL?%8ZL]A MI%H784YK/4RP5BI9#![!*R#!&(LIHQPW!\S=BDW.#G]5OD2L6?;5@>&F*ACN M`:[*XRS-E.AP,7>K+8L@4=CB.8KD5+5;);!''[2N15EB'%I:-YINL_8*QK]4 M&K8DD*;A9$&M?VUEO+5(FSJX$Q\D9[3,W7+CP2 M*&B`D0GA$2@=<"&:"1(>U%;J-F3=7RF\H&4355 M$I.P#%*IP&1^01ZBTTHVE!8JP@I@G)9@,DW66(4J=:>=_E.F0Q4Q$#_=`1`3 M<#QSQT&A]T?^G_[P_P`7]&5_@?Y7['T_5^U^KH/_T>P_Y$510UX8'!,5A'.N MMJ?C`Q2"?OSG0R\=QQ`@?M?:(=`^5,PG*0X_\X@"(?9R/`_W>>@J=`=`=`=! M\F*4_`&*4P`/(=P`/`_3D.?MZ"B+1J8P',V;B&9,SB`G:-CB`E,`F02,("00,40$2#P)3!R'Z!Z"@M$Q3@0%Q&1Z_`F,'F9M MU>#''DXAWIFX$X_7]/V]!06K\&Y546X45*4BGN&B*Q#E(``7N35(9,1* M4``!XYX#CZ=!:O:E5Y%`C5_7H9VU(NBY!JO&M#MC+MTU$6ZBK<4O"L*"2IBD M[P,!0'TZ#Y-3JB=J+$]6KAF0LUXX6AH2,,U&/=*E7=,!;BU%+V;E<@'42X[# MG`!$!$.@MFE"HS`A4V%,J;),JAU2D:5V';$*JJT58**%*BS(4%%&*YT3#]12 M.8@_=$0Z#&1.)\60*;U*"QK0(5*2.S/(IQ--KL:1^>.=I/X\[TC..1*Z.P?( M$71$_<*2Q"G+P8`'H-0_JS:X?F&9M_\`(#"OYML19@E@M/\`*VC_`)DG4["W M59SZ1=3,$BO[E*%E5WC-960B4W/[PK943H@?[P%Y]>@&E` MHC"/_"6-*J;**]RN]_#&E=B&T<#QTT.P,)%%"*KD0P22?13%.,BW:2;5HD1->,CD2(-S` M`"@B4"$[2@`=!<0^-,@``!Z``!T'O0'0'0'0'0'0'0 M1%:,YTP7BIMMA6\C9@Q#CNQK[P;,2HUFT9&J%=ETH]W=/]0>GBIB3C9!-N_; MD*H0QD2E/W?=$P<&$'X?UN-5>.?ZRN`^``!'_M@Q]Z.?O3`0Y+QW!R'IT'A-N-6%"JG+LA@L"(G*10Y\L40A M2B@NPVJUB$PD#8K!PG!,BHD#*]%$Y4SB8I#F M*$Z(E(6J"==4S?D'!4D2SXJ*&;B4 M?(!0'L$/7CH+I?9K7!KW>ZS]A=J!>X3&PY^Q'*]$54["%,0>]&:CUB M?NA`%>#I.#E'Q"(=W`_=Y]>@JC>:8`B`VF!Y`I3"'XHSY`IQX*;CR_0P^@#^ MGH/D+Y2C#P%LKW/'/K+,@#@1X]!%8`$?_%Z]!]#>:8'UM=>]1$/278C]!X'D M07$`#]?TZ#Z_.]-]`_--?'GZ<2[$?T_H7'@/3H&; M)O'IV3X'2C0S;$S1LW,_ABW^SQW_=/]K_%5_:_R M?Z/^Q_G?7]70?__2[!?D<8F>ZYLQ16.B[:YMUX>("GXC'.5KFVBN%TO$JLB4 MY%4$C%/P!S@01X(;]D0?:W#A!$/7T2)]?0?V0^SUXZ"MT!T!T!T!T'@"`\\" M`\#P/`\\#^@?T#T!W%^G(@\Y#Z#0:*/[5+J9O\`X5=B#"/]T3,Q$>@ICCO'X_6C4X?[ MM9A1_P#X+H*9L:XZ-^U0:4;^[58(?^5AT%`V+,8'_;QS0S\_Y51KY@'TX^V/ M$/IT%FXPYB)TF9)SBW'2R9^.XBE*K9@$2F`Q1]8WGN*8`$!^H"'08$FN6OJ: M8)$P=B("`':!1QS4#>@_7D31`B(C]H_4>@ICK;KR*I5AP9B+R%3,B`_RZJ7; MXS]O<44_PGQF_9#@1`1`.>..1Y"U>:OZV2"1D7N`,,.DS$,3M6QC3#]I3IJ) M&[!&&[DQ%)4Q>2B`\&$.@L!U*U8$3&'6W!`F.=10YQQ+0Q.HHL!RKG4/^`]Z MAUP4-WB81$_(\\]!1-J%JB80$VM&!!X$#``XCH7`"40$H@'X#P`E$.0_0/07 MB.J6KR'((ZXX))R`%'C$E"'DI3&,`@^5M3]6W/'GUNP,KPF MHD'?B*@"'B6``53'_P!W^!(H!0Y#Z#QT&,#3;48OB`NKVO9?#W>'C#F/0\?> M;O/V<5[[O<8>1X^WH-KI.N.OV-9MO9L=X0Q-1;&T;.6;6?J&/:G7)ILS>D33 M>-$).(BFCU)L[31(54A3@50I0`P"`=`D/R$D%31_:@@'33$<(WS[ZHWN^[ST#3S>W]M^[_M3?#[=MV^'WOE\/?\`N.SN_?\`EY_;X_>=O\3[ MO06R';YDN/[5GM\J?=Y_-X>.\.?+W_O?%Q^UV_>X^GKT%\O^'^\LWG_M2^WV MJOM/#^9_9^+WX>Z[/V?>_OO;_7[W094/RI[L.S^TU\GXF;CG^='M M>WR&XY]P/M/PSZ<<_>[>.?MZ#Y>A`?N/`/R:`'E)Y_;%RD;E'L-W@?W9RF*7 MZ]S_6&[>[N/QS[,?;=W;Q^Q]WCCG[ MW/0:R[_E+[E'U^4X"_C*OO\`\%+MP)/<=BGN/Q?\NF!][3CMXX^]QV>+TXZ" M_=_U>/.IY!^3?W/*G?XR_(SW=_?'_F_7[._H-8>AK+XV/G-\IW MMNQUY?:$^2O^+[1'GWGL3^^\_''C\/W/+W=!3C/ZHGO#^`?DX\_B1]U[TORD MB/?XE/%[WO,#OS>']GO^YQQV^O/0;(F&JG<':;Y)A]0^A/E)`..`^G<<3`'T MZ#`SG]3;A;\8'Y)^/"AY>PORK";Q>SOX4\WNO'_%[O^=V?\[H,@G_4;]HOWC\C?A]@MW^8 MORQ@MX^5/)_SA4%SV_3G[W;QQ]G0?:8:3=D?XS?)&`]ZO@$Q?E@$HF[#=O>` MG`H#X^?'ZCZ?KZ"GQIUYB?>^3L?]93Y\2?RN@W_];QY.%!+[3N_:Y]..WH+= MH&H/MWOM#?*7[/@/-]SY6/'Q^(E[?:"NIYN?<_Z/_P!5SS]SH-JA@UQ]XI^% M'^4+W/M''?[I+Y*NSV_N$O,(_C*OMOXO;P`??XY[?N]W07#(,`?AS;V)_E!_ M#_,;VOA3^1`#^;WQ^_GN5%[S[KGO\GIV_M?=Z"BX#`WD6\I_E.Y]R7O`J?R( M\^Y["=@\D5[O;]OZO!S]?7GH+I(,'?N_";Y2N[P+]O)/D`[_``S^&K^WW<^']7''W>WH/I$ M,!^(W"GRC#]X>?*E\B`#SX4N/XJPI]O9QQ_S>_GG[W05T0P7X8SV1_E'\'>; M^&G\@`D]O[-QXP=@[5!0$?)V\"E]_P`G;S^[[N@KMOY#_O/7Y0!<^8WN1,&_ M)5?+VI]ON0(8R8#X.SL[Q_A\?9T'IOY%<'_WI?'B)SX_[0']CD_9V=GKY.>? MV?O_`$Y].WH-/DOZM_F/[_\`M;_-X6_=V_VEO;X_=)>#M]O^Z\GN>SZ??_3] MWGH*#$-5.U3R*?*IY>U[W>]2^5#R^3SAY?%[=;Q=P'Y\?;]SCGM]..@]=!JJ M+YKXU/E0*EP/D`4?E,49"7Q%Y\XKKIK%'OXX[0%3NYX^[W=!E67]3KWQ?;?V MEOO./O\`=_:G]WA]V/?YN_[_`+3W?/=S]SNY^WH-B?\`]43WK/W?]HMW^Z+X M_%_:D^RY[C]_N/;_`+CV?/;W]WW>.S[.@H__`'$OF#G^OQY?,MV\?VJG'?YT M._CL^YX_+V<<^G'/'IST&NNOZCG!_#_:+^;\0-_U9_:Q>X\OG/W]GC^Y[/O_ M`$?N^SCCTZ#$E_J4]ZWM?[3_`+_&XY]M_:R\]O3N\?9^][>[M\/'_`)>@P@_U+/:I>3^TS\O> MK[3S_P!JY^)^;L4[_9^3][YO#W<=OKV<_9ST'T0-1_Q!F9-3Y00:@R.!TU4? ME8%,RPBEXCK+J+E7(J4@'`2@F8HB/(F`0`!#;3AJI^(D$I_D>`Z#X_^Y'_`/\`9/W=@\?[U/O_`&2<<<_\ M_CZ?KYZ"@[#5860@T-\EQ%N2=AD4_E'5>>XP?7]O" MO=X_[47MX\9>>[N]../ISZ<\]!A"?U7?P_\`U'^U&[/8(^/V/]I_[GP_O?;^ M'N_=>?MY[>/^;QS]G04`_D)Y67M_[5WW'M1]IW?V@/N.SD/+Q^+?OO/V<>3_ M`)W;QW>O05D_Y,_O?'_:R<^0?-_WX^[O[$^>>[[_`#X^S]GUXX_7T&ORX8L% M&;"/-\OY7WMH_L-%DV]4<`/E<]HQQ)SM[?7GH-@K_Y:_#C M>T'Y71:\-.X;6&00<=_NU/;]@7<1>`I[C]K@?IX^[[OCZ#>B]O)./[2WCGT[ M_;]O[/\`SN_[./T_;^OH+8WC^_V?VF_/D-SV\<=WC2Y\?G_=^/CC]G[O=W?; MW=!\*_B'MG?L!^3<%_*'B$@4\5@<^8WC]L$V)6@MO)]?((-.SCO_`'?07K@+ MW[0?"?Y(N[VY?:^!/7_W7=[='N[/=J@A[GCNY]U]SR=WV]G08!(,E<-.T_RB M"/EJX!?VAY\X++#Z?Z/R?\`XOV=!Z8,H^ GRAPHIC 15 g31255img001.jpg GRAPHIC begin 644 g31255img001.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@"$`'T`P$1``(1`0,1`?_$`)0```$$`P$!`0$````` M```````&!P@)!`4*`P(!"P$!`````````````````````!```00"`00"`0($ M!`,#!@07!`(#!08!!P@`$A,)$105(18B(Q<*,4$D&%$R&6$E)G&10C,G6%)B ME$5&9M:7&O"!TD,T5-565[)DE:6U-BB861$!`````````````````````/_: M``P#`0`"$0,1`#\`Z:7+/S'KZ>,5"V^;,I MVWHJ'O4AB;L]@OL/(LF15A)(=;80(QVM*8QEQU.5MI!P&N,_LQD&E/H]JL-' MK(!?8^IC@/J-*@BD22W'3F$R=[9+>R.A.16U.M_7='PESQY<5AW(1JY/*]@O M%>(TQ+SOLU'N(>Y-^ZPT'\JX>:`@CH4R\0MFD5SE?:8ES7IJ6*D8!A#`"!)! MQ(A#N<-.93]ED)'A\,/L-*;2D7VMF//!O$"R;C?"OCNZC)2$&Y M2REI!GR$ZQD@3*T+4YE6&E_\OF3ED/9SCOSPPZ^H;VBV4UID.>`T>'(*]G5MS^04&V& M$KAYQO'D'GCL)6V/@4P07*26FLJ6XVK.%I2VO]/G'QT&@L6D>>$%D9S_`*G] MD*$(->C5E!8TG%2$N-[0[\T,!(^-L@GBOQ9_''N>0P$FOCD@4V2^S)L'X2*E`Z MW269`=S"VGTN)'0&F?UGS)`F%QC/L[OTV0P"VVZRCC=Q+=($DP9%R#?6=7XK M7JR7VIPMX=26B)2$4(YE3GB_99.]G.Y"3`X^9E!GHKC%Q='B MI*."E$ACO-'2N@68HV1D(Q>'A16S6DX+:<_FOB*P\T&Y'TQRR=>[`/:7N.<: MR>,!@F/X^<+'@C*@Y2*>D=$0Z2PB#&<@Y6 MI*F\$O)PZMA*5*Z#$_I=RZ4XVY_U*M^98^N!AAAKCUPT9.,+8(*9F1L!%:)R M4DE+++?A2I#>'R$NI1\I)C?M!$KC1:N=&V-M\HM?[`]BNSZ]C3%\J\;650.@ M.(KX!=/M\#;):"E+#(&::?+A&D9B_@PY\'`B.[O:MO$=EE^"9Q68/0W`XZ]S*K'+AN!2D327: M"-,AT^/0@R-*D"E84X0U_HFC?"0I(0=@^4GOWY"HD\\9"]I:OBH6^0<.Y`).B+D['U(J[TZXR@1.'(P>1RI]R*:;` M*<3W+>PA"0?^7T/S-B7BHYCV6;WE)09U#;XR-`\*6D/QYS+WU7HMY_28B4SN M,H\C0S^?E[++R4)<0C+F`9C>(/+/4U5LUI1[']Y'VN'J]FLM:U69H[@]6K!< M)2(A9\J.J$-&2FHRY*QR9Q,4TE28UPA[.2$.(1VJ2C(4H0'NQGDUNHQ`OL%Y MP$+Z"R"0J7)^#BI^TV'VC[?JE4@8A4A8+1;-: M<`@*C3U0D',3UF(M%@8TFZS!0X;`&1\&%H'8R^._E2DI0C"PH'EO:;[1^6>V MBM&^F;9C%:F\`7SE=M3CMQHU]QA@D,@,#&BQ4PYIBI%S&?W`2G+;ZS!W MOIXRMH0MO^?T%I^JN&?]Q#;FQIO?/MHTQJB6&#>X^'NB,/OI4\EM3[RFU*^.]6,?J$2N(M7YQ%)R2:SK"6BQ:K+6$8K0DF5#V*?@9!@LP5:F_A;OD:2AE MQO'02[\..1>")>*3%Q[C8+^5^(1W"&U`CIGW$5@*0@8-CW` M(E3JS2!2RL)E4#O-+:0/VX6R ME/V'0EN-N+F27%KDW?99R-9?4"))N"`T+@?(MB!&`%EXD$?BN*,S@V,?>%S] M;+3RD*8<:SE_/?WX#$7N'F>_#R"S30^*)@3\6+(&/>=&,M.-,#Y\[@SSC+3H)/&^N:TIB-8@_85R4=) M<5"CGYS0N#R"R"Y,01*WX:$7Q8-D%P."$K7]@C#+F5E--M8=S_*Z!51^WN94 MDAS('L*XC-9Q(&20C:!G\J;3E"4MND M+>7V!G+W#R_Q."0HO/SE3*(<^UAV0`J?`HASQ1[<"1DMZ.!XOR#C8YT8_)'O M/MK4T&*(E>&G6\N.-AC$[8Y<*-:(:]EO)[%6,*<'3()UAP;\HPRGNP=3S.>, MHI*2G8YY@A3RB!QDNOX5\H&RVXL$=*[.YFMN@QK'L1Y7O30<,5&DQP]9X?)/ M>PTY-`L6D^-3QI'*$AU0T@))8(>S@W&6T9/M*TY)U@E@+BHY9&K;>];6,^8D;@?_`$.1%R%6B[;7 M!VB0\B@/"/E89?RE3JU8#`X`\Q^9W+GC#JW<5LY]\PZ].RX5AKUQ$B:_Q/9% M*ME2)?@K`Y$Y%T9/.1\,;/1[+8[Y+V#1Q7EOI;<==2WT$RQMI\DY0=`<7[&^ M79B6@7T21;2.(3YM9*D4""Q+MBC8_C*84G*L@J\K3,B2\(AYQQK!Q6<-X!5@ MV+E201&$"^QWEU'QSDQ%1@D=+QW$(B7EORH03N4$'$\>,QPK(SRW/LY5G)HC MG8/X5.N=R0RA)GD\Z+9C`/8GS`DFX+)P:''V^+\.PVS#BO/M#S(4QQL<-"E# M,@_7=>0_VJ+=RTA]3R'$]!L/J\NA1GV&?89RZ./9S%R4A&E3'#L*57S8JR_QC1[5 MHXE%1Z5$PR_P90+`_&%$E-*!+';(EE-CK%8')$0L-`Q?%(Z1E0!XXG[%C>FIC0`,4''^;'V`)`.'<\>'&JP:&^)!?>7X,9<2(9D=;IF<* M5E(?#CO(I]XA^0YZ\^H3!\BV7&!9VUQN*2^",L8:OLX(B^-2?HH(`+>>D5/L M!L&O,I4UEW&,8R&X#A>29Y$BV_[#^=&6"S)46/S$['T.2]$LMRC,H&T3^/XN MF*E)A#KJDNI'PTP-&N)PMS+3"\K")'(GD3ROTOMKA[1J_P`Z>;I\7R.VWLG7 M5R;GKAQU58(EBMQTY8(DJN)5QS1&PN&)Q4`?;N*D:9$/-A%!$R1$//>VJ-C;ZV9ORL:8F>,^:).[1(UX;.P[ MVT-3RE\MDE;9[0.'FDK:95-=T^@:XW%R`J8[A!9,U?KE6PJLQF[UQL!<'^Z MC*C&D);6RZ"H;XDE(2+Y&,X9"YH:=;0G\I'$EIAIJ5')@APXZ/R/*,96RV4V M"0Z6V'G]REG*-9<[VWWD(=7A.$'000\,8,V>T,6F2^ MV/87_P`4U*%L,JQV/,X)0PA#@:74ABEO3A@>7APG'C@41[Q$?+Q`V` MW'@23G5GPK*#<]\F8\*WEI"Y'L%;4VO/PYC*5ALAWY*5#CUI24*2*]"%D$+8 M=B`I5D@9AZ12R$8@V5'8;;(7C`Y"&'TD-I0M6,84K((:[M!SH.(LILMTDJTM M,&1@QKF6LCCK&);;FG:\VB4$$0A*UEI:\F'&T.(?>\GPVXP&1"S M$:.1,&A0`"YN+EC(Q!\G'SZ9`8Z'GHP&!Q*D!CR1QH43('GCD/84[E*4DY'< M4PZXC`-5,3T6*399*,:8_#"%R38"G09B:P*YA4#'OBKG9LQHZ(9(.(&E"7K'-2TG)V>&DS`B8C,D>(LUE(JH_R.)0^IWP]`CES[/G'+FP!*X56\#M MF-S!Q7^B,-L)Q,FQ)V6$N^5R3698]#:C%'$A_946@D9GZSJL`Q&Q>9>B=2[> MU7J>Y3EO?VCMPYMFM1\33=M637RHB*C#&A&9JX/YD8".?ARIIO)^/N/D(03V MM,.J2RAX*I-$\]N,=*F^5_-.HB;SVKJ/>UQKL9(_MC3TS#8U-9N.*Y;5.Q-D M7F1LVQZ$0_`WK8USB&(N(++79DQY&&,`KP40Z0%RO'+E/5.2L/A?:=Q/LHO-?D#Z)[ORYY93T+*8W-R1 ME^;M6O6WKI%V$9XMU%>T%#N7:+I5\X"]G@C[C M^'7/N5EZ'5)8_CYR"CV"XZ\\5]XGVRG[C@$M2*2I$:+*+Q&-[`C`'QV',#0I MC)L-'B)'>`:&<(YBSQ3I2\Q>9L*9 M6)%QCZ$%)`:SB0?>PX^M7RSY0IIY5VGES[*N2Y_`#A3N>7T)HK0DFAOV`\SJ M-!BL6\2WK:,XP98;IL#D=M]V=NDJH1AJ8DK#FN6BO!X>L)K:RBL"MC_+ MKJDIREO"4)"7]QX2TOUZ:SD=S>MC6%)U&7JJI*+NO'>,E)&I:IY`4BM8)E#H M^TD8S+,B;;&'6^N-N1XLI+?*UB/NJ'>SV`E.3/IA]87LSC:QR$O.DAJALV^U M2+LL;OG0=A=UAL@P.SPHCR#928KC*JM>#LQ;^&&C9F+DG6V)'%#9602ZMUYSMRX^\M3CBE+4I60<3H*O=G^RY&M-X\I-'9XN[MM)QL[,WJ M.Z3D%8[!5G@SR0FT%S-<6J*-:-:8P^TM&$9RTM.UU MNFP3"D(?FK5.1=>B65N+2VVEV1ER@PVU..+PE.,KQG.]OV%<; M^>^CQ?53P'M>N^4FZM^[-H,9LJSZZ"$O>N./VO*?-PUG.N[MV"PW2S;:^3'C M!`-1T@ZI@9!OF=&4TC"PDD]5&HK45+@B;$W).TFF4*A.8$CY":;DCH`&'"8: MER!;*Q6U"AF?)#P0R6UNY*>%0VZLU]SH&:CG6?.W#-$%E2S1H2@9C#:$!R:X MJ+(B12`!SXB#CGE**G!FF63(_P`W<2^E#3#3.6&0W+DH#]>+.;@YX%IT6*DE M9;PZ1:8V.FWQD$),(D\3RB\E-J96!7$G$_94TRVL=0_ MS@'%'Q*P86#(889$<:Z\N-B2G"G2V(4=^*G`W601I&0AQ(451*2RF`\Q5^+#F`TLQ98Z=#C9\558#()/?++3:OIS!*1)6 M'S98,@*2^169)QA@-TEQU7@<>640&P3+4YIF+"+F:\$3%&%(-D2L5YZ.L<:* M9W*'B8QE@%#KK!<>YC&_T6+6HM_CZ2X4 M!'2JRA'EMJ%2EUEI(_RZ#J1N_=VZ>G(YQC\4N!?#$%?[FU_S14!;^!/2L?+-54,= M![9KS4HR]*_CW2CA%DLQ[S]+G8-XA0(RWY`@EKX91DA[&,=ODPA"P8K<7,?5 MW&ZP4^K;$EYBL2^][);:WIBFUC5=LV1/S[\9&0:)$A5*ID9MB7;LK0!\9'K< M::==R_EPA[#^<8\89$-[`N-MYHVX[S'72P'B\>E2$ONFIRU(VG7=CU69&$?2 M,:[2+(VU($.'3,&4L5M(#+N&4N^/*4)\XH9>M><.FM^YKTYJI>ZR&+Q74"T/ M:QW%K?E4U*@5W)$B6JST'M!LDPN?!AK-+%0XLX(@^"24XVS^0PA M2\9"\JL8-R#=+YV\;'9#?]>G-GQL;,\3ZTW8-_/&5X\H"NU?A>!6T.!/QPF/SF-R_+@N.2.32VAG77PE29,.+'D- MN!E!&LS(L2ZR4AQ*H]I$DXMY3K?E[<^`%/$R0I+89;(08I""&H-+XC,8Z@\) MPE]/X^(';?C(N3G$NEN,RKZ9!P]MK*V<."ND/F("J#V(/AR]VXBV>,M=*JTS MKOD_5M@O5>0M591(-0*K)&1EPMD=;WYV:'950:'(&E%(:2V+]%3Y*EL9'$<0 M$VZWREXM2:E,4CDKI0]BY6UZEUJPB72$!&MCHTL`T76:2"?("RWE"!"Y13\EP M5<S?U\U&N###ETRC[WO!8)L398YR(B85.K6Q(51C<6+$Q=.GEQ+Z.]UHU M]#@;CJ&$C9RI86IQZ(C.6WJ_^6-#[BH*"D(TZOBH?P+70X[Z\>[)%)(D'X\> M-?>;?[<85EM><^1M*,Y!3&3S;H[@A$B)O&05R)S11H0#LR,D*3 M"7F.:'CS M?/)H,$=&)-==0^TT,,,&SC/SC.$96"C#*?==1&A/$/,Q&`V)"8/89=P>XV,A M;P:>Q\%S[SK#S+ZB6V%"_P`>4I^584E`:H&7\47)/"E*3B#AW7R0951,L6.8 MXPY)B/&3,>3*?>8=!4A?C'2^[AM:?C/SG".@;*V5Z*='(DAU1ATX'F6$\P=: M'Q+/ED)E8V*E)H*-BE3<@:W9F2R&R!?IAK?;RZE..SOP"-Q\A0EHD&TP\E** M+/.+CQUB1;DB+&10IY0S4)C(4JPB0F\#LBB.&^,IU2'',X0YCY!KY0<61DYE M]F5B6HL/%GC!5EQLA6)-LMAROI8':G2!HL_"V?)AG."GQFI)Q]QD%`[7C:(# M:0X9R%D-QB:]*`K>=?=<)/$.CB652:1'IMN#7:GW8LD^(E'#,*6B7?\`JY:= M7EU;8B6@5IO[=_*E.J!"BVQ#H\QX#["5.CN#2<%7TR/X0V94P[ANOK6X!DD5 M!GVWL.-MN-)1\@B98E6)<.)%M<(&B5F(HF4$L*W9H&2)DYL/NA/QLQ(RDO\` M)S9R65Y<:9)4.7AKRH4K##`;V1@(=<&L*ML.?@G8^!#<5(@.(L-A;< MF72HB0:5A+K*QV?OCN#M&8^$&#O+6EP&ZMFF-<;*V#KJR[(5B3LNHKM)2E1; MAJ?6KZXY.M;0YKJ+U9ZF]86BGZI#E";&Y$;/ M(1;>37(H^+8%MFW[Z2;*2[C:R?'@P6D58V<+8A0%J_E-..$.]Q1)#BPM/Z"O M3FAZKN"?/>.M M;-A*7$2,K8)B8GY#$[=[]-%\;-[R1;!!0P.I[T4\**:Y'DE(9KIZ_JCFLN,O#O$9QV)RA M;:\Y5\84G.<*P&EX:4DS6W$;C%KZ1%)`/I6@M25@T`UAD4L$J%HL''OA$CCF M2([+XCK&6U)00^C&4_HXO'\60DIT!T!T#2$Z&T\;L&Y[5.U[73]A["H\)K2X M6L\9PZ4F:%73)>0B*JI13KS`40,?.E/J;&0SYGEI6[E:FVLH".EYXK\$-'U. M@;LLW'S5%?`X54=$GJJ[AT1DVUZ>I>NJ_*)$"J$R`*39V(N&@2"FT#)=<:RT MZO"DYPI70LFY>/FU8#UK<&#;*?`ZR*KM4C-@\H]OP]8GW(B M?L2[O815U/7P+1;XC3[@6&ELD+6,-F0RE2W`U+'IXXF1ZZY(/+;;5TM3=[*G)8V$8=+I9>V3("&,"C#TB#KQ&I2(R`HM#I#B&B\A,S7& MN:EI;54%3-%:SU]0X6*?A18"IQE8A*['HP+-GLV4-DM^YG--^5N;?DGWGXQQ M:F3GG7(P/?&2[8D40LI3K;T>'7&F3'PS?JQKD\]"+$M#(J2!?#!,JB)`2'EHYS#,B&(63)$V0@!^-$ M">;,!FU>;+#7A+?5@=2NTC*EY=>!#.&'8G1HQL&3='!"PS%9!'DP2(1C$>(L MUJVQCXXYCD(2@4@E80@U(!C#OEB1VC8$@X9P'*Q4OK^PV/A+^'L`C#Y5$L=E`, MVJQ&.24C-I6]"SLIDEC!BB`($&Q'ER6E-04!ZU3T9.YLY!;&+E9_W%7*E2H+-;#>, M#(DC6LL1Z5%KR^ETCY#!K\US7WM/V&N7:*UCQ_U5;*DU%AR^M]GSLYRJI,N0 M^ZXIR+L<:W_2^N65AOPY-5@"0DVDMLBBH6X2[AL,VX<3->S.\H?;$G'1KS*> M.5ET!L&G&Q2KG9[HWT(VJA1\\1'?CYB M-G6B+.KV-"[8X_:RTZ%7=96JLWUZJT'75;@X8UB?L MU)M+@9T_$&RX+!\S6K+.=D43-?68!D)D*W6H,F@3=@BX(1(M=30& M"+]@O$S8O)#>O#C;FLY*`/AN/NP[G:[PW/;4OFD9>;CK052H@&,@+O2HN[N0 M%HCT0A#!Q`POPED-ID9I;*OJ)!I->\#^5=6J'L.'D+AK0CN=?**6HP\+*#)EFS?]N*=/LTR:FI$C'W8\+!^4L%" MCNAY&[FR'0VG'SBMR7XW5+V%2FLR]*,WG?/*&>Y$:CK5JGMA6>@15`EY1][\ M!MF7B(FNS(Q*H!$AEEX9R3BFG`%%9P0IH+/0-B-P*Y!BP?M5W->+=H.E[`YS M:GBM?QFN*A-W96L*<J+L:(UK**-UCLAV1U_695_P#I7L69DHBM MV>8E1(Y!I24N1Y@3@[#CC+BUI'8!^^/?KWY=Z8UWR2K6SZ6C;,#O^K,:VBLU MO=\=,7VHU"+JA%4`8CLW0S6%,L9-?@1AQ75I,C4-#PKD>IUEEY]A(9FF?]UN MZM>:CXNTC:M2XV;OXYRK]:D;M8ML;HU;M\;5RI*ACARFFG<87A;"OAL*IU^L<#8FIN,-.V%L"#K. MR-.V#=PI]LI-*S<[7:ZSMZ0V1XH5%KL9U2E36(!=M_-C)4!(-'?#[K:5H2\^ MZ#E<4?65KGCQ*S$YM&5U+N69;G8N4HCQVNI4^4IULBR(<`W8(%HV;<;Y:XO8 M9PT3$"+2$H+Q+0.II.4LLN/AV85$C.*'2;P;/FV(N$G,6EU6$#M]JUL-8P\I? M;@+/BX<=D(0J.2((VDD)@=;(\Q8&)P5L*-9BC9T:/=C'%'`DQ8V<%O+?2,,P MK&74H=<[`I^#)KN?:+R>L-[/AZU1=1<.=*7R!>E?VW#AT5C9VRM[1]YV'-V5 MB'+_`(7`ZZ&Y@*0^4@C,/J>4VK-OW9E)6"H# M7>QZS,F2U:CSA1R9>.J(Q&0@:U#R;ZFBRGF_N#X6V.R60M]C#P2)(O>L7H$< MZ.L-1-!@VI.!DOS%RJ#\3'H+?BFK#2YR3>FBQEF9%6I"!FG7`TD`X:=6G#:$ MY#16?8%+BCH\0>_5=8\K)1\HY"NVJ#_,W.$BB'$2F8IHVHO(N\:TK]WVD&2C6ZU$?B MGVT/7%PB*=?&=4@=8XRG580PAE;BP=6'VWJB.B:T@F^:_CG+!`,RD3D>TUW( MUDQ&1ZFI;]MJ'F3UV)4(/&]K_P!5PO++6&_EQ6/C/0)XC:VGCVK7,OW;6WVP M118V88FK]7YH"#!'Q'O&HM047*2<=5F(^4,\)2UJRSAU+:UN_"T]`TMDDM:3 M8$O9:+,EWZ/EI29E9/\`;4[&2X];F6E*(E<`G5P(\J`L,*:WE;3T@ZMMML]Y M#:E,]J&P3<;9!L#/K36W(5R+*L!`Z#ILR)KDE#"LP;T^LP]Q,V.X0Q'1[CST MAEH'(,B0EMEO++;Q:@]VR:>R.8Y,U]PUYF:%%./+L*"SX?$O/'8A8:'<5'RR M(N)+M0K(H9(3F2GT,/9[UD!C+R&V:(AB2Y%`SDBYGLM4XHM%?MT.&TU'V5PB ML14+6[^3("EO*MK"'W0GSQ$N,1^$D-+P`X+K=7,."/%9?\`+D,"6'2=&UL2*AW7 M62E0T[)@5Q!;F6B$F3+$(?/-UME)84;&0AP#9$B.UDHU(32,-E-#82V#&(Y'_(L.SSH#H#H#H#H#H*]^>)M@VK$ M4WA50CF@9_E/FTU;8UC86&0;KO1$3#-+V?9AQ5GBD,6$\"9'!AU*QVK*(SG& M<*3A6`GQ$QH\-%1D.'W_`%(J/#C1?)X_)]<$9L5CO\3;37?XFL?/:E*?G_#& M,?IT&PZ`Z`Z`Z!C.3NC8GDWQSWGQVGIJ3KD-O#5%\U7)ST+];\K#A7FM2-=( MD0L&#EBK?%;/RO"5MJ2K&,X_3Y^L/S]<@=Y]Z%FH=X`(IQQH.&+6\V\['CLMH:::0@S/8] MG!H->L4&+"P^8<*T1#OR#)!Q9Q\60^ALL"9G&A;5/$HC1AS6SF1Y!2S3#/,4 M/DAAQ:"GB@Q,9\?:WF)EC'95J!GHH%N5&!,?78"YP7*XA0WASI>,B&%QBG&`_@5*/"CS('<\V"`^<#5X/+ISQHI+37A?+(AW)+KO:X\PUA3H[F27W&6?JH#'VOM?6^E]6W/=&R,V@>I MT"N6J8L4F'"-2TP0`"JMH6BO.!QC>8ZI..2V&L/^3X?5@;#+3^<-I2%?EUY? M:ZY*\/XG8NO0@J3K7:%UG-6%-[M.F->(76)&9%J/;&GZQ4?81INR@6$4.(;* M+0$MXYE#KWB^T6^$WX',%7*^'"U^`;#IM:KD/7(P0Q[!=M2$U/E/19UL.)68 M9,PAT&`/EXW['Y`IW+9"VUY(:Z^I=IM]@GXR*U[7D8S,G M3ME#DUQ46X`WCP'RBEN)-/UYJ@)Z*G!Y`Z,00KYD_*\DDAAD$= MU1XS2P0M7OO)/=$,2SKFL50?!)91A*5">)Q6 M'6E-]V,AUM?U5YIVR`!,I?#F-UZVR\\QB)V]R2JE>>L$.,2V)+RA-6H]8V&3 M!9G_`+6&6A\RD:KPNF-N(4AA&'`1E[#]I5IL=?E:)?>$>BZ@Q/,Q4^'B"F-C MYK@A4$M;=A^U;9N*7)6-,L0V+&AML#%-$*6XDQEU!#*`<\74F^]BP-A>W#S: MN8;IPB(R3CM!U+CWJI@/Y;0@4C+#;1 M3`?,9P>XP8"K[UWBKON?:D;Y,XNN\K_<-Q1A&Q64#.O/`W4G4(&>YF5<%V$NE>`XN:A*F0-?LT1ZM5FS3NV/V MXY`21M^S-5]^U%54:K+'6/*A*4(N796VX*LQ&'0FMFT1XLN5*%)GW[**9F:F M'8\9C)90<2(]!AMUR8S(NE%$?7;0V*XZ^@0=PA#R7777T#.`RW(30=+Y":T? MKC8L'9)96#']:VZT)CG!J%=)&)1BI7"9FJR5#VJL*R=9=@GS M(8E?9/;,66Q8?B5'.8:&%=?&>+&"?:R?8#`/MLFE\/\`;268R.*C2VH6X:2> MCGQ@9TDB(D#&;5MZ/=,$/;<>\3WE5AI675>)]EKN!M]C\N=P:GC)VX;TX9[$ MDHF%(Q,UVX\=[C2=SQUJ)+>@2EID"88^GWZ(%*>>%'PR;#/E&(62ZEH1I"N@ M=C67+C7.X$@0$-5=NT:/EX^,CG+%?M"W>K4291"UE@BTUAF0%D1A5<&!\$BK^&BB,: M+M#CA8HJ&6!P@5,.M,I9;;';'<9<8;'8::0CH.A_H#H*<>,S@;WM,]M0GC,) MDF97U\O#8B7L,'@9(X^RA3*S5N.Y8_!2B8!])&5H^.P52$X<<6VE`6/V^/VR=O7Z_[FOTY+TT6'!L,A<-+40.GZPD`'RE3@,<7-OD',B9\.'P4/8!` MZS]!'(*Q$[!T1J5RY3]1LDS&<69S5=?V7/P%FUQ5JT MU?+9LR=CY%X'"29!L4C[&273F0)\IQDUW5MJTZQK"T_N#^C$31/Z5ATN)(*D8W\ZT:DQ]T=@8A;30Z` MDIJ3^WMY;1,M4J?NG8'#Z9T)6.16A]@S%.C8@:U'V60IL_M8R[-622`XT:XD MC&+Q6[K"#C1$])S3#3KCF79!TGL=>#86/^WWY2D24:7#7S5%VIW[+I=:I>OR M=IW77E1UH!3_`,874A]761CC3MN;55SF!V!G(],G6WVW`\$K=5EY9"P0VPO0 M]L[0>A:=?Z7G5]E8I=/KK=WIFLM:[6V+_N!ND'S+LO(>JU6VZ@JFJA[I+ZU, MA9L6!L"2$EFCM`80R"D=C&5!RM;+ M;;+;J6_/A3H;,@M6')UYJOLRLI$DO%RDN..=(.QC:K'^1!3@C$&%&B1H#]8; M00P^EYR+);*PIAM",L$!LRIH`5UO,%"1(T7,AX9@A(^+@8MMJ#%6P2J&9#_$ MA9L#RH4U]P,)]3HB)1YQ#;)^6%99!%JE)R`S#M(8/&,>BH899+PT@VWA4<[+ M&I``.L#8I44X="&AY'_[MQ+U^ M>IF)DUPT)?=@P^VM]CV*FR$>_B%CZ2U=9NW53991)0]BE)77#D\A>(YXAQ9" M@7,&+281\AW:4.BT_5])J.M]>UR*J%$H=;A:A3JK!C)#AZ[6:['CQ4)#1@J/ MX60HZ.%;:;3\YSVI_7.<_.>@5G0'0'0'0'0(/9VSJ#IFA6G9VS[3$TRBTR&/ MGK%89HE(X8,?&BO&$=B?XGS376FS=X[% MYR;8B;%49&\T^#U1H+5DX[XLT/1L*:39/WA/0JCI%J+V;M*Q3#SQ^6\C+8A@ MX\9UKR(=SD+"^@.@.@.@.@.@@OSL];W#WV0:Z#UQRPU.!>6()91-)N<8:76M MD:[DB\L*>DZ/=HA;$M#NO."M*>'7EX`KQIP0.\G';T'.\?ZJ/;_ZZ+;B4,MRJ53<-E3(U2Q33PH/B'D""8AI#OP MEN.2G*/&"LXYC2#VG"GVUGCOL-D+!I9F0 M,3&6R:+EFX"L5J`'+LU@8?CLUX8*+@#2IA$/89*,BW.9$]4]A\\K*UQPXHH=L]BU?H/3=B M)L/)U^QS1T0S6*];-?1-"FIVQQ,8/&#"G9$C7W&"R&7%O)<+46D)$\UMNS=U MX8[;A:#QRY!U&,K<#KR;K^SJY.4%@XU9WUTQ< M@HAYAEPEPTM'RZ$D=?[UY%W&O4&VUWB%N$T2RT^'M&;KL.[:YUZ+(F2T(-/2 MI\P8X'<9$B,=E'$_ZQ0+)&,I5A##+B'1G@<:W;3Y+)AW86E,$Q.T?CW6)9PL:N[UW-$0TC^YML MB5A9C-5E8",)"2!$>5(<*R'\E*^R^VII01PW-S6Y02[?#KA)8'JH)!ME& M[:Y$EIL#3,4N#-D(6:F8V7`\\^+6ZM+PHXBBJJT(I^5&>$;0&K:O2>1<@_=XX">@#SXB*O5)$'!G;(F>E#G,+4$6 M/YSG$%8=D.7E/"T3M*4 M1:X"NS3DIG^BEZDW68FQV27H>V)!J27`UPL.*,40)8B`I9ID%S!+><>= MU]+:4$#`RVP=^:NU4//$WW8L7692@Q$5/C(VYJ@J\MJ98 MIIA'E:9RR.R*N/?4_EAMKX?P"M?@G&8MPZ/'CEI(_;B09((BLUJ-LS<^-S.PY_/9#RC6#7'QQS:7 MOIKD@3#&R6ZL:&)_+#:+9$<\9*DMM-H`CF"F2Q(GP2,4&' M#H^B/(R@(L9]98J)R2CWUM?1=;80Z!C*49&RPDDH,BOLQX94Z-B*GTA`9A4$ M+Q8Q'!<$1T,^SA9$EFQ2T9VEQ\(UCRK05]#)&/*G+S_:^$P?2P:5*O*WFK>1[B%Q2V*%4=*HDFW9&$V9MHQ^MR MA$=`40TP(@84;),G+R6&@4Q;>3/.R$%>'WH#X5\0MT@P!/*#CHJNCI65YI0P@=#0[><*:<5]7*E.J5G.$@WU[J[MPKB9!O,>F6_'+BJH27' MF.?"YV2::4W*M2\#-2L>VMD4)3A##+);2T.J\K2/A:0;)`$9]$MR+_.OPHIL MB8A%=9/+D77*K(2#IOW`H*M"/Q\O--G90+%L81AG*B/KL>1M\)X&W?L;?[B$ M1(S4/XYM9;= M;;:#:LQ*CDUH:MB3$1EB-K*RYNS01E,R6H^5A!F&\R`5#,AW9+$I_&\*,LE! MR@V'FD#PK+ M.79J5<1(1)KEF+G(]C,2X5%RF05*6X[VN,Y:PT'.5_;1:AV'S%YH[=::%IQ-XV=9&(**2;%0\6"RT])6.T62P28L)6Z MG4*V`A^9L]HLDV]\L$NQ[^PQ$9:6)`,+>#B$H;P2I1F"6L!8RA"6 MTI0A*4(0G"$(1C"4H2G&,)2E.,8PE*<8^,8Q^F,=!]=`=`=`=`=`=`=`=!R! M;HF477^X:YC6L@&6!XX]@E?@<<05CM9P$FW^(DS88'\-:. M4'*V1C%(8?,BR-]5YZH@?D\/3>80R;AJY-09LWYS.S&%%@([&A\-%(PZRZ@( M:VO34#JN^R;EGW5R.ING9:(BV-8[6GN2N*O-5*ZS=U*K<+2H.KQN)N&D**;A M]EC+TL4)\D/ISVDY0YE@)?1FJ^5M5Q#RE4YH.[`K<,X>\47?=`TR2D)^*?E; M&^AA-;C-2Q6L!+Y#.EL?=J6S]B_?DK'$P&:XX2DP4*0$1YDF+?(21CM0&G MYE\B-6\5>(MT`I, M\QOX[#3;.6E/X02IQD(_^I7BQ7M-:HC-XSL[7[)MW?E9KBK2Q4IX>0H=/IKK MPT]`U\S\',IBFIR8*BE'3&?I%L_D"2,+4ZT\RAP'PY=ZKH7(;?G#_1>P5V&< MK-P)W+;[`%"*G:0F(`@M6`SE:L-(M34S'.OFAS=>;:>'##2\`(PEYT?"O`D4 M',@1^5'$H&9B+-62N)@^2QVP*?L.YP>L+2S)CUN8@Z MX?4JJ?'23\VZ._5(^),4TR\+]1:%&I(\*DMI<:2$1]HT+FOH^O-!Z+V/5^.O M'23'!7M>N;:LK^_*#H*4M$3D5VMT*1=J)6R`*3C9!3(#?TIA0Z#G%.J9=\KN M,@MN-Q]HX;:]G*IN?CQ;K7:+9)"VW:_*BFV*%WC.;;L)A;DH7:;S`C$5#9Z( M:-:F0LB1(@0.TGX!_-85+C%R:JFV;MQ4Y`W"CRIQ45)N-.D"YC6V7Y'[;Z4MNMM/*!P=,Z"UGQ[S M-,`6W86R+'?6:\=>+3;)J9L&QBY2*C2(>%$D7518+$#&14/-+=6F.'02DAMY M)`R'&7^X)`M2#/\`^.CC'`BVE+3D;98>#46A8`T3*L-A5V M+D/QSCS2$K%_("`DN_#V.\0@&?Y':^B-BZ^MM+7#2!<),0CX9($W.SDIL[#S+!Z8KR1@+[B&5B&,-1KCBR<(;3V!$F0N?L4($KM>32^-,8EU M@82Q;/1L6ZR<-'(+C#VV/'J^)4'(*MLBA@/#0LG/.I,));6M&65+Q@'&4JM86;6VM0*_9=M[1WK).Q%,H58+%J[`E;#E0C;O>I MJ3@1G8"H1--CR,Y6EG&%F.CO-,#"..MO]!*M,=F`Z..@.@YDMP M[N-T%RW]ZU]A)%#5I$JOKU`J0D6ER0F!;1/_(6`\">-]-XGZ/UVS%S1Y%UV15H&W[IVAL6UMIM6SMAV=" M3[R+)V@L463RJK%$RC,)&C(!)92`UAQ];3>5]!8`ZQ^K(;LB\P.4@B?E1I]] MDF-A4I!'=F8P64E:T\KZDA'6-QPE\ITK^%"A4X:2O*V0RS`VY%,N&R4\,6B1 M^A'#ICL(KT:>S(`FB?0>;$-+C)$V(%$5@W"7&@WG%$,HPM649#37>(I:L""F MF*;#BW(.NAQD;^1"$$CXY:39AB1E6B$L(:"K>#,.X;=%3X'?&\E][(N$ABN2 M+>30R90@)W$O(U^3!"QF<[3)#,0XS#Y#0'&-2<0>\?:FL%?9">!8_+Q(D>E<644,I*\I M&[7&G,MK\B=CPM%J4G?+'/P5;J8U:BC3K-:+3`UJ@Q62W2T-.?FI0 MN'DAB#W7VF$NO99:5W#^/M7YL8"M^-Y8\^MI1,I8M2\!Q(6G"R0H].E]Q\AH MBD7>U`PY4B\`03':WAMW,KAY,Z,P,O[0''K&K-BZKBH^T$*K]Q@-MUH\FT)D&V8RK6RM#M"0DK#Q[+PQD?+8!DL*) M2VU@H=*RW0D/MV-;BQHJ1$BI,P04YQ1`08<%(JF).Q33=8YRT?V+NFYE4K?M1;!R+::@4)4Z]$B-`Q9(K64L%,#X$;#;+-$%"[-_T":HU MAE,GPCYH\Z^&4R`,H:"@H#>,AO?3P+6`,!LCGZDY!#7V/DQ&EJ=7VI/'<["7 MVDN):]\G&6:=HM@X.Z%]AYK#X\]5>3NE]_4?BRFS2,$S)-Q:=PZ[ MV%'/S\9,*38G>TE[8?=#["YGUR<[;)2>"NE-3: MLCMQ[CU#QQF:C:\FT^5G(YRCUJ?*C]AS*KG9)Z18;6E:G'8.!4*I[$8P]EMA M8=Z&B]%:DXT:FH^CM&46!UOJW74$%7JI4ZX&V&"""$REK+Y"\8R1)2Q[B'6H7-KYK_.G>K?[KV]MJ%&MN MIX63)@Y,?6'W(\3-7RV]Z?=*='53G9Q\@!@R[7^`KT0)`QF^J M**Y$2\E+(K4``/\`F0`DLELX!05A]L19SHX.+I[?NM]^Z^J^P-0WNL[`J,S' M010DW"O"*CB)R-.411C\< MP$>7(Q\5&*K[H)4PW*"G1)$L/)+?=*DE!#V)BR2<<9AWM:SC+P37;\.>-#;H M5H^Q;G8)Q#TC,S<2FK7;=&P`X:KZQIA%JK=; M7EH9+$BZ06AAK]$^5Q04W\)./^S-ATB%X_;3.V/8-/T^9DMZ9A2/H3,\T4V0^E9SP+S*6<=K(6C;>Y(Z4T#!3,SMFS MP-2_%*"@(FIDV%MBVNK=%FGH*+`H46P[;09++\03D#Z34<_E&6LN,I"(&?6# M-\/V2[)(\B^45_J-SUPK?%QKXU*H]HCV@;[C66MHXW-#GY*%<:2S7)663)G$ MIB_EAY`3&<9^1\NN=!/^7D=>?8"H,E._N+O!#(-B%M$OHRGY4XT0ZH(^[HJ&_ M=8[_`.+NP4W?7L\,6Y<]/,V"Q0?XZWRNSKEK:QP,7=D@#/OPTY6GHV;PA<7& M,`E.K;+R\5A*F4I"7\7QEV)L:6CG.2')B\[>#G8>8B'=8T$",TUHQF-$2YF5 ML-K57[/-[BPT*A6&&"OSP;9A`OS\I6[D%`-C,>N+B[`V>8V[IF"N/%/:Z@S8 M\'8FE;L69)QB39F`!-F).JW"<>C[#`R94F0V:P]#SM][JY7Z[TWM(2E;9X\[ M,;V%K'?NGK)#WJ)%U1M:#K]J$J,M4OYE:V\T!+/S!,R@ILP@!9Q*1'FG'/$T M$QM=P.)C]:;DK9WFU?R@=K[KHN8UF!0V,U5;=7ZQ( MNDO526-#,.U3KHK1BU*:>0XZ.,V'QB2QDV1[Q@L$/]Z##,M`][4(ZVWEAJ MZ#ER8T/+#2T$I>?KI4IYUMM:D9;)$5V!LSYMR0@61I=/V@"0TX,DIH)S(XPE M@%AWXLX%D25BBXB+EI$<=64EDK((?E6W5.=C>2+ ME(EP6LNAM"?8?!DV%D+!'NZ3%IRA M,7%[0TY4+[89;9&M$A5UN[3TS8%(`UJ?4#Y\R5/GUQ]B/`'9Q&X;D6$!Y\78 MI'V6P8+@43#6_9>P.3EZY05#;W(L(=^X_^ M(Y^:L@4DZS(2D6.X.]_JFEF/(P\IX+K'"D^<<6X2ZIY\)F^DTLA_F![5V'GT*0P3P50*, MP*ML)H)GC_/A@O@E9(?;=$*#%;RVA'PAMI* MS?6IKD9$U?;.[O5?5KO9#2%Q3T55XS3,]L-]:9IT"18'!-E]=A1#V&6\N85. M-H>^,/L9P'2-!,PK+[0\7$H=C8NMB1I6?QTD1$GE$1S,9'I'K\)$5DD>8G&2 M_)VO"I"RWE3@G:M;Z\!L8.8KLE89`"&:),L\=,/CF8`BX4=AYJV?EW#ZWI'(6I]ZW01+TJ&BH>43MW+\A=4G!NYR/!0@K,F9A"4-&!.92ZD)":GW_ M`,D-03M=T]S1JE7LFUYZPQ]:UIM;CMK+;$]4;&%"Q4U/2B]IP0DR>FB6HJ'? M9'9RDHF*E'E*RX_E'PRR%@K.8+$I'`E@R[M<[?D/HQT:/9+E4**AERN'F#G1X]: M3`Y%EA@\H^+;E`QV5QC`(A91>5M*<*\6/&G+WPVH*WKWM_6/++>,[I1-^)`U MEQZ+C6N28\WI/7MOU'N29G8Z.*U[K:,V7>F)EP&Z1!%RCY1R+B8Y,@&^2X.V M6DC"L=!9=AF-'UX,D=+\1%1M:"*#PA.6O:>1;;^3LJR7C<&^=;Z]%IU,BGEU?6TK M5:U?[+)GN@7#8LF-,D*)_%!,#A#J0AH1E#B5Y"4W.ODK6N*G#?H<3&4#V=O\`Q0VMKK&K MMSS>B=?3=SY""W^QFFGF2EC1([*$B2:8(-',EJ*<9%':8&R,T)EX<1U0=#7& MCF5Q=YAUV;LW&G>>M=P@U4F/CKH+1[=!6&4H\O)CND"0UPCXHXM^!DGD#NX; M2]\(>RRO+2G$IRKH)-=`=`=`=!`SV:394!PIV\4$3("%21VKZHT]%F9CCLYO M.W:'2E,,'_7+2#@I-@RTMY33J6D+4K*%?'QD)I5&OLU.J5BJC.9>'K->A:^. M]EMEK+K,-&C1S3F6AVF&&\K0-C/:A"$8^?C"<8^,=`H>@.@.@.@.@.@.@C_O M;E9QMXQ"P!?(+=VMM1)M9[4961KO:8V'DK`6Z0T+G$-$.O9E9$<9Y]&"'VF5 ML#87C+RT)S\]!`G:OMFT_<:XYK[@201RQY4W8=R.UEKJKU"]-5BOEKDQH/@#3/J$TH+3\V+EE:-CJPC6.N*;]I0T'%QZT9::;0\\MQ_X6D&N MY(:*VSZ]>/\`O/D9KCV.[:A]/ZOHD_?+-K/F/6*MRAUF-'PL9(99J%4D,)UK MMJ-Q=)8]D%#15EE,N%/,I0C/NS4<-8-J"L:NF=,3LI'HN+H<:-M""N0U+N<,N1*'RS M97'%C9)?):<<^MEE705=^T;9T]SF7JS56N.+CM6VU/RK.PM:[;D-R:NN5QB: MO3JS,'2@"PM.76\%BCOR#;#"E/NMIC#&@V7LO$8^R^"^]8\+?^%A4/[-^3N MV-515&XP=Y![@FHBDD2:Y>)7?*E5+`3%"Q<"ZF5(9)C+#;SI-:8PD$1 MH86*%*;4EXIX?X9^,(:<;6SD4'R^3,3\0P^&V_.JD9`N+CX_)$82 MS",*A8U?YM@=EHA#CC327FFSXY3A3T4YY$I0K([H,=R-U(?MG1-W8A9TJH7+ M7A%0V92['Y1%N1U[U7#.VBK/"@'.@BLQ>9B.C!CVEOI[L+>7G`3:UJ="4^M- MD3%[UGKJ[R(,4SF4H[4I(FO'0Y\')X"E9-R8,-"L4:"$,X2>A+`S9L>Q&K2< MWAMY8S2EM@Y9RAB,QB0\D>%]1-DD(YX%3)&7RI1F>,>-A31Y3,XF1D06&)!+ MXQN4,LNBAM(6RSE0*U\\IQY0=C*B62L+L9P4,Q^*$BD1#;>9>U@N!/N`/DBM MLMN$/&X=<:3A3C30J%+<)Z"NG4.MY^D;^YF42;TR.]QSW?=JUNVEW0J(BKU7 M<;(4%&1NR*?$US"G:O22B=B..G=F`L.-ALJ)\J?!XFP@YR%X;Z.XX\D^,-XU M=4[YJ*F;GMEATMM&Z\=[64&Y2-C3L]'3>IK,FTAA1[.,2.PVT!F`2?V8T7`V M/*RI8:,N@Y2*O9-F2^SN#G+&?L>S9.'BB=H:'Y)QA30ESE(*NDQ0I2I8L2+@ M92J7VC@OX8DCX$M\0LB5?\B4(RC&0=;CCO*VNS&.-.[L"4;E-KJELNN,M##! M+W=082!D04;#TH7.Q#T%_P!\PZ,&3*LN,DQDL6]XLX2%Y$!-Y#S0CTI'X1#P M[:I@G+\8IN$D"PPR0X+`CEN;*3',`0B8_#(@[3>,O-MO/+^RMIAO"PWDNZ#* M9*49B7-98=DTX*BD%/)F1"HZ'4^)%L'-C0DI7$I:$:^N-!1%?&M/GMEDO"=_-"18QL42\1 M(_9CJW$H*6G,DO.6TNA%0#6^P]E['K');G')T7C]5M/V9,SIO01MSKEBCM=S M%A)F9!C8NTY*QB1#-LV!'5++K/F^N4^VRPWV!I^LE2P1.Z>8WKHGH#8$]5M^ MZL=V1#4:XCU.XZ],D*S.A2K4-.CP@T7LENK,V:'D+K.1C8JW7V_Q[;Q8CV4O MY<)-?"Q'15[KUITI3)M)$<1(6;7U2A8AEJT0\E9YVPS<<6^RT;/X7+6$][)D MR^A1&"$M.-OI2*VI*!7Q`L:]*H[8'-KVL@.LC!%-QW`L@(2,C(Z,@R:TO3NP MA(>:ADBLAO%`R98)>$/)''$6EG'A;:^%LM!T>]`=!SJSHFI2N;7NN_KI'1EB MU5^$X/GV6&-9:D4)!JW&N6D)A]4;B"ECG#WAY%AN-<$\I#,IAA7C1_"XH).> MK6%VE!<5->`[QY>(D\9AV'S"V(P6.ADM5TB5BHY]V-7*YOGJ]M^LE"N1%TIVGC6DI>D`IRUMM,$RY,;^.+2K`)3A3N!T`_,+Q]L. M\.'=+T3S-/N&UIB[TJAQNV2\2!-%V*FVQBQ;E$GWV.J%B(:K91MD:(>8`:E' M8\&0:88`*;R\VOH&9-]7_X4O)[$O-99QT#G4CA>]P]V*#8N'M6/Y[0;?F MOR(Y9.:$A)B)G"^_^X:=J"'*_8]/>G#0]])DM<:MV"%8- M0\E>1.WIFF1I4EMF=VI&084]9H:WVL\>8(F13S,D_6?#&2T[C+F`[<*Y5W-? MZ\K]-KN'\B5&#K-8K0S#I$@4-%08<5#@B21K2F<>JQ"[DXWO;3I'L/YH;IYUH*2G/R+S+7:XPR*]^N`O M6888%89&%9:&&':0R..PVAEAAEI.$-M,M-X2VTTVA.,)2G&,8QCXQT'KT!T' MB0,.8RX,6.R4.\VMIX\1J,S2=7[YJ M(UCA(\B8HV6XZN!R4C6C+>&&3].*`'6QAMY#:D+000%X70'0'00F]BE3L%SX M?[8B*S$&S<:;_@2ZXG"%.- M)SEQ(26U+LZI[IU?KW;E%DA9:H;*IE9O%AJO6X,)^2FK!890*%A(B.%1ETH^4E9)\ M8$`(=M.5+==<0A"O/;[NKD%7)J8XN^KOE;MUJM6;PS$-MXD7 MRY&0NN?8YJ<^0'1WC,*D=.;,T=?YJP5^2L!#S3LS!STC#LI:4C)'D MPWYPEGQ:X@[`K^UKORXY=V6A;.Y6[%@`*;&IH=>*CM:Z#U.&<[/"Z>UB[.ND MV&>93-%87,6`W`K]@?`$(R$'EOQY"POZP^'4O8'8P\CS=COB;\J/L90I_M<[ M>Y/GRVG*_C/\64X^?GXZ!`;7V[K#1>O+7MG<-\J^M];4B-?EK5<[=+B0\%#! M,?"?]064XA+A9+RTLCC-X6040XAEE"W5H0H.,#W<\TM]>S.*XY^NS2>H+/H? M0',/9#5Y:W)M<4^+VELG0FE"(V=GMLL:(-_;\S2--B6QU@N.5/$)F+-B+2\P M"*-XW2075(]?VG(QNDR^QPK[R$D8#%0@H#^NL84=1Z8F*Q(5-3%>TO68$?4H M.#]9\*N M,I_`#5\I'@7>=Y)WK4L!`L;.UX8PW7!Z.)`5/4,M!C2=S*FTS&"4R$D\Z^'A MU9"?,X^X%H?#SA11.!.G"];:Z8F+/,V=K\UMF[2R'!";U>,U:-Q,OUX:7B2( M^I1X3Z/K,BMY^RMDK^0K*GDJ6$NV*98%D%G/Q<1&O0Z4)=8C(89I\1YF'R0Z M"$AML"2%*4QETE*F#V@TH=*PK&?]*3D&JV'4S&UO/Y+"C75FST4[D$@MQJ') M\]9,"+C#@X^'9CA%@BA!)8#920G,LEI;OC*0TL$=*AM`$21Q\0,IDN)[3QT- M!EIB8>,DQ`<2$&4P*-%QBFP0XQTR?:)R6$ZVA##3B0 MRDE@I2VTL!2MPE4DPYRI.R6*K/O5>RP`"=C6MADR1H0LA* M3*<)3Q[CPWHM1HS'>Z[(J2\^I'@7@+R8LV!5F4]XB5ONGMC4J$B( M=%^E*#>J_66QY!4W'A24_7R`*LRV\^D64D8F`NMA[5K.A]!AZUT['Z7)NX]NV1-Y,D+-MZNQ2T8A8V*A18X@2)E2B4I(,?%< M6EC"B172?D/`-IHKVW\J)G;%OTT?1=#[1D5[$V!1(8LV6GJ#'UVO:_@#+<28 M6W`1MSMUPA`08=8Z5L@Y4^UE+33#3?M!K?IU!!I-WF:";O2@ MUH*9<-JD#?-1RUP:I%HKF9F(#BU`_E*L(@A*<`"&QK;B7$K4I26PY8;![`/8 MGL[EN-.4::MD5LB(LTK0:SIJG1\UP?%Q(`L?-0TP35!AI)\Q M65O"BY0M]##?\(=!=\FI\ZQ:GU-S@J^L]6WE"1+7H;F1H*P2E:A*]LIRC25@ M=U6LBT8P_KR3AAC"61'5R!@DJVV^6TXV^1G*PEA"[EWYQ_0Q%\OZ4U8H-@R8 M17-]:,@##:U8&9K$0HG.W:$*V?-T`:*BY\4.2D@F"8A_`F2UF9<0TD<)!438 M=*V3'0]GTY=X';\(``9@J6KMI&L#X-A1F#`;DHRU$V0D8%11,'CZX\@*VMXG M#Z&TX2XPM84H;AY:D:G]D-\,V?3@]DVZLZ3+@.-=$H$4X=;IZ8NC\L&9"J-2AWK;#%L2`+A4J]6XIR!>,+"RX*VRZK!(Q",9PVDCSB.`YU M%=%0+7YBIAE(G(QD@6"1(K3&QZ6E193MDD8>0&6U,9*;>1(?0^K)8=RE.<-L M*0SWM!T(_P!O7+2EFY">S:R2=^,Y2'43T!T'+;R4K.)OD'[[@@H:`^P_3^",@F3E(B7 ME!F,;Q*"SG7&^M8Q>CM(F;`V M%0]?G;$TQ3IB-CKF77F9%46FA1]M$D!ZH6H!4W)1L2>GP*B1FB%_.?$*1]A! M:`8NQ;TWUS(3(:SXLHD]2\?[?4)NVP/-$]$%AQV$PTP*X7"8@ MH9;"E7#I*42VU&N,#LBNL-=K+><(3AT-?+O/,QA M!0T41*M%H3")$B(50$[*U^(;,-"&HS[4FU:S)`4]##;A1KV!&%)R_AK#7RI0 M1DYLN_2A>QMIR\14%Y0/!4B`L]BC&B[[9A8P@F"9@@J^/.,!GVHYUUD MDXA@/*L,J5\*5AE.0H9TYZ_^2WN=N07+#VBQ^P:!QIK!3+^N_7':DV8#`^SZ M`.]6*WM28MD/(,/6R`*"GY1!C*@4.ELD?7?RK&'7'`ZJ8&E15$K==I4*Q!PT M9`QM=BHV$\!(E6C180D<&EOA=S@*29$',6.(^V,MMTE]YI;B$(RTVH'%C!@F M(H8>.E#$!PA)H_F(4E7SB/6:&Z"U62 MS^R'WQ:+J&O7A++Q<]/\1;-F;CVE#L%_MJ:Y:;BHZ:;7M/A.&N.QA\G4(X3$ MSA8.3,@*;.9?)2[EA&0Z:^@.@.@.@.@.@HP]S_""Y;;KVNNUU;;C03(]:'L# MU)[&>+.O=XZ^M$3(7!4%#PNY:>-%R=9DJ'MD""A2+U77:M/DDS@,0%,27^A? M6Z2R0(XVI#[OSE706#95A.,J5G"4X_7.0[E]2FF>QA>, M+[OA.0^^`>Z^;W(FFVC8/+GCYJ;3.NKZZU:-!Q%:MU-9A_R=:CMUT\ MHBT5^+O2Z[(C)DD1\NL1HQ!#.&LHPA:@CQ=)_2GKWYUZ]#J;M6T1H;D3KS;] MQW#3P'I>$HTKMJ-)S8HV\4S7D,`=$RFV+D8-F/)1%CCG2.%M,^,LI\5KH(S; MG]MO*3DGL]/'#U<<=;%8K0W-D0=YW5M&,C(N/UT"S(1,>]9I*N23\B!KN*$S M)X4M5J&?LR/G"VJD:VVYT&OK_K5YZ62=C+CRB.TAS"L,7*,SP4)R8WGO2_ZX MC97/Y(,PB*U/4H/6.C8XE$46IP)2*8I(DB[A;6&6FT8;"PI%%]KTO$MUR(V1 MP(T)&DL,MNRM%T7MG8,Y7$"&CLX17F+#MVLU(HDN+&_A^Y#N,#(=\7:XIM+J M@5L-ZUM+6&U1&Q^3]HV)S/V3#229D"5Y$30D[KR&F!5?,)(U#0,"!!:)I)M; M;=(0&3&5]@S/VG7"'B'E8=P%AK##`K#(HK+0PPS3;`X[#:&6&&&48;9999;P MEMIIIM.$I2G&,)QCXQ^G0>O00:Y<<2)K=EKT]O?3]]9U/R9X\2%B+U==CH1- MAJVY:.*?&;DQS0F*?(`D1:I@*5^C+BZQU]$_3(*^PX6W'D.MI"RS4W$35W+RG5C?5.]I'-?D'2KB$'*@6K47)&N:IHTFP4W(2 M33#5=XYTO6`D%)C.SZW'Q3$9/&(_ED(2K"V^@BCRNM_HXX"[%K1_*;=U_P!S M;VK9$>=5=!7KD3R/YF7^P6[$>A%7()X[3=_V#5V+A*N):Q&2$S%`-_9<;4DE MM*N[H*`W_:5I_DU[*-_XIE<0$@B3:AY!`Z&WA6%$F!K=Y>UC8.[Y=[C1ZP=,?UYY`9 M<9S)7$N%J*:)2XA`2""[%1CXHJLU(BS-F2+,0`<1E+"'6%LM,N,=@JP2K[(@E;62^^EOP+!>&4.Z[G+2VW7G@CQ8Z\13C!:QF# MC9JLQ:I20J,;*@'--.C1TZ#)Q9$1*EQ<09@D8EQF.R4X&RQWO8&SYR%K0R&L M/S&1CQB9P%P-F6.-KYQ0V:[G*Y_,Q('I&,&:BY1PB%*FAB1D^=OP#,IPH=65 M-+Z"BOV+<@)#<=]1Q=T],+LI&OIZL!W:E1L1!S<;LS=]G/\`N:/U-4Q)4PUB M;K]7N7<7:!!E("2-_%ETA"5L-A:]QYT[5]%:/H6B:<)'*BJZ-'ID9P=AALRW M6.PC.HNEEEQ55M$.B2M!@V<.$N)"S"ENK4C#H[3SQ`9$2ADO]K8 MC:H+"1S'&LI!5.M0D87+'1J94:T"Y0R6,("VVT2\\ZM# M>,EM!$OB%%4BRM\N%OTZHOZXN7*2QV"HJ-IT7-4Z0"I-`U1'&%11GX1FK-Q4 M7.K,2DIH1G*'U/I:>04ZI#@3@.UMQXN[[[M\TU3KK,+A`"Y:?O6GM?W.Q%G1 MSU=;.C8EP^N2\T?&PJQ<#]Y:/@4=YYD^0,[QIUEIG6 M\"S7:9;L09LM9N2>U\MU"'AAQ*###RXV,`8(DPSI(=Y#N MR)H&409,U#`FI MBR`8T5%L1N2/(1G/:IY9:U86I32T]`M*["2$8J(4Y8FI6*CTLO\`XZ'<">.> MFYL9XE M5A1MK(L68X@XG"G65%)93X_M)?;":?K/]<&@=$Z!U9:9C0\)%]+2-JO MSQVX]C4S^IC\.?6HUFP7J<0])@EBP<&-&&3R>EZ/4V2$ROM7'K$@:^AHQU(9<97'3V&Q*K'R^(!O,D^RZLQ]13:F MW%JPA3(#D/&/RL?(CDEH*E'(4>4CK%6UF2Q$58T',?2N$8Q-Q@CC9K4&VKN? M$48WAMC#_.NVN<'N\I.KMGZTW)_LBXPQ>+'!TV_P"N M*U:N)6R=F4Z$>)$.:$?.R'7S)B)MJ03Y8Q.$9*C%9;;4_AMMT.KN`#CH8V*C M8D%K\;&LM1%:3<\[Z6?*[@/*OAL1:TOIRU MA704?\_MH[IY2N-'C MSR!A(>^["M666#Y1A)!D9'XP\I"/CX<"WKBIQ/T1PLTQ6]"<=:*!0]>5O+Y? MU6''CIBPSY^&LS-NM\^:MZ6M-OGWF4NG2)KKQ1+F,96O/QCX"1O0'0'0'0'0 M'0?*T(<0MMQ"7&W$J0M"TX4A:%8RE2%I5C*5)4G/QG&?TSCH*>>2OI$X=[]V M_M/DM4#MO\9.4>U==A:XEM^\<]H6O7UH`B08L.MY<8KHLDY1Y!N6IH#$+("F M1KXA4<.RG"&W6\NJ!M)7T95R[I+`V_[&_9WMJK3NG4ZCNE%L/)O\)3KRUA![ M#ECLT;3ZI7S9`QT24(94(LE0>6GU[Y*#PM5I,(3*R!A'SAK+B<88C@$9QVI2_*23K(K.%*0G+SR4Y4GY^ M>@YPN+>J.2WMOW9=><6U)"S\>CTS M^CLS$\`7%V&9>R?82#6Y)B+)%C7AU(#HNT5HC5/&O6-:T_I>H`4NAU9DO`$6 M&I\DHP^3/*EYR>G)4UPB3GK)8IL\@Z0/+==*,,(<>=6I:\YZ!WN@.@.@.@A? MSPY\<2G\;1M;5V0D(W-AL9ZUIR MO'D;&"'PLDIUD=MQU(>7LA-L4_S/O^P^)W&4]<_&0GK6TA;GZ9L&6C MP(,1V'F>3O)&M1\>=-)F7'2#2Z>)(10+>6!FU)IOCG6)/6&E MM$T?7>NQAS0Y^HZZA@8PN29))?%3?DO*[`V M/Q[U%>K#=G8B)M%WF-6Q41(S;L=*L?21*VZ2HA5BA<1Z(-YK!CZ"UX`BR$,- MN-M,C*"2--UO6=4UD>NZQI%=JL6%%U&(BJM#P(2:Q&P:#[#'5K`8\334"N19 M@D0K\>S)#?QO&DMH3XEH^N&CBHN0>4.XZ#.R;"$1L<4TM+08TBEDR7@,N.., MZ]+4RLP:4<9<8;5@<$A"O-]M#B4-![U:;0']#*@I^P,2$6R?*FQ;(1QJ7"8^ M.%C05I3J\N6PHJO%NLK0A]:F,L.Y=0]EI;S0?8LA$FQ\R46*RB+'@GY0D8V= M4>D,H`=^1%%Q(FZXE1B_QD3(23;2%L_2>6VZ^GQ-.+):#W:^S'RSPL@(0R8] M%6229!2(61,#A$CP19`XC#>K(U\$%F!P^424J(<#1AAM31B77DD]`I(.;!(? M^@5"PDD\[8/JS#6+G(PN3LZ210(IRQJA8-QHDQYQD7*$+8PLE M)GG>\30[;+X46>T#FC(\9JB%2=2Y21R/O[T4['5*2IDY992;@IB;FHL"22($ MW!/.-FV".D28Q>?,Q(.,C=H[K:W[?,O8EZV9M^ZC.`_8)&`!S&1L6*P^ZHO+J7`MEBT1I\2 M%-,P;TA)8$+#'/"G'C)@',`&*?=*F2BXU+($ MD&NQH%D(6(*)6&Q%/HK%?S98O,NU$U]PHT)UQC)F6W?$MD7+@SZ30BCSS&IX M&FV@Y\_4$?&WS8@$$Z#NJHKN>MBYTAP6PF+F!`G(@$IUJQPY#F"AGQV!CFE- M^%PO*@TA+ZPP*HR"DX.O/SH>8T$L:O'_`)(1U,9/E3>9&.'!;K@D*P'7X5]V M.')4VR/'N!N+PI#.&F<8"@;UJRI6R-^4J-9CX8RZ<8.,Y\!9XB?!EH5ZD[+V M'REV@Q:8Z$AQ7%#QDZ?`(CB8Z-?AB/K,EM82E+(CA3X7G/1]8::8=D9,B)6P MBN)Q8?LM"2Q!X==M,NDJ7-S"K0C'=)982O`C#22FTLMK>PA13(:1G$A_WL*^ MNO'/%V1IXHQEI+,36X\*O2S2K6FJ15+9`$0D!*-P,HF%D M_P!NK9B6G%--/>1QW(OUD-I2O#@5[<;M.@:,U]&UR;)$M=\L[*KWN*_2)`Y* MKQ,F6F:*D7)*?LX0)EA^J./T M[>WH.I?H#H..Z]:OBM\_W'O,C45Z!8E=0TK3W$[E%.5QX0R1CIC8&NM=1-0J MK\S70@\M66/`%N)$@Z.^^CRN1C"?&_\`\J`Z,1Y^'EX]VJ?9RX\:-G`.:-$NR:QW8:3DAH MTJ2DGRX)B6L69\M3QPT@\W)CSO/V6!O#EUMM#F5X97@,Z90S(# MF.9PX:\[D)LD09(D;'NQK8GV*B&YB0GR)>R,(1&O!ADQ:PG+$9&0YR8T!0J"W1/MJ^9#G`JA[,)ON]XFM62QSRJ0P1/:T5,G0\)90(B!N41 ML*/AAFY"`D"QQ6B3TO.J"E:]N*$F#JMQO.&C2P8.W6&T-RPTX.IP=#48Z,:M?D M<%2WD.I?H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H*#/?AL>-8TKI?1TK)$BU7;.Z*G";3%! M$6>:_1+4+8*#`J:&`=.FE95LRPPZ6/#%'I6?]9M79WX[@N=T3KF/U!I/46JH MMDQ@#7&M*121T21JI.3RFLUN-AUNRDFXI3DG*D."9<))7G*R'U+<5G.59ST# MK=`=`=`=`=!6=[6?6;JGVD\7)?1UY*Q4MAU'_R+:):&?9#G9]4O*B_\A*9O;CUR=I!,!OGA??;1 MH_9EAA8LQ5!4XS9+/*5S/VDLIRJ00P)V)&6XA]T+*+15X M\@VSRA2P6H+#LL^Y828-B(R;;%RL6_(!QSL?$R4,TX"R*^.4EHXQYU.'74A4RALJ16%@)MI&%,LN86K`[@;6)2VXZ^XH8AI\/F2KH1]EE6,.);96V' MQ(@1N(UMA]Z1:KSL!B:-*.C3S#R7F*M%FCF"UV$J<_,M!)`%2R(\YXPE8:46 MZAO+I""`Q@0FF%,PC5A&3'S2["Y)PKM!2S*-,XB(N0%,*9)IP$=^6/C)<1)3 MSKCJ/JE-*P&I0>5/!M;A=0-7Q<_9KK/I@Z+4X^P8G#YR`?$K4/AB.K&#WYQ- MAA!(N&-*`>^)33[;KXF`R]*^K MFO:0LEBY![:O\AR2Y9V%^"LTON"YY5&0)!=LPQA3$(?(9<'"/ MF!GFBDLM'Y8=6EEE'D4UCZH?%;8/6XSEE->"B(AIB;F M#(F%E?NQ!Y\?+O@DY>5AIMPV1PX0-AD1A.>@A)RKFYNP6'CUQ-U[*5J`C>2% MHMT;I0O[4KM!@J=48-Q*J67,`$M25RI$D*0HE^1`,C$#(R9DP4I#"E@MA`G MB^GC1(>QGF-L73$I5TU*&T]JI=BL!=FQB+G]J;&OTF>?88*XW:1G4NN-P[H9 MC"`24"]PGE\3:17O$%L<7*1]BKL;.TVXF6-[Y:A7C0)5FPS2I9"1\2\+<18X M*24.9$Y4`O)ZB'4/--LM#I=RPM;(.>Q7Y`WLB6X6Q3$J3'8FA06(PRKLR,'` M!'3,<)6`H/!_B':-?)=<0KPDC/K<<9;8('P2RX3'$"N#/.,N9SY%O+96%,'MGFC:Q*<*Z66[,XC M[=RK@CY5N4R.H%JP:^9IC#L8X\&&^B)B8X>R.ICD`-NDMMXPRZA.&6LK#<8: M!"FS8C\)+$J?5%I/E!)0F&?DF0I`E@:16^^V..B2PH<1))*=T/X"VVSD)4E_*&3&-2866 MQ666?4XTQT)QN3A9(ID4F2>&E3%C2+!(Z9F4 M2.0,2ZT(['H&?()0QE32DAT2_P!O*\0KDQ[3\%@&@DFE<*9EW)X>4.DJ,U/? MPLELFX3ECZ9N8SSMC-*2TSAS*VVTMO(4L.ICH#H.3ZEFMQO]T'SX+;DEQ\B$?"0OCA[/+& M.&QY$0`L5DZ2G7Y(T20S2XIHTC\@<83+%%S(XF+%+(6H(9K[@[J7"P_.A"6W M%`O\R1KN(WP%L2A9B2YO:]9[0Y,3[5$FJ])TN4M M[EKHMCF(Z*LD238:ZP/&5FURT[+-E2'B66LX<`I#"5D>-20M2]TIP.TS MKG46JJI"Q$Y7@&'=CV4,,^9L%EL,L2V;.S47:UG"V0M$I;%$"CF&!AKBH)+D M:2I*1FT9"QB/`8'AAA,&5D^06_\`:DPY"->>B"G4%%B2R961--M+1EG$,DDM MOY2>I:FL80CL:<0KH%8.X(MBP!))$9A9$PR-E07WG,27[@-Q/B38\,!(&',C MKF26PR0QU:G<]!A6^WTK46M[EN2[V*(I-%IE>DK_=+,U@,R>DE2))KJ1@(V*B$OE&.>?XP0LAUK"?)AO`<_P!_;UQ]PW5L3VA^R-4- M<*UHWGIR=K\IQHBKL(F(FIG46F(NT52"NN8#[I[L8!*B3K,<-EQ??L;0YS<7]3!PT%:8:NQ.HK3+`' M/+0H/8X_*[4,W08V3Q@AIX8>3@`9)T4EIIY""$X2M;*E-N(#I@Z`Z`Z`Z`Z` MZ"MWV1>TSBQZQ=3OWG>5J:F=D3X3S.G>/=2*9D=O[FM#^7Q(:&J];'26=#8-<=/R@AP?L_@"84_7BT6HX=< M9'H3'1CTKU>C412!1:D"L:?-(A<.V8.>,6EUMMIT3#I#F"GL1><9:6&R MLD&&PK!$>6TR+'199PZB`!@@+'@QP,(9MQVL5&.99L(81@AL7$18I"EP=BB(`537Y:!->''%).RH=E2 M&EX\"VGB,O/.-8!3KB2I>/<=DW0Y58LI&MEM)Q@=8Z\'FQCJ!7+)!8CS9-[+ M;V`Q(XI+Z_`V*^SC*\80'BJ%=-1A\M^%BL2B0S7RP@W8^286UEYE"WY.0J:8 MZ$;'CYL$EOZP48E+K8HJ@L/^)KH-)#@.%1]?L.5B^)Z0"!>+FZ;!R\B$/6H^ MT3S@KIH]:6I),N%)-LO(;*:4PT0Z\2X^UA!;`>,33IG,..60E\IF0Q!&UIYR M#B4"?AAX@^78&;AG8&P.HAFW1BW5,)4IQIE;OF4K)?EP&H-"'D&3QG9`-P'# MP[KJ)@J&E61I!VMN-B2#,0=5HE'%!/FJ;&1(S,ZHU[.W( M*)AGWHLD<:R/,MLX4D@L9^C_8D8P`N,.03 M/O9&KW[@F,JE0#6+Q/3`\>4"Q3)`_`TM*COJ:0`M0HF!1T,DL)5A`7VLLB`C1(+C#BX0QA(QC( M1(^,N+:9S$F.-=V2'NQM)#00]V35"(_V%\1':B2;R^RX*$VI`;KC1*C6`GJ!#*$ERH\X)P^:C"\#D@ MQX;S+\##'@(DCQ*PT/X\R)+P@)!&"M+[;/XR4<08`M3;@:G'PV,*PV.E.7G`PYT>(JP M;2@KB[.6J)MXA`,O""#8FJT*7(`N8!B6U"QP\>ZV_(MCN*R2"\,H(4-`[RF_ M"H/EHF4P8DLP2".99#F&R1W8M,9!YGB'\!RQDF;+/#P`SADC+OI=1'NMJ$>[ M$",FO(=8R$<.5M_OU,XO;`N50GQ("^6B^06OWMG2]6+?C]?@[>VO0]0S-D&C MHIA9+413(^9=*::6A+Y#F'FGEJ1E+*0@CZG^->CP>)Y4U=J'J[84GNFY7VRV MZ2V#78(PH;%+M4C6*_B+@[RZPY9C6R:D5.1XSZ3Q1R)?LRP_V/-,A)VV\`>+ MNQHVKIA^/T77YT1E(NLKKJE-DT_L%/Y8-Q4>[F;I]?I!+"68^,0",\L8UM2G M'$/E.91E#0.=F.W!JTA58&'8WQKBK4+Z<&!*S4"SR&GYW)B4D6";*F(Z(H;1 M/"A;SRLJ0%>7+'A9R.W92)_>NQ-@5 MP7DKJ6<:N^C:C0Z["AZYU>36H4"SS.N%6`YL+-LO5Y0^"])3,NTX(T5'96,* MAI_&>@9S2^[0M[ZX!OT"3*-28^'("_4^YS+<>S7KJ*R-('51Q#[T!(K1]"0< M=PZL+(.&4KRPL5A+C+(+YU,S8RK%(283`H8V9\-QF3DI&.FG<1F63P891+`Z MXU]AB7EUOM?5D'6&(./6N8":0EM]/>K^'"%Y6I2U?`=8'0'0.;4`_49UJ'/BK61#.8;KL2R"]^*7'6!J2E(J)`DYF3G MEGY=DL*QEH%>$-C.K7\+#NVY>0-&IMBKM"%V,=# M`QS]EG2Z\'*!GQ)5*"%Q,(L9!SI`@[.,D#/2A`[*\K\BQW!`Y_\`@=I_>OM> M]A&/9;M)[:&K.*VGGGI[B;"'7>9EH?:\:!]BHU[;EPU_8@7!:VFU0D]($RTQ M'@LN)-/(4E@<,)*=CF&8DNS"E'K$^JL)AUI:EKRZIIT.EI"TN(0XC/RAQ M*5HS\9Q\I5C"DY^,XQG'SC/^?Z]!]=`=`=`=!SV>\[V$\LN,%HX4\4."DWKV MK\D>96P+N"Y=]@TL^\`:[UEKR*A7[);!(C`DA#9=&)L2'WG2Q#D,B!/9RTG" ML.H"O#CEZZZUJG9EJY)#L58CYS&OI:PAQ^C-:V MEB/CZE6HB-5D0(I\)/C;0M8;02&TCI"P:9?D[8>2ADA@V8)3-//SOXQZ"+0S M&Q"SFI@>.(J,:8J-@H\8ER6EU2;K`V4K82(7WJ6X"0D!)V)->B2!C+)9R9,H MQR#AU"D+'D%Q,(0*6.2;$9E58Q%QK)++N'&"2P&_`MG'PE\L$Q.C/!5>3;4])^:,&;%=@O&Q(2X\^HIT?(QNN8DHL)34>PR@TGM`PP&V^HAYY" MDX#+17Y(G/TL6)U+RY%R:?%BRHH>/'%S,B@&SI@L+18R$#AA9$0WN*0T=]-; M3.0O.XYEIP$@F&GX8[P1X['Y4J;A6064E!R23)E0(08[!81K#T M;`K(,0-A"W)!:VD8!'CV5)?_`$2XH(F\H^4VKN,$0Q7#Q9FW;7(@'3];:EI$ M8%+VBV)58"2"C(,FE:N#_,(-F+!(N,1J1&4,=JT(;^`IYX"ZUOO/7F-; MN?7)J(@[+':]>C:AHROQ<5+IU54K;$)D9J611PID.[)O5:I`F"SD/BJ>CG;& M60^/G+#*$/!T5!"?:?CH20(NDVT9 M.-23=3&-ARA80E]#C>1UYD8]IQ"AL*4.R\&D.K:E1>$EE1AF$$5QL"MO$X<+ M!:?P".%'H?'IQ)<[.CKB7WFLO9=<<\#Q"$%MH7WY\CWB>:#2UP'D,R=?B(D9!3,B^,EEE>?&(\^ZXG*PB/ M>=KW.^!MR45F>G;K1)'7M?UPF99@B8:*$C8>1=EG M'U$&J9$2ZX9]9'?ET)TQ#P;;(>CPCH\#,?AD)]42/' MR$?"2&604]J6AV,YRXB/:)?[T`Y#T;%8DI\!FQ#$J7&70-FO1(:B24IPQEQAIC"2"`3`T4O!@Q:0&8AGS1F9(G)KPD MQ%CO$1&4"184U&M)9";^K@A;:$(R^VZPYA3"<884&M?K;/8U+!CO2Y&/RX47 M'AC.HP:\XQ&.1,G'MNU8PJ&/0N0?6..[ M:=-09EC3=]8S5=CU'NC,/QAH$<+^QK$EMZ,AA,0*)X(61=;';0IEM*$K><\2 MNP*5/2C6*E5[?LFW-JWZM2LTWW#BB1I)9]* M'E$Q^%GO."$]V%YRSC+8=`=PIEMX9:'\A^M2PQLB1C(<1)$,?GH2&;&=S+_`)*, M8C9MC*XY`\&RFP2BYYUQ9Q#;;H33RE,E/H\#*5!YI\QC@'L.PCYK+C$S%NR*8JQ*,%'>&9'>=DXE],<9'2;,,X!%$@* M0/,>-A4@4EP%"7_YRTK*2D/8R-'@8APE,-`R8[+13$2"TY98[$3(R4+/-/S- M7@IPD7.&'75*=P.%^_\`;D-%_P"X3V=.GMQC M9(P/!J'2B/0I:F!HS5&QO&.\8O&'G,+>(<(2T[WNM9(5_'V90E`=670'0;P#-<]_;'M2?Y.5O@1ZV-6T#DQOZ1A@6KSL16PI"ST;0[ M]@E01&[A;JK7)QV1M]VJB9!N=);">?4TEW&6/L&"I4D/`+UL^TS?+U/B^6?M MLDZS63*?9:EO&@\:-<1=-G)8>>D5BFVE5EM1$';XM4V!*##N65\4`E+48.V@ M%E3>%*"1_%[T,<*=%V2N6^=U_P#[BMSU(V8?)WAR3LTK>K5(BY*;RO,=5;-> M9FHNURJ/58D./40,;A6""$N)P@C[K`76Q>O-=5AED:JQ]6A(^.BF7JT+&CPH MU7K.7HZ:C'X?,=&CJKM9#EI,42(S:AGF\9;=4REP/PR#P\T$DS*9@FR M3<3%34')1+__`'?]I4_%.R%:6/F-?'!,:#+:(0RZ*T@4TQ]?&FLLMOA.-H<[28IAC#F%.]!0'3==\O_?ISH;56V*+H>>E:8+O'F MG),HC;36E[+F*D5(3U2T@M;:#U!^00XUEP;(9':\MX8.I&&AXNO1$5`0@(\9 M"P<:##Q$:(C#0D?%Q@K00`(K6/T;'$$80VA/^24XQT&RZ`Z`Z`Z`Z`Z`Z`Z` MZ`Z`Z#GN]J5!BZOR9J.R&I,"IL;KXD\B]'V">F7IPF%?LE'A'N3E#S@6.DH9 M$99VS]&+2"=F2C\ML(?2VDEWLPR%P/#BYS.QN(W%S8%B$)!G[OQXTQ;)L0PE MPTIB5L&N:Y*R"'S'FVG2W/M%*SEU24J<^>[.,9ST$D.@.@.@.@Y-_9^SB?\` M[@7@6`:I*AJ#P(W1=X1!,[+1PC4Q8]A6*IRJ\1T66.5*+*@1U,J&&^%E9RVE M[R--X;R$M'H.)=:EY^9>>&E&6[`%EHSQ`SPCLQ3`!2HM+!9XC"GC1$."(;P( M>D!QQYOZKF!'G6@UMCITB4)96FG&FTD0ML"6Y&5AR2>39PJ\>9"O2>#&'!FI M$27(%+')PEI+3:\D>5IQ2G2P2<'K(,J8>GYBTR;X+SBW"AXU,*U!-+C).*'1 M]-!/WD1S4K`%"M`-LNFNHDV7B?YBN]W()ZQ@R,:,L"*(BV4DNS#K;WU76R(M M(DFR))QS"!B8A]$&Y!-CI!1XVV4O/9:6PE+YF4P4..,4<2VE(K+ZQL!C#F29`-;&<(@5M2 M!44'`OO1"QY!Y\1<4/$"1[H\;@K\E!Y!REQ\1GZ2L#,(PX\O.!^@T#-22D@` M\Q`L67&M11S[4H$>&V3B7E#VXUXW`#<4X)^.,,'P,M"6LO,I4G/F3AE*`3;4 MM58D2-)FIFL5VM/I%.DRI;]N0\K@]"K,>\Q-BG040`P8.(O+F9!8A;"6\MM. M^3"E.8"C_E7[1(:458-0<3-F515UCV$QTOR$_;CT[6ZF8L=MLBN:\J<57;E) M[9L,J;$&#(^D*_""F#M^0]I*1EK!(\;N$MJW"[*77>O[RJ]>O)X%ML=SLX$I M6N2_)]TD+%A:`V$V>3:V=/Z:B4CADB40`R+PL-\9LQ*$-G-K"RSDUK/;;.F@ M]7<,:VU4&)F=J.O$SNO&IB@6+3%26"L*;NI[\6NE2$@+7AFE2&4QF03&6AG' M6E/.,.KR&1QBIO)QC9N\KCR"FX!,5]JHU:D0NNHZS0M./@JBL9ZS7>&8M]@V M#98F4/D-@1SIYS["SWFQF\(<=))[$!-F1'`<*>.1*X;D90N6<;!3&K9,"-B" M/J0T?8Q'Z_$/LF(CF?,T#@K`H0B',8&)SE@=L((<\ZQRV9KFM$\:,240`3:I ML;:%EKFJZ->#HJL`6)R/K;\'KBZFZ=K!\99+8X]$F9*E'&7! M?';*!DU/):.;RE#R!W,$+"DN>I/-ZJ=H M6^:=? M.BM'%2AF\]MT2IA2DA82H^/N5F%L,]+Q"#GA99`-;(B;>=\6/D=`5?>DNLC1VDMS[,C(1(Q.T=^W:`IIUNKL8+'2FMX=^-/K1#0W[ M0)AY2'#D98QIOZ3;*60@/N(CCE8?;;5%/XF MQUGD)?PK_O,TZ+_-+S+-')&KB(!BUC-.*60T_C[9!+K`F'&6E=!N71IS.5') M7,X)%CLLAS`C$7*R]?*JS";"(JC0P57+D9!QF22XZ.M`B%#*&R1XQVE.%/@G MYIEDN#?C[&T(5""1(K4P-)RCRZ2+`E!GASM@L,L5%KRT6#`HD'GQR&W'7E3"@Y6N._(+C1JS9O+RE0=IL[6EI7D*=+ZF8BX`BQ:_#I9,A-UJ0+_*5 MF+S7Z-#6>6(9!!)>!8>4&\(XGMRWE60L7`B&R@5#5,<2S521KM3E*<]XS9*. M(D):-D7%(E7\I@5,H'&EV!&3#O"ZK`C3A27W,OJ0&V@PV8I!LBP>2<4Y%-A1 MW@CT#L1HI41,'1H*$,38/V!DB2>5,X'>6X8EM2NUW*\-=!?1_;FJB'N0_M"> MAI?,N.SGA1$OD/#K&.4?$:NV.+)+E&7VTDHD5G^3OQE:T83A*4J7E.7'`ZK> M@.@Y9.1NCX'?7-+W"C%PBYS8NK7O7;?]&EQ^).6LM>VE6M$6RXTY^(@(^7CG M5-&R5=*CV2$8[PLS)CS:L8R_A03EX$5?CONO7D#R_A./NJJ1R"V;4[/1]V6* MCP=7#0;=:21$1&T(XC8M.?8FS6J]?X8X=H-Z2<(<:)^LX]V"/J8"QHF7;BID MI]<1AP- M_'H-BI93:9@8-K$=)C@0L0Q-S(E6.DDA`1[%?%9?$$L04)*MY1$/-BG#FS+JIB1"8$(EG,/MNR(*1 MVDJPVXD93.4.ANIM$.J5CX_Z463)LS`,C&Q$JQ7`DX`7)LH>E*ZJJ"UTF%!Q.%70 MZTS(]QP6_M. MQ/KT]9>R#ZS<)6N2Y[=RY<@ZAZU6X&FUROU"JQ(,!5ZK"15;K<%%L(%C(6!@P&(N'B8X5O&&Q@ M8V/%;99;3^B&T8QC],=!N^@.@.@Y/_8MOWF%1.1>X]NW2[\JI/UZPT8%7J;M MSUH;DHSZ^+M@IXM=C]@V'DI5)&-(?OLZ';Y]U]FO,I42Z(S@5QM_.6T=!T^: MC1+(U?06/NK0EHLZ!B23P8]+2F"G#'3 MB64MI8::[NQK'?E/04->LKG=[!*3>^#?#[EQ6([?-NY,Z7NG(6W[$!LID MQN7356FC(NR0DMN1E:(RL@UY4K;_`,4!%1P:R8P%L9.5NCM.D(#J!Z"BCV=> MW6U\--UU'0.C:#KK:=S8U7?-U;M-GY:X3IVG=?U6L3,U"R4M0-?1;TM@:P&Q MS#>2SY*.9:9+;4VE]2L)R%C?`CDM8N8O#S07)RUZ[QJN@YC%?W!W)' M3M5X/[GY4<7-8PVG^93FQ9T&FZ7GMG7;D!5-352L5B4@-O%54VLMUY,-*2]U MAVRHYTE)(XTDTXEQ6,I6L)'<]IWE'RD>XBM[:X^A:`XH+Y6Z+_-4>U6R.MG) M;;]RE[0+'@U\*N544NMZ[IEZ,1&J*G,+@:J6#`2E=BAM>NS#;+C[L<`;*"+3EMW#V%9RA(6T]! MRJ^P>XQ5'_N$N+LG9)^OU^.D/6G=0H>4F92OP>09H/>MJF(]H+-FDPQ;#.G2 MT<.@,<=8RAU9R^\OP-K5T$EY7-3EG;?^,?0BT(CYUH)(P\(L7%6F-:2:"0%! M_4<<'/D`48>6\8X$,7\-N$B'NY-7@$_(-5V++4`B'BPF9",M+V0%"QKLME%@ M*4G\S%5V1J0>$K;SDG(10H:;&1AM M3KK??^.;!+#-"$LQ\@R?)KBS45^45%NK2\!B%)5.G2A40F&?">8,FH4,5AW) M+C17>UES##@Z$(8#G']BG,&%Y&W`K@/QM"LFVD&_CY*;KA93$FY)2DD)$33\2)-,9/:FH$M\=AP:8:;>0HP)L5H;"LG.9 M,=0Z&0'^+E)42TV,&8BXJ3`8=$:,JHGU6\M56NLQ]>9+L@V M`7LN,,Y8;;6VYE1/C4'O:F*^PATBR,/)11MBV]-PU*109> MOB#Q5AIL=:%M#8F#E7>)EA18ULLY19!'?^C[ZG6P:]/+*R;G<;C>)NJ)K<5< M9&/6-LRSDS&I>-\^`U)S]>;(?V"37OW#950L7*J7]R$&;<0_E[+*700]\XG:-I<9;;3R5Y0 MI+D.J"=GHJ'.BMZVRIVJMON#[6W[Q'(&R(P@\ M7X#I&T9J@#5>E]0:@@@8*`=J5:K-%$BXR%"KS"#1Y%@<^6?.K\HC(Z+:7(R++TDA8IO\`-"-?#U!@TLCXP\$>YC,Z<.3`$QV)$(R M1RQDQJ2F"XR'R'$LD.H\[F5""X0-X@QG&%L*?6"\6"0>VS).28084=6WX2;G MNRRQHCXXIIU6'4N,O9 M0Z"\],W#&#V47R>V#7-)HUWP[OW&#'&;CXY===LPU4W-7[?+31MWV6%0S#OS M,M37G@&6!29%]@V5$)<(P[_JU89"GKEKZLN<7IFUY7+C".ZDY-\)(6\SL?8Y M[7U+O\'N;34==RYT]J_VNOG'[!&S4ZGDQ"7"8[$GD0897P@13[Q+H)*@["H6 MU8N>EZS:1MIQC"QBY&\Z_?`_;@M@;022_%&R;DNI^+'';-3]MDU?>.P6VCRY M6M*N@OQ_M[ELE\F/:#(!9EF(QP7@^&!&RH1(CL:@75VRW'AUX6>0+DA1!*E* M2EII:&\H2K*DX1A(=2/0'04O<>4-QOLZ]R$]^+D)-\F,X(1#3[#!"AXC$?QE MM\UDC!+2.X=D]_Q(,RTK"LX:&PYC/RSC(-MP>BX/2?)7V3ZK(D'@JW1]Z4[9 M=Q>[ M;UXTXY)]LVSM6$-A).QP]YPK!*^X,@OW)\"J[R8B>/CVZ)V$VF\[BF/CDZVN\930K1)F5_`M2 MK]I:D0J.DF+`D5$/CM'.92XL9.,>)]##86C:=22SXR7FV5-&_H]\`[,C@5]UE4;7& MBT*6(8+'QB&8IV0BWGI=Y`I9L1/*;^JN2&(D&"#AT19"R6VN]#RW'T!S/TS0 M$O[F_:GRL3S"4#,<$?5AM>K:DT9Q:@52X^O-E;ZS5XZ=DM@;8,PD`:]*I`+K MS/XU;2!<,R8XZ<+#R;B1#JY0A+:4H0E*$(3A"$(QA*4)3C&$I2G&,82E.,?& M,8_3&.@^N@.@.@.@@E)^L;@),7&=OLIQ9U:=9;3>/ZDVEY^-/5$V>]Y?"+S9 M[)6/R.*Q/2>38Y@CN+#>3]EI+OQY,=W03H999&9:''::''':;9889;0TRRRT MC"&FFFD82AMIM"<82G&,8QC'QCH&NW5HW4/(W7NO:SM/65D4&JP4>XQ MZ)6MS7T"6S0T2<:[G#!K3!;*'$HG&HL' MN1[6L-IU>S`X0?\`>>-65YT%^&H+7F_(K&5YRK(/S MT$1]\<#.'7)VU,WC?G'C6^S[!)#_/UXDH M%I?U#<$,H4CY2E/SGY"0^O-?4O4]%J6L]<5R-I]!H=?BZK3JK#MK9B:[7(45 ML&)AHQA:W%,`1P;*&FD=V<(;3C&/TQCH,39^L-?;IU_;-4[6J,+?=<7N'(KU MRIEC%P?`6:",RG[D/,@JSALV-,2C"7F5_+;J/E*L93G.,A'A_@3PQ8>B9=[C MYK)E^H:5*T!63"XI:Q:=I)8,.&]0*ZR07].MUED&N`IPD1(ZFT"-_"T]N,]! M3#P&"DB'XN(;D0+,:AYT9AI]Q3B5Y7E;+*FP>346H=9:$UQ M5-0Z;I,#KG65'`=C*E2JR)]&#@02#BI,@<`;N7E"2)`YY]>RZVXG MY^4JQG]>@1NG-,:MX^:YK6HM+4J&USK*FB*`JE(KB'QZ_70%.+?4%#@O/OH` M#40XMS+3>4HRZXM?QW+5G(.=T%1GM,]0VK/9TK0US.V[LOCCO[C+:9&T:8WM MJ5$0]9*^J8=B"92(E`)-ME4K%J/@1"A\-%ANC$M9SA:FW7FG`K?M_K$]Q6A= M>62]:]]@ND^9$_3XN9F2XMQUAW"V@@>:3M"`)9EO'C[T-OAA6F*!L48W9)`$ MF'2">TN.6XX2^F-C$2<>V8*T3-"L@S7T,_EW76'!'A@\HPE"\]Y$BD(?;-YP M\.M=2+`UBWOJV-EL-$MFQ-;FT[`L-;<8.","7<'=40$ZBM2XS$;YV%'/-G-L M+6XIY&,D84#N:WVEJ_:I4;/T&Z5/:49)Q?W&(NH7FLGG0Z'#,Y4Z6$67@BO% M%CI<=<42RX%>_LLYDTKA3IVTUB7GZ7![QL<+7B=94\V:Q*V M6GR5AFI"+?N<]27`')Z>C:2+)?8(;5D8A?B?9QAY+CPJ0:#U7<0)#6M`D>36 MPJM*R>U]GB#3](F)XJOV:9J&C2F9R<7^]96.":BK1M?:\R8Y(3*WF#%+=*!; MRA2?&Q@+)$45-O.P>0E2;;1<`V(:Z*Z538*TJ:<#;O15A?DU5\^&BZ_F/FKN8<9(/"P!IQLN..`%LZ MPX5F`*CV?VX9,DY>+L#X@!IDA$4*7S6I=UAW"_LMM"MX6ALQ_&<-`I=>" M33\%&I%J,+.`O109#8Y4@-(MNN!E2"G'14IADG2=MEX=*>]X!@Y/GR[E;?VT MKPT&SG,"8^AO5_B++TB9KVFJ[L%K>.^+/E+]#H\[4H5PK,75 M*GB`9D-Q[?AR0TJ^C'.8@W3L)=D7WNY\M8(O@%PQU=6*'`[XW96*Q;M[3\9B M[6JVW7\V?&Z\(LP)%^@FJ=5'?'KFB69R'F`IAX>&[G(L[O3]S"4=O06M2BGH MS>3VQN1NP*[9SMLUE^@7_E[?^-W&[0-PB6W8?5@^M9FQLW[DM?:P MR)7V]O6:4K5*E$P,?+PSQ$5)3RUH4V^$-DH+PM!Z(T[QXJ\Q!ZQ(GF`CK+'R M.QKK8)7[&R]C6YN3DFY:9LEAM(,Q9):<&,??<1WI':CWGLMA):94D9820S%Q MDM+,07X6IK9BOY\)$#24-.P$='B/QICQD?-QY93J9HL@)]G#B3U$C*B'!_&Q MV);0"+*`DG:VR,V_'NN_C2A+:W@N:)'M`H[)YBXIULQN0FG%NGI:>>?04I,> MX.O#+I[B%HR&@2AZ(AFT2L<$D"#!3*Q$.>Q.!KAH>,)(E8K,>ZF.A#+82?=R$*`U,_4,&" M98(-986VVP\]C&6W5K[E?8,R":WAM2)XXZ]LFY[179X9%;9$JC0S9`84LQ8I MX9BO1%=@1Y<&9AQ2IR3EW6!`#&5>-]SY(P.X2KY"[KB+ZR-5:V5!;>WG",[: MW8U*2UJI7]0(:F&8T!$V]O)KNJZVY5(*"A[2FH?<5'HF#AWW5M#-_42&QA+7 M06K---,-H99;;9:;3A+;32$MMH3C_!*$(QA*4X_X8QT'P2WEUAYM*&%K6TZE M"24>1C*UMK1C#R,?&5-*[OA6,?KE.CBOV->I02IO/BMC3,HAZ+QCM2EQY.$A? M[_;1WG&R=M>RR\1T#9JU5[*1PQE:J#:828R_QX5F:#G)6OWN. MPT='2KP[2#@UHPWC"&L(2'6)T!T'/%5^3@>@O:][7(1S56^]D%W"$X-'LYTS MHG8FW1&/QVA389D"PR5-C90"`PEV@AUM?F=9=5[U MV'NVY\).<%9XQ;@TE(5_8=T"ITG4)",V52).HP)%HF(!-H:&H[+.GZBT(')N M",+C"/'G*7'\X\H>6L?15Z_.7VN`=SP&Z=O6J+V,6K-$KEYC;25K MW5VM-ET>+C@S6GOOUR^/T(FP&FRY0UQL$S<'!*FVV&M4?A0ZF<9#\7A92L'B MXA\-Z-P_T13]':UG;K?]=0X;\G(R-ZF0;SLZX6,AX:7.+NM@%+B84Z,[X0N. M8$3@MI9)O*--`HGR6RQ"#"1Q8AVN`K8"D M$NL2!##2,E/+%*1]A;*6U#]P`$RX28<:0T*&(.TG*W7R27UMLL,M(QG*EJ5A*<8^$Y2E2L8SGYSCH, MOH#H*=/<-R]M?'76&M];ZV+LC&P-\6O]JK#K,!&2L].44Q^.I\_!TTR=BY>% M$N\G8[M#,,J?:RD2->--SW9%0T\#L<`^`J.,D=$[+V7-OSN\BZ0710:Y!3DH M]J70VL9.7C)\726J(3#;:NSY_B^.@5G0'0 M'0'0'0<>_N,XJQWKGY!5[V$\(0CR-BZ/G]'5KBU>K[R M#MEA;KFLTS6U9;86FAZN57S=G3^VI^8-K-2,G#@/)1>,'(FLL1,81R%UOI05ID.$*I/&SB_1JX*\D M1X=&!X$O8-=8%C1ECOL.I&)0:AI2"G'\D.9:;8!-2OJ*XKV&;#N%XL7*"^[* M*@A8^0N3.ZIJN'BM#DI1(PJ5:P(KL?#QRY(M2&T*0[&AON8RQ@CNRPZ',CS# M]:@M_P"8LA2.-EP,!UA'W'7&GIS&U[M.VR8U'?;L:RS"T3"I=:$6 MPHDUQ"B'GL^5I*D,H"?>C;+O'C%6:=P\LG*+D3KC=M$A).._IPSI37^Y-:9U MY#$E,QEDI%WP?7)@C7-C,LS*8UIUQI+7E*8)<=2RIA\-97N9'.EFRE`VCG%H M*D6U9E%D':9M/BQ8H"P36MK=5IXNESBBH:OR`(M]LM8&&257YR5CI+\H0XVT M8^L1PC(.+IGFGRWVXW"Q0O-VA5V:.EK`](D7S@5;W_"=2=?+VO,,#N@6&SK< MCU4@81\DX:,9=;+=;;RIMCQ%/!K;![#_`&)4BTD&4B2U+RWJU)E9Z%MINJ-` M;8F)BHS$%&E2KL-LK3]EB*MMFKS5L?4Z4^>N0)B$L-NOM?+C"RYIV MPQRDCG%C%`$Y%8.,R00\TK+V!_("KG=);\>BGG0.9VW'9R0=;C8:7L.H.+A5 M10_&3&89R%CXL'2/FA!18J>PVL`OQD/E80YEYE#+[2P2$KQYY^$,2)`?L&D& M38M,#]V*DN)N@,,I:(FCG8IF2A`JW&+(`"B%$%/G8^@Z6XI[*2R7!A6T@AYO M2W.\B&AB?^H<`S%K37,-"(X>:P64H0X8@IPMB:L[02IUU;G:Z^P##;9J]/Y7[3BN!/'V$KE7XE<=!XRX\B\ M5"IRMBHT&]21JI9*MQXA%`:\,'DG1BV1)NW85)K:%9R4H[*2$DNNA+"ON&-6 M>T0R`"`BZX*T`"ZB#DH82'%8IY"X2.JZIR/,E#(%B.!<=&RI;&7W&D)'&$%2 MK+@26&K40R00P;@^5$9>MG2=YW);B^5=XUN9KK5Q-WY2V/2O[ MXGW84N[G[OV8+:3+1"U=BMMB4Z!JE68>C%L.-BD394FWD9:0W_AL+VQ)<."I MSE@03WGQ4<=%3TLM^TL/1'>&V:3B,"8BV'XR/">%)$4N.41AAT?*$=B!C!\` MG$[-IX.:Q0U6"H2,W))4W6JJ%L,$V2G(Z'P38Y.9IL?B%?18"(DWO&4((4I6 M'6%EDM88:2,T#936Z]10>L*CL@F:NDE5MJG3T32IZA4/95^SI4/=1=E%J>?VK7;'=;+#1`\[6@)1P^6BI$`1; M3\2I&J+:5HY/:IV?R.GZ<'QOX^,5W8VGM%U.6D)*Q6?>I48\ MHBQ;E(9@H&IA0VLC#'/PT1!>4%XW&"7W2%X4XX%_?0'0'0S&1KW)7=NX]SR.P(?3(!,F_QPIX=?S$I5U(@(_:=F!JKC*4*G8I M(0#F5^,3+V'$5.!O;)[<@!UBLQX=%]/Z1;9;RMMMM"V+VWQQ:)%IO"_7L^&=&M1Y+^# M"N/%N$(%4EQB0D8P94:AW!!26PV\L.J;P\ZK*D,A8V;$0V50D*N!!DE1T:5E MF/?!`EZ]&'#%(D_OYDB%6&/KEDKH\@I+3Q[3;)[QGRWCLPM*`@K?_6GQTGK1 M,6C7_P"_N/=XF"9@D/9G'27DM>7:3E@AL9,E3ZI6R8_7UI2U+%+4\J3JQB<+ M:0QAY0Y"6^@:K5G*B6XS[4_H!R\L,S"Y>M#]?XX\I+;GP]B,O\`U0L\D8LRO`0T^-8CSBA%-?)06'69*?C_ M`,D>E;TZ3(S,#7`L!S-K0XXP8ROMPA:'5KRK+HX;YBM)D&9R+;):?=;(80D?H*C.?GI8U#RID9; ME%QD+MG"?V$YAB9JE)AVI-9* M8VK1(>1C(-%HI=NK?BDW'HAL@()QQ>$K4+D5]\+IN@.@.@.@.@.@.@QC`@Y$ M0J/D!!CP#1WA#0C&&BA"Q2&U-/C%#/H6R0.^TK*5H6G*5)SG&<9QT%#4]P;W MIKW4//@_0O$_C0QLO?&X`R-7U!^8B*,3(:=?(C`[+&D7?6[5"D*R\X)D\V-C M_P`PT.IXA;9&6L//94%3%@X$\\-!:HV_NC?%HFM(5'5M-GKCIF8^.O&PUQD,='`2D^$:S,&C.O*%7\J!R(K@_[C)/6 M$?MNO3\EL?87-_@%,43D4,K>+^HEZBWC?[EL2Y5'8$353Y@&'S.T;4ETA*TU M^-9&-9D89"G2/#A6<`@=_>M#V^[6GKY/5#6][M"YX*40[;O'?FG$\4-;5\N-9EM<]%S)<8\M]N,*5'.$M@A+/6SE.<.&>)MS"TX<7E&?D/O77N MUXVUZ[C::YHV/4_%_:CX;KT98X_>6N]KZ!N;PD.).FBUK:M4E%9@95F.-0I$ M?8@8DLA2',#X?PGYR$A+7[4.-.26Z[H6,V[R\V%(QLP9!TOC5JNWWD4HF.88 M^BS.;%+C8?5M-CIJ1+9&9D)29E2W5KPTTZM(0(MEX*TGLJ(Y_^R\X<+E? M*5FW%?3L1H]CM.6F:K70QFDX:: M;SAQ84"ZLU/R/X&>X#84!RQKFIZ-9/:/INQQ]R5FY"1>P=DJ>; ME66SXZQ0JY)R*DEM6`9#HKI!)@7Y`=;;OPV8\XWW-AKK-6)%F0#.Q)1[$A+2 M85A(''PZ,Q,P1-M8R^C[\>6^<'@J&'?:#(3'-L_PK*7XW?YN0^9#[$B6V(]B MR"ERKX031PE"ENI2P'.MSNUM MR5U9R;J=_'/HJ:%NR7J=SJ5,#B7L72][DT1(%[4U72+---8=@H&^;@M+#D8Q MAM:TYCX9(Y#CN6U/*#;>PJ+T)R%H.F>55S+Y*@5H#6-?D:W/:YT'HO:NG9J? MV78'Q&&8LS:MTK]GC[BW*@,>(2"`<+=7E+S9"D-Y>8"%&BPN!O*34-YXO\A] MY[GT[MUNZT<.Z4S8L1#P5J<>XN:?M%3?O,0.=$SY4L74EUW"%3.5%4WJQR3D8 M"E7*K6^B.QR1D'0^0JY&6:0I=;BXD$8D^/\`J_0E#$,8DTDDX2TVXZI0.[1* M9ZMN05K:UYP[O0.H-\2%9L$TS`- M,C5+$*VGI\.*KZZ6]D0_+:FWD.`U=6YH;D&KY!?+7AER4TK M@NP.1-=OL+58S;.NHBJM24IMU"4 M!**HA[*3DAOR-O,EHPWEH$;(ZIYA)G=`%2.IFK8VY0Y"G)-<-F5GY!M:A7Y!;&"'%!. MO3>MM::)JT#5=4T:.INM*J'($0]=BXUQXA[[<)&&DR-CD0`HTJ=F#'9@F1?R M5(X0K*&"R,E):P^D%O?<67)B)J,M&')AC;$?@85X.$G$!U^5,\TUBLAAT ME13`HF)%]TC+LFP.@=I#3.%8?+!MVSIE,+(!GP19:YRN1=@_"R$<;E:#IIJ0 M>"DY.O"A.Y!C:)'/MC8\SH"\@HPT^I:VI!]P*$?:'-WKEIO'C3ZWJ$Q:XV`D M[9!WS>[D2S,$S=>U]D6%/K3DQ7H3N-%JYQSI12Y$B.R/D_\`&DLK<4[VO!=E M6*?K_2U!AJ94W)VD:HUE%0]*AQ9V^3*806AU\<`&*?G[;:F(UVV/4^,$90R, M84`>\UG#S+33@Z!G`4NM.&6R?8[O[5W[[U_:HK@%INT%7?8EJV#9Y6,C^:@4 MS7R976U'U_"U>=43=-(1\@9%SAQ4Y@01W*,!--$=JO&'3)KOCYHS4D/5:_K' M4>O*+"T>/F(FGQU9JD-%CUJ-L)>#IX.%2,(A0#,R6G"R<-YQY\X_C^<=`ZC4 M?'L8&PP"&S@-#C8F&AF6\"H>4E3J!L(1C#"'5(QE6$_&%9QCY_PZ#*0A#:$- MMH2VVVE*$(0G"4(0G&$I0A*<82E*4X^,8Q^F,=!]=`=`=`=`=`=!3[Q)3G_J M_P#N`7VC?&=<^MU.%)=%R9G*=6;ISE+K*04FH%QA>/&I9+C*EY!>/=S^X8\0<\\-@>09*0RM M;(ROKJ0VDE?P4*GH+,%BQ1A(\>N4@7$L/SPLB`1,"RT"Q88LXDM1[4+]Y4Y^ M;9=?SY@LN-M*`><')=7GQ8R"M+_#BD`28QLHF7$CQA!XH]4T)F8$&8=5V/C2 MR7"UBI^TL.W:WN,"76)PTAK` M\,(.H@6*?)B9*.-`&>>K.26HYO+*FC1,>=O#B_%X,A$SU[7";JZMG<1]Q7:P M;#O?'>6BX"$MEXE!'I[;>HK^5/2^OK?>909HIJ4LD76$J_)I()6INP%OM._! MSF/@+)HD*)%=DB$61$G!2@#D_%3"7@Y$_#L2`-!.D0)*)(WO7!1@>$+<&C4) M=P6C*W'7\O+>!9APE>"C%"@C(_!"B=N(,8?!(32\$+F5$(CFV'2URCSY&':_RIXN16NY'CCR.K)DZ>G*5"2]?QA7QW9_P`>@>+H#H#H M#H#H#H#H#H#H#H(E\T.0SG';2LG,UVL/;`VO?I`35^D=:BO.#.WS;%U2Y$U" M$,-96AV'@,R;S:I`_P"<)$'_`%QGR*;2H(1[>]1&N-[^L=W@/M"9&MUHEP?W MG/[7G!77RR>04R01-6S:X3>5%D1!QUBECG6$C93AEIW#7;EI3C:PJR]<<+CT M,7LWBKO'C83K[CKMN?B'7.9\,M^XU%O89(D+'Q[=]V8W7*Y]NF37"[5M?+LUUY0Z0CXL(<0EQ$9L.NVB7?9D"A08[ M,?7*J;-6&5>;;;PI:TXR#*_P"\_=>ZW\1W#?BK=[A$/+"_ M]N')!N>X[:6:`DSY036M_7>5> MMD@\B>>]_;Y.;B!:6W5-3MM$-\0=,I:DE2$&U!91.5JN6<-^.LE?A+#'E-^$D&;["7 M,=JDYQ\.*Q_Z6?D&%LW##AY=6P&;EQ0XU6UJ*RZJ+:LVBM73S<;E]+*'\@(E M:L6D/+R!F\+\>$]V&TXS_P`N/@/E?"[AVN'E*]GBAQLQ!38Q0<1Z=8 MRI2E;B%Y;:[`JZ]T7KV MJALK$8/)C5V^&$.P5/M,*T,1]=PI@;#J"UKPUY6?8K MZVMN\*Y#;US-U_`[@AY6H7[C_B_R]B0_$`?O.J3$9'1.)I`Y#C3#WPMH=IPC M"34*'(C0L2,_:;++A>3*O%H-*/S+&34I"#-O_@K*X!!I*B9R(PZ'#8CA,DAJ M.=;"P8I#B7V>P+)`8XA,<>V!%@D!GD'CMJ7\Q13`4@$;(K5*#6Y@N..99`(: MC&7A=]:"MVO0CD,7ZX0H%DH=I3#RD"-3KW7 M+'*8UO=23*6PU^WX'7MGEORKQPYCYSH`.`FUJ?6H?(4)>M_3<[RL.K\K,;RF MZ0;H"P1)^IN/\Q4=9[TTCJRE;(F[G&5ZXPM&ORB4DW0I5,=;&\F;0NF[;1OJ3V/#4[7>MKZ5;KU3;949"M0!4) M4BGL4R1/2P&RUAU2TA#S07!%_.Q)C6.QN5&Y-3UUHVL6*[ZZO]S#Z"Y]N:J*;$DYF'C3XXZ,G MVS@8ZN#!97#..P<6\-D>2K,6(Q`1L>8T4&P@5V'<7\H9;4G)39`;.>=@WFZQ M$B1JH$=N,">C/IQL>R60V)991#Q0.S-<\0M8ZKU]!W*_0,7=-Q;YJ52K$?9.,?'VMVHR1,G7Y2)K,9+ MNVW:B0C@84845))D@VLH]1;KWPV#G1OKCV+2:/28CB5RVY#:`U_3D/2)U/O< MI/;XI$BRW(FQ,>H6(E696KUZHS/X5QHN->;:22ZV.YG#.&&QW`PBY,J'G+,Y&K-7!5`[Z3X2/ M,0%A+@)60EIK3F9Q*W2\63#[DU',V6))$'*HUAMU5HU^IDD;`JAXNH6O7NP5 M/V=*=="*"G?R0L^",S$O1E@J M^98LAJ3@:*./);2(^"'Y2&3'&VV&VD(P7@(X\JY;7G'FD;%VM.RRR:)5: M?:MEO2<3`V:-B41E:CI2>FVSX&$AJVW)!B%2Z$M+B4LJ*0XZ[E#+3"SGPY;O M7+>Q#]QWOF-?*1M+D!NSEC_6R*IE2XXP53O>:C0].VK7D5L867DK7:=;UA^* ML$M9HC\!$LA%CM18H0;:,*,>;6%Z&O.1/#+9LSIQWD)MC7^L])OM;,.Y(Z`V M/I@C;4C8(BB&L:[D]6\A#*]1K;4-`3M)V81#F3A4F4V^4_%*%&,:`=?P^%V& MY/Q;'FX9&KH^D"'T6IZ/VK'(JFO)J\0FIJ_"J;,.FXK& MI&H4C915LJ@%()M5'C*6-8@G3RYD(`5EDA+GDRCY5@'YH7/OAWM$S586NM]T MVYJW=>]F:SU297D3%=,V-`14\Q$JA$O5YAA7P\\0T,8OX0*X^M24 MY"8'0'0'0'0'0'0'05#<2N__`*N?M\_DHPWBB>N3X(P5W.+7G4VX.]A0/^+2 M&DX2I+W_`.%RO*?_`,'T%O/0'04H\=B"([VR>W`DR/.CQ6X;@-(PUG%BI>2= M9==X_7$"90H8,D8<@)H(/N9PMDYETMI6%HPXPTAT+.EL34T<:1)`$&RF`%G. MUM$B6%'10ZTDDUX&>3G`PI[-@;A6G"F6%/*"D6U,J<(#?5E(9`IX;/:Y\CGM M,KE+%)5<$(%B7)(DHLL0Y\^'FB\F1\.G&>5EUMG(6 M%A4=R4WCICC?['=)W^];/IVL!+[Q]NL3>#]CW/-;&O46'M^AO5ZW83^=3&61 MVBV.I(#*:9C6&`(Z7RL9Q;;V&VPE4/['>`?W(^I0G*G09)8#XQY:,7\;P'HB M,#2DTZU7)(H];$RVMXH\E)'VR<_3;>QEPI3*V0G_`%3:^K;M%)G:!<:C<(^1 M('<>(K,]`EY6D@AJ-#-4L/ZI,P\1*#"F*EL$ MTI?WT]JVFSO,AIQUI*'5A:#T!T!T!T!T!T!T!T",O^Q:%JFK25WV7<:W1*A$ M)1F0L=JF`82)'6\KL''R6>\RTZ86[G#;#",J>?Z6$&O4JM!YE"FFI`\LU(D*VO M#IRF$K9\H>F@N.N\=F[E@^8O-1<5"[&K=>?B-"<::G*8FJ-QMC;5#Q2+W(V6 MP#R\O![,W/89$+`KLV$EB.CXT9MD)*E/$/+"Q*9F(NO1,E.SAXD5#0X)4G*2 M1[[8H0``3*R"BRB'E(:9889;RI2E9QC&,=!R<^R+8W(CV64JCZTT7+MVG1O) M^W`+TGQD`:!ILKNW1FH+*7;;QR2W)L>=BI"8JNN+XO7YD14*Z,`VJ25(QY99 M+*G6VL!8!Z1Q>,A6D[)KFK:#U3J;?'&;8]OU=?(7&KZ+2-NPT>!-D2E&59&P M@E6>83#TV5CHG]QX+.CITL!Y\8M?\QID+V.@.@.@.@.@.@.@.@Y=/[H"^-[, MT3QD]=FOLUZ8WKRUY%46TC1A1C3$_1=0Z7,>M=SVC'E(9?/KSPLP@$!@D?\` MUQC#IHXC1"O,A(8T8="U6-K\*[.Q7X^%(AX)N659)B0-CP@IL(&N/E3)\:\L M26>8$3WDX8-=(*=??5AMQ>'7`^1Y,8&-;EFX8-`HS\:%20]Y0QGY%B0&AA6Y1YY[!E4FS%,%$,M,V"L MF2S$&/9(XR,83,O14:4R\`@4!DA;^Z1R`]BQI+4_`GOS%9V9KJ4D(:YPK@H;CZG:7><#FS$?\` M7L`Z/RL81(H!(^T@=?ZXPKH$$-#DT%,M"#S),1'BGM_`I66_KJ6D,R4YFR-26TC:7%_EA2# MFYN4'E8JJT&N;/A@I*3"J"!OV_)T"R6)B3&9<\*&3&W$O-OOLOMB#,H65T#P M0?*_2NRY0K50V)&$V?*GW.:C->[7JY,7<'V:C,18,F@!-NB:H1=#((\U2$$@ M*6X.TS]EMO`8[V706W('X3\>KGK:BW?;&T!XJT[IW+/U M^^;6FDT2!)GH54ZM-#B2!14MM9_T!1!#3C+C[R\9"?FOZ[-E M1([XDD>R>",VAILZ-1&S`)A3T@17`\2S,>N3_="YQ65DEH>;0EXX?+I':DS" M0<9EB=1`Q4:C,HV-838MIR(C1!CWHV/?R9(04+*/C5QR-SB=:+>(>2'^0^N< MT.I;SW@0M`1:WQZ_>,_+.2KN-PZD"L#].?L%<3+5]Z3UE9:\X)5XHE\A%Q@1 MW;+E=>7#LNT3G'O:4?RWUG*,$SKG'W MD'/!6+?43&C"%HF9?7^\3C4"32H@$5ET&$NR9"/;-QCL-;;?^T\%%ON,]UE3 MO,7L?B,C5>VZE.V:QT1&\0+63%14Q"5A:_M7F@_B`IF38!N9$:("\I[[ID*: M\3EY00KF7&L!V`<;="\<>>FDN*/.'@%O3 MO>VR?Z]:JV'7\6DRW1.#"E* MU8PWAM*,8R#A0GHMUM$8V3&G\M^3=UJ>XMC:EONQJK?8SCW86S(O1UOC;IJW M5]3M+.DHR^4C4=&DH4-B)K0>UM6N=FTF`I1]%'CK%KB5A:J)"C5D5X.3BAPYS"UO M^4UQ;C;C(/'Q^],>H>.6Y]8[*I'(;DF1KW2FQ=O;-U1QVDYW7N=3URR;RCH5 MO83\T6)KT?8EV^Y/PWY0/,I-D9CR7W4L]K:\XR%QW0'0'0'0'0'01:Y2\V.* MG"FIB7/E#N^E:BAY-WPP@T\66=9+"[@@81S% M;\JD=Z?D*E_4IR>USS/Y_>TODOJ`6U"ZUO\`0/7H-74W6/'@;&XJ$UIN5@MX MRMC/2?XM#GG1E&73?L+Q_"L9CLPMX.@WH#H*9^,.,8]K?M\P^.PXP8CUYB-X MQY72I%UGCC?THC2H_(A3 MVMDUS750*N&P2VX("M15BN$C(%DOQ;$-#0"G98=UT9O\_#RYPZ`1F7,*=SGS MN)6UAM;S3?05P<%M?G[-;G_83NN#!.V_R7K<3:J1#RD.8U8=0\9[.H%NJ4:/ MFVC`'H27DZB0PY),/-AJ)EX];K0S*DNYR%D,_JS5TNX$"50-7R(+-N$RD5^D MUIU+3@0J9HP(W)7<25+O&LY,9R(SWK6EM+K:F_*YD(J[+X/<#,T.5O$MQUH> MO8ZO1UBD[5<=0!6#5USCX.(CBGI)^>E=*2-!V-9)9^,CDC8"4X5(,$DJ;PVI M67<+#GOT-QGY_>VS6Z[WQLY4WK@9ZH]VIV?5`J]:=I37*[DUR!UX*?:=7.VE M7]28%3NF(JV0<&F*7%N6DHT4/+BGDE?HET+R.(?"OF)P;T9KWC;J#D#QNN>F M]-U89D'B7R'1P1L2!1[KZ\-)0AC M(/F3KSV-VS)XY_)3C;J``A:DLNT+CW:=GV<=K(Y+&78N:OFT*O6XQW#JF7D( M,@9A*%I6E2G$9QC`8[W!%[8;2$/>7DP,8,NQ51G+;S:#(]HM8X3IU;R'T9NQ) M&-4;7HMZ+"2TN0B8&P@/V"+2^EY;"I:MN.M3T3@A`SBF_LC-=Z6U93\X3G.` M>3H#H#H([251XO:U7?;)!VNYS,O,1U/UWKBB0Q4[=-E;!GT=LZ_ MHA3HI9S$=9+3$1TN2$`WATXL6&=*_*E#"(6GR.-LJ2C*T8SG&5IQD*1^9W*^ M!Y6RU-TL,-L<'15CF9-T#2E>JT^#R(YXR<,J"CD4:(J^(8ZQZ7XK#XM[+UKM MU@8KIKZ7POQY#2$%9R%D'$;BG-Z^L\_R5WD\$?R6V54A:.[!U]]#6N]!:4CK M`58:+QUUA$1ZFX/$/2&'1F92699;5.R@BBDI:9RTTD((^U?B1^U=GZU]E6G= MRV/BSM'4C<-KC6%NU5]DW#"TM597]:(FLO7,:',KS%SB9^LLG,3A`HH2TS$A%H MKJ?`^:TDS_6?]W=WR5X4_KT$PZSK9R.Y`39(% M4KZD1D%78;`!%QV'6?)5E2H6JR,.V6!Q6TP"PS/TC1\$W;Y9NL M:61\O9<(6VMQQO)67`EI)ST[/Q,CE\>.C%X.207F,KA\.XW^6L4"S'U@9UL" M5EXO#)HI:3$J%%)4\LM"7F_)EI()'-R4HD5H05:8`(^O@G2,:DEHH)]\QDA: M!C7PI(<.O$%(PVA3_G<''\ZE9R4U]!0;6&GG@W1H\%'U9)Q4*H"/=BY99D,E MJ0E[`^^V%(%.REC62`^&`.T66S@9I#K:T%/$(R@*"N!U]K-XYR"7:%A)D9JX MD\V-[2,6[&3L2?'U+=6W:,'K"U-LA?NHB:@K!`U1MQYGQ,*;:!=RUWOX6G`= M`RB+!],<^&>;"$7'@/85%0D])Q\@8-%SI4R02>A][``K3,XMM;;.,$23K3., M*>;4SVAN!9"<&;).4(">%BL/RLA^.C<^9B*EZ^@2-P4C(`8`)!2"\%N#_.2, M?_C#2\LYRZH%5&3,V+/Y$2Q+R;WB:Q)C$5K*/M)'%(/FS"UXKR)8R8?8DVE- MMN287P$>XI2&V_(\\&R>LEGEGDGMPP98 M3+\@TALIA2$&D.Y2^T0EHA'P$?>:.B&-I:AE0+1$91;:!'7F]:=O+0-TQ<-> M;:A?Q),9+@3[(D;88IF8E"VXDJ,'^J\:"V0VZ^H5:!DA7OQ2AMJ\]0-&<@N5 MP%>:TOKZRQW]&=.T,8^;*V)M2C7MRHV':>URUD2#$A(DV&!:*B8-I)$6`^V* M5E3:OAE(71MDE3Q]M3`L%5 MXO3NLJV;LC8)WY$:&IC]GKT?)D5Z1A:G4VIA#1,B%Y82+;0\88M" M('#=5DD'64%M+5$-J8/?7)CE=8M`\JN1G(C9#G5`VN7IFLR15=H%>J(@DD=&OMU85*7KFXW2?$ MKC=MWU^3FP_7I.773U*V-!%Z2NV;]!J=N]5CK4+6]O52ZHD*#OD>J6"06AYV M9C_L$+49E#@SI.76@=(+EYS&X?OUZI\[-$3.Y]6BL#0\ASDXMU8N7L\]B.M_61Q8G>1M^K\O=Y0FQPNOM8Z[@VI))U^V396)(V'KSDI M'Q$VBOQS41"'GE&OLY;0,$XA'>^MIM84H$_W'6\-3Q]9>W=Z\[#?&KI#$VZN MV+C7:MLE1;\/..R!=-JHT5O#CYK!-GM0+3@,5(E0LF>&;)*<>`;6C*1DAHPO M8-[X^>DOL+5O'#C'HO@7)8A:=?*LQM[9FO[ER&C*#*R)D)*QUMK,M.EG48^> M+ACWA),G7SCH(GU\I'=6ZA_(.QQJ_MN-;S5R$WQ[,]JS'-S=4@"P1/1-M)EI M>J/V=APE`\_/3T^:1.6IY,2\P.1$M,QE5>(CQ3/Q>2VOL+">/!JEU'77LR]J M5&HD!$U2HU/7OKC@*Y68,%F/B86%B]);("C0@AF',(2R.*.EI/\`+QG"&\8R MM7Z82%Q_0'04Q<=T*=]H'MX$?<^J)(%\`!QWH]J;%E M4>U\A*CL+.2^MY9"5LH83T%H+SN;S"1$+(Y!0`Z>RQE!/WV'W8\L]MILAU.[,!NS8T@^`>AS,2`\8PT6//*2W)2TK(+5],MU%?<,S)G$QA."2&$J5C)# M:<)2UV]F,X#9E$2<+4G2#"X8N0!"SF4DYDUF-A&D-Y_[QDY,EL1EIL0$;O>= M3XVL+2C*>Y'SW8#F)]#N_JU*0VL-QP=;-K=4H&^ M]IRL.)M?15)>6$-%6*C.R09LG"K#6MD6-"9>0I;JN0]Q"+BC`QWV.TW"4N M,(^<9QCXZ",NL^0VT>++[7&7&75K80%E!10H(I)II+`80;#Q1993S8XHHH[: MGB"22'E(:888:1E2UJSA*4XSG.<8QT%?;/->Y;JL,Y5>&.CY3&MUQQHY0;%W MMK?D%S/V7JDDS14A;9/3&E^.T;S5^EUVSTSC>S:YBGS/+:RV4#6 MT[L*`%+;@BI30!%KKY8R8HMY1BW+`&V69'L,,E1Z"774-]`[VN/53?YLTV8W MEM^HZZ8DXPD0FN<5:U+L;#?DG@6X=R:L?+7>!M[W!8W9"-'9??9C8VLXQ+#, MG(7AYIKL"S#1'%?1/&Z.P/JF@QD3.DPL;!V'8$IEVP[-N@T8AOQO7784THRT MV4A\E&2'/L$J:^PM2T(1\XQ@)"]!JYF#A;'&EPUAB(N=B)`8D,^*F8\24C3@ MS17P3!2P3FGQ21BPB7&74+2I+C3BD*QE*LXR'.'Z::C"N^J"=!UV8=*GS2QIV:TPFP(RS,%BMX?>9:'#&0)]@ M+T>2/%?CQR^UM*:BY*ZCINW]?RV6EOP5MC$DK$(9>;?:-AI8=8TS`R"%M8QY MPB&'5-Y4VI66UK2H.1W='J`]I_JHKE-PU]N])V.R-P\DN M)F^.,CE&B=P5:ECE:K@Z]L*U'V\Q]VH@5(R#\TA'2E5)R^[,QN)%K+R6U95E M&.P=J<'%1%EDIKG7LC4LK?-8TJ"N$5R[XZ4]4]?MFR\=1(BM?@[=KE M%I#KT;-S@Y!IA1PHR5-K7CN1A#3X8X6VXVD[8@=7[07$]MW@$# M1IS8D][8^2E5HM1M41KFX'2O(V3K#U=O=Y`LIM:K=I$EJ`';JW99V.KY2HT5 MY(N7/I(4PCRO*40#7-\#/6'[-I=K:YO,CD9RYDN*%K.E$$3V]G[$!I2X3]=< MD\-GT"0H0,'%V`%+&)85HV*<,!)90VC"!D)%P$/ZW!U?=56M^Z>-.FO;5O\` MXSZZWO8**QL77G+G7U-MNT"8*U"Z]V39M:Z.=Q!WBQ46D2L84&SAUZ'E#@!E M>%K([;>&`;G6NV/5)<>3/)#3.XN17-SBO9-`;`K$(SC=F_VJ]6;!8KY8Y$Z# MFH>)`IQX]6DHR6+3#*1.OMJ'[Q!L>1W.%)"?W$CA-Q3YF5_;5JJ/)#EH3&:N MWC.ZC5^Q.+GH^[L&.1D@\[*!-K8RI;*NU*0D MV=Z8^/$/5R&4<@N<`[4."LE!@')66A#LBQAJ9M#*B(.O1J$D8P.H=)^$8DFA MW%8;)0M+:T!RH^F[6I"](W#9Q((?9/["@]75\Y$7_P!YS=;XUKOU9A&S1["2 MJ%D46*=FU)_D-8(:DA5O>5_/UVA@N/UNI2IE0EC)K1"&X2%;A84(H08`=Q=? M0<1(FOP_V$PS<2PM2,O*5EY]IM['9E7F4D%!D*1.1+MQ0&4!-"(4E$P"X4Q@ M*,B12C,-$0AN'X.4D6GB%N,D?"!$N,*=?1XU]!MD)D!S$LE1:H_*3)$P$I4; M@>.P`@`0/#(Y\8Q/Q4PLR',"LI*KS,H+"RI5$R;CU5KL(*-+!1*&13'?LMI[%K5 MW*><'Z"-W!+3]HU_P]T7^=8",DSHF4OD6:^'8(LTL79.TKW?:V,2PWE)K9B# MY+`92L]SN"<>;O0C"&TA8U#1Y=IC4(8$,C7G0*[*99EPAG(&9+%DCYF-=/@: MY'"EI^X8"6X,^X@++&4-/Y2YEX8=@%(T$3)P-<+,61.`""NFKC$,Q:YMB.'@ M96,%E68\J')9#BA(P`1YQI:U"O/M^,MU>%NO"!^V&CS35JV6_ MO+V3;6CI"+/Y%6!SE]UMS&>@Z%^@IRV+6)&V^ZO3GV3(]-0KG`_=8DY#&LI;)FR+U>Z/'`8 MC4*,RH[Z(T"8HDG#':PA:&V23Q-WS,X"X*[!LDI)\)M[ MG_D"8'2#LE(COR?%;=CZR^%L<9C8/)&I["N;$:])AZQT6=&[6NTFVR\\+]5"H"1_:D/)$%CK98 M&E)0!XAU.4M)7E*O@*'-\N[R]\VXN->]MPZBN_K7]6G$38CFV[?LOEO,4JOJ MY!RD//(9UB:+2K:V!6(5G):GH@U,B^?&L#SA+3)A;RLCY#I_YCZOO_(7B!L" M#XD;)K5+V/:*4!8]17V"$@)JNVA@<@&Y1=9$L`SJ68NK;.:%;"5-QI"'PF#O MNC.96A.3K&T<.&-WZ*!KH=_V1M2%D"`Y@D'8- MVV+8-@U^!DDX.-J#CL"`Q_X/B8C(#@!62 MNHC#^%8^RO+VHMLM99<1_P`V!VL#]S>?\,J6O_AT%N?0'0*WPL1_5_;FQRJ/6:/+4[1T\S(U;\9$TVS6"P2D@#+-F8%PH$0@ M7.$I.%6O+F`EW*:B]@MT&+<=7GQY^DA;:VPQ1N//-S7;"K+0><[FRY61!9"55N3&J MJ36Z%9)PL:2S@1-CTZ'4)D6-E)!A26RVV9TEK\@MULDYQ3!3`,Q/LJWJZF<>MBQFZ+CL2*VI0MH:IO`4.!#C5QK2E=BG(S?H6P#2)]UH5Z< MBA6!T=RVDN$&#H8"YD=T1N',DGS$'5MTQG!2UH=ER)L13KL83-O/K1&M"#'$ MJ9?4D5A0B&A5N,>1#^.T,^?=P(\26>T"I8+T:>%(R`JFA$Q36A+;>>Q2L!S#[%V%M_W_<@=Y\0./%PG.._JWXK[B;I'*3? M5&>GXC8'-^[#N2(MTU!I^X1$4Y3XC7D*\,^N<(=+,)DQI&-+4QE@AM&`Z6=& M:'TYQHU=4]*Z$US5M5ZMI$:Q%UJFU"-:C8L%AEIMI9+^4]Y4I+&Y;PX6<6X^ M:8]E3K[KCBE*R#M]`=`=`=`=`VVW]0ZWWSK>V:DVW4(*]:^NT4]$6&M6*.%D MX\P=WX4R^ADMIU(TC'DH0^(2WV$"$MH>96AQ"58""\SZZI2_PL;JWD1QHK:QA%."%9;QE!116<-K; M"Q2KU>MTFN05/IL!#56IUB*`@JW6J[&AP\%`PL6,V'&Q,1%1[(X,='`"M);9 M9:0AMM"<83C&,=`6>T5RE5Z8MEOG(JLUBO`$2DY/SAP\9$Q,<*C+A!AYQ;C0 MXS#2GZG59X8&QS0BG1S)R&;&$=RD4]U.0Z#(*"AJQ#1==KL6! M"0,("-&1$1%C-!1\;'AM)8%##%82AE@=AI&$I2G&,8QCH-KT!T!T!G_[?GH. M:+TCVRH07)'E[K>==56]FRDG.&PU6FVC!95=?A=W[HD).%0[(?R$>3[V68E`C:S/YQ"G4.-K=91G&<.8^`M%Y$WKU_>V^O57BEK7F M]KI^ZQFR=;;HBA-93E>L=JG0]3VV*O1<=7A)9QH"3&E&8)8Q1`OVU##?9SEI M66E^,-ES8]2TARYY&4_DK5.8&X>,]UI'&J[<=8!.GX"`#9-O,9,9, M!DPI5D.>6-@3*G!\,--Y94P\A#R0JMWGZ)>,?'C6N^-G\N*N MZ=I7.WTF-9BR)OBN)M*3BH0DJT6^\R,D%<&;J6<=]QPQ##T?AW#:TJ<3T%F% M#J_"CU@7#F%RKWSS(IT90_95N>D;%"7L?$/5H*+-GJQ;6*[6ZO-PY9!=GC;! M6U/NMFO,L+P@-;BEY[_E(0B'U_QZX=S+_$;C][M'N+6I]Q3)2!E'R=/[B9V')TJJG6&')T_=:U9GGA7,A5*-L4A9;12UX((+ MB!F6DON?(KKB6WDA:QZT/7?">M[4^T-80^WK=NAS:.YY3<4E9KC#Q\*=&D'4 M/7^O@ZV$-'FR&'(R+A]>C9:6X[E6,NY0E*&T(3@+`[&XMJO3SK66\.-0THXW META(C6%H!?4C+I2U)0,WA6/XG,YQA&/USG].@XQ.%<+&XXH\:XT.B!Q,(S2( M>R-DLB-U%35H>D;$2_/%2`,&_%$V:7D8DMS)S3:!5/>!QHE:5J?P#S0D%*Y> M%'E8UH9J!?@9*+;9FI%A4?W1[,0^@F+1''!PH,A'1K:L)=*=9&2M.2'6L^1A M8.]!BLOS3[`(PB"$Q<7!-@.GGH1%()A7RG9>-((-",@0R9)2R`%HR.XGZ*L( M[EM999#<(,KKJ!34$PX[X<4:P*6MD^WH3CI!!%Q,UR1W2FD3PY#$XR1'Q& MMVU[1NS,3E\@>TRY$G`5G$(O*FS<#K)>&,4GS.H6%B8T;,``P8((\;(J8<@H MZ-BQLM1,J+&1UIN4*&-'RWUI6N,2#X`@H[30J''WOK8RGX5C*V@<-8#0T:.( MU%'"6N&DJN!#N1C3$*_&%GV*8LDV.-)CX?EBVPGOA/XL=#XP@!#676U):?\` M&&51)"QS*XUIN1K,L/`/@%0K4Q`2MN/CER%>??L$F7$PE4>[T)'FBC'1S9%N M22X,A./(2MP)T$/L^C;&Y,W;4O&/71$O2(VQ6R)D;=MRD52*MD7K"C:XAGK/ M(16S(24=ILC^%W3"2Q$#',O!NLCO2;3KJ67$M9R'1-4ZQ!TFKUVG5B)C(*N5 M6#BZ]!0L*"U&1$3$0P3$?'QT9',?+((`8HZ6VFD_*6T)PG&<_'0*#H*P:\.] M8?;]M%Z4,&R+KC@OJ)=2C&&'FB4&7K;FUF;3+'%M1J&3$.#000[;+Q2LLX1W MM(_C>RD)K[_X\Z7Y2:ML^E]^Z[K6S]:V\%X&9K-HCF)`17E;6VV<$MU.78Z5 M#RON8*94AYE?ZI5C]?D*Q>(]CV9P!WMKOUG[=F6]C:%M=8L1'`S=:A'(ZR5V MFTNJS%V769EB=8#,D/VJY8&D,R6`_&; M]-US+"TN8QC(*_A?R>$Y7Z.B-@G5MW7^R:_*RNO-WZH.-^[,ZFW-3'\1=]H4 MLMP<(M:XB60K([SPXZBA'&GL-IPO&.@ECT'$#O\`V#R']^OLWVGP;U[M"YT; MUY<<;A$U/;3&KKC.Z[+GHFBST=(['N.S8XT1G^HYUIV=6)&CU/,262!"%PQ! MCPOP]]W(2JC8_P!#_JDUQLG:W"KCMJGE!LGC,16;!N"2KDT-M';OM9WQ/W:7Y8R]P M]6FR?O;+U/,Y@6:'>J)<#YB7MU2:CM5S"RA`;_I4I(%7S^;AD).KDQ*JRO![ M`[ZPZ7^`_$17!OC34..?]7+ENMJI2MMDV+I=@(.(.RW:[-*6;,-%0D`(P!!5 MR%72,M.5+UX#)9RRO`J M'&-/;0=<=;(RSAM9#B2DX6C#F5)2A&:P0.X%SW''>S/)[2%)W$##V`<&UX$E9.A&(!FY^F6Z&N><2T>J3B[P(Z M8(#+QTB`VL=/TE(CEY\?@1X7P>4",@8Y-D(7EM@UB=>BFIT>*766I)!.`CR8 M^4E!V#!6H94F'D(20RCY!SC"6'$OX[\AG3,`2MQ2`U2TM+582117(Q4T%&3! MSS:5%)"'DW&S@VG)0)3*LFGN*<4XVROL%>;R_P!!OQ+%%FJR9",RBBYJ%FR3 MDY&(G7@"`\N?CPI*1A9.0?C&AB&3$C!ANJ:RZXYX\MNJ1Y`HW]X&[-W2=;TG MZ[.'QY4%RA]A5O*X^1VQ7OW2%_232M5AHNV;PV)+30,NN8.5"UF="\9[(CY` M(YA>$KR24UGH+C^)?%C3G"OCSJ_C1H>J@5+7&K:Q'0$:.*,$U(3DBP,TF:M] MH-"#!3.7"V227#I20<;2Z88\MQ7Q\XQ@)&=`=`=`=`=`=`=`=!@RDD'#1DC, M2#N&(^*`+DCG\_KAD,$=PHEW/_8VRTK/_P!SH.9:_P!AOGN(W=`:3L,[8-;\ M4K8[9;Y3-1B*?C;#=-&Z5O$%`S')'9<@P\$P^WM.VS<,/K^MX<(4S#RGYXEK M+HS?B#I(H-`I>K*;7=>Z[K433Z54XUF(KUA*QQ-)EZ7K2_6[&Z;UN; M]J%R569WOQ/L>J4;'7I@@9V!.AR]F4=\"IS9I#I%?=-JGULCE*^Z(^'5)T!T M'#GPBXXSW(_??]T9HO7&PZO59OJ%Q;U:+.#*#-OP4FZ M,YA;L8ZI#.&Q^YS"2'$IRXL+Q(Z-YZ775FJ-%A<.=$<<+EK_`(\S5+C^6>RM MOZHV)C4>R8VB$5+7]CT+3*6+<+>2MZ2:;EL%RN8IIAII3+C!& MQ4NC;)IY\RJVX<5,[EV-(8!$?M!J0Y=9B7I!LCO,'!=5AE`6^^[GUX;6Y[\: M>(&CZ%'T*>$UGLO55@W9'3VV*IK]-4J51U_?JK*2[;$AF0$.%$LDZRT^P*UK50K!MO3U!VIJ@.]4KD[JNF2]6UYK M_C->-,\?@JI));&?5.`6&2BPRY`C#SL4..RAY)"/)EH)$43U">Q6X&MAO M.WJ!59"1FIAQDTTA4)8&I1:F6<.#J3@I0=R4G?Z0S2I#!UWJDD\W5GOM*5.U MPE<@M<:MK*LC??;!(5(/_*4H[DLN*5VXS\9Z#D6X,E*C.'O&\$>QV0Q$C0*: M;'1B&LM2HTK(!3@X@C,;PDO#*<9"20CS[<:AHV: MG&3X\D820:EBHZ9D74N5%$(X,(R=!AM?B7#(C*FV<=S+>/$P@3PJPRV'@,4S M%#W44)+W:L:39/"L[QLHDZ03'/$OC/@OY)#/(/+RZVTR1AMUEIU.<$X2[E2` MWR292T/2LG(NR0C4*PJ2-L62"&W`GL1+Z_H-(GY6&%-DHL$[#3Q;:8B-R+E: M_.00EDIH-G%J>!FY=9K\I#DQR[,/ER!/:.%R,#)P00T?(,8C*W$B0+B0VWQY M!N&?8=8(=(3XD?4?P$2=II%-!^!;@P`[;_P#&.IO*`7@FW;90<8Z"@FM>DN%/R9WY%_Z0 ME<0TL?"JT>\98L29,I(J-&`@,HS7WZ?+*)98DSSXX;+2G&8J-#DB1<*^& MFV/*#Y^B[C]+Q.@K=SEV4W.C[BY^V!6YG8&:?QA.O=(M%'1G'RA@A!'O0[:Q MM4#Q1A3J!A"%/D^%UM.6,)P%YO0'05?\?)UFX>TKV$2D=++D8VAZ)X4ZH,!4 MWE/X"V!'C3ZW9J3-,:=-'3 MA!>'<94II*%`F^!7-FQDP:7L. M@6.8C8T?8>N+?$#,.MR8&74AFK<#+2.2WEKH+#>@IAY-PJ>"G."B\ZZB.%"Z M=Y6R6N^,G-(;);@T=^ZR)N/B>.V\BH\B>C(=$A4LOR=:-)0PX:^U8!L82_EK MQY!*^^7V6:YX&<)MH5V/O$[9(P-C&FZHQ,2&RLPKLB/]PV3(B"5/=RLK"[OB MMZBN/]4,EMZ[ST[40MY[PUJY7^1.GZ?89N7XSR%EL8]/#O9D=KV3)?B))JTA M:WKN"!RL$@COQRUC(2HDEU\+B0(V.BF5#1@`4<.MYTA0X`K`;*B"%Y>Y:OCN5G]6\=6]/[$3(HS%6V,@IE##1!_8AQ03:'%)5V MN.8^.T+UN@.@YS:WQHJ_*?VF^T,+8%EV1':[@RN%@UXTA&R;U68OTI$ZL:"J M,U:S*!.E2]YU!:H%TW+L6:^TRQE.'#`F\9=:("\BN5.NQ0<51JY7HFFQ%>KL MQ"0,!&P8R86M%BOB,F$0/X]T,)D4V/DVU--Y;9>P.I/9@=62&LAYR;1JU0$J MP]&199D$6(4IB1;#@S<`UIHB8$&=9';%\;G<.VWYLY<5AM3BW% M!X-.+=$_'`0[SJF;(@Q:C8L?#&'W"W4)SGY4G&0I`]O'+*`(I MM.X>ZWML7-3V_K&W";;10;+#S>RHW5$26PW9:1KJL14FJ9DMQ;!EB@@(L%;: M&?Q:94EYQIL12\!.3@UQ8SH"DE6FVA-!;/V'%5-,A6&7VCX72E'K=9B("B\? MZ*;E\]U56UA78L6-=(02MN6,$R7VH0IIIH)U]`=`=`=`=`P/)6\:OJNG=CQF MSMQUK2479Z):JZF\3=V@:.97,V"%.A69^)F9TX$8`^*(+PZP0I6$,O-I5G./ MCYZ"I7U&&SW(:7A.2P$-(07'_4W'V.XJ:(7+TV0KI&T;#4-I7LG9O(.OS>9! M^-L]%V/&,PF(]]O)7E/1).*=PO\`YPOHZ`Z"@3;7]MEZX=Q[JW-R`GRN3%;V M7O38EIVC=)/7>_[%1(]FW6]\HJ5,A8>OQXL>*U@D\A;>'T$KQ]AQ*UK0KMZ! M'E?VP?KB.=<(-O/-PPAV0?.=(*Y<[%(?<04UE@H!;KN%*6*2.K+;B\_)*T9S MC+N<=!5U[C_4%ZVO6IP3.Z-D4MUQQ4A9J#!P$M8:[K2;ML49()8(DF5J!3(/KQWMI6EWH+"HWT9 M<'DC1,;+6?DG<2<"_B9H@KE#(LN2\W&&Q2Y+NAXUO[Y#T^_(%%-=@@+0[IGV M"&!V4+3D/3/HQX&*;-8<%3I:1C!R^5,E*BOKP]DG=MI<):(#GS_N M$&A1YLV2PAI(K2F7EO8;=*%3_$C#J'&P\'OBT) M42ZV<5&R:`'?Q=3DYI$AV#D>+#2L%!#GDEZFN'.GB.,\=3C=] MP$MM[=U(K]SCS=M627$A];,R+1FQ&SY@U^(@&F M";G`G>U-U;QWX>:7VAW@5S:$9#1.O;5(UN0NANM;6=!YEUTD*SQ*(LY.L)*!P:W[">$5EM$71:CRNU#)RER':BH^&K!LV<7.7>Q M$QBZZQ^YEUL2&(E+:E`2$820X\*C"B\LK41W)"R!LYP MM-@0$277P(B1'?:-:DW@H`P:L6*4>Q@EA,3%@5V%KP;@J3V"9#_4M.,DN,Y[ M'VRPC!IGDO<^4%@K1?%GBUR`VW0&MB2FL)S<$/!UO77&6!6X0Q\A@TJ$`0,9^,.Q_"X[CQ!8GK3@5O78!8=>Y'2.MZ'I^B;.QDS2E! MC0=N:\Y+:QB!)$NN.;`)V>$Y(4Z658SF"B68^/%0TZ"I8J65EK<:"Y488<,= M@01AD445EL<889I#`XX[*,-LL,,M)2VTRTVG"4I3C"4XQ\8Q\=![=`PO)_?= MMLJ,V$(TTVZ\M MUW':A7Q\=`Q7KHXZ6GCKQOB1]H3#=IWQMZ?D]U[^N&"E2#EDV?=AH]!+BI,@ M04XYN$K<7'1J%O\`>K/T\Y2KM5C&`G?T!T%0/L7F>"MZ/JXUYMEMEN7>E7+! M8=%.\3V).^\L-5VE.8,,LN+KM*<*;B8LB0E(Y!(5OR)7I'R89(RI"W$Y#F*N M'O,]JEOND?5^+\%O38-(0^K\>-*%6RMQ< MXZ7D/$O^.8@VR0"66S#4H>[`C-S7]VOMWV;&<;-*[IXI4#7TI/;;B=J4V5/U M5N+7SUV-UI!3A#M3M,+NR4UK22VQ#9<.77^+EL9!?!0E9.<*RTL)(<-=95VS M\@)OV%\[*\YSSY$2IL9LI[,O>-9Z_P"-.G;C4$Q[DC(6S:FSY6`AI376J[#* M@L5B*AH[U5K=D8"HZDXV2%AAIXFH*@('F3,WS& M9IL'\E$`PY&H^+6P(N=P5"8^UE`1#F$-(5V9<0G+F`\2_;5RU$64Y_M-U1)O MOR<+7X2M5>S`XP&*Y'I(RC#B1\8R\I6'7&<#NY4#>V MOW]7;74I4*E?>#%FC;S;9,:+%K[5QW='.(8$5EBTV8Q=CXA1`<36X5UK+B'7 M25^=MYA.%8>4ZTR&X)_N&Z1'%M5V1XH;"5;C5_$=F*V?0S:&@1D)TXV87M^Y*:-ID70*W2M,5']K7&3 M+1";*M&M=(Q[EA95*=M>Q:'CMS;@IT(9#-[/WG,S6TK#8%'G1DJN6M$;9SC*G.3$= M*1:7XLA^.4Y#*>>P!D=+SN%`AN%=;A:A[2_;G`52`A:Q6$5_U^23$/7H\&&B MD3,CI[9GY4Q$5'!"B-EF-CL9=>PK*G>U/RG';W*"X7H#H*>N-%<(,]F/N0E@ MV8YQ\]C@/!J0^TPV09^(X\R,K]5V06,2L9EMF7(4XIM7QE*@L_< M-*BW5G!C(:;_`-"ZB$? MC(;J1;;E(LL1;^5.V9@X&'R;"DLJ$9)BU/*$.9>%\S36/J..J^REKNSG#><9 M5VXR"-D29M4_(%0LV'B&@B)Q$^\^4"4F$:=@QI/Y0F0L[R&Y)$J.EO&"F@1A M@W',(PA/RXZ&Z%>?0U@Q["T&LF!BX>?ET.(2N.<$B6@+#B/EQ(*.V-BT&[:F)N@L5L>?IG): MM&5HB;5A*UI^%9! MW^@.@.@.@.@.@^5X5E"L(5A*\I5A"E8[L)5G&>U64_..[&,_Y?./GH*(TIX_ MSF.=NW.8H5PW3L'C[MVQTZ'IUIL%I8#!U3-!UYG6$#KO5<;9QZG&US9%]_(L MQK[^"I*9+:1Y7_Y8@8H2)]>7K\UMHH.9Y$WC2>OJGR1W+)+N)L<+7H$TG052 MD'I(^H:.I4VF)'+#'H$/-J!D#6LI>E3L//.JRE2&T!:KT!T!T!T!T'D]A[++ MN!\M)(RTYAA3R5K92]V9\674(6VM;6%_'=C"DYSC_#..@Y(V]24+?GMNV%JS MVMW&S2&Q+1"P@G&"D"O0,!QNN^OXHE,@_JV`AK;6)FUMV=`\R,Z=,P4I#N2T M@4<.T^[XD_`=9%>KT'4X*(K%9B@8.O0$<)$PL/&L(%`C8T%E`X@8K#>,);98 M9;PG&/\`L_7YST&YZ`Z`Z"H/V*>T>+X.[2HFG)ZJ(I\;LK3&VMH#'(-5*/6P;)1KWPPYEY2$9#F+F>='(3V0;& MX?<@>;4,[JGU\:QLR[QH[.:]66*ER3Y(0QUVA],[DV]4B+#.OZAC&B)%H>#A M#CY2*6>XR^2\^RO&5!<-L_?FK=*Z\L^TMGVI`5(KN)^8=E8EG\M/2$+811Y6 M*IU.@(N:@G["7:3(PE:PF39.0D9`7P([OK*>:"(]>M//G;=:M>V1IC6O%>K2 M"+G=8*!II$C6V!UM1=?Q:VH1EC[`Y[RT,Y4 M"KTIRN:VJN2T[MJ`AZ'R'I*3H;:^HK4`TG*'VUH8_J'JT9R4??VEKLD%O,E& MR>!4N"!90.\D8UA*Q0PN3/+:*TS68BL4Z,G=J[MW!,R52TYIFOUD=8]RV.1, M2Q?[JV/;Y"3#C:A3:?'-O$SDF<6HD1*>QH9>5,O"A^:EYFUMPI>O>4`56XL[ MU((E)*1U_,75RV:WL?WY8@(26H>U\E*K-QH42;,86,(6Z>:[./.9=6/E#OE# MGS]Q'LKJ%&VQK#6-!;*V),:^@[#.JM`-O#+JL6?;6&H>`)BK#49`:>E);6Y4 M4<^.(T:$TZX6/EPCM'^'PN'U+QIT#MNI\'-WU:'R55:3Q[=UYJ;5EUHU./\` MO5K;7[9L7Y&7:V:#8SV[/`HAV68[(@B<,^9;CCI25X00$;Q/37"2=8?UVQS& MW37-5@GW29A-8-Q51&J<-C8L\!LZUE4V%1(+AH6P5ZP#LQPQ90TD4D9:\?5R MA]M&06K'IUU>[IJDZ>QN+8R*A0`=FS4;:(:J58?8?[UVNH^1S8Y",%P:*M=6 M%E)$2+SDM@7ZFE+3>O-?0]&A=R[ M`F(:B;?TSL>-L$E5*K'FER_&R4NZ:C#/^:04[,113$U"QDJ4Y68\9@N&BWK&J54"78S+&8'&Q M55(9&4]YSGI)M3Q&&TLAIR$I[CH^F+!_6S9FI[;1(*[: MIK!4M('%"V>N6&X'[!\NY$>(%LJ/&&=&"2VIO+F%//Y#H4U?K.D:9US2-3ZU MKL;4Z#KJL0U/J-UKDWI*V[2XN\29*_OV"O1_)O5.PN5%,U;5K9L+8E:J%`E(K8=%CY M8.EU:V/QU=LEE`$3.#-I8D7(92^QQ.%X8*"=2?9WQ(;6"#(5J+ZIA"18IUQ365MN--]JUI2E6,]`G!.>.S-PIB1>)W#G M=6P,32[,/C8&^P)/C+J>&5#Q,9(Q4D7*VFN6*\S4;8:%230 M'?P[-N&R-10FP=@:#LG+6IU:FU0HEBNKUU3-:T\R.A%O1O@"* M85DA*%$.DX"YKCY[//77N`#C--:98"CP.4UNI8U[8..U*$X[%J2$R=/\R. M,O)C:\_JO5<\+L>8JVH=:;I&MT;#CS5#F-=;FS*JK15>MXZC!4R#_P"W.XR/ M*2&4C"FE8;6PD>G6^O$./.IH5+2Z2TMDAU-6@\.$,N8?2XT\O`.%.M+2 M2YC*59SC.'%?_"S\@J00`8P5D&-"$CPA\*PP&".R(*QA:U.+PR..AMEO"W%Y M5GMQCY5G.?\`'/09?05'<3&&\>VCV[DX?=RZY3/76PH;+3F&6VV=0[7<;?0] MEW+2W7E$*2M&$84G#:U25I4VWE`84J. M'(,!2#\=,O`3##4@Y&!/`CE)DE`,,,_9/;F1^YTR+^0Q=87N+:D(6< MA"V'EAD82E,C79\!#BBJ]:Z\9W"2<84ELL`MM;+R$K3G'0/GT!T!T!T!T!T! MT%.WM8XP,NZBVIS%U#,R])W]J.BB6\QR.-7B-C M%2(\?*/"%+B,2#Q&!RLH2RH+`^*V\C>1^BJ+N"0IY-',M81*B8-TIX\+[,<8 M_&E2$#)D`QA$K6I$L5;L>4X,.X^*I"UMMJSE&`D-T!T!T!T!T!T%;OL7X`0' M-JE5LN,9J(NV]=.R;E1(O&;&S2+7#S(!0$O1;^[4"A;"U"EX*R1'28J7Y&M2 MJ6Y2,2U(,LOH"L?1W/CE;PCN\9HCEIIS:EBU@XQ%!4YRU.AR.X*H#&*$$LP^ MJ++&LR$+RZUW6(IU$FTRR>/L6-`<;!(`DBT(>)#H'TWN_47(6@P6T=([$JFS MJ!90F9"&L]1EAY2/)'?[NQ+R6U8)`*0I"DN#D-M/M+2I*T)5C.,`Z?0-GMO< MVJ-"T:/]MEM:6^2XV;N;I$??K+61P]56 M.+V/(Z\&K]?8D;59HH5,@LM@;*R\,/+[5K3D*?\`U^\>M\16HZ5J>X:QLHO$ M`+C5'QVQ:_R%).E:[?K]-ZK@39B8T71EK3;Z+2Q$.JQ)M2+4&/.JP\Y&X62X M^\Z$P*KZ[(V@7.&Q<]R;$Y!4#0\U<+%QWH6W9N*V`1INPR:`\.,6KMM58"M[8UI`V&-H\K( MBTHQ"[.%;=8Y,G(Q@\BJ;#@=A06PZG8TR8R_D8!PF.4H5>7D.?96[D$+JKBG MIG4%LEMFUR.+E[X^.^U+W[:%WG-H;`&K)EDB'F*U8[A6E^,_+GF_P`'^*-5UO16$1,I*:&!6]E[#.Q#HA32I$AQXD)*76)(LE#:5/=S6$!LZ[I;F$^5-TV M&YBZO:9>+$$BH:8XFM8D942"D(?L_*UR%V%)QIS0+8:7F&3DK%2R*I;P^&LI M2H(<>P[7_-#4E*K?)N-WIHC8P7&RR+V(56K!J8O5$K;TRDB>Q+L:0P`0\QXVQR5#);"VGUK\]N(NA=-03/*6RSNI.6>Q8)R[;AG[ MWQWV?1QID-=@LY$#"1URCH*W5:9KU)"6X**I4PI[",]SB$.J6E(6"R?N8]:4 M?$F3(O*&`LXP+ZQ'QZ-2-I7N02:EC!"`UQ]1HTR6P^^TM"D9=2VC*5I5W82K M"N@&_;7QBDQL'U*E\I+S'.M6-\*2JO%[;[P!K%2,<"L+V"9>N0Z(]J+=95EY M1OU<-?':OMKFR%$K0P-X)>T MUD*`\Q!B_KH866@K)'\OQ=RDX4"5WQ[<^'U$ID\#IG:<1R,WS*ACPFH=):28 ME-@6W8.R;0F/CZ!6U$5R%GHBK1$W8)T!DR8DU-1\8.\IYY7\O*,@^WK\XW)X MU<:J97IZ`$B=M7G,IM+>!WCCWYJ1VCL>9DKK9H^9F0$=LPFI'3ZX@-6%K9:$ M#0AGX;QC'03:Z`Z"!'L;Y[Z)]>_&39&Z-Q[%AZA*!U6;'UW`>8<(&;[?AQU'SCY"J'^W"X?[HU#IO<'++D!1Y/7NSN: M%F"VI+QUQ$::VA;560=NZ3EZO;.&QR*XS,;`M$XJ"B"$+.'K[@:BW/L96A(3 M^]QU1NQF/\BXE9#(D@R*0I&'`_#O257;X/,R>^N6^[]X M[&LVU8;:-HV78*MJNL3;E].VS7?(S?FDKSKG2DSH>\V_7#-!#.W=4K5K%&F;A M.WT4VM$!,WZPZS'8C%RP:6G$(93GL5A#26P6][_MY>);TV\KCU<[UQ+U_8Z9 M0*9L[5&FH^NKI6T&M<&6R2KEBLX=K%G%)M8TG:EOX-:[<^1"UK2MUU3B0E]P MG]5>A^`_(GEEO70E@N,7`\L)"IRTQI@]X!_7NMI"L.3)>4Z[2V.W)Q<0<=8C M/''K<6%'"^$8-MAIG.'`L[Z`Z`Z"H[B9X_\`JT^W?X;(P]^S/79W/9?=R(IK M^D.UO&TV-EG#*"4+PK+CF'%*6A2,92G"4Y4%N/0'05><25YS[&_;6W\8^$VG MA.O&?.VK/\?%Z-3G&1<-X=:QCQ_HXI:DN?JE*4Y;5E068RP23P7&\#M$OL+9 M.!:>)=";S(`.H+![S6&27Q&\E,IPM:&W,X1G/\"L?*<@FI'"%PQ<9&/N5VQR M3LB;%B??&0>N:2\<<@IMM;[[)813P+C_`(W$Y9='QE+C>,=[>`^%R1+\O'EO M@"1>4,'QY;%@?0(8.%AJ/E)0B.>$*-CY@9;6&$KRG&&V5LK[G7G3W(P8>IXC7`2W)`1F6%B_N5H1@4HA1?ERZXVR M\TVYEWX2@*)O[?>3D=OD>R'F51H2`J7$_E[S+F+GQIJL*!FJ*^AKF"1JN[7D MC7T?'?MJO?U#*K,>5DH60-(D'F',DX0XUA3@=&/0'0'0'0'0'0'00_\`8%8! MZIPFY160M2<"PFF+M)$I6V.\V^.+$O./"NLF.CB/-%MXRTI#KC;2DKSA2DIS ME6`]N`M(SKGA5Q;J#H:0SXK1FM<3",PR*^^_-$52,)EBS8E"W_.?XU_P#-D)==`=`=`=`=`=`=!6+[76A@^/VL+I(-,-PNKN5?'3:EIG'Q M8DO%0IU!O+<[;;OAJ8$+%4NG5QDJ01VXP]A3/RUAQSM:<#9;.8QE27&5.L)2\VZTI;:@Y"MH6KV8>EW$+3.5&F"N;/`VFQI->GV8PF-:;?**"A,D`>99LAA*QN@ECH#E+Q^Y=:W.O M_'FX.[-H);\[-.P(S!<#;JJ)&E-1@`]LI3M^2W7Y;HRLY0, MXD)#FJ_#2C+1=L"')@H=Y^P+K^6(L3$H788S+T*0&U=S$M12IF0)XY9E=E=4$?)CX4[A M;&6AABFG4)3_`*9YA8)^N%RV&E1T<>$ZX*,X7(S4<+81SQS8N/%+S*#*)ME< MC`FG!$E]I`1SBL$J(RSG"5-#X#>H/=B\G8AW792.CF#9$MYV0+D'8R4+J;?? MY\(O#:)BN)BQU>'_`+M2&IUMIIU7BPVT\#M_Q'NQ[\(I]#SS=H?P&6;+K`': M&3&NR$H5%$W[$2?]2U.$CK4A]@%YH,EAS'E7A&76@CKRVT7:.1&G-H:GB MHJQ/O2(LH.0M+!V'(HQFT14Y"1L:7,MO,_GHTF%996V,AC"I)#ZT#/"K[ M5PJY.T#D%IVALQRY2F[+A*4`W<]+;%D*X)NFFCP4@93&IRXU.'EI)8T58SH) M;X4@SEP`M#N/&[E>%H0$Q&V&&5OK:9::62[A\E;;:$+(?PRR/AY]2<8RZ[@< M=MON5\Y[$)3_`(8QC`>O0:R6A8>?#S'SL3&30&7F",@RP`LB'D@9Q+PS^1C& MGF+--,?:&$#$&;4\0442\I# M(XX[*,K6M:L)0G&1MLN.C?4'QXL?.C9E7DG*O(>G9HAV*P$=9=HSB4*O:EA/2"TA0;3[WF!3W=S+R59#&X6>CF$IF]B.=?L4 MVT9SDYSS[.3FYFS!MMZ,TF;(HB2S(/2.O21&!(V-@"Q"`XXE3`B/QY3J3*M:;7"R`7']S=5)D]O#SK,+>JN-^UQJ(@Q\S###TBI/C6U MGL2M*PK?WGQO]E3_`"=AN2O$AK/CGZX[K$ZVXJ\6Y2?V`W:^3-$L/XLO? M5VBV(^].PH"]C!S!L$-)W$64*%^@W(-)PIU7C#6Z^X^\Z*9Q5W5LZ%TER#KO M/KD]N/9&I8&R;#W':Y?7/'O2VWZ/JR3L^\;;"R>RE4@*'I9,"0"R0,%%2S9: M7U#CL]CI#@5E7BW[7TGJ72_KPGN<=B,-XS\[HW`Z$/0/?^3F[]4\O>0W* M"K3]8LVW^5QV:T]+05SJ43;XG5^I]:Z@L%]I=+N)#)5,JEMOE&E2FXS$='.B MEY(2M+J/"OH+]>@.@J6XFX3_`-5[VYY[OE>:KZ\L91\?\J,: MK.:58A)!T2 M:E.+F]8^/E(X,B!.ABIB@6AJ%D`9(F,NN,H7VJ"- M_H,(B2O3AZ^'86+1#B8X_0@[XB$L)P[+!S$V'.R>?KH;;RJ:FQR#,YSC*\Y? M_CSE7SG(6]]`=`=`=`=`=`=!3M[O[N54^']3@5!,&5G;'(K4VI[ZHII\@,*F M6A%E,D3S!&"!4FB,&PPV'67G$CNH5E+O,JI\.K.%+%(*%6K'S^N6W7&\Y_Y5JQ\9R#L=`=`=`=`=`=`=!IK%7XF MUP,Q69X7!T)/QQ<3+!*<<;09''LK',$<4TI"_"2.XI"\8S_$E6<9_3/05IZ" M%-X06CCW(0,KN[4VIK%JS>L59\PE MNF^..M#JA>153 MWYRCY3PZC6H_4M2-@,RU@MMTI>MLV&S29$@I# M2F81A`@;>&TNK\BL)"QSH/$AE@@=\:>:U?EAIF3V+Q9TB+R(L^F=/UOC'=*?0 M*_:\:=E0,V^ZM`6JJ253G`KY98UFP`-BAMO19"S1V%/Y4M*0L^@>-I`4358& MP\B=P7F,J]CE[K8'++9:3;9:_B2384*BHW*)K^NAVK948]LM;BDL?#!1@*6L M8.;9=<;"/G,'C@*W5]3;-XPC5[76^^'`\KG5JT*=KD)LRD`N/FEZFFH&KG*K ML=#W*%:R9]UD=9Q%E:24TXA#C^$`XM,Y8UVW4>C6Y7'+?$(=*W;7U8N5*FJ; M;(`;7.Q912#9Y);KQ<2_+U&EFR7XPJ5"9#`?2'AI]QX=LE;H-3R_V#IR[:*W M1KN^0>VJ0!>H)>E9,Y_5]G8EC3+::=(L6L`&&9DQV*_B)D,Y:EEB@P8QI7>I M[+"'L8"N?U$V[*K$!L22K-"+EXERVQ,./!2-9/VE67(>LQTC(2 M)#3]>A:>*6:='.,K2,:(E`B$N..+"^VH&PSD>W^V&,"AC,L8*97(5U4?'E!0 MQ41('Q!&?R#.)"64YEE3KZ,F(P@7"D-O-Y4X&TI\JV_(H=8.D&E#NQ:VFXQ` MA(X@&81B.`0PXY43+R-:B,25@ MQ#-1;`I4P!**9*!H3N"!F1')\AMT=*FBDND&&BH0V0MYIPM&0,OO);4,M>$/I=#.F]V MZXJ=J:@YF\5QF\RU4V-91X!F08L5MN-4K5MJ]=Y!51R0VSP\57=6\HF8"I3W[@GC(0T M7D/`TNQRL_$:%O\`+=]O`$K1,6HF+RG[B9&/)<4ZM3:V$-N!;[P%YK5+G3HE MK9\/79J@WJI6(S6F[M5V09\6P:LV_7HV*/L]-DXN^OWCOM357`O8DREW MJ]7#H_)51J->21$7J:I9Q1F,R0J`2,3;(ZQFW&6V'1IP5 MX5:AX#<=*9Q\T_$B#`PP[$G=;.@$4&6V/L(J-CP[1L.R-A-L"*GK,2`EY_Q- MM-85_P`J$_.?D)A=`=`=!&CE'Q;TQRCU9>:+M33^MMI/SU,F8*(:OD""7ALQ M8Q),(Q^<^H],1(0\[EI_*AUXRTO'D2G*L=!_,;JW`3^X)X"TI,:GVF5.VP"N5^@XF/W9(STK3-FY*3"NL_C\K;9/QAQMK/ M:K`=PFA=B^RWV2\=K/:*SRGXV\12Y(:[:TL$7H[4%^NNV-1[-@CC*K9JY8Y7 M=9T>/%6&OR`Q+HQH<8UE;2A"A\=BDNN!)2C>I^E3\9#$\UN0W(GG9:1HA\"5 MBMP[&L$'HUPLZ$Q`'GP^@Z;)15(&)(C\J^7COR+_`)UK>2M"LXPD+#]7:,TO MI&(&@=/:HUWK"($!:C&`:)3X&KM)CV?%AH1Q40"(Z^PWX&_A*U*_Y$__``]*,+5W?"E9PE.$A;3T!T% M3W'FW4?7O/'V[W2]V>HT>O1=MX58G+9;)X&MQ<<%GC#71X_$Q,3904*`#D\] M2!E*<2I;[RTJSGY;QT$_FN1/'Y\N%CV=Z:<>/LE6/O%=":V=27"YZE134F_* M7"%&1-Y>E*M&L0IBR)!A+@C*!'LKN;AU;/UJO)97/ MV&$V#4I6#@TD(*6PJ8E@9=\",2^@)[*,O.(PK#*\X^>U7P"O*%84:U*$2Z&E M.+:9KZAMZ'D,.-H#1:""G'6/`@SL;9= M^&LY7@)Q\!^-<7P[X6<8.,,3)#3;6E=+46D2$^&*6"+9+$!"C/6NSL`G%FE` MMV6SDEG884ZK#/V.Q.$I3A.`EST!T"'5LBD(V*SJ7-@$SL1^H/7QNKI:+69B MHCRS4&Y-.OH'4"PQ^5?2RE#CJ77,_.4H4E*LX!AYCG;PQK)WXJX MK-K5B&V'LNJ:^F3;O3I9V$L4%&Q-SDX.0E'8^3:RWAX=MT=["DJ:<6A:59!L M:=[4/77>IFYP4!S"T>@J@[)C]/6(RPV\6FP.=HRBW4`T2`LUP1!5VX6-U36? MEB(*.RCY3W?'=CY![XOF'Q.G-THXX0O)714OR`<:60WI2-VI23MI.L-5[%M< M>:HHTT[9'&D5?/Y'*DCYQ@+^=\^/^+H'WL-A@*E!2]GM4W$UJMP$>5+3M@GI M$2(A8:+!940;)2DH>\.$`"(PC*W'75H0A.,YSG&.@YJMI[2W1[HM[QFA](19 M6L>"VI+96M@SV^'Q)]F\[%EX\N28@)V.%&GJVS7Z/;X5B9&A(HMJ2-/RVLJ9 M#C&E1OV`Z68.%BZU"0]>W^.O%&\;-TN$0W9(X@&/FKJ-3WM@N:CIT@ MT8BQ;@71V,.N6IC7HS:3G`O"2AY*/A;2T=WP%.UXYH[DU^-18?B1[083FJ_? M>4^AZ.;8=B\<8'8=:UT-=*=M0ZW4ZR[@XWP>M]76`"5=K#1S=8#S%6F(S&_Q M'N-/N,D`W6[?>OR&U%18T5T'59^^("][3IEKH3.FI$.FW.)H>Q*I6H:]5*YW MGE+KMR)"EZS/K),AH<:]S,>?C##K26V7WN@WE?\`=+SDS5+#M22T[IZS4NT[ MOY4:BU74Z_J;,;26.RZ@(M! M7:/T#16'WZ[SA\V>NQ')3U\72?-O-:H6D+W7=/;,#TQLJ?E=>ZVMUQ;NU\LW M+&%@]0P>L).\Y'D####""\90PT*@YAX5P-7,>U_V/U*K\IMB0^^>,6\M61.] MP]+ZWONL]$V,F"C9DC5>LY2S3FE+*/>[%7+-4X6U7$AZ,9LJY\@@O#;#[Z!U M-M+"3GM$Y42NGM$>KK>UIWWI[6O(VW;!KL)#V';"9"'I>';[3\B;&N5SR"&) M786E4D!]+DLC$4.2HI3+8Y#8^"&7PO%X/:FT9IWC/K>M\>;G%[1UY,1[UR5N M*+EH"P9W3:K60N5M^VY2>JJ&JY+S5]L#SYY3P*$"Y>=5AI*48QC`2TZ`Z!/V MU;S=5LS@Q`PA#=?F5L%&)6H,9Y,<2IH@M+9`;BAF5XPIS"76LY3C/PM.?XL! M_+7X!3.C^,^GMD:OTWK`F-W MP%W6\0'"#1+"4/H(^RX4[V$9:=R%J!/-WG43AR6I-/X]3Q-^_P!QECHM#A:9 MM7`T%7-,[#UK#/0%HM1^U!L2=LG]V_<`N MAZMN=NATVHB[4@;[M/4&L+,#&S^NB*92L-:"\(P9AIUH$Q'^UR5UA3.1%^NANN]QU M?1^M>-5N`%T-3MD4R0JVS^0=DL;$QK*W%["O%FBLLZO#89C37,#A/Y*%QAMW M,@\6\\$4?2H3IWF9MWF1);%TI3I>*4%K61B(?8'U;L!"@S]WNBEDD2,@-"/8 MEV'I+QH+66(ZM&4CMOM=ZW>@Z!ZAQU@ZM%QLIIK8>P=80,11877==U6#8X$_ M7=7'A\#M+OL569Z7=E5W9B)=4(XTV6\+(H^>Y.$94VL,=W5/,=0-<1K/DAI* M=E!JK#(FG=TZ4')[,+9;2YXP>*B\@*')'$`[5"LV@;JJ>V`%4:5LB<<7;[;6JL#%S"[E3FQ M7;0=.U"2Q,&?6RL8IY2F%*22ZZVM;8,EPGJN-O;WW5S6M\3)""7TFVZQX\1\ MG'KD$5_0E4L:"'+&W"QLK$LI,V6S'QYDD-](N7=S$C-+7A:OC`3)WGH(O9HV M+MHG8<;J7D3(N19-DV,VA:Z_L.GU6\14M'ZOV9)-UZP6B;UK/U6,.CWA`B<. MI<*2=E"/%A&0B5L[57L,NFNKU9+WR"IW&'7D;4&Y*/H_%F*J-TO$H?#FRDGE MDW85_&Q%M@,`)94XF-C\C--%OJ5C/V$/)#H5]/\`J/7.K?7UQUEZ%$&L2NZ- M>U+=VT;9.31%GMFS=HWRJP3MEV%;+,4T.[-RLZR".EI:&F1V0F6&6&FV6T)P M%FG08AYX$6&1(R9HD='B-Y>+./)9##%93\=SI!)"VV66T_/ZJ4K&,=!"ZS\^ M]#L2$=7M52,EO^S66&NQ525IP$JZZ^-L=-CY$K-1M6VZ\/+4#7DC,E1^6!WI M@L=C.%^7YRWC.>@XP_9%LK>'/3W7>LWBUR7J95>T]9TZRG-D\7FK1"7F'IK% MVV1LJF64DYVN9D@52=BH\$"^>?G*\@((9'<6UW)0L/Z!$3$Q.V("`"*PE#(P@8K*6VVT8PE"$XQC&,8Z#8=`=`=`=`= M!5/[GY\>B\%93;!&7.W2_)+A'MCQM*RAPEJH1LR63C"&U%23B6DX;0GY"T+H#H#H#H#H*FN)3F&_:G[=`TLE9 M2J%]?LDHMY13K"G"M)7T108KKR5#M)'1'I<4RTO^#+V%Y0G+G@.@Y3^ M6-@M$URI]O.H*EQLW'MJQ72P\(Y.(MU)T;*[9JM=(A>/M6CVAI68JFS:+9:U M8R433BHK,?EP]CR.D+PVWA*\!"'B=PLI6O\`:\#LO:ML:.86V2TWFN30W MC-K*7BD"8Q@LC+@=%@HR!111<9PM(K##"%92E/SAAM+:5=J<82C.<)_PQ\8Q M_ET&DDGEQ"2EB-BY9=#EY8W,H[*I"P\/F/[E/2*!I$:.%^LMQ66LH[E]ORTC M.$NYP$!_:=PTBN;GKWY,<9@(1WG*8]PZP0RY!AO'\*PS6'49RVXA60LUZ`Z"!F[>.?(B2Y( MP')'CAM+2=)GDZC,T_;H/+D!GVB&5X?%) MRI#B7DK;='0/AIMI`:C)\ MW6SZOM>'U'*4_=5]G+I)PSM0TCO[1MBD[$TU(M"/'RLS)!J1DC+`(^7U9P#^ MZD]6$;JV_`7T?9D"^>'R&USO)*H[6.&)=J+H.@JIIG^G;-CL=TMDN1#&G5QX MU@@E;Y`0IRV&_E]/VE!0]_<7^44'48FTY6 M2M,?(JP93]B`V&(GXV*HT`TR*2M;@3`!;Q2$./D?P--AU!^O74LSIKAMQ\JU MUUO"ZMVT7JVC3V\:Q#/KDP24VVPVA""",$.=Z\8PI?>KYSGYS M\AZD``EJPLH(0E24.MI40,R\I+;S;C3S>,N(5G"'6G5)5C_!259QG],YZ!+7 MJAPNPJ;/T67+LL-#60-X*0,HULLFOK,PT0_@@AR'MU+DX.S01CSF,]SX93#V M<*5_%_%GH&=T-Q%T/QPKMIK>MJK)D#W>XDW^WRVP[C<=M6FQVTJ*@H)IN%KH+KHKPV!U@`/J03(DC/--93@9EUQ'8E6,8PGYP''ES@X-;?_N3.7(EO MI8VX="<(]1Q=5K>FN25KJ2$:UVS6'I&_FW_9-`H-PEJ1?[2;;R&X<*'4F/%C MQ6Q"'GR'?*Y57D&(FR)XW; MQ5`RA*7%L1TNG6=G5'FNI9PIW*!2L)7GMQE7\/Z?KT'(MZ(+-*3'JTT:9.5Q M58#H\SL:-CQ8@>7@I2YQ04JU(H.%F6'0I:4.DCB1Y1UL%SP.-,_S-1975"1U7GHUJ-A MWD9L)@S<;#0V6=C3AGVO&REW"%L*4Z$-M;,^NW:1ELT M[3;YJC9-GVB@*F;+C+9LVS;$E]@,4*0,(;A7OWMM:^R5JI=1"?7M%U/41Z_6Z#$7'7=>A`*R+(/QL7%U%VW$1H\! M+E23J"H;#W+`F6@Z,-C,"JB2L"%VN0:8KT)%=OG=P^0PT@=&'\IPAP0 M<'$'>.+?+=)RI*R$2&,#8 M';(SG+PH.3*RU9R"NLL`1[TL&=BV2 M&(.PP4U&.I=(6VA[*\`UVYI20R2X4$VRWE+(4HQ#W=1%BL7&/9 M(WJI]?>JIH&H56EZ3J8Z_P"H%VAC,V=!4D[&O40PB>C8U<&[+%AN+CRV'T#8 M\CB7NP+*-#>EN!],W(8?V?[EY'WGF\Y773Z?M:S;&HKS%JUKK^[(JT(G=-?: M;F;Z8_*:S?:-=ELK*3G]O+7D3+;^%-/!&/A+>("[^P+5]9A>0>U>:,MR%Y)6 MS9E;W92-Q-5&J$*?9FZCR@T%?JN3IV4U>&'5684R(2/'-.X6S\)F3=+(>96RI`K#G:XA7QGH(G>K7=?,^N(.R]I;+X>Z!V[NH6"9VQ>-(TV_7L:L@%QE<5 M89ZLC3I682.(?/.#BB/LI4RVMQUU+:L8SG.>@YP_^I7[5;C$:NWE1)ZB"TWD M/[34<1-)\>#.+UC-M[?''\[(BV/:&P+HNQ,&5PFOBQ:4!2+XP\4O\`+G1D>6P# M8&``9]QW`IK3S/E;0XWXGVVGVPIL]"LWR0Y)\X=$35EW9/771O"?A>[&QHU+ MUWP3D M1Q=Y*\5-,4ZSP/%_CUL\2ZS6X^9FP-12&Y*E!$0PX**[KJ`BXTYB+K-HD"WE M.9(F\(%+:5XAE>9/:H)L^K'>');D3P]INU.5M:)KNS9VQ6UJ,(,U\YJPJWZ[ M#E,M4"_OT)Z;L#E:=NE?\9ZATD62]BFV=-W"OZ MYUKQMY(:1XV\9-)S?$2T;%NFW[I>>: M8?:;3_)0MP.FO;=YO6N]`[%V/7*.]L39-+U/9[A"ZZA'G07KGN[VG;0^D@8'@)&OY<*?RTO#&BKD8VI@'!3H36/B0SA3V&VWWQ/VS"982EMFX<+R4E?#/>ZLKBU!M+'5G"OL90,D-*L M85C",9=SVYSG*_@+/>@.@.@UW*/A&`Y/[-L$OT8>WF2M$XRD'UG^VC80J+',L$$-4C MC!RS$?D8U,ZTS'QD=3ZS7=BOFH5*MYS]A(J'B'7O%#I0X'6\A:'4(=:6AQMQ M"5MN(5A:%H7C"D+0M.AY.>ER4!Q<. M`5(GE.?/:R*&RM]Y?PG"EK5A",_"4XRI6?C&,9SG&.@HY])C#6V8?DGS&,@I M.$F=^;8DF2P+&A,7;`)"L/DQ\JY::NVU\0U@E@4QKA#JWR5&H::>[DK4YC(7 MM=`=!K,S<,EY(RI>,20IK+Z1\GBX>4QA249>2UEWORUA:\8[OCX^F3F'GEO/Y3G&`ZT6FFF6TML MMMM-8^F[!KN!BPK]73RX MN7A\BM'&Y0*LP"/=)P\E`[S#/E:!D>1'M)V7I3>YU(O7&:UT]%@H,W<:E7MG M&L6J[S5^&GM4-Q2A;5IO8O)`P.B#C3Q3YY`<.](.X&PG+J'?YK((JW>U#>H% MCJS$=QOKT#'0>A-X[;O%7V]L"W:&<4+K'9SX"B-ZJ&7LC5URH6MJ%J68G!8B48=26R ML'$],&KMDQE&W+RQV@S,N6GE3?(FPPAMJ)@Y1XVC0K9Z:=L8)N0EJ\W("V8Q M9@3:R6_QPXXA.66FU(:9P%Y=7G*`CQK9";)SAEKX0A(BP45P,.'Q8&0WB)!"9`$)N3`CBCCW:^&: MP*R%5W(2O/1K+UCD925^J0RR.TDM6'9!:,-94O+:6"0\F%+`G91UB4)':61+ ML9+"%>C4LQ+<8@$L@*6/(B)N40MO+BL-+="6(7AY;SK[R$M-@HX>;6.O#M?4 ML(5J2*Q+Q08#;<""S&R$:.%$8;28PE)0"SA"7\X>=^NK`Z%E.$_+S0+"SSR; M`'(`$KCI&MK9N;*L/5XL23P^S)1DB$#"SA\U/NI>E"7!RGC$DO)C58?=7A[" MO/D&QL45L"HWO2V\M-ZGXW7'>VE1;(D$#<4-8J]*1L1;@KK"S9Q%2= M)@@L.O2,G#OM#!B#!A"X2PLED-*'1]R[9E]>56+1F4B,36QKY2GME5]6:Z5.*%S$DLF* M6O"''_#DC#*0TWKO_M^I_G)QBUYOSVE\E^=UFD]O-%78SBG:-N6"M5*NBD3D MD5%E3<25+VA"AIY#0F0^OM M7Z[A6*_3ZA`L*8C(>-96X\I#6%K<=>)++><()?<4MXDEUQUU2G%J5D%=;JK` MWJK6*F6F/8EJW:H62K\[&D)PIDV*EA'03AUXSC/QY!WE8PK'ZIS\9Q^N,=!! M+AKLD;7#LUPZV9M!=OO.HCF8C4MXN,]%E6#=^I.IEMZ0DRQP0V%%$,B#H< M+*<:8;424\VVC&58RMQ:4X^CZCZL^*ETQLZQ; M*W]1M7\G9W7\S.9K>KTIV._13J#;[#6"T#B[$JER$9F7ZZ(=80@? MS-AU/:MI^=>ZRUS05.H?S1Z)4:?E]M+:&WLUJOQ\+EU"&FV6DHV@+E*O;860K\_'-G2,8X;$RHS@9PS&?9?;S_`!(6E6,9P##Z8X9<8./ELF;[J/3]M>SH^]*R\,.XM."%X;4E*RTM]KO:EK#BLLY2@+:.@.@ MK$XEMMX]B/MF=QA7E7<>&#:U9_Y,MM<68%324_QY_C2IU><_PX_3./US_@D+ M.^@.@.@.@UI+(`[^),HIX;M<'3W/2IC`'D7AT$=M0BBT1^5/+-[<)RC^8[EO M/ZK0WE(Y):/U-;IJ8K,3,E4:OVH^TR4[=H;, MOYQQI=C$2V,VZ,T.:PDIYQ!">[/P%\?&ZWZ'GM4U2J\>=I:YVI0]4UZLZR&E M-;7BM7J-B$5.NQD9&Q$F?69:7'!DVX@=A>6'G,/80M*LX^,XSD'[Z`Z`Z`Z! MEN1[#I7'[=@C!9(#Y>J[V*R8&WEXMAPFM23"%CLX($R^]W.?"4>5OOSGX[L? M/ST%&GJ^W;R+UI0]LU"N\/47&IQME@MKD0>OMW4[&PT16T5FQ<(BM4BWZ^U7 M2I,I^&IF#"U*M`PR75]C?QG"U*"RVTD5^U2UUV;/*DG6DL#LJB8A;+3[ZY-+26/LAE_P"R2X7F-$'Y M"\P>2>W7I;UEP(I`D9P4XQ(:*;PT0X7J6J29CC>"#"LIS(28!A^,*(/=6KX M=QE6J[@%!JE'Z1QKI.K9"6P0I^7U(].:OEQB"FFAWS8P^D2L M(]%&.BM>)3@^6\K;6I*OG&>@2FQ.,>[.//XC9G!^Y7RTG5H@$6?XS[QWGM6^ M:KO=%P7'KF:]3I+8EFNS^JK@S'`K3#20;3@[!3V4E,O"K6A`9=[Y!\T=OBP- M-XK\8K-I.?EI%W%OW-S$A:R/0Z!76,.#K*K6OM<;9D+EL>VEG)S]45;L7'(8 M:RZ\^I#K*7`]I-[V5:(KSEF,G>.O,V"A03I6RU9FJSO&';)"&X]E]YNGVI%H MV5JZ70$>A[(X4E%0REB92EZ34ZC+C@3'T9N*L;_U-2-OU`._+3`(>M MM,[PTI29.0Y77;DGQGX_10M.M\A2Y':M*M^TFF7*9;`P9R`BK&.$?+N(CY(Y M:7JZ_(K*')85_P`P=#0:R7`Q'#6&Q3%C,++%9?R2R,2II.7V&B,)6')9S.9&.:=?>R%N&UH/6VR*# M8-9[-B/W!KVP1TE5CHR4JTFM97R?.I9]**AI#5%)?#F:<=?H8YQD0EB2-D MI&HCKJT2XPT4F0!%P.EP?#J&4NO!!V7XO<.9J+A`V>-?&Y$+2L# M,5<^=M#!TC(5-D-PV1JBG,.B?CL%,K6XIK!>6#%/OG,@LX6DU2#"MI=0I54@ MY6T2(B[0BJ1U?BG+0IV41"&2YA]3D82)M)C=:`C!$=KO8=I#0\DL0D58?LXJ#67Y1@LO'8PHS^4YAY#0CHK2043 MWXP0B.?E)=3J8W$B>'^,82.23%@B!CMRIIS%FSB(?$;!*#0`6L]QB0:6A#;; MY#/U@4S$E"%K5,8E!;'#DO/!MH4S6XYZN,"V"OOPRXX`>SY6U*1Y#6&8QE+C MHR!%K7\*042<@'`6Z.2J1*');)&+4\ELS!.0T&/!'SEQRVTWQ+U-8.0^UP;"+KJO99?NU>@!V&K!, MVN8G;%(5FCM039.(T4^ZDQZ$QK9V1AV6F4$85&+1CQ!3MQ&X3^PG^X(N5IV? MR6V5=^&'K9J5J?U^]H"D2T@#+L5YR M!FU6*3.0\YYR"RW7',.93^B/A.`E=T!T!T'/9NCT3:.M>Y>0.T*><'J46T5R MM6'AS$TZ_6^BP'&/EQ8S9Q&X]W4^DPC(];C;#L8*'J3;:P,N.):C#6F!Q7'T MD=!77Q(]3/M8J-ZG:'RAYE;/OFF"*W$;8UULACF!R4EJ<5?):,#JTOKZ4EW; M72-@#BN%S09L4,?%O@.J'=^$O9:^"`WEO]#?L;W!&VBM;HY(ZQFZ_/5GC_5( MQ%;Y;\XE1D&_J2Z:_O=QV5*4;8T-L2O7;9E]L5(>(#>+?'`@,RK_`-9A3[8Y M302GQZ?^?UO;5R_J=XUF5J%'';4HVO MK%R!VGM#;-X@-KV[8CFR[11[O'N10U@"H-Q"BI0X(HAU"`F<./N,+8:&!NS_ M`&K#>VJ2M5/XFL"\OHBI\;+](\2>/'%ZGVVH7 MK?7)#G#>X:,C+I?;J<[:SQ[#:82C3$N`S-$2!KC`*IXTDMK#)V70M]UKLOW9 M;?"V,!9>/G"SBD77+J_#TZ=NNS-E[BD+16"(-$S&SS-:I5:C*\^D`F2'C3E? MG1\O'AFY8;0.D9T@(E7GF[R>5R2N7%&IS]GZ]+C:_+:]%V5P/)UY;QYX>,(C['6I>.UQR2N$8%`.R(@A+!#+Y1+V#"% M?R_%AI(.J-[._;;#&N(F?4S<+W&"M-=Q=+!V-3I.6?)-::Q^,B;K&&@AMQHK MWD(P9(-Y=2RXIG*EY:9<"5>HO:%OVU_N-6WO4Q["-/X%+:15F@J5K[8ZYD+\ M:.X0[*NU^^AM0S^97+K+24^=.6L)6O*/\P=D'V/S1#.7C?7C[(HI3CJDBBD< M?:P64ZTGZGRHC,7M$X(%U6'G582X]A&4CJQWX<6RVZ$&^/W(?;M!YS\\^0=J M]=?/<"EQ/03T+]B9H2G?/P,]AZ61W"6BC?]O\%@!A(^&LY/R0K9&%*BE)4XKRX1 MY$I:SG+?\2<9!QO]^VF?]J/^[_\`;NW?Z??FOVK^ROZ=2']8?WG_`%!_I9^R MOZ=_:^_^Z?WY_P!W?5\OSYO_`$OC]>@:'B/E#_L!]LA;&17F$;'XA1;I#&1% MO(D`>)U*)*CR7&EJ+2H1B38?.4?JISX"S?H#H#H#H$UEZ_P"1D1%&3CM@V%LW8]ONL33>.8LX$$I-=JK= MBB+//'(CF$F$*':^TZ5E(S",!9G0=6\X]-7'3/+2%F)%1NV>-E%>MUIJ/&F- MLDG(A+K,=>B*ARDT=0%5&1F#ZKF3=;"L=9(C+.T>(@!]LX4A?UPF,#MOW*W, M6#D*-J;CRU6IR(BUCSVQ8"UZDL[RQC!23CUT)ZY[4>K!DQ&.NKPB4,2VEMM# M"&&R75/,`I9:D>YRP!MK$W)H/7TFI:#36H:`K=NB\J\P8WX6'78*$(<`&@8I MTAP@K[SSCHJLH\27$#Y#1$4[W&T^4<=%V;#;5CPIB0=4N0F./MU=>:Y_)8CLCQ5 M1N.G=]:UE++-`"31$H8)M749G*[73M?QX@\(+Q&B+6ELEU0K.,H:0#!IYH<_ M/8YIP8+CAQGSI35^TB[;KZX6JW-'V64S4%3EWUW-SU3V?+/Z^IT,\IV`^T.3 M%0=S<&;*8\J!WL.I:"W_`(C\5ZSQ5UTJK`R*+5<9Y\27OU\>COQQEGG6XT,- M[ZP2C#TPE='(9=="BQG$`@Y(<\#3?>OY"5?0'0'0'0'0'0(?9UV'UIK;86QB MPW9$6@4>V78F/9#:=4E:6W2FP,H2K.,XQE7S\9Z"M7TM;2_K M'P9A-B&1#];L=YW'R`VC::F[(L2S-4/WMMZV[^A(44T9:V\M9I.TXHO+:NUY MI92DNX\G=G(6Q=!SE^[+8>MMDV30NGM>[TU(UR"UC,[/V77:&C8=+-NMU&E.7NMR6R=N2^P*AO:7E*9#\4(&/$T.!KSE]3*77 M"*@+&:S/FKA<2N/;TS(1XT78.X@;EI#?'L+D MM1:TXGVI`/0VOK%KR9I5@ID[:?B.7$A2W[>I-D5$ ML/D1K1K9"UO!X&\[O>:7#;VMDO&&:TVM4='[>GH/C4#QJVK?!Y"7!X[1MUUY M9M9&!\0S*])6@*\21BVHT[9\J-)%"MQY`R%LN-$A2&5OWF+N?VB_[C[7R)Y( M;7I/$K15=TEN'DCK;BIJ>_V.A62R1X5IO.K8C7%-UE*4RPJ@+_..8E'_`,22 M=")\F"'6QVFUY#I)];&S=S\F.$W&_>V^[W=YO86U-5R;,Q:I1<5!OVYYV?4. M0U8@1WK9XZ":XJQ^]9*K7*%.M\=&TG6=/NN&H^Q:TTM7 M;18G\62R!$DQUM@KMM79$]*620=.;)4Q!3X`JU"X=!6Z%L;"X)Z.6F+6\4XU M'5>)E<*.`(':S'CS?XZ+-0/..D?C8J'2`ER2>%=<4MY2TI&4\C+P:T\P&NP\ M8V-89#*L'U>U'NRDA&KD`7XH4UJ*#"'$GQF4##S)BEG):&%!%&&964H=QUB/ M<4\WVR6!ZQB,<^V3(2<"H0X8!QIAK.'F7$Y*RP MR87EYMHL$JPW'Q"SS338LB&DHN/DXN0,K:1#(U,@Y-.1CC0\BA_SN MBON//)S@98S;81"A06`!8A1R1OB.'6O.5%]D./D] M8I_,"TR[8KMQWA--:DJ=7F<-2&NX"YTB9FI`6[&2(BSCS1<#2*&FF#"%*7X` M_HW<1N->H.%?'76'&34!#Z*+IZKQE8#.GY4:0LDHZPA`[DU:)%*6/LRTF1CX M^1&,]R._&,YQ\_X M]!^Y4G"L)RI.%*QG*4YSC"E83\=V<8_QSA/SCY_X=!]=`=!4US_XG5NP= M00%'V)H*J\;]>;KOWJI:^1L#LJN"U(&][&AA]=5FN:3C55.8)A2QY&*0\ MI\3S,E&K2"[]9/M@X9<'->?[=>>?*RL:;Y$[>W'?]LQ>I)_N5)T1&'9:88:%'1A;KO;\N*#8<]Y7AS_<$;VXT<'M$N MUS?^K=17>6WCR)Y.4:R'LP.M=90IX-9FM>:RO$,-*0LO<]N&M(';6EHEEEH% MMW*FFUX=R"7W31M#?VQQT)R1T5LC85KXESE:BM7[8X,RVQ@[+<,S4%H&T-J M_1NSN2F\(RMV&&R2`S+.&Y`A6 MN_[BCACR-EU5KAW5-I\C;#^X)"M,)=C(O2-;,.'CL2(CX=MW4= M3XMX)YI;?V?G"20DO-K<9[%X5T$1^%'#;F?'0NN1+E9[1`Q@$0;5+=:M76>2;UYB5<\[F#F9%IX!'\*'5.8;?R"=X]\)_ M:GI704T11-8[AU1R$V9OIB][X;C.7^I;1'/Z/+HMZCHK27&V:V--;A$UVU0K ML?6GWSY9G$C+@Q):VSAGC%,=`],OJG^X7@ZO5H5G8T'>+):JMJIHZW5>]:A@ M$Z8.JW(ZKV6U#6@"V00HNTK59^.L.7!RYL<(W'&2QBG1FQD+7E(-G8>&OO0V MP,NJ[3VY:1ZRC>'&ZYF2D!R'UY&S<*_3^5LQL&[W_29]L&QIQK- MEL]U>C'D7V_"_E*6_@+..@.@.@P).4C(2/,E MYF1`B(J/864?)R98X$>",UCY<(,-+<:&&8;Q^JEK4E./\\]!1ERI]CKG)068 MXA<`*B1N^W;MDK+HB0Y`/P$X3H'7^3H,T+8TT+.(?K[EZF)RK^P_VP;9NDJ',3FU+=0OK M":R@.SGH#H#H#H,4@$(MP5XH M,4EX%[)`3I`[3S@C^4*;R^*MQ"E#O9;5E/@A1P'?!7JK88D`>B:Q`BY^4LB(D9^=+`B( MIHPUUMA+I#S;>''$XSG]>@XR=*^P7W6>P+V4;DX%WC1UEX[\9J_(;>K6V)V* MU.%%GTO6!U>NM?H),WLFV)G(&3Q>SAQ$C%12BLR[;CQ,$Q5G09#4=LEZ50[59H^N/`JGVK!2JG$R M$%)E-*<+AUM,.NO^):6PLKDN$VOJ2++VC87-/FH#!?<80HRR(4TI:\Y9:0Z^^IX.'?>WH6N6R['9O;);^0MM1QWG MN0V+9:J]/5'8>[-TA:0JE@1#VK9YEK$,(F+-!1D96CB$JQ',.MQ+#;@R?'X4 M]!_1]I!%3*IU5>H9$452E5Z(34GX)QEV&77&@&&H?\6MC.6<@(`0VEKM_3", M8QT$3>NLK70;W;0Z)KZL52J3]ZO=_MQF$.?A*E4JT$=) M29(HJ_,^O.&VFT?"=NNR;+*3(K7X&GP_E(<&9<[C7&<*94X*K#S@(,+U(;EW:` M#,<[?:7[`]Y24K$(*M&M*7MI[0G'NP702*5)3L$+KC7<5%6`6I`20Q@K:.V, M)<9CLD(P^I]I#83SLOKNX8_TF8T(#QNTM8-7:U)_.TK44EJNBYHMOZ#7H+) M=6!UKFLP$4H`M5?L433BHPC+$XY%H.DV7"EN-!-ZM+GY!JKNS M`$28VXE44^W'+G0D."%2\D/\1V6[*RI*EEO+::;6,%@S(Z5+?4R2&Z\"MKI] MC8'!CW!F`91MF'9!DB')$);L:<[(-O2"I"9MXY$T]97I9!*&AAG0VVU$+R=X M&'(I2R,A'S+ M-\G9!Z31"C#?54XZT,X0S@9@5]AHA3`:'\W;SYEK;.K)E%C`$*R+D<,!XPGNP0\M3J)5(( M6A^L#^X-]GFIVA^7G*/5/!S0.VX4PBR:[HM:-EML6&E7*-AK"-$RT!$&?9B8 M"8:/R-)1!ENCS'O$^Q+"OK5G&0Z"N$7KM]=/HFT%8;C'3M8UR7,QE?A=S7>S:7R0AK%NKD]*6D+.QKUS3Y7U'7T/3T M6/!FJLYT1J;4=?/`M.M*FZ5%@K8O#H`OW7UL,);6IC(*.@^G7F/3]T<0]P[5 MY06N?K'%J+BE1M9_W_[Y6Y6[9BSI,N5R)LU]XWV'.X!=DP9TJW)1BCM@UUR8=*:#9.Q&@Q0II!\ MA,$"DMJ9#8;<)>\B<(0K*L8R%,NV_;?MKG/+3''/U9:QY`N2(TS)P6U^1CNK MXVNRM&AAXR6;?B*%!;>)K4)4+G9WV4XA;#;U1L4WV*=&:-6VZE@%O7_51OK> MTG%V3<>R[CQRJ)HKXULI`'(+=_)7>MG04\HYN5(V%=+Y&`H MUB`4MAM;)BD97AT'@;]!?"MS+SDM;-^V`DL3+4D9*VK7"2IB2\F5MV*:-L,J-(^T+)W#9^W'S M4ON_74:K*(6\PD?XI)X9"WVL,895G':E"48PC`5C\_\`^W8]6.J;1H;D:QJB M_P!=T15-\ZJK6XM)TV\W`ZL.5*_2=;U?%GP`.8BWW9J*"MA<9(V$9D_#A<

KQI%Z+R)IFOUVM5H:7CVFL$AEQ=QA>.[_'H(*[1]5VM]LVMI4;CQNG3_*37=.B;K4MJ:D3 M-;9HEVUC`.0=5-U]M)PN6-35YO[>22A,CBJC714('2^V[V,!S-^I_A_PHD-_ M[IX9\LN"?&9C1&QMQ;.JG&W;M_3*#;7O.WM*3$G5K_H]@XTTNQPDN\U6IB4C MHMR2"61"`/.--O+7Y'0NCVS_`&J?IKVEASZ.C+OJ=>7271W=3;1L,(H/[+2& M_&VW8TVPW@I!':K.?\4YSCH*AO3M?>,?JJ]P7M>XJ[?Y<#:QTEKN# MU+4=.HY.;@CX-$_(OYAID]R/+MD^)&2$N"S.MH2MAKR9!=0O.&D?*.@ZK5^U MSUGH#5(9YY\4%`8-5'8-;WC0'15G)%R9D9HAJ;6T\XH?'RGLRK"LYPG'RK., M9#Y:]L'K(>00ZWS\XB99$<2T20K?NM4#,O*8")PRLE=A2QYO#(LYRCN[L=_Q MG'SC.,![.>U?UI-#NE9YX<45L,H4ZI;&\=?D^1E(F#LO#I'G'5EL?6S\X6UA M:+*X@WN=O%K\KD84Q836Y:4^XP*8.*6R04IB5=:$: M2*OVZ^KY"D(SSWXKJ<6^0+AMO<=.==04+E_#XKS M34DMQ@EM(RU>->$KRVGOQC*,,9RQ([EJ+#: MTO"$X4XZU]]92@F$MJ40XVVO##>,J5\8^/D*D/WQ&_\`V/S_`%(__[U_-_5[_K?ZGS?/\SH+8N);2<> MQ/VSO_KW.7#A.*&HF]VWRM:RU8#4(^Q[?M4O<+9#2]BC MR)>W6QB-U^Q6PJS5Y0]SZ,86X^I#+226F\.$Y!DI7UY>Q_:@4'1^1/(K4NZ] M"0F3')C1M[GMI."[)N;+<1F%OU_V'68Z$M]CHL5.QZI8>A/*:C%/^-L@EUIO MPY!(<]N2K5:,JHH(3HT4JL4N$A8VM M5'0&EYN?;*4'X(],W(GN/G%-8<.+%"=F'A^1ZM0#Z6&G@]<4DPTMJ'%5\?J0^_VM8>2PR%J?0'0'0- MAN+<6O\`0]!F-E;+F\0E9B%"#8RR,1(2LO+R9+8,/7X"(#0Z=,STR>\AD89E M"E*4K*E=K:5K2$#@M=\H>;I0EBW=,6KBMQ8DHHEECC529OZ&\-M"$''('/W5 MMB"=%/H%4EXAH9URJU]:"B6271)$Y36'6'PL3H="I>KZA`4#7E9AJ;2JN"F- MKU9KX34=$1(6'''\LB",I2A'E(>6XXK/RMQU:EJSE2LYR"MZ`Z`Z`Z!N]L[< MUAH?75LVYN:^U76.LJ+$OSENO%TF0X&NP48/VIR^;(G.M-8=?>6EIAE/<\2^ MXAII"W%H1D&"X[^P7@[RT?'`XV\L=![EFR1G36ZM2-FU:3NB1&/GSD$4G,BU M;1&F/C^-3H2,(_S^.@D=L2A53:%(LM`N]>AK75K1&NQTK`6$$>1AY!'>@@;! MH9+)#+J1C6&GD9RA64.-I5C'RG'0_\`0NFMM\OX;9\%M#8>G=#;]NE_M0,W<-=VN^R`N_-L;[3=[N0`>>]< M(Z#T3+`U!<$\4V+]85QQ+S;+*!B06O$7TJ[YY+\0:@#MWGIKG;TC=*O*/[,L ME/O>U]N%0:;\5#SC?'EBVP6\@ZZ73-=5IIF3C#7043`TS8S5MJ\.$O$@G-[> MFGF!Q9L>BK"7S5WOMGAYJ2N.T6Q5ZJ52?FKEK36U4D+%-5MH<2J6^OV`ZJ38 MUBP'8F&\2JY%(R/(.ZA@-+(427&5W[`\I[1Z^N!&QR^4'&C%YLNK=4[,VA8] MG:\T5I[D,7*UB\;'7I:]@W!QJ=E=;#57ZJ3'52'Q&RQ^?H.-N#FK#ICB>,/L MKYU(&^N?PW%RGZ+X3-V^8UUKCBM:=DWRR7/=,D##4(.WV:4V6!!XPW&SR ML%`K&/84,XPEDC+KV/,H+Q5W>M!6&$K95CBG'2OM.-4*5FJZJ44I-0E8,2_1 MZR)BM$18KBGG$I8'C"',-AX0"IAM"$/@YIS^5!SF`:^3($J&?#1)!,2(LX]) M1,809`U]N&>DX@4D)RL/I&?^E(G),"%2V2XHEY+70-)<-HTVJD*%F9NI5(?* MGYX6.MD[3M;P`JSCHV$CCPI3]Q(3AIJ8%:[G,_:90Z"RPG*5+;;P[D+'/6)H7BAI?B_I+7_&&2U-; MHV1"I[^YKYJFXQ]G'V]>1`8AV7*V.*N(G78P=\XA^0#2=@8H"-#PI@,;.,D8 M"6FR(I.QUASN7X2N#5HMU3063*M*$#9C2VI1ZE1LJ\7W3H4BDME0@%?+^&#' M_(2*L5S#IH1%AF1B)NN`1YQ`_P!9R*L,C#G3N#'VY8Z>9?/%E5"'13IP9P[F M/G)[8ZTL=Z65LI2SE8*H?,NYA^2/($E8Q:FL+[@UT7,UW&(V)BO*$^&[#D#M@D"OBQX!!,]#9. ME&V=D0SL,I2FR763FL(=>6E#GF8;4VA0,SL[F1J'0'[9IMF(GK)MJ?"":@=3 MZ@K-HV'MJTOCTHQZI'CTR#M,V[2PI0X?.'3;7(Q40V#'K42UEG+H:@19L3S* MY"GWDJ[W6J\/]>DQ0A2+_`%O@QMC7EHVW(:5AYNQ#$R7*'DILC.SJO"Z&V'2HR3D(UU%C:?2* M9)D#A.&*>\K(=45=K7]SS`AL&E;!]2MTD)0134A#6V`Y%Q0=97W8'CG()[(>-=LXS'6C&7A7495@(_>@[@Q[6 M_6[I/:M9HW!74$)LS?LD+.V3;?)7E)8*Y6(QO7+TQ"TZ$>TI1M,S5TC<&XF9 M$I+F))3A;1+"G%#I;SA0752O#GW&;^:BY3>7M`UKQ@:7]AJPZJX+<9VB8

F3\PN5W!["/8/N M;RQ<>)F/N^VZG8J\P4$3(+=^M3+Q0KS3&X=Y@_"V@OH=@AK6'T*S\X;0$B-/ M>C7@QJDP-^4C-A[:C@?/E-2O\Y4Z[KZ540:LUS]ZZZTA1M/4;:#*!HR% MAA0HT`?"UYSV--(3\YSGX_7H%)T!T!T%9/M[#,DN#%^BXX)4A(2=^T@`(,AP M-E6^TZBV M@V7B8!5`G;Q4FC38:H@R)R-@L#BF0[:F9-R1,&<6X#E6!8UIQ*V6U*9P%ZL# M>J3:5.)K-PJUB4R4L%U,%8(F64T:V,DU8CB0"R,H)0$K#V6\_P`6&LX7\=N? MGH*&/;_ZUU7:-G^:/'W\Y%;$UU#XN.X-24Q_\&UN>(I(ILD+L2H/1V&'J]R8 MUJ*C!5=G48>6:R*J+*8*'+<9S=@[DW-PNU7?MG[3E')R^W*7(N#4K8)AT>)%W_`-C_`/II_P#^?&A__D5F_P#JDZ#Q>_M]_3*1X>_U M]:-3X7VR$>%NWC=SC7SVI>^O:6OL,9^?XFG.YI?_`*2<_&.@\3?[?#TQ2#:& MG_7YI1M+;GE3D%V[Q;N5>)UG*5O1MN$>=:RA[/\``I64=WPKX[DIS@*X^-_I M7]6MM]D/LOU99.$VDY;6FI*MP@>UG4BF_*PUY]?&@SP_P_'QT%='$OQ_]1+VS?&4^;]X<+^]/8SA6&O\`:S!> M)67,$*(4E2N_X2II"$YQG*5KSE>&PL\Z"N[D1M[;.R]Y?[,=`0-)^UG5#FR] M^;8VQKXS8.L]=U"?L#M;I%0"KV)V#BK9?[Z_!SCK0A621(\>*RZ2.\AW"4A% M'U6\:J-ANZ;`E]G7#>2.-.]=Z\>..QFN3=B;8@T#1+;(J[E%S+!#;RG\*+;&F5)?RM>&LMAT@=`=`=` M=!5O'EQ?-+G$),QPTS*:#X$S=GCVYJ$>I2P6O8TL`%9:#R M!T5;--0IQIS'[VV0+9GP3:@P`(4.-+X-UH?82GVRDO,CB!NE)0IYAK'0.TQZ MJ/5OR0H=(WC:_7MK2KV+;.J:[8U-C4N?X^[9KEBFZ7%6".%EI?6$Q5HRGW6% M6;D5UX!2Y7.6DD)>-PEQQ(+B4]0S%&3(2''[V'>SWBU&18,4TWK:H\K&-UZK MAPGW&?@.J5SDG`[)DHX=!0_PIUTL=6/K&%'%0K*E1;JUOOX5EU65*2D*> M/9YP2]E5CX>&L\^/;4_O#1,/NC6-YVCK+67&O57'>Q1FLY2YQ]"V)9)79Q-D MB1_VKJFK3$G)YAU!&LE/M?+N7$>)QL&&H?'`70F\*ER(_M][)R8U]"Q5./UI MLC4C>@]I[>XY.LF.D,.8>PX$ MF-@:9]L7+.,BJ#SZ.Y<;EUZ&/F:LNE=;2NFO7AI:\Q=G3-@)INR+=J:%O*WDIPGM/&OC[%<8.+5$U+RJOA M-0_;3FQ=F7?3VP:38V[2#):_EZZ]K&!GIB-BW5M.GFBRWY6.42LA\ESZCCP7 M#+]?VV-P0J([E9S8Y.\@HXT$6+N<3IN2IW%;4DO-CFQ1(P4=1=-0C5T%KH<\ M)@-R2S(/A+8D/DLT@%M:,!ZP_J*]BM!63EO;RROPUJ'CK&6_;^S>6X";;:=>:RL5LU_ MIO8%KA8_%JWKN(ZXX%W5RJS%,SCL>)$?N$$L.IPJ6F&(L*<+;9SD9'FR%C.X M/67HW85XC]Q5=NXZ7WO;!Q1*[M[CS;IW6)NV:61&6S_`'D\M3K! M+/Q)TB]*U+CK;)F(*3*+>CYK\CC0\U!50`<0Q;8[:8X;ZN1DY^5+0\C(-V7I M?;CRJX^]S2Y(JC6I-]\`0#6_'!UT5D*4DH7`S6(+3L46JTPKV&G$?84'@00Q M2GU-,E--J!HIOUR:]WA%8IF]]W\H-KPLI+5(L=K`_P`Y>CWL,CH"7>E-(:;T'7W833>OZ[K*'=3]

C MK(@F)Z1S'@^&=LBRIZ".FL&)CQ\29[Q;S3S^>Q2O+C.%!I][[FK.K=*[8V>\ MPTN%HNM+)87F$$PX2+%7*O4X/\1&,32">Q4<00/G!;H.76Q@V%I=43\H;R%* MGH.O6L=?:[YY>T+D*W8=NW_C]I>G;`J%EV7?V[K$-[9V5:]G!WK^GH#;00]9 MVM/UZEUJ$'=4[B83V*PTI++ZU9#LE]27")KAUQ7JY.P(F&D>4NZ%2FV>3.S5 M15?5M+L='**?(4VPW^BOC/Q@+2^@.@.@.@ M.@.@.@.@.@.@0VR=;T[;E'L>N[]$(FZK:HLN)E0\$$@EH8,'<'45%RH#PTG" MRPJ7R MQLJ%,U>0,A;&S(0$@QCGEL M+2G"OC[OC5>_=6:8W+NMJI`ZXU-/:=*WC+\B=GWFI"%06E=:Q9VQ]5EUJ338 MS4I>E3E/LC-X2T0AM;B,J#D.OG-?D+Z2>:G'S=/(F!T/L#;6W*+:MQWO4.A[ M2U4(;7E%WE:7(:U\=IF!KX>S&(Q=2MHDGL0=`\LB&)M\J>MG)>%95T'09,?W M)@@ER2RYHG4M#U=.BT:\,['W=1:]K6QR]"U)+M6 MMX7!XJI,P%;32GQ\*40R,#(,_P!P5SPV/>N($AK/B?QNK.NN1LCOF?J,%<-[ M64Z=W#J726J[I?IC8+,H_KRKV32T%(QL,)*Q#LE7)(@D%+BB&&VW$J0#LP7] MS5&V75EMV"#Q@AH:6!X[\?=Z4"JW#>8%?SL&3VUNRCZ0MNO8Z712)!ED^J3E MO=*%-2TZV^V%X"6A77OY8-07_==5YJ8N\8%QFITO]/6^Y[WK9<7OPAX:V':8 MA)>=EJY89LC5HL#"/RHL"4AI^,?FTCD(2T\E&5ISD'ND_P"XGV36-LV;CG=. M)NH:ONF&V5HNE"3DORTCX?0[<-NVN3$^'.V/8,_JV(M%>D(;,2II03U?PEQM M2"5/M#.MNY!9>@OFZ?[%.2'M'Y526OJWK,FQSW$*B?MFI[$/V=`.,:_U;>0! MYR*M9=1I#4F#--'X=0XB/;QG]4X6ZA+;B@Z:.@.@K%XM'Q?E M355X4Z5O7)2P#&3L#G;^!DT3BS59B!4X).&S>\+2V-7[./59!&4FA0*9`M[Q MK0QG*L94D()Z/GN1-[\T(.C3<-QDXW1(H#%>SK# MBU+NUH0385WBV\N?@AEE2"62T%GRI+?>TTL+OM(:;I''W5%$TWKL0D6HZ_KL M=78IR1?0;,R20!T,OS5@DDLL+E[#,OI42<6M.'"27%N*_5700&]S'.!S@+Z_ M=U[@K)*%;FMH`FE^.T,U)@1TK,;PVP[FI4HJ)P<8%]MRFK->L!+;:N_Z42]G M],8RK`;OU*<&F^!'"_7>KK.%!';ZMZ2=G\F]BQZ9$F=VENZY.JDK)9[;-S)9 M\M,S`([K,=A:WOKMMAXPPAMO.$]!9ET!T!T%:'(/D!>=[[,G.%/#NQ8"V+"+ MKI7)??\`'^(ZN\8Z+,%36$1<>\Q*!_GMZVM^N/BQD,CR-A,I?(/RTEO"E]=\>M85#4&K(3,%2J7%#Q46.^63)RABFD)P3+STT>X_)3L_*OXR\8:2XX M^2\K*EJS\_H#J=`=`=!B'G@Q0)LI*&B1L9&B$GR,B>2R&"`"&RL@LTTLA;8X MH@H[:G'''%)0A"UAY:5-X!"Z?WI[^-_C?N: M7X^^NSA+4I][NKU=W;:=Z<@-MP33L@IH./L,5JF8H5!+E307F5M9Q,A9<1GS M(84VO'8$"?8/ZY>1CMZT?S0YM;MN?M!3QDMT/:)[AM3M*1>H-$QE2L3L7"'W MK6&HQ+)<(W86P=;91+6%T>RS)!-K:C@XA+#C>%#NA:D#[4.%:)!E=LV-?-=% M6QAZ'8D]S\=-U:^AOMRTI"NB5ZT3!]'S5JN)'QXJ@9*0E2116UJ\+[B$AX': M"P%I8<='2B*VD*UF"`.%HKXZ'<-?BW2Q@XG#TO`PZ$G.1[9"G%,GK((7G#CR M,M(7_+#W>G\C89DXR5BT&3#4N:)&QT(7%$69XITX7(N;`IRQQ]<*4:&T4ZEC M*L+<;()?9QW+[0IIW%72^97L7C^-^Z9RQ1'&'CK5*OR".T-EB6CU[BNUKN,7 M5JA/SV/I@'2&N*I99DAX49D44C\D(C[G9W90X%L@T"^"P56:^-FJCAPH0L/4 M8:/#C:\?8G(^6L<7$$H@0ZXS7FP7Y7XR$RPGX7C+Y?>CQ*R$:.:/)(;16F;7 M>8*9G_R5>F6(VDUJ(SXWY6SRA=HS7JTCZ*(Q]H6[?^I#;,96Z08.TVK#H6"" M5@VO!+CQ:],:+J<)>@R!=E7N=DME[7F9\1IF/8O.PFD3,F=&SY)T1-,S@`X# M(RLR27"217,I2,VO)!"PFD3;(UA04IYY-;$,<)")V&S$/O"PCAL.[E^/C8*( MB9H4$2+3-*4`M.763B&F&,ND9[GT!BBGR)T`Z9D24,;#.F4R\>_$2#+)L.AR M)-E3'Y)E#]=5]=X-TIEMAXM33=^NNI+AS>U!3+ MH$/.G67\RC996&+:'!RD5)11EGJ55`KDB25D`,F:`Q)$V!HQ_(V4=[Z3$A%+ MFS[3-9&OZBXW<+.47&\"_6)L-Y(G=V6.:F877_`!Z':?\`'$%1HSWUQ?-A1#(X6<8#H+U; M2Z=2*E`4VB5X.M5"JQ2:C5JC$./0R*/78.5?AU)KH+;4I)682=$@0D9.3E(61(D\MREB=/RQ/@*D((AS\]+(_!B5*MH M&$9QA&9=#;;,2XL@E(N2$MA5IN;VY^LG5UIDM7[-YE:K@9AHX5;L#`25IO(V MO9`JX$_EF$V+4T/?*?+9!R)]D9MQ_)@*UX&-7XD./9"5=%V;J_D+!MV;2.P* M1M6`DXF)0^SKV?A=C*G7`S;DM`][D*,\3+#RL9`(["!7T1@`GGPT^RIU39)` M,3.0%EITBVRIYH*.FXBM&`.R%2G`P(Y]INT2S@XYL+L&DU8^.9-`1\L#,/./ MI2R^E0C>77$!KG?W.((H=D.4P]@AK)4&H>1B,I>,-G+`)A+=?GP)-H5N0-=P M5G"\NI;"=2\^E*%,=!&VW<_N(VNPC*W;N5&BZU90BAXW\:!L)""8TU$`+%R, M),1D!;"JIF9C5C*63'R!X!XK)+C2&V\L,L+#GU]PG-F[[+LD%Q?UAM6*LFH- ME:NJCBZSH"RULA.QMPL&VV*#U=<]GLW&\7-4<1K7NW3^KN1%/Y"K-3`0V539A.NY]>5KDE-C\LN/>P;LG65POT3JBEZZW9HJW%2\#6XJZ2<+J2>E:1= M=3+EY<=N3&3&!SD;D@HQ#Q((*<$!T+"EBG#MEA$CF"O85EHD5YL@=W"5*0K+ M;S*EMKPE:4V1+8 M"$:^?GX\A!+C3*/GX_SSCH(8[3]@''G7AIE?JDV3OR]0L[08JV:ZT&;5;]=* M5%[#F18B'MUMCLV6+%A:RS]K#SCKC_F6WE&&FW%NM)6$'-D\D_:(HN1EJ.O@ ME0(`J3?#K5?L$/N??$Y]9\PG$>BQ2M'M^KGF9I@5K*"``8@UW#C2E*4VQEI] MX*M.06M>7&THZP[6V!`:4,V[/@,VZ!&XN4&:UY-[2L@$H1%S-;ND=NC:4ENX9:[JVU99I_3>V9+:&D=6XN%U+K M5$1*1I+@CV/*A#K#JD.9RA2L9#C" M>_N&N.I7LG$XCD>FC7E\HVN]NS_'W7)U=USK^0Y#U86(M+XZ#*)K61UV+#1L M*1:@')I<6F4!\31"RLDH4WE*PZ"BKUQSK]AMR4>C?;>&:VC&/W5"\.N/)#5A M9E!B1Y',2D:5;F#6\-O.-/\`:TK#C;BLY^6\YSD&J;F509 MFF;(KVPFKK5)7A9J!^XW2C.EA0/[Q@-T[`G*3N*KU])JWHQJR5R78"^<9"0* M[AW"`2'H2X_1G%KD1[-=(PFF;?H2(K1/"N1&UWL+9M8VW?V'9?3-M238;K<* M4IRI?N"S+!P8L&.<=$#9<:2VK&%=B`Z7>@.@YJY36]WV)[*_8_&T'AY6N24\ MUM3BN\C9^TMW8HG'K57DXA5QL>)V+K**D7YS9LHSWJ<)%$KLHZMN5`400E(K M'@"Q&&X![%VBS#AA*5-&QB#5.QO[_B+?6!Y;YCHB0-2^&,42ACQO,+^P\CM2ZKXP@.B+>O*# MCYQ?C*R?OG;%4UF/;CC(BH#6`Q]R8M!L2$DZ49@(..'.G)G\4"I#I:QQW$#( M<1EU2.]'<##C^Q?1LVAIZB4CDQLT8CZS@Q=!XR;HEAR0R?.O!["S:E%Y<%2. M*XZC&,>4IO"HQU M=@O"(0=A8XA;SB&=(-.*<4^?-3TN<\7,V2Q2I2U/&2)Y!)I;RU./ M.K7G.>@=7H#H#H#H*,/?!R8@Z_Q1F^!^N"EV[F#[#02.-^C-5UF86S:@H>^9 MS$;`W#9A8K)$U$:QUS4<:"17"[@YHKB;0]?(JVG]* M@;;@=1ZCU7L+;>NM+Q^OK?L@'7=+';9D5SC<,T=&8,;BB'\QN7&2,LX!RZZT MK+*%!-J+801#`G.R4H9%]H_YV;-DA'NV*Q`.3$FX\O,'#P\H,(\&"`LMAHHC M*&E(5EEU#V&4,.N=C0H5X.>IO3D###0U6Y$+QI2.!0EVJ^C]5:[W5Q@UM$W::R!4;M:(F3L.U8!@,>L0 M477Z,44LQ<<6AN==RZK#HY*G.@CGQ<,]J_KNV%LO;&\?7#&\KMN;3EB4[OY, M:A*T?$V0>D42%IT*W'^*,B(6'9&%\",F8:=(Q@@)IZP_N M..!^PK<)J^/A^2>=FVP-E,)K&TZF#IJ[9X(Z0@IN-3:IR]0%)&8AUC/L.&A+ M:4:IMY#&'.Y##8+K8]K3R;Y8\(KS_3;D%4-<$,M(7_`"&7,L.#/J4%6'*3W[\4M9;, MF==\<*M?^9W(<^!B'ZS3N,-=,EXR'CK0J,%R);]OA#R]8:J4G:4(2WEV,PZ" M0:P^MYG#SBV0@(WH_P!D',:T1MP]AG+L+UD\?YB9=LENCUD5^C.474/&_1%U M@+6[:0+B;.TR.W/8IUL6-Q$30QEY3R&0 MI^]L7I[XECYA]GZJX@4NMU?2OYDKD'1]20K-;N=AT=+@X@R+A3\Q$KB/E-C: MIB:6\?'1C0[2B%$I;?<9=)4T*%>W'+UBZ6&EM?:QK/*CD[Q^OFR:*4YQ)WII M_9`I^E.7<2TII]DH.`LI\U)ZJO4<\#]N6K0I"A'$8(=C9`P)33F0MPKWKQYV M0T#689[GA+SB8`-MZ2D;!N?FY3'`&%6=Z,?.-U^+R*$JZFW205MB(B4PTL[@]I0=^!UAPZU*+(1(-?>LE MQM,2Y:Y0EQN>'AW3IFRR,Q*6R80*S-1Q3`1GE-W>E#@5 MO6_1%P@M?E:"O,;^UQP8_3]@9UO$W%8F3H]H>Y:_$FOZ?1UNYN*UFSAF6[)[:NO=<@5B'2.+,K MAJB-^0H%I?>-;9(PVIKX;>.0I]Q*,NI96$2+YQ:XY6V,>HG+WW%\FMJE,E0! MU1I>HK]_5R,CPAH))4>)(0U6E$XC]C[YN.E9*",Q(`.JB97DU+ST(S8X>@4H+0\F=00;.EB4KE M4=F]Y54(J2M-(-GUNGR;[EJ[FVUI;%'+:PVD4.DCAKM7CI6=$T;7>D-_5UJ' MT]12*JL>\2'],[\FX_A4NVHPZDWZ4C]HPYDN-)K%C5D#-!EH$4^S(+REPE06 M=5&8D8@D)E0P,2`QIK2<'2)N16GU,8 M<0^448[+,MKN#*%];:I.7#G'T$QK;C8+S^?G(H;65EY";O`'V&5+FU$[`J4]19C M17)?1TJ#7]Z:`MQ+D=[)&]$_[('=@\7Z5+/U6MV39T/R3B=$2 MIBFS+A+7J;I];GA8/;9SNOX9^.9<8',B$&J;>'[V@PA.??M!SJ`>SA<=6[IM,#D3:X/,(/K[8E`@9;5-"G:JB3+K?YF>=*G M'X;]Q"AQUAD@19)R<'2I`SZ%L+=#3U/FE[)[;:=3(L/$FSP>H)O5#L+L>UEZ M7O(_0T>F_0"OHS^R]?G5C8D%+N/&:TV;6D%/UVY:KN<,( MI<;/U^$D#Y8-<81D&7:4.XE+[2EONY!*\+N:6\?4U8Y6Q:_U\1?-!2LH&5L6 MI1\C.SZ;M4`&7)6=L14;`-RO[/V\#(R)[T%8LBM=6*%*Y!3$M(=#MUX0^ MQ/B-[#J1)7;BQMF(OV:P)7G=@5%;!D+>]:2-F1*YC82^5"8'"FZ_(O.P9B&\ MNL^%_(R\LN.)3G/008]CW'R@<:=DZ*]GVDM,46+VCH?<@!7(V=KE7KL1,[`X M_P"S(TO6VU;+=9%D>+,F"=5U2POV$:;*'QI;8B165R.&TB%$CN8=4IK"E/-(<1E M>,(6W\A;/T!T%9_$TA>?8#[71/(O+3-_X?E)8_TGC0Z7Q1I[+KR<(1@_R/(" M0E7D5EGX;3X\85Y%`U7V2\4;';IV3FK M%$AUJ$`D[,TU.&,UXD=\R.'EBAD/JS\NC(K=DGK"-LLC$'Y,U%JF*UYKXRL:XU]^>:>55(&QQ4JB>/3&.Y:D7Y7 MRO.+5GL0%K_0'0?*E)0E2UJ2A"$Y4M:LX2E*4X^5*4K/QA*4XQ\YSG_#H*V. M1WN#]:?%.8#JVX^7>K1+O).-#Q6O*"3+[AV))GDFKC`XH6CZCBKM9,2ALDCP M,L.#-N+=SA.,?KCH*\N1/O"W4%2F9_C9PQ:P!<6JE)#X8! M6Q8J;QZCBK5RFVK!/D2+3*'1X&$#<7G/^L3VJ[0JQJ'++V2[XLCLIM?VP':- M@;#..KU-*4;4.F>,^I;P#,A?D,0%.F=XZ6O;![(<\S^#BCK';\.D.+'\F4Z1ERG];:M_!3% M(\>-0B?@`+QN=.LZU28N0DJPHP:/CGQ`8]AQ MA.$)P0X^R#S6+W::JL>37=*:!V!M`F$,8E,#WBVQE$IQXT,U$Q[!U>LU:"VU M%X*)8-'0VI!3[QRCQ4.A$B]F5MJ5(Q8NT=!\Q]$6"6#@(QT^1A((>B;/LE\Q3Q+0\Z9%.YCYR(;P5A\)U8*\K:?<\02@ M,]U-HW#;H?\`VRZHTM5-;F5R.L`.Y]NF[.M-HDX`W!DC2#:'H+1$')6ZSPUA MDFPF@S9.6CW\+*)[@E-/#LFA6+K6\[6&TG.Z!W3ZLZOSFU93]DW*9I9TE5;) M3?S<;;WH*]2KE(3NW7]DMJ0OSNQ)QB(;)>4XM(B\+D5H4E_H-WKKA]PCY`:] M%MY?&OV:TWCA,RY#QFC=(;M(LNIHZ9A<$1[M0C8HK;E,M<653'368Y$4@8D, M4AY[PQ[&3QG7`<^09]2^J;-`:BU)ZF+%<.158CHR3@M>QW&B$G+\)'-$2*LS M=SOF=C6/]OUH/6)O:^/#7.K\?.+_!TPMZR_:K&TZK)\TN4\R+*/S+S"KW=]I7S^FE5L5W M+5+&,X=$>+!C2/"Z4HES'8"_-]+E]%+DIZ,(X3[$!F9>.Q:Y2T<8;;5K"=9G M70C:YABD:]/ M>F[%9YS7NJN6]P9H=A$-&=<802IITU M.0YX_9+(>QWB$+'1,[I=^+H=ON4#NM?[6I$U*T35^]*B<0$/>->RH,]/A4B, MM,9)&#-!1HT'`&)800`SEM+C>`Z2N'?MBKEYXBZLVSS0H]KTE.A"22GI=S2^ MV[/0`7+`FM3$5M.K;%I4&7KA@2QU0S,J6@GPKC?K/I[64CN/*"QZJ\Q^.-Z1 MBP53E9QRV,68U+V$]E_>,&FPRC!S(WTR+."U82Y*C"LY=>?&6H9D$16<-X0A M.1\-A"*U>PG9.W;*'2?7=IFC[0)A[+^WY_D5:392`XSZ=9@'!U/2>MIY)N9[ M?[$,EXQA45%..18$IWO_`""UE;@H+(;@SM^]MQ;W)OG3R#VDJ;L&4H>,?D_P!? MU;ODUM:>UD)M&)N$;%QD1%[7D8OF)8NH9S<$RQ+!(B76U/2T@2&[A.,/*:P^4PD(^^P9W%^">A#6XUZ,/A7;U',&_5)&^JZ_'14*TMQM"7`W7/TPX2O'P.H'^Y"< M+>-?)24CYC<&O@K/,5R0E,T:9A):U52=BP7C67SEB3.MMC0-I3%3Q83PJTH+ M>RXT,TYYG4DX4D/V,IW*_C!'/F:VV%-\Q=.R9D"U%:DWG:H*)WE"C`]C=NL% M"VTJRG,[MGYJ'D@$.P5JCW26AEL]TBIG]'P<2G\[='79Z?JLS=D:9V-#19Y] MEUOO^3DM6['KT,-8"9)4V?1KQ/*C)0$ZH"S MOF1\`0[(4F?B"6HZ6PYAQDV3,@6,V<\B7+*,E2(=Z#(:*&.,6P_'Q2W',)2W M("O(((!C9R`SJ;F%K7GS`&7ATC7NLLZQNVN-51E0NEOWMK"W/1&`JT+7WKD' M&-1M2G8DJ6C\!/-O8E5GXP.SE2T(#HMHE_IVS*Z-:J-8HFRPC[Q`;A<2>(?@ M"4!7X9.%D\"//X`FX@K&62Q7,I>'>3E"TXSCH%CT!T#=WC;VI]8X:SLG9VOM M?)>'?+:7=[E7:HVX,-V>=]+L[(@-Y9:\F.Y7S\8^>@SJ?LK7>PFRGJ%?*==F M`27@RWZG98:Q,#E#*P@EAQZ(,+:PX.YGLRIUYUXHQX<9M2\XPA&%+3WN*2G&?G..@ MYN]B<\>5&S;#7>;6CQ=I7+A:8H^.=XT2VL:=`7"U:F#>03!\G]72X%V_?5WA MK'@%)Z(BP1(PKT.82C#&5BL/%A/@#D#6-NTZGW'2\W2K77K7X+56!J/5XP/" M&"+$U+_A[0)F78(@K`F/*SYW#B1'D]Y.,J&4X\YT%&Q]\]P-SX5SD+6J%.QO M+*Q;&EX*(NE]M>DZM1Z)K]F=E7J1,5:)EK]8;%(P-O)CG./J"TR7,R]VN0NY-CBH2$1:1 MZC4X5B'5!2;[L"]&TJ:(F2@BT--L`./O=I`B1,,MC?#`SP1[YIZ4O>MZ3(;N MT7484X`>]YV+M6@TBL2UQVC=;++OURF'SD8P'>*_68!N+KS[:2!C_$R0I*E* M96MK"G@CZ[+-RD.^"]'V90(D5.%&#RL8'YGXM1<7,R[2HYAB3CTIF&A78]]; M2L-->3^4K#N,H2"<];&Z-B<7?<558_1(=CLXO(&L1<3L'C_%G4&AKVG0[%1M MA7.O6R(C=C3-.!D;O!VVE`O_`+@./8<0`8^,EQ*"T"]!UM!U]#GZJM(4E;SXJ.Y*_EI%JO!DK-^L*VX^0 MEA2$8[\XQT&=Q@Y7U>[:ISA2'4JI:265V-O7$;I:WD4B6FH\=;C<#)3D5)_:(`SG MR"ON+0O^+YZ#H+Z`Z"M?B8SC_?A[62W1&&"7-I\40\$-.Y>=*CQ.(^N'@_,K M++/ARV0<1\-?QX3W9SW9[OC`6,QO/(70NL7WA=C;JU31"AL/*)%MVP*I M7B14CCD%OK*8E945T9MD41UQ2EX3A*&U9SGX3GX"@KV_VH?VN<%-V\=N"NN[ M1R/E(N4K5TK^^:XA#?'X2Z::V%6K;(U"OW%MJ1=V3:93\"3#*#AA7$,ND9RL MQEO"W,!(_P!1_,304UZ\(O?MLV_$'[$EC+?L/E2$8S6HZTT/=3DG*1%FH%AK M%4<(1%RT`/4FHR)9,5F3D8L0,AS_`-8RE8S;XZW@]M3>JV@5LYZ"6 MR;6:EQ_T'-4H%P%EN64AURRE2,F:TAM12$*-@6;COZIN('& M2J[CC'(@_?F\J_K>KU+4G'NJ.',/E2%_VC%1/V[GL^.CU.F1%1&,(?'RQYSO MIC83ET(U<=^$D-S-V=9[E/3-MW5Q4:N$#+W3D_M&WGS%SY_VRJ./AEIU.[$R M1@6L.'U2N5?PD:&AE!Q-F1&1A`+CH"7"#0Z"YS5.MYV&A:+(U"DDT@&(DX96 MN)"K5\ZH'58L8,,M`BL9;8RVA'RUE/P[\X"&*_61P1D)H_,; MQGHT88"AS$=8(L^["8!/2*W'E"/-1UFAEB$"!O-X#2.[E+;+>.U378E&0UYG MK!X@6`Q_%CU"T8&/'_@_H3%EL\@EUID9LA@^$D4R:'GL+;#$2\.L?#"%MD)R MV]Y,JR&32."W$2.(&FZ]QWTC*ID&X#2Z]$5VOQDBP(T?) MY:C!QH=L%D,H-YQ(:T,-*:4T2E2D?"^P/R2K$3(UDEN0#K5B;88Q*LE3=:K1 M;D4VMF6$8$\#IE0ITDV\ M-"S#$4?2H0L*-?*LDC(EV0.6FJDIMZ9E`&F$/#>%#K7U&LX6G.6W^@2,QJ'5 M1L43#?T2UG,5@TI9+,670*F_%'Q)%@CBI4"4KZ=;&ALEQ-D2RAX=YI1:PW'G MVGG#&E^,(]73U]\$=HNR!%^X@\89HLXA,5)1YNL:O79W$``Q"K8+E1(4&NKE M&(EBQO%FI,9&=2"8TVM24I3AP**/:SZ0_7YJD*$YG:_XOTBO&4 M^;FZ33-QU\.4C!W,2-5@V08X(J+N5UCGBI!^6>(.$CE".M.>9;V`L=:YUPVI M>&_''E:WIJG$JW%M70VI8('64$U2ZY&_U9VR)J*ORE6K\C'-VBT5N$_+BR>0 MGB#25N-OM#/L9RG*`BM:O=17X^9W;BC\3[!=JUQMJYN\=^V&1W)2ZY%.:I$M M$K$QTY1X(O,Y/;,MRCZI*_0P,:*0">(A;J,K4TK(5IN-&T]JV>U:55R&X M=<@8Z%V1.[^HM=Y>-:FUXZ)$TVAV34MEN\M5*Y-560/V,'?2`:V0PV],I,#7 MEQ)1"/-@%GH3VLZCX^DLT?0G!J?G-E3MKW29OF?O/(%9<[=/]O.O]LW M5LBFP&U927L9^Q7DC1\A%10X&4)0@+&7,OI"6-/]^8^VR=?V?6O&"?F-*VK< M-4T,-MQSD1J\%Z.V3L341EV$K96H8NNR4O\`M^MA0#@:Y;\BT0ZXP(H`9WR# M*'"^J"-=DHG$07'M!1D\AZ,:+@)*'5B.?Q3)B578@SS"*Y*N2;?F(=_')`^N MEO"$X^6GF_$"OF)(%:0)%N=;CY&9-LD!B[YK8LM@6246\;`1Q@&84L8T62S7 M6\$QRULO+)Q@E;SBOH$*#`D(:LCOF+($:5D0W\R&Y*%!`!5<,"N1D?#S2K(Q M8HF`QD%,\XLAM/W1C23&_.\WE0[B09B9K,%+"S\<6ZN<"M,V>DB347"2!=E+ MDS""#D3X^'C(H44>-AC`761U-.ALM_R_AQ3Q3H4$U"YU?B9'PD[:OD3 MI+(?(+CM#:*5\MN, MO>(*0K'IG>VPM,G;11:^8<-N;:&Z]-14!QJDM<7?:8_,HL%WNFC M:;#;7F@=JXW0R981#ZQV'`;//)U8#5^,!?%W(.I;.!;-7Q MTWLBW7/?UZ&C!*]L"BW^-(`)RF5$98($7'MQ@`Z^S`1<)Y&K!-B21$-HD)XLJ+;"LLB>&>M1,-AHG!K4J8S*.@ MR:,>4Q^4%_&OB,Y=0^8T24*#6<@>,N@^2E'A:AO:@1^Q*(6>0LB.D9PJ`R5) MURYQ3XHT>37[K$MBJ^DAV3D`HI+6#0#&\OOO"R"WF@;J2X9;CTHN-9XF\KMA MC5*0P,1&<<>01\KR1U(Z`J/>C:1&5&8LUVI6T:Y#*1##F.ICY:2C(]!*LJ'C M&4CG%@ES^=%QT-"S97.K0IVH(^`L;H-BY8Z:E'-Z<;9"KQ5=KSHTXY,Z[D'= MKZSC)60EFQ!X60IS8SI+S&4%LO/D/]`^NER]*;XUB/M+A/RPE]/0%QMT1>F+ M-Q/FZ+4'R;+'Q#USLBK`\L!98[+;;[3R.U;KBA&P>CR<^X_K)H`IXEB)+;<:%(>>&\:/,T MTXDE+0.O/-WS;Z+%!;GY5;[8K-YK57K&*;K6QZ^UO(5B.->LO-^T[)M'*O>FP>04IQTY*[,UJSH?9&P(6G:L6)K.RQ5 M2K]]-I>C:9JFNVJPV@9PTP/[81S@.1T-I9^"V#Q"PD*2",(\ M$*#7S)"&JKD+"V-Y@/[$5'VK$97*[W'JP&#\#BN?#`C!1:/KEH!B,<+=-3X] MJ,TV0;QOL&P9^JW>R7+5MA@:R9.L!VM9:HF8@'+/B$A,/%2K)DH*%].0?0[\ MEOO^5MM`-)M#DYO/C14Z_);(H1NY0#MA#1L`YQYB[SL:]T6A1,N`XBS;,UH= M=$O%#+/0^06?$-MO"#-C9#RXX4,0L-)JGF1QVY%`N3^G-[ZFMC2IL1YROKL4 M_P#N&E?=C7,R#-CHDELL?884JB,(26X\:`D=!X1A#2!",NK)!520T?BMPXT: M?(0R%.N$,5B:LJK-C!"HF8*AJT?!PM_@_D0E\=H91B!&'5%&E-N%J)1@!`,' MO?7+VT-*[$HD7?D:6IIMI(_=.5*TRFW='WJC;-T^-+R4SG:6G;';]$7J;HL-AY M2[/BH31L3T-R;Y(1<23[%MKV74D-HNVTY.M]QQW'^Q2,S7[1`V:!&IL[N9BL06 MPR9!VOR[6$R[G5R!G*AI#1T9"ZIEMUNP<=%H:8>F!'(<75>1MS#F0=ZZ^ MK[2[-1KXS4U/;6V>/>M878^1VQ<(BG:WL%AKDY.2)5+>INL#J5JZLTZ9E`G' M$K&H\M)!1^4HR\RO.'%A8%Z18(*K\M?9_`AZ>I&BV20'=&JQGKWJA#;G>/*R@_(FXH)0L$EOPD03*:?@3#$DZT[WH/ M=RZTUE'PWESO;!@%\,O:)N5?CY&^RRMT2ML651N:+Q#X^LZ\$L-2+C2Q9"J6 M.]W*Z6"^L9^T^VIDR.)$(;2WG.,I<5A:0<;2_IG]?^H<1LC+Z4C-XW$!#R7; MQR!?=VU/2F"2RI-Q,XFUY.`M&1IB2+*%)F6I.2&<+=^"L]V<]`@+7Z>*/3+$ M7=^"?(S>7`*T'1NP8XNOZEED731Y"]CNBFRTJG0U[+,HT9,Q MO1=ZV.-U%F*#4-*2MGC['*JG;),W[8%SG+/8YQ;[Y&9N>FH^7A'9>9;=)<\1 M;Z5D#H<4VTMMM2D9#2V#T/\`K[QB6?T]7=R\7)67*Q(E2O&;?^V=4K=E<8CU M+DB@8JT/QIQ9CT2,LIQUI3A.&NU:^U;F%`OZ1ZH]=5;6<7H*5WSO^Q<3*29@Z?KR;/@!^MDX`EM)L4U\K93GZ33V58RAU M/SAP/Q:<&$4MA9<<6.2B,W@]\=_'@<99%99[\J0C/R'H[$O,O1+4W(!HC8^"SB7:-:2H/! M1!=09%24BE7<*T\,MC#(R4HPVI".@T68R1)PU*O2S7P4L*2:4^[^'KLH%G\Q M#'1TF[%AX'-K^"K1^0`9+*?>DD9:;[6G&EE9#\>BE/JDH^3+9E83&9`\D#$P M*:=6%C$_C))R'83&R\O]94>UE(0;"D>-!1`SV.]3?R%5/LE8L^YMA<=N!(4, M.<-R:V*?;=VL!R,FP(#Q_I)I%BD+`M8Q`1`8I5Z@*I7SEX5]I;(&@,5ZMMV%BHQ0=2<)B)`B4GHFQ ML@_8C,U@>:@OS)OY&.'4Z]]-]@G+*.Y#C3`-Q'>L+C]%VOD--;Y>C^2BN3$A MJ62V7%[(U[3-=U".H&O"Y)_7E-_:8==R.0%4(6]9`X0+F_2?H"X&`COQJ7PT)E M(U#]Y#E@[28)`D_=O]>'$DXD\>QFN(>PXP]F.0P(PEX9!*F,)<#93\2\TALE MR5L9#H\C84+/CIYD&8FFBXB,EHTB-L$7*/Q(KA+CSF" M5.!OCJ'/(2ZWD$O,S^1<3;?S:&A91V+4!+GBI/G[00)&02`X*1EYB/BH"F5^ M0B%"./%G)C5.%K0QE67F58P%/NVXYW6GM!XI[1K3#C`VUM+;4X\S8H*IN8;@ M3B)MG:E-E4S&5,RD,QHSIK]AC'@I(_+++?SE6/AAU`[K3:B`2< MM*3\87^(%">/%M\_60@!TRI4)'R+^VB)!"`GHP65#R`PEI1I@>0QQ1G'/(T/XQL!4![1M67@7C M1>)F%EO,O0TO4N1$5&R8_F&"DY63G\N(E'YY]L"?2\ M8W,E6,.<`E8G$U:E)$''2E+ARPUMNCX<&9)5X%N.!^VNDP5_@"JFN:Q.Q;A= M4%M-FU:')E#07(!E:*Z&Z\:<,,F.;4C+2`?/0S7M/E*Z\+:=>< M,*C;&S;%5H=U_=&_ID*":Q;!QJW!25)CHQF`E,XH(4=AY&;,P"^*X41]-QUI M`P@2;@M=>Q6P&7&6-W_PV@7I=]P<6:B=/[MES\R[$7!0AHATC:N3]#B9YU`T MV\286L1V%6[$(;1Y7$)^0^=?<(.?7[9MT1M+V,3`Y:[C9)&JDZBTGID1TFH. MP+LD-4BB+S&WTTXM%WJK[B2AQ,(9;:=7]PMQI;C`1%V5ZI.0=-V_=+CI+GWN M/%7WCF1A[B5C7DUM]M_$I$-RQM0L,C;=BT9B2U MRF';%(3)1<.:7P2,9(('"PLGB#R(A!LOZA]G>[>Z3G8Z6B#;(!H38 ML788(JS?M_"L$U^D4MQYML$9;YTCVT:*W3;HOA[K:R;,B=:UO<]+EK_MEN#3#1TLN"%3B25"0 MK+E@G"A?NRK[#12(O#R&64^#)C*VW,A/FFZ">8._-Y6P@W&H.$&XA'()AO,63OC8.M]24T21C MYUR2KK(E9$W;*7EJ&*J4>,\XRJ.PT`M"L*;\K;3*06X./83>%*D(VJ<7]$!A MQH(N2FMI<@=YV:3E24W6,C!I2KQ41KB+C(L4PA_ZRF9-80C^/%ASX(<:Z!V/ M1]5M[T[EK[6H?D9LRJ[9V,9/\-[$U;:<&;$Q'[.F=/7#-.BEU\_*GJQ)"Q`F M'R8Y"W1QWBE>)>4*QA(='_0'05D<0G,KY\^V5(K+#<8C:O$W"W$#+&(>L'^T MC7N)C+^7%(42WB/Q']CJ6NQ6:?I7?$!$1-'BG@-?QTF^,S:)RT%`BC,0F5*7)O92.S MV.NX5T#]:ULDM<*!3[3/52Q4:9GJ]&29)+SK#Y;?U7V/,GZYRT)2H92 MVG4J5YPVFG.SQ91C*5KRO"OA.4AHR`12UD$X'#Q8HTYN>4"W-%>#!B`#HB)? M.=0-Y&ABHU*OE&!\HPM.?C"U([\AHU)!3'.."RJ6GB1"772W7T152>FBPH&7 M6"Y`R1CZV1)UEC)"VVTNJ;8>,^7T/.J4L$XQ&D.@#Q$69(%!/,1LJ=566\&Q ML4>AHDLB$;LOF*`7&*.'3W1/WF^[*$(^TR(_VN@IVR/(8A84F7,C@Q$D=(.1 M%B'RLHXTYY3H6(@X][ZHC>2G'!7/,A0R!VV$N91CM4&')N#A%`#`**P"9`D' M,OM3K<*N1..8%@TREBD2>R5<*PT^(T(\U@EY11&5+:[VV58#'D"UOR)9KKQG MT0(QO,<$^`@N4=-*:KW:$QAZ$+E(J208XPT2A22&WD'X5C^:TK#`)1);PY.D65MY4N6#$P2!X^1B769(.-?D6/@AD%\=9Z$-/$IR@A"@B MKL[A7HG<6SG-QR[VRZUMY4)-TF`N]`O-AJDU"P5B7@MCJ\S"V,+$ MR"=)E-VUR4LP)\43*14[+Q$Q'O%Q`ADI#&/GUXD^$."-%$;'&R:4.SAI&>Q6 M$!XJ_(S_`..B'''&/Q,)]$L&,8NJWX$V:-8B&PQV($:,GT0GW(]2$N/X98'\ M"O*WC`ZLM!J+3$QY*F1HC$8;*RK5?L(46'EJ0C9%PN6E&Y9^29%+J$R$PBL8 M^589<$:444M9/V$(5E()X0)JPC+G,6BWFCQI,;*E6P2)/BI])I3Q`:(,^JPK MBA4R*YB1>?\`NBM!`C9\J,9;4.KQ!B/)4V,S".OP3A9_DD4T%P&(*:+/`A)7 M)$D3,UD0,;[\6Q&*+8#3E:VC&D"-,(Q_J4AAN24Z,%(R,F;'9S,#*!^S%1PT ME"64X2O,626@<5M^=&E/NN2K?V4F$1H[H!"76$8\+[CB@6XZ3)N..8DHR70= M!6>(+;@(N.J4BU(0=@R>I$\_:$H.7Y`D#H(QAYGQO*66,]E`(M\ZS) M'#5)6-U+K3F95T;#<$(_:WGW19R57;'@0V3HBK#13"G5OM.BC)??9\>!\BK= M:"C#V`NW71/);U]E7G M)>26TJ/:#!@6S!X1,'C(\R`[(UQYN"8O`0%7FH>L1,C)QY!4]'6EG#,PEE`H M[838HL6/_!V/'9;RXZ&R)J8,I62)0ZU1^86O/Q(L=-0,E'-7(Z9Q45R+$'^V MX?,.+E<0(XVU*F/I=,;RV6K';%MX%$!C=I:2B=C5N3@)"+KTHTU6K22Y!ME9 MP3<:CFL2KDGB2F!I%@27BWY!>'B8Y)0#1OF;:2PZPS])H*;/6;+;&E./TCJ2 MS1A@UZX[WK;VCMCBV:8E9@)N5CRFIH"1P(W860/,_6;D&*.Q]7+01(6&WR74 M,XRL+1(VZ.B8?CYN8)':A7GT5^(@;A(QC:XS\Q7&/IL2+MMA0#U.'L)6,<\[ M)+8^'5.K;=98:2!B"M]G.?:&M=N,9A!9!0)#\Y+$9B8XNPQY,>0@)C8S+8F< M.D//$GK;.?>++:=89'(<\+@;R//(_"OQM;E23R'BJJ9'E0K40NU"24E9K3)R M8#4K,6:R.$21SX8J<,.E"$"D]JF0U/N$$D`YD;2;%^/?DG+/+H26/5W<#P!X M,@""Z^:W'U0-MX_9E=-FG929*(#^R,?&.O94ZXXZWYTXP'S'J<,!&C"H6XE#ZG7XY9`5;^WK6 M,A+<3X^>J]]F0+)K+>VC=BQD-5K!0H)7X:$MU==M49)-.6Z9>P@2N8./@F:Q M]"6=#8:8/?PHAR.>"U'2A8-VD&[2R6J.AK;6@;&`,?).2,P;$R6N(:2H\*=$ MOW:Q*#D(LJT2"4O@)[3I9?C;;?2XZR,#V@1J3$S;D!(G6J5?B'`FVWGK):]M296,L(E>L=:.A)9J0C[/8J[*PDD?)31:#@92KBRMBCIER.KLR$2R/DYKGDQK@G7-9V) M>+-LN]:IV#!U<"PAUG7'%J/JRZ_8=RUJ?D`")[:&T;38IL,<`I26E8K\M;3('A=XN`P4 M#LRJZSB8/!.:^N-K\.N2=7@A364C/]X*&G^V?EKO/8V:YQWTO#V*O+VYK2O3 MAD[Q;Y%;&K=;J3]/B[;LB4F7J_=EW)3P6Q9,X.)CHZ);5*>,=]*\+6X7@'RU M/R@]L=1U;KPS:6G9K;4A:3(F9L-_F>(U^*LM6K4ORAO55,M-LJ%7V%&36PSJ M?JZ,BK+6:T%&Q4XW$R0J7%D^5TA82GH_-;GH,E-+V+Q5OSLQ-#<=I*H2@VBN M0AHL_0YB];CA.0TSL-X+8))>D)6G5FOQIL-#2IJB6&&5/NLDOOY<9"W3UGI< M9Y\>TUHQDH:6>AN`!TN(2\Z5@$YW05I%=C4/$,H+"1&_2\+8!*LDALH1C*6F ME,MI"\+H#H*BM#[-UII'E][?[OM&Y0-!JD/N;B;+S47'.N0VN+#8=V:T@H/;T3.3NL92 M8ML1&!WB(K%0D;]8SZZZ:2Q@]B!IL05(F=OZCC#N*5G&:'Y2Z\@J:?<[-KN=I6Q*5MS7MYJC485*U+9&NI5,W3;#B. MF!BHV78BI1&'5"/X\)'QVK^4_.,@VNO+ESLHTS$PN_\`6&HMI4UN(?S+;4X^ MV"9CK(&3'QF7$%S.IKTR"3)/R903GD;@C2E^4ME+`O:ES"0D_JO943MJD0EV MBH2VU;$L(R^;4;_7R:G>ZJ:XVEQV"M]8-6LN"G0L+QAX=:E90K]/G/0.+T!T M!T!T'DXPR\IE;K+3JQW?..IQM"U,/>)UCS,J5C.6G?"\M'@U M;Z%+*="*-/4F0<04`D,4L9(+,$O+;4\A:VTX4E*O@ M$$\6"$9(2HL/@Z-&S8$AN@&O?4R>P\"VIEFL!2!XTNY)6*9/:*/PPP^P2C*' M6LI^'\@D'Z3]M,I%+#:E90J0>!.AG9QLR!`&B8Z06]F6:,#\Z MUX00.TE8CI#8B@4^)?"FU&E`1DJ_"QA1H\HQB<8(&=16RUF1$A,BARR(T]E; M':\MXE2U-O-KPWEW#:5!]?ZV-$(BAW`W5F`_CU-NGSH3K=D9CS9A)49^X9AE M^0$E2,.=I(Y&',.MYRMY7C<4R&%,R<9),XEG):&C\'/*KD;-%19H\;8Y1W)Q M\=!2KY`3XCM;;'Q@;[+!;[$FHHAIA;#N4X4":KPY\4]-C8JWTL+:8E,QCH(+ M,_71Y>;7-S@S9'/I!=!?G#P9@O*:\&X/B'60R#'808(DB2?8:CROMLKPIA*'D@FY6OT2Z"& M14ZEZ1KQ%?L54G6K2/&2KT369MGO=`$D'L&-.5NU0H3J'#LJ-0\P(G'V6B$. M=P4Y4[AUR]X,R,M6.&^:KR#XOV2RL6Z/XT\E+-BN3^MP`3@#+1#Z@VIY)V(: MU'`F@6FQGB'5!KPA3*5@Y,ESZONO"@(7D/P-Y=Z^5798,J?NNIZO!\ MB*&/#&M2;LH;*7*HR,C:K''1X@D8@=]$"_(N),:82EUO+QJ0D;J'E)HWE%#' MS.D9FK;1B8F72BW590]]J>PJ6X'F62VZ3K!<8W.TN>CBXN0C$(8;CW9HE[SX M:>3X#\K M0\`IY];[P[[3KC^`^AT%DN)"CJOY6R3Y/R$@(&FQXMM^)9[C*P>MR0&@E&34 M8IIE@9]'>Z0\I]ME.6GV`1L(DR+S!X=+6`'B2F"F"TR^<.EUQBKQG[5BGZ_6 M&%L2,7!-O"!2"673(]#TI]C*U>=MOH/&5:LL8RL$&.07*1-@C8D9B.)28%$2 M$B:/,RUB!`"(1B1RP^PR$N'9^ZYA2,(:&:9*.);!)5Z;NC!+,:::8@R8'G2& MHAN!1+FRKJ0$.IAI>'.?>L-5@33K&X,(ZN.E"?"2K+N7FW,*Z!#;HI<;M+6M MAJEDK-0NL/*Q%SB&Z>>!%_#KLBP>-4WJM+-2T14)QG`0C'V$,$MH8\K9.%,J M<(>6%[1Y":DCHXNPGS'UTZLY$[#H\?1\VU^R$.5E M\2O/CQ<:2N3?CB`D#K#QG(Z M7153("VY)HHTH=M3PLPM.,NIQ\-^'&5@A[8"0W`1>(#,\/)24S6&62"LR\_( MRAJY1,-W'QPQ,"6,*5$*4*0P4\A8XRE+45@,)A]L&O95B+A/*L1?APZZ@9#66 M6@S`X44$*47' M,N/..-+=Z#YG:6:='6^`\N++'I;C).?C)06+,@*V4-#1S0]N%.:GPIDQ98I[ M!6\+)3]?"&GZLK#&"L-+63XW<`UTQS1X?1LM9*K M+:!21?L%X3D!#E?[U..S\G*GZ_.%CI/DS4ON1<*60]'%./MXQ&A%$O+!50OL)X0(K(>;+S#XYY^G8X=<= M`-;SJ\80W(L@L1T1-2JG+.EPI45(/BM/^1+99+8JNYQG"U9:"N3D_P"Q3B1N M#1_);7E7V-JF\3<+1KC3:X+8>2NM:+'7)^;H$^"?9:9(EW2;.DD4J8E?NDI3 M%BI.*`0R%]C[3;3`>'!+VV<&YW7E`TOM[:U6U-;-::VJ%;#3,,IL586S1WLK]>0)\K(PG-+C M'7R&EEL!?4W]3!T'86J(=Q8K)E=PD^V=6>T6V'D54F5EL'*4K>#6TC(+21]I MO!E&7_'S>XKNUL5\F2FXV/W!K(:P/L/,Q:Y*.&E&-MPYI23Y0\I[&#S'E$E- MMI2T6TEW"`3N/:#Z^)"6F'<)\".#\P_(BJ+$=74$D)[GN@0]UY]^M.W-)$B.6O&0!^S(9 M"NSA^U-0RQDW&8,F!6G$/#W:O5X>3L5?*SYV,.99#4O)7<^XE1_00-U1["N- MNG]DZ^XVIYC:9VIJ!S38IE'W_;-[TFRVM5UB;;/+M%;MS,4D:G00P0$OAN(4 M^5E+21W61G?ON+7@)(?[]>`A;+X:0KV!\)(V(L6Y].:,$@BMH;JX/GR#D)*(C2966C&0A6F#" MDCBY<=QEM@&TO7L/INB0;6!Q'Y%3]HJU1D(TQUO>G(356_*;+/20R7FJMJF, MLVS-<[\9CZ,":M*]T^@-RUS@20Q<8>3-E&B99&I=E_FHAW$@XHF!7!'+4QF)4 MEI0"L9PIM*EYZ#H/Z`Z#DIY;:[<(K^ALQ5]>/ZWL>JITJ6MY&O`=6'4=E[6H/EGGURKLN_) MS\J"^\R^\I;BGFPL"WOZ+^/>VK)=[O1-AV[C_LHME M"YK3D94,J-HEFD&O+-9(>%=PM(WB0\_AT+O$)RE"4J6IQ24I3EQ>$84 MO.,8QE:L-I0C"E9_7/QC&/G_``QCH/KH#H&IWG([.B-/;)E-+QT5+[7CZA,F M4&,F\IQ%'64<5;L>,=WN,I4RXXGX^,JQW9^,?Y]`SG"78>M-J:%K%\HA`;EH MLC3,MN\0F(!KE]B=YR`@Q>RXC:E6&5DNJ7R.L;SS1$:_C"`V$M-"_P"B2-G( M2YZ`Z`Z`Z`Z`Z!O)AH,7]P$V@9,C!JQ&1R2YY<;]1L"9E,9DQQ&0XE+@L<`E MP7N<><4LA8R?)E'BP^L$RIM*8Q^,>K84;)1\-*XPT<6@Z?)C(&7AV9;8(T22B;./BL/ MM%%'!M-&0WC:=RM+)B@LI=>9'8SEMM"<*#?21#KA`DRU'LNR;!;^,B&`R:$M M1T,_)MLM87'@DRH\\4!,J>'94R4R0VA?B;QA7FP'VZ_.C&QP&'4#A2HN<*E, MSH!8(LV&Y($_M@/"QX@]MTDLE#;+[0IGF`!>;<:%=2VMP$W&YS)BQSI$*ZVP M_P#B3Y#$BD9T",RR].SLT='*D8E]F9DI5)Y0)+0\>.:CL<6MU*5CD9#.8CY9 MY!B)=)!<.[".F/DUZ)6.S-KD77G4(1$/GE,*EN\MXHE7X]M;[KJ/E?PSVK#. M4Y9LI.0<@1&(J4$5#E.5\QT,%YXL@912B1I6+_(`C1)B%+=^HPR+GR=[C_9G M/0(B*;).;?,8%.FD#$C+BSQ2)$PZ8EHI@ZLM?E#E,O`U]YU\51AC9`SR!V2& M\X0EYI.,ACS$;:V4<-&Q1E:Y&Z=PQ1]CG_1C M9:9-39&+0_+QNR85;9RAVXJP!JQ&H`)\CC3SL%N-@[N3Y!B+B#I&0D&I9<\\\_8VX&!>,R*8VTE_+*,-_807CH*YN3'*M@2 M7+X_<986?WYR4F:W.#2],JT_`BUO0;S+(\CF7Q\)9PV2,EM#;:F5)\/0?+-0KY4/%1HJP7 M7)&0BIN+3]NJ/06Q$O9DTS!MAD2+'.1'X>7'G"G&OQ)C+V&W%-J89)P(I0)M MZK0K%F:D)XAP=1$-G9*:?C8@>')^R?8C8=4O7XX%YI$I`R4!)@ MB9/@6CID`94BSDEO$=AMLG"VLN#)#U:`>%KLB&0?]/$0V5+@QISLM-342J6@ MWG(:YQRB2X9TV?6^.ZT`AAQ\N22V\E*6$M+2.%)_+(>+I_L"X37,678-GMWP M/)G0U^,^A(O9M0Y,#5IRL526:38YD>!DX5#>8:>+8::D5.MX9\X M_P!4=MOH'Y]+M`U?9^$;TL=0:/,EO\H.<0C\G(U&#,+-&7R[W5E*7BC(K!!# M+PI&,?"OG':KMS_GC`6YLZYUZ,YET>B4T=U2/*I5-(3E)%2K+Z84_]I3+M9A7&LD^!H7[&6UA91E_ZK*&^_X[O&A* M?GXQC'0>K5#H[#F76:95&7%9,$R2YEIW_G;R MXKMSCNS\AB2\/KBNANV">BJ3!`1?A<>FY<&"C`X[N-;4.MR2,:89$[I%Y.49 MRM/R\K'Q_%G'09T?`THA#1<5#5=]L7.!6"8^.B7$#Y#08)@=IX9E6&LBMG$- M=F,X[$O.)^,86K&0]1LMM9A(S+:,A"J"#RAO(O:G(@:LL MM?&/Y;6PP.VAD=ED(9MIAEM&&VVF6T-I0TVVVG"4I3C M&,8Q\8Z#UQ'@8Q\8!#QC'^&,#,XQ_P#L=!R)^SWF!RJD.;UOXIM[R`T_I2,H MXME9JF@V)5BZ_1CK0,P5_4_;$QJ^.-AKG=H#.2XR)JLJK,4UXUO$_.5E-!6Q M#VO9VN727]-[^VW1+E(AGIJ#KVX]MVVHQ1T(E$/6YR5UJ3<28ZSYD&$X&-<; M0ISO,(6HCOS@IP.OCUH\YJQSMT/(6Z6C*;6]NZOLTGKC=--@IF.E1XNSU["6 M4V\$3X3)PU.V`,WF5AFCD)(2`\C"\J4G*LA8W]`'_P#(A/\`Y,S_`/>=`?CP M/TS]$/YQ_AGZS/Z?/_#^#H#Z`/\`^1"?_)V?_O.@J+XC-Y:]NGM\0VSAH7%! M]<>4>/ZZ&LOYU1N/+V,,H%0^E>$=F M5`Y6V?7QJ6X;!3O+2]BN/$[D2-&FA8VUQ_?B:V+J&GN16NU'OZ MMW%*>9AF!B+/7<-2,AIK84\&O+N19(C$,69AQ@`E:O&TH+"N@.@.@.@@YJ&A M:[D.6VX=ZZSH$`#'3M/]A5VT!BSL?+ZC&'%@(^U5UR$6&5 M9,_8+.;';'P[VMN)Z"0'8])` MSTG@\5Y"ARDKC&'F4X>PXPC#RE*;7\8^`0[;+LJ%--DCQPA+EV'P,P.^L1;"G4Y#<6TE_'UD8#)C<$*="63-,OEX1EJ#L4 M*RC(+[#\JVT7'GPPQ+3.1G"E*980H9U(3#6,K-<(^7,AC(BI(D$)P8>,6?#& MN1[A`P$L1(=R@XX0*7C9PZ=#3+/C+$2LU/V7?D-3H>7O*RYAX,DFN'8<="^1 M042LR2&5,M1\2M$S$2<7DPEPD%@Z(&&F1RVEAAEJ%/?9:[.Y#N''W>@T@@DK MC$>\U"Q7V`I"._+"#*#04T-$DQZ\+@<0;C)V"(1]PO[`2ELC97+NY7AQ#BV5 M!LW#\1!3T69+`-Y6ZQ$KC!K`:J?6#B1*C8%UTL^P-KB5,@2<8Z02UAXPE3JL MK1G.4*Z!$@LEF3+TE*QAKD(P>M!4J*N.#17LR4B218HF6%CC@X*>CTR`V2)" M74A2%AK8:>"42V^2D,NPV]'NJ:PZ.":P%)QCL`A(`;B8O`RFK)(MTH!5,>D9,@_ M]M5:1+&*;D5PB6B`B&&7_*T((OR,N+>:6\&7/PI1,=7QV(:(;>.`<#%CP2Z_ M88Y4,.ZXF/E*U8Y9EN3B<"I+C_T2S@?[.`T-J0TTO+P-J^9D(N!FUB(-;<8` M@AK46\R$=F1/B`X)(ZHF76MDY$ADWL-,D?A;(N5$BY?2_AAL(H;3X"<-MXF^ M+8W&S6LJ;8(V1D!ZU)P3NO8>2&;8$$L9&+%71G6HLQR5,6I^#9:DD,FDQV"FVQG&CPANW[0.5''O9EOXS;[XOP?-79%2JMQO\` M,7#AF1-B#UW-,KYC=8G]NT;9"2I35=CM62<+R"FP/R#!`Z4AY,0<(*V&SXS[ MXY%>QY@R(I^^]3<-!!ZS"C7ZAZF*DMQ8ZN!V5-;3J]0JVAY&(1'M MI;+@X,J3*P2,V[)/^%/E"SG1?%+5?&:G@0FN(N-@F"3C96XS4W8-@S]AOELL M4@ZDBUS]OL#A4G;+);9=YYPE(!4H^K)REI=QV-OJ"MSVK:_#B8#6O-RJ5XB5 MO7"G:XNZ#9^M1S/[DVMJM4J_6K_0Y[*LN3K$/KS5UDLEB!:'8^6'H\C`XC.& M-A<2#U9@[##RXT0#^08M9%/=!E./V-X=P MN0*::K($U7VRIUD46(^J]%0[HYX<#7+%-N5]%<"DEAQK9JRLEJ%^7!C%X2UA ML$2U%VL8R7!,D@BS)`E@V0@Q2;0)%-ERL1"29EK!M"3U5N9M9$BZI`D4DA#2 M5E9:PE;B?L5EWE- MSD=;>3@;RE-JYA;KQ@HE8IQZ'2"%)RK*LJ1G*E>,88W)G M8-XKBQX.3E4YV%NBE0NLJV"4^HZ/86+59AQUM+9GG1A>1<`M9JF\]M17,Z9U M9L2F\L->3%=LY;VO^0\W7=)VZI71+\2NM"U+8NG=&S,=-5(YG[+;@TK"X*![ M,JR85EY"1P;Z0H.[.8&S-/Q'*#C/C7VB:13KI.;5UC?9K4FU]>[!V\^Y2V:% M^WRZI>).9GJW7HLZ<2K$]!AAD+[O*!E_`1(P;[9?$BX:,&1L;UV1.NM2W`:W M.6F]Z-=AC8O3>\8Z?*S^]Q28"'M57J](V5)9>3(B6=`CSRC0TL%)<8)>4D%_ M:]F\[YJS60+4?%_55?K,'#PR(J;Y";U;KQ5RM)+HQDNU!QFF:KN5V.J,;&.. MBY.DE!GKDD)4V`Z+G+O0;&F\LI:#36JURCU-9M"['L0\N\*S!B6/;NJC$5UL MW$L0+MBH5;$3!H<=CEK#8L(\&6:T2-@9LA;F<)!`?[N]^[IBQ2^'O$ZRV.,( ML,D%C:7*J??XTZG.KT-AUDJ7K<4S`[%WW.%S)V6DQ6'J3'QA8OE(4>WV--/A M55S`]QWL`XI;CIF@)+ACQ:F-FVVBW6^2^6>6%E)J.O*M794:O05RM$XO3L01 M^)LA2\GL1C@XDHL-SLSX\,ND8"BZ-DMK[$V-NC9.YMBUC8^S-SRD=L2S"5UZ M1_9%9D&Z_'0!U5J`$H5(EB4T&*#6ZPZYEXJ53A*EJSVYPT&@E6VLK`?DH-UE M9H\B\).9CQ)&)1$I.28I@SDU*-Q:;5< MP7IN!LTXU#05M_9%^V'157>%B1VRJL/:S*M9H"+L\7!RWO&6'<#XHGKE["5A+."U.H=:;PA2EY80E6%XQAQ>4Y2 MV%O'0'05E\/S//SN]LH^&4IP+N7BS\O,#LM#.J=X@:MQEMUU@TSSRC6&L9>[ M\,N8:6S\MXQE.5!9IT#7[ITYK_D%JN[Z9VG#.SU`V%!OP%DC!Y&0ARW0W5MO MM/@2T22')1D@"8PV^.^RZAQIYM*L9_3XR$4H'1?.36+I[-)Y@4G:U)AEQS=$ MH.^=&KS;W8.-CEB_@;MORC7P"0EI*0,=\KLW^T7GTH9;1]5:\NNN!KS>;-[T MT2T'RVXX7W6L`P@G$IO+5C$KN'0L:D-YADB8LDY'0<5<-?UQ2R<);+FXH9M7 M9E>3,5#$9*A36VS0EJ3B$5/20)>6H8W+#RX]LLIE\4@D9^-D9-;\I.-0 MA+S:B\&-NK;8,^PCY42XA+3*0RX23*DFQ7W3U$X9%=&5:8PK+);66EI;7WY#.E1P!74.&/OIC99UP MPN/FB8Y1;&7)_-@E77HE<.[+?BU1L-];"!R7&E-(1Y1\80Z6@$90,']KY;^5Y%:P+_"&U9_# MQ47AT^7#\-0.0.&]^1G2D5B.E"Y4.'E9ME,GD2;BB0_J*:2XP*PVUE:TJPSV M9P&)(%LR"6BIF?:DBUR#L#B"CK#^,"F9&":*_,Q)\G'QD>S$S+2PR2`T//#I M,;;4T1XV>[P!X&C5M>*BMU$2J1:-)<;(C:X$S(B-M1;%I^0HF,D\R6("&DQL M$+7APPEF4'8PO#O\Q?0)R7AG1EP\&&F(9+R,HTZJ/0S*ACYI>&SGOR\FW#V5 M]NM/M69;A8B3!G,9:?;8=R*I;C`)M8KST>V[B\H&&@FJVRNUN2($])2<4Y"R M4^S!"2;TK)RK+90#^<*:?*6<65X5)/=81\.!KG`B%FP#%F*A1@G8ZXS:*<0Y M(/-/NHBR/QA57L3TU.!VY,@`5A)62"S!8_(["?J(QAC#(-GS3W%$\=M"9&1G(UL7*'`!SCT#OM@K6O M*F\A"[U3\>`N+W%K5<8S1PA+OM<.2VKO`HR31&7&];"MK!,TQL"P6^40DPB? MJX;L9%O!_6C"!WV'&6`\.!NCY#UY2\.IZZW6!Y/<>"("G\KZO7;77`K%,*67 M%[[HDY%1B9O4^X*8,J1-=&L`@0\O'33HZS0'%R'D>$??R4^#;K]DTQK<:IU3 MEWH/D#Q>N'TTNE7X*C6O<^@:-A$D`EC,%N+2^+[)A(M`8&6F,2%;^L2L9G#B M76G#&G0E3F\:BY`:K-Q%6,?:^D=[P\_6Y^;+*)L,3(6^4(EHV(9)&G_M>0'Z MOPTTIQO+V%%80T'E+CR]MA$.P1DZ8/%-,%V&8$(&D'D0)D-**8'>K@X4"X=7 M6Q2VHQ_+#+DT5EU6P:WQ3UO+*GY8KM#TE9R68-RP2"85XLDE`P!""4L&NXP(D;XRT[D+3:U3F* MLPQ7PK#+/9B%_"I!),C]*HQ!&([N.KTF._%5H*5=@`7<_<;PIHL92W&@.@YT^1?O+V)K#D#R"XVTCAI+VD_4\M+TN(V>)O&BC_`)NQ M.BS*88NOZYF*XS+V"4"=CH[PN$9457"0SET8N"J9!QVKF6JV/%,PT%PG M#+[@:/75,B=)P\75Z;$A(HH[N,*!=78)J5?DCB8N0LY,K^00;,$M2LJX0A[X M:(:?,>SV,$(==8R%PWHJV\Q7>07(+B_49*[:*22F)$C'(4X_8WIOEMB0=VE^//'[V#XR?#2#:P]8ABY/ MD3!5>W.P0%4IA<"_#FM2L1(&M&%,"X%=<6VPL*-YZ+.MN_F=Q4NI:WXL5R18 M1!WK3&D29>4HEU>'8#@Z?(G6:[!5*9Q,U:C0X4;ED.&;0:E+KJRG%&*$9!>/ MDK'%<(2XW$#/`&3!K3C[Q>,GQ`^8YM`ZLO3EQ\X\U+3(G([4>[+QO:\[EUUJZN[,G;==JQ9Q: M++U.KARLGK2)B*=6:I$U]^#LUC.?,24.[++>)PV4^O#+26PN6Z"F[B,L?/N4 M]Q+:4D_;3JCUG+=6I]O(>1EZVWXD=+0N&,.MDI=0[EQS+JDK1E"<)3E&6VN>'MA%44.Z7G;O%614*V:040,";Q#UF,&X^R4\ZX&V0]'/X0A MO"!LY;7V8[O)T%F/0'0'0'009V/P[)A[83N#B#;X7C3MXE,N9:8@"I,2.C=W M29OV"17-V:UARX!,E+#R!A#B;!%/@3R5%+4\^4A#;*0T(G*#E5KQHMO?G":X MRHL8_+#O6_BW;HS=Q\0MA#K:O_16C&?\`+H$.=%#9+DF[)'PSU9P(@4N7 MM$DR<[)1S["'B`<#/L,C`""28C*EX>6XEW*LKQVYQ\=!NNP9Q^7A_NA,ECN+ MEXY*.Z1E8Y![;F7Y%0\G]MO"_OOD):PTGPH94EO&,?/;T"`+G($",(F0!6,D M2HDT&$A418<0QPCDF[*#0=DB"%".`SKTHP*\N8L3R,.N>/+S:<*'0M&/XWR@F1/64'$LLJ&#G[PZ'BR!%.NK4VHA"2$ M*R&I9/C9=RTLQ^)*,=:;CVESS<`\5788Z+GF68^#'&#CJW+29#3:&"5Y_GL> M%[./L+80GY#3I#CI93[H45AQV194\)'SBY!F:E(]P<`,V<)&B#IF>(KQ[P_R M7YTL)/;<0.YE?FQG(;IU=(U*-"-DHC[*P9A^8:(-/A*\]&M& MB80(E/>VVZZ*YY%OI2A3KC8:6P+GB!`D%0[[4/)13\%#27FV?*&,U`U-Q3TA'B8'"IZX.P-V9AL,D5T MN,&R80Q6Y),PQ*AMGA/(;4TLXL?(3/UW4-M=GG#\?&.`68&E\UA,3%((*A7W M)AG.1V'V1#S)&5@9Z<*GRLNN'I@<*G+/!0L3-O$2L M64P>8P(!L-1B``N^/,?P&N0=),2UG"%-Y"H>P>MZX:PW7?\`:?`7;--T1,;O M>LDM==,76A0=RX\[1MP>0XTV:D-? M4$!?9=-\ZHC1FO=P;JXZT?\`+\<=WZ1LM5V-QVWJVS':ZGY_9E=J%EIM8UK< MM:1EYB4*F=DVPJJ0(P@R@UQHPHCXX+.",AY<2X#T&W_KY MSBFWFS8_UWM!3A:X&(B)4CEC66(RE,"1Y3DS!1:\:VLPD"$4MQ48,:..,KP8 M:!%>2\]AD8-16R_=,B3=&SJOUV3-1Q*N2N-;P6P-XQUCS#-R*(&.+?V#*JG8 M:&NC++Q4SYBAV1&DOCAI#>(=QEX'.L6RN:T'$%-/\&*U;7!X7`X\M6^14=L` M_))(D/&5G7Y>OB]'TJ1^K*NL..Y0^8^_'1[JVU%(2UAQ(1XI,Y[2-0#R4YMS M7-`Y;0=G?,F)S5^J9PW1^W=5GV14P3^`@Y>WGCZ:W3+4+\BA#Y:%!S,O(Q)B MTO9&2A;X1\Y);5A.7#U4N. MG`K/:8*3J$:23)MOGQ"V4H-("66AA>6LX"W;AEO.O\FN,FF>2@S!],_?%88S M/5:+DDH$H-Q>?"?GHU2V9$!PZU@V"&;!P@TAT4-0S:&4BX2_W@B_5SN+56@? M7GLK;VU+OFLZUA.9W.LN6NU@;,D%N)F.:VW8:))=!A1I:847,2)3#+0_804X M0\E.,K[T9R&=)>^;A/',*<_;?(\PF2D1XZB18FEI-4ILC_Q%^"E9"`&=E6FZ MQ$08[K,B\3:G*ZTZ`0A;&75_*,`REQ][>+)`2X^B.)FRV+-@$I8IG(.ZTS4, M,(._DT<&<"-J`N\QI5QEQ#"E!.H8/X%=P9E:, MI7A&,J;#3KIE8EIL2P6"E2Q=JAS'3H6ZANS]?V5&1M8*,DZU+0Q@)C!E0GZ, M^VMJ,/8 MM$S)T"J,GJ7M+]LJV0%$42`;=^]&VHF=41,B9:<0XWE2%I5D'HZ!O;KMG66N*_,6J]7VHU2O0$!)6F8EIVP148"!78?R? ME)D@@LIIIN-`RTK#SV;'C!9VU&8?G)"40!,Y=^2BEK,? M8R\^LC/<\L-'(Q4H96GWF9#&5/-1D7$2T>S,H0PQ(!),DC&5L&!RU@$03@G" M'6U.$&1#HL*SXB!( M27BUFB+QAAY]"6%J=PM7DR&3><2]=RBU2;#\_)'VFI@5.+@\-3-AGK-=K$#! MPXK0$L:^RZ1G-FPM?U_J)1DIQ*5]V7/*#B\E^#'):-T[ONX]-U2HK MIFJ*-$7^E;'V[R^W7L2*B0:=JBCA5&2L,N%0ZM;F(V42Q@?\L4Q%&C^`9MQX MM@.N_P!8'"O6W!CB%K?5]$BYYFQ6R(@]E[>L5PE)R:NENVE9*K7QIN1LTC8G M%2N7X.,BPX81A:&/K`1C#:F\.8<4H+"^@I[XFN-8]P_MY8;\6'/Z5>MPDC&% M+4]G+NN=Z,,K7AR.'PTUE`RL(PV22E6<*SE+*OGR!<)T!T%8/#9M..=_MN=: M4XAI6[N+C2QE(:[/MM\/=5./FI=P&,2I1;;[:,H4MYM&&,90K&5+Z"S[H#H- M7F;A4S"*\J7BTS[@*Y-N#S("8F'(U#N&%R"(S+OW5`H?5A&7L(\>%Y^/GYZ# MRC+'7IHR5CX>>A98^"(2)-@QDH">9#E+4ZE`TJ,*^Z]'D*4PO&$/)0K.4*_3 M],]!N>@.@1%[UGK?:44U!;-U_2-BPC!#9;,->ZI`VZ*9+:6VXT4U'V`"0$;( M;<:2I*\(PK"DXSC/SC'01QEN#FEVG9N1U;([/X\3T^0V3(3&A=E6:BBJ<:=6 M0E#5)>)F=9M#*?(3L#H#H#H#H,=T01]X4.ZM.5LY>:SE*LISCN3GXS^G0)(](D9+18R8?SC-,%244F,6R,8,8V M;AN:64HB3`:?`6Q,(?\`%A+B5*:<4K&7,,)R"7D)R/EE$_#O'/6[S^ ML]X7W16J-GRE`U)?-/ZZV.S6^1M<9/VT62-FV&F59Q^-'"0 ML$9X=T<]0H3!XX6'I[QO","%O^U*95;A>*7FNUB)@$C7MAN8$KLO'1 MY4"MN3KH2"8XIU)Q`Q0\;DEUQ*&ADO`QG,'FA3>'#E5)EX*V2-GV!L65UMIR MH5JPW=IE,X%"'R\O"/0],UC9I0,46-C5.%GQ49-)8':\3BV4K;)R#G<*>9<9 MRMUSJO21<=+&98)6G!;N5*8[ M%*>;2L*,]^^^'7>@-@$AS.M5;*UHQ?RJF5LG7=XNO[3&QYB4V/[#N6U;^[R,Y#JEZ_5(@` MI*XW7/&NOS"BM?ZE@V2`E//#RH<&99IY+B,))5.GY:2Y\-L]`F^3/LGL'&?D M;9..>IN/,UO66B]`6#?%BF"MR0.F:7JV@F%2N'R9"?L%"LEK#L9\[6BQV,/A M-BR.`UJ>>P0.XAX);\:MVZ]Y&:>U-NB,KR*D!NRE?D1Z[?I9,K:"X%O!LC-1 M19%>'AZJP?W`"E1SS'BD2ECKREQM++F&PD5&&RX<[)61X45>9,=P=W,>02@W(Z66V66O`VXL-;@XMH:02TW(BRCS,EDYZ M]/"QP=N`;EYET&'LWUK.T2-]4H*3")(<`R(T,]EI[R-I'/6%*GL2@)*U

&98 M7@<1A+:HIIO`_P!`R@ROSX:1SEQQ\@])A.#U^QR[P,3F09P#&K1BLQL1 MV&39](/.=<^38LHUD,..>[\OXRYY@]3?%,B#L8&(SB>1XF$.!KJ^*%]BQ!L.S>(M M@$:9S5<3$C*UR*Q&1,)(2LQF=CI5:#;'!*>^4U]9#[BLDI2TR0-AUSH*H_;I M6IZNTO5W)WCO)2%>Y`W,K*P$P>!_&@+C;HBQ:NF[7-72W6;9UNW'L:5'KV-65X>Z MW2=K\W,-TVK$R4JB$AHT#"\`A.FND`NE]KF34NL$=!$BB:XI&Z?1ORJK>TXC M>MNA4\L>S)@ MM,M$I?94A+V'%98SG#;8.4/-/U&/CB5!RC"4R(;D:]'1\B]'%2`[L8LXJTH& M+BBFS(XF>=<;42M"WO*YCSL/9[\!X+M;9,(5&-+91)Q!1\TN6DW\2+IK);O:@<=I+"?YN,,OAB1Y@BI(%J1K4=)"0T@)&$ M%JB0GT0)1:&,FC5MR0+"&@XDJ(*7W*6Z(2ZEU3>&UM-NH?!R(F.0V*Y*-V4< MM@$OOMMI*;^&LH7_"\A?0(6Z0 MVO;LRN3M5,JMK;BI`YVO#S]+B;,'`V(`1#4<:"+8F5O1EEKH4MVH*:8:2H45 M(P^!%/.(9#'*JX";6/?Z\[=Z]L>K#OY#LVLMGW_3US=A9)S$FR)*NZ_G:BX9 M%RC3.2S8]\5\,=H5A]3;C'P\L%=9]J[_`+!'-1=YY9\M++50I)R[@4A>UB@X MUJP2]06"?&2!\+TG M4&(2.BW(>)`DJQF8`KL9*7@,V0C!)N4:?C%E2\G-),+6ZXZ.25A6,X;>3VI! M=1\UBW-BZNUS7+#?-CN2\B^?3:F13L8K$777P(0N=O$Q/S=9@JI$,QDF.4(A MWQDFL^3Z0Q+;!/TPC8=N"X+SNRNW32LN5LK1LE+1B-::WGA9B5M8DFW+25>* MC[2P/$04R_;*H)^1PR(\HYHI6$N#LK;0E\$]:>08%9U[6)*2HTI(;YF6H5RJ M<6F&XZ9VW9;A9FHV/K$2I+1D_,Q<(Y=R$-.2#L6*K"4OLO86ZW\H#=\D>#O+ M>B\C>'6B:0%M'D1SCN,78=I\A*7Q_LQ-%XY:LU]8"8BLZIU#8TEYDHZA4VIS M,1).SELDP@BW_P`IE&&7\L?"@LQMO&??GJDO7$[F#S$OO#S=TKLKD-%ZEVM3 M\P=YJ54T/%[$J6O8^OU>(K65R4O-4AF0+\:AD*SE"',A8G MRMH=I-Y!D>VWCG8-1>RG3^B78L@KCR_L.<-E>-<7K^G2$5NG8'$:2K^S7=*6 M+=4S4),HHF%L,&U)GO*9'#DV59:;R%[>A-Y:ZY*ZRJU'V6$> M>PPS*1N2VL8D*[9(]@@K\);JO)H>CI>.<7E^/DAGAW?AQI6,`[W04Z<3WO)[ ME?;TW^0,,^OI?UG-_4)0XD>*[Z1R.>^I'J64^EP]=VT0*4D"S-AZ5 M*NU2H.SZM(QD`)DD61#JUW&EVA'W7LNM1PYKC&&V!L/A83_;P[>UKR-W3[5. M1&G3$RVL]P\B]>WJKS10SHDL\NT:LA)>:K1P3X@JP3:7(.?7,S\*^P60K.59 M\>$H#J#Z`Z`Z`Z#!DY$6'C9"6.7EH&+!+D3',)RO+8H0[A)"\(Q^JLH9:SGX MQ^N>@B;PVNU>W%3-@[ZKM5#KL=MO;=[+AY4"P6"99O\`3Z1,/Z^H^PG@9EU0 M,`5::U6V'\C1R?J*9\3F%N95G/09.^>&FIMSCR]F@(Z.TUO[M(D*7R7UM6*S M&[AI5IR.R.--MV%R,^U8@7F1D#2$>1CE.BKRA+GAK-`Z5YV MA!:JMYP\7&TSD'&1\U_MPW2=D9I4AF.MA+)2=8V>,R0P@Z-LKH+;I#BEA//L M8^4A*;/*3C*EX(?/(G1>'Y)E9,.VWY5O!I_/_)+:6OE7RCYQVXS MG_#&>@=VOV*OVR'"L-5G8:RP$DEU M4+5A+B%)S^N,XZ#<]`=`GI9)K2Z!]QP9\M]TII+OUP M%A@*3G&&EJ63X$YRE&5*2&EDR9Z.\@"P\S$8MEIAM]6"W)B784(0_*C89:2XVO*E=!'DKC#H>Q:SV#Q>L&F*,K1M^>)=LVN(Z## M>ILD6[*MS8Q=DB@F,MD_G\0@I9J)-QQHTAOQNH6T]E"P>2"J$`@"2U_&!#Q] M.CA68]R+$C'8DIC(+K`T(F/F8DI$<_'QT1&L!88<;P=AL5"B%+2]_$#%[GXT M:,Y#AQ%;W#K*F[-JM;L3[='#E*E,#KUW.RC*(THU0<:T`5XY:(6H1TQQW(SC M:1^]O+#KZ^@RM6:1U]IZGIU_K77L'1ZMALBKHKXDY,.K:;MD5,&OBE6F=,F[ M,%+.6(Q9!#(^6'L,'I?S]EQ:$8#:[+I.O-Q:WG=9;4K@NQ:?>,D5:W0%E&M* M1Y>**`+!/JT@*`18)9J0CSCODK`J9E0X\JV21B(@&JPK40<3]!!]RCL5.J1^9N":2XVQ)$# M,OM9'0ZC]&%ASHU?C9P[]D_L.*OVD-!Z_8XL\4MARM]OFR((XC%-Y-UJA*:CV0R2"W+REDU0PP2Y&56QQ[L1#UN:BXR)GI088!H>1 M_(@ODJ9(=1DA"`>BP,M(#K M$-&GOG/QQ)),H<.64XTUG#;HP1`*^(FH%++AT0XZ*ER%+E8Q@+$TX]&0XC\F M+%R<8LV/8)W<>A8NOUV5-S:=C["VA:-8VN[@QI37W'V:;6+(2R0$MMSYS'. M/N8PE3N4!;-E!C[4/$H01G4([W&F04T04`.YF>/KA(H;#Y`T1+$MO&DPK3<<6^+48%R7:>_( M5:.9)1AIYY`D,DR/#R0RPMML-P,T2VMH%%C`XMV5(:FX=EN%?614X:()0RVV4N*PX)A\+!*L(5]AEAX/2O14!ATJ1E(R4*<37V3F'RX3 M!!HS1<>#&62(&+G,RR2F@X,X5L`AYX4EG)#B"'4^=>$@G$EDQJU-0\*>'!A5 M<,QH1H6JY>:CR8>'KD)<[WG71FQFT/J?Y@[G<<6^V*., MQAQW*_GXPC&,(RG&,83C&,!1S[3O6C-5+<[4A7M`S0=@C\6-D- MF;K%YK04O7C(00]^!+#,2+&C&2$R\!"AF&E*=9-7EG+KGU\K4V-CX7T"F"#( M.<1-D$DG!N#-OD!Q,E"Y%(_&1I,G!-1;K+1/Y$UG$BEQ"D)=\BW'/&M]1"4I M!+QC3Q1\`F(E"W#42H+YI7=&E`CAY( M_@^KD1O(WC4SAQ2O(#;VA-00M/(XO\F_P\&#'1=J8C'Y/;E-NLC5MO1$X3`CMQ MDM!-N-..&)\S`[#Q.&0:!WE]SR:L5'E;;K6?BF9RV@E7RGIT'@>VN_#ZPR9V$F)NS#7C6MYV/I3?K=/N MFL8#8^M+M9:(VZH;8M`CJX?NK>6N+/:JMQOXL:Y_"3++-`S0ZY>!)7<^_ M=F37D=-1/&CR(F4][ZT"Y'<:#MCXN\5I'2O%BM<;=[;DNW,TYB"EH?86RN0# M(EFF-DIL/V?S84W&RSLTEZNNM&.CLA&$'J;%5XEO.)Z"@WB3O/B!ZT?8[[@] M59OU&U]H+R\>-F5W3==JE8"M)NWI[73S<]KO0VI=:QB9[8:DQGUQ%`1T3]QD MEMK!"75K=.?"?GJ*I^QJI:N6UA@^/>T^.G#[>NQXG?G'J@;B@:[2;?7K/;8< M>`V\&WK\"?D[;5XZT6RKJLOQ/B1QS[DWW(:RC'Z!=IT%,_$5*L>YWW%JRE6$ MJU#ZR<)5E.<)5E.NN0?=A*LX^%=O=CY^/\/GH+F.@.@H9U"=S.@_8)[6BN.5 M,XZ7&!>V1QEEK17=P[%VC3Y=-SM?1SZ7C$/%IC[*WKS9 M"@%CC-NH2B$>=QDA+><94E2L`J8/D'(N.4@&[:-W71IB_6F=KT6(BI8OD5!Q MT2D!T*UWNUZ\+LE7H MY26(>P<4?]LURUJYQ)VC-:\I]-5<:>?+V2;M!,9,@N_D#%@H2R*(.(MJ30XZ MLG*VLX#;>BCC_P`!>,^O>1ULX7\J83;^L]_[A(VVS4)B/BZ3*Z2BK"AIFL4' M,&?*KGV(]H!YE`Y)HXRSF_!G"?A+>.@OID[K3H40\^8M=;BPHH00^3+D)R,# M'CPC_)]`LUX@EM`PQWA7X5KSA+N4Y[,Y^,]!"FP\[8^V6XG7W$'5LGS"M$&L MEJ\SE$NU6JNH](H!D^1:\:E.LHQ^O02_USL. M"V3`/R\,^Q]V&F96HV^(9*06FA^W*N@B#`7C8?J]H\)KS;T3 M;=R\,*2+5J?J_=%"J\Y<=J:7J([+D4Q#;]J4"`01+4BI#CBMLVN.2Z]X'.PP M;#B4+<"TZK6BNW>M0%RJ$U&V2JVJ'C;#7+!#E-&Q4U"2XC1\9*1Q;*E-$AG! MOH<;6G/PI*L=!ES,+#6.*/@K#$QD]"2HKP,I#S(`LI%201+:FB`SX\YI\0P4 MAI>4K;<0I"TYSC.,XZ!I'>,_'!\5L%_C]I%X)IMEEH-W5-$<%;9'>+)8:;'7 M`Y:0VR0>^XA.,8PE;SBL?&5JSD(H;,X"PU2D'-P<'GZ[QPY%Q@T<(*_E=C_H MQL:"!-R0[1]K4&(,6&]`&(?>4DR-':.9*\3ZO.H=C#8*#2'.B(F[G%Z!Y15! M_B]R@=BAB1:5=)$!&O-MN(?;`D9?CWL-PS\?L*';D'6T_2=P).,^7M4(K#3K MB0G[T!T"%?&-9D&7I\I:HYM&:[&F,RK0#I+LZV.VY)S.6,0_UCR9%MD`!H!* MW&W'LN?.X3*(-GB'(,0D9X M9E0D?E7G:<5E3;RO"'JAYTT^3P*L!2Y60CIUF*7DIG\KD>/?;B^^:8CAW`6" M8Z'!,5A;#[S#S;K"ENLJ;PD-C]LI))A$E.K;:\022L0@DD6Q&E8F!0F(T(SZ MA$84I1K9+1N5,8-2TXWW890C"L@E2RR21I]89TO/-1\8U)BPXV:\`?*Y26X+ M^3DYAT!((#[1$*AX-]#P\@.A#OP/WM-?(:B004F8=LZ),LF9A6BVB(-=<)0\R'A66L)0I300$YI\T8;3T_6]+:,AY? M?7+G;!$*/0-1:ZF+IF29C)<6T1Y^T-VV"!#.7J+6-8L4DC+G\UHQ&!&F&\X& MRMEH&#U!ZYV-O$4K9WL5L,ORHY`S3\?(%1M\L`DIQZT]=XL>5FB-8ZGU6Z3# MFA@5%LLA8QY#1\C*)#4]*-9SE;386IUB#KE4CH:L0`<#!U<$H<\:C0C>`ZA& MU;$)'FD/L1C+9Q\2J,''(7&M!CQ@KSXSK#C2.]*LAOGI\T2*P;.J(D$S;<&U M%V!0%78^TRZ?-SP)C`YIC)`+YM?/6.PEYIUB/?'<6[GQ^1:P404I*(BY24.` M/$(B/(C8J+D$E%QZG3R&/"Z4IY_(*L-,I=<:;Z!C9" M3'_;TI,`CR\?]FS2ZG9/+/E9N*YMMG!T<[!QXSK[HTDB15DYP1A]E;\<&II3 MF,L*;#;,3<>)%AEEO9AOQ,M(R0(B4LO!127[-BR'14G)OQY<"<5"RT$0-]G" MEK2IPE_#PS",%Y#'CWHYJ=Q,1$4HD&SR")+$KC)OYR_C+L-9E`'G2'\0^(62 MJS,JW&M8)<<248L7++J7OC.`IRYH0X\=S]]8>V6Q0127M\[3TY-V%YZ&.D7Z M[8-)[KD(6CS+1KH]MEAZK8'43&(]HN08=D27CUY'>1D=(6Q2!4VE;'F@@UM' M2;;0MP-.'=5); MKKD4$.N8'=@XZ&9@+%`F1T&W#E66)3512I>QE2+@C;0[PS"(@4MQ]U':\E!` MBE=`L0";#$14A%C10,EE8PDF["#&RCP$6`W`2\:@W8Y3\,PL=O->6X&1^?F1#!*W,&*F3AUR+;DO74 ME!.-,?CG\E8BW1?*Z*VWEQ(>;4F^!"S<.8H2IQBH27T\U("N.-][[XCH&0IO]TTZB.X8[%V0]8XZ6>J]OU]9 M@;7$G6:9FZZ'4)$^6.NI]8VZWV+<=FNXC\_:;@'B2B('3$_7IIO749+VR'AB MD'MNM2X8D=Y1'$MNI(04$RO0V?99;U[QLO<8,VK6>5Y-WJ6V]=N1>P![XU%ZVV'4"R9*O#M2=#V#70#))!*PR08.T!)K4\>ED!)IO=`5;9.."NE-AE`!/RD857\YU]78WAQ:FDAK6B6SXJ:%C(Q\X449QMN-. MG3PV"7'PE8BP1,211+(\+$EI63GP^5)+Y#[#F,_"6^@S)=PH8H5A!)(\L!.N M$@)BH^2!CK%&/D0L8H1X"(=2F/:')8:<%3X&DK&SAY0WPK+C8;V4PQ')=)_( M3!3TF:Z3>!B)(IYPGS9C)"*%'(2LT<8N-R1&D-=J$_/=Y6V59RC. M%*#0:QM?(#2M;FJ33]W52MP$YN78.])E^AT)P^^*GK<]$'!0>;=;#K+#A5#Q MJ(?P^+#!R*D$>$5]AG*`LA77(Z/Y`\<-G[`V9KK9&PN26B`]H6"PSNCS9DFT M;1-A[Q(QD]=+55KY9Q$NR5F-M>&3$BQIP\C)H;><++6]\I*":VJ=E:KW!7!M MA:GG1IVJ)LZ9+)#,6:+*U.:[5"3=0E8>19B;!'/X)24ZZZ^$MMM&%D*=6TZT MO(.KQ.W%N3U=[%HUOX\V/8:..MJVV_?>5W%;PA7BOV"FV6!(39]JZCKV$9+F<$YW#Q8/=&=P`T^E@OB%K!@2%A*U-F82\:VFN+"H-[VNU,D-"!DL&B9 M>UBD1T8MP0(E!?B=?1WX2L(Y^K:SZ&]@_K0T'>;]JC7=X%E* MZ3*Z#M2Z%&CV`)A,O&.DL9H$;)C99=^NA7@>'0RG#2$!8R_QIX\%R&Q)4_1^ MJ9([;F:9G:#LK0JS*(O^==1>(2A_NP>0C21IO]GQ&,#QWG0OZC6.UOMQT#FU M6HU.BP8-8I%8KM.K48WAF-KU5A8VO0<>RE*4):!B8@8,`1M*4XQA+;:<8QC' M0(R?U'7YRY1%\%F[I5[!$0MG@<(JEKE(F`DP[2,2@LJ9J67":K)S8$@0DX20 M<"R9>; M2ZTZVM.4K;<;7A2%H6G.<9QG&<9QT$2`KG.<;#HBH;+Q%KT7E,F8GD+-3&I- M3T/6)]DN`<)K;2"Z0W-QDJ6UWR;8,=)"AI'0VH1A[O=R\\D)=8SA6,*3G"DJ MQC*58SC.,XSCYQG&ZM#ZAY$T:8UQN>A0%]J@KDUIR*,X$V*\\:N4\AMJ MPZMJYT=8.-O(^1K-GV0Q9M66,-M]>MK[+UD6;F@;MJ*;$D@!UE"8Q(5D0)_) M!)WVOD'Q(]E&B5"LEU^@VUY,`E`.>5<"R45$<3>..6U_JCAD$,X>2T-A*D`G['[$=.T5J9$VGH[F9JF) M4DPPZRJ/64P,D,A3;V?L M*RTHAQ60;FV>S;U_U.+N-JAN02;`+]L":D@HJ+W+(V.UDHR"(P95:M3*5C,S M,NRA26&ZQI\S:XT"N*&6U%BDV!;1'RMU!6$]CS:`F1QHX9:/XITR<1'G M6/8&P-K2$1:+QN;99Q,KMO=4W'RLA(#MRDNT\7<[!&!L6IQ<='8;4XRI2_(X MUA2,I"6XL-,)G,+2@"0(#R^[+A*P/")_;A9S7Y(PMAVT/(DTMBR3XI*7 M0QL)<4K+_>R'HM)0;QA0?;#`34@P5A(0EBBGAPY902B+*=/,A)"D\Q;!(OP( M2,(R"VAT=16>"0RZ20BKA!.Q9<,Q*VIMZK56+(%9@Y,LK,.B M-?ED.M@RJY#ZJ'77G'D(=:RH,D;"C1#I*?@PS&QF&F3B95IPHJ&#(DWYEM8=A\9MI+SHK+6?A0)D]J:`')D2)NMQN2̅<+*K`TU8Y M18IF*G)MQUCZ;))>?CZ7PXTIQQ\AL-3"5@ILD13V,9:$=:"F+W`"2"*M MQ=W=%.I[]$.A2CF0GW,-8W#M.,U6MQ@]RRLO2RHZM;$DLM!,OK&3@MQG] M&&/$^SDLN.=>=>9\IC/[28DDMOJ;'?0T.^0%O/I.,&/X8VLD(_\`+!N]J2;.YPMV>Q6M` M,\C1C?QD=>J8VY%YL$#JJ0(4-M*_TV,EPGA++<*?1UFD@17VHI4B[CPI.'RK M"LA067Z>FZKHL3D#P`Y73_+6CUN"M$F5J7(>%2ET,KO5%E_O?\` MJ.$M$Y0VCM_GX<0#:<.M:B5F=V8=;-=CL!02H9 M\N`5$W:Z24=9`YZ*DVG/MB%]Z$+<%($;<>92#N;O%MV;EQ@%I0%T#I4YOZ)$ MOMAJ#D^S#2\`[^8?*'V84(Q)&;K MC>93UFHT7R6$;>J=&T0K`-DA'VR8BS[-FC*7%0-9O,".ZDD_;E*KH M!@)I26UB8=D,N82XT3A]8/OOT7:B]!RL#JVO2;^RY%)=4I3U9GWZ\_29N1F: M[4)"^KD7QF<#*@?Y11!28Q;S2/-]9AME.,X#5\<&N1.=71$#O*!G:UMJN.9J MMH-S,P$C5+$J%>C@7+;")J5<)'97XV!VG65*"0#4@DJ7* M?S''PAR&Q1HX*-:5]DAF2F'V@,.*:,[A"SHYK[C##[$B*E]+*/&ZIK#C0:6<3!_70:.@(3$P,>NN$,(9?D&FW/YCJL8=4MS'> M%?//ZOQVL-4;.W;4Y=[75Z?G&!K5-U59E;G-C0D?:Z"'6X;$8Q$JK#TS)!FN MMKD9L0X@@-+T;EA32<.=!5[I39MSA:A,R%$YR5"N6ZXU[8L;\I>YU6)E+7KJ'KEC8# M-GH>N5BD6:]7Z#DY;-$A!F?P0V5*0,@3#>4AT+:OVEKG=FOZMM74EUKFQ=<7 M:,3,5.Z5*4&F:_/1RGG1E$`2`BUM.98+'<9>1GX<8?:6TXE+B%)P"]Z"IOC+ MA[/MQ]ICBQWAFL:6]=[#/>)EA@WQ5CD(^[*,E>%I!SCJB\".9^7%-8"2G*_C MM0@+9.@.@K#XSSR]MG?A#C&-T\6<-$J(,=)PY_L^U9ET'+)83&&`Q4J0X MUEEUYE2WW,)[=`=!7AR`#$V1N79P:)Q"H/0W$/:9%E!)$;6+5MD[B M$PSKRW!O/)RDB8C-?U&TLNIQ\X'$DT]^,X)3T'.[_9]8R-'MW*'?>00-G+!:RU+SG"_E/0=F/ M0'0'0'0'0'05]>T=QT7A!NB48%;*?A`(::8RIA!+X3\;.`$,2D+> M2E\/#'R3]EM'AQEWMQD)R5'.,U2L9PMUS&:]"YPX_GN?5_Z3JO\` M%6?\\]`H>@.@.@.@.@.@T)M=CC2$D=B1',_D5$+#&!9()>DHYN+>*4?]54B. M6@1E"4NL.M+RE"4JRI*<)P$*.2/,36G&:*S%W.6M'1(V6N:RU-'RHL'98YQBO!UZ$FI@^&*^HVH:P-U*)C:^F M0==?7(I2`V'DS#:EM]JN]`*V8P6IZ+PAA55,&'A&!%QXPL1'`@/! MR'%PP4>TZ&WAVG\9\;"`7[340]*QI)HA:IA`RQS91T2&Q+RC3)@AS#LE(6 M(B+)\^'*VRZ$UCS$MH#9<,:1XF%+"F[W/T!LG@ILMUJ0+BGZ]L+C[.!^6Q*' M`?E*CR$K!BHYV)D*N`$;),/A`!,Y9%28^M0;XS6[&UUX1P"-,Q18(>'/C\J:D\*,ZZ M6/Y%IP,I*#5D/!]1L/'GUANR0YCI+13+[[$XL3@9`@> M;$@DS9DHQB4/EDP3_;EK#R&C7`Y12F2W6!FU8)"FWW6:JJ5CXQ5JSSE$(944YX0F? MZ+H*"J?K_C:;5P1XRLTSDUS9J=>CAO&W:NP>)FS9^("A=@'ZL5'S=2VH/'%R#L4=LC6M^19=?6.>KC4Y(+C)+$:S M(-EF*64\8QCZV0JRY2>OVY;"M]WWL&D4JR0E)]A_%:6J%0Y&2[[, M%8S:T%NO0`4+1:Y?2Z7%Q[3C)#9B!J-HV=M/U]?@=AZS%;U!^X):5L^K2(>0V3LNWD729>KI0]7@!*V M("]@A,B[A#C:@<7:G&G:-"?HJ>,U_L_-8^Y[)CJ,%KK9'$_D;Q8V9"MLP\*Q M.SAMEEM0E5$,%D6PC2SQ/[=80U&C/#,++<0M60N,TCZ$I&PL`S/,_D78+"G- M4DPF-/\`&A^W:0J,!-V@*3Q(NSVRP+@;LG8#E7=D\-A89>@8@U;2WC(UY#J& M&`:/:/\`;[7^M;JHEHXM[A>`U-KG1A-,,@M\[EWAM&V[9V19+,6=,6*PA2)K MM3IPE4C`8]Z-S%80@PA.&WAVL-9>="FG74A*W:9V;6YZ$"HU\UMNN]Z0G8MZ M8'E?QLEKARH1Q!DA-SL>`2L8J8>0IL1T,=>8T9MO&"&&R$8!>.1RV6EL,23T MBB&&>-`21^WR9N0DPXX\68'.60-'A+BCHP#[2&\L1SYC"W674L_.5=!H2(\F M7"Q&V&(=7PIV6/K9CM<7AAMLU.&U+5V-X:(; M=P&$XX+,]%1]GIEDB"Y:7?_%QDG#O0)*& M):*'E8\YW(7VE/M"+:(#>3E)1G9C"U$@QV^Z%QFB&I*W;3@;'*(NEZP/F)U[ M*;+#N%LV5=J77H8>NUMBDX"?C@KN[KQB/Q'QZ7HA"`FTJPC.5*6'5?Q&]!7K M@3I[46R=A<4\PFW+'0%R5R!EYBSUR>\HBDRESK@43 M'5JY9I<;L,6KHLE>!B<-"D?4SA+1#[:DJ;=4GH+)>/?'S4?%?3U,T+HFHL4; M5FOQ#@JM66#I.4P`U)RI\Y(+=DYDR0E3R#)63?>6Z^^XO*G/CY^,8Q@'GZ"I M'BVVG'MT]KSN7(M*U:E]=B/K"9=S(J:31M[90=*_S'A<+?W&.,<;<)6X@:Q``;<6MIE2 M3$E01.7$8PM*4Y1G#BN[*4!:%T'XI6$XRI6<82G&5*SG_#&,8^X:';AU&1.CJ,7:8;2NK=83S8TP%![%W1 M5[,P>^8R*X&Q61#VW%H/<:4X%%GK3X:6WT@^_>1TG*)6KC+S>HM^JFG-AEM) M"C(QA4Q*7RBZU/+E62RI";CYBLB0?G8>8668ZPO&%LNYSD.\+H#H#H#H#H#H M/)]ADEEX8EEH@H\3)\);]<)2I6<8_3&<_IT$"4>TCA(NBZ%V'_5W+4! MR8V41J?3+)M3ML;-VVY`7J/UW)")@Y.&#D8X0"PRH^2 MLO6C<9DVD80TRSAQ:<(6WE02DY0Q_+"9ID;7^)D_J:FV^Q3X4/8=@[1C9>>S MK>IN@R[\K<:I4@D+B[Q:F36`A0XZ0<$";^PX4\LA+.!'@:?C=P.U_P`<";); MT3UCVUO&X`BGW3DALW%?FMPVFTD2TC/61(A`T)$Q52ILI-$I(8@H]3,8RG*! M_'X11^T)9(%-7(RA9CLM&C*C_P`J03A`[:8C'L$F?+3 M_P`C%Y;QA+Z'/G`-M/%3Q`EA?7A#`8L3*!O-0LG$I&6U*!N$%R#((Q]R/#:,#Q"OX6D-!:\*$6P)G"00D;7"95Z/M2NPC?Q)80(T,4"Z&00RX\\XRZMY]7E0Z'H+!&0<>@`!4*7^W? MM*%3D51SA%MCX-1SDF.]+3Y!B)W$8V6U@-@<;(J?(/EYIG"7,!NA@7"5.F($ MBHD0O*INXV`,\;JW`W) M!IJ/OY%@U0943%@`M5P!]]J/$>BRF,BJ<=!_#1,O&.14VVA3+[XX@N1%I6O+ M"LO)#&R8A;4TOROD>5$H-$*F)D@0`XM^&C8V*CIQ2FK3&MN.+2V[DB:"6XS@ MYG"677,.(Z!JK&X/#$RI4;6Y6,@!&I4QG"AI.+9J0.3H>1E+PV*ZIA%B3FR) M;/CV<92;(.#O,,(5A3B\J;;#IF\L)8:B(?Q5>',7%H<4K.&P6&QE,)8?2L)$17MSX M4(TOI*Z@W&>/C]SWR+TI5@EZWFR;M;I"O2$K6+2V_'2MJ`L\75(C)622L9<< M1VRK;N2.YY0+`2=XN\Q=4\E6[?:-71>QXJ.H,X-1Y*;MFFK)JTAB&=(+C*/$(+)O5T,)Z0 MDXZ-;.D`&'G&S23D1K%2'(:?$E;-,2#[I,8OX1/*C0GNY:T92X(L%"3&VF(& M)&=8._'!GQC&(T&;`E@A3H$NK@M6X$4\(-R2**EV$%Y#18`"!1W7U?J7C+?0 M;V4;=DL`YDWO"9BN10C,BF5E7ERX[C\:5$DF"IM;A(\2T?)OI3*(-/:?QE2R M%=X:,)"`/MVH)UGX%$[KZ1AON%_DB8\&J;>U3-)N*2W199,[`G# M!-2)67,K0*\HC+WD+>RZR&V]#=O'V'Z](C884HY,QM_Y+"LO,YP0YCM<^,95C&%*"Y3H#H#H#H#X_S_`,_\/G_R M_'S_`.?XZ`Z"&?/SF'6>#'%[8>_YP$>P3L0,U7M94=Y;*1*V.DU2,$G)2;@HF.PD8,9J==;E6&59>SE#^7$9#N-:8;<>2PT\XWC&5OJ!02 MD'BPO2LG)#0R`BH^7A&VI)3H!@@13(0*I9T%UR*8E5'2$;AU;RG\8:R\RTE2 MG\9;P&HM0`IHEG84,I\>/5B`*0])2)8#H!\;(N1`KPLEE4S^/6X88I..W*O) ME3[N6DK=5T'[,41N64](109\C&1Z3"$M6\8@<19A,D6]D]AU!#YL7*3`N,(% M'=DV@AUHRH;S9PRVL-,22!"BE2P>68-`C2Y>1F[&ZN)KR8T22&DK#,'3%LGH MH+Z!T4-\Y^X\G,>%ES#:\.80ZD)&<./7OMKVI6.F7&=(V?HC@5K.5@K_`!^W M8A,C4=I\H[[4\`.5C.FWK/76)RK4&IG"$C2DV\@;[Q/RQ&9>90X^V"\OG(KE MKS/Y=D[:K'([H>Q;14JU0X*E&VV6MNRMB4@:VQU;V#<] MM!5H..R'(!E!1(1$B_\`#^%'WDN-"X6YGO7XUY[?X?U^0M)1+>7\8=2@MWB70DELCF.'/$X80RVQG`W@:88RK*VUN*><2T%E_0 M:V9&-,AY4.-)0'(EQIPP!;F2,-BFOBNM"DKR(\.5A##ZDJSXG$.?&/X5)S\9 MP$=.(W%36W#W34+J?7D9')*<+D;3L2X,18\;,;-V;9S2)N\[$LV65.J>F;58 MSR2UIRM38^'<--82VA**E@D0, M0<6Z4%(D&F++.0/,MX94[AA3:%/=RU87CX##?A$YCY8ID`FP@.G1S:(9 MCIV5>G"ED!R"H(R-7E8K,@FVX=`<_BE4+4OR([ M07)1+9+[[$D"<0Y'_,V&@;$C'@B#0\^XX61%,NFIP8RZAEQIEY"V7VEJ"'%(+_/1A.,9\^!\>1*E+5GX M0@,',=,K??(Q-NF,X^U#H='"8-S)A"BGC2$:8Y!Q<,=7I#!T.IY93;WBP:2I MII*?AEO`:5<3)C18[8V!I1<;^),_:R'1CYD-V4($CWT%*FPO&V)8HE9KY6"6 MF,C$>527E([EH#`>>D'F&5SA-=W_0VI]WHCYG]]:1Y M(<=HO7HCL@.34X,B\;^K>LRR[Y5BHO%8LPL0SL!9I0Y!`_C>&8?^X,M_#;0- MAKOU"^N#D$!6ZP*79=T;$XW[P,-*G0;E8AYO.V#;";N'8-.M,.4MN-A*C,1< M\K#[84@E33#X/U,(=1E1`7VU=EJ+S#-DF?CGS4#-B"GS4H^]7B'ZZ'!2,3D< MU%E=?`*R^XZ:>22\6I44Z4^_GPH[@7!424W`O(`>B0B9#\;*X;F'17!LY%B3 M2F;$(]*+>.-*CL)/,#C!7DFM_P#KE83AM+P;8=4] M$A)GW9=T-1$0-*K,8D4S23DOEJF*[&2C4>W%C1E>$)4:[@M)"15#)*2\VR.M M#.03NZJ\1.:KV-2513!L2?2)J$'^8F9(-A_H0C%7*;J@YP_P#E]K0%!--]A'L?MDS50 M(_8N_J_:OJZ:S1=>7_B!1;!#\C2)U[=CFYIC&P*EIJAL0=6IHM"AY MS/(:J5EJM4W4]ILN-728PJF\.">=6`D-Y+S]UON"92/;=[:790*PQ_"'7M\=Z\U+5PTR@=IW1Z6-MVWWHBPST=6INKM8$!7@6.>&-'*99PTRE/D)Z!B> M%_"#DOS>C[#:@&K1PXU/3)-VNC*W1H"VC[2VO)$0X:&B@%6J[10)U?I&6713 MBAXH<`\XE38KB_`\KH)OPWH#?GF4%;:YD;0=D(0>FN52$TS!0FKJ6J6K\X'; M;";>8IY%C)O`MNG1?JOAD.-@,Q>$80/@Q"2\!1]MZ*W%H[D):N(]LJUJY2;B MUQ)P3MBM?$33+5/I M-/9Y8;;Y"75+>"TWH#H* MNN(,U'M<\_;''G3T>N0_K;Q>R,`^5R`B<+8<^/&^C*GL84RY\X[58_AS\_ MIGH/+-BKZ5Y0J=ADKPI*,HS)A87A:_-E",IR_P#.%+P.Y\8_QSV*_P"&?@/I M=@@6\H2N;B$*U(C2\*=SG]&TYQE7QC/08V+C4_\`XU&_ M]G_[S_VX_P#/T'Q^\JAWX;_=5;\F4Y7AO\Y&=^484VC*\(^UW=N%/(Q\_P"' MRO&/\\=!C+OU$;:\Z[K4D,>=@7S+L<.EK[)66DC#>3)F$>Y>5I^ M,9^<=!KR-J:P$0PZ7L>A"ME(6L9PBX5YE!"&TMK<6PMR12EY"$.HSG*?G&,* MQG_/'0>3VW-4#NK9(V=KUAYO/PMIZZ5MIU&H MO\/ZJ:X^<_\`T\5C_P#.G0?G]9-0X_QVKK?'^/\`]'-8_P#1_P";_P"=/\OC M]>@/ZR:A_P#UJZW_`%_3'_CBL?K\?/S_`/.G^7QT!_634.:IAXLE_3]O;9&8\LLA"GWW,X0A/S\J7 MG&,?.:Q\?_`-4Z#Y5N+3R4JRK:>M4I5W97E5XJ^$Y_A_BRKYE/ MC/\``G]?G_+'0-L'NW0X4<4R?M/4`\=+NU*PJ,4\`MLMTT(@MK"TY%6LHG&$O/91G(8=+\R&,".+[0TQV\^/; MEGDB$;WXXOE1ZLR[0<]L;7T@<6L6O#(B["*;BW_E(TN/DQF4/)4VT+AE.'6D MH>SAY0;2$WQQK"9C8S/)77!A*H@B`39,;4U_G+_X=Z#<&@Y">1-EN&V*(8EF MEM))(?)<2>2[W+RXO*0UDCR(XX"QIA1V^M#D*$78$-0MRW!KN.#KPKB9M),E M((-L\PF4\HJDH\C[W9]%YQ3666G7&L@B)+DKQV'A9]7^XK0AQ\VW$"?N)[8- M!1]R"!(<2['2$(Y;IC[`\#-S;^71'164?C',C*[WFE*P'N_R$XS_`(U,=#^PRTG#2>\,M!%M41`AJF0V&7V6A$=P M4>PG&%X=)20#&;%OO#+:47^,VKO[CO9`:P?`*CZO?=L:R.JT3,P,@+8*F_\` M6'NCA1$[$%#PS[3X@_B,-=:2K[.5Y;'"M#UZ[7T!5MW^S&$+Y%Z8S&F\XA;- M702-MZ\F&[%$JXWZ/.L3E5L'[CB$-.6*6,,0+F.\KZ91G_3X'3&O?`6H0/)3 MC$,&A[/+#C^R5#,0DB0Q`;MTB^'2X2.R;%B50XT>52T]AU"6OO/O'D.,D//X M#6TAUQ]T,6,WIQLC74.-\I-*.1C[M>$BX9'(/5C."029%Q&%,6<:S+D6(Q^H MP_SX1I(A[(RDX4REMS.,A\D\F.*0D0W8F.5>CG)F2C"@XZ6L&[=9.24@Z4PR MXN+F7,7*)=GI5(9CL2(9'@NK6CZJEO8<:4K`:V.Y,\6X86Q>/E'QC,<8?-$K MD09R/T<4/+2:('$/OG1X`[YC+$]8TCEC$;!A>Z4E&I)YI:VF2!\1ZB$K)R06Z MMD/LGEUQ*3#"(?Y*\8E%B2<@V1X.2^HGSXZ.GSX>0E7H%R0V(^+8(K"A7%%B MR>&L/N8QGPO)1EM\(6>GKE=Q0HO$:V0]LY0<8ZS*N\PN<\Q^(=W;JJ&:'C)K MEOM^0A"0(MVSL.`PTK$O,E`8RA*'@WFG6OEIQM60M/\`]\'"S.%DN=F@='V^@;+C)*[8VN]*/'PMQD+9"6>(+A'`5.$M8$?!>;2UA+RGV3;*6,J;TIP845YB$H97[<./K8ZF$K>P&O).-7N.I??;2C+K>&LI:4I6$K< MPG&5`^O"[FQ"8T4`3S8Y@<*,;YDKSM*6-B=>\B]-2]>K%!DMBV4K4]45.195 M5!GY>O:VYPP_7_\`RZXP M_I\?/_M\U3^G=CN3\_\`BS]/G'ZX_P"SH#_>YPP_][KC!_\`7]U3_P#59_V= M!XD0VGPK&+&HEHM-X+IQ9]MP&/?0Z M"J4<@%._P8FD"_/0,%J?ESZY>.WKCN&RO7-LWBD?>2-+6+:.O:IM7>.O:]LW M;>[I"H_:XB]+^Q;< ME0'MW*;_(C<:2QV.A_1VB.;W"R,%C*^?S;XPS0O"O\`#*%8S_AG'08^?87P%2X,UGF_Q#PZ9A&16_\` M@_4^Q+U_J0\XGG'Q"4@=*5OJQR2TYE+25.-M)4O.+E M\)2IUU*<9_XJQCH!OV(\`'<.9;YQ<0EX::4^YE/)+3F<(90XEI3BO_&7Z(PZ MO"?G_CGXZ"''"_:NMMP^T7V7V[4^TZ+MFFYT=P!C6)[7%K@[K5P)2.;Y1"2T M7F?KTQ+QBYIHEGY*'1EK+",,]V%+6K.`N-Z`Z"*6R."?"W<-\E-I;5XH\>]A M[+G&(L6:V!;]24>>N6]]-B/QES2]$<;0$*XZZP.VPN%4PTVTMY6<=J>#O%?*\J2O*\Z-UYE>5HP[A"\JS`_/>C#Z_C/^..]7Q_S9^0 M_5>L?UUKRE2^#W%A:D82E&5Z/UZO*$H(48A*,J@!'Z9S\8SCY MQ\?.?D/#_I=^M_\`]Q/B;_\`6%UM_P!G_P!+O_9C_P`W0;!GUH>O`?`J6.#W M%)K`3$H,)E&AM:84./-,I'EF6E?MSN2U(,H2EU/S\*PG'_#'P'BSZQ_7,Q@! M+7!3B2A$6AU$'G'W7%,-9K.6T.>0E:DK^.Y.<_*76\<;=.=KF6N[QY5C]F_KE'?GX_\`+T'NCU[< M!VUY<1PBXBI7G(:LKQQOT[A?S'X:P#GN_9OSCZN&481_\'"7 M`3)/W,\(.(F2L.X?P1_MNTYY?,G.5)=[_P!F_/?A6?GY_P`?GH#/KRX"9?43 M_L?XA^=:5H4[CC=IS"U(=9<'<3G.*;CY2XPZI&$? M$=8SRG%.,*XXZ?\`$M3T-VG,*<1\MY[59Q3?U3\M)_3_`.+CH,9'KK]?R$N(1P;X@I2\ MWAIU*>-NG,8<:PZT_AM>/V;_`!(P\PA7QG_-.,_Y=!^J]=WK_60DI7!OB!DE M&6-VG&GFW65H<:<0XBFI4E;;B,*3G_`!PK'S_CT'I_T]>`W?V;_``+9:';2G./\,(Q\?X=!\C>O+@&&WXA>#W$% MAKO\G8WQKTTE/D^&L=_Q^S/C"OAA'Z__`!40)EI7Q_P`S;2$Y^<)QC`90W`O@R$MIP/AA MQ/$<86XXRX-QUU`PMEQ[#F'5M*:IR%-K=PZK"LX^,JPK/S_CGH/83@GPA`;6 MT%PXXK"-.)82ML;CWJ1E"TC",`#)6ENHIPK#`(S;*,9_Y6FTIQ_#C&.@]1N# M/"<,9H,3A[Q:%$8;2TR*/Q^U,R.TVC]$MMLMU)+:$)Q_AC&,8QT'MGA%POSG M*L\1.,&%WS\_[0^+_P`]V%?/]`=4?/=CX^%?/[3_`.;';C]?^SH/ MW_9%PO\`A&/]HG&#X;Q\(Q_0+5/PC&,K5C",?M/^'&%.*S^G^><_\>@^,<'N M%>.[&.('%W&%?HK&./\`J?'=^OS_`!?^$OU_7H/W_8_PL_3'^T'B]^GQ\?\` ML`U1^G;CXQ\?^$_T^,?ICH/W'"'A@]2.$G#$MY9)?$;C"40[G&7'R-!ZJ>>_PYXBE,E#D\5^.!`YV0U',/Z/UD\R9F/:P MS'Y*: MH]3P<1'1ZQD_FI.;F#J^*&(&L,?'VGGW$HRTWCR9[4_H&@HVEN`.X@"K/K34 MW#W:<6">Y#&V&C4/2UX`#E(]HH=Z**EH"*E!QSP6))]"F%N8<:00O&4XPM6, M@X9/%KBRAI1)G'/0"&1,J,603J+726ALLH=4LM3KM>PEG+3:UYRYG..U.5?K M\9ST&+$\8>)9\>#*P7'GCL9%R8(!L9)1.IM:D1\A&.BM.Q98)@<`L(/'+B),ERP49H?CA*GU:4;BYP0'5^L3BZY-O1`PV\H,QMS&/&ZG*@T0.D>#TLNN/QFHN*@^O]M?'3R)>_H%I3RHR MTI#O]*Z+Y$Y8?>)8RE?X+N3EDDAQQ'QG^%:U*Q^JLYR&8GCYH-(>8Y.D-0)C M\H*;R"G6M,P'ELW`Z36\BXA?!V%I$:P[CM^',-([OGMQ\!AHXU\=&VD,-Z!T MHAEM.4-LHU714M-H4A+:D(;3!80E*FT83G&,?&4XQC_#'0>S/'/CV/W>#1&F MF.Y3BE>'5](;[E//N%.J5V0:?E3I+RW%9_\`2<7E6?USG/09C&A-%C.I?&TM MJ8=]"E*0\QKFGM.H4I#K:E)<;ADK2I39#BS$Y<:;?RRCOPG.,*[$_/S\8Z#WSIS46?T MSJO7&<9_3.,T>L?K_P#ROH#^CFHOT_\`97KC]/UQ_P"!ZQ^G^7Z?]U_\,]`? MT[Y[>[/Q_CGH%%T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T! MT!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T!T$1MO\49;;%V,N8/+' MESJ)HN.9!13=0;%I4!207VPFH]Z6#B;#K.UF)D2QV?E>'"G!DO*4\VRV]GR= M`GYOAC)3=:I=:SS'YLQ6*8LEQ,]";5\KR"(_P"GR9Y37<\[O8AG,@[AU]'^X6#PTWG!K9_8$TG6J41C M67F\([1L-)\&76KGR!"FZQ8/P9[1Z(6Q`)HH91T!*>+PG#MD,_:86I"E?KC.`77/CC&=S M*X?;]XSQ-E`ITSMW7DY5(2T2X),M#P4T8,K\5)RT,.ZUB8CPSDH<<'7A:%=N M%=N5)3T%*.YO[>)M;1Y<`E+9Z..;^P-9OU%GGH_IB%W0?M M%OE%IBDG7R[4&8H,Q(U^3TOK?6M[NY)%\@\:NQ&F#.RA&'7G!Y)]L=#:>S.` M;.I>@7V!ZZU9#4ZI^PZ-EC9;4.-?[=J=EEN08NM;S*1NU@[94LP0U?V$(?18 M2IT4)$4,]'L-22G4X[W'RC8U@(5:K6RK!L`VT3,?/Q$CK2R0FPHVQ0MEGF9 M-1CQ^''WQG&U]S93OP"(IGIX]JNOY>.NXWLKC+GL.I7%V]2MVMR-PS-EY0"` M"UT:D:NWPP]=`8"MT_68L?(M1)%<::*+7(X63XU-=R@^Y7TI^RB1A-?S<;[2 M[+3]X4[6FJM;(V=7G-BH&C(:LREU.V.%#0@TY#F'M7<:3AV?M'G.'.*!4LEQ MSL0A80NG/[:WV'+V!:]BZKYU:7XYRMPBZU'RS&IVN3Q\PDRFBQ1D8+1=7^J+D/JSDYQ'F8KD%?OZ,4Z0VAM M7F17VM@7N:H?(^^EV20F]1Q)L9<[=/W!)=)GUQTDM);[T<^V)V)QC#3;6`Z& M^@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@ M.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@.@AKOOV!OY:<0-:2QVZX?:0T,Q^&77$_DHJ/6IEQ6/&K.<)^>[.$Y!B]6>X[UW;2 MU7K[:@W(^E5H6_4NJW#-7G2"7[-5G;-%0\B[5[$Q!"S$>BQ5TF92'(-C$$,L MDLO82XI#2UX!=J]JGKT2\L?/*C7'D;62VKXQ85-]PA"!7LI>3!Y96CRKQV*2 MK*74?*T94C&58!D-5>[WUX[-F-RQ+V\(6G8U)MF1U>P98`;$X/>6(^I5*SXN ME<7'0!3*($M^S.!(:>7@QM\%SS--=Z$Y!X/^K+ZZ_P#WJ*%^GS_\WW#_`"[O M_I:_^+GH&XKWN4X.VSDW#\<:YM:"F,V#7=>MD'?`G)EV/E+E:=CKUY"ZR%KF M*]^>S,DNI2:HY24@-LKPE:TY^(IK9Q(]+BIBS2;P"I7RL`AL9(D'TH&:SY748R%)TA_='ZOU/5 M(Z3WSH21&F9#:E[U[D*JV&1IT[&QVJZM4;'LZP3VIMM5RN[(B7))V*BXZ-=F9%R8F'(\$8-R5E MW1A0W9226.TVHZ1=#!8:4^[E;JFV4)RKM0G&`V/0:G\#!?G?W1^%B?W+^)_` M_N+\<'^=_!?<_(?A?RWA^_\`B?O_`,_ZWD\/F_C[>[]>@Q;+4ZO0EQ'PM*58!M+)QKX MZ7&8>L5MT'I>T6`B43-D3U@U=2)B:(F$>3ME7Y60@R#WI'M>7C+RG,N92M6, MYSA6<9#*&X\Z$"-_(@Z3U.`?DT>1<,`UY4@2"#A()58$)+=$B65F.B5U6`FO M+E?C&2AM/PE",)!#7KAQQHOT7:0)'3M#@S;C5\TJ:M%/JU?JUR_:RH&1JKD- M&VJ)C&)B''?[A]L& M/\=0^O+/_#XY%\D4J3A(?/[@]M?83C^DGKJ\N?)]17^X?D MMXT8RPG#7V4_[8.YW*2?G*NW*/EOXQCXS^N0WE+G/:.NPP+6Q-7\!1JHY/L) MLYU+WOR'.L`=6@HJ(X\QHA;RO) ME"&LJ;;<=2A.0Y6X?BQ_=(4HJ:VY,WIJD$B11,8"U)K9'[T MK1WOA,#FSJ+W.V3D?MN_<8ML6*"X\L&Z_JFN-5U6\Z8A;+,P$GK;"]@W."_? M&N#AH"QQ6WPX]EEV3/& MV'48SV:"-4P@Q@0*ZH@EEK=:)0AU6)]4H[&''Y;)=CV!FGAN@O%]8>K.5&KM M8[C;Y9R6TY.Z7/>4E,?-UY+R](@@P;+"R>&`XY M332F\I(<;P\\YG(66]`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`= M`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`= M`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`= M`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`= M`=`=!#KGCRQ8X5<:[=OC-4%NTG%S=+J%:K$C91Z?$R=IV#;(FFU_$S9"0I+$ M3#BR,PAXE:!WWE--Y0VC*U)Z#7<%>6DIR\UGL6R6;7X&M[UIW?NV^.FPH"`M MJKY3B;CJ2<:BY"8,_ET=UGN:[UA-;H#H#H#H# MH#H.=[E1[S+IQOY&[G+ M0E6M9>N:P['T`X,9+K!1"9!P=HE+'F_A#0<'_?+9N9.W*%5&N/>OJ/1K1RO/ MX8RK;6[)"S;=9VE`<=KQN^RWZM45K7,7#S^C@S]?G1[,RN3&+6,XR0X(TI?B MP'2!T!T!T!T!T!T%(/LX]K^Q?73:6B'M.:@V=2U4Z9MX%"#WJ]%:IK']CEUL/7FM@7`2#RI&:9..QDIH,5QQEO+H0MN7O\`MU:_Q?*U.<=- M!S-QTM2;YMF_V.N<@)M6K=F4.D6/309%9X]RI>O\V"W[/-_Q,AU"@&L20`4B-E>1CQ!C1\N-.LN98*90^UEQE]#;S2_&YCY2M*5) MS^F<8S^G09?0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0 M'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0'0-!R`IE8V%I':M/N.OZQM6N MS%%L:3M-.7.WH.73CE MS9]E^J=:P&L]<\'*OH6"@&GAV=1ZM]9>\%5"M3Y2V9.=0--QG+FNPLP&+^5' M>D94<13YQY3F&VWW&S'&`D'*>PKV[")E/!H!U@B/`8->"E?7=N[MC6W2)%(*,:^PC#B,9[<.!GQW/_VVGO#(7HY`[*_S"E+QZ[]Z M+*D$0\>#)X:`C#>9$7)`D3*3%""X):SE!C"LN(RRM"^@5(_.GVM$P=@D?Z#S ML?)Q@9R(:)G_`%[[.ALV&89$+-BV1WQ>;<_^."FV\,(3@Y(A(:U*R2VVA3?0 M5&#^Y'^ZF900E7I^I,KE$C*(R^UQSY#I0TAIMR30.A3.[667Q1@E^!A['=]E M;7;A2W5?Q!IY'W+?W4:`YMISU/4."\A`:P9XWCEOH0.-%/$[DNWK5U3H#DV`[.4,24J/K5@XG]A4,:!M(%*@:M;U\AJ^=%1;\ M<,@)>16`>QM]@4M+HB&U)">37,SW(G'XBOZ)W&,:5(G`.3O_`$_K,^VVB+)C M0GGA!7>7'C)49(`D,MO.Y:!<9)<);>R/@1Q8+)/+3VZ8S]U6JK*_'Y+1.'"C M<";".2)`XC<#/P4,27R\4Z:;F=,9^JE0I)126G5.Y#%_U*0^8#E_[<#DD.3. ME[G'AM#1J$E!<"ILT[!JI(_R/L11/,>._*!$M.M"D-^81X7#6"OKYK:$LD]'4R^R?&[8]8D;3"U_+,2B3(KLIO%3\:]- MFM.%,MY[L+[L^->6L(Z!`.^R_P#NZ<8+7GUBZL9^Q])X1M&E+D0H-D\I*6T- MY9WP_A:AVE?STOY\K+?SE>,+QG'0?JO8Q_=W$98<;]=6I1$_H;<_\` M6,#!NX2.Z\]N)UI.'GB$J92TZA];K&,9_EY5A815N&Z?[E3:&PE[9V#Z6N*= M[V5'.Q;0-UN/#")E+=AZ"LQY,"H>S2^R?RY0T)G.4C>+>B*W1[M1)[C%4(WB_K77I:;(\NT.;7M[]:\UA,"D MLG0U<0Q(/-B$&894I*GV<(7@.G+H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H M#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H M#H#H#H#H*_/9IQ+V7S5XLR&CM0[%@]2[`>V?IV^P.Q)^+Q."U)_6VQ8"YYFP M85R-E0Y:=C<1'GCQRFSAON^0H1QZ4/:?G=6AM[9Y8ZX>M%"HNX*Y MN%H?;^WJ!;-RYV`55"OP9VV]>:O%L];<C`,FR3*VP`Q":QU/L6O7&J6)476JW%W5V^ M[$74CSIHR+3(GLBFNE^1[.$E`R4SZ1_=7M)=M`B8ZJU^*;7')CQOF5)&2S((_F-EA@^>SO4W[G")NG M)TK[-Y*I5T.N33ED+L.Y=[DVL&X%VZ?,-16GRX6W0!,3;:<6P"DN6"DL5S+B M\QMSUG=UV>V9.V&G6.O6G9MZ?C*/+1$`MN M&GKEMK"+;-RK5E:D7<8\;08XSK3;#;:,>)`6*]`=`=`=`=`=`=`=`=`=`=`= )`=`=`=`=!__9 ` end GRAPHIC 16 g31255tx_pg32a.jpg GRAPHIC begin 644 g31255tx_pg32a.jpg M_]C_X``02D9)1@`!`@``9`!D``#_[``11'5C:WD``0`$````9```_^X`#D%D M;V)E`&3``````?_;`(0``0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$!`0$! M`0$!`0$!`0$!`0$!`0("`@("`@("`@("`P,#`P,#`P,#`P$!`0$!`0$"`0$" M`@(!`@(#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,#`P,# M`P,#`P,#`P,#_\``$0@#$0*H`P$1``(1`0,1`?_$`,0``0`"`@(#`0`````` M```````("08'`04#!`H"`0$`````````````````````$```!@(!`@(#!@L0 M"@H+`A\!`@,$!08`!P@1"2$2,1,405$B%18987&!%Y>W&#A8>#GPD:&Q,B/5 MMM8W=]>8N%D*P4(D-765M39V>=%RTC-4E)8G5SKA\5)SM-0E)E8H*;)#-$9' MATB98K-TA$55985FAF>G:!J"DJ)3DT3$IL>(21$!```````````````````` M`/_:``P#`0`"$0,1`#\`^_C`8#`8#`8#`8#W>GC]/W/^W@,#@!Z^YT_[0#_9 MP.MT1ZD4,82+*&4`W3H0`QQSVZ>X$N MY462[TG(ULF,J:53;I<>]`F23#SMCIQ)S'CS'5A2@U`!2Z@J8%5?UT/.7R!V M\AV_>?#A!`&G>+W\P=&CEV,FL3C[HM=!=51O0?1@>9UP&Y_K+*'9]X3=C1$R[A1)%3CCI!T9-NHH)FR!E1.B*A MVZ7P1/Y0]8/CT#`]?[@+N$_TQVZ/Y-&C_P#QC`_2?`7N"D.!EN\7NE5,0,`D M+QKT>D/F$O0AO/ZXW0"F\1#IX^C`)<`^X.55$RW>,W2JD55(RR9.-.CTA51* MH0RR0*>N/ZHZJ8"4IP`?)UZ]!Z8!;@)W!CJ*&1[Q6ZD4C&,*:0\:](*&3((C MY2F4%<@J"4.GCT`1Z#[^!RIP$[@IC!ZKO$[I2*":("4>->D%!%0J92JJ>85@ MZ`JJ!C`7^U`>GCTZB'Z0X"=P0BZ1W'>(W4X;E-U51)QLT>@=4O\`W!5@64%( M?H^4<#N7/`_G,I%IMV?=NWJUEP5=G4E%=#:4=-SI*JIBS2&*,W2*0S1(IBF, M"WZZ)O-T+TZ"'K(=W??KADP23)*1K71&D&2J\@^)O,/0/&YX#\[3/Y!TQ[O>^VR#P(\&S%SH/1SY"/,T]8#LZ M!@:-E#A(IG+Y@,(@0Y>H>GR@$-^Y'H;GGQ8XC;UY7T;NQ\DU+!H34DA:FE(< M:IT2-1M\VQD6/56=(>L*2;5!VDN*(`W>K(E[7*S%6BI"1<^J3`J:7KW;@YO*4`*7KT`,#9N`P&`P*$; MI5.47*GN@\PM(U?GMR,XSZJT/I3C'8JC1],P^HUHQU.[0C[@ZL\O*2%YH=HE ME7"JD`B!$BJ`D4#&'P\`P-Y?-J\I/Z87GI_BKCA_$S@/FU>4G],+ST_Q5QP_ MB9P'S:O*3^F%YZ?XJXX?Q,X#YM7E)_3"\]/\5<>G^*N.' M\3.`^;5Y2?TPO/3_`!5QP_B9P'S:O*3^F%YZ?XJXX?Q,X#YM7E)_3"\]/\5< M>G^*N.'\3.`^;5Y2?TPO/3_%7'#^)G`?-J\I/Z87GI_BK MCA_$S@/FU>4G],+ST_Q5QP_B9P'S:W*/T_/#<].GO_%7&_\`B9P'S:O*3^F% MYZ?XJXX?Q,X#YM7E)_3"\]/\5<>G^*N.'\3.`^;5Y2?TP MO/3_`!5QP_B9P(J^,O'6\6R15E[5< M]$ZBM=FEE2))*RE@L6OZ]+S4BHFW31;IJ/9%XHH)4R$(43="E`.@8&^,!@,! M@,#`=IRTA`:QV-/1+@S.5A*'<)>,=E*0XM9"-K\B]9.0(H`IG,@Y1*8`,`@/ M3QP/G@[;?';F?S1X/<=.4-[[MG-BNW'>G^*N.'\3.`^;5Y2?TPO/3_%7 M'#^)G`?-J\I/Z87GI_BKCA_$S@/FU>4G],+ST_Q5QP_B9P'S:O*3^F%YZ?XJ MXX?Q,X#YM7E)_3"\]/\`%7'#^)G`?-J\I/Z87GI_BKCA_$S@/FU>4G],+ST_ MQ5QP_B9P'S:O*3^F%YZ?XJXX?Q,X#YM7E)_3"\]/\5<>G M^*N.'\3.`^;5Y2?TPO/3_%7'#^)G`?-J\I/Z87GI_BKCA_$S@/FU>4G],+ST M_P`5<\+ST$`$.H?%7'`.H>]U^LSX=<#UNSSL_<%\HW+V MG;@WU<^23G0?-O=.C*7M/8,35X:VRU-I`01(]K,M*C$0D*=VQ=/%DQ530+ZT M``WT`"X3`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%,W>T;+K:/XCK).U&R;#N0\ M-W;E$@=22"`W64;>QK>Z"?K7)%>O_=I!@7,X#`8'C%1(IP3,HF"@AX$$Y0.( M>^!1'S"&!QZY(2&4!5/U9`$QU/.7R$`O7S"8W7RE`H`/7KZ,#QD=-5?5"FY; MJ`N05$/(LF<%DR]/,HD)3#ZPA1$.HAU`,#V?['I_3P'I\0P/"9=$O43+)%`I MO*83*$``,("/E$1'P-T`1Z>\&!^E%4DDQ554332``$RBARD3`!Z``F.80*`" M(X`54RJ$2,H0%5`,8B8G*!SE)T\YBD$0,8"=0Z]`\.N!Y,!@,!@54]\/\DIS MR_@%GO\`*41@3SX[?>_:+_@Z=\9!-."M(4)7URQ4H4\RZ M4!-H#LR(N3"`)><1P-\@(&`!`0$!`!`0'J`@/H$!]`@(8''F+Y@+U#S"`F`O M4.H@42@80#T]"B8.OO=0P.OEI6.@XR0F9AZWC8F*9.Y&3D7BP(-&#!FB=R[> M.5U!`B+=L@D8YS&\"E#WL"/$3S(XLV#VKX@WQK:=]D@]?69Q\2V)M*BG7=JS M#JO:WFP!@#@31=RG&*S9@N7JFLJD8`'P'H$F<#&K;<*M0*W,W*[V&(JE4KK% M63G;%/OVT9#Q3%``!1R]?.SHH($$Q@*7J/4YA`I0$P@`AJ6A\J..&SY&NP^O M=V:YMTS;).Q0M>A82SQSN:DIFHQ",_:8E.'*J$BC*0,(Z3=NVZJ1%4&QRJ&* M!1`<#?\`@8A?;[2]74ZQ;"V+9X:F4>I1JLQ9K587R,;"046W,0%G\F_<"5%J MT2$X>8YA``ZX&11[]E*,&N!KICNG4TD[VM'QNP:M(2&C%TFFXH]A*H/7^MG*];0N#="W,FPJNH M=9Q572<@F"I`%1J8%"]2CUP,OJ5LK5\JM:O-+G8RT4^YU^&M=4LT*\2D(:P5 MJPQS>7A)N)?-SG;O(V5C':2Z"I!$BB2A3!U#`R/`8%<'>"_):<__`,5+ M#'\#K7_+X`^]@<-GC5ZGZYDY;.T?.8GK6RZ:Z?G(/PB>=(3D\Q?=#KU#`\/QI& M`T._&18@Q2.8BKP7:'LJ9R']68AW/K/4E,13X(@(]0-X>G`]\#`8`,40$H@` M@8!`0$!#J`@(>Y@.H=>G7QP.-@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"G/O6?O#\6O]8EPV^V"XP+C,!@,"EOFA:[E"=SG M@Y":N-2WE\L''GEO[3#7^V7:O5HT!%P]:ND'PJ%1,X2*J1,5 MA1.!@P(+<;BK;$_J^5935Y+-]%VB5M4ZFMN2ZKWBU4\+VTY'20MZ3L]P"J=V M5UA=YI!.`E%"JMU6\6\\X&(4O3`AJ_Y/7W4L=K?=NHXFA\:=TZ%4[C,OLND6 MJ[;#Y$\==C26MX#3\E:8[C38$I.-6=:GO\@S>5\+0+SI!E3:IHZ]775[FW:WM:DGKC9%!G-0M'U9LD`T?MK)<8#X MEV&[66DEDV2,BJT`\84Z)5.H3HX?\WN6.PN:$QQAW'LCCL^/JV9M=5NE1;46 M[TC;FT*HKKNL7W7'(K7$0#J=KS#7\Z_F7$[T=A)VSCVC/M:*WAVRD;'UU6`4D#N" M,7"!#(^VBN`$`^!W7,WN-[KW#QSY/ZZG8:`A-?6C1G)W?Q.F MN*OK5./NUIVX(R;=:U1&ZV!(I)L5$C9%Y+SL7\5KK(F<-FE4N<1=W,!K;B1LAUJS9>QYYK[8XN55W6I7H^S13 M=LT.R]DFX]%HN=ZW6,8-[0G'.M M]I471]9HTW"NI.XMYB*C-?2,C-6!RUE/8V[Y*.8F;J@55P1=+`MJ[7G+JQA6/DU-PZ4>J[A(J4B9"4K&P*Z@9YZR-L,6M[- M),E$SG326!0@!8[@,"JGOA_DE.>7\`L]_E*(P)Y\=OO?M%_P.:Q_:3"8&X\! M@,!@4^<;_P`LQW+_`,7K@[_D;9>!<'@,"B+CE0;5I.]<[M2U6/3T=6DH>R/&JKMV#<$5S$$B@"&VY747/BD[C MDM?4F5Y=WB*I_(/0LGJ2X;'M3.V:FO?`ZWZOBWO*FC[N7-_:WUY:&=8K];8)-HS M5W)N\K;SI:Q`?N`%6.UH\2DYQ$`\JOM@F0,8_@`>S=[#SLXPZDY3;;OVP>95 M*87FH;/5CD=G7*&GV*5J1YCL('3>L]9RDJ_;-Z-:=E:/?*,63AL*9D6CL%3* M$72+@3BTB\KG+'M/[[H&PHSE;R/*3:-GK]BIL8H_A=_Z_25V!!6^DP&L+?:) M!1M=9#1D&^C7#:43=NT9%>-5)U5,)DS!#FY\<>;FRJ93R6NI[VL5NUOLGEA8 M=6;/K6W%W!THY9C[8"_E40>>QD%/`S6,U;SL MUW5V6GG$-SOF.-=7=;XC$)"G6T7^^X;8LSQ=TU)Z'GZ[-/9AO*634]7V\%V; MMFIG!&;&PBQ]L24CB$*`81%ZB[B]0VU>K-R'TWN>W4O<.QN*Q^94OQB0(PM^ MTI>M=K"JT!G+T1:!G8.7EM95/F'&R*-H2052."X,UBE5CP53,&&:?U-W*F5" MCJ3=V?^<>N";=@=[.ZO'\ON-CQ&@\W=1N&:2 MI>3;*U6Q@\AYU$Q7$LSBYE'U+=)-R)@L&O'=HY.:WL>E:W,[RU_:!K/(7D-K MC9\HVTA*UIEN*@Z[Y":AUO6[\V0,A(J13-E5]D/4U8VOF<.'16I)45O8VSH1 M#K+9W%.XW%CKQTPY.:"B:KN[?_)RH:TV-L'B_L&'IS%/COL9&#J&H%FU3)/V M&9L>YJRX6,V=+H-#.56G5BH(F$,"QKFC,;$6[@O;"^MN:BM-CV"C5O'?B/KG M7&F8R/B;+!4?>6_8*,D=;W2U1_*3<#CG-<-;6O0<:\L+=K+5*-A:3*,W$=Y% M"27LCMJ\#S-D#!@=3R(Y!)5#C_R>XBH[%/QVU5L.Z=P^_%GI;6]NO+?86UH' M=4.6.XQ426Z%L7'[:]WW14&JMRH%1UKLIZ9Y"L*Q.U#9M6G'3TKQT\4!PN9,J M2:0(+=`L:X6\H^6$IW`]R<2N2&UF.T66OZ9./:M9];Z7C:_K:SE@9YBT4=W" M:;R+B;U9M:&+(@W=PK@7<3-(@5Y'*@0IB`%YN`P&!1SV0O[T=R;_`%I7*[_* M5>P+QL!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@4Y]ZS]X?BU_K$N&WVP7&!<9@, M!^A]'_MX'3.J_!OI%M+O(6*=RK)!5HRDW,I:-':P>= M5-,"D.;Q,`C@>52B4E55XX6IU657D"E(^64KT099Z4B:2)"NE!9F.X*"+=,@ M`<1Z%(4/<``#MTH&$0D_CM"'BTICXN3B?C5*/:$D@BTC@JE&@^*D#KV!-4H& M*CY_5@;Q`.N!U#NB4F01E6SZG59XVG5@<3C=W7HARA,N")*(D<2J2S,Z<@L1 M%8Y`,J!S>4X@`]!'J'D7I-,QC(C:%C4",XV4/Z MV38-2)MBE;LI!7X2Z1.A%1\3`(X'OPT)#5V/1B8")C(.*;>;V:,B-8-_. M83']0S9)(MTO.<1$?*4.HC@=K@,"JGOA_DE.>7\`L]_E*(P)Y\=OO?M%_P`# MFL?VDPF!N/`8#`8%/G&_\LQW+_Q>N#O^1MEX%P>!P(=0Z8'`@/N>'Z7O![@^ MCI@<]`\/H>C`=/HCZ>OI_0^E@.GI^C_L=,#G`Q6Y4>F;%KDA3]@5*M7BIRY" MIRM8MT'&6.`D4TSE43*]B)=N\8.025`#E\Z9O*8`$.@@`X'%-HU,UU7H^HZ_ MJ5;H]5BB')&5NHP<978)@10XJ*%9Q40V:,6_K5!\QA*0!,8>H^/4<#*>@=0' MI[G3Z/N>]X8'/3Z(^Y[OO?[.`Z!TZ>Y_V>N`Z>'3J/T_=P`]?<^CU]_Z'3W, M``=/T/T@#^Q@.GCUZ_3\/3[WYV!S@5P=X+\EIS__`!4MS?M-D\"1'"[[SKB; M^+1HC[5M5P)+X#`8#`8&LMU_O-;;_@ROG[597`K.[!_Y(7@Q_`ZU_P`MS&!; M]@,#PJHIK`!54TU2>8IO*HF!P`Y?$IP`P&#S%'T#[F!QZA+UOKO5)^N\@D]: M"9//Y#"'F+ZSIYO*;U9>H=?<#`]-*'BFZSU="+CD5I(Z2LBLBR;)K/U4"E(@ MH\4(D4[HZ)"%`HJ"82@4`#`\0P<,91LJ>(C#K,R+)M%31[/UC9-PB5!=-L<4 M!.W371(!#@40\Q0Z#U`,#W#,VIO(0S5`Q$E063*9!,Q"+!X@J0!*($5`P]?, M'0?HX'D.@BJ8IU$$U#D_4G43(8Y1Z=.I3&#J'7K[G3`\7L+,/5]&;?\`65?7 MH`""/1);R"GZY+X'ZVKZLWE\P>/0>G7IUP/7-/6)'%LZ*4X@"A.AP`1\?3@>7XLC@77=_%[(7;I-!)RY]D;^T.$V MPF%LFNL!/6*)H&.82`81`@B/3I@?I&.8MG+IZW9,T'C\R(OWB+5!-T^%`@)( M>UN")@JY]2G\$HG$?*7P#H&![V`P&!1SV0O[T]R8/=^=*Y7?Y2K^!>-@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"ESODV"`JG&OCA9[7.P]8K$!W!.'DI/V2P2# M>)@H.+;[!7]HDI:3='3;,&#?S!YU3F`I>OB.!,Q#N1=OYR_DHU#FEQA5?PZC M!"3;%W7K_P!8S5E'9&,>1;_R[Y0%T\."9>@C\(<#CYR3M^_&CJ%^[3XP_&K* M690;MC]>O7_KT)>175;,6!P^/>@+N5T3%*'7IU*/C@>XX[BG`EFQ9R3KF7QD M182"RR#)T?=>O@2S]W5PJ_"UXX?9HUY^Z#`?=U<*OPM>.'V:->?N@ MP/*/./AB5(BYN5_'0$5#G(FJ.Y=?>K.=/IZPA#_'_E,8G4.H`/4.N!XONZN% M7X6O'#[-&O/W08#[NKA5^%KQP^S1KS]T&`^[JX5?A:\%QSQX3-6 MZSIQRXXVHMVZ1UUU3[HU[Y$T4P\QU##\H`Z%*'IP*MN]%S?X:VSM>\V:76N5 M?'N?MUBTF_BX"M0^VZ1)S4W*2SN.6B8N+C&$RZ>/G\H"0@@DD03G-T#`N7XZ M^/'W177T_6_XX&X\!@,!@?/[7N57&GC5WENXC]T%O;5NFSVGC MWPK^3:6Q+C$U9:;+&0VQ`D%(PLHX;E=IL3ND@4$@CY3*``X%@GSJW;9_#DXQ M_9=J'[)8#YU;ML_AR<8_LNU#]DL!\ZMVV?PY.,?V7:A^R6`^=6[;/X`$`Y@(7TR8 M"(F,/0`#J.!X_G5NVS^')QC^R[4/V2P'SJW;9_#DXQ_9=J'[)8#YU;ML_AR< M8_LNU#]DL!\ZMVV?PY.,?V7:A^R6`^=6[;/XZ=W).`&Q.V]S MAI%)YC\=;-;;1QDV]#URO0VTJP_EIN8>U&218148Q:OE7+R0D')BI(I$*)E% M#@4/3@6P\+P$O#OB(J%TMM\R)?.J&KM@"D0`$PG4+5)82$Z!^J\QO#I@4:=H7N!=N[2G;0X M9ZSG^96@JW9*OI.M-;/7;3M"LQE@@;.M[0ZL4)+1SQVV=,'D7+KK('1.0#)B M3IX].N!9!\ZMVV?PY.,?V7:A^R6`^=6[;/X,%5FJGPDSF()B&\0$!P(M_-D]NOR`7[AGB?T`!`"AH76@``#U M`>G2N>Z&!R/;*[=@@4OW#7$_H!3%_>%UH`@!P$#^(5SKU,`^GKUP/R';'[=( M=?\`U&.)WTOK":T\ON].@#7!`OU,!\V-VZ.H=.#'%`.G_-KJF5_BIQ4FH.KN-.45: MO0\O,V/;*$Q)Q<,I"C&,)&61CVY7*R21%5RMT_,8?+@6;!VQ^W0(>/!GBCX_ M_@'UMX]?'_T>'`Y^;&[='X#/%'[`^MOW.X#YL;MT?@,\4?L#ZV_<[@/FQNW1 M^`SQ1^P/K;]SN`^;&[='X#/%'[`^MOW.X#YL;MT?@,\4?L#ZV_<[@TS[:G;SCW;9^QX0<4VKUFL1PT=(Z'UJ19! M9,P'3424"N>8AR&`!`?<]S`FJU:MV39NS9MT&C1H@DV:M6R1$&[5LW(5)!LW M02*1-)!%(H%(4H`4I0``#I@>Q@,!@,#2%YXT\=-GV%2W;)T)IG8%K59-XU2S M7?6-+M,^I'M.OLC$\Q-PKZ0,S;^8?(F*GE)U\`#`Q+[BCAO^"?QM^P?K3]S. M`^XHX;_@G\;?L'ZT_\/"O9]B,&W:/XR#>))N0%4JID%BE43+YPZX%K0<*.&_3[T_C;]@_6@_I5 MH>N!S]Q1PW_!/XV_8/UI^YG`X^XIX;?@G\;?I?6/UIU_.^3/7`Y^XHX;_@G\ M;?L'ZT_%7#DABG)Q/XVE,40$!#1^LP\HA[H=* MSZ<"2#%DUC6;6.CVC9A'L&R#)BQ9HI-F;)FU2*@U:-&R!"(MFK9%,I$R$*!2 MD`````.F![>`P&`P&!X%T$G*2K==))=!=(R*Z*Q"J(KHJ%,15%9(X&(HDH0P M@("`@("(#@1N5X6\/%U#K+<4^."JRIS**JJ:2UJ=110YO.HHHB M/B(X'C^XHX;_`()_&W[!^M/W,X#[BCAO^"?QM^P?K3]S.`^XHX;_`()_&W[! M^M/W,X#[BCAO^"?QM^P?K3]S.`^XHX;_`()_&W[!^M/W,X#[BCAO^"?QM^P? MK3]S.`^XHX;_`()_&W[!^M/W,X%-']ZL^(X'/W%'#C\$[C;U\>G_,?K3P][K_`.;6!S]Q1PWZ>/$_ MC9]'_F/UIT_:S@/N*.&_X)_&W[!^M/W,X#[BCAO^"?QM^P?K3]S.`^XHX;_@ MG\;?L'ZT_/>/YP^]]R!Q#^F'6T;C\/>]S`BMSAV1O9KS M+E*CQ/Y%K,GUMXU[XJ&SH*2W=8?D7Q]V?58N@7>GW_9=!?1DU5]'T5UKI&79 M,[HR3:NDIF2]I6%\5H5%,-71G([="G;(Y,(J;!N^N]ASEYM5RXG--KVZWRET M4XJ,^16L]>1,]?=D%AH*]P.B["XL+A@]M:I$YR`HUH(O@V=Q^YC[BX^[*X4Z7Y!;&W7R$),6_8^D*ILF M!D9LE7WA:&[R'JEWV++M9YE+W7;41K>W>O8P;)V]*]!)23E3G.TBVAE`^F\/ M=^G[W3W`P.<]>SXFX2!4B&_.2CQ M(HF,7R.6W%N\&05ZE$!,8@G'H`^`]?'`TIS[L5X)SUXIKUC>]QDQTM';; MXX4-/;5/L%)@+O!6PTAS`+=*6Y0I5P8:HA6)4EZ]8FDLS,"A3M$TY$R`*AHG MC9R#KZ?"/FLII[DAR8MK6T2&VIOB]%6"`WCL/?.LHB`H[-T[5"U[/H,-*R,[ M:YQ!U;30I05&!92@,T#'63$H!"[7?)'G.YA>-U>L3ZSK0E;<3DFA7J.CNBTZ MQY&;>=;7@=?L(?CYLYO'URT+TS4-&ERW*,B[L2192+UH\!RFJ@@FHD&^8CD) MOO@98]?U[;]QWGRWH;7F99*2SL\$]L=9CKEMJXR=-J5GJ4.6:;7:S6>(U:E? M7#Z-KAUV<18K`VL:S=9JRAH\"!]3:9_6)D4\IB>4Y?,4#>4Y>G4#E M]`A@>3`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`H_[JWWY/9/_'FN?V@;W@;-YIZN M;SO-+AC:XO:W(VJST;/V2^W&)I.T-H16F8_2FDZ](6RYL[7K*HJ#4K!,["G9 M..8$6?(JO5B(BDW`0`2B$6=_[;@DN?-0W)5]T;G<<5[SQ6V@WY.LM;V?DDVL MFJ8]6FQL_K79BFKD:[(P]7@U8UBNWCE:_'L;8>P2/F$'``=-,(\:=K?(FP5/ MC3OGC;SFW3?*/3=Q[KCJKH*R4_3T!K>G%,O) MO9B*E$32!2QK-\D M4H?JB^`^^&!R5L@0$RE01*5$>J)03(`(CTZ=4P*'0HB'O=,`9LW.!0401/Y% M07(!DB&`BX"806+U*/E5`3#\+T^.!YP#\WI]/I\<#G`8#`8#`8#`8#`8#`8# M`8#`8#`8#`H_[JWWY/9/_'FN?V@;W@7>"F0QO,8A1'T`8Q2B(!U#J4!'QZ&_ M-[F!X?9&W500;H`*A`2.())@*B0>A,_0H>8A0\``?#`_::"")2D2222*03"4 MJ:9"%()NOF$I2@4"B;S>(@'C[N`3121`"(I)I$`QC>1(I2%\QQ$QC>0GE+YC M"/41Z=>HX'GP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P.!# MPZ?]G]/`J#W5Q8Y_5_F_LSE9P[O_`!18U_;NCM7:OME8Y!Q.TG4XQF-63%QD MHUY`NZ&U78$BY=*UB14 M2QQ4]84P*@Z&*3Z!ZL!+Y?5^D>O7PZ8'91L%_6"&TC)N)2Y=J*6C7+5PE%1B M#3E#$.(IRJC/5=6;8BZ(H%UK(@J4'Q%CD4\Y1%-0I1*`E$Q@_3EMWW5$R%:J=K M5JH"R1SJJ63E`Z`Z)#]5402^M@W\AER>`'\P^0?'RCZ,#KY6.[]CM@[0B9;M M71$@J5P#*0@`CJC_6!SIN0E]M]J]NJL[0!LI&47DJ[(P8E`1<*&(Z49?&+M0W0I2"+ M81^#@>FE3?ZPH+T2K[E[5)(X'9R%71UUR64?\`Q?YOUM46QWB;?VP2 M^E/UOJP'^W'TX&0EI/?K*4JAMX]LA94KEN`MOK4\A4$5&9B?W8;VL+"LJDY2 M5']:+ZHQ#E#X0E$?`.9*C]^@A&XQ&]^V:Z5%ZV([))ZAY!,DTXX3C[6NW4:6 MA\99\FGT%-,Q4TSF])R!Z0_,K1N_2DS6-!;W[9;R0*0_LR$MJ+D%',CG\H^K M*LY96:272)YNG42I'$`]_P!T/S$4?OV*L$CS^]NV2SE1.H"S>&U'R$D(XJ91 M#U)DG;ZS1KE4YPZB8!1(!1]`C[@=I\A.^I^$!VW?L+;X_=I@/D)WU/P@.V[] MA;?'[M,!\A.^I^$!VW?L+;X_=I@/D)WU/P@.V[]A;?'[M,!\A.^I^$!VW?L+ M;X_=I@/D)WU/P@.V[]A;?'[M,!\A.^I^$!VW?L+;X_=I@/D)WU/P@.V[]A;? M'[M,!\A.^I^$!VW?L+;X_=I@5V'.W.07UKI*)U1 MO!I`Q4NCQUMR]A/;&2EE>.9-DZK22Z#(CQZ!CPGW,#QF,4A1$YP*!2B8QC"4"@4OZLPB/3H4H>D1]&!R4Y3$* M@8'Z!5,1`"J$,)O-Y0`Q1$WD-Y3^4`'Q\AO`?>'TX'X4AA`>@B`AUP.!?J`?5'H'H\1Z=>GT^@8%4'-Q5);GMV@Q3<-C`&].3@?_``4V*)C!Q:O` M^0@'4*90_AT\I>H]>@>D0`0M6]N9?\,:_P#&$?\`=X#VYE_PQK_QA+_=X#VY ME_PQK_QA+_=X#VYE_P`,:_\`&$O]W@/;F7_#&O\`QA+_`'>`]N9?\,:_\82_ MW>`]N9?\,:_\82_W>`]N9?\`#&O_`!A+_=X#VYE_PQK_`,82_P!W@/;F7_#& MO_&$O]W@/;F7_#&O_&$O]W@/;F7_``QK_P`82_W>`]N9?\,:_P#&$O\`=X#V MYE_PQK_QA+_=X#VYE_PQK_QA+_=X#VYE_P`+:C_],(_V3X'G(`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P.BLRBJ-=GUT5%$5T8654162, M)%$E",'!B*$.`")3D.4!`?<$`'`^73M1]K_CCS&X':5Y);\M_*.W[>VB^VE, M76QI\L=^0S>0?L]N7J%:@SB(2\QT7&LF\9&()D122*!?*(]1$<"Q/YB3@C_P MOE+_`"P^2/\`&/@/F)."/_"^4O\`+#Y(_P`8^`^8DX(_\+Y2_P`L/DC_`!CX M#YB3@C_POE+_`"P^2/\`&/@/F)."/_"^4O\`+#Y(_P`8^`^8DX(_\+Y2_P`L M/DC_`!CX#YB3@C_POE+_`"P^2/\`&/@>_$]C7@G$2D?*`'):2&/>(NPCY7EU MR.>QCP43>8&S]FIL@".&BG]N01#S!@;!F^S7V]+$V=LY;35D=)/49%!<1W?O M0%0)+'(K(>J4#8P&2,Z53*8PEZ#YB@.!U@]EGMY`S@(YOJ>\LH^N-U6C&/:; M_P!^HM%V+@IP782"(;*$CYFKYQ\R9^I?'IZ!Z8'CL_90[#M<3J2] M1KZOL9%FQ;L^0&^DHLQI4%2O'KIF&QQ!P_.1RH'K1$!^&(CX]!`/9FNR'VVK M%/)V*&]567LK0YC-A,T'8XI*+-RF$A#&ZB!!\OH`.@=J MZ[+/;A>Q43!O-$R[J'@5E'$-&K[EW>HSC%U3'.HJR0-L44T#J&4$1\H!U$<# M(WO:*X%29&:UNTX]JI6KA)$[9-=`I]CB!%"(*&(`AZ"CTP- M;*]B7M8.7\7+.^+K-Y*P;A=S!RCS9FWW1TZAGSB_*.8IRY3^`HH@9 M,ZA/@F$0\,#W?F-^V)[O'%?TCX_7>W9XB/NB/UQ`ZCU'`?,;]L/\'%?[+N[/ MXQ,!\QOVP_P<5_LN[L_C$P'S&_;#_!Q7^R[NS^,3`?,;]L/\'%?[+N[/XQ,! M\QOVP_P<5_LN[L_C$P'S&_;#_!Q7^R[NS^,3`?,;]L/\'%?[+N[/XQ,!\QOV MP_P<5_LN[L_C$P'S&_;#_!Q7^R[NS^,3`?,;]L/\'%?[+N[/XQ,!\QOVP_P< M5_LN[L_C$P'S&_;#_!Q7^R[NS^,3`?,;]L/\'%?[+N[/XQ,!\QOVP_P<5_LN M[L_C$P./F-^V(!@'[G!8>@@/0=N[K$!Z>X8H[#$#!]`?#`T1V$HAM4-4CU]6F=8_E$P^( MB(C@7PX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`Z&U?YL6/_`,Q_D]Q@5%]@'\DQQ5_P"\[;^WALC` MN2P&`P&`P&`P.!\0]T/H^]T_.P(URW,CB7`S4E7)KDMHN)L$/+!!2T-(;2IC M62CIKUH(#%/&BTP59!^1_>QZ;U(%V:CULT<*JM4W:)@.D)P*!RCU+U#`R#`P+86T=;:E@#6K:-]J M&O*V5=)J,Y=+#%5R+%TN.<).6Z3M`R3M@NN@;UC98B@!YNHD,`].@A@9%@<>8/ M?]T0^J&!SU\>GN^G`XZ_3]_K[GY^!S@<"/3W!'Z0?F#`C_8N5W&.I/THNU<@ MM-UV17<&:H,9K8U3CG#AP214B5$4$G.2 MW'G6;B+:[#W?JJDN9V(1L$*C9KY6X929@G#A=FA+Q)7TBB,E&JNFRB95D?.G MYR"'7PP-G1MMJLS7&]QB;+`R52=QP3#:SL)=@ZKZT4*/M`22/.P]G'S MBKZSR`7Q$>F!K.I\EN/-[1?N*7O'5%I0BW";615@K]69,K-=9P#1(C@6LDIZ ML%'0@F4P_!$X].O7`W<`@(`(#U`0`0$/'J`^("'3T@.!S@,!@,!@,!@,"C#L M:_WA[EW^MCYE?MC@\"\_`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8'0VK_-BQ_X!F/\GN,"HOL`_DF. M*O\`WG;?V\-D8%R6`P&`P&`P&!^3%`Q3%'Q`P"40]\!#H("/T0'`^0??7#KA MS2_ZP;V\>/45HO2J.K9[AER>>66@RL%7'[:T6.Q2=G?K3EF;RIE7\_;I-Q(. MUT7CH57QS"JF#=8%6YO.&MMKOZKLK^LPKZOY]OJDMQ[U]PB+;.!U`V\FP3T_;= MC3[RCH[/M46VLX%J=@VE$^6PMP(H"KE*/;$,0"^H2$0W%R.Y!T/BSO?CAQ8[ M<-RT9Q^USS3Y&S(>9U>G= M$SW7BM89F.C9/7*$W8(.0C*ONUG#`[9E=@Z*@Q6,9$5?5@H(:TK7?'[A3?6_ M)"QV386D;%:V/::TIW']9A`:Y18PU"NM@ND)"S^LEXPMDD'5QJCR)?\`5ZNH MNDZ;+''R"4.F!O*0[QO+[34+RXK&Q>3O%V^N*9Q:X8\F*3OEGKQ9&H:TN/): MWQM>N/'Q:OU"TS:%CMBC!5TXIX/7+==6*>$CWRH& M\OE+XX&P`[NW<"J/";7G.RVW*BWK57&+N/[-XM\S(;7&N(I6W;.X_P!?V$RI M==V3&,!FGJ5#N02"R34S)$RC=9%^BZ]8!2B4X6?=P'?_`"RT-V.M^;XDK8[0 MY$RVK59%K=*]")UZ4U76MPWAA%PTFNR;K*$8V75^NK:BFY=D,`$E&IEP\H!U M`*4>=W%ZCQ/*_:BW*:LP]-@>.1+^IQAVS2-7'U!(UAM(E MTC8J2TBIA^9M2G)6LE`0+59D[BWLAYO8WI2+-5"K`8V!^>P[N_97(#M;<9;M MMB1DYVXPC"ZZR4M&R,"Y+`8#`8#`8#`8&B9OC)Q\LNVH; M?-@TYK^8W16UFBT!M"1KK%W=H4S!FX8-`BK`LD:08I(,G:J8$2.4GE4-U`1$ M<#J[-Q(XP7.?&$&6[ MU:*GEX-YT`#.H5Z\;*/HI94``#BW43\X!T-U`,#&;/Q`XLW/7,!J&T\?=23F ML:I-DL=9HSRC0!Z[`V(AECGG8J/(R(FRF'!G*GKW).BSCUA_6F,!C=0[J;XP M\=K&]82,[I#5\H^B:(IJZ)=.Z7`G5BM;K("U4HD68&1?BZI*-C"F9@CY&PIB M)?)Y1Z8$7^87;ATMR;XO[9XX4>#H_']UM;6D7IIULRAZSIYK57=91\Q&R9ZE M"',R:BC#BE'`FBV]8#=$3>8I?,`8&6Z5[=_%?4W'^/T%):1T[T9;S MNFD(9I6-;[DVO5ZK-[7@JO"K+EJT2E;DXI)^5:OQBI6I729DEG)2"HJ)E#G, M(;HLNE]27.WU_8-NUG1;/?*E[/\`)2YSM6A92TUCV5T9ZW^3T\]:+2<**;HX MJ=6RJ74_B/7`]%KH31[);8:[34&M6Q]N^L':H(4BNI(;(.L=RHLI>VQ8X&]L M674>+"<[XBYSBJ;S"/F'J&@YO@5Q_CM.;.T_HNI0/&-';4`[J5FNNEJO78"Y MHUB85*2PP\-*JL%SQ24I%J+MDQ2Z%9>N%5`I%"$,`2(TQIS6_'S5.O\`26H: MNPI>M-85:)I]+K$:42M8J"AFQ&K1'SG$57#DX$]8LLH)E%ECF.<1,81P-H8# M`8#`8#`8#`HP[&O]X>Y=_K8^97[8X/`O/P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&` MP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!T5F356KE@112 M.NLK"2J:2*13'454.Q<%333(0!,WGS%N$2@XD-LW>=CW,5:*AIZ,?_0OW$/_`)6?SJ_B'P'SQO&/_H7[B'_RL_G5_$/@>LX[ MQ_&PA">R:&[CU!)+RAYOUWS?"#RE'QZ M!YR=X[C()2B.E.XB01*41(;MG\Z!,01`1$AA)HDY/.0?`>@B'7T".!^OGC>, M?_0OW$/_`)6?SJ_B'P,>E.]-QT8'DRM>-7O]KYL#W#=\?1P!)>7A5W8#"R8-G;<"]N' MD1UF'#@4_61D=YH`@)/V8'$5#._96P^0?5K'^#Y@ZKY]G31>O_J%]W[UI/+*(0O;[[O<@JBF*RQ4^W;MY`$T@#J(B=ZHU(8P^X4HF M./N`.!V:W>BI"$A%Q2_;P[O"4C-)J+1;4W;[V:872:(&,L*BQ)`S9@9(I!$2 MN3HFZ=!`!`0ZAY7?>;IC&2CH=WV[^[LE*3`+#&M"\`=CK@Z!L4QW']V-I1:/ M:^I3()C>O62Z%\?=#J'1L^^!K"1DC0S+M^=WMS*$462,S#MV;B(8JK7S`N45 M53$;!ZDY!`1%3IU#P$?#`[J*[S])GD';J'[>/=U>(,'2S)XZ;7=E;*^-@UU1IG M@Y=V-AO@P$<>7GRT]HO-E)8A@(M(SE\#4Z@M$0\ZOD+T'`V5\[_!!X?-R]W, M>GA]XA=!`1^G\H1P'SO\#_1Q]W/^0?=/W0_0P'SP$%_1R=W/^0?=/W0X#YX" M"_HY.[G_`"#[I^Z'`?/`07]')W<_Y!]T_=#@/G@(+^CD[N?\@^Z?NAP'SP$% M_1R=W/\`D'W3]T.`^>`@OZ.3NY_R#[I^Z'`?/`07]')W<_Y!]T_=#@/G@(+^ MCD[N?\@^Z?NAP'SP$%_1R=W/^0?=/W0X#YX""_HY.[G_`"#[I^Z'`?/`07]' M)W<_Y!]T_=#@/G@(+^CD[N?\@^Z?NAP'SP$%_1R=W/\`D'W3]T.!R7N_00B` M#VY>[B4!$`$QN!]UZ%`1`/,(%L!C"`=>H]`$?H8&!=CFI;,AM5@.@_4P.>@^'B/N_ MH_5$/#`YZ>CQ$.GO>`?G8#I^?[_H\??Z>@<"F7G28WSJ'9?*!A`!MG-4>@#T M#[W<@"/3Z(#TP+F\!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@4Q\Z?RJ79>_TLYJ_P`W=/`NP M'7\WU0#WO?P.<#CJ'T?SA_V,#G`XZ@/A^AU\?T,#G`8#`8'`B`>D<#G`8%,7 M.H0^=2[+W^EG-7]'CPF`?HX%SON=?^U^?@<=?S#X?1][`"/Z0C^=T^B&`Z^/ M_9^E_LX#K_L_4]_`=?'\WU?=][`>8/?_`#=>GZ>!QY@]'N^/0/?Z8#S!^;ZG MU?=P'F]/O![GN]?]GZ'IP.1'H`>_[W7Q^I[XX#KZ.H^/Z'AZG`YZ_1^E^;W<#CS!X]1]'B/3T@`#[H>GQ#`YZ^ MGI]+Q]'7_MX`!Z_3Z=?]@!].`Z^[Z/=#Z(>_@<>8.G7W/H_G?1Z^.`\P>CW? M=#Z8]/I>G`Y$?H=?S#[GU,!U_3Z?V>OYWC@/,'IZ^'YO'Z`8'.`P&`P&`P&` MP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!^3CT*80](%$0Z^^`"(?I8 M'SI\/=E=V#G?3=N[BH?-'0>G*M5>47(S1\'0)'B:TN;N(A]-[(DZ;%+.K.XO MT8M*NW[)D150XH$#J8.G7QP):?<[=Y+^DAXZ_P`B:._C+P'W.W>2_I(>.O\` M(FCOXR\!]SMWDOZ2'CK_`")H[^,O`?<[=Y+^DAXZ_P`B:._C+P'W.W>2_I(> M.O\`(FCOXR\!]SMWDOZ2'CK_`")H[^,O`?<[=Y+^DAXZ_P`B:._C+P'W.W>2 M_I(>.O\`(FCOXR\!]SMWDOZ2'CK_`")H[^,O`\9>.G>5*=0P]R/CJHUXT]YE)8@N.YOH5PB9=-18!X05HJB:* M:92&;MQ3OR9?5N#$\QA/YC@8P^40#H`![IN.W>3,40+W(>.A3"`@!@X31PB4 M>@_"`!V8)>H#[_4,#QEXY=Y4J9R#W)^/)SF`H`J;A)$^8@@F0@B4I=D%3'S& M*)Q\P#\(P@'AT``ZPO&/O.DDS2`]T'1:C)QO!_6I7"3DO\`QO`?<=]T_P#I;1_D9Z2_\;P'W'?=/_I;1_D9Z2_\;P/R M;AYW4/(;R=VWH;I\$3<,=)CT,'H$0!V!A#WP]W`_)>'O=2\I`4[MI1.!"`H) M.&.DBE$X%+ZPQ2^UF\A1,/4`$1$`]T?3@>3[CONG_P!+:/\`(STE_P"-X%7O M+GC7W"X7N%=JJM63N5&LMYM%DY:I:^O(\5]410:Y7CM'$>V)Q\GV3KXLM(VR M&'V`2N^GL8%]:3J8>@!:$'#ONGA__P!;1'Z?#+2(_P#]5@2LTGISE_K_`%5L M^L[8Y?1^\MHV(7:NL=E26BZ;1V6NUE(DS5FE(5&J/D&%M9MY8"NC`NJDH8O5 M/S``]<#7U*TOW%X?0&P:A=>;.K[;R%F+&TDM=[C0XS0<'5:;7R*(GD*[*ZY: M6CV:R>TE*A=/TG7O.?7] M*WO6E)<-S;G?\9*M88O9J#M512'+`4%Q/IQ-(6B$Q*FFXRFPC%ANV+E>.=0OH;@G$588\C8(U>3F&ZM&*^*Q>$ M*R;"JDB#WJ!A%(O4.XOVH><4SREJFQJ!R^IE,XNQJ<,G:..DAH"NV&P6'V9, MX3YT=L+S2$W'K3"P$,B8B(`T`I@`#^8<#V:[JCFXPY5SNQ;!RSH]AXHOAD1A MN.J>A(.+MD&19@9**2)MUK.C*O3L)`XK*J*M3BX3`I/*3TX'J:1U'SJJ&T=I M3^[>7M#V[JRQM)LVL:#$\?8*@S.O))X\ZP0O;5&V!ZO9HZ(CB%34371!1TMY MCB-/F.2U3BN2$=Y:JTU6=5OG3'S8':[`T?S6L/)J"V31^: M\=0N-\>%=-,<<_N?Z+89";4C#KC.ICM22>A8F:%C(J7KY$?.V%,/5CXC@=I! MZ6Y?LN4,QM&8YD-YCC<[=O3Q/&4FBJ,Q4BV:\45LU;'VPDY-;7BK&4_ND%!( M7SE'U9@Z>.!U^I],QK&77+>/5D<)`9@Z,FW'U("!OA#@>76^@.X9!\ M?]J4'8W/BKW/>UFDX]76&]8SC/2(-KK:)1(W+(LWFO"2RL';',CY#B11PH3V MK1CD#*M6Y3F'S"(`. M!F6P=-)MIOI!*RQ/RD MC%T4D/4)=6*J/K"B;SB7`\5?TIS&9O'2E;XQMM$4F,<0[ M)>)2:H-'VVB/5K3)*,I4AW)5/5IB<#^K-X``X'5:;T5S>IFS-B6;;7.*/W#K MRS0=J:4?7!>.M!HYM=S\G)@YJLTA:()^K)V)O68[JW4:O"B1X;HH/'%OEQ;T^4IN9.^DM1V*5XW51#C]KG7JT-LB+BI%>)9(L*\^1:VWXY MD#($!N]533+Y.GF`##@6/:B?W:5U/K&3V4T^+]BR.O*6^O[`&R+,&5U>5J,< M6IH#-LHJW:^RSJBY/5IG,0GE\I1$``<#8F`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P/R?]0;_`&IOTAP*/.P1]Z9R(_UC?//]'>\Z(_GC M@7BX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#\WYWB&`P*8^=/3YU'LO!T_P#A MLYK?S>$^GYV!' MT.O3ZOIP.<#CH'A]#KT^KZ<#GH'O?F]'Z6!QT#]/]'TX#IZ/=\OH]_T=,!T# MZ7TO#]+`=`^E]+P_2P'0/T?H>'3I_L8#H'YOI]<`(`(=!P.<",O,F#WQ8^*V M_P"!XP3",!R&F-6VQAIN:7EV\`E%;`<1JI*^]--/&KQI&B@\$#`LJDHF4P!Y MB],#<6LVEJ8:XU\RO3KVZ[LZ35&MQ>BX2=>V6IO`,$;"Z%RB4B+@7$N18_K" M%`I^O4``!P,XP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P/6=NVK!HZ?OW*# M-BR;K.WCMTJ1NV:-6R9EG#ARNJ8J:*"")!,X.!W4;SBX8RY"J1O*_CH[(;UG ME.EN;7WE$4@`5`ZGL!?$@#U$/3TP.E4[@G!9(ZB1^8/&P#IF,0X!N:@'`IBC MY3!YBSIBCT'WA'`_'SA'!3\,'C;]F2A?LY@/G"."GX8/&W[,E"_9S`?.$<%/ MPP>-OV9*%^SF`^<(X*?A@\;?LR4+]G,!\X1P4_#!XV_9DH7[.8#YP;@L["ZH1PU7*44UT#E.01*8!P+FOG"."GX8/& MW[,E"_9S`?.$<%/PP>-OV9*%^SF`^<(X*?A@\;?LR4+]G,!\X1P4_#!XV_9D MH7[.8#YPC@I^&#QM^S)0OV-OV9*%^SF!Y$>X#P:<+)-V_+SCBNNNHFB@@CN&B**K+*G(DDD MDF2;$ZBJBARE*4`$3"(`&!+A!=%RBDX;J$6073(LBLF8#)JI*%`Z:J9R]2G( MH0P"`AX"`X'FP&`P&!Z3Z08QJ!G4@\:L&I#$*=R\<)-4"G54*DD0RRYTTP,J MJ<"E#KU,8>@>.!CCG8-#9'.F]NU09JIJBBJFZLD,W.FL!0.9)0BKTHD6!/Q\ MH^/3Q]&!Z_US=;>YL&CC_P#?9`_LA@>L;;.K"F,0VR]?E.4>ABFN=<*("'I` M0&1\P"'TL#CZ[FJ?^D[7O_+2M_LE@/KN:I_Z3M>_\M*W^R6`^NYJG_I.U[_R MTK?[)8#Z[FJ?^D[7O_+2M_LE@/KN:I_Z3M>_\M*W^R6!3[S9O5#E.Z'V MJO=V;KT/_OSK?C]$/_*?HP'UW-4_])VO?^6E;_9+`?7O3KT]WI@.OZ?3K]3K@##T#\WA[XC]`,#G`8$5N;VL;!NGB'R/U/5=A16 MIK'L34-TJD)LR=E'T'#T62EHARV;625EXU1&0CF,6H?UJBR)BG(4!$!P-TZI M@WM7U=K:M2$PWL;^NT"G03ZPLW"KII.O(BNQS!S,-73@3.'3:360,N10XB\/Z/7IT^E@V-KBR%7>IM_ M_?SM4A,H!/[82]/=P*T>U9PEX96?MM\';!8N)G&JRSDOQGU/(REBGM%ZTEYN M=?/*LQ<.9F6DY.M.Y%](2BZIEUE%E3J&44$1$<"?I>`W!@BZ3DG#/BL59!-9 M)(Y>/VJ"^1-GAZ,#@.`O!8/1PQXI_P`GO4OZ7R2Z M8'/W`W!?\#'BG_)ZU+^Y+`ZHG"/M_*-5WQ.)/#\[)J[5CG3PFBM-&:-I!!U[ M"NQ7;PP.S#@3P6,`&+PRXIF*(=?,7CWJ3Q`0` M0$!"I>("`_5P/4?<%^!46S<2$GP^XD1S!HGZUT^?:"T^S9MDBCT%5PYWP=HO(%XG<.C,6S9)ZY>AH[2YFB#-8OG1=KN0K(HIME M"CU*H8P%,'B`X'N,.#7`:7:D>Q7$'B+)LU1Z)O(_0FGGS13I^J`CAM5E$CB' M7W_=P/6E>&';\CW7L\UQ3X=L'@L5GQ4)31^F6;D8UAY$UWA4G5935]A9^L*5 M10`]6F)@ZB`CTP.S3X%\%%DTE4N&O%%5)4I#IJI\?=2*)J)G#S$.FGW>/6I/#_^T^HC@<_<$<%_P,>*?N__`"/6 MI?\`]'_X4O=#`Y^X'X+_`(&/%/ZO'K4P?2_^%'W<#KW7!S@(P78M'W$+B(S= M2BQFL6V=:'TZW<23HB8K';L45:L51VL"91,)4P,8"@(B'3`[`.`W!?IX\,>* M?7\7K4O]FI8'/W`W!?\``QXI_P`GK4O[DL!]P-P7_`QXI_R>M2_N2P*S^\9P M_P"'&N>V9R[N%3XK\K:,UW"V&%F/E772,'\1,P=7;RL6]06 M,`D7243%/KU$P!UP+MJ!U^0=)Z]>OR1K?7J/4>OQ,RZ]1]T>N!EV`P&`P*,_ MZQ&F+OMKSD0=U(-F-BY)<1*U,A&24A$.7D%8.16OHF9COC"+<-'Z"W@'Z8"&Q.H#@;$C M^R3VIXMBTC6?"34!6C%`C=N5P2T/5@23#H4%';VQN';@_3]490YS&]T1P/;^ M96[5WX$FFO\`B4]^SN!TDSV>NT;6TVB]AXA:!@$'[Q..8JS3B0BDWC]4JBB3 M%H=]9$".':A$C&*D014$"B(!X#@8T[[5O9?80Q+$_P"-G%QE7U)`T2G.N[(1 MK#'E"(@X/&DDU[:1@>0(@8#BB"@J`40$0Z>.!FS3LQ=J5^U;/F/"W23UD\;H MNV;QHC-.6CMHX3*LW&@7;52U$7;S4NB43M6IRE7<%#JF4P8&6F[* M7:G44264X-Z266;]1;+K14PJY;"/ZKV5=69,LV]8'@;R&+YP\!ZA@>0>RSVK MQ$`'A+IL?#T^QSP]`\?_`+.C[N`^97[5WN<)--#_`/2<]Z/?_O[@1;B=:5E1R_)87,(V*E24<%3%$BA@*)@,(!@=[\RMVKOP)--?\`$I[]GROVKOP)--#_`/2<]^SN!"GB M=QHTEQ7[YN]M=\=-75[5.N7_`&U=9666K]7D)-M%*6MUR"FF)9(8%Y(NTW#Y MY&-`(=V4G4A40((_#\0^AK`8#`8#`8#`^=2%:\RN9WV_P`SC'3-\\=R^#U?F'REUSH4 M"*>8`#]<#Y'#YP+TZAT$.@X`O;?YG$,;RGUSH4Q2?!\OE3#Y' M`)2>'7IU'QP.3]N#F`]!P M.K^;-YFBD=/YY[FI\-1JIZP*)H$%2>RI>J`A#_(7H";G]4L`@/G-XATP,?D. MU3S%D7CAZ?O:\_&)G!P.+6,@=#,F"(@0A/*U:AK]4$2#Y.HAYA^$(C[N!Z8] MISF)[G?`[A0?_:K0X_\`^/,#"]E=ECD5N2@W#5FT>\USZN6N]@5U_4KI4WT9 MI%K'V*M2B`MI.(>K1M$9OTT)!L84U3)+)J'(80\W01ZAD<-VAN6%>AXFOPG> MR[@D;"049'PD/'-XK1/J6$5$LT6$>R1,?7IU3$:LVQ"`8YC'-Y>IA$1$1#L! M[3O,(>G_`+;_`+A0=!](1>APZAU#J'[WGCU#T8'8R':DY7+"'Q7WK>XA&D]: MHS' M.IYFQVTSIFN`V2\IP!,R;'63@'!@4,4WF'H/0O3IXX'H)=JCE&5LHFMWH>XD MJ[%XFJDZ!QI-(B<>5\FL=B9J76HD45/'`9OZ\1`Y3&];T\P`&!FYNU_N3S"( M=V/N0@`CX!]<#5(]`'IT^%]:?QP'S7VYOZ63N0_9`U3_`!48#YK[V`0ZH.[70M@6*22V$RC M3JL9MD+ER=5O)0RF!E.^.X!SJ@%N3$K6MMN=6SNN+7SGIM_US+:`A)]AQBHV MCFCJ4X>[F@9%_"21[NRY$1YX;UJC]>39S#BR*M8U!%:+5!`+*>';ZX1TYONO?-E\@'+*-LX,"E[?%V&WQ MG(R=>.!5C$H'>^M4UJVU73,B15PCT(JJ/E(`97H?EQR>X?U/?M?U+)SLGK^U M[.YN7*HZQ'1$A.RVD:_1>8U;HL_N&G')`HV._058UO8W\PM#OCO45$&@+M$3 M-D5"G#%N7.V+SNE]<9393UYMD]7X:=T^D:-W^SJKZN&Y':33J6GY;5-REZG6 M:U"UT)]*Z"]CH^0C6[5C++LCN&B(=#&$+==%<@N<4=N(O'*O03S:-;I^@M5\ MIM;R[R.J5"K=LT_9-4Q%0A^,=DN[RKS+Z"V*VVVS<2'QV9HJNI">4%!]8!PP M-4W#G;W!%.6"6OK)39+C][)/C?LZ-N5)528[1UM] MT>AH6I*:_6V3P]O[VZ;YV;489]"HBOK3=W'RTT^+J3J1`S8;DZETVZ1T6`"` M:$JG=8YW-M(ZXD+3NB%;26SZEVYK_M/?%BXM3;ZL\26G*73_`"1M>UXN8J5" MJQ0EJY$[3U35*JU?/FSX\.\LIU'ZP)*-A2#W:WRQW'R&YM\(*_R2VE:(/;&F M>5VO:C5="1W'B=UA!;;H%EX^S#Z0YI(N7\)8KE7:SLJQNEFS>%>3J,?`(-0; M/4".G?JT@^NL/1^;_8#`YP&!5OWK?#M7\U.GA_S2CZ/])ZZ&!8UK_P#S#I/^ MB-;_`,C,L#+L!@,!@4<_UAC\G2/XUW"S^T):-]<)=F&UC"(SF^-$2=/Y4<=&YFBKQXIO#C;9X[:].A8UNB!SJ. M;ZE7'5:4()3E5:S2I#%,!L"D/CQQQVM)I<@*_P`G..3JJ\='<)M;NZ4*#G:/ M(2T=KS9_,O4EJI"'$=Y6&,5(*O[SQV>%G)62!BDNZ7E'S90K5'SHE$.MT=RN MYX:TJ>KN-UAV;N*LZ+H<)Q3L98YZ+G0*(IX%EO%O=?V/8X#2]*Y&'O5L9;*I.UXF?U]J^^JUF4UII.6 M8PSJ"3C4DGDFX,NL=,0)T#0U;Y*]SK;^YY;5<2]NFHMH2M^Y@:UVA1)33",G MJ?CM2ZA0W,SQ5WG0=M25!:QNS8NSV_V5,IU7:ORE0>.D#M&RK$"HA&&/YI=X M*[Z)WKL&X4G?O'%6EZDC^2FJYSZT-4NTS9'L0U:Z7D^/;VHAKQVX5D[=NB+D M+DR9&:K2;2IN&Y7"H)F+@9Q*8P=V@;!+-HZ><1S>OJ$(/M;U$S,%`#..!&W]L[ MH[C&FMF`P&`P&`P&!1AV^?RN/? M!_TWX8_S=V^!8KS=Y=U+A%Q]L&\[57Y*Z/$[#2J%0M?PS]K%2^P]G;,MD32* M#2V$J_2791`3-BFD07=JD4(T:E55]6J)`3,&LB\M-KZ6L;]GS-UK3-:41_6: ML[H.RM5V>?V8:[[1LDJ]:O-"UW54;77.UK5>8.-;E=(NXF->(2C8JRWJ&8)> M00[%'N2<2+0XI5=UEMZ$N5UVY49N>U`U+6]AM:C:9MA!SLQ'U.=O(4]2MTNU M/@KSOS0THX:S92-5NC03D\@A'+6_>IX;FH6K#\@-@AJ?=UTI^JYRU:JKVNMW M;*:U6?W)$RLMK>N-[53M82\1).K^E#.$8!/UI7,P\*#1LD=V8J`AGC_NR\0X MLP;'?[KIK?CHEQWK6\I*W#3MY+[!B4[ENIYI*NGD:8RU:Z3:0Q[M#2$)(M%5 MD[#"S[,S5]'H$,"@!GCKNJ\`HR&HD[,A?ZU9JI$V/5Z=;V!-,HAXK8VD6FB[>(`8WD4*<0W!1>:W&S9&O=F;8J5 M^?O=;:C;2,A<[F^H.QH."&(C#2R;N(D>0`2;=5=N9(AC M*"4HA'2P]X?MWU*KP%OL>]IF*AK$_N,:W`^B^0SR7AGFO58Q.[I72O1NJ'D_ M0"UA*9:N'BDXVCTT6:Y')C>H'UF!Y)/N0Z]F.:W'3BGJ3XOV5#;:7WC#WJ_L M8N[-J_4;-J37,3L-"(JMY4KP:UO4BHTEDTI1BRDU7D<"J9C%Z@H0@1(WIW== MA:$Y1[+TK/4WC[:H^A\E>/N@X+5<)LZP1O)[9<9R.@8"6K-PU]37T&]@YR0K M(S*QWL:84&[EM'N#@^;F`A3A*Y_WB.WPQD9V+-N2V+K5>_3&L[$^3T#R(0KL M3;:S/(UJVLE[<_U2SJ;EK4)IP1"5<-GJR+(QR^L,'F+U#*V7=5X+/[OLF@$W M#+,IW4L5<).Y.I[4NY:O62N:%/PU7MU:K=OL^OX>KW>Y0U@LT6T&(A7;^06< M2C1-%)0[A,I@C_<.\3HND\@M=URP/'L7QNOFJ=A22^R9#5.^6.PZ9NK67("H MZ/N%5O\`0G.O4G]!US6G=N3&2LDR@RC&CA/QT'^/NY#QZ@/WOVWO1[_A^?@6]8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`C=S)^]"Y5_BW M;R^UC:,"/7:(_)>A_,)P\H"!Q-^J$P? MVWF]WKZ<#Q*-&I_6B=JW4%<"E6%1),WK@*/4A51,414*0?0`]>GN8%>TWW"* M9&JGI?:U]?:3GM<1&\+55/K?I-=;Q^T(5Q.0=]?T^8N<3?IS6L.Q:" M$O.,(QPV8F#P]:!%#$#*=^<_M`:'J%1OWR@@-ATJ9O>J*[<+/2;[K4835-.W M',O8&J;BO+NN'4PT%O[6Q!XJLH;JFF8A5#%#9%AY8\;HVEM+C`[B1XEUJ]0T&7:7*"UZXJ*>I8C9.II>RZQB=B0$G._+&=4C[.YC M[#1808LZ2K^%.]:KE,"Z1S-P,J`=SQXM/!G5EHM=KJDYJC4V\.5<8?D%L2L2 MV\JO>[E9X.#9/&I+0QD&E]M\&>C0T4T562+`.`@FI3K'3(4YE1$-GP'-SCI: MK-<'%?V;J&;U9KW6L=?K5O2*W/J62J5;4E;-(P`5N>C6UK4ML")BLB."22[( MD0Y!<$$G)G)%$BALNN-=SLE"IU1WIJ2T6O:-8/<=<5Z`OE8EYF[U,S%Q* M'L-78L)%=Q,PZD8R6<>O0`Y#(HG.`B4HB`;R!DR$AD_96PI'*F0R?LZ0$,1( M1%,AR>3RF(01ZE`0Z![F!^_8V@K%7JFOI37$7/EU@E:EZ/&; M%$%5@(9=HFX#+^1//#06AM';%W2RGH';9=?0EGGGVOZ#<*/\L95G09B)B-@@ MR:V&=AV*2^O%9=)2:3<*IGC@*)52E4\I1#*8OFIP\M6OZ=?R\A]'+4S9\J:G MUJ8#9=/[< M/#V,M=2J]$HU1>6Z<1UIH_7^UM0SMNVN[?[884:;M5/E4=@2,3;WJ\I-D?OB MGD5I)N7JV63*[)Z@`E[7^;G'\$6RFR-HZ>U>]LNW;SJ'7+>4W3K.='9$I19I MC".1@7$#/.@1F?;Y%)!U"N@2EXMTH5!TBFHS+ M:YL%NB=CP,-O76#:U:UCZ9`34O-RCVDO)T;'8UHQ_#F;/6;%$[A@GYW"X$11 M4'`R**YR\,)UM6G<+RCT%+-KC:W-*JRL;M&G/23]Q9+-VKFNQ0(2J@NYE!PZ M2(9$H"W])"Y>$4:]M73$>1FFY,2/7([WW:DZQ98.X4A\QC+M0[O1[%&VVE7:I2$G'2\:UGJU8XENY1]H:N$#^44U$SD M.8!"-&T.`.RMYM-<3>W.8-\E=K:-V%1MG:+N50UK0ZA5*5S(J M)G*5J6UB78=E:W9/8SZ`E;!4GSS7]0V#(7AR\>P=>",1%PDD8RJGE\0[2N=F M1*NO*BLGR]VR[84^9[IIW*O;=;N$GL;D+ M:=DN4]?Z5L`7VE<@]F16W7=!;JVZC6%2CR&NKK$E-7[)%`C,(L%E6SE1R!Q/ M@9WHSM;U/06C.5^DJIOS8%>EN73FP/YBW:_BJYK%*BSH0 M%TEV\L0]A>,4&B$XLV364;(*"H=3XM<.%2-E4B'$1#O]Q]IF+W[=MZO-H\E]F2>J>0V[=3[MOVJ8.BZIKS MI&1TDE6$-?U.M[.0JSB\0%=2^2#`7[A!8LPY]6;U+QL"JGF#6&X.Q]0MQ:Y0 MUG*\G=QQ$"IO'?\`O"71;4[3=@8/I_?ED86QTZCZ]=Z':*U#W+6\O'%"LV5- MH>8C&ZJQ2G,=45,#(I+LLZ]MD':*ML7D=NB\0-HD]XW!=1U$:VAK(PVANFWZ MJO:6SF%@A:HU4;637MMTY#/HA(B!&)E2K`Z17(J8F!D>P^T]-[8K\DTV-S@Y M#W6Y6/CQ?N/5OV)8JGI%29GXC86Z*'M^2L",%#:\A*?`+P"5!;P<.P8L$6+. M/.BVS**: M-F;9L*!T$O(8-8/.SAKY[0J;42\D=[1UDU=J34&N=3;+B6FK65MH5HTQLN:V MS7=IMFIJ$XK$_8)>T6!TC)1D@P<03J,4%N#0@_KN!EY>UD9KL:9V?#5\3 M8MBZ\AZOOLI7VHY%GO:[55E.LJCLZTHRFKG8U-]%)6)9%S!U@82N23!!JR<, MA:(F25"1O!'A-2N!VFY#4%'L\K9V,W=IW8,NLM!UFE5=E8;(BP3F$:+K6CQT M-1M=5Y\Y8^UJ1L4U1:F?N'"X%`5?*4(C=R]RT#EIV<6AWQD7R_.6PN&T;YW` M%>-VW'_9H.W1D2JE:F%B9=,`,H0QP]:/D$OPNH7'X#`8#`8#`8#`8#`8#`8# M`C=S)^]"Y5_BW;R^UC:,"/7:(_)>BP4O5^3M,UW&QZK?8W'JQ.8N/1JVW]3[1<&% M-="QO'+>.;+K"@R,N*:I`B=1>TQRQ@&[H,`+.`=1T[IV>C3I/(PL@JV=PYA61!%[)V]PD19%VI,,7S5J]*0QTO)@27X^=JC9NF.57'[D'7WW''24+087 M_GGHG'2`NL10]KKN-<;`JS.JEU?>4)^%B)37=BO!CP6P8Z4B;(YA!=QK]BJ@ M[,4@7N![_O\`T_TA]&!S@,!@,"HCOP61:L=I[F$\038J'>TBO0ABR#DS1($I MJ^U6.4,@%(L(HI^`**`!1$.N!:500\M%I9?$0+4ZX4!$.@CTAV8=1# MW!P,MP&`P&!1S_6&/#MU"(>`ARNX6=!^ER:UMTP+N8[K[`R][V-KT_\`X!.N M![N`P&`P*F.XOP'V+SBE(>$+]8EO3ZW5V3K56RIUK>*SR2XS;R0M`O%MU:3V M31D@D#B%<2:I*5]9Y',9)VR2]L54;^9+`A?L/LV M:Q4<:YFG%W>6#EO6=>-I^9V@DT)'U=T:.L5'6]M1:)+IRC-\(F]2=($S![6Q M.S?NFYO8?;%7N^B-.\EYS:\%L2VW[4>AXIOMG2MZT9MR+> MT>S1\!7(&4Y2/.3-3M6HVD2W4]@L"[Z35C9YJN5HT?F2;N@$5$2$`,CVKV9> M15V;ECJUN#C]`0D[O?]E[1]@O$`VKTS<=650]BW;S6VAL*VT2D_%]Q2A M>651M=<80=7E/BQB[7?5-U:C+NE':R:<@FW(F8`Z@8@:&I79DW_6F&AYACL' MB[J?<>J+.R<2&[^.%`V%K>ZRE9@I:JH'9V]*SS&P83=T;LVEUT[*>K\\V9Q\ M4\53=1;DAT"=0^D,O4.@#T_4AU$`Z`(AT]`=1Z!XX'[P&`P&!3U0T4#=]7D( MX,B07*?;?T@W3<#U]81NKO6]JJH%'T`115,IA^B4,"X7`8#`8#`8#`HP[?/Y M7'O@_P"F_#'^;NWP+SN@=>O3QP.<#CH'O!^<&!S@5Z=UF^/=9=O3E->F"5.= MKUS7!WQHF_,;+(5:RM1FXE!]4'Z%0L=2LR;BWLE5(QHNRD$%VSMTDL'G\GJS MA!_1G/#E/9>XY(:&MMUTW>=#6?E9RXX_U:`J>M[#7+Q2*]H70.N=Z5BS3UU< MV^8C+'(.Y*]J5YP5..:-5Q9&<)JE4$S2?(R+Y'SES.O:I>H..M'"?N4W*[TLM4F-1U*\57?%4L+=- M2)4J-BGY!Z0Q':+=HDT.DB5<[M,Q!#7.FV.D-JVWN%D[CEMN\;RDK'-"=:4> M!:WV^5ZU:]T5#S]:4XH?S$72=JB8Y"AKG<7> M/YIZ%&&JDUM_3.RI&H[HK7Q3M>NZ&L=V+/OJC:1WKHV^7VZZR[B,]Q@K M2/'B=@H^EVOA9RKU[K744=;+-)[!7B[87DC0['),Q,<6!8MPFW?H@Z1*J00N M"[?N_K_RNT&WY06N,D*M2-[SQ[YHC7]BJQZO=:%ILU>KL)$1MY`SY\$O/6&S MPTO.HNBE0)\5RK1(""*8J'"`?H?1].!2QW-)8B?-GLO08QC M1121YGWJ1)-&+U?QY8K05_*HP;B*0F*VE/;`]=\,O7U)?`?<"ZC`8#`8#`8# M`8#`8#`8#`8&C^354GKYQNY!T>JL32=GN6D-KU.N1I5$T32,]8J'/Q$.Q*LJ M)4DC.Y!XFF!C"!2^;J/A@49\,^:G++BSPRXO\>9OM(<[K3?]+:>UUK"X'AHS M6R%96D*C`LH69EH*>=V\`DV*BS056Y/4D.H0P!U`0'J$HD^ZMOX#-F3OM!=Q M-&8>MWB[5DC7]/+-5`9@F*H&?K[.9BF7]=#Q%+J/7X(&P.HD^ZERP1>JI0_9 MCY\RL>4$A0?NE-4Q*RIC)E%4IH]6UN%$`24$2@(G'S@'7PZX'I?.L\`AUP/9# MNI\KQ;N#&[,?/HKHH$%HV`^J3)N1'U@J%6=!:@*T`@`3H(E-YA,(?VH]0]?Y MU7ET#?S!V6>>HNO7`7V;V_4P)^S>7Q7]J^4WD!0%/#U8%ZB'CUP/?+W3^4OQ M<=4W9LY^DEN@"G&@EJP[8YNAO,4TJ%M*D0"CY0#JGX@/AZ,#T#=U/EV*3<4N MRSSS.X4!3VE!21U*BFW$IP]0!')K,)%P63$3&'H7R#X#UP,1H'>JV7NS7\!L M[C_VI.>NU:9./IV,)-IP^NJO'ED*S+/*[86[-66M9EI#XKLD:Z9&."9"&.W, M)!$,#+R=U3ER8@"KV6^>Q%/6%`2%?:G4("0G*!U/6!9RAYB)^8P%Z=1$`#KX MX'D<]U3ED3_X#[+W/EU^I_WUQJAF/4?-YOU=I5_4]/3[O7`[)YW3N3B<.Q`I&,L9O.*7!5O(^K6Z$+Y4B"TSW%3$,805-\A==%,D`%$2B!!OXBIYCEZ#TZ=`'K@=+/]TO MDFU00-6.SYW!;"Y,-3NF M\EP:,%$>SMW!57RK51239GC-7HI1[PO^]-$'IKD9.134'TK%*F4H>X/HP/-" M=TOD@Y!U\H^S[W!H$4SH@Q*QA=8V#VQ,Q/U\ZHM[HS!F9!4>@%-YA.4/,'3T M8$#>Y5R-YG\]N(&W.)>MNTYS2IUEVY*TN"@;KL,-;0E1AHN-NM:GG=DL:R%J M=.H]!NVCE@,W`IS^`#YO'I@?375&+B,J];C7A0([CH&'8NDP,!P3)@*.![:/>GXX-T44"\?^>QRHI)I%/]QW MM+X94RE(4W_P(`?"Z8'E^>MXY?@^<]OY'>TO_%];QQ#T\?>>W\CO:7_BN!B37OU<-WUSF-;L-8P_0^X[VD M'CX#Z?9?

L$A(H"KQK&F4.D7RCU.4`Z#@4@CQTJ.Y.S)PUU/V^=\N:EJ:%E^+M MDU3MC:]BD-?35BUA3-LP=AFHZ:>1Z<8%0_P#5 MY_R0'#K_`$6N/VQ[=@1B[A=[3UUW2.+LP].Q=N)%72M=@9Y26K9;UK1&U[$D MZ_-!K2G)6IA-VAA<4C@WFW#^'DDF38PF;'3,!A*'T7N%DVJZ[M=<$&S5B9=U MYR]0*@D+E0ZQC!U$"I@7KZ.O0,"H_L5/V.2::7'[1R22:2**>H]=)II)$*FFF0M2B2E33(4`*0A"AT``]`8&Z,"(_/ MW[Q7F7^*SOW[5EIP-.=H+\EOP!_%0TM^TJ*P+&\!@1\Y;?>J!GXO%-_2 M=X&H>Z#*NH;EMV:'C-I[:JOSGL44H@#<71RM);1%_9O')$@*82&:HG$_K.GZ MUT\W4,"Z'`UQM^2B8756R9F>E+!"0<51+7(3$S4U00M$3&,X-\X?R5=6,06\5^9G'W=6XN1D4VH2=%N$]S0CK#:-\:F M4EHI((VLZ@V&#HM;AZ_,N(E52QQ?JG"BJX)JD5*0Q`$)4<$T4?G(>\,Z]2C[ M2.RN+#<[@$R@X.BGHQ0R:)UNGG%),3")2B/0!'`N&P&`P&`P&`P*1.#\NI*] MX#O(HG9Q[0(6,X1Q*9F#4C=1\F76-S>^V29B^+V0$SL2>M-\+U9"E]`!@7=! MZ?T/$/'W_2'ATP/G@[6>T^06^>1M^J',2X5;:-BT34XS;>CGFV)Z?3 M_FE+X$<.UK^34X!?B<<;_M1U/`GC@,!@4C_U@#[PJ`_'`X8_SAJ1@7<8#`J. M[Z?Y+SD;_A71'\XG4^!;C@,#@?1^;I]7Q#J&!`;6&G=E5_N(':+E!RV,8\'6(V*FW4C9A1\P1O\` M<;@B3T4SG3,4HA@1@[7DHUW7KB;Y.72)FU]T3,G-:E>3^QH^;9;DA]=U"4+) MUZF;'3E:U2F:5@0>22CQ8T?$,6RJ2R`#ZPZ8GP,DJM=XQ$[LFV[3%W*XJ\N% M^&&KH>VT-TT5+16>E4-FW-U6+)&/Q:^J6L#NRJ.T'"0+#Y4DR&\H>;`VI#:B MN[7N*[)WJO=XH^MIKAEI'545K="S.1F65WK&Z>0=JL-VD:?YQ:(QLM`VV+8M M)+R@HLHP<(]1!+H`3:#\P_5'P^I@!_-X]/S>&!73<(3CD?NDZ9L4I;KLTY5( M<0MHQ=5I+-JX4U_,Z95V)77$_/3#KV4S9M9(NSE22:E]<4ZB*I_@B`=0#]\+ M]!PNI>0'<1V`QVW2ME2N_.3D3?YBN5A^9Q-ZB-&ZFHU6:4&ZLS2CX&$WZJ(& M03`$6H*-WA#>0?U0A8I]/\WZ>!P/3W?I?G_HX%7W#97BL;F]W/4=)QNQD-YI M;/T8;E1)6QV9:H2-M4U,B:AIZZ:F=+`RC6=/`I7?1-(%'0B;Q].!W_"/1,9J M?D+W);VQW;3=I.-\\J878$G2ZNY%:2T@[C]-T&J%H5S1-)/1:V)ZA#$D_+ZM MJ!F[M,P$'KYA"R/`X'QZ?G^[[GB'B'HP*T^';KBXMS%[EB&EH6^1V[VVU-+E MY12%HA)G=+)M(IO6`4(Z*4B75QXB`^`X&0P&B+`R[H&Q> M1ZNU*4\K$_Q`UYJAMIM.W5=^,?BUO69EK*D:)NO9?7*. M&QB>L\I>F!89@,"MF79<6S]V"G2#MW?6_,5MPHMC:%9(I*$UI(:'6VO"*2[A M\J4136MS*X)H%1`WE\C4YNG7J.![FC=#VVG=QGG3OJ1V_3[14MQT7C7!UW3T M38'KVXZO=T"E.8J5E;7`*R"S*$;7)9;VEB=)!$SA(HF,)A\<"QK`8%8U.CN* MY>[IN:4A)/8YN92O"/6[.[Q#PJOUJ4]#DVI(*UE_#&'JD:Y&MWK".>G0?9O+ M@>_VV=!1VAHGET2.WE3MW%VGS9WOMETI3'1G+?6CZV2$89SJZ<*I)2*C>S58 MS7H\3'U(`=0!!(H#XA95@,"L_@=.\6K18.X&GQNI]II,Y'K.CTQ&P6NOD4?NRHUQQ`GCRI@4$0$4S&\@=>HAE7:\TC&\>.%^M-61.XJ MMOIC#6#:LHELZE.#.JS-GLVU+E8UF48LI(2A^E?5E!CU0]<(%7;'#H7]2`6# M8'Y.;RE,;Q^"`CX=.O@'7PZ^'7`I7U%"\7-_=N'G76..DM-:(UKL?;//*M;% MN^UG`J-ZIN!_L2ZQ&Z+\X4))J`C3B70CMXU(1=,$V8`4/((=`"QOA]26&M>) M_&77<5=8G9$91=`ZAJ,?L*!$30=Z:5V@P$2WML.8RSA08JP)-0=M_,HMMM3[/<7)DZDZBWUY=%[5&L3>1](5M&MR2DXR9G]8D)'3 MN,!5-,?,7H

(>G`HXL>HN(7*/LR\.ZSHS9_P!R=Q5=V+BK>M-3&U#%IXC7C^/=B[8B@->V0^B) M%405*)D6IR_"Z^40L9P&!B5^_P`Q+K_HE8_\CO,"H?\`J\_Y(#AU_HM6N\%J MZ*UM'0KI2.:NSK/Z^M'G%9&,+(B8`#ZN99(IT)8%_5BQ4@W**Z:@D31/YP=` M<#K',0J103,('$3```/4>G3`I_[`:;9'MA:>19)HHM$=B\C4FB+=PD[;HMB< M@MDE;IMW2"BZ#E`B0`!%"'.0Q?$!$,"5O=._)C=QCX/GZ<$^7(^3H)O-TT#L M`?+T#Q$!^AX^]@;[XOE$G&[011E5)WIIK6@#-+':**RQ@IT.!I%11@4K-0[T M?UP12*"8B;X(`'0,#>^!$?G[]XKS+_%9W[]JRTX&G.T%^2WX`_BH:6_:5%8% MC>`P(O\`-N=;U?AKRQL+Q!=RUA^-V[GZR#82`NL5'6UE,*:0J"4A3'$>G4?1 MZ?'T8&INUF(!VX.$`B'3S<9M1G`/=*!ZA&G`.@^/P0,&!JCG7S!Y6Z(97F%T M[QC]BK$1%MW;GF7LZ<0LO'W4L&XJSB9EK]=-2ZN5G>0=J9U&60%@JQCXA%J) MS`[7?(,DUS%"P'82QW.F;PX4=(/5%]8V991XU()&KLZM5?'.Y;$,)A(@N8WG M('4>A1#`@7V4_P`E#P,_%XIOZ3O`U#W0&B+_`);=FI!>7)!D2YSV)\1\HJ5( M%UV&B-@N$(@HBJD`JS"A?4$#J/43=.@B/3`NAP-/\@7:$?HGK; MXZ6C#*J(%D4D*Q)J'8BNDZ8J(@Z(`D\Q5T3!YNH'*/P@"GSL4MHUIJW<)D+/ M9`EY:4UE,3^H;#4-G4U;1C][1BJ-J69#;%ZV%,S[J0C?5/\`XTB9-U7WS=5) M1FH)1$`#C]#`^7SL^;&L6N>34[H!Y7ML70\EI*D*S+KZU.CHLVKVZNPM MX32%FVMM+7.ZY]"YT=W+).*S4U#0B-K*FR\LRW$`3>'#Z(N0W[P6[?3^]-L3 MZ(_YI2_O^GK@1F[5:XNNV=P`7]G=M?-PYXZ$]0\2(@X**6J*LEU.FFJN4J:O MD\Q.AA$2"`CT'P`)]X#`8%(_]8`^\*@/QP.&/\X:D8%W&`P*CN^G^2\Y&_X5 MT1_.)U/@6XX#`X'_`+/N>YX^[]'`KWU=I:%KW0FW6D@O"33:UT5X_C7\='NG.N+NUD)X MESI(J-_(VD/C65\QRJ)@OT("9`V_4[/QP4[NVX*E'ZUMC3E6UX2ZJFK+M96P MKKTN:TZYV?A-3R>A4`;#=:]#5#='(JXQ&V)(32JCQ.LV]W>W42RZ,DTCNH M1SU74,04T@G!@,"NJU6C02'='U)3Y/64ZZY*O>'VQ)RK;;3F#)UR'U.UV3"M M)^DN8('A"+RLG83HNDW'J#"1-,2^8.O3`ZO@_0M$5+D-W(9_5&XT]GWZ_P#* M>.L6]JN>KI03S3MZ;ZHH\+'4!22&.8NK(S^34Q$DUM M\V":U.C+U>=@/I!^E@/0/7Z0=/0'I'Q^GXX%8W#39FC[AS.[G%*UMHECK+96M-K:0 MCMW[/;SQ95WO>?G=8.9&LS[Z-*S;G@#5.$3%@1$5%@4*<3@)>HA@9#6-4ZI: M]TK;&Z$=WUV4W-,\/M7Z^?S"1V1V*/4B8"0#=!$,#N-$:9UI5NY+SQW/`;T@+=LO:5!XR1 M%_T4S8HHV#4+"ETIW'5::F7@2"Z[YO?&)Q=-^K=$$R%\H";TX%DV`P*PJ9<^ M-Z_=WW50HC5$ZQY7,.$6MK)<-SJS1U:[.Z9=;4D&-=H3.`%V9)K)QEG]8[5< M@B05"&`OF'IT`/-VT]<ZW6ZRVOF_O:Y;77VYE[%&M MFLVZ:C%D,@C5122*#H!5(L)^H&'W`LWP&!5-V^=I:2VD\[CS#4VC6''QSK_F MKN#7VVK!$37RC<;7V-&TJH.)S=+IJI'-R1LC*,WZ*0L@!P0HLOU9A,)0#97: MLIFF=?<&=-U'0&YG/('5L6ZV,,'MMY`?)=W;'[_9MODK&HY@O8(LK!:,L;MV MS,4&Z8&%#S`'0>N!8?@?A40*FH8P`)2D,)@'T"4`$3`/TPP*.M!7#BOR'[7_ M`#9+'4%#AKH1WL_GKKK;#JO.CW1:)?5_9M\KVS=SE0+#`HZD;<\16FCL`;+` MB9;U!!4(4HB%FW#J"H-7XE\8JUJFW.-@ZQ@-`:@A]>WMXP/%.[G2XZ@P+2LV MIS%G;,SQJT_#HHNC(&23,B*HD$H"'3`DE@:UW+)Q4)J':LS/0C:S0<1K>\2< MS6WBP-V=@BF%9DW4C".EQ(H"#>59I'04/Y1\I%!'H/3`HGGIGA/RB[+/"ZZ; M&;/>"W&&Z63B=;Z-1-;LDK']C`YP*V.[CMO7.C>!.V=E;9T=4^1U!A[IQVC9S3] MW73;5FQJ6KDKJ&J1$H]<*LI!-%U2IR;;3K,PHFZ/8U+T>D`LGP&!B5^_S$NO M^B5C_P`CO,"H;^KT?D?^'8>[\E;C]L>WX$0.Y#?=@5_NA\;ZTYW/<875MB=: M!24UDWJ%'V3`)S_US710L$75;7LJ"=0DHZ4\B#B58P:KD&*JB[('*FIK,=8&:RZ2"RK4%!'U9SID,8G01* M`]0P-5=H+\EOP!_%0TM^TJ*P+&\!@1"[@;)Q(\%.9+)IZH7#GB_O5-(%UDFR M/F^MI9#"*BZYDTDB@4!\3&`,#`^UGX]M_@]X?_(QZ@#H;T^%.BP'Z@]/SL"H M?>=>N,'WW*!85=I<@'56OMRTM$I:MU9?FY*Q'L872H8%UX>[],>O]C]#`UGNAVPC]0[0?RJ:ZL8RU]<'"7Y1GO"_P`*'%O[19\"X#`8#`8#`8#`HNX$_EB.]7_M^$OVH[1@7G]` M]_T?4]'7WNGO?H8'SW]DV9AYFY\B)6EPK^*H=ICJS:X^RO6-A#Z\#W9_!-L3]J4M@1O[ M6OY-3@%^)QQO^U'4\">.`P&!2/\`U@#[PJ`_'`X8_P`X:D8%W&`P*CN^G^2\ MY&_X5T1_.)U/@6XX#`8%=^JJ5HN,[E7+6\5O:[ZK]1[0B"@J%"$G9@ MH%92TE:MCMU6[JQ,K]?-/,I:H\A=K[:UI8Z%2IY%6M6F(H]SW%MVH:RL,\DX M]:^91KQ5IS)E#=U1W50'O=KW'H)#0=2CMF0G"_5.R)'DFUD!5N=FJ M,SLJXPK#5D6"K]NL606]:=T8!1)Y0$0V/6(72JGR[Y.-C&YW+D6D7&H.9"0<`D0? M*BBF=4YO`H"(X$7^-G<"XF\N+YL?6.@MJ-;Q?]0J.$=EU=.$L$9(4URVD&T: MHUFCRD8U9H.U'CHI2)%4,H8"G$`Z%,(!J*Q;\ULEW9];<:E=%UI]M=WPINVW M&?(MZHBE:H*EH;2C*TXU7!)C#JKNXJ5D^DB\Z/D2I&(G^M'$WF`._P"%C+CF MCN[N$O\`2$[L>1O#_E67[HR*O";=&#@MNM-5:_;`CKLI(F/]Z0'QP*Q.&_(%YM'FMW.-2K:;H& MOVV@-HZ0@6FQ:M73Q-JW(%NU,A8UIN_S!VC3Y+RU%&M1^W66GZ"P9L-9N`B8Y)W54J4 MA'>M$%G9BO15**@=`(4,S[BVQ-OZRXU/IK0=FD:WN:8V'K"GZZ"/@J--I3]C MM5SBXE"M3:VQ[%6*I6ZK+(+J!+3*SDRT5'$6<((N%R$14#7';&M'.ZWZSO%&&H\.SEWL+`H$V!9*:;7UJN,/,ZEF+4N(5=^[=HR[EDB< M7K-HK^MX'=<2N0,KM3EWW&-4/=/5*@,^/NS--5Z+V!`P3F+G=OHV_7#BPK3- MLDUH]LE/OJZJE[&W5357*DB;R")?0(>.I1?'@>ZAN>=C;[;GO*+[C[4D/:=: M.*PY:TF&U`EL2\/JU:XZUJPX-9.=F;&[>-UVJ;XPH)-RB9$!'S"%C_IP&!60 M]WA3"=W.#X\#Q_IJU\<\(9O9WW3!DB_+QC74=K1T#]:5-8L,)_DV\=J?&)@% M^7]?3#HD/B;`]S0M7XTL>Y1SWM-"V)<)KDQ/4+C$SW[KB5BS-*C2:_&49P36 M$G4Y0T(T"56L4&VNWXI-V/,4.*TAL>0;J\W-YK[O-L0ADS--]J.XD;_`!]1_P#)L:!Z6V6] M2#(>BXB`FZJG'T!9C@,"KW@OR+G=VN^XD6\ZDJVGXG1W,#:VI8V5I=6>P$IL M>IU2BU&2^N985W;1/Y36F23DU4_;4B*)G(W33`3>3`S#M3FXUK<$]*/>(EBV M1:^/LF?84I0Y_;:9$+](?&.R[@ZL:DV@2(@BH@6TJ/2MR^RI"#8$^O7TB%B6 M!^%!\J9S=`'RE,;H/H'H`CX_0P*2=+;YI?(CMCVBF0B8N//Y` M`O0,"2>!KG;TXO6-4;/LK6+8SCFOZ]NDXWA91L=[&RZ\57))\E&2#),#J.V+ M]1`$E4B@(G3.(``B/3`HNM>]-";V[,?#G>W.;3\U1*5LJQ\5+&]U)Q^B5Z4T MI^RY';D`CKB,B()ZHU<1%,CK41FH[;B8#`T\X%$>H8'T*AZ1'W1Z>'T@#W^G MOX'ZP*^.Z3N[8?'7A)L_;6J]6UO<]X@;=H>)B]=VVI25Y@)AE=.06K:18'[R ML1`E?R"U9KMC=RC8%0_P#5 MY_R0'#K_`$6N/VQ[=@;TY9;TV]JK85B?:UX!AO)U4M;ELD7OSZXFDJFXBI8R M$H8E=BXZYF->'KB&]2"PE;E!)<%132ZGZA@2PT/;YS:NB]5;"V-%MX>P7;4U M;L-N8)HNH]K&R<[!@YG&((O"(.6B;872A1*H!3$`,"O+L--(EAVV-8L8`Z2D M"RVIR6:P9T%Q_Z2#T?\TNO.O7_1.)Z]?H#@?/XQ!"S=]2T5C8VJJ!,1R=_,^U MW/W>]31_4!"<;8226F*GKE6N+5V8N:Z[AR0BZK[JS;LS&3(!U!$H77<_.OW" M_,OJ/_R+._0Z?_&LM/C]#T_F#`T]V@OR6_`'\5#2W[2HK`L;P&!#?N(@`\"> M9X&Z>4>+F]0$!Z=!ZZUL?OX&']K0!'MP\'A$1'IQBT_[@>@*;%=`Z>(]/#]# M`J:Y(SQU^]]Q_I=:>"UMWUU-7VR=:+^>#926N([C]=(^=*A>"[(/'FET)%\U M4"M+U])U+((B9(3`*:Y@^AS:O[UFRO\`0"Y?2_S=D>O3Z'7`K][*?Y*'@9^+ MQ3?TG>!JCN<2017+OLTN?7K-_7\XK1&"=N!!54+)Z$V$U%L8J@@7V=QYP*H/ MI`OB&!OUJSKTJP3E3L,3!W!$I3K5:6D(EVTC M["D102E%2&=JD<`!A`.J>!51VB:UK745'V=I&)Y9\>^3^UHJRIV78[P2_*,]X7^%#BW]H ML^!K_V_"7[4=HP+Q7CI-DU=/52JF19MUW:I44CK MKF3;I&5.5%!/S*+*"4@@4A0$QC"``'7`I+X=7V[ZWVCK"UR'"/B!QDTGS1D9 MR(U\]TW88YIR/%Y&15FOVOB;>KD;48B%M2#^I1\D[E`B7KGY.OGH>M\Y!65P M+7N0G4=![MZ^GZT^Q/1_HE+!^G@1P[6OY-3@%^)QQO\`M1U/`GC@,!@4C_U@ M#[PJ`_'`X8_SAJ1@7;B/T>@_1]ST?H^.!4ORFY0\WZ5LF#J=7T7`Z0X_$W%2 MZ[:.7LW(&Y!.7=1=7"D,4H>*X_ZW8DMU.?[)&:7B2SLRHM'5]$PO5R#T2$`] M/OGCYNUWR+'S>8#26AA`W3H`]>1.IQ\W3W.H#UZ?1P+=6W)41OFJ"4^1'8=2^/&M:1F:G\#XY;.YQ[-5QE' ML`:>8S@ZSYLEZDI@,<`$>H1*[:_)/C;N2J6:A<.N,VT])\=M<&35K]LGM7%U M?IJW3\ZY5<2S+2:2CY5.W0*`E]H5E(U!.(7.KYD%%/.)Q#):MOJ\/^Z?MSC@ MOJ>N-=>5WAYJ[:C'=+>H23>U2UGG=CW"!>T&1NPLPBY&(BV$:F\0CRKF6;J+ M&4$@`?K@9565-$D[EVY4H\+ZOR76X5\=7%N<.WS=;6;'27UZ>2R.O8N`8D(5 M=K<3W=&S.9(R@G!1HJS$G3Q`0SGGM=8_7/"OE->I=-16+J^CMART@DE`2-K4 M49-JX]%R0*W#2T%+3@G1$0]F;O6RRH>!%2"/4`KJ[(<%:&6IKO)5;8K!YQK) M.+PFM=-N.+RV@[%K*;:)1;V6,-K?.EIS:44[]L60%])'>O!61`WM:I!*(A*R M;W_L!OW7*/QE#3M>4UB_X66C;Q]ZKU.27L[:X-=IM*S];1A=`9#$LHA6+$'Z MS#UX+JJ"53R"4.N![O".Q:`GMV=Q%OI[6\W1K]7.6YX#D%.SDNC)CL?9"&JM M?/6-NAFY'3A6(@1J3]BT;MSD2Z"W.8"CYNN!G//GD';>,6C&^UJO)0T$WCKW M68NT3L[KJ^[2CH>LRGM[==<]3UHFM;5UGDI[*T36;IJ%1.X`3AY>I@#5';'Y M'\D>36M-AW7D)"L8\D;<(F(HDJQU%L'20R[(:M&/[0T7IFS73FS'4KME=JLO M;.A6KKU?5(3@`FP,BXI;=Y&WOEUW#=?[:UTWJFGM2;'T_$\=;DE2'%<7V)6[ M!K)*:N$@YLJJZB%W^);,)FI'"9">S%#U0@(AUP.FX,73C_9^0/;S M"'3]WK0L?R'X;2U/D(*PV+XBVEJ.]MHNK5.XW*867JUUCEUQ1BZ`Y9VMJW". M<.`7>M52>Q(&.J]!V M_11K6G]/;'U3!<;[1\E74$6\UFPZ^4F;H\":<.5DK:,79`(CZ](B94//ZKH( M^.!B=$D>-@]U#?\`$PD-L,O*U/B9I9_?;!(2*Z^M%-0K7:[(4R(K<:HN9!E8 M$9Y!\L^,FF'K"J$$1$<"R3`8%:[O?^U4.[!$<9D]<0Q]-R'"N7VXXVK\BI,9 M]&],=IQ];0IP[`!O\4!&*Q3DSGXK%3UXJ!ZT"^4.N!Z''^8XV/.YGW`(FCU2 M]17)N+H7&`V][+,2@.Z'9JL[HSE75X4]@54PQCV,B/6)/P$A145Z&ZC@6;X# M`KKJ>[]WR7='VWQZD-PN.^P([F8/'G3.!9[@,"MGAWNKDWL)'GRKRF MHR]?K>I>4>V*1H5$]1^2)KCQXKU*K,G`32+E5TZ3LI9*1>R"02?1,JOE\HD# MR8'N=IO8N@MM*O)(.WC=S M\96-N[=E\AQ*0JX%```.@!8U@?DXB!#"7Q,!3"4/?,`"(!^?@4U:_P!_;1N' M;7YG;0Y_Z85FFU#N7->O3^IQ@E=:'V!Q_P!>WRZ1=%9)>N<%\@6S73-N4DJ4 MY2O`.#@!$3"80L)X?6&@6WB=QFM6J::?76L+)H/44[KV@*O!D5:12Y:A0+VM M5%20]:X]O/78==%F*WG/ZT4?-U'KUP-_&E8LDFC"GDF)9ARR<2;>).[;EDUX MUHNW;.I%%@90':K%LY=I)J*E(*9#JD*(@)@`0PG9L].Q^K-DSVORDF+;#4B[ M/*JU9I(R_M=MAX64&*C09E/ZMXY"<:D1,W$P"90!(;H/7`I4W!R%1+VA>*N[ M.YMQV<;=V!=[1Q0^NGJ(6_UIG$#NRW;4K<=6IU6%%\3XE4H5HD>N!S@00[EFP>4.K>'&R;OPUKCRVN335UKC:<0K<58$&RC&'83*4>VEGR@)('4,4WB7T"'@.!3_P!AV+2@NVYK2#0% M(4(?:W)>,0%%`K5$46?(?92*?J6J9C)MDP*4/*0!Z%#P#`DUW3N@]L;N,`81 M*4>"?+D!,`>;R@.@-@!U`H#U-TZ^C`D#QG5>K\<]#K23-*.D%M.ZU5?,$7OQ MBBR=GI\.9=JD_!!J#M-!01*57U9/.`=?*'HP/G"NVPM@T;O4;/?5+3)>1=OB M-I4-W%:S:7/4L`2H:YG-#PL/+;*H\G?-MQ,HIO`CP'0.(%./;I*5QF+@J(F4 M]I`+\.>JAU>"/,111$S=13BMO=15!02G.@<^J[.8Z1C)B8AC(F$0Z@/E$0\! MZ8&I.T,5,.UYP$!(ZATON4=+@0RJ94U#%^1<7T,<@&/Y3"'N=1#`L9P&!%7G M0O&-N%/+IQ-QOQO%(\:-Y*/XP#H)^W-2:TLHJ-@4,NH_+[X`-0C?*`^\)2^'7T=<"$'*O5G$R,YPMMX['YX<2 M="7C7\_`;:#5&T`T%%W6,V=%:)FM64C9>W933=12L<+J39FYY9V_P#BUC4-8(5(DDF8&3I^ MM+3DU>K72JE6ZXQ19&]H>O'Y`3ZE`A%#&`HAH>J\A:UR:XZ;EF9S5.VZ;#,* M1:HNSUYN^H-QE+#'.:U(_&C;65XT]>=A4>URI$BJM?5M9,'K1^`)+HI&$OF" M#O;K'7W)*V:IW?KG7.L-+5WC+K>3U*SA=6FJFP$[FRN$/$EBXZP[HK=2HJ3& M>I[2*ZV"H$9NBQDRJ4RKI53T!L7@E^49[PO\*'%O[19\"X#`8#`8#`8#`HNX M$_EA^]7_`-\X2A]7ZT=H\/IX%YP]0`>G41Z=?`/$1`!]_P"#U$?I8'SG=E3= ML!O+;'(1!"ZN[::G,H2U,:_,C9[K*0DQ:;/L"M.]D3]PLFQ=@P.OMA7^O02* M3FJUHL=8ZS=J%YW(I)-;C_O%)5(JB:NH]BIJ)F\2G(:HRY3%'Q# MP$OTL".?:U#IVU.`/3H'3AOQO``\>G0-1U,"AZ?<#`GE@,!@4C_U@#[PJ`_' M`X8_SAJ1@7<8'S3<==;VRI][7<\TP-L^?@[1:]XVFUM(^U;8CJC1DYJ#H;:M M3-VJDYI"N4";86E!A['"KL;E+)E(Q`"MQ]7U2"<_?2_)>Y!RVUI7M-MZ_O*HZ'XVS^R-W$ ME4%W&Q:A976PB46I*1`(%<,"4=6->F*J90Q5O;?``\HX&S^=CY6/XC;V=IC) M^1.C/P%HVR_4@J@:`EB&*(E,V5`1+@0%[,U3EX MW6=MN$9L;<-IH]DFYJ`6U[L3;*]VJ&F+53)86AZOKVFS/'[0,U0$I.-D"KO& M#>)9Q:1RE]2B83>LP)8U?8G*AYW+]L:NEJ]))<.87B=K*W4VT*TEHUBG>]9; M8-NCK9$-=@^I3>RSUK5&3)12-\ZJ;8IP4\I!/U,'>5V^ZC==R#;>LF&JTF>\ MX3AAQ_NMHW;[:'K[!K&R;IY'PM,U>>,,U(H5.GV6M34H5T"IRJC."ET*9(W4 M,HY]O9*-X4YNX M5#5O3U(UI-ZFY:*ZYN=LJ92!);BF&NJ=>3S:]W-0K1`ZEF0CIM.-/U.KY4F9 M``WAT`-0=Y^Z25&XAQ,FRU9JG<+1]O#5L1/4W<2;]:IJ0#R1?'D9!'XN>-'" M3U11$I`P.KXLFYC&Y:]P4F_F\REQU3V%J M+[CI>1/5S1[BG&UJF.QQABPSM>;302O`F*I\:)I*B?\`WL#)^.!CW!W>=JO#D;IE$2MGBOJVJP2?[;\]4+-PCX^S%"FE+'4%ZM M+MHB;,\;R*$DG%W"QQ3IS'O&U:J#9Q#&?LU08BE'()`S!(""H4`54#H.*Z/+ MI'E+W`#;Y+.AH-?9FJ%N(JDN\K[A@>G?6[5)L0L`C$O%Y9G'DMY$_.21314% M43&3`Q!ZX'54[9VA7/<^W;J&#TW#,.143Q1U'>[[OAM(LCS-EH,K=[C#U+6L MC&%;^WH(5QU'.'Z2AE13,5[X$`?$0L3#T`'N]`^C^C[N`ZA[X?GA@5ZN;KRY M+W/HR@-X:8'A"IQ!D[+(SHU:'&#)R$)LIDQCX\EQ,3X\)(GIAE3BP`WLPD#U M@AY@ZX'IZ-W%I>R]Q7G3IJI:+C:AN?6E)XUSFVMZ-W+!:2W!'7&D+O*/#OVR M3%)^U)08=(6B7K7"Q#@/4I2^@0L6ZAUZ>[^;_9P.<"!%3M/*USW(MM4Z?C9Q M+AE&<6->3>NY,]:KJ5<>;U?7V4;7%NC;4E/E2YEVE51;B+%0GL1$C^L*/G\, M#!^VKOZO[ZA^7JE?TM2=,$U9S?WUJ:43H[<6[;8LQ4Y"**_V5/`+1L*MJLQW M0"]4\RGG.F'B'HP++NH>_P#F\?\`8P'F#W_]C\_T8%;W#)'F%%*\]'W+=-^Y MA%.5.T)#C&ULTE6WD4MQL1IE7^2*;4E<9K+NHP[ MTPBBF(J.##T\<"P[`_"GF]6?R!U-Y1\H>'B;IX>GP].!3G0;GRHU-VV>8^P^ M'^FJ[+EJBL@R/6IC7B3,B2*G5VFR M4(18A#@)`"P/B#>6VS^*/&C9#&GP^O6-^T)J.Y,J'74C(5^F,[+0H*6:5:"1 M,DD=*'@6[PK9L42E\J*9<"J7O)PJD_=>,#=79FY])148ALN0D]K<4]=PLGRC MB"/SU&O(P-0V_:K+!UC46O)\\L*=C%5N[7ED2IHIBAY!4P)Q\7-=6G4W`&.U M90(`E>NU"UEL:JTUK#5V?IZLI;8T;,G`69&'O4W-2K:;M,P*,@X6WGR>1N/$VH;GIFW2Q5D%KLJ[;8K=: M?6=5>I%=PJ]NJ:TF1XQ6;"JB1XB0?,?H(B%]OYOI^YZ??#I@Y!!\L+' MP_V-$\(9)Y$\E%K/I9Q2WL?+PT$\+7V&\=/9_X=A_\`H1"K&OQ_-[2.PGL= M&R;POM;V-U]8EF"7PR.2@!@3#Z2=[7@MO\`>ZBWVIMRTS:6HGN[CA]Q/W/6ZUMBV\7YR=;-)0 MMVNK7>MXULZH3=^[7ERQ:43'RZ#AF995O'+@D'T*;3)\7:7V,F[\ST&.K[<1 MP#9B`F=BVJL@546\6U(H']T"0?*@0H@'4"E#`@;V4#%-VG>`QB%$B9^.-&.F MF)1(9,AT%S$242$`%%1(@@4Q!Z"0P"40`0Z8&D.ZPZ79\J^S$NW,0%1Y^/&_ MF4335*"3G2M\16(":I3%\QDS"`&\#$'Q`0'`EGW-HW6,UQ$NT/MV7E(:E2EC MHC!VY@G#-[/KRKBUQI(%A`4"4J5]B-U3#V9]2FWH[N&D&]I4'V$R0"H!R!!W MMAZAXSN>*_*1GQ4WK+;8N^Q&\Q2]KLJSI?6O#B0UYLB(J0U=LO4W()U2+6R;R4WM3 MD!R/3S=```"\%PX0:-UW;M=%JV;(J.7+EPH5 M%NW;HD,JLNX55$J:2*)"B8QC"`%`!$1#`^?/B=>^WV/(W4&N=23/.F:O$K)Q M^T4(Z^;ZY%V;4FD[OL*J[&MM`J6RJ_+;3?4*&MFV]=LIN6C:PNR>D:Q/LJZ[ M9C[0P%0+L^0W[P>[/X)MB?M2EL"-_:U_)J<`OQ..-_VHZG@3QP&`P*1_ZP!] MX5`?C@<,?YPU(P+MQ]SW_H_3#K]7`^H7S>EELMWKJ& MPD-F,(RRT_7S*ONMR;+EM:,-?7#4ZQHDX5&FQ]G5=0JC\RRK1#;,DVP"D905G%FOFKH!+H7T"[L,.B`^)G*0? M"P(/=DJ8:VOBP6>I+M6*UY&[#V=7'<#):MHE5E;/;FTY'NC;`;W/76Y-T5FY M1#N+6*V2>I36N2;T8KLT]'/W%2^S%7AH"QO*A.2$TS@7:C%O#6> M/AK`^@I0RO3U#E)DY424Z"!#"&!7YVAK2UL=:L[BT6>Y5':4Y/6*[3>I+QR# MHVYKS=VOS-E2ZQ>X201?POL$>@\*DDBP,F4Y5%Q-ZL)H3U3Y3+= MQ'7]VB)A^CPY:<7+A7[?!IW&++&OM[.;_&O:W(+T-?RRZCII4B+D))H>9$I3 M"DIT'IU#J>'.X]P[5W'SV@-C0%9@J5IOE";66GG$'0Y:J2=EJ376U*GY"PV. M>D)N1:7B1//SKEH#UJV9I$(U\@@8P"(!I;O*NG3;B9"!]<5UJ*$<[NUFA:]H MPB>R'=RHM;%S)JNYVBQ>L+A0IJ7LX.$D4"-W,JV8"V66.H"IR)I'#,NTUO34 M6Y>'FOXK4KZA/$]5LR4FV)ZL93Y=>HV$%GD@9:#F9AS,M)R1E&CDCR6%G+S* M+65770.\443,.!W7$_3?(2@\P>XKLC:E]^5&I=Q[%TW*\?*N%_D+2-"KE:U@ ME!V^-&K.53MJ#\9V4!<^S(%(5UU]=XB/7`[;AMO7;^W-V]P*G;'IT+5ZGHOE M`TUOI^4BJ1/59W9$MCEW;?V^.*DBDFB5`Y?6IG$0 M[GFKQ(V!R8B()_JGDE:>/.P:M$SD/#22U$H^Y]:.33(-0]2UK3$[9XF>V+J.*:0M]:M=H3 M&W9ABYE74E*0;^PW"Q5>D6!V]LD.8CSRKP[!%N8QV[8AFR"9S!I#BMJ#?M"Y M6=P/8&TMAC:]6;@V/J*8T%4@OLM:`UY7:YKUQ#VV."KOECL*#\(9:ZXKZT;3I/16S-L4NE1.Q[-1*X>?BZ M1-7N`UC&6,[5VT*Z8N+Y:@^3M=.#-551)5V)45%B%3$Q!/Y@#1?$[FXWY4S4 M]$M=";AU6RA89.3;6Z[N]73U*L$@D^+&S%9@[)K/8=Y:J62"4$JCELY!NH5` MY3AU`>F!C3S7_+$>Z#";,0LTV/"PG#^9JG^J:C6ZOIBD\;K%`[5BH6 M19VS93W85*<2DG'VF:73".FD:B=$K9D")O,V1'R&#`EMO7<4-H#4MTW'9*Y= M;57:(Q9RTY#Z[K3VX6P8E>781TC*L:_'=7CQA7V;\\A('(`^S1S5=<>I4QP- M9\?>:7&_E).6BNZ-V"-VE:;&1DS8TDZW:H9&/82[IVRCSBZG8:-:KJN'#)4` M33.=0"DZB`!T'`U+5:%RF:=S3:NR)JYOW/#F7XDT.K4JAGO+9U&QV]H_8KU_ M9;(CKKV@SR*=O*BHF@:4]45-IV\][[LWI$\IU]T:]AJ".L^8N M[M4:V/"T^8IR5OUE49".2K5L?(RKQX2;E)('*@+23<2(.S$ZE(40'`V[RFY1 MJ\:B:H:QNE=J;XLFW+R\HU?INI/D8:QH.&%8E[6\EW)+S:Z?$*1C-A"G*H!' M1G'F.42)F\<#ON,O(5UR,JELL;_46PM*R=/V!/:_E*9LU[1'=H3?03=@NN^7 M)KZW72(8HK@_*!$%7979/*/K$B=0ZA%SA+IG?VA`[@5AVG>8S8Y]G7^O\`AO2(.]7^F;;O;*>E)J/0@],Z^EME6MJRK5/L%[LM MA>UV#ZOT:U7:Q67;AX[\HIH^4@&\3EZAD/&7DM5.5>N)#851INU=?(1ED?U. M3JFY:#,ZSO4;*-H>%G6Z[RL3A$WZ4?*0EB9.VB_ZE9!F*CRIX>]N MKEU(V*TP^^-Z5_87-?<.J2$F;%N",=05DV/>+IJNBNVCM5G*N30\0[;M%X5N MH4C4X&0(;J`X%@O%.XWC8W&#CK?]EPS>N[$N^D-66V]P+2&<5UI"6VQ4B%E[ M!%M8!THJXA6["6=JI$:',8R!"@F(CY>N!\[W>#F-I;VY%FTC>.)+N^Z*U'%U M^:862LR4)-&H187D;RDH4KQBUE?IV!B)_><-98.4V9`0 MVP[='.7OL,Q,)Q]0=+KA+.`+[*9,5Q#H0!P+T!$`^K]`?'`BYM?FWQ$T5-6. MN;GY'Z=U=.5!LT7>KS!UMW"IV9%-Q7?;DY1TW]4I.(JE%H3Q.X\P`0!$> MF!I/N=ZLHMS="*F$`L0P&!BEZ%,*1<3+$4.B%5L/K2)&*14Z M81#P3D3.;J4AS%Z@`CX`.!47_5\A;'[1?$0[--5)D>OW<[1%IECW?#`V'PH@3P?#3BO6GB8%4BN..FX5V@9NY M;>4S/75?9KI"V>D(\;^7R"'D5`%"]1\P=<"I%QK?M.\`MV5Y:K3][V%R4K6_ M;;.0?'S7LDOM'9;_`&)N"LP!6+:2U35H9NNO6]2:\!NO`OGJ935V'!50SM4# M'\P6M\_/O%>9?7H`_Z.!I[M!?DM^`/XJ&EOVE16!8W@," M('<$.R3X)\R32"#ERR+Q?WJ*[=FHF@Y5)];2R%\B*RH"DF;S"'B/N8&#=K/Q M[;_!\>O@/&/4`]1$1'I\CHL2]1ZB/@'T<"M;;>B=R!WE==;NA-+;BCM0R^[M M;Q=QV;4+Q+H0>PG]6XD6=M79*Z:Q!.1J4GIS7+Z>=-$+&+B)FV=E4D&)TGS) MPV\@7>\AD7"^@]V(LE72+M74VPTVZK$%SO$E35.7*F=J5L`N!7`P_!`GPNOH MP(,]DGS?-(]O8#@/K"\7M8D6$?-YS+DB"D<&5`WPP7,L!A4\WPO.(^;QZX&L M.YS%H3'+KLULW)CE31YPVB5)ZML=T8Z\3H383Q!,R9%4A22.&9+KH+G;KK)KF6P/SP"KNQ]P\IT M>2=@YJ2WFH$69VP\V M]]A(B=,C1L!_.8-V\$ORC/>%_A0XM_:+/@7`8#`8#`8#`8%%W`G\L1WJ_P#; M\)?M1VC`O.$>G43#T`H"81Z^'0/$>O@'H#`^4WLXT&M;BY-WC9%5Y$,6=;U' M:++N&)T%5->\>TWTI=]P2.PJ)>]CWJR5?4<'9:Z:RUZ)CFB"+5TSE';=FD*Z MHL13;J!]*7(7]X3=WO#J;8?3Z/\`YHRP#@1Q[6OY-3@%^)QQO^U'4\">.`P& M!2/_`%@#[PJ`_'`X8_SAJ1@7;CZ0'ZGYXA_8P*"HKM];FJ//K9G+W0[/CE:K M!([4M#])_>]][&(A1XG8W9.=PSD_I:QU",CM#T'17'^W:TN25/D6,M9+ETVH3TDH2NQVW2!R>VK+%;II(E M(F4/:JV@=EQG<]VSR5<;,BU]2VCB/K'54=J-.VRKB7876M[!MD_(79U2U5SP M\8R?1\M)R5;;%T/4>*G'_`&!4KC\B M)&.?.=H7'8^\X:[U<+XNJ,=9&,76ZK"/",D"`,>J^.)S"*O0`SCG+7Z_:N'_ M`"/KMJVM":.KDOJ*Z-)K;EGA("RUK7\>I#N/:++/UZTLI*O3<-&E+YW+1V@J MBND!B&*/FZ"$5>UMH&A:KU;*6QONO0_)J^WJ4>VE/<.J=%Z9TJ^C:A8R,GJ- M$;PNKJ[`/(^I0\BFH_)5/;4(&IHSA;9 M]2N=(JWB70L![L]VHTLB.Q6NO"N?B1]&?%118*2ADC.$3E!(#`4<#..(TQR? MD=N\YV/(!&REH<+R8%CQA<355;ZR,/79[2%VY%3MWV34ZEKC4=$V+,:FD;/L!XG)R$5\;;# MB;33DJO6XR-C7CIZX>/09@DCT.FH82%P.QX,[`+/ZF6U@_X\/N*=IT2\:Z_G M-&N+-7+M&5=H+(DI`/J_=:K)2T19H>=C7'KP<^N%T*PJ>T!ZWJ(AJ#AWQ_8Z MOYI=S';33=E*V(OO[:.EIY]K.N2CIY8M*N*CJEM6RPUU8+.54(V1LZ9`?MRI MD3`[<0$>N!FO#F=Y9R>\>?\`&8Q_M?4D:V@JE MR5<<3K`:4E+I'1C%_';?0ME+(T7C3/#+!&*OB)2HE!N)3"8.@:^[5VBJGK;3 M]CVK48C9=+C]Y2;=R?5VVMF2^[KKKU?6;>(+/VX^V M&:M$5BIH=2B8PAD/#W1<3K?E_P!R?:$=NNI;&=;RVOIN9EM<5^1=NYO2;RI: MS5A"P5N9K.E6\;(V9!P5^B5)-,%$``P]1\<#NZ'N3DI*]R_D!HVQ5D&O%>H\ M:M-W?6UJ+2W3/XTVC8K':&5WC#7H[HS.8]@CF;008%2(9KY_,)A\^!L;N"1Z M,KPKY(Q[@C-5!UJ^:(J60CHF78>0#MCB=U'3U0OT,^03`GF,FYA9-,P!XH'] M&!!#LU*UR.U(^B).9@+SN$GK,"2SO0EW6[K$+R2^N]74]>L^&,OJHVCQN,F6TN+0 MZVA'6`FP"48'`12L,A'HBS-)"F*I53`EUZ#@9/I?9W*&P\]>:6L=@UD[+BWK MVH\>WW'NTC45HL)JR6FEK2&U6)+:9ZJC:`C9T"!ZLJ"0LQ'U?4WIP,A[B3B0 M:<+M\.8H79))"O09V2K*6-B#4P^L,9I-1RQBD$G MK>@B4P1<[1LA)3VD`E=CV&)<;)0N>[&56@(;<^U]BE2U4:]0*275AC. M4/W6L9+1KB)Y=[GAM#FF()C`N7_'MD^CPUV^;$8FZ2,6JB=8&[I0H*K$#J83 M>G`B5WX'+3[D&"BIQ<&52DMDLW5BF:O$?&^[JXI7J[/S]?L.ASDNFOG=:NT9 M8&*`NIQM*H+Q429RJ!%2B9,0FIVW]<:^UIPKX_L-;UBI5F)M%`@M@304ZQ2U MR86&W72.:3-BMLC(WNS(01%X9@`M&: M9ZPDR,EY.OF2,4W41-U$(!=_]G=9?0&@X:GT75VV/:-\DDY'5FQ#6<'%S3B* M):50;,$Z=WH'>6XI/:_.G9VKK3JTC66"*VGL#:5[M; M"A(-)59\Q7MM)LKWXN>(J]4C/T3]2=!\0LLXK.=KON,G'A[O=-^CNUWI'5CG M;R,JT:Q\J392])A%+L249,0*R9R06,S@%TD@*F17S%*`````4:]_"PQE8L7% MR>N$;6)RG5UKL>49,YF&BY!M#V]U(T>+9V/8CFQNBL1TPS8N#!-LH9+Y2/C` MF5NLF0IO,%TD-IK7%'XD2NG:5#Z]U%0%].6F+]12(H8?7=63M59DW$].Q<:O MZM9>RB[T?7#ZXQ!$5!\PB.!5NQU#R0X[=G?AUI/MY;6+NF\Z\D>,M3C=N MZR9P$A$WG43?:,*?9U@BB3JDG&)5QU2EGI%E`,99-N4PI&(<`$`OJ\/H^D`$ M`^A[@^YT\<#YC.7^PF>]N\E0N*=BG]P"O0X"JO\`3-/?Z7UWLGC#5]FSE*=7 ME?D5=Z[*7BM3MRV!0R,FK*#>RB3EA"+*^L9-#+^=?`M1[JND=>;^X#[,U'NC M=U;T;29:T<>)"Q;@MK)J>`BY.D\A]2W"%;O&"[MNV35NUIKK6(0)ZWH1Q(D\ MOF$``0LDP&!B5^_S$NO^B5C_`,CO,"H;^KT?D?\`AW_HKJ[%V9OW6>K]<--C;8J4'?"125AF9ZGU*+TMKR3C'TML2 M)K4[-_'5U:1Z[(6K-,JQS&$H"4+B]+T)74>K=8:H-+#/KT*BU^M/9DZ*Z(2! MH2.:QIG:"*J[D[5NLX3,**)U5#)HE`OF'IYA"N3L=?D]J9_#1RB_G&;,P)"] MTX#&[8W<8*4IC&-P2Y<@!2_JA$=`[```#IX]1]S`D#QJ>LY/CMHB2CWK61CW M^G];O&4BS7!RT?-G%/B%4';9P43$6072,4Q#@(@8H]0\.F!1G=MDSFXNZ?LC MB%L757'ZKZZGKO"HU7<]-DY'5/*5=:O:2@KXDO$["KZ;.QK)G*MY<"X+GV`AP5YE^8?,;[E??@"8"].HAJNT]1Z?"`.H^Y@:>[07Y M+?@#^*AI;]I45@6-X#`A]W"$VZW!'F6FZZ@'AQDU![O3T4V,`O0``>O@/HP*T^X5O;9[7\#0KNHEK^OUT49/5?'C6KD36.R;2O3AJ=Z[F9 M`2,H-(55$RJF*0`"\7;YFS?0NSCN';]@T1U)9RJY(4ZB M;]$@>8QP`1!0.O0<""G9)'S=I;M_G`1$I^-&O3IJ&'S'62.R5.BY5/T`5%G* M9@4.;P\QS"/0.N!KSN5$]9S$[-@>U^Q>7FK=E!5]?[,"H)\>]B']B%3^W%Z( M`F"7_OO7I@3ZY7ZW+MW34QKM>U$I<599RK-;#8A5JJ3AC7TIYDXE_B[Y:Q4U M6U))5JB)42.6R@&./P>AN@X&D=9\:M8\;>,>Z==U^W.MNGF:SL*?L-CMS6@N M+=,0D]"R2L379I>D0%6:2==B&)CMXT'*1CE;&$@*"7P`*T^S8VM\-\51FM+, MD?3+5=]';+IL=52NWC6U#4V[FI2,Q.25RFW=%B6+5(S=O'H(?W:IT.`%3Z#@ M2NX)?E&>\+_"AQ:]SI_\0HV!K_V_"7[4=HP+S^G MNB'C[W7ZGO\`0?#`^/0!P(^=K`)3>`CPVXVCT]/@?452 M,7Q#P\0'`GC@,!@4C_U@#[PJ`_'`X8_SAJ1@7;CZ!\.OT,#YE*E%2>_^\;L= MW4>1EFT$WU/?WMRC+W1SM]VT0;&&;3>$(I%I* M"Y`$A*0/5?VV!V7<2OM?UIPHY%W.S/5(Z+B==2I3.4)EI7W";Q^*4?'`WF7\ M3.,H]R9ZZ3\BBK1P0ING4@X%;G8=UU&TC3U[>4FA<.'&L):94+#[_P"-DU*3 M>S-H6Q!?UMNCN0\I,0,6O,WZ+?NA65>-#A'*"KU102ZX$SZGI2G,.ZYN#?[; M>]>?7JP<-M5ZVD^.*"IPL]>K\'LBXS,?M&11,_,3XHG7<@HQ1,5N4?6-C=3C MZ,#G8ZZU[6[[8VJ;A56NP;7'LI6NTE66 MB7#?Y42S&2$&"[6#(87`^O\`ULHD`QO`!P*WNTEPMX5=+.[&CX>21=0V?S@D]Y6I_8J7>.4#ZT<0$:39.S;TQAE(2;O%OZJ5T[^XHK+K"O:86-AD8QXH3U:"BS,QT MDTR&`N!C?$#3_'RAU6A"5.%4 M=(D*L^/9:X4'P&4$1+UZ8&9JN\.?ECWS:UY[6E_P"2L=.<7H9:V-;& M6I:EC]74V$D8Q!@U`#U5)W=F,@X]@4'U@"IZP0^'U$-`][BCT[8/"0T!=6,- M*,1W;IMU&1$]+1D+&RDRG:"H-FZ\A*OHU!NFDS_LJTV'"U3C1J1MJYNL\A MU(`=W)VRV*;`79,41^/&[_XA/'E5.L'J3E`OD\0'`TOWDMW7[4'#^:B:!J*U M;>`AVJ[C=3*]VR%Y$GWA!DW4TX3R^K4>/)F[?Y1.:"[VE'V!? M9Y'7K_:!BV\N@5@*8)>3UA^OFZ^&!F&E8GEPCW`N:\QLM[-J\1GU*X[M>,[! MY)1"\*A:&E/=?7A6A8QJ/QLP44L9B`X.ZZ%54#JG\$,#0W>T`!1%=P**I06;F`H;,I>F]/,.[/NS?,=O"'D=YV#A=K#6UEX\D:() MSU9U]$[-EIR$V>X>B<7*\=,RZRC`A`+ZLBA1ZCU$,#)^W_KGE!KJ/Y4%Y.W5 MS'5>^92D5)K*Z]9.CI%3E&T&W08KE>CU*85QZ_J1ZAO/MK43DSK3A9I M>F140TMGUQ;6YLK*W+R;A]>;+(0@+6".228R!VE;F63)^>&I!]R>KO\U4;#)TWHZHNM/K%%J#^J49X=Q7 M"L2ZHH%C8RL8P%FT&M-9-"Q>L1BA]8I'MP324-ZT#E*$1>..C:;"]N#F'J[@ M/OISL.?O.UN7MPJQ2D3!T.F@5;T M"&!95Q7K.QJ5QEX\T[;TP-AVM5=)ZNKFR9\98L^,U>H2EPL;:94T\3X,R:1F MVRR@N@Z^T>;UG]M@?.!W>;+R!K'-.-9[.N6E`X[O]>I7K0--V>FA&GM,W3)* MBMMET^O2QK'"0[F1(L_+)R[.:(L:08%10C0%83D$/IL9P]?D*:]1EIADP.7HHVCXY519-(0'J0@%]W`IGBN-L_9>S; MPVTOVSN0KV=K=0DN,TOKC=\A-#K!]?=15':\//W5=X/J">RJV.MH/4#QYB`+ MKS>I'J)O$+]O`?'TAU#T>D1Z=.GN#U`<#YI>5L:,SWHM'2=7J]:M=PH^P=)N MU(F/M+>L6_V*1U?>6TG/3;ML[5,YKE9K\DHX-'NT"F?G]05,?*`&P+.N[73^ M.=]X&[6J_+#8\WJ31;ZZ\>'%HOM=C`F9:)G(ODEJ25UVU;QHM'P.$)_9#*(C MW`^K'U;9VH?J7R^8`LCP&!B5^_S$NO\`HE8_\CO,"H?^KS_D@.'7^BUQ^V/; ML#<>P]_\8N-O+38EGY2\M=-0DY+T:F/-5ZHMD/&1EHU36&8RC:7L;6:Z2$HY M+<9%8Y3KE*V`2(%3^&!0P+&J?:Z[>Z]!W:H2[2?J=J@HF=KDVP$YF.!5CV.OR>U,_AHY1?SC-F8$CNZ$'7MH=Q`. MOEZ\&.6P`/O".@M@``_4$<#-^![I%]PCXA/&S<&;=WQGTW[YM*4"/B)IT\VL^B3#.FJTH>LN"\8$ MY$9>MLXJ2=6^%EUT4P;^TOF2344U3%!4/,41"Z/GX'3@MS,\1'_U6=^^G^"R MTX&G>T%^2WX`_BH:6_:5%8%C>`P(<=Q#[PGFA^*YO7[6MDP,.[6?Y.#@]XCX M\8M0>`]!Z_\`F9%_2ZX%,FT'&M=Q]Y73=FU&.F;V2*Y4U*R7&QHVVOQ=S2F- M<\9)37-D<14^E,J3\RVKR["/:HUXJ*#%^X9.5D@<'%8V!]*&V``VK=EE,4IR M&H%R\Q#E`Y#`:N274IR"`E.0P>GKX>Y@5_=E/P[4/`OP\H!QWI@`'3H!2@5T M!2@'N`4`Z`'H`,#3_=%08.>6?9H3DY8(1N3G9..47IB$.1:1:Z,ORL=%=%`, M0IY=R`(%-TZE$W4.F!(;NR)PGW!F]G,VXBH_XOBH>0AIN8>U]FSK=D0FV!8* MQ"6S@I%2*\3('(HFT]2Y7<&Z$2144$A<"#O9KTM4:#Q%W"^^Y\MU#D-H0;27 MM6UZ[R`5Y'+\DF*-7E8TEFH4N\+&OZ+(QWG<-4JLJR8C%.5`2`H]!Z!LKMLV MOB+J7,B=G\@;5NBLJR"5$,WCACJ/4]CWQM).JW#7%S$J M^6.@6YEI`C8HJN")$\HF#-N"77YQGO"]>G[Z'%KIT][ZQ1NGU<"X#`8#`8#` M8#`HNX$_EB.]7_M^$OVH[1@7G&-Y2F-XB!2B/0`Z^@.O0`#H(B/N!UP*.N,E MRXS:_P"16M=-U/E_R#D=L;:32GM?:,OFODZ^HZU3K./V;,RZ246WU]"K5W5X MRL#CQO02,B22@:@V-Y6*ITB)NS?)&6' MU!S+$.D4JWH'S%$`][`CWVM@_P#9J<`/'KTX:\;?J?\`-#4NI?'W"B'0/I8$ M\L!@,"D?^L`?>%0'XX'#'^<-2,"[<>O^SXB'YW3KTP/EITU:;!3^^5G3I\:Z)]'XQ.I^GZ&!;E@,#@>G3Q]'YA]WK@06UIK+D!" M]P#E!M.SW)L_XX7G2?'ZOZMHX6M=\\KVP*BZO8["F#U$P"A7T)IK+,`!R4?, M],CX_P"]X'/&5D%(%'LO)V!9VU6:>&WY?8'QEH"U\6-!4JDZX5LYEUJML^K[&WA)7R<0IH=$X MUA/U^>A0^,3!ZQZNDHEU\K8``/>[BJ-;<<%N5:%OD)N+K2VD[T29>5V#^4LJ M5F>%<>=)&`,JW2ED'0]$ED3J$3.BH3MXLZ[ONN;JXV=9VO*^*X,W*!CM1H0R1ZA*:3D-M1[IW=GT[['ZUO.1] ML0]E1;>OZ'2.8WD\.N!FW"72$SJ3:G/VQR.U:CL2/W5R\F]G0-=K-F=61_JE M@[U]1H5Q1K<@Y>NPKUA^-(A=\:/2*BF@@[3Z$\1$0BCWI[+M]KJ6F5:'T]!6 M/1DG8HR6V7N:7MB+1'54U'N7*,`2:J`0LM)2=7FTUCH.'[0%7#1=9$J:)Q.) MBA*GM11Q(CMW<48U.K6RE%9ZS12&MW6+7B;''C\KS:&BU.5*=M(4M-:VPNI$B40F MMQ\XF&--3P*9Z)BAU==>G4`ZX&5<)>/TSIG?'<8NSW;E0V%#;_Y5LMG0%-K$ M^YFW^GTR:JI%'7H/0.^H^G]SPO:KU>JMKGHN4:JH*)O8>OW>0BJG* MR:1`,**3]R@@)^@B]K'&0W>$@;+F7 MEP3@Q-PK'7H176A+:2/MF-=/;2:9%'J6R)6D$VY4`/T%`PFZ>&!F&C-+[>J/ M<1YT[ELFRH6:TYMJF\;6&M=8M+@[DYFC3E*HZ\/6J)UCM*N2SO3$4153( M0SPA?./7TX&T^=<[5*-QOMNU[+6M16%UI^7J&Q*BMN^(L,OKZM7&,M<1%PMJ MD4JE"6.TM7<*,PH=LXCV:[E)<2B!?+YA`(S=MWD@&VY+9NNV#7C96X6D-(RT MITK0NOMY4-TQE+M-SJLE/6!IM:E4^%5;3CAD3J&14FO< M:$N[GO&SPMFO[CEJYX4:MA[M4G<6B4]N2H[B^NMS2WIMV*4IT\YGFNO8FW2$6H MUUQ-*N9"0^+;+6_9A!ZT)ZHB!U``$R^Z$->_TZMD7QYT3/T[K70.0.GEZ`$)^_M09.W(#:59\ M3>."5CB+I`SP:&U2%BB=CO\`XXV*PER4*!2D&E]F?(D>7N#19,4I!R<`.LZ( MY1&QEJ1H'4- M46V!7G:TA!WA6`H,#%GM<*^<+.'#V'L)VPNFRRBASJ(*E,8PB(C@4N]\MV\? M7'0=$K,W6HZW7VA;)@C-;)7VMZ8)0QKAK-RULSZ@R3=-G/-:G8FK9TD=)V@X M(Z!,O02''`M\AM>JZJX=V"C;CVML;=Z4'IZ]AL'9]F2B6FQ+7%/:_-2$ZZ2; M0[1E%,9!O%NE&[%))("HE23*(F$!$0JFUWM=H+),`7%)1=T4IB]!\N!]!0^4W M4/=\`'Q$/HA[OAUZ8%"VTN''(.5[R%%Y04;4I2ZJ,[UN]OVV7USK36(7K]2U M=:ZL_B$J>FB%L=6A*7E&:;=8QA;&;D.!N@%)@2Z[O`>V9+EI6+Q]FGO)G3[/7R\=)+J)I)-(O8KF*=O2B8!58(+)E\3!U"S M+`8&)7[_`#$NO^B5C_R.\P*AOZO1^1_X=_Z*W+[8UOP-?1*NF^:'Q-2=? MZ(OCR;H6AF^X)?>,5]-'W]T\H_YQFS,"1G="'R]M'N'F$>@%X-@>(].GH#Q'`S3@6U,QX/\/V2B`ME6G&71K=1L9TV>G;G2UI6DQ0,\:**- M71D^G05$SF(?TE$0$!P*GWW&7D#4.[;;>4M:T[R'L<`-GEIF4V4E<]*(4"[: MH<\>X^IQ&B:Y6WCI"W1<5";59)S`.72973MZJN!W)&Z:!<"U+G@NJXX%\P7" M[91FNOQ0WLLLS5,F=9HHKJBSJ*-E5$1%(ZB!S"0PE$2B)1Z".!J?M!?DM^`/ MXJ&EOVE16!8W@,"''<0^\)YH?BN;U^UK9,##NUG^3?X.CU$.G&+3_A[_`/YF MQ7Z.!0QMO0;WCQW.X/6_#Z!TI$;,NFS:K::Y8-Y;":NFL"A(Z;?MXI:3HT-R M>JM_V+5].E9KC4*N2E_`K`5\#Z?\`<[]W#Z'VG(R+IDF^CM375T^> M)MU"QQ7;6HR2CAPDT4475*S%P4635)(H?K3YTX$"(+#X(*"!A\,"1W=`3(CP[OD^1M4E).E M6/7EW@9*Z15+FHFN3U7NT+*15G1C=BNFM)=2T&X2]-UU.P]*JLANFW:ZO]O\`K>Z_8;85LDE:[589-LAI)29;QK)C M9UETUYML4RCTRGK6R8%(4A0T=V#X.$L,%N:9:N8%HIK?8(O"MM87O:"5/G[! MNBNHW2TN;]KV\O7RC^X5YVM[*WFGKET]=I@8X@EX$P)@<$U2!W'N\,AYOUTN MS.+"QB`!O!,^BSE(83"'J_A"`^`#U#W>F!<+@,!@,!@,!@47<"?RQ'>K_P!O MPE^U':,"]#H'7K[N!\T_:@+8+_S,Y#VZV.[?6MD/(K7F];1*EY.5?DDG=J?L MV'O51AM%WIZI)V)Y5GFEG=?;JJL*V,;7VSPB!42#U4*(7[QWC9$ILS;5!KVX-D,=7ZSH_'G4,M+PL%LA&C4 M\`BMM6'DI#OH:GU88Y&2FW!:T@]*!#@;H*YB*A.GOGCYNUSR+-T$@C):&'RB M`?!Z\B-3#Y?@B8OA]`1^G@6Z8#`X'K[G3ZN!7QJS3"M:[D/+'=_UX:#/(;-T M+QRJPZ2C9I=QL?7[BA.[\!KA98,\TNW8UVZI314V"Y6#+ZG=EW!#1=/O"'+]OPQU4^M5Y=R:RF MO)#2"^R[DE6H*'B#2@H(69C:4WBCI>F5L7%K66Y*IN M1IHJOR\77UFS"K7^-ONP+!M.I/W;DSM2P+OU$ROG:C/U:)D>JH28FYWBL'=\ MHU<<4:\J\S3<&;3+1NPVT@=+7C300;:9MG58DXP9M#KY<#+^$FM-747@'CTZX&@^]E4)C8/$VNUFK_`"_>6)AO#6-G+&:JC+U. MWT8^-=2R`R+"+UM7K7:DF39\NF)W96"C5`X%%0Q!Z"`2L[;S.Q,.#7&EK;H6 M_P!=M*.MV!+!#[3F9.?OC*7%Z]]N)8).;>/)=5PLOU43(Y,1=)$Q"'32,44R MAI7A??N/5HYP]T.I:JTN[U[MJ@[2T8PY!;(7L199ON:Q2^HT)&J332'\@?)T MM;K?E8'3ZF]<8//X>C`S'A'K#4VOMW=Q.;U]N2"VE<-F MMZVK*+%QFN[`H3]`9? MVKWMZ=<%M,,]B0*%>L4`YV35T$6D[KZSHOZU7=J76*I4NXGM7OGU,DYN0J#9 MD:74;&3.,R#L%2%5\W4,RD9="15W ME8)O6*\C4K$Y8)(I+0YZQ`)&8`DI&;S6JVWL'KK^M(R$?%P]4*I*NF,6V3F9YVU1, MNX4(@W*<53_!(("$(N!%'JVMMUWJOVGM\4+A-NJ3UM'2<=+ZMVM#;DJE^UE\ MH#">'D;%'5JC2$+9JW.+)@NT<11VJIC"HV>*%ZI@&S@8J!?)Y^@],#OM$Z. MJM1[D//'>;'>U0N%LV]1>,T-/Z(B02^5VGF5$H[B*BYFUB$RZ6%&_$.+IEU9 MM"^I+Z5/U6!)?E=L*XZKX_;)O>OZQ7K;;X1A#IPK"X-IE_2XI::LL+!.+K=V M5=;N+`]H^N6,JK89E!@!7BT9&+D1424,10H1ZXD7CDE#[:V-H#DSL31NY;?` M42J;/B;_`*4UE<-7JQ-RMG`.FA M`]0NN&,4NZ<<%>[CNV@Q&J9IARK:\)]8V>W[E4E@4@;!II7:,M'5ZB-8;UX^ MRR419SJ.SKBF'K"*`7S>'3`]KMLZNT1K!AS`2T5O1;>*%RYL[QO.RU%8XD;] M;3:\Z[BC6_5J92,F/M:=6523`%^B@*>LZ^4<$CT570^;@SL'?5OH-^J?(F:JMZOVGMGSVL3[>HFN+/JBG[390S5@\2G(JDVI1VHR>1 M8R`L'CB-<.(1VY0,HQ4%,1*4(_\`!397'7;+?N11.FM,,N/ZM(YA;JUQO.?: MR327+L[9[&C5=6R;G;"M4E*.4XXS9J9N6.F7CAGXD`#>S]?$ M!ZX&8\\+#L>*IFO8&FPFI=_!M)J*00C+$VB"2;=(A773`@=H*> MXHV3S=0J=,3X::'G]I@=@W*I[9W25/XM]4)[1),%Y MD&`-U"H^L]6'K`Z"(6;<0*U1J9Q/XSU'6-T4V1K>LZ$U%`T'8)V98]6\4V*H MD"RK5L48`W:`P4L$.BB[,B*20I"MY1*40Z`%#/?^&[US:/$S9\4^HM?I%"IV MXG=IMUUUU`;0;5WVN?U>D:3)4I/:^KI%\,/5VFK4Q;W>JI::L>C043#Q,")5?= MZ8%)$XGPMY:]E?AK8)B5+P#XOVZP\5;IK.MP[9*^(T*4A=O04AKS5A7!(%=% MVE9;0P18*/3-$O5"Y%0XI]!'`^AX>O7K[G3Z7B'OCZ?[&!\]/,77^I-MV]C;-NZXTKQTVS(4ES:*A2+/L"MN%*W7]A7B8CGEB! M-"-D@?PR(MW:B)E4TCA-WN;;5H''OMV7/8/)?3];Y.56MRG&B"ONM+$Z8QM> MN%DLV_M/TV-GEG;]@\:H_)*Z3;:>;>9#J=:/(``43`8H6=X#`Q*_?YB77_1* MQ_Y'>8%0W]7G$/F@.'/T:M<>GV1K<.!WW+77_;+OW*I"GP M2\?<./OUQ*%K>)5L[^/HSK8FTHND/6E&)<[*\]GC&]CER-U'*93-4R&,8Q@M M@J-0K-"KL%2Z5`1-7I]5A(NO5JM03)"-AH&%AT!:QL9%Q[4B;=HR9-4R)IID M*`%(4.F!5EV.PZ=OFG%]/EW5RD*/TR\C=F@/TL"1O=!_)H]P[W_N&N6?3Z8Z M#OX``>`^/Y^!D_;Z#IP1X9>'3IQ;T+X?_&PK(>(^(^D?S>X%"_.7<.]E.=]V MTE$;!Y4LJ9(;-ILSJ6!T%#;?DWEQWBSU;!OH2G6J>A=I5^.J^G]1PK:3N"L/ M#(L&5PFW14)H%F[/RK!?!SI!8O`3ET5PL]01;-W[A8-264%%WR M#))!FB\5/U%0B1")E.(@4H%```-6]H+\EOP!_%0TM^TJ*P+&\!@0X[B(@'`C MF@(B`!]RYO7J(^`!_P`VMDP,.[6?Y-_@^'O\8M/AX#_]QL6`]/I8%>6P../+ M0W>W?=49R`LN6]:T[\G)*8LNJVVT$CW>?AY4C6, M:(_)54BS9J*:JIR*E<,@N^V\W0=ZEV>V=))N6[G7ET17063(JBLBK6Y(JB2B M9@%-1,Y!Z"`]0$/#`@!V40*3M/<"4RE*0B7'.DHIID`"D3213````&!I[NDQ+B;Y9]F9BV!03H\[IJ65]6F54Q6L/HR_OW)Q(=9`H)D M(EU,;S")0\0*8?#`WAW=Z]8;1P9V/'5;93[5$NE9];RB-PC[5'4I5NC$WB%D M7#16QS)%HI@U>I-A*?VE)=!0H>4Z9R&$HA$W6%NY,3W9Q?V+4=LO=RW`WC[@ M"]IM+O7]KMDY68^S/RSCNFR#.'U_KN0BI*%(;V1R@"22+%151LN9R1+H&K^Q MKO+4<;'?(.)K*:SQ5M(_7+VG<5*12!<>Q MQRME=1TL<3*^9J!/(.!+C@EX]QKO"C_^$_BT'7Z6BC=/0`"(?5P+@PH7Z_.SE M-M()U?>&Q]0:?8PYK!M>0GV[R/;RNUK9]:6@P4U8W:;Z3I0N7\C,-6K)![7S MN_BYX97U":IPOSY#?O![L_@FV)^U*6P(W]K7\FIP"_$XXW_:CJ>!/'`8#`I' M_K`'WA4!^.!PQ_G#4C`NW'T#_P!G^QXX%$=,X67J$[D6UN1VW=X<+K)I.\6* M^1336:VMJ6&]%"6;Y%(U*BSMU>1T>OY8&3KR+LZ('7>.'BH>8R@*`!`W3WT` M*7M=```_P"Q<=^.-6VAI=6$;MXJBTJ%E=@.]?6]I/\`L";F0=6U5X_34;^TJD0! MJ`^0HFZB':=R:;TJ?C%:-;[QN%$U[6]NG)4H:Y;@A[2\TM"6:.*>V1*FU):N MR$"UAZRJI`"7R/Y2.;2"OE:`J)E@*8-2]G6IU^H\2YI"J&JDC7)_>^X;=%V[ M7M?V+3]9WM.R6%*05M^LJ=LJ;L,O6-?OU3"G%M63I6']G0`[,QDC^5V7<(:%U0XA_BLOJ&-?D&*K\ MCGVPPJ&="7U0`4#"&U8&H::0[C>U+XQV,\<\@93A=H&JV?4HQ8$CX?44)NWD MG*4;8A)HK0OM+VS6^=L,:=L*QA13B"'\A04`1#/N:%=K%NXG\@JU6/W5'(B`EV=UVG+V.KU^O7.D%M\)7Y=2BM$H:/2-#5B&-(-5VM=. MZ76KS5XW06`%#"JJ&P;#M#2C'NJZYU`OHN$?<@9SAG<[PRY%GO7`\?!EGH9CN[N-I:@LFQIV[O.7J MDIO]G=XEK'0=.6*JNHNK[0JH'F`GE(4.O[F M.H>)%LU(:]\G9?D M5_#24?(1+D@""R70PC@;[X8SVJ2Z0HVN-22CJ2KFMJ;5H]D974R^F4$(279+ M/J^DE1DZY6(B#<$8!Y7#1JU2,@L4?6IIJ&$N!H#AWO\`:[-YI]S/4C?1]%UL MIH/:.DX5WLNL1)V5FW>O<-4H6,D_>WPL&I9:2K:8A'MC@JOZML`%\Q?1@>EP M&AN-L5R+[H#G2%LV;8=E3',&.?\`)>*V!'LF4+4]H&TY02Q<1K99G&L5)*F* M4D&"R:RZCE;UYSE$X%```,3[V-9H5CX,S"NR(\CZJ5?;^D+4_`L729YZU;QN MQH-N]77;NS(+KRB M9P557%R5(/=X@[Q:[+Y<=R+6B&DJ3KA71FV-/5YWLFM1AV5AW:M:-8FGBSMW M=F8-@E)*K)$!BW4!9QY&Y@+\#IT$/#1*AQ[0[JG(&\0VW;'-SKLQ.WBV+=C)JEEI,G5JT.RDHO5]XWS M9*'KJQ;7/!S+]R[*X/&)-&RCDR"1E02\^!L1[N;79.[W!:%/Q\J*FT7'!Z:V M4ER<,N'RW:5!OM>.@U=1)MQA>OR?=2"I9(Q_;@'UR8!ZK^VP.PT'3^-T;W+> M?EOHFS[5/\DK+1.+[+?&KI*".QJ^OJ_$4-PEK.4K,Z,(S";5M<,H=9X!7SOV M=8OE$J0^`AD/=;>(L^WOR;6<5B?N22M1@605:O*N"KS:TA?*G'MV4XT:1%@= M3=%.NY(-DBTV3E26KY7K(I!%P&!J_LZNDE^)":[FFVW6\S.[(O5I7HUJI375 M47%QTTZCG3!35.HP;M)/6^I/(KZME&NB*+?&A7ZYEW/M`.50S"G;HH,AW:-S MZ":\?:?%;+KW"O6NRY7DVW.W"]6VIRVT)2"8:DD$_B-)V:N5^13-(HF^,54P M74$!1((@80ZWMCI\7TH[F8/(@+TG2_B]JV2 M-1?6`B+`5!.OY?-ZPW7`C7WXSR*''W2CN+U[9MCN&V[?,XBHB@0VWH:-C%*% M;4GLK,Z>L=)O-=O$[AB?BGH5DU5EP<1& MLJC&2C"R3<1.VF'E$(9H=U%6AQ!-V,:SG&HJAZYF1LU]CZ@CZE+U?D*$:>$& M^E>0`]PFNSVC*]I^.TYRXVYID5:;%+PTCMJ(C*35I)39LPHZ8L"O[/8D9HR( MNBF43.""?100#`[GM(LN/47P"T9%<5FVT6FBH@=AQ=):;G(P)L=J+'9MP0L+ M>P&BP"/4]59B/`;G3Z@=L"8B(FZB(1@[X#ZVP>M.-=AH537F;:SW=*13&SL; M'KB)EZ9'3>N+6G-/(B&W8LAIJ=?2;-IZI,\SYG#(Y"J,2BJ8X@%B'"6U4*?X ML:;B]>O($[+7>MZ/KJ>K$'L6#VL?7UHJU*KR4IKR6K^0W;!YMW;=NFVNA]216PN=>O-FU?1L4G#S'`:T^Y(XP?6:)8R:B' MC[IX=8EN`IC;0H0Z_KXU,+.*/]SC8OB,4?;?5?K7M/G]7\'I@4Y=Q?A;R0OO M)&6Y`R7)_25&T/'Q]'0H=3WY?U:O3V]E)(5]M)51(LE2[*6FMUG$2>57<0KH MA[4L9%A)(`W1*J`7B[!GC5W1UVLZ+6%N9X'5EEG$V7J2NZ_:%(JI/7Q&?L[4 MR@.(B:]G\@D3\WG15Z%\.F!1Q?=R:"Y!]EWAMNSFIK"TZ=HFR;9Q*LSK5?&Z M'0K!*1L)YN&O$U[!Q4)8_*K%4-K9DF@OT?\`X)*P,?U0B?RC@?1"/N^X/AU_ M[?P?'QP/FSY:5K96O^[%'64E*/#6-Q+$3``%F]CB*'Z%2 M-@6(X#`QJYN/9*A:W?J4G'LM;G7'LZ_BBOZF+=*>I6#H/5)7R^4P=!\!P*CN MP"_"8[3'%*7!JWC@EHJ_201[$OD91X/-GW%<&3%,``"-&WF\B8=`Z%#T!@:@ M[H.O-(Q?)'4FZ-@<[=&\7-H1T-7_`*TU1V5I^J75W+KU.S?&3Z:EI:4LS,AX M9==V#9L\E8Y5K".!%=LJ14!$H7+Z?E+]/:VUZ_V@XIB]]F*7#R-R/KQ^O(TI MW)/&BIW#NI2:AS+.8AP=9,Z*H',!B&^"DZAS'-Z1$<"2W=!ZAVT>X?T$`'[AGE MIT$W7R@/U@[_`-!/Y1`?+U]/3W,#*>!)T`X*\0%(Q-9-N'%W1IV*,@LF98B( M:QK8MDG;A$I4A.!`*4YR%`.H"/3`H$T5L3=]X[N2:VQ]44C76U+]9+;7+,[T M1M'65^-&ZPB--OCUC=D5/K\=V4]/T22.BV@W8NK6N]:65!\T%H#9!(HA?SST M2]1P/YBHF74`RR8^9-?CC1W M"1NG3SHN$7"R)^@CU#SI'`?JX&H^Z&PDY+EMV:&T.Y!H]2YT6&055%T+/SQ< M?HC8#F7;`J4Q#*"Z8E,3U/7HMU\H@/7`EQW'=<;/VOQ0O%+T[5;#?+Z^F*<[ MBJ1!VF.J+&VHQMFCGKZ`NDG(VNC`YH#YHB8)AFA+,7+MH!DTU/,;RF#0/$AO MR-U=Q"VAKG?>D[-0GNM]:VZ1A;1<=I4-[6[.M)1UAEW%2IK#75WM5GUYKZB$ M,FR8'DI=:0*U_7`<>8/@AHWL3SBUQT;?]@6!4KJ^V][1W-K?O[`A:)U=-E7E MFT,F6==;7VO9):K-H\2I1CF06CE5$B&_N;S%,;`VQP2$/G&N\*7J'F^N?Q9$ M2]0\W0=%&#S=/`>GAZ<"X+`8#`8#`8#`HNX$_EB.]7_M^$OVH[1@7H>'7T^( M>GT>][OYV!\V79:@M:[EV]MWD2YUI'J61E3JI$4N.`P&!2/_6`/O"H#\<#AC_.&I&!=-+RC2$BI.9D3J)1\ M1'O)1ZHD@LY539L&RKMT=-NV35<+J$01,($3*8YA\"@(B`8'R]6V`TOSK[AO M'![J/7?$V&H[S84_O"Q;0UW:=7W?D;M:@P*=/OL?;]B4N4U?.2NM%Y39M5A4 M&2[F8C+4R8BZ32(F!U"I!9+WT0`.UWR,Z>`?&FB`#T^@.1.IP`/=]S`MRP&! MP/O#[OA^@.!`#5YN,YNXORL"H$O!>4Z>B..I=T*R(/0H"NN3O;^;5?R:%0@, M#3A%_C/V_P!6(G`HI`;PZ8$A.4%LBJ+Q[V]XF6C=M/)R1<2$I,ZYHR*JM@J6M@27\[$9!./\PB)$6B28``! ML2L1< M,UBBO46I'AUDCN#&,D4#`80R:MOM%#W(MOQ<=`6]OR73X8\?9"VV1PZ%2BO] M(.MS\CVVO(F*:BX/[/9XV\LK,H]$$R`=LNW\1\<#%NZ;MG7VJ^$&]R7AWKI6 M4OM`M]&UO4MG6Q]2*YL38SZKS$I`4A.RQ,ZFG(%QJV7X9V3;K??"M< MD3V1A=8W:3:M.=;M;65F:*;Q;N)5(^49"L18YP!0"&+X@'J\&+KQ^L6Z.XG6 M=.:MM>N;U2.7;UAR#E+%,J3T9LC:$IK6BR[>]5=R,O*HQD4_J3J/1^+R@U,T M.CT%$G4.H>MW46^AI'C=!0O(??4#QOI<]N/74/$;.LM?D)Z&8W)X\?)UV,>% M8S]:)$$DUO.3V]R[3:->GF5Z!X@&Y>$-7U%I_1U8XS:FV@[VLVXZ0T!4)NPR M2I'$F[4LT6E>8>34=MR?%SV.G8NPD=,E6RSI'V8Q2>N.8AAP-5\3MS\C]A

XOKK;5*1KFF],['TS"<<;$G1G=:5NE=L6KTIVZ2"UG7752O)F%I.+<%TBD* MU`/5=!P.GX+7?C[:>1?TREB/-M-N;&7TOK^4B[M M#,SO'!*]'(4]XQC_`&0I$>BK0YO*(F$PA[?=2IM\N/&".3U97KY,;,KV[M+6 MBFSFL*=+7C8&OGD1=X\\M>ZO!P[IFX,_AZRL]2,LH<4$D7)Q4`0P-H]NVC7S M6_#+1M0VA3/D%L%C#65_<*\=R]=O5)RQ7JTV5Y9)DT@^DGR%DNYY?XZE&ZJO MF:R$@LCY$O)ZH@8GQ8VUR3O7*ON`4/<%+"O:>U-L74<3QML84Q:O?+.LV#7R M\K='AK$=PLG=#1EE3(B"Y")^S=?5#U].!C]1E>.RG=5W-#Q=5V$WY2->'FI' MMMN+A^5364EIYSL6\)U6%C8U-T(HVMC94GRBZJJ("=`Y`*80`0P))W".UQ+4M_&VY]0(YO+W-K%2"[=L=6N1SR&L3-S)E75)Y`59.4@\1 M,3R@/0*X.U[<^%\SLC:E`XF;TY4[34U366,#;;FIL>*FZY*]:WJVVZ5$5()NV:_NTTI7JM.5Z$EHN5F%)F719R"S-G M!L&1Y#H1!0ZIVI4RE$QPP(-]K).GV]UL+;5#[<,%PNI,_!Q$;2MMHS%3/(\A M(%U)NI(DS7JS$E+:86@F:(LWC->83:K/3+@)$0*01P)#U3>^YY3N<;8XXO\` M5[!EH.J\2*%M.`W`2KRR,G-;*GMBOH"5HZMQ4Z0CUI&P2`.RL$^KA(P^L-\$ M0P,.[:&P^..P8[F2;CKIN4TXA5.<>^:AMQ&5G_CXVP-RP[R'"Z;)9&&5E?BN M/LZBB1DV8>I]0"8]$R]?$/!W5=J:GTKH>J[&W3QRUQR6ID)L2-11INQH1M9R M,[+(Q4HRK2E4KCRKVIG*6R:DEBQS;UR;9!(')CJ+IE`>H;/[>"DX^X^HSTWP MAJ7``;);)J;B]#UA?79W(PKM%D9C<+0WU@Q9UB-LM@#S"NV`5ETRI%]8H/F# M`P?ASM[E#?0Y]J\K*8]K]9UCREVI3./Z"E54IHVSCK`4JL/X":9/3O%1GTY2 M1=2*990!2`YRB``'DP/+VDMAZ-VMV_M"[`XVZGD=(:9LB-_=T_6615](GE%)6P-W3WS>N/Y07`G4/+TP.T[DVW(#2>DJW>;5HZBQ6RPR\!JKC==ZSL6CMJT9&.:QDW+VZE04! M492XS#MHX,]^+TUD$4B(I^O4.0X@$4M?[YVM9^VSS,VAW`=-+3"-#N7-:%G= M4'@5]:FO?'^@7RZ1]$9I@H]1.5*V:\:(>64*LF#H%`7`WPA,(6";S&Z]1"N/N@6_C#4]Y<7U^27'6JO7I]#QZ_2P/F;[F'+WD!K'F\TTC3 M^;[OB3HRV5[7K78&SF^J&V^9G5<[,%`&,/6-?Q-$?JTH+DU,5RO;[+).(5JH MH5N1L!\"U[N)6SE51.#EOLO"II/7_D>PFN/C:F_$U6CK7.3\!)[QU;$[0ERU MQP#>/<%/JI[-O')@`H-D`45(`"F7H%A&`P,2OW^8EU_T2L?^1WF!4-_5Z/#M M`\.@'T_):Y`(>("`_7'M_@(>X8/=][`AGSOD;9J[N#+:\U5R`G*;<>7<51(K M9#C:M1X^[@I[2M/GCRE5:@ZSR,;14'B<;[0HLT:A(14R[7!9RAZXHGP+_ M`'CQ2H_6^H=9:^AZ[-U.+J.NX"`8P%G?,9"RQ"$:"S5%M*N8M5Q%J.S%*)U` M;'%NF80(F`$*``%??8V*).WG2B&4.J)-SG MA@21[H7F^;0[B'E`!-]PQRTZ`8WE#K]8._\`I-X].F!E_`U&+^X=XA(1JKM] M#_NM!I]CVG8^.`C.,JW;%]'R$(BQF&KP[Q>!): MG<21\59\5H#I11/`OSYW*NU^!/+]9^U(Q?*\4-ZJ/6*3D'J3)V?4]F,Y:IO` M2;@Z(W6$2%4]63S@7S>4O7H`:I[07Y+?@#^*AI;]I45@6-X#`B?SPAEK'PDY M?0;;S^T2G&7>;1`$RD44,LIK.R^J(4BJB28F.<`#X1B@'7TX&MNUH/7MP<(/ M1X<9=0E$/`.HEI\801Z`'3J)@^E@5'VT9(12B8OD]ZZA9/8!-Q7'L M.^K3OCA8DY*VS]"@ZP_O#RS1+TZ+1E;'[@K.,3!JT,HD@4IDP^B'<"C5+4FT M%7BB"#1/75V.Y5G`@'V4?)\T]P'%/R M^J-QRHYD!(/5,SZ3&OY7EGV9FL:V*[< MH\[IJ352.L*!21\7HV_.Y%T*A1`P^RMB"?RA^KZ=.@]<">7-F-C)3CY9T9>! MY#V-DA+U=Z:.XM6IC2=R@HRGF2Z+R!M$K:Z3&1,+'*/;_)?8FY-IZMV$-X@DJ9NJ4NUBV9#ZLUNA;8B=1N,1.VB MSQ+.YV5@Y53<(5IX>&=IH(KH',*HB`9WVSU]?:(EV6J:?VU5>!M%W[$C>]6V MECM"I;,<[3:UV-%PT0V5'QRP66@7!.K.4WC=@9669II**)BY24*!3AF7!)-/ MYQWO#+`0H*FV;Q93,IT^&8A=%G$I1'KX@4?1@7!X#`8#`8#`8%%W`G\L1WJ_ M]OPE^U':,"\P_D`AQ4$H$`IO6"<0`@%`!\WG'KT`I2^GK^?@?/[VXFG#7CGO M6:8Z/XS[/X)MB?M2EL"-_:U_)J<`OQ..-_VHZG@3QP&` MP*1_ZP!]X5`?C@<,?YPU(P+M_JB'YW]D,"F6KWZJM.6=[O6B>V?=WMIB-M2N MB;[R.U?:-04JJ6LD;98RNVNQ["B&EGAIZPDI2`JO`))1;F0(5$Q6QC>N`Q@R MGOH^/:[Y&C_]E-#]0$0_")U/[P^[UP+$*4KB.2HZL8],14PB"_MH]/U(X';=S> MRSM/X*M272Z?VP^ M7K@0\[(NK-5Q^@;3O:BT.!UK:-N6AXROM7HN_;AN^E*2U9*W2"3=?'TG)0%> MNZBCI0D@G&")#$!/UAA.(E*$PJU;>63CN.;1I,]!2"'"J/XL:WG]?V'Y/0B< M:_WV]OUK:WB-^5";@]A=/&E20CSBT43*V3*;S%,)C#@*E==2F[E6\-:,=.-X MO>33AYQXV'9=[A*^=S<=7V#;'(.KTS6RD(;S&;ITBSTR;?@Z`2E6^./5^7JD M)C!B_=1U]L#8?#3:K&BJZ)4:0U;LM@OL5R!JJ%DIT]0V%2GR3D/'2CNV-:;!V=9MT6K;ZKR*V%1 M+!MR_P!)EJW0(5OLS:%-I-_V&VI[\9INK%)E]M\JB+)(WD*(]3!->:L?,%/N M=TFJ,(69^X5<\0K1,3\^A$5]Q!#R/0V6S0BHQ_-J.`L["0+1SF41032,S6*) MA,8#E`,#TN#^[F&UMR]PRI,-3TG7(Z2Y<.]<2-DJ;==&1VU*?6SH=B7OET54 M*"2]G%O,),3B03`5%HF'4/U)0Z+NNWI357%UMM'XAI-B;4#9])GY*.V4R^-: M`>+,:1B9#Y6Q)K)5$):%7:21D56ZKLJ:@JAU*;H`8&LNS;Q]M.FN/MIOM@U1 MJ_13#D;9XG<59T]JJZW^\P-!@Y*N,V+2)0>7.UVV'K\<[;-4WC2&KRY86-(Y M,FB'7KT#?G%R#YAQO+'N`RF_)22?<>)S8.HW'#Y@[EH1ZSBZ6$;KRQ7*JE` MDINF2=:?H-G3O5U*9!%8;$R9S*<9YC&4*9NS3\AO+T``_'==N-@USQ"EMCPF MPKEK=C0=I:7M%WE-;[0J^H-D3NNF>R*^A>:;KZY7,Y*V-PM-?=+-648X.F,R MH?V%)1-9PFH4,2[5\SL78&NMA;IEY_D!-Z0VO+5*8XY&Y.;&I^Q]NO:0S@G( M2UKDG%"<2%:K-?M,Q(`,=%`]>NT"-CJN%"&6!%(-P<88#EO&>$QOB9>O] M"S^Q=6J<1XMU*Q#U&'IK&@*([`!DRCTB/HIN\MRA#"1X8ZBARB8O0N!A5.VA MKEQW6-WZ<8:)JT-M",X@:@V%8.0Z$LB>Y7:J2VP+I!0FO'L.1OZY."J[V*7< M(JG5$!5<'`"@`]<#<7,ZK(,RQZHMT9%%ZRO M$A$U)XR=L5%4E4Y!R@V,F\QQ[ET* MP08/`X'DXE2[B1DBIU/(XVQF!(]HLH+SY7F=!2`5,0`;^P@7KU/ZSH&!A MV@MRZQM/.!LKN3/74=P?Y!/V3P\>Y:5>&<(.23\S5@!1.Y5DP(K3] M>M%,FF#5T'ZTJ+:49J*)',GYQ`PD,$'^R[4Z2YH.PMRZPK]=K\+?+C=:AL]H MRO\`N2TN2[(UK-Q4=!'BX/8>QMBUR%:N*[)/%9!Q'.Q]K,+(Q/*4JA<"9%5> M\Q#=RO;$?/L)(G!5+BC07&OY)5&L!&J\BU-@OR6QJT70>FMZCDE*]494%VY6 M(!T\AQ/U#`PSMK;XA-[QO,-:'TA3-*'UCS?WOJ>4)3&BC5'9$I4'L2DXV;/@ MLS:BK:+,#D!>'`5"F,F'0V!IWO82#.*XQ5>0E!9'B&M]5/,,925L+6/EHL:A M8_:XIS#5[<&F%K0=\3X*;-:270\_PQ0$2`H0-\]KW4]3U/Q6I3;63&O0^G;Q M'0>R-:P4/,;,FGD2QMU?C7T\UE5MFW.]/XXQ9X5O9V#)\HQ9H@!"&./4XAZ7 M#RO\OM>-^?,YRLEY&W1$IRBVS=.,L9-V1C9&L?QS+2JR:H5MDBQ;IJ0L2,RQ MD/[A6`ZR8JF$1'S!@>SVF=\Q?)O@#H3>$1I^EZ&87IK>':>J=>MU&E1JJL;L M>W0KI.);JMF:B/Q@ZC3NU@%,O]T+G'Z.!HSO1RT+`:`UG+RU'8(*E!!1VMZU/S$]0IYA$H2&[9&IZ/JWB! MK9SK&G577E'VU6Z7NF"I%1HSC6S*NN=AZNH+VQI/Z6K+2S*N2\G;&SY\LS9B M@S9^U%032#U8F.&@-82W*WC]VYN8=SYCU\=U[.I=WYHWZKTJ]2K:Y1MTTL-] MN<]IRG/#Q2+L5*VYH*C-FDR%,RS=MT2,0!*!0"P+B7>?KG\6N.&R1ID9KGY> M:+U5<0H$&V590M'"QT:#EBU*'9K(-E6L;7BN_9$$SID,1)(I1*'3H`53]W;B MSO3?.WN*M[U=&[YF8/5##83F19Z2A-'V!['626DZ:XC)!RUWE)-8:*=O8F*= MLTW[%)1ZW*J(D,00#J%H-:M>X-H<6IBP/M6W'16YI[7%U9PNN[-::U-7*KVE M.+F(RJJ/;/6%W%:^-'KE%L[!5`YDT#*AYO$HX%6EYVSRMX?=H?BI-\G-9UWD MIRP967C!KG($4,<0 M*(B%\P@'7K[H>;QZCX=0\?<$`'`^WSF[0W#\5#@J?Y-W7SJE'SE6-]C1VE=;26PK'57>QZ+%6Z+E*785:0GR*JU0G:O3'J+F7-< M35.4E2S[0L3\6G3ZJ%#ZP0!'V\_4"^T^QI@4P@'K/4BLKYP`?^Y]8!>OT>GT M,"I7L=>';WIH#Z0W1RC_`)QFS,"1_=!'IVT>X>/O<&>6GYWU@[_UP,BX#I.T MN!G#U$A10D$^*VC$TTW!3$%%T75M;*0BZ9P*8OD5\#`(=?#Q\0P*9>&'"SN` M4OGQ`\E.6L%J.^SUBM.U6;`QGV4HK&5 M4&,I$O(&%;^SSB3XROFP+IN?OWB_,O\`%8W[]/PU9:?J>[@:=[07Y+?@#^*A MI;]I45@6-X#`C!S:G6M8X;>HQQ@Z]/='S>]@4F6_5^J]>][K6%* MU]";9@'T/M;6MOD+$TC-B;)E79Y31=J=R].KTZOL]U2J)HJ3-*-'5E-+5UQ) MJR(.E&;A%NV`Q`^F#K342Z!ZE1,G0I MB=`\A@$O0.G3`U-W0&LD\Y;]FA*).U([2YT6)XH+PY2(#'L]#[!7DBD$X"`N MC-2F!(H?",?T>.!E_>1F96$XJR3BP5R@V71ZLE&%V6UM%GB(:?+8$I>,<:R0 M@ZE;82S4SMK#.+]6R4`[(J:JI3B8- M;=G]T3:3.V6K:CFRW3;>BB15,K,EN:'LTEM37K&_P2,O=E:A:[QI+1\Y#:TV M2^8(N&,$VCW+6+;-4T"KE*`(D#:?!+\HSWA?#I_SH<6OJ_\`,4;Q^K@7`8#` M8#`8#`8%%W`G\L1WJ_\`;\)?M1VC`O/$`'P$.H#X#X!X@/N#X=!`?=P*">VW MNA_R]WC:83:-PA+^/$5."NM%KT6>E5*%UML&]I;-UT\"@575UXLGR[U/'4YJ MX80TM>T4[$WE`>'03(4PB4+E^0O[P>[/X)MB?M2E\"-_:U_)J<`OQ..-_P!J M.IX$\%0'XX'#'^<-2,"[C`^?F*L&VF_=#DM7H;'V_6]?;DGM M^D0^+)'=U;K$3(Z_;:UGD)*K1]HU'$:`L,J(/U&#D[:;FWYVZRATTP`#J)A) M/OH`)>UUR++U$W23T.`G,(>8_3D3J;Q-T`/$P^/A@6YX#`8$#]9;_>VKN"\I M>.:FL*U"L-3:2X]WIOMAFWEV9RME.&,7)-JKIRHDG-A7.8/'Z;N%O MV"R?+O%F7KIVY72\24K8;'K$2=!$-O5FA\JF_WLI+=PG;'&TE)JWLM'XB:&W"MLMJ@M\L'+_8NW>0E3'7LP\\HM MAA(-IKA&49H@8%"JRZQQ+Y3@.!L+D_I^S;BUT$73-V6/0]GKC^'U@K$M6$KDR;PCGD4]V:W?L9AY M0BNBR,C((4=+U:G:W^*(O@IQKIS=S44YZM:L@C6&$J-[C-A,HQ:44P],#N>' MNW][['WIW`:AMS7K2FTG3?):*I6B+(C3)"JN=C:Z?:GI%FQQ1T7M?6'*;N%;*O-^KEKHV]]J:HLVIJS$V^;L$SK^&K.MPK M]@B;+`2#=*+IR\E,`#EN@R,H5PF(J*"!N@8'YJO(&UROFM4!*P,W&#$D$SL" MMGK-5#%96 M/1BMPV=C8=E[>F*[+69F@"7Q>XGG)T46I!%)#S^KP,C.6U-+T6]H:ULNPH5E"-;FO",K"$6P+/1#V M?;(L7R2R#9[.5]FZCV[\A3.8I=T1Z@`KH)A@8APCX[W#BSI5WIRUWAG>8N#V M=M&1UB=LR?@^JNGIJY2Y)TA';EC=A24S9K:77(A\4Q:CN MLG1;#*@/M"X!ZK]2&!ZO;[W+O_<33E>OOV@(:_4U]S#W+K;5R*-'D*06S:GK M#F+2J=N.60$QK(I,E<*&-*)B*3H2]2CT#`]GN&<.[GS3UE4==UC:JNMXV`M$ MG:9U@FR73"VO$JE.QM,35LL2JVM%?;U2XOFQ-J5K:1]NUDTKMGF[VXU[2)6FU- MC`:^L4;(HM!A)V(>Q*RAXAH8R)$UR>0_4_0H9WVS]O[@WMPNU#M#?-60IFT[ M&K?$K)7FU#?ZR39DA=B6N#AU1HTFHJ^KRCV#CFZYD5#',8R@GZCYNN!V/.OB M!-'';HY=%:6J`WSOMGL MGFSN;5!*H\G-M,G7RTV3=[EJ^B*1TBV;OY*9A8]VU9NX=(ADF[H#-DS*`7S& M"Q3BQ:-AW?C-Q[N6W(4];VK:])ZOL>RH!2#4K"D+>YBEPK^V12M=5`JL"JPG M5UTC,S`46PE%/H'EZ`%2O>ZN&]:9!:.>9;BI3MW7K826L M6`UY_94J'`TX"Z&^NHL5,I(A?9"J$8DB=P+05%_,F8)W\=ZS&SO`"*@*;<^1 MA@N6F+DFUO',IS=8?D*RGK3#SA7LYN+Y8MF=DKDY&S#PZRJ2:*39F@F4&90; M%1P(5SY>9/#7M-<2*AIJ9B>4'(RAR_%S6=LNE)KDGN:!O54DMC5^!V'']@,"'%SX$\8+]R`K7)V MST%P\W#4[[![/BK$A8[`Q0-=ZUKY35L#,2,4RD4(^43C*2L9JFT7(HS\_1<4 MA7`%,#7G=-T5.\D>$6S]/UO;U4T5,V*YZ`EF^S;M//JS6X1*C\B=4WU['O9F M.`P,>MJ3A>JV9%J1!5TK7YI)LFY*! MFRBZDN!4EV#&[UGVI>+K.40:MI1FSV.UDVC%--- M@UD&^T[JD\;,$D.J";-%OTF(<3CZ/K57C(AA(V6=E;1/O&L<)FP.9NQ3KM],3,J[,`*+N7"JBJR M@B8PX%878\'KV^:T.JNX<+*+KKK*:QK)U%EEU1.JJL< MXB)CF$3&$>HCUP*@N16L^/>YN7'("`8UBWW+F\;95/J_'7?TW>]T:^HNB[%' MZQIUP4U-0[\P\T'TH9JBR&2=HZELJ;I\+-O_<[07:Y#*>J)\!/S>4O@`8&J^T%^ M2WX`_BH:6_:5%8%C>`P(\\N"$4XH\G4U$R*$4X];I(HFJ0JB2A#:WLI3$43. M`D4(CP_\TX_H4/1TZ!X!T]&!5K9 MDI;97=FX\3^P]<4?+YR&'H/3PZA@:L[ MFI%%.7O9J*D[9,E`YOVQ0%I!M[8W.5/0.PSJM4TA42$CYVF`IMU`']:5,!O' MITP)']SB/F9?BC.QU>F9F!FU;]JMRTDZ5KQ]L_;;)!C?X%Q(N=&UF.82JR&Y M4&!5/B&1.W4;QKP075_6RC@11XXSFVJAVP]H1&JN/4[8=C5"8WK`P>F+S5TM M$[%G*^[M-@50LM[C+.SI;.:V!/1;\\E(O44H]M.21E2MSIB(&`-:=AX\4O6. M3#AO38*L3GREU&TLSNBC#N]ME/$K#""H+>98.)=3V%W\ M`J28"/4)`\$ORC/>%_A0XM_:+/@7`8#`8#`8#`8%%W`G\L1WJ_\`;\)?M1VC M`N)VY>I?6>M[;?(#7=RVS+UN.*_8:YUXA&.+I;%A=MVPQU>1F9&)BE'WJUQ5 MZ+N44_(F;J8,"@7LU7&]W+E5R3>;8JFQ]?7@W'70TG%TZ\7_`&AM`$J78-E; MYDV+EU*;*N-I^MO;FLH+EK(U..(U;M")HN#%ZJDZ!?#R&_>#W9_!-L3]J4M@ M1O[6OY-3@%^)QQO^U'4\">.`P&!2/_6`/O"H#\<#AC_.&I&!=N(]/]GW`^G@ M?,C2+'!3?>*V9KW7ZT5`[$D;/MYG+6EO;>,+:U0<,DVI\M9K92JY)0\SL6U2 M[%XV90TFT2I&(W1(F$^^^@'E[77(HHB8XED]#AYQZ"8PAR(U.` MF-X`'F-[OH\<"W3`8#`@SK>^J*#(%.O4?6=,#!^ZIK"F;`X:[+F[+"U![+:P M18[!IL]<8*PVEE4)Z$D&HC/-JO6Y**>6]VT9'5%&&-GD3P-GO%3L<]9'E8M\U$.457$ M>B\.S:(BDDB5,A?5E#;E5T-?8_NB;?N`J MUE+A/R?6N47<9VJ(Z9NZE@@:#%#.V^>BRQ#@'<'"Q!5VWQBXED^KSL[;8T73R*&@7L4C&$%@X>J$(X24\I"B)1$,#( M>&8\J?KF\YR\CC6X:6;E5-*<7B68M8]D0T,>DU$L8C6EJVT;&4@QLY9%1,'Y MEGY!.)53B(``!''O:R4K`\08>K-NUM0SIF@#0Z)XHH*`N`G723(81"0';4@'GW*>HMBRCRUIRFQ-;TUV\K M%BLFL;BA72PK5W'M/BZSZRU_08Z45DVHE6<@9$4FRP^I02;D()!#!^'.AJKJ M_FYW.=H0N[:5L6P;ZV;HVR6O6=<4.>S:3<5?4R-9K^L;!PS$-JKV\D%$;KTI,1+"E4".V5 M,SEI;W9DU@Z^O5YF[Z\A3P$NJ].E)NW(^OR\?!5N;L<"BUG(%)LZ.HU?O4UG2BIQ7 M5,)E#!Z_#K15/UKS$[ENT*_N:E["L&]=K:7G;AKNMF`;!IE]4M8+04="W4OM M"G23LC-;VQOU(G_CVJO2[;AC"<;]23>J+,:IM6L%( M;DDK'9$MAQQ+GYS/)2090Z3(QF8E!-N0P&\1-UP+`A#KZ?JA[GHZ^/O]!P.1 M#T^^/Y@P*XW>A[$IW5(;D<&[JJE5VW#67U:?CV:SRY;HZEU]GL)XFSTZB"_Q M*I7FS9,6!GHD]>"YP)Z,#O=+V+ED]Y_)<+3./#OC;*/JU&,(1W M9Y*G+GVZW@[*W33D9X6]@*3VE)R*@-E1\I!`H^7`G_T_3#W/<#W/S\#@2@/O MA[W0?1]+W/^L",?XN:UR624%DV<%+ZU18IBB/0/$._P"WXVY>-XOE(7ENZL#M=3F!NI;0 MIK&,"+Q+CRI(1QM>(,1@TD?_`"(DF*X-`<^9R"?ZH1\!P+!NGYOT>O3T=>N! M^?*'7J/B/7\_H'A]#H'O>CKX^G`JRX`Z2H.FG'<2DM1;TK6\)_;'-'<6T+9& M5)-DT<:CV3,4^J,5]232QG&N]X#=>U[+MS MG/>=;7Z@C#LVM1HA5I9:5AR6'7=G=%C'AW1?4E>-S@9,"`'4+*N M,+?:[3C;H)IOAP[=[M;:9UHWV^Z?GCU7SG9:-/B$[PY>*1*:,6HZ6LA71CF; M%*@)Q$2`!>@8%%G?]M<''/.,M8<6*I0]HL3BRH54UL-4WT#`RCBV:Y9,K??( MNR;=UTLTU['NU`1<2"$?-^J>*H)BD`G*50+S+%0:I&\=]@4U>3CJM7)W6MZ& MSV-PY>S47%&M-=E'%ILZZ\L]<.74>BJ_7>"0R@$]2'E*!2]``*D(30FZ*3V> M.&>E.VAOLVW)2AR'&=M5-\426K]/CMC:;A=GP\EL><:K2SJ5BBPLU3P>I+-@ M65573\Q"B)S8%]W^S_V_J]>.S^P; M=L[!M)0U?=5CDEJ2TUR)79/7LX?^(SR MT^T'?\#*.WU]X=PR_%:T+[O3_P")A6/=P,.U'H^KCR`VQR*W9K#5T#O5.[2= M8UC=F5CCYV;+J%*NQ$5`NTDO,S)7I>92%X#D%6PR10742]I4:F23(&;<^_O% MN9?IZ!Q8W]X^YXZMM/@'N#Z,#3_:"_);\`?Q4-+?M*BL"QO`8$?.6WWJG)K\ M7S<_VN+)@:([6?3YN#A$(_@TZG#\^IQ_7]#`T]O"\@MG"AJP_,=9OXFZMU3#YB>(_!$,"`_93_`"4/ M`S\7BG?I.\#2?=22CE^5W9D2ECF(R'GO)*%,42%$7Z6D;Z>-((J%,7U9W8%` MP`'F$/0(#@6?[WX]ZUY&U-*H;(;6(&S)PJ\AING7&ST.V5]\LE[.L\A;+49: M(E&BBS?JFH03G253$2G(8,#3B/&;5''SCON&E:Y-:H\EJU_:6K;<-A M3LF:LR49&KJ7"RS<<"L_L&1]WJ^JMW46X0&Z4 M$ZG/Z_;Q-IVM,NY")L1'57:QR-Y9TNS M6^]V\%:93;G8Y5Y3*I'4V2N8IDUG+ELI8854RRS@QRA%J-B= M"`F3S!]#?(4>N@]V?P2[#'\^I2^!'#M:_DU.`7XG'&_[4=3P)XX#`8%(_P#6 M`/O"H#\<#AC_`#AJ1@7;C[_O?0ZC]3`^9;=R^[N(W<:HG(/;C?C/&U':_(&_ M:@XU0VS-KU76T6ZB]SJ4LLH_U9!MF;R:2W;9'$"1>QNG_F1FG2R*2?J5%@%0 M)Z]\_P`P]KGD4)B@!AD]#B8"CYBE$>1&I_`H@'B7J/A]#`MUP&`P(':WC>4J M7<)Y-2MSD;$?B.ZT5H-IH^+65@S5=#9Z$G>3;9=L$D`"?1EU6YHLJ_M`^SF3 M`OJ_$#8'X[G+N19\#^2GQ-!GL4T[U\[C(6(,1Z9DYEI-\R81HS"\=*0LA'P* M#ML#NHX`B)B0?KN5TP.0?*5,H8&RJGI[6K'N];AWFVW= M5W^VIWA%JC7\KQ\;L%B6^!I<-M*ZRL;LR0DA4]G6A9N3?+,D$`+YR*-S&'P, M&!O"M1O(Y'N`;>E):1L3CB8]XIZ+0HL<[6A?DTQW^UV?O3ZYYH9NBF$[[:YH M)ZH9RHN;VW25&6VZPG3;8BI$BOLK&&9S'6-<)'(!EE!*)1Z%$,#:G$#5F^ M]>;MY[3^W+2>Q43:/)5G=M`LCWGY5?)77)]94J(?5\L%Y`^1!26V.?N`9>8W MG!<%.@`;I@0E[STWS)G6>E].<9^/;;<-:MDLZM=KE%&(R#J,DZF#E8I&Y7M4 MM]=;E@H9562%J_:@I,J`1FT.5<1'`GUVY*@%"X/\;:C];.?T_P#$NN6*)M=6 MA18U@KRZ[QZ\<%E$'#6/6C',DY='=^Q&01%B"X(>4OJ^F!I'A=1N-M:YN]T. MT:DVY*WOI($^C8*N!7JBP&/Y#CY M/#I@;"X:Z@Y`ZSW?W!++N*Y.+30]N\H&=^X^1SF\FM:M/UJ.K:3"OJZG$"4J M=':)6R-?*I1Q1\2*`J/BH(B&KN\;,HP_#UJF6LR]WF)W?''^K5"BUMC79"Q7 M"VV+:-=C8F!AFMKJUPKRKAPW5<"T0QA67;DXNC6[E M#;!A).IVBQQ]M@&:D?&2:5JV1IMH3=UV]<-LZ/='3`VS6*GR<;]P_:]SEIV95XB27&764+2J^ZFXQ>%9 M[R8W6WKW&2C(!-$LPT7&!S@5>O] M4Z+/W@*]N8V[8Y/D4AP:GJ(GQ\-$^:5=:N5VS&2RNSDIH!_6V;:>(5@9N(=3 M&.!@\.N!GVE:/RIA^X%S7NVQ+!,O>*ERI?'=#CM7GEACG\/"6B!IB[#;#B'K MZ*99&"-)3@$.N98PDO:JB]LOY*O[,5GR]"NB2]@648%;&ZF3\HF#P$<#-^WQIOD'IF*Y2, M=_;!+?AN_+_=&P]2?^>*UR/4]/V=]'.:A4E'*Y"JPRD61-7K'"(@U`W0.@#@ M6&8#`J2[>]+X_1)^Y@WXT;2M%YL]QYL[JDMQ%LT&6LIZZWO(T>H,9:GP#I-, M!DX");HLET7_`(B853?]SXANWM=ZCW_HK@YI'5G*&Z&V%O&KMKDG>+8-N&]A M)JR-^M$K$>6U&454EBMH-\V2`QA\R?D]6/3R=,"P#`\:H%%-0#CT()#`8?>* M("!A'Z``.!21QHTSJV<[:G,O4?!K=4Y8E;YMSG>P8;/M8KZ^5JF];GL^\+7. M.1E&:39W'P=%N+\[-M)$ZG40:@L4WB``%G7%&E7+6W&#CIKO8D^E:[]1-&ZJ MI]TLZ$NM8$+!::W1X.(G9I&<==7,RC)R;-18CM014 M^2&+M[6=;O0J5U_4%U99!R1RZJDG+0\^_K3QVP<,W+N!=SE?8O#M%#F0%RU3 M4\OF+UP,AVY'U<=.;,C+.\7@J6.M+E'V%_'(@JXAZO\`)>2;RKM@V`ARJ+QT M5ZPZ1/*/4Q`#H/HP*16_'"#VYV9N%^G^WEOJ2BM9P$SQ>L.K=P7^S2.L9^SZ MPHVV86P3J,LYBB1SA.8LT8P=-2QWD*F[.H")BB4P@(?03@,"MWNU,>,\\=?EA,Z[:"]M;.;2Y)ZC6UP+-N5NY$S%;9J<.F^-Y#>1@98 MWATZX%D6`P.KG/[RS'^"Y#_P1;`J@[%_Y,GC_P#X1VU]M^\X%?/=AINI-A]P M7C]$;KBH&R0?Q)JBB0<#8Z[8V.K7;?9VSU8>9+O&UQ:!'$BJ4J9R4]..=-UH MR9<^L5-ZM8P"'TIU^`KM1BH.HUN-:0,A*_!QJ)6T=%P\.A[)&L&3GZ>!(_NA?DT>X?^(SRT M^T'?\#*.WU]X=PQ]W_U6M"?:QK'O>]@5&VJF\8;7W/\`;^JMA\:-F;IV5LK; MNN+,.T8#8#B'CM:0C+4=/;LRS%,:7F/=+4:J.*P9X=^@U%55Q*K%.@8B`J"% MO'/S[Q?F9^*SOWP_^-;:@Z_G%P-/=H+\EOP!_%0TM^TJ*P+&\!@1\Y;?>J*;^D[P-5]S:&;3_`"[[-K!X=9-%OSP)!HF)E/@F M1463`#E#X1B^`>(X%R^!I/D+K_5NR=1V^`W(5XEKZ/8DMDU)1LK,0CI@7`AZ`]/U>O7ZON]<#G`8#`8#`8%%W M`G\L1WJ_]OPE^U':,"X;;^L(;3FUO9^X+0^5E\W4SB M:Q28*6NM21V7!-*(M<[(XH$=2J4+&L2$;6XE5TZ&0*S+++B1P9T82)E$`M!Y M#?O![L_@FV)^U*6P(W]K7\FIP"_$XXW_`&HZG@3QP&`P*1_ZP!]X5`?C@<,? MYPU(P+MQ#J'3`TUMKCQH[?#G7KW??3#_V7G(SW@E-$]`#P_\`DB=4>][P M8%N6`P.!`!#H.!!+66J]YPO<"Y2;9[ZCQ_WL,#97-6@6W:7%C=NOJ'!FLUPM=(D8BOU M_P!LC(U.8DG`I`@P=/YA-6-:,US%Z+**D,4J?40`1Z!@1E[3_'G;7%[C;-:C MVUK^%U](QNT+7,P+6O[(1V'$34-.)Q[LTI&BU81S.IL0?`JB2+2(()"D901\ MR@X'O5*M<9`[LVXK9$6ZZ.N7)^&&J8>XTA9B=.A16E";+N+BJ6!A(@U*16Q2 M=F,\163%8PE12*/E#`W-7-3[1C>?&V=TNKX*^D[9Q7T=08/6:UE>NE(G:U1V M=O*7M]V:U-3^X(AA8*?:(%C[63]<=+QJA3>"88&W.2%$V-LW0VVM?:BO;;6& MS;C1;!7Z1L%U$MIUO4;#),%6T?.*Q+Q)=J^]B5.!@*H0Y>H`(E'ITP(^LR1V3?Y2L*DZK-7B(R(O5F1:1ZEXMS)W%.2K2J MB*9EVWJ"B'4@X&L)NO<4B=WZB6E[>[`CT^ MI[V`'P`?[(^GW.GCUP*R.'C[B@XYJ]S%IH^'O+#>['9FD2\KI.R*JGJ\S;E] M5(J416C)G4,"3)K3_*FZ\H%`5_'QP.QX/Z5D=6\@^Y-<'NZ*7LU#=O*R*O\` M'TJJSKV7D]*-F^H*'6_D3N-'+Q M)O`M&9TT(I;S^9W&I(+F`#*"&!B_#R5XOO.8WT]+)\H)>S. MC+5ZR69QK%=6ANZ.B*RI6L6RK`*).2@0@BOX]!P,MJVC=ELNY=MWD0^V?$2F MII_BGJW5\%J5*S/U9NJW*!OMSGYFU/*>"@Q;:/L$=*-TT7XE!PJ=$R?7R$#` ML"P&!6@]C>)I^[1"2RLQ=$N:J7"F98LH(J;@:"YT$IM*.6>2:BGJ3-BV5O;R MIIE#S@84##X#@=YH_1FR:EW$>LFMMMT?C="4+4K"T/Y&PZT?T6EN M8VT2<[6%ESQ];2M[XY7+91%,IG:8>`P*SZ6UXLAW9]V/80^P#.SUU*K*O)4FLW%H>19U=5S1GCMV9E/U04/*Y;I^K22%0/* M4`P+*L!@52\`9WB]:%^X_'\:JC:M>RD/S0W'7^0$U='XR#2Q[X"D5$]IND"G M[8N9I5@C7+,B2/ZT(>H/\$,#:':PT\AH;@MI'5K;=-6Y#(5TE[6#;]*?NI*L MVXTWL>W3RIXQV]=OG1B12LD+(Y3*F]6HV,0.@%`,"PK`_"GE]6?S_J/(;S![ MY>@]0^J&!21H^%XJ[U[8W,ZC<8''EIBV2OL[V2KC:LR:TVQ:+^=/U+EW&D533/YB^4Y@'J M'3`HUD]7<6.4_9?X7P6HKZ?A5QIE)_BA>]0J[+DBRDM`1=:VW7[%4]=24J2; M\CV;NDJS*P25]J/YE'11$!\2X'T*>[[GT??^A@^.B-MI%9D/BR8DY>2Y)ZCC*`^0=^W1W1K7MB/(J2O= M:L=Q9=Q;0J\+1M?;@G:C3]52FJ]*V79%7ID%?+2OM5R]>K;6=3U.M#6ND8>P ME^1[I9W'"K8"I@F1<`-@?2%0Y2PVBLU2U6ZHN*!996LQ;^:I#V69SCZJ33Q` M5I&"=2\:5-A*'BU%?5"NB`)*F`3%``Z8%6'8J5D%>`$05\7RI-^0G*YO%#YF MIO/%DY#;#,@<2M_UU,15,H'E7$5_#J;P\N!*/NA?DT>X?^(SRT^T'?\``RGM M\_>'\,?Q6M"_:PK&!%>_=J>F;0Y,WCDK*[UY#ZTL4QM.L[.KD1I3;=CH\.G+ MU_6T)KM60GV)`"/,=(HG,5/B MKOI,HJ'$YQ!/55H*!CG-U,/H_^%./](^]XX%57*F$F[3W= M-=NX**L]8PB8>G41$<"!?93_`"4/`S\7BF_I.\#0_=A,8O*;LPB0QB"/4=,WL#%\Q1`>A@'H(>@0P+N\#6NX&R;W5.S&BL;\<)N:';4#Q7E6,, MDFK`OB&9>5L[CW)O:?-Y/UM=$_40Z'*/B`57=KS?^T]SPZ]*G:_JF)+H/Y,T MFTI*4^UU_9K:O2%'1<51^$M*;(V0VL4A(/&IDW[D[I$`]4<@I>LP/:X)G??. M7]XM,4Q")+L#BB9%8%4?*+\VCE@G M4<@"?D6"Z_D-^\'NS^";8G[4I;`C?VM?R:G`+\3CC?\`:CJ>!/'`8#`I'_K` M'WA4!^.!PQ_G#4C`NXP&!4=WT_R7G(W_``KHC^<3J?`MQP&`P*ZM4ZJ3@>YA MRWVV7=5%L"E_X]\;*VIHF/?OE-@ZY^18U52(8F:JIKEYT.P?*JW:H)UGH364-$*^8QB`3H$[<#@?`!Z>\/Z6!6%,S'%(>[[2H!Y M1+8OS.)P:LLK";&!Z(4F/T(?;39K)U<[`7X`I8WUO(5?UOLXB"!`#S^Y@=MP M.UMIBA;>[B\QJ;;D?LJ9V)S.G;?MNLL*TZK_`-9W9*NMZ%&RFO73IPU;A8'9 MFC%"34>I&43.=^(`;X(]`LHP.!_,/U0\/JX%8/#79_'RZ5GN6\_]R0F](2W[#V=1 M.+T-=]%LV8H3>H6-,H3AC7)J8=G.(O$[VS5%TW$A0*FF7RB(F`<"S#`8%8=) MNW')?N[;OU[%:DE8[E5'\)=7VBU[L4F2+0UETTYVC+1\%0D8(JPG8OX2T>9V M9<4P!8BO0!^#TP/WVS]9:!UDQYDIZ$W:]W4E<>;^]+KM)5[!C!CKC;4X\B36 MW6+8HQL=\9MJNHDD4KL/7`MZSP4-TP+.=I^E M:=U[P/TK6-!;H^Z"U,@OL9_4]LA5PIQ+.2:V?<)B6!.O`S8"Q3B)Q\Y9%_6B M>L*W\_B`@.!8S@>-42@DJ)@ZE*F<3![X`41$/JA@4=Z.V!Q?Y+=K[FXHTH\= MQ'T4ILGGEK+:ZM']GL*T2[JVR+U7-C;=39%9*%<6&WK(*3:S8Z)_,NXZ`!BF M*(A9GPU@J#6.(W%ZMZKM3^]:S@./NG8C7]UE&98Z2MU-CM?P#2MV5_'$31)' MO9R(22F!)7`UGN>8BJ]J#:M@G85M8X6#UO>9>8KSTP$9S MT5&5>3?2$,[.("!&TFU0.@P\1[I1 MZGJ=HUN4709QKMJM2>N]/$9,:KMRQ&\!/O+=R1U)3JY)/5SMW1$U:? M9Y]G--^I!`7,>F'AUZ@%C^`P.KG/[RS'^"Y#_P`$6P*H.Q?^3)X__P"$=M?; M?O.!&WN&\6.:NT.9E2V]HW0>L-O:ZU]`Z.N,17K9L35.MJ[L#9>L=CS%@*UW M,K8-0;*V1:F-1AY)5>JA&/X5I%RJH.3@N<@E$+V:1(6J9J-9F+W5H^E720@X M]U9ZC&6,+A'UF:OEL+:/$/H\>-.IP^C_FG' M>C`COOSMI;:VARXL/+'6_*]/3]I7?:QE:.Y+H^G[`N=`4UW3GM2?4Z#N-PDW MA&FKM@%EWKJ*CZX#',(A9KL9%VWT[?&[]Y\8OD-:VA%[(>H2:^ MWNTJN^(Y>>RH""+;VI8IC^K)\$GFZ!X!@0([*?Y*'@9^+Q3?TG>!H;NQ_?3= MF#_6!*?::O6!=Y@8!M1NU=ZTV$T?FC2L7-*LZ#LTP<"10-E85Z1?XR,,?+>5 MB"1A%4?9'/1/K^M*?J1"B+LA@RJ;G>-.@:Z_2FY2>ITS:A+7-@:XUPQI$=7I M*(J5BUI%2?";BK1+2^DW:7L[XS0CUXHB";A5XH4I"'"2G!-N'SD?>'=]3^=3 M9/%9`0\`(!4M&*"42_!\PF^%X]1$,"XC`8#`8#`8#`HNX$#U[P_>KZ>GUG"4 M/H=`U):`'ZN!>@`AZ/=]'YWT?JX'R]=H"YTB!YC<@(6)B*V^V-:Z9KZJ2%=U MU9]`R;AK0ZI?MWR-T)M'3SB%%O%4"CP#S81M?VAA._$S<))QJ@Y! M82B55/IYRA$#LR2\\[XS7R$LK7=+>4@-\[&]H#=FOK!2YH#S2S"772AYJT7* M^3VQ(\CQRJ=::=R!G"KI51,Y">K#J&R:KMC2SKNQ[?TLRT)%1V_(GAEJR_SW M)-.7;JS-FUQ*;)N,1#:I7@_BHKEJQKTRR7D".`>*%5,Z$OJB^7S͘H.E8 MWN2;HV+&[(=NN0MFX<\>X"W:A"`2:QT)J*O[=Y#*T+9!K"C#H#+2=HMLA8(P MZ*SY=9NA#I_K::8IB<)V_1]_`X'ZGT1$>GA]#`K*G=MZ*)W<:%I)UQZAWG(M M7A!;-BQ/)]=VR2G(;5A=KLX)_IZ/9C&'?NF,E8"%DUE`>)I)F*4/5F$?,`99 MPN3X\(;I[@Z>DW&PG-S5Y7@ZY#_+)),L`VVZKJ;713,]>G3.(JUHM13C3F$P M`8'9E>N!85@<#X>/AT]WW_H?HX%9?#SD!#;2YI]S'5$=I*CZ\?Z`V?I.NS.S M*TS,C9=UN+9JA"R(3%X="T0*[D*P@<&#;H=7R-P`!$,#L.#[#C(VY"=R5YHA MUL5WLF0Y71*G)X+JW.C`-=LH:/:ZZ7!,J#JKI4@D=YS%, MZ75CU@6?/,W8W[63N-*.OXS4T)>+BUI-NB98:^F<;#(SA7S=RV"34`$D2G%`G4#&" MR(/S>[^C@,"LF0W=KL.[C7./@Z$IRNT3\(Y_9B7)10&QKVRJ!-JQ<$IJ9J(1 M/M)*Z[DCA(J`+WR"LF'1+K\+`]W0U9XR1_L%$XR(;\H$M& MJMZ51ZU%4=RWU>ZJDA\1,T9%W8H83N'O5^\.FKT+Y4@Z%P+*VNA:9%[0K_"C6NT)7DBU%M\O+33Y7:4E7V.JI4`BR._D]!291D$!% MX=/URAOUH!^%@>QVW5N)ZT?R_P#N4V.PF#=+FQO%'>1-@JO%E7&_4WL5]O3*],5V0V=5(2G5.3)L>SGD3@,Q:YTDPJD=\V\B*J:"?D]'40SSMC?F_\[`?"AYU3_P!S MB3IT#H`!/K`_"AA*FHX%*>F-]4/?O;/YIWGDOI M-AJ+5-=V/SJUWM&BZ4A).IRU@UUK?9%ZJ\C;8UL_?,G1K[>:]'>VNWA7"23F M06,J04R&`I`L?X=KZS<\3N,SC2S&RQ>GG&@M1N-5QMQ5!>VL-=JT."/365F6 M*]D@6GFM>,W([,#A8#+@80.?]4(20P-=[=GG-5U3LVT,XMG./*YKZYSK6%D6 MQWL?+N8BN24@WBW[-)1-5VRD%6X(JI%,!E"'$H"'7`H[NN]N/6].SAP\WUSM MTW-T^C;)L?$^TO\`3O'2.EJ:QJ6T)/;%<3UU%1,)-3E?E8ZBQ-O!FH_:+.CF M,R`Y0*N`@!P^@C`8$!.YUO38'&WA?LS<6L-45W=MRK=JT=&,-;6NKSMR@9J/ MN6^M94FQ2#RO5Q1*7>*U:N6)W+-SIF`C9RQ365ZI)G#`GW@,#JYS^\LQ_@N0 M_P#!%L"J#L7_`),GC_\`X1VU]M^\X$5NZ%LS8M=YN<=*-JG=<#PSG;)5:RC. M\JK`TV7L<+$-GV"[IU2TG'Z-K\&MKJSF5L+TC_V^QS$&T246!/UQQZ%P+^:Z MWEHR$@8BPSJ=DLIQ24D^3,M[.590B'G M\@',``(A3KV"VJ[?@7*G6`A2O>6'+YZV`B)DA!LKOJY)D]8*\R_Q6=^_:LM.!ISM!?DM^`/XJ&EOVE16!8W@,"/G+;[U3DU^+YN?[7%DP M-%=K'\G!PC_%IU/^U./P)\8&`;7_`'K=E?Z`7+]KLC@5]]E/\E#P,_%XIOZ3 MO`T-W8_OINS!_K`E/M-7K`N\P-3[W>!'Z4VX^'Y7"#/6EW==*`Z*QO0@A6Y) M00ISTP&*TL_P?[A4$/@.?(;W,#Y_^QAOG7C.?O\`I((G:M8M^Q*W0=AURM*L M-F6G4#%C`5#XNM+E78%LH52;)[PF))/VNYBX%8C^25(+5RX(01*$V>"?Y1GO M"^G]]#BUZ?X"C8%O^`P&`P&`P&!1AP,4.?O#=ZD%#"8"?<1I)]>GP$RZEM9B ME#R=!Z`8XCU'Q\?3@7EG,!"F-T./E*)NA"F.;P`1Z%*7J)C#T\`Z#X]/H8'R MN=F7DGK1GRLV%KVS\E+DI.;?UI3&&F-.;1N+@;E=6 M7'RZVQNT!=QK)L6%;1+-H*Y&R@=/4A](W(;]X/=G\$VQ/VI2V!&_M:_DU.`7 MXG'&_P"U'4\">.`P&!2/_6`/O"H#\<#AC_.&I&!=Q@,"H[OI_DO.1O\`A71' M\XG4^!;C@,#@0Z_F^@(?V<"OK5?W-_SC_+7Y(*;!'D\.A^-P[C3E2*AKIZE+[H;HYD4;8^S.,^VJ%J>L:YN-]ME: M-"0E?VQ#L;#0G@OG35)\K.5N5<,X6R%91XJ+H1[Y=NR>.$R)+JII&,8`CWVN M^/.V>,G'JUZVW'3-/Z-KJ>M+ M)KZ]Y#1"IFC53I_;F/@>&K;LL3SNN[9X_*:8I#"K0O#/6&S6^^FU.=(;#L$O M,[+N$"OKF5O1FH-)&L0;>/*];1P*B9NNX.H)0]9@9S#2>@4>YALF):%OA>4L MAP@T@_L(K(G4UDIH.+WGR"1I)V#E-KZMK=R;!E;$5V15?S+,?9Q33Z)J&P)W MX''U?H?F]WK@5\6/>.QX_N+K;R*<^UF:F.9=PN7S`4"EZB'ZX86_CI8MS]P2'TA1;;5+M4^5H MQ/(F?L#QP^AK_MM356O'9K#4ECS$HT:1+2K+1[!1JDFS,BX;'$Z(&/YS!8*` M]?J#_P!D/T!P`]/H?0Z^CK@5T<3MUXKK/;%);5[3VEMDZ>B>.ME3H MK^LKW6NV?6*,[D/ M#U[8YA1$PBH8+)@]`?F_LC@!]'YO?^F&!7]Q8V?R:N?*GN`4CHA@6.X#`KA<[RW&3NKQ7'A/6E=5T2OPQE=G.MLFH\F-I:;$1VBP M@F]*3V&#H(@D(ZA5#.C18HF6,L0%?,`!TP/!HB=XPO>Y)SQ@-?TR[1?*"'H7 M&5?D%3C(Z M"3(Z)&$1*N@H;UIC"40#`QOMH7[CA?&7,D>..FYO3[:K3R5,^1A;+QXB:I5'M9G8UT8Q`L[!Y)NY!,DIU#UIDQ#J' MD\`]CM5V/C_<.$VM+5QCU=(:;U#/67;3V'H$K9E+=)1LRGM>Y,K5(/)Y65FC MO#SUC:.7Q2BX,"*;@J8`4"@4`L3P/P?KY#^7Q,!1Z!]'IX!]7`IOUWO#;4]V MX.:>S.X5J23GT*->>:\3+ZM=UM?6CB\\=Z#>+E':\8M$EG3!P#*UZ[8-Q1DQ M53,Z35!;S>/F$+!^(-FHUSXI<:+=K"F_6[UO:-!ZBL%!H7M)7OR)ITO0H%]6 MZH+TJSD'@U^'71:^N%10RHI>83&$1'`D9@8'M)_9XO6>PY.DME7ESCZ+;7U2 M9H,_C%=W9FD!(.(%LC']0]N66E$TBE1Z_KHCY?=P*0]E[XGZGV@.*>UNZ'Q[ M?[?VY9;;Q;8;AU586S'7$I";GMFWZ_%UNQ/XF//&M89Y2Y]TS?F8I@4I_4>K M,0?,)1"_?KX]/I_V/]G`YP((=RNRU:0;4MC`UZ(M, ML>`E-\:SBMH+M82>27BG16>J7LVLJHJ0WLR!#K$Z'3*(!._`8'5SG]Y9C_!< MA_X(M@50=B_\F3Q__P`([:^V_><"#?<@NSASW)=,ZK4OG,%F^?->,UBHUPX=$W`5+U2@*&+R7Y:D7`'GM0I M."\@;[ZQ(R7K3_%Y@+T'V?H3R=?-Y0\W40EEW0OR:/S#]#N`JC^=IJ]?1#`N\P&!P/TQ] M/^S[G3QP*=N";UM\Y/WB(T%?[M2V+Q5>JH>13X+9?1RA$5?6@3U`^?R#\$#" MF!>B`!Z?=^K[ M_7]/`Q^-J55A5$U8>LU^*52,[/X)MB?M2EL"-_:U_)J<`OQ..-_P!J.IX$\%0' MXX'#'^<-2,"[C`8%1W?3_)>GZ?Z>!7YJNYY#M^B1NOI)OR%8<,N/5MN&U#RIE(B7U',;FY)1%`UVA#&=F!K(56V0 M-ADU%RH%*JG-$+YS"42E"<^!P/U/H=??]S`@A/;1Y0M>X_0-/1E*<*\/97BI M;[W9M@$JY7#9OO5AL-A$0=75N`O"FCU%:@JHX*Q!`P+!U/YP\O00QC@[M36M M]V_W"ZE0M+UK54SJ;E_*5#9-BKTLWD5]Q7:0UM0[,ML>>;I)D6C)MS$S+9FL MDH)N@M?`?3@6+X'X/_VQ#W`^C[O3`KNXI/N8B_+ON'M=^M[&EQV9;%TZ7AZO M+,X!"*<4Y?62*NQ1KCF*_P#*SQHE=_,"PR'ZX17J!/@8'H<'-T4/:&^NY!3J MCHZLZIG=*\+*\U-1K,WO]D%-JW<(3C6#EVL<=)4RH)D;% M*4W0.@!9&'YO['I]W`X$>GN"/TL"!'&!7EX?E'SU3WT21+H)+8.IR\0S.DJ^ M1DI33T!P;87Q<>+$955(+/W4MMZ@B]&L(_>;?A M[JZ_VWD0E8V1G]AU\\V+/2.P("8^O\HB(],"R#`8% M?3N])-#F MJ#/*0D.G!+F!A?;/WI2=X MQ_,I6E:/IVDBZTYS;ZU;8TJ>IZTNR+157L0G*;/L`^PLQ3LMH,Y*9T3]<`HI MAT.(8%G&`P*Y.%D=R]B7_/!;EZ]DIFNO>5NRI'C0VFWE><1R'&?M4[3UYNO@YJ79.K-14C1=+GY;9R,=K M37;E)W4X16"VA<:Z^=QSE)NW*L>=>11WRP^4!!5P8.H].HA8I@?DX&$A@)T\ MWE'R]?1YNGAU^K@4YZ_MO*O2O;?YF[#YLU9MMW9%(NO-.Y5^B["6A9.`N>CH MR^7.0TS5)`E<8K-?DI):\09H))'14<@U.'KBB<1#`L"XA7IGL_BGQIV3'4J& MUPQO^AM2W)GKZNI%1KU';V:AP4RG4X)(K=H"4/`%>>RMB^J3$$4B@)2CX`$C M,#`MHM[4\UIL1G1EEF]W=4:VMZ:X;K)-G"%J6@)!.O+(.5RG;MUTY8R)B*'` M2$,'40Z`.!2CL/9O(GB%VC.*$SS#U-6.4W)J)M_%V@[BKFTW2-U9N-@7/;D# M77-U6DH>(E6TE8J>:32>LETT?(#MN3J<.GGP+ZO=^I[_`-'WL#G`@7W,J=RG MOW#+9U5X73ASE$`GI@,#JYS^\LQ_@N0_\$6P*H>Q@`AVR>/_`%`?&0VR(=?# MP^N_>0\/JA@6W^0@&$X$*"@E\HG`H><0#Q`HF#H80#WNN!XA`GK@$Q2^L$@` M`B)?,(?KH`4@"'4W0!'K]/`I.[`1!3X)VHIBB4PX?\`B,\M/M!W_`RGM^%.3@CPS*8HE,7BUH3P$/='5U8$.H>D M0Z"`^&!+_P!SW?T.O^QUP(C\^RF-P7YE%*`B(\6=^]``/<#5EI$1`/3Z,#3G M:"_)<<`@Z"'3BAI;T^`_YE18>CZF!8W@,"/G+7[U3DU^+YN?[7%DP-%]K0IB M=N+A&4P=!^YHU,/B(=>@U*.,7T>'B4>N!/?`P#:X".KMD`'NT&XA^?79'IZ1 M`,"O?LGBL/:?X%^N(1-3[GFH=2IJ"J4"@9Z"8^<2$\3)@`B'3X(CT]SK@:3[ MJXD+RK[,8J-0>@//QTF5N915(`44TK?`3<`=(Q%/,U,'G`O42FZ=#`(>&!=G M@,`/T/S?3P*?^"GP>XUWA"^`".SN+1Q`3%$W0VBQZ&$@=#`4P>@<"X#`8#`8 M#`8`?S=?>]W]#`^>GC3NG2NA.\'W@!W9N?36I#W&*X5R]8;WW9M,J#F8O%L$C'%,JGU_M5^05`\1)YOE5T\P`(?GX&I-\\Z.$\AH_< M<>RY@\7G+U[JZ_-&C5#?6KEEG#EQ595)!NBDC:%%%5EU#@4A2@(F,(`&!W': MV`Q>VMP#*&)4U>IDC#R2U&!3@41*80'Y6=!`#!^?@5?=X[N.=O_;O;NWE MKO5G-?BWL:^V6:T>WKU,I&\==VFSSKAKO_5S]TC%P4%/OY)X+5@U5<+"1,02 M02.H80(41`/I!#K^G^GX?H8'.!P(]/?'Z6!63!\E];U?N)\OM8673]>H#S5_ M$?3^];9R/)%S*T_L6A-Y.]-Y.!E'+&MJMG<3JPK$QT6Z;UP],9^?U;;IU,(9 ME1NZ7P.V1J#:6^J9OQI,ZGTNE`*[+MWR!VG'I5I.T'(E`F^*I2C,IV7&244* M!08M7/E$0\P%P/?8=SG@Y)\?)GE.QWHU0K&[*E;')!*5 MP]*);3*B5ZD/KB,#-P`_BIX#T#2W&O>^Y>2O.2T;CU9:I>[=MFV<2*,OJFT! M&!!5J1WZTV9;V%Y2;Q-A8PU^:RR%:;LP5%VR3;BGY?5F'`V2XY#T.K]RC9>E M)_4\5#SK#@/0][K\BF<-(NI66I%6W-MJ"L&JI^4:QBA"-*&YD$)N.8%64<*? M'SI0B?OAWFMNYYP[49'J596;RKM&1"(E M*.PF[`91&%N.J?3R=3$`P>I6NZ5P6M^A[QR9K^['#S2FMY6%@KQ,:.:\^H+>TN!.*I05.@R63;&'HJ8F!K_4N]-F'5?+^RU"U=R*8W7QVN%"I/&?=D2WI5DU9HB_3,_R#UY-T>J/65UA" MPK27>;@M[>?>NHYX,0@;V-)J0JH`("(!LYOW%-1N>/+WDJ34/,`*:PNR%$4I MJO$G=Y-S+R3D4_52S33YJC\NW53`%@$TH1F+,H`/4X=!P.+IW%-2471^M=\R M6G^8,K5MIO95A!U6K<2-X67:D&K$'[6LD5:9ES'N%89%0&S-D'K2AZHYL# M._G(=3FX\3')1/2/-!2IQ&PQUH6B!Q%W6ENJ6F_BIK+%F(G42]:1N:]-.1UZ MCXY4;(QP.B'2,J!BX'NW#N*:HI&BM3;^EM-\PWM9W!)2L5"4VO<3-UV?;E7> M0P2XO#;'U?!U=];:$R,>&4*@YD$$V[H5$11.HFWMCTB6W&O5M&P#>S;"6G> M,W(VHRK:)<@<435NO6O5D/.WEX;U8]6L*W?NBAZ4P\.H>6"[E_%*QZ#NO)>* ME=Q&U1K^RL*C97;SC1R*C+BE-R16)VJ<5K.2U>UV+8&`ED4O.\8Q;AHEU-YU M`\A_*&C-([5WCR9YVT7D=IRS[!DNW5.\3;E4UX>TP%HU>1IR0A]J1P)O9C5. MS(*I;!1DEJB58K61-'BT,@4Q0/\`"+U#):7R<^3?/CG]0[SH-M1Z1I+1VB]K ML^0M8UC=Y6T;DK[ZI2#BT0DE-PT1)I7:4UV]9F:L(J-(L_(B;H")Q'K@9Y5N MZ!Q2NVG-N;VJ:^\9>@Z/7K2.PO6\8>1,';6P6U\A'0ZM:H=BUE$7&\I`Z=)^ MU##,GWL20F57]6F0Y@#RSGV:[ZL>I4;XAKE1*`XT[T4V&-C76 M9H]2:LDZ'%[!4A$3/T_-(ECQ9?J@!03%,`!J/B[>>0/(3F_9N4U9F-FH=O79 M'#NF0^JJ?L)C8-?N6.^XG:TNG<)9YIRY1\-;ZU,K5AH"0OG31--R@!03$Q1` M1#$=$\YMJZ_U7SBV;R*XE[KC4=(]QZR>/8,M.V75JFC M[,\V5[8C('-)3;4?4&]0=S.DM^/-`Y$MN*7/B4C-B768H\=JIA MQ6MA-Y0#R%;O7*\Y)L3`UD'3@J+DZB9"=3'`,#O]N=PVO:AH MVH+V]XH\X[VVV_6E;,UKFL..[VY7"@(I`B/Q/M&!0LC1:H6!3UP>5J)W`F\I MOA>&!CW`W3_)?5Z7-:V;ZL[FU,]Z`:)X\<_+UJKM^T7>W);B!R)B;^ELS8FN; M-I7C7Q8M;ZSQAHB^V9G"6R+U(R<$ET*?.0+9L\&23ZHN%G!E"AT-UP)"[![D M53U]I;2F[E.*?.^WQ6[H&2GX^A47C+/3VV=>HQQH\GL&VZ"K,,I*BS#Y22(# M9LJ94ZGD4$>A4S"`93N#GG!Z?LFKZP]XQ13 M3:',[;.GX%67F-HLK55K;>[;;]*5(&3UNSDE&Z5?=LV00Y0$$?)ZD@B`A@9- M"]P*QZDXK<0=@[BXE;6/4NC#W. MFTX+)(?%Z<1L&Q$LT>A6)J&-^NR")BJE;(!Y_,8/#`Q7?W+2N6QZC(5"O[N@-/.EN/-?F[S3Y4(B3GMLM[`B,)'03LY"/W)&ASM%N@%`QL M"'LQ6.>O`[L^<9]?4FLI\D.6VE2\>Z;L]E!L7>XU;-!)[*AFFS)FO&MA(B2L M#V,J3I95L\<)I+HF2!7H42`(!.39_.9?67)K7W&[[D;F+>F]^)5##OC7^J8B M?T'3C6E5REZJZW,]O92,.:O^S>:2$K!8K8ARB43]>F![L1S2G9CE%*<;"<.. M7S"$BIY]7UN2,K1*,RX\N564*29))1]D-LZEMD9JCDIJ:V6Z#KU MJUSL*XWYH^NE$@)'V%->';I.FYSD7,F!C%$+O,!@>)9%-PBJ@J'F362.BH`# MTZD4*)3AU#Q#S%-@4PP'8QXNTMDYA=>;YY^:SJJTU.SK2DZYYM;VIE)A'MCE M74W+$@*M!69G#PK1U)O%5A2;I$(*AQ,/4PB(AWGS+FD_PMNYC_\`+`>1?[KL M#');L:\?)Z7@9>7Y6=RM\I7_`&PS-!?GUR$.`*NR"F*R;DUK%XS.F43?[PHG MYP,(&\P>&!81P\XAZ=X-Z.@>/.B6ME:Z\KLM8IQF%OL\I<+"XEK3*KSMQ!=FNYAY98A%2#YDS&`P>(8%0$1V#.(L"UK#&#WCW M!(1E1XR,A:4RB>=/(2.95&%@_@PD/7&3.W(LXF,B`#HV01(5-$O0"@!0``#M MT.Q5QB;39K0VY'=QA"RG7.Y4GTN?'(PDHHX4("2BRBY;F'F.=(`(/4.GD#IT MZ=,#';!_5_.'%K:SC.S;JY_S[>SLW\?96\QSIY"R+:?8RK](:?I''W4&MM'ZT8.(O7VJ*9`T.F1SQ\M).F M5=K;!&,BFSA^X$R[M9)H@4#*&$1,.!M3`8&/6RM0]UJ]DIUB:^W5^W0$Q6)U MD*BB7M<-/1SF+DVHJ)&*JG[0R=*$ZE$#!U\!`<"D*#_J\?!VL0\?7:MM#G55 MJW#MP90E;KG-WD!"P$''IF,+>-AHAA;T64='-2F\J2212D(4``,"%/+_`+0G M'W2VX^WE2*5O?GNW@^27,*1TQLY-WSAW\]5>T9MQTH&35%NBL@(^5<1*$YE/ZO[PR<)J(/MP<^I)BX34;O(]_P`Z^1;AD^:J ME%-PT>(?+0H+-G"9Q(H3K\(HB'3Q'`MLX_Z)UIQCTKK3C_IV$4KFL-352-IM M+A5Y![*KL86,(8$2+R,@NX>/%U5%#J'.3/\NGFM_'[@<_, MI<#.G3XIY,]/3]_3S6_C]P)+\3^`G%[A.^VC+\>J19*]/;IEH*;VA9;AM/:N MV;-<).LQIX>"\3]N69U=-I\:M$[&N#Y)!%Y:+OJFD6BP.T6J8)-DG,Q-0CQ^NFW2*!2%,H( M%*'0/#`PD.WGP+*(&#AAQ;`P"`@8-$:S`0'KU`0$*UU`>N!3K5N$'#%MWU]G MZS:<3..#?7K?M@:@N:%)2TMKU.K(VY]R5VU#O;.G`EKX1B4^\AH]JT5=E3!= M1LV23,82)D*`7%?-Y<"P]'##BV'H]&B-9AZ!ZAZ*U[^!+"&AHBO1,9`0$8PA M8.%8-(J&AXIH@PC(J,CVZ;5C'1S%J1)LS8LVR)4TDDRE(F0H`4```P.TP&`P M,-OFO:%M.KR-)V73*KL&F3'J/C6JW.!C+-79(6RR;AM[=#3+5Y'N?4.$BG)Y MTQ\IR@(>.!'+YOG@@'_R&?%S[!&LO='K_P"C/OX%/'!7AUQ'LWXV)4^#D],Z[>QM80EN-M(?RC:!:.*ZHE%-9&1.=RND@!"*N5#JF` M5#F,(7*Q?`_A'"OD)2&XB<:8J2:B-S*)G2.*+AO7$UTA.DH8H M^40\!$,"6.`P&!ZYFKR@W0:I%1;((MT2=?(D@F1)(O7Q'HF MF4I"]1]X,#@6Z!E#+&01,L9(43*BF05#)#XBD8XAYA3$?[41Z8'KI1<8@19) M".8HI."^5PFDT;IIKE\0\JQ")E*J7Q'P,`^G`Y+&1I$5&Q(]B1NJ(&50*T0* MBJ8/0*B14P3.(?1`<#V$&Z#9,J+9!)NB7J)4D$RHIE$1ZCT3(!2AU'Z&!YL! M@<=`^C^>/^S@/YAP&`P&!^?(01\PE*)O+Y?,)0\WEZ]?+UZ= M?+U]S`_!4$"@8"HI%`_@<"ID`#_[8`#H;ZN!P""`%$@(I`0P@)B`0H%$0]`B M4`\HB&!^RID3+Y4R%(4!Z@4@`4.OT@Z!@<>K((F,)""8X`4P^4.IBAZ"F'IU M,`>\.!P5!`I3%*BD4I_U903(!3?[8H!T'`>H1\OD]2GY.OZCU9?)U]/7R]/+ MU^C@>0"E*`%*4"E#T%````]WP`/`/'`YP&`P&`P&`P&`_-^=XA@,!@,!@,!@ M,!@,!@,#T3(B61*Z,L)2&:^RIH#Z#JBJ9VIJW3N_-H\?!O\_O_`%Y1'%FMFI)O MX@M#]C7)1NL_:18O@#U!E!ZG*(#@;*^[/[J7]$R;I^-?JSK^=[%@0HCY3NN1 M_<.M?.KYL>/4C[-Q$I'%\M##E+KCXX:R-/VS=MFJ6XS\6OL!H^0:W$K(J`!Y MR':B<1^'X!-;[L_NJ>`?-,^D0#K]UAJP`#K[H_W'Z,"3/;[YI37-77>V)ZXZ M8FM"[&T=ON\<>]D:ZF;'$V[XLN%'BZU+O'4?8H,I(^2CG;*T("0Q`#H("`X$ M]\!@,!@,"D?M]?E1>]AZ?WX>+GH]/WLE&P+N,#\]?'T#Z?>^EX]?H8'Z#Q\< M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@<=?$`]_K^A@5/]QL0'DGV=!#^D8F/YC/,C`MA MP&`P&`P&`P&`P&!07SNY&<_-4\RF.O--H(R5)O5+BI2@MV4M78ZB5;5=9@YN M1Y+;)W7.3L,L:@6ZKO"1X4V14=F8/%3G;';*#YQ`(Y;#YU\S7/`+4]DH,Y=( MK?DYNZ>+`5^SUYJVVO=>,K)[PZOKG=>@K^W0J\!.P47*\?Y=DSA9G0$W5Y6 M#5FJ5R&7O+996:**JS<\9($$?9@;^(6=]M[E9*9L*BJIS*^`1,[#X=-(3.C=!\X;=QA,^=7B6[V^_(*QQ+5@8$YJHG MUUKH[Q'Y1`W>)0,JP.V37C6JJ(H3CQ(C!11,JOFP+L]-\CIPMXYQQ>[-P6BO MT6JV'1E;UO8[!3GE8?TV1O'&N"NEN:1:2$&NW-*-9_VQZY33%XA&O04;>LZI M@3`K*UQR$[A&S:/"T>,WE9:=?)GC5S)M$)=+%37MDJKXNF^2VC&VO=CQEHBZ MC&OK(>SZKDK!&Q*BJ#=X].Y%0&RA6X*"%GG`CEY?=T;=WCI;;L!LF-VEKVK: MQMTS\=5%>`UU`1<[7H]BQ@Z](*QC5*3LD\N52;?G(Y1F*NPW\TW3\E]?<>]%2[Z/9C(4"W:D?)2C M^1;J/(LZR2:KM8@JJ%*%Q7;@Y*7CD-1-PM-E47:U2ONJ-VW:BV^2V1&+1L1/ MSY)-T]>-=:$6CHP%:'54SIQ[$Z9%DUVR:3CURAUS^4+&L!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@<#Z0^G_`&!P*X>7'HN36\-R;.U]/;3KM&XVZG1VA M+HT6M3:->F)R736M%<"/:MI5P1/KU.`^8/?Z8%5O+?N!SN[]N=O^^4_MS=T< ML1QDY>.]V;$2E.*+%@]5I+WC3R%U$4U?3'9BQ9*81M^T8I0[8PH@,>5TH"GK M$DT5PEQ>.^/K#6=/LNP=B<"NZ-2*)2H60LEPMUCXH1D?`UFO1#51[*34R^-M M$Y&D='M$3*JJ"`@0A1$?#`N"UI?H+:VN:!M&K`]"L[(I-4O]="213;2`05Q@ M6%AB`?MT5W2+=Z$?(I^M(110I#]0`Q@\1#-\!@,!@,!@,!@=2_@X>5*\))Q, M9($D(]2*?%>LF[D'D8L(F6CG7KDS^O8*B/4R1NI#"/B&!^?D_!=$P&%BA!)! MBV3ZQ[0?5MXPPGCD"`*/P46)A$42AX)B/P0#`J@N_=&IU'Y%<@.-NE^#/,#D M7>="3-+)N>=X_P!$TF:I1=AV)6&]NK8/I2];FU[)24D_@5!5%0K142BF(&,' MAU#&77=`W?#Q@K5?LS=Q]>6?R3EW*1IH'BS`-%%%A,*LHK)M^1;X7KYR!""? MSH%,/7Q./0.H5T=MWDQS.X;4+=M-V!V?^>\XON'F9R)Y$@^J3KCI(HURE[DM M*-A@HQ5*3W+!JR5DBDBBB[0*"3<#?"(N8,"?"'>.N-;VAIFD[X[:7-7CC3=Z M[D@=%T?:^SE=%N:R%[M3*1D*ZPF(NF[7L\ZR+(M(ER<3D262)ZH0\YC>&!-S MGAS11X1:YUGRKS"#W_`/GRX:CT_P#QY>.!`CA1 MM?GAQA-RZ;3O9@Y5SD;O_F1L;DI68Q+>O#Z43@8.]5G7\:VBI)Y+;A9"XG&T MW4W;LXI%4113GJ4*W?$:T M_5I77UNEJ9/PSI:OK.8GE:Y&:WU'7==2*=C(MN)LW(^EI2&. MZ1*@LL1)!0J9C&.43F"SCBQW&;-OKE1:.'FX^&NZ.)FX8#0#7DNRB]J6S45R M8V#6SG9"6L6<@P?:JN%Q9-GBEJ181,?R%`OF,/3J8W0/A&'IZ?3@> M3`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`HOVK_`-8DXF>GI\V-R$`0]S]_"J^G`O0P*U^\ MA^2B[BGXG>_/M=SN!(;@]]Y7Q`_%=T!]J>I8$HL!@,!@,!@,!@,!@4?]O'K\ MZKWR?3^^?PMZ=0#I][BMZ.GIP+P,!@4E]Z81\G;&#W![I_'#J`B(>(5';'3T M=0]`C@;+[J_A-]KOQ`.O=CXU>Z)>O_-IO[P\`'KUZ?5P+:)?_>%O^]*? M^X'`I1_J^OY-JK?C`\L_YQVR,"[/`U%R!_>%W;_!%LG]ILU@5[]BH?\`V1'` M;^`6&_0F)H,"V7`I7:_]8JGO]2O4OY\UUP+J,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,"B[:W_6)>)?^K&Y"_;OJN!>C@5K]Y#\E'W$_P`3O?GVNYW`D-P>^\KX@_BN MZ`^U/4L"46`P&`P&`P&`P&`P*/NWC^56[Y?\)_"S^;@M@7@X#`I+[TWZGMB_ MZU#CA^U#;&!LONL?WZ[77^MCXT_:TW[@6TX#`\2_^\+?]Z4_]P.!2C_5]?R; M56_&!Y9_SCMD8%V>!J+D#^\+NW^"+9/[39K`K7[*D\-6[,'"NS%A9NQ'KG&@ MLV6O5E@,I9)T\4YL3X(:OQA3IFD9R4.AZAJ@!BBLX.4G4.O7`L$TKR@TCOQ2 M3B=>WB,<7:M$`MUU?,*$@MHT%\DJ+1_%72B2)TI^#>Q_/M=SN!(;@]]Y7Q!_%=T!]J>I8$HL!@, M!@,!@,!@,!@4?=O'\JMWR_X3^%G\W!;`O!P(!\G>Y'QMXER]EKNU%M@.K'7R M4=%K7*32GELGKA-;`^.'<-6:/$,W23ZR3C&`K[Z6DBI$!O&Q34Z[A9,/*!@A M%W=;7!WRI=J"[5E[\85RV=S3BW8X-[Y!3%U%3%$VD_8K"F8`.F<[=E/\`W`X%*/\`5]?R;56_ M&!Y9_P`X[9&!=G@:BY`_O"[M_@BV3^TV:P*H.U'*/(7L+<;9F/9SLB_B>%UK MDV3"KS)J[9GSMA$7)TW:5VP%(J:#GG*R0$:/`*86K@Q%.@^7`]7LL:MUW'T? M:VTD-*5RD[5E;:A!VC8$_`;.<;]M(24+%VV<:;=V+N.T6BXW";1LTLN8YVP1 ML8`@'JFW4!.8.^:_]8JGO]2O4OY\UUP+J,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"B M[:W_`%B7B7_JQN0OV[ZK@7HX%:_>0_)1]Q/\3O?GVNYW`D-P>^\KX@_BNZ`^ MU/4L"46`P&`P&`P&`P&`P*/NWC^56[Y?\)_"S^;@M@7@#Z!^D/Z6!\QO<9D5 M[WW0=;Z0HUTTA1+M9=6T2CV>T[!I.JK':8K7&V9ZSPEO@ZBXMFF;O8'-PLL6 MV#XM;#)E9_K8BLF1#UGG"1G=CJ!-?T'M*T4DP_GTZ=W*^*U:2FY1M%LY&51A M*!M&/2>O6D&PBH9LX730`QB-6R#<@^":9"]``-_=UC^_7:Z_UL?&G[6F_<"T MJRVFLTV)<3UOL4%58)H)`=35CEX^#B6PJ"!4P<2,HX:LT1.;P*!CAU'`[9JZ M;/FZ#QDY0=LW*1%VSILLFX;.$%2@HFL@ND8R:R1RB`@8HB40'P'`\B_^\+?] MZ4_]P.!2C_5]?R;56_&!Y9_SCMD8%V>!J#D&(AH3=P@43"&H=E"!0$`$PA3) MH0*'40#J/T?#`J/[;)(6._J_FC3R"[:=A&?!2Z/WZC=G(JHN6Z57N+]TV*S% MS"R*RK8X&2$J;AL8ZB8^K5(`E4`-6_U?<*M(T'D=9=?J3AZ?*7'6R+IS;]-S MNOK;*W-/5]==6.0?W:=W#MMULALV,[3:%=*+HKE4;G.J94RGFP-\M?\`K%4] M_J5ZE_/FNN!=1@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@47[6`?_P`XDXF#T-Y?FQ^0 MOPN@^7K]>^J>`#TZ";I[GIZ8%Z&!6SWC$S*]J?N(I%,0AE.'N^R%,H<$TP,; M7DX!1.H;X)"=1\1'W,"07!T0-PJX@&#J`&XN("`@`ZGJ7I`1Z@/3`E)@ M,!@,!@,!@,!@,"C[MX_E5N^7_"?PL_FX+8%X.!\VW/1_"QW=VXD^T[#UCK*W MOIK2+>FM+/6*E9MD;78?*6VEM=:UW'+:?M-H38LV2I$Y"2^4T(C&^M*8@&$Q MNH25[TWZGMB_ZU#CA^U#;&!LONL?WZ[77^MCXT_:TW[@=+W1U>.K:Z\39+DA MJ!UR,JL%:-KV"/TA,P->GM9OW<;K>03>;(N;&\2T;09%_08]T!J'D%U^L)N[H'4?K0[*Z!UZ=1^1DUX=?V/4-BV-:[K M,HMD(WXK?240[>-W:'QFBY]G*1QUP/7:_P#6*I[_`%*]2_GS77`NHP&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&!P/U?J?G_P!C`INVZH;Y]#ALE[.D!/N"^3JGM0'1%8QO MKCZ\+[.*8![0"1`#S`81\@B(@'CUP+D0]`>'3Z&!6SWCE%$>U+W$54CF343X M>;[.0Y0`3%,77DV(&#S`8HB'O"`]<"0G!TH%X5\02ATZ%XN\?R]`$1`.FIZD M'0!$1\`P)1X#`8#`8#`8#`8#`H^[>/Y5;OE_PG\+/YN"V!>`/N>__8ZAUP*Q M^2^IM2$Y%1FZ;'RLK.E;!`U")F+#KH:[IM_9+G"Z\2LDS"R+B6M\>]OZ+")< M.UG#=".40346;^'F,)L")_==EF5@UYVD9V.LCFX1TUW)^*ZEUS9+'3WEJ;V MF7G(RCR=J?,)A&<=U29;TJ;&&BZ]9/,HK*MUDV*C\C9B=8#D$Y@$Q<"T9]NY M+C7Q'U)L3:<7.OI*.HVFJW96B[N$9236R3L+7XB4=V*3=/&M?C$(M^HLL_<" ML""94SB01ZE`0QOB!SVU5S8)L)?6%SVH+R48@A#3+M0LC)5]NV M5422,HIYP[%K_P!8JGO]2O4OY\UUP+J,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,! M@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"F+; M;A$>^_P[:`T6*Y)V_P#DPY.^%GT;*-S[/H*1&1)'S?KJZ2I!4%#RAY"F`_7X M73`N=P*U.\H<"=J#N*G$2@!>'6^Q$3>@/^;R<\1^A@2)X/=?N+.(/7\%WC_U M^G]:>I]<"46`P&`P&`P&`P&`P*-^WTNDV[J'?0Z^C`F%3>X!%V_:4%1?N:^3E?IUNDU8FK;:GM?,6E M:?*H.1:#-R]:+/*7VMTAZN02LYIU&`T7#H8?5D'S`%;?._;&FWG<:J7&:?U7 MQCG;WN&A4&HJ7G9VH[O:-G`VM)K@UBZ]7[K"@XA8=N4$SK-5ER))LS@J8PF, M)0P,^[K58<4S7/:,I[KU(N*MW).*->5!NNJX1`8?7NSV``BY7*19M:NVZ:J M8^DBA"F#Q`,"!??XKE6K-FXM7BOZ40FK_M&R7G5]_P!NUU[0(R\,=6,]>3[I M:G(&OTA'1+E257?J>P/A%1:$7$[A$OF./4)M]QJ5IVO^U&HA98L8VJ-=?Z0K M!ZV-E4F446ZWR6C6D`YNI$'"!\#L^T=J)*MZ-LNW MW>^I7?=EVW-OV3Z:%L2-J58K](=OH2FT.M(#$QJK]M280Q8\9`?.DZ!/S$^" M`=0P?L`-E&/;EK[%91NJLRY$.!=;@:BY`_O"[M_@BV3^TV:P*K>TE!PMH[%'%ZLV.2C(6NV3A[8(&I?SYKK@748#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%.NWQ_\` M;B\,P]S[A7E"/3_XX.N0P+BL"%7<>00<\!.9C=T@BY;+\:-R)+MW"1%T5DST M6:**:J)P,FH0P"("`@(#[N!D'`83&X*<+#&,8QC<2^.)C&,/F,8PZ>IHB8QO M'J)A](X$M@A\(?0`8@_XSZ=>\UK%M^V\U]-:^D@Y`M9)AK![9M&S6 M\0L;27C48[7\=MEXM&['K=6N+LB14Z=ZI1PP*L+1)0Y51#`CGW0MEUS5WC'ZFJ.N+%R>UO&.R7I93V1P^<5 M"20:$'UIG1?)\$)4]W^8<6"M]JJ==P4S6',SW.^,,FXK=A*Q2G8)9[2-J.%8 MB8)%OI6-))QYU!36!!RNCZPH^10Q>@X&U.[=,1\"][7MH>&/&.6,97).)EA6*Z*8 MRWF1`H;3[AGR1UYVP9AI:)Z'H=6JFO\`4L0I812ML="5E&.^3D:T=)1+6Y4W M8"[)F*92I1R$@::5+Y4BI.'`^K,'>]H66C)_@M1I.#V3,[9B'=JV9\66Z=J= M@H[YPV+;I1)..2JMRFYV\P[*/,44T$YY8DQZKH+E)(X^0`TG_5_6SECVXZXR M>-EF;QIR'Y;MG;)PF9%PT<(\C]CD5;N43]#(K)&#H8H@`E'PZ8%V&!J+D#^\ M+NW^"+9/[39K`J][/3H[+L>\27J;0C]1GQ,DG:;%5I,OR/%&R%H6(U,QKB+B MPO"KG(!128)G>J=?*@451*&!&7L\Z[LFO=W;2DW,7H&VQ>P$Y^2G]QFTGR_K M7*V2M8,Z9,M:G<=OH*]1MEV>?+M;C="[5LFRM<64-27YM5K@2LZOI=Z1MU M8CWJATI:'LC,:O(L7"A'P+=$FRP1(UM/[%N79QYT7W9=GDKQ*[$K/*6_0%\= M:J3,H*MLMSN'8:ZAKIN"%L5Y3N* MJ:C:>>5^H2RD(V2*#A0X*%3($E^]-^I[8O\`K4..'[4-L8'>=Y!.$50[71+$ MN\;1?SQO"(X*L$_6./CA'ZYJ]61$H%/T:/+6FQ1?EX M:4V;X[M9_F9:.'%0M=QNL),66J3^DX>4M,@2BRLG7H@K3F(J$8U[1>K'"[$8UK*,S'9LJR"S=FY\ZJ8=1/@9)V_]IZ"V#!6*(T1OKDQO M6/J<<0LMF!U8H9'L(<_P!2O4OY\UUP+J,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"G7;_ M`.7&X9_B*\H?M@ZYP-0]^*"V!;M9\8JEK=G1;-8'^ZYV7/0MAZGA-K5N?CH+ M75A/)S<@SLU$N4!$-:Q'OE0%196/565>IE0%PJ4KXE%K'$W) M53@Q/'4M\!5TZ1!VI0^F3&4L<+2D"E1J$3.&_NIM%D`"QZ*I4```3P-W\!/O M$^%7XI7''[3M-P):X#`8#`8#`8#`8#`I;X'3$Q+]U3O6A+)%2"(MW!^$B1*W M41%2$9\>Y=PT5'UJJ@KF,X>+!ZPO0ANG0"AT'`D+3>#];)R-LG(6V;4O3I\I MLFX6!+3+T^@Y[4$DUD@9IU>4(`]073FSROMP>L/$@]@%,@^<(W=T^Y/MB:O[0U^DH-2LR%S[C_$VSO*\JY% MV>&#L46QG2;8[@2E4,FF8Y>@B0H]2@&Y.\/*C"E[74@59HW,/> M%X71GK7K)>1;]+`RVM7#I`U;B"H.G))84FZWZAJX.FN?X"9L##.]NI.(ZRTL MI6IN2AIUQ;[JQBCQ,IR9C7QGCF@3(M%RK<<]LZI%B5LY*41>V%61BVHB`^S^ M8PF`-M^TR+:(!S(2C4WE;F$%04P.V[25)CV?&&#VSQ:2B/)O9A3IQC<$D/4,2F#HF3R$\I?[4/1@7$X&HN0/[ MPN[?X(MD_M-FL"LGLU.!:=DSAXZ"VIT$S;BNZEFS%XC2O4A9E/E:JTDP& M-=IUOR^V&2I?SYKK@748#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8%.NW_`,N-PS_$5Y0_;!US M@>3O004M9^.^NX)*0)`5=7;;65N-BDJZRN%=:,(*F6Z3C861JJE$V%)RDK:9 M9%)E&*-V22;5V<%'"Q40,FH'>[8IMAIW:,Y$'MMXW%>+#<.*&Q]@2I]X6"J6 M:]5%U;-3C)+:_5DZ3`UVL&CZ;GKLI'U+5^YJMJNIZ'?2#B.,]W3M:@P.WUYW>T2I,"@Z0*[;,CQ:*?JE MHU0#E$P9=W.J!`;'[CFH:_L.J;'F=53IN/5&LR]-EI"(LTC)V&WV]W&URC1L M+M6KSUBJ,TBT41N;EG'$4C&7J3`N8Q@`H2J[PT#%5:O=JRLP+3V&$K_<\XPP ML0R!=RZ!G&1E'VHR9-O:7BSAXX]2V1*7SJJ'4-TZF,(]1$._[U_]YNUQX>'S MT/`#K]+Y27?J/U/3@8AWR9%LE1=`1T]7F3RJ*7#9[WR<;$CX5O&-4$/C!1,S]=-J!NH9AW#M8ZXC.TC9:E9(=HC M!OJ5IYU/)VX*:M8+%8?)4&!5;/*0\=&P-BO$@FS19JO&B)3O#D`J/P?*&!LC MM%:JV%0>.[6?L>P8YU2[8ZDST;2M;U9"ZSJFHF+*OW7?-CTAT'[Y_9OI#W,"W;`U%R!_>%W M;_!%LG]ILU@5`=KO6=>VGV,>$D/9]A6K5$?7]#0MW3V)4K"G77E2=55]99`D MS*JNB*P\K6F:`*'D8^125CWC4#IKD$@]0"0O;G?ZKI+K9-!2YZ:XYK;7V/81 MV0-W:[M`HGZ@E]W';/4=?`$^GF]9TZ=3=>O7H'EZA=+@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@, M!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@4Z[?_`"XW#/\`$5Y0_;!US@9IW6*9IF=UWIRV M[3V#O"G6&B;.DUM60''G7J6W=E[%L]JH%IJ\U5X[5Z];M2%H8,Z@_?23A99J M1"-!F#DRR8D+Y@]WD!L_6^W.T[R.LVJIN>GJDQXK;?IY3VV!F:I>(N7I5&F* MS+PMZJ5DC(:?K-OC'T:8KYF\:-E2J?#*04SD,(2/[?W7[@WA,!E07$.(W&T! M6#RE!8WUFJ7U4\I>A2^L'QZ!X>.!+K`8#`8#`8#`8#`8%37$O\JEW]W^2Y` MHR24@A/)-I%R>1K9#-FZ9F,>@8ZW7`VAW,(D7GV M_D!=J1RC*0FS6GG.U=)HKB51HN8P$.0IRB'7PZ#@>#O7 M^,+VN.G]-!P`^CT_\X[O[V!N/N$Z4UWR%M>H*I9-7XRYXBGN6CHD?69V?=R581L M*C%LT8*6OXL7+\8G;$]F.Y`PIF,'C@15[(XG-PJGC*$%)0W+CFN*B0F`XIG' MD_LWJ03E\#^4/#K[N!;S@:BY`_O"[M_@BV3^TV:P*K.TDBDX[$W%YNN@#E%? MAU845FXMS/`725CK>15$6I8Z7,Z!0AA+ZL&CH3]?+ZE3KY#!D_;7VXGN!Y.% MC>.G'&@2>HS,*';[/KNOW>D7>(8SE%IMLK9'$1?M`ZHDWGRN1=>M=),C`P3( MW0.!U!,":8=0W%H/]8;DO5AT??,Q0?M8@54.K0>;]A^+@\QA]082J@YZ@0`, M7K\/J`DZ!=!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@ M,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@4O[QF6T7WT^"4>X(NHM9N#_+ M=FQ.@0#I(*0USUE(.CO!]**2J3DI4S>("WZJDOP-X2KH*)K(+<1N-JB*J1@.FHD? M3=,,0Z9B]"F(8H]0$/!9(M@- M[`P58-&@N2''J)Q-Y@RWF?=;Q`=S[6[.+U;OJT1GR?T.=EM>KS[Q6C:CAU+G M;%-CMXZ&?3.#M44B(%``,&!NGO$-F]BKG;4LD"_C'\ M)&]T#C#)$=L'23AF^8R-=VBR:N(YRU,HT=(BJX*("4PE$H^8!'IT$'>NZ_$W M:X]_YZ'@!Z/]);OT_-[^!OSN.V6%B6FA(!W;N5U4LEIV!:&=+;\4[[4Z)/6N M:8ZXM+]2L6Y:W^>.DH-U'IJK-R>3HB_015,[0DM@);AJM$@=B<@T&]R6J,LBE&QLG!R]>V&X!)R$:YDDX\&[A1-;U)1* MF14X=]VW]>VMG?ML;EL6V.4FVT-I5"I,FDWRHU?!ZVN[<]0G;(P.U1C:I3:= M7V,>1-G53((%=`JW0*!2GZ@00$0\1P-I=TKB31>6NN=.P=SMVM:0I M1=KFLT%.[&G+!72&?OJ7989-A6I:MR$7*HS9G3M!U\!8"BDT-U#KT$`P?8<3 M<*YVE>559M>R]+;+9U7CKN&JT65T+$.H?7T!KRLZJ""K-,;H.[#9EW#ZO),% M4E5A#(FC0AC#P^XU>:*`$P!@;ZS5,ZM@]48Q/ M*D/@'N^_T'J&!,G`8#`8#`8#`8#`8%37$O\`*I=W+_`W`#[2%WP(Y5.GG8I@JI"M M8R*1F!744.Z.J;]4'7]Q[1]=GN9NF;CM[E-PBU)J"YMJ3`*:MY#4]&9VGL]S M7Y68:6*F5>2?VN!CF=4L\//^4[@I172>D*F('3.(`&X>ZE6*K2]2=NNITB'B M:_3J[W(>(D16(2"01;PL7!L8_82$:SBVZ``@DR1:E*"8$^#Y.G01#`]'O7_W MF[6_^NAX`?MCN^!I_OZ4&!MM+XIR\U&QTB[KVY+2VK#:3=>P(.;)9=7VR)9M M_;V,M%3C,?5G,)C-1/U+XG\I0\X!(3N-:X;VGM(RM(N<.WCFD7JC3:UJ94"2 MEW,!6$ZPC5G4JM"RU8>A*.JI`J,3^H<-E3BHU3(Y^)42M4K;QMM9F[*]?5N]K2DXX<2S=Q;8=1)T9JN)5&PF\AB@( M8&KNQZ"R7"RSLS,5VC2/Y@%W;_``1;)_:;-8%2/:XNSIQ(5 M)@QE;2Q;MZ]=E%GE9BY1)>,DK`U3*)V3=R0Z"SDI"*%$@B&!I;LAQ&T;1&-%J;&7>([FEH-B26G%9^0%>7@BJ)M(! M^X.T9D%(@FP)B.&B*???A'I04]I==I"T-5S&64.F*+#F/4%FI4VYC"DB+O8Q*<_QBIL&>R0=-._VQ$K<_;Y"E1YF4=7K`_E*@[EH2I6^QGC;U M'MU(YXG&)-)#V110R+I(Q>APP.(IT7KCLM\E];1NE]*Z`<47CON:(E]9\?I^ M:M&LHQ]):K3M;.6B)RQ1<7//W-FKUB92"XO"*NB'<^1=0ZI3C@6)\`3D5X(< M*%$SD43/Q)XX'(HF8#IG*;3E-$#D.41*G=2[N/T8?@`'_XD+O@0YV7$;#M7<8INK=$[QY4TES=]JW>Y;GI^[YFT M1FL35'6DA39U[*<=%XE!PB:-DF9SLFD8]]1'OF:[A8IQ,B("&X^8CK53?F1: M*5:-#4G8%JWUIRE:GC-B;:J$+=35EU,NK0QAF.H:-)-G$CL"'C'KT)6VMVB\ M>9J5NW-ZT3"'E#W.Y?3'.N]"=LVAO)!O*NZ;W"N&=<RM"E.K MW&6=@I"J5V['ONTX*O6NQ055G744ULVC[W`R[2.2M13MF"$H1\D5XZ;E,\0: MD,9+X6!Z&WH:7K_:0E:UL;86N.0<[KM'5",P5*KL(/7,$[@6^O+!%:Y80J]A MK3&;KU7:KMBLE'KM/V]HHD+@@F,9/`D;VJYK;=DT],6O94KIF)C+S:;E=*=K M#5215'%:C96X2Y5YZ:>)6"69,OCU4G0L2S22911DQ12.<`Z%#$>R*HN?AC:B MK-3-RI\P^;2:"IE2'!ZB')S99BNR$+\)(AC")0*;X7P.OH'`M_P-1<@?WA=V M_P`$6R?VFS6!5CVB$[J;L=\00UR^;1UW#C`DI7'CJ`+:DTGZ3^<5`$ZT=TR1 MFWBR1#)MVQU2)JKG(4X^3J&!L3@SL^0LNU[)3'',R(W+,05;F3WKC_LG5-(U M;R"U59&-@"*H%:I"!S@4X2,Y`H1K;M";41B'-ID M8U+@7)(,I>]1)H&\3+5+12"#:4NL(,YYA/N<=XE2O),7,^G4^!YX1O**+)1J\P&AKV:,1D%6_5=)BJ]`@*F M)\,J8B(>/3`K\XM76_R7=%VQ/K:[CG^W8*)V`_OFM6.VZ3*2\;8)HU'AIF,C M-@*4".<737]51`ZD="A('=5TQA3=$]8IU`.OYJ[%TQNSN9Z7^M]?*;>-BZRV M;H>E,8R%FX!I9:K8XN]6538=<;STC,)KP+Y./]7[8Q&.45D""4B*O4#``6(] MX3_,[@9_K..*?_@^Q<##.]?_`'F[6_\`KH>`'[8[O@2[YNN.0TJ.G]=<>7NI M:!/7RU3;68WIN:CDV)6M<-HRO.G<=!P565=1[1W<=ARADH]J=TN1N5N#@I2G M<'0((1^NN[=M3_!6WOI;7G'CK+ MZLJ=PK:235"X6BO.ZK/_`"F;E9^TI*0Y9)JDS54`6KTBJA2F.'4,)[)7CPNL M(^/WW?-C\_[I_9O4<"W?`U%R!_>%W;_!%LG]ILU@5+]K%^M%]@OCQ)MB.U'$ M=PEN+]N1C,*UYZ==I!W5PB1G/H*H+P;HRB8`F\(H0[8_10#`)0'`ZCLCTG6; M2C;3L\1I*I:^V$PL4=%SEE6JE83VNN:Q0,59I^"V#L%'8FR+Q=IE.=-E2'34;ND4W""A%4SHJ%.FJ4Y M#%.BH8H@(=!*80'P'`AUW%@`.!',8.G3_P!6W<'@'H#_`,QYGT!Z,#NN`GWB M?"K\4KCC]IVFX$MO0P>'_`#(7 M;\[W1'Q]S`B/Q^JLG3>[+;K!-PVR["ZL>Q>4,:Q@V&(< M4O=3G2D+6G]VV9*1"ZELFE[.ZBI-VBDDV%500!,-0\\$6L3W>=!5PE*U"WH] MO'0*G-YSAX` M%@'>$_S.X&?ZSCBG_P"#[%P,,[U_]YNUO_KH>`'[8[O@8?WMB6E\'$&%J6G- ME;IDI+9^QCC"T[4TAO2OUA!MJ6RB-WE]8-M?W5D_M5>54(>`DG*T_/V'F8CM?K5J,U[8KS8R4G3%;;46U050MLF_FG;JKQ)T=G?*RE6Z MNMFC=TL8\_*_$+U1L)5ETFPG```,Z[2=:95+A52X5G`7VKJM;IL\DM`7YL+5 M6+G$[S,-YAK30'6VHA<:U3?H'^3ZXUZ.]HC!34`A@,!S!K;LE?>6V+\;OFQ_ M.?V;@6[X&HN0/[PN[?X(MD_M-FL"I;M8.VS#L%<>7[R,&:9LN$ER=NH8(U*9 M^-FS:"NJR\8$.X(JA*B_2(*7LQRF(OY_(("!A#`UIV!Z:G`ZSW!.0<%N6GU. M6<:T9)U?:_'2GZ08%L[*E,W-BDJ)/1^H-,W785<(X?@S!U*1RZ)5&HF0<*^L M.80E2\_+K5S_`%2]T_GAT+`MHP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P& M`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*==O\`Y<;A MG^(KRA^V#KG`N*P(8]Q?[PGF/^+;N']H\S@=SP$^\3X5?BE<4%NZ?W=$U"%.FI!\`DSD/\(IB'T?>"'*8/0)3%'Q#ZF! M)BL\!>-U2L\=88R,VBYBH"S-KE5-8SG(#>]ATA3;0U?.Y1*6J>D)O8K[5D)Z MJ3?*.DFR45[$U5IU,N_$I;=&J^/CYW37TFO[/?55[Q)(E$%BU](WZ@-C=X3QI_ M`P/=^&&A^+-7VYL'8$S9^$/,/7?'JXP,]4:S!-[:U MF;U2T=QP55J[>-<(FF)`K&85E8\S=$CDB/F.!`M&[7P58W$NNN*;!TJOP;R] M;+=D8:[>4-U3!>+7"3^,'<`WU?L_<>O(>/>/2G4(QB+"^:-2B!/UM0%$RAI7 MLE?>6V+\;OFQ_.?V;@6[X&HN0/[PN[?X(MD_M-FL"KWL]25+A^Q]Q'E-D>3Z MWL?Q/?N[T"B+UP0]003M"EC3%M&%/).14B"K%!-N`KJ"/E3`3B&!WW;QLF@* M'?KGKS4G!3?'"&%W-'-=E44NPJ;0*]KK;T-2XF$JRUDK+37]TN,E3K.,.JP< MNXNV)Q$ZZ1<%<>H/T6]6'8N7+=3OOP;,CA$[MKVD+4X=-2JE,X;MW_,>G),G M"R0#YTD7BL:X*D80`#F04`O7R&Z!;A@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,! M@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@4Z[?_ M`"XW#/\`$5Y0_;!US@7%8$,>XO\`>$\Q_P`6W^;$75-O M;DYM:^L$GKRBPM/B.*^VMN5*M&1L#ZW,Y";V#7*C$+5=DBS4*44Y=1SZQ(2E M(2=KML2QKNR(EB]LDK*( M(2;N<.NDFY95[36J!FY*;CZE.WVR0UW&,V1?:`P=UDFM+?*+-)I.B:IW`[GFJCZ/2]4D M>-:>SN?5N".TE$B@<)`:$X;\=-J\'-:Z.VU06?(+0LY5*_::&PWS<+!O^P*4 M^Z5B%LK%9S?-APL7<6KQHM,.6S,WF*Z0C"(IBJ'F.D0)JZ8U!5]%4")UG2'4 MZI4:\=TG6V$])A*J5Z&55\\?6(IQ[.V.E7H!J!6S%%3UBB380K>[ M)7WEMB_&[YL?SG]FX%N^!J+D#^\+NW^"+9/[39K`J@[4;_XJ["W&R4,K5D"Q MO"^TOSKWANL[I:)&<3<7)UK+9ZST;;I>=CH[8L#6+U7:].WL9R@:\N,S06E+LTE'-!J[ MF4;C8@A6B1%C`4`,J&ZE6,8_P"+;N']H\S@=SP$^\3X5?BE<]C7OL[AL#AJJWV+ZM4$':*#I+S"'H4( M4P>]@=/WK_[S=K?_`%T/`#]L=WP,>[TE<9;#K^FJ1);';:I1BU]CW**L,_J2 MY7:LS%V)1)>N:WB7MQJ5>LQ*]',=@3,:XFHAPW2/8807"""GF*,#47(']X7=O\`!%LG]ILU M@5==H&&A;'V-N*%?LDBA$5V>XCR\-/RSEJ1\VBX64:VMC*R+ADIT3>(,F*ZB MITC?!4*42CX#@87V^*QQBTSR!)I;1'._7MUL+^F6"^V_C#0=,ZNUQ,6OV=I4 MX=':=[6KT.6YD/",U6R3/VE=!NL5Z(E*<0$0#<[ENW)WW8%V1!(KISVD;6V< M.2DZ++MF7,:F*,T%3=>@I-E'ZYDPZ>`K']_`MOP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P*==O_`)<;AG^(KRA^V#KG`N*P(8]Q?[PGF/\`BV[A_:/,X'<\!/O$^%7X MI7''[3M-P):X#`8#`8#`8#`8#`J7XF'`.ZMW<4Q`_48/@`KYO*/J_+]9.\$` M!4_4^?S`/P?3T\<"V<0ZATP/G8Y[1=AO7<>UC3';M;_`.NAX`?MCN^! M=0LW1M%,#`F)_NGMF^84O,(CY!'T8%O.!J+D#^\+NW^"+9/[39K`JY M[/[]Y%]C?B?)QRI4)".XCR[]@L=F^D2(O6;6UN&RIX^,41D7Q4UTRB*+R=9;JOS!O3M71^I[0QD5)RQM>..\8;>9;8F[M9S%NL\[7*_5)E:/VIMZCQLK#55Y(OZZ ME)PNOKY5(F2=PSJ57.W;&/BZM;VK; M6%,301U[%(1<"62=42'=LHVS.F2"K$DWZQ,BH]/$-ON_RZM<'W^TO=`]WTAS M#H77T_3P+:,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,! M@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,"G7;_`.7&X9_B*\H?M@ZYP+BL M"&/<7^\)YC_BV[A_:/,X'<\!/O$^%7XI7''[3M-P):X#`8#`8#`8#`8#`J:X ME_E4N[E_@;@!]I"[X%LN`P*@^\)_F=P,_P!9QQ3_`/!]BX&&=Z_^\W:W_P!= M#P`_;'=\"Z_`8#`J([)7WEMB_&[YL?SG]FX%N^!J+D#^\+NW^"+9/[39K`K- M[,%'J6R.R_P?I-Z@(^SU6?X]P[.7A)1(56CQ#X[EU2=?(9-5%9NNF4Z2J9B* MI*%*J=<-H2R/6SR/-9):>L]QGVD3(.$7;V&C)B MXS4](Q,,Y=-DU%&K91)%0Y"F,41`!`(7NO6?/L5_KZOU/S2MP$GE\WK!5'F) M1_7>OFZ^Y@6UX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8# M`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`?H_0_[>!3QM MQ)4_?!X;J)I*'(CP4Y0&6.0ASD1*;8NMTRF5.`>5,IU#@4!-TZF$`](X%P^! M#/N)I++<#.8J:*2BRAN-FXQ!-%,ZJ@^6BS9S"4A`,8P$(41'P\`#K@=OP$^\ M3X5]!`2_@A[O_,[3?'Z6!+7`8#`8#`8#`8#`8%3G$TAP[I_=P4\AO5C M#\`"@?I\$3AH^[#Y>OO]#=?^U@6QX#`J`[PBB9:CP'3.?RG7[GG%1)$OCYEE M`9[)6%-,`$1$P(HF-](HC@8AWK"F4B.UN0I#&$>]%P```*'41_\`..\>@/>\ M,"Z[`_`G`!`!$H"(^`"(`(AUZ>`"/4?2`?3P'G()O+YR^;P#R^8/,`B'7ITZ M]>H@.!49V3"'3X7V(B@=#!R[YL=0Z@(=0Y0;-`>ABB8I@Z^Z`B`X%NV!J+D# M^\+NW^"+9/[39K`KV[%P@EVBN`Q5#D*(Z$A1\3E'KUEYD0\0,(#T`WC[P^GQ MP+8O7)?_`+U/_P#7+_LX%2SD1-WV*^8%$3I_-*V\"%3,4RX''F)2/6'6`#") M450*4$Q$``3%4Z"/0>@6VX#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`X$.ONB'TL"`7++M MM<=.9.R->[>VE(;EK.R-852P4BHVW3FYKWJ.6;5:TR#24G8=ZYIGHP(]?,H<8?\`IMYX?5YM;[$?S_E7@=3.]C/B-:(65K=FVMS@ MGZ]/1[R(G(.5YH[W>1DO%2""C5_&R#56TF2JY6>+,*S3H1C78%FJ[<&.NZ4:Q<>D0RAQ$YQ M+YC"(C@9I@,!@,!@,!@,!@,"LS?':-X2\CMTW#D%LFDWD-JWZ.K<5<+)3]L; M%HOQ^QJ$<,37$)%C5;#%LG(1+$131$Q!$I3#T'Q'J&K/F+.WW_Z-[N_E)[N_ M=I@/F+.WW_Z-[N_E)[N_=I@=O5.R'V^JC?==[(:T#8LW:-4W2(V'1%+?NS:= MNC(*X08J?%H3,Y:\-]`1E/L)-C)12,XY]4=-4HE%3J'B`"`0 M9/V*>WT?R>>N;O,*9P5((\E-W")5"_J3_P">GB8ON8'2R/8$[:TPX!W+Z[VM M*/"IE2*Z?Z=0(F)A\OO=<#U3?U?;MCG.*I]6[-.L8Q3& M6/R`W094YB].ACJ#@=.H^Y@6:<;N,VD>(NI8'1O'FBQVN-7UIS+/HBK MQ:SQRV0?STBYF)R056=JN7"JBACJK*&,(]1P-\X'634/&6&'E8 M":9HR$/.1KZ'EH]P7S-W\9)M563]FN7J'F1=-5SD,'N@8<"IQEV(^U3&-4&, M5Q-K,5'M04*TCHNV;`CX]H15118Z;1DTM:+5JD9503>5,I2]1]&![?S&7:Y_ M!>B/^7&R?W7X$@N,O;6X3\/-A3FU^.NBJ_KO8UCIBNO)BX-I*PS$V[I*\Y&6 M56M"\GY>442BCSL.V="D3RAZY(#>D1ZA.G`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8 M#`8#`8#`8''7\_IUZ#X>'T<#\]?#J'3TAZ?``]_Z>!SYO$0Z>CZ/B/I]`=/' MT8'ZP&`P&`P&!P/7W.GU<#%#7JEDN">O#VZL%ORT,>R)4@9Z+"VGKJ3@&AYX MM=]J&8&&*\$$O:?4^I]9\'S=?#`RGK[WO^[YB^GZ8>`_F]W`\2JZ;9%5PY53 M001247676.5)%!%(HJ*J*JG$I$DTR%$3"(]"@`B(]`P.AJ5PJ=]K\=;*-9H" MXU>6*JI%6.KR\?/P4FFBLHW5482T4NZ8/")N$3$,9-0Q0.40Z]0\`_,[=:?5 MY*LPUEM==@)BZR:L)3HF9FHV,DK7-(,EY)Q$UM@\5;P47.2[%Z_0= M1T/(S3M)H@Z6*F@JY5*D4PG,`"&Q!'I^;Z(![@"/NX'`F]SQ#P$>ON!T]/4? M1X8#J/0/='P][W0$?I>Y@?K`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#` M8$"^4;KN4-+]63<-X?AY,ZO&KN2VYOR"E=L1%W)<_C$YFJD"ZH[&0A#5PL6! M?.59/V@5^O00*&!&F3=]^1\R`L-"]L"`?I^=0XRDSR1GF[DH*)`FW3*TCHDS M8RA!.)CF\X!TZ``X'H-T._RK**-UY+M4MHLS4`2D4X[D^NL5P8@F,H+#VY,Q MBIJ#Y>GK.@^G`]6+0_K`3B0B$923[5K!@JF_)+OT8KDS(>R"4X^PN$V19)DJ M[74(``"95$R%ZB)S#T#J&8FK??.]84"[4[8)DQ`WGZZRY+E,40'X(%(%T-YP M'W>I@Z?1P"E;[YQ4S"GM/M@F4Z?`*IK/DPF0P]?[,47W( MF%ZF5.8MOX<6'6YZM()0+3CQ5-OP-R0NH34*,4ZE76P)R4AUZVK70D/7I)$( MY([,W\IC)@H(A.G`8$6N;&P+WJSBAOC8.K[;1:)L2K:_EI.EV[9IETJ!"6,# M((1CFV.46SL6$0HY6*D=R=)1)L*@*J%%,A@P/D$V-R\W=*;%;8P;";,4-6M';NAK)KRP<9K/MG7&K1U#6T6W'*G*=P`-,WO8L&Y M@VI9ZZ-]0ZHL;V9D6UQG%3D`WA(*O2&ZX13M:\@M@/\`7,<\A&WQ/,R-1W99VU%=3+$B;9V_%DB< MGMB)L"!;[F/;IU[<^:U5Y*4CUS4:HR3?(G%4YU!"R:,YXO7C6LCW$ MN7/$"JZ4F]:U&'K-=UIK_B\RW=4[G*7"M-1MTM*TJ].C11G)@%%PS8."J@=P M<2E#1VNNXOS/O&@+]N&H/I=W=.9V#:/UE;74H<0BH">$ZX@Z;-OUA-8!\GP>F!(?`8#`8#`8#`8# M`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8# M`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`8#`_(>;SF\1\OE+T#PZ>;J?S#[_HZ8'Z MP&`P&`P/3?,6,FS\2.W>,7S=%VR=(*`!#H.6S@BB*Z1P\!*8HE$ M/2&!CRM%I"R3=NM3:HJ@UCSQ#5%6NQ"B+>*5/YE(MNF9H)48\Y_$R)0!(1\1 M+@>-6@4-PHLX<4FHKKN$B-W*ZM;AU%7#=%$&J2*RAV0G512;`"92F$0*0/*' MA@<1C.@6$(Y_#M:=.%J;EY$1+V,0A9,M:=-D_8G\9'.6I5PAG""/ZRL@F9,Q M2_!,4`\,#VD*7369B&:U.LMC)LGT!BT3$CI(P&D6!!2:%$K*0/T%=(/@ M*C^J`<#K&T7K9C(Q--91U&:S%=9FLT%56K.`;R,&P=2*J)[#$P:*9748R<2I M3E%VBD0AG!3`)Q.`X'NI4.CHE>E2IE42+)*J+R!4ZY$)@^6<+%<+JO@(S`'2 MJ[DH*',?S"8X=1ZB'7`QB]Z8UKL*H6RE3M6C6\7Q0LN]@6Z%?L"25HC74 M1,2$38(I-O*Q$TNR=J`#Q!0C@HCY@-U#`C3Q[[?>C>/[GXR%>S;@L#2HQVN( M&Q[C-7+7+5[7,,Y1=1-08"SKL0T=)-EFR1EGKI)>0U7.XB3N&9BJ)$6(F)TA`Q0$O0 M<#O`^C^;]$<#G`XZCUZ=/>]T/1[H]/H8'`&`1Z>'Z/\`L8'/C[@!]41#^P.! MQYNGZ'N^/CU\1Z]/>P,43O=(7A9BRH7.JK5NNKR3:PV!*PQ"D'!.(@1++-YB M6([%A&+Q9O!R1=0AD!_5@&!WT;)1\S'LI:'?LI2*DFJ#V/DXYRB]8/F;E,JK M9VS=-CJMW39=(P&(H0PE,40$!$,#WOH_V!Z_0P'7PZ_F$/H?1$,#G`U3=]YZ M9UG/U^J[&VOKJAV6UE5/7(*W7&`KTG,D0Z@HHQ:2K]JJLCYR^0#@'E,I\`HB M80#`VD4Y3E(H0P*$.!3$.00,0Q3]!*H8'DP/R)@+U,)B@4O MB81$```^B(]?1]3`X`X"`&*("4P=0$!`0'T=!`0^"("'N]<#]"/Y_O8'.`P& M`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P& M`P&`P&`P&!"[?7.C4W'7<&M=*76E;^L%JVJ,:6N2^M=&;`V+1H\9.9-"(C;+ MM68E[7ZH"+P/,M[:LEZI`04'X'B`'O.+6K+D^MQ/'7'(=U?D5H,BUR::1N"V MF2)3T=\8M70;6%`M54;-"]$77D5,H@N8"&+Z1`,SN7NP;EH*U5O1\RC500%R:M[3=J&@9DTH+CHP*3H9T)#>4`Z>(8UJ#N M/4K<=UO=0C^.?,JB+T2H6^W+R.TN/\A2X*VM:6Z5;/8J@2B\\[^5%FE^I5&# M%,A#N4`\_4O7P#V];=QJD;*U#N7<37C=S-J4;I<(D9*E7OC_`"%>V3>C3``* M!=85,)YZI;S(";HOT60]2(#YAP/+']Q*E2''*4Y)%XXZ#? MM]WNGHJ'($XPU[\?&4=57RD$_MWM0$`HAU+U\,"4^A-RQG(#555VU#TK96O( MZUEE3H5#;]06HFPXAP``W%@< M"/3^Q]$?>P*\.Z!NCH:Q\M=HP+.?H,-!W[8L!1I MA[9$GSIBBQ9L&T_[05P*I`(JB0IA\AC8%,D%W#^X%-;4IVC([D'J.T2T!M3G M55V=]J&FJO)N.6=8XC:XHVX()37\*2?7BH9_80L3BI2SJ(!VT1?)&,@)7*9B M@&HOGON4,)3=%[`3VKI.[Z^Y6:4UIL&YW\]+:,8+MSW"W;U@=:VZ)W&I`NG* M+JOU.*L"S,I+*=D]+,12BBIS-_6D*'8Z4YQFXDU_?+:H\L=!R-`N.^.YW-R6 MY7)];(4*9W!KG5-9V5JQ[7'<-).J8TE960)ZE:`9&<#+>951!(RG4`"0=.[G M&[M^25AKUYAN#6VJ=(6E3=*?'/=5YV-/QR[:7L.JN-$>_?2LVR=I`W8S;<5Y`Y$E%!*$E[5 MW%>:CS:;?0M=Y2:?KXU_DQS.UC$;Y1U'3;+$\@-1:.X657EG"W&GQ:LPC6TK M%JJV2YJ79U8X58MPHN)B>1TW6*0)]73GOL5AV\^W3S#2O6K*8ZY"VCA&?>%G MFCPB6K6%7WK'01]HJ&L,K(EC:4RCWTDL"#M9QYF"Q`15'S`8,"L.T=UOEA:: M98]A:@YD<:W]:UOISN+;>F"Q]#I,^_N+'B%M./AM;MU6KB70=5^,M=6E`0EW M7JT`,!$G#,>JO40ZK='.'9CGD*,K";_UAQ[HJ?<$[:JNSKSKVE4:,>SFN.0/ M&*;V&K2MX6SUCH;?'-I^-091BLB=-PLW52;]3B5,,"TKMG\X-D'NT8Z.$D^2`5Q.D8[$2$\PX';;=[X6Z8;:NZR:WY#ZA>5G[F?E M';*Q&R=:K3=GK+>FBM9T'955UM$UQZL>Y7)R^/87S9W+2BJ#2<0.3XM;A[-Z MPP;4G^Z-R-I\3N+7]\Y5:Z9V&(V-Q\;Z_P!@DI%(JKE^IMO@-8>4T_KQ68=* MGH-2B*G?X;SDD)=)R_DXQN,*V27D'13IAT=#[N/)S>VS.*U3A-_Z*U+:=W:` M[9&SX6`EEM=1]3LD)R5+-/.9\M*'V1,5R5=;,UL2KN$:;#0@2"#IUSWA(&E;.KW)FNAN;G M^Z^7-8;1D@VOGQQK2-FFK*YC"';OU6XK(B8QC#@0XXN\L M.<6L^+2KK6_()MR/TSPXXT<"^4<\^UQJJHNY&1UK,,)1KR>X>_&E;2<1S_85 M+UM!EFXTH"%@8+@DW>%(*H$P+8-U@X>T3->BF3E28/J;5LTG+OBNRJ&1='5]H,**`X$$3]RKD3K38 M3VF;(Y%L%N/M1Z:K"SK)'0'SKIG*8)%=LGEIR2YC[;"WI0;&I>7DC/&C6MKA(FM3T&D<6B0)F2>N/(?HGY"B&!Z!)Q5LNT>ZW1^ MY;'4]YORUM*#KRB(:WC.M5$?Q/,O<'":V<1+506BKG3?#RHZ9OELU?S M:+\;,_CPDC$1=.BK0XL#]RY@91.:-$F$ZJ:"`A$.,[A/<4A-,5?:KCEQ,V&Q M0_;2X1<_;'0G>EJV[+8MJ[:WL&H+'IYX,/`FEXVGS]4(F=1FW\LDN_$S\HE* M)Q`))V#G!S-UUM_8ME)S33V?0(/D%SVTSMB@P>DZI9Y+C;I'2U7>W35V[4*] M3(U68?VZ!>KQ[`/C8WL4Z@[3*0BBOGP-0:(Y_P#+;D@MJW1T9S"N5(>27*?< M]!F+E!4HEJMSW2+/BFUVW3)>3V3,Z\@:L,JM?@7!!XW;D(AYCL">L]20Q@ES M%?]A@N#9*]>;9:XSN.\9ZKK.*OD#1(HK+CGRIU\Y9V*^[6F6ZS!C(1U8O M&I(R86.T=IF1;3C$H$(!53$`/ID9I';M6K=5=5RJ@W014=+B45G!TDR$,LMY M/*4%5C!YC=`Z=1P/:P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P/&!NJIB>7]20IO/U_[LRA0+[_4` M)X_3P/)@,!@,!@1@Y=<9(CESIQ;34_>;108=U==?7)],U)A4I.3>!K^W1-Q: MP#AK=:_9H-2'FWL0D@\ZM16%N8P)G(8?-@;BB-7ZZ@U*RXBJ-4H]W3F\DWJS MQG78AHZKZ6!150QQ]>4_4XB;]4/7`ZQOH#1;6ML*&!W;;4N MK6=HA+LTUS2&MPK-=-4:Y9VU6A$)V!JQS"AY1)D5Y&PHF$?[F1.1+Q'X/ M0<#D=3:M\RP_6XHH>TUN0I[@`J<$!5ZE+/CRK(-&:A56;9&`5: M&BTD&BA0,F4J0`0P`)>@X'2AI/3A2.T2:IUTFD_C9"&?))4NNHI/(F761<2L M8X31CB$782:[4G2 M5JOQ<*68D'(F,X>218]JW!VX5,U/%3-B,C*.7`1WK5SF9IE2$3"(BF`%]`=,#VGVM-TVEY\AZ@+N\$13NCD:W#"O;DVZ9D6Z=F5 M%GYYXB*1A*4'0J@4H]`P.R@ZG5JS&GAJY6H"OQ"I1(I%PL/'14>H04O4B0[) MBW0;'`4@\H]2CU+X>C`CSO+B+K#>M'C-:/Y"\:SHB=P0M=LKFD[;)ZE9[+:@ MW=-9.F;#-3#Q:]FI-C1<^61CUC>K>$(4BG4G4HA)`D#"IPJ5<+%1YH!&/2B2 M0RC1!6,",11*V(P,R5(=N=H5`@$]68HE\H=.F!Z*E-J*T8SA5JK6U8:.6*XC MXE6#BSQC%Q&UBM0SE5[#UZ#BGB[=)H MN[C8E@QAO'TX'[/7*\I(NI=2!ACRSUF,>\E#Q; M(TB\8"0$Q8NGPHBY<,Q3`"^J.82>7PZ=,#QDJU83`02KL$GYFC-@(IQ$>7JQ MCU!6CV8]&_06K%8?.BF/P$C>)0`<#1^@>+NK>.$'?X.C-YN4+LS9E[VK;Y*Z M3#FV2\A9=B/6KZP-BR,N*[AO7@.R2*WCRF!JV3(!4R%#PP-WMJM6&7D]CKD$ MT!,>I`:P\>AY!!,40$GJFY!*()")?#^U'IZ,#0[7BKJI#D6ER<<*7>4V!&4X M:/48*6OMK?ZOU[&NDRISU@,!@,#@?1]4/TPP/R'I+](O MZ1L#]!Z/JC^F.!S@,!@,!@,!@,!@,!@?D_ZD?J?IA@?K`8#`X'T?5#],,#G` M8#`8#`8'Y+Z!_P!L?_W9L#D?0/TA_2P/R/H#_;_V1P/W@,!@,!@,!@,!@,!@ K,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@,!@?_V3\_ ` end -----END PRIVACY-ENHANCED MESSAGE-----

]T_X+@![U?'$?3Q\Y[?R.]I_^ M*X'4R/>\X_,7#!%MQB[A$JF\5]6X0#>4W0.?G[-1_@(=T/^1E=/V0P'S]FH_P$.Z'_`",KI^R& M!P/?LU&'3_U$.Z'XCTZ_<973PZ^[_P#!X^C`]IOWWM6.O5^IX'=T#JJ=-,@' MX<7%/J=53U*8&\\B'D`5O`1'H`!XCX8&'<"]\2O+KNK\D^1L)QVY,Z5UBVX6 MZBU*TEN1.I9?5CB>NT%MJW3\PP@&LFHL+]%A&RB(F4*/FA^[MWJVV[-WZGU&[GKEPY<0339-]K=*@^.!;=\XCP*Z_?G<8!+X@*A=XZY% M$HA[AU@L(ID/]`3`.`^<2X&!_P#)C<:OJ;EH8A]00F^@X#YQ+@9^&-QK^S)1 M/V;P'SB7`S\,;C7]F2B?LW@=7,<]^WG8HY>(G^6'%B=B70HF94I0`PB`!@>)[S7[:DD]5DI#D MIQ`?R*YEC+/WNP]6.GJQG+;V)P95VX?J+J"NS'U1Q$P^9+X(]2^&![S'G5VY M8M^G*QO*3B='RB4.VKJ4DRV;K1H_2K[)3US."3>-Y--P2&:*_"2:@8$$S>)2 M@.!^'?.7MR/I]A:WO*'B8\M,4T48Q5E=;,UFO/QC%S[E+9VM"+SCQDD1!D[F%B2 M8*2;EHBF4B2BPG,F4H`40``P-,;]W;VJ.2NI[=I797)_C.>A7OV)*VL:WN77 M==?S+)G,QU@5C74FQDO:_8))]$(>V$*8OM*11(<1*(@(;%B>:G;!6KM8BXOD MGPX7K-7:>R5)DE?]4!%P31(4DC)03(KPC2)2,HU)YBMTTBB8@>'@&!A^ZN1O M;#WQJNUZ=MW+G04)4[F$6G,NM><@:GK^TD)%6&)LB98RU5>?CYJ)%X^ADB.1 M05(9=N91(P^4YL#:E>YZ=N^GP,!4:WRUXO0E>K4)'0%=A&.X:&BRBH.!8MXV M-C6*/QX8$6<3VA`Y/?ZE'`ZOYWSM<_A^<4_LS4S]D\!\[YVN?P_.*?V9J9^R M>!Y"=W/M@K&\B//3BTN_P"5)&0.H;Z/0!P*P^7_`#-XJ\HN MX1V;*_QQY$ZJW;*U?E9LJ:M,)K.W1MN>U^*4T9;F3:8G$(<[D8I@=VN5$BJY MDP,H<`#K@?2CU#]'I]7`YP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P'0.O7IX^_[N`P&!P( M=?=$/I8'.`P&!XE_]Y5^@FH/_P"P;`J3[&HF'MM:>\QC&Z7OD04OF,)A`HG7`MQP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P*4=!++#WX^XFCZU3U/ MW#G`_P#6Q.82?`MW(LQ.A>O0/*9.LG(%[\ MWN0BC\+^"TJI'^L-[(>3"7W,R!]ZH>I0<`T*"?F#I\'PP+NL!@,#@`Z M>Z(_3'K@4; MIIIHII+2DA'*O%DTDD2%*!SF\I2@`=`#`UZEVK^VXC!NZTEP:XO)P+YVD_=Q M9=-TH&CAXB'1)PHG\4^*I`#P'K@9DGV\N"22::2?$#CD1-(B::9`U%2>A")E M`A"A_P"1_04H``8'[^;UX*?@@\<_L14G]A\!\WKP4_!!XY_8BI/[#X#YO7@I M^"#QS^Q%2?V'P'S>O!3\$'CG]B*D_L/@/F]>"GX(/'/[$5)_8?`?-Z\%/P0> M.?V(J3^P^!$GGAQ.X]:+X=\C-O\`'G@IQZOF[]>:NL5EU?3F_'VFW!6PW%BD MF:)C@K",_>BI/H\/#^\_CZ,#CYO3@GUZAP_P".)?=Z$U!1R%^H4D,4H>CWL#GYO7@I M^"#QS^Q%2?V'P/R/;SX)CZ>(''(?O!(H_>=<:# M>CIY]+:_.(>\`">!/Y2_0#H'7Z>!^OF]N"/X''&7["6N_P!S^`^;VX(_@<<9 M?L):[_<_@=G#<#^$U>?HRL)Q'XWQDBW`P(/&>E]>)+I`?]4!#A7_``ZX&>T3 MC+QQU?/.K3K;0NG:%9GITSNK!3];4^NS2QT4U$TC#)Q,0T>%$B:IBAT.'@(A M@;RP&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P/"X_P!X6_[TI[O3^T-[N!3E MV%9*3D>VSKD9-HV:^P;?Y0QD?[*HNI[7$LN1^STV#YR"Y""B\`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&!#_`)]FY,DX9\CS<-DU M5>40:QFOK(IMQABN#WGS(A'@W-8C$@RN/4^L]7[4((^?IU'`D5K7Y4CKJ@C> M`5"Z#2JK\KRK"@*H6CXB8_*`%1:"+45/C;UWF]6(I]?U/ATP,VP&`P&`P&`P M&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P&`P'TL#JG,U$,E11>RT:U5)T$R3I^T;JAYNHD`4 MU5B&#S`/AU`.N!YD96,<"0K>18+F4`QDRHO&ZHG`@=3B0"*&$P$#T]/1@>LI M8(%-0R1YJ((J3J)TSR3(BA``>@BO3]?\>GC^=@'_`)PP0_\`VWC_`/QCP\?IX')K+72=/-/P@=0'H!I9 M@'4`]WX2X?5P'RFKG_I!"#X"/]]H_P`0+Z3?[^'H]WW`P./E16?_`$A@@_\` MMO'_`-AQ@<+V.O\`JE"_'\(!C)'$`&58@(E\@]1#JX#PZCZ?1@5)=CB>BD.W M!J1N[?-(YPGL'D:E[._(=0\<"W( M;)7@-Y1GH4#=.OE&48@8`\?A"'M'7H.!^/E/6P'H-A@P'P\/C9AX]?>#VCKX MX'D&PP'01^/(;W.HC)LNGU?U[`!8Z^8.H3L,(>^$FQ$/3T](+B'IP`V&`]/Q MY#^`#XC)LN@>CT_K_HP.!L,#Z0G8;IT]V39?G_[][V`-9*\4.HST*7PZ@)I1 MB`=/?Z^O]&`+8H`YBE+.0YC&Z>4I91D81Z^!?*!5NIO-UP.Y#\_WOI?I8'.` MP&`P&`P&`P&`P*3=`_EZ.XG^(WP2_;;R&P+LL!@,!@,!@,"CWCJ*_P`_CW)` M*986?W%'!?S@7S^S>V?'>YNGGZ?K7M/L_3I_;>3Z&!>%@,!@,!@,"/E-Y7<9 M=C6^VZ_H6_\`4%RO5!&=^6U0K6P*S,V.I?)9R=G9/E%#1\DN_B`@W913=>O( M3U!PZ'Z"&!X]?\L^,&UFMW?ZQY!Z7K@?BV71,1H*:1@<&*8"=>@]`\P\J>-)=J+Z,-O[4!-S M-I1M"N-6*;"JZ5_2EW;(LDTBS5122+,A(.H\P+)I>I\ZB8^8`$/'`]2G\N.+ MVP=C3VH*+R%TW<-JU49[Y3:YKNPZQ+76!^2SD[*R_&U;8R2\M'C`O$C)NP52 M+Z@Q1`_0<#PT;F%Q3V<2_GUSR-TM>BZJB)2P;+-4]CU6?^04'">O"7E[;\6R MCD8&.C!:J>O6<^K33]6;S"'0<#$J5S]X0[(U;?\`=VO^6?'RY:>U2Z;LME[/ MK>U:=+T6@NW0L2MF]MLK.65BH%5P:4;`0KA5,3>O)T_5!@=TVYM<0'FI4=^- M>3FBW&D7-E;TQOMA'9U2/KQ:VNBIG;UM.W!*?$AYI.>/"S6FL:%NS8/*O0-,T_M*5>0>M]G63:E/B*+>I>//))/HVJV=Y*I1,X[9 M*1#H%2-U3BF+=3KT\AL#G9'.WA?IX-7CM3E1H;79=UL&DKJ(UQV?4J^&RXU^ MNV;,I"D_&4HW"QLW;AZB1-1KZPAS*%`!$3!@=G?^:O$35.V*=HG9?)?25#W1 ML,L(-%U9:]CU>#O=N^4;HS&!-7:Q(2*,M*A,O"BDV]2F<%E`\I>HX$-NX7RF MUK?=.\G^%W&OFQHS4W<%D]669CKFK.MY5NA[*HMI:P2%N+,O")R`V"JD95A! M1X9V*)01;#ZTP@3J8`WOQ=YY<0MU(5'3FO\`F#Q\W9O&MZUA9"\UO7>X*A?; M(=Q!0$86UV-PC"R3EVYCR/3&64=F(4ABJ`<>@#@9YJSGEPKWBKL9#3G*G0VS MU=0P[ZP[23HNSJG9#:]@HM5="2EK<$7)N?B)@P6;G(JJX\A$S$$!Z"&!ZU)[ M@/!_9.KMC;NU_P`L^/UST_J!9HAM39E:VI4)BCZ\6?`@+-*XV1E)K1D`=T#E M/U8.5$Q/YR]/3@>5ESXX426DG7)1ARMT&[X^L;(2G/MT(;.J9]:M+4J[38I5 M]Q;PDQA$9<[Q8B943+`<3&`.@]0P/!9NX!PAINH:%O\`M?+#05=TAM.5D8+6 MVV)C9]58T&]3,0K,H2D95;.O)$BIM\P5KS\JJ;=0YDQ:*]0_6S=`\VR^?7"; M3,7K2;VQRLT-KF(W+!(V?4\EXD9)`D[&*_&+?HL@)R M?KQ/'X08'O[`YR<.M3[#I>I-FQ:U"VRWM;4Y3:5MQ7 MX1\_1?R:4VZ5*FU,DF8%C&`"]>N![4ES8XB0V]6O&*7Y+:4C>1#UZPC&>DGN MQ:PVV>ZD92/++1S)O357Y9Q9T\BS@X3(5(3&1Z'#J`]<#]4_FEQ)V!N.Q\>: M1R1TS;-Z5$9T+1J2!O\`7I/8%?\`DP!?E%\;U=J^4E6`PHJ![4"B1?4]>ANF M!B6L>X?P=W2ILU/4_*G2FP#:8@IJS[7&K7>)E4Z!7:\]5CYB;M"S=8Z45&,7 MB!B'64'R=2CT$0P/0UOW(."FW].[)Y`ZUY3:?M^FM.K-D-J["B+8S6KVO3O# MHD9FMCD1*:%1=@L0Z1UBE(=,WG`1+XX&MG/>"[8[+6K/<#OFQH1MK>3M]AH4 M1:EKJS)'S5NJK>(>V&#A2F`'$L\BF,\S75]G(H4J+@A^OE'K@9Q9^YKP*I>@ M->\I[3RDU3#SOJZK;;-'FGBOX2'>`@)EW[$U7D`5)Y0$@M% M`'Q+@>':O1]?=3[.9U.S^&:\3>=O%/G*PV++<5MNPVWX?5%I84V[R\`PF MFT7&V&3AT)YDR:OI:-8-Y8BD8N4XJM3+)%-U()@.42@$N@$!]&!S@,!@,#YN MKCP'XN\J>]SRK8;YH]BO\$QX5:`O#.KK[3VM`5EK=K'>+S5I2U-(BK72";M9 M56NUQHU(!.B"0%,H1,%CF.(3`C>POVN8I-D1IH"UD48+NW"3PW(GDF,D8SP" M%52/)EVV5^5L":8%!(BA$Q+U\P&ZCU#L)OL3]K:=%H9QQMD&1VCTKX58G>G( MB,4>&+T`S>04:[7(9ZT4``\Z:G4IOS\#](=BOM9).)1?[F1=8958BRR*^[N0 MRC9IY$4T?51J/UUP3CT3@3S&*EY0$YA'W<#LQ['G:VZ=!XM->@^'[[^_0^KU M^NH`@/T0\<"K3MM]J'@3M'8GQ[IWH]4I^N8S26 ME[0RK$>Z3V0V<+M$K!;9%R*BYEEE#..ACB4B8%"SXW8Q[69ECJCQ?$#'<-W1 MB$W3R&(D"K_P#,?]KCJ`CQ9:=0'PZ[ MGH'IVGT]S`QEMV&>U>U:N6P<;YE8KJ2"2.LYW[R.6=(J`)C%:M7)MM> MN:QY0-T]002D$`#J`B`8'7)=@3M/LX1W7X?C`\KT8[D?C-)O7=X\@X3XM7.; MUBZ40$?M-(D:S=K>919)(`(JHH8YNIAZX'L->PCVKVT2>('CK8'29W@N_;WG M(/D@XEBG$"`5(LD;;(.0:E`@`"7F\GB/AUP.^:=B_M9LF)V"?&%11(Y7!?7. MMUV'K.GZMV'' M4+?6V.2E>VY5S\BN0KJ/NL11^,-XV)4&,BH]V'D4Y+\F3$-U*(>)2[;+UZ=>OTPP. M$_ZOEVK$CIJ?6*OZOJSD/Y%>3')@R:GD'KY3D#;0>Z&!WL1V$>U?# M.E7)..=@D3*K)K%1F.07)"3:H>K$XE20;.MMB@5'J<>I1`>OAUZX%V]W(2U.O\`LUA%VJG/FDYLB68C7Y%F M(%*F1,BC<2AZHY.H]0^J)%)-NBD@D7R)(ID22+U,;RIIE`A"^8PF,82D``ZB M(B.!Y`H.U9V_O#<6N,E=IEKUM7^.FBH'7=\@1*YY\3N$TEV[N2>DMJ5[5?'3C"YUY=9ZW6> MK:SI[""U*JZ9++R6UJ]6F$$2*96^&4'VE)ZB@5T58`,4_F`!P)!5CBKQ-L>B M]):R=:6TQM/4&M*/66>I&-RUG1;;`QT$%;:,F$W`1LO7W$9%NIV),"JZS5%$ M7`K&$WZH0P,VN'%[C1L)O4VE]X\:,N[6A1Z,11FMOU+0K&A3(INH0[>,JB4Q M`O25R/142(8B+,$4RF(`@7J`=`]NS<;N.UUNT/LNY:$TQ;-C5Y&*1@+]9M7T MF=N<(A!*JKP:41:92#=3<:E"K+'.U*BL0&QCB*?E$1P(#=Q3A'QGW"XT#LBP MR^CN.VTJUS'XW;(;[OE=?4MOL38\[1K:F\A]2-;R9&+LJLK?_5%CT.CM4_E# MR%3,'P<"?4#QPX\5.]3.T:OH;3-:V78SRY[#L.`U?28>\SI["(FGC3-LCH1O M/29YL1$7@K.#BY$>JGFZX'BI7&CCCK12U*ZYX_Z4H*MYC%X6[J4K5=&JQ[E# MNS+&=1%J/!P+$;!&.3.5!40=BLD<5#>8H^8>H<07&;C=5Z=9]=5CC[I"N:^N MZI%KG1(+5%"B*=;ETA;>J6L]8CX%O"3ZI/8T1*9T@J(>J)_W)>@8O=>*?&B8 MT9:-&K:1T?`ZDD&TY*C3@U90T=?0=@=L'9#71*I?$J-;;SD<=87`//4D7*8G M7SAZ<",?!GAAQC@^WOPYT',QVC.7FM-/ZHKC6@;&FMM$::N@Z];-V=`-;=7 MTBQC2&;041;-*>,Q"/!K3=N+9,4TV7J2$]67H`=`Z![=BT)HFWW>`V7;-+:F ML^R*J5D2K;!L6N:?-7>MEC5#KQQ8&UR<,YGHJJ8Z(-W"?JC&$2]!$<".O M,+B;Q-VAI+DY+;DU..M&U3(1*&D]T!<1IFN*=6!M@/#F4=ELPPD,Q&=!VH<3*^U>M\XB(FZ]<#UZUQYT!3:Q:*3 M3]&:=JM,O*ZKF[U.M:SI<%6+BY5*5-5Q:8",A&L585U2%`#'=I+&$`Z"(X$3 M^??'7BA.]O'E)I3:CBC<;^-D[J.U(WNYUFCUMA!ZPB@9)G-?6%;91:45\9UQ M5!%P@6+6]4@H8M*B7M+K#RN-F9( MT$FDM$PHQ01#!>0:N3*&.V02`PKG]PPX&33>I-4V1O"-;'K'7D^VK+4&5<;3 M5+KL4V:I0,D"2A`3,'4O0<"OS?>D>(4MW* M^">X+Y?(BF\JZQ4N2K?1^NVD'$D?;EC)6GUMAL*8F93XI4D'2NN8)-%5J)G) M!2]J-Y>H"(8%@\?K/6\39'ESBM?4>,N$D#KXPM&$U7J^M!,A6]<4*`+8T5&UB"$I]>B@GFRQE%%6\Q M[#'MPE$%3K&$Q5_6%,)AZAXC@(S5>KX2#EZW#ZXH416Y\Q#SM?C*?7H^$F3I M^4$S2\4TCDF$B=/R`!163/TZ!TP*^.0?'SA#*&Z"8?#`L)>:PUK)5V. MI\AKNCOJE#K%<1%6>U*!NID1KZ#F!BET()%)(B*:4.DHU,2,2323*0H(@F`%*`!X` M&!Y)"I566,F*S*JZNC;;<'-)N48 M[/&%=MWT[)F%2!P85"%`!^%X@'0<#\M8*#8*+K,8:*9JN2G(Y5:1S1NHX*H;SJE7411(9 M4JAO$P&$0$?3@?AO`03%%PV90L4T0?!Y7C=M<$7A0*8/*Z220*FN7RF$/A M@/@.!7+P>=<2S\F^YB)";U*< M$E3#-B*`0I>KGS"/7KUP+,\"$-M[B?$.DQ6R[#-[/?*5C3NT0TULFVP6O=DV MFI5'8K3V@;+!RMGK=2EH1)"@HM5361Z"XL8#U8D?+(*"4@AL3:O+W0>D;DTH MVT+DYJT'JC^KT*/\`C>SD9W%M$+5AQ/L(8IWA8TKH7RK5 M,QR)B`>(:9U_W0.$.S)D:U5=U-5[0EKR2V:\K+ZJW"-GF$!$R#2*D&#N/=P) M%"VU)\_1*G#)^>2=%6(=!%4A@,(3U:.$WC5J\1!4$7;=%RD"Z2J"P)+D*JF" MR"Y2+(J>0X>8ARE.4>H"`#U#`J/U80P][[EL<"CY"\!.,)#&]P#'VOMH2%$? M?,"9NGTL"WO`8#`8%(G;&ME7HM^[S-PNE@AZI4ZWW*;Y+S]CL$@VBH6'C&G' M#CLHY?24B\50;-6R10\3',`>@/2(!@61#S+XEE=1[%7DII!J_E-?O=J1T<\V M946<@ZUU&"(/[DFP<2J3KXC8"4075$@>I$H@<"B4P`&ZJU?:3K(;V9J0RROD3*8P!JG7G,/ MBAMMRP9:PY)Z-O[V4<3[6-8U+:5-G'K]Q56@O[$FU:1\RNY6&&CBBY<>4H@F MW`51^``F`-\0,_!VN%BK)69B-GZ[-LF\E"SD,];R$5*QSH@*-7\;(-%%6KUF MY2,!DU4S&(@_>0XL?ZQ+A5]MV.P+*KOO?2NM;37*3L':VOZ M5;K:VDGM;KMHM<-"RLLRAVJSV2>MFD@\;J`S:MT#F%4_E3,)!*41,'3`U]1^ M9W$C9AV*>O>2^C;HM*,[?(Q[>L[.J,PY>L:"U]NNKM!LRE5G!T*HQ_7WY@*( M-40]8?H3J.!(>&F(NP1,;.0D@TEH:79-Y&+DX]8CEE(,':15VKQHX3$R:[9P MB<#$.41`Q1`0].!VF`P&`P&`P&`P*3=`_EZ.XG^(WP2_;;R&P+LL!@,!@,!@ M,"GKC9^68[F7\`'"'_(&P<"X7`8#`8#`8$"^W@7C673^S`XM)W9.B?=12^*N5I7Z\?UTYWZ[9H\SI9=0M;-<_:!CR@($*V\H%``\,">F`P(3=Q\>/9> M"'*XW+!.WK<;0TG=S;K2H)EBW,^O2Q2IK$6M"W416^-O8@-ZKRF`1-@25U&- M/'5.L3:](NG0!U[2AHR;KUWM*=/&MQOR9(X%P8SCUY87U`']8(G\W7S"(X&Q M,!@5P]RO7/&O9-"XV,>36VI74%?K7-7C3==9RL2S%ZK;=X5NYF>:QUZ[3"'F M?51]PFA%LLIY$O(4>OK4_P!5@6/8#`8&%[&90DE0+S'6:14B*X_J%D9STJD` MBI&0SF'=HR\!N)=*XU['DMOZ&K6 MDJ9%ZJV?,,3QDK>:>BP`8NQR,:I'0YV#R1(83*(BU0%,WP?('3`G#@,".W+< M=9AQ9Y(EW4YG66G5-%;60VD]JR+I>RMM>+T6<1N2T"DR35=#,IP"C@6WD*(@ MMY1\.G7`_?$D^KE.+7'(VCWV(JY+`ZU^E2X9*I+SA'*:2X3 M"D&1`7(F*`BMYOH8$AL!@0D[CZ?'M;@?RP3Y8+6U'C:;2-U'=*E&]H"XEH!8 MXYISY-^S=5AF#(``(@'0/-Z>A1'`EE3/B'Y'U0:L`%JXUJ!^38=5!`(`8IK\ M3@`JB90?+'>K_5=3>_[^!E.`P*U^0@<1#]QO@!]=-&]!RT3IG*(_%YS#FD`I M`UTU2JZ>YFUR*@L#$SLT*9D>/]>F)@4*?R&`>H8%E&`P&!7CR#<<4$^>_`9# M:T;<7/*!>MHL3.%XD(LL=Z]%82G!;RB01 M$1"PWW?1]7P\/[.!S@<#Z/JA^F&!711#<3/G0-_$J[6ZEYF!Q=TT;:SQPK(_ M(!73@VNVAKY&,15=&C@LA)?VT7)DD2G%#U8&./3H`6,8#`X'T?\`;Z?5Z>Y@ M5G<(MM:`V!RB[F5.U#HIOJK8>I.1]'JV_P"_)2B#Y3>U[DM2UZ;B;PNT2`JL M6:*KCE*-]6?KYA0$P>D0P+,L"H^S=O7>;\VYI"F[RX_4-_R&V=4K5NRO1'%% MT;6FSZ34$;VCQ^W*P[J-G@;).3NQ;36IJ@RL6LD9 M_$EA6ZSE=$#)NT"_``(XRO9-IJ>C:EJS7FX'&J;IK765^H.K]R56CMU=B4D] M@=Q[VB,&UJ>V`UL?Z^UDZ0=+L(961]>=R]%7VXAT6XIA;GH77=GU+I?5^L;K ML>;V];*)2*Y5[!LZRH`WGKU*PT<@R>V641]I>J$>2:R0JF]8X]OR[:@`>1;@5Q;<&'IX@9MM3<290Z^GH(.Q_.P+=?B#J'Z_=:[[6H",Q?.[UW!]BQ$4W"U/Z,'QW]SCQR>0:JENBX2R/ MX%)O+-D5#N$F#PQ2%$/5'Z^40]C6?;`Y+QT_K776^8_C%OK1K>M[5V!N/93^ MS[,I._[5R#_ M``SY9\6=]6%S9=U4ZT<69K2]8BVNM&35PM88#<<0]19=8F5FJ^^LSB@5NI-B ML(U1Y8EUUTA`5V9%RG75"W#`8#`8%2_.'\HIV8_X= M[VO;NO=DIHZ^KF\4-G:GT',[EO=4CY8-L[BK^^^3\]9=FU"D#;JXK);:K<9. MTFLJ$L,3`2T&D;?H#3-6TI>MO.[[< M8^WR/Q7,:RLVQ=HLJ*VJ;NHWZ5WBG79FN3D!-K(-$HUTF\!ZLL8[8H>]>^TY M&;&57V-(L];5+D-,[,V[>Y#9M37MR",#`V*.DXG7VOXF%3^+XJ?A&<,#./?J MR#83-6)G9&B?5<3`%@W"RA4$UE6UJM=*9H,ZTLT-,O MU:[&1I6U7I:+E*$KZC9H*P13'UHH^84@'J(A"7O0?O(<6/\`6)<*OMNQV!L? MD_P1LN\^76@]YU:W!2Z56'-9<\B(M:><2Z>YJ_JF0V!=E@,!@,!@,!@4]<;/RS'[Z'OFE=B2/'C4I]-4F%Y.\D:E M.5!1\? M[]/Z'T_<^G@AA":^`P(^*.62;9S.0:2[9-05D0(HH`^SQ;>:]DN,_'J4U+534;5TKI+5/@I:N0DK"L%&I&2K*)D(QL[C6:C),3)M#M6 M2I$Q3*(@02B4/`,#)\!@5H\A-I\>:WW(>W]K"^Z-)GP"R[`8#`KMY"[3T55>?G`+6U MYTFWNV[-FUCE0MI;D?3[GI^K[_C@I(72!(;D76N+6D+9>-_`Z9 M*'NFO)NUW)K5*`9D4H/6Q:J_;.'`*F$2J^T^7H'D`1"R#`8'`]?<^C^D/]G` MKIX:X^2'<7UJYTI6M9%XZ8-@Z:2.[$)O5=>M9+C9'#B/:$D) M2*^,/B\%$U7!`21`OF#ITP+%\!@,#K)J31A(>6F7!%%4(B,?2:Z27E]:HBP: MJNE")^82E]8P]2[*-)JT6]H[EXR M0;"8CHV;?02DF]9SNSHZ2@VJCN.4$!=I)>8I?,`B40$0U+6-K=RFI\W=I\X7 M/:*WJ]K&Y-`:AX^Q.NF7(CB>M?:_/4"]7">?6>S,PVN#-C59!*Q^1)8JAE$_ M5>=4A$S@<`DO+]T/G97;!!5^:[*G+`KF:6M*"?Q=O#BM(B?Y+L0?N7K99KM- M6-"+41_4KN7+HX% M7D7W(>X!-LZ1)1799Y-/8R_PL)8(.01Y"\20:LXV?(DO'FLJJNW$_DRX*W7( MHNB\!)5`@B)RAXA@1FXS;,[E_$F1Y<66P=HC;-Y)R;Y>VCD/!(:_Y)\2)&9K M4+;-;:LH;>M6TI]LI*NY.*>ZY6<&<-P69$;O"%!03%,&!N:Y=USG-KZI7"]W M'LH\MX6IT.LS]QM7KM%H::B(ZVQ#:7:QTH9@LZ9 M&?-4W/E4%)0Y!,`]!$,#?.`P->[9OK?56K=D;0=Q,C/--<4.W7MW!Q)FB9-(554R`%'(**[-_)>O0_#BZ[IOEHK4YNCC.2P7IKMG2MBTM$1=**UV2MOQB^*Y50\K)L84_6&ZE`)=3O*L M@FBR-'DDSE/['M=4?;&CH`&DN?/.N M4X6!QYA*EQ^O?)+9/)G;XZ;UOKNAV:C5%\M8R5J4M*KE].;`FX"`9,"QL0L( MG5<$*!B^(^(=0C3"=Q+N'3IUDD>R?RAC_4*D1,:;Y!<28=-0QR+'$R)I#;J` M+(E!(0$Q>I0$Q0\.H8$,.8^S>Z%SHI.F:K2.TMN75A-.\LM![[MBNU.0/%B( M^5M1U%:#V>5J=3*EM55;Y132J*)&SE0H,DQ`WK5"@(8%AP\T.XZ8X@3LY;C` M@G'RBKRZX2E-Y>H^05/+NLP`/O@`B`>_TP-D\'N=ULY7[$Y,:?V7QBV#Q8#E*% MC6`P&`P&`P.!_-]'W@Z_3P*8MHKKF\W4J8(B)A,0.[E'G?I=MT4 MX>I]J2&<$C'S9=R[VMRMG4W$JX(W!A+IM2Z(AO9FD<LZF*IYB] M1Z=1"46`P&!71W3^4.Y^('#ZT[EX_P`)KJ?VJG?M242M--K+3J5%;*;)V)7J M0O)S85K_`,M+HQB4V*P)H"!S"7PZCT`0C[Y?3@:'I7#WO:43DSO7E5$[@[:;F^\@:A MJ>D6RONZ?R/"L0L9IZ-E8V"=PBA%3R:K^7":75>>N-ZLA_*5,`*&!Z/,3D9W MO.$''?8/*'9<_P!LNX4'5AZ<[LE=K$#R/BK%*QUEO5>ISM.-?2YSQ;)9F2?( MX*JL;U?E3.`AX%ZA]%@`8!]_T^_]3W1_-^B'ZP&!3#N&]=PS>7<`V_Q;X];Z MUUQ0U%I?0>G]H1U[M'%V9WQ-;4MFRYJW1L]$(S$GL_6]0AHNG(UY#]8;FD.>UO+J@=/U_C;B*RV4GM"UMUFIG]GAB. MMXU<^O64@@FJ0L<4TIZDRH&]>?R``A^)'C5R;KN[:K8M"\E=.Z0XU-)=E8;_ M`,I*@F9$QE`CAR4M_<%V?W`D>*O&3=-'XSZ:K?$"I;]F]M6KC) M([Z=6?9EEW)L;7[G7B$B[VIKBMPJ$?5JLSD@0`5WHF4$P_K1R@4-U;]XRBN]:RFG^;6M]2ZRJM=IL1>-;/N(,7=U[O*02 MR`6B3A;2&ZJM\A(^S,DC(MF*3!\2+`0$JBX%`,#VXR+YN0W/"2,%^8F[.%6E>.^]:C4=%P>O-#ZCE:UO'6;Z@U2W3DU+V?:5< MLLO..R69ZZCO:HQ5HW11(8@IF4^$4)8MB[AN[[AJ!_8Y26A.)SG6.C(K5\%"2,K5J%3KE(7:6L.W==;#FK0_-:YF1A MSNHQ=@S(W:%("8K@H;`F-M?B7O;97(:M;1C.=V\*#I"/;U5M%I,-*H:W':YXZ%43,[2<+V%5VHN MYPKUSRW]Q7=G<&=\-^,>^H;B' MIFM\6JUO=]O@_&9#>DU8MB2.QIRJKZY3DK5>JM2HJ.^)&"3I5(C=Q(=/$IBE M/YB!OSDWQ"YO;SU]J^C4?N#P&J?BNAR5.Y`A*<.=;;7J?(=Q,(M6DE)25*N% M](UID0\8E=-UHE!T^161=B4RWP`$0R+8G%GF4\V-I&0T)SHKO'K0VK*M1ZU9 MN/\`!<3*':(6^I54R*$J5G9GM[BWU$B)B)0*T:L8UMZN+2*'D,KY0P,OKU:Y MDP?/2V34YN_7UUX87+3GM=M;(U/L^%F(E@FLQG&TN^FKW6[3'+.W# MEXX1;),URD;D2#_?#A!GDYFG7]IQ4A]WR M>Y)O:525FK4B]LE^O%?KR"=+DVX(IMHUMZPH&Z+J"(^`28Y5\->7?(V+HE4@ M.==;UUKMKKAE3MX:ZL'#/5.Z*GOJQIN#K2MFFXK8=O795N%F$P33-"II/$D@ M()BN/.)3$#:=\X]:*AW=,5FN,"/'W7-D@[*R@%`-9V"F MRW\LTND4G?(F3V;R)H.S.'MMUQ69_1VGFM M8KE9V3IFZ#*Q\=-Q4LM&^OFK757;./B:-JK2D#K7:.@:3+1KFI3TK)7_`%QMN.T MA1ZU&3$`VA+#`UV^R6I'>ZX".LJC4CF0]CL:)W*A0(8?5%*0`[G5_%G=="WE M:-IV3G?R.VK0IT;?\5:!NEHO(O6,#R.J>\^6D7S!?1F];8ZU59U6]4;W?7]!>5R`>0VL- MGLJ55JE"-[9"2QW*WD31.)F;E$WG+Y@(4(B=O[5O/C=D;1>5')WF1R:UY8OK ME;%&Y<.7>G-&T347Q%6+K:JS7Z\BG(Z\F-MC6I>OM&4@D_"Q)NW"AO,!BICY M!"95"N!"``>'3_`!,Y!:V?;77N/<*Y';M9[`HTM5ZC';"I MG'Z-+J.Q2#E95I?JBZH&K*>ZD9F'2.5)!M)&=,C%+U43.;H)0TGJ2"YN:4[> MO(ME,\FX_G)ROIZW(8^G]J5^L54[^:<0:DBQU;39BEU.%@8)&]P?Q:DE+1A0 M=^26.LE[2N0"C@=GP'X[3VT;A?-&UF0V)H#9]"X_4RJT/9 MMOK4-*V,C%I1-45RXQ@,AT]V_=@:QM6]+]8^= M'([;%^W-KA76L9>[73.-$/;]7QZ$E*RM>E:C8*9I"OR$P^J3J54]@;SAI2.3 M\>K8PF,(AV;/B-O^I\:=\ZQFNX]R2MM\O<2J]IG(>Z06@8&XZ44BXSS]8%.H M:B@JJO!.W#059$[^/=.BH'5]0LB/E,4(L;J4[AU([2^D872FZUM^16C*_";//:*U8K_$06SMK49E,P+6%DOBRDO%WA'B\<5)$R`JG3$"CU"7.F M^$^W=6:IW3K6R]P?EWN64VI%DCZQLS8JNF?EYI9P#)RT5EM;O*QJJ!C!D%U% MB+&"4;2"!3I%$J9>I_,&/US@1MR$XW7#0[_N.\V;)<;1;F%GC>14M+Z;#;E, M8QX(D"H5LS;4J%6+67Y$S"Y(Y8.'!U#^8BJ9?@8&KN3'%+?U'X1TFCZX[F.X M]9;9T_LJIW%SRCWU-ZX%'9+2>V(Q;R>O]QJQ.O(^(&K2;&PFBH-&.:-7";XK M$BRCDHJ@J%O6`P,2OW^8EU_T2L?^1WF!4/\`U>?\D!PZ_P!%KC]L>W8%P"UO MJK64DH-U98!":AX4+++1"TLQ3E(VN&,LF6>?QYURNFD.91LH7VDY`1\Q#!YN MH#T#K["K&/XB5G[P&P>O7H(>'3`D-QP3%+CYHU(5%513U#KD@JK"`K M'\M1B`\ROD*0OK#^D>@`'O`&!NO`B/S]^\5YE_BL[]^U9:<#3G:"_);\`?Q4 M-+?M*BL"QO`8$<>8A7QN(_*4L:=%.1'CGNT&*C@H';D>?6TLWLXK%$Q`%+UO M3S=1`.F!I7M8]/FX.$/0.G_JSZEZ]`\H>;Y)1WFZ%]SJ;K@3XP,`VO\`O6[* M_P!`+E^UV1P*^^RG^2AX&?B\4W])W@:&[L?WTW9@_P!8$I]IJ]8%WF`P&!2] MP2.?YT7O)$]L-ZH+AQ(.$?YDO*F<=).O,\\GD]H$5PZ%ZB82"!>@`&!=#@,! M@,!@,`/7W/3]'`IKXC/T'G=[[KZ39!5(L?K_`(0LWAW)Q$Z[SY$[$7]8T)YU M`!D""Q0_M1%0!^#X]<"Y3`8&GN0W[P>[/X)MB?M2EL"-_:U_)J<`OQ..-_VH MZG@3QP&`P*:^^ZS([X!NA/[1T:)CXGJ'`H`*C;D+03E!P`"'M#7K^K2_M MP\,"Y(OB4H__`#(?I8'ZP*A^^VW1>=K/DJT<`<4';W1[5<$UCMSBBXY"ZI05 M`CA,Q%&YQ3./0Y1`Q!\0$!#K@6[^[^;W1\/S@#`YP&!`77M[Y6R?<:Y%Z^M< M*=IPZJO'72,YJ6<5K`-?CK<=BL%O)L9LTM953#*IQ$-&L06:B0OJ#N""'I'J M$^L#@0ZA]+Q_-XA@5QUGC\M&]U#:?)CZ]%3?-K-PZUMJGZP:4Z^4NT"O7=E6 MV>'9#VN&=&8-J]-$D@9(NB(E.HN@$M& MLS*:-!-PBS&RXN;C$;.*I7:SXFL8R,558@04TTS)JB(&4Z"$Z0^CZ?J M]/J8'!O1T]_J'AZ?0/H^C@0!M.CO;^Y?JGD1]=VLL/D[Q.V%JX-'KS3].W3X MS6PH6?'8+"!(\"/=0D.#3V-9R=N95-54I0.`#TP/0X>I\PBV;GQ_5V?K*M1 M*,?-ZB9P"WGZ#Y/* M&!8`'H^J/Z8X`?<]_P!'U!$.N!61PVTSJO7G,WN:[$H^ZJOL.\;GVGI*;VIK MF$8E;36EYBM:Q=0D#"VEP4XB_>66*.+Q`P@`E2+Y?'`R&.L7+Q?NE6>LN(^P M)\'6'#RN2D9)G@V*=87Y$O-E2Z4FU;V'QD',HE24D#';^"1""!NG4?$+%\!@ M5XV'2]:E.Z)KG?I=R59I:ZGPXONM5="GDUBW*7A['M&O3J6S$HE-\1!>O1:\ M>:/.JHW.)5UB@4Y?$!#W-+2_+=SW`.:L/LIG-I\1XNE<=U^-3UY#Q[6&=6A[ M3G)]OIP\PBH,C)F0L!2`X(L7RHJ#T(.!8%@,"LZG:"JD7W:MR\EFN[:?(W*T M\*M<:FE>/;=R`WFN0D)M&0L4?L^0:>W&Z5V8<*G8)']G+^OE$/./7I@9#V]X M?EU#LN5Y>6TC8Y!R_P"8^ZI+0PV-["O#->/+IY%FUTTAQAT4?9X%%$%_9DG' MF%#Q*`8&7=M=AR8B^'NLX_EZZN3[?K66V0 M2XN[ZYAG=G78CLJV&IYGKB`10BU4`IIV`(>0H&!`">?X77`GA@<#Z/3T\0_0 M'J/YX!@4UZ/U`_H7`GG96N%&Z8C:^S[[O?GA>Z#;:$A'P9Z;O#86Q[=,O-?% M5?%6CB637%Q=#'.'"Q!(9R@)C%].!8MQ4C=IP_&3CS$;S=R+_=47I36$=MI] M+.VKZ4>;(9TR&;W5S(O6":;%V^<6(C@ZJJ)2IJ'$3%`"B&!O_`UON"+A9S4^ MSX2RS*==K(IKC8>DXC:T2^V-+E3EDG;)LSEZ M>+XCEN`"JJF!@*(''K@7YX#`KL[KFMM%[06J[/2F)XI]^L.CVN]PL9#D_P#?$U'X'3^&4N!8G@,#$K]_F)=? M]$K'_D=Y@5#_`-7G_)`<.O\`1:X_;'MV!"SNP0M)8Q*\R_Q6=^_:LM.!ISM!?DM^`/XJ&EOVE16!8W@,"/G+;[U3DU^+YN? M[7%DP-%=K'\G!PC_`!:=3_M3C\"?&!@&V``=6[)Z^`?(&X]1]T`^3LEXA]$, M"O3LEG`P.H=SD*RE M(R$>3,6TFIM-\K#0[F0:(2DLE&$25D58N.55*[?DCTUB&7,D0X(E.`GZ`(8% M/_!/XG'N<]XP01:_*,MXXF%/3\[Z.!27PDF6LOW?^\2DUC48]2"AN$D*\52,4PR MKDNM;L^^,5_+^I6%)X5+H/CT3#W,"[0>O0??Z#[ON]/?P*T=;=RNC[QY+4OC MIIS4^UI47<=,6#:-_P!BUYUJ"#H$`WA[>:!&MQ5Z;QTUM>[.O_`$3;$_:E+_1'`C?VM?R:G`+\3CC?]J.IX$\< M!@,"E7OXBT+P&8@[4<)G-RLX=D8@V.9(%GX\AZ'[.DX\O@=J8/,)RCX&Z=," MZD/H^D`#KTZ]/J8'.!3]WZ(YM,]JCD_#OP7%A,*:7BGP-ESM7(LY'?VK&;D& M[E/HHW6%!8WD4+T,0W00\0P+@`#H'3WN@!X]?`/1@@]/3@5YZ_JO+I MKW,>1%PMDO.*\*9;C#I6&U#"KV".<033=D;:[8XV0]8UM,WQI'R+J#V[:MK.:F(ZM,T2L:Y66)I*RVRQ23E.-KE3KK M(#$37F[+-.D6;8%#II`JJ`G.4H"8`CMQ9YEVW=MRF]3[NXS;+XF[E85ZV#[D!.\,=8:\G-`$CTBR5=UO"[+M\S#;)7E?+ZU9K.3+]=D5`3 M="&;B;I\+`V?'TCDL/<;N.QW-IDD>'X<+]94R#I0S#5:'>\CR;LV[-W&R)0( M%]MCI&.UHO`ME78CZMXDY3(4/,V'`F^'O^/C[_Z7U,`/U?J!U_L#@5RV[4VK MWW=.T]NEWNF%CMPP'#W9="B="+122L_9:)+['@9:0V0TF1-ZUK'P4NV*R50` M/*H=8##Z,#W>'6JM\4/D%W![?MO8I[71]I\CH6RZ)J*=V0M+37NNV.KJ=#.H MSXI*J=>EOI6RLWCE6/.!`\IR*E#X?40L.P/R(CU#H`_1$`]SWL"L;AW2>,59 MYN]S:PZ=V-9K5NRZ[(T5*^:!OGN%6G;=_:VVA[5Y,0]NT)`-[J:TJZ_UZVU-2(- M_7G<08YDZ6LZM<>\=A'ATZE7!40_7,"P'3]'WNOHP*R M^&]2XSP7,SN:SNG=AVBV[GMFT](O>3%3FHL64+KNRQ^KW+2CQ56>"R;EDVDO M61.Y7."B_D6#R]2^C`R&-HO+$>Z5:MC.K1)!PJ^XXJU4B:<>V,E(L>0'USYZ M2E9Y&E)E%^V>%IOJ$3R!Q!-0HE3+U$HX%BF`P*XIZBZ+>=U;7VQGFWDD.1D- MPMO50A='(0B`K/M52VU:[*2^Q7UB(C[07V.Q,T&2+4ZG00.8Y2^D<#M=)T/E M)$=P?FU?-A620?\`%BXTGCFSX\UI>UM)*/@;-`TUPUVJY851,OM=:-)S@D.J MHJ/1X8/.4.F!81@,"L*G:UX[,^[SN3;,/MYR^Y22_![7=*N6CCPQ"-(+4$?M MA]*5O8J-@!`%%E96Q&59':BH8"@4#]`P,A[=>F][:>8\MT]Y7QE?#["YG[LV M1K%9G=#W0EL598YS'^3KR(!NJ52,#I[*(^@.N!8Y@,"M7@S'<;U+ M?W"9+CK<[7:+18.7]T#?R-H8FC6M2W?'ZXHL-(UVMJ"T:^U5]I!-(Y8BX&5Z MJ*G^'X=`#,>V9IS;6A^'.N-<;PN);[LV.G]H2E@LJ-T6V`S=HV+:%NG(1LQL M[@ZAW32/@7[5`$O,(-C)F2#]1TP)\X'`CT`1_-_9P*9=,ZLUK:>WYSNH/"+< M4P]D]F[NYY"%^N*BM$^0/(6W[(N1-B0RH]^67;MGP%,86Z0*^