EX-10.24 14 ea182819ex10-24_shengfeng.htm ENGLISH TRANSLATION OF THE WORKING CAPITAL LOAN AGREEMENT BY AND BETWEEN SHENGFENG LOGISTICS AND BANK OF CHINA FUZHOU JIN'AN BRANCH DATED JUNE 15, 2022

Exhibit 10.24

 

Working Capital Loan Contract

 

(Applicable to newly signed domestic RMB interest rates other than USD/GBP/EUR/JPY/CHF foreign currency interest rates, USD/GBP/EUR/JPY/CHF new benchmark rate borrowing)

 

No: fj1122022214

 

Borrower: Shengfeng Logistics Group Co., Ltd

Unified social credit Code: 9135010073360328XC

Legal representative / person in charge: Liu Yongxu

Address: No.478, Fuxin East Road, Jin’an District, Fuzhou City

Zip Code: 350011

Financial Institution and Account Number: Bank of China Limited Fuzhou Jin’an Sub-branch Business department 4273675009

Tel: 0591-83628181 Fax: 0591-83628181

 

Lender: Bank of China Limited Fuzhou Jin’an Sub-branch

Legal Representative / Person in Charge:Lin Jie

Address: Fusheng Qianlong international annex building, 1F No.3, Midlle Changle Road, Wangzhuang street, Jin’an District, Fuzhou City

Zip code: 350011

Tel: 0591-83163662 Fax: 0591-83163662

 

This contract is signed by both of the borrower and the lender through equal consultation serves as a single agreement under the Credit Line Agreement (No.fj1122021141) and the Supplementary Agreement (No. fi1122022096) signed between Shengfeng Logistics Group Co., Ltd and Bank of China Limited Fuzhou Jin’an Sub-branch.

 

Article 1 Loan Amount

 

Currency: RMB;

Amount: ¥20,000,000.00.

 

Article 2 Loan Term

 

The term of the loan is 12 months from the date when the money is actually withdrawn; If it is drawn by installments, then life of the loan is 12 months from the first actual drawing date.

 

The borrower should make the withdrawal in strict accordance with the agreed time. If the actual withdrawal date is later than the agreed date, the borrower should still make the repayment on the agreed date in this contract.

 

Article 3 Purpose of loan

 

Purpose of this loan is to pay for combined transport fee.

 

Without the written consent of the lender, the borrower shall not change the purpose of the loan, including but not limited to that the borrower shall not use the loan for fixed assets, equity or other investment, and shall not use it for any fields and purposes prohibited by laws, regulations, regulatory regulations, or the state from producing or operating, nor shall it be used for lending or purchasing other financial products for arbitrage, nor shall it be used for illegally adding implicit local government debts, nor for other purposes prohibited from using bank loans for investment.

 

 

 

 

Article 4 Loan Interest Rate and its Calculation

 

The lender shall specify the annualized interest rate of the loan under this contract to the borrower through the attachment “Notification Letter of Loan Annualized Interest Rate”. If the annualized interest rate of the loan under this contract is only calculated based on the loan interest rate specified in paragraph 1 of this article, the aforementioned “Notification Letter of Loan Annualized Interest Rate” shall not apply.

 

1. Loan Interest Rate:

 

The loan interest rate in this contract is the 2nd of the following:

 

(1) Fixed interest rate with annual interest rate of ///%. The contract interest rate remains unchanged during the whole life of the loan.

 

(2) Floating rate, with the actual drawing date (or the first actual drawing date in case of separate drawings) as the starting date. The rate is adjusted (or repriced) once every 12 months, which is considered a full cycle and the repricing date is the first day of the next floating cycle. If there is no such date in the current month, the starting date shall be the last day of the current month.If the float cycle is daily, the repricing date is the day of the next float cycle.

 

For each withdrawal:

 

Floating rate of RMB loans

 

A. The interest rate of the first period (from the actual withdrawing date to the expiration date of the floating cycle) is the average interest rate of the quoted 1-yearLPR published by NIFC on the working day before the actual withdrawal date plus 30 basis points;

 

B. On the repricing date, the interest rate will be recalculated as the average of the 1-year LPR published by NIFC on the previous working day plus 30 basis points, and will start to serve as the interest rate of the new floating cycle.

 

2. Interest Calculation

 

(1) For item 1 (1) of this article, fixed interest rate, item 1 (2), RMB loan floating interest rate, and foreign currency loan floating interest rate, item A, C:

 

The interest shall be calculated from the actual drawing date, concerning the actual amount withdrawn and the number of days the money is used.

 

The calculation formula is as below:

 

Interest = principal × actual days × daily interest rate.

 

Daily Interest Rate = annual interest rate / 360.

 

3. Interest Settlement

 

The borrower in this contract shall settle the interest in way (1):

 

(1) The interest is settled quarterly. The 20th day of the last month of each quarter is the interest settlement day, and the 21st day is the interest payment day.

 

(2) The interest is settled by month. The 20th day of each month is the interest settlement day, and the 21st day is the interest payment day.

 

The borrower should pay off all the interest on the last repayment day regardless of whether that day is an interest payment day.

 

2

 

 

4. Penalty Interest

 

(1) If the loan is overdue or not used for the purpose specified in the contract, from the date of overdue or misappropriation, the penalty interest shall be calculated and collected according to the penalty interest rate specified in this paragraph for the overdue or misappropriated part until the principal and interest are paid off.

 

For overdue and misappropriated loans, the penalty interest shall be calculated and charged at higher penalty interest rate.

 

(2) For the interest and penalty interest that cannot be paid on time by the borrower, compound interest shall be calculated and collected by the interest settlement method described in paragraph 3 of this article.

 

(3) Penalty interest rate

 

RMB loan penalty interest rate

 

Penalty Interest Rate of the Floating Rate Loan

 

A. The interest rate shall float according to the floating period specified in this article from the date of overdue or misappropriation.

 

B. The penalty interest rate of overdue loan is 50% higher than the penalty interest base rate determined in item C of this article, and the penalty interest rate of misappropriated loan is 100% higher than the penalty interest base rate.

 

C. In the first floating cycle of the loan, the penalty prime rate is the actual current interest rate in the cycle when overdue or misappropriation occurs. At the end of each cycle, the penalty interest prime rate of the next floating cycle will be adjusted on the repricing date by using the method specified in paragraph 1 of this article.

 

5. Other

 

(1) The “loan interest rate” and “penalty interest rate” under this contract are both tax inclusive interest rates, meaning that the interest charged by the lender to the borrower already includes value-added tax payable in accordance with national laws and regulations.

 

(2) If there is a significant change in the pricing basis of the floating interest rate under this contract, it shall be handled in accordance with the then effective market rules. If the lender requests the borrower to sign a supplementary contract on relevant matters at that time, the borrower shall cooperate.

 

(3) The term “pricing benchmark” in this article has the same meaning as the term “benchmark interest rate”.

 

(4) Under this contract, “TIBOR” refers to the TIBOR published and managed by the Japan Bankers Association (or successor manager) as the manager, and “EURIBOR” refers to the EURIBOR published and managed by the European Monetary Market Research Institute (or successor manager) as the manager, “Overnight SOFR” refers to the overnight SOFR published and managed by the Federal Reserve Bank of New York (or successor manager) as the manager “Overnight SONIA” refers to the overnight SONIA published and managed by the Bank of England (or successor manager) as the manager, and “Overnight TONA” refers to the overnight TONA published and managed by the Bank of Japan (or successor manager) as the manager, Overnight ESTR “refers to an overnight ESTR published and managed by the European Central Bank (or successor manager) as the manager, while” overnight SARON “refers to an overnight SARON published and managed by the Swiss Stock Exchange (or successor manager) as the manager.

 

3

 

 

Article 5 Conditions for Withdrawing

 

The borrower’s withdrawal shall meet the following conditions:

 

1. This contract and its attachments have come into force;

 

2. The borrower has provided guarantee as required by the lender, and the guarantee contract has become effective through completed legal approval, registration and filing procedures;

 

3. The borrower has reserved its documents, seals, personnel list and signature samples necessary for the signing and performance of the contract to the lender, and has completed all relevant documents;

 

4. The borrower has opened the account required for the contract as required by the lender;

 

5. The borrower has submitted written application and relevant loan purpose documents to the lender 3 working days before the withdrawal;

 

6. Other conditions of withdrawal as stipulated by law and agreed by both parties.

 

If the conditions above are not met, the lender has the right to refuse the borrower’s application for the withdrawal.

 

Article 6 Time and Method of Withdrawal

 

1. The borrower shall withdrawal the money in way (2) :

 

(1) Make an one-time withdrawal on mm / dd / yyyy.

 

(2) Withdraw within 9 working days from June 15, 2022.

 

(3) Make separate withdrawals as follows:

 

Time of withdrawal Amount of withdrawal
/ / / / / /

 

2. The lender has the right to refuse the withdrawal application if the money is not withdrawn in time by the borrower.

 

3. Loan Commitment Services

 

The lender shall provide commitment services to the borrower during the commitment service period (from the effective date of this loan contract to the withdrawal date specified in this contract) that the borrower can withdraw but has not withdrawn the loan (hereinafter referred to as “unused loan”). By mutual agreement between the borrower and the lender The agreement is as follows:

 

The lender, based on the principle of “reduction of fees and benefits”, waives the commitment fee for the aforementioned promised services, and the assessed exemption amount is RMB 2,000.

 

4

 

 

Article 7 Payment of Loan

 

1. The Loan Issuing Account

 

The borrower shall open the following loan account with the lender through which the loan issuance and payment shall be handled.

 

Account Name: Shengfeng Logistics Group Co., Ltd

 

Account Number: 4273675009

 

2. Payment Method

 

(1) The payment method of loan funds shall be implemented in accordance with laws and regulations, regulatory provisions and with the contract. The payment method with a single withdrawal shall be confirmed in the withdrawal application. If the lender considers that the payment method selected in the withdrawal application does not meet the requirements, the lender has the right to change the payment method or stop the issuance and payment of the loan funds.

 

(2) Entrusted Payments. According to CBRC’s and the lender’s internal management regulations, the payment of the loan funds meeting one of the following conditions shall be made by the lender through an entrusted payment method:

 

A. A new credit business relationship is established between the lender and the borrower, and the credit rating of the borrower fails to meet the internal requirements of the lender;

 

B. When a single amount of withdrawal exceeds 10 million yuan (exclusive). Foreign currency shall be converted at the exchange rate on the actual withdrawing day);

 

C. Other circumstances stipulated by the lender or agreed with the borrower.

 

(3) Independent Payments. After the lender has released the loan funds to the borrower’s account, the borrower shall make independent payment to the its counter parties for the purpose agreed in the contract. All payments of the loan funds shall be independent except for the situations in which entrusted payment method should be adopted as stipulated in the preceding paragraph..

 

(4) Change of Payment Method. For independent payments, if the conditions of borrower’s external payment or credit rating changes after the withdrawal application is submitted, the payment method of the loan fund shall be changed if the payment meets the conditions specified in Item (2) of paragraph 2 in this article. The borrower is required to provide the lender with a written application for any changes in the payment method, to submit a new withdrawal application with relevant documents.

 

3. Specific Requirements for Entrusted Payment of the Loan Funds

 

(1) Payment Entrustment. The borrower shall clearly specify the payment entrustment in the withdrawal application, that is, to authorize and entrust the lender to directly pay the loan funds to the borrower’s designated counterpart after transferring the loan funds into the borrower’s account. The borrower shall also provide the name of the recipient, the counter party’s account, payment amount and other necessary payment information.

 

(2) Providing Transaction Information. The borrower shall provide the lender with the information of its loan account and the counter party’s account together with supporting materials proving that the withdrawal is in line with the purpose agreed in the loan contract. The borrower shall guarantee that all information provided to the lender is true, complete and valid. If the entrusted payment obligations of the lender are not completed in time due to the untrue, inaccurate or incomplete transaction information provided by the borrower, the lender shall not bear any responsibility, and the repayment obligations of the borrower under this contract shall not be affected.

 

(3) The Performance of the Lender’s Entrusted Payment Obligation

 

A. After the borrower provides the payment entrustment and other relevant information, the lender will pay the loan funds to the borrower’s counter party through the borrower’s account with the borrower’s approval.

 

B. If the lender finds that the relevant transaction materials provided by the borrower do not conform to the contract or have other defects, it has the right to require the borrower to supplement, replace, explain or to re-submit relevant materials. Before the borrower completely submits the materials required by the lender, the lender has the right to refuse the release and payment of the funds.

 

5

 

 

C. In case of a refund from the counter party’s bank, which causes the lender’s failure to make the payment in time, the lender shall not bear any responsibilities, and the repayment obligations of the borrower under this contract shall not be affected. The borrower hereby authorizes the lender to freeze the amount refunded by the the counter party’s bank. In this case, the borrower shall re-submit relevant transaction materials to the lender.

 

(4) The borrower shall not avoid the entrusted payment by breaking the whole payment into parts.

 

4. After the loan fund is released, the borrower shall timely provide the lender with the loan fund use records and other information including but not limited to payment vouchers, etc.

 

5. In case of any of the following circumstances, the lender shall have the right to re-determine the conditions for loan issuance and payment or to stop the issuance and payment of loan funds:

 

(1) The borrower violates the contract and avoids the entrusted payment of the lender by breaking the whole payment into parts;

 

(2) The borrower’s credit status declines or the profitability of its main business is not strong;

 

(3) There is abnormal use of the loan funds;

 

(4) The borrower fails to provide the loan fund use records and information in a timely manner as required by the lender;

 

(5) The borrower uses the loan fund in any way that violates the agreement reached in this article.

 

Article 8 Repayment

 

1. The account below is designated as the repayment account. The borrower shall timely provide information about the fund activities in this account to the lender. The lender has the right to require the borrower to explain the inflow or outflow of large or abnormal funds in this account and supervise the account.

 

Account Name: Shengfeng Logistics Group Co., Ltd

 

Account No.: 4273675009

 

2. Unless otherwise agreed by both parties, the borrower shall repay the loan in this contract with repayment plan (1):

 

(1) Pay off all loans in this contract on the expiration date of the loan term.

 

(2) Repay the loan according to the following schedule:

 

Time of Repayment Repayment Amount
/// ///
/// ///

 

(3) Other plans of repayment.

 

The borrower shall submit a written application to the lender 3 banking days before the maturity of the corresponding loan.

 

The change of repayment plan shall be confirmed by both parties in writing.

 

3. Unless otherwise agreed by both parties, if the borrower defaults on the principal and interest of the loan at the same time, the lender has the right to decide the order of repayment of the principal and interest; In the case of repayment by installment, if there are multiple due loans or overdue loans under this contract, the lender has the right to determine the order of a certain repayment; If there are more than on loan contracts due, the lender has the right to determine the order of the contract to be performed with the borrower’s each repayment.

 

6

 

 

4. Unless otherwise agreed by both parties, the borrower may prepay the loan, but shall notify the lender in writing 15 banking days in advance. The amount of prepayment is first used to repay the last due loan.

 

For loans that apply a single compound interest combination for interest calculation, if prepayment or partial prepayment is involved, the interest corresponding to the prepayment principal should be settled in one lump sum.

 

5. The borrower shall make the repayment in way (1) as below.

 

(1) The borrower shall deposit sufficient funds in the repayment account below no later than 3 banking days before the maturity of each principal and interest, and the lender has the right to withdraw the money from this account on the maturity date.

 

Repayment Account: Shengfeng Logistics Group Co., Ltd.

 

Account number: 4273675009.

 

(2) Other repayment methods agreed by both parties.

 

Article 9 Guarantee

 

1. The guarantee method of the liabilities in the contract is as follows:

 

This contract belongs to the main contract under the Maximum Guarantee Contract (No. fj1122021143 signed by the guarantor Liu Yongxu and the lender. Liu yongxu is going to provide the maximum guarantee.

 

This contract belongs to the main contract under the Maximum Mortgage Contract (No. fj1122021142) signed by the mortgagor Suzhou Shengfeng Logistics Co., Ltd. and the lender. Suzhou Shengfeng Logistics Co., Ltd. is going to provide the maximum guarantee.

 

2. If the borrower or the guarantor has an event that the lender considers may affect its performance ability, the guarantee contract becomes invalid, cancelled or terminated, the financial situation of the borrower or the guarantor deteriorates, the borrower or the guarantor is involved in major litigation or arbitration cases, the guarantor defaults under the guarantee contract or other contracts with the lender, or the collateral is devalued, damaged, lost or sealed up, resulting in the weakening or loss of the guaranteed value, the lender has the right to require the borrower to provide new guarantee, replace the guarantor, etc. as the borrower’s obligation.

 

Article 10 Invoice Issuance

 

1. The borrower can apply to the lender for issuing a value-added tax invoice (þvalue-added tax special invoice/☒value-added tax ordinary invoice) after the lender confirms receipt of the payment. The lender can issue value-added tax to the borrower after receiving the application for issuing a value-added tax invoice from the borrower invoice.

 

2. The borrower can apply for the issuance of value-added tax invoices at the corresponding business processing agency or other institutions designated by the lender.

 

3. The borrower needs to confirm that the payer of the payment, the signatory of the contract, and the purchaser listed in the value-added tax invoice are the same taxpayer. If there is inconsistency, resulting in the borrower being unable to book or deduct input tax in accordance with the law, the relevant losses shall be borne by the borrower undertake.

 

4. If the borrower loses the invoice after obtaining it, the lender does not need to issue a supplementary value-added tax invoice to the borrower.

 

5. If the lender provides a discount to the borrower through negotiation, the amount of the value-added tax invoice issued shall be based on the discounted price.

 

6. If the lender provides free services to the borrower, the lender will not provide value-added tax invoices.

 

7. The lender shall issue a value-added tax invoice to the borrower, and the borrower shall promptly verify the invoice information. If the invoice information is incorrect,the borrower shall promptly apply to the lender for reissuing the value-added tax invoice.

 

7

 

 

Article 11 Declaration and Commitment

 

1. The borrower hereby declares that:

 

(1) The borrower is registered and exists legally, and has full capacity and civil rights to conduct the signing and performing of this contract;

 

(2) The signing and performance of this contract is based on the true intention of the borrower. The borrower has obtained legal and effective authorization, and will not violate any agreement, contract or other legal documents binding on the borrower; The borrower has obtained or will obtain all relevant approval, permission, records and registration required for signing and performing this contract;

 

(3) All documents, financial statements, vouchers and other information provided by the borrower to the lender for this contract are true, complete, accurate and effective;

 

(4) The transaction background provided by the borrower is true and legal, and no money laundering or other illegal activities is involved,and not violating the sanctions regulations applicable to the United Nations, China, and other countries;

 

(5) The borrower does not conceal from the lender any event that may affect the financial status and performance ability of the borrower and the guarantor;

 

(6) The borrower and the loan projects meet the national environmental protection standards, and there is no risk of energy over-consumption or pollution identified by the national departments;

 

(7) The purpose of the loan and the source of repayment are true and legal;

 

(8) Other matters declared by the borrower.

 

2. The borrower promises:

 

(1) To provide its financial statements (including but not limited to annual report, quarterly report and monthly report) and other relevant information to the lender on a regular or timely basis; The borrower shall remain to meet the following financial index requirements: A.its asset-liability ratio of the latest single borrower and group consolidated financial statements does not exceed 65%, the current ratio is no less than 1; B.The loan financing balance of the borrower flow does not exceed 400 million yuan and does not exceed 25% of the group’s consolidated annual income;

 

(2) If the borrower has entered into or will enter into a counter guarantee agreement or similar agreement with the guarantor as this contract, the agreement will not damage any rights of the lender;

 

(3) To accept the credit inspection and supervision of the lender with assistance and cooperation; If the borrower adopts the independent payment method, it shall regularly summarize and report to the lender; The summary report shall be a monthly report;

 

(4) In case of merger, division, capital reduction, equity transfer, foreign investment, substantial increase in debt financing, transfer of major assets and creditor’s rights and other matters that may adversely affect the borrower’s solvency, the borrower shall obtain the written consent of the lender in advance;

 

In case of the following circumstances, the borrower shall timely notify the lender:

 

A. There are changes in the borrower or guarantor’s articles of association, business scope, registered capital and legal representative;

 

B. There are any forms of joint venture, cooperation, contracted operation, restructuring, IPO plans and other changes in the operation mode;

 

C. The borrower or the guarantor is involved in major litigation or arbitration cases, property or collateral is sealed up, detained or supervised, or new security is set on collateral;

 

8

 

 

D. The borrower is to close down, dissolve, liquidate, have its business license revoked, or apply for bankruptcy, etc;

 

E. Shareholders, directors and current senior managers are suspected of major cases or economic disputes;

 

F. The borrower violates other contracts;

 

G. Business difficulties and deterioration of financial situation occur;

 

(5) The repayment order of the borrower’s debt to the lender is prior to that of the borrower’s shareholders, and is no less than that of other creditors;

 

(6) Before the repayment of the loan principal, interests and related expenses in this contract is completed, the borrower shall not distribute any dividend or bonus to its shareholders in any form;

 

(7) The borrower shall not dispose of its own assets in a way that reduces its solvency. The borrower promises that the total amount of external guarantee shall not be more than twice of its own net assets, and that the total amount of external guarantee and the amount of single guarantee shall not exceed the limit specified in its articles of association;

 

(8) The borrower shall not transfer the loan fund to the account with the same account name or to the account of the related parties except for the purpose specified in this contract or with the consent of the lender.

 

To conduct transfers as mentioned in item (8) above, the borrower must provide the lender with sufficient supporting materials;

 

(9) The loan conditions such as the loan interest rate, guarantee, and repayment order stated in this contract shall not be lower than those given by the borrower to any other financial institution now or in the future;

 

(10) The lender has the right to call in the loan in advance based on the borrower’s fund repayment status;

 

(11) The borrower shall provide its environmental and social risk report to the lender. The borrower undertakes to strengthen the management of environmental and social risks with the lender’s supervision. The borrower’s breach of the agreements described above is deemed as an event of default, and the lender may take remedies for breach of contract;

 

(12) Cooperate with the lender in conducting due diligence work, provide and update information on the institution and its beneficial owners, and provide background information related to the transaction;

 

(13) Other items promised by the borrower.

 

Article 12 Disclosure of Related Party Transactions

 

Both parties agree that the following clause 1 shall apply:

 

1. The borrower is not a group customer determined by the lender according to the Guidelines for Commercial Banks on Risk Management of Credit Business with Group Customers.

 

2. The borrower is a group customer determined by the lender according to the Guidelines for Commercial Banks on Risk Management of Credit Business with Group Customers. The borrower shall timely report to the lender about its related party transactions of more than 10% of its net assets, including the related party relationship, transaction items and nature, transaction amount, and pricing policy (including transactions with no amount or with only symbolic amount).

 

If any one of the following circumstances, the lender has the right to unilaterally decide to stop offering the unused loan and call in part or all of the loan principal and interest in advance: the borrower takes advantage of false contract with related parties to obtain bank funds or credit; The borrower is involved in cases of major merger, acquisition and reorganization where the lender thinks that it may affect the security of the loan; and other circumstances specified in Article 18 of the Guidelines for Commercial Banks on Risk Management of Credit Business with Group Customers.

 

9

 

 

Article 13 Breach of Contract

 

Any of the following events shall constitute or be deemed as an event of default:

 

1. The borrower fails to perform its obligations of payment and settlement as agreed in this contract;

 

2. The borrower fails to use the loan funds in the way or for the purpose agreed in this contract,or fails to use the obtained funds for the purposes specified in this contract;or the borrower uses the loan funds for refinancing or purchasing other financial products for arbitrage; Or the borrower illegally adds implicit local government debts;

 

3. The statement made by the borrower in this contract is untrue or violates its commitment in this contract;

 

4. In case of any circumstance specified in Article 11.2.(4) where the lender thinks that it may affect the financial status and performance ability of the borrower or the guarantor, and the borrower fails to provide new guarantee or replace the guarantor;

 

5. The credit status of the borrower declines, the profitability, solvency, operating capacity, cash flow and other financial indicators of the borrower deteriorate, or the borrower’s financial indicators break through the constraints as stipulated in this contract;

 

6. The borrower breaches any other contract with the lender or other institutions of Bank of China Limited; Any event of breaches of credit business contract happen between the borrower and other financial institutions;

 

7. The guarantor violates the provisions of the guarantee contract, or defaults under other contracts with the lender or other institutions of Bank of China Limited;

 

8. Termination of business, dissolution, cancellation or bankruptcy happens to the borrower;

 

9. The borrower is involved in or may be involved in major economic disputes, litigation, arbitration, its assets are sealed up, distrained or enforced, it is being investigated or punished by national legal department;

 

10. The borrower’s major investors and key management personnel change abnormally, or become missing, subject to judicial investigation or restriction of personal freedom;

 

11. The lender finds that there are circumstances that may affect the financial status and performance ability of the borrower or the guarantor at the annual review;

 

12. There is a large amount of abnormal capital inflow and outflow in the designated repayment account, and the borrower can not provide supporting materials approved by the lender;

 

13. The construction of energy-saving projects is seriously lagged, the energy-saving technology and equipment have serious defects, stopped or reduced production of the main facilities or equipment results in the actual energy saving significantly lower than the forecast thereafter the energy-saving income can not return to the designated account in time, the borrower participates in private high interest loans, the borrower offers other external guarantee or borrow new debts without the consent of the lender, and the borrower’s key financial indicators are seriously deteriorated;

 

14. The borrower refuses to cooperate with the lender in conducting due diligence, and the borrower or its trading counterparty is suspected of money laundering, terrorist financing, nuclear weapons proliferation, violation of applicable sanctions, or other illegal and irregular activities, or the borrower or guarantor is included in the United Nations, China, and other applicable sanctions list or scope;

 

15. The borrower violates other provisions on the rights and obligations of the parties in this contract.

 

In case of any event of default specified in the preceding paragraph, the lender shall have the right to take the following actions regarding the specific circumstances:

 

1. Require the borrower and the guarantor to correct their breach of contract within a time limit;

 

2. Reduce, suspend, cancel or terminate the credit line to the borrower in whole or in part;

 

3. Suspend or terminate in whole or in part the acceptance of the borrower’s withdrawal and other business applications; Suspend or cancel all or part of the loans that have not been granted and the trade financing that have not been handled;

 

10

 

 

4. Declare all or part of the principal and interest of the outstanding loan / trade financing funds and other accounts payable between the borrower and the lender due immediately;

 

5. Terminate or rescind this contract and other contracts between the borrower and the lender in whole or in part;

 

6. Require the borrower to compensate the losses caused to the lender due to its breach of contract, including but not limited to the litigation costs, lawyers’ fees, notarization fees, execution fees and other related expenses caused by the realization of the creditor’s rights;

 

7. Deduct the money balance of the account opened by the borrower with the lender and other institutions of Bank of China Limited to pay off all or part of the borrower’s debts to the lender. The undue amount in the account shall become due at the time. If the account currency is different from the lender’s business valuation currency, it shall be converted at the foreign exchange rate at the time of the deduction;

 

8. Exercise the security interest;

 

9. Require the guarantor to undertake the guarantee responsibility;

 

10. Other measures that the lender considers necessary and possible.

 

Article 14 Rights Reserved

 

If one party fails to exercise part or all of its rights under this contract, or fails to require the other party to perform or assume part or all of its obligations and liabilities, it shall not constitute a waiver of such rights or an exemption from such obligations and liabilities.

 

Any tolerance, extension or delay offered from one party to the other in exercising its rights under this contract shall not affect any rights the first party owns under this contract, laws and regulations, nor shall it be deemed as a waiver of such rights.

 

Article 15 Change, Modification and Termination of the Contract

 

This contract can be changed or modified in written form by both parties through negotiation. Any change or modification shall constitute an integral part of this contract.

 

Unless otherwise stipulated by laws and regulations, or agreed by both parties, this contract shall not be terminated until all the rights and obligations under it have been fulfilled.

 

Unless otherwise stipulated by laws and regulations or agreed by both parties, the invalidity of any provision of this contract shall not affect the legal effect of other provisions.

 

Article 16 Application of Law and Dispute Settlement

 

This contract shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.

 

After this contract comes into effect, all disputes arising from the establishment and performance of this contract can be settled by both parties through negotiation. If the negotiation fails, either party may adopt the 2nd way as follows:

 

1. Submit an application to the following departments for arbitration:

 

☐ China International Economic and Trade Arbitration Commission

 

☐ Beijing Arbitration Commission (Beijing International Arbitration Center)

 

☐ Other arbitration commissions

 

The arbitration shall be conducted in accordance with the arbitration rules in force at the time of applying for arbitration. Final result of the arbitration shall be binding on all parties.

 

11

 

 

2. Litigation.

 

Bring a lawsuit to the People’s Court of the place where Party B or other institutions of Bank of China limited exercise their rights and obligations.

 

☐ Bring a lawsuit to the International Commercial Court of the Supreme People’s Court (for international commercial disputes with an amount of more than 300 million yuan).

 

þ Bring a law suit to the people’s court with jurisdiction according to law.

 

During the dispute settlement period, if the dispute does not affect the performance of other provisions of this Agreement and the single agreement, the other provisions shall continue to be performed.

 

Article 17 Appendixes

 

The following attachment and other attachments and individual agreements confirmed by both parties constitute an integral part of this Agreement and have the same legal effect as this Agreement.

 

1. Attachment: Application Form for Withdrawals.

 

2. Notification Letter of Loan Annualized Interest Rate (Format)

 

Article 18 Other Agreements

 

1. Without the written consent of the lender, the borrower shall not transfer any rights or obligations in this contract to a third party.

 

2. The borrower is going to agree if the lender has to entrust other institutions of Bank of China Limited to perform the rights and obligations in this contract due to business needs, or to transfer the loan business in this contract to other institutions of Bank of China Limited to undertake and manage. Other institutions of Bank of China Limited authorized by the lender, or other institutions of Bank of China Limited undertaking the loan business in this contract, shall have the right to exercise all the rights in this contract, and have the right to file a lawsuit in the name of such institution, submit to an arbitration institution for adjudication or apply for enforcement according to this contract.

 

3. Without affecting other provisions of this contract, this contract shall be legally binding on both parties and their respective successors and transferees.

 

4. Unless otherwise agreed, both parties shall designate the place of residence specified in this contract as the communication and contact address, and the valid delivery address confirmed by both parties. The applicable scope of delivery address includes various notices, contracts, and other documents during the performance of the contract between both parties, as well as the delivery of relevant documents and legal documents in case of disputes arising from this contract. It also includes the first instance, second instance, retrial, and execution procedures after the dispute enters arbitration and civil litigation proceedings.

 

12

 

 

If there is a change in the above address, the changing party will notify the other party in writing of the changed address 5 working days in advance.In arbitration and civil litigation proceedings, either party shall fulfill the obligation to serve notice of address change to the arbitration institution or court when the address is changed. If one party fails to fulfill the notification obligation in the aforementioned manner, the delivery address confirmed in this contract shall still be considered as a valid delivery address.

 

If a legal document is not actually received by one party due to inaccurate delivery address provided or confirmed by one party, failure to promptly notify the other party and the court, or refusal of the designated recipient to sign after the delivery address is changed, etc., the date of return of the document shall be deemed as the date of delivery; For direct delivery, the date on which the recipient records the situation on the delivery receipt on the spot shall be deemed as the date of delivery.

 

5. The transactions arising from this contract are based on each party’s own interests independently. According to law, the fairness of the transaction shall not be affected by any of the lender’s related parties or persons by taking advantage of the relationship.

 

6. The title and business name in this contract are only used for the convenience of reference, and shall not be used for the interpretation of the terms and the rights and obligations of the parties.

 

7. The lender shall have the right to provide the information related to this contract and the borrower to the credit reference system of the People’s Bank of China and other credit information databases established according to law for inquiry and use by institutions or individuals with appropriate qualifications. The lender also has the right to inquire the relevant information of the borrower through the credit information system of the People’s Bank of China and other legally established credit information databases for the purpose of signing and performing this contract.

 

8. In case of legal holidays, the withdrawal date and repayment date shall be postponed to the first working day after the holidays.

 

9. If the lender fails to perform the agreement due to changes in laws and regulations, the lender has the right to terminate or change the performance of this agreement. If the agreement is terminated or changed due to such reasons, the lender shall be exempted from liability.

 

10. The borrower may consult and complain about this contract and its business and fees through the contact phone number of the lender listed in this contract.

 

Article 19 Effectiveness of the Contract

 

This contract shall come into force on the date when it is signed with official seals by the legal representatives, responsible persons or authorized signers of both parties.

 

This contract is made in triplicate with the same legal effect, one for each party.

 

Borrower: Shengfeng Logistics Group Co., Ltd.

Authorized signature: Liu Yongxu

June 15, 2022

 

Lender: Bank of China Limited Fuzhou Jin’an Sub-branch

Authorized signature:

June 15, 2022

 

 

13